- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Weider
- CANADA PRO 256 BENCH 29829
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
20
www.weiderfitness.com Nº. du Modèle 29829.1 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. Autocollant du Numéro de Série ACTIVEZ VOTRE GARANTIE Pour enregistrer votre appareil et activer votre garantie aujourd’hui, contactez le Service à la Clientèle. SERVICE À LA CLIENTÈLE Appelez gratuitement le 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30 HNE (sauf jours fériés) ou par courriel customerservice@iconcanada.ca Merci de ne pas contacter le magasin. ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. manuel de l’utilisateur TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référezvous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. 267 Keep hands and fingers clear of this area. ATTENTION Gardez vos mains et vos doigts ÈloignÈs de cet endroit. Part # 267062 WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser le banc de musculation. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 10.Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds lors de l'utilisation du banc de musculation. 1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du banc de musculation soient suffisamment informés de toutes les précautions. 11.Le banc de musculation est conçu pour soutenir un utilisateur dont le poids ne dépasse pas 136 kg (300 lb) et un poids total maximal de 172 kg (380 lb). Ne déposez pas plus de 36 kg (80 lb), y compris une barre d'haltères et les poids, sur les Appuis-Poids. Ne déposez pas plus de 14 kg (30 lb) sur chacun des bras. Ne déposez pas plus de 23 kg (50 lb) sur le levier pour jambes. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles ayant eu des problèmes de santé. 3. N'utilisez le banc de musculation que selon les directives de ce manuel. 4. Le banc de musculation est conçu pour l'utilisation à domicile seulement. N'utilisez pas le banc de musculation à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 12.N'utilisez aucune barre d'haltères d'une longueur supérieure à 1,5 mètre (5 pi) avec le banc de musculation. 13.Placez toujours la même quantité de poids sur chaque extrémité de la barre d'haltères. Lors de l'ajout ou du retrait de poids, laissez toujours une part de poids à chacune des extrémités de la barre d'haltères pour éviter que celle-ci bascule. Fixez toujours les poids à l'aide des collets à ressort. 5. Maintenez le banc de musculation à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Ne placez pas le banc de musculation dans un garage ou sur une terrasse couverte, ni près de l'eau. 6. Placez le banc de musculation sur une surface nivelée offrant suffisamment d'espace autour de l'appareil pour y monter, en descendre et l'utiliser. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous le banc de musculation. 14.Avant d'utiliser le levier pour jambes, déposez la barre d'haltère portant le même poids sur les Appuis-Poids afin d'équilibrer le banc. 15.Avant d'utiliser le dossier en position inclinée ou horizontale, assurez-vous que le support du dossier est entièrement introduit dans les montants et tourné à la position de blocage. 7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 16.L'exercice surmené peut entraîner de graves blessures ou la mort. Si vous vous sentez mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l'exercice et détendez-vous. 8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux de compagnie à l'écart du banc de musculation en tout temps. 9. N'approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces mobiles. 3 Votre nouvel équipement de fitness représente un investissement important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans. CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION • Une protection de un à cinq ans • Un réseau de plus de 100 centres de réparations • Des techniciens hautement qualifiés • Une ligne d’appel nationale gratuite • Une procédure simple pour les réparations • Pas de déclaration à remplir • Une inscription facile • Des réparations rapides et efficaces partout au Canada • Frais de réparation à domicile couverts • Pièces et la main-d’œuvre incluses • Pannes mécaniques et électriques incluses Pour protéger votre équipement aujourd’hui, appelez le Service à la Clientèle au 1-888-936-4266 Ou envoyez-nous un courriel au customerservice@iconcanada.ca 4 ™ AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le banc de musculation polyvalent WEIDER® PRO 256. Ce banc de musculation PRO 256 est conçu de façon à favoriser le développement des groupes musculaires principaux du corps. Que vous ayez comme but d'afficher une silhouette découpée, d'accroître considérablement votre masse musculaire et votre force ou d’améliorer l'état de votre appareil cardiovasculaire, le banc de musculation vous aidera à atteindre vos objectifs. vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le banc de musculation. Si Longueur : 3' 9" (115 cm) Largeur : 2' (61 cm) Poids : 200 lbs. (91 kg) Appui-Poids Barre d'Haltères Collet à Ressort Dossier Support du Dossier Montant Coussinet de Flexion Bras Siège Levier pour Jambes Tube de Poids Bouton de Flexion Tube de Poids 5 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la Liste des Pièces, vers la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Boulon M10 x 137mm (36) Boulon M10 x 120mm (19) Boulon M10 x 63mm (32) Écrou de Verrouillage M8 (17) Rondelle M6 (26) Boulon M8 x 55mm (18) Écrou de Verrouillage M10 (33) Boulon M8 x 43mm (39) Boulon de Carrosserie M8 x 42mm (37) Rondelle M8 (16) Rondelle M10 (34) Vis M6 x 38mm (30) Vis M6 x 16mm (29) 6 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert la participation de deux personnes. • En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Étant donné son poids et de sa taille, assemblez le banc de musculation à l’endroit où il sera utilisé. Veillez à ce qu’il y ait un espace suffisant pour accéder autour du banc de musculation lors de l'assemblage. deux clés à molette • Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé toutes les étapes d'assemblage. un maillet en caoutchouc un tournevis plat un tournevis à pointe cruciforme Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à commande mécanique. • Pour l'illustration des petites pièces, voir page 6. 1. Communiquez par téléphone ou courrier électronique avec le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) dès maintenant pour enregistrer votre produit. • pour activer votre garantie • pour vous épargner du temps lors d'une communication avec le Service à la Clientèle • pour nous permettre de vous informer des mises à niveaux et des offres 1 7 2. Orientez la Barre Transversale (3) de sorte à situer les autocollants sur le dessus. 2 Attachez la Barre Transversale (3) à l'un des Montants (1) à l'aide de deux Boulons M8 x 55mm (18), d'une Ferrure de Support (44) et deux Écrous de Verrouillage M8 (17) ; ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 1 Attachez la Barre Transversale (3) à l'autre Montant (1) de la même façon. 3 1 18 44 Autocollants d'Avertissement 18 3. Orientez le Stabilisateur (13) de sorte que les orifices dentelés font face au sol. 17 3 Attachez le Stabilisateur (13) à la Jambe Avant (8) à l'aide de deux Boulons de Carrosserie M8 x 42mm (37) et deux Écrous de Verrouillage M8 (17) ; ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 8 17 17 13 Dentelures 37 4. Attachez la Jambe Avant (8) au Cadre (2) à l'aide de deux Boulons M8 x 43mm (39), quatre Rondelles M8 (16) et deux Écrous de Verrouillage M8 (17) ; ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 4 39 2 16 16 8 8 16 17 5. Attachez le Cadre (2) à la Barre Transversale (3) à l'aide de deux Boulons M8 x 55mm (18) et deux Écrous de Verrouillage M8 (17) ; ne serrez pas les Écrous de Verrouillage à ce moment. 5 18 3 2 17 6. À l’aide d’un sac en plastique pour éviter de salir vos doigts, appliquez une partie de la graisse incluse sur un Boulon M10 x 63mm (32). 6 32 Graisser 4 Attachez le Levier pour Jambes (4) à la Jambe Avant (8) à l’aide du Boulon M10 x 63mm (32) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (33). Ne serrez pas trop l'Écrou de Verrouillage, le levier pour jambes doit pouvoir pivoter aisément. 33 8 7. Introduisez un Tube Long de Coussinet (10) dans un orifice du Levier pour Jambes (4). Enfoncez deux Coussinets en Mousse (23) sur le Tube Long de Coussinet. 7 23 10 Attachez l'autre Tube Long de Coussinet (10) et deux Coussinets en Mousse (23) de la même manière. 4 23 23 10 23 9 8. Orientez les Tubes du Dossier (5) et le Dossier (6) tel qu'illustré. 8 Attachez les Tubes du Dossier (5) au Dossier (6) à l’aide de quatre Vis M6 x 38mm (30) et quatre Rondelles M6 (26) ; ne serrez pas les Vis à ce moment. 6 26 5 26 Orifices 9. Introduisez le Support du Dossier (7) dans l'une des séries d'orifices des Montants (1). Tournez le Support du Dossier en position verrouillée avec la goupille de verrouillage fixée autour du Montant gauche. Graissez un Boulon M10 x 137mm (36). Attachez les Tubes du Dossier (5) au tube soudé du Cadre (2) à l’aide du Boulon M10 x 137mm (36), de deux Rondelles M10 (34) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (33). Ne serrez pas trop l'Écrou de Verrouillage ; les Tubes du Dossier doivent pouvoir pivoter facilement. 30 9 1 Graisser 34 1 36 2 Goupille de Verrouillage 34 33 10 11 2 29 10 7 5 Tube Soudé Reportez-vous aux étapes 2 à 5. Serrez les Écrous de Verrouillage M8 (17). Reportez-vous à l'étape 8. Serrez les Vis M6 x 38mm (30). 10.Attachez le Siège (11) au Cadre (2) avec quatre Vis M6 x 16mm (29). 30 11.Enfoncez une Butée de Poids (28) sur le tube de poids d'un Bras (25). 11 25 Enfoncez une Butée de Poids (non illustrée) sur l'autre Bras (non illustré) de la même manière. Tube de Poids 28 12.Attachez un Bras (25) à un Montant (1) à l'aide d'un Boulon M10 x 120mm (19) et d'un Écrou de Verrouillage M10 (33). Veillez à ce que le Bras soit posé contre la face externe de la Butée de Bras (15). Ne serrez pas trop l'Écrou de Verrouillage ; le Bras doit pivoter aisément. 12 33 25 1 Attachez l'autre Bras (25) de la même façon. 19 13.Introduisez un Tube Court de Coussinet (12) dans l'un des Bras (25) depuis le côté illustré. Ensuite, enfoncez Coussinnet en Mousse (23) sur le Tube Court de Coussinet. 15 25 13 25 Répétez cette étape de l’autre côté du banc de musculation. 23 11 12 14.Attachez le Coussinet de Flexion (43) au Montant de Flexion (27) à l’aide de deux Vis M6 x 16mm (29). 14 43 27 29 15.Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser le banc de musculation. Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires. Il sera tratié de l’utilisation des pièces restantes à la rubrique RÉGLAGES débutant à la page 13. 12 RÉGLAGES Les étapes suivantes expliquent comment régler le banc de musculation. Reportez-vous au guide d'exercice inclus pour la façon appropriée d'effectuer divers exercices. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le banc de musculation. Remplacez immédiatement toute pièce usée. L'appareil de musculation peut être nettoyé à l'aide d'un linge humide et d'un détergent doux non abrasif ; n'utilisez aucun solvant. RÉGLAGE DU DOSSIER 1 Le Dossier (6) peut être utilisé en contrebas, à l'horizontale ou à lune ou l'autre de trois positions inclinées. Pour utiliser le Dossier en contrebas, retirez le Support du Dossier (7) et posez le Dossier sur la Barre Transversale (3). 6 1 Pour utiliser le Dossier (6) en position horizontale ou inclinée, introduisez le Support du Dossier (7) dans une série d'orifices des Montants (1). Tournez le Support du Dossier en position verrouillée avec la goupille de verrouillage fixée autour du Montant gauche. Appuyez le Dossier sur le Support du Dossier. 7 3 Goupille de Verrouillage INSTALLATION DE POIDS SUR LE LEVIER POUR JAMBES OU SUR LES BRAS Pour utiliser le Levier pour Jambes (4), faites glisser les poids voulus sur le tube de poids du Levier. Pour utiliser les Bras (25), veillez à ce qu'il se trouve une Butée de Poids (28) sur chaque tube de poids. Ensuite, faites glisser les poids voulus sur les tubes de poids. ATTENTION : lors de 4 l'utilisation du Levier pour Jambes (4), placez une barre d'haltères portant le même poids sur les appuis-poids afin d'équilibrer le banc. Ne déposez pas plus de 23 kg (50 lb) sur le Levier pour Jambes. Ne déposez pas plus de 14 kg (30 lb) sur chacun des Bras (25). 25 28 Poids Tube de Poids Poids 13 Tube de Poids INSTALLATION DE POIDS SUR LA BARRE D'HALTÈRES Intallez le même poids nombre de Poids (38, 41) sur chacune des extrémités de la Barre d'Haltères (40). Faites glisser deux Collets à Ressort (42) pour les appuyer contre les Poids et resserrez-les complètement. 38 41 40 41 ATTENTION : immoblilisez toujours les Poids (38, 41) sur la Barre d'Haltères (40) à l'aide des Collets à Ressort (42). Ne chargez jamais plus de 45 kg (100 lb) sur la Barre d'Haltères. 38 42 INSTALLATION DU COUSSINET DE FLEXION Pour certains exercices, le Coussinet de Flexion (43) doit être attaché au banc de musculation. Retirez d'abord l'Embout Mâle Carré 30mm (22) de la Jambe Avant (8). Ensuite, introduisez le Montant de Flexion (27) dans la Jambe Avant et alignez un orifice de réglage du Montant de Flexion et l'orifice de réglage de la Jambe Avant. Bloquez ensuite le Montant de Flexion à l'aide du Bouton de Flexion (31). 43 27 22 Orifice Lorsque le Coussinet de Flexion (43) est inutilisé, rangez-le à l'écart du banc de musculation et introduisez l'Embout Mâle Carré 30mm (22) dans la Jambe Avant (8). 31 Orifice de Réglage 8 14 42 CONSEILS POUR L’EXERCICE QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENTS DE MUSCULATION Remarque : une « répétition » est le cycle complet d’un exercice. Une « série » est un nombre de répétitions effectuées l’une après l’autre. Accroitre la Masse Musculaire—Faites travailler vos muscles proche de leur capacité maximale, puis augmentez progressivement l’intensité de votre entraînement. Réglez le niveau d’intensité d’un exercice comme suit : • Changez la résistance (nombre de poids). • Changez le nombre de répétitions ou séries effectuées. Utilisez votre propre jugement pour déterminer le niveau de résistance qui vous convient. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué. Reposez-vous pendant 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de poids. Tonifier—Tonifiez vos muscles en les faisant travailler à un pourcentage modéré de leur capacité. Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grand nombre de poids. Perte de Poids—Pour perdre du poids, utilisez un niveau faible de résistance et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque série. Cross Training—Alliez des exercices de musculation et des exercices aérobics en suivant ce type de programme : • Exercices de musculation le lundi, mercredi et vendredi. • 20 à 30 minutes d’exercices aérobics le mardi et jeudi. • Un jour complet de repos chaque semaine pour permettre à votre corps de se régénérer. GUIDE POUR L’EXERCICE Familiarisez-vous avec l’équipement et apprenez la position correcte de chaque exercice. Utilisez votre propre jugement pour déterminer la durée de chaque entraînement et le nombre de répétitions et de séries à effectuer. Progressez à votre rythme et soyez à l’écoute de votre corps. Chaque entraînement doit être suivi d’un jour de repos, au moins. Échauffement—Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement augmente la température de votre corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous préparer à l’exercice. Exercices—Composez un entraînement avec 6 à 10 exercices différents. Sélectionnez des exercices pour chaque groupe principal de muscles, en mettant l’accent sur les zones que vous voulez développer. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à l’autre. Retour à la Normale—Finissez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la flexibilité de vos muscles et vous aident à éviter les problèmes qui surviennent après l’exercice. POSITION DES EXERCICES Effectuez chaque exercice en faisant le mouvement complet et utilisez uniquement les parties de votre corps concernées. Faites les répétitions de chaque série sans à-coup et sans vous arrêter. Il est aussi très important de respirer correctement. Soufflez durant la phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la phase de retour à la normale. Ne retenez jamais votre souffle. Reposez-vous pendant un petit moment après chaque série : • Accroitre la masse musculaire—Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série. • Tonifier—Reposez-vous pendant une minute après chaque exercice. • Perte de Poids—Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série. RESTER MOTIVÉ(E) Pour vous motiver, gardez un journal de chaque entraînement. Écrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions et de séries effectuées. Notez votre poids et les mensurations clés de votre corps une fois par mois. Pour obtenir de bons résultats, faites de vos exercices un élément régulier et agréable de votre vie. 15 JOURNAL D’EXERCICES Faites des copies de cette page, et utilisez les copies pour programmer et enregistrer vos entraînements aérobics et de musculation. La programmation et l’enregistrement de vos entraînements vous aideront à faire de vos entraînements une partie intégrante et agréable de votre vie quotidienne. Musculation Date : Exercice Exercice 1. 6. 2. 7. 3. 8. 4. 9. 5. 10. Aérobic Date : Exercice Musculation Date : Exercice Kilos Séries Réps. Exercice 6. 2. 7. 3. 8. 4. 9. 5. 10. Exercice Musculation Date : Exercice Kilos Séries Réps. Temps 1. Aérobic Date : Aérobic Date : Kilos Séries Réps. Exercice 1. 6. 2. 7. 3. 8. 4. 9. 5. 10. Exercice Distance Vitesse Kilos Séries Réps. Temps 16 Vitesse Kilos Séries Réps. Temps Kilos Séries Réps. Distance Distance Vitesse REMARQUES 17 LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle 29829.1 R0713A N°. Qté.Description N°. Qté.Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 * * * 2 1 1 1 2 1 1 1 8 2 1 2 1 4 2 4 10 6 2 1 4 9 6 5 Montant Cadre Barre Transversale Levier pour Jambes Tube du Dossier Dossier Support du Dossier Jambe Avant Embout Mâle Rond 19mm Tube Long de Coussinet Siège Tube Court de Coussinet Stabilisateur Bague en Plastique Butée de Bras Rondelle M8 Écrou de Verrouillage M8 Boulon M8 x 55mm Boulon M10 x 120mm Embout Oblique Rond 25mm Embout Mâle Carré 38mm Embout Mâle Carré 30mm Coussinet en Mousse Embout Mâle Rond 25mm 2 4 1 2 6 4 1 1 4 2 4 1 2 4 2 1 2 2 1 2 – – – Bras Rondelle M6 Montant de Flexion Butée de Poids Vis M6 x 16mm Vis M6 x 38mm Bouton de Flexion Boulon M10 x 63mm Écrou de Verrouillage M10 Rondelle M10 Embout Mâle Carré 25mm Boulon M10 x 137mm Boulon de Carrosserie M8 x 42mm Poids de 15 lb Boulon M8 x 43mm Barres d'Haltères Poids de 10 lb Collet à Ressort Coussinet de Flexion Ferrure de Support Manuel de l’Utilisateur Guide d'Exercice Sachet de Graisse Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 18 SCHÉMA DÉTAILLÉ N°. du Modèle 29829.1 R0713A 9 6 7 35 1 9 12 22 9 23 14 44 17 25 28 5 36 14 19 34 39 29 16 8 29 3 18 15 19 9 24 23 4 12 28 21 22 20 22 9 40 37 10 22 42 38 24 9 23 41 10 9 23 19 38 14 17 21 22 22 13 14 33 44 25 29 17 1 18 17 22 9 18 18 17 33 17 24 2 16 31 30 18 22 32 23 33 21 22 11 27 26 35 21 43 30 34 15 24 26 33 24 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie, référez-vous à la page 4. ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 326793 R0713A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.