Weider WESY5984 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Weider WESY5984 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle WESY5984.1
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
(sous la Siège)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL:
customerservice@iconfitness.ca
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
Notre site internet
www.proform.com
Notre site internet
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENTS DES AUTOCOLANTS D’ADVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DIAGRAMME DU CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION des pièces et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ se
trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION et cette
LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ du manuel avant de commencer l’assemblage.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants illustrés ci-dessous
sont collés sur le banc de poids aux
endroits indiqués. Si un autocollant est
manquant ou illisible, appelez le
numéro sur la couverture de ce manuel
Keep
hands and
pour commander
un autocollant
de
fingers
of autorechange gratuit. Collez clear
le nouvel
thisindiqué.
area.
collant à l’endroit
153276
# part 168371
MAX by WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les
précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.
1. Veuillez lire toutes les instructions ainsi que
les précautions d’utilisation se rapportant au
système de résistance avant d’utiliser l’appareil. Utilisez le système de résistance selon
les usages décrits dans ce manuel.
12. Tirez sur le câble de la poulie inférieure
uniquement quand vous êtes assis(e) sur le
banc ou debout sur la plaque de la base.
Tirez sur les câbles de la poulie supérieure
uniquement quand vous êtes assis(e) sur le
banc, avec le siège dans une des trois positions les plus proches de la base du montant, ou quand vous vous tenez debout sur la
plaque de la base.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tout utilisateur du système de
résistance soit correctement informé de
toutes les précautions.
13. Quand vous ajoutez de la résistance, les
deux extrémités des barres de résistance
doivent être placées sous les deux sillons en
« U ». Ajoutez et retirez les barres de résistance des sillons en « U » une barre de résistance à la fois.
3. Le système de résistance est conçu pour
être utilisé chez vous. Le système de résistance ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Gardez l’appareil de musculation à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière.
Installez le système de résistance sur une
surface plane et placez un tapis dessous
pour protéger votre sol ou votre moquette.
Assurez-vous qu’il y a assez de place autour
du système de résistance pour monter,
descendre et utiliser le système de résistance.
14. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des
sillons en « U » lorsque le système de résistance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas
des barres des sillons en « U » alors que
l’extrémité du câble long est tirée.
15. Ajustez toujours l’assemblage du barre de
résistance dans la position horizontale et
assurez-vous que le bouton de pivot est bien
en place avant d’utiliser le système de résistance.
5. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toutes pièces usagées.
16. Assurez-vous que les bagues sur les barres
de résistance sont placés contre le socle
avant d’utiliser le système de résistance.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du système
de résistance à tout moment.
17. Si vous achetez la barre latérale en option,
détachez-la toujours des câbles courts
lorsque que vous effectuez un exercice qui
ne requiert pas son utilisation.
7. N’approchez pas vos mains et vos pieds des
pièces mobiles.
8. Portez toujours des chaussures de sport
pour protéger vos pieds.
18. Assurez-vous que le bouton de rangement est
en place et complètement serré chaque fois
que vous utilisez le système de résistance.
9. La barre de la tour latérale n’est pas conçue
pour faire des exercices de soulèvement. Ne
mettez pas votre poids sur la barre transversale.
19. Assurez-vous que les cables soient bien
enroul dans la gorge des poulies tout
moment. Si les cont du mal coulisser quand
vous vous servez de l’appareil, arrêtez immédiatement et verifiez que les câbles soient
enroul dans les poulies. Remplacez tous les
câbles au moins tous les deux ans.
10. Le système de résistance est conçu pour
supporter un utilisateur pesant jusqu’à 135
kg (300 lbs.) maximum.
11. Le système de résistance est conçu pour être
utilisé avec la résistance incluse et la résistance incluse dans le MAX PACK d’un MAX by
WEIDER™. N’utilisez pas le système de résistance avec tout autre type de résistance.
20. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites plutôt des exercices de retour
à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
vous avez des questions, référez-vous à la dernière
page de ce manuel. Le numéro du modèle est le
WECCSY5984.1. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant qui est apposé sur le banc de poids
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Merci d’avoir choisi le système de résistance innovateur
MAX by WEIDER™ ADVANTAGE. Le système de résistance offre une sélection de stations d’exercices conçus
pour développer chaque groupe de muscles de votre
corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de
développer la taille et la force de votre musculature ou
d’améliorer votre système cardiovasculaire, le système
de résistance vous aidera à atteindre le résultat spécifique que vous attendez.
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et
de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
manuel de l’utilisateur.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le système de résistance. Si
DIMENSIONS
ASSEMBLÉ :
Hauteur :
Largeur :
Longueur :
UNE FOIS
Cadre Supérieur
208 cm
168 cm
192 cm
Barre Latérale
Poulie Supérieur
Bouton de Pivot
Barres de Résistance
Montant
Sillons en « U »
Bouton de Rangement
Dossier
Poulie Inférieure
Coussin de Flexion
Plaque de la Base
Siège
Barre de
Flexion
Bouton du Siège
Levier
pour
Jambes
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
4
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert deux personnes
Rendez l’Assemblage plus Facile pour Vous
• Serrez toutes les pièces lorsque vous les assemblez, à moins qu’il ne vous soit précisé
autrement.
Ce manuel est conçu pour que le système de
résistance puisse être assemblé correctement par
la plupart des gens. Néanmoins, il est important
de réaliser que le système de résistance souplesse est composé d’un grand nombre de pièces
et que le procédé d’assemblage prendra du
temps. La plupart des gens ont trouvé qu’en
prévoyant du temps à l’avance, l’assemblage se
passe dans les meilleures conditions.
• Lorsque vous assemblez le système de résistance, assurez-vous que toutes les pièces sont
orientées comme indiqué sur les schémas.
Les clés hexagonales incluses et les outils
suivants (non-inclus) sont requis pour
l’assemblage :
Avant de commencer l’assemblage, veuilles lire
les instructions suivantes avec attention :
• Deux clés à molette
• Un maillet en caoutchouc
• Pour l’identification des petites pièces,
utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES. Remarque : Certaines pièces peuvent
être pré-assemblées pour des raisons de transport. Si une des pièces n’est pas dans le sac de
pièces, vérifiez bien qu’elle n’ait pas été préassemblée.
• Un tournevis plat
• Un tournevis cruciforme
• Un lubrifiant quelconque tel que graisse ou
vaseline et de l’eau savonneuse vous seront
aussi nécessaires.
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et
retirez tous les papiers d’emballage. Ne jetez pas
les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
1.
L’assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés ouvertes
ou fermées ou à rochet.
1
Avant de commencer l’assemblage, assurezvous d’avoir lu attentivement les instructions ci-dessus.
3
Attachez deux Pieds en Plastique (53) et deux
Grands Pieds en Plastique (102) sur la Base (1)
à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (62).
Attachez le Montant (3) à la Base (1) à l’aide de
deux Boulons de Carrosserie de M10 x 66mm
(83), deux Boulons de M10 x 72mm (64), et quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (76)
comme illustré. Remarque: cette étape sera
plus facile à réaliser si le Montant et la Base
sont couchés sur leurs cotés.
64
76
76
76
102
1
62
102
62
53
53
62
5
83
2. Attachez une Roue (31) sur l’extérieur de la Base
(1) à l’aide d’un Boulon de M10 x 80 (81), trois
Rondelles de M10 (75), et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76). Ne serrez
pas trop l’Écrou de Verrouillage en Nylon ; la
Roue doit pouvoir tourner librement.
2
76
75
75
Attachez l’autre Roue (non-illustrée) de la
même manière.
81
31
1
3. Orientez le Tube Transversal (11) comme illustré,
les tubes soudés vers le bas. Attachez le Tube
Transversal et le Repose-Pieds (23) sur le
Montant (3) à l’aide de deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 147mm (73), deux Rondelles de M10 (75) et deux Écrous de M10 (47).
3
3
75
47
23
Tige
Soudée
11
73
4. Enfoncez le Pied de la Jambe Avant (27) dans la
partie inférieure de la Jambe Avant (6).
Remarquez que l’avant de la Jambe Avant est
plus grand que l’arrière.
4
5
87 87
Attachez le Rail du Banc (5), avec le crochet en
dessous, à la Jambe Avant (6) à l’aide de quatre
Vis en Bouton de M10 x 25mm (87).
Crochet
6
Avant
27
5. Lubrifiez un Boulon de M10 x 103mm (66) avec
de la graisse. Attachez le Rail du Banc (5) au
Montant (3) à l’aide du Boulon et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76). Ne serrez
pas trop l’Écrou de Verrouillage ; le Rail du
Banc doit pouvoir pivoter facilement.
5
3
Enfoncez le boulon
dans ce trou
30
76
66
Serrez le Bouton de Rangement (30) dans le
Montant (3) et le Rail du Banc (5).
5
Lubrifiez
6
6. Attachez la Tour Latérale (4) au Montant (3) à l’aide
de quatre Vis en Bouton de M10 x 25mm (87) et
quatre Rondelles de Verrouillage de M10 (103).
6
Attachez la Plaque de Nom (89) sur la Tour Latérale (4) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (62).
4
103 87
62
87
89
62
103
3
7. Attachez deux Boulons à Œil (34) sur le Cadre
Supérieur (10) à l’aide de deux Rondelles de M8
(59) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (65). Ne serrez pas trop les Écrous de
Verrouillage ; les Boulons à Œil doivent pouvoir pivoter librement.
7
70
65
75
59
93
10
Attachez le Cadre Supérieur (10) sur la Tour
Latérale (4) à l’aide de deux Vis en Bouton M10 x
65mm (70), deux Rondelles de M10 (75), et le
Covercle du Cadre Supéieur (93). Assurez-vous
que les Boulon à Œil (34) sont orientés
comme illustré dans le schéma en encadré.
S’ils ne le sont pas, tournez la Barre de la
Tour Transversale de l’autre côté et réattachez-la.
65
34
59
34
4
Vue de Côté
10
4
34
8. Attachez la Levier pour Jambes (7) à la Jambe
d’Avant (6) avec une Ongue Goupille (107) et une
Clavette d’Arrêt (108).
8
107
6
7
108
7
9. Attachez deux Bagues d’Espacement en Métal de
8mm (97), une Bague d’Espacement en Métal de
61mm (39) et deux Roue á Roulement (46) sur
une extrémité du Support du Siège (12) à l’aide
d’un Boulon de M8 x 104mm (60) et d’un Écrou
de Verrouillage en Nylon de M8 (65) comme illustré. Assurez-vous que les pièces sont orientées comme illustré dans le schéma en
encadré ; le Bouton du Siège (non-illustré) ne
pourra pas s’enclencher dans le Rail du Banc
(non-illustré) si elles ne sont pas orientées
correctement. Ne serrez pas trop l’Écrou de
Verrouillage ; les Roues á Roulement doivent
pouvoir tourner librement.
9
12
60
Attachez la
deuxième
paire de
roulements ici
65
97
46
39
46 97
46
Attachez deux Roues á Roulement (non-illustrés) sur l’autre extrémité du Support du Siège
(12) de la même manière.
39
97
46
97
Rebord
Epais
10. Attachez le Bouton du Siège (45) au Support du
Siège (12) à l’aide de deux Boutons de M6 x
13mm (92) et de deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de M6 (69). Assurez-vous que la fente
sur le Bouton est alignée avec la fente sur le
Support du Siège, comme illustré.
10
13
Orientez le Siège (13) et le Support du Siège (12)
comme indiqué. Attachez le Siège au Support du
Siège avec quatre Vis de 1/4" x 16mm (82).
Fentes
12
92
45
69
92
82
82
11. Tirez le Bouton du Siège (45) autant que possible
puis placez le Support du Siège (12) sur le Rail du
Banc (5).
11
19
Attachez, sans serrer, deux Bagues d’Espacement
en Métal de 8mm (97), une Bague d’Espacement
en Métal de 61mm (39) et deux Roues á
Roulement (46) sur les trous au centre du Support
du Siège (12) à l’aide de deux Écrous à Collerette
de M8 (19) et du Boulon de M8 x 114mm (57).
Assurez-vous que les collerettes des Ecrous à
Collerette sont contre le Support du Siège.
13
5
57
19
12
45
39
97
Pendant qu’une seconde personne appuie sur le
Siège (13), placez l’assemblage de la roue fermement contre la partie basse du Rail du Banc (5)
puis serrez bien les Écrous à Collerette de M8 (19).
Assurez-vous que trois rainures dépassent de
l’Ecrou et que les rebords épais des six Roues
à Roulement (46) sont appuyés contre le Rail du
Banc.
46
Ajustement
Trou
97
46
97
39
46
97
Rebord
Epais
Enfoncez le Bouton du Siège (45) dans un trou d’ajustement dans le Rail du Banc (5).
8
12. Attachez un Pied en Plastique (53) sur le Cadre
du Dossier (15) à l’aide d’une Vis de M4 x 16mm
(62).
12
15
53
Attachez les deux Plaques de Protection (17) à
l’intérieur du Cadre du Dossier (15) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (62).
62
62
17
62
17
13. Fixez le Dossier (14) au Cadre du Dossier (15) à
l’aide de quatre Vis de 1/4" x 45mm (58).
13
14
15
58
14. Enfoncez la barre dans le Cadre du Dossier (15)
dans la fente sur le Support du Siège (12). Tenez
le Cadre du Dossier à la verticale au-dessus
du Support du Siège puis glissez la barre
dans la fente, comme illustré dans le schéma
en encadré.
14
Rod
15
15
12
Barre
Fente
12
15. Attachez l’Embout Court de la Barre de
Résistance Court de 10 Livres (20) à la Barre de
Résistance Centrale de 10 Livres (44) à l’aide de
deuxVis à Tête Plate de M4 x 12mm (85).
15
96
95
79
36
Attachez l’Embout de la Barre de Résistance de
10 Livres (101) à la Barre de Résistance
Amovible de 10 Livres (67), les deux Embouts de
la Barre de Résistance de 20 Livres (88), à la
Barre de Résistance Amovible de 20 Livres (36),
les quatre Embouts de la Barre de Résistance de
80 Livres (100) à la Barre de Résistance de 80
Livres (95), et les deux Embout de la Barre de
Résistance de 40 Livres (79) à la Barre de
Résistance de 40 Livres (96) à l’aide de dix Vis à
Tête Plate de M4 x 12mm (85).
85
67
85
44
85
88
85
101
85
9
20
100
16. Localisez le Point d’Appui (18) sur la Tour Latérale
(4) (voir schéma en encadré). Glissez le Socle
(35) sur les barres sur le Point d’Appui. Assurezvous que le Socle d’Espacement est orienté
comme illustré sur le schéma.
16
86
Rebords
en Haut
72
Placez les Barres de Résistance dans le Socle
(35) dans l’ordre suivant : l’Arc Amovible de 10
Livres (67), la Barre de Résistance Amovible de
20 Livres (36), une Barres de Résistance de 80
Livres (95), la Barres de Résistance Central de 10
Livres (44), une Barres de Résistance de 80
Livres , et une Barres de Résistance de 40 Livres
(96). Assurez-vous que les bagues indiquées
sont du côté indiqué et que les flèches
pointent vers le Socle.
96
Bagues de
ce Côté
44
4
95
35
95
18
18
Attachez la Plaque de Blocage (72), les rebords
vers le haut, sur le Socle (35) à l’aide de deux Vis
en Bouton de M8 x 19mm (86).
tiges
36
67
17
80
17. Localisez le Câble Long (80). Enfilez une des
extrémités du Câble dans le tube soudé sur l’extrémité indiquée du Tube Transversale (11) puis
dans un Bras Pivotant (22). Si nécessaire, utilisez
la pointe d’un tournevis pour sortir l’extrémité du
Câble du Bras Pivotant. Assurez-vous que le
Câble est sur le côté indiqué de la barre
soudée sur le Bras Pivotant.
71
11
104
28
22
Tige
76
Insérez le Bras Pivotant (22) dans le tube soudé
sur le Tube Transversal (11). Attachez le Bras
Pivotant à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (104).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du
Bras Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon en Bouton
de M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (76).
18
110
29
73
110
28
80
18. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie
de 90mm (28). Attachez la Poulie, un Arrêt de
Câble (29), une Rondelle de M10 (75), et deux
Protège-Doigts (110) sur le Boulon de
Carrosserie de M10 x 147mm (73) indiqué à
l’aide d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10 (76). Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et
les Protège-Doigts soit précisé comme illustré.
19
44
19. Attachez un Logement de Poulie (94) au sillon en
« U » indiqué sur la Barres de Résistance
Centrale de 10 Livres (44) à l’aide d’un Boulon en
Bouton de M10 x 128mm (24), deux Bagues de
Pivot (74) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M10 (76).
76
Sillons en «U»
74
76
71
94
28
Enroulez le Câble Long (80) par-dessus d’une
Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Logement de Poulie (94) à l’aide d’un
Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
76
75
74
80
10
24
20. Enroulez le Câble Long (80) sous une Poulie de
90mm (28) comme illustré. Assemblez la Poulie,
un Arrêt de Câble (29), une Rondelle de M10
(75), et deux Protège-Doigts (110) au Montant (3)
à l’aide d’un Boulon en Bouton de M10 x 127mm
(56) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10
(76). Remarque : le Boulon est emballé
séparément pour vous aider à l’identifier.
Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et les
Protège-Doigts soit précisé comme illustré.
20
75
3
110 76
28
110
56
80
29
21. Attachez un Logement de Poulie (94) au sillon en
« U » indiqué sur la Barres de Résistance
Centrale de 10 Livres (44) à l’aide d’un Boulon en
Bouton de M10 x 128mm (24), deux Bagues de
Pivot (74) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon
de M10 (76).
21
44
74
74
76
Enroulez le Câble Long (80) par-dessus d’une
Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Logement de Poulie (94) à l’aide d’un
Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
94
24
76
71
28
80
22. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de
90mm (28). Attachez la Poulie, un Arrêt de Câble
(29), une Rondelle de M10 (75), et deux ProtègeDoigts (110) sur le Boulon de Carrosserie de M10 x
147mm (73) indiqué à l’aide d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76). Assurez-vous
que l’Arrêt du Câble et les Protège-Doigts soit
précisé comme illustré.
22
76
28
110
29
23. Assurez-vous qu’il n’y a aucun barre de résistance
sous les Sillons en « U » sur la Barre de Résistance Centrale de 10 Livres (non-illustré).
Demandez à une deuxième personne de tirer sur le
Câble Long (80) pour qu’il y ait du jeu dans le
Câble.
110
75
73
23
Insérez l’extrémité du Câble Long (80) dans le tube
soudé sur l’extrémité indiquée du Tube Transversal
(11) puis dans le Bras Pivotant (22) restant.
Assurez-vous que le Câble est du coté indiqué
de la barre soudée sur le Bras Pivotant.
71
104
Tige
80
Insérez le Bras Pivotant (22) dans le tube soudé
sur le Tube Transversal (11). Attachez le Bras
Pivotant à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (104).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de
90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Bras
Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon en Bouton de
M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (76).
80
28
11
22
76
11
24. Localisez le Câble du Levier pour Jambes (32)
qui a deux extrémités de la même longueur et une
troisième plus longue.
24
Enfilez l’extrémité la plus longue du Câble du
Levier pour Jambes (32) dans le trou sur la Jambe
Avant (6), et attachez-la à l’intérieur du trou dans le
Levier pour Jambes (7) à l’aide d’une Goupille
Courte (109) et une Clavette d’Arrêt (108).
6
108
109
7
25. Attachez une Poulie de 90mm (28) à l’intérieur du
trou sur la Jambe Avant (6) à l’aide d’un Boulon de
M10 x 91mm (90), deux Bagues d’Espacement de
26mm (52), deux Rondelles de M10 (75), et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Assurez-vous que la Poulie est au-dessus du
Câble du Levier pour Jambes (32).
25
5
6
28
32
90
75 52
Glissez les deux extrémités libres du Câble du
Levier pour Jambes (32) sur le crochet soudé sous
le Rail du Banc (5).
26. Localisez les deux Câbles Courts (33). Enroulez
un des Câbles par-dessus d’une Poulie de 90mm
(28). Attachez la Poulie sur un Logement
Supérieure de la Poulie (21) à l’aide d’un Boulon en
Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76).
26
75
52 76
21
76
71
33
Répétez cette étape avec l’autre Câble
Court (33).
28
27. Glissez le Tube du Coussin Long (61) au travers
de la Jambe Avant (6). Glissez deux Coussins en
Mousse (26) sur le tube.
27
26
6
7
Assemblez le deux Tubes du Coussin Courts
(9) au Levier de Jambe (7) de la même
manière.
61
9
9
28. Attachez le Coussin de Flexion (77) au Montant
de Flexion (40) à l’aide de deux Vis de 1/4" x
16mm (82).
28
77
29. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées. L’utilisation des pièces
restantes sera expliquée dans la section
RÉGLAGES qui commence à la page suivant.
Avant d’utiliser le système de résistance, tirez
plusieurs fois le câble long pour vous assurer qu’il
coulisse sans accroc dans les poulies. Si le câble
ne coulisse san accroc, cherche et corrige le probléme. Important : si les câbles ne sont pas bien
installés aux creux des poulies, ils peuvent être
abîmés lors de l’utilisation de résistance très
lourd. Veuillez vous référer au DIAGRAMME DU
CÂBLE à la page 17 de ce manuel pour voir
l’emplacement corrct du câble.
32
40
12
82
26
RÉGLAGES
Les étapes ci-dessous expliquent comment ajuster le système de résistance. Référez-vous aux Conseilspour l’exercice à la page 17 pour des informations importantes concernant l’exercice. De plus, référez-vous au guide d’exercice
inclus pour observer la position correcte de chaque exercice.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le système de résistance. Remplacez immédiatement les pièces usées. Le système de résistance peut être nettoyé avec un chiffon
humide et un détergent doux, non-abrasif. N’utilisez pas de dissolvants. Les barres dde resistance peuvent être nettoyés avec un produit de protection du vinyle et du caoutchouc en vente dans les magasins d’accessoires
automobiles.
FIXATION DES POULIES SUPÉRIEURES ET DU
LEVIER POUR JAMBES
34
21
Pour utiliser une poulie supérieure, glissez le crochet
sur le Logement Supérieure de la Poulie (21) sur le
Boulon à Œil (34). Fixez l’extrémité du Câble Court
(33) sans la boule à l’extrémité du Câble Long (80) à
l’aide d’un Pince du Câble (51). Attachez l’autre
poulie supérieure de la même manière.
7
Balle
32
109
33
108
Pour utiliser le Levier pour Jambes (7), il doit être fixé
au système de résistance (reportez-vous à la section
« attacher le Levier pour Jambes » à la page 16).
Fixez le Câble du Levier pour Jambes (32) au Levier
pour Jambes à l’aide de la Goupille Courte (109) et
une Clavette d’Arrêt (108) (référez-vous au schéma
en encadré). Fixez les deux extrémités du Câble du
Levier pour Jambes aux extrémités du Câble Long
(80) à l’aide de deux Attache de Câble (51).
80
32
51
Retirez les poulies supérieures et détachez le Câble
du Levier pour Jambes (32) du Câble Longue (80),
quand vous ne les utilisez pas. Rangez les extrémités
du Câble du Levier pour Jambes sur le crochet sous
le Rail du Banc (non-illustré).
51
Crochet
RÉGLAGE DU SIÈGE
Le Siège (13) peut être verouillé dans quatre positions
sur le Rail du Banc (5). Pour déplacer le Siège, tirez le
Bouton du Siège (45) autant que possible, puis glissez
le Siège dans la position désirée. Enfoncez le Bouton
du Siège dans un trou d’ajustement sur le Rail du Banc.
Remarque : il sera peut-être nécessaire de soulever
le Siège pour pouvoir enfoncer le Bouton du Siège.
14
13
45
Pour effectuer des exercices de rameur, la presse pour
jambes doit être attachée au câble long (voir ATTACHER LES ACCESSOIRES à la page 14), et le Support
du Siège (12) doit pouvoir coulisser le long du Rail du
Banc (5). Retirez d’abord le Dossier (14) du Support du
Siège (voir AJUSTER LE DOSSIER à la page 15). Tirez
ensuite le Bouton du Siège (45) autant que possible
puis tournez le Bouton de manière à ce que la goupille
soit posée sur l’extrémité de la fente en « L » (voir le
schéma en encadré).
12
5
Fente en « L »
12
Pin
13
45
ATTACHER LES ACCESSOIRES
A l’aide d’une poulie supérieure fixée au système de
résistance (reportez-vous à la section FIXATION DES
POULIES SUPERIEURES et du levier pour jambes à la
page 13), fixez la Poignée Courte (49) au Câble Court
(33) à l’aide d’une Attache de Câble (51).
33
51
49
Les Poignées Courtes (49), les Poignées Longues (non
indiquées), ou la Sangle des Chevilles (non indiquée)
peuvent être fixées au Câble Long (80) à l’aide d’une
Attache de Câble (51). Assemblez la Barre de l’Flexion
(8) au Levier pour Jambes (7) à l’aide de une Pince du
Câble. Attachez la Sangle de la Presse pour Jambes
(non-illustrée) aux deux extrémités du Câble Long, ou
la barre latérale en option aux Câbles Courts (33), à
l’aide de deux Pinces du Câble.
80
Remarque : pour acheter une barre latérale en option,
veuillez contacter le numéro dans la dernière page de
ce manuel et demandez le numéro de modèle
WEMC0442.
RÉGLER LA RÉSISTANCE
Sillons en «U»
Pour ajouter de la résistance, tenez fermement un
Sillon en « U » sur la Barre de Résistance Central de
10 Livres (44) puis poussez l’extrémité d’une barre de
resistance dessous. Répétez cette manœuvre avec
l’autre extrémité de la barre de résistance. Si vous
désirez plus de résistance, ajoutez une barre de
resistance à la fois.
35
Barres de
Résistance
67
AVERTISSEMENT : quand
36
vous ajoutez de la résistance, assurez-vous
que les deux extrémités de la barre de resistance sont bien en place sous les deux sillons
en « U ». Les bagues sous les barres de resistance Amovibles (36, 67) doivent être poussées
contre le Socle (35). N’ajoutez ni ne retirez les
barre de resistance des sillons en « U » alors
que l’extrémité du Câble Long (80) est tirée.
44
Sillons en «U»
80
Remarque : quand vous ajoutez de la résistance,
commencez toujours par l’arc le plus lourd puis finissez avec la barre de résistance le plus léger. Quand
vous retirez des barres de résistance des Sillons en «
U », commencez par la barre de résistance le plus
léger et finissez avec l’arc le plus lourd.
Remarque : le système de résistance utilise la résistance progressive. Alors que la barre de résistance
commence à se plier, le niveau de résistance augmente graduellement. Quand la barre continue de se
plier, la résistance augmente rapidement.
Vous pouvez ajouter encore plus de résistance au
système. Veuillez contacter le numéro gratuit dans la
dernière page de ce manuel et demandez le numéro
de modèle WEMC0642 (MAX PACK de 100 Livres)
ou WEMC0942 (MAX PACK de 200 Livres).
14
AJUSTER LE DOSSIER
Barre
Le Dossier (14) peut être utilisé dans une position horizontale ou dans trois positions inclinées. Pour utiliser le
Dossier dans une position horizontale, assurez le
Support du Siège (12) sur le trou d’ajustement dans le
Rail du Banc (5) à coté de la Jambe Avant (6) (voir
RÉGLAGE DE SIEGE à la page 13).
3
15
Tige
14
12
13
Pour utiliser le Dossier (14) dans une position inclinée,
attachez le Support du Siège (12) à l’un des trois trous
d’ajustement sur Rail du Banc (5). Posez le Dossier
contre le Montant (3).
Pour des exercices de rameur, retirez le Dossier (14).
Tenez le Dossier à la verticale au-dessus du Siège (13)
et tirer la barre hors de la fente dans le Support du
Siège (12) (référez-vous au schéma en encadré).
6
5
12
RANGER LE SYSTEME DE RESISTANCE
Pour ranger le système de résistance, enlevez le Levier
pour Jambes (non indiqué) (reportez-vous à la section
Attacher LE Levier Pour Jambes à la page 16). Glissez
les extrémités du Câble du Levier pour Jambes (32) sur
le crochet sous le Rail du Banc (5). Assurez-vous que
le Siège (13) soit dans la position la plus proche de la
Jambe Avant (6) (reportez-vous à la section Réglage
De Siège à la page 13). Retirez ensuite le Bouton de
Ran-gement (30) du Montant (3). Soulevez la Jambe
Avant vers le Cadre Supérieur (10) puis serrez le Bouton de Rangement sur le coté du Montant et du Rail du
Banc. Retirez tous les barres de résistance des Sillons
en « U » sur la Barre de Résistance Centrale de 10
Livres (44) (voir Régler La Resistance à la page 14). Et
enfin, desserrez le Bouton de Pivot (43) en le tirant le
plus possible. Tournez l’assemblage des barres de
résistance à la verticale et enfoncez le Bouton de Pivot
dans le pivot sur la Tour Latérale (4). Remarque : en
rangeant les barres de résistance à la verticale,
vous prolongerez leur durée de vie.
Barres de
Résistance
10
Sillons en «U»
Sillons en «U»
Tenez à cet
endroit
43
44
3
80
13
30
31
1
Pour déplacer le système de résistance, placez la
pointe de votre chaussure sur l’extrémité de la Base (1)
et tenez le système de résistance aux endroits indiqués. Faites basculer le système de résistance sur les
Roues (31) et faites-le rouler jusqu’à son nouvelemplacement. Faites attention de ne pas coincer vos
mains dans la Jambe Avant (6) quand vous faites basculer le système en arrière.
6
32
ATTENTION:
Assurez-vous
d’avoir retiré tous les arcs des sillons en « U »
avant de mettre l’assemblage des arcs dans
sa position de rangement.
Assurez-vous que l’assemblage des arcs est
dans la position horizontale et que le Bouton
de Rangement (30) est en place et bien serré
chaque fois que vous utilisez le système de
résistance.
15
UTILISER LES BARRES DE RÉSISTANCE AMOVIBLES
67 36
Vous pouvez utiliser les Barres de Résistance
Amovibles (36, 67) pour des exercices sans le système
de résistance, comme indiqué dans la cassette-vidéo
ou dans le guide d’exercice. Pour retirer une Barre de
Résistance, sortez-le du Socle (35) en le tirant.
Pour remettre les Barres de Résistance Amovibles
(36, 67) en place, glissez-les dans le Socle (35) du
côté indiqué, de manière à ce que les flèches sur les
bagues pointent vers le Socle. Assurez-vous que
les bagues sont poussées contre le Socle.
35
Anneaux
ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES
Fixez la Levier pour Jambes (7) à la Jambe Avant (6)
avec la Goupille Longue (107) et une Clavette d’Arrêt
(108). Fixez le Câble du Levier pour Jambes (32) au
Levier pour Jambes à l’aide de la Goupille Courte
(109) et d’une Clavette d’Arrêt.
107
108
7
Enlevez la Levier pour Jambes (7) de la Jambe Avant
(6) en retirant les Goupilles Courte et Longue (107,
109).
32
6
109
108
ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION
77
Pour utiliser le Coussin de Flexion (77), introduisez le
Montant de Flexion (40) dans la Jambe Avant (6) et
fixez-le à l’aide du Bouton (55).
Enlevez le Montant de Flexion (40) de la Jambe Avant
(6) lorsque vous faites un exercice ne le nécessitant
pas.
40
55
6
16
DIAGRAMME DU CÂBLE
Le diagramme du câble indique l’emplacement correct du Câble Long (80). Utilisez le diagramme pour
vous assurer d’avoir bien assemblé le Câble. Si le
Câble n’est pas bien placé, le système de résistance
ne fonctionnera pas correctement et peut être
endommagé. Les chiffres indiquent les emplacements corrects du Câble.
Câble Long (80)
5
4
7
3
6
2
1
17
CONSEILS POUR L’EXERCICE
LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT
En alliant des exercices de soulèvement de poids et
des exercices aérobics, vous pouvez redessiner et fortifier votre corps, tout en développant un coeur et des
poumons plus forts.
Travailler les Muscles
Pour augmenter la taille et la force de vos muscles,
poussez-les près de leur capacité maximale. Vos
muscles s’adapteront continuellement et augmenteront
alors que vous augmentez progressivement l’intensité
de vos exercices. Vous pouvez régler le niveau d’intensité d’un exercice en particulier de deux manières :
• en changeant le nombre de poids utilisé
• en changeant le nombre de répétitions ou de séries
effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet
d’un exercice. Une « série » est une quantité de
répétitions effectuées l’une après l’autre.)
PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXERCICES
Le choix de la durée exacte de chaque entraînement
ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécutés est un choix individuel. Il est important d’éviter de
trop vous entraîner durant les premiers mois de votre
programme d’exercices, et de progresser à votre
propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des
étourdissements durant votre entraînement, arrêtezvous immédiatement et commencez à vous reposez.
Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre
programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et un
régime équilibré sont aussi très importants.
Le nombre correct de poids pour chaque exercice
dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le
juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le
nombre de poids qui vous semble vous convenir le
mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions
pour chaque exercice que vous effectuez. Reposezvous pendant 3 minutes après chaque série. Quand
vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans
difficulté, augmentez le nombre de poids.
ÉCHAUFFEMENT
Tonifier
Pour tonifier vos muscles, vous devez « pousser » vos
muscles à un niveau modéré de leur capacité.
Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez
le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez
autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20
répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après
chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un
grands nombre de poids.
Perdre du Poids
Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de poids
et augmentez le nombre de répétitions dans chaque
série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne
vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque
série.
Entraînement Diversifié
Cross training est une manière efficace d’obtenir un
programme de mise en forme complet et équilibré. Un
exemple d’un programme équilibré :
• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des
exercices de soulèvement de poids.
• Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes
d’exercices aérobics, tel que courir sur un tapis de
course, onter sur un appareil élliptique ou un vèlo
d’exercise.
• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne
faisant ni des exercices de soulèvement de poids, ni
des exercices aérobics pour laisser votre corps serégénérer.
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10
minutes d’étirements et avec des exercices d’échauffement légers. L’échauffement prépare le corps pour
l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en
apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps.
ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 différents
exercices. Choisissez des exercices pour chaque
groupe de muscle principal, en accentuant les régions
que vous voulez développer le plus. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à
l’autre.
Planifier vos entraînements durant un moment de la
journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.
Chaque entraînement devrait être suivis par au moins
une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du
temps qui vous convient le mieux, gardez-le.
POSITION DES EXERCICES
Le maintien d’une position correcte est une partie
essentielle pour un programme d’exercices efficace.
Une position correcte signifie effectuer un exercice
d’un bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties
appropriées du corps. S’entraîner d’une manière
incontrôlée vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur le
guide de l’exercice inclus avec ce manuel vous trouverez des photographies démontrant la position correcte
pour plusieurs exercices, et une liste des muscles
concernés. Référez-vous à le tableau des muscles cidessousr trouver les noms des muscles.
18
RETOUR À LA NORMAL
Les répétitions dans chaque série devraient être
effectuées doucement et souplement. La phase d’effort devrait durer la moitié du temps de la phase de
retour à la normale. Il est très important de respirer
correctement. Soufflez durant la phase d’effort de
chaque répétition et aspirez durant la phase de retour
à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.
Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Effectuez des étirements pour les
jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne faites pas de
rebondissements. Effectuez chaque assouplissement
graduellement et tirez vos muscles sans vous faire
mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile
pour augmenter la flexibilité.
Reposez-vous pour un petit moment après chaque
série. Les périodes idéales de repos sont :
• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque
série pour un entraînement pour le développement
de muscles.
• Reposez-vous pendant une minute après chaque
série pour un entraînement de tonification et d’affermissement (tonus).
• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque
série pour un entraînement d’amaigrissement.
Planifiez à passer les deux premières semaines à
vous familiariser avec l’équipement et à apprendre la
position correcte pour chaque exercice.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque
entraînement. Les Graphiques aux pages 25 et 26 de
ce manuel peuvent être photocopiés et utilisés pour établir et enregistrer vos entraînements. Ecrivez la date,
les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le
nombre de répétitions et de séries effectuées. Ecrivez
votre poids et vos mensurations à la fin de chaque
mois. Rappelez-vous que la clé d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
TABLEAU DES MUSCLES
O
A
P
L
B
Q
C
R
D
S
E
T
F
G
M
U
N
H
V
I
W
J
X
K
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.
19
Sterno-mastoïdien (cou)
Grand Pectoral (poitrine)
Biceps (intérieur du Bras)
Obliques (taille)
Brachio-radiaux (avant-bras)
Fléchisseurs de la Hanche (haut de la
cuisse)
Abducteur (extérieur de la cuisse)
Quadriceps (avant de la cuisse)
Couturier (avant de la cuisse)
Jambier Antérieur (avant du mollet)
Soleaire (avant du mollet)
Deltoïde Antérieur (épaule)
Grand Droit de l’Abdomen (estomac)
Adducteur (intérieur de la cuisse)
Trapèze (haut du dos)
Rhomboide (haut du dos)
Deltoïde Postérieur (épaule)
Triceps (arrière du bras)
Grand Dorsal (milieu du dos)
Muscles de Soutien de la Colonne
vertébrale (bas du dos)
Moyen Fessier (hanche)
Grand Fessier (fessier)
Tendon du Jarret (arrière de la jambe)
Gastrocnémiens (mollet)
Vis de 1/4" x 16mm (58)
Vis en Bouton de M10 x 65mm (70)
Boulon de Carrosserie de M10 x 66mm(83)
Boulon de M10 x 72mm(64)
Boulon de M10 x 80mm (81)
Boulon de M10 x 91mm (90)
Boulon de M10 x 103mm (66)
Boulon de M8 x 104mm (60)
Barre de M8 x 114mm (57)
Boulon en Bouton de M10 x 127mm (56)
Boulon en Bouton de M10 x 128mm (24)
Boulon de Carrosserie de M10 x 147mm (73)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque dessin est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIECES au dos de cette
page. Remarque : certaines petites pièces peuvent avoir été pré-assemblées. Si une pièce ne se trouve
pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’a pas été pré-assemblée.
Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71)
Rondelle de Verrouillage
de M10 (103)
Vis en Bouton de M10 x 25mm (87)
Rondelle de M8 (59)
Vis en Bouton de M8 x 19mm (86)
Vis de 1/4" x 16mm (82)
Rondelle de M10 (75)
Vis de M4 x 16mm (62)
Boulon de M6 x 13mm (92)
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M10 (76)
Vis à Tête Plate de
M4 x 12mm (85)
Écrou de M10 (47)
Vis de M4 x 5mm (104)
Écrou à Collerette de M8 (19)
Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 (69)
Écrou deVerrouillage en
Nylon de M8 (65)
LISTE DES PIÉCES—Model No. WESY5984.1
R1006A
Nº.Qté.
Description
Nº.Qté.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
1
15
1
2
4
1
1
1
2
2
6
1
2
4
15
19
1
6
2
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
2
2
1
2
4
6
1
10
3
1
2
1
2
2
1
1
2
2
3
1
2
1
1
1
1
6
2
1
2
1
4
2
3
2
1
1
1
4
2
2
Base
Plaque de la Base
Montant
Tour Latérale
Rail du Banc
Jambe Avant
Levier pour Jambes
Barre de Flexion
Tube du Coussin Court
Cadre Supérieur
Tube Transversal
Support du Siège
Siège
Dossier
Cadre du Dossier
Embout du Dossier
Plaque de Protection
Point d’Appui/Pivot
Écrou à Collerette de M8
Embout Court de la Barre de Résistance
Court de 10 Livres
Logement Supérieure de la Poulie
Bras Pivotant
Repose-Pied
Boulon en Bouton de M10 x 128mm
Bague du Contracteur de Pectoraux
Coussin en Mousse
Pied de la Jambe Avant
Poulie de 90mm
Arrêt de Câble
Bouton de Rangement
Roue
Câble du Levier pour Jambes
Câble Court
Boulon à Œil
Socle
Barre de Résistance Amovible de 20 Livres
Bague de Pivot
Embout Mâle Rond de 38mm
Bague d’Espacement en Métal de 61mm
Montant de Flexion
Embout Mâle de 38mm x 64mm
Embout Interne Carré de 45mm
Bouton de Pivot
Barre de Résistance Centrale de 10 Livres
Bouton du Siège
Roue à Roulement
Écrou de M10
Sangle du Presse pour Jambes
Poignée Courte
Sangle des Chevilles
Attache de Câble
Bague d’Espacement de 26mm
Pied en Plastique
Embout Mâle Carré de 25mm
Bouton
Boulon en Bouton de M10 x 127mm
Barre de M8 x 114mm
Vis de 1/4" x 16mm
Rondelle de M8
Boulon de M8 x 104mm
80
81
82
83
84
85
86
87
88
1
2
6
2
1
12
2
8
2
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
1
1
2
1
2
2
1
6
2
1
4
Tube du Coussin Long
Vis de M4 x 16mm
Embout Mâle de Biais de 45mm
Boulon de M10 x 72mm
Écrou deVerrouillage en Nylon de M8
Boulon de M10 x 103mm
Barre de Résistance Amovible de 10 Livres
Plaque de la Jambe Avant
Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
Vis en Bouton de M10 x 65mm
Boulon en Bouton de M10 x 42mm
Plaque de Blocage
Boulon de Carrosserie de M10 x 147mm
Bague de Pivot
Rondelle de M10
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
Coussin de Flexion
Embout Interne Rond de 19mm
Embout de la Barre de Résistance de 40
Livres
Câble Long
Boulon de M10 x 80mm
Vis de 1/4" x 16mm
Boulon de Carrosserie de M10 x 66mm
Embout de Pivot
Vis à Tête Plate de M4 x 12mm
Vis en Bouton de M8 x 19mm
Vis en Bouton de M10 x 25mm
Embout de la Barre de Résistance de 20
Livres
Plaque de Nom
Boulon de M10 x 91mm
Anneau de Maintien
Boulon de M6 x 13mm
Couvercle du Cadre Supérieur
Logement de Poulie
Barre de Résistance de 80 Livres
Barre de Résistance de 40 Livres
Bagues d’Espacement en Métal de 8mm
Embout Mâle de 38mm x 50mm
Embout Mâle de 38mm x 76mm
Embout de la Barre de Résistance de 80
Livres
Embout de la Barre de Résistance de 10
Livres
Grand Pied en Plastique
Rondelle de Verrouillage de M10
Vis de M4 x 5mm
Embout Femelle Carré de 45mm
Douille du Levier pour Jambes
Ongue Goupille
Clavette d’Arrêt
Courte Goupille
Protège-Doigt
Embout Interne Rond de 19mm
Poignée Longue
Manuel de l’Utilisateur
Affiche d’Entraînment
Autocollant d’Exercice
Clé Hexagonale
Clé Hexagonale
101 2
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
#
#
#
#
#
2
4
2
1
1
1
2
1
6
2
2
1
1
1
2
1
Remarque : “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ —Nº. du Modèle WESY5984.1
65
59
75
85
70
79
38
93
34
10
85
65
59
38
85
76
28
40
86
100
21
71
77
R1006A
34
82
33
14
16
72
100
20
85
88
79
44
100
36
21
71
85
101
76
67
4
28
85
33
53 62
15
62
58
54
37
62
3
62
17
29
39
39
87 46
76
2
107
63
7
108
26
75
76
52
52
27
28
8
25
75
109
108
42
62
53
62
26 83
111
47
25
22
98
75
41
75
80
28
76
50
31
81
112
48
83
62
71
104
102
49 62
53
62
76
111
98
75
76
102
76
62
75
76
71
78
9
74 94 74
75
1
61
28
29
31
9
68
75
24
99
76
74
24
28
66 64
81
78
90
110
28 75
110 29
71
80
22 104
25
41
11
28 76
46
55
6
76
5
106
105
73
30
65 69
92 45
39
97
97
28
76
110
56
82
92
46
110 76
75 110 76
28
46
97 82
19 65
32
12
110
76
74
71
88
101
94 76
87
75
23
97 46
60
57 19
60
97
103
13
91 84
43
37
89 62
20
85
18
58
17
35
87
103
58
62
96
95
51
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les
renseignements suivants :
• NUMERO DU MODELE du produit (WESY5984.1)
• le NOM de ce produit (le système de résistance MAX by WEIDER ADVANTAGE)
• le NUMERO DE SERIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (référez-vous au SCHEMA DETAILLE ainsi qu’à la LISTE DES
PIECES au centre de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC. garantit ce produit de tout défauts de la fabrication et du matériel, dans des conditions normales d’utilisation et de service. ICON garantit toutes les pièces pendant cinq (5) ans. Cette
garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette
garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres
de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant
le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations
non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de
location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de
profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre
la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas
dans votre cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur
marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques
contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une
garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc
possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
ICON Du CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8
Nº de Pièce 249079 R1006A
Imprimé en China © 2006 ICON IP, Inc.

Manuels associés