Extech Instruments MA640 600A True RMS AC/DC Clamp Meter NCV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Extech Instruments MA640 600A True RMS AC/DC Clamp Meter   NCV Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Compteur à pince 600 Amp à valeur efficace
AC/DC
Modèle MA640
Introduction
Félicitations pour voter achat de ce Compteur à pince à valeur efficace Extech MA640. Ce compteur
mesure le Courant AC/DC (Alternatif / Continu), le Voltage AC/DC, la Résistance, la Capacitance, la
Fréquence, le Test de Diode, le Cycle de Travail et la Continuité. Les fonctions spéciales comprennent
Température Thermocouple et détection de Voltage sans contact. Le boîtier à double capitonnage est
conçu pour une utilisation intensive. Ce compteur est fourni intégralement testé et calibré et, avec une
utilisation correcte, vous fournira des années de service en toute fiabilité.
Sécurité
Symboles de Sécurité Internationaux
Ce symbole apposé à un autre, à la borne ou au dispositif de fonctionnement
indique que l'opérateur doit se référer à une explication dans le mode d’emploi.
Ce symbole, adjacent à un terminal, indique que, avec une utilisation normale,
des voltages dangereux peuvent être présents.
Double isolation
ATTENTION
Le symbole ATTENTION souligne une situation potentiellement dangereuse qui,
sans les précautions nécessaires, peut causer de sérieuses blessures voire la
mort.
PRUDENCE
Le symbole PRUDENCE souligne une situation potentiellement dangereuse qui,
sans les précautions nécessaires, risque d’endommager l’appareil.
POUR ÉQUIPEMENT CATÉGORIE SURSURVOLTAGE IEC1010
CATEGORIE DE SURTENSION I
Les appareils appartenant à la CATEGORIE DE SURTENSION I disposent de circuits protégés
par des dispositifs limitant les surtensions transitoires à un faible niveau.
Remarque - Les exemples incluent les circuits électroniques protégés.
CATEGORIE DE SURTENSION II
Les appareils appartenant à la CATEGORIE DE SURTENSION II disposent de circuits
d'alimentation d'appareils domestiques ou analogues, pouvant comporter des surtensions
transitoires de valeur moyenne.
Remarque – les exemples incluent les appareils domestiques, de bureau et de laboratoire.
CATEGORIE DE SURTENSION III
Les appareils de la CATEGORIE DE SURTENSION III sont des appareils appartenant à des
installations fixes.
Remarque – les exemples incluent les commutateurs sur des installations fixes ainsi que certains
équipements à usage industriel qui sont reliés en permanence à une installation fixe.
CATEGORIE DE SURTENSION IV
Les appareils de la CATEGORIE DE SURTENSION IV sont utilisés au point d’origine de
l’installation.
Remarque – les exemples incluent les compteurs d’électricité ainsi que les dispositifs de protection
contre les surintensités.
2
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ




Ne dépassez pas l’amplitude d’entrée maximum autorisée pour toutes les fonctions.
N’appliquez pas de tension au compteur quand la fonction de résistance est sélectionnée.
Réglez le sélecteur de fonction sur OFF quand le compteur est inutilisé.
Enlevez la pile sir le compteur doit être rangé pendant plus de 60 jours.
AVERTISSEMENTS




Réglez le sélecteur de fonction sur la position appropriée avant de faire la mesure.
Quand vous mesurez des volts ne passez pas en modes courant / résistance.
Ne mesurez pas de courant sur un circuit dont le voltage dépasse 600V.
Quand vous changez d’amplitude débranchez toujours les têtes de test du circuit à tester.
DANGERS







L’utilisation inappropriée de ce compteur peut l’endommager, provoquer des blessures ou la
mort. Lisez et assimilez ce mode d’emploi avant d’utiliser le compteur.
Enlevez toujours les têtes de test avant de remplacer la pile ou les fusibles.
Inspectez l’état des têtes de test et du compteur pour vérifier qu’il n(y ait pas de dégâts avant
d’utiliser le compteur. Réparez les dégâts ou remplacez tout élément avant utilisation.
Faites très attention quand vous faites des mesures dont les tensions sont supérieures à
25VAC en valeur efficace ou 35VDC. Ces tensions présentent un danger d’électrocution.
Déchargez toujours les condensateurs et mettez hors tension l’appareil à tester avant de
réaliser des tests de Diode, Résistance ou Continuité.
Les vérifications de tensions sur des prises peuvent être difficiles et erronées à cause du
branchement des contacts électriques situés en profondeur. D’autres moyens doivent être mis
en œuvre pour s’assurer que ces terminaisons ne sont pas « actives ».
Si l’appareil est utilisé d’une façon qui n’est pas spécifiée par le fabricant, la protection fournie
par l’appareil pourra être remise en cause.

Fonction
Entrée Maximale
A AC/DC,
600A DC/AC
V DC, V AC
600V DC/AC
Résistance, Capacitance, Fréquence, Test de
Diode
250V DC/AC
Température Type K
30V DC, 24V AC
250V DC/AC
3
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Description
Description du Compteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Pince à courant
Gâchette d’ouverture de la pince
Bouton Hx %
Bouton MODE
Écran LCD
Jack d’entrée commune
Senseur NCV
Indicateur LED NCV
Bouton HOLD/BACKLIGHT
et commutateur de FONCTION
Bouton RANGE (Amplitude)
Bouton MAX-MIN
Bouton RELATIF
Compartiment à pile (arrière)
Jack d’entrée positive
Description des icônes d’affichage
HOLD
AUTO
DC
AC
MAX
MIN
REL
V

A
F
Hz
%
o
o
F et C
n, m, , M, k
)))
Rétention de Données
Amplitude automatique
Courant continu
Courant alternatif
Mesure Maximale
Mesure Minimale
Pile faible
Relatif
Volts (Voltage)
Ohms (Résistance)
Ampères (Courant)
Farad (Capacitance)
Hertz (Fréquence)
Rapport de Cycle
Unités Fahrenheit et Celsius units (Température)
Préfixes des unités de mesure: nano, milli, micro, mega, et kilo
Test de continuité
Test de diode
4
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Utilisation
NOTES : Lisez et assimilez tous les Avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ce
compteur. Réglez le sélecteur de fonctions sur OFF quand le compteur reste inutilisé.
Détecteur de Voltage sans contact
ATTENTION : Risque d’Électrocution. Avant utilisation, testez toujours le Détecteur de Voltage sur
un circuit actif familier pour vérifier son bon fonctionnement.
1.
Mettez le sélecteur de Fonction sur une position de mesure au
choix.
2.
Mettez l’extrémité de la sonde de détection sur le conducteur
à tester.
3.
Si un voltage alternatif est présent, le voyant du détecteur
NCV s’allumera avec une lumière rouge stable.
NOTE : Les conducteurs dans les câbles électriques sont souvent
emmêlés. Pour de meilleurs résultats, déplacez l’extrémité
de la sonde sur la longueur du câble tout près du conducteur.
NOTE : Le détecteur est conçu avec une très grande sensitivité. L’électricité statique ou d’autres
sources d’énergie peuvent le biaiser de façon aléatoire. Cela est normal.
Mesures de courant AC/DC
ATTENTION : Débranchez les têtes de test avant de faire les mesures avec la pince.
1.
Faites tourner le sélecteur de Fonction en
position 600A AC ou DC.
2.
Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince.
Enserrez complètement un seul conducteur.
3.
Lisez la valeur de courant sur l’écran.
4.
Si la valeur est inférieure à 60A, faites tourner
le sélecteur de fonction en position 60A pour
améliorer la résolution.
Réinitialisation DCA
La fonction REL supprime les valeurs de
compensation et améliore la précision des
mesures de courant continu. Pour réinitialiser,
choisissez ADC et, sans conducteur dans la pince, appuyez sur le bouton REL. L’écran indiquera
zéro. La valeur de compensation est a présent enregistrée et supprimée de toutes les mesures.
5
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Mesures de Voltage AC/DC
ATTENTION : Ne mesurez pas de voltages si un moteur est en train d’être allumé ou éteint sur le
circuit. De brusques montées de courant pourraient endommager le compteur.
1.
Mettez le sélecteur de fonction en position V.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le Voltage AC ou DC.
3.
Insérez la fiche banane de tête de test noire sur la jack COM négatif.
4.
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire avec le côté négatif du
circuit.
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test rouge avec le côté positif du
circuit
Lisez la valeur de voltage sur l’écran.
Insérez la fiche banane de tête de test rouge sur le jack V positif.
5.
Mesures de Résistance
Note : Mettez l’appareil à tester hors tension avant de faire des mesures de résistance.
1.
2.
Réglez le sélecteur de fonction sur la position 
Insérez la fiche banane de tête de test noire sur la jack COM négatif.
Insérez la fiche banane de tête de test rouge sur le jack V positif.
3.
4.
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire avec le côté négatif
du circuit.
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test rouge avec le côté positif du
circuit.
Lisez la valeur de résistance sur l’écran.
Test de Continuité
1.
Branché comme décrit pour les mesures de résistance.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour choisir continuité
3.
Mettez en contact les extrémités des sondes de test de part et d’autre du circuit
ou du composant à tester.
4.
Si la résistance est < 60, un son sera émis.
6
) )).
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Test de Diode
1.
Branchez comme décrit pour les mesures de résistance.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le teste de diode
3.
Mettez en contact les extrémités des sondes de test avec la jonction du semi-conducteur à
tester. Notez la valeur mesurée.
4.
Inversez la polarité de la tête de test en inversant les têtes rouges et noire. Notez la valeur
mesurée.
5.
La diode ou la jonction peuvent être évalués de la façon suivante :
.
 Si une mesure est affichée (typiquement 0,400V à 1,800V), l’autre mesure affichée étant
OL, la diode est bonne.
 Si les deux mesures affichées sont OL, l’appareil est ouvert.
 Si les deux mesures affichées sont très faibles ou ‘0’, l’appareil est court-circuité.
Mesures de capacitance
ATTENTION : Pour éviter les électrocutions, déchargez le condensateur avant de mesurer.
1.
Tournez le sélecteur de fonction sur la position de capacitance CAP.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le test de
capacitance nF.
3.
Insérez la fiche banane de tête de test noire sur la jack COM négatif.
4.
5.
positif.
Insérez la fiche banane de tête de test rouge sur le jack
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire sur un côté du
circuit.
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test rouge sur l’autre côté du
circuit.
Lisez la valeur de capacitance sur l’écran.
Note : Pour de grandes valeurs de capacitance plusieurs secondes peuvent
s‘écouler avant que la mesure affichée se stabilise.
7
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Mesures de Fréquence et de Rapport Cyclique
1.
Tournez le sélecteur de fonction sur la position Hz.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Voltage AC.
3.
Appuyez sur le bouton Hz% pour sélectionner Hz.
4.
Insérez la fiche banane de tête de test noire sur la jack COM négatif.
Insérez la fiche banane de tête de test rouge sur le jack Hz positif.
5.
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test noire avec un côté du circuit.
Mettez en contact l’extrémité de la sonde de test rouge avec l’autre côté du
circuit.
6.
Lisez la valeur de Fréquence sur l’écran.
7.
Appuyez sur le bouton HZ % pour sélectionner %.
8.
Lisez le rapport cyclique sur l’écran.
Mesures de Température Type K
1.
Tournez le sélecteur de fonction sur la position Temp.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner °F ou °C.
3.
Insérez la Sonde de Température sur les jacks d’entrée.
4.
Mettez l’extrémité de la sonde de température là ou c’est nécessaire.
5.
Lisez les valeurs de température sur l’écran.
Note : Au cas d’une entrée ouverte ou d’un dépassement d’amplitude de
température, le compteur affichera « OL ».
Rétention de Données
Pour geler les mesures affichées sur l’écran, appuyez sur le bouton HOLD. Quand ce
mode est activé, l’icône HOLD apparaît sur l’écran. Appuyez de nouveau sur le bouton HOLD pour
revenir en mode d’utilisation normal.
MAX/MIN
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour activer le mode d’enregistrement MAX/MIN. L’icône
d’affichage « MAX » apparaîtra. Le compteur commencera à enregistrer et afficher la valeur
maximum mesurée.
Appuyez sur le bouton MAX/MIN et « MIN » apparaîtra. Le compteur affichera la valeur
minimale.
Pour sortir du mode MAX/MIN appuyez sur le bouton MAX/MIN et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes.
8
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
AMPLITUDE
Dans les fonctions Voltage, Résistance, Fréquence ou Température le compteur sélectionne
automatiquement la meilleure amplitude pour les mesures en train d’être faites. Pour des situations
ou une amplitude à sélection manuelle est nécessaire, faites comme suit :
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton RANGE ‘Amplitude), l’icône « AUTO » disparaîtra.
Appuyez sur le bouton RANGE pour passer entre les amplitudes disponibles. Observez le
point décimal et les unités proposées jusqu’à ce qu’une amplitude préférée soit affichée.
Pour sortir du mode d’Amplitude Manuelle et revenir en Amplitude Automatique, appuyez sur
le bouton RANGE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Rétro-éclairage LCD
L’écran LCD est équipé d’un rétro-éclairage permettant une meilleure visualisation dans les zones
et maintenez-le enfoncé pendant 2
faiblement éclairées. Appuyez sur le bouton HOLD/
secondes pour activer le rétro-éclairage. Le rétro-éclairage se désactivera automatiquement après 5
secondes.
Mise hors tension automatique
Afin de préserver la durée de vie des piles, le compteur s’éteindra automatiquement après environ
15 minutes d’utilisation. Le compteur émettra un bip peu avant de s’éteindre. Si un bouton est
activé, la minuterie se réinitialisera. Si le compteur s’est éteint, tournez le sélecteur de fonction sur
OFF puis sur une autre fonction pour redémarrer.
Indication de pile épuisée
Quand l’icône
apparaît sur l’écran, la pile doit être rapidement remplacée. Reportez-vous à la
procédure de remplacement de pile dans le chapitre Entretien.
9
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Entretien
ATTENTION : Pour éviter les électrocution, débranchez le compteur de tout circuit, enlevez les
têtes de test des terminaisons d’entrées, et éteignez le compteur avant d’ouvrir le boîtier. N’utilisez
pas le compteur avec le boîtier ouvert.
Nettoyage et Rangement
Frottez de temps en temps le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux ; n’utilisez pas de
solvants abrasifs. Si le compteur reste inutilisé pendant 60 jours ou plus, enlevez la pile et rangez-la
séparément.
Remplacement de Pile
1.
Enlevez les vis à têtes cruciformes maintenant le couvercle à pile à l’arrière.
2.
Ouvrez le compartiment à pile.
3.
Remplacez la pile 9V.
4.
Remettez en place le couvercle du compartiment à pile.
Vous, comme l'utilisateur final, sont légalement la limite (l'ordonnance de Pile d'UE)
retourner toutes les piles utilisées, la disposition dans les ordures de ménage est interdite
!Vous pouvez remettre vos piles utilisées/les accumulateurs aux guichets de retrait des
paquets dans votre communauté ou où que vos piles/les accumulateurs sont vendus !
Disposition : Suivre les conditions légales valides dans le respect de la disposition de
l'appareil à la fin de son cycle de vie
10
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Spécifications
Fonction
Amplitude
Résolution
Courant AC
60.00 AAC
0.01A
Précision
(% de la mesure + nombres)
±(2.8% + 8 nombres)
50/60 Hz
Valeur efficace
600.0 AAC
0.1A
±(3.0% + 8 nombres)
Courant DC
60.00 AAC
0.01A
±(2.8% + 5 nombres)
600.0 ADC
0.1A
±(3.0% + 5 nombres)
Voltage AC
6.000 VAC
0.001V
60.00 VAC
0.01V
600.0 VAC
0.1V
Valeur efficace
Voltage DC
Résistance
Capacitance
Fréquence
600.0 mVDC
0.1mV
6.000 VDC
0.001V
60.00 VDC
0.01V
600.0 VDC
0.1V
600.0
0.1
6.000k
0.001k
60.00k
0.01k
±(1.8% + 8 nombres)
±(1.5% + 2 nombres)
±(1.0% + 4 nombres)
±(1.5% + 2 nombres)
600.0k
0.1k
6.000M
0.001M
±(2.5% + 3 nombres)
60.00M
0.01M
±(3.5% + 5 nombres)
40.00nF
0.01nF
±(4.0% + 20 nombres)
400.0nF
0.1nF
4.000µF
0.001µF
40.00µF
0.01µF
400.0µF
0.1µF
±(4.0% + 10 nombres)
4000µF
1µF
±(5.0% + 10 nombres)
0.01Hz à 0.01khz
±(1.5% + 2 nombres)
0.1%
±(1.2% + 2 nombres)
10Hz à 10kHz
±(3.0% + 5 nombres)
Sensitivité : 15Vrms
Rapport
Cyclique
0.5% to 99.0%
Température
Type K
-4 à - 1400°F
0.1° <800°; 1° >800°
-20 à 760°C
0.1° <400°; 1° >400°
Largeur d’impulsion : 100s to 100ms, Fréquence : 10Hz de 10kHz
±3% mesure + 9°F/5°C
Les spécifications ne comprennent pas la précision de sonde
11
MA640-fr-FR_V2.4 5/15
Spécifications Générales
Ouverture Pince
Écran
Vérification de Continuité
Test de Diode
40mm (1.5") approx.
Écran LCD rétro-éclairé 6000 nombres
Seuil 60 ; Test courant < 0.35mA
Test courant e 0.9mA caractéristique ;
Voltage de circuit ouvert  2.8VDC caractéristique
Indication de pile épuisée
L’icône de pile est affiché
Indication de dépassement de seuil
‘OL’ est affiché
Taux de rafraîchissement
2 mesures per second, nominales
Senseur thermocouple
Nécessite Thermocouple Type K
Impédance d’entrée
10M (VDC et VAC)
Bande passante courant AC
50/60Hz
Bande passante voltage AC
50 à 400Hz
Réponse AC
Valeur efficace (AAC ou VAC)
Facteur de Crête
3.0 dans les amplitudes 60A et 600A, (50/60Hz et 5% à 100% de
l’amplitude)
Température d’Utilisation
5C à 40C (41F à 104F)
Température de Rangement
-20C à 60C (-4F à 140F)
Humidité d’Utilisation
Max 80% jusqu’à 31C (87F) décroissant linéairement jusqu’à 50%
à 40C (104F)
Humidité de Rangement <80%
Altitude d’Utilisation
2000 mètres (7000ft) maximum.
Pile
Une (1) Pile 9V (NEDA 1604)
Hors tension auto
Après approx. 15 minutes, désactivation possible
Dimensions & Poids
232x77x39mm (9.2x3x1.53”); 271g (9.56 oz)
Sécurité
Pour utilisation en intérieur et en respect des conditions de double
isolation pour IEC1010-1 (2001): EN61010-1
(2001) Catégorie de Survoltage III 600V et
Catégorie II 1000V, Niveau de Pollution 2.
Certifications
CE,
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 12
MA640-fr-FR_V2.4 5/15

Manuels associés