Renault Megane Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Renault Megane Manuel du propriétaire | Fixfr
MEGANE
NOTICE D’UTILISATION
Sécurité enfants : installation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tableau de bord : témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau de bord : afficheurs et indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficheur multifonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif de correction de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Différentiel à glissement limité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Crevaison/roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Les informations contenues dans ce document annulent et/ou remplacent celles données dans la notice de base.
Sécurité enfants : installation du siège enfant (1/6)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller de
son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Ne modifiez plus ces réglages après
l’installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé (reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager
avant » en chapitre 1).
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule
au maximum pour installer un siège
enfant dos à la route, puis reculez-le(s)
siège(s) situé(s) devant conformément
à la notice du siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Vérifiez que le siège enfant face à la
route est appuyé sur le dossier du siège
du véhicule et que l’appui-tête du véhicule ne gêne pas.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège avant.
Reportez-vous au paragraphe
« Siège avant » en chapitre 1.
Sécurité enfants : installation du siège enfant (2/6)
Véhicules NON ÉQUIPÉS de sièges avant type baquet.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag
est bien désactivé (­reportez-vous
au paragraphe « Sécurité enfants :
désactivation, activation airbag passager avant » en chapitre 1).
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule
ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Sécurité enfants : installation du siège enfant (3/6)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Poids de
l’enfant
Taille du siège
ISOFIX
Place avant
passager (1) (2)
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
F, G
X
U - IL (3)
X
Coque dos route
Groupe 0 ou 0+
< à 13 kg
E
U
U - IL (4)
X
Siège dos route
Groupe 0+ et 1
< à 13 kg et
9 à 18 kg
D
C
U
U
U - IL (4)
U (4)
X
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
A, B, B1
X
U - IUF - IL (5)
X
X
U (5)
X
Type de siège enfant
Rehausseur
Groupe 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé (reportez-vous au paragraphe « Désactivation airbag passager
avant » en chapitre 1).
Sécurité enfants : installation du siège enfant (4/6)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Seul un siège enfant dos à la route peut être installé à cette place : placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée
et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du coté
opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le(s) siège(s) situés
devant conformément à la notice du siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
Sécurité enfants : installation du siège enfant (5/6)
Véhicules ÉQUIPÉS de sièges avant type baquet.
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B et B1 : pour les sièges face
route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
²
– C : sièges dos route du groupe 1 (de
9 à 18 kg) ;
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant.
– D et E : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
– F et G : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Sécurité enfants : installation du siège enfant (6/6)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Poids de
l’enfant
Taille du siège
ISOFIX
Place avant
passager (1)
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
< à 10 kg
F, G
X
U - IL (2)
X
< à 13 kg
E
X
U - IL (3)
X
Siège dos route
Groupe 0+ et 1
< à 13 kg et
9 à 18 kg
D
C
X
X
U - IL (3)
U (3)
X
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
A, B, B1
X
U - IUF - IL (4)
X
X
U (4)
X
Type de siège enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Coque dos route
Groupe 0 ou 0+
Rehausseur
Groupe 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du coté
opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis reculez-le(s) siège(s) situés
devant conformément à la notice du siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Réglez la hauteur de
l’appui tête ou enlevez-le si nécessaire. Ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°.
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : NE JAMAIS INSTALLER UN SIÈGE ENFANT À CETTE
PLACE.
Tableau de bord : témoins lumineux (1/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
A
1
Tableau de bord A : Il s’éclaire à la
mise sous contact. Vous pouvez en
régler l’intensité lumineuse en tournant
la molette 1.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
u
á
k
g
f
c
b
Témoin des feux de position
ð
Témoin des feux de route
Il indique qu’un des sièges chauffants
est en fonction.
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de brouillard
avant
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions
de circulation. Arrêtez le moteur et
ne le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la marque.
Témoin de fonctionnement
des sièges chauffants
\
Témoins de passage de vitesse
Il clignote au tableau de bord accompagné d’un bip sonore pour vous indiquer
qu’il faut passer le rapport supérieur à
l’approche du régime de coupure.
[
}
Non utilisé
Témoin de serrage du frein à
main
Reportez-vous au paragraphe « Frein à
main » en chapitre 2.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
Tableau de bord : témoins lumineux (2/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
À
A
Témoin de pression d’huile
S’il s’allume sur route, accompagné du témoin ® et d’un bip
sonore, arrêtez-vous impérativement
et coupez le contact. Vérifiez le niveau
d’huile (reportez-vous au paragraphe
« Niveau d’huile moteur » en chapitre 4). Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause : faites appel à
un Représentant de la marque.
D
Témoin d’arrêt impératif
® Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il s’allume conjointement à
d’autres témoins et/ou messages, et
est accompagné d’un bip sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité, un
arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un bip sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Ú
Témoin de charge de batterie
S’il s’allume accompagné du témoin
® et d’un bip sonore, cela indique
une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Témoin d’alerte
© Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il peut s’allumer conjointement
à d’autres témoins et/ou messages au
tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
É
Non utilisé
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Tableau de bord : témoins lumineux (3/3)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Φ
A
Témoins du limiteur de
vites­se et du régulateur
de vitesse
Reportez-vous aux paragraphes
« Régu­lateur de vitesse » et « Limiteur
de vites­se » en chapitre 2.
å
Témoin d’Airbag
Il s’allume au démarrage
moteur puis s’éteint après quelques
­secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant,
il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Reportez-vous au paragraphe
« Conseils antipollution, économies de
carburant, conduite » en chapitre 2.
10
M
Témoin d’alerte mini carburant
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes. S’il
s’allume en roulage accompagné d’un
bip sonore, faites le plein dès que possible.
ù
Témoin de contrôle dynamique de conduite ESP
Reportez-vous
au
paragraphe « Dispositif de correction de
conduite ».
ß
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant
Il s’allume sur l’afficheur central au
démarrage moteur puis, si la ceinture
conducteur ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée et que le véhicule atteint environ
20 km/­h, il clignote et un signal sonore
retentit pendant environ 120 secondes.
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut dans certains cas déclencher
le témoin d’alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
ß
s’allume sur l’afficheur
le témoin
central accompagné d’un message au
tableau de bord indiquant le nombre
de ceintures bouclées pendant environ
30 secondes à chaque :
– démarrage du véhicule ;
– ouverture d’une porte ;
– bouclage ou débouclage d’une ceinture arrière.
Assurez-vous que les passagers arrière
sont bien attachés et que le nombre de
ceintures bouclées indiqué correspond
au nombre de places occupées sur la
banquette arrière.
Tableau de bord : afficheurs et indicateurs
1
2
2
1
3
3
a
4
b
6
Compte-tours 1 (tr/mn × 1 000)
Un signal sonore vous alerte avant
d’entrer en zone de rupture a et vous
invite à passer la vitesse supérieure.
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 6
En marche normale, l’aiguille doit se
situer avant la zone b. Elle peut s’en
­approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le témoin
® s’allume, accompagné d’un
message au tableau de bord et d’un bip
sonore.
5
Indicateur de vitesse 2 (km ou miles
par heure)
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, une alarme
sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 40 secondes, tant
que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Indicateur de niveau carburant 5
M
Si le niveau est minimum, le témoin
intégré à l’indicateur s’allume. Faites le
plein rapidement. Il vous reste environ
50 km d’autonomie à partir du premier
allumage du témoin.
Alerte niveau d’huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, l’afficheur 3
alerte lorsque le niveau huile minimum
est atteint. Reportez-vous au paragraphe « Niveau huile moteur » en chapitre 4 de votre notice d’utilisation.
À la première alerte, vous pouvez la
faire disparaître en appuyant sur l’un
des boutons en bout de la manette 4.
Les alertes suivantes disparaîtront
automatiquement au bout de 30 secondes.
Ordinateur de bord
Reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1.
11
Afficheur multifonctions (1/6)
2
1
3
4
7
1
5
6
Ce système vous informe de certains
paramètres techniques en continu et
en temps réel.
Après la mise sous contact du véhicule,
appuyez simultanément sur les touches 2 et 3 situées sur la commande 1.
L’afficheur 7 bascule en mode « afficheur multifonctions ».
Précautions concernant
la manipulation du
système
Ne manipuler la commande
et ne consulter les informations
à l’écran que lorsque les conditions de circulation vous le permettent.
12
Nota : en mode « afficheur multifonctions », vous pouvez toujours agir sur
les touches 6 de contrôle du volume
sonore du système audio.
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux règles de conduite.
Afficheur multifonctions (2/6)
1
A
– pression dans le circuit de freinage ;
– température d’huile moteur ;
4
– température d’air à l’admission ;
5
– mesure du temps d’accélération
pour passer de 0 à 100 km / h (ou
de 0 à 62 mph) et de 0 à 400 m (ou
de 0 à 0,25 mile) ;
8
– chronomètre ;
– mesure des accélérations transversales et longitudinales ;
– paramétrage.
9
Fonctionnement
Lors du passage en mode « afficheur
multifonctions », le message A apparaît sur l’afficheur 7. Appuyez sur une
des touches 4 ou 5 pour passer à l’affichage suivant.
À l’aide de la commande 1, vous
pouvez contrôler et surveiller certains
paramètres.
Les touches 4 et 5 permettent le défilement des informations, la molette 8 et
la touche 9 permettent d’agir sur certains paramètres.
Les paramètres suivants peuvent être
consultés ou modifiés :
– pression de suralimentation du turbo
en temps réel ;
– ouverture du boîtier papillon ;
– couple moteur en temps réel ;
– puissance moteur en temps réel ;
– rapport de boîte de vitesse conseillé
pour obtenir l’accélération maximale ;
13
Afficheur multifonctions (3/6)
Puissance moteur 13
1
4
Indique la puissance moteur en temps
réel (en chevaux DIN).
10 11 12 13
14
Indique le rapport de boîte de vitesses
conseillé, en fonction de certains paramètres (régime moteur, rapport de
boîte de vitesses engagé…), pour obtenir l’accélération optimale.
5
8
9
Pression de suralimentation du
turbo en temps réel 10
Permet de connaître la sollicitation du
turbocompresseur en temps réel et la
réserve de suralimentation disponible
(en millibars).
14
Rapport de boîte de vitesses
conseillé 14
Accélération du véhicule 11
Permet de connaître la position du volet
du boîtier papillon (en pourcentage).
Couple moteur 12
Permet de connaître le niveau de « reprise » disponible (en Newton.mètre).
Afficheur multifonctions (4/6)
13 15 16 17
20
18
21
Lorsque vous êtes sur cet affichage,
chaque appui sur la touche 9 enregistre le temps au tour. Ce temps s’affiche
dans le temps du dernier tour 21 sans
arrêter le chronomètre principal.
Un appui sur la molette 8 arrête le chronomètre (mais les temps restent affichés).
19
23
22
Température d’huile 15
Indique la température (en degré
Celsius) de l’huile contenue dans le
moteur.
Chronomètre 20
Température d’air à l’admission 16
Indique la température (en degré
Celsius) de l’air entrant dans le moteur.
– Chronomètre général 20 ;
Pression dans le circuit de
freinage 17
Indique la pression (en bars) dans le
circuit de freinage. Plus la pression est
élevée, plus le freinage est puissant.
Un nouvel appui sur la molette 8 efface
toutes les informations et remet le chronomètre général à zéro.
Dès que vous appuyez sur la touche 9,
la fonction bascule sur cet afficheur.
Vous disposez des informations :
– temps dans les trois tours précédents 21 ;
– temps depuis le début du tour 22 ;
– meilleur temps au tour 23.
Heure 18
Température extérieure 19
15
Afficheur multifonctions (5/6)
1
24
27
28
4
5
8
26
25
9
Mesure d’accélération du véhicule
Véhicule à l’arrêt, choisissez cet affichage en appuyant sur une des touches 4 ou 5.
Les deux chronomètres démarrent en
même temps que le véhicule et s’arrêtent tout seul dès que le véhicule atteint
environ 100 km / h pour le premier et
dès que le véhicule a parcouru 400 m
pour le second.
Vous obtenez, dans le champ 24, le
temps pour passer de l’arrêt total du
véhicule à 100 km / h.
Vous pouvez également obtenir dans
le champ 25, le temps pour parcourir
400 m.
Arrêtez le véhicule pour remettre le
compteur à zéro (le marquage 26 vous
le rappelle).
Mesure des accélérations
transversales et longitudinales 27
Lorsque vous accélérez, ralentissez ou
tournez, le véhicule subit des accélérations transversales et longitudinales.
Cet afficheur vous permet de les visualiser et de les mesurer en temps réel.
L’afficheur 28 permet de visualiser l’historique des valeurs enregistrées par
le système (jusqu’à 10 points par seconde, valeurs en G).
Pour remettre l’afficheur à zéro, appuyez sur la molette 8 ou changez
d’écran puis revenez.
16
Afficheur multifonctions (6/6)
Nota : la zone C vous indique la loi de
la pédale d’accélérateur choisie.
B
C
D
E
Choix du seuil du changement de
rapport
\
Le témoin
clignote sur le tableau
de bord et un bip sonore retentit pour
vous indiquer qu’il faut passer le rapport supérieur à l’approche du régime
de coupure du moteur. Vous pouvez
modifier le régime d’allumage d’approche de ce témoin.
Paramétrage
Cette fonction est accessible uniquement lorsque la fonction ESP/ASR
est en mode Sport ou en mode désactivée (reportez-vous au paragraphe « Dispositifs de correction de
conduite »). Un message d’alerte
(zone B) vous invite à activer l’une des
deux fonctions.
Vous pouvez modifier :
– la loi d’accélération du véhicule (loi
pédale d’accélérateur) ;
– le régime moteur pour lequel vous
souhaitez être averti du changement
de rapport de vitesse par l’allumage
du témoin d’alerte accompagné d’un
bip sonore.
Choix de la sensibilité de la pédale
d’accélérateur
À l’aide des touches 4 et 5, sélectionnez la zone D.
Vous disposez de cinq choix pour les
conditions de roulage suivantes :
– neige : conditions précaires (neige,
verglas…) ;
– progressive : route détrempée ;
– linéaire : route humide ;
– sport : route sèche ;
– extrême : lorsque vous souhaitez
une sensibilité optimale de la pédale
d’accélération (circuit…).
Sélectionnez la zone E en appuyant
sur les touches 4 ou 5, puis, en tournant la molette 8, réglez le régime
auquel vous souhaitez faire clignoter
ce témoin. Cette valeur est réglable jusqu’à 2 000 tours/minute avant le régime
de coupure.
Le régime de coupure du moteur
varie en fonction du rapport de boîte
de vitesse engagé et de la température du liquide de refroidissement.
17
Dispositifs de correction de conduite (1/3)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’ABS (antiblocage des roues) ;
– du contrôle dynamique de
conduite ESP avec contrôle du
sous-virage et système antipatinage ASR.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur.
Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas
inciter à rouler plus vite. Elles ne
peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours
être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant
la conduite).
18
ABS (antiblocage des roues)
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment
sur sol peu adhérent (sol mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet en
aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence
pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
–
© et
x
allumés au tableau
de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « système
freinage à contrôler » et « ESP à
contrôler » : l’ABS, l’ESP et l’aide au
freinage d’urgence sont désactivés.
Le freinage est toujours assuré ;
xD
– ,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « panne système
de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les ­conditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Dispositifs de correction de conduite (2/3)
Contrôle dynamique de
conduite ESP avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage ASR
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESP
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Contrôle dynamique de
conduite ESP
Système antipatinage ASR
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESP à contrôler » et le témoin ©
s’affichent au tableau de bord. Dans ce
cas, l’ESP et l’ASR sont désactivés.
Ce système aide à conserver le contrôle
du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un
obstacle, perte d’adhérence dans un
virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par
le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.
ù
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Consultez un Représentant de la
marque.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
clignote
19
Dispositifs de correction de conduite (3/3)
Mode normal
Mode ESP/ASR désactivé
C’est le mode de fonctionnement du
moteur et du système ESP/ASR à
chaque mise sous contact. Le système
fonctionne de façon optimale.
Dans certains cas (démarrage sur sol
peu adhérent, conduite sur circuit…)
vous pouvez désactiver complètement
le système ESP/ASR. Appuyez plus de
deux secondes sur le contacteur 1.
Mode Sport
1
Contrôle de la fonction ASR/ESP
Vous pouvez modifier les paramètres
de fonctionnement du moteur et du
système ESP/ASR. Pour repousser le
seuil de déclenchement de ces dispositifs de correction de conduite, appuyez
sur le contacteur 1.
Le message « Mode Sport, ESP Sport »
apparaît au tableau de bord pour vous
en avertir.
Vous disposez de trois modes de fonctionnement de la fonction :
– Mode normal ;
– mode Sport ;
Le message « Mode Sport, ESP désactivé » apparaît au tableau de bord pour
vous en avertir.
Dans ce cas, toutes les fonctionnalités du système ESP/ASR sont désactivées. Le moteur adopte les mêmes réglages qu’en mode Sport.
Le système ESP/ASR apportant une
sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée.
Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Allumage des feux de
détresse
– mode ESP/ASR désactivé.
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
Nota : en mode ESP/ASR désactivé et
en mode Sport, l’allumage des feux de
détresse est désactivé.
Le mode sport n’est accessible que
si le régulateur est désactivé (reportez-vous au chapitre « Régulateurlimiteur : fonction régulateur »).
20
différentiel à glissement limité (suivant véhicule)
Lors du roulage en virage, les roues
intérieures tournent moins vite que les
roues extérieures.
Le différentiel à glissement limité
contrôle le couple transmis à chaque
roue et, en fonction des conditions
d’adhérence, permet un surplus de
couple à la roue présentant la plus forte
adhérence. Cela permet d’exploiter
au mieux le potentiel d’adhérence de
chaque roue motrice et améliore ainsi
la motricité en sortie de virage.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Lorsque vous conduisez un véhicule
équipé de ce système, il est nécessaire d’observer un certain temps
d’adaptation.
Lors des premiers kilomètres d’utilisation veillez à être attentif aux
réactions du volant.
Cependant, elle ne repousse pas les limites du véhicule et ne doit pas inciter à rouler
plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
21
Système de surveillance de pression des pneumatiques (1/3)
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Les pressions doivent être ajustées
à froid (reportez-vous au paragraphe
« Pressions de gonflage des pneumatiques »).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
1
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement la
pression du pneumatique.
Le système informe le conducteur sur
l’ordinateur de bord 1 que les roues
sont suffisamment gonflées et l’alerte
en cas de pression insuffisante ou de
fuite.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours,
une fois par mois.
22
2
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Changement des roues
Le système connaît la pression de gonflage des pneumatiques. Les informations s’affichent suivant véhicule, au
tableau de bord. Dans ce cas, elles apparaissent :
– contact mis, en faisant défiler les informations de l’ordinateur de bord
par un appui sur la commande 2
(­reportez-vous au paragraphe
« Ordinateur de bord » en chapitre 1
de votre notice d’utilisation) ;
– ou en cas d’anomalie en roulage
­(reportez-vous en pages suivantes pour connaître les messages
d’alerte).
Si vous souhaitez changer vos roues
(monte de pneumatiques hiver...), le
système se réinitialise automatiquement au bout de deux minutes environ
de roulage à une vitesse minimum de
20 km/h.
Changement de roue
le système pouvant prendre
plusieurs minutes suivant
le roulage, pour une bonne
prise en compte des positions de
roues et des pressions, vérifiez la
pression des pneumatiques après
toute intervention.
Système de surveillance de pression des pneumatiques (2/3)
« Crevaison »
La roue F indique que la roue concernée est crevée ou fortement sous­gonflée. Remplacez-la ou faites appel
à un Représentant de la marque si elle
est crevée. Refaites la pression des
pneumatiques si la roue est dégonflée,
E
1
Ce message est accompagné du
voyant ®.
F
Affichage
L’ordinateur de bord 1 vous informe
des éventuelles anomalies de gonflage
(roue dégonflée, roue crevée, système
hors service…).
« Pression pneus à réajuster »
Une roue F, qui devient pleine, signale
une roue dégonflée.
« Capteurs pneus absents » ou
« capteurs pneus à contrôler »
Une roue E, qui disparaît, indique une
défaillance du capteur ou une absence
de capteur sur cette roue (cas par
exemple de la roue de secours montée
sur le véhicule…).
« Gonfler pneus autoroute »
Les quatre roues F deviennent pleines,
la pression des pneumatiques n’est
pas adaptée à la vitesse de roulage.
Ralentissez ou gonflez les quatre pneumatiques à la « pression autoroute »
(reportez-vous à l’étiquette située sur le
chant de porte conducteur).
23
Système de surveillance de pression des pneumatiques (3/3)
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur. Lorsqu’elle est montée sur le
véhicule, le message « capteurs pneus
absents » apparaît au tableau de bord.
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements
spécifiques (roues, pneumatiques, capteurs…).
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les accessoires disponibles et compatibles
avec le système : l’utilisation de tout
autre accessoire pourrait affecter le
bon fonctionnement du système ou détériorer un capteur.
24
kit de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués
par le réseau de la marque.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (1/3)
1
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une ­vitesse de roulage que vous aurez
choisie appelée vitesse limitée.
2
3
4
5
6
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et variation
croissante de la vitesse limitée (+).
3 Variation décroissante de la vitesse
limitée ( - ).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(O).
5 Activation avec rappel de la vitesse
limitée mémorisée (R).
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté  . Le
témoin 6 s’allume en orange et le message « limiteur » apparaît au tableau de
bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 2 (+) : la vitesse
limitée remplace les tirets. La vitesse
minimum enregistrée sera de 30 km/h.
25
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (2/3)
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur :
2
3
4
5
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vites­se,
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la ­vitesse limitée ne peut être maintenue par le
système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
Dépassement de la vitesse
limitée
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote au ­ tableau de
bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse
revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
26
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (3/3)
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 5 (R).
2
3
4
5
1
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur le
contacteur 4 (O). Dans ce cas, la vitesse limitée reste mémorisée et le
message « en mémoire » accompagné
de la vitess mémorisé apparaît au tableau de bord.
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction du
témoin orange  au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
Lorsque le limiteur est suspendu, un
appui sur le contacteur 2 (+) réactive la fonction sans tenir compte
de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui
est prise en compte.
27
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (1/4)
1
Le régulateur de vitesse est une fonction
qui vous aide à maintenir votre ­vitesse
de roulage à une valeur constante que
vous aurez choisie, appelée vitesse de
régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/­h.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
28
L’activation du régulateur de vitesse
entraîne le mode normal de fonctionnement du moteur et du système ESP/ASR (reportez-vous au
paragraphe « Dispositifs de correction de conduite »).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cependant, la
fonction n’intervient pas à
la place du conducteur. Elle ne peut
donc, en aucun cas, remplacer le
respect des limitations de vitesse,
ni la vigilance (soyez toujours prêt
à freiner en toutes circonstances),
ni la responsabilité du conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2
3
4
5
Commandes
1 Contacteur général Marche/Arrêt.
2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse de régulation (+).
3 Variation ­ décroissante de la vitesse de régu­lation (-).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (O).
5 Activation avec rappel de la vitesse
de régulation (R).
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (2/4)
1
2
3
4
5
6
7
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté .
Le témoin 6 s’allume en vert et le message « régulateur » apparaît au tableau
de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en
service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Mise en régulation de vitesse
Conduite
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (+) : la fonction est activée et la
vitesse est mémorisée.
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est acti­
vée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
La mise en régulation est confirmée par
l’allumage du témoin 7 en vert en plus
du témoin 6.
Attention, il est toutefois
conseillé de garder les
pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
29
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (3/4)
Dépassement de la vitesse
de régulation
2
3
4
5
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse de
régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
– le contacteur 2 (+) pour augmenter
la vites­se,
– le contacteur 3 (-) pour diminuer la
vitesse.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
30
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (4/4)
Rappel de la vitesse de régulation
2
3
4
5
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 5 (R) si la
vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/­h.
1
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’allumage du témoin .
Mise en veille de la fonction
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
La fonction est suspendue lorsque vous
agissez sur :
La fonction régulateur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le
contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus
de vitesse mémorisée. L’extinction des
témoins verts  et  au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
– le contacteur 4 (O) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passa­
ge en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique.
Dans les trois cas, la vitesse de régulation reste mémorisée et le message
« en mémoire » apparaît au tableau de
bord.
La mise en veille est confirmée par l’extinction du témoin .
Arrêt de la fonction
Lorsque le régulateur est suspendu,
un appui sur le contacteur 2 (+)
réactive la fonction régulateur sans
tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule
le véhicule qui est prise en compte.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
31
CREVAISON/ROUE DE SECOURS
Roue de secours
(suivant véhicule)
Elle est placée dans le coffre. Pour y
accéder :
– ouvrez la porte de coffre à bagages ;
1
– soulevez les tapis de coffre à l’aide
de la languette 1 ;
– dévissez la fixation centrale ;
– récupérez la roue de secours.
Pour le remplacement de la roue de
secours, reportez-vous au paragraphe
« Changement de roue » en pages suivantes.
En cas de crevaison, vous disposez,
suivant véhicule :
– d’une roue de secours.
Kit de gonflage des
pneumatiques
(suivant véhicule)
32
La fonction « système de surveillance
de pression des pneumatiques » ne
contrôle pas la roue de secours (la
roue remplacée par la roue de secours
disparaît de l’afficheur au tableau de
bord).
Reportez-vous au paragraphe
« Système de surveillance de pression
des pneumatiques » en chapitre 2 de la
notice de base.
Véhicules équipés d’une
roue de secours de taille
inférieure aux quatre
autres roues (roue de
secours intermédiaire)
– d’un kit de gonflage des pneumatiques ;
Reportez-vous au paragraphe « kit de
gonflage des pneumatiques » en chapitre 5 de votre notice d’utilisation.
Particularité
Si la roue de secours a
été conservée pendant de
nombreuses années, faites
vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être
utilisée sans danger.
Durant l’utilisation de cette roue
de secours, la vitesse de roulage
ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la
jante.
Remplacez au plus tôt la roue de
secours par une roue de même dimension que celle d’origine.
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Véhicules équipés du cric, de la
manivelle et de la clé de roue
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 3. Positionnez-la de
façon à appuyer dessus.
2
1
3
Présentez le cric 4 horizontalement, la
tête du cric doit être positionnée à hauteur du support tôle 1 prévu dans la
partie inférieure de la carrosserie et le
plus proche de la roue concernée, signalé par une flèche 2.
Commencez à visser le cric à la main
pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous le véhicule).
Donnez quelques tours pour décoller la
roue du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
4
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant
(si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
Lorsque le véhicule n’est pas équipé
du cric, de la manivelle, de la clé de
roue..., vous pouvez vous en procurer chez un Représentant de la
marque.
La roue de secours se
monte uniquement à la
place d’une des roues arrière.
En cas de crevaison d’une des
roues avant, installez la roue de secours sur la roue arrière du côté de
la crevaison et passez la roue arrière à l’avant.
Pour éviter tout risque de
blessure ou de dommage
au véhicule, développez le
cric jusqu’à ce que la roue
à remplacer soit à 3 centimètres
maximum du sol.
33
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Installez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, n’utilisez ces vis que
pour la roue de secours. Serrez les vis
et descendez le cric.
Roues au sol, serrez les vis fortement,
et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible par un Représentant
de la marque : couple de serrage
130 N.m.
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible)
par un spécialiste.
34
En cas de stationnement
sur le bas côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Pneumatiques (1/3)
Sécurité pneumatiques –
roues
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
2
1
Entretien des pneumatiques
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut
monter sur votre véhicule
que des pneumatiques de
même marque, dimension, type et
structure.
Ils doivent : soit être identiques
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos services techniques comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages­témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des ­ bossagestémoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus,
que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
35
Pneumatiques (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Particularité
Suivant véhicule, vous disposez d’un
adaptateur à positionner sur la valve
avant de faire l’appoint d’air.
Remplacement des
pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être
confiée exclusivement à un
spécialiste.
Une monte différente de pneumatiques peut modifier :
– la conformité de votre véhicule
aux réglementations en vigueur ;
– son comportement en virages ;
– la lourdeur de la direction ;
– la monte de chaînes.
– mauvaise tenue de route,
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
36
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan­
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Changement de roue
le système de surveillance
de la pression de pneumatiques pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage,
pour une bonne prise en compte
des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention.
Pneumatiques (3/3)
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes
« Roue de secours » et « Changement
de roue » en chapitre 5.
Utilisation hivernale
Chaînes
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Pressions des pneumatiques
pour des roulages sur circuit
Dimension des
235/40 ZR18
pneumatiques :
Pression avant : 2.0 bars
Pression arrière : 2.1 bars
Les roues sont non chaînables.
Si vous désirez utiliser des
chaînes, il est impératif de
prendre des équipements spécifiques.
Consultez un Représentant de la
marque.
Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
37
DIMENSIONS (en mètres)
0,860
2,636
0,803
1,588
4,299
1,435*
1,545
*
38
À vide
1,848
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masses indiquées sur la plaque constructeur (reportezvous au paragraphe « Plaques d'identification »
en chapitre 6 de votre notice d’utilisation)
Charge admise sur le toit
Interdit
Remorquage
Interdit
39
( www.e-guide.renault.com )
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NC 882-3 – 99 91 063 20R – 04/2010 – Edition française
à999106320Rëîôä 5P

Manuels associés