CITROEN C4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
312 Des pages
CITROEN C4 Manuel du propriétaire | Fixfr
NOTICE D’EMPLOI
VOTRE NOTICE D’EMPLOI
SUR INTERNET !
Citroën vous permet de consulter gratuitement
et simplement votre documentation de bord en
ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières
informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
1 | sélectionnez votre langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la
Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à
l’ensemble des notices d’emploi,
3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date
d’édition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.
Nous attirons votre attention.
Chaque modèle peut ne reprendre qu’une
partie des équipements mentionnés dans
ce document, selon le niveau de finition, les
modèles, les versions et les caractéristiques
propres au pays où il est commercialisé.
Citroën présente, sur tous les continents,
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour
vous faire présenter les équipements et
accessoires référencés.
Légende
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
avertissement pour la sécurité
connaître chaque équipement,
information complémentaire
chaque commande, chaque réglage,
contribution à la protection de la
nature
programmation d’une fonction par le
menu de configuration
renvoi à la page indiquée
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
SOMMAIRE
PRISE en MAIN
1 - CONTRÔLE
de MARCHE
4 Î 26
27 Î 50
Combinés
Compte-tours
Témoins
Indicateurs
Check manuel
Heure et unités
Personnalisation
27
31
32
43
46
48
50
2 - ÉCRANS
MULTIFONCTIONS 51 Î 62
Écran monochrome A
Écran monochrome C
Écran couleur et cartographique
Ordinateur de bord
51
53
56
59
3 - CONFORT
63 Î 79
Ventilation
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
bizone
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Sièges avant
Sièges arrière
Rétroviseurs
Réglage du volant
4 - OUVERTURES
Clé à télécommande
Alarme
Portes
Coffre
Lève-vitres
Toit vitré panoramique
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant
63
65
67
70
71
76
77
79
80 Î 96
80
88
90
91
92
94
95
96
5 - VISIBILITÉ
Commandes d’éclairage
Allumage automatique
Éclairage d’accueil
Réglage des projecteurs
Éclairages directionnels
Commandes d’essuie-vitre
Balayage automatique
Plafonniers
Éclairage d’ambiance
Éclairage de coffre
97
100
101
101
102
104
105
107
108
109
6 - AMÉNAGEMENTS 110 Î 121
Aménagements intérieurs
Consoles centrales
Accoudoir avant
Surtapis
Aménagements du coffre
7 - SÉCURITÉ
des ENFANTS
Sièges enfants
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants
2
97 Î 109
110
113
114
117
119
122 Î 129
122
126
129
SOMMAIRE
8 - SÉCURITÉ
130 Î 141
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Détection de sous-gonflage
Systèmes d’assistance
au freinage
Systèmes de contrôle
de la trajectoire
Appel d’urgence ou d’assistance
Ceintures de sécurité
Airbags
9 - CONDUITE
130
130
130
131
132
12 - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
208 Î 214
Capot
Panne de carburant (Diesel)
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Vérification des niveaux
Contrôles
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
173
174
175
176
177
178
208
209
210
211
212
213
133
134
135
138
142 Î 171
Frein de stationnement
électrique
Frein de stationnement manuel
Boîte de vitesses manuelle
Indicateur de changement
de rapport
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
Boîte de vitesses automatique
Aide au démarrage en pente
Stop & Start
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Surveillance des angles morts
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Mesure de place disponible
Aide au stationnement
10 - VÉRIFICATIONS 172 Î 179
142
149
149
150
151
154
157
158
161
162
164
166
168
170
11 - INFORMATIONS
PRATIQUES
180 Î 207
AUDIO et
TÉLÉMATIQUE
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Changement d’une roue
Changement d’une lampe
Changement d’un fusible
Batterie
Mode économie d’énergie
Changement d’un balai
d’essuie-vitre
Écran grand froid
Remorquage du véhicule
Attelage d’une remorque
Pré-équipement audio
Accessoires
Urgence ou assistance
Système de navigation
Autoradio
180
185
189
195
199
201
202
202
203
204
205
206
INDEX
ALPHABÉTIQUE
215 Î 302
215
217
269
303 Î 306
3
À L’ E X T É R I E U R
4
Éclairage d’accueil
Cet éclairage additionnel extérieur et
intérieur, commandé à distance, vous
facilite l’approche de votre véhicule en
cas de faible luminosité.
101, 109
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la
circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre
automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant,
les émissions de gaz polluant et le niveau sonore puisqu’il est parfaitement
silencieux.
158
Mesure de place disponible
Ce système mesure la taille de la place
de stationnement disponible entre deux
véhicules ou obstacles.
168
Éclairage directionnel principal et/
ou additionnel
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire
dans les virages.
102, 103
À L’ E X T É R I E U R
Toit vitré panoramique
Ce toit vous assure une visibilité et une
luminosité incomparables dans l’habitacle.
94
PRISE en MAIN
Surveillance des angles morts
Dans certaines conditions, ce système
détecte la présence d’un véhicule dans
les angles morts. Il vous en informe au
moyen d’un voyant dans le rétroviseur
extérieur correspondant.
162
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Ce système vous avertit en cas de franchissement involontaire d’un marquage
longitudinal au sol.
161
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour
effectuer une réparation provisoire du
pneumatique.
180
5
OUVRIR
Clé à télécommande 2 boutons
Clé à télécommande 3 boutons
Éclairage d’accueil
A. Dépliage / Repliage de la clé
(appui préalable sur ce bouton).
A. Dépliage / Repliage de la clé
(appui préalable sur ce bouton).
En cas de faible luminosité, détectée
par un capteur, l’allumage à distance
des feux de croisement et de position,
ainsi que les spots latéraux, facilite votre approche du véhicule.
Déverrouillage total ou sélectif
du véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fixe
des feux indicateurs de direction).
Déverrouillage total ou sélectif
du véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Ouverture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
Déverrouillage sélectif du coffre.
101
De même, les éclairages de l’habitacle,
tels que les plafonniers et les éclairages de cave à pieds s’allument.
109
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fixe
des feux indicateurs de direction).
Fermeture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
6
80
81
OUVRIR
Coffre
Réservoir de carburant
Toit vitré panoramique
1. Déverrouillage du véhicule.
2. Ouverture du coffre.
80, 91
1. Ouverture du volet d’occultation
(quatre positions possibles).
2. Fermeture du rideau d’occultation
(position initiale).
Télécommande 3 boutons
94
A. Ouverture de la trappe à carburant.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
95
1. Déverrouillage sélectif du coffre.
2. Ouverture du coffre.
81, 91
PRISE en MAIN
Télécommande 2 boutons
7
À L’ I N T É R I E U R
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous
facilite la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité.
108
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Cet équipement vous assure une
conduite combinant un mode tout automatique et un mode manuel.
151
8
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des technologies suivantes : autoradio, lecteur
CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation
avec écran couleur, prises auxiliaires...
Autoradio
269
Système de navigation
217
Frein de stationnement électrique
Il conjugue les fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur et, de
desserrage automatique à l’accélération.
Une utilisation manuelle de serrage /
desserrage reste possible.
142
POSTE DE CONDUITE
1. Commandes du régulateur de
vitesse / limiteur de vitesse.
2. Commandes des fonctions
optionnelles.
3. Commande de réglages du volant.
4. Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
6. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
7. Commandes du système audio et
télématique.
8. Commandes du système Bluetooth
ou du téléphone.
9. Commande d’ouverture du capot.
10. Commandes des rétroviseurs
extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
11. Boîte à fusibles.
12. Réglage manuel des projecteurs.
Barrette de commandes latérales
inférieure.
13. Bouton d’ouverture de la trappe à
carburant.
PRISE en MAIN
5. Combiné.
Barrette de commandes latérales
supérieure.
14. Aérateur latéral orientable et
obturable.
15. Buse de dégivrage de vitre de
porte avant.
9
POSTE DE CONDUITE
1. Antivol et contact.
2. Commandes sous-volant de la
boîte manuelle pilotée 6 vitesses.
3. Commandes d’essuie-vitre / lavevitre / ordinateur de bord.
4. Haut-parleur (tweeter).
5. Buse de dégivrage du pare-brise.
6. Capteur d’ensoleillement.
7. Airbag passager.
8. Boîte à gants / Prises audio/vidéo /
Neutralisation de l’airbag passager.
9. Commande de siège chauffant.
10. Commande de massage lombaire.
11. Frein de stationnement électrique.
12. Levier de la boîte manuelle pilotée
6 vitesses.
13. Grand rangement multifonctionnel.
10
C O N S O L E S D E PAV I L L O N - C O N S O L E S C E N T R A L E S
A. Rétroviseur intérieur.
B. Appel d’urgence / Afficheur
des témoins de ceinture et
d’airbag frontal passager / Appel
d’assistance.
D. Micro du système audio et
télématique.
E. Commande du volet d’occultation
du toit vitré panoramique.
1. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
2. Écran monochrome et petit
rangement avec volet ou écran
couleur et cartographique.
3. Autoradio ou système de
navigation.
4. Barrette de commandes centrales.
5. Commandes de chauffage /
air conditionné.
6. Prise USB/Jack et Allumescigares / Prise accessoires 12 V.
7. Levier boîte de vitesses manuelle
ou automatique.
PRISE en MAIN
C. Plafonnier / Lecteurs de carte /
Éclairage d’ambiance.
8. Frein de stationnement manuel.
9. Cendrier amovible.
10. Grand rangement ouvert ou
accoudoir avant.
11
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Siège conducteur
Longitudinal
Hauteur
Réglages manuels
71
Réglages électriques
72
12
Inclinaison du dossier
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Autres fonctions
disponibles...
Massage lombaire.
Mémorisation
des
positions
de conduite (siège électrique
conducteur).
Sièges chauffants.
Hauteur et inclinaison de l’appuitête
Accoudoir avant
PRISE en MAIN
Sièges avant
Réglage du volant
73
Lombaire
1. Déverrouillage de la commande.
2. Réglage de la hauteur et de la profondeur.
3. Verrouillage de la commande.
Par mesure de sécurité, ces
opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt.
74
79
Pour votre confort, l’accoudoir avant
est réglable longitudinalement et en
hauteur, selon version.
Il comporte également un espace de
rangement ; celui-ci peut être équipé
d’une prise 230 V / 50 Hz.
114, 115
13
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Ceintures avant
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir
dans les quatre directions.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
1. Sélection de la position «jour» du
miroir.
2. Orientation du rétroviseur.
78
77
Autres fonctions
disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Inclinaison automatique du miroir à la marche arrière pour le
stationnement.
Surveillance des angles morts.
14
1. Verrouillage de la boucle.
2. Réglage en hauteur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode
«jour/nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.
79
135
Éclairage
Indicateurs de direction
Essuie-vitre
Bague A
Relevez ou baissez la commande
d’éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront jusqu’au
retrait de la position.
Commande A : essuie-vitre avant
Feux éteints.
Allumage automatique
feux.
Feux de position.
des
Feux de croisement / route.
Bague B
Feu antibrouillard arrière.
ou
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est disponible quelle que soit la vitesse, mais
elle est surtout appréciable pour les
changements de file sur voies rapides.
104
Mise en service / Arrêt «AUTO»
) Donnez une impulsion courte ou
longue, selon version, sur la commande vers le bas et relâchez-la.
105
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Feux antibrouillard avant et arrière.
97
PRISE en MAIN
BIEN VOIR
Lave-vitre avec balayage.
130
106
15
BIEN VENTILER
Conseils de réglages intérieurs
Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
A/C manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence un des trois modes de fonctionnement tout automatique en appuyant
sur la touche «AUTO».
16
BIEN SURVEILLER
Combinés
Témoins
Barrettes de commandes
centrales
A. Contact mis, les pavés indiquent le
niveau du carburant restant.
B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau
d’huile doit afficher que ce niveau
est OK ou correct, selon version,
pendant quelques secondes.
Emission d’un appel d’urgence.
134, 215
Accès aux services CITROËN.
134, 215
C.
D.
E.
Signal de détresse.
130
Verrouillage centralisé.
86
Black panel.
49
1. Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
Si les niveaux sont incorrects, procédez
au remplissage correspondant.
27
A.
B.
32
PRISE en MAIN
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
17
BIEN SURVEILLER
Barrettes de commandes
latérales
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/
ASR.
133
B. Neutralisation de l’aide au stationnement.
171
C. Neutralisation du Stop & Start.
159
D. Activation de la surveillance des angles morts.
162
E. Activation de l’alerte de franchissement involontaire de ligne.
161
F. Neutralisation de la surveillance volumétrique de l’alarme.
89
18
Volant à commandes intégrées
Commandes du régulateur / limiteur
de vitesse
164, 166
Commandes du système audio
220, 271
Commandes des fonctions
optionnelles
1. Black panel.
49
2. Rhéostat d’éclairage du poste de
conduite.
49
ou
Gestion de l’afficheur central couleur associé au système de navigation.
57
3. Allumage / Extinction du plafonnier.
107
ou
Mesure de place disponible.
168
Commandes du système Bluetooth
ou du téléphone
220, 271
Airbag frontal passager
Ceintures et airbag frontal
passager
Contacteur
1. Insertion de la clé.
2. Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la
route».
3. Retrait de la clé en maintenant la
position.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant gauche.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant droite.
C. Témoin de débouclage de ceinture
arrière droite.
D. Témoin de débouclage de ceinture
arrière centrale.
E. Témoin de débouclage de ceinture
arrière gauche.
F. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
G. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.
1. Position Stop.
2. Position Contact.
3. Position Démarrage.
138
135, 139
82
PRISE en MAIN
B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S - D É M A R R E R
19
BIEN CONDUIRE
Frein de stationnement
électrique
Serrage / Desserrage manuel
Serrage / Desserrage automatique
Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant la palette
de commande A.
Contact mis, le desserrage manuel
du frein de stationnement est possible
en appuyant sur la pédale de frein et
en tirant puis relâchant la palette de
commande A.
Appuyez sur la pédale d’accélérateur et
débrayez (boîte de vitesses manuelle),
le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement
lors de l’accélération.
Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre
automatiquement.
Si ce témoin est allumé au
combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage /
desserrage manuel.
Moteur tournant et à l’ouverture
de la porte conducteur, un signal
sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact
mis, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
20
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le
témoin de freinage au
combiné et le témoin P
sur la palette de commande A sont allumés fixement.
Si vous tractez une remorque,
une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles
de varier (transport sur bateau,
camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort
maximum - tirez longuement sur
la palette de commande A - pour
immobiliser le véhicule.
142
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
Cette boîte de vitesses à six rapports
offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Commande sous-volant «-».
3. Commande sous-volant «+».
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le
mode de conduite sélectionné apparaît
dans l’afficheur du combiné.
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 à 6. Rapports engagés.
AUTO. Mode automatisé.
) Sélectionnez la position N et appuyez franchement sur la pédale de
frein pendant le démarrage du moteur.
) Engagez la première vitesse en tirant le levier de vitesses 1 vers la
position A ou M,
ou
engagez la marche arrière en levant
et poussant le levier de vitesses 1
vers la position R.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
151
21
BIEN CONDUIRE
Boîte de vitesses automatique
Cette boîte de vitesses à six rapports
offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «7» (neige).
154
22
Affichage dans le combiné
Le mode de conduite sélectionné et/ou
le rapport de vitesse engagé apparaissent dans l’afficheur gauche du combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
7. Programme neige.
1 à 6. Rapports engagés.
-. Valeur invalide en fonctionnement
manuel.
Démarrage
) Sélectionnez la position P ou N et
appuyez franchement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
) Sélectionnez ensuite la position R,
D ou M.
) Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
Aide au démarrage en pente
Votre véhicule est équipé d’un système
qui le maintient immobilisé un court instant, pour aider au démarrage en pente,
le temps que vous passiez de la pédale
de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule est complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de
frein,
- certaines conditions de pente sont
réunies,
- la porte conducteur est fermée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage
en pente.
157
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; à une vitesse inférieure à
20 km/h, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la
pédale d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de
frein ou passez le levier de vitesses
en position N.
Neutralisation / Réactivation
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; enfoncez la pédale d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses ;
● levier de vitesses en position A
ou M, relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position
N et pédale de frein relâchée,
passez en position A ou M,
● ou engagez la marche arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode
STOP peut être indisponible ; le témoin
«ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
Dans certains cas particuliers, le mode
START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote
quelques secondes, puis s’éteint.
158
159
Vous pouvez à tout moment neutraliser
le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la
touche s’allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
PRISE en MAIN
Passage en mode STOP du moteur
Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention
sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.
160
23
BIEN CONDUIRE
Surveillance des angles morts
Mesure de place disponible
Un de ces messages apparaît pour
vous indiquer le niveau de difficulté de
la manoeuvre :
-
Stationnement possible.
-
Stationnement difficile.
Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur, s’allume quand un véhicule arrive dans la zone de détection d’angle
mort.
-
Stationnement non conseillé.
162
168
) Activez la fonction en appuyant sur
la commande A ; le voyant de la
touche s’allume.
24
) Sélectionnez la fonction en appuyant sur la commande B ; le témoin correspondant s’allume au
combiné.
) Actionnez l’indicateur de direction
du côté de la place à mesurer ; un
message de confirmation sur la mesure en cours apparaît.
) Roulez à une vitesse inférieure à
20 km/h pendant la mesure.
BIEN CONDUIRE
Régulateur de vitesse «CRUISE»
1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
2. Diminution de la valeur programmée.
3. Augmentation de la valeur programmée.
4. Marche / Arrêt de la limitation.
5. Affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
163
1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.
2. Programmation d’une vitesse /
Diminution de la valeur programmée.
3. Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
4. Arrêt / Reprise de la régulation.
5. Affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
163
Les réglages doivent se faire moteur
tournant.
Pour être programmée ou activée, la
vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le quatrième
rapport engagé sur la boîte de vitesses
manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou automatique).
164
Affichage dans le combiné
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand
celui-ci est sélectionné.
PRISE en MAIN
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
166
25
26
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ BI-TON SANS AUTORADIO
1
Touches de commande
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rapport en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
4. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
5. Indicateur du niveau d’huile moteur.
6. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
7. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
8. Jauge de carburant.
9. Heure.
A. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique
journalier.
A et B. Accès au réglage de l’heure et
au choix des unités.
27
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ BI-TON AVEC AUTORADIO
1
Touches de commande
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rapport en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Indicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
5. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
28
6. Indicateur du niveau d’huile moteur.
7. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
8. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9. Jauge de carburant.
10. Autonomie (km ou miles).
A. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique
journalier.
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ COULEURS PERSONNALISABLES AVEC AUTORADIO
1
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rapport en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Indicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
5. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
Touches de commande
6. Indicateur du niveau d’huile moteur.
7. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
8. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9. Jauge de carburant.
10. Autonomie (km ou miles).
A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) : personnalisation de la couleur de fond des cadrans.
B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) : personnalisation de la
couleur de fond des afficheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
D. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique
journalier.
29
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ COULEURS PERSONNALISABLES ASSOCIÉ AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rapport en boîte de vitesses manuelle
ou position du sélecteur et rapport
en boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique.
3. Indicateur de vitesse (km/h ou
mph).
30
Touches de commande
4. Afficheur central couleur associé au
système de navigation.
5. Jauge de carburant.
6. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
7. Clé d’entretien (si échéance de révision imminente ou dépassée),
totalisateur kilométrique.
(km ou miles)
A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) : personnalisation de la couleur de fond des cadrans.
B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) : personnalisation de la
couleur de fond des afficheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
D. Lancement d’un check manuel
(procédure de contrôle de l’état des
fonctions et affichage des alertes du
véhicule).
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique
journalier.
CONTRÔLE de MARCHE
Afficheur central couleur
associé au système de
navigation
1. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
2. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Rappel de l’information d’entretien.
Ces fonctions s’affichent successivement à la mise du contact, après
la séquence d’accueil et avant l’affichage des fonctions actives disponibles.
Compte-tours
1
Une rotation de la molette, située sur
la gauche du volant, permet de choisir
l’affichage permanent parmi les fonctions actives disponibles (ordinateur de
bord, navigation-guidage...).
A l’approche du régime moteur maximum, les pavés s’affichent en rouge et
clignotent, pour vous indiquer la nécessité d’engager le rapport supérieur.
31
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins
1
Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise
du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran multifonction, l’allumage d’un témoin d’alerte est
toujours accompagné par l’affichage d’un message complémentaire, afin de vous aider à
identifier l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau
CITROËN.
Avertissements associés
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’un défaut nécessitant l’intervention du conducteur.
Le témoin s’allume au combiné ou apparaît dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation.
Témoin
STOP
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
32
est allumé
Cause
fixe, seul ou
associé à un
autre témoin
d’alerte,
accompagné d’un
signal sonore et
d’un message à
l’écran.
L’allumage du témoin est lié à
un grave défaut de freinage,
de direction assistée, de
circuit d’huile moteur, de
circuit de refroidissement ou à
une roue crevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité, car le moteur
risque de se couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites
appel au réseau CITROËN.
La température du circuit
de refroidissement est trop
élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur
pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN.
fixe en rouge.
Actions / Observations
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
Le circuit de lubrification du
moteur est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN.
fixe.
Le circuit de charge de la
batterie est défaillant (cosses
sales ou desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage
du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN.
fixe, associé au
témoin STOP.
La baisse du niveau de
liquide de frein dans le circuit
de freinage est importante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein
référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le
circuit par le réseau CITROËN.
+
fixe, associé
au témoin de
défaut du frein
de stationnement
électrique, si
celui-ci est
desserré.
Le circuit de freinage est
défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN.
+
fixe, associé aux
témoins STOP et
ABS.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Pression
d’huile moteur
Charge batterie
Freinage
1
33
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
1
Frein de
stationnement
électrique
+
Défaut du
frein de
stationnement
électrique
est allumé
clignotant.
fixe.
Cause
Actions / Observations
Le serrage ou le desserrage
du frein de stationnement
électrique a été interrompu.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez à l’horizontale, coupez le
contact et consultez le réseau CITROËN.
Le frein électrique est
défaillant.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN.
Le frein peut être desserré manuellement
en utilisant la procédure de déverrouillage de secours.
Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
Une porte ou le coffre est
resté(e) ouvert(e).
Fermez l’ouvrant concerné.
fixe, si la vitesse
est inférieure à
10 km/h.
Porte(s)
ouverte(s)
Ceinture
non-bouclée /
débouclée*
34
fixe et
accompagné d’un
signal sonore,
si la vitesse est
supérieure à
10 km/h.
fixe, puis
clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
Le conducteur ou le passager
avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture.
Au moins un des passagers
arrière a débouclé sa ceinture.
Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne dans la boucle.
Ce témoin rappelle l’information donnée
par les témoins de la console de pavillon.
* Suivant destination.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
temporairement.
Des défauts mineurs n’ayant
pas de témoin spécifique
apparaissent.
Identifiez le défaut en consultant le
message qui s’affiche sur l’écran comme,
par exemple :
- la fermeture des portes, du coffre ou
du capot,
- le niveau d’huile moteur,
- le niveau du liquide lave-vitre,
- la pile de la télécommande,
- la pression des pneumatiques,
- la saturation du filtre à particules
(Diesel).
Pour les autres défauts, consultez le
réseau CITROËN.
fixe.
Des défauts majeurs n’ayant
pas de témoin spécifique
apparaissent.
Identifiez le défaut en consultant le
message qui s’affiche sur l’écran et
consultez impérativement le réseau
CITROËN.
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Il doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement
le réseau CITROËN.
Le système du contrôle
moteur est défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Au premier allumage, il vous
reste environ 6 litres de
carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise
du contact, tant qu’un complément de
carburant suffisant n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : environ 60 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche,
ceci pourrait endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
Service
Système
d’autodiagnostic
moteur
clignotant.
Niveau mini de
carburant
Actions / Observations
fixe avec les deux
derniers pavés
clignotants.
1
35
CONTRÔLE de MARCHE
1
36
Témoin
est allumé
Cause
fixe.
Le système d’antiblocage des
roues est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage
classique.
Roulez prudemment à une allure
modérée, et consultez rapidement le
réseau CITROËN.
clignotant.
Contrôle
dynamique
de stabilité
(ESP/ASR)
La régulation de l’ESP/ASR
s’active.
Le système optimise la motricité
et permet d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule.
fixe.
Hors neutralisation avec le
voyant du bouton allumé, le
système ESP/ASR ou d’aide
au démarrage en pente est
défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Direction
assistée
fixe.
La direction assistée est
défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Roue
dégonflée
fixe.
La pression est insuffisante
dans une ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques
le plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de
préférence à froid.
Projecteurs
directionnels
clignotant.
Le système des projecteurs
directionnels est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Antiblocage
des roues
(ABS)
Actions / Observations
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
fixe.
La pédale de frein doit être
enfoncée.
Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses,
appuyez sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur (levier en position N).
Avec la boîte de vitesses automatique,
appuyez sur la pédale de frein, moteur
tournant, avant de desserrer le frein de
stationnement, pour débloquer le levier
et quitter la position P.
Si vous souhaitez desserrer le frein
de stationnement sans appuyer sur
la pédale de frein, ce témoin restera
allumé.
clignotant.
En boîte manuelle pilotée,
si vous maintenez trop
longtemps le véhicule
en pente à l’aide de
l’accélérateur, l’embrayage
surchauffe.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement électrique.
fixe.
Avec le Stop & Start, en
mode STOP, le passage en
mode START est refusé car la
pédale d’embrayage n’est pas
complètement enfoncée.
Il est nécessaire de débrayer
complètement pour permettre le passage
en mode START du moteur.
temporairement.
Il s’allume quelques secondes
puis s’éteint lorsque vous
mettez le contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN.
fixe.
L’un des systèmes airbags
ou des prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures
de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Pied sur le
frein
Pied sur
l’embrayage**
Actions / Observations
Airbags
** Uniquement sur combiné bi-ton sans autoradio.
1
37
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
1
et / ou
est allumé
Présence d’eau
dans le gazole
fixe.
FAP : filtre
à particules
(Diesel)
fixe, associé
temporairement
au témoin de
service et à
un message
de risque de
colmatage du
FAP.
fixe, associé
au témoin de
service.
38
Cause
Actions / Observations
Le filtre à gazole contient de
l’eau.
Risque de détérioration du système
d’injection sur les moteurs Diesel.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN.
Cela indique un début
de saturation du filtre à
particules.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant
à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à
l’extinction du témoin de service.
Cela indique un niveau mini
du réservoir d’additif gazole.
Faites rapidement réaliser l’appoint par le
réseau CITROËN.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
est allumé
Cause
Indicateur
de direction
gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de
détresse
clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal
de détresse, située sur
la planche de bord, est
enfoncée.
Feux de
position
fixe.
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux
de croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard
avant sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux
fois vers l’arrière pour désactiver les
projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande
vers l’arrière pour désactiver les feux
antibrouillard.
1
Actions / Observations
Les indicateurs de direction gauche et
droit, ainsi que leurs témoins associés,
clignotent simultanément.
39
CONTRÔLE de MARCHE
1
Témoin
Frein de
stationnement
Frein de
stationnement
électrique
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
Préchauffage
moteur Diesel
40
est allumé
Cause
Actions / Observations
Le frein de stationnement est
serré ou mal desserré.
Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de
frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
fixe.
Le frein électrique est serré.
Desserrez le frein électrique pour
éteindre le témoin : pied sur la pédale
de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
fixe.
Les fonctions «serrage
automatique» (à la coupure
du moteur) et «desserrage
automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination)
par le menu de configuration du véhicule
ou consultez le réseau CITROËN.
Le contacteur est sur la 2ème
position (Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de
démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par
les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le
contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
fixe.
fixe.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Essuyage
automatique
fixe.
La commande d’essuie-vitre
est actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuievitre avant est activé.
Rhéostat
d’éclairage
fixe.
Le rhéostat d’éclairage est en
cours de réglage.
Vous pouvez régler le niveau d’éclairage
du poste de conduite entre 1 et 16.
Système
d’airbag
passager
fixe dans
l’afficheur des
témoins de
ceinture et
d’airbag frontal
passager.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «ON».
L’airbag frontal passager est
activé.
Dans ce cas, n’installez pas
de siège enfant «dos à la
route».
Actionnez la commande sur la position
«OFF» pour neutraliser l’airbag frontal
passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un
siège enfant «dos à la route».
Le système d’airbag passager est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
fixe.
Le Stop & Start a mis le
moteur en mode STOP suite
à l’arrêt du véhicule (feux
rouges, encombrements,
autres...).
Le témoin s’éteint et le moteur redémarre
automatiquement en mode START, dès
que vous souhaitez repartir.
Le mode STOP est
momentanément indisponible.
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Reportez-vous au chapitre «Conduite § Stop & Start» pour les cas particuliers
du mode STOP et du mode START.
La fonction de mesure
de place disponible est
sélectionnée.
Pour activer une mesure, actionnez
l’indicateur de direction du côté de la
place à mesurer, et ne dépassez pas
la vitesse de 20 km/h. Un message
s’affiche une fois la mesure terminée.
1
Stop & Start
clignotant
quelques
secondes, puis
s’éteint.
Mesure
de place
disponible
fixe.
41
CONTRÔLE de MARCHE
1
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
Système
d’airbag
passager
ESP/ASR
42
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe dans
l’afficheur des
témoins de
ceinture et
d’airbag frontal
passager.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Actionnez la commande sur la position
«ON» pour activer l’airbag frontal
passager. Dans ce cas, n’installez pas de
siège enfant «dos à la route».
Le système d’airbag passager est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
fixe.
La touche, située en bas à
gauche de la planche de
bord, est actionnée. Son
voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer
l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.
A partir d’environ 50 km/h, le système se
réactive automatiquement.
Le système ESP/ASR est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur de niveau d’huile
moteur (sans système de
navigation)
Niveau d’huile correct
1
Manque d’huile
Cette information s’affiche pendant
quelques secondes à la mise du
contact, en même temps que l’information d’entretien.
Le véhicule doit être sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes, pour
que la vérification de ce niveau
soit valable.
Défaut jauge niveau d’huile
Il est indiqué par le clignotement de
«OIL», couplé au témoin de service,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour
éviter la détérioration du moteur.
Il est indiqué par le clignotement
de «OIL--». Consultez le réseau
CITROËN.
Jauge manuelle
Reportez-vous
au
chapitre
«Vérifications» pour repérer la jauge
manuelle et le remplissage d’huile en
fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la
jauge :
- A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque
de détérioration du moteur),
- B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon
de remplissage d’huile, avec le type d’huile
adapté à votre motorisation.
43
CONTRÔLE de MARCHE
1
Indicateur d’entretien (sans
système de navigation)
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de
la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière
révision.
Échéance de révision supérieure à
3 000 km
A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les
opérations d’entretien s’allume. La ligne
d’affichage du totalisateur kilométrique
vous indique le nombre de kilomètres
restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, la clé s’éteint ; le totalisateur
kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors
les kilométrages total et journalier.
44
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La
clé reste allumée pour vous signaler
qu’une révision est à effectuer prochainement.
CONTRÔLE de MARCHE
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé clignote
pour vous signaler que la révision est à
effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Quelques secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La
clé reste toujours allumée.
Après chaque révision, l’indicateur
d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à
rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0» et
que la clé disparaît, relâchez le bouton.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez
dépassé l’échéance des deux
ans.
Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l’information d’entretien.
Après cette opération, si vous
voulez débrancher la batterie,
verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour
que la remise à zéro soit prise
en compte.
1
Rappel de l’information d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique journalier.
L’information d’entretien s’affiche
quelques secondes, puis disparaît.
45
CONTRÔLE de MARCHE
1
CHECK MANUEL DANS
L’AFFICHEUR CENTRAL
COULEUR ASSOCIÉ AU
SYSTÈME DE NAVIGATION
Cette fonction vous permet de vérifier l’état du véhicule (rappel de l’état
«Activé» ou «Désactivé» des fonctions
paramétrables) et d’afficher le journal
des alertes.
Indicateur de niveau d’huile
moteur
Un message vous indique si le niveau
d’huile est correct ou incorrect.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour
éviter la détérioration du moteur.
Un message spécifique apparaît si la
mesure du niveau d’huile est impossible.
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Le véhicule doit être sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes, pour
que la vérification de ce niveau
soit valable.
) Moteur tournant, pour lancer un
check manuel, appuyez brièvement
sur le bouton «.../000» du combiné.
Les informations suivantes apparaissent successivement dans l’afficheur
central couleur du combiné :
- indicateur de niveau d’huile moteur,
- indicateur d’entretien,
- détection de sous-gonflage (si votre
véhicule en est équipé ; voir chapitre «Sécurité»),
- témoins et messages d’alerte en
cours, si existants.
46
Jauge manuelle
Reportez-vous
au
chapitre
«Vérifications» pour repérer la jauge
maunelle et le remplissage d’huile en
fonction de votre motorisation.
Echéance de révision supérieure à
3 000 km
A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur central couleur.
2 repères de niveau sur la
jauge :
- A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque
de détérioration du moteur),
- B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon
de remplissage d’huile, avec le type d’huile
adapté à votre motorisation.
Echéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant
et la clé symbolisant les opérations d’entretien apparaissent, puis disparaissent
dans l’afficheur central couleur.
CONTRÔLE de MARCHE
Echéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant
et la clé symbolisant les opérations d’entretien apparaissent, puis disparaissent
dans l’afficheur central couleur.
La clé reste allumée dans l’afficheur
droit du combiné pour vous signaler
qu’une révision est à effectuer prochainement.
Echéance de révision dépassée
A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant
apparaît, la clé symbolisant les opérations d’entretien clignote, puis disparaissent dans l’afficheur central couleur.
La clé clignote, puis reste allumée dans
l’afficheur droit du combiné pour vous
signaler qu’une révision est à effectuer
très rapidement.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Rappel de l’information d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien. Cette information apparaît pendant la procédure de
défilement du check manuel.
) Appuyez brièvement sur le bouton
«.../000» du combiné.
L’information d’entretien apparaît
quelques secondes dans l’afficheur
central couleur, puis disparaît.
1
Après chaque révision, l’indicateur
d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton «.../000» du
combiné et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à
rebours,
) lorsque l’afficheur central couleur
indique «=0» et que la clé disparaît,
relâchez le bouton.
47
CONTRÔLE de MARCHE
Compteurs kilométriques
1
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la
coupure du contact, à l’ouverture de la
porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Réglage de l’heure et du format
de l’heure au combiné sans
autoradio
Totalisateur kilométrique
Mesure la distance totale parcourue par
le véhicule depuis sa première mise en
circulation.
Compteur kilométrique journalier
Mesure une distance parcourue depuis
sa remise à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à
l’apparition des zéros.
48
Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour régler l’heure de la montre, utilisez les boutons A et B, puis réalisez les
manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez simultanément sur A et B :
les minutes clignotent,
) appuyez sur A pour augmenter
ou B pour diminuer les minutes,
) appuyez simultanément sur A et B :
les heures clignotent,
) appuyez sur A pour augmenter
ou B pour diminuer les heures,
) appuyez simultanément sur A et B :
24 H ou 12 H s’affiche et clignote,
) appuyez sur A ou B pour changer
de format,
) appuyez simultanément sur A et B
pour sortir du réglage de l’heure.
Après environ 30 secondes sans action,
l’afficheur revient à l’affichage courant.
Choix des unités au combiné
sans autoradio
Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour modifier les unités d’affichage, utilisez les boutons A et B, puis réalisez
les manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez simultanément sur A et B
pendant trois secondes : km/h ou
mph clignote,
) appuyez sur A ou B pour changer
d’unités,
) appuyez simultanément sur A et B
pour sortir de la modification des
unités.
Après environ 30 secondes sans action,
l’afficheur revient à l’affichage courant.
Réglage de l’heure et des unités
dans l’écran multifonction
Les autres combinés sont associés à
un système audio et à un écran multifonction, reportez-vous à la partie correspondante dans le chapitre «Audio et
Télématique».
CONTRÔLE de MARCHE
Rhéostat d’éclairage
Black panel
1
Ce témoin et la valeur d’éclairage apparaissent au centre
du combiné pendant le réglage pour visualiser le niveau
d’éclairage par rapport aux 16 niveaux
disponibles.
Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite
en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feux
sont allumés, sauf feux diurnes.
Activation
) Appuyez sur le bouton A pour faire
varier l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
) Lorsque l’éclairage atteint le réglage
minimum, relâchez le bouton, puis
appuyez à nouveau pour l’augmenter.
ou
) Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton,
puis appuyez à nouveau pour le diminuer.
) Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Vous pouvez également modifier l’intensité de l’éclairage en tournant la molette B, située sur la gauche du volant :
) vers le haut ; pour la diminuer,
) vers le bas ; pour l’augmenter.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode
jour pour les véhicules équipés de feux
diurnes, toute action sur le bouton ou la
molette est sans effet.
Système permettant d’éteindre certains
afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses
manuelle pilotée ou automatique, les
informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et
les alertes de carburant si nécessaire.
En cas d’alerte ou de modification de
fonctions ou de réglages, le black panel
s’interrompt.
Activation
) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel.
) Appuyez une nouvelle fois pour rallumer les différents afficheurs.
Le rhéostat d’éclairage reste fonctionnel en black panel.
49
CONTRÔLE de MARCHE
1
Personnalisation des couleurs
au combiné
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confirmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
Vous pouvez changer indépendamment la couleur des cadrans et des afficheurs du combiné.
Ces couleurs sont déclinées dans cinq
variantes.
Pour les cadrans, utilisez la touche A.
Pour les afficheurs, utilisez la touche B.
) Appuyez sur la touche concernée
autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la couleur désirée.
50
Personnalisation des sons
polyphoniques
Pour le combiné couleurs
personnalisables avec autoradio
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
) Sélectionnez
le
menu
«Personnalisation - Configuration»
et validez.
) Sélectionnez la ligne «Choix des
sons» et validez.
) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez.
) Enregistrez les modifications en validant «OK».
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
Pour le combiné couleurs
personnalisables associé au
système de navigation
) Appuyez sur la molette pour accéder au menu général.
) Sélectionnez la ligne «Choix des
sons» et validez.
) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez.
) Enregistrez les modifications en validant «OK».
Pour des raisons de sécurité,
ces opérations sont possibles
uniquement à l’arrêt.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MONOCHROME A
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvrants (en cas
d’ouverture d’une porte, du coffre...),
- la source audio en cours d’écoute,
- l’ordinateur de bord (voir à la fin du
chapitre).
Des messages d’alerte (ex : «Syst
antipollu défaillant») ou d’information
(ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent
être effacés en appuyant sur la touche
«ESC».
Commandes
A partir de la façade de votre autoradio,
vous pouvez appuyer sur :
) la touche «MENU» pour accéder au
menu général,
) les touches «» ou «» pour faire
défiler les éléments dans l’écran,
) les touches «» ou «» pour faire
varier une valeur de réglage,
) la touche A pour changer d’application permanente (ordinateur de
bord, source audio...),
) la touche «OK» pour valider,
ou
) la touche «ESC» pour abandonner
l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général,
puis appuyez sur les touches «»
ou «» pour faire défiler les différents menus :
- «RADIO»,
- «MEDIA»,
- «ORDI DE BORD»,
- «DATE ET HEURE»,
- «LANGUES»,
- «PARAMETRES VEHICULE».
) Appuyez sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
2
Radio / Média
Autoradio allumé, une fois le menu
«RADIO» ou «MEDIA» sélectionné,
vous pouvez activer ou neutraliser les
fonctions liées à l’utilisation de la radio (suivi RDS, Radio Text) ou choisir
le mode de lecture du média (normal,
aléatoire, répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«RADIO» ou «MEDIA», reportez-vous
au chapitre «Audio et Télématique».
51
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
2
Ordinateur de bord
Une fois le menu «ORDI DE BORD»
sélectionné, vous pouvez lancer un
diagnostic sur l’état des équipements
(actif, inactif, défaillant).
Date et heure
Une fois le menu «DATE ET HEURE»
sélectionné, vous pouvez accéder aux
réglages suivants :
- année,
- mois,
- jour,
- heures,
- minutes,
- mode 12 ou 24 heures.
) Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches «» ou
«» pour faire varier sa valeur.
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour passer respectivement
au réglage précédent ou suivant.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
enregistrer la modification et revenir à l’affichage courant ou appuyez
sur la touche «ESC» pour annuler.
Langues
Une fois le menu «LANGUES» sélectionné, vous pouvez choisir la langue
d’affichage de l’écran parmi une liste
définie.
Paramètres du véhicule
Une fois le menu «PARAMETRES
VEHICULE» sélectionné, vous pouvez
rendre actif ou inactif les équipements
suivants :
- «FREIN PARKING» (Frein de stationnement électrique automatique ;
voir chapitre «Conduite»),
- «ECLAI VIRAGES» (Éclairage directionnel ; voir chapitre «Visibilité»),
- «PHARES AUTO» (Allumage automatique des feux ; voir chapitre
«Visibilité»),
- «ESS VIT MAR» (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir
chapitre «Visibilité»),
- «ECLAI ACCOMP» (Éclairage d’accompagnement automatique ; voir
chapitre «Visibilité»),
- «COFFRE ELEC» (Déverrouillage
sélectif du coffre ; voir chapitre
«Ouvertures»),
- «SELECT CABINE» (Déverrouillage
sélectif
;
voir
chapitre
«Ouvertures»),
- «FEUX DIURNES» (Feux diurnes ;
voir chapitre «Visibilité»).
Pour des raisons de sécurité,
la configuration des écrans
multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
52
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MONOCHROME C
Commandes
Menu général
2
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvrants (en cas
d’ouverture d’une porte, du coffre...),
- la source audio en cours d’écoute,
- les informations du téléphone ou du
kit mains-libres,
- l’ordinateur de bord (voir à la fin du
chapitre).
Des messages d’alerte (ex : «Système
antipollution défaillant») ou d’information (ex : «Allumage automatique des
projecteurs activé») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent
être effacés en appuyant sur la touche
«ESC».
A partir de la façade de votre autoradio,
vous pouvez appuyer sur :
) la touche A pour choisir entre l’affichage des informations de la source
audio en plein écran ou l’affichage
partagé entre les informations de
la source audio et l’ordinateur de
bord,
) la touche «MENU» pour accéder au
menu général,
) les touches «» ou «» pour faire
défiler les éléments dans l’écran,
) les touches «» ou «» pour faire
varier une valeur de réglage,
) la touche «OK» pour valider,
ou
) la touche «ESC» pour abandonner
l’opération en cours.
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- «Multimédia»,
- «Téléphone»,
- «Ordinateur de Bord»,
- «Connexion Bluetooth»,
- «Personnalisation - Configuration».
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la
touche «OK».
Menu «Multimédia»
Autoradio allumé, ce menu permet d’activer ou de neutraliser les fonctions liées
à l’utilisation de la radio (RDS, Suivi
auto DAB / FM, Affichage RadioText
(TXT)) ou de choisir le mode de lecture
du média (Normal, Aléatoire, Aléatoire
sur tout le média, Répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«Multimédia», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
53
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Menu «Ordinateur de
Bord»
Ce menu permet de consulter des informations sur l’état du véhicule.
2
Menu «Téléphone»
Autoradio allumé, ce menu permet de
passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques.
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’état et
d’alerte des fonctions (activé, désactivé
ou défaillant) en les affichant successivement sur l’écran multifonction.
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
) Appuyez sur les doubles flèches,
puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de
Bord».
) Dans le menu «Ordinateur de
Bord»,
sélectionnez
la
ligne
«Journal des alertes» et validez.
Menu «Connexion
Bluetooth»
Autoradio allumé, ce menu permet de
connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de définir le mode de connexion
(kit mains-libres, lecture de fichiers
audio).
Pour plus de détails sur l’application
«Connexion Bluetooth», reportez-vous
au chapitre «Audio et Télématique».
54
Menu «Personnalisation
- Configuration»
Ce menu permet d’accéder aux fonctions suivantes :
- «Définir les paramètres véhicule»,
- «Choix de la langue»,
- «Configuration afficheur»,
- «Choix des sons».
Définir les paramètres du véhicule
Ce menu vous permet de rendre actif
ou inactif les équipements suivants,
classés en différentes catégories :
- «Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre).
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner le menu
«Définir les paramètres véhicule»,
puis sur la touche «OK».
-
-
-
«Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»),
● «Essuie vitre AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la
marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre
«Conduite»).
«Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Projecteurs
directionnels»
(Éclairage directionnel principal /
additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
«Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Eclairage d’accompagnement»
(Éclairage
d’accompagnement
automatique),
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur / intérieur).
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner la ligne
«Eclairage de confort», puis sur la
touche «OK» ; procédez à l’identique pour sélectionner ensuite la
ligne «Eclairage d’accompagnement».
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour régler la valeur désirée
(15, 30 ou 60 secondes), puis sur la
touche «OK» pour valider.
) Appuyez sur les touches «» ou
«», puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour
annuler.
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une
liste définie.
2
Configuration de l’afficheur
Ce menu vous permet d’accéder aux
réglages suivants :
- «Choix des unités»,
- «Réglage date et heure»,
- «Paramètres affichage»,
- «Luminosité».
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confirmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
55
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN COULEUR ET
CARTOGRAPHIQUE
Commandes
Menu «SETUP»
2
Affichages dans l’écran
Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la valeur
affichée clignote en cas de risque
de verglas),
- le contrôle des ouvrants (en cas
d’ouverture d’une porte, du coffre...),
- les messages d’alerte et d’état des
fonctions du véhicule, affichés temporairement,
- les fonctions audio,
- les informations des répertoires et
du téléphone,
- les informations du système de guidage embarqué.
56
À partir de la façade du système de navigation, pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée
«RADIO»,
«MUSIC»,
«NAV»,
«TRAFFIC»,
«PHONE»
ou
«SETUP» pour accéder au menu
correspondant,
) tournez le désignateur pour déplacer la sélection,
) appuyez sur le désignateur pour valider la sélection,
ou
) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et
revenir à l’affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique».
) Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder à son menu. Il vous
permet de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Configuration affichage»,
- «Synthèse vocale».
Configuration affichage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur
de l’écran et la date et l’heure.
Synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de
choisir le type de voix (masculine ou
féminine).
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Afficheur central couleur
et commandes du combiné
associé au système de
navigation
L’ensemble de ces commandes permet :
- à l’arrêt, de configurer les paramètres du véhicule, de l’afficheur central et du combiné (équipements de
conduite et de confort, langues, unités, sons...),
- à l’arrêt et en roulant, de faire défiler les fonctions actives disponibles
(ordinateur de bord, navigation-guidage...).
Commandes
Menu général
) Appuyez sur la molette 2 pour accéder au menu général et choisir l’une
des fonctions suivantes :
- «Paramètres véhicule»,
- «Réglage afficheur»,
- «Choix des sons».
) Tournez la molette 2 pour vous déplacer dans l’afficheur central couleur.
) Appuyez de nouveau sur la molette 2 pour valider la sélection.
Vous disposez d’une touche et d’une
molette pour commander l’afficheur
central couleur du combiné :
1. touche, à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre : défilement des
différentes fonctions actives disponibles,
2. molette, sur la gauche du volant,
- rotation (hors menu) : défilement
des différentes fonctions actives
disponibles,
- appui : accéder au menu général,
valider la sélection,
- rotation (dans menu) : se déplacer vers le haut ou vers le bas
dans le menu.
2
Le menu général et ses fonctions associées sont accessibles
uniquement à l’arrêt.
Un message apparaît dans l’afficheur central couleur, au-delà
d’un certain seuil de vitesse,
vous signalant l’impossibilité
d’afficher le menu général.
57
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
2
58
Paramètres du véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de
conduite et de confort, classés en différentes catégories :
- «Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre).
- «Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»),
● «Essuyage AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la
marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre
«Conduite»).
- «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Projecteurs
directionnels»
(Éclairage directionnel principal /
additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
- «Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Eclairage d’accomp.» (Éclairage
d’accompagnement
automatique),
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur / intérieur).
Réglage de l’afficheur
Ce menu vous permet de configurer :
- la langue d’affichage de l’afficheur
central couleur parmi une liste définie,
- les unités : température (°Celsius
ou °Fahrenheit) et consommations
(l/100 km, mpg ou km/l),
- les harmonies de couleur de l’afficheur central.
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confirmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).
Les données de l’ordinateur de bord
sont les suivantes :
-
Remise à zéro
l’autonomie,
2
Écran monochrome A
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement
les différentes données de l’ordinateur de bord.
-
la consommation instantanée,
-
la distance parcourue,
-
la consommation moyenne,
-
la vitesse moyenne.
) Appuyez plus de deux secondes
sur la commande pour remettre
à zéro la distance parcourue, la
consommation moyenne et la vitesse moyenne.
) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.
59
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ORDINATEUR DE BORD
2
-
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).
Écran monochrome C
Le parcours «2» avec :
● la distance
parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second
parcours.
Remise à zéro du parcours
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement
les différents onglets de l’ordinateur
de bord.
Affichages des données
Vous pouvez choisir entre deux types
d’affichage en appuyant sur la touche A :
- les données de l’ordinateur de bord
apparaissent temporairement audessus des informations permanentes de l’audio en plein écran,
ou
- les données de l’ordinateur de bord
et les informations de l’audio apparaissent en permanence en écran
partagé.
60
-
Les informations
instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation
instantanée,
● la distance restant à
parcourir.
-
Le parcours «1» avec :
● la distance
parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier
parcours.
) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).
Afficheur central couleur
associé au système de
navigation
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre,
ou
) tournez la molette, située sur la
gauche du volant,
pour afficher successivement les
différentes informations suivantes :
● rappel de la vitesse,
● informations instantanées,
● parcours «1»,
● parcours «2»,
● informations sur la source audio
en cours d’écoute,
● écran noir,
● consignes de navigation-guidage.
-
Affichages des données
-
-
L’affichage des informations instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop &
Start.
L’affichage du parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
L’affichage du parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours
2
) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la molette, située sur la
gauche du volant ou sur la touche
à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
61
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Quelques définitions…
2
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la
consommation moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affichent. Après un
complément de carburant d’au moins
5 litres, l’autonomie est recalculée et
s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau
CITROËN.
62
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis
quelques secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne
de carburant consommée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
La consommation de votre véhicule sera supérieure aux valeurs de consommations homologuées par CITROËN pendant
les 5 000 premiers kilomètres
parcourus par le véhicule.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise
à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination
finale. Elle est calculée en instantané
par le système de navigation si un guidage est activé.
Si la distance n’est pas renseignée, des
tirets s’affichent à la place des chiffres.
CONFORT
VENTILATION
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la
console centrale.
Diffusion d’air
Entrée d’air
Traitement de l’air
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la
grille située à la base du pare-brise, soit
de l’intérieur en recirculation d’air.
L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air),
- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
3
1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant.
6. Buses d’air aux pieds des passagers avant.
7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.
63
CONFORT
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
3
64
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles
d’utilisation et d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer
les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les
buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située
dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné.
Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air
respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des
symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous
vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure
reste très élevée, n’hésitez pas
à aérer l’habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit
d’air à un niveau suffisant pour
assurer un bon renouvellement
d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné
ne contient pas de chlore et ne
présente pas de danger pour la
couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt
un écoulement d’eau normal
sous le véhicule.
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
2. Réglage du débit d’air
Cette molette permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.
) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit
d’air suffisant afin d’assurer votre
confort.
Le système d’air conditionné ne peut
fonctionner que moteur tournant, sauf
en mode STOP du Stop & Start.
1. Réglage de la température
) Tournez la molette pour
sélectionner une position
entre bleu (froid) et rouge
(chaud) afin de moduler
la température à votre
convenance.
) Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0,
le système est neutralisé. Un
léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
3. Réglage de la répartition d’air
Cette molette permet de diffuser l’air
dans l’habitacle en combinant plusieurs
bouches d’aération.
Pare-brise et vitres latérales.
3
Pare-brise, vitres latérales et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut être
modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.
65
CONFORT
4. Entrée d’air / Recirculation d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter
la formation de buée sur le pare-brise
et les vitres latérales.
3
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Cette fonction permet d’obtenir
ponctuellement et plus rapidement de l’air chaud ou froid.
Dès que possible, revenez en entrée
d’air extérieur pour éviter les risques de
dégradation de la qualité de l’air et de
formation de buée.
) Appuyez sur la touche
pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé
par l’allumage du voyant.
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.
66
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
L’air conditionné est prévu
pour fonctionner efficacement
en toutes saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
- en été, d’abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C», le
voyant de la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne
pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position
«0».
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche
s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE BIZONE
Le système d’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant, sauf en
fonction «REST» et en mode STOP du Stop & Start.
Moteur froid et par temps froid,
le débit d’air évolue progressivement vers son niveau optimum
en tenant compte des conditions
climatiques extérieures et de la
valeur de confort demandée,
afin de limiter une trop grande
diffusion d’air froid.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude
que la valeur de confort, il n’est
pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort
souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.
3
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique confort
Nous vous recommandons
d’utiliser l’un des trois modes
AUTO disponibles : ils permettent de réguler de manière
optimisée la température dans
l’habitacle, selon la valeur de confort
que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes règlent automatiquement le débit d’air, selon le ressenti
souhaité, tout en conservant le respect
de la valeur de confort demandée.
) Appuyez successivement sur la touche «AUTO» :
- un premier voyant s’allume ; le mode
de réglage «léger» est sélectionné,
- un deuxième voyant s’allume ; le
mode de réglage «moyen» est sélectionné,
- un troisième voyant s’allume ; le
mode de réglage «intense» est sélectionné.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres
fermées.
67
CONFORT
2. Réglage côté conducteur
Reprises manuelles
3. Réglage côté passager
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un
choix différent de celui proposé par le
système en modifiant un réglage. Les
voyants de la touche «AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement.
) Appuyez sur la touche «AUTO»
pour revenir en fonctionnement tout
automatique.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun
régler la température à leur
convenance.
3
La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas
à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
) Tournez la molette 2 ou 3 vers la
gauche pour diminuer la valeur ou
vers la droite pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre
besoin, un réglage entre 18 et 24 est
usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une
différence de réglage gauche / droite
supérieure à 3.
4. Programme automatique visibilité
Voir paragraphe
«Désembuage - Dégivrage
avant».
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
68
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs
minimale de 14 ou maximale de
28.
) Tournez la molette 2 ou 3
vers la gauche jusqu’à afficher «LO» ou vers la droite
jusqu’à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
) Appuyez sur cette touche
pour arrêter l’air conditionné.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C»
s’allume.
6. Réglage de la répartition d’air
) Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers :
-
le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage),
- les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air
souhaitée.
7. Réglage du débit d’air
) Tournez cette molette vers
la gauche pour diminuer le
débit d’air ou vers la droite
pour l’augmenter.
Les voyants du débit d’air, entre les
deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.
CONFORT
8. Entrée d’air / Recirculation d’air
) Appuyez sur cette touche
pour faire recirculer l’air
intérieur. Le voyant de la
touche s’allume.
La recirculation d’air permet d’isoler
l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
) Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la
formation de buée. Le voyant de la
touche s’éteint.
9. Maintien de ventilation moteur
coupé «REST»
Cette fonction est disponible à
la mise du contact et à l’arrêt
du moteur.
Elle permet le maintien de la
ventilation dans l’habitacle
durant quelques minutes moteur arrêté. Lorsque vous quittez le véhicule, les
passagers présents peuvent bénéficier
d’une circulation d’air sans mettre en
marche le moteur.
Cette commande n’active pas
le fonctionnement de l’air conditionné, mais uniquement celui
des pulseurs d’air. En fonction
«REST», le débit et la répartition
d’air sont gérés automatiquement et ne peuvent être modifiés.
A la mise du contact
- Les afficheurs s’allument tant que la
fonction est disponible.
- Un appui sur la touche REST active
la fonction pendant une durée de
quelques minutes. Ceci est signalé
par deux tirets dans les afficheurs
de la valeur de confort et quatre
voyants de niveau du débit d’air.
- La fonction est désactivable et réactivable pendant cette durée.
- A la fin de cette durée, les afficheurs
s’éteignent.
A l’arrêt du moteur
- Les afficheurs s’allument tant que la
fonction est disponible.
- Un appui sur la touche REST active
la fonction pendant une durée de
quelques minutes. Ceci est signalé
par deux tirets dans les afficheurs
de la valeur de confort et quatre
voyants de niveau du débit d’air.
Elle reste active, même après verrouillage du véhicule, jusqu’à la fin
de cette durée.
La disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de la
batterie, afin d’assurer le prochain
démarrage du véhicule.
- Un nouvel appui avant la fin de cette
durée coupe définitivement la fonction.
Neutralisation du système
) Tournez la molette du débit
d’air vers la gauche jusqu’à
ce que tous les voyants
s’éteignent.
Cette action provoque l’arrêt de l’air
conditionné et de la ventilation.
Le confort thermique n’est plus géré.
Un léger flux d’air, dû au déplacement
du véhicule, reste néanmoins perceptible.
) Modifiez un des réglages (température, débit d’air ou répartition d’air)
ou appuyez sur la touche «AUTO»
pour réactiver le système avec les
valeurs précédant la neutralisation.
3
Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur
ou de rouler trop longtemps en
neutralisant le système (risque
de buée et de dégradation de la
qualité de l’air).
69
CONFORT
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
AVANT
3
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes
pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et
les vitres latérales.
Avec l’air conditionné manuel
) Placez les commandes de température, de débit d’air et de répartition
d’air sur la position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(voyant de la commande éteint).
) Mettez en marche l’air conditionné
en appuyant sur la touche «A/C» ;
le voyant de la touche s’allume.
Avec le Stop & Start, tant que
le désembuage est activé, l’air
conditionné est activé et le débit
d’air est positionné entre 1 et 5,
le mode STOP n’est pas disponible.
70
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
DE LA LUNETTE ARRIÈRE
Avec l’air conditionné
automatique bizone
Programme automatique visibilité
) Sélectionnez ce programme pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air
et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales.
) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou
sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche
«AUTO» s’allume.
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
La touche de commande se
situe sur la façade du système d’air conditionné.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que
moteur tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon
version, les rétroviseurs extérieurs.
Le voyant associé à la touche s’allume.
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement
pour éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant
de nouveau sur la touche. Le voyant
associé à la touche s’éteint.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que
vous le jugerez nécessaire,
car une plus faible consommation de courant permet
une diminution de la consommation de carburant.
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement
être effectués à l’arrêt.
Réglages manuels
Réglage longitudinal
Réglage en hauteur du siège
conducteur ou passager
Réglage de l’inclinaison du dossier
) Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
) Tirez la commande vers le haut
pour monter ou poussez-la vers le
bas pour descendre, autant de fois
que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
) Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier.
3
71
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
3
72
Les fonctions électriques du siège conducteur sont neutralisées environ
une minute après coupure du contact.
Pour les réactiver, mettez le contact.
Réglages électriques du siège
conducteur
Réglage longitudinal
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise
Réglage de l’inclinaison du dossier
) Poussez la commande vers l’avant
ou vers l’arrière pour faire coulisser
le siège.
) Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir la hauteur désirée.
) Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir l’inclinaison désirée.
) Basculez la commande vers l’avant
ou vers l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
CONFORT
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’appui-tête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A
et tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du
dossier.
) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
) Pour l’incliner, basculez sa partie
basse vers l’avant ou vers l’arrière.
L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage
qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque
le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du
dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Commande des sièges chauffants
3
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
73
CONFORT
Réglage lombaire manuel
Réglage lombaire électrique
Fonction massage
) Tournez la molette pour obtenir le
soutien lombaire désiré.
) Appuyez sur l’avant ou l’arrière de
la commande pour obtenir la poussée et la hauteur du soutien lombaire désiré.
Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant.
) Appuyez sur la commande pour activer la fonction.
Le témoin de la commande s’allume et
la fonction massage est activée pour
une durée de 60 minutes. Pendant
cette durée, le massage se fait par 6
cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes
de pause).
Au bout d’une heure, la fonction est
automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint.
3
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver
la fonction massage en appuyant sur
la commande. Le mouvement en cours
se poursuit jusqu’à revenir à sa position
initiale hors massage.
74
CONFORT
Mémorisation des positions de
conduite
Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur
et des rétroviseurs extérieurs. Il vous
permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté
du siège conducteur.
Mémorisation d’une position
Rappel d’une position mémorisée
Avec les touches M / 1 / 2
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.
) Appuyez sur la touche M, puis dans
les quatre secondes, appuyez sur la
touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la prise en compte de la
mémorisation.
Contact mis ou moteur tournant
) Appuyez brièvement sur la touche 1
ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.
La mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.
3
Vous pouvez interrompre le
mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2
ou en utilisant une commande
de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après
la coupure du contact.
75
CONFORT
SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement du dossier
Banquette avec assise monobloc fixe
et dossier rabattable en partie gauche
(2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
) Positionnez la ceinture entre l’appui-tête latéral et l’appui-tête central
pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du
dossier.
) Placez les appuis-tête en position
basse.
Appuis-tête arrière
3
Ils ont une seule position d’utilisation
(haute) et une position de rangement
(basse).
) Tirez vers l’avant la commande 1
pour déverrouiller le dossier 2.
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
) déverrouillez le dossier à l’aide de
la commande 1,
) basculez légèrement le dossier 2
vers l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
76
Remise en place du dossier
) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
) Vérifiez que le témoin rouge, situé
au niveau de la commande 1, n’est
plus visible.
) Remettez en place la ceinture sur le
côté du dossier.
Lors de la remise en place du
dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.
CONFORT
RÉTROVISEURS
Réglage
Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se
déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent
également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs
s’effectue, moteur tournant,
en appuyant sur la commande
de dégivrage de la lunette arrière (voir
paragraphe «Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière»).
) Placez la commande A à droite ou
à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
) Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
) Replacez la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en
réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance
avec les véhicules venant de
l’arrière.
3
Déploiement
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
CITROËN.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
77
CONFORT
Inclinaison automatique à la marche
arrière
Système permettant d’observer le sol
lors des manoeuvres de stationnement
en marche arrière.
3
Programmation
) Moteur tournant, engagez la marche arrière.
) Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et
droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
Mise en marche
) Moteur tournant, engagez la marche arrière.
) Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément à
sa programmation.
Arrêt
) Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes.
ou
) Replacez la commande A en position centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale.
Celui-ci revient également à sa position
initiale :
- si la vitesse dépasse 10 km/h,
- si le moteur est arrêté.
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement utile en cas de faible luminosité.
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés
pour réduire «l’angle mort».
78
CONFORT
Modèle jour/nuit automatique
RÉGLAGE DU VOLANT
3
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule,
ce système assure automatiquement et
progressivement le passage entre les
utilisations jour et nuit.
Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du
conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...
Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres,
le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
) A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur
pour adapter votre position de
conduite.
) Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
79
OUVERTURES
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage
du véhicule, ainsi qu’une protection
contre le vol.
4
Ouverture du véhicule avec
télécommande 2 boutons
Déverrouillage total avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
) Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement
la porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Déverrouillage total avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller complètement le véhicule.
Dépliage de la clé
) Appuyez sur ce bouton pour la déplier.
80
Déverrouillage sélectif avec la clé
) Tournez la clé une première fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
uniquement la porte conducteur.
) Tournez la clé une seconde fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Chaque déverrouillage est signalé par
le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs
pendant environ trente secondes.
Programmation
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait
par le menu de configuration
de l’écran multifonction.
Par défaut, le déverrouillage total est
activé.
OUVERTURES
Ouverture du véhicule avec
télécommande 3 boutons
Ouverture des vitres avec la
télécommande
) Maintenez l’appui sur le
cadenas
ouvert
jusqu’à
l’ouverture désirée. Les vitres s’arrêtent dès que vous
relâchez le bouton.
Déverrouillage total avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller complètement le véhicule.
Dépliage de la clé
) Appuyez sur ce bouton pour la déplier.
Déverrouillage total avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
) Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Déverrouillage sélectif avec la clé
) Tournez la clé une première fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
uniquement la porte conducteur.
) Tournez la clé une seconde fois
vers l’avant dans la serrure de la
porte conducteur pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Déverrouillage sélectif du coffre
) Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller le coffre. Les
portes restent verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du coffre
est neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille également les portes.
4
Programmation
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait
par le menu de configuration
de l’écran multifonction.
Par défaut, seul le déverrouillage sélectif du coffre est activé.
Chaque déverrouillage est signalé par
le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs
pendant environ trente secondes.
81
OUVERTURES
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le véhicule.
4
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers l’arrière dans la
serrure de la porte conducteur pour
verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction
pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et
de l’éclairage d’accompagnement, si
celui-ci est activé.
Fermeture des vitres avec la
télécommande 3 boutons
) Maintenez l’appui sur le
cadenas fermé jusqu’au niveau de fermeture désiré.
Les vitres s’arrêtent dès
que vous relâchez le bouton.
Lors de la fermeture des vitres
avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte.
Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme.
82
Cette fonction permet de repérer votre
véhicule à distance, notamment en cas
de faible luminosité. Votre véhicule doit
être verrouillé.
) Appuyez sur le cadenas
fermé de la télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des
feux indicateurs de direction pendant
quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en
route du moteur par effraction.
Si une des portes ou le coffre
reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le
véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente
secondes, sauf si une porte est
ouverte.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
CITROËN.
Localisation du véhicule
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton
pour la replier.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un
signal sonore et un message sur l’écran multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre
pas ; consultez rapidement le réseau
CITROËN.
OUVERTURES
Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son
axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.
Oubli de la clé en position
«Contact»
Changement de la pile
En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une
heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé
en position 1 (Stop), puis de nouveau
en position 2 (Contact).
4
Anomalie de fonctionnement de
la télécommande 2 boutons
Démarrage du véhicule
) Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de
démarrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage).
) Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
Arrêt du véhicule
) Immobilisez le véhicule.
) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
) Retirez la clé du contacteur.
Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer
et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
) Coupez le contact.
) Remettez la clé en position 2
(Contact).
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible
dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran
multifonction.
) Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche.
) Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clipez le boîtier.
) Réinitialisez la télécommande.
83
OUVERTURES
Anomalie de fonctionnement de
la télécommande 3 boutons
4
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir,
fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Remettez la clé en position 2
(Contact).
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
84
Changement de la pile
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible
dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran
multifonction.
) Déclipez le couvercle à l’aide d’un
petit tournevis au niveau des deux
encoches.
) Relevez le couvercle.
) Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
) Mettez en place la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clipez le couvercle sur le boîtier.
OUVERTURES
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et
votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur
pour commander le renouvellement de la clé.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent
des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre
insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et
hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il
serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol,
même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
4
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique,
cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin
d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent
la mise en route du véhicule.
85
OUVERTURES
COMMANDE DE
VERROUILLAGE CENTRALISÉ
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement
les portes de l’intérieur.
Si le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, le bouton A est inopérant.
) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule ou tirez
une commande intérieure de
porte pour ouvrir une porte.
4
Verrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte,
le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.
86
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
SÉCURITÉ ANTI-AGRESSION
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l’une des portes est ouverte,
le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique
des portes est actif.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour déverrouiller les portes et le coffre.
Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est temporaire.
OUVERTURES
Activation
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers l’arrière.
) Appuyez sur le bouton A jusqu’au
déclenchement du signal sonore et
l’apparition du message de confirmation dans l’écran multifonction.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur le bouton A jusqu’au déclenchement du
signal sonore et l’apparition du message de confirmation dans l’écran
multifonction.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers l’avant.
4
) Sur les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée.
) Retirez le capuchon noir, situé sur
le chant de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la
cavité, puis sans tourner, déplacer
latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en place
le capuchon.
Déverrouillage des portes passager
avant et arrière
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture de porte.
87
OUVERTURES
ALARME*
Système de protection et de dissuasion
contre le vol et l’effraction. Il assure les
types de surveillance suivants :
4
- Périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
- Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
brise une vitre, pénètre dans l’habitacle
ou se déplace à l’intérieur du véhicule.
- Antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements
de l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise
hors service ou de dégradation de la
batterie, de la commande centrale ou
des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le
système d’alarme, consultez le
réseau CITROËN.
88
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Activation
) Coupez le contact et sortez du véhicule.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Le système de surveillance est actif :
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance
périmétrique est activée après un délai
de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après
un délai de 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est
mal fermé, le véhicule n’est pas
verrouillé, mais la surveillance
périmétrique s’activera après un
délai de 45 secondes en même
temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Neutralisation
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé : le
voyant du bouton s’éteint.
OUVERTURES
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le
déclenchement intempestif de l’alarme,
dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre véhicule,
- le transport sur un bateau.
Seule la surveillance périmétrique est
activée : le voyant du bouton clignote
toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de
contact.
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour
neutraliser la surveillance périmétrique.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer
l’ensemble des surveillances.
Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l’alarme
Neutralisation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Coupez le contact.
) Dans les dix secondes, appuyez sur
le bouton jusqu’à l’allumage fixe du
voyant.
) Sortez du véhicule.
) Appuyez immédiatement sur le
bouton de verrouillage de la télécommande.
Il se traduit, pendant trente secondes,
par le retentissement de la sirène et le
clignotement des feux indicateurs de
direction.
Les fonctions de surveillance restent
actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide
du voyant du bouton vous informe que
l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce
clignotement s’arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
) Déverrouillez le véhicule avec la clé
dans la serrure de la porte conducteur.
) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche.
) Mettez le contact ; l’alarme s’arrête.
Le voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
4
) Verrouillez ou super-verrouillez le
véhicule avec la clé dans la serrure
de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage fixe du
voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Activation automatique*
2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système
s’active automatiquement.
) Pour éviter le déclenchement de
l’alarme en entrant dans le véhicule,
appuyez au préalable sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande.
* Suivant destination.
89
OUVERTURES
PORTES
De l’intérieur
Ouverture
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
De l’extérieur
-
-
4
) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé,
tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé,
au premier appui sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.
90
) Tirez la commande de porte avant
pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le véhicule.
) Tirez la commande de porte arrière
pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte
conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur.
- la commande de porte passager déverrouille les autres
portes et le coffre.
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction pendant quelques
secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.
OUVERTURES
COFFRE
Fermeture
Commande de secours
Déverrouillage du coffre
) Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension intérieure.
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage
centralisé.
) Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller le coffre.
Par mesure de sécurité, cette action ne
déverrouille pas les portes.
Ouverture
) Après déverrouillage du coffre ou
du véhicule à la télécommande ou
à la clé, appuyez sur la commande
d’ouverture, puis soulevez le volet
de coffre.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
- moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction pendant quelques
secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.
Déverrouillage sélectif activé,
le coffre pourra être ouvert au
second appui sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
4
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur
du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
91
OUVERTURES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Équipés d’un système de protection en
cas de pincement et d’un système de
neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière.
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
-
4
-
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique passager.
3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres électriques arrière.
92
mode manuel
) Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de
résistance. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez la commande.
mode automatique
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir
relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 45 secondes
après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule
après l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de
commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir
de celle de la porte passager
concernée, et inversement.
Afin d’éviter la détérioration du
moteur de lève-vitre, après une
dizaine de mouvements consécutifs
d’ouverture/fermeture
complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser
uniquement la fermeture de la
vitre.
Une fois celle-ci fermée, les
commandes seront de nouveau
disponibles après environ 40 minutes.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
En cas de fermeture impossible
de la vitre (par exemple, en cas
de gel), dès que la vitre est redescendue :
) appuyez et maintenez la
commande jusqu’à l’ouverture complète,
) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture,
) maintenez encore la commande pendant environ une
seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est
inopérante.
OUVERTURES
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous
devez réinitialiser leur fonctionnement :
) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de
la vitre,
) relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture complète,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après
la fermeture,
) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la
vitre jusqu’en position basse,
) une fois la vitre en position basse,
appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres électriques arrière
) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres électriques arrière quelle que
soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière
sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière
sont activées.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres,
vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer que rien n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
4
Tout autre état du voyant révèle
un dysfonctionnement de cette
fonction. Faites vérifier par le réseau CITROËN.
93
OUVERTURES
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Réinitialisation du système
Vous disposez d’un toit panoramique
en verre teinté qui augmente la luminosité et la vision dans l’habitacle. Son
volet d’occultation électrique améliore
le confort thermique.
Volet d’occultation électrique
4
Lorsque la position du volet ne correspond pas à la position indiquée sur la
commande rotative, appuyez sur la
commande pour déclencher son ouverture jusqu’à cette position.
Celui-ci est commandé électriquement
par une commande rotative.
Ouverture
Tournez la commande rotative vers la
gauche (quatre positions d’ouverture
possibles).
Fermeture
Ramenez la commande rotative en position initiale.
94
Antipincement
Lorsque le volet rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et
s’ouvre de nouveau partiellement.
Après une nouvelle tentative inefficace,
il peut être nécessaire de forcer la fermeture du volet en procédant à la réinitialisation du système.
Après un rebranchement de la batterie
ou en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système :
) tournez la commande rotative en
position fermeture complète,
) appuyez aussitôt sur la commande
rotative, la fermeture commence
après environ dix secondes,
) maintenez l’appui jusqu’à la fermeture complète du volet.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la
manipulation du volet, vous devez inverser le mouvement du
volet. Pour cela, tournez la commande rotative concernée.
Lorsque le conducteur actionne
la commande rotative du volet,
le conducteur doit s’assurer que
rien n’empêche sa fermeture
correcte.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement le volet d’occultation.
Faîtes attention aux enfants pendant la manoeuvre du volet.
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction.
Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres dans le réservoir.
Faites impérativement un complément
de carburant pour éviter la panne.
Remplissage
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de
carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez
jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.
) Appuyez sur la commande A, située sur la barrette de commandes
à gauche de la planche de bord,
jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe.
Après la coupure du contact, cette
commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez
le contact pour la réactiver.
4
) Repérez la pompe correspondant
au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule.
) Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B.
) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher
pour remplir le réservoir (risque
d’éclaboussures).
) Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de remplissage.
) Poussez la trappe à carburant pour
la refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la
troisième coupure du pistolet ; ceci
pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.
En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en
route du moteur.
95
OUVERTURES
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives
dans les gaz d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice
plus étroit qui n’autorise que l’essence
sans plomb.
4
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif
de sécurité qui coupe l’alimentation en
carburant en cas de choc.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant
10% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
96
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est
possible sur certains moteurs Diesel ;
toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des
conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
DÉTROMPEUR CARBURANT
Dispositif mécanique pour empêcher
le remplissage de carburant essence
dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste
possible pour le remplissage du
réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez
l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet
du détrompeur.
Cet équipement sera disponible en
cours d’année.
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
Programmations
Commandes manuelles
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également
disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d’accompagnement,
- éclairage d’accueil,
- feux diurnes,
- éclairages directionnels,
- allumage automatique.
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au
moyen de la bague A et de la manette B.
Éclairage principal
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en
cas de route dégagée.
Modèle sans allumage AUTO
A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du
repère.
Feux éteints.
Allumage automatique
feux.
des
Feux de position seuls.
5
Feux de croisement ou de
route.
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de
conduite :
- des feux antibrouillard arrière,
- des projecteurs antibrouillard avant
faisant office d’éclairage directionnel additionnel,
- des projecteurs directionnels pour
mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être mieux vu
de jour,
- des éclairages d’accompagnement
et d’accueil pour l’accès au véhicule,
- des feux de stationnement pour un
balisage latéral du véhicule.
Modèle avec allumage AUTO
B. Manette d’inversion des feux : tirez-la pour permuter l’allumage des
feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche
de l’éclairage sélectionné.
97
VISIBILITÉ
C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
Modèle avec feux antibrouillard
arrière seuls
antibrouillard arrière
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
) Pour allumer les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’avant.
) Pour éteindre les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’arrière.
En allumage automatique des feux
(avec modèle AUTO), les feux de croisement et de position restent allumés
tant que les feux antibrouillard arrière
sont allumés.
5
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feux
antibrouillard arrière
antibrouillard avant et arrière
Donnez une impulsion en tournant la
bague C :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard
avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard
avant.
98
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les
feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs
faisceaux peut éblouir les autres
conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de
brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques,
il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard
et les feux de croisement, car le
capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et
les feux antibrouillard arrière dès
qu’ils ne sont plus nécessaires.
Lors d’une coupure automatique des
feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une
coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux
de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les
feux de position s’éteindront alors.
VISIBILITÉ
Oubli d’extinction des feux
A la coupure du contact, tous les
feux s’éteignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage
d’accompagnement
automatique activé.
Dans le cas d’une demande
manuelle de maintien des feux,
après coupure du contact, le
déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte
avant, avertit le conducteur qu’il
a oublié d’éteindre l’éclairage de
son véhicule, contact coupé.
Ils s’éteindront automatiquement
après un temps qui dépend
de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie
d’énergie).
Dans certaines conditions climatiques (température basse,
humidité), la présence de buée
sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des
feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes
après l’allumage des feux.
Feux diurnes
Eclairage de jour, obligatoire dans certains pays, qui s’active automatiquement dès le démarrage du moteur,
permettant une meilleure visibilité du
véhicule par les autres usagers.
Eclairage d’accompagnement
manuel
Le maintien temporaire de l’allumage
des feux de croisement, après avoir
coupé le contact du véhicule, facilite la
sortie du conducteur en cas de faible
luminosité.
Cette fonction est assurée :
- pour les pays où la réglementation
l’impose,
par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux
de position et des feux de plaque
minéralogique ; cette fonction ne
peut pas être neutralisée.
- pour les autres pays de commercialisation,
par l’allumage de feux dédiés ; cette
fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de
configuration du véhicule.
Le poste de conduite (combiné, écran
multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel
ou automatique des feux.
5
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel de
phares» à l’aide de la commande
d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête
la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel
s’arrête automatiquement au bout d’un
temps donné.
99
VISIBILITÉ
Feux de stationnement
Allumage automatique
Balisage latéral réalisé par l’allumage
des feux de position uniquement du
côté de la circulation.
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe ou dans
certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue
suffisante ou après l’arrêt des essuievitres, les feux s’éteignent automatiquement.
5
Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien de
l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de
l’écran multifonction (sauf écran
monochrome A où la durée est fixe :
60 s),
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en
marche.
Anomalie de fonctionnement
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le
bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à
droite ; commande d’éclairage vers
le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore
et l’allumage au combiné du témoin de
l’indicateur de direction correspondant.
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce
témoin s’affiche au combiné
et/ou un message apparaît sur l’écran
multifonction, accompagné d’un signal
sonore.
Consultez le réseau CITROËN.
Mise en service
) Tournez la bague A en position
«AUTO». L’allumage automatique
s’accompagne d’un message sur
l’écran multifonction.
Arrêt
) Tournez la bague A dans une autre
position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran
multifonction.
100
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront
donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du parebrise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne
seraient plus commandées.
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
EXTÉRIEUR
RÉGLAGE MANUEL DES
PROJECTEURS HALOGÈNES
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES
PROJECTEURS AU XÉNON
L’allumage à distance des feux et des
spots latéraux facilite votre approche
du véhicule en cas de faible luminosité.
Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité.
Mise en service
) Appuyez sur le cadenas
ouvert de la télécommande.
Les feux de croisement et de position,
ainsi que les spots latéraux, situés sous
les rétroviseurs extérieurs, s’allument ;
votre véhicule est également déverrouillé.
Arrêt
L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête
automatiquement au bout d’un temps
donné, à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule.
Programmation
Le choix de la durée de maintien de l’éclairage se fait par
le menu de configuration de
l’écran multifonction.
5
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs à lampes
halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 5 personnes + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Réglage initial en position «0».
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur
du faisceau des lampes au xénon, en
fonction de la charge du véhicule.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin et/ou le
témoin de service s’affiche
au combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction.
Le système met alors vos projecteurs
en position basse.
Ne touchez pas aux lampes
au xénon. Consultez le réseau
CITROËN.
101
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL
PRINCIPAL
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au faisceau
d’éclairage de mieux suivre la direction
de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée
uniquement avec les lampes au xénon
et l’éclairage directionnel additionnel,
améliore considérablement la qualité
de votre éclairage en virage.
avec éclairage directionnel principal
Cette fonction est inactive :
- à vitesse nulle ou très faible,
- lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par
le menu de configuration de
l’écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
5
L’état de la fonction reste en mémoire à
la coupure du contact.
sans éclairage directionnel principal
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message sur
l’écran multifonction.
Consultez le réseau CITROËN.
102
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL
ADDITIONNEL
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant
d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres en
parking...).
avec éclairage directionnel
additionnel
sans éclairage directionnel
additionnel
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de direction correspondant,
ou
- à partir d’un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d’un certain angle de
rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrière est engagée.
5
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par
le menu de configuration de
l’écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
103
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ESSUIE-VITRE
Essuie-vitre avant
Dispositif de sélection et de commande
des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie
et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide
de la commande A pour l’avant et de la
bague B pour l’arrière.
A. Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou
baissez la commande sur la position désirée.
Modèle avec balayage intermittent
Balayage rapide (fortes précipitations).
Balayage normal (pluie modérée).
Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du véhicule).
5
Arrêt.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l’essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la
marche arrière.
Balayage coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez).
ou
Modèle avec balayage AUTO
Balayage automatique
(appuyez vers le bas et
relâchez).
Balayage coup par coup
(tirez brièvement la commande vers vous).
ou
Balayage automatique (appuyez plus de deux secondes
vers le bas et relâchez).
Balayage coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez).
104
VISIBILITÉ
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
de pluie (capteur derrière le rétroviseur
intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations.
Mise en service
Donnez une impulsion brève
ou de plus de deux secondes
(selon version) sur la commande A vers le bas.
Ce témoin s’allume au combiné et/ou
un message apparaît sur l’écran multifonction.
Arrêt
Donnez une nouvelle impulsion brève ou de plus de deux
secondes (selon version) sur la
commande A vers le bas.
Ce témoin s’éteint au combiné et/ou un
message apparaît sur l’écran multifonction.
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après
chaque coupure du contact supérieure à une minute.
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Ne masquez pas le capteur de
pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du
pare-brise derrière le rétroviseur
intérieur.
Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d’actionner le
balayage automatique.
) Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent que
lorsque les feux de croisement sont
allumés.
5
Niveau mini du liquide lave-vitre /
lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés
de lave-projecteurs, lorsque
le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin et/ou
le témoin de service s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction.
Au prochain arrêt, remplissez ou faîtes
remplir, le réservoir de lave-vitre / laveprojecteurs.
Il s’affiche à la mise du contact ou à
chaque action sur la commande, tant
que le réservoir n’est pas rempli.
105
VISIBILITÉ
Position particulière de l’essuievitre avant
Essuie-vitre arrière
B. Bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière : tournez-la pour placer le
symbole désiré en face du repère.
Arrêt.
Balayage intermittent.
5
Cette position permet de dégager les
balais de l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou
de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par
temps hivernal, pour dégager les lames
du pare-brise.
Dans l’instant qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais en
milieu de pare-brise.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez
la commande.
Pour conserver l’efficacité des
essuie-vitre à balais plats («flatblade»), nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement
avec de l’eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour
maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacer dès les premiers signes d’usure.
106
Lave-vitre avec balayage.
Tournez la bague à fond ; le
lave-vitre arrière, puis l’essuievitre arrière fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si
l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuievitre arrière se mettra en marche.
En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un
porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu
de configuration de l’écran multifonction.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de
la fonction se fait par le menu
de configuration de l’écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
VISIBILITÉ
PLAFONNIERS
Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
-
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé de contact,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin
de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de
la dernière porte.
Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie,
suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix
minutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Quand le plafonnier avant est en
position «éclairage permanent»,
le plafonnier arrière s’allumera
également, sauf si ce dernier est
en position «éteint en permanence».
5
Pour éteindre le plafonnier arrière, mettez-le en position «éteint en permanence».
Eteint en permanence.
Lecteurs de carte avant et
arrière
Eclairage permanent.
1.
2.
3.
4.
Plafonnier avant
Lecteurs de carte avant
Plafonnier arrière
Lecteurs de carte arrière
) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Faites attention à ne rien mettre
en contact avec les plafonniers.
107
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE
Arrêt
L’allumage tamisé des éclairages de
l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.
L’éclairage d’ambiance s’arrête automatiquement à la coupure des feux de
position.
Il peut être éteint manuellement en réglant le rhéostat d’éclairage du combiné
sur l’un des plus faibles niveaux.
Mise en service
De nuit, les deux lampes d’ambiance
du plafonnier avant s’allument automatiquement, dès que les feux de position
sont allumés.
5
108
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
INTÉRIEUR
ÉCLAIRAGE DE COFFRE
L’allumage à distance des éclairages
de l’habitacle facilite votre entrée dans
le véhicule en cas de faible luminosité.
Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité.
Mise en service
) Appuyez sur le cadenas
ouvert de la télécommande.
Les éclairages de spots latéraux et de
cave à pieds, ainsi que les plafonniers
s’allument ; votre véhicule est également déverrouillé.
Arrêt
L’éclairage d’accueil intérieur s’arrête
automatiquement au bout d’un temps
donné ou à l’ouverture d’une des portes.
Programmation
Le choix de la durée de maintien de l’éclairage se fait par
le menu de configuration de
l’écran multifonction.
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la
fermeture du coffre.
5
La durée d’allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix
minutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
109
AMÉNAGEMENTS
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
1. Poignée de maintien
2. Pare-soleil
(voir détails en page suivante)
3. Porte-cartes
4. Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante)
5. Bacs de porte
6. Grand rangement ouvert
(sans autoradio)
ou
Petit rangement avec volet
(avec autoradio)
6
7. Petit rangement ouvert
(sans autoradio)
8. Prise USB / Jack
(voir détails en page suivante)
9. Allume-cigares / Prise
accessoires 12V
(voir détails en pages suivantes)
10. Cendrier amovible
(voir détails en pages suivantes)
11. Console centrale avec
rangements
(voir détails en pages suivantes)
110
AMÉNAGEMENTS
PARE-SOLEIL
BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE
CENDRIER AMOVIBLE
Dispositif de protection contre le soleil
venant de face ou de côté et dispositif
de courtoisie avec un miroir éclairé.
) Contact mis, relevez le volet d’occultation ; le miroir s’éclaire automatiquement.
Ce pare-soleil comprend également un
range-ticket.
Elle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’une bouteille
d’eau, de la documentation de bord du
véhicule...
Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo,
d’une paire de lunettes, de jetons, de
cartes, d’une canette...
) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A.
Avec l’air conditionné, elle donne accès
à la buse de ventilation B, débitant le
même air climatisé que les aérateurs
de l’habitacle.
) Tirez le couvercle pour ouvrir le
cendrier.
) Pour le vider, retirez-le en tirant vers
le haut.
6
Afin d’éviter toute gêne ou tout
renversement, ne posez pas le
cendrier à proximité du levier de
vitesses.
111
AMÉNAGEMENTS
6
ALLUME-CIGARES /
PRISE ACCESSOIRES 12 V
PRISE USB / PRISE AUXILIAIRE
CONSOLE CENTRALE BASSE
) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques secondes son déclenchement automatique.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’allume-cigares et branchez l’adaptateur adéquat.
Ce boîtier de connexion, composé
d’une prise JACK et d’un port USB, est
situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB.
Il lit certains formats de fichiers audio et
permet leur écoute via les haut-parleurs
du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou la façade de
l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
1. Vide-poches
2. Porte-canettes
3. Grand rangement ouvert
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
112
AMÉNAGEMENTS
CONSOLE CENTRALE SEMI-HAUTE
1. Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
2. Rangements ouverts
3. Porte-canettes
4. Vide-poches
6
CONSOLE CENTRALE HAUTE
1. Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
2. Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
3. Boîte de rangement
4. Porte-canette / Porte-bouteille
5. Vide-poches
6. Grand rangement
multifonctionnel
(voir détails en pages suivantes)
113
AMÉNAGEMENTS
GRAND RANGEMENT
MULTIFONCTIONNEL
ACCOUDOIR AVANT
Dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable
en hauteur et en longueur.
Réglage longitudinal
6
Ce rangement est fermé par un rideau
coulissant.
Il contient :
- les prises accessoires 12 V et USB /
Jack 1,
- un support rétractable 2 pour poser
votre téléphone portable ou votre
équipement auxiliaire,
- un espace ventilé, par une buse obturable 3, pour maintenir des boissons ou aliments au frais, si l’air
conditionné est en marche.
Il s’éclaire uniquement à l’ouverture complète du rideau coulissant.
Le rideau coulissant peut être
partiellement fermé jusqu’au
support rétractable, afin de
maintenir une température fraîche dans le rangement.
114
) Faites-le coulisser jusqu’en butée
vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglage en hauteur
) Relevez le couvercle jusqu’à la position désirée (basse, intermédiaire
ou haute).
) Si vous le relevez légèrement après
la position haute, accompagnez-le
dans sa descente jusqu’à sa position basse.
Rangement
Le compartiment de l’accoudoir permet
de ranger jusqu’à 6 CD.
Ce rangement peut comporter une prise 230 V / 50 Hz.
) Soulevez la palette.
) Relevez le couvercle à fond.
AMÉNAGEMENTS
ACCOUDOIR AVANT
Dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable
en longueur.
Rangement
Le compartiment de l’accoudoir permet
de ranger jusqu’à 6 CD.
) Relevez le couvercle à fond.
6
Réglage longitudinal
) Pour l’avancer, soulevez la palette.
L’accoudoir coulisse jusqu’en butée
vers l’avant.
) Pour le ranger, faites-le coulisser
jusqu’en butée vers l’arrière et appuyer dessus pour le verrouiller.
115
AMÉNAGEMENTS
PRISE 230 V / 50 HZ
6
Une prise 230 V / 50 Hz (puissance
maxi : 120 W) est installée dans la
console centrale.
Pour l’utiliser :
) soulevez le couvercle de l’accoudoir
avant pour accéder à son compartiment,
) vérifiez que le voyant est allumé en
vert,
) branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique
(chargeur de téléphone, ordinateur
portable, lecteur CD-DVD, chauffebiberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop
& Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
116
Branchez un seul appareil à la
fois sur la prise (pas de rallonge
ou de multiprise).
Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II
(indiquée sur l’appareil).
Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques
particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la
prise sera coupé ; le voyant vert
s’éteint.
PRISE ACCESSOIRES 12 V
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat.
AMÉNAGEMENTS
SURTAPIS
Remontage
TIROIR DE RANGEMENT
Dispositif amovible de protection de la
moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
) positionnez correctement le surtapis,
) remettez les fixations en appuyant,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Il est situé sous le siège passager
avant.
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement les
fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations
déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
Ouverture
) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Ne placez pas d’objets lourds dans le
tiroir.
6
Retrait
Evitez de retirer complètement le tiroir,
car sa remise en place n’est pas aisée.
) Amenez le tiroir en bout de course.
) Tirez-le vers le haut pour le déboiter.
Démontage
Remise en place
Pour le démonter côté conducteur :
) reculez le siège au maximum,
) déclipez les fixations,
) retirez le surtapis.
Néanmoins, en cas de retrait total, pour
le remettre :
) utilisez la lampe nomade pour éclairer sous le siège,
) engagez le tiroir dans ses glissières,
) soulevez les pattes de retenue et faites glissez le tiroir sous ces pattes,
) en bout de course, appuyez sur le
tiroir pour le bloquer.
117
AMÉNAGEMENTS
6
118
ACCOUDOIR ARRIÈRE
TRAPPE À SKIS
Dispositif de confort pour les passagers
arrière.
Dispositif de rangement et de transport
d’objets longs.
) Abaissez l’accoudoir arrière pour
améliorer votre position de confort.
Celui-ci permet également d’accéder à
la trappe à skis.
Ouverture
) Abaissez l’accoudoir arrière.
) Tirez la poignée de la trappe vers le
bas.
) Abaissez la trappe.
) Chargez les objets de l’intérieur du
coffre.
AMÉNAGEMENTS
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE
1. Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
2. Crochets
(voir détails en page suivante)
3. Prise accessoires 12V
(voir détails en page suivante)
4. Lampe nomade
(voir détails en pages suivantes)
5. Anneaux d’arrimage
6. Caisson de rangement
(voir détails en pages suivantes)
7. Sangles de maintien
8. Filet de rangement
6
119
AMÉNAGEMENTS
6
Tablette arrière
Crochets
Prise accessoires 12 V
Pour enlever la tablette :
) décrochez les deux cordons,
) soulevez légèrement la tablette,
puis retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
- soit debout derrière les sièges
avant,
- soit debout derrière les sièges arrière à l’aide du filet de retenue de
bagages.
Ils permettent d’accrocher des sacs à
provision.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez le
capuchon et branchez l’adaptateur
adéquat.
) Mettez la clé en position contact.
Pour le changement de roue
Un crochet supplémentaire, sous
la tablette, vous permet d’accéder facilement à la roue de secours, en maintenant le tapis de
coffre, grâce à son cordon.
120
AMÉNAGEMENTS
Lampe nomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi
du coffre, pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de poche.
Pour la fonctionnalité d’éclairage
de coffre, reportez-vous au chapitre
«Visibilité - § Eclairage de coffre».
Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se recharge lorsque vous
roulez.
Respectez les polarités lors de
la mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Caisson de rangement
Utilisation
) Sortez-la de son logement en la tirant par le haut.
) Appuyez sur l’interrupteur, situé au
dos, pour l’allumer ou l’éteindre.
) Déployez le support, situé au dos,
pour poser et relever la lampe ; par
exemple, lors d’un changement de
roue.
) Relevez le tapis de coffre pour accéder au caisson de rangement.
Celui-ci comporte des aménagements
permettant le rangement d’une boîte
d’ampoules de rechange, d’une trousse
de secours, d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique, de deux triangles de présignalisation...
6
Rangement
) Remettez en place la lampe dans
son logement en commençant par
sa partie basse.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez
oublié de le faire.
Si celle-ci
elle risque
ger et de
l’ouverture
est mal enclenchée,
de ne pas se recharne pas s’allumer à
du coffre.
121
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
7
Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids, aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place passager avant,
l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale
intermédiaire
dossier
redressé et laissez l’airbag passager
actif.
Position longitudinale intermédiaire
CITROËN vous recommande
de transporter les enfants sur
les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
122
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Airbag passager OFF
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER
Baby-Safe Plus»
S’installe dos
à la route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
7
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
123
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Place
Inférieur à
13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
7
-
fixe
U(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
-
réglable en hauteur
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
Sièges arrière latéraux
U
U
U
U
Siège arrière central
X
X
X
X
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos
à la route» et/ou «face à la route».
U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée vers l’avant.
U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute.
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
124
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule. Avancez le siège
si nécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
7
125
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
7
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Lors de l’installation d’un siège
enfant ISOFIX sur la place arrière gauche de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez
au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu
du véhicule, de façon à ne pas
gêner le fonctionnement de la
ceinture.
-
un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la
fixation de la sangle haute.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A.
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher
sur l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B, puis
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif
pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
126
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
7
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est
obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du
siège.
127
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
7
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à
environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
IL-SU**
C
D
IL-SU
E
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la
route»
C
D
IL-SU
«face à la route»
A
B
IUF
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière.
128
B1
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SÉCURITÉ ENFANTS
MÉCANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant
de chaque porte arrière.
Verrouillage
7
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la gauche sur la porte arrière
gauche,
- vers la droite sur la porte arrière
droite.
Déverrouillage
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la droite sur la porte arrière
gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière
droite.
129
SÉCURITÉ
INDICATEURS DE DIRECTION
) Gauche : baissez la commande
d’éclairage en passant le point de
résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.
8
L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de
vingt secondes entraînera une
augmentation du signal sonore
lorsque la vitesse est supérieure
à 60 km/h.
Fonction «autoroute»
) Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer
le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois
fois.
130
SIGNAL DE DÉTRESSE
AVERTISSEUR SONORE
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un danger imminent.
) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux
de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
) Appuyez sur la partie centrale du
volant à commandes intégrées.
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans
les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou
de piéton,
- approche d’endroit sans visibilité.
SÉCURITÉ
DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE
Système assurant un contrôle automatique permanent de la pression des
pneumatiques en roulant.
Des capteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une alerte en cas de
dysfonctionnement (vitesse supérieure
à 20 km/h).
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume
et/ou ce témoin s’affiche au
combiné, accompagnés d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction
localisant la roue concernée.
) Arrêtez-vous immédiatement en
évitant toute manœuvre brusque
avec le volant et les freins.
) Réparez ou changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression
des pneus dès que possible.
Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
Le système de détection de
sous-gonflage est une aide à la
conduite qui ne remplace ni la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la ou les roue(s)
non détectée(s) ou indiquer un défaut
du système.
Consultez le réseau CITROËN pour
remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
Roue dégonflée
Ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction,
accompagné d’un signal sonore, pour localiser la roue
concernée.
) Contrôlez la pression des pneus le
plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues
est éloignée du véhicule, en
réparation ou lors du montage
d’une (ou plusieurs) roue(s) non
équipée(s) de capteur.
Si votre véhicule est équipé
d’une roue de secours, celle-ci
ne possède pas de capteur.
Toute réparation, changement de
pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN.
Si lors d’un changement de
pneumatique, vous installez une
roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de
pneus neige), vous devez faire
réinitialiser le système par le réseau CITROËN.
Ce système ne dispense pas de
faire contrôler régulièrement la
pression des pneumatiques (voir
paragraphe «Éléments d’identification»), pour s’assurer que le
comportement dynamique du
véhicule demeure optimum et
éviter une usure prématurée des
pneumatiques, en particulier en
cas de roulage sévérisé (forte
charge, vitesse élevée).
Le contrôle de la pression de
gonflage des pneumatiques doit
être effectué à froid, au moins
tous les mois. Pensez à vérifier
la pression de la roue de secours.
Le système de détection de
sous-gonflage peut être passagèrement perturbé par des
émissions radioélectriques de
fréquence voisine.
8
131
SÉCURITÉ
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues
(ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
8
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur
revêtement dégradé ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque
de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
132
Anomalie de fonctionnement
Aide au freinage d’urgence
L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et
ABS, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez
à ce qu’elles soient conformes
aux prescriptions du constructeur.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE
LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et
contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues
motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur, dans la limite des lois de la
physique.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Aide à la motricité sur la
neige (Contrôle de Traction
Intelligent)
Votre véhicule dispose d’un système
d’aide à la motricité sur la neige : le
Contrôle de Traction Intelligent.
Cette fonction automatique permet de
détecter en permanence les situations
d’adhérence précaire pouvant rendre
difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le Contrôle de
Traction Intelligent se substitue à la
fonction ASR en limitant le patinage des
roues avant pour optimiser la motricité
et le suivi de trajectoire, même sans
pneu neige, avec ou sans chaînes.
Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ESP/
ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire
patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
) Appuyez sur le bouton «ESP OFF»,
situé à gauche sous le volant.
8
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation
des systèmes ASR et ESP.
133
SÉCURITÉ
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
) Appuyez de nouveau sur le bouton
«ESP OFF» pour les réactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
8
134
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses
trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve
du respect des préconisations
du constructeur, concernant les
roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage, les
composants électroniques et les
procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier
ces systèmes par le réseau
CITROËN.
APPEL D’URGENCE OU
D’ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme
CITROËN dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Réglage en hauteur
Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de ceinture
) Pour descendre le point d’accrochage, pincez la commande A et
faites-la coulisser vers le bas.
) Pour monter le point d’accrochage,
faites coulisser la commande A vers
le haut.
1. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture conducteur.
2. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture passager avant.
Dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, le témoin correspondant 1 ou 2 s’allume en
rouge, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonction, si la ceinture n’est pas bouclée ou
est débouclée.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et
les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque
le conducteur et/ou le passager
avant n’a pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant.
Passées ces deux minutes, ce témoin
reste allumé tant que le conducteur et/
ou le passager avant ne boucle pas sa
ceinture.
8
135
SÉCURITÉ
8
Ceintures de sécurité arrière
Témoin de débouclage de ceinture
Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points
d’ancrage, et, pour les places latérales,
d’un limiteur d’effort.
Ce témoin s’allume au combiné, lorsqu’un ou plusieurs
passagers arrière déboucle sa
ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce
témoin reste allumé tant qu’un ou plusieurs passagers arrière ne boucle pas
sa ceinture.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
) Sur les ceintures des places latérales, remontez la barrette en haut du
dossier pour éviter le battement du
pêne contre la garniture latérale.
136
Afficheur des témoins de
débouclage de ceinture
3. Témoin de ceinture arrière droite.
4. Témoin de ceinture arrière centrale.
5. Témoin de ceinture arrière gauche.
A la mise du contact, moteur tournant
ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à environ 20km/h, les témoins
correspondants 3, 4 et 5 s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, le témoin correspondant 3, 4 ou 5 s’allume en rouge,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa
ceinture.
SÉCURITÉ
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement
enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors
d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule.
Vous pouvez débloquer le dispositif
en tirant fermement sur la sangle et
en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule
personne,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué par le
réseau CITROËN qui en assure la
garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN et,
particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le
réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est
correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN.
8
137
SÉCURITÉ
AIRBAGS
8
Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonflent rapidement afin de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement,
les airbags ne se déploieront pas ;
seule la ceinture de sécurité suffit
à assurer une protection optimale
dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident),
l’airbag ne se déclenchera pas.
138
Zones de détection de choc
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation
de la cartouche pyrotechnique
intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive,
mais peut se révéler irritante
pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut
entraîner une légère diminution
de la capacité auditive pendant
un bref laps de temps.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et
la planche de bord, côté passager, pour
amortir sa projection en avant.
SÉCURITÉ
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) contact coupé, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager,
) tournez-la en position «OFF»,
) puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager
lorsque vous installez un siège
enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande en position «ON»
pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.
En fonction de votre version, ce
témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des
témoins de ceinture et d’airbag
frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.
Contact mis, ce témoin s’allume
dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal
passager pendant environ une
minute, si l’airbag frontal passager est
activé.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, consultez
le réseau CITROËN pour vérification
du système. Les airbags pourraient ne
plus se déclencher en cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez
le réseau CITROËN. L’airbag
frontal passager pourrait ne
plus se déclencher en cas de
choc violent.
Si au moins un des deux témoins
d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège
enfant en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
8
139
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
Zones de détection de choc
Activation
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Anomalie de fonctionnement
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de
traumatisme au buste, entre la hanche
et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté
porte.
8
140
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement
à l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens extérieur
vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du
véhicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central)
afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, consultez
le réseau CITROËN pour vérification
du système. Les airbags pourraient ne
plus se déclencher en cas de choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule
ou en cas de tonneaux, l’airbag
peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou
frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces,
respectez les règles de
sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège
et positionnez correctement la
ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement
des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du
véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement
interdite en dehors du personnel
qualifié du réseau CITROËN.
Même en observant toutes les
précautions évoquées, un risque
de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un
airbag n’est pas exclu. En effet,
le sac se gonfle de façon quasiinstantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans
le même temps en évacuant les
gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains
sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la
pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne
risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag
latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
8
141
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE
Programmation du mode
Selon le pays de commercialisation
du véhicule, le serrage automatique à
la coupure du moteur et le desserrage
automatique à la mise en mouvement
du véhicule peuvent être désactivés.
L’activation / désactivation se
fait par le menu de configuration, reportez-vous au chapitre
«Écrans multifonctions».
9
Le frein de stationnement électrique
conjugue deux modes de fonctionnement :
- Serrage/Desserrage automatique
Le serrage est automatique à l’arrêt
du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement
du véhicule (activés par défaut),
- Serrage/Desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel du
frein de stationnement est possible
par tirage de la palette de commande A.
Si ce témoin s’allume au combiné, le mode automatique est
désactivé.
142
Le serrage et le desserrage du frein de
stationnement se font donc manuellement. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un
message s’affiche si le frein n’est pas
serré.
Il est conseillé de ne pas serrer
le frein de stationnement en cas
de grand froid (gel) et en cas de
remorquage (dépannage, caravane...). Pour cela, désactivez
les fonctions automatiques ou
desserrez manuellement le frein
de stationnement.
Ne placez aucun objet (paquet
de cigarettes, téléphone...)
entre le levier de vitesses et la
palette de commande du frein
de stationnement électrique.
Serrage manuel
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de
stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A.
Le serrage du frein de stationnement
est signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur
la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur,
moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein
de stationnement n’est pas serré. Sauf
si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).
Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein
de stationnement est allumé fixe
au combiné.
CONDUITE
Desserrage manuel
Serrage maximum
Contact mis ou moteur tournant, pour
desserrer le frein de stationnement,
appuyez sur la pédale de frein ou sur
l’accélérateur, tirez puis relâchez la
palette A.
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de
stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking
serré au maximum» et d’un signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les
fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont
susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en
bateau, en camion, remorquage).
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :
-
par l’extinction du témoin
de freinage et du témoin P
sur la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
Si vous tirez la palette A sans
enfoncer la pédale de frein, le
frein de stationnement ne se
desserre pas et un témoin s’allume au combiné.
En cas de remorquage, de véhicule
chargé ou de stationnement en forte
pente, réalisez un serrage maximum
puis tournez les roues vers le trottoir et
engagez un rapport de vitesse quand
vous stationnez.
Après un serrage maximum, le temps
de desserrage est plus long.
Serrage automatique,
moteur arrêté
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la
coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement
est signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur
la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein
de stationnement est allumé fixe
au combiné.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact
mis, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
9
En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement
en forte pente, tournez les roues
vers le trottoir et engagez un
rapport de vitesse quand vous
stationnez.
143
CONDUITE
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, engagez la 1ère vitesse ou
la marche arrière, appuyez sur la
pédale d’accélérateur et embrayez.
) Boîte manuelle pilotée 6 vitesses : sélectionnez la position A, M
ou R puis appuyez sur la pédale
d’accélérateur.
) Boîte de vitesses automatique :
sélectionnez la position D, M ou R
puis appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :
9
-
par l’extinction du témoin
de freinage et du témoin P
sur la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous
risquez de desserrer le frein de
stationnement.
144
Immobilisation du véhicule,
moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il
est indispensable pour immobiliser le
véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A.
Le serrage du frein de stationnement
est signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur
la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore retentit et un message
s’affiche, si le frein de stationnement
n’est pas serré. Sauf si avec une boîte
de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).
Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein
de stationnement est allumé fixe
au combiné.
Situations particulières
Dans certaines situations (démarrage
moteur...), le frein de stationnement
peut ajuster de lui-même son niveau
d’effort. Ceci est un fonctionnement
normal.
Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale
de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la
palette A. Le desserrage complet du
frein de stationnement est signalé par
l’extinction du témoin sur la palette A,
du témoin au combiné et par l’affichage
du message «Frein de parking desserré».
En cas de dysfonctionnement du frein
de stationnement en position serrée
ou de panne batterie, un desserrage de
secours est toujours possible.
CONDUITE
Freinage de secours
En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du
freinage n’est pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.
Déverrouillage de secours
Le freinage de secours doit être
utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un
tirage maintenu de la palette A permet
d’arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité
(ESP) garantit la stabilité lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de
secours, le message «Défaut frein de
parking» s’affiche.
En cas de dysfonctionnement du frein
de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique
de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.
) Immobilisez le véhicule (ou bloquezle, tant que la pédale de frein n’est
pas relâchée), moteur tournant,
en engageant la première vitesse
(boîte de vitesses manuelle), la position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle
pilotée 6 vitesses).
) Coupez le moteur mais laissez le
contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez
pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN.
) Récupérez les deux cales B du véhicule et la commande de déverrouillage C, situées sous le tapis du
coffre.
9
145
CONDUITE
-
-
) Calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux
roues avant, dans le sens opposé à
la pente.
9
146
) Retirez le caisson de rangement
sous le tapis de coffre pour accéder
au déverrouillage de secours.
) Percez l’opercule D du tube E avec
la commande de déverrouillage.
) Placez la commande de déverrouillage dans le tube.
) Tournez la commande de déverrouillage dans le sens horaire. Pour
des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre
jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré.
) Enlevez la commande de déverrouillage et rangez-la avec les cales
dans la boîte d’outillage sous le tapis de coffre.
Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque
l’on coupe puis remet le contact. Si
la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le
réseau CITROËN.
Le temps de serrage suivant peut
être plus long qu’en fonctionnement
normal.
Pour des raisons de sécurité,
consultez impérativement et rapidement le réseau CITROËN
pour remplacer l’opercule.
Suite à un déverrouillage de
secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que
le déverrouillage mécanique de
secours a commencé et la commande mécanique ne permet
pas le resserrage de votre frein
de stationnement.
N’effectuez aucune action, sur la
palette A, ou d’arrêt / démarrage
du moteur lorsque la commande
de déverrouillage est engagée.
Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à
proximité de l’opercule.
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces
tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau
CITROËN.
Situations
Conséquences
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que
manuellement.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible seulement par appui sur la pédale
d’accélérateur et en relâchant la palette.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent
disponibles.
-
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
9
147
CONDUITE
Situations
et éventuellement
clignotant
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
Conséquences
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
) immobilisez le véhicule et coupez le contact,
) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à
la fin du serrage,
) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du
frein de stationnement électrique.
Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
) mettez le contact,
) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la.
Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent
pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par le réseau
CITROËN.
-
9
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération
sont disponibles.
Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement
électrique et le freinage de secours sont indisponibles.
et éventuellement
clignotant
Défaut batterie :
-
148
L’allumage du témoin de batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule (si nécessaire, placez les deux
cales sous les roues).
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur.
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
MANUEL
Déverrouillage
) Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez
à fond le levier.
BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin et du témoin STOP,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction, indique que le frein est
resté serré ou qu’il est mal desserré.
Verrouillage
) Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
Lors d’un stationnement dans
une pente, braquez vos roues
pour les caler contre le trottoir,
serrez le frein de stationnement,
engagez une vitesse et coupez
le contact.
Passage de la marche arrière
) Soulevez la bague sous le pommeau
et poussez le levier de vitesses vers
la gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche
arrière, véhicule à l’arrêt, moteur
au ralenti.
9
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point
mort,
- appuyez sur la pédale d’embrayage.
149
CONDUITE
INDICATEUR DE CHANGEMENT
DE RAPPORT*
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle.
9
Fonctionnement
-
Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système
peut vous préconiser de sauter un ou
plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les
rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de
rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la
configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité restent des
éléments déterminants dans le choix
du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou
non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Vous appuyez de façon modérée
sur la pédale d’accélérateur.
-
Le système peut vous proposer, le
cas échéant, d’engager un rapport
supérieur.
* Suivant motorisation.
150
L’information apparaît sous la forme
d’une flèche dans l’afficheur du combiné.
Suivant l’équipement de votre véhicule,
celle-ci peut être accompagnée du rapport préconisé.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performances du moteur (appui fort sur
la pédale d’accélérateur, par
exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne
préconisera pas de changement
de rapport.
Le système ne propose en
aucun cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder.
CONDUITE
BOÎTE MANUELLE PILOTÉE
6 VITESSES
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage
manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la
boîte,
- le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le
conducteur.
En mode automatisé, il est toujours
possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes
sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.
Levier de vitesses
Commandes sous-volant
R. Marche arrière.
) Pied sur le frein, levez et poussez le
levier vers l’avant.
N. Point mort.
) Pied sur le frein, sélectionnez cette
position pour démarrer.
A. Mode automatisé.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode.
M. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode, puis utilisez
les commandes sous-volant pour
changer les rapports.
+. Commande pour engager le rapport
supérieur à droite du volant.
) Appuyez derrière la commande
sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur.
-. Commande pour engager le rapport
inférieur à gauche du volant.
) Appuyez derrière la commande
sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.
9
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner
le point mort et de passer ou de
quitter la marche arrière.
151
CONDUITE
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
Mode automatisé
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de
frein.
) Démarrez le moteur.
) Après le démarrage du véhicule,
sélectionnez la position A pour passer en mode automatisé.
N apparaît sur l’afficheur du
combiné.
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1, 2, 3, 4, 5, 6. Rapports en mode manuel.
AUTO. Il s’allume à la sélection du
mode automatisé. Il s’éteint au
passage en mode manuel.
9
) Placez le pied sur le frein
lorsque ce témoin clignote
(ex : démarrage du moteur).
Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.
152
N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, si le levier de vitesses n’est
pas sur la position N au démarrage.
Pied sur le frein clignote au
combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, si la pédale
de frein n’est pas enfoncée au
démarrage.
) Sélectionnez la première vitesse
(position M ou A) ou la marche arrière (position R).
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en
mode automatique.
) Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
AUTO et 1 ou R apparaissent
sur l’afficheur du combiné.
AUTO et le rapport engagé
apparaissent sur l’afficheur du
combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode auto-actif, sans intervention
du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route.
Pour obtenir une accélération
optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale
d’accélérateur et franchissez le
point de résistance.
CONDUITE
Passage manuel des vitesses
Ce changement de vitesses ponctuel
permet d’effectuer un dépassement,
par exemple, tout en restant en mode
automatisé.
) Actionnez les commandes sous-volant + ou -.
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet.
AUTO reste affiché au combiné.
Après quelques instants sans action
sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
) Après le démarrage du véhicule,
sélectionnez la position M pour passer en mode manuel.
AUTO disparaît et les rapports engagés apparaissent
successivement sur l’afficheur
du combiné.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime
moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements
de rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde
automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport.
À très basse vitesse, si la marche
arrière est demandée, celle-ci
sera prise en compte seulement
quand le véhicule sera immobilisé. Le témoin Pied sur le frein
peut clignoter au combiné pour
vous inciter à freiner.
En cas de forte accélération, le
rapport supérieur ne passera
pas sans action du conducteur
sur les commandes sous-volant.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Engagez uniquement la marche
arrière R, véhicule immobilisé
avec le pied sur la pédale de
frein.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de :
- passer en position N pour être au
point mort,
- laisser le rapport engagé ; dans ce
cas, le véhicule ne pourra pas être
déplacé.
Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez
absolument le levier de vitesses
au point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez
que le levier de vitesses est au
point mort N et que le frein de
stationnement est serré.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, le clignotement de AUTO,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte
de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Appuyez obligatoirement sur la
pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement
le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule, sauf si
celui-ci est programmé en mode
automatique.
9
153
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage
manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des vitesses par la boîte,
- le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
- le programme neige pour améliorer
la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le
passage séquentiel des vitesses
par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses
9
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «7» (neige).
154
Levier de vitesses
Affichages au combiné
P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à
l’arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
- Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M.+ / - Fonctionnement manuel avec
passage séquentiel des six vitesses.
) Donnez une impulsion vers l’avant
pour monter les rapports.
ou
) Donnez une impulsion vers l’arrière
pour descendre les rapports.
Lorsque vous déplacez le levier dans la
grille pour sélectionner une position, le
témoin correspondant s’affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement)
R. Reverse (Marche arrière)
N. Neutral (Point mort)
D. Drive (Conduite automatique)
S. Programme sport
7. Programme neige
1 à 6. Rapport engagé en fonctionnement manuel
-. Valeur invalide en fonctionnement
manuel
CONDUITE
Démarrage du véhicule
Fonctionnement automatique
Programmes sport et neige
) Pied sur le frein, sélectionnez la position P ou N.
) Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore
retentit, accompagné d’un message sur
l’écran multifonction.
) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en
mode automatique.
) Sélectionnez la position R, D ou M.
) Relâchez progressivement la pédale de frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
) Sélectionnez la position D pour le
passage automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en
mode auto-adaptatif, sans intervention
du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté au style de conduite, au profil
de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à
fond sur la pédale d’accélérateur (kick
down). La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité.
Ces deux programmes spécifiques
complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien
particuliers.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir,
puis engagez la position D pour
accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée,
le véhicule se déplace même
sans intervention sur l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
Programme sport «S»
) Appuyez sur le bouton «S», une fois
le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige «7»
) Appuyez sur le bouton «7», une
fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la
conduite sur routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages
et la motricité lorsque les conditions
d’adhérence sont faibles.
7 apparaît au combiné.
Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule
n’est pas complètement immobilisé.
9
Retour au fonctionnement
automatique
) A tout moment, appuyez à nouveau
sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir
en mode auto-adaptatif.
155
CONDUITE
Fonctionnement manuel
) Sélectionnez la position M pour le
passage séquentiel des six vitesses.
) Poussez le levier vers le signe +
pour passer à la vitesse supérieure.
) Tirez le levier vers le signe - pour
passer à la vitesse inférieure.
Le passage d’une vitesse à une autre
est réalisé uniquement si les conditions
de vitesse véhicule et de régime moteur
le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront
momentanément.
9
156
D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné.
En sous-régime ou en surrégime, le rapport de vitesse
sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement
engagé s’affiche.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte
de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement
manuel
Ce symbole s’affiche si un
rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être
au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en
mode automatique.
Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte
conducteur ou 45 secondes
environ après la coupure du
contact, un signal sonore retentit
et un message apparaît.
) Repositionnez le levier en
position P ; le signal sonore
s’interrompt et le message
disparaît.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage de
ce témoin, accompagné
d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode
secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un
choc important en passant de P à R et
de N à R. Ce choc est sans risque pour
la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h
dans la limite de la réglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Ce témoin peut également s’allumer en
cas d’ouverture d’une porte.
Vous risquez de détériorer la
boîte de vitesses :
- si vous appuyez en même
temps sur les pédales d’accélérateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de
panne batterie, le passage
de la position P à une autre.
Afin de limiter la consommation
de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier
de vitesses sur N et serrez le
frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode
automatique.
CONDUITE
AIDE AU DÉMARRAGE EN
PENTE
Système maintenant immobilisé un
court instant (environ 2 secondes) votre
véhicule lors d’un démarrage en pente,
le temps que vous passiez de la pédale
de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale
de frein,
- certaines conditions de pente sont
réunies,
- la porte conducteur est fermée.
L’aide au démarrage en pente ne peut
pas être neutralisée.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court
instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse ou
au point mort avec une boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en position A ou M avec
une boîte manuelle pilotée,
- si vous êtes en position D ou M avec
une boîte de vitesses automatique.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage
en pente.
Si vous devez sortir du véhicule
moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement.
Puis vérifiez que les témoins de
frein de stationnement sont allumés fixement au combiné.
En pente descendante, véhicule à
l’arrêt et marche arrière engagée, le
véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale
de frein.
Anomalie de fonctionnement
9
Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument.
Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
157
CONDUITE
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que
vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain,
le Stop & Start permet de réduire la
consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore puisqu’il est silencieux.
Si votre véhicule en est
équipé, un compteur de
temps cumule les durées
de mise en mode STOP au
cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
En manoeuvre de stationnement, le mode STOP ne se déclenche pas dans les dix secondes qui suivent la sortie de la
marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas
les fonctionnalités du véhicule,
comme par exemple le freinage,
la direction assistée...
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
9
158
-
avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à
20 km/h, passez le levier de vitesse
au point mort, puis relâchez la pédale d’embrayage,
-
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses, à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de
frein ou passez le levier de vitesse
en position N.
N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec
la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint ;
le mode STOP ne s’active pas
lorsque :
-
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur
est débouclée,
- la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement électrique
est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du confort thermique
dans l’habitacle le nécessite,
- le désembuage est activé,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du
système.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
CONDUITE
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
avec une boîte de vitesses manuelle, enfoncez la pédale d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses :
● levier de vitesse en position A
ou M, relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesse en position N
et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M,
● ou engagez la marche arrière.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Neutralisation
Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint ;
le mode START se déclenche
automatiquement lorsque :
-
la porte conduteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur
est débouclée,
- le capot moteur est déverrouillé,
- la vitesse du véhicule dépasse
25 km/h avec une boîte de vitesses
manuelle ou 11 km/h avec une boîte
manuelle pilotée 6 vitesses,
- le frein de stationnement électrique
est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle
du système ou du véhicule.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas
de passage d’un rapport sans
avoir complètement débrayé,
un message apparaît pour vous
inciter à renfoncer la pédale
d’embrayage afin d’assurer le
redémarrage.
A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le
système.
Ceci est signalé par l’allumage du
voyant de la commande, accompagné
d’un message sur l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur
redémarre immédiatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande
«ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de
la commande.
9
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
159
CONDUITE
Anomalie de fonctionnement
Entretien
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start
pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
En cas de défaut du système, le voyant
de la commande «ECO OFF» clignote,
accompagné d’un signal sonore, puis
s’allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
En cas d’anomalie en mode STOP, il
est possible que le véhicule cale. Il est
alors nécessaire de couper le contact,
puis de redémarrer avec la clé.
9
160
Ce système nécessite une batterie de
technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès
du réseau CITROËN).
Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques
de dysfonctionnement du système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau
CITROËN vous garantit.
CONDUITE
ALERTE DE FRANCHISSEMENT
INVOLONTAIRE DE LIGNE
Activation
Anomalie de fonctionnement
) Appuyez sur le bouton A, le voyant
s’allume.
En cas de dysfonctionnement, le témoin de service
s’allume, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Consultez le réseau CITROËN.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à
la coupure du contact.
Système détectant le franchissement
involontaire d’un marquage longitudinal
au sol des voies de circulation (ligne
continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en
cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout
optimale sur les autoroutes et les voies
rapides.
Détection
Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol est
franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au sol
est franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant que
le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas de
franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non
normalisé (graffiti).
La détection peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales
(boue, neige, ...),
- si les marquages au sol sont
usés,
- si les marquages au sol et le
revêtement de la route sont
peu contrastés.
9
Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne
peut, en aucun cas, remplacer la
vigilance et la responsabilité du
conducteur.
161
CONDUITE
SURVEILLANCE DES ANGLES
MORTS
Système détectant la présence d’un véhicule dans les angles morts.
Des capteurs, montés sur les parechocs avant et arrière, vous informent
de la présence de véhicules dans les
angles morts au moyen d’un voyant
dans le rétroviseur extérieur correspondant (vitesse comprise entre 10 km/h et
160 km/h).
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur ce bouton,
le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à
la coupure du contact.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’installation d’un
dispositif d’attelage par le réseau
CITROËN.
Le système de surveillance des
angles morts ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le voyant
du bouton clignote pendant quelques
secondes, puis s’éteint.
Consultez le réseau CITROËN.
9
Détection
Activation
) Appuyez sur ce bouton, le voyant
s’allume.
162
La détection est optimale si la différence
entre la vitesse du véhicule et celle du
vôtre est de 10 à 15 km/h. Un véhicule
roulant trop rapidement ou un véhicule
de faible gabarit risque d’être détecté
tardivement ou de ne pas être détecté.
Ce système est conçu pour améliorer la
sécurité au volant et ne se subsitue en
aucun cas aux rétroviseurs extérieurs
et intérieur. Il incombe au conducteur
de détecter les autres véhicules, d’évaluer leurs distances et vitesses relatives, et de décider s’il est prudent ou
non de changer de voie.
Lorsqu’un véhicule se situant dans l’angle mort de votre véhicule est détecté
par le système, un voyant s’allume
dans le rétroviseur extérieur correspondant pour vous informer qu’un danger
potentiel existe dans l’angle mort, et
que tout dépassement serait alors dangereux.
Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines
conditions climatiques (pluie,
grêle...).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de
la neige.
Veillez à ne pas masquer la zone
d’avertissement, située sur les
rétroviseurs extérieurs, par des
étiquettes adhésives ou autres
objets.
Ne collez pas d’étiquettes ou
n’attachez pas d’objets aux parechocs avant et arrière ; ceux-ci
risqueraient d’entraver le bon
fonctionnement du système.
CONDUITE
MÉMORISATION DES VITESSES
Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de
vitesse qu’au mode régulateur de vitesse.
Fonctionnement
Vous avez la possibilité de mémoriser
jusqu’à cinq vitesses dans le système.
Par défaut, quelques vitesses sont déjà
mémorisées.
) Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Aide à la
conduite» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez.
) Modifiez la vitesse.
) Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt
en utilisant l’écran monochrome C.
Ces opérations sont possibles
uniquement à l’arrêt en utilisant
l’afficheur central couleur associé au système de navigation.
) Accédez au menu général :
- de l’écran monochrome C ; appuyez sur la touche «MENU»,
puis sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et
validez.
- de l’afficheur central couleur associé au systéme de navigation ;
appuyez sur la molette sur la gauche du volant.
Accès
Appuyez sur la touche MEM pour afficher la liste des vitesses mémorisées.
Sélection
Pour sélectionner une vitesse mémorisée :
) appuyez sur la touche «+» ou «-» et
maintenez-la appuyée ; le système
s’arrête sur la vitesse mémorisée la
plus proche,
) appuyez de nouveau sur la touche
«+» ou «-» et maintenez la touche
appuyée pour sélectionner une
autre vitesse mémorisée.
Un rappel de la vitesse et de l’état du
système (actif / inactif) s’affiche au
combiné.
9
163
CONDUITE
LIMITEUR DE VITESSE
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur
programmée.
3. Touche d’augmentation de la valeur
programmée.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
5. Touche d’affichage de la liste des
vitesses mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication de marche / arrêt de la limitation.
7. Indication de sélection du mode limiteur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Système empêchant le dépassement
de la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.
Fonctionnement
9
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
programmée d’au moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La valeur de vitesse programmée reste
en mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
164
CONDUITE
Programmation
) Tournez la molette 1 en position
«LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit
mis en marche (Pause).
Il n’est pas nécessaire de mettre en
marche le limiteur pour régler la vitesse.
) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2
ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à
l’aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur
votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).
Sortie du mode limiteur
) Tournez la molette 1 en position
«0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez
fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le
clignotement.
En cas de forte descente ou en
cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas
empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
9
165
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur.
3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
5. Touche d’affichage de la liste des
vitesses mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Système maintenant automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
Fonctionnement
9
166
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h,
ainsi que l’engagement :
- du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique,
- de la position A en boîte manuelle
pilotée ou D en boîte de vitesses
automatique.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement
du système ESP pour des raisons de
sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Il est recommandé de toujours
laisser les pieds à proximité des
pédales.
CONDUITE
Programmation
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il
soit mis en marche (Pause).
) Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2
ou 3 (ex : 110 km/h) ; le régulateur
est activé (ON).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à
l’aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur
votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).
) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le
clignotement.
Sortie du mode régulateur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le
clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN.
Lorsque la régulation est en
marche, soyez vigilant si vous
maintenez appuyée l’une des
touches de modification de la
vitesse programmée : cela peut
entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en
circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra
pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
En cas de forte montée ou de
remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte
ou maintenue.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
9
167
CONDUITE
MESURE DE PLACE DISPONIBLE
9
168
Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux véhicules
ou obstacles. Elle mesure la taille de la
place et vous apporte des informations
sur :
- la possibilité de vous garer sur un
emplacement libre, en fonction du
gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer
vos manœuvres,
- le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement
inférieure ou supérieure au gabarit du
véhicule.
Fonctionnement
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place
disponible peut prendre deux
états différents :
-
allumé fixe : la fonction est sélectionnée par un appui sur la commande A.
éteint : la fonction n’est pas sélectionnée.
Vous avez identifié une place disponible :
) Appuyez sur la commande A pour
sélectionner la fonction.
) Activez l’indicateur de direction du
côté de la place à mesurer ; un
message s’affiche pour confirmer
qu’une mesure est en cours.
) Pendant la mesure, avancez le long
de la place, à une vitesse inférieure
à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre.
) Une fois la mesure terminée, le
système vous indique le niveau de
difficulté de la manœuvre par un
message sur l’écran multifonction,
accompagné d’un signal sonore.
CONDUITE
La fonction affiche les messages suivants :
La fonction se désélectionne automatiquement :
- au passage de la marche arrière,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n’est demandée,
- dans les cinq minutes après sélection de la fonction,
- si la vitesse du véhicule dépasse, le
seuil de 70 km/h pendant une minute.
Stationnement possible
Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante,
le système risque de ne pas mesurer
la place.
Stationnement difficile
La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite.
Par mauvais temps et par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne
sont pas recouverts par des salissures,
du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement
avant, en phase de mesure marche
avant.
9
En cas de dysfonctionnement,
faites vérifier le système par le
réseau CITROËN.
Stationnement non conseillé
169
CONDUITE
AIDE AU STATIONNEMENT
Aide au stationnement arrière
A l’aide de capteurs situés dans le
pare-chocs, cette fonction vous signale
la proximité de tout obstacle (personne,
véhicule, arbre, barrière...) qui entre
dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne
le seront plus en fin de manoeuvre en
raison de la présence de zones aveugles.
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle
est accompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que
vous désengagez la marche arrière.
9
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
170
Aide sonore
L’information de proximité est donnée
par un signal sonore discontinu, dont la
fréquence est d’autant plus rapide que
le véhicule se rapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit
ou gauche) permet de repérer de quel
côté se situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine
de centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du
véhicule. Au plus près de l’obstacle, le
symbole «Danger» s’affiche en plus à
l’écran.
CONDUITE
Aide au stationnement avant
Neutralisation / Activation de l’aide
au stationnement avant et arrière
En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement
avant se déclenche dès qu’un obstacle
est détecté à l’avant et que la vitesse
du véhicule reste inférieure à 10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur (avant
ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière.
L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de
trois secondes en marche avant, s’il n’y
a plus d’obstacle détecté ou dès que la
vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Anomalie de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement, au passage
de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné
et/ou un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore (bip
court).
Consultez le réseau CITROËN.
La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le
voyant du bouton s’allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton
s’éteint.
La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de la
neige. Au passage de la marche
arrière, un signal sonore (bip
long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.
9
171
V É R I F I C AT I O N S
40 ANS
DE PASSION
La force du partenariat entre TOTAL et
CITROËN s’exprime notamment au travers du
sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au
superbe double-titre de Champion du monde des
Rallyes 2009 du TEAM CITROËN TOTAL et de
Sébastien LOEB et Daniel ELENA, le palmarès
impressionnant des deux marques s’est construit
au cours de fabuleuses épopées. Disputées
dans des conditions extrêmes, ces épreuves
permettent de tester sévèrement les lubrifiants
TOTAL, garants des performances des véhicules
CITROËN.
10
172
V É R I F I C AT I O N S
CAPOT
Ouverture
L’implantation de la commande
intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start
pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).
) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le
capot.
Fermeture
) Sortez la béquille du cran de maintien.
) Clipez la béquille dans son logement.
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin
de course.
) Tirez sur le capot pour vérifier son
bon verrouillage.
) Ouvrez la porte avant gauche.
) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la
porte.
10
) Déclipez la béquille C de son logement.
) Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
173
V É R I F I C AT I O N S
PANNE DE CARBURANT
(DIESEL)
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est
nécessaire de réamorcer le circuit de
carburant ; reportez-vous au dessin du
sous-capot moteur correspondant dans
le paragraphe «Moteurs Diesel».
Si le moteur ne démarre pas du
premier coup, n’insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe
de réamorçage, puis le démarreur.
10
174
Moteur 1,6 litre Turbo HDI
Moteur 2 litres Turbo HDI
) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de
gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Actionnez la pompe de réamorçage
jusqu’à obtenir son durcissement
(le premier appui peut être dur).
) Actionnez le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur.
) Refermez le capot moteur.
) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de
gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Déclipez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Desserrez la vis de dégazage.
) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant
dans le tuyau transparent avec le
connecteur vert.
) Resserrez la vis de dégazage.
) Actionnez le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur.
) Remettez en place et clipez le cache de style.
) Refermez le capot moteur.
V É R I F I C AT I O N S
MOTEURS ESSENCE
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie / Fusibles.
6. Boîte à fusibles.
7. Filtre à air.
8. Jauge d’huile moteur.
9. Remplissage de l’huile moteur.
10
175
V É R I F I C AT I O N S
MOTEURS DIESEL
10
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant.
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4.
5.
6.
7.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie / Fusibles.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
8. Jauge d’huile moteur.
9. Remplissage de l’huile moteur.
10. Pompe de réamorçage*.
11. Vis de dégazage*.
* Suivant motorisation.
176
V É R I F I C AT I O N S
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux
et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d’huile
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à
l’arrêt depuis plus de 15 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact
avec l’indicateur de niveau d’huile au
combiné, soit avec la jauge manuelle.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à
proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI». Sinon, vérifiez l’usure
des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de direction
assistée
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI». Dévissez le bouchon,
moteur froid, pour le vérifier.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se
situer proche du repère «MAXI»
sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée
par le moto-ventilateur. Celui-ci peut
fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre
à particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule,
même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre et
lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés de
lave-projecteurs, le niveau mini
de ce liquide vous est indiqué
par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.
Complétez le niveau au prochain arrêt
du véhicule.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être
effectué avec de l’eau.
10
177
V É R I F I C AT I O N S
Niveau d’additif gasoil (Diesel
avec filtre à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
10
178
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN.
CONTRÔLES
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN.
Batterie
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses,
surtout en périodes estivale et
hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations
pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation
du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus
souvent (voir paragraphe «Moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de remplacement
de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de
technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une
intervention du réseau CITROËN.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée
de la batterie.
L’entretien du filtre à particules doit
impérativement être effectué par le réseau CITROËN.
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez
exceptionnellement
constater
des émissions de vapeur d’eau à
l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du
véhicule et sur l’environnement.
V É R I F I C AT I O N S
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de contrôle de cet
élément.
Boîte de vitesses automatique
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de contrôle de cet
élément.
Plaquettes de freins
Frein de stationnement
électrique
L’usure des freins dépend du
style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. Néanmoins,
en cas de problème (voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique - § Anomalies
de fonctionnement»), n’hésitez pas à
faire vérifier le système par le réseau
CITROËN.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la vérification de
l’état d’usure des disques de
freins, consultez le réseau
CITROËN.
Frein de stationnement manuel
Une trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
Le contrôle de ce système est à faire
effectuer par le réseau CITROËN.
N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou
des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le
lavage à haute pression dans le
compartiment moteur.
10
179
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
KIT DE DÉPANNAGE
PROVISOIRE DE
PNEUMATIQUE
Description du kit
Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique,
afin de vous rendre dans le garage le
plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande
de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Accès au kit
11
180
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
A. Sélecteur de position «Réparation»
ou «Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour
prise 12V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h en roulant avec un
pneumatique réparé à l’aide de
ce type de kit.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Procédure de réparation
1. Colmatage
) Coupez le contact.
) Tournez le sélecteur A sur
la position «Réparation».
) Vérifiez
que
l’interrupteur B est basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
) Déroulez complètement le tuyau
blanc G.
) Dévissez le bouchon du tuyau
blanc.
) Raccordez le tuyau blanc à la valve
du pneumatique à réparer.
Faites attention, ce produit est
nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et
irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée
des enfants.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner.
11
181
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
) Mettez en marche le compresseur
en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression
du pneumatique atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau
de la valve pendant cette opération
(risque d’éclaboussures).
11
182
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas
à atteindre cette pression, c’est
que le pneumatique n’est pas
réparable ; consultez le réseau
CITROËN pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit et revissez le bouchon
du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Gardez le kit à portée de mains.
) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de
colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.
Détection de sous-gonflage
Si le véhicule est équipé de la
détection de sous-gonflage, le
témoin de sous-gonflage sera
toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau
CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
2. Gonflage
) Tournez le sélecteur A sur
la position «Gonflage».
) Déroulez complètement le
tuyau noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve
de la roue réparée.
) Connectez de nouveau la prise
électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et
laissez le moteur tourner.
) Rendez-vous
dès
que
possible dans le réseau
CITROËN.
Informez impérativement le
technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic,
le technicien vous informera
si le pneumatique peut être
réparé ou s’il doit être remplacé.
) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O»
et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des
pneumatiques du véhicule, située
au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas
bien colmatée ; consultez le réseau
CITROËN pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/h
maxi) en limitant à 200 km environ
la distance effectuée.
11
183
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Retrait de la cartouche
Contrôle de pression / Gonflage
occasionnel
Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit,
pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d’autres accessoires.
) Rangez le tuyau noir.
) Dégagez la base coudée du tuyau
blanc.
) Maintenez le compresseur verticalement.
) Dévissez la cartouche par le bas.
11
184
Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à
usage unique ; même entamée,
elle doit être remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN
ou à un organisme chargé de sa
récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau
CITROËN.
) Tournez le sélecteur A sur
la position «Gonflage».
) Déroulez complètement le
tuyau noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve
de la roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable
un des embouts fourni avec le kit.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner.
) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O»
et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des
pneumatiques du véhicule ou de
l’accessoire.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE ROUE
Mode opératoire de remplacement
d’une roue défectueuse par la roue de
secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) immobilisez-le en accrochant son
cordon au crochet du support de tablette,
) avec une roue de secours homogène ; déclipez et retirez le boîtier
support, contenant les outillages,
situé au centre de la roue,
ou
) avec une roue de secours de type
«galette» ; relevez la roue vers vous
par l’arrière pour accéder au caisson de rangement, contenant les
outillages.
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à
votre véhicule. Ne les utilisez pas pour
d’autres usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et
la dépose des vis de fixation de la
roue.
2. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur les roues
aluminium.
4. Douille pour vis antivol (située
dans la boîte à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide
de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par
placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour
avec la paume de la main.
11
185
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le
coffre sous le plancher.
Selon votre version, la roue de secours
est homogène en tôle ou en aluminium ;
pour certaines destinations, elle est de
type «galette».
Pour accéder à la roue de secours, voir
le paragraphe «Accès aux outillages»
de la page précédente.
11
186
Retrait de la roue homogène
) Dévissez la vis centrale jaune.
) Relevez la roue de secours vers
vous par l’arrière.
) Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
homogène
) Remettez en place la roue dans son
logement.
) Dévissez de quelques tours la vis
centrale jaune, puis mettez-la en
place au centre de la roue.
) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la
vis centrale pour bien maintenir la
roue.
) Remettez en place le boîtier support
au centre de la roue et clipez-le.
Détection de sous-gonflage
La roue de secours ne possède
pas de capteur. La réparation de
la roue crevée doit être effectuée
par le réseau CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon
à ne pas gêner la circulation : le
sol doit être horizontal, stable et
non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique ; coupez
le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer
les roues.
Vérifiez l’allumage fixe des témoins de frein de stationnement
au combiné.
Placez une cale, si nécessaire,
sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Assurez-vous
impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous
un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.
Liste des opérations
) Retirez le cabochon chromé sur
chacune des vis à l’aide de l’outil 3
(selon équipement).
) Montez la douille antivol 4 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la
vis antivol.
) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
) Placez le cric 2 en contact avec l’un
des deux emplacements avant A
ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que
sa semelle soit en contact avec le
sol. Assurez-vous que l’axe de la
semelle du cric est à l’aplomb de
l’emplacement A ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le
sol, pour mettre facilement ensuite
la roue de secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les
dans un endroit propre.
) Dégagez la roue.
*
11
position R pour la boîte manuelle
pilotée ; P pour la boîte de vitesses
automatique.
187
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Montage de la roue
Fixation de la roue de secours
tôle ou de type «galette»
Si votre véhicule est équipé de
roues aluminium, il est normal de
constater, lors du serrage des vis
au remontage, que les rondelles
ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de
type «galette». Le maintien de la
roue se fait par l’appui conique
de chaque vis.
11
188
Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre, retirez au
préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours
de type «galette», ne dépassez
pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le
serrage des vis et la pression de
la roue de secours par le réseau
CITROËN.
Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le
moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1
équipée de la douille antivol 4.
) Effectuez un pré-serrage des autres
vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
) Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille
antivol 4.
) Bloquez les autres vis uniquement
avec la clé démonte-roue 1.
) Remontez les cabochons chromés
sur chacune des vis (selon équipement).
) Rangez l’outillage dans le boîtier
support.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Les projecteurs sont équipés de
glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :
) ne les nettoyez pas avec
un chiffon sec ou abrasif,
ni avec un produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de
l’eau savonneuse,
) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, n’insistez pas
sur les projecteurs, les feux
et leur contour pour éviter de
détériorer leur vernis et leur
joint d’étanchéité.
) Ne touchez pas directement
la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit
se faire projecteur éteint depuis
quelques minutes (risque de
brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que
des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
Feux avant
Modèle avec feux au xénon et
projecteurs directionnels
Modèle avec feux halogènes
1. Feux de croisement / route
directionnels (D1S-35W).
2. Indicateurs de direction
(PY21W ambre).
3. Feux diurnes / de position
(P21/5W XL).
4. Projecteurs antibrouillard
(H11-55W).
1. Indicateurs de direction
(H21 blanche).
2. Feux de croisement (H7-55W).
3. Feux de route (H1-55W).
4. Feux diurnes / de position
(P21/5W XL).
5. Projecteurs antibrouillard
(H11-55W).
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe
au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROËN.
Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur
positionnement pour garantir la
meilleure qualité d’éclairage.
11
189
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès aux lampes
Selon les motorisations et seulement
côté gauche, vous devez au préalable
réaliser les opérations suivantes pour
accéder aux couvercles de protection
des lampes.
Changement des indicateurs de
direction
Un clignotement plus rapide du
témoin d’indicateur de direction
(droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du
côté correspondant.
Sur le modèle avec feux au xénon, pour
accéder au changement de ces lampes, vous devez au préalable réaliser
les opérations suivantes :
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Retirez le déflecteur d’air en le déclipant au niveau de ses trois pieds
d’appui.
) Déclipez le câble de commande
d’ouverture du capot au niveau de
ses deux fixations.
) Déplacez le câble vers le bas.
Après le changement de la lampe
concernée, n’oubliez pas de tout remettre en place (câble et déflecteur d’air).
11
190
) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de
protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de
croisement (uniquement sur modèle
avec feux halogènes)
Changement des feux de route
(uniquement sur modèle avec feux
halogènes)
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Ecartez les ressorts pour libérer la
lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Serrez les ressorts pour libérer la
lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feux diurnes / de
position
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
11
191
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
11
192
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
Changement des spots latéraux
Changement des projecteurs
antibrouillard
) Insérez un tournevis vers le milieu
du répétiteur entre lui et la base du
rétroviseur.
) Basculez le tournevis pour extraire
le répétiteur et retirez-le.
) Débranchez le connecteur du répétiteur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN.
Pour le remplacement de ce type de
lampe à diodes, consultez le réseau
CITROËN.
) Introduisez un tournevis plat dans le
trou de l’enjoliveur.
) Tirez en faisant levier pour décliper
l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur d’aide au stationnement reste
solidaire de l’enjoliveur).
) Retirez les deux vis de fixation du
module et sortez-le de son logement.
) Débranchez le connecteur du portelampe.
) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes,
vous pouvez aussi consulter le réseau
CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière
1. Feux de stop / de position
(P21/5W).
2. Indicateurs de direction
(PY21W ambre).
3. Feux de recul (P21W).
4. Feux antibrouillard (P21W).
Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Les feux, situés sur le volet de
coffre, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un rôle purement esthétique.
Changement des feux
Ces quatre lampes se changent de l’extérieur du coffre :
) ouvrez le coffre,
) retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante,
) déclipez le connecteur du feu,
) prenez soin de placer un chiffon
dans le fond du logement, afin de
ne pas perdre l’écrou lors du desserrage,
) desserrez l’écrou hexagonal à l’aide
d’une clé à pipe de 10, puis finissez
de le dévisser à la main,
) dévissez les deux vis de fixation du
porte-lampes,
) sortez avec précaution le feu en le
tirant dans l’axe vers l’extérieur,
) écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes,
) tournez d’un quart de tour la lampe
et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule.
Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu.
11
193
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
11
194
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette procédure avec le volet de
coffre semi-ouvert.
) Insérez un tournevis fin dans l’encoche à l’extérieur du transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur.
) Retirez le transparent.
) Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, appuyez sur le
transparent pour le cliper.
Pour le remplacement de ce type
de feu à diodes, consultez le réseau
CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de la
panne et d’y remédier.
) Repérez le fusible défectueux en
regardant l’état de son filament.
Accès aux outillages
La pince d’extraction est installée au
dos du couvercle de la boîte à fusibles
de planche de bord.
Pour y accéder :
) déclipez le couvercle en tirant sur la
partie supérieure droite, puis gauche,
) basculez complètement le couvercle,
) retirez la pince.
Bon
Mauvais
) Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
) Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité
équivalente.
) Vérifiez préalablement la correspondance entre le numéro gravé
sur la boîte, l’intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après.
Le remplacement d’un fusible
non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave
sur votre véhicule. Consultez le
réseau CITROËN.
Installation d’accessoires
électriques
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de
série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de
votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés
par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation
de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
11
195
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans la planche de
bord
La boîte à fusibles est placée dans la
partie inférieure de la planche de bord
(côté gauche).
Accès aux fusibles
) Voir le paragraphe «Accès aux
outillages».
11
196
Tableaux des fusibles
Relais
amovible N°
Intensité
R1
-
Prise 230 V / 50 Hz.
R2
-
Prise 12 V coffre.
Fonctions
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F3
20 A
Feux de stationnement, feux de détresse remorque.
F4
20 A
Eclairage intérieur, boîtier servitude remorque.
F5
30 A
Lève-vitres séquentiels avant.
F6
30 A
Lève-vitres séquentiels arrière.
F11
20 A
Prise 12 V remorque.
F12
30 A
Volet d’occultation du toit vitré panoramique.
F13
30 A
Amplificateur Hi-Fi.
F22
20 A
Signalisation remorque.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F8
3A
F13
10 A
Allume-cigares.
F14
10 A
Prise 12 V coffre.
F16
3A
Eclairage grand rangement multifonctionnel, lecteurs
de carte arrière, éclairage boîte à gants.
F17
3A
Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant.
F28
15 A
Autoradio, autoradio (post-équipement).
F30
20 A
Essuie-vitre arrière.
F32
10 A
Amplificateur Hi-Fi.
Fusible N°
Intensité
F36
15 A
F37
-
Non utilisé.
F38
-
Non utilisé.
F39
-
Non utilisé.
F40
25 A
Sirène alarme, calculateur alarme.
Fonctions
Prise 12 V arrière.
11
Prise 230 V / 50 Hz.
197
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans le compartiment
moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté gauche).
Accès aux fusibles
) Déclipez le couvercle.
) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
) Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour
garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.
11
198
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F19
30 A
Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.
F20
15 A
Pompe lave-vitres avant et arrière.
F21
20 A
Pompe lave-projecteurs.
F22
15 A
Avertisseur sonore.
F23
15 A
Feu de route droit.
F24
15 A
Feu de route gauche.
F27
5A
Feu de croisement gauche.
F28
5A
Feu de croisement droit.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
BATTERIE
Accès à la batterie
Débranchement /
Rebranchement des câbles
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
) fixez la béquille de capot,
) retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes,
) déclipez le boîtier de fusibles pour
retirer la batterie, si nécessaire.
) Relevez la palette de verrouillage 1
au maximum.
) Positionnez le collier ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie.
) Appuyez verticalement sur le collier 2 pour bien le positionner contre
la batterie.
) Verrouillez le collier en rabaissant la
palette 1.
Mode opératoire pour recharger votre
batterie déchargée ou pour démarrer le
moteur à partir d’une autre batterie.
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifiques,
qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement,
une intervention du réseau
CITROËN.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation
continue du véhicule, dont la
durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge
de la batterie (jusqu’à environ
4 heures).
Ne forcez pas sur la palette, car
si le collier est mal positionné,
le verrouillage est alors impossible.
Recommencez la procédure.
11
199
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démarrer à partir d’une autre
batterie
) Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C du véhicule en panne.
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du
chargeur.
) Rebranchez en commençant par la
borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.
) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A,
puis à la borne (+) de la batterie de
secours B.
) Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.
) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et
ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte
spécial.
11
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
200
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Ne débranchez pas les cosses
quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur, si vous avez
une boîte manuelle pilotée 6 vitesses.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la
coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de
la batterie, mettez le contact et
attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le
réseau CITROËN.
En vous reportant au chapitre
correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- le rideau d’occultation du toit
vitré panoramique,
- le système de guidage embarqué GPS.
MODE DÉLESTAGE
Entrée dans le mode
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions,
telles que l’air conditionné, le dégivrage
de la lunette arrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran multifonction et les
fonctions actives sont mises en veille.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Sortie du mode
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des
fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.
) Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.
Ce temps peut être fortement
réduit si la charge de la batterie
est faible.
Si une communication téléphonique est engagée au même
moment avec le système audio
navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe correspondant).
11
201
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UN BALAI
D’ESSUIE-VITRE
Avant démontage d’un balai
avant
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre pour positionner les
balais en milieu de pare-brise.
ÉCRAN GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d’éviter
l’amoncellement de neige au niveau du
ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
) Soulevez le bras correspondant.
) Déclipez le balai et retirez-le.
) Présentez l’écran grand froid devant la partie basse du pare-chocs
avant.
) Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation.
Remontage
Démontage
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clipez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
) À l’aide d’un tournevis, faites levier
pour décliper tour à tour chaque clip
de fixation.
Démontage
Après remontage d’un balai
avant
) Mettez le contact.
) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.
N’oubliez pas de retirer l’écran
grand froid :
- température extérieure supérieure à 10°C,
- en cas de remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
11
202
* Suivant destination.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Remorquage de son véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
) Dans le pare-chocs avant, déclipez
le cache en appuyant sur sa partie
basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur le
véhicule remorqué.
) Dans le pare-chocs arrière, déclipez
le cache en appuyant sur sa partie
basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur le
véhicule remorqué.
Mode opératoire pour faire remorquer
son véhicule ou remorquer un autre
véhicule avec un dispositif mécanique
amovible.
Accès à l’outillage
L’anneau de remorquage est installé
dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) immobilisez-le en accrochant son
cordon au crochet du support de tablette,
) retirez le caisson de rangement en
polystyrène,
) sortez l’anneau de remorquage du
boîtier support.
) Mettez le levier de vitesses
au point mort (position N
pour la boîte manuelle pilotée ou automatique).
Le non-respect de cette particularité peut conduire à
la détérioration de certains
organes de freinage et à
l’absence d’assistance de
freinage au redémarrage du
moteur.
Lors d’un remorquage avec les
quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.
Lors d’un remorquage avec deux
roues au sol seulement, utilisez
toujours un outil de levage professionnel.
Lors d’un remorquage moteur
arrêté, il n’y a plus d’assistance
de freinage et de direction.
11
203
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
ATTELAGE D’UNE REMORQUE,
D’UNE CARAVANE...
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des personnes
et de bagages, mais peut également
être utilisé pour tracter une remorque.
11
204
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui
ont été testés et homologués dès
la conception de votre véhicule
et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en utilisant
les pré-dispositions électriques
implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du
constructeur.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige de son conducteur
une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus
lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur
flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du
moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche
de 1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître
les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation de
la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement
ne dépend pas du régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable en
côte prolongée dépend de l’inclinaison
de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin
STOP, arrêtez le véhicule
et coupez le moteur dès
que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la
remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique
de la remorque.
L’aide au stationnement arrière
sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
PRÉ-ÉQUIPEMENT AUDIO
Montage d’un autoradio
Branchement des connecteurs
Vous disposez d’origine d’un pré-équipement audio :
- une antenne bi-fonction à l’arrière
du pavillon,
- un câble coaxial d’antenne,
- un antiparasitage de base,
- une alimentation des haut-parleurs
dans les portes avant et des tweeters sur la planche de bord,
- une alimentation des haut-parleurs
dans les portes arrière,
- deux connecteurs 8 voies.
L’autoradio se monte en lieu et place
du vide-poches, situé au-dessus de la
façade de commande du système de
chauffage / air conditionné.
Connecteur 8 voies (A)
A1 : A2 : A3 : A4 : A5 : A6 : (+) Après contact (dans ce cas,
l’autoradio fonctionne uniquement contact mis)
A7 : (+) Permanent
A8 : Masse
Avant d’installer un autoradio
ou des haut-parleurs sur votre
véhicule, consultez le réseau
CITROËN pour vous procurer le
faisceau électrique adéquat.
) Déclipez le vide-poches sur chacun
des côtés à l’aide d’un tournevis,
puis retirez-le.
Vous accédez alors au câble coaxial
d’antenne et aux deux connecteurs
8 voies.
Reportez-vous ensuite à la notice d’utilisation de votre autoradio.
Montage des haut-parleurs
Il est possible de monter :
- des haut-parleurs de diamètre
165 mm sur les portes avant,
- des haut-parleurs de diamètre
130 mm sur les portes arrière,
- des tweeters de diamètre 22,5 mm
sur la partie supérieure de la planche de bord.
Connecteur 8 voies (B)
B1 : (+) Haut-parleur arrière droit
B2 : (-) Haut-parleur arrière droit
B3 : (+) Haut-parleur avant droit
tweeter
B4 : (-) Haut-parleur avant droit
tweeter
B5 : (+) Haut-parleur avant gauche
tweeter
B6 : (-) Haut-parleur avant gauche
tweeter
B7 : (+) Haut-parleur arrière gauche
B8 : (-) Haut-parleur arrière gauche
et
et
et
et
N’utilisez jamais un autre fil pour
brancher le (+) de votre autoradio (risque de décharge de la
batterie).
11
205
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
«Style» :
pommeaux de levier de vitesses, repose-pied aluminium, jantes aluminium,
enjoliveurs de roues, canule d’échappement chromée, coques de rétroviseur chromées, baguettes chromées
de bas de portes, jonc chromé de bas
de volet de coffre...
ACCESSOIRES
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau
CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été
testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence
et de la garantie CITROËN.
Kits de transformation
Vous pouvez vous procurer des kits de
transformation «Entreprise» pour passer d’un véhicule de société à un véhicule particulier et inversement.
11
206
«Confort» :
déflecteurs de porte, stores latéraux,
store arrière, module isotherme, cintre
fixé sur appui-tête, miroir de courtoisie
nomade, lampe nomade, rétroviseur
pour caravane, limiteur/régulateur de
vitesse, aides au stationnement...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, boîtier hyperfréquence, boîtier anti-soulèvement, système de repérage de véhicule volé,
éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet de sécurité
haute visibilité, grille pare-chien, antivols de roue, chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes, kit projecteurs
antibrouillard...
«Solution de transport» :
rehausses et sièges pour enfants, tapis
de coffre, bac de coffre, filet de coffre,
cales de coffre, barres de toit transversales, porte-vélos, porte-skis, coffres
de toit, attelages, faisceaux...
«Protection» :
surtapis*, housses de sièges compatibles avec les airbags latéraux, protecteurs de seuil de porte, bavettes, baguettes de protection pour panneaux
de portes, bandeaux de protection de
pare-chocs translucides, housse de
protection extérieure...
En cas de montage d’un attelage
et de son faisceau hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en utilisant
les pré-dispositions électriques
implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du
constructeur.
* Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
«Multimédia» :
autoradios, commande sous-volant
autoradio, haut-parleurs, amplificateur
Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, système de navigation nomade, support
semi-intégré de navigation nomade,
avertisseur de radars, USB Box, caméra de recul, écran vidéo nomade, support vidéo nomade, prise 230V/50Hz,
adaptateur prise 230V/50Hz, Wifi on
board...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en
post-équipement, avec antenne
extérieure sur votre véhicule,
nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN.
Le réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie
maximum, position antenne,
conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
«Boutique» :
liquide lave-vitre, produits de nettoyage
et d’entretien intérieur et extérieur, aérosol et stylo pour retouche de carrosserie...
Selon les pays de commercialisation, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation et les ampoules
de rechange sont obligatoires à
bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique, non
référencé par CITROËN, peut
entraîner une panne du système
électronique de votre véhicule et
une surconsommation.
Nous vous remercions de bien
vouloir noter cette particularité
et, nous vous conseillons de
prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la
gamme des équipements ou accessoires référencés.
11
207
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
NC...
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
8FP0
5FS0
5FS9
5FV8/P
MOTEURS ESSENCE
VTi 95
VTi 120
THP 150
Cylindrée (cm3)
1 397
1 598
1 598
77 x 75
77 x 85,8
77 x 85,8
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
70
88
115
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
136
160
240
Régime de couple maxi (tr/min)
4 000
4 250
1 400
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Alésage x course (mm)
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Auto.
(4 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Moteur (avec échange cartouche)
4,2
4,2
4,2
4,2
Boîte de vitesses - Pont
2,0
2,0
-
-
BOÎTES DE VITESSES
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
12
208
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
VTi 95
VTi 120
THP 150
Manuelle
Manuelle
Auto.
Manuelle Pilotée
Types variantes versions :
NC...
8FP0
5FS0
5FS9
5FV8/P
-
Masse à vide
1 200
1 205
1 270
1 275
-
Masse en ordre de marche
1 275
1 280
1 345
1 350
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 720
1 765
1 755
1 805
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
en pente 12%
2 920
3 065
3 055
3 205
-
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
1 200
1 300
1 300
1 400
-
Remorque freinée* (avec report de
charge dans la limite du MTRA)
1 450
1 524
1 510
1 560
-
Remorque non freinée
635
640
670
675
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
209
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
NC...
MOTEURS DIESEL
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
9HP0
9HR8/P
9HR8/PS
9HR8
RHE8
HDi 90 FAP
HDi 110 FAP
HDi 150 FAP
1 560
1 560
1 997
75 x 88,3
75 x 88,3
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
68
82
110
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
3 600
-
Couple maxi : norme CEE (Nm)
230
270
-
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
1 750
-
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Oui
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
3,75
3,75
3,75
-
1,9
2,2
-
-
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
Boîte de vitesses - Pont
12
210
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
HDi 90 FAP
HDi 110 FAP
HDi 150 FAP
Manuelle
Manuelle
Manuelle Pilotée
Manuelle
Types variantes versions :
NC...
9HP0
9HR8
9HR8/P
9HR8/PS
RHE8
-
Masse à vide
1 205
1 275
1 290
1 320
-
Masse en ordre de marche
1 280
1 350
1 365
1 395
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 790
1 810
1 825
1 885
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
en pente 12%
3 090
3 110
3 125
3 385
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
1 300
1 300
1 300
1 500
-
Remorque freinée* (avec report de
charge dans la limite du MTRA)
1 550
1 550
1 550
1 750
-
Remorque non freinée
640
675
680
695
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
-
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
211
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS (EN MM)
12
212
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche
du véhicule.
A. Numéro de série sous le capot
moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support de fixation du bloc moteur.
B. Numéro de série sur la planche
de bord.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le
pare-brise.
D. Etiquette pneumatiques/
peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied
avant, côté conducteur.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le
pied milieu, côté conducteur.
Elle comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et
en charge,
- les dimensions des jantes et des
pneumatiques,
- les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur,
- la pression de gonflage de la roue
de secours,
- la référence de la couleur de la
peinture.
Les roues équipées de pneumatiques de 225/40 R18 ne peuvent
pas recevoir de chaînes neige.
Pour toute information, consultez le réseau CITROËN.
Le contrôle de la pression de
gonflage doit être effectué à froid
au moins tous les mois.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
12
213
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12
214
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
215
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
APPEL D’URGENCE
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal valident que l’appel est lancé vers la plateforme
CITROËN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. La diode
verte s’éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte
qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la
plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation
a été expressement refusé, l’appel est opéré directement par les services
de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
* Ce service est soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
216
APPEL D’ASSISTANCE
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour
la configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas - Façade
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Informations trafic
06 Téléphoner
07 Radio
08 Lecteurs médias musicaux
09 Réglages audio
10 Configuration
11 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
218
220
221
223
236
239
249
252
258
259
260
263
217
01 PREMIERS PAS
FAÇADE
10
8
13
1
4
5
7
9
11
14
12
6
Touches 2, 3, 4, 5, 6 et 12 : sélection de la partie gauche ou droite de l’écran, lorsqu’un Menu est affiché à l’écran.
218
2
3
01 PREMIERS PAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Commande rotative :
- Appui court moteur non tournant : marche /
arrêt.
- Appui court moteur tournant : extinction /
reprise de la source audio.
- Rotation : réglage du volume (chaque
source est indépendante, y compris
message TA et consigne de navigation).
Source radio, accès au Menu «RADIO» et
affichage de la liste des stations captées.
Source média, accès au Menu «MEDIA» et
affichage de la liste des pistes.
Accès au Menu «Navigation - guidage» et
affichage des dernières destinations.
Accès au Menu «Informations trafic TMC»
et affichage des alertes trafic en cours.
Accès au Menu «Téléphone» et affichage de
la liste des derniers appels.
2 - 3. Appui long : accès aux «Réglages
audio» : ambiances musicales, grave, aigu,
loudness, répartition, balance gauche/
droite, balance avant/arrière, correction
automatique du volume.
7.
Accès au Menu «Configuration».
Appui long : accès à la couverture GPS et au
mode démonstration de navigation.
8. Touche MODE :
Sélection du type d’affichage permanent.
Appui long : affichage d’un écran noir
(DARK).
9. ESC : abandon de l’opération en cours,
remonte l’arborescence.
Appui long : retour à l’affichage permanent.
10. Ejection du CD.
Appui maintenu : réinitialisation du système.
11. Selon contexte :
Sélection de la ligne précédente/suivante
d’une liste ou d’un menu.
Sélection du répertoire média précédent/
suivant.
Sélection pas à pas de la fréquence radio
précédente/suivante.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer
la carte».
12. Selon contexte :
Sélection automatique de la radio de
fréquence inférieure/supérieure.
Sélection plage CD ou média précédente/
suivante.
Sélection partie gauche/droite de l’écran
lorsqu’un menu est affiché.
Déplacement gauche/droite, en mode
«Déplacer la carte».
13. Touches 1 à 6 :
Appui court : sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation de la station en
écoute.
14. Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans une
liste ou un menu, puis validation par un appui
court.
Hors menu et liste, un appui court fait
apparaître un menu contextuel, selon
l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/dezoom
de l’échelle de la carte.
219
02 COMMANDES AU VOLANT
-
Changement de source sonore.
Appui long : coupe le son.
-
Augmente le volume.
-
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Media : affichage de la liste des
pistes.
-
Rotation.
Radio : sélection automatique de
la radio de fréquence précédente /
suivante.
Media : plage précédente /
suivante.
Appui puis rotation : accès aux
6 stations mémorisées.
220
-
Touche TEL :
Accès au menu téléphone :
Journal des appels / Contacts /
Mode mains libres / Reprendre
l’appel / Raccrocher.
Décrocher un appel entrant /
Appui long : refuser un appel
entrant ou raccrocher un appel en
cours.
-
Déplacement dans les menus.
Zoom/dezoom de la carte
Appui : validation.
-
Abandonne l’opération en cours.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«RADIO/ MEDIA»
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
«TÉLÉPHONE»
(Si conversation en cours)
«CARTE FENÊTRÉE»
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, paramètres d’affichage, sons.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MEDIA.
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans».
221
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
RADIO :
1
Activer / Désactiver TA
1
Activer / Désactiver RDS
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Modes de lecture :
1
Normal
1
Aléatoire
1
Aléatoire sur tout le média
1
Répétition
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE:
1
Arrêter / Reprendre guidage
1
Choix destination
Saisir une adresse
1
Mode combiné
2
Répertoire
1
Mettre en attente
2
Coordonnées GPS
1
Tonalités DTMF
2
Dévier le parcours
1
Raccrocher
1
1
Déplacer la carte
2
Infos sur ce lieu
2
Choisir comme destination
2
Choisir comme étapes
2
Mémoriser ce lieu (contacts)
2
Sortir du mode carte
1
222
TÉLÉPHONE
(en communication) :
Critères de guidage
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
La mise à jour de
la cartographie se
fait grâce à un CD
disponible auprès du
réseau CITROËN.
«Navigation - guidage»
Appuyer sur NAV.
Liste des dernières destinations.
Un appui long sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
«Choix destination»
«Etapes et itinéraire»
«Options»
«Gestion de la carte»
«Arrêter / Reprendre
guidage»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
223
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
6
Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider
La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du
pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran.
VERS UNE NOUVELLE DESTINATION
7
1
2
3
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
8
Tourner la molette et sélectionner «OK»
puis valider.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
9
4
Sélectionner la fonction «Ville» puis
valider, pour enregistrer la ville de
destination.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
10
5
224
Sélectionner les lettres de la ville une à
une en validant avec la molette, entre
chacune.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS
1
VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE
Appuyer deux fois sur NAV pour
accéder à la liste des dernières
destinations.
La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible
que si l’adresse est compatible avec le système.
1
2
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
2
3
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
225
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES COORDONNÉES GPS
1
VERS UN POINT DE LA CARTE
1
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
2
Déplacer le curseur à l’aide des touches
de déplacement , , , pour cibler
la destination choisie.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
3
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
3
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
4
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étapes» et valider.
226
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
1
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
4
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
3
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
5
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
227
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Station service
Gare ferroviaire
Parcs d’attractions
Garage
Gare routière
Hôpital, Pharmacie, Clinique
vétérinaire
CITROËN
Gare maritime
Poste de police
Circuit automobile
Site industriel
Ecole
Parking couvert
Supermarché
Université
Parking
Banque
Mairie
Aire de repos
Distributeur automatique
Poste
Hôtel
Complexe sportif, Centre sportif,
Terrain de sport
Musée, Culture, Théâtre,
Monument historique
Restaurant
Piscine
Office de tourisme, Attraction
touristique
Cafétéria
Station de sports d’hiver
Radar automatique*
Chambre d’hôtes
Spectacle, exposition
Radar de feu rouge*
Aéroport
Cinéma
Zone à risques*
La procédure détaillée de la mise à jour des POI Zones à risques est disponible auprès du réseau CITROËN.
228
* Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
ZONES À RISQUES
1
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
2
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
3
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant les annonces de
guidage.
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
229
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
1
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
ORGANISER LES ÉTAPES
1
2
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
3
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement, utiliser
les touches et jusqu’à la position
souhaitée.
3
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l’étape.
4
230
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
CRITÈRES DE CALCUL
1
3
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
2
Sélectionner «Options» et valider.
4
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
231
04 NAVIGATION - GUIDAGE
GESTION DE LA CARTE
CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE
1
4
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
3
5
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
232
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
ORIENTATION DE LA CARTE
1
4
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perpective» pour afficher une vue
en perspective.
2
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles lorsque la carte est affichée en
échelle 50m, en orientation véhicule ou en orientation nord.
3
233
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également
accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale».
4
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
5
1
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
Sélectionner «Désactiver» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «Options» et valider.
3
6
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
234
Sélectionner «OK» et valider.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE
1
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
2
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
3
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
235
05 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«Informations trafic TMC»
Appuyer sur «TRAFFIC»
Liste des messages TMC
classés selon leur distance au
véhicule.
«Filtre géographique»
«Choix station TMC»
(automatique, manuel)
«Activer / Désactiver alerte
trafic»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
236
05 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
3
1
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
● «Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
● «Sur l’itinéraire de guidage».
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
2
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
4
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
237
05 INFORMATION TRAFIC
1
2
PRINCIPAUX VISUELS TMC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Informations sur le temps
Informations sur la circulation
Vent
Brouillard
Parking
Neige / glace
1
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
2
238
Signalisation modifiée
Réduction de voie
Route glissante
Accident
Retard
Travaux
Danger d’explosion
Route fermée
Manifestation
Danger
Entrée de route interdite
Embouteillage
Sélectionner «Options» puis valider.
3
Sélectionner «Activer / Désactiver TA»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
«Téléphone»
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur PHONE.
Liste des derniers appels
émis et reçus avec le
téléphone connecté au
système.
«Numéroter»
«Contacts»
«Gestion des contacts»
«Fonctions du téléphone»
«Fonctions bluetooth»
«Raccrocher»
(communication en cours)
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
239
06 TÉLÉPHONER
APPAIRER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
1
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de
l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
4
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecter» soit disponible.
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est «visible
par tous» (configuration du téléphone).
2
5
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis sélectionner «Connecter»
et valider.
Appuyer sur PHONE.
3
6
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
240
Choisir un code pour la connexion puis
valider «OK».
06 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant
la meilleure offre est disponible sur www.citroen.fr.
7
Saisir le même code sur le téléphone puis accepter
la connexion.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour
permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à
chaque démarrage du véhicule.
8
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour séléctionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, dans les environ 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
241
06 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS
2d
1
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Gestion des contacts» et valider.
2a
Sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
2b
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
2c
242
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Une fois importé, un contact reste visible
quel que soit le téléphone connecté.
Sélectionner les «Options de
synchronisation» :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
2e
Sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES CONTACTS
1
5
Sélectionner «Importer» pour copier un
seul contact dans le système.
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Contacts» et valider.
2
6
Sélectionner «Supprimer» pour
supprimer un contact enregistré dans le
système.
Sélectionner le contact choisi et valider.
3
Sélectionner «Appeler» pour lancer un
appel.
7
Sélectionner OK ou ESC pour sortir de
ce menu.
4
Sélectionner «Ouvrir» pour visualiser un
contact extérieur ou modifier un contact
enregistré dans le système.
Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il
sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier
ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la
connexion Bluetooth.
243
06 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO
APPELER UN CONTACT
1
1
Appuyer sur TEL ou deux fois sur
PHONE.
Appuyer deux fois sur PHONE.
2
2
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroter» puis valider.
3
3
244
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Si l’accès s’est fait par la touche
PHONE, sélectionner «Appeler» et
valider.
4
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
06 TÉLÉPHONER
RACCROCHER UN APPEL
APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS
1
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«OK» pour raccrocher.
1
Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal
des appels» et valider,
Ou faire un appui long sur la touche TEL
des commandes au volant.
ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le
journal des appels.
Ou faire deux appuis courts sur la
touche TEL des commandes au volant.
2
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu’à
l’affichage de l’écran téléphone.
Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur
PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Appuyer sur la commande «OK»
pour afficher le menu contextuel puis
sélectionner «Raccrocher» et valider.
245
06 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
1
2
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un
appel entrant.
246
06 TÉLÉPHONER
OPTIONS EN COURS D’APPEL*
1
2c
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
2d
Sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
2a
2b
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libre» et
valider pour diffuser l’appel via les hautparleurs du véhicule.
Il est possible de réaliser une conférence à 3 en lançant
successivement 2 appels. Sélectionner «Conférence» dans le
menu contextuel accessible depuis la touche TEL au volant.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
*Selon compatibilité téléphone et abonnement.
247
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS
1
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
1
Appuyer deux fois sur PHONE.
Appuyer deux fois sur PHONE.
2
Sélectionner «Fonctions du
téléphone» et valider.
2
Sélectionner «Fonctions bluetooth».
3
3
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter» ou «Déconnecter» le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
4
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
5
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
248
07 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«Bande FM / AM»
Appuyer sur RADIO.
Liste alphabétique des
stations captées.
Un appui long sur LIST
rafraichit la liste des stations
captées.
«Bande suivante» («AM / FM»)
«Options» («TA, RDS»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Actualiser liste radio»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante de la
liste.
ou
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
249
07 RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
MÉMORISATION D’UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est
représentée par ce symbole.
1a
1
Appuyer sur l’une des touches du clavier
numérique pendant plus de 2 secondes
pour mémoriser la station écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST,
sélectionner la radio de votre choix et
valider.
2
1b
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
1c
250
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la
fréquence pas à pas.
Appuyer sur la touche du clavier
numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des
commandes au volant.
07 RADIO
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
1
Appuyer sur RADIO.
Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionner «Activer / Désactiver RDS».
2
Sélectionner «Options» et valider.
3
Sélectionner «Activer / Désactiver
RDS» et valider.
251
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA»
Appuyer sur MUSIC.
Liste des plages du média en
cours.
«Media suivant»
«Ejecter support USB» (si USB
connecté)
«Mode de lecture» («Normal»,
«Aléatoire», «Aléatoire sur tout
le média», «Répétition»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Activer / Désactiver source
aux»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
ou
252
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, LECTEUR USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.m4a, .m4b, .aac,
.flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et
48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou IPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même
standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x
maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
253
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, LECTEUR USB
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans
la prise USB ou brancher le périphérique USB à la
prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni).
Le système constitue des listes de lecture (mémoire
temporaire) dont le temps de création peut prendre
de quelques secondes à plusieurs minutes.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux
et le nombre de répertoire permet de diminuer ce
temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
1
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
2
Sélectionner «Media suivant» et valider.
CHOIX DE LA SOURCE
La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer
directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
«STREAMING»
254
«USB, IPod»
«AUX»
3
Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média
souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou
RADIO).
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE
Plage précédente.
/
Plage suivante.
/
LIST : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Monter et descendre dans la liste.
/
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.
Appui long
Retour rapide.
Appui long
/
+
/
Remonter l’arborescence.
/
/
Pause : appui long sur SRC.
255
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
IPOD / IPHONE
STREAMING AUDIO
1
Connecter l’IPod ou l’IPhone à la prise USB à l’aide d’un cable adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
1
2
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait uniquement via le périphérique.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
256
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
Câble audio non fourni
1
2
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, …) sur la prise JACK à
l’aide d’un câble audio.
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
3
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
257
09 RÉGLAGES AUDIO
1
Ils sont accessibles par un appui long
sur RADIO ou MUSIC ou par les menus
«Bande FM / AM» ou «MEDIA».
2
-
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition « («Conducteur», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr» (Gauche/Droite)
«Balance Av-Ar» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation) du son est un traitement audio qui
permet d’adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d’auditeurs
dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
258
10 CONFIGURATION
CONFIGURER L’AFFICHAGE
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
1
1
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
2
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
2
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
3
3a
Sélectionner «Régler la date et
l’heure» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le
réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception
satellite.
4
3b
Sélectionner «Choisir la couleur»
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner le paramètre à modifier.
Le valider en appuyant sur la touche
OK, puis modifier le paramètre et
valider de nouveau pour enregistrer la
modification.
Régler les paramètres un par un.
Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran
puis valider pour enregistrer le réglage.
259
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
choix A1
2
3
2
choix A2
CHOIX B...
MENU «Navigation guidage»
1 Choix destination
Options
1
CHOIX A
1
Définir les critères de calcul
2
Suivi TMC automatique
2
Régler la synthèse vocale
2
Suivi TMC manuel
2
Effacer les dernières destinations
2
Liste des stations TMC
2
Paramètrer les zones à risques
Gestion de la carte
1
2
Orientation de la carte
2
Détails de la carte
Saisir une adresse
2
Déplacer la carte / «Suivi véhicule»
2
Répertoire
2
Cartographie et mise à jour
2
Coordonnées GPS (Archiver)
2
Description de la base zone à risques
2
Etapes et itinéraire
1
2
Saisir une adresse
3
Répertoire
3
Dernières destinations
2
Ordonner / Supprimer des étapes
2
Dévier le parcours
2
Destination choisie
260
Arrêter / Reprendre guidage
1
Ajouter une étape
3
Choix station TMC
1
2
MENU «TRAFFIC»
1 Filtre géographique
2
Conserver tous les messages
2
Conserver les messages
3
Autour du véhicule
3
Sur l’itinéraire de guidage
1
Activer / Désactiver alerte
trafic
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «Téléphone»
1 Numéroter
1 Contacts
Fonctions du téléphone
1
2
Options de la sonnerie
2
Effacer le journal des appels
Fonctions bluetooth
2
Activer / Désactiver TA
Liste des périphériques connus
2
Activer / Désactiver RDS
2
Appeler
2
Ouvrir
2
Importer
3
Connecter
2
Supprimer
3
Déconnecter
Gestion des contacts
3
Supprimer
2
Nouveau contact
3
Supprimer tout
2
Supprimer tous les contacts
2
Recherche des périphériques
2
Importer tout
2
Renommer radiotéléphone
2
Synchronisation des contacts
1
2
3
Pas de synchronisation
3
Afficher contacts du téléphone
3
Afficher contacts de carte SIM
3
Afficher tous les contacts
1
2
1
MENU «RADIO»
1 Bande suivante
1 Options (radio)
Raccrocher
Etat mémoire contacts
261
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
Réglages audio
1
2
Ambiance
Choisir la couleur
Aucun
3
Classique
3
Jazz
2
Normal
3
Rock
2
Aléatoire
4
Mode jour
2
Aléatoire sur tout le média
4
Mode nuit
2
Répétition
4
Jour/nuit auto.
3
Techno
Vocal
2
Grave
2
Aigu
2
Loudness
2
Répartition
3
Conducteur
3
Tous passagers
2
Balance Ga-Dr
2
Balance Av-Ar
2
Volume auto.
262
MENU «SETUP»
Configuration affichage
1
3
3
1
MENU «MEDIA»
1 Media suivant
1 Ejecter support USB
1 Mode de lecture
Actualiser liste radio
1
1
Réglages audio (idem
RADIO)
Activer / Désactiver source
aux
2
3
Harmonie
3
Cartographie
2
Régler la luminosité
2
Régler la date et l’heure
Synthèse vocale
1
2
Volume des consignes de guidage
2
Voix masculine / Voix féminine
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ « Options» \ «Définir les critères
de calcul».
Les POI Zone à risques n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI Zone à risques dans la liste
des POI.
Les POI Zone à risques n’ont pas été téléchargés.
Télécharger les POI Zone à risques sur le site
CITROËN.
L’alerte sonore des radars
ne fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation
- guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones
à risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la
liste des critères de guidage.
Je reçois une alerte radar
pour un radar qui n’est pas
sur mon parcours.
Hors guidage, le système annonce tous les radars positionnés dans un
cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des radars situés sur les
routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte du radar. Sélectionner «Sur l’itinéraire de
guidage» pour ne plus être alerté hors guidage
ou diminuer le délai d’annonce.
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les POI ZAR
n’apparaissent pas.
263
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP,
puis sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
L’altitude ne s’affiche pas.
Je n’arrive pas à connecter
mon téléphone Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth est
inaudible.
264
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Une liste des téléphones mobile Bluetooth
compatibles est disponible dans le réseau.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le
son du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
-
Le CD est éjecté
systématiquement ou n’est
pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
banchement d’une clé USB
est long.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas
être lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les
conserver dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0,
sans sélectionner d’ambiance.
265
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média en
cours de lecture ne sont
pas affichés correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer
les pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception de
la station radio écoutée se
dégrade progressivement
ou les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
266
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de
vérifier si un émetteur plus puissant se trouve
dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Le nom de la station de
radio change.
En changeant le réglage
des balances, l’ambiance
est déselectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage
d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Il y a un écart de qualité
sonore entre les différentes
sources audio (radio,
CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume , Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance
Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position
«Inactive» en mode radio.
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
En changeant d’ambiance,
les réglages des balances
reviennent à zéro.
267
268
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour
la configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
p.
270
02 Commandes au volant
p.
271
03 Menu général
p.
272
04 Audio
p.
273
05 Téléphoner
p.
283
06 Réglages audio
p.
292
07 Configuration
p.
294
08 Ordinateur de bord
p.
295
09 Arborescences écrans
p.
296
Questions fréquentes
p.
299
269
01 PREMIERS PAS
2
3
7
10
6
1
4
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
270
Marche / Arrêt et réglage du volume.
Ejection du CD.
Sélection de l’affichage à l’écran entre les
modes :
Plein écran : Audio (ou téléphone si
conversation en cours) /
Ecran fenêtré : Audio (ou téléphone
si conversation en cours) - Heure ou
Ordinateur de Bord.
Appui long : écran noir (DARK).
Sélection de la source :
Radio, CD, AUX, USB, Streaming.
Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2,
DAB et AM.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une station.
7.
12
9
11
5
13
14
Affichage de la liste des stations captées,
des plages ou des répertoires CD/MP3.
Appui long : gestion du classement des
fichiers MP3/WMA / mise à jour de la liste
des stations captées.
8. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce
Trafic).
Appui long : accès au type d’info.
9. Validation ou affichage du menu contextuel.
10. Abandonner l’opération en cours.
Remonter une arborescence (menu ou
répertoire).
11. Recherche automatique de la radio de
fréquence inférieure / supérieure.
Sélection plage CD, USB, streaming
précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
12. Recherche manuelle fréquence pas à pas
radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent /
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist
précédente / suivante de l’équipement USB.
Navigation dans une liste.
13. Accès au menu général.
14. Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu, grave, loudness,
répartition, balance gauche/droite, avant/
arrière, volume automatique.
02 COMMANDES AU VOLANT
-
Changement de source sonore.
Appui long : coupe le son.
-
Augmente le volume.
-
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Media : affichage de la liste des
pistes.
Appui long : mise à jour de liste
des stations captées.
-
Rotation :
Radio : accès aux 6 stations
mémorisées : précédente /
suivante.
Média : plage précédente /
suivante.
Appui : validation.
-
Accès au menu téléphone :
Numéroter / Répertoire / Journal
des appels / Boîte vocale.
-
Déplacement dans les menus.
Appui : validation.
-
Abandonne l’opération en cours.
271
03 MENU GÉNÉRAL
> ÉCRAN C
«Multimedia» : Paramètres média,
Paramètres radio.
«Téléphone» : Appeler, Gestion
répertoire, Gestion téléphone,
Raccrocher.
> ÉCRAN MONOCHROME A
272
«Connexion Bluetooth» : Gestion
connexions, Rechercher un
périphérique.
«Ordinateur de Bord» : Journal des
appels.
«Personnalisation - Configuration» : Définir
les paramètres véhicule, Choix de la langue,
Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage
date et heure.
Pour avoir une vue globale du détail
des menus à choisir, rendez-vous à la
partie «Arborescences écrans» de ce
chapitre.
04 AUDIO
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et
ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
1
Effectuer des pressions successives sur
SOURCE et sélectionner la radio.
Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur OK.
Appuyer sur BAND pour sélectionner
une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2,
DAB (radio numérique), AM.
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
2
1
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
273
04 AUDIO
1
2
RDS
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
1
Appuyer sur TA INFO pour activer ou
désactiver la réception des annonces
trafic.
RADIO NUMÉRIQUE ÉCOUTER LES MESSAGES INFO
Sélectionner «RDS» ou «Suivi auto
DAB / FM» et valider pour enregistrer.
«RDS» ou «DAB/FM» s’affiche à
l’écran.
La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte
d’une station de radio émettant ce type de messages. Dès l’émission
d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s’interrompt
automatiquement pour diffuser le message INFO. L’écoute normale
du média reprend dès la fin de l’émission du message.
RADIO NUMÉRIQUE - SUIVI DAB/FM
Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même
station, en basculant provisoirement sur la radio analogique
correspondante, jusqu’à ce que le signal numérique soit de nouveau
stable.
274
1
Faire un appui long sur TA INFO pour
afficher la liste des catégories.
2
Sélectionner ou désélectionner la
ou les catégories pour activer ou
désactiver la réception des messages
correspondants.
04 AUDIO
AFFICHER LES INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute.
Écran A
Écran C
3
1
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
2
Sélectionner «Affichage RadioText
(TXT)» et valider OK pour enregistrer.
Sélectionner «MEDIA» et valider.
Puis sélectionner «INFO TEXT» et
appuyer sur ou pour sélectionner
«ON» ou «OFF» et valider pour
enregistrer les modifications.
275
04 AUDIO
CD AUDIO
ÉCOUTER UN CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire
de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
1
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
«CD».
2
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
276
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des plages du CD.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
04 AUDIO
CD, USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma»
avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à
320 Kbps.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur
8 niveaux maximum.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de
se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture
du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
277
04 AUDIO
CD, USB
2
ÉCOUTER UNE COMPILATION
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD
ou brancher une clé à la prise USB, directement
ou à l’aide d’un cordon.
3
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend
de la capacité de la clé USB.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner le répertoire précédent
ou suivant en fonction du classement
choisi.
4
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Lors d’une première connexion, le classement proposé
est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion,
le système de classement préalablement choisi est
conservé.
1
Pour écouter un disque ou une clé
déjà inséré, effectuer des pressions
successives sur SOURCE et
sélectionner «CD» ou «USB».
278
5
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
04 AUDIO
6
CLÉ USB - CLASSEMENT DES FICHIERS
Sélectionner une ligne dans la liste.
1
7
Sélectionner une plage ou un dossier.
8
Remonter l’arborescence.
9
Sauter une page.
Effectuer un appui long sur LIST ou
appuyer sur MENU, sélectionner
«Multimédia», puis «Paramètres
média» et enfin «Choix classement
plages» pour afficher les différentes
classifications.
2
Après avoir sélectionné le classement souhaité
(«Par dossiers» / «Par artistes» / «Par
genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK.
Puis valider OK pour enregistrer les
modifications.
Par dossiers : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
Par artistes : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag, classés
par ordre alphabétique.
Par genres : intégralité des genres définis
dans les ID3 Tag.
Par playlists : suivant les playlists
enregistrées.
279
04 AUDIO
IPOD® ou LECTEUR NOMADE
Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage*
peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule
en le connectant à la prise USB (câble non fourni).
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du
système audio.
Les listes de lecture sont celles définies dans l’Ipod®.
Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prtise USB, le
brancher à la prise Jack.
L’Ipod® doit être de génération 5 ou supérieure.
* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
280
Le logiciel Ipod® doit être mise à jour régulièrement pour une
meilleur connexion.
04 AUDIO
ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK
L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement
nomade non Mass Storage ou un lecteur IPod® lorsqu’il n’est
pas reconnu par la prise USB.
2
Effectuer des pressions successives sur
SOURCE et sélectionner «AUX».
3
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la
prise Jack en même temps.
1
Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un
câble adapté, non fourni.
4
Régler ensuite le volume de l’autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
281
04 AUDIO
STREAMING - LECTURE DES
FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH
MODE DE LECTURE
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le
classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire
parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire.
Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de
manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le
média.
Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de
l’album ou du répertoire en cours d’écoute.
Selon compatibilité du téléphone
Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone
via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
1
1
Connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLÉPHONER.
2
2
Activer la source streaming en appuyant sur SOURCE.
Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de
l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être
affichées à l’écran.
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à
partir du téléphone.
La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.
282
Appuyer sur OK pour accéder au menu
contextuel.
ou
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Multimédia» et valider.
3
Sélectionner «Paramètres média» et
valider.
4
Sélectionner «Mode de lecture» et
valider.
5
Choisir le mode de lecture souhaité
et valider OK pour enregistrer les
modifications.
05 TÉLÉPHONER
APPAIRER UN TÉLÉPHONE
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles
proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau CITROËN.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du
téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
4
1
Sélectionner «Rechercher un
périphérique».
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
2
Appuyez sur MENU.
3
5
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…».
6
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Dans la liste, sélectionner le téléphone
à connecter et valider. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
283
05 TÉLÉPHONER
9
Dans certains cas, la référence de l’appareil peut apparaître à la
place du nom du téléphone.
Accepter la connexion sur le téléphone.
7
10
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres
minimum et valider par OK.
Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la
connexion.
Saisir code authentification
_
0
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Del
8
Un message s’affiche à l’écran du téléphone :
composer le même code et valider.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
284
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en
recherchant les équipements Bluetooth détectés.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour
permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.
05 TÉLÉPHONER
ÉTAT DU TÉLÉPHONE
1
4
Pour connaitre l’état du téléphone,
appuyer sur MENU.
Sélectionner «Etat téléphone» et
valider.
2
Sélectionner «Téléphone» et valider.
3
Sélectionner «Gestion téléphone»
et valider.
A l’écran s’affiche : le nom du téléphone, le nom du réseau, la qualité
de réception du réseau, la confirmation de la connexion Bluetooth et
de la connexion streaming.
285
05 TÉLÉPHONER
GESTION DES CONNEXIONS
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio.
Indique qu’un appareil est connecté.
Indique la connexion du profil steaming audio.
1
Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.
Appuyer sur MENU.
4
2
Sélectionner un téléphone et valider.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
5
3
Sélectionner «Gestion connexions»
et valider. La liste des téléphones
appairés s’affiche.
286
Puis sélectionner et valider :
«Connecter téléphone» /
«Déconnecter téléphone» : pour
connecter / déconnecter le téléphone
ou le kit mains-libres seul.
«Connecter lecteur média» /
«Déconnecter lecteur média» : pour
connecter / déconnecter le streaming
seul.
«Connecter téléphone + lecteur
média» / «Déconnecter téléphone +
lecteur média» : pour connecter /
déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming).
«Supprimer connexion» : pour
supprimer l’appairage.
05 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL - DERNIERS
NUMÉROS COMPOSÉS*
PASSER UN APPEL - NUMÉROTER
1
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SOURCE.
Ou, appuyer sur OK pour afficher
le menu contextuel. Sélectionner
«Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler» et valider.
1
Recommencer l’étape précédente 1
pour afficher le menu «TELEPHONE».
2
2
Sélectionner «Numéroter» pour
composer un numéro et valider.
3
Sélectionner les chiffres un à un à
l’aide des touches et et de la
commande de validation.
Sélectionner «Journal des appels»
et valider.
3
Sélectionner le numéro et valider
pour lancer l’appel.
Correction permet d’effacer les caractères un à un.
4
Sélectionner OK et valider pour
lancer l’appel.
Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le
véhicule en lien avec le téléphone connecté.
* Selon compatibilité du téléphone.
287
05 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL À PARTIR DU RÉPERTOIRE
1
RECEVOIR UN APPEL
1
Recommencer l’étape précédente 1
pour afficher le menu «TELEPHONE».
2
Sélectionner «Répertoire» et
valider.
3
Sélectionner un contact puis valider.
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
2
«OUI» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur OK pour accepter l’appel.
Sélectionner «NON» et valider pour
refuser l’appel.
Maison
Travail
Portable
(selon les informations disponibles
dans les fiches contact du
répertoire du téléphone connecté).
4
Sélectionner le numéro et valider.
288
Un appui long sur ESC ou sur SOURCE
permet également de refuser un appel
entrant.
05 TÉLÉPHONER
GESTION DES APPELS
2b
1
A partir du menu contextuel :
cocher «Micro OFF» pour
désactiver le micro.
décocher «Micro OFF» pour
réactiver le micro.
En cours de communication, appuyer
sur OK pour afficher le menu
contextuel.
2a
Raccrocher
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
Un appui long sur SOURCE ou TEL
termine également l’appel.
Secret - Muet
(pour que le correspondant n’entende plus)
2c
Mode combiné
(pour quitter le véhicule sans couper la communication)
A partir du menu contextuel :
cocher «Mode combiné» pour
passer la communication sur le
téléphone.
décocher «Mode combiné» pour
transmettre la communication au
véhicule.
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du
téléphone.
Si le contact a été coupé, lorsque vous le remetttrez, au retour dans
le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement
(selon compatibilité du téléphone).
289
05 TÉLÉPHONER
2d
Serveur vocal
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Tonalités DTMF»
et valider pour utiliser le clavier
numérique, afin de naviguer dans le
menu d’un serveur vocal intéractif.
2e
Double appel
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Permuter» et valider
pour reprendre un appel laissé en
attente.
290
05 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE
2
Le répertoire du téléphone est transmis au système, selon la
compatibilité du téléphone.
Le répertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth.
Sélectionner «Répertoire» pour voir
la liste des contacts.
3
Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de
l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible
par tous, quelques soit le téléphone connecté.
1
Pour accéder au répertoire, faire un
appui long sur SOURCE
ou faites un appui sur OK et
sélectionner «Appeler» et valider.
Pour modifier les contacts enregistrés
dans le système, appuyer sur MENU
puis sélectionner «Téléphone» et
valider.
Sélectionner «Gestion répertoire» et
valider.
Vous pouvez :
«Consulter une fiche»,
«Supprimer une fiche»,
«Supprimer toutes les fiches».
291
06 RÉGLAGES AUDIO
ÉCRAN A
1
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
2
Appuyer sur ou pour modifier le
réglage sélectionné.
3
Appuyer sur ou pour accéder au
réglage précédent / suivant de la liste.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
292
06 RÉGLAGES AUDIO
ÉCRAN C
La répartition, ou spatialisation du son, est un traitement audio qui
permet d’améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi,
correspondant à la position des auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
1
2
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
Grave,
Aigu,
Loudness,
Répartition : Personnalisé ou Conducteur*,
Balance gauche / droite,
Fader (Balance avant / arrière),
Volume auto..
3
Sélectionner et valider «Autres
réglages…» pour afficher la suite de
la liste des réglages disponibles.
* Selon équipement.
293
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
1
4
Sélectionner avec les flèches
«Réglage date et heure» et valider.
Appuyer sur MENU.
2
5
Sélectionner le paramètre à
modifier. Le valider en appuyant
sur la touche OK, puis modifier le
paramètre et valider de nouveau
pour enregistrer la modification.
Sélectionner avec les
flèches «Personnalisation Configuration» et valider.
3
6
Sélectionner avec les flèches
«Configuration afficheur» et
valider.
294
Régler les paramètres un par un
en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet «OK»
sur l’écran puis valider pour sortir
du menu «Réglage date et heure».
08 ORDINATEUR DE BORD
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher
successivement les différentes données de
l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
l’onglet «véhicule» avec :
● l’autonomie, la consommation instantanée et la
distance restant à parcourir,
l’onglet «1» (parcours 1) avec :
● la vitesse moyenne, la consommation moyenne
et la distance parcourue calculées sur le
parcours «1»,
l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes
caractéristiques pour un second parcours.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus
de deux secondes sur la commande.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination
finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de
navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
295
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME A
FONCTION PRINCIPALE
1
CHOIX A
1
Choix A1
2
NORMALE
2
Choix A2
2
ALEATOIRE
CHOIX B...
2
ALEATOIRE SUR TOUT LE MEDIA
RADIO
1
SUIVI RDS
1
INFO TEXT
1
RADIO TEXT
ORDI DE BORD
DIAGNOSTIC*
DATE ET HEURE
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
296
MODE DE LECTURE
2
1
1
MÉDIA
LANGUES
PARAMÈTRES VÉHICULE
1
FREIN PARKING
(Frein de stationnement électrique
automatique)
1
ECLAI VIRAGES
(Éclairage adaptatif : directionnel)
1
PHARES AUTO
(Allumage automatique des feux)
1
ESS VIT MAR
(Essuie-vitre couplé à la marche arrière)
1
ECLAI ACCOMP
(Éclairage d’accompagnement)
1
COFFRE ELEC
(Condamnation permanente du coffre)
Français
1
2
Italiano
2
Nederlands
2
Portugues
2
Portugues-brasil
2
Deutsch
2
English
2
Espanol
1
1
SELECT CABINE
(Condamnation porte conducteur seule :
déverrouillage sélectif)
FEUX DIURNES
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
ÉCRAN C
Multimédia
Paramètres média
1
2
Appeler
1
Choix mode de lecture
2
Numéroter
Ordinateur de Bord
1
Diagnostic véhicule*
3
Normal
2
Répertoire
3
Aléatoire
2
Journal des appels
Aléatoire sur tout le média
Boîte vocale
Gestion connexions
2
1
3
Répétition
Gestion répertoire
1
Rechercher un périphérique
3
2
1
Téléphone
1
Choix classement plages
2
Consulter une fiche
3
Par dossiers
2
Supprimer une fiche
3
Par artistes
2
Supprimer toutes les fiches
3
Par genres
3
Par playlists
Paramètres radio
Géstion téléphone
1
2
1
Connexion Bluetooth
Etat téléphone
Raccrocher
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
297
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
Personnalisation Configuration
1
2
2
Réglage date & heure
Accès au véhicule
2
Paramètres affichage
2
Luminosité
3
Accueil conducteur
3
Déverrouillage coffre seul
Aide à la conduite
3
Frein de parking auto.
3
Essuie vitre AR en marche AR
Vitesses mémorisées
Eclairage de conduite
2
3
3
Projecteurs directionnels
Feux diurnes
Eclairage de confort
2
298
Choix des unités
Action plip
3
1
2
Définir les paramètres véhicule
3
2
Configuration afficheur
1
3
Eclairage d’accompagnement
3
Eclairage d’accueil
Choix de la langue
1
Choix des sons
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
déselectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
déselectionnée.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un
sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
299
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1 à
2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la
gamme d’onde (AM, FM1, FM2, DAB*) où sont
mémorisées les stations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
* Digital Audio Broadcasting (diffusion audio et radio numérique).
300
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
-
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
Le message «Erreur
périphérique USB»
ou «Périphérique non
reconnu» s’affiche à
l’écran.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
301
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Un téléphone
se connecte
automatiquement en
déconnectant un autre
téléphone.
La connexion automatique prime sur les connexions manuelles.
Modifier les réglages du téléphone pour supprimer
la connexion automatique.
L’IPod n’est pas reconnu
lors de la connexion sur
la prise USB.
L’IPod est d’une génération incompatible de la connexion USB.
Connecter l’IPod à la prise AUX Jack à l’aide d’un
câble non fourni.
Le disque dur ou
périphérique n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation
électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.
Branchez le périphérique sur la prise 230V, la
prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).
En lecture streaming,
le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».
Supprimer la connexion du profil «mains-libres»
pour améliorer la lecture streaming.
En lecture «Aléatoire sur
tout le média», toutes les
pistes ne sont pas prises
en compte.
En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en
compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
302
INDEX ALPHABETIQUE
A Accessoires ................................206
Accoudoir arrière ........................ 118
Accoudoir avant ................. 114, 115
Aérateurs ......................................63
Afficheur du combiné ......27-30, 150
Afficheur multifonction
(avec autoradio) .............51, 53, 56
Aide au démarrage en pente ......157
Aide au freinage d’urgence
(AFU)........................................132
Aide au stationnement arrière ....170
Aide au stationnement avant ......171
Airbags frontaux .................138, 141
Airbags latéraux .................140, 141
Airbags rideaux ..................140, 141
Air conditionné automatique ...64, 67
Air conditionné manuel ...........64, 65
Alarme ..........................................88
Alerte de franchissement
involontaire de ligne (AFIL) ......161
Allumage automatique
des feux..............................97, 100
Allumage automatique
des feux de détresse ................130
Allume-cigares ........................... 112
Aménagements du coffre ........... 119
Aménagements intérieurs ...110, 111
Anneaux d’arrimage ................... 119
Antiblocage des roues (ABS) .....132
Antidémarrage électronique ...82, 85
Antipatinage des roues (ASR) ....133
Antipincement ..............................92
Antivol ..........................................82
Appel d’assistance .............134, 216
Appel d’urgence .................134, 216
Appuis-tête arrière ........................76
Appuis-tête avant .........................73
A Arborescence écran ...260, 296, 297
Arrêt du véhicule ..........83, 151, 154
Attelage ......................................204
Autoradio ........................51, 53, 269
Avertisseur sonore .....................130
B Bacs de porte ............................. 110
Balais d’essuie-vitre
(changement) ...................106, 202
Balayage automatique
des essuie-vitres ..............104, 105
Banquette arrière .........................76
Batterie ...............................178, 199
Black panel ...................................49
Bluetooth
(kit mains-libres) ...............240, 283
Bluetooth (téléphone) .................240
Boîte à fusibles compartiment
moteur ......................................195
Boîte à fusibles planche
de bord .....................................195
Boîte à gants .............................. 111
Boîte de vitesses
automatique .....................154, 179
Boîte de vitesses
manuelle...........149, 150, 158, 179
Boîte manuelle pilotée ........151, 158
Bouchon réservoir
de carburant ...............................95
C Caisson de rangement ...............121
Capacité du réservoir
carburant ....................................95
Capot moteur .............................173
Caractéristiques
techniques ........................208, 210
Carburant .....................................96
C CD ..............................................276
CD MP3 ..............................277, 278
Ceintures de sécurité ..........135-137
Cendrier amovible ...................... 111
Changement d’un balai
d’essuie-vitre ....................106, 202
Changement
d’une lampe......................189, 193
Changement d’une roue .............185
Changement d’un fusible ...........195
Changement de la pile
de la télécommande .............83, 84
Charge de la batterie ..................199
Charges remorquables .......208, 210
Chauffage .....................................65
CHECK ...................................30, 46
Clé à télécommande ........80, 82, 85
Clignotants .........................100, 130
Coffre............................................91
Combinés ..............27-30, 46, 50, 57
Commande d’éclairage ........97, 100
Commande d’essuie-vitre ...104-106
Commande de secours coffre ......91
Commande de secours portes .....87
Commande des lève-vitres ..........92
Commande des sièges
chauffants...................................73
Commandes au volant .......220, 271
Compte-tours ..........................27-31
Compteur ................................27-30
Compteur kilométrique
journalier ....................................48
Console centrale ........................ 113
Contrôle de Traction
Intelligent ..................................133
Contrôle du niveau
d’huile moteur.............................43
303
INDEX ALPHABETIQUE
C Contrôle dynamique de stabilité
(ESP)........................................133
Contrôles ............175, 176, 178, 179
Crevaison ...................................180
Cric .............................................185
Crochets .....................................120
D Date (affichage) ..........................259
Dégivrage .....................................70
Délestage (mode) .......................201
Démarrage
du véhicule .................83, 151, 154
Démontage d’une roue ...............187
Démontage du surtapis .............. 117
Détection
de sous-gonflage................46, 131
Déverrouillage de l’intérieur .........86
Déverrouillage des portes ......80, 81
Déverrouillage
du coffre .........................80, 81, 91
Dimensions ................................212
Disques de freins .......................179
E Eclairage coffre ..................109, 121
Eclairage
d’accompagnement ............99, 100
Eclairage d’accueil .............101, 109
Eclairage d’ambiance .................108
Eclairage directionnel .........102, 103
Eclairage intérieur ..............107, 108
Eclairage planche de bord ...........49
Economie d’énergie
(mode) ......................................201
Ecran couleur et
cartographique .....56, 57, 221, 260
Ecran grand froid ........................202
304
E Ecran
monochrome ........51, 53, 272, 296
Ecran multifonction
(avec autoradio) .....51, 53, 56, 272
Eléments d’identification ............213
Enfants .......................124, 127, 128
Enfants (sécurité) .......................129
Entrée auxiliaire .........................281
Environnement .............................85
ESP/ASR ....................................133
Essuie-vitre ........................104, 105
Essuie-vitre arrière .....................106
Etiquettes d’identification ...........213
F Fermeture des portes .............82, 90
Fermeture du coffre ................82, 91
Feux antibrouillard arrière ....98, 193
Feux au xénon ...........................189
Feux de croisement ......97, 189, 191
Feux de détresse .......................130
Feux de plaque
minéralogique...........................194
Feux de
position .......97, 100, 189, 191, 193
Feux de recul .............................193
Feux de route ...............97, 189, 191
Feux de stationnement ...............100
Feux de stop ..............................193
Feux diurnes ................99, 189, 191
Feux halogènes ..........................189
Feux indicateurs
de direction...............................130
Filet de rangement ..................... 119
Filtre à air ...................................178
Filtre à huile ................................178
Filtre à particules ........................178
Filtre habitacle ............................178
F Fixations ISOFIX ........................126
Fonction autoroute
(clignotants)..............................130
Fonction massage ........................74
Freinage dynamique
de secours........................142, 145
Frein de stationnement ......149, 179
Frein de stationnement
électrique..........................142, 145
Freins .........................................179
Fusibles ......................................195
G GPS ............................................226
Guidage ..............................224, 231
H Haut-parleurs (montage) ............205
Heure .........................................294
Heure (réglage) ....................48, 259
I
Indicateur d’entretien ..............44, 46
Indicateur de niveau
d’huile moteur...............43, 46, 177
Indicateurs de direction
(clignotants)......100, 130, 189, 193
Informations trafic
(TMC) ...............................237, 238
Informations trafic
autoroutier (TA) ........238, 251, 274
ISOFIX (fixations) .......................126
J Jauge d’huile ..................43, 46, 177
Jauge de carburant ......................95
K Kit anti-crevaison ........................180
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique .......................180
Kit mains-libres ...................240, 283
INDEX ALPHABETIQUE
L Lampe nomade ..........................121
Lampes (changement) .......189, 193
Lave-projecteurs ........................105
Lave-vitre arrière ........................106
Lave-vitre avant ..........................105
Lecteur CD MP3 .................277, 278
Lecteurs de carte .......................107
Lecteurs médias musicaux .........252
Lève-vitres ....................................92
Levier boîte de vitesses
automatique .............................154
Levier boîte de vitesses
manuelle...................................149
Levier boîte manuelle pilotée .....151
Limiteur de vitesse .............163, 164
Localisation du véhicule ...............82
Lunette arrière (dégivrage) ...........70
M Masses ...............................208, 210
Mémorisation des positions
de conduite.................................75
Menu général .............................272
Menus raccourcis .......................222
Mesure de place disponible .......168
Miroir de courtoisie ..................... 111
Mode délestage ..........................201
Mode économie d’énergie ..........201
Montage des haut-parleurs ........205
Montre ..........................................48
Moteur Diesel .......96, 174, 176, 210
Moteur essence ............96, 175, 208
Motorisations ......................208, 210
MP3 (cd) .............................277, 278
N Navigation ..........................223, 224
Neutralisation de l’airbag
passager ..................................138
N Niveau d’additif gasoil ................178
Niveau d’huile .......................43, 177
Niveau du liquide de direction
assistée ....................................177
Niveau du liquide de frein ...........177
Niveau du liquide de laveprojecteurs .......................105, 177
Niveau du liquide
de lave-vitre......................105, 177
Niveau du liquide de
refroidissement.........................177
Niveau mini carburant ..................95
Niveaux et vérifications .......175-178
Numéro de série véhicule ..........213
O Obturateur amovible
(pare-neige)..............................202
Ordinateur de bord ..................59-62
Oubli de la clé ..............................83
Outillage .....................................185
Ouverture des portes ...................90
Ouverture du capot moteur ........173
Ouverture du coffre ......................91
Ouverture du volet d’occultation
du toit panoramique ...................94
P Panne de carburant (Diesel) ......174
Pare-soleil .................................. 111
Personnalisation ...........................50
Pile de télécommande .............83-85
Plafonniers .................................107
Plaquettes de freins ...................179
Poignées de maintien ................. 110
Porte-canettes ............................ 113
Porte-cartes ................................ 110
Portes ...........................................90
Pose des hauts-parleurs ............205
P Positions de conduite
(mémorisation) ...........................75
Prééquipement radio ..................205
Pression des pneumatiques .......213
Prise accessoires
12V ....................112, 113, 116, 120
Prises audio ............... 112, 279, 281
Prises auxiliaires ................ 112, 281
Prise USB ........................... 112, 279
Projecteurs (réglages) ................101
Projecteurs antibrouillard
avant ..........................98, 189, 192
Projecteurs directionnels ....102, 189
Protection des
enfants ......122, 124, 126-128, 138
R Radio ..........................249, 250, 273
Rangements .......................110, 111,
113-115, 119
Réamorçage circuit
de carburant .............................174
Recharge batterie .......................199
Référence couleur peinture ........213
Réglage de l’heure .......48, 259, 294
Réglage de la date .....................259
Réglage des appuis-tête ..............73
Réglage des projecteurs ............101
Réglage des sièges ................71, 72
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité........................135, 136
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant ..................79
Régulateur de vitesse ........163, 166
Réinitialisation
de la télécommande .............83, 84
Réinitialisation
des lève-vitres ............................92
305
INDEX ALPHABETIQUE
R Remise à zéro compteur
kilométrique journalier ................48
Remise à zéro indicateur
d’entretien ............................45, 46
Remontage d’une roue ...............187
Remorquage d’un véhicule ........203
Remplacement des fusibles .......195
Remplacement
des lampes .......................189, 193
Remplacement filtre à air ...........178
Remplacement filtre à huile ........178
Remplacement filtre
à particules ...............................178
Remplacement filtre
habitacle ...................................178
Remplissage du réservoir de
carburant ..............................95, 96
Répartiteur électronique
de freinage (REF).....................132
Répétiteur latéral (clignotant) .....191
Réservoir de carburant .................95
Réservoir lave-projecteurs .........177
Réservoir lave-vitre ....................177
Rétroviseur intérieur ...............78, 79
Rétroviseurs extérieurs ..........77, 78
Rhéostat d’éclairage .........27-30, 49
Roue de secours ........................185
S Sangle de maintien .................... 119
Sécurité
des enfants.......122, 124, 128, 138
Sécurité enfants ...................92, 129
Sièges arrière ...............................76
Sièges avant ....................71, 72, 75
Sièges chauffants .........................73
Sièges électriques ........................72
Sièges enfants ...................122, 124
306
S Sièges enfants
ISOFIX .....................126, 127, 128
Signal de détresse .....................130
Sous-capot moteur .............175, 176
Sous-gonflage (détection) ..........131
Spots latéraux ....................101, 192
Stop & Start .....................68, 70, 95,
158, 173, 178, 199
Streaming audio
Bluetooth ..........................256, 282
Surtapis ...................................... 117
Surveillance des angles morts ...162
Synchronisation de la
télécommande......................83, 84
Synthèse vocale .........................234
Système d’assistance
au freinage ...............................132
Système d’assistance
au freinage d’urgence ..............132
Système de guidage
embarqué .................................224
Système de navigation .........56, 217
Systèmes ABS et REF ...............132
Systèmes ASR et ESP ...............133
T Tableaux des fusibles .................195
Tableaux des masses .........208, 210
Tableaux
des motorisations .............208, 210
Tablette arrière ...........................120
Télécommande ................80, 82, 85
Téléphone ..................240, 244, 285
Témoins d’alerte .........32, 34, 40, 46
Témoins d’état ..............................40
Témoins de marche ...34, 39, 40, 42
Témoins lumineux ............32, 39, 42
Tiroir de rangement .................... 117
T TMC (Infos trafic) .......................237
Toit vitré panoramique ..................94
Totalisateur kilométrique ..............48
Transport d’objets longs ............. 118
Trappe à carburant .......................95
Trappe à ski................................ 118
U USB Box ..................................... 112
V Ventilation ................................63-65
Vérification des niveaux .....177, 178
Vérifications courantes .......178, 179
Verrouillage centralisé ............82, 86
Verrouillage de l’intérieur ..............86
Verrouillage du coffre ...................91
Vide-poches ............................... 113
Volant (réglage) ............................79
Volet d’occultation du toit
panoramique ..............................94
Cette notice présente l’ensemble des équipements
disponibles.
Chaque modèle commercialisé ne reprend
qu’une partie des équipements mentionnés,
selon les niveaux de finition, les versions et
les caractéristiques propres au pays où il est
commercialisé.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de
votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau
propriétaire en cas de cession.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Imprimé en UE
Français
03-10
10B71.0010
Français
2010 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Manuels associés