▼
Scroll to page 2
of
240
FordKuga Manuel du conducteur Feel the difference Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2009 Tous droits réservés. Numéro de pièce : 9V4J-19A321-GA (CG3542fr) 01/2009 20090123080946 E108837 Sommaire Introduction Ouverture et fermeture globales..........39 A propos de ce manuel............................7 Glossaire des symboles...........................7 Pièces et accessoires..............................8 Système d'immobilisation Principes de fonctionnement................41 Clés codées..............................................41 Armement du système d'immobilisation du moteur..............................................41 Désarmement du système d'immobilisation du moteur................41 Démarrage rapide Démarrage rapide....................................11 Sécurité des enfants Sièges de sécurité enfant......................19 Positionnement du siège de sécurité enfant....................................................20 Réhausseurs............................................22 Points d’ancrage ISOFIX .......................23 Sécurités enfants....................................24 Alarme Armement de l'alarme...........................42 Désarmement de l'alarme.....................42 Volant de direction Réglage du volant...................................44 Commandes audio.................................44 Commande vocale.................................45 Protection des occupants Principes de fonctionnement................25 Bouclage des ceintures de sécurité..................................................27 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité.................................................28 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité.................................................28 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes........................28 Désactivation du coussin gonflable passager...............................................29 Essuie-glaces/laveglaces Essuie-glaces de pare-brise.................46 Essuie-glace à activation automatique.........................................47 Lave-glaces de pare-brise....................47 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière....................................................48 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise.............................................48 Lave-phares.............................................49 Contrôle des balais d'essuie-glaces...................................49 Remplacement des balais d'essuie-glaces...................................49 Clés et télécommandes Informations générales sur les fréquences radio..................................31 Programmation de la télécommande.....................................31 Remplacement de la pile de la télécommande.....................................31 Eclairage Commandes d'éclairage........................51 Allumage automatique des phares......52 Antibrouillards..........................................52 Feux arrière de brouillard.......................52 Serrures Verrouillage et déverrouillage................33 Entrée sans clé........................................36 1 Sommaire Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs...........................................53 Feux de détresse....................................53 Système d'éclairage adaptatif (AFS)......................................................54 Clignotants...............................................55 Eclairage intérieur...................................55 Dépose d’un phare.................................56 Remplacement d'une ampoule............57 Tableau de spécification des ampoules..............................................63 Sièges S'asseoir dans la position correcte......97 Appuis-tête..............................................97 Sièges à réglage manuel.......................98 Sièges à réglage électrique.................100 Sièges arrière..........................................101 Sièges chauffants..................................102 Fonctions de confort Rideaux pare-soleil ...............................103 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments................103 Porte-gobelets......................................103 Allume-cigares.......................................104 Prises d'alimentation.............................104 Casiers de rangement..........................105 Porte-verre ............................................106 Lecteur de carte....................................106 Chargeur de CD ...................................106 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........107 Port USB..................................................107 Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques...........................65 Rétroviseurs extérieurs..........................66 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique..............................................67 Rétroviseur anti-éblouissement automatique.........................................68 Instruments Instruments..............................................69 Témoins d'avertissement et indicateurs............................................70 Signaux sonores et indicateurs............72 Démarrage du moteur Généralités.............................................108 Démarrage sans clé..............................108 Filtre à particules diesel (DPF)..............110 Mise à l'arrêt du moteur........................110 Affichages d'informations Généralités...............................................74 Réglages personnalisés.........................77 Messages d'information........................80 Carburant et ravitaillement Précautions de sécurité.........................111 Qualité du carburant - Essence............111 Qualité du carburant - Diesel................111 Trappe du réservoir de carburant........111 Convertisseur catalytique.....................112 Ravitaillement..........................................112 Consommation de carburant..............113 Spécifications techniques.....................113 Chauffage, ventilation et climatisation Principes de fonctionnement................86 Ouïes d'aération......................................86 Climatisation manuelle............................87 Climatisation automatique.....................89 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants.............................................92 Chauffage auxiliaire................................92 2 Sommaire Transmission Remorquage Boîte de vitesses manuelle...................114 Transmission automatique...................114 Transmission intégrale (AWD)..............117 Traction d'une remorque.....................133 Crochet d'attelage amovible...............133 Conseils pour la conduite Freins Rodage....................................................137 Conduite sur route inondée.................137 Principes de fonctionnement...............118 Conseils pour la conduite avec le système ABS.......................................118 Frein de stationnement.........................118 Equipement pour les cas d'urgence Trousse de premiers secours.............138 Triangle de signalisation........................138 Programme de stabilité électronique Principes de fonctionnement...............119 Utilisation du programme de stabilité électronique........................................120 Situation après une collision Commutateur de coupure du circuit d'injection............................................139 Inspection des éléments du système de sécurité..........................................139 Dispositif d'aide au stationnement Principes de fonctionnement...............121 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement.....................................121 Fusibles Emplacement des boîtes à fusibles....140 Remplacement d'un fusible.................140 Tableau de spécification des fusibles..................................................141 Caméra de rétrovision Principes de fonctionnement..............123 Utilisation de la caméra de rétrovision ..............................................................123 Dépannage Points de remorquage..........................147 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues....................................................147 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues - AWD.......................................148 Régulateur de vitesse Principes de fonctionnement..............126 Utilisation du régulateur de vitesse.....126 Chargement du véhicule Entretien Généralités.............................................128 Points d'ancrage des bagages...........128 Couvre-bagages...................................128 Rangement sous le plancher arrière...................................................129 Barres de toit longitudinales et transversales......................................130 Généralités.............................................149 Ouverture et fermeture du capot.......150 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.5L Duratec (VI5)..............151 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel...................................................153 3 Sommaire Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec (VI5).......................................154 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel..............154 Contrôle de l'huile moteur...................154 Contrôle du liquide de refroidissement..................................155 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage .....................................156 Contrôle du liquide de direction assistée...............................................156 Contrôle du liquide lave-glace.............156 Spécifications techniques....................157 Spécifications techniques Spécifications techniques....................180 Téléphone Généralités.............................................184 Configuration de téléphone.................184 Configuration Bluetooth.......................185 Commandes de téléphone.................186 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation........186 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation........190 Nettoyage du véhicule Commande vocale Nettoyage de l'extérieur......................159 Nettoyage de l'intérieur........................159 Réparation des dégâts mineurs de peinture...............................................160 Principes de fonctionnement..............192 Utilisation de la commande vocale.....192 Commandes d’autoradio....................193 Commandes de téléphone................204 Commandes de système d’aide à la navigation...........................................209 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation...................................209 Batterie du véhicule Utilisation de câbles volants.................161 Jantes et pneus Généralités.............................................163 Remplacement d'une roue.................163 Kit de réparation de pneu ...................168 Pneus 'run-flat’ ......................................174 Entretien des pneus..............................175 Utilisation de pneus hiver......................175 Utilisation de chaînes à neige..............176 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus.....................176 Spécifications techniques.....................177 Connectivité Généralités.............................................212 Branchement d’un dispositif externe ..............................................................213 Utilisation d’un dispositif USB ..............214 Utilisation d’un iPod ..............................217 Introduction à la navigation Sécurité routière....................................221 Identification du véhicule Système d’aide à la navigation Plaque d'identification du véhicule.....179 Numéro d'identification du véhicule (VIN)......................................................179 Démarrage............................................222 Appendices Homologations de types.....................224 4 Sommaire Homologations de types.....................224 Compatibilité électromagnétique......224 5 6 Introduction La British Allergy Foundation (BAF) considère que ces produits pourraient, à condition qu'ils soient utilisés comme il se doit, réduire l'exposition au chrome, nickel, latex, pollen de graminée et autres substances sensibilisatrices ou composés organiques volatils. A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. Une évaluation effectuée par Allergy UK indique que le temps d'exposition d'une personne peut être réduit sans pour autant signifier que les symptômes diminuent nécessairement. Les déclarations d'Allergy UK s'appliquent uniquement aux produits et allergènes mentionnés. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d’une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. Le label de la British Allergy Foundation (Fondation Britannique contre les allergènes) est une marque déposée de la Commutée Européenne. Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. Pour de plus amples informations. Contactez TÜV sur www.tuv.com ou la British Allergy Foundation (Charity Reg.No.1094231) (Fondation britannique de lutte contre les allergies) sur www.allergyuk.org ou appelez leur Assistance téléphonique (en anglais uniquement) au 44-(0)-1322-619898. Ce véhicule a reçu l'endossement de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, ainsi que le label de la British Allergy Foundation (fondation britannique de lutte contre les allergies) en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes. GLOSSAIREDESSYMBOLES Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce véhicule répondent aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques. Symboles utilisés dans ce document AVERTISSEMENT En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur. 7 Introduction Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre. ATTENTION Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention. Symboles sur votre véhicule Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces Ford d'origine. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation. Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes Tôle PIÈCES ET ACCESSOIRES • • • Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford. Capot Portes Hayon Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces Ford d'origine de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford. Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces Ford d'origine. L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. E98931 8 Introduction Pare-chocs, calandre, aile et hayon supérieur • • • • Vitrage • • • Calandre Pare-chocs avant et arrière Aile Hayon supérieur Lunette arrière Vitre latérale Pare-brise E89939 E98917 Eclairage Rétroviseur extérieur • • • E98918 9 Feux arrière Feu arrière de brouillard Phare Introduction E98920 10 Démarrage rapide DÉMARRAGE RAPIDE Vue d'ensemble du combiné des instruments Conduite à gauche A B T C S D R E Q F G P O E78209 11 H I N J K M L Démarrage rapide Conduite à droite G J O I N H M K C E L S D F Q B R A P T E78210 A Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 51). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 52). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrière de brouillard (page 52). B Réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 53). C Levier multifonction : Commandes d'affichage d’informations. Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 55). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 51). 12 Démarrage rapide D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 69). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 70). E Avertisseur sonore. F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 46). G Porte-cartes. H Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 86). I Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 53). J Témoin de désactivation d'airbag. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 29). Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 121). J Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 108). K Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). L Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). M Commandes de climatisation. Voir Chauffage, ventilation et climatisation (page 86). N Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé. O Commutateur de siège chauffant avant. Voir Sièges chauffants (page 102). P Commutateur d'allumage. Q Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 44). R Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 126). S Touches audio. Voir Commandes audio (page 44). T Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 103). 13 Démarrage rapide Verrouillage et déverrouillage Appuyez sur le bouton de déverrouillage de hayon et maintenez-le enfoncé pour déverrouiller le hayon supérieur. Déverrouillage du véhicule * uniquement en combinaison avec quatre vitres électriques (en combinaison avec deux vitres électriques, seul le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé de cette façon). A Ouverture du couvercle du coffre à bagages B C E71963 A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du hayon Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule. Voir Programmation de la télécommande (page 31). Appuyez trois secondes sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller le véhicule et ouvrir les vitres ainsi que le toit ouvrant (ouverture globale)*. Appuyez une fois sur le bouton de verrouillage pour activer le verrouillage centralisé et armer l’alarme antivol. A Appuyez sur le bouton de verrouillage deux fois en trois secondes pour activer le double verrouillage et armer les capteurs d'habitacle. B E99409 Appuyez trois secondes sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le véhicule et fermer les vitres ainsi que le toit ouvrant (fermeture globale)*. Appuyez sur le commutateur A pour ouvrir le couvercle principal du coffre à bagages. La porte conducteur doit être déverrouillée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du hayon deux fois en trois secondes pour déverrouiller le coffre. Appuyez sur le commutateur B pour ouvrir le couvercle supérieur du coffre à bagages. 14 Démarrage rapide Verrouillage du véhicule Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33). Système d'ouverture sans clé E87384 Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. E78276 Voir Entrée sans clé (page 36). Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Démarrage sans clé Déverrouillage du véhicule E85766 Appuyez sur le bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 108). Réglage du volant AVERTISSEMENT Ne réglez jamais le volant pendant la conduite. E78278 Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol. 15 Démarrage rapide Climatisation manuelle 2 Dégivrage/désembuage du pare-brise 2 1 E95178 E71382 Chauffage rapide de l'habitacle E71377 3 Voir Climatisation manuelle (page 87). E95179 AVERTISSEMENT Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. Voir Réglage du volant (page 44). 16 Démarrage rapide Climatisation automatique A Voir Commandes d'éclairage (page 51). B Indicateurs de direction E D C E78730 A Dégivrage/désembuage du pare-brise B Activation et désactivation du mode mono C Climatisation désactivée D Ventilation en circuit fermé E Climatisation activée E71098 Si l'on pousse brièvement le levier vers le haut ou vers le bas, les indicateurs de direction clignotent trois fois. Voir Clignotants (page 55). Balayage automatique Voir Climatisation automatique (page 89). B Phares automatiques E71014 Déplacez le levier vers le haut d'une position. Le capteur de pluie mesure en continu la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de balayage des essuie-glaces. E73840 Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. 17 Démarrage rapide Boîte de vitesses manuelle Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 46). Marche arrière - Boîte de vitesses à 6 rapports Airbag E99067 Voir Boîte de vitesses manuelle (page 114). E69213 AVERTISSEMENT Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas désactivé. Voir Sécurité des enfants (page 19). Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 29). 18 Sécurité des enfants SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT AVERTISSEMENTS Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire. Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids E68916 AVERTISSEMENTS Attachez les enfants mesurant moins de 150 cm ou âgés de moins de 12 ans avec un dispositif de retenue pour enfant homologué approprié fixé sur la banquette arrière. Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : Siège de sécurité bébé Texte d'origine selon la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace. E68918 Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière. Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. 19 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant AVERTISSEMENTS Si l'entretoise en mousse est endommagée ou absente, retirez le couvercle du compartiment de rangement et déployez le pied jusqu'à la base du compartiment. Tous véhicules AVERTISSEMENT Lors de la pose d'un siège enfant à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule, veillez à ce que les ceintures soient bien tendues. E68920 ATTENTION Attachez un enfant pesant entre 13 et 18 kg dans un siège de sécurité enfant (groupe 1) sur la banquette arrière. Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 97). POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT Note : Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège avant, il peut être difficile d'éliminer complètement le mou de la partie ventrale de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, redressez le dossier de siège au maximum et augmentez la hauteur du siège. Voir Sièges (page 97). Véhicules avec compartiment de rangement sous le plancher AVERTISSEMENTS Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, veillez à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. Sièges Siège passager avant avec airbag ACTIVE (ON) Catégories de poids 0 0+ I II III Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg X X UF¹ UF¹ UF¹ 20 Sécurité des enfants Sièges Catégories de poids 0 0+ I II III Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg Siège passager avant avec airbag DESACTIVE (OFF) U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Sièges arrière U U U U U X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX Positions ISOFIX Catégories de poids 0 0+ I II III Jusqu'à 10 kg Jusqu'à 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg Sièges arrière latéraux IL IL IL, IUF** X X Classes ISOFIX appropriées* E C, D, E A, B, B1, C, D X X X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. IUF Approprié pour les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX universels homologués pour cette catégorie de poids. IL Approprié pour le dispositif de retenue pour enfant ISOFIX semi-universel indiqué dans la liste de véhicules du fabricant du siège de sécurité enfant. * Conformément à la définition du règlement ECE-R16. Note : ** Avant d'acheter un dispositif de retenue ISOFIX, renseignez-vous sur les catégories de poids et de taille ISOFIX correctes pour l'emplacement prévu. 21 Sécurité des enfants Note : ** Veillez à ce que le mécanisme d'ancrage supérieur ne gêne pas le cache-bagages. Rehausseur (groupe 2) RÉHAUSSEURS AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. E70710 Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur. ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 97). Rehausseur (groupe 3) E68924 22 Sécurité des enfants Après installation du siège de sécurité enfant, serrer la sangle conformément aux instructions du fabricant. POINTS D’ANCRAGE ISOFIX AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support. Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur E68945 Vous pouvez fixer les sièges de sécurité enfant ISOFIX en utilisant les points d'ancrage ISOFIX. Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent. E78828 AVERTISSEMENT Un troisième point d'ancrage est prévu pour les sièges de sécurité enfant équipés d'une sangle supérieure, qui sont installés en position face à la route. Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. Les points d'ancrage des sangles supérieures sont situés dans le plancher du coffre. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant. La sangle supérieure doit passer sous l'appui-tête en position relevée et être amenée jusqu'au point d'ancrage du plancher du coffre. Le point d'ancrage est identifié par un pictogramme. AVERTISSEMENTS Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou ne soit pas entortillée et veiller à son emplacement correct sur le point d'ancrage. 23 Sécurité des enfants AVERTISSEMENTS S'assurer que le dossier de siège est bien fixé et bien engagé dans le verrou. SÉCURITÉS ENFANTS AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur. A B E73697 A Verrouiller B Déverrouiller 24 Protection des occupants Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Airbags Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utilisez un chiffon humide seulement. AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Airbags conducteur et passager avant Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 97). E74302 Confiez les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent. Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager. Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. N'enfoncez pas d'objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Utilisez des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Faites-les poser par un technicien compétent. 25 Protection des occupants Airbags latéraux Airbags rideaux E72658 Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. E75004 Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux. Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une force suffisante. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux. Les airbags rideaux se déploient lors des collisions latérales d'un certain niveau de violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux. 26 Protection des occupants Ceintures de sécurité BOUCLAGEDESCEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 97). AVERTISSEMENT Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture. N'utilisez jamais une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Utilisez la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. N'utilisez pas une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne portez pas de vêtements épais. Pour offrir une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle diagonale sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. E74124 Les boucles des ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont munies d'un tendeur automatique. Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient. E85817 Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente. 27 Protection des occupants Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur. Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur est débouclée alors que le véhicule se déplace. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur. RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ Désactivation du rappel de bouclage de ceinture Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. E87511 UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage. Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient. RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. E68587 28 Protection des occupants Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. AVERTISSEMENT Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen. DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord. L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 70). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système. AVERTISSEMENT Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant. Désactivation de l’airbag passager A B E71312 E71313 A Désactivé B Activé Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. 29 Protection des occupants Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. Mettre le commutateur sur la position B. 30 Clés et télécommandes INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO ATTENTION 2 La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. 1 E78284 1. Faire coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche. 2. Retirez la lame de la clé. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule). Contacter le concessionnaire pour la méthode à suivre. 3 E105064 REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE 3. Tourner le tournevis dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande. ATTENTION Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter E107998 l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales. Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. 4. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire. 31 Clés et télécommandes 5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 6. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 7. Poser la lame de clé. 32 Serrures Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées. VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE Verrouillage centralisé Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées. Confirmation du verrouillage et du déverrouillage Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois. Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille également la trappe de remplissage de carburant. Lorsque vous verrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent deux fois. Note : Les indicateurs de direction clignotent deux fois lorsque vous activez le verrouillage centralisé. Ils ne clignotent pas de nouveau lorsque vous appuyez sur la touche de verrouillage de la télécommande ou tournez la clé une deuxième fois, c'est-à-dire quand vous activez le double verrouillage. Double verrouillage AVERTISSEMENT N'activez pas le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur. E71961 33 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé B Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande B A A A B C E87379 A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez une fois sur le bouton B. E99608 A Déverrouiller B Verrouiller Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes. Double verrouillage des portes avec la clé Tournez la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes. 34 Serrures Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur Couvercle de coffre à bagages Ouverture du couvercle du coffre à bagages Porte conducteur A B E99606 A Verrouillage de toutes les portes B Déverrouillage de toutes les portes Portes passager avant et arrière A B E99409 E99607 Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyez sur le bouton et fermez la porte en quittant le véhicule. A Couvercle principal de coffre à bagages B Couvercle supérieur de coffre à bagages Ouverture du couvercle principal du coffre à bagages avec la télécommande Appuyez sur le bouton C de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. 35 Serrures Reverrouillage automatique Ouverture du couvercle supérieur du coffre à bagages avec la télécommande Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent. Appuyez sur le bouton C de la télécommande et maintenez-le enfoncé. Fermeture du couvercle de coffre à bagages Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Couvercle supérieur de coffre à bagages Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 31). ), notez ce qui suit : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. E99410 Couvercle principal de coffre à bagages ENTRÉE SANS CLÉ Informations d'ordre général AVERTISSEMENT Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Note : Si les poignées de portes sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes. E99470 36 Serrures Verrouillage du véhicule Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande. E87384 AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé. Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant. Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol : • Appuyez une fois sur un bouton de verrouillage. E78276 Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs d'habitacle : • Appuyez deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Pour le verrouillage et le déverrouillage passifs, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée. Clé passive Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 33). 37 Serrures Couvercle de coffre à bagages Un clignotement long des indicateurs de direction confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de remplissage de carburant et le désarmement de l'alarme antivol. Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève. Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé. Déverrouillage de la porte conducteur uniquement Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Programmation de la télécommande (page 31). ), notez ce qui suit : Déverrouillage du véhicule Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie. Si la porte conducteur est la première porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule à l'aide du bouton de déverrouillage situé près de la poignée de porte conducteur. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes. Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages. Clés désactivées Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée. E78278 Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Tirez une des poignées de porte ou la poignée du couvercle du coffre à bagages. Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Pour activer toutes les clés passives, déverrouillez le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. 38 Serrures Ouverture générale Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé 2 E71955 1 Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture. E78284 1. Faites coulisser le curseur de déverrouillage dans le sens de la flèche et dégagez la lame de la clé avec le pouce. 2. Retirez la lame de la clé et insérez-la dans la serrure. Fermeture générale AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyez sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture. OUVERTUREETFERMETURE GLOBALES Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 65). 39 Serrures E99679 E87384 Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale. 40 Système d'immobilisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide. CLÉS CODÉES Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide. Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford. ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact. 41 Alarme Cette alarme est un dispositif anti-intrusion dissuasif, captant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. ARMEMENT DE L'ALARME L'alarme est armée dès que le véhicule est verrouillé et constitue un dispositif anti-intrusion dissuasif assurant une protection contre l'ouverture des portes, du capot moteur ou encore la dépose du système audio par des personnes non autorisées. Si une personne s’introduit dans le véhicule par effraction, l'alarme se déclenche comme l'alarme antivol. Les capteurs sont situés dans le plafonnier. L'alarme retentit pendant 30 secondes si une personne non autorisée ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot moteur. Les feux de détresse clignotent pendant cinq minutes. Tous pays sauf Grande-Bretagne et Irlande Toute tentative de démarrage du moteur sans clé valide ou de dépose du système audio déclenche de nouveau l'alarme. Grande-Bretagne et Irlande uniquement L'alarme de détection intérieure est activée avec le double verrouillage. L'alarme de détection intérieure est activée avec le verrouillage centralisé. Délai d'armement automatique Pour désactiver les capteurs d'habitacle, appuyez sur le commutateur près de la poignée de porte conducteur. Le délai d'armement de 20 secondes commence lorsque le capot moteur, le coffre à bagages et toutes les portes sont fermés. DÉSARMEMENT DE L'ALARME Capteurs d'habitacle Le système peut être désactivé à tout moment, même lorsque l'alarme retentit, en déverrouillant le véhicule à partir de l'extérieur. Le système est désactivé si : • Une clé passive valide est présente dans la zone de détection. • Le bouton de déverrouillage de la télécommande est enfoncé. • Une clé passive valide se trouve dans l'habitacle et vous enfoncez la pédale d'embrayage (boîte de vitesses manuelle) ou la pédale de frein (transmission automatique). • Vous insérez la lame de clé dans le support de clé. E71401 AVERTISSEMENT Ce dispositif ne fonctionne correctement que si toutes les vitres sont totalement fermés. En outre, les capteurs situés dans le plafonnier ne doivent pas être recouverts. Le dispositif ne doit pas être activé si des personnes, des animaux ou d'autres objets mobiles sont présents dans le véhicule. 42 Alarme Le système du couvercle du coffre à bagages est désactivé si : • • Une clé passive valide est présente dans la zone de détection. Le bouton de déverrouillage du couvercle du coffre à bagages est enfoncé sur la télécommande. Grande-Bretagne et Irlande uniquement Si le véhicule est déverrouillé avec la lame de clé, un signal sonore se fait entendre pendant 12 secondes dès l'ouverture de la porte conducteur. L'alarme est désactivée pendant cette période. 43 Volant de direction RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace. COMMANDES AUDIO Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 97). Sélectionner le mode radio, CD ou cassette sur l'autoradio. Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant : 2 VOLUME 2 1 E95178 E78046 Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. 3 E95179 Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant. 44 Volant de direction SEEK (Rechercheautomatique) Appuyer brièvement sur le bouton situé sur le côté : • • • En mode radio, pour passer à la station présélectionnée suivante. En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD. Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion. Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé : • En mode radio, pour changer de gamme d'ondes. COMMANDE VOCALE E78047 Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas : • • En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevée ou plus faible. En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente. E78049 Pour activer ou désactiver le mode de commande vocale, appuyer sur le bouton du haut. Mode Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 192). E78048 45 Essuie-glaces/lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES DE PAREBRISE A B D C B C E71013 A A Battement isolé Balayage intermittent ou automatique C Balayage normal D Balayage grande vitesse Intervalle de balayage long B Balayage intermittent C Intervalle de balayage court Système de balayage automatique E71012 B A Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse. Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure. Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement. Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système. Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé. 46 Essuie-glaces/lave-glaces Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage. ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE ATTENTION Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise. Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche. LAVE-GLACES DE PAREBRISE Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. A B E71016 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. C E71013 A Sensibilité faible B Activé C Sensibilité élevée Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. 47 Essuie-glaces/lave-glaces Lave-glace de lunette arrière ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Balayage intermittent E71018 AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide. E71017 Tirer le levier vers le volant. Balayage en marche arrière Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces. L'essuie-glace arrière est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si : • l'essuie-glace arrière n'est pas déjà activé, • le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et • l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B). Une fois le cycle de lavage et balayage complété, les essuie-glaces s'arrêtent, puis effectuent un dernier balayage pour nettoyer le pare-brise. Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages. RÉGLAGEDESGICLEURSDE LAVE-GLACES DE PAREBRISE L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal). 1. 48 Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 150). Essuie-glaces/lave-glaces Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Balais d'essuie-glaces de parebrise E99777 2. Déposez les gicleurs à l’aide d’un outil approprié. 3. Fermez le capot moteur et vérifiez le fonctionnement des gicleurs. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 150). ATTENTION Placez les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais. Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, veillez à dégivrer complètement le pare-brise avant d'établir le contact. LAVE-PHARES Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés. Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise. Position de service CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES E85833 E66644 Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. 49 Essuie-glaces/lave-glaces 3. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. Balai d’essuie-glace de lunette arrière A 1. Relevez le bras d'essuie-glace. 3 4 E99280 1. Tournez la clé de contact en position II. 2. Amenez le levier d'essuie-glace à la position A et coupez le contact dès que les balais atteignent la position de service. 3. Retirez la clé de contact. 2 E86456 2. Positionnez le balai à la perpendiculaire du bras d'essuie-glace. 3. Détachez le balai du bras d'essuie-glace. 4. Déposez le balai d’essuie-glace. Remplacement des balais d'essuie-glace Placez les essuie-glaces dans la position de service puis soulevez les bras. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 2 5. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. 1 E72899 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage. 2. Déposez le balai d’essuie-glace. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position. 50 Eclairage Feux de route et feux de croisement COMMANDESD'ÉCLAIRAGE Positions de la commande d'éclairage F A B C E71095 Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement. E E71094 Appel de phares D Tirer légèrement le levier vers le volant. A OFF (désactivé) B Feux de position et feux arrière C Phares D Projecteurs antibrouillard E Feux arrière de brouillard F Feux de stationnement Eclairage d'accompagnement Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Feux de stationnement Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes. ATTENTION Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie. Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON. Coupez le contact. Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F. 51 Eclairage ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES AVERTISSEMENT Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie. Note : Les projecteurs antibrouillard avant ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD E73840 Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. E71097 ANTIBROUILLARDS AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres. Note : Les feux arrière de brouillard ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée. E71096 52 Eclairage RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS Note : Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares. E65990 Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule. Positions de réglage de hauteur des phares recommandées Charge 1 Charge dans le 1 Position de réglage Sièges avant Sièges arrière coffre à bagages 1-2 - - 1-2 3 - 1 1-2 3 Max. 1,5 1 - Max. 3 0 Voir Plaque d'identification du véhicule (page 179). FEUX DE DÉTRESSE E71943 Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 11). Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque. 53 Eclairage SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE ADAPTATIF (AFS) A A B B E72897 A sans AFS B avec AFS Pour activer le système d'éclairage adaptatif (AFS) lorsque les feux de jour sont allumés, tourner le commutateur d'éclairage en position C. Voir Commandes d'éclairage (page 51). Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse. Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction et le témoin de phares clignote si le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 80). Les phares se placent en position centrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible. Les phares bougent également lorsque le véhicule est immobile et que le volant de direction est tourné. Pour éviter d'éblouir les véhicules circulant dans la direction opposée, le faisceau ne se déplace que vers le côté passager du véhicule. Le système ne fonctionne pas lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée. 54 Eclairage Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après un certain temps afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. CLIGNOTANTS Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur. E71098 Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. Si vous placez le commutateur sur la position C alors que le contact est coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. ECLAIRAGE INTÉRIEUR Plafonnier Lampes de lecture A B C E71946 E71945 A Arrêt B Portes activées C Marche Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. 55 Eclairage Lampes de miroir de courtoisie 2 A B 3 E72900 E99388 A Arrêt B Marche 2. Retirez la vis. 3. Déposez le panneau de garnissage à l’aide d’un outil approprié. Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. 4 DÉPOSE D’UN PHARE AVERTISSEMENT Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution. E99389 1. Ouvrez le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 150). 4. Déposez les clips de fixation. 56 Eclairage Phare 5 7 Indicateur de direction 1. Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 56). 6 2 E99390 5. Débranchez le connecteur. 6. Débranchez le flexible de lave-phare. 7. Déposez le phare. 3 Note : Lors de la repose du phare, veillez à engager le phare complètement dans les clips de fixation. E99482 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteignez les phares et coupez le contact. Feux de route et feux de croisement Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Note : Retirez les couvercles pour accéder aux ampoules. Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution. 1. ATTENTION Ne touchez pas le verre de l’ampoule. Ne posez que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 63). 57 Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 56). Eclairage Répétiteurs latéraux 3 1 2 E72260 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Feu de position 1. E99397 Déposez le phare. Voir Dépose d’un phare (page 56). 1. Déposez le cache. 3 2 2 3 E99398 E99437 2. Dégagez le clip de fixation. 3. Déposez l'ampoule et le porte-ampoule. Déposez l'ampoule. 2. Déposez le cache. 3. Tirez le porte-ampoule et déposez-le. Déposez l'ampoule. 58 Eclairage Eclairage d'approche Projecteurs antibrouillard 1 1 2 3 E72264 E99405 Note : Positionnez le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur. Note : L'ampoule du projecteur antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 1. Insérez un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégagez le clip de retenue métallique. 1. Déposez le cache à l’aide d’un outil approprié. 2. Déposez les vis. 3. Déposez le projecteur. 5 3 2 E72265 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. 4 E99406 59 Eclairage 4. Débranchez le connecteur. 5. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. Feux arrière de brouillard A B 3 1 2 E99408 E107752 A Indicateur de direction B Feu de recul 1. Déposer le feu avec précaution. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 2. Débranchez le connecteur. Feux arrière Feu de position arrière et feu stop 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 4. Déposez l'ampoule. Indicateur de direction et feu de recul 1 3 E99411 1. E99407 1. Déposez le panneau de garnissage. 60 Déposez le panneau de garnissage. Eclairage Eclairage de plaque d'immatriculation 2 2 1 3 E72789 E99412 1. En procédant avec précaution, dégagez le clip élastique. 2. Déposez la lampe. 3. Déposez l'ampoule. 2. Déposez l’écrou. Plafonnier Véhicules sans capteurs d'habitacle 2 3 E99413 1 3. Appuyez doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la. E99452 1. Dégagez avec précaution le plafonnier en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. Troisième feu stop Note : La carte LED n'est pas réparable. Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse. 61 Eclairage Véhicules avec capteurs d'habitacle Véhicules avec capteurs d'habitacle 3 1 2 2 E72787 E72786 1. 1. Dégagez avec précaution la lentille en faisant levier. 2. Déposez la lentille. 3. Déposez l'ampoule. 2 Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. Spots de lecture Véhicules sans capteurs d'habitacle 2 3 E73939 3. Déposez l'ampoule. 1 E99453 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le. 3. Déposez l'ampoule. 62 3 Eclairage Lampe du miroir de courtoisie Eclairage de coffre à bagages 1 2 E72785 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. E99429 1. Dégagez avec précaution la lampe en faisant levier. 2. Déposez l'ampoule. TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES Lampe Spécification Intensité (watt) H21W 21 Phares - feux de route H7 55 Phares - feux de croisement H7 55 Indicateur de direction avant Répétiteur latéral W5W 5 H8 35 W5W 5 Indicateur de direction arrière PSY19W 19 Feu stop et feu de position arrière W21/5W 21/5 Projecteur antibrouillard Feu de position Feu arrière de brouillard P21W 21 Feu de recul P21W 21 1 x carte LED 1,4 W5W 5 Troisième feu stop Eclairage de plaque d'immatriculation 63 Eclairage Lampe Spécification Intensité (watt) Plafonnier W6W 6 Spot de lecture W5W 5 Lampe du miroir de courtoisie W5W 5 Eclairage de coffre à bagages Lampe navette 10 64 Vitres et rétroviseurs Ouverture et fermeture automatique des vitres LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres. N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe. Commutateur de sécurité des vitres arrière Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur. Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. Ouverture et fermeture globales Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 33). Commutateurs de porte conducteur E70850 Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière. Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur. Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENT Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures. E70848 65 Vitres et rétroviseurs Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré. 1. 2. 3. Neutralisation de la fonction anti-pincement 4. ATTENTION Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. 5. 6. 7. Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit : 8. 1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser. 2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement. 3. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Relâcher le commutateur. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre. Relâcher le commutateur. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques Rétroviseurs rabattables manuels AVERTISSEMENT Escamotage La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire. Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Déplier le siège Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre : Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine. 66 Vitres et rétroviseurs Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Rétroviseurs rabattables électriques Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi. A E70846 C B A Rétroviseur gauche B Désactivé C Rétroviseur droit E78811 Appuyez sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Sens d'orientation du rétroviseur Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe. E70847 67 Vitres et rétroviseurs RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE E71028 Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée. 68 Instruments INSTRUMENTS A B C D E E98738 A Compte-tours B Thermomètre de température d'eau C Jauge de carburant D Compteur de vitesse E Affichage d’informations ATTENTION Thermomètre de température d'eau Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. Tous les véhicules Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale. 69 Instruments Témoin ABS Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 155). S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Jauge de carburant La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir. Témoin d'airbags S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Témoin de frein Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact : • • • • • • • • • • Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. Airbags Pression d'huile ABS Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Moteur Portes ouvertes Circuit de freinage Givre Direction assistée Allumage AVERTISSEMENT Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Témoin de régulateur de vitesse Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de E71340 vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 126). 70 Instruments Indicateurs de direction Témoin de verglas Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 57). Il s'allume en orange lorsque la température extérieure se situe entre 4 °C et 1 °C. Il s'allume en rouge lorsque la température est inférieure à 1°C. Témoin de porte ouverte Si le témoin de bougie de préchauffage s'allume, attendre qu'il s'éteigne avant de démarrer. Témoin de préchauffage Ce témoin s'allume lorsque le contact est établi et reste allumé si une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé. Témoin de phares Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés. Témoin d'anomalie du moteur S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin d'allumage S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. ATTENTION Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites contrôler le système le plus tôt possible. Témoin de bas niveau de carburant S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible. Témoin de projecteurs antibrouillard Témoin de feux de route Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont activés. Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares. 71 Instruments Indicateur de message Rappel de bouclage de ceinture Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 80). Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 28). Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) Témoin de pression d’huile Si le témoin ne s'allume pas lorsque le contact est établi ou s'il reste allumé pendant la conduite, il indique alors un dysfonctionnement. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. ATTENTION Ne pas reprendre la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. S'allume lorsque le contrôle dynamique de stabilité est éteint et clignote lorsque le contrôle dynamique de stabilité (ESP) est activé. Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume pendant un déplacement, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 154). SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Transmission automatique Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Témoin de direction assistée S'allume pour signaler un dysfonctionnement de la direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire vérifier dès que possible le dispositif par un spécialiste. Givre AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. Témoin de feux de brouillard arrière Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes : • +4º C ou moins : avertissement de gel • 0º C ou moins : risque de verglas. Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés. 72 Instruments Clé en dehors du véhicule Véhicules avec entrée sans clé Si le moteur est en marche et si la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit dès que la porte est fermée. Clé dans le commutateur d’allumage Sauf véhicules avec entrée sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • la clé est dans le commutateur d'allumage. Véhicules avec entrée sans clé Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur si : • le commutateur d'allumage n'est pas tiré. • la clé de rechange est dans le commutateur d'allumage. Feux allumés Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé. Témoin de bas niveau de carburant Un signal sonore retentit dans les portées suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km. Rappel de bouclage de ceinture Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 28). 73 Affichages d'informations • GÉNÉRALITÉS • AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le véhicule est en mouvement. pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu. Note : Pour un défilement automatique, maintenir le sélecteur rotatif vers le haut ou vers le bas. Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact. Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction. Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié. E73266 Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour : Les commandes • • • • accéder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord accéder à un sous-menu quitter un menu choisir et confirmer un réglage. Note : Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enfoncée. E73265 Utilisez la commande rotative : Types 2 et 3 74 Affichages d'informations Structure du menu ESP Règl. à zero km parcourus Consom. moy. Vitesse moy. Tous Messages Direction Normal Sport Confort Montre Régl. montre Mode 24 h Config. Affichage Configurer A B Ecran aide Info NAV C E98875 75 Tjs désact. En guidage Tjs activé Affichages d'informations B C Langue Unité mesure English Deutsch Italiano Français Español Türkçe Greek Nederlands Polski Svenska Português Métrique Anglo-sax. Signaux son. Carb. bas Alarme gén. Infos génér. Défaut Chauff. suppl. E98876 76 Affichages d'informations 1. A 2. Sélectionnez ESP et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Chauffge aux Durée 1 Ma Régl. Durée 1 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Durée 2 Ma Direction Note : Pour des raisons évidentes de sécurité, les changements dans le menu Direction ne peuvent être effectués que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si ce menu ou l'un de ses sous-menus est ouvert alors que le véhicule commence à rouler, l'afficheur multifonction quitte automatiquement le menu Direction. Régl. Durée 2 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Note : Lorsque le véhicule est à l'arrêt, l'assistance de direction est optimisée dans les trois réglages et ne présente pas de différences notables. Normal : Le réglage standard est adapté à tous les styles de conduite. Sport : L'assistance de direction est réduite. Ce réglage est adapté à un style de conduite sportif et augmente les retours d'informations au niveau du volant. Le réglage sport est également adapté à la conduite sur route verglacée ou enneigée. Régl. unique Est actif ! E98884 RÉGLAGES PERSONNALISÉS 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Confort : L'assistance de direction est augmentée. La direction semble plus légère et la force à exercer sur le volant est réduite. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 1. 2. Appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages requis. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Direction et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. Système ESP (contrôle dynamique de stabilité) Sélectionnez cette option pour activer le système ESP. 77 Affichages d'informations 4. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Réglage de l'heure 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Régl. montre et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 4. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 6. Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date. 7. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 8. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Informations de navigation Il est également possible de choisir quand les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles : • • Ecran d'aide et informations de navigation L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact. • Si le système d'aide à la navigation est allumé, les informations relatives au système apparaissent sur l'afficheur multifonction. Tjs désact. : Aucun renseignement de navigation n'est affiché sur l'afficheur multifonction. En guidage : Les informations de navigation ne s'affichent que lorsque le système d'aide à la navigation fournit des instructions de guidage. Cette fonction n'est disponible qu'avec certains systèmes de navigation. Tjs activé : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif. Pour définir le moment où les informations de navigation doivent s'afficher : Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction : 1. 1. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 78 Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Affichages d'informations Unités de mesure 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Configurer et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 5. Sélectionnez Info NAV et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 6. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 7. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises : La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants : • Autonomie. • Consommation moyenne de carburant • Consommation instantanée. • Vitesse moyenne • Température extérieure. • Affichage de la température dans la climatisation automatique. Les unités de mesure de la température de l'air extérieur et de la climatisation automatique peuvent être sélectionnées indépendamment des autres affichages. Voir Généralités (page 74). Réglage de la langue Un choix de onze langues est disponible. Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais. 1. 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Unité mesure et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Affichage et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez Langue et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 5. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 6. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. 79 Affichages d'informations Désactivation des signaux sonores Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés : • Alerte de bas niveau de carburant • Messages d'avertissements généraux. • Messages d'informations générales. 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. E73266 Appuyez sur SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour lire et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Signaux son. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 4. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Sur le combiné des instruments type 2 et 3, certains messages doivent être confirmés pour pouvoir accéder aux menus. Indicateur de message L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé. MESSAGES D'INFORMATION Symboles de messages Se reporter au Guide d'utilisation. Faire contrôler le système lors du prochain intervalle d'entretien. E73265 Faire vérifier le système dès que possible. 80 Affichages d'informations Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. 2. Tournez la commande rotative pour faire défiler les messages disponibles. 3. Appuyez sur SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour accepter le message et quitter le menu. Affichage des messages en cours Types 2 et 3 1. Faites défiler jusqu'à cet affichage à l'aide de la commande rotative et appuyez sur SET/RESET (REGLER/REINITIALISER). Portes ouvertes Message Témoin Système Porte conducteur ouverte rouge Serrures. Porte arrière côté conducteur ouverte rouge Serrures. Porte passager ouverte rouge Serrures. Porte arrière côté passager ouverte rouge Serrures. Coffre à bagages ouvert rouge Serrures. Capot ouvert rouge Serrures. Porte entrouverte, fermer la porte jaune Serrures. Fermer toutes les portes pour démarrer le véhicule. Témoin Système Système sans clé Message Mauvais fonctionnement du système d'immobilisation rouge 81 Système sans clé. Affichages d'informations Message Témoin Système Mauvais fonctionnement de la direction rouge Vous NE pourrez redémarrer votre véhicule qu'un maximum de cinq fois ou pendant une période maximale de 56 heures après laquelle le véhicule ne peut pas démarré. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Clé non détectée jaune Système sans clé. Voir Entrée sans clé (page 36). Clé en dehors du véhicule jaune Système sans clé. Voir Entrée sans clé (page 36). Pile de télécommande faible jaune Changez la batterie. Voir Remplacement de la pile de la télécommande (page 31). Mauvais fonctionnement de la direction - Faites contrôler votre véhicule par un technicien expérimenté. Pour démarrer, appuyer sur la pédale de frein - Système sans clé. Pour démarrer, appuyer sur la pédale d'embrayage - Système sans clé. Eclairage Message Témoin Système Défaut de feu stop rouge Contacteur de feux stop. Le véhicule peut être conduit normalement. Cependant le régulateur de vitesse ne peut pas être activé. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Défaillance du système d'éclairage avant adaptatif jaune Système d'éclairage avant adaptatif (AFS). 82 Affichages d'informations Entretien Message Témoin Système Température du moteur élevée rouge Circuit de refroidissement. Bas niveau de liquide de frein rouge Freins. rouge Moteur. Arrêter le véhicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Accélération réduite rouge Commande d’accélérateur électronique (EAC). Le véhicule peut être conduit mais son niveau d'accélération sera considérablement réduit. La vitesse maximum du véhicule sera maintenue. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Bas niveau de liquide lave-glace jaune Lave-glace pour pare-brise Anomalie de fonctionnement du moteur Contrôler huile - Témoin de périodicité d'entretien Témoin Système rouge Direction assistée. La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Direction assistée Message Mauvais fonctionnement de la direction 83 Affichages d'informations Transmission Message Témoin Système jaune Transmission automatique. Le véhicule reste utilisable mais faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. rouge Lors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Immobiliser le véhicule pour éviter les dommages à la transmission. Sélectionner N (POINT MORT) ou P (STATIONNEMENT) et serrer le frein de stationnement jusqu'à ce que la transmission ait refroidie et que le message disparaisse de l'affichage. Transmission trop chaude rouge La transmission est trop chaude. Lors de telles conditions, la transmission désengage l'entraînement pour éviter tout endommagement. Il est alors impossible de conduire jusqu'à ce que la transmission ait refroidie. Mauvais fonctionnement de la transmission jaune Transmission automatique. Fonctionnement limité de la transmission Transmission trop chaude. Appuyer sur la pédale de frein Engagement en cours Appuyer sur la pédale de frein - Par temps froid, après démarrage du moteur, il se peut que la transmission tarde quelques secondes avant d'engager la position R (MARCHE ARRIERE) ou D (MARCHE AVANT). Maintenir la pédale de frein enfoncée jusqu'à ce que ces messages disparaissent de l'affichage. Amener sélecteur de vitesse sur P - Transmission automatique. 84 Affichages d'informations Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Message Anomalie de l'ESP Témoin Système jaune Contrôle dynamique de stabilité (ESP). Faites contrôler votre véhicule par un technicien expérimenté. 85 Chauffage, ventilation et climatisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Ventilation en circuit fermé Refroidissement de l'habitacle ATTENTION Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise. OUÏES D'AÉRATION L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. Climatisation E77930 Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4ºC (39ºF). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule. 86 Chauffage, ventilation et climatisation Soufflerie CLIMATISATION MANUELLE Sélecteur de répartition d'air A F B E C A E75470 A D E71379 Arrêt Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer. Ventilation en circuit fermé A Pare-brise B Plancher et pare-brise C Plancher D Planche de bord et plancher E Planche de bord F Planche de bord et pare-brise Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé. Réchauffage rapide de l'habitacle La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire. E71377 87 Chauffage, ventilation et climatisation Ventilation Réfroidissement rapide de l'habitacle E71378 Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin. E71381 Climatisation Dégivrage et désembuage du pare-brise Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service. Abaissement de la température avec apport d'air extérieur E71382 Lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage. Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée. Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A. E71380 88 Chauffage, ventilation et climatisation Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 92). Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage et désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 86). E71383 CLIMATISATION AUTOMATIQUE E91390 Le système monté dans votre véhicule est une climatisation automatique bizone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque vous désactivez le mode mono, le système double zone vous permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager avant. Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto. 89 Chauffage, ventilation et climatisation Mode mono Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes. En mode mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous réglez la température à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. En mode mono, MONO est affiché sur l'écran. Note : Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur. Pour désactiver le mode mono Sélectionnez la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. La différence de température ne peut pas être supérieure à 4°C. Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid. Note : Une description du système d'aide à la navigation à DVD Ford et de la climatisation automatique est fournie dans un manuel séparé. Réglage de la température Note : Si vous réglez une différence de température supérieure à 4°C, la température de l'autre côté est corrigée pour que la différence ne dépasse pas 4°C. Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés sont réglé sur HI ou LO. Pour réactiver le mode mono E91391 Vous pouvez réglez la température entre 16ºC et 28ºC par pas de 0,5ºC. En position LO (en dessous de 16 °C), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante. Pour réactiver le mode mono, appuyer sur le bouton MONO. MONO s’affiche à nouveau et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur. 90 Chauffage, ventilation et climatisation Soufflerie Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé. Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage. Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO. Répartition d'air Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment. Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément. Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO. A B Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation C E70308 A E91393 Plancher B Tableau de bord C Pare-brise Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. A/C OFF apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est à l'arrêt. Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible. A/C ON apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est activée. Ventilation en circuit fermé Dégivrage et désembuage du pare-brise Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé. E91392 91 Chauffage, ventilation et climatisation Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur. Lunette arrière chauffante E72507 Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante. Mise à l'arrêt de la climatisation automatique E91394 Appuyez sur le bouton OFF. CHAUFFAGE AUXILIAIRE Une fois la désactivation effectuée, le système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est sélectionnée. Chauffage de stationnement AVERTISSEMENTS Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS Le chauffage auxiliaire doit être utilisé au moins une fois par mois pendant environ 10 minutes tout au long de l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage. Vitres chauffantes Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Pour éviter la corrosion, le liquide de refroidissement de votre véhicule doit contenir au moins 10 % d'antigel à longueur d'année. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Pare-brise chauffant Note : Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambiante est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas. E72506 92 Chauffage, ventilation et climatisation Note : Le chauffage dépend de la température ambiante. Programmation du chauffage de stationnement Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal. Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche. Note : Pour les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation. Note : Vous devez effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche. Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle. Note : Vous devez régler correctement la date et l'heure. Pour programmer les heures de chauffage : A condition d'être correctement utilisé, le chauffage de stationnement offre les avantages suivants : • • • E73265 Il préchauffe l'intérieur du véhicule. Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation. Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement. Pour éviter une décharge de la batterie : • • Lorsque le chauffage de stationnement a effectué un cycle de chauffage, le cycle suivant de chauffage programmé ne s'effectue que si le moteur a été démarré entre-temps. Après un cycle de chauffage, conduire le véhicule pendant au moins la durée du cycle de chauffage. E73266 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Chauffge aux et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 93 Chauffage, ventilation et climatisation Programmation des fonctions Temps 1 et Temps 2 Chauffge aux Temps 1 Temps 1 Temps 2 1 fois Est actif ! [07:55] Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi E74467 • • • Les fonctions Temps 1 et Temps 2 vous permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine. La fonction Un. marche vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Est actif ! permet de mettre en marche le chauffage automatiquement. E74468 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Temps 1 et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule. 4. Appuyez sur SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné. 5. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule. 6. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 7. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 94 Chauffage, ventilation et climatisation 8. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 9. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. 10. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 11. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. 3. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. 4. Utilisez la commande rotative pour régler les minutes à la valeur souhaitée. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour confirmer le réglage. 6. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. Est actif ! Chauffge aux Temps 1 1. Sélectionnez Est actif ! et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé. Pour désactiver le chauffage, sélectionnez Est actif ! et appuyez de nouveau sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 07:55 01:12:2006 Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) OK = Confirmer E74469 Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur. Utiliser la fonction Temps 2 pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes pour des jours différents ou deux fois le même jour. La méthode de programmation est la même que pour la fonction Temps 1. Programmation de la fonction Un. marche 1. Sélectionnez Un. marche et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Les heures commencent à clignoter. 2. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. 95 Chauffage, ventilation et climatisation Chauffage à combustible (selon le pays) Le chauffage à carburant permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur à essence ou diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage auxiliaire à la flamme fonctionne, un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 74). Pour désactiver le chauffage à combustible : 1. Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal. 2. Sélectionnez Config. et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). 3. Sélectionnez Chauffge sup et appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation). Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé. 4. Appuyez sur la touche SET/RESET (réglage/réinitialisation) pour quitter le menu. 96 Sièges • S'ASSEOIR DANS LA POSITION CORRECTE • • • Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. E68595 AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement. APPUIS-TÊTE Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Réglage de l'appui-tête AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : • • • de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route. de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. E66539 97 Sièges Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête. Tirer sur le levier. Basculer le siège pour engager le verrou. Réglage du support lombaire Dépose de l’appui-tête Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête. SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL Tous véhicules AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser de revêtements de siège supplémentaires qui n'ont pas été prévus pour des sièges avec un airbag latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des techniciens spécialisés. E78058 Réglage de la hauteur du siège conducteur Ne jamais régler les sièges pendant la conduite du véhicule. Réglage avant ou arrière des sièges E70730 Chaque commande du levier relève ou abaisse le siège par palier. E70728 98 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège Lorsque les sièges sont réglés au maximum vers l'avant, les dossiers peuvent être totalement inclinés. E70731 99 Sièges SIÈGES À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Siège à réglage électrique 6 voies E78060 100 Sièges Création d'un plancher plat pour le chargement SIÈGES ARRIÈRE AVERTISSEMENTS En rabattant un dossier, veiller à ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège. AVERTISSEMENT S'assurer que l'indicateur rouge n'est pas visible à l'engagement du siège dans les verrouillages. Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs verrouillages. ATTENTION Abaisser les appuis-tête. Repliage à plat des dossiers 2 ATTENTION 2 Abaisser les appuis-tête. 1 1 1 3 2 E86612 1. Placer les doigts entre l'assise et le dossier puis replier l'assise vers l'avant. 2. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintenir dans cette position. 3. Pousser le dossier vers l'avant. E86611 1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage et les maintenir dans cette position. 2. Pousser le dossier vers l'avant. Rabattement des dossiers de sièges vers le haut AVERTISSEMENT Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les siège. 101 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. Les sièges avant chauffants sont commandés par des sélecteurs rotatifs implantés au tableau de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Démarrage rapide (page 11). La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat. Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque l'allumage est en position II. 102 Fonctions de confort RIDEAUX PARE-SOLEIL RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS Toit panoramique E70454 PORTE-GOBELETS AVERTISSEMENT Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Tablettes de dossier AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route. E91500 Le store du toit est divisé en deux parties. Tirer la poignée à partir de l'avant ou de l'arrière du toit panoramique et déployer complètement la partie requise. Pour ouvrir le store, tirer légèrement la poignée contre le mécanisme du ressort et pousser vers le haut pour libérer le store des crochets. Note : Chaque partie du store ne couvre que la moitié du toit panoramique. 103 Fonctions de confort E72972 Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. PRISES D'ALIMENTATION E72630 ATTENTION ALLUME-CIGARES Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. E78056 Les prises de courant auxiliaires se situent dans la console centrale et dans le coffre à bagages. 104 Fonctions de confort Inverseur continu-alternatif CASIERS DE RANGEMENT ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Compartiment de rangement avant Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou couper le contact et l'établir de nouveau. Si la température est supérieure à 85°C (185°F), il se désactive. La LED clignote une fois. Une fois refroidi, il se réactive automatiquement. Ne pas dépasser la puissance maximale. Dans le cas contraire, la LED clignote deux fois. Débrancher le connecteur et l'insérer de nouveau. Si la LED clignote 3 ou 4 fois, faire vérifier le système par un technicien formé à cet effet. E99181 Note : Evitez de conserver des objets et liquides sensibles à la chaleur dans le compartiment de rangement avant. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 230 volts d'une intensité maximale de 150 ampères. Compartiment de rangement sous les sièges arrière E98199 E99182 105 Fonctions de confort Pour accéder au compartiment de rangement, relevez les coussins des sièges arrière. Voir Sièges arrière (page 101). LECTEUR DE CARTE 120 40 Note : Ne surchargez pas les compartiments de rangement situés sous les sièges arrière. Veillez à ce que les coussins des sièges arrière puissent être complètement rabattus. 70 PORTE-VERRE 13 E75193 E99272 Sur les véhicules équipés d'un pare-brise athermique, les badges pour systèmes de télépéage doivent être placés dans la zone indiquée (toutes les mesures sont en millimètres), dans le cas contraire, la communication avec les bornes de télépéage risque d'être altérée. Le badge pour systèmes de télépéage doit être placé du côté passager afin de ne pas affecter le champ de vision du conducteur (par exemple aux feux tricolores). CHARGEUR DE CD Cela est situé sous le siège passager avant. 106 Fonctions de confort PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN) Se reporter au Guide audio spécifique. E91511 E91511 E99438 E92035 PORT USB Voir Utilisation d’un dispositif USB (page 214). 107 Démarrage du moteur Note : Pour que le moteur démarre, vous devez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses. GÉNÉRALITÉS Conseils généraux Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. E85766 Contact établi Appuyez une fois sur le bouton de démarrage. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument. Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Utilisation de câbles volants (page 161). Démarrage avec une transmission automatique Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. DÉMARRAGE SANS CLÉ 1. Vérifiez que la transmission est en position P ou N. 2. Enfoncez à fond la pédale de frein. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage. AVERTISSEMENTS Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle Contrôlez toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Note : Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur. 1. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. 2. Appuyez brièvement sur le bouton de démarrage. 108 Démarrage du moteur Démarrage d'un moteur diesel Note : Le lancement du moteur ne commence qu'à l'expiration du cycle de préchauffage. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid. Note : Gardez la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence. Démarrage impossible Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. E87381 1. Dégagez avec précaution le couvercle en faisant levier. 2. Retirez la lame de la clé. Voir Entrée sans clé (page 36). Si le moteur ne peut pas être lancé, procédez comme suit. E99666 E99586 1. Tenez la clé près de l'enveloppe de la colonne de direction exactement comme illustré. 2. Avec la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur. 3. Insérez la lame de clé dans le support de clé. 4. Avec la lame de clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur. Si le lancement du moteur est toujours impossible, procédez comme suit. 109 Démarrage du moteur Arrêt du moteur Si vous parcourez uniquement des courtes distances ou si vos trajets sont constitués de nombreux arrêts et démarrages, le fait d'effectuer des parcours occasionnels dans les conditions suivantes devrait faciliter le processus de régénération : Véhicule immobilisé, appuyez sur le bouton de démarrage pour arrêter le moteur. Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints. • FILTRE À PARTICULES DIESEL (DPF) Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement. • • Régénération AVERTISSEMENT Ne pas garer ou faire tourner le moteur au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autre matériau combustible. Le processus de régénération nécessite des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement continue de dégager une quantité de chaleur considérable après la régénération et après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Conduisez votre véhicule de préférence sur une route principale ou une autoroute, pendant 20 minutes maximum en évitant des phases prolongées de ralenti, tout en respectant les limitations de vitesse et en prêtant attention à l'état de la chaussée. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Véhicules avec turbocompresseur ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. 110 Carburant et ravitaillement PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE Note : Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou équivalente. Vous pouvez utiliser un gazole contenant jusqu'à 5 % de biogazole. ATTENTION Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veiller à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. Utiliser de l'essencesans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente. Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel. 111 Carburant et ravitaillement CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. Conduite avec convertisseur catalytique ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Utilisation de câbles volants (page 161). E86613 Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Ne coupez pas le contact pendant la conduite. Lorsque le pistolet de remplissage est introduit, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet de remplissage est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement. Stationnement AVERTISSEMENT Ne garez pas votre véhicule sur des feuilles sèches ou de l'herbe sèche. L'échappement continue d'émettre une quantité considérable de chaleur après la coupure du contact. Risque d'incendie. RAVITAILLEMENT E107539 Insérer le pistolet jusqu'à sa première encoche et le maintenir en position dans l'orifice de remplissage de carburant. ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. La boîte à gants contient un entonnoir. L'utiliser pour remplir un jerrycan. 112 Carburant et ravitaillement Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc. CONSOMMATION DE CARBURANT Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 2.0 L Duratorq-TDCi, boîte de vitesses manuelle 6 rapports - 2RM 7,7 (36,7) 5,1 (55,4) 6,1 (46,3) 159 2.0 L Duratorq-TDCi, boîte de vitesses manuelle 6 rapports - Transmission intégrale (AWD) 8,1 (34,9) 5,4 (52,3) 6,4 (44,1) 169 2.5 L Duratec, boîte de vitesses manuelle - Transmission intégrale (AWD) 13,9 (20,3) 7,6 (37,2) 9,9 (28,5) 234 2.5 L Duratec, transmission automatique - Transmission intégrale (AWD) 14,6 (19,3) 7,8 (36,2) 10,3 (27,4) 244 Version 113 Transmission BOÎTE DE VITESSES MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE Tous véhicules Positions du levier de sélecteur ATTENTION N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. S N'exercez pas une force latérale excessive sur le levier de vitesses au passage de la 5ème à la 4ème. Ceci pourrait entraîner l'engagement accidentel de la 2ème et endommager la boîte de vitesses. Engagement de la marche arrière E80836 Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. P Stationnement R Marche arrière N Point mort D Marche avant S Mode Sport et passage manuel des vitesses AVERTISSEMENT Serrer les freins avant de déplacer le levier sélecteur et maintenir la pédale enfoncée jusqu'à ce que le véhicule soit prêt à se déplacer. E99067 Note : Lorsque le moteur est froid, le régime de ralenti est plus élevé. Ceci renforce la tendance du véhicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrière a été sélectionnée. Appuyer sur le bouton du levier sélecteur afin de sélectionner la marche arrière ou le point mort. La position du levier sélecteur est indiquée sur l'écran d'information. 114 Transmission Stationnement Mode Sport et passage manuel des vitesses AVERTISSEMENTS Sélectionner Stationnement (P) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé. 1 Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter le véhicule.. Vérifier que le levier sélecteur est bien engagé. S Note : Un signal sonore retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que le rapport de stationnement n'a pas été sélectionné. 2 Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées et la transmission est bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position. E80837 S Note : Un passage s'effectue à la vitesse du véhicule et au régime moteur appropriés. Note : Lorsque la position S est sélectionnée, un changement de vitesse peut se produire en fonction de la position de la pédale d'accélérateur par rapport à la vitesse réelle du véhicule. Marche arrière AVERTISSEMENT Sélectionner Marche arrière (R) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur tourne au ralenti. Activer le mode sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode sport reste actif jusqu'à ce que le conducteur effectue une commande de passage manuelle. Point mort Sélectionner Passage manuel (M) afin de permettre le passage manuel des rapports de marche avant. Pousser le levier sélecteur vers l'avant afin de rétrograder et le tirer vers l'arrière afin de passer à la vitesse supérieure. Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position. Marche avant Modes de conduite Sélectionner Marche avant (D) afin de permettre le passage automatique des rapports de marche avant. La transmission sélectionne le rapport approprié de sorte à optimiser les performances du véhicule en fonction de la température ambiante, de l'inclinaison de la route, de la charge du véhicule et des actions du conducteur. 115 Transmission Conseils relatifs à la conducteur avec une transmission automatique 3 Démarrage 4 1. Desserrer le frein à main. 2. Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale d'accélérateur. 2 1 Arrêt 1. Relâcher la pédale d'accélérateur et appuyer sur la pédale de frein. 2. Serrez le frein de stationnement. Kickdown Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâcher la pédale d'accélérateur lorsque le kickdown n'est plus nécessaire. E81705 Levier de déverrouillage d'urgence de la position park 1. Utiliser ce levier afin d'extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas de dysfonctionnement d'origine électrique ou si la batterie du véhicule est à plat. 2. 3. 4. 5. 116 Insérer un tournevis à lame plate dans la fente. Tourner le tournevis de 90 degrés. Appuyer sur le tournevis afin de détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P). Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Transmission TRANSMISSION INTÉGRALE (AWD) ATTENTION Un véhicule équipé de la transmission intégrale doit être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol ou TOUTES les roues décollées du sol. Voir Dépannage (page 147). Le système de transmission intégrale (AWD), qui équipe certains modèles à traction avant, fournit automatiquement le couple d'entraînement aux roues arrière lorsque la route est rendue glissante par la pluie, la neige ou le verglas, etc. Si le témoin AWD s'allume en continu pendant la conduite, cela signale une anomalie de fonctionnement. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. 117 Freins PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT FREIN DE STATIONNEMENT Tous véhicules Freins à disques AVERTISSEMENT Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit rester en position P. • ABS AVERTISSEMENT • L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. • • En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence. • CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÈME ABS Appuyer fermement sur la pédale de frein. Tirer à fond le levier de frein de stationnement. Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner le premier rapport et tourner le volant vers le côté opposé au bord de la route. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière et tourner le volant vers le bord de la route. Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier. Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein. L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes : • vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. 118 Programme de stabilité électronique Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 70). B Assistance au freinage d’urgence AVERTISSEMENT B L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. B A A B A L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques. E72903 A sans ESP B avec ESP L'ESP rétablit la stabilité du véhicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoire souhaitée. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. Contrôle de stabilité de remorque AVERTISSEMENTS Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de votre responsabilité de tracter une remorque avec l'attention et les précautions qui s'imposent. 119 Programme de stabilité électronique AVERTISSEMENTS La désactivation de l'ESP entraîne la désactivation du système. Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée. Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le véhicule. UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact. Pour activer et désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 74). 120 Dispositif d'aide au stationnement Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Note : Le dispositif d'aide au stationnement se désactive automatiquement au démarrage du moteur ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. 121 Dispositif d'aide au stationnement Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut désactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, appuyer sur le commutateur dans la planche de bord ou engager la marche arrière. Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur. Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement E72902 Note : L'émission d'une tonalité aiguë d'avertissement pendant trois secondes et le clignotement du témoin dans le commutateur signalent une anomalie. Le système sera neutralisé. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière. 122 Caméra de rétrovision PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. Ne placez aucun objet devant la caméra. AVERTISSEMENT La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée. ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. La position et l'angle de la caméra changent automatiquement. Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux. E99105 Activation de la caméra de rétrovision Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière. ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule. Le contact étant établi et le système audio étant allumé, engagez la marche arrière. L'image est affichée sur l'écran. UTILISATION DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. 123 Caméra de rétrovision • • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. D D C C B B A A Utilisation de l'affichage ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur extérieurs et le pare-chocs arrière. E99458 124 A Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces) B Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) C Jaune - 1 mètre (39 pouces) D Jaune - 2 mètres (79 pouces) Caméra de rétrovision La ligne verte représente l'axe de la trajectoire projetée du véhicule. Note : Lors de la marche arrière avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du véhicule mais pas de la remorque. Désactivation de la caméra de rétrovision Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h). Véhicules avec système d’aide au stationnement L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces). • Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins. 125 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse environ 30 km/h (20 mi/h). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. E75452 Appuyer pour enregistrer et maintenir la vitesse actuelle. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 70). Activation du régulateur de vitesse Modification de la vitesse réglée. AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée. E75456 Note : Le système est prêt pour le réglage d'une vitesse. 126 Régulateur de vitesse Reprise de la vitesse réglée A B E95393 A Accélérer E75453 B Décélérer Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée. Annulation de la vitesse réglée Désactivation du régulateur de vitesse E75453 Appuyer sur la pédale de frein ou le commutateur RES. E75455 Note : Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée. Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas. 127 Chargement du véhicule GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. Fixez solidement tous les objets mobiles. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. E97377 Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. POINTS D'ANCRAGE DES BAGAGES Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 179). Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrière rabattus comme illustré. Voir Sièges arrière (page 101). ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. E86913 N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. COUVRE-BAGAGES Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. AVERTISSEMENT Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière. 128 Chargement du véhicule E112588 Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur l'une ou l'autre extrémité du boîtier. E112571 Tirer le couvercle jusqu'à ce qu'il se bloque. Rangement du couvrebagages - véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu Un espace est prévu sous le plancher du coffre à bagages. RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE AVERTISSEMENT Si vous utilisez un siège de sécurité enfant avec pied de soutien, veillez à placer correctement l'entretoise en mousse à l'intérieur du compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. E112572 Le détacher de ses points de fixation en appuyant sous la poignée. Le laisser s'enrouler lentement dans son boîtier. 129 Chargement du véhicule Montage des traverses AVERTISSEMENT Répartissez la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenez le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimez solidement la charge sur la galerie afin d'éviter tout glissement. Ne disposez jamais de charge directement sur le pavillon. ATTENTION Déposez les traverses avant d'amener le véhicule dans une station de lavage automatique. E78097 BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Note : Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford. Galerie de toit Note : Avant de mettre en place les traverses, nettoyez les glissières avec une éponge et de l'eau. AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Note : Positionnez les traverses comme illustré. A Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit. ATTENTION Ne dépassez pas la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kg (165 lb) (poids de la galerie inclus). E98206 Contrôlez la fixation de la galerie de toit et serrez les éléments de fixation comme suit : • • • avant le départ après 50 km (30 mi) tous les 1000 km (600 mi). 130 A 110 mm B 700 mm B Chargement du véhicule 2 1 E98207 1. Tirer la poignée. 2. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre afin que la traverse et le brancard se touchent. E98208 4. Enfoncez la poignée. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Retirez la clé. Pour accéder à l'encoche en T A 3 3 1 E98222 Note : Veillez à ce qu'il n'y ait aucun espace entre la traverse et le brancard (A). 2 E98209 3. Tournez la poignée au moins 3,5 tours. 1. Tirez la poignée. 2. Baissez le couvercle. 3. Déposez la glissière. 131 Chargement du véhicule Porte-vélos ATTENTION Les fixations du porte-vélos ne doivent être montées que sur le couvercle principal du coffre à bagages. E99775 132 Remorquage Conduite du véhicule sur fortes pentes TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne dépassez pas le poids maximal du véhicule et de la remorque, comme indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 179). ATTENTION Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS. Rétrogradez avant d'aborder une descente raide. CROCHET D'ATTELAGE AMOVIBLE Nous vous recommandons d'acheter un kit de remorquage à votre concessionnaire. Faute de quoi le moteur risquerait d’être endommagé. AVERTISSEMENTS Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à bagages. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. Posez la boule de remorquage avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. N'utilisez pas d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne modifiez pas l'attelage de la remorque. Ne démontez et ne tentez pas de réparer la boule de remorquage. Note : Le poids maximum à l'avant de la remorque est indiqué dans la documentation d'origine du véhicule (confirmation de conformité). Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre concessionnaire. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres. E71328 133 Remorquage Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage 1 2 2 1 3 E99477 1. Enlevez le cache du trou de serrure. 2. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1). 3. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (2). 4. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère blanc sur la boule de remorquage. 5. Relâchez la molette. La boule de remorquage est déverrouillée. E99484 1. Enlevez l'obturateur (1). 2. Insérez la boule de remorquage à la verticale et poussez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (2). Ne laissez pas la main à proximité de la molette. 3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le point blanc sur la boule de remorquage. 4. Pour verrouiller, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre puis enlevez-la (3). 5. Remettez en place le cache du trou de serrure. Mise en place de la boule de remorquage AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée. 134 Remorquage Conduite avec une remorque A 4 3 B E71331 AVERTISSEMENT 1 Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, n'utilisez pas la barre d'attelage et faites-la contrôler par un technicien compétent. E99485 Vérifiez le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifiez les points suivants : • • • • 2 1. Dételez la remorque. 2. Enlevez le cache du trou de serrure. 3. Insérez la clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (1). 4. Maintenez la boule de remorquage. Tirez la molette, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposez la boule de remorquage (3). 5. Relâchez la molette. Le repère vert sur la molette coïncide avec le point blanc sur la boule de remorquage. la molette (A) est correctement montée sur la boule de remorquage. vous avez retiré la clé (B). la boule de remorquage est solidement positionnée. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment. Dépose de la boule de remorquage Engagez l'obturateur dans son logement (4). AVERTISSEMENT Ne déverrouillez jamais le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est attelée. 135 Remorquage Entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposez la boule de remorquage et protégez son logement avec l'obturateur. Maintenez la propreté du système d'attelage. Graissez périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de l'huile ou de la graisse exempte de résine et le verrou avec de la graisse graphitée. Notez le numéro de la clé. Si vous la perdez, vous pourrez vous procurer des clés de rechange auprès du fabricant en indiquant le numéro à trois chiffres. 136 Conseils pour la conduite En cas d'urgence, il est possible de conduire le véhicule dans une profondeur d'eau de 200 mm maximum et à une vitesse maximale de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau. RODAGE Pneus AVERTISSEMENT Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent : • Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement. Freins et embrayage AVERTISSEMENT Eviter de solliciter fortement les freins et l'embrayage pendant les 150 premiers kilomètres (100 miles) en conduite urbaine et les 1 500 premiers kilomètres (1 000 miles) sur autoroute. Moteur ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur. CONDUITE SUR ROUTE INONDÉE Conduire dans l'eau ATTENTION La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. 137 Equipement pour les cas d'urgence TROUSSE DE PREMIERS SECOURS Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrière (page 129). TRIANGLE DE SIGNALISATION Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher. Voir Rangement sous le plancher arrière (page 129). 138 Situation après une collision COMMUTATEUR DE COUPURE DU CIRCUIT D'INJECTION • Véhicules à moteur Duratec • • • • Amener la clé de contact en position 0. Vérifier l'étanchéité du circuit d'alimentation. Si l'on ne constate aucune fuite de carburant, réarmer le commutateur de coupure d'alimentation en appuyant sur le bouton du commutateur (voir figure). Amener la clé de contact en position II. Après quelques secondes, ramener la clé en position I. Vérifier à nouveau l'étanchéité du circuit d'alimentation. INSPECTION DES ÉLÉMENTS DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages doivent être contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire. E72531 L'alimentation en carburant peut être coupée à la suite d'un accident ou de vibrations soudaines (ex. collision en stationnement). Ce commutateur est situé dans le panneau d'auvent devant la porte conducteur. Réarmement du commutateur AVERTISSEMENT Ne pas réarmer le commutateur de coupure d'alimentation si une fuite de carburant peut être vue ou sentie. 139 Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES À FUSIBLES REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Boîte à fusibles du compartiment moteur AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faites réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par des techniciens compétents. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible. ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. E78332 Boîte à fusibles de l’habitacle Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament. 1. Retirez les vis du panneau de garnissage de tableau de bord sous la boîte à gants puis abaissez le panneau de garnissage. 2. Desserrez les vis. 3. Abaissez la boîte à fusibles et tirez-la vers vous. Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur à fusibles est situé dans le couvercle de la boîte à fusibles du compartiment moteur. Effectuez la repose en inversant les opérations de la dépose. 140 Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur 29 36 28 35 6 9 11 13 15 22 20 27 32 25 31 4 33 30 16 26 14 24 12 21 10 17 5 23 18 34 3 7 8 19 2 1 E79716 Fusible Intensité Circuit protégé 1 50 Ventilateur de refroidissement 2 80 Direction assistée 3 60 Alimentation du boîtier de raccordement passager 1 4 60 Alimentation du boîtier de raccordement passager 2 5 80 Chauffage à résistance CTP 6 60 Bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel seulement) 7 30 Pompe d'ABS et contrôle dynamique de stabilité 8 20 Soupapes d'ABS et contrôle dynamique de stabilité 9 20 Module de gestion moteur 10 30 Ventilateur d'habitacle 11 20 Commutateur d’allumage 141 Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 12 40 Relais d'allumage 15l 13 20 Solénoïde de démarreur 14 40 Pare-brise chauffant, côté droit 15 - 16 40 Emplacement libre 17 - 18 30 Convertisseur de puissance Pare-brise chauffant, côté gauche Emplacement libre 19 10 Module ABS 20 15 Avertisseur 21 20 Chauffage auxiliaire 22 10 Module de direction assistée 23 30 Lave-phares 24 15 Chauffage auxiliaire (véhicules à moteur diesel seulement) 25 10 Relais d’allumage 26 10 Transmission automatique 27 10 Embrayage de climatisation 28 10 Surveillance des bougies de préchauffage (véhicules à moteur diesel seulement) 29 10 Système de chauffage et de climatisation double zone 30 3 Module de gestion moteur, transmission automatique 31 10 Capteur de batterie, charge intelligente 32 10 Transmission automatique 33 10 Sondes à oxygène chauffantes (véhicules à moteur essence seulement) 33 10 Soupape de dérivation d'échangeur thermique (véhicules à moteur diesel seulement) 34 10 Injecteurs, transformateurs d'allumage 35 10 Module de gestion moteur, soupapes, électrovannes 142 Fusibles Fusible Intensité 36 10 Circuit protégé Module de gestion moteur Boîte à fusibles de l’habitacle 129 135 100 101 136 123 127 128 137 134 133 132 130 138 141 139 142 140 143 131 117 124 125 119 121 122 120 115 116 126 111 118 105 106 107 109 110 108 113 104 114 103 112 102 E88709 Fusible Intensité Circuit protégé 100 10 Alimentation allumage des modules électroniques 101 20 Module de commande de toit ouvrant électrique, siège conducteur à commande électrique, 102 10 Commande de chauffage, récepteur de télécommande 103 10 Alimentation batterie de commande d'éclairage 104 10 Protection antidécharge de la batterie, éclairages intérieurs 105 25 Lunette arrière chauffante 143 Fusibles Fusible Intensité 106 20 Démarrage sans clé 107 10 Alimentation batterie du combiné des instruments, diagnostic de bord 108 7,5 Accessoire pour le combiné des instruments (système audio et système de navigation) 109 20 Allume-cigares, prise de courant auxiliaire arrière 110 10 Feux de jour, alimentation allumage au commutateur d'éclairage 111 5 Pompe d'alimentation 112 15 Alimentation batterie des modules audio 113 10 Feux de jour (feux de stationnement) 114 10 Alimentation allumage du combiné des Instruments, système d'immobilisation 115 7,5 Alimentation d'allumage de commande d'éclairage 116 20 Projecteurs antibrouillard 117 7,5 Lampes d'éclairage de plaque d’immatriculation 118 20 Module de porte arrière gauche 119 15 Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages 25 Prise d'alimentation auxiliaire de coffre à bagages (véhicules avec module d'attelage de remorque) 119 144 Circuit protégé Fusibles Fusible Intensité 120 20 Module de porte arrière droite 121 20 Sièges avant chauffants 122 10 Module airbag 123 7,5 Rétroviseurs extérieurs chauffants 124 7,5 Feux de stationnement, feux latéraux, feux arrière (côté gauche) 125 7,5 Feux de stationnement, feux latéraux, feux arrière (côté droit) 126 20 Système sans clé 127 - Emplacement libre 128 - Emplacement libre 129 20 Essuie-glaces de pare-brise 130 7,5 Module AWD 131 15 Essuie-glace arrière 132 15 Feux stop 133 25 Relais de verrouillage centralisé, module de porte passager 134 20 Verrouillage centralisé, module de porte conducteur 135 20 Feux de jour 136 15 Pompe de lave-glace, gicleurs de lave-glace chauffants 137 10 Alarme de batterie de secours 145 Circuit protégé Fusibles Fusible Intensité Circuit protégé 138 10 Module de gestion moteur, pédale d'accélérateur, transmission automatique, surveillance de la tension d'allumage du module d'ouverture et démarrage sans clé 139 10 Feu de route côté droit 140 10 Feu de route côté gauche 141 10 Feu de recul, rétroviseurs électriques 142 15 Feu de croisement côté droit 143 15 Feu de croisement côté gauche 146 Dépannage Emplacement de l'anneau de remorquage POINTS DE REMORQUAGE Anneau de remorquage avant E99490 Anneau de remorquage arrière E99468 L'anneau de remorquage vissable se trouve dans le coffre à bagages près de la roue de secours. L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Détachez le cache en faisant levier et vissez l'anneau de remorquage. ATTENTION E99491 L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. Note : Sur les véhicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut être posé à l'arrière du véhicule. Utilisez la barre de remorquage pour remorquer un véhicule. REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES Tous véhicules AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. 147 Dépannage REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES - AWD AVERTISSEMENTS Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. Véhicules avec transmission automatique ATTENTION Ne pas remorquer votre véhicule à plus de 50 km/h ou sur plus de 50 kilomètres. Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. En cas de panne ou de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, le véhicule doit être remorqué avec TOUTES les roues sur le sol ou transporté avec TOUTES les roues décollées du sol. Au-delà d'une vitesse de 50 km/h (30 mph) et d'une distance de 50 kilomètres (30 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. sol. Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. 148 Entretien Contrôlez lors du ravitaillement en carburant GÉNÉRALITÉS Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule. • • • • En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants. • Contrôles mensuels AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage. • Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions. • Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur. • • • • Contrôles quotidiens • • • Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 154). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 156). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 156). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Jantes et pneus (page 163). Etat des pneus. Voir Jantes et pneus (page 163). • Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs. 149 Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 155). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 156). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Jantes et pneus (page 163). Entretien OUVERTUREETFERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot moteur 5 AVERTISSEMENT Pour éviter toute détérioration ou perte de la clé, la retirer immédiatement après ouverture et ramener l'ovale Ford dans sa position d'origine. 4 Note : Sur les véhicules avec entrée sans clé, ouvrir le capot à l'aide de la clé de rechange. 1 E78143 Fermeture du capot Note : S’assurer que le capot est correctement fermé. E78141 2 Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm (8-12 inches). 3 E78142 150 Entretien VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.5L DURATEC (VI5) A B C D E I F H G E78890 * A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 156). B Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 155). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 156). * * 151 Entretien 1 D Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 154). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 156). * F Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 161). G Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 140). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 154). 1 1 Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. 152 Entretien VUE D'ENSEMBLE DU COMPARTIMENT MOTEUR - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL A B C D E F I H G E78893 * A Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 156). B Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 155). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 156). * * 153 Entretien 1 D Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 154). E Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 156). * F Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 161). G Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 140). H Filtre à air : Aucun entretien nécessaire. I Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 154). 1 1 Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur. JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.0L DURATORQTDCI (DW) DIESEL JAUGE DE NIVEAU D’HUILE MOTEUR - 2.5L DURATEC (VI5) A A B E95542 B E95543 A MIN B MAX A MIN B MAX CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR ATTENTION Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur. 154 Entretien Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5 000 kilomètres. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 157). Contrôle du niveau d’huile CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. Faire l'appoint S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Faire l'appoint AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche. Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. 155 Entretien Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. CONTRÔLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENT ATTENTION Eviter toute projection de liquide de refroidissement sur le moteur. Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 157). ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. CONTRÔLE DE LIQUIDE DE FREINS ET D'EMBRAYAGE S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Faire l'appoint Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 157). CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVE-GLACE Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun. Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 157). 156 Entretien SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fluides pour véhicule Elément Huile moteur Fluide recommandé Spécification Huile moteur Ford ou Motorcraft Formula E SAE WSS-M2C913-B 5W-30 * Liquide de direction assistée Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft Power Steering Fluid Liquide de refroidissement Antigel Motorcraft SuperPlus WSS-M97B44-D Liquide de frein Liquide de freins Ford ou Motorcraft Super DOT 4 Brake Fluid ESD-M6C57-A WSS-M2C204-A2 * Il est possible d'utiliser une autre huile moteur SAE 5W-30, tant qu'elle répond à la spécification définie par WSS-M2C913-B. Note : Si le véhicule est utilisé dans des températures inférieures à -20°C (-4°F), ne pas utiliser l'huile moteur SAE 10W-40. Appoint d'huile : S'il vous est difficile de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-B, vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 (sauf sur les véhicules avec carburant E85) ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A1/B1 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Toutes Liquide de direction assistée 2.0 L Duratorq-TDCi Huile moteur - avec filtre 5,5 (1,2) 2.0 L Duratorq-TDCi Huile moteur - sans filtre 5,0 (1,1) 2.0 L Duratorq-TDCi Circuit de refroidissement du moteur 8,4 (1,8) 2.0 L Duratorq-TDCi Réservoir du carburant 55 (12,1) 157 Repère MAX Entretien Version Repère Capacité en litres (gallons) 2.5 L Duratec Huile moteur - avec filtre 5,8 (1,3) 2.5 L Duratec Huile moteur - sans filtre 5,5 (1,2) 2.5 L Duratec Circuit de refroidissement du moteur 8,6 (1,9) 2.5 L Duratec Réservoir du carburant 56 (12,3) 158 Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière. NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures chromées Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. ATTENTION Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. Protection de la peinture de la carrosserie Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. Nettoyage des phares ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR N'essuyez pas les phares à sec. Ceintures de sécurité Nettoyage de la lunette arrière AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. ATTENTION Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer. Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. 159 Nettoyage du véhicule Nettoyez les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laissez sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant. 160 Batterie du véhicule Raccordement des câbles de démarrage UTILISATION DE CÂBLES VOLANTS ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale. Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule. A C D B E99387 161 A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec la batterie auxiliaire Batterie du véhicule C Câble de démarrage positif D Câble de démarrage négatif 1. Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact. 2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C). 4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B au point de masse sur la tourelle de suspension gauche du véhicule A (câble D). ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile. Démarrage du moteur 1. Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. ATTENTION N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement. 162 Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS Effectuer un parcours aussi court que possible. ATTENTION Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. Ne pas munir ce type de roue de chaînes à neige. Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur. Ne pas faire passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de lavage. N'effectuez aucune réparation de pneu sur une roue de secours temporaire. ATTENTION Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur. La garde au sol du véhicule en sera réduite. Faire attention lors des stationnements près d'un trottoir. Contrôler et corriger la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids. Note : Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel. Cric du véhicule REMPLACEMENT D'UNE ROUE AVERTISSEMENTS N'utilisez le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence. Ecrous de roue antivol Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence. Avant d'utiliser le cric, vérifiez qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés. Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. Véhicules avec une roue de secours temporaire AVERTISSEMENTS Si la dimension de la roue de secours est différente de celle des autres roues, suivre les recommandations ci-dessous : Note : Les véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu ou de pneus à roulage à plat ne sont pas munis d'un cric ni d'une clé pour écrous de roue. Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver. Ne pas dépasser 80 km/h (50 mph). 163 Jantes et pneus Note : Utilisez un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre. Le cric et la clé pour écrous de roue sont rangés dans le logement de roue de secours. Points de levage du véhicule Véhicules sans kit de réparation de pneu ou pneus à roulage à plat ATTENTION N'utilisez que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. A B E99323 A Cric B Clé pour écrous de roue 164 Jantes et pneus A B E92658 A Utilisation en cas d'urgence uniquement B Entretien A E93184 Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage. E92932 165 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engagez la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionnez la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. Bloquez la roue diagonalement opposée à l'aide d'une cale appropriée. Veillez à ce que les flèches sur les pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faites reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent. E93020 Véhicules avec jupes latérales Ne travaillez jamais sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. Veillez à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. E95345 Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garez le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger. ATTENTION Ne couchez pas les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. Mettez en place un triangle de signalisation. Note : La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre. Veillez à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. 1. Coupez le contact et serrez le frein de stationnement. 166 Insérez l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et déposez ce dernier avec précaution. Jantes et pneus ATTENTION Ne fixez jamais des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier. Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante. 1. Posez la roue. 2. Posez les écrous de roue et serrez-les à la main. E71948 2. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. 3. Déployez complètement la clé pour écrous de roue. 4. Débloquez les écrous de roues. 5. Soulevez le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol. 6. Déposez les écrous de roues et la roue. Pose d'une roue AVERTISSEMENTS Utilisez exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologuées. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 177). E71948 3. Mettez en place la clé pour écrous de roue antivol. Ne montez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. 167 Jantes et pneus Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Rangement sous le plancher arrière (page 129). 1 Informations d'ordre général 4 3 5 AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. 2 E75442 Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage. 4. Serrez partiellement les écrous de roue dans l’ordre indiqué. 5. Descendez le véhicule au sol et retirez le cric. 6. Serrez à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 177). 7. Enfoncez l'enjoliveur avec la paume de la main. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu. Le kit de réparation de pneu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablir, temporairement, la mobilité du véhicule. AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible. Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit : Note : Si la dimension ou la structure de la roue de secours est différente de celle des roues montées sur le véhicule, faites-la remplacer dès que possible. • • KIT DE RÉPARATION DE PNEU Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue de secours mais contient un kit de réparation d'urgence qui permet d'effectuer une réparation provisoire sur un pneu crevé. • 168 Conduire avec précaution et éviter les mouvements brusques, notamment si le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres. Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Jantes et pneus • • • Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F). • Utilisation du kit de réparation de pneu AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur. Gonflage du pneu AVERTISSEMENTS Avant le gonflage, contrôler le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage. Exercer la plus grande prudence lors de l'utilisation du kit de réparation de pneu. ATTENTION Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes. Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, désactiver le compresseur et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression B. Ne pas conduire le véhicule avec ce pneu. Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré. • • • • Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite. Garer le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. 169 Jantes et pneus ATTENTION En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité. 170 Jantes et pneus A K B J C I D H E G F E94973 A Bouchon protecteur B Détendeur de pression C Flexible D Bouchon orange 171 Jantes et pneus 1. E Porte-bouteille F Manomètre G Prise avec câble H Contacteur de compresseur I Etiquette J Bouchon du flacon K Flacon de produit d'étanchéité Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu. 2. Décoller du boîtier l'étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. 3. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. 4. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. 5. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E . 6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. 7. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. 8. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. 9. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 104). Voir Prises d'alimentation (page 104). 10. Démarrez le moteur. 11. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1. 12. Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 0 et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F. 13. Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire. 14. Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettre en place le bouchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. 15. 16. 17. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. 172 Jantes et pneus 7. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine. 8. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. Contrôle de la pression de gonflage 1. 2. 3. 4. 5. 6. Immobiliser le véhicule après environ trois km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé. Fixer le kit et lire la pression des pneus indiquée par le manomètre F. Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 177). Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regonfler le pneu. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. Une fois le pneu gonflé à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A. AVERTISSEMENT Avant la conduite, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 177). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu. Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets. 173 Jantes et pneus PNEUS 'RUN-FLAT’ C Pneu Principe de fonctionnement D Flanc renforcé Lorsqu'un pneu standard subit une perte drastique de pression de gonflage, la jante de la roue fait que le poids entier du véhicule repose sur les flancs retombés. Vous ne pouvez pratiquement pas manoeuvrer le véhicule et le pneu est détruit. Pneu standard A B Les pneus 'run-flat' présentent des flancs robustes et renforcés qui soutiennent la jante dans le cas où le pneu subirait une perte de pression de gonflage. C Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat' E75207 A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante C Pneu En raison des propriétés 'run-flat' de ces pneus, il se peut que vous ne remarquiez aucun défaut de pneu. Le véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus qui signale toute chute de la pression des pneus. Voir Spécifications techniques (page 177). Pneu 'run-flat' B En cas de défaut de pneu : A • • D • C • E87667 A Position de jante avec pression de gonflage de pneu correcte B Position de jante avec pression de gonflage de pneu insuffisante ralentir immédiatement à 80 km/h au maximum évitez les manoeuvres de direction et de freinage brusques ou irrégulières et faites preuve de précaution dans la prise d'un virage ne conduisez pas plus de 80 kilomètres (50 miles) après avoir détecté le défaut faites remplacer le pneu défectueux aussitôt que possible. Remplacement de pneus 'runflat' AVERTISSEMENTS Assurez-vous d'informer l'atelier que votre véhicule est équipé de pneus 'run-flat' spéciaux. 174 Jantes et pneus Pour garantir une usure régulière et une durée de vie optimale des pneus avant et arrière de votre véhicule, nous recommandons de les permuter d'avant en arrière et vice versa à des intervalles réguliers de 5 000 à 10 000 km (3 000 et 6 000 miles). AVERTISSEMENTS Ne réparez ou ne réutilisez jamais des pneus 'run-flat' endommagés ou qui ont été utilisés en situation 'run-flat'. Si un pneu 'run-flat' doit être remplacé, faites contrôler l'état de la jante respective. ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. Ne posez pas un mélange de pneus 'run-flat' et standard. Dans des cas isolés, un pneu standard peut être monté temporairement sur un véhicule équipé autrement de pneus 'run-flat'. Il faut signaler au conducteur que le pneu standard ne présente aucune propriété 'run-flat'. S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Ne pas monter des pneus 'run-flat' sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. Les pneus 'run-flat' ne peuvent être vendus et montés que par des concessionnaires de pneus agréés et spécialement formés. Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids. ENTRETIEN DES PNEUS UTILISATION DE PNEUS HIVER ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés. Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 177). E70415 175 Jantes et pneus SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS UTILISATION DE CHAÎNES À NEIGE AVERTISSEMENTS Ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h) quand des chaînes à neige de 14 mm (0,6 pouce) sont montées ou 50 km/h (30 mi/h) avec des chaînes à neige de 10 mm (0,4 pouce). AVERTISSEMENTS Le système ne vous dégage pas de votre responsabilité de contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus. N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. Le système ne fournit qu'un avertissement de basse pression de gonflage. Il ne gonfle pas les pneus. Ne montez des chaînes à neige que sur des pneus 235/60 R16 ou 215/65 R16. Ne pas utiliser le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation du véhicule. ATTENTION Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement. ATTENTION Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus. Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant. Faire poser les pneus par des techniciens expérimentés. Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) Le Deflation Detection System (système de détection de dégonflage) signale toute modification de pression de gonflage de l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, il détecte la circonférence de roulement des roues. Lorsque la circonférence change, cela indique que la pression de gonflage de pneu est insuffisante. Un message d'avertissement s'affiche alors sur l'affichage d’informations et l'indicateur de message s'allume. Voir Messages d'information (page 80). Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être évitées en désactivant le dispositif. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 120). 176 Jantes et pneus Mise à part une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement : • La charge du véhicule est inégalement répartie. • L'utilisation d'une remorque ou monter/descendre une pente. • L'utilisation de chaînes à neige. • Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue. Note : Il est nécessaire de réinitialiser le système après tout réglage de pression de gonflage ou tout remplacement de pneu. Note : Le système fonctionne encore correctement, mais il se peut que le temps de détection soit plus long. 2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse. Note : Etablir le contact. Saisir 2 combiné des instruments 1. Si un message d'avertissement est affiché, contrôler les pressions dès que possible et gonfler les pneus à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 177). A l'aide du levier multifonction, naviguer vers 'SET' > T. Pres ('REGLER' > Pression de gonflage). Saisir 3 combiné des instruments 1. Si cette situation se produit fréquemment, en faire rechercher et corriger la cause dès que possible. Réinitialisation du système A l'aide du levier multifonction, naviguer vers hold 'SET' to set Tyre Pres. (maintenir 'REGLER' afin de régler la pression de gonflage). 2. Maintenir la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) enfoncée jusqu'à ce que le message Tyre Pressure set (Pression de gonflage réglée) s'affiche et qu'un signal sonore retentisse. Note : Ne pas réinitialiser le système lorsque le véhicule est en mouvement. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues Nm (lb-pi) Toutes 130 (96) Pressions de gonflage (pneus froids) 177 Jantes et pneus Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h) Pression de gonflage Charge normale Version Toutes Taille de pneu T135/90 R 17 Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) Toutes vitesses Pression de gonflage Charge normale Version Taille de pneu Charge maximale Avant Arrière Avant Arrière bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) bar (lbf/po²) Toutes 215/65 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/60 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 R17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/55 RF17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/50 R18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) Toutes 235/45 R19 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41) 178 Identification du véhicule PLAQUE D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE B A E NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) D C E85610 E87496 A Numéro de série du véhicule B Poids nominal brut C Poids total roulant D Poids maximum d'essieu avant E Poids maximum d'essieu arrière Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord. Le numéro d'identification du véhicule et les poids maximum sont indiqués sur une plaque située sur le côté serrure de l'ouverture de porte passager au niveau de la partie inférieure. 179 Spécifications techniques SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Dimensions du véhicule D A C E B E99435 Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A Longueur maximum 4 443 (174,9) B Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2 128 (83,8) 180 Spécifications techniques Rep Description de dimension C Hauteur hors tout au poids à vide en ordre de marche selon norme CE sans barres de toit 1 655 - 1 677 (65,2 - 66) C Hauteur hors tout au poids à vide en ordre de marche selon norme CE avec barres de toit 1 687 - 1 710 (66,4 67,3) D Empattement 2 690 (105,9) E Voie avant 1 574 - 1 580 (62 - 62,2) Voie arrière 1 584 - 1 590 (62,4 62,6) E 181 Dimension en mm (pouces) Spécifications techniques Dimensions de l'équipement de remorquage A B C E D F G E99436 182 Spécifications techniques Rep Description de dimension Dimension en mm (pouces) A Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage 98 (3,9) B Point de fixation - centre de la boule de remorquage 87 (3,4) C Centre de la roue - centre de la boule de remorquage 918 (36,1) D Centre de la boule de remorquage - longeron 518 (20,4) E Côté extérieur du longeron 1 031 (40,6) F Centre de la boule de remorquage - centre du premier point de fixation 446 (17,6) G Centre de la boule de remorquage - centre du second point de fixation 746 (29,4) 183 Téléphone Il s'agit d'un fichier SIS qu'il est possible de télécharger via le site Ford www.fordmobile-connectivity.com. GÉNÉRALITÉS ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth. Répertoire Note : Il peut s'avérer nécessaire de confirmer l'accès au répertoire via le système Bluetooth avec le téléphone mobile. La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou le système d'aide à la navigation pour envoyer et recevoir des appels sans utiliser votre téléphone mobile. Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille. Catégories de répertoire Compatibilité des téléphones Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio. ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Par exemple : M Mobile O Bureau H Domicile F Fax Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie. Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône : Téléphone Téléphones avec système de fonctionnement Symbian E87990 Mobile Note : Certains téléphones nécessitent l'installation d'un fichier spécial pour pouvoir avoir accès au répertoire complet via Bluetooth. E87991 Domicile E87992 184 Téléphone Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée. Bureau E87993 Fax E87994 Pour rendre actif un téléphone Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. CONFIGURATION BLUETOOTH Une fois le contact établi et le système audio allumé, le téléphone Bluetooth doit être connecté par liaison bonding au système. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule. Téléphone Bluetooth Gestion des téléphones Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone. Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif. Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone. Conditions requises pour une connexion Bluetooth Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies. Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. 185 Téléphone 1. 2. 3. 4. 5. La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone. Le mode privé ne doit pas être activé sur le téléphone Bluetooth. Recherchez un dispositif audio. Sélectionnez Ford Audio. Saisissez le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisissez le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisissez le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. COMMANDES DE TÉLÉPHONE Télécommande Touches voix et mode 1 2 E87661 Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours. 1 Touche voix 2 Touche mode Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant sur la touche MODE une fois. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appel. UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES SANS SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio. Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Un téléphone actif doit être présent. 186 Téléphone Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que le répertoire s'affiche. 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX. Note : Maintenez les touches flèche vers le haut/bas enfoncées pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Pour passer un appel Composer un numéro au moyen de la commande vocale 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 204). Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) : Composer un numéro en utilisant le répertoire 1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez sur la touche PHONE si vous possédez un système audio Sony. 2. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio. 3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer un chiffre +. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Pour terminer un appel Composer un numéro en utilisant le répertoire - Système audio Sony Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel. Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 187 Téléphone Recomposer le dernier numéro composé - Système audio Sony Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande 1. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel une deuxième fois pour composer le numéro. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Pour recevoir un appel entrant Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Pour accepter un appel entrant 2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Rejet d'un appel téléphonique Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. 4. Appuyez sur la touche de recherche du système audio. 5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF. Recomposer un numéro - Système audio Sony Recevoir un second appel entrant 1. Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que la liste de votre choix s'affiche. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Pour accepter un second appel entrant 3. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. 188 Téléphone Pour rejeter un second appel entrant 2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6). Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche CD, ou sur la touche AM/FM. Utilisation du menu du système audio Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Mise en sourdine du microphone 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. 3. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. 4. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Pour changer de téléphone actif 1. Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. 3. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. 4. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 5. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone. 1. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyer sur la touche PHONE du système audio. 189 Téléphone Pour passer un appel Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Système audio Sony Pour composer un numéro de téléphone Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 192). 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND. 3. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding. Pour terminer un appel Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation. Pour recomposer un numéro de téléphone 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. 2. Sélectionnez RECOMPOSEZ. UTILISATION DU TÉLÉPHONE - VÉHICULES AVEC SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation. Note : Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes. Rejet d'un appel téléphonique Un téléphone actif doit être présent. Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Recevoir un second appel entrant Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. 190 Téléphone Pour changer de téléphone actif Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Pour accepter un second appel entrant Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. 1. Appuyer sur la touche PHONE du système. Note : Ceci annule l'appel en cours. 2. Dans l'option BT SETTINGS du menu, sélectionnez le téléphone actif dans la liste. Pour rejeter un second appel entrant Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM. Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1. Mise en sourdine du microphone Appuyer sur la touche PHONE du système. 2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu. 3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER dans le menu. 4. Sélectionnez le téléphone dans la liste. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Systèmes d'aide à la navigation à DVD Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes d'aide à la navigation à CD Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. 191 Commande vocale Note : Le système de commande vocale est spécifique à chaque langue. Si vous avez besoin d'utiliser le système dans une autre langue, veuillez consulter votre concessionnaire. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Réponse du système Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer. La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système. N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée. Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer. La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes. Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale. Commandes vocales Commandes prises en charge Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier. Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : • Téléphone Bluetooth • radio • Lecteur de CD/chargeur de CD • appareil externe (USB) • appareil externe (iPod) • Carte SD • climatisation automatique • système d'aide à la navigation (unités à DVD uniquement - se reporter au supplément du Guide d'utilisation du système d'aide à la navigation à DVD). UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. 192 Commande vocale Etiquette d'identification <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer. La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 193). Voir Commandes de téléphone (page 204). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 209). Raccourcis ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : • • • • • • • téléphone : "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER". Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD" et "PLAGE". climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" radio : "NOM DE LA RADIO" appareil externe (USB) : "PLAGE" appareil externe (iPod) : "PLAGE" Carte SD : "PLAGE". • Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20 étiquettes d'identification par fonction. • La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes. COMMANDES D’AUTORADIO Lecteur de CD Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale. Démarrage de la communication avec le système Vue d'ensemble Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir Commande vocale (page 45). La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale. "LECTEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" 193 Commande vocale "LECTEUR CD" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" ** "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire totale Pour régler la lecture aléatoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "LECTEUR CD" "LECTEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" 194 Commande vocale Changeur de CD La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Vue d'ensemble "CHARGEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" a "CD" b "PLAGE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU CD" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" ** "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER CD" "REPETER DOSSIER" ** "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Disque Si vous avez un chargeur de CD, vous pouvez choisir le numéro du disque. Etapes L'utilisateur dit 1 "CHARGEUR CD" 2 Le système répond "CHARGEUR CD" "NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?" a "CD" 195 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 3 "<un numéro entre 1 et 6>" "CD <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire du CD Pour régler la lecture aléatoire dans le contenu du CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CHARGEUR CD" "CHARGEUR CD" 2 "LECTURE ALEATOIRE DU CD" Vue d'ensemble Autoradio La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes. Les commandes vocales de la radio prennent en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale. "RADIO" "AIDE" 196 Commande vocale "RADIO" "AM" "FM" "NOM DE LA RADIO" a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" "DEMARRER LECTURE" * Peut être utilisé comme raccourci. Fréquence Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "AM" "FREQUENCE AM, S'IL VOUS PLAIT ?" "FM" "FREQUENCE FM, S'IL VOUS PLAIT ?" 3 "STATION <fréquence>" * "<fréquence>" * La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets. Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1 Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments de 9 • • • • • Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1 "Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9) "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0) "Cent point cinq" (100.5) "Cent un point un" (101.1) "Cent huit point zéro" (108.0) • • • 197 "Cinq cent trente et un" (531) "Neuf cent" (900) "Mille quatre cent quarante" (1440) Commande vocale • • Enregistrer nom "Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080) Etapes Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire. L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" Nom de radio Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit 1 "RADIO" Le système répond "RADIO" 2 "NOM DE LA RADIO" 3 "<nom>" a "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" "STATION <nom>" * Peut être utilisé comme raccourci. Supprimer nom Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "SUPPRIMÉ" 198 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR <RÉPERTOIRE>" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Lecture Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "RADIO" "RADIO" 2 "DEMARRER LECTURE" 199 Commande vocale Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "ENTREE AUDIO" "ENTREE AUDIO" Vue d'ensemble Appareils externes - USB La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "USB" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LISTE D'ECOUTE" "DOSSIER" ** ** "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "REPETER DOSSIER" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 212). 200 Commande vocale Lecture USB Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "DEMARRER LECTURE" Plage USB Vous pouvez choisir une plage directement sur votre appareil USB. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "USB" "USB" 3 "PLAGE" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "PLAGE <numéro>" * * De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Vue d'ensemble Appareils externes - iPod La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio. "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" 201 Commande vocale "APPAREIL EXTERNE", "IPOD" "LISTE D'ECOUTE" ** "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DE LA LISTE D'ECOUTE" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 212). Plage iPod Vous pouvez choisir une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 2 "IPOD" "IPOD" 3 "PLAGE" 4 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b ** "PLAGE <numéro>" * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535. Liste d'écoute iPod Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "APPAREIL EXTERNE" "APPAREIL EXTERNE" 202 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 2 "IPOD" "IPOD" 3 "LISTE D'ECOUTE" 4 "<un numéro entre 1 et 10>" "NUMERO DE LISTE D'ECOUTE S'IL VOUS PLAIT ?" * "LISTE D'ECOUTE <numéro>" * Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 212). Vue d'ensemble Carte SD La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'une carte SD qui contient des fichiers audio adaptés. "CARTE SD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" b "PLAGE" "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIER" "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" "REPETER PLAGE" "REPETER DOSSIER" "ARRETER REPETITION" * Peut être utilisé comme raccourci. Lecture de carte SD Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur les fichiers audio de la carte SD. 203 Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CARTE SD" "CARTE SD" 2 "DEMARRER LECTURE" Plage de carte SD Vous pouvez choisir une plage directement sur votre carte SD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CARTE SD" "CARTE SD" 2 "PLAGE" 3 "<un numéro entre 1 et 99>" "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAÎT?" b "PLAGE <numéro>" ** * Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245). Vue d'ensemble COMMANDES DE TÉLÉPHONE La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Téléphone Votre système de téléphone vous permet de créer un répertoire supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone. "TELEPHONE" "AIDE" "NOM DU PORTABLE" 204 a, b Commande vocale "TELEPHONE" "APPELER NUMÉRO" "APPELER NOM" a a "SUPPRIMER NOM" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" "ENREGISTRER NOM" a "RAPPELER" "ACCEPTER APPELS" "REFUSER APPELS" * Peut être utilisé comme raccourci. Créer un répertoire Enregistrer nom La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "ENREGISTRER NOM" "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" 4 "<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" 5 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone>" 6 "ENREGISTRER" "ENREGISTREMENT NUMÉRO" "<numéro de téléphone>" "NUMÉRO ENREGISTRÉ" 205 Commande vocale Supprimer nom Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" 3 "<nom>" "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "<nom> SUPPRIMÉ" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" Ouvrir répertoire Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "OUVRIR RÉPERTOIRE" "OUVRIR RÉPERTOIRE" Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" 3 "OUI" "REPERTOIRE SUPPRIME" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" 206 Commande vocale Fonctions du téléphone Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Nom du portable Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "NOM DU PORTABLE" a, b "NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>" * Peut être utilisé comme raccourci. Appeler numéro Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NUMÉRO" 3 "<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone> CONTINUER?" 4 "APPELER" "APPEL EN COURS" "CORRECTION" "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?" a "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" * Peut être utilisé comme raccourci. Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "APPELER NOM" a 207 "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond 3 "<nom>" "APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" 4 "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" * Peut être utilisé comme raccourci. Rappeler Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé. Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 a 3 "RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON" "RAPPELER" "OUI" "APPEL EN COURS" "NON" "COMMANDE ANNULÉE" * Peut être utilisé comme raccourci. Note : DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Appuyez sur la touche VOICE et attendez que le système se manifeste. DTMF (Composition avec tonalité) Cette fonction permet de transférer les numéro parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'interroger à distante votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc... Etapes Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale. L'utilisateur dit Le système répond 1 2 "NUMÉRO S'IL VOUS PLAÎT?" "<numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>" 208 Commande vocale Réglages principaux Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale. Refuser les appels Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "TELEPHONE" "TELEPHONE" 2 "REFUSER APPELS" "ACCEPTER APPELS" "REFUSER APPELS" "ACCEPTER APPELS" * * utilisez cette commande pour annuler le mode refuser COMMANDES DE SYSTÈME D’AIDE À LA NAVIGATION COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION Veuillez vous reporter au livret Navigation séparé pour obtenir des détails des menus de commande. Climatisation Les commandes vocales de climatisation prennent en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les véhicules. Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. "CLIMATISATION" "AIDE" "VENTILATEUR" a "ACTIVER DÉGIVRAGE/ACTIVER DÉSEMBUAGE" a a "DÉSACTIVER DÉGIVRAGE/DÉSACTIVER DÉSEMBUAGE" 209 Commande vocale "CLIMATISATION" "TEMPÉRATURE" a "MODE AUTOMATIQUE" a * Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Ventilateur Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur. Etapes L'utilisateur dit 1 "CLIMATISATION" 2 3 "VENTILATEUR" Le système répond "CLIMATISATION" "VITESSE VENTILATEUR, S'IL VOUS PLAÎT?" a "MINIMUM" "VENTILATEUR MINIMUM" "<un numéro entre 1 et 7>" "VENTILATEUR <numéro>" "MAXIMUM" "VENTILATEUR MAXIMUM" * Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Dégivrage/Désembuage Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER "ACTIVER DEGIVRAGE/ACTIVER DESEMBUAGE" * DESEMBUAGE" 2 "DESACTIVER DEGIVRAGE/ * DESACTIVER DESEMBUAGE" * Peut être utilisé comme raccourci. 210 "DESACTIVER DEGIVRAGE/ DESACTIVER DESEMBUAGE" Commande vocale Température Cette fonction vous permet de régler la température. Etapes L'utilisateur dit 1 "CLIMATISATION" 2 3 Le système répond "CLIMATISATION" "TEMPÉRATURE" "TEMPÉRATURE, S'IL VOUS PLAÎT?" "MINIMUM" "TEMPÉRATURE MINIMUM" "<un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou "<un numéro entre 59 et 84 °F>" "TEMPÉRATURE <numéro>" "MAXIMUM" "TEMPÉRATURE MAXIMUM" a * Peut être utilisé comme raccourci. Mode AUTO Etapes L'utilisateur dit Le système répond 1 "CLIMATISATION" "CLIMATISATION" 2 "MODE AUTOMATIQUE" a "MODE AUTOMATIQUE" * Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente. 211 Connectivité Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil. GÉNÉRALITÉS ATTENTION Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avère possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produire une décharge électrostatique qui risque d'endommager l'appareil. Le système accepte une gamme variée d'appareils externes qui s'intègrent entièrement à votre autoradio via la prise USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous : • Clés USB • Lecteurs de disque dur portables USB • Lecteurs MP3 avec connexion USB • Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date). Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB. Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32. Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti. Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes USB Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB. Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB). Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB. Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants). Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u. Les fichiers audio doivent être au format .m3u. 212 Connectivité Ne pas excéder les limites suivantes : • 1 000 articles par dossier (fichiers, dossiers et listes d'écoute) • 5 000 dossiers par appareil USB (listes d'écoute incluses) • 8 niveaux de sous-dossier. BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du véhicule et que les connexions traînantes n'obstruent pas les commandes du conducteur. Pour activer la commande vocale des dossiers et listes d'écoute personnalisés, suivre la procédure ci-dessous : • Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 107). Voir Port USB (page 107). Connexion Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du véhicule. Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 193). Brancher un iPod Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire. iPod Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements : Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 193). 213 • • Brancher le connecteur de sortie du casque d'écoute de l'iPod à la prise AUX IN. Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule. Connectivité UTILISATION D’UN DISPOSITIF USB Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. L'appareil USB est la source active E100029 Dossier E100022 Liste d'écoute E100023 Album E100024 Artiste E100025 Nom du fichier E100026 Titre de plage Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. E100027 Information non disponible. E100028 Autoradio Sony Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. 214 Connectivité Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide du contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Unités d'aide à la navigation à CD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche SELECT une fois. 215 Connectivité Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Unités d'aide à la navigation à DVD Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. 216 Connectivité Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Fichier multimédia générique de l'iPod E100037 Autoradio Sony Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Utilisation Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. UTILISATION D’UN IPOD Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. L'iPod est la source active E100030 Liste d'écoute de l'iPod E100031 Artiste de l'iPod E100032 Album de l'iPod E100033 Genre de l'iPod E100034 Chanson de l'iPod E100035 Catégorie générique de l'iPod E100036 217 Connectivité Unités d'aide à la navigation à CD Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Utilisation Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis iPod dans la liste disponible de l'appareil. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. 218 Connectivité Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Unités d'aide à la navigation à DVD Commande audio Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Utilisation Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. 219 Connectivité Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. 220 Introduction à la navigation Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point. SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVERTISSEMENTS Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination rapidement et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent. Informations relatives à la sécurité Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. 221 Système d’aide à la navigation Installation de la carte micro SD DÉMARRAGE ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. 1 Note : L'envoi et la réception de messages textes (SMS) vous seront facturés. Note : Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour tout détail sur les fonctions et l'utilisation du téléphone. 2 Note : Conservez le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr. E114212 1. Retirez la carte micro SD de l'adaptateur. 2. Insérez la carte micro SD dans le téléphone mobile. Note : Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile. Compatibilité des téléphones Activation du système de navigation sur téléphone mobile ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Note : L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué. Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com. Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations. 1. 222 Allumez la radio. Système d’aide à la navigation E114213 2. Allumez votre téléphone mobile et lancez l'application "Ford Mobile Navigation". 3. Choisissez "Destination". 4. Choisissez "Adresse". 5. Changez les options d'itinéraire au besoin et lancez le guidage routier. 6. L'écran du véhicule affiche les informations directionnelles. Des instructions vocales sont diffusées par les haut-parleurs du véhicule. Note : Votre téléphone mobile affiche votre position actuelle. 7. Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application. 223 Appendices HOMOLOGATIONS DE TYPES HOMOLOGATIONS DE TYPES COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission) iPod est une marque déposée de Apple Inc. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme à la législation européenne relative à la compatibilité électromagnétique (2004/104/CE). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. FCC ID : WJLRX-42 IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. RX-42 - déclaration de conformité Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur : Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. www.novero.com/declaration_of_conformity Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 100 mm de tout module électronique et airbag. 224 Appendices 6 4 1 2 3 8 5 7 E85998 Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne 1 – 30 50 W 3. 8 30 – 54 50 W 2. 3 68 – 87,5 50 W 1. 2. 3. 4. 5 142 – 176 50 W 1. 2. 3. 4. 5 380 – 512 50 W 1. 2. 3. 4. 5 806 – 940 10 W (2 W ) 1, 2, 3, 4, 5 (6 , 7 ) 1200 – 1400 10 W 2 1710 – 1885 10 W (1 W ) 1885 – 2025 2400 – 2500 1 1 1 1 1 1 1 1 1, 2, 3, 4, 5 (6 , 7 ) 10 W (1 W ) 1 1, 2, 3, 4, 5 (6 , 7 ) 0,1 W Toutes les positions 1 Pour les téléphones cellulaires GSM/3G seulement, avec une antenne patch à l'intérieur du pare-brise. 225 Appendices Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Confirmer que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle par l'émetteur installé ne dépassent par les limites d'exposition humaines spécifiées dans la directive européenne 2004/40/CE. 226 Index A Carburant et ravitaillement....................111 Accessoires Casiers de rangement..........................105 Spécifications techniques..........................113 Compartiment de rangement avant.......105 Compartiment de rangement sous les sièges arrière..........................................105 Voir : Pièces et accessoires..........................8 Affichages d'informations......................74 Généralités....................................................74 Chaînes à neige Alarme.......................................................42 Allumage automatique des phares......52 Allume-cigares.......................................104 Antibrouillards..........................................52 Appendices...........................................224 Appuis-tête..............................................97 Voir : Utilisation de chaînes à neige..........176 Chargement du véhicule.....................128 Généralités...................................................128 Chargeur de CD ...................................106 Chauffage, ventilation et climatisation...........................................86 Dépose de l’appui-tête...............................98 Réglage de l'appui-tête...............................97 Principes de fonctionnement.....................86 Chauffage auxiliaire à flamme A propos de ce manuel............................7 Armement de l'alarme...........................42 Voir : Chauffage auxiliaire............................92 Chauffage auxiliaire................................92 Capteurs d'habitacle...................................42 Délai d'armement automatique.................42 Chauffage à combustible (selon le pays)..........................................................96 Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)..........................................................95 Chauffage de stationnement.....................92 Armement du système d'immobilisation du moteur...............................................41 B Chauffage Barres de toit longitudinales et transversales.......................................130 Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................86 Galerie de toit..............................................130 Montage des traverses.............................130 Porte-vélos..................................................132 Clés codées..............................................41 Clés et télécommandes.........................31 Clignotants...............................................55 Climatisation automatique.....................89 Batterie du véhicule...............................161 Boîte de vitesses manuelle...................114 Dégivrage et désembuage du pare-brise...................................................91 Mise à l'arrêt de la climatisation automatique.............................................92 Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation...............................................91 Mode mono..................................................90 Pour désactiver le mode mono.................90 Pour réactiver le mode mono....................90 Réglage de la température........................90 Répartition d'air.............................................91 Soufflerie.........................................................91 Ventilation en circuit fermé..........................91 Engagement de la marche arrière...........114 Tous véhicules.............................................114 Boîte de vitesses Voir : Transmission.......................................114 Bouclage des ceintures de sécurité...................................................27 Branchement d’un dispositif externe ...............................................................213 Connexion...................................................213 Buses d'aération Voir : Ouïes d'aération.................................86 C Climatisation Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................86 Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................86 Câbles d’appoint Voir : Utilisation de câbles volants.............161 Caméra de rétrovision .........................123 Principes de fonctionnement...................123 227 Index Climatisation manuelle............................87 Configuration Bluetooth.......................185 Climatisation..................................................88 Réchauffage rapide de l'habitacle.............87 Sélecteur de répartition d'air......................87 Soufflerie........................................................87 Ventilation......................................................88 Ventilation en circuit fermé..........................87 Conditions requises pour une connexion Bluetooth.................................................185 Gestion des téléphones............................185 Configuration de téléphone.................184 Catégories de répertoire...........................184 Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth..............................185 Pour rendre actif un téléphone................185 Répertoire....................................................184 Commandes audio.................................44 Mode..............................................................45 SEEK (Recherche automatique)...............45 VOLUME........................................................44 Connectivité ..........................................212 Commandes d'éclairage........................51 Généralités...................................................212 Conseils de conduite ABS Appel de phares............................................51 Eclairage d'accompagnement...................51 Feux de route et feux de croisement........51 Feux de stationnement................................51 Positions de la commande d'éclairage.................................................51 Voir : Conseils pour la conduite avec le système ABS...........................................118 Conseils pour la conduite avec le système ABS........................................118 Conseils pour la conduite.....................137 Consommation de carburant..............113 Consommation de carburant Commandes de chauffage, ventilation et climatisation....................................209 Climatisation...............................................209 Voir : Spécifications techniques................113 Commandes de système d’aide à la navigation............................................209 Commandes de téléphone.................186 Contrôle d'huile Voir : Contrôle de l'huile moteur...............154 Contrôle de l'huile moteur...................154 Créer un répertoire....................................205 Fonctions du téléphone............................207 Réglages principaux..................................209 Télécommande..........................................186 Téléphone...................................................204 Contrôle du niveau d’huile........................155 Faire l'appoint..............................................155 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage ......................................156 Contrôle de liquide de refroidissement Commandes d’autoradio....................193 Voir : Contrôle du liquide de refroidissement.......................................155 Appareils externes - iPod..........................201 Appareils externes - USB.........................200 Autoradio.....................................................196 Carte SD......................................................203 Changeur de CD.........................................195 Entrée auxiliaire..........................................200 Lecteur de CD.............................................193 Contrôle des balais d'essuie-glaces....................................49 Contrôle de stabilité Voir : Utilisation du programme de stabilité électronique............................................120 Contrôle du liquide de direction assistée................................................156 Commande vocale.................................45 Principes de fonctionnement...................192 Faire l'appoint..............................................156 Commutateur de coupure du circuit d'injection.............................................139 Contrôle du liquide de refroidissement...................................155 Véhicules à moteur Duratec.....................139 Compatibilité électromagnétique......224 Conduite sur route inondée.................137 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement.......................................155 Faire l'appoint..............................................155 Conduire dans l'eau...................................137 Contrôle du liquide lave-glace.............156 228 Index Convertisseur catalytique.....................112 Démarrage sans clé..............................108 Conduite avec convertisseur catalytique................................................112 Stationnement.............................................112 Arrêt du moteur...........................................110 Contact établi..............................................108 Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle..................................................108 Démarrage avec une transmission automatique............................................108 Démarrage d'un moteur diesel................109 Démarrage impossible..............................109 Couvre-bagages...................................128 Rangement du couvre-bagages véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu....................................................129 Crochet d'attelage amovible...............133 Dépannage.............................................147 Dépose d’un phare.................................56 Désactivation du coussin gonflable passager................................................29 Conduite avec une remorque..................135 Dépose de la boule de remorquage.......135 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage......................................134 Entretien.......................................................136 Mise en place de la boule de remorquage............................................134 Activation de l’airbag passager..................30 Désactivation de l’airbag passager...........29 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager................................29 D Désarmement de l'alarme.....................42 Grande-Bretagne et Irlande uniquement...............................................43 Démarrage assisté Désarmement du système d'immobilisation du moteur.................41 Dispositif d'aide au stationnement......121 Voir : Utilisation de câbles volants.............161 Démarrage............................................222 Activation du système de navigation sur téléphone mobile...................................222 Compatibilité des téléphones..................222 Installation de la carte micro SD..............222 Principes de fonctionnement....................121 E Démarrage du moteur.........................108 Eclairage....................................................51 Eclairage intérieur...................................55 Généralités...................................................108 Démarrage rapide....................................11 Airbag..............................................................18 Balayage automatique.................................17 Boîte de vitesses manuelle.........................18 Climatisation automatique...........................17 Climatisation manuelle.................................16 Démarrage sans clé.....................................15 Indicateurs de direction................................17 Phares automatiques...................................17 Réglage du volant.........................................15 Système d'ouverture sans clé....................15 Verrouillage et déverrouillage......................14 Vue d'ensemble du combiné des instruments.................................................11 Lampes de lecture.......................................55 Lampes de miroir de courtoisie.................56 Plafonnier.......................................................55 Emplacement des boîtes à fusibles..................................................140 Boîte à fusibles de l’habitacle...................140 Boîte à fusibles du compartiment moteur......................................................140 Entrée sans clé........................................36 Clé passive....................................................37 Clés désactivées..........................................38 Déverrouillage du véhicule.........................38 Informations d'ordre général......................36 Verrouillage du véhicule...............................37 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé..............................39 Entretien des pneus..............................175 229 Index H Entretien..................................................149 Généralités...................................................149 Spécifications techniques.........................157 Homologations de types.....................224 Equipement pour les cas d'urgence.............................................138 Essuie/lave-glaces COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)..........224 RX-42 - déclaration de conformité.........224 Voir : Essuie-glaces/lave-glaces................46 Essuie-glace à activation automatique..........................................47 Essuie-glaces/lave-glaces....................46 Essuie-glaces de pare-brise.................46 I Identification du véhicule......................179 Informations générales sur les fréquences radio...................................31 Inspection des éléments du système de sécurité...........................................139 Balayage intermittent..................................46 Système de balayage automatique..........46 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière.....................................................48 Balayage en marche arrière.......................48 Balayage intermittent..................................48 Lave-glace de lunette arrière.....................48 Ceintures de sécurité................................139 Instruments..............................................69 Jauge de carburant.....................................70 Thermomètre de température d'eau.......69 F Introduction à la navigation..................221 Introduction................................................7 Feux arrière de brouillard.......................52 Feux de détresse....................................53 Filtre à particules diesel (DPF)..............110 J Régénération...............................................110 Jantes et pneus.....................................163 Filtre à particules Généralités...................................................163 Spécifications techniques..........................177 Voir : Filtre à particules diesel (DPF)..........110 Fonctions de confort............................103 Freinage antiblocage Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel...............154 Jauge de niveau d’huile moteur - 2.5L Duratec (VI5)........................................154 Voir : Freins...................................................118 Frein de stationnement.........................118 Tous véhicules.............................................118 K Frein de stationnement Voir : Frein de stationnement....................118 Freins........................................................118 Kit de réparation de pneu ...................168 Principes de fonctionnement....................118 Contrôle de la pression de gonflage.......173 Gonflage du pneu.......................................169 Informations d'ordre général....................168 Utilisation du kit de réparation de pneu.........................................................169 Fusibles...................................................140 G Glossaire des symboles...........................7 L Symboles sur votre véhicule.........................8 Symboles utilisés dans ce document.........7 Lavage de l'extérieur du véhicule Voir : Nettoyage de l'extérieur..................159 Voir : Nettoyage de l'extérieur..................159 Lave-glaces de pare-brise....................47 Lave-phares.............................................49 230 Index O Lecteur de carte....................................106 Lève-vitres électriques...........................65 Commutateur de sécurité des vitres arrière.........................................................65 Commutateurs de porte conducteur.......65 Fonction anti-pincement.............................65 Ouverture et fermeture automatique des vitres...........................................................65 Ouverture et fermeture globales...............65 Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques.............................66 Ordinateur de bord Voir : Affichages d'informations..................74 Ouïes d'aération......................................86 Ouverture et fermeture du capot.......150 Fermeture du capot...................................150 Ouverture du capot moteur.....................150 Ouverture et fermeture globales..........39 Fermeture générale.....................................39 Ouverture générale......................................39 M P Messages d'information........................80 Pièces et accessoires..............................8 Affichage des messages en cours............81 Contrôle dynamique de stabilité (ESP)..........................................................85 Direction assistée.........................................83 Eclairage........................................................82 Entretien........................................................83 Indicateur de message...............................80 Portes ouvertes.............................................81 Symboles de messages.............................80 Système sans clé..........................................81 Transmission.................................................84 Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford.................................................8 Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes......................................................8 Pile de télécommande Voir : Remplacement de la pile de la télécommande..........................................31 Plaque d'identification du véhicule.....179 Pneus 'run-flat’ ......................................174 Ce qu'il faut faire en cas de crevaison d'un pneu 'run-flat'..........................................174 Principe de fonctionnement.....................174 Remplacement de pneus 'run-flat'..........174 Mise à l'arrêt du moteur........................110 Véhicules avec turbocompresseur..........110 N Pneus hiver Nettoyage de l'extérieur......................159 Pneus Voir : Utilisation de pneus hiver.................175 Nettoyage de la lunette arrière................159 Nettoyage des garnitures chromées................................................159 Nettoyage des phares...............................159 Protection de la peinture de la carrosserie...............................................159 Voir : Jantes et pneus................................163 Points d'ancrage des bagages...........128 Points de remorquage..........................147 Points d’ancrage ISOFIX .......................23 Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur...................................23 Nettoyage de l'intérieur........................159 Porte-charge Ceintures de sécurité................................159 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio............................160 Voir : Barres de toit longitudinales et transversales...........................................130 Porte-gobelets......................................103 Tablettes de dossier...................................103 Nettoyage du véhicule.........................159 Numéro d'identification du véhicule (VIN).......................................................179 Porte-verre ............................................106 Port USB..................................................107 231 Index Positionnement du siège de sécurité enfant.....................................................20 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs............................................53 Tous véhicules..............................................20 Véhicules avec compartiment de rangement sous le plancher..................20 Positions de réglage de hauteur des phares recommandées..........................53 Réglages personnalisés.........................77 Précautions de sécurité.........................111 Pressions de gonflage Désactivation des signaux sonores..........80 Direction.........................................................77 Ecran d'aide et informations de navigation..................................................78 Informations de navigation.........................78 Réglage de l'heure.......................................78 Réglage de la langue...................................79 Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)......................................................77 Unités de mesure.........................................79 Voir : Spécifications techniques................177 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........107 Prises d'alimentation.............................104 Inverseur continu-alternatif.......................105 Programmation de la télécommande......................................31 Programmation de la télécommande Voir : Programmation de la télécommande..........................................31 Régulateur de vitesse...........................126 Programme de stabilité électronique..........................................119 Principes de fonctionnement...................126 Régulateur de vitesse Principes de fonctionnement....................119 Voir : Antibrouillards......................................52 Voir : Régulateur de vitesse......................126 Voir : Utilisation du régulateur de vitesse......................................................126 Protection des occupants.....................25 Réhausseurs............................................22 Principes de fonctionnement.....................25 Rehausseur (groupe 2)...............................22 Rehausseur (groupe 3)...............................22 Projecteur anti-brouillard Q Remorquage du véhicule sur ses quatre roues - AWD........................................148 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues.....................................................147 Qualité du carburant - Diesel................111 Qualité du carburant - Essence............111 Tous véhicules.............................................147 Véhicules avec transmission automatique............................................148 R Rangement sous le plancher arrière....................................................129 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité..................................................28 Remorquage..........................................133 Remplacement d'une ampoule............57 Eclairage d'approche..................................59 Eclairage de coffre à bagages...................63 Eclairage de plaque d'immatriculation......61 Feux arrière...................................................60 Feux arrière de brouillard............................60 Lampe du miroir de courtoisie...................63 Phare..............................................................57 Plafonnier........................................................61 Projecteurs antibrouillard............................59 Répétiteurs latéraux....................................58 Spots de lecture...........................................62 Troisième feu stop........................................61 Désactivation du rappel de bouclage de ceinture......................................................28 Ravitaillement..........................................112 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments.................103 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise..............................................48 Réglage du volant...................................44 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité..................................................28 232 Index Remplacement d'une roue.................163 Serrures....................................................33 Sièges à réglage électrique.................100 Cric du véhicule..........................................163 Dépose d'une roue....................................166 Ecrous de roue antivol...............................163 Points de levage du véhicule....................164 Pose d'une roue.........................................167 Véhicules avec une roue de secours temporaire...............................................163 Siège à réglage électrique 6 voies..........100 Sièges à réglage manuel.......................98 Tous véhicules..............................................98 Sièges arrière..........................................101 Création d'un plancher plat pour le chargement.............................................101 Rabattement des dossiers de sièges vers le haut........................................................101 Repliage à plat des dossiers......................101 Remplacement d'un fusible.................140 Remplacement de la pile de la télécommande......................................31 Remplacement des balais d'essuie-glaces....................................49 Sièges chauffants..................................102 Sièges de sécurité enfant......................19 Balai d’essuie-glace de lunette arrière.........................................................50 Balais d'essuie-glaces de pare-brise........49 Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids.......19 Sièges.......................................................97 Signaux sonores et indicateurs............72 Remplacement d’ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule.......57 Réparation des dégâts mineurs de peinture................................................160 Rétroviseur anti-éblouissement automatique..........................................68 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique...............................................67 Clé dans le commutateur d’allumage.......73 Clé en dehors du véhicule..........................73 Feux allumés.................................................73 Givre...............................................................72 Rappel de bouclage de ceinture...............73 Témoin de bas niveau de carburant.........73 Transmission automatique..........................72 Rétroviseurs rabattables électriques........67 Sens d'orientation du rétroviseur..............67 Situation après une collision................139 Spécifications techniques....................180 Rétroviseurs extérieurs..........................66 Spécifications techniques.........................180 Rétroviseurs rabattables manuels............66 Système d'éclairage adaptatif (AFS).......................................................54 Système d'éclairage adaptatif Rétroviseurs Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants.................................................92 Voir : Vitres et rétroviseurs..........................65 Voir : Système d'éclairage adaptatif (AFS)...........................................................54 Rideaux pare-soleil ...............................103 Système d'immobilisation......................41 Toit panoramique........................................103 Principes de fonctionnement......................41 Rodage....................................................137 Système d'immobilisation Freins et embrayage..................................137 Moteur..........................................................137 Pneus............................................................137 Voir : Système d'immobilisation..................41 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus......................176 Réinitialisation du système.........................177 S Système d’aide à la navigation...........222 Système d’aide au stationnement S'asseoir dans la position correcte......97 Sécurité des enfants...............................19 Sécurité routière....................................221 Voir : Utilisation du dispositif d'aide au stationnement.........................................121 T Informations relatives à la sécurité..........221 Sécurités enfants....................................24 Serrure de capot Tableau de spécification des ampoules...............................................63 Voir : Ouverture et fermeture du capot...150 233 Index Tableau de spécification des fusibles...................................................141 Transmission...........................................114 Trappe du réservoir de carburant........111 Triangle de signalisation........................138 Trousse de premiers secours.............138 Boîte à fusibles de l’habitacle...................143 Boîte à fusibles du compartiment moteur......................................................141 U Téléphone..............................................184 Généralités...................................................184 Téléphone Utilisation de câbles volants.................161 Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation....190 Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation....186 Utilisation de chaînes à neige..............176 Témoins d'avertissement et indicateurs.............................................70 Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)...........................................176 Indicateur de message................................72 Indicateurs de direction................................71 Rappel de bouclage de ceinture...............72 Témoin ABS...................................................70 Témoin d'airbags..........................................70 Témoin d'allumage.......................................71 Témoin d'anomalie du moteur....................71 Témoin de bas niveau de carburant..........71 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)...........................................................72 Témoin de direction assistée.....................72 Témoin de feux de brouillard arrière.........72 Témoin de feux de route.............................71 Témoin de frein.............................................70 Témoin de phares.........................................71 Témoin de porte ouverte.............................71 Témoin de préchauffage.............................71 Témoin de pression d’huile.........................72 Témoin de projecteurs antibrouillard.........71 Témoin de régulateur de vitesse...............70 Témoin de verglas........................................71 Utilisation de la caméra de rétrovision ...............................................................123 Démarrage du moteur...............................162 Raccordement des câbles de démarrage...............................................161 Activation de la caméra de rétrovision................................................123 Désactivation de la caméra de rétrovision................................................125 Utilisation de l'affichage.............................124 Véhicules avec système d’aide au stationnement.........................................125 Utilisation de la commande vocale...................................................192 Etiquette d'identification............................193 Fonctionnement du système...................192 Utilisation de pneus hiver......................175 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes.........................28 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement......................................121 Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement........................121 Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement.........................................122 Traction d'une remorque.....................133 Utilisation du programme de stabilité électronique.........................................120 Utilisation du régulateur de vitesse...................................................126 Conduite du véhicule sur fortes pentes......................................................133 Transmission automatique...................114 Conseils relatifs à la conducteur avec une transmission automatique.....................116 Levier de déverrouillage d'urgence de la position park............................................116 Modes de conduite.....................................115 Positions du levier de sélecteur................114 Activation du régulateur de vitesse.........126 Annulation de la vitesse réglée.................127 Désactivation du régulateur de vitesse......................................................127 Modification de la vitesse réglée..............126 Réglage d'une vitesse...............................126 Reprise de la vitesse réglée......................127 Transmission intégrale (AWD)..............117 Transmission intégrale Voir : Transmission intégrale (AWD)..........117 234 Index Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation.............................................190 Verrouillage et déverrouillage................33 Confirmation du verrouillage et du déverrouillage...........................................33 Couvercle de coffre à bagages.................35 Double verrouillage......................................33 Double verrouillage des portes avec la clé...............................................................34 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage...........................................36 Reverrouillage automatique.......................36 Verrouillage centralisé.................................33 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur.................................35 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé..................................................34 Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.....................34 Mise en sourdine du microphone............191 Pour changer de téléphone actif..............191 Pour passer un appel.................................190 Pour recevoir un appel entrant................190 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding..................................191 Recevoir un second appel entrant..........190 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation.........186 Mise en sourdine du microphone............189 Pour changer de téléphone actif.............189 Pour passer un appel.................................187 Pour recevoir un appel entrant................188 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding.................................189 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony..........................................................190 Recevoir un second appel entrant..........188 VIN Voir : Numéro d'identification du véhicule (VIN)..........................................................179 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants..............................................92 Utilisation d’un dispositif USB ..............214 Autoradio Sony...........................................214 Unités d'aide à la navigation à CD...........215 Unités d'aide à la navigation à DVD.........216 Rétroviseurs extérieurs chauffants...........92 Vitres chauffantes........................................92 Vitres et rétroviseurs..............................65 Volant de direction..................................44 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel....................................................153 Vue d'ensemble du compartiment moteur - 2.5L Duratec (VI5)...............151 Utilisation d’un iPod ..............................217 Autoradio Sony............................................217 Unités d'aide à la navigation à CD...........218 Unités d'aide à la navigation à DVD.........219 V Ventilation Voir : Chauffage, ventilation et climatisation..............................................86 235 236 Feel the difference 9V4J-19A321-GA (CG3542fr)