Lexus RX 2009-2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
453 Des pages
Lexus RX 2009-2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
RX450h/350 NAVI (D)
Introduction
Ce manuel explique la manière d’utiliser le système de navigation. Veuillez
lire ce manuel avec attention pour une utilisation adéquate. Gardez toujours
ce manuel dans votre véhicule.
Le système de navigation compte parmi les équipements automobiles les plus
avancés au plan technologique qui aient jamais été mis au point. Le système
reçoit des signaux satellites du système de positionnement global (GPS) géré
par le Ministère de la Défense américain. Au moyen de ces signaux et d’autres
capteurs du véhicule, le système vous indique votre position actuelle et vous
aide à localiser une destination souhaitée.
Le système de navigation est conçu pour choisir les itinéraires les plus adaptés
pour vous mener de l’endroit où vous vous trouvez à l’endroit où vous souhaitez
vous rendre. Il est également conçu pour vous mener à une destination que vous
connaissez mal de la meilleure manière possible. Il utilise pour cela des cartes
d’origine DENSO. Les itinéraires proposés peuvent ne pas correspondre aux plus
courts ni aux moins encombrés. Votre propre connaissance de l’endroit et des
“raccourcis” peut parfois s’avérer plus efficace en terme de gain de temps que les
itinéraires proposés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de points
d’intérêt pour vous permettre de choisir aisément les destinations telles que les
restaurants et les hôtels. Si une destination ne figure pas dans la base de données,
vous pouvez saisir le nom de la rue ou celui d’un croisement important environnant
et le système vous y mènera.
Le système vous fournira tant la carte visuelle que les instructions audio. Les
instructions audio annoncent le kilométrage restant ainsi que la direction à suivre
lorsque vous approchez un croisement. Ces instructions vocales vous aident à
vous concentrer sur la route et sont calculées de façon à vous laisser assez de
temps pour vous permettre de manœuvrer, changer de file ou ralentir.
1
RX450h/350 NAVI (D)
Sachez que tous les systèmes de navigation montés dans les véhicules
actuels possèdent certaines limites qui peuvent affecter leur capacité à
opérer correctement. La précision de la position du véhicule dépend de l’état
du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou d’autres
conditions. Pour de plus amples informations sur les limites du système,
reportez−vous à la section allant de la page 428 à la page 429.
2
RX450h/350 NAVI (D)
Informations importantes
concernant ce manuel
Consigne de sécurité
Pour des raisons de sécurité, ce manuel
mentionne les objets qui requièrent une
attention particulière à l’aide des symboles
suivants.
ATTENTION
Cette mention signale un danger
susceptible d’entraîner une blessure
corporelle si elle n’est pas respectée.
Vous êtes informé de ce que vous devez
faire ou ne pas faire pour éviter ou réduire
les risques de blessure pour vous−même
ou pour les autres.
NOTE
Cette mention signale un danger
susceptible d’entraîner une détérioration
du véhicule ou de ses équipements si elle
n’est pas respectée. Vous êtes informé de
ce que vous devez ou ne devez pas faire
afin d’éviter ou de réduire les risques de
détérioration pour votre véhicule et son
équipement.
INFORMATIONS
Cet
avertissement
fournit
informations supplémentaires.
des
Ce manuel explique l’information de véhicule
hybride et à essence conventionnel.
L’information de véhicule à essence est
indiquée entre les parenthèses triangulaires,
par exemple, le commutateur “POWER”
<“ENGINE START STOP”>.
Afin d’utiliser ce système de la manière la plus
sûre qui soit, conformez−vous aux conseils de
sécurité ci−dessous.
Ce système a pour but de vous aider à relier
votre destination et, s’il est utilisé correctement,
vous en offre effectivement la possibilité. Le
conducteur est entièrement responsable du
fonctionnement en toute sécurité de votre
véhicule et de la sécurité de vos passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système au
point de vous distraire de votre conduite aux
dépens de la sécurité. La première priorité
pendant la conduite du véhicule doit toujours
être la conduite en toute sécurité de celui−ci.
Pendant la conduite, conformez−vous aux
réglementations de la circulation.
Avant d’utiliser le système, apprenez à vous en
servir et apprenez à en connaître parfaitement
le maniement. Lisez le manuel du propriétaire
du système de navigation en entier pour vous
assurer que vous en comprenez le
fonctionnement. Ne laissez personne d’autre
utiliser ce système avant que cette personne
n’en ait lu et compris les instructions contenues
dans ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions peuvent
devenir inopérantes lorsque vous commencez
à conduire. Les boutons d’écran qui se sont pas
disponibles sont mis en ombré. Vous ne pouvez
sélectionner votre destination et votre itinéraire
que lorsque le véhicule est immobilisé.
3
RX450h/350 NAVI (D)
ATTENTION
D Par sécurité, le conducteur ne doit pas
utiliser le système de navigation
pendant qu’il ou qu’elle est train de
conduire. Ne pas prêter suffisamment
attention ni à la route ni à la circulation
peut engendrer un accident.
D Pendant la conduire, assurez−vous que
vous respectez les règles de circulation
et gardez à l’esprit les conditions de
circulation.
Si un panneau de
circulation a été modifié sur la route, le
guidage d’itinéraire risque de ne pas
avoir les informations de mise à jour
telles que le sens d’une rue à sens
unique.
Pendant la conduite, écoutez les instructions
vocales autant que possible et ne jetez un
regard furtif à l’écran que lorsque cela ne
présente aucun risque. Cependant, ne vous
fiez pas entièrement au guidage vocal.
Servez−vous en pour la référence. Si le
système n’arrive pas à déterminer correctement
la position actuelle du véhicule, il se peut que le
guidage soit incorrect, qu’il soit retardé ou bien
qu’il ne comporte pas d’assistance vocal.
Les données du système peuvent se révéler
parfois incomplètes.
Les conditions de
circulation, y compris les restrictions de
circulation (interdiction de tourner à gauche,
routes barrées, etc.) changent fréquemment.
Par conséquent, avant de suivre toute
instruction suivante et donnée par le système,
assurez−vous que les instructions peuvent être
exécutées en toute sécurité et que vous êtes en
accord avec le code de la route.
Ce système ne peut vous avertir de la sécurité
d’un endroit, de l’état des rues et de la
disponibilité des services de dépannage. Si
vous n’êtes pas certain de la sécurité d’un
endroit, ne le traversez pas. Ce système n’est
en aucun cas destiné à remplacer le
jugement personnel du conducteur.
N’utilisez ce système que dans les régions où la
loi vous l’y autorise. Certains états/certaines
provinces peuvent appliquer une législation qui
interdit l’usage d’écrans vidéo et de navigation
placés près du conducteur.
4
RX450h/350 NAVI (D)
Sommaire
Guidage rapide —
— Remote Touch (système de commande à distance
du système de navigation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— Ecran de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— Enregistrement d’un domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— Enregistrement des destinations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— Déroulement des opérations:
guidage de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— Paramétrage de domicile comme destination . . . . . .
Index des fonctions de système de navigation . . . . . . .
Référence rapide (écran “Début”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référence rapide (écran “Destination”) . . . . . . . . . . . . . .
Guidage
Rapide
10
12
14
16
18
20
22
24
25
Référence rapide (écran “Paramétrer”) . . . . . . . . . . . . . . 27
Référence rapide (écran “Information”) . . . . . . . . . . . . . . 28
1
Système de navigation: Fonctions de base
áInformations de base avant utilisationñ
Ecran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Remote Touch (système télécommandé) . . . . . . . . .
Saisie de lettres et de numéros/Navigation dans la liste . . . . . . . . .
Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icône d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’écran de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la position actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement manuel de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echelle de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de voirie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientation de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes standard de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information sur le langage naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
3
4
5
6
7
30
31
33
36
38
38
38
39
44
47
47
48
49
49
52
54
8
9
10
11
12
13
INDEX
5
RX450h/350 NAVI (D)
2
Système de navigation: Recherche de la destination
Recherche de la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la zone de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par le domicile . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par destinations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Adresse” . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Point d’intérêt” . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Destination Assist” . . . . . . . .
Recherche de la destination par
“Destinations précédentes” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Carnet d’adresses” . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Urgences” . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Croisement et autoroute” . . .
Recherche de la destination par “Carte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Coordonnées” . . . . . . . . . . . .
Supprimer des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement du guidage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
66
66
68
68
69
73
80
80
81
81
82
85
86
86
87
Système de navigation: Guidage d’itinéraire
Ecran de guidage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Principaux messages de guidage vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kilométrage et temps jusqu’à destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Définir et supprimer des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajouter des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Reclasser des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Supprimer des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Paramétrage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Paramétrage de détour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Visualisation de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Critères d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Interrompre et reprendre le guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Indiquer sur la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Afficher les icônes de PDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Trace d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
*:
6
Point d’intérêt
RX450h/350 NAVI (D)
4
Système de navigation: Points mémoire
Paramétrages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Domicile” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Destinations prédéfinies” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Carnet d’adresses” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Zones à éviter” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer les destinations précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Téléphone et informations
Téléphone (système mains libres de téléphone
cellulaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclarer un téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler avec le téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un appel sur le téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . .
Parler au téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Derniers enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
114
115
117
120
126
131
134
138
143
150
150
153
154
155
156
Lexus Enform Avec Safety Connect
Aperçu du service “Lexus Enform avec Safety Connect” . . . . . . .
Destination Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
eDestination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XMr Sports et Stocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XM NavWeathert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XMr NavTraffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lexus Insider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
161
164
167
173
177
179
7
RX450h/350 NAVI (D)
7
Système audio/vidéo
Référence rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du système audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelques principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de l’autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode autoradio (Emissions radio satellite XMr) . . . . . . . . . . . .
Utilisation du changeur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du changeur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’audio Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de mémoire USB/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes à distance audio/vidéo
(commutateurs sur la direction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du système de loisir de siège arrière . . . . . .
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un CD audio/texte sur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de disques WMA/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéo/audio DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement des autres paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation du système audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
188
195
195
204
208
214
228
254
262
270
273
279
280
280
281
281
294
295
297
Climatisation
Commandes de climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
9
Système de rétrovision
Système de rétrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
10 Moniteur de vue latérale
Moniteur de vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
11 Aide au stationnement intuitif
Aide au stationnement intuitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
8
RX450h/350 NAVI (D)
12 Configuration
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrages détaillés de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage du répertoire téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de l’historique d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage d’étiquette vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de lecteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de son Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrages de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage d’aide au stationnement intuitif . . . . . . . . . . . . . .
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
348
355
358
361
362
371
372
373
381
382
390
397
398
402
407
410
410
412
417
417
422
423
425
13 Annexe
Limites du système de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Informations et mises à jour de la base
de données cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
9
RX450h/350 NAVI (D)
Guidage rapide —
— Remote Touch (système de commande
à distance du système de navigation)
D0026LC
10
RX450h/350 NAVI (D)
No.
Nom
Fonction
Page
24
1
Bouton “MENU”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Début” (menu).
2
Bouton “·”
Appuyezsurceboutonpourchangerl’échelle
de la carte et pour dérouler l’écran de liste.
31, 35, 47
3
Bouton
“MAP/VOICE”
Appuyez sur ce bouton pour répéter un
guidage vocal, annulez la fonction de
déroulement de la carte, démarrez un
guidage et affichez la position actuelle.
38
4
Bouton sélecteur à
Remote Touch
Actionnez le bouton sélecteur à Remote
Touch pour sélectionner les fonctions,
caractères et les boutons d’écran de carte.
31
5
Bouton “ENTER”
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la
fonction sélectionnée, la lettre ou le bouton
d’écran de carte.
31
6
Bouton “DISP”
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
“Affichage” (qualité de commande).
36
11
RX450h/350 NAVI (D)
— Ecran de carte
D0025LCb
No.
Nom
Fonction
Page
1
Symbole nord en
haut ou cap en haut
Ce symbole indique que la carte est orientée
de telle façon que le nord ou le cap suivi est
toujours orienté vers le haut. Sélection d’un
symbole pour changer l’orientation de la
carte.
48
2
Indicateur d’échelle
Ce chiffre indique l’échelle de la carte.
47
3
Bouton
d’éloignement
Sélectionnez ce bouton pour réduirel’échelle
de la carte.
47
4
“AAOff”
Sélectionnez ce bouton pour agrandir
l’image. Certain des boutons sur l’écran ne
s’affiche pas. Ils s’affichent de nouveau en
sélectionnant “ON""”.
367
5
“Repère”
Sélectionnez ce bouton pour enregistrer la
position actuelle ou la position du curseur en
tant que saisie de livre d’adresses.
40
6
“Itiné.”
Sélectionnez ce bouton pour modifier
l’itinéraire.
98, 100
12
RX450h/350 NAVI (D)
No.
Nom
Fonction
Page
106, 177
7
“Affi. sur carte”
Sélectionnez ce bouton pour naviguer dans
les informations relatives au guidage
d’itinéraire, pour paramétrer les Points
d’intérêt à afficher sur l’écran ou enregistrer
l’itinéraire.
8
Bouton
d’agrandissement
de l’échelle
Sélectionnez ce bouton pour augmenter
l’échelle de la carte.
47
9
Bouton du plan de
voirie
Sélectionnez ce bouton pour afficher le plan
de
voirie
et
des
informations
complémentaires sur les immeubles.
47
10
Bouton de
configuration
d’écran
Sélectionnez ce bouton pour changer de
mode d’écran.
44
11
Kilométrage et
temps jusqu’à
destination
Affiche la distance, le temps de trajet estimé
jusqu’à la destination, et le temps d’arrivée
estimé à la destination.
97
12
Critère XMr
Ce symbole s’affiche lors de la réception
d’une information XMr.
177
13
Symbole “GPS”
(Global Positioning
System = système
de positionnement
global)
Tant que le véhicule capte les signaux GPS,
ce symbole est affiché.
428
13
RX450h/350 NAVI (D)
— Enregistrement d’un domicile
1
Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez
“Destination”
et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
3
Sélectionnez “Aller maison” et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
D0030LCa
D0001LS
D0002LS
Siledomicilen’apasétéenregistré,vouspouvez
l’enregistrer en sélectionnant “Aller maison”.
4
D0009LS
14
Sélectionnez “Oui” et appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch.
RX450h/350 NAVI (D)
5
D0004LC
Reportez−vous à “Recherche de la destination”
à la page 66.
6
D0005LC
Sélectionnez “Entrer” et appuyez sur
la touche “ENTER” du Remote
Touch.
L’écran “Modifier le domicile” s’affiche.
7
D0006LC
Il y a des 4 manières différentes pour
rechercher votre domicile.
Sélectionnez “OK” et appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch.
L’enregistrement de domicile est terminé.
Vous pouvez aussi enregistrer le domicile en
sélectionnant “Paramétrer”. (Reportez−vousà
“ (a) Enregistrement d’un domicile” à la page
115.)
Vous pouvez changer le nom, le lieu, le numéro
de téléphone et l’icône. (Reportez−vous à “ (b)
Editer un domicile” à la page 116.)
15
RX450h/350 NAVI (D)
— Enregistrement des destinations
présélectionnées
1
Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez
“Destination”
et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
3
Sélectionnez l’une des touches de
destinationprédéfinie etappuyez sur
la touche “ENTER” du Remote
Touch.
D0030LCa
D0001LS
D0003LS
Vous pouvez paramétrer une destination
présélectionnée sur n’importe quel bouton de
destination présélectionnée qui n’a pas encore
été paramétré.
4
D0010LS
16
Sélectionnez “Oui” et appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch.
RX450h/350 NAVI (D)
5
D0009LC
Reportez−vous à “Recherche de la destination”
à la page 66.
6
D0010LC
Sélectionnez “Entrer” et appuyez sur
la touche “ENTER” du Remote
Touch.
L’écran “Destination prédéfinie” s’affiche.
7
D0011LC
Il y a 4 manières différentes pour
rechercher des destinations.
Sélectionnez “OK” et appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch.
L’enregistrement
des
présélectionnées est terminé.
destinations
Vous pouvez aussi enregistrer les destinations
présélectionnées
en
sélectionnant
“Paramétrer”.
(Reportez−vous à “ (a) Enregistrement des
destinations présélectionnées” à la page 118.)
Vous pouvez changer le nom, le lieu, le numéro
de téléphone et l’icône. (Reportez−vous à “ (b)
Editer des destinations présélectionnées” à la
page 119.)
Les points enregistrés peuvent être utilisés sur
l’écran “Destination”. (Reportez−vous à “ —
Recherche de la destination par destinations
présélectionnées” à la page 68.)
17
RX450h/350 NAVI (D)
— Déroulement des opérations:
guidage de l’itinéraire
1
Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez
“Destination”
et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
3
Il y a des 11 manières différentespour
rechercher des destinations.
D0030LCa
D0001LS
D0004LS
Reportez−vous à “Recherche de la destination”
à la page 66.
4
D0013LC
18
Sélectionnez “Aller à
” et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
Le système de navigation exécute une
recherche de l’itinéraire.
RX450h/350 NAVI (D)
5
D0014LC
Sélectionnez “OK” et appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch,
puis commencez à rouler.
Les itinéraires autres que celui recommandé
peuvent
également
être
sélectionnés.
(Reportez−vous à “Lancement du guidage
d’itinéraire” à la page 87.)
6
Le guidage jusqu’à la destination est
assuré par l’intermédiaire d’une voix
et sur l’écran de guidage.
19
RX450h/350 NAVI (D)
— Paramétrage de domicile comme destination
1
Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
2
Sélectionnez
“Destination”
et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
3
Sélectionnez “Aller maison” et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
D0030LCa
D0001LS
D0002LS
“Aller maison” peut être utilisé si votre domicile
a été enregistré. (Pourenregistrerun“Domicile”,
reportez−vous à “ (a) Enregistrement d’un
domicile” à la page 115.)
4
D0016LCa
20
Sélectionnez “Aller à
” et
appuyez sur la touche “ENTER” du
Remote Touch.
Le système de navigation exécute une
recherche de l’itinéraire.
RX450h/350 NAVI (D)
5
D0017LCa
Sélectionnez “OK” et appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch,
puis commencez à rouler.
Les itinéraires autres que celui recommandé
peuvent
également
être
sélectionnés.
(Reportez−vous à “Lancement du guidage
d’itinéraire” à la page 87.)
6
Le guidage jusqu’à la destination est
assuré par l’intermédiaire d’une voix
et sur l’écran de guidage.
21
RX450h/350 NAVI (D)
Index des fonctions de système de navigation
hCartei
Affichage des cartes
Page
Visualisation de l’écran de carte
12
Affichage de la position actuelle du véhicule
38
Visualisation de la position actuelle sur le plan détaillé
39
Changement d’échelle
47
Changement de l’orientation de la carte
48
Affichage du point d’intérêt
106
Affichage du temps de trajet/d’arrivée estimé à destination
97
Sélection de l’écran de carte double
44
Visualisation du plan de voirie
47
Suppression des boutons d’écran de carte
367
Recherche de la destination
Page
Recherche de la destination
(par domicile, point d’intérêt, numéro de téléphone, etc.)
66
Changement de la zone de recherche sélectionnée
66
Utilisation de la position sur la carte de la destination sélectionnée
87
hGuidage d’itinérairei
Avant de commencer le guidage d’itinéraire
87
Visualisation des autres itinéraires possibles
87
Lancement du guidage d’itinéraire
87
Avant de commencer/pendant le guidage d’itinéraire
22
Page
Programmation de la destination
Page
Visualisation de l’itinéraire
87
Ajouter des destinations
98
Changement de l’itinéraire
100
Affichage du temps de trajet/d’arrivée estimé à destination
97
RX450h/350 NAVI (D)
Pendant le guidage d’itinéraire
Page
Pause pendant le guidage d’itinéraire
105
Réglage du volume du guidage d’itinéraire
360
Suppression de la destination
Affichage de la carte de l’itinéraire total
86, 99
101
hFonctions utilesi
Livre d’adresses
Page
Enregistrement de vos saisies de livre d’adresses
120
Repérage des icônes sur la carte
122
Informations
Page
Affichage d’entretien du véhicule
417
Affichage du calendrier
156
Système mains libres (de téléphone cellulaire)
Page
Amorçage de Bluetoothr
138
Appels avec le téléphone Bluetoothr
143
Réception d’un appel sur le téléphone Bluetoothr
Système de commande vocale
Utilisation du système par commande vocale
150
Page
49
23
RX450h/350 NAVI (D)
Référence rapide (écran “Début”)
Pour afficher l’écran “Début”, appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch.
D0005LS
1
“Destination”
Vous pouvez utiliser 10 manières différentes
pour effectuer la recherche de votre destination.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 65
2
“Info./Téléphone”
Choisissez ce bouton pour actionner le système
mains libres et pour afficher les informations
d’économiedeconsommation decarburant,etc.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 133
3
“Paramétrer”
Choisissez ce bouton pour ajuster les
paramétrages des systèmes de navigation,
audio et mains libres, etc. . . . . . . . . . . 27, 347
24
4
“Climatisation”
Sélectionnez ce bouton pour actionnez le
système de climatisation. . . . . . . . . . . . . . 307
5
“Audio”
Sélectionnez ce bouton pour actionnez le
système audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
RX450h/350 NAVI (D)
Référence rapide (écran “Destination”)
L’écran“Destination”vous permetde rechercherune destination. Pourafficher l’écran“Destination”,
appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Destination”.
D0006LS
1
“Adresse”
Le numéro de la maison et l’adresse de la rue
peuvent être saisis à l’aide des touches de
saisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2
“Point d’intérêt”
Sélectionnez l’un des nombreux points d’intérêt
qui ont déjà été mémorisés dans la base de
données du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
“Destination Assist”
Vous met encommunication avec un préposédu
centre d’assistance Lexus Enform pour trouver
des destinations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4
“Destinations précédentes”
Vous pouvez sélectionner une destination à
partir des 100 dernières destinations
précédemment sélectionnées et à partir du point
de départ précédent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5
“Sup. Dest.”
Les destinations paramétrées peuvent être
supprimées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6
“?”
L’aide de fonction de l’écran “Destination” peut
être visionné sur cet écran. . . . . . . . . . . . . . 38
7
“Carnet d’adresses”
La destination souhaitée peut être sélectionnée
à partir d’un enregistrement saisi dans “Carnet
d’adresses”. (Pour enregistrer des saisies de
livre d’adresses, reportez−vous à “ (a)
Enregistrement de saisies de livre d’adresses” à
la page 121.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8
“Urgences”
Il est possible de sélectionner l’une des quatre
catégories de points de service d’urgence
enregistrés dans la base de données du
système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
25
RX450h/350 NAVI (D)
9
“Croisement et autoroute”
Les noms de deux rues à intersection ou de
l’entrée ou de la sortie d’autoroute (route entre
états) peuvent être saisis. Cela est utile si vous
ne connaissez pas l’adresse exacte de la rue de
votre mais que vous connaissez seulement les
environs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 “Carte”
Une destination peut être simplement
sélectionnée en sélectionnant la position
géographique correspondante sur la carte.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11 “Coordonnées”
Une destination peut être choisie en indiquant
ses latitude et longitude comme coordonnées.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12 Boutons
de
destination
présélectionnée
Une des 5 destinations présélectionnées peut
être sélectionnée en sélectionnant directement
l’écran.
Si un point de destination
présélectionnée n’a pas été enregistré, un
message est affiché et l’écran de paramétrage
apparaît automatiquement. Pour que cette
fonction soit utilisable, il est indispensable de
programmer “destination prédéfinie”. (Pour
enregistrer
“Destination
prédéfinie”,
reportez−vous à “ (a) Enregistrement des
destinations présélectionnées” à la page 118.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
13 “Aller maison”
Vous pouvez sélectionner votre propre domicile
sans entrer l’adresse à chaque fois. Si
“Domicile” n’a pas été enregistré, un message
est affiché et l’écran de paramétrage apparaît
automatiquement. Pour que cette fonction soit
utilisable, il est indispensable de programmer
“Domicile”.
(Pour enregistrer “Domicile”,
reportez−vous à “ (a) Enregistrement d’un
domicile” à la page 115.) . . . . . . . . . . . . . . . . 68
26
RX450h/350 NAVI (D)
Référence rapide (écran “Paramétrer”)
Les options de l’écran “Paramétrer” peuvent être modifiées. Pour afficher l’écran “Paramétrer”,
appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Paramétrer”.
D0007LS
1
“Général”
Les réglages sont disponibles pour la sélection
des langues, les sonorités de fonctionnement, le
changement automatique d’écran, etc.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
2
“Horloge”
Utilisés pour changer les réglages des fuseaux
horaires, de l’heure d’été, etc. . . . . . . . . . 355
3
“Voix”
Le guidage vocal automatique peut être
paramétré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
4
“Navigation”
Les paramétrages sont disponibles pour le
régime de croisière moyen, le contenu de l’écran
d’affichage, les catégories d’icône PDI, etc.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
5
“Autre”
Différents réglages sont disponibles pour
Lexus Insider, XMr Sports et Stocks. . . . 425
6
“Véhicule”
Les paramétrages sont disponibles pour les
informations sur le véhicule telles que les
informations d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . 417
7
“Audio”
Les paramétrages sont disponibles pour les
dispositifs audio portables, les dispositifs audio
Bluetoothr etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
8
“Téléphone”
Les numéros de téléphone Bluetoothr et de
téléphone peuvent être enregistrés et le volume
du récepteur peut être ajusté. . . . . . . . . . 371
27
RX450h/350 NAVI (D)
Référence rapide (écran “Information”)
Vous pouvez utiliser cet écran pour afficher le calendrier et des renseignements sur le
fonctionnement du téléphone mains libres, etc. Pour afficher l’écran “Information”, appuyez sur la
touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Info./Téléphone”.
D0008LS
1
“Téléphone”
Pour afficher les informations du téléphone
mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
2
“Consommation de carburant”
La consommation de carburant est affichée.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
3
“Données carto.”
Vous permet d’afficher les informations
concernant la version du disque de données
cartographiques ou la zone de couverture.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
4
“Calendrier”
Pour afficher le calendrier. . . . . . . . . . . . . 156
5
“XM NavWeather”
Pour afficher l’écran XM NavWeathert.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
6
“XM Stocks”
Pour afficher l’écran “XM Stocks”. . . . . . . 167
7
“XM Sports”
Pour afficher l’écran “XM Sports”. . . . . . . 167
8
“LEXUS Insider”
Pour afficher l’écran “LEXUS Insider”.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
28
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
SECTION
1
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE
BASE
1
<Informations de base avant utilisation>
D Ecran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D Utilisation du Remote Touch (système télécommandé) . . . . . . . . . . . . . . . 31
D Saisie de lettres et de numéros/Navigation dans la liste . . . . . . . . . . . . . . 33
D Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D Icône d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
D Utilisation de l’écran de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la position actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déroulement manuel de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation des écrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echelle de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de voirie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientation de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes standard de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
44
47
47
48
49
D Système de commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Information sur le langage naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liste des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
29
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Ecran de démarrage
D1001LS
Lorsque le commutateur “POWER” <“ENGINE
START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE>, l’écran de démarrage
s’affichera et le système commencera à
fonctionner.
ATTENTION
Lorsque le véhicule est arrêté avec le
système hybride fonctionne <moteur
tournant>, enclenchez toujours le frein à
main par sécurité.
Après
quelques
secondes,
“ATTENTION” s’affichera.
30
l’écran
Au bout d’environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” fait place automatiquement à
l’écran de carte. Si vous sélectionnez “Affi.
carte” ou si vous appuyez sur la touche
“MAP/VOICE” du Remote Touch, l’écran de
carte est affiché.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Utilisation du Remote Touch
(système télécommandé)
D Information concernant l’entretien
Ce système informe du moment opportun de
remplacer certaines pièces ou composants et
indique les informations de concessionnaire (si
on est enregistré) à l’écran.
Lorsque le véhicule atteint un kilométrage à
parcourir précédemment réglé ou une date
prédéfinie par le programme d’entretien,
sélectionnez l’écran “Information” s’affiche
lorsque le système de navigation est en service.
Pour dicastère cet écran, sélectionnez “Ne
plus afficher ce message.”. Cet écran
s’éteint si l’écran ne fonctionne pas pendant
quelques secondes.
Ce système de navigation peut être actionné
par commandé par le Remote Touch (système
télécommandé) lorsque le commutateur
“POWER” <“ENGINE START STOP”> est en
mode ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE
ACTIVE>.
Un indicateur est affiché sur l’écran. Employez
le bouton sélecteur à Remote Touch pour
déplacer l’indicateur et pour choisir les boutons
sur l’écran.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, sélectionnez “Ne plus afficher ce
message.”.
Pour enregistrer “Information concernant
l’entretien”, reportez−vous à “—Entretien” à la
page 417.
Pour choisir un bouton sur l’écran, placez
l’indicateur sur le bouton et puis appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch (système
télécommandé). Une fois qu’une touche a été
sélectionnée, l’écran changera.
Quand l’indicateur se déplace près d’un bouton,
il sera automatiquement tiré sur ce bouton. La
force de cette traction peut être ajustée.
(Reportez−vous à la page 353.)
L’indicateur disparaîtra de l’écran s’il n’est pas
déplacé pendant 6 secondes. La commande du
bouton sélecteur à Remote Touch obligera
l’indicateur à réapparaître.
31
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
La forme de l’indicateur peut être modifiée.
(Reportez−vous à la page 353.)
: Se change en flèche.
: Se change en main gauche.
: Se change en main droite.
: L’affichage de l’indicateur peut
être éteint. (Même si l’affichage de l’indicateur
est éteint, l’indicateur apparaîtra sur l’écran de
carte sous la forme de “+”.)
Appuyez sur le bouton “” du Remote touch
(système télécommandé) pour zoomer vers un
gros plan sur l’écran cartographique et sur “”
pour zoomer vers un plan général. Ces boutons
peuvent également être utilisés pour
commander le déroulement vers le haut et vers
le bas sur les écrans de liste.
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote
Touch (système télécommandé) pour définir
une destination ou modifier les réglages du
système audio, du climatiseur, etc.
Vous pouvez revenir à l’écran de carte en
appuyant sur la touche “MAP/VOICE” du
Remote Touch (système télécommandé).
ATTENTION
D Ne laissez pas les doigts, les ongles ou
les cheveux se laisser prendre par le
Remote
Touch
(système
télécommandé) car ceci peut causer
des blessures.
D Faites
attention au moment de
sélectionner le Remote Touch (système
télécommandé) dans des températures
extrêmes car elle peut devenir très
chaude ou très froide dû à la
température à l’intérieur du véhicule.
32
NOTE
D Ne laissez pas le Remote Touch
(système télécommandé) entrer en
contact avec de la nourriture, du
liquide, des autocollants ou des
cigarettes allumées car cette façon de
faire peut faire changer la couleur,
dégager une odeur étrange ou
interrompre le fonctionnement.
D Ne soumettez pas le Remote Touch
(système télécommandé) à une
pression excessive ou à un fort impact
car le bouton peut se plier voire se
casser.
D Ne laissez pas les pièces de monnaie,
les verres de contact ou d’autres
articles de ce type être pris par le
Remote
Touch
(système
télécommandé)
car
ceci
peut
engendrer
une
interruption
de
fonctionnement.
D Les articles tels que de l’habillement
peuvent se déchirer s’ils sont pris par
le bouton sélecteur à Remote Touch.
D Si votre main ou n’importe quel objet
est sur le bouton sélecteur Remote
Touch lorsque le commutateur
“POWER” <“ENGINE START STOP”>
est mis en mode ACCESSOIRE, le
bouton sélecteur Remote Touch risque
de ne pas fonctionner correctement.
INFORMATIONS
Dans des conditions extrêmement
froides, le bouton sélecteur à Remote
Touch risque de réagir lentement.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Saisie de lettres et de
numéros/Navigation dans la
liste
Pour rechercher une adresse ou un nom, ainsi
que pour entrer un mémo, des lettres et
numéros peuvent être tapés par l’écran.
D Pour taper des lettres et des numéros
Pour afficher le clavier alphanumérique,
sélectionnez “A−Z”.
1
INFORMATIONS
La disposition de clavier peut être
modifiée. (Reportez−vous à la page 351.)
Tapez les lettres en sélectionnant directement
les touches correspondantes du clavier.
: Sélectionnez ce bouton pour effacer
une lettre. Lorsque ce bouton est
maintenu
enfoncé,
les
lettres
continueront à être effacées.
Sur certains écrans de saisie de lettres, les
lettres peuvent être saisies en casse supérieure
ou casse inférieure.
: Pour saisir en casse inférieure.
: Pour saisir en casse supérieure.
33
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
D Pour taper des symboles
Pour afficher les touches
sélectionnez “Autre”.
D Pour afficher la liste
de
signes,
Tapez les symboles en sélectionnant
directement les symboles correspondants du
clavier.
: Sélectionnez ce bouton pour effacer
une lettre. Lorsque ce bouton est
maintenu
enfoncé,
les
lettres
continueront à être effacées.
Pour rechercher une adresse ou un nom,
sélectionnez
“OK”.
Les
éléments
correspondants de la base de données sont
énumérés, même si l’adresse ou le nom tapé est
incomplet.
Si le nombre de ces correspondances est de 5
au plus, la liste s’affiche sans que vous ayez à
sélectionner “OK”.
INFORMATIONS
Le nombre des éléments correspondants
s’affiche à la droite de l’écran. Lorsque ce
nombre est supérieur à 999, le système
affiche “**” à l’écran.
34
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
D Navigation dans la liste
D Tri
Quand une liste s’affiche, utilisez le bouton
approprié pour faire défiler la liste.
L’ordre de la liste affichée sur l’écran peut être
réorganisé.
1
Pour passer à la page suivante ou
précédente.
Sélectionnez
ou
1. Sélectionnez “Trier”.
pour
commander le déroulement tout au long
de la liste affichée.
Cela indique une position d’écran
affichée.
2. Sélectionnez le critère de tri désiré.
Les critères de tri sont comme suit:
Si
le bouton s’affiche à la droite
d’une entrée dans la liste, cela indique
que le nom complet est trop long et
dépasse la capacité d’affichage de
l’écran. Sélectionnez
pour faire
dérouler la fin du nom.
“Distance”: Pour classer dans l’ordre croissant
de distance par rapport à votre position actuelle.
“Date”: Pour classer dans l’ordre de date.
“Catégorie”: Pour classer dans l’ordre de
catégorie.
“Icône”: Pour classer dans l’ordre des icônes.
“Nom”: Pour classer dans l’ordre de nom.
Sélectionnez
pour commander
le déroulement jusqu’au début du nom.
INFORMATIONS
Les boutons “” et “” sur le Remote
Touch (système télécommandé) peuvent
être utilisés pour commander le
déroulement vers le haut et vers le bas des
écrans de liste.
35
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Réglage de l’écran
Vous pouvez ajuster le contraste, la luminosité,
la couleur et la tonalité de l’écran. Vous pouvez
également éteindre l’affichage, et passer l’écran
en mode diurne ou en mode nocturne.
D Réglage
de contraste,
couleur et tonalité
luminosité,
Vous pouvez régler le contraste, la luminosité,
la couleur et la tonalité de l’écran en fonction de
l’intensité de l’éclairage ambiant. Vous pouvez
également éteindre l’écran.
Réglage du contraste et de la luminosité
2. Sélectionnez le bouton désiré pour régler
le contraste et la luminosité.
“Contraste” “+”: augmente le contraste de
l’écran.
“Contraste” “–”: diminue le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “+”: augmente la luminosité de
l’écran.
“Luminosité” “–”: diminue la luminosité de
l’écran.
3. Une fois l’écran réglé, sélectionnez “OK”.
1. Appuyez sur la touche “DISP” du Remote
Touch.
L’écran s’éteint quand vous sélectionnez
“Ecran Off”. Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton “DISP” de Remote Touch pour remettre
en fonction l’écran d’affichage.
INFORMATIONS
Si vous ne sélectionnez aucun bouton de
l’écran “Affichage” pendant 20 secondes,
l’écran précédent sera affiché.
36
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
D Modification entre mode diurne et mode
nocturne
Selon la position du commutateur de
projecteurs, l’écran passe au mode diurne ou au
mode nocturne.
Réglage de la couleur et de la tonalité
1. Sélectionnez le bouton désiré pour régler
la couleur et la tonalité.
Vous pouvez régler la couleur et la tonalité en
lecture d’un vidéo DVD, d’un audio DVD et d’un
vidéo CD.
“Couleur” “R”: Renforce la composante rouge
de l’image.
“Couleur” “G”: Renforce la composante verte
de l’image.
“Ton” “+”: Renforce la tonalité de
l’écran.
“Ton” “–”: Adoucit l’intensité de l’image.
Pour que l’écran fonctionne en mode diurne
même lorsque le commutateur de
projecteurs est allumé, sélectionner “Mode
jour” sur l’écran de réglage de la luminosité
et du contraste.
Si l’écran fonctionne en mode diurne lorsque les
phares sont allumés, cette condition est
mémorisée même lorsque le système hybride
<le moteur> est arrêté.
2. Une fois l’écran réglé, sélectionnez “OK”.
Si votre véhicule est équipé du système de loisir
pour siège arrière, l’écran arrière s’allume ou
s’éteint quand “Arrière” est sélectionné.
L’écran s’éteint quand vous sélectionnez
“Ecran Off”. Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton “DISP” de Remote Touch pour remettre
en fonction l’écran d’affichage.
INFORMATIONS
Si vous ne sélectionnez aucun bouton de
l’écran “Affichage” pendant 20 secondes,
l’écran précédent sera affiché.
37
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Utilisation de l’écran de carte —
— Affichage de la position
actuelle
Icône d’aide
Lorsque
apparaît sur l’écran, une
explication de la fonction peut être affichée.
A la mise en route du système de navigation, la
première information affichée est la position
actuelle du véhicule.
L’écran indique la position actuelle du véhicule
sur une carte couvrant les environs.
D0004LS
1. Sélectionnez
.
Le repère de la position actuelle du véhicule
( 1 ) apparaît dans le centre ou le centre bas de
l’écran de carte.
D1007LS
2. Sélectionnez le bouton correspondant à
la fonction souhaitée.
D1006LS
Un nom de la rue apparaîtra au bas de l’écran,
selon l’échelle de la carte ( 2 ).
En tout temps et depuis n’importe quel écran,
vous pouvez revenir à l’écran de carte montrant
votre position actuelle en appuyant sur la touche
“MAP/VOICE” du Remote Touch.
Pendant la marche du véhicule, le repère de
position actuelle du véhicule est fixé à l’écran et
la carte se déroule.
La
position
actuelle
est
définie
automatiquement étant donné que le véhicule
reçoit des signaux du système de
positionnement global (GPS). Si la position
actuelle n’est pas correcte, elle est corrigée
automatiquement une fois que le véhicule reçoit
des signaux du GPS.
INFORMATIONS
D Si l’alimentation des piles de 12 V a été
coupée ou sur un véhicule neuf, la
position
actuelle
risque
d’être
incorrecte. Dès que le système reçoit
des signaux du GPS, la position
actuelle correcte s’affiche.
D Pour corriger manuellement la position
actuelle, reportez−vous à la page 368.
38
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
— Déroulement manuel de la
carte
Lorsqu’un point quelconque de la carte est
sélectionné, ce point va se placer au centre de
l’écran tandis qu’il est indiqué par le repère de
curseur ( 1 ).
Utilisez la fonction de déroulement pour amener
le point souhaité au centre de l’écran afin de
rechercher une position sur la carte qui est
différente de la position actuelle du véhicule.
Pour faire défiler la carte, placez le pointeur près
de la destination désirée, puis maintenez la
touche “ENTER” du Remote Touch enfoncée.
La carte continuera de défiler dans cette
direction jusqu’à ce que la touche soit relâchée.
D Pour programmer la position du curseur
comme destination
Un point spécifique de la carte peut être
programmé comme point de destination avec la
fonction de déroulement de sélection de la
carte.
Sélectionnez “Entrer
”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
Un nom de rue, un nom de ville, etc. de la
position sélectionnée apparaîtra selon l’échelle
de la carte ( 2 ). Distance à partir de la position
actuelle à
sera également indiquée ( 3 ).
Une fois le défilement de la carte terminé,
celle−ci reste centrée sur la position
sélectionnée jusqu’à ce qu’une autre fonction
soit activée. Le repère de la position actuelle du
véhicule continuera à se déplacer selon votre
itinéraire réel et pourrait disparaître de l’écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche
“MAP/VOICE” du Remote Touch, la position
actuelle du véhicule revient au centre de l’écran
et la carte se déplace pendant que le véhicule
suit l’itinéraire indiqué.
INFORMATIONS
Lorsque vous utilisez la fonction de
défilement, le repère de la position
actuelle du véhicule pourrait disparaître
de l’écran. Déplacez de nouveau la carte
à l’aide de la fonction de défilement ou
appuyez sur la touche “MAP/VOICE” du
Remote Touch pour revenir à la carte
affichant la position actuelle du véhicule.
39
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
D Pour enregistrer la position du curseur
comme saisie de livre d’adresses
L’enregistrement d’une saisie de livre
d’adresses permet d’obtenir un accès direct à
une position géographique précise.
Sélectionnez “Repère”.
Lorsque vous sélectionnez “Repère”, l’écran
suivant apparaît pendant quelques instants le
message illustré ci−après, avant de rétablir
l’écran de carte.
La position enregistrée est indiqué point par
sur la carte.
40
Pour changer de l’icône ou de nom etc.,
reportez−vous à “ (b) Editer des saisies de livre
d’adresses” à la page 122.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100 saisies
de livre d’adresses. Si vous essayez d’en
enregistrer plus de 100 saisies de livres
d’adresses, un message d’erreur s’affiche.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
D Pour afficher les informations associées
à l’icône pointée par le curseur
INFORMATIONS DU PDI
Quand le curseur pointe sur l’icône PDI (point
d’intérêt), l’intitulé du point et “Info.” s’affichent
en haut de l’écran.
Pour afficher des informations sur l’icône,
placez le curseur sur cette dernière.
Sélectionnez “Info”.
Des informations telles que le nom, l’adresse et
le numéro de téléphone sont affichées.
Si “Entrer
” est sélectionné, la position du
curseur est validée comme destination.
S’il existe déjà une destination prédéfinie,
“Aller à ” et “Ajou. itiné.” s’affichent.
“Aller à
”: Pour remplacer une destination
existante par la nouvelle.
“Ajou. itiné.”: Pour ajouter une destination.
Pour enregistrer ce PDI comme saisie de livre
d’adresses,
sélectionnez
“Repère”.
(Reportez−vous à la page 121.)
Si
est sélectionné, le numéro de
téléphone enregistré peut être rappelé.
41
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
INFORMATIONS
Le point d’intérêt recherché peut être
affiché
sur
l’écran
de
carte.
(Reportez−vous à “ — Afficher les icônes
de PDI” à la page 106.)
SAISIE
DE
INFORMATIONS
LIVRE
Quand le curseur pointe sur l’icône d’une saisie
de livre d’adresses, l’intitulé de la saisie et
“Info.” s’affichent en haut de l’écran.
Sélectionnez “Info.”.
42
D’ADRESSES
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
INFORMATIONS SUR LA DESTINATION
Quand le curseur pointe sur l’icône de
destination, l’intitulé du point et “Info.”
s’affichent en haut de l’écran.
Des informations telles que le nom, l’adresse et
le numéro de téléphone sont affichées.
Sélectionnez “Entrer
” pour valider la
position du curseur comme destination.
S’il existe déjà une destination prédéfinie,
“Aller à ” et “Ajou. itiné.” s’affichent.
Sélectionnez “Info.”.
“Aller à
”: Pour remplacer une destination
existante par la nouvelle.
“Ajou. itiné.”: Pour ajouter une destination.
Pour éditer une saisie de livre d’adresses,
sélectionnez “Editer”. (Reportez−vous à “ (b)
Editer des saisies de livre d’adresses” à la page
122.)
Pour supprimer une saisie de livre d’adresses,
sélectionnez “Suppri.”.
Si
est sélectionné, le numéro de
téléphone enregistré peut être rappelé.
Des informations telles que le nom, l’adresse et
le numéro de téléphone sont affichées.
Pour supprimer une destination, sélectionnez
“Suppri.”.
Si
est sélectionné, le numéro de
téléphone enregistré peut être rappelé.
43
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
— Commutation des écrans
INFORMATIONS TEXTUELLES concernant
XMr NavTraffic
N’importe quelle configuration d’affichage peut
être sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez l’icône XMr
NavTraffic sur la carte, la barre d’info de XMr
NavTraffic s’affiche en haut de l’écran.
1. Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran suivant.
Sélectionnez “Info.”.
Les informations routières sont affichées sur
l’écran.
Sélectionnez “Detail” pour afficher les
informations détaillées sur un événement de la
circulation.
44
2. Pour sélectionner la configuration de
l’écran souhaité, sélectionnez le bouton
correspondant parmi les boutons suivants.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
En fonction des conditions, certains boutons de
configuration
d’écran
peuvent
être
sélectionnés.
:
Pour afficher l’écran de carte simple.
(Reportez−vous à la page 45.)
D Configurations d’écran
CARTE SIMPLE
Cela est un écran d’affichage de carte ordinaire.
Alors qu’un écran différent est affiché, le fait de
sélectionner
écran de carte simple.
affichera un
:
Pour afficher l’écran de carte double.
(Reportez−vous à la page 46.)
:
Pour afficher l’écran de mode
boussole. (Reportez−vous à la page
46.)
:
Pour afficher l’écran des autoroutes.
(Reportez−vous à la page 92.)
:
Pour afficher la liste des changements
de direction. (Reportez−vous à la
page 94.)
La surface de l’écran est occupée par une carte
simple.
:
Pour
afficher
l’écran
fléché.
(Reportez−vous à la page 94.)
:
Pour afficher l’écran de guidage de
croisement ou l’écran de guidage
d’autoroute. (Reportez−vous à la
page 93.)
45
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
CARTE DOUBLE
MODE BOUSSOLE
Une carte peut être affichée divisée en deux.
La position actuelle du véhicule est indiquée par
la boussole.
Alors qu’un écran différent est affiché, le fait de
sélectionner
écran de carte double.
affichera un
La surface de l’écran est occupée par deux
cartes l’une à côte de l’autre. La carte principale
est affichée à gauche.
Quand à la carte de droite, vous pouvez en
modifier le contenu d’affichage en sélectionnant
simplement n’importe quel position spécifique
de point de la carte de droite.
Alors qu’un écran différente est affiché, le fait de
sélectionner
l’écran de mode boussole.
affichera un
En plus de la boussole, cet écran affiche les
coordonnées géographiques de la destination
et de la position actuelle.
Le repère de destination pointe en direction de
la destination. Tout en roulant, contrôlez les
coordonnées en longitude et latitude et la
boussole, afin de vous assurer que le véhicule
se dirige bien en direction de la destination.
INFORMATIONS
Lorsque le véhicule roule au dehors de la
zone de couverture, l’écran de guidage
change en mode de la boussole.
Cet écran permet de:
1. Changer l’échelle de la carte
2. Afficher les icônes de PDI
3. Indiquer les info. de XMr NavTraffic
(Reportez−vous à la page 177.)
4. Changer l’orientation de la carte
Sélectionnez “OK” lorsque vous avez
terminé.
Vous retrouvez alors l’écran de carte double.
46
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
— Echelle de la carte
— Plan de voirie
Pour la zone couverte par le plan de voirie
(certaines zones des villes de Detroit, Chicago,
N.Y., L.A.), vous pouvez passer à l’échelle
inférieure de 75 pieds (25 m) pour le plan de
voirie.
D Pour passer en plan de voirie
se change en
lorsqu’on passe
l’échelle de la carte à 150 pieds (50 m).
Sélectionnez
ou
pour modifier
l’échelle de la carte. La barre et l’indicateur
d’échelle, visibles au bas de l’écran, tiennent
lieu de menu de sélection. L’échelle possible
est comprise entre range 150 pieds (50 m) à 250
miles (400 km).
Sélectionnez
ou
pour faire varier
la barre d’échelle normalement. En continuant
à sélectionner le bouton, la barre d’échelle varie
de manière plus précise.
Vous pouvez également régler l’échelle de la
carte en sélectionnant directement la barre
d’échelle. Cette fonction n’est pas disponible
pendant la marche du véhicule.
L’échelle de la carte est affichée sous le
symbole nord vers le haut ou direction suivie
vers le haut, dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
INFORMATIONS
D Appuyez sur le bouton “” du Remote
touch (système télécommandé) pour
zoomer vers un gros plan sur l’écran
cartographique et sur “” pour
zoomer vers un plan général.
D Lorsque l’échelle de la carte est réglée
à son maximum de 250 miles (400 km),
n’est pas affiché. Lorsqu’elle
est réglée à son minimum de 150 pieds
(50 m),
n’est pas affiché. Dans
les zones où le plan de voirie est
disponible, l’échelle de carte change de
à
lorsqu’elle est réglée à
son minimum.
Pour afficher le plan de voirie, sélectionnez
.
Pour supprimer l’affichage du plan de voirie,
sélectionnez
.
INFORMATIONS
D Si alors la carte ou la position du
véhicule passe à une zone non
couverte par le plan de voirie, l’échelle
repasse automatiquement à 150 pieds
(50 m).
D Sur le plan de voirie, une rue à sens
unique est affichée par
.
D Il n’est pas possible de faire défiler le
plan de voirie pendant la conduite.
L’empreinte de pas de bâtiment et
l’information cartographique connexe dans
cette produit vient avec les matériaux
numérique MAPMASTER.
47
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
— Orientation de la carte
D Pour
afficher
les
informations
complémentaires sur les immeubles
Les informations sur les immeubles ne
s’affichent que si elles existent sur le disque.
Vous avez la possibilité de changer entre deux
modes pour l’orientation de la carte: Nord vers
le haut, ou Direction suivie vers le haut, que
vous pouvez sélectionner en sélectionnant le
symbole d’orientation dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
Sélectionnez
ou
.
Sélectionnez “Info.” pendant que le plan de
voirie soit affiché.
" Ecran Nord vers le haut
Pour certains immeubles, des PDI (points
d’intérêt) sont marqués.
Pour plus d’informations sur ces PDI,
sélectionnez le nom de l’immeuble. Les
informations détaillées sur ces points sont
affichés.
" Ecran Direction suivie vers le haut
Symbole Nord vers le haut
Indépendamment du sens de déplacement du
véhicule, le nord est toujours orienté vers le
haut.
Symbole Direction suivie vers le
haut
Le sens de déplacement du véhicule est
toujours orienté vers le haut. Une flèche rouge
indique le nord.
48
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
— Icônes standard de carte
Icône
Nom
Ile
Système de commande vocale
—
Le système de commande vocale vous permet
de fonctionner le système de navigation, le
système audio et le système mains libres à la
voix.
Parc
Zone industrielle
Etablissement
commercial
Aéroport
Militaire
Université
Hôpital
Stade
Grande surface
Terrain de golf
1. Appuyez sur le commutateur parler.
Après qu’un signal sonore retentit, l’écran
“Menu voix” est affiché.
INFORMATIONS
D Le guidage vocal pour le système de
commande vocale peut être dépassé
en appuyant sur le commutateur parler.
D Le
message
guide
de
la
reconnaissance vocale peut être activé
ou
désactivé
en
sélectionnant
“Guidage vocal (on/off)”.
Vous pouvez également modifier ce
paramètre dans l’écran “Paramètres
voix”. (Reportez−vous à la page 359.)
D Lorsque “Guidage vocal (on/off)” est
sélectionné, la reconnaissance vocale
est suspendue temporairement.
Appuyez de nouveau sur la touche de
communication.
D Vous pouvez annuler les directives
vocales en désactivant le paramètre
guidage vocal.
Utilisez ce réglage lorsque vous voulez
dicter une commande immédiatement
après avoir appuyé sur la touche de
communication.
49
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
2. Après qu’un signal sonore retentit, dites
la commande vocale de votre choix.
3. En vous conformant au guidage vocal,
dites la commande affichée sur l’écran.
Les commandes vocale sont identifiées avec
Si des résultats désirés ne sont pas indiqués ou
si aucun choix n’est disponible, dites “Revenir”
ou sélectionnez “Revenir” pour retourner à
l’écran précédent.
. Certaines instructions utilisées en
commun sont affichées sur l’écran. Dites les
instructions comme le montre l’affichage sur
l’écran.
Si vous souhaitez vérifier la liste des tous les
commandes, dites “Liste de commandes”
pour afficher l’écran de la liste des commandes.
(Reportez−vous à “—Liste des commandes” à
la page 54.)
Pour annuler la reconnaissance de commande
vocale, dites “Annuler”, select “Annul.”, ou
appuyez sur et immobiliser le commutateur
parler en position basse.
Si le système de navigation ne répond pas ou si
l’écran de confirmation ne disparaît pas, veuillez
appuyer sur le commutateur parler et
réessayez.
Si une commande vocale ne peut pas être
identifiée en moins de 6 secondes, le système
de guidage vocal dira “Pardon?” (“Commande
non reconnue.” sera affiché sur l’écran) et la
réception de la commande vocale redémarrera.
Si une commande vocale ne peut pas être
identifiée deux fois de suite, le système de
guidage vocal dira “En pause. Pour relancer la
reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton
parler.”, et l’opération est suspendue.
50
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
D Exemple
de
commande
vocale:
recherche d’un itinéraire de retour au
domicile.
1. Appuyez sur le commutateur parler.
2. Dites “Aller à la maison”.
Si une adresse de domicile n’est pas
enregistrée, le système de guidage vocal dira
“Votre domicile n’est pas défini” et vous
demandera de saisir une adresse de domicile.
(Reportez−vous à la page 115.)
Lorsque la commande vocale est reconnue, une
carte de la zone autour de votre maison est
affichée.
" Microphone
Il n’est pas nécessaire de parler directement
dans le micro pour prononcer la commande.
INFORMATIONS
D Attendez le signal sonore de
confirmation avant de dire une
commande.
D Les commandes vocales ne peuvent
pas être reconnues si:
D
Dites trop rapidement
D
Dites à un trop faible ou grand
volume
D
Lorsque les glaces ou le toit ouvrant
sont ouverts
D
Les passagers parlent tandis que
des instructions vocales sont dites
D
Le régime de climatisation est réglé
à un niveau élevé
3. Sélectionnez “Entrer” ou prononcez
“Entrer”, pour demander au système de
rechercher un itinéraire de retour à votre
domicile.
Pour revenir à l’écran “Menu voix”, dites
“Revenir” ou bien sélectionnez “Revenir”.
Sélectionnez “Annul.” ou dites “Annuler”, et
le système de commande vocale sera annulé.
D La commande n’existe pas ou n’est
pas claire.
Notez qu’il peut être difficiles pour
que le système reconnaisse certains
mots, accents ou modèles vocaux.
D Bruits
ambiants
aérodynamiques, etc.).
(bruits
51
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
— Information sur le
langage naturel
(en anglais seulement)
En raison de la technologie de reconnaissance
vocale du langage naturel, ce système permet
la reconnaissance d’une instruction dite
naturellement. Cependant, le système ne peut
reconnaître chaque variation de chaque
instruction. Dans certaines situations, il est
possible d’omettre l’instruction pour le procédé
et d’énoncer directement l’opération désirée.
D Exemples
d’expression
d’écran
d’ouverture de reconnaissance vocale
Commande
Exemples d’expression
Go Home
Take me home.
Let’s go home.
Destination
I’d like to
destination.
Phone
I’d like to make a call. I
need to use the phone.
Bring up the phone
menu.
fonction
Dans certaines situations, il est possible
d’omettre une instruction pour chaque procédé
et d’énoncer directement l’opération désirée.
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Destination”
Reconnaissance d’instruction normale —
Destination>Pont
of
Interest>Near
Here>Station service> Les stations service
près de l’endroit actuel seront énumérées.
Reconnaissance de la voix naturelle —
set
a
Audio
Audio menu, please.
Information
Let
me
see
the
information menu.
Give us the information
menu, please.
Command List
Show me the voice
command list.
52
D Exemples d’expression pour chaque
Destination> What gas stations are nearby?>
Les stations service près de l’endroit courant
seront énumérées.
INFORMATION
Exemple de voix naturelle:
“Where’s
the
restaurant?”
nearest
“Where is the closest ATM?”
Mexican
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Phone Menu” (en faisant un appel utilisant
un annuaire téléphonique)
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Information Menu”
Reconnaissance d’instruction normale —
Information>XM Nav Weather>Los Angeles,
California> Les informations des conditions
atmosphériques seront affichées.
Phone>Dial by Name>Bob>mobile>
numéro de téléphone sera affiché.
Le
Reconnaissance de la voix naturelle —
Phone>Call to Bob on his mobile.>
numéro de téléphone s’affichera.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Le
INFORMATION
Exemple de voix naturelle:
“Get me Rob Brown on the phone.”
“Please place a call to John on his
mobile.”
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Phone Menu” (en faisant un appel en disant
un numéro de téléphone)
Reconnaissance d’instruction normale —
Le
Reconnaissance de la voix naturelle —
Phone>Call to 123−456−789.> Le numéro de
téléphone s’affichera.
INFORMATIONS
L’instruction mentionnée ci−dessus pour
faire un appel peut également être
identifiée sur l’écran d’ouverture de
reconnaissance vocale.
Exemple de voix naturelle:
“I’d like to place a call to 123−456−789.”
“I want to buzz 123−456−789, please.”
Information>Give me a weather report for Los
Angeles, California.> Les informations des
conditions atmosphériques seront affichées.
INFORMATION
Exemple de voix naturelle:
Phone>Dial by Number>123−456−789>
numéro de téléphone sera affiché.
Reconnaissance d’instruction normale —
“How about Detroit, Michigan?”
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Audio Menu” (quand la source audio est en
mode par radio satellite)
Reconnaissance d’instruction normale —
Audio>Select Channel Number>90> Le canal
sera changé sur celui sélectionné.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Audio>Play channel ninety, please> Le canal
sera changé sur celui sélectionné.
INFORMATION
Exemple de voix naturelle:
“Switch the channel to XM one seventy
five.”
EXEMPLES D’EXPRESSION D’ECRAN
D’OUVERTURE DE RECONNAISSANCE
VOCALE
Reconnaissance d’instruction normale —
Command List>Dual Map> La carte sera
affichée en mode carte double.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Switch to dual map mode.> La carte sera
affichée en mode carte double.
53
1
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
— Liste des commandes
Ce système a une liste des commandes de
reconnaissance vocale. Vous pouvez activer le
système de reconnaissance vocale en disant
une commande qui est sur la liste des
commandes affichées.
1. Appuyez sur le commutateur parler.
2. Prononcez “Liste de commandes”.
3. Dites la commande vocale de votre choix
pour activer le système.
Pour confirmer les commandes sur l’écran,
sélectionnez
ou
pour faire défiler la
liste des commandes. Cette fonction est
disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
54
INFORMATIONS
Lorsque l’écran “Menu voix” est affiché,
toutes les commandes de la liste des
commandes de reconnaissance vocale
peuvent être reconnues.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
D Exemple
de
commande
Modification d’écran de carte
vocale:
D Exemple de la commande vocale:
Modification de l’échelle de carte
1. Appuyez sur le commutateur parler.
1. Appuyez sur le commutateur parler.
2. Prononcez “Liste de commandes”.
2. Prononcez “Liste de commandes”.
1
3. Prononcez “Carte double”.
3. Dites “Zoom avant” ou “Zoom arrière”.
Pour confirmer les commandes sur l’écran,
Pour confirmer les commandes sur l’écran,
sélectionnez
sélectionnez
ou
pour faire défiler la
liste des commandes. Cette fonction est
disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
Lorsque
ou
est sélectionné, appuyez
ou
pour faire défiler la
liste des commandes. Cette fonction est
disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
Lorsque
ou
est sélectionné, appuyez
à nouveau sur le commutateur parler et dites la
commande.
à nouveau sur le commutateur parler et dites la
commande.
La surface de l’écran est occupée par deux
cartes l’une à côte de l’autre.
L’échelle de l’affichage de la carte est changée.
55
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
LISTE DES COMMANDES
Change le mode de carte
Commande
Action
Carte
Montre la carte de position actuelle.
Carte double
Change la carte et passe en mode double.
Carte simple
Change la carte et passe en mode simple.
Mode boussole
Change la carte et passe en mode boussole.
Change l’échelle de la carte
Commande
Action
Zoom avant
Agrandissement de l’échelle.
Zoom arrière
Eloignement.
Carte droite zoom avant
Zoom vers un gros plan de la carte droite
Carte droite zoom arrière
Zoom vers plan général de la carte droite.
Changer l’orient. carte
Commande
Action
Nord vers le haut
Change la carte position dirigée nord vers le
haut.
Vers l’avant
Change la carte direction position dirigée vers
l’avant.
Sens de la carte
Change la carte dirigée dans une autre
direction.
Carte droite nord en haut
Change la carte droite position dirigée nord
vers le haut.
Carte droite vers l’avant
Change la carte droite position dirigée vers
l’avant.
Sens de la carte droite
Change la carte droite position dirigée dans
une autre direction.
Chang. le mode de guid.
Commande
Action
Mode fléché
Change l’écran de guidage en mode fléché.
Mode liste des virages
Change l’écran de guidage en mode de liste
des changements de direction.
Mode autoroute
Change l’écran de guidage en mode
autoroute.
Mode croisement
Change l’écran de guidage en mode
croisement.
56
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Définir une destination
Commande
Point de départ précéd.
Action
Calcule l’itinéraire au point de démarrage
précédent.
1
Enreg. point sur la carte
Commande
Marquer ce point
Action
Repère le point sur la carte.
Changer d’itinéraire
Commande
Action
Itinéraire rapide
Change l’itinéraire en itinéraire rapide.
Itinéraire court
Change l’itinéraire en itinéraire court.
Itinéraire bis
Change l’itinéraire en itinéraire alternatif.
Déviation
Calcule un itinéraire de déviation.
Déviation itinér. entier
Calcule un itinéraire total de déviation.
Examiner l’itinéraire
Commande
Action
Aperçu de l’itinéraire
Indique un itinéraire total.
Carte dest. suivante
Indique la position de la destination suivante.
Carte première dest.
Indique la position de la première destination.
Carte deuxième dest.
Indique la position de la deuxième
destination.
Carte troisième dest.
Indique la position de la troisième destination.
Carte quatrième dest.
Indique la position de la quatrième
destination.
Carte cinquième dest.
Indique la position de la cinquième
destination.
Carte dest. finale
Indique la position de la destination finale.
Supprimer la destination
Commande
Action
Suppr. la dest. suivante
Supprime la position de la destination
suivante.
Supprimer la dest. finale
Supprime la position de la destination finale.
Suppr. toutes les dest.
Supprime la position de toutes les
destinations.
57
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Options de guidage
Commande
Action
Guidage en pause
Interrompt le guidage.
Reprendre le guidage
Reprend le guidage.
Répéter le guidage
Répéter un guidage vocal.
Plus fort
Règle le volume d’une unité supérieure de
niveau.
Moins fort
Règle le volume d’une unité inférieure de
niveau.
Information circulation
Commande
Action
Information circulation
Affiche les informations routières.
Afficher les icônes PDI
Commande
Action
AFFICHER ESSENCE
Affiche les icônes STATION SERVICE.
AFFICHER PARKING
Affiche les icônes PARKING.
AFFICHER RÉVISION et ENTRETIEN
VÉHICULE
Affiche les icônes RÉVISION ET ENTRETIEN
VÉHICULE.
AFFICHER CONCESSIONNAIRES
Affiche les icônes CONCESSIONNAIRE.
AFFICHER LEXUS
Affiche les icônes CONCESSIONNAIRE
LEXUS.
AFFICHER TOYOTA
Affiche les icônes CONCESSIONNAIRE
TOYOTA.
AFFICHER MAGASINS DE PIÈCES
Affiche les icônes MAGASIN DE PIÈCES.
AFFICHER ASSISTANCE ROUTIÈRE
Affiche les icônes ASSISTANCE ROUTIÈRE.
AFFICHER CLUBS AUTOMOBILES
Affiche les icônes CLUB AUTOMOBILE.
AFFICHER AGENCES DE LOCATION DE
VOITURES
Affiche les icônes AGENCE DE LOCATION
DE VOITURE.
AFFICHER STATIONS DE LAVAGE
AUTOMOBILE
Affiche les icônes STATION DE LAVAGE
AUTOMOBILE.
58
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Afficher les icônes PDI
Commande
Action
AFFICHER AUTRES MAGASINS
AUTOMOBILES
Affiche les icônes AUTRE MAGASIN
AUTOMOBILE.
AFFICHER RESTAURATION
Affiche les icônes RESTAURATION.
AFFICHER RESTAURANTS AMÉRICAINS
Affiche les icônes RESTAURANTS
AMÉRICAIS.
AFFICHER BOULANGERIES et
PÂTISSERIES
Affiche les icônes BOULANGERIES et
PÂTISSERIES.
AFFICHER RESTAURANTS BARBECUE et
GRILLADE
Affiche les icônes RESTAURANTS
BARBECUE et GRILLADE.
AFFICHER RESTAURANTS ACADIENS ET
ANTILLAIS
Affiche les icônes RESTAURANTS ACADIEN
ET ANTILLAIS.
AFFICHER RESTAURANTS CHINOIS
Affiche les icônes RESTAURANTS CHINOIS.
AFFICHER CAFÉS
Affiche les icônes CAFÉ.
AFFICHER FAST FOOD
Affiche les icônes FAST FOOD.
AFFICHER RESTAURANTS FRANÇAIS
Affiche les icônes RESTAURANTS
FRANÇAIS.
AFFICHER RESTAURANTS GRECS
Affiche les icônes RESTAURANTS GRECS.
AFFICHER RESTAURANTS INDIENS
Affiche les icônes RESTAURANTS INDIEN.
AFFICHER GLACES et FRIANDISES
Affiche les icônes GLACES et FRIANDISES.
AFFICHER RESTAURANTS ITALIENS
Affiche les icônes RESTAURANTS ITALIENS.
AFFICHER RESTAURANTS JAPONAIS
Affiche les icônes RESTAURANTS
JAPONAIS.
AFFICHER RESTAURANTS CORÉENS
Affiche les icônes RESTAURANTS
CORÉENS.
AFFICHER RESTAURANTS AMÉRIQUE
LATINE ET DU SUD
Affiche les icônes RESTAURANTS
AMÉRIQUE LATINE ET DU SUD.
AFFICHER RESTAURANTS
MOYEN−ORIENTAUX
Affiche les icônes RESTAURANTS
MOYEN−ORIENTAUX.
AFFICHER RESTAURANTS MEXICAINS
Affiche les icônes RESTAURANTS
MEXICAINS.
AFFICHER PIZZA
Affiche les icônes PIZZERIA.
AFFICHER RESTAURANTS FRUITS DE
MER
Affiche les icônes RESTAURANTS FRUITS
DE MER.
1
59
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Afficher les icônes PDI
Commande
Action
AFFICHER RESTAURANTS ESPAGNOLS
Affiche les icônes RESTAURANTS
ESPAGNOLS.
AFFICHER RESTAURANTS GRILL
Affiche les icônes RESTAURANTS GRILL.
AFFICHER RESTAURANTS THAÏLANDAIS
Affiche les icônes RESTAURANTS
THAÏLANDAIS.
AFFICHER RESTAURANTS VIETNAMIENS
Affiche les icônes RESTAURANTS
VIETNAMIENS.
AFFICHER AUTRES RESTAURANTS
Affiche les icônes AUTRE RESTAURANTS.
AFFICHER ÉPICERIES
Affiche les icônes ÉPICERIES.
AFFICHER CENTRES COMMERCIAUX
Affiche les icônes CENTRES
COMMERCIAUX.
AFFICHER DÉPANNEURS
Affiche les icônes DÉPANNEURS.
AFFICHER BRICOLAGE
Affiche les icônes BRICOLAGE.
AFFICHER BUREAU et ÉLECTRONIQUE
Affiche les icônes BUREAU ET
ÉLECTRONIQUE.
AFFICHER COMMERCES ET GRANDS
MAGASINS
Affiche les icônes COMMERCES ET
GRANDS MAGASINS.
AFFICHER GRANDS MAGASINS
Affiche les icônes GRANDS MAGASINS.
AFFICHER LIBRAIRIES
Affiche les icônes LIBRAIRIE.
AFFICHER VÊTEMENTS et CHAUSSURES
Affiche les icônes VÊTEMENTS et
CHAUSSURES.
AFFICHER LOISIRS et TRAVAUX MANUELS Affiche les icônes LOISIR ET TRAVAIL
MANUEL.
AFFICHER BIJOUX
Affiche les icônes BIJOUX.
AFFICHER ÉQUIPEMENT SPORTIF
Affiche les icônes ÉQUIPEMENT SPORTIF.
AFFICHER VÉHICULES DE PLAISANCE
Affiche les icônes VÉHICULE DE
PLAISANCE.
AFFICHER AUTRES COMMERCES
Affiche les icônes AUTRES COMMERCES.
AFFICHER POSTES DE POLICE
Affiche les icônes POSTE DE POLICE.
AFFICHER CASERNES DE POMPIERS
Affiche les icônes CASERNE DE POMPIERS.
AFFICHER HÔPITAUX
Affiche les icônes HÔPITAL.
AFFICHER PHARMACIES
Affiche les icônes PHARMACIE.
AFFICHER AUTRES ÉTABLISSEMENTS
MÉDICAUX
Affiche les icônes AUTRES
ÉTABLISSEMENTS MÉDICAUX.
AFFICHER HÔTELS
Affiche les icônes HÔTEL.
60
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Afficher les icônes PDI
Commande
Action
AFFICHER AIRES DE REPOS
Affiche les icônes AIRE DE REPOS.
AFFICHER AÉROPORTS
Affiche les icônes AÉROPORT.
AFFICHER GARES ROUTIÈRES
Affiche les icônes GARE ROUTIÈRE.
AFFICHER GARES FERROVIAIRES
Affiche les icônes GARE FERROVIAIRE.
AFFICHER PORTS et FERRIES
Affiche les icônes PORT ET FERRIES.
AFFICHER TAXIS et NAVETTES
Affiche les icônes TAXI ET NAVETTE.
AFFICHER BANQUES UNIVERSELLES
Affiche les icônes BANQUES
UNIVERSELLES.
AFFICHER GAB
Affiche les icônes GAB.
AFFICHER ATTRACTIONS
Affiche les icônes ATTRACTIONS.
AFFICHER DIVERTISSEMENTS
Affiche les icônes DIVERTISSEMENT.
AFFICHER OFFICE DE TOURISME
Affiche les icônes OFFICE DE TOURISME.
AFFICHER PARCS et PLAGES
Affiche les icônes PARC ET PLAGE.
AFFICHER SPORTS et SANTÉ
Affiche les icônes SPORTS ET SANTÉ.
AFFICHER BOWLING
Affiche les icônes BOWLING.
AFFICHER TERRAINS DE GOLF
Affiche les icônes TERRAIN DE GOLF.
AFFICHER COURSES HIPPIQUES
Affiche les icônes COURSE HIPPIQUE.
AFFICHER CLUBS DE GYM
Affiche les icônes CLUB DE GYM.
AFFICHER PORTS DE PLAISANCE
Affiche les icônes PORT DE PLAISANCE.
AFFICHER SPORTS MOTORISÉS
Affiche les icônes SPORTS MOTORISÉS.
AFFICHER STATIONS DE SKI
Affiche les icônes STATION DE SKI.
AFFICHER COMPLEXES SPORTIFS
Affiche les icônes COMPLEXE SPORTIF.
AFFICHER SOIRÉE
Affiche les icônes SOIRÉE.
AFFICHER SPECTACLES
Affiche les icônes SPECTACLES.
AFFICHER CENTRES−VILLES
Affiche les icônes CENTRE−VILLE.
AFFICHER GOUVERNEMENT
Affiche les icônes GOUVERNEMENT.
AFFICHER ÉCOLES
Affiche les icônes ÉCOLE.
AFFICHER BLANCHISSERIES
Affiche les icônes BLANCHISSERIE.
AFFICHER FLEURISTES
Affiche les icônes FLEURISTE.
AFFICHER BIBLIOTHÈQUES
Affiche les icônes BIBLIOTHÈQUE.
AFFICHER SOINS ET BEAUTÉ
Affiche les icônes SOINS ET BEAUTÉ.
AFFICHER EXPÉDITION et COPIES
Affiche les icônes EXPÉDITION ET COPIE.
1
61
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Afficher les icônes PDI
Commande
Action
AFFICHER BUREAUX DE POSTE
Affiche les icônes BUREAU DE POSTE.
AFFICHER AUTRES SERVICES
Affiche les icônes AUTRES SERVICES.
Supprimer les icônes PDI
Commande
Efface toutes les icônes
Action
Supprime toutes les icônes PDI.
Sélect. le mode audio
Commande
Action
Radio
Sélectionne le mode audio sur radio.
AM
Sélectionne le mode audio sur AM.
FM
Sélectionne le mode audio sur FM.
FM1
Sélectionne le mode audio sur FM1.
FM2
Sélectionne le mode audio sur FM2.
Radio satellite
Sélectionne le mode audio sur radio satellite.
Radio satellite 1
Sélectionne le mode audio sur radio satellite
1.
Radio satellite 2
Sélectionne le mode audio sur radio satellite
2.
Radio satellite 3
Sélectionne le mode audio sur radio satellite
3.
CD
Sélectionne le mode audio sur CD.
DVD
Sélectionne le mode audio sur DVD.
Changeur CD
Sélectionne le mode audio sur changeur CD.
Changeur DVD
Sélectionne le mode audio sur changeur
DVD.
Auxiliaire
Sélectionne le mode audio sur auxiliaire.
Audio Bluetooth
Sélectionne le mode audio sur audio
Bluetoothr.
iPod
Sélectionne le mode audio sur iPod.
Audio USB
Sélectionne le mode audio sur audio USB.
62
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
Audio activé/désactivé
Commande
Audio activé/désactivé
Action
Marche et arrêt du système audio
1
Fonctionnement radio
Commande
Action
Recherche avant
Recherche en progression d’une station radio.
Recherche arrière
Recherche en régression d’une station radio.
Type suivant
Recherche en progression d’un type de
programme.
Type précédent
Recherche en régression d’un type de
programme.
Fonctionnement disque
Commande
Action
Avancer d’une piste
Recherche en progression d’un numéro de
piste.
Reculer d’une piste
Recherche en régression d’un numéro de
piste.
Piste précédente
Sélectionne la piste précédente.
Disque suivant
Disque dessus.
Disque précédent
Disque dessous.
Commande climatisation
Commande
Action
Contrôle climat. automat.
Marche et arrêt de l’air conditionné
Augmenter la température
Augmente la température.
Baisser la température
Réduit la température.
?? degrés (?? est de 18 à 32)
Sélectionne la température de 18 à 32
degrés.
Téléphone
Commande
Action
Composer par numéro
Appelle par numéro de téléphone.
Composer par nom
Appelle en donnant une étiquette enregistrée
vocale dans le répertoire téléphonique.
Sélectionner téléphone
Sélectionne le téléphone.
63
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
INFORMATIONS
D La fonction qui ne peut pas être utilisée
selon le véhicule est fournie.
D La langue de reconnaissance vocale
peut être modifiée. (Reportez−vous à
“D Sélection d’une langue” à la page
350.)
64
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
SECTION
2
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE
LA DESTINATION
2
D Recherche de la destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la zone de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par le domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par destinations présélectionnées . . . . .
Recherche de la destination par “Adresse” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Point d’intérêt” . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Destination Assist” . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Destinations précédentes” . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Carnet d’adresses” . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Urgences” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Croisement et autoroute” . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Carte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de la destination par “Coordonnées” . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
68
68
69
73
80
80
81
81
82
85
86
86
D Lancement du guidage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
65
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
Recherche de la destination —
— Sélection de la zone de
recherche
Changez la région sélectionnée afin de
paramétrer une destination à partir d’une région
différente en utilisant “Adresse”, “Point
d’intérêt”, “Croisement et autoroute”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D0001LS
1. Sélectionnez “Zone de recher.” pour
afficher une carte des Etats−Unis et du
Canada divisée en 15 régions. (Pour de plus
amples
informations
concernant
les
Informations et mises à jour de la base de
données cartographiques, reportez−vous à
“Informations et mises à jour de la base de
données cartographiques” à la page 430.)
2. Sélectionnez “Destination”.
D0004LS
2. Sélectionnez une région de recherche à
l’aide des “US1” à “CAN”.
3. Sélectionnez “OK” pour revenir à l’écran
précédent.
Vous pouvez utiliser 11 manières différentes
pour effectuer la recherche de votre destination.
(Reportez−vous aux pages 68 à 86.)
INFORMATIONS
Lors de la recherche de votre destination,
la réponse du bouton d’écran peut être
lente.
66
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
Etats−Unis
Bouton
Etats compris dans la région de
recherche
“US1”
Idaho
Oregon
Washington
“US2”
Californie
Nevada
“US3”
Arizona
Colorado
Montana
Nouveau−Mexique
Utah
Wyoming
“US4”
Iowa
Kansas
Minnesota
Missouri
Dakota du Nord
Nebraska
Dakota du Sud
“US5”
Oklahoma
Texas
“US6”
Illinois
Indiana
Kentucky
Michigan
Ohio
Wisconsin
“US7”
Arkansas
Alabama
Louisiane
Mississippi
Tennessee
“US8”
Connecticut
Massachusetts
Maine
New Hampshire
New Jersey
New York
Rhode Island
Vermont
“US9”
Washington, D.C.
Delaware
Maryland
New Jersey
Pennsylvanie
Virginie
Virginie−Occidentale
“US10”
Floride
Géorgie
Caroline du Nord
Caroline du Sud
“HI”
Hawaii
“AK”
Alaska
“PR”
Puerto Rico
“VI”
Iles Vierges américaines
2
Canada
Bouton
Provinces et régions comprises
dans la région de recherche
“CAN”
Toutes les provinces et régions du
Canada comprises dans ce
bouton.
67
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par le domicile
— Recherche de la destination
par destinations
présélectionnées
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
D0002LS
3. Sélectionnez “Aller maison”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de domicile et les critères d’itinéraire.
(Reportez−vous à “Lancement du guidage
d’itinéraire” à la page 87.)
Si “Domicile” n’a pas été enregistré, un
message est affiché et l’écran de paramétrage
apparaît automatiquement.
Pour que cette fonction soit utilisable, il est
indispensable de programmer “Domicile”.
(Pour enregistrer “Domicile”, reportez−vous à la
page 115.)
INFORMATIONS
Le guidage débute à partir de votre
position actuelle du véhicule jusqu’à votre
domicile si “OK” est sélectionné même
pendant la conduite.
68
D0003LS
3. Sélectionnez n’importe lequel des
boutons de destinations présélectionnées
dans l’écran “Destination”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination présélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
Si un point de destination présélectionnée n’a
pas été enregistré, un message est affiché et
l’écran
de
paramétrage
apparaît
automatiquement.
Pour que cette fonction soit utilisable, il est
indispensable de programmer un “Destinations
Prédéfinies”. (Pour enregistrer “Destinations
Prédéfinies”, reportez−vous à la page 117.)
INFORMATIONS
Le guidage débute à partir de votre
position actuelle du véhicule jusqu’au
point de destination présélectionnée si
“Aller à ” est sélectionné même en
conduisant.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Adresse”
Il existe 2 façons de rechercher une destination
à l’aide de l’adresse.
(a) Recherche par ville
(b) Recherche par adresse de rue
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
(a) Sélection de la ville dans laquelle
chercher le point d’intérêt
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2. Sélectionnez
“Destination”.
“Adresse”
de
l’écran
2
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez
“Destination”.
“Adresse”
de
l’écran
3. Sélectionnez “Ville”.
4. Sélectionnez le bouton correspondant à
la méthode souhaitée.
4. Effleurez le nom d’une ville.
5. Sélectionnez le bouton correspondant à
la ville recherchée, dans la liste affichée.
69
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
6. Saisissez le nom de la rue et sélectionnez
“OK”.
7. Sélectionnez le bouton correspondantau
nom de rue que vous recherchez.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
70
8. Tapez le numéro de la maison.
Si le même adresse existe dans plusieurs villes,
l’écran affiche la liste des adresses concernées.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
SELECTION A PARTIR DES 5 DERNIERES
VILLES
(b) Recherche par adresse de rue
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2. Sélectionnez
“Destination”.
“Adresse”
de
l’écran
2
1. Sélectionnez “5 der. villes”.
3. Sélectionnez “Adresse de rue”.
2. Sélectionnez le bouton correspondantau
nom de la ville recherchée.
Si vous n’avez encore jamais utilisé votre
système de navigation, cette fonction n’est pas
disponible.
L’écran actuel passe à l’écran d’entrée du nom
de rue. (Reportez−vous à “(a) Sélection de la
ville dans laquelle chercher le point d’intérêt” à
la page 69.)
4. Pour introduire un numéro de maison,
sélectionnez les numéros directement sur
l’écran.
Après avoir introduit un numéro de maison,
sélectionnez “OK” pour afficher l’écran pour
l’introduction du nom de rue.
5. Saisissez le nom de la rue et sélectionnez
“OK”.
71
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
6. Sélectionnez le bouton correspondantau
nom de rue que vous recherchez.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
Si la même adresse existe dans plusieurs villes,
l’écran affiche la liste des noms de ville
concernés ou des adresses concernées.
7. Effleurez le nom d’une ville.
72
8. Sélectionnez le bouton correspondant à
la ville recherchée, dans la liste affichée.
INFORMATIONS
Vous pouvez chercher un nom de rue en
utilisant simplement le corps.
Exemple: AV. DES PINS O.
Vous pouvez saisir “AV. DES PINS O.”,
“AV. DES PINS” ou “DES PINS”
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Point d’intérêt”
Il existe 4 façons de rechercher des points
d’intérêt.
(a) Recherche par nom
(b) Recherche par catégorie
(c) Recherche par téléphone #
(d) Recherche par eDestination
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
(a) Recherche par “Nom”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2. Sélectionnez “Point d’intérêt” de l’écran
“Destination”.
3. Sélectionnez “Nom” de l’écran “Point
d’intérêt”.
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Point d’intérêt” de l’écran
“Destination”.
D2001LS
4. Tapez le nom du point d’intérêt.
4. Sélectionnez le bouton correspondant à
la méthode souhaitée.
5. Sélectionnez le bouton correspondant à
la destination recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
Si le nom que vous avez indiqué correspond à
celui d’un point d’intérêt spécifique et que deux
ou plus de deux sites ont le même nom, une liste
est affichée sur l’écran.
INFORMATIONS
Pour chercher le nom d’un établissement
à l’aide de plusieurs mots de recherche,
placez un espace entre chaque mot.
73
2
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
D Sélection de la ville dans laquelle
chercher le point d’intérêt
Sélectionnez le bouton correspondant à la
destination recherchée.
Si le même nom est trouvé dans plusieurs villes,
vous pouvez faciliter votre recherche en utilisant
les
boutons
“Ville”
et
“Catégo.”.
(Reportez−vous à “D Sélection de la ville dans
laquelle chercher le point d’intérêt” à la page 74
et à “D Sélection du point d’intérêt à partir des
catégories” à la page 75.)
1. Sélectionnez “Ville”.
INFORMATIONS
Le point d’intérêt recherché peut être
affiché
sur
l’écran
de
carte.
(Reportez−vous à “ — Afficher les icônes
de PDI” à la 106.)
2. Tapez le nom de la ville.
3. Sélectionnez le bouton correspondant à
la ville recherchée, dans la liste affichée.
INFORMATIONS
Pour annuler le réglage
sélectionnez “Toute ville”.
74
de
ville,
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
D Sélection du point d’intérêt à partir des
catégories
(b) Recherche par “Catégorie”
La destination peut être programmée par
sélection de la catégorie de point d’intérêt et du
point de recherche.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2. Sélectionnez “Point d’intérêt” de l’écran
“Destination”.
3. Sélectionnez “Catégorie” de l’écran
“Point d’intérêt”.
Sélectionnez “Catégo.”.
Validez le point de recherche avec la
méthode suivante:
Si la catégorie PDI recherchée est déjà à
l’écran, sélectionnez le nom pour afficher une
liste détaillée de la catégorie PDI.
Si la catégorie PDI recherchée n’apparaît pas à
l’écran, sélectionnez “Aff. toutes catégo.”
pour afficher la liste de toutes les catégories
PDI.
1. Validez le point de recherche à proximité de
la position actuelle du véhicule
2. Validez le point de recherche le long de
l’itinéraire choisi
3. Validez le point de recherche à proximité
d’un centre ville
4. Validez le point de recherche à proximité
d’une destination
Il est possible d’afficher les points d’intérêt
situés dans un rayon de 320 km environ (200
miles) autour du point de recherche sélectionné.
Lorsque la catégorie est sélectionnée, la liste
des noms PDI est affiché.
75
2
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
PARAMETRAGE
DU
POINT
RECHERCHE A PROXIMITE D’ICI
DE
Sélectionnez “Près d’ici”.
Le point de recherche est paramétré sur la
position actuelle et l’écran “Catégorie PDI” est
affiché. (Reportez−vous à la page 78.)
PARAMETRAGE
DU
POINT
RECHERCHE
LE
LONG
DE
ITINERAIRE
PARAMETRAGE
DU
POINT
DE
RECHERCHE A PROXIMITE DU CENTRE
VILLE
1. Sélectionnez “Près du centre−ville”.
DE
MON
Sélectionnez “Le long de mon itinéraire”.
Le point de recherche est paramétré et l’écran
“Catégorie PDI” sera affiché. (Reportez−vous à
la page 78.)
2. Tapez le nom du centre−ville.
3. Sélectionnez le bouton correspondantau
nom du centre−ville recherché.
Le point de recherche est paramétré et l’écran
“Catégorie PDI” sera affiché. (Reportez−vous à
la page 78.)
76
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
SELECTION A PARTIR DES 5 DERNIERES
VILLES
1. Sélectionnez “Près du centre−ville”.
PARAMETRAGE
RECHERCHE
A
DESTINATION
DU
POINT
DE
PROXIMITE
D’UNE
1. Sélectionnez “Près d’une destination”.
2
2. Sélectionnez “5 der. villes”.
2. Sélectionnez le bouton correspondant à
la destination recherchée.
Le point de recherche est paramétré et l’écran
“Nom PDI” sera affiché. (Reportez−vous à la
page 78.)
3. Sélectionnez le bouton correspondantau
nom du centre−ville recherché.
Le point de recherche est paramétré et l’écran
“Catégorie PDI” sera affiché. (Reportez−vous à
la page 78.)
77
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
D Pour rechercher les PDI à proximité du
(c) Recherche par “Numéro de téléphone”
Lorsque le point de recherche est paramétré,
l’écran “Catégorie PDI” sera affiché.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
point de recherche
2. Sélectionnez “Point d’intérêt” de l’écran
“Destination”.
3. Sélectionnez “N_ de téléphone” de
l’écran “Point d’intérêt”.
Sélectionnez la catégorie PDI désirée.
Si la catégorie PDI recherchée n’apparaît pas à
l’écran, sélectionnez “Aff. toutes catégo.”
pour afficher la liste de toutes les catégories
PDI.
4. Tapez le numéro de téléphone.
5. Après avoir saisi un numéro
téléphone, sélectionnez “OK”.
de
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
Si le numéro de téléphone indiqué correspond
à plus d’un seul site, l’écran illustré ci−dessous
s’affichera.
Sélectionnez la catégorie de PDI souhaitée
dans la liste.
En sélectionnant le bouton de la rubrique
souhaitée, l’écran change et affiche la position
sur la carte de la destination sélectionnée ainsi
que les critères d’itinéraire. (Reportez−vous à
“Lancement du guidage d’itinéraire” à la page
87.)
78
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
(d) Recherche par “eDestination”
INFORMATIONS
D S’il n’existe aucune correspondance
pour le numéro de téléphone saisi, une
liste de numéros identiques avec des
codes de zones différents sera
affichée.
D Pour paramétrer une saisie de livre
d’adresses en tant que destination en
utilisant le numéro de téléphone, le
numéro doit être enregistré au
préalable. (Reportez−vous à la page
125.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2. Sélectionnez “Point d’intérêt” de l’écran
“Destination”.
3. Sur
l’écran
“Point
sélectionnez “eDestination”.
d’intérêt”,
D2002LS
Le service eDestination vous permet d’aller en
ligne, par l’intermédiaire du site Web des
propriétaires Lexus.com, pour choisir et
organiser des destinations de votre choix, puis
les transmettre sans fil au système de
navigation de votre véhicule. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 200 emplacements en ligne,
pour les consulter et les mettre à jour à tout
moment. Vous pouvez créer un maximum de 10
dossiers pour organiser vos emplacements.
(Consultez la rubrique “eDestination” à la page
164.)
79
2
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Destination Assist”
— Recherche de la destination
par “Destinations précédentes”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Destination Assist” de
l’écran “Destination”.
3. Sélectionnez
“Destinations
précédentes” de l’écran “Destination”.
4. Sélectionnez “Appeler Dest. Assist” sur
l’écran “Destination Assist”.
D2003LS
Destination Assist vous met en communication
avec un préposé du centre d’assistance Lexus
Enform pour trouver des destinations. Vous
pouvez demander le nom d’une entreprise ou
une adresse en particulier, ou encore demander
de trouver une destination par catégorie,
comme les restaurants, les stations−services,
les centres commerciaux ou tout autre point
d’intérêt (PDI). Une fois que vous avez indiqué
votre choix au préposé, les coordonnées de
votre destination sont transmises sans fil au
système de navigation de votre véhicule.
(Consultez la rubrique “Destination Assist” à la
page 161.)
L’écran affiche le point de départ précédemment
programmé, ainsi que les destinations ayant
déjà été utilisées (les 100 précédentes peuvent
ainsi être reprises).
4. Sélectionnez le bouton correspondant à
la destination recherchée.
“Effacer”: Pour supprimer la destination
précédente.(Pour supprimer les destinations
précédentes, reportez−vous à la page 131.)
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
INFORMATIONS
Vous pouvez aussi supprimer la liste des
destinations
précédentes
en
sélectionnant
“Supprimer
dest.
précédentes” sur l’écran “Paramètres de
navigation” lorsque le véhicule est arrêté.
(Reportez−vous à “ — Supprimer les
destinations précédentes” à la page 131.)
80
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Carnet d’adresses”
— Recherche de la destination
par “Urgences”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Carnet d’adresses” de
l’écran “Destination”.
3. Sélectionnez “Urgences” à la deuxième
page de l’écran “Destination”.
Une liste des saisies de livre d’adresses
enregistrés s’affiche.
L’affichage laisse la place à un écran permettant
de sélectionner les postes de police, les
concessionnaires, les hôpitaux et les casernes
de pompiers. Pendant la conduite, seuls des
postes de police, des concessionnaires, des
hôpitaux, ou des casernes de pompiers proches
sont indiqués. La position actuelle est indiquée
avec une adresse, et la latitude et la longitude à
la partie supérieure de l’écran.
4. Sélectionnez le bouton correspondant à
la saisie de livre d’adresses recherchée.
“Options”: Pour enregistrer ou éditer un livre
d’adresses. (Reportez−vous à la page 120.)
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
4. Sélectionnez la catégorie d’urgence
désirée.
La liste des services correspondants à cette
catégorie s’affiche.
81
2
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Croisement et autoroute”
Il y a des 2 manières différentes pour
rechercher.
(a) Recherche par autoroute
(b) Recherche de la destination par Ent./Sort.
Autoroute
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
5. Sélectionnez le bouton correspondant à
la destination recherchée.
3. Sélectionnez “Croisement et autoroute”
à la deuxième page de l’écran “Destination”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
INFORMATIONS
Le système de navigation ne fonctionne
pas dans les zones où le guidage
d’itinéraire ne sont pas disponibles.
(Reportez−vous à la page 429.)
82
4. Sélectionnez le bouton correspondant à
la méthode souhaitée.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
(a) Recherche par “Croisement”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2. Sélectionnez “Croisement et autoroute”
à la deuxième page de l’écran “Destination”.
3. Sélectionnez “Croisement” de l’écran
“Croisement et autoroute”.
2
7. Tapez le nom de la deuxième rue formant
le croisement.
4. Saisissez le nom de la première rue à
intersection qui sont situées prés de la
destination à définir.
5. Sélectionnez “OK”.
8. Sélectionnez le bouton correspondant à
la rubrique souhaitée.
Une fois indiquées les deux rues formant le
croisement, l’écran change et affiche la position
sur la carte de la destination sélectionnée et les
critères d’itinéraire.
(Reportez−vous à
“Lancement du guidage d’itinéraire” à la page
87.)
6. Sélectionnez le bouton correspondant à
la rubrique souhaitée.
83
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
(b) Recherche de la destination
“Entrée/Sortie d’autoroute”
par
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2D5106X
2. Sélectionnez “Croisement et autoroute”
à la deuxième page de l’écran “Destination”.
3. Sélectionnez
“Entrée/Sortie
d’autoroute” de l’écran “Croisement et
autoroute”.
Si les deux rues se croisent plus d’une seule
fois, l’écran change et affiche un menu
permettant de sélectionner le nom de la ville où
il y a croisement. Sélectionnez la ville et la
position sur la carte de la destination
sélectionnée et les critères d’itinéraire.
(Reportez−vous à “Lancement du guidage
d’itinéraire” à la page 87.)
4. Pour saisir le nom d’un autoroute.
Veillez à introduire le nom complète de
l’autoroute ou de route nationale (sans oublier le
trait d’union) lorsque vous introduisez la
destination. Toutes les autoroutes et les routes
entre états commencent par un “I” (I−405). Aux
Etats−Unis, le numéro d’autoroute (CA−118) est
précédé d’une abréviation correspondant à
l’état.
5. Sélectionnez l’autoroute recherchée en
sélectionnant le bouton correspondant.
84
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Carte”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Carte” à la deuxième page
de l’écran “Destination”.
6. Vous avez la possibilité de sélectionner
une “Entrée” ou une “Sortie” d’autoroute.
L’écran change et affiche la position sur la carte
qui était précédemment affiché juste avant la
programmation de saisir de destination et les
critères d’itinéraire.
(Reportez−vous à
“Lancement du guidage d’itinéraire” à la page
87.)
7. Pour saisir le nom d’une entrée ou de
sortie d’autoroute.
8. Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
Le guidage commence si “OK” est
sélectionné même en conduisant.
Cependant, le curseur ne peut pas se
déplacer.
9. Sélectionnez le bouton correspondant à
l’entrée ou à la sortie recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
85
2
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
— Recherche de la destination
par “Coordonnées”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
— Supprimer des destinations
Une destination
supprimée.
paramétrée
peut
être
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch.
(Reportez−vous
à
“— Remote Touch” à la page 10.)
3. Sélectionnez “Coordonnées” à la
deuxième page de l’écran “Destination”.
2. Sélectionnez “Destination” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Sup. Dest.” de l’écran
“Destination”.
Lorsque plusieurs destinations ont été
programmées, elles sont répertoriées à l’écran
sous forme de liste.
4. Indiquez la latitude et la longitude.
5. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez
“OK”.
En sélectionnant le bouton du point souhaité,
l’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée ainsi que les
critères d’itinéraire.
(Reportez−vous à
“Lancement du guidage d’itinéraire” à la page
87.)
4. Sélectionnez la destination à supprimer.
“Sélectionner tout”: Pour sélectionner toutes
les destinations répertoriées sans exception.
“Désélectionner tout”: Pour désélectionner
toutes les destinations sans exception.
5. Sélectionnez “Suppri.”.
Un message s’affiche pour demander de
confirmer la suppression.
6. Pour supprimer la ou les destination(s),
sélectionnez “Oui”.
Si vous sélectionnez “Oui”, les données ne
peuvent plus être récupérées.
Si vous sélectionnez “Non”, vous retrouvez
l’écran précédent.
86
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
Lancement du guidage
d’itinéraire
Le système recherche à nouveau le guidage
d’itinéraire et affiche l’itinéraire total.
INFORMATIONS
Dès lors que vous avez programmé votre
destination, l’écran change et affiche la position
sur la carte de la destination sélectionnée et les
critères d’itinéraire.
Vous pouvez aussi supprimer les
destinations en sélectionnant “Itiné.”.
(Reportez−vous à “ — Supprimer des
destinations” à la page 99.)
2
1. Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité.
“Régler adresse”: Pour ajuster la position par
incréments plus petits.
Lorsque vous sélectionnez le bouton fléché
vers le point désiré, la carte se déroule dans
cette direction.
Le défilement s’arrête lorsque le bouton fléché
sélectionné est relâchée.
2. Sélectionnez “Aller à
”.
Le système démarre la recherche de l’itinéraire
et affiche les itinéraires recommandés.
S’il existe déjà une destination prédéfinie,
“Aller à ” et “Ajou. itiné.” s’affichent.
”: Pour remplacer une destination
“Aller à
existante par la nouvelle.
“Ajou. itiné.”: Pour ajouter une destination.
“Info.”: Si ce bouton apparaît en haut de
l’écran, sélectionnez−le pour afficher les
rubriques telles que le nom, l’adresse et le
numéro de téléphone.
87
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
INFORMATIONS
D Le guidage peut être interrompu puis
repris.
(Reportez−vous à “—
Interrompre et reprendre le guidage” à
la page 105.)
1
2
3
4
Position actuelle
Point de destination
Type d’itinéraire et distance
Distance de l’itinéraire total
3. Sélectionnez “OK” pour démarrer le
guidage.
“Lis. vira.”: L’écran illustré ci−après affiche la
liste des routes à emprunter jusqu’à destination.
“3 Itiné.”: Pour sélectionner l’itinéraire
recherché parmi 3 variantes possibles.
(Reportez−vous à la page 89.)
“Modi. l’iti.”: Pour modifier
(Reportez−vous à la page 90.)
l’itinéraire.
D Si vous sélectionnez la touche “OK”
jusqu’à ce qu’un signal sonore
retentisse, le mode démo s’activera.
Appuyez sur la touche “MAP/VOICE”
du Remote Touch pour désactiver le
mode démo.
D L’itinéraire de retour peut ne pas être le
même que celui utilisé à l’aller.
D Il est possible que le guidage
d’itinéraire
vers
la
destination
n’emprunte pas l’itinéraire le plus court
ou
permettant
d’éviter
les
encombrements.
D Le guidage d’itinéraire peut ne pas être
disponible s’il n’y a aucune donnée
routière pour la position spécifiée.
D Lorsque vous paramétré la destination
sur une carte dont l’échelle est
supérieure à 0,5 miles (800 m), l’échelle
de la carte change sur 0,5 miles (800 m)
automatiquement. Paramétrez encore
une fois la destination.
D Lorsque vous validez une destination,
c’est la route la plus proche du point
sélectionné qui est définie comme
destination.
ATTENTION
Tout au long de l’itinéraire, veillez
respecter la signalisation routière et
prendre en compte les conditions de
circulation tout en conduisant. Si un
panneau de circulation a été modifié sur la
route, le guidage d’itinéraire risque de ne
pas
indiquer
telles
informations
changées.
88
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
SELECTION DE L’ITINERAIRE PARMI LES 3
VARIANTES POSSIBLES
2
1. Pour sélectionner l’itinéraire recherché
parmi les trois itinéraires, sélectionnez “3
Itiné.”.
1
2
3
4
5
Temps de trajet total
Distance de trajet totale
Route à péage
Autoroute
Ferry
2. Sélectionnez “Rapide”, “Alternat.” ou
“Court” pour sélectionner l’itinéraire qui
vous convient le mieux.
“Rapide”: Itinéraire.recommandé.
Cet itinéraire est indiqué par un tracé de couleur
orange.
“Alternat.”: Itinéraire alternatif.
Cet itinéraire est indiqué par un tracé de couleur
mauve.
“Court”: Un itinéraire le plus court pour
atteindre la destination finale.
Cet itinéraire est indiqué par un tracé de couleur
verte.
“Info.”: Pour afficher les informations suivantes
pour chacune des 3 variantes d’itinéraire.
89
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: RECHERCHE DE LA DESTINATION
D Editer l’itinéraire
Vous pouvez à nouveau préciser les conditions
de circulation de l’itinéraire jusqu’à destination.
INFORMATIONS
D Même si le critère “Autoroutes” n’est
pas sélectionné, il y a des cas où il n’est
pas possible d’éviter les autoroutes.
D Si l’itinéraire calculé inclut un trajet par
ferry, le guidage d’itinéraire indique un
itinéraire maritime. Après avoir voyagé
par ferry, la position actuelle du
véhicule risque d’être incorrecte. Elle
est corrigée automatiquement grâce à
la réception de signaux GPS.
Sélectionnez “Modi. l’iti.”.
“Ajouter”: Pour ajouter des destinations.
(Reportez−vous à la page 98.)
“Supprimer”:
Pour
supprimer
des
destinations. (Reportez−vous à la page 99.)
“Réorga.”: Pour réarranger des destinations.
(Reportez−vous à la page 98.)
“Préférences”: Le système vous propose les
choix entre plusieurs critères qu’il utilise dans le
calcul de votre itinéraire jusqu’au point de
destination. (Reportez−vous à 103.)
90
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
3
SECTION
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE
D’ITINERAIRE
D Ecran de guidage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
D Principaux messages de guidage vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
D Kilométrage et temps jusqu’à destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
D Définir et supprimer des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reclasser des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D Paramétrage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage de détour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualisation de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Critères d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrompre et reprendre le guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
98
98
99
100
100
101
103
105
D Indiquer sur la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Afficher les icônes de PDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Trace d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
*:
Point d’intérêt
91
3
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
Ecran de guidage d’itinéraire
Pendant le guidage d’itinéraire, plusieurs types
d’écrans de guidage peuvent être affichés
suivant les conditions.
D Affichage de l’écran
D Pendant une conduite sur l’autoroute
Pendant la conduite à l’autoroute, l’écran
d’informations sur la sortie des autoroutes sera
affiché.
Cet écran affiche la distance jusqu’au prochaine
bretelle, jusqu’à la prochaine sortie ou jusqu’aux
PDI situés à proximité de la sortie de l’autoroute.
1
2
3
4
5
Distance jusqu’au prochain virage et la
flèche indiquant la direction dans
laquelle il faut tourner
Nom de la rue actuelle
Distance et temps de trajet/d’arrivée à
destination
Position actuelle
Guidage d’itinéraire
INFORMATIONS
D Si le véhicule s’écarte du guidage
d’itinéraire, l’itinéraire est recherché
encore une fois.
D Pour certaines régions, le réseau
routier n’a pas été complètement
numérisé dans notre base de données.
C’est pour cette raison que le guidage
d’itinéraire peut vous guider vers une
route qui ne devrait pas être
empruntée.
D Quand
vous
atteignez
votre
destination, le nom de la destination
sera affiché en haut de l’écran. La
sélection de “Off” efface le contenu de
l’écran.
D Quand l’affichage direction en avant
est allumé, les flèches de guidage
virage après virage seront affichées
sur le pare−brise.
92
1
2
Position actuelle
Points d’intérêt qui sont près d’une
sortie d’autoroute
3
Numéro de sortie et nom de bretelle
4
Distance à partir de la position actuelle
jusqu’à la sortie ou la bretelle
5
Nom de la rue actuelle
“Carte”: Pour afficher la carte sélectionnée
des environs de la sortie.
:
Pour faire déroulerles bretelles ou les
sorties plus lointaines.
:
Pour faire déroulerles bretelles ou les
sorties plus proches.
:
Pour faire dérouler les 3 bretelles ou
sorties les plus proches.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Lorsque vous vous approchez d’une
D Lorsque vous vous approchez d’un
Lorsque le véhicule s’approche de une sortie ou
d’une bretelle d’autoroute, l’écran de guidage
d’autoroute sera affiché.
Lorsque le véhicule s’approche d’un
croisement, l’écran de guidage de croisement
sera affiché.
sortie ou d’une bretelle d’autoroute
croisement
3
1
2
Nom de rue suivante
Distance à partir de la position actuelle
jusqu’à la sortie ou la bretelle
3
Position actuelle
“Off”: L’écran de guidage d’autoroute disparaît
et l’écran de carte apparaît.
ou si
Si vous sélectionnez
vous appuyez sur la touche “MAP/VOICE” du
Remote Touch, l’écran de guidage pour
autoroutes s’affiche de nouveau.
1
2
3
Nom de rue suivante
Distance jusqu’au croisement
Position actuelle
“Off”: L’écran de guidage de croisement
disparaît et l’écran de carte apparaît.
ou si
Si vous sélectionnez
vous appuyez sur la touche “MAP/VOICE” du
Remote Touch, l’écran de guidage pour
autoroutes s’affiche de nouveau.
93
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Autres écrans
AFFICHAGE FLECHE
ECRAN LISTE DES CHANGEMENTS DE
DIRECTION
Sur cet écran, les informations à propos du
prochain changement de direction sur le
guidage d’itinéraire peuvent être visionnées.
Sur cet écran, la liste des changements de
direction sur le guidage d’itinéraire peut être
visionnée.
Le fait de sélectionner
pendant le guidage affiche l’écran fléché.
Le fait de sélectionner
pendant le guidage affiche la liste des
changements de direction.
1
1
2
3
4
94
Nom de la prochaine rue ou nom de
destination
Sens de changement de direction
Distance entre changements de
direction
Nom de la rue actuelle
2
3
4
Numéro de sortie, nom de rue
contenant le numéro ou le nom de rue
suivant
Sens de changement de direction
Distance
jusqu’au
prochain
changement de direction
Nom de la rue actuelle
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
Principaux messages de
guidage vocal
Les indications vocales émettent différents
messages à l’approche d’un croisement ou d’un
autre point nécessitant une manœuvre du
véhicule
4,2 km
0,5 km
3D5120X
4,7 km
0,5 km
3D5119X
1
“Continuer pendant environ 5 km
vers Main street.”
2
“A un demi−km, a droite sur Main
street.”
3
“A droite.”
4
(Bips sonore uniquement)
3
1
“Continuer pendant environ 4 km.”
2
“A un demi−km, bientot rond−point,
ensuite bientot la troisieme sortie
sur Main street.”
3
“Bientot la troisieme sortie.”
4
“Bientôt sortie.”
5
(Bips sonore uniquement)
INFORMATIONS
D En
raison
de
la
fonction
texte−commande vocale, il se peut que
les noms de rue ne soient pas
prononcés
correctement
ou
clairement.
D Sur les autoroutes, les routes entre
états et autres autoroutes à grande
vitesse, les indications vocales sont
émises plus tôt qu’en agglomération
pour vous permettre de manœuvrer à
temps.
95
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
Route à sens unique
3D5121X
3D5122X
Route à sens
unique
*: Le système indique un demi−tour si la
distance entre deux routes à sens unique (de
directions opposées) est inférieure à 50 pieds
(15 m) dans les zones résidentielles ou à 164
pieds (50 m) dans les zones non résidentielles.
1
“Faites demi−tour à 800 m en
respectant le code de la route.”
2
“Faites demi−tour en respectant le
code de la route.”
3
(Bips sonore uniquement)
Le système vous prévient lorsque vous
approchez de la destination finale.
1
“Vous approchez de la destination.”
2
“Vous êtes à destination.
Le
guidage est à présent terminé.”
INFORMATIONS
D Si le système ne peut pas déterminer
précisément la position actuelle du
véhicule (en cas de mauvaise réception
des signaux GPS), les indications
vocales risquent d’arriver trop tôt ou
trop tard.
D Si vous n’avez pas entendu la
commande de l’orientation vocale,
appuyez sur la touche “MAP/VOICE”
du Remote Touch pour l’entendre de
nouveau.
D Pour régler le volume du guidage vocal,
reportez−vous à “D Volume vocal” à la
page 360.
96
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
Kilométrage et temps jusqu’à
destination
La distance, le temps de trajet estimé et le temps
d’arrivée estimé à partir de la position actuelle
jusqu’à la destination sélectionnée sont
affichés.
Le temps de trajet estimé est
affichée.
Le temps d’arrivée estimé est
affiché.
Lorsque le véhicule est sur l’itinéraire de
guidage, les informations de distance et de
temps de trajet/d’arrivée estimé à la destination
sont indiquées à l’écran. Lorsque le véhicule
n’est pas sur l’itinéraire de guidage, les
informations indiquées à l’écran sont la distance
avec la destination et la direction à prendre pour
y arriver.
Lorsque le véhicule est sur l’itinéraire de
guidage et que plus d’une destinations a été
programmée, le système affiche la distance et
le temps de trajet/d’arrivée estimé depuis la
position actuelle jusqu’à chacune des
destinations.
1. Sélectionnez ce bouton pour afficher
l’écran suivant.
2. Sélectionnez le bouton numéroté pour
afficher la destination souhaitée.
3
Pour commuter sur le temps
d’arrivée estimé.
Pour commuter sur le temps de
trajet estimé.
Informations affichées lorsque le
véhicule n’est pas sur l’itinéraire
de guidage. La flèche pointe en
direction de la destination.
INFORMATIONS
Lorsque le véhicule est sur l’itinéraire de
guidage, le système affiche la distance
mesurée sur l’itinéraire. Le temps de trajet
et le temps d’arrivée sont calculés sur la
base des informations programmées
quant à la vitesse du véhicule.
(Reportez−vous à la page 364.) En
revanche, lorsque le véhicule n’est pas
sur l’itinéraire de guidage, la distance
affichée est égale à la distance linéaire
séparant la destination de la position
actuelle.
97
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
Définir et supprimer des
destinations —
— Ajouter des destinations
Vous pouvez ajouter des destinations et faire à
nouveau une recherche pour les itinéraires.
1. Sélectionnez “Itiné.”.
2. Sélectionnez “Ajouter”.
3. Saisissez
une
destination
supplémentaire de la même manière que
pour rechercher une destination.
(Reportez−vous à “Recherche de la
destination” à la page 66.)
— Reclasser des destinations
Lorsque plus d’une seule destination est
programmée, vous pouvez en modifier l’ordre
d’arrivée.
1. Sélectionnez “Itiné.”.
2. Sélectionnez “Réorga.”.
3. Sélectionnez la destination recherchéeet
sélectionnez “Mont.” ou “Descen.” pour
changer l’ordre d’arrivée respectif.
4. Sélectionnez “Ajouter destination ici” de
chaque destination supplémentaire, dans
leur ordre d’arrivée respectif.
98
4. Sélectionnez “OK”.
5. Après avoir sélectionné les destinations,
sélectionnez “OK”.
Le système recherche à nouveau le guidage
d’itinéraire et affiche l’itinéraire total.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Supprimer des destinations
Une destination
supprimée.
paramétrée
peut
être
4. Pour supprimer la ou les destination(s),
sélectionnez “Oui”.
Si vous sélectionnez “Oui”, les données ne
peuvent plus être récupérées.
Si vous sélectionnez “Non”, vous retrouvez
l’écran précédent.
Le système recherche à nouveau le guidage
d’itinéraire et affiche l’itinéraire total.
3
1. Sélectionnez “Itiné.”.
2. Sélectionnez “Supprimer”.
Lorsque plusieurs destinations ont été
programmées, elles sont répertoriées à l’écran
sous forme de liste.
3. Sélectionnez la destination à supprimer.
“Sélectionner tout”: Pour sélectionner toutes
les destinations dans la liste.
“Désélectionner tout”: Pour désélectionner
toutes les destinations sans exception.
Un message s’affiche pour demander de
confirmer la suppression.
99
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
Paramétrage d’itinéraire —
— Paramétrage de détour
Lorsque le guidage d’itinéraire est actif, vous
pouvez modifier l’itinéraire pour contourner une
difficulté causée par des travaux, ou un
accident, etc.
3. Sélectionnez le bouton décritci−dessous
pour sélectionner la distance souhaitée du
détour.
1. Sélectionnez “Itiné.”.
“1 km”, “3 km” ou “5 km”: Sélectionnez l’un
de ces boutons pour lancer le processus de
contournement. Une fois l’itinéraire dévié, le
système rétablit le guidage d’itinéraire initial.
“Itin. complet”: En sélectionnant ce bouton, le
système recalcule entièrement l’itinéraire
jusqu’à la destination.
“Autour trafic”: En sélectionnant ce bouton,
vous demandez au système de chercher le
meilleur détour compte tenu des informations
routières reçues de XMr NavTraffic. Pour de
plus amples informations, reportez−vous à
page “XMr NavTraffic” 177.
2. Sélectionnez “Déviation”.
100
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Visualisation de l’itinéraire
3D5123X
3
1. Sélectionnez “Itiné.”.
La figure ci−dessus illustre en exemple
comment le système guiderait pour contourner
une difficulté causée par un embouteillage.
1
Cet endroit représente la position d’un
embouteillage suite à des travaux de
voirie ou un d’un accident.
2
Cet itinéraire représente la déviation
proposé par le système.
INFORMATIONS
2. Sélectionnez “Aperçu”.
D Lorsque vous roulez sur autoroute, les
sélections relatives à la distance de
contournement sont portées à 5, 15 et
25 miles (km).
D Le système peut ne pas calculer un
itinéraire de déviation en fonction de la
distance
sélectionnée
et
des
conditions routières environnantes.
L’itinéraire total, de la position actuelle jusqu’à la
destination, s’affiche à l’écran.
“OK”: Pour activer le guidage.
“Lis. vira.”: L’écran illustré ci−après affiche la
liste des routes à emprunter jusqu’à destination.
“Aperçu”: Pour effectuer une reconnaissance
de l’itinéraire.
101
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Aperçu de l’itinéraire
Vous
pouvez
sélectionnant
faire
ou
défiler
la
liste
en
. Toutefois, tous les
1. Sélectionnez “Itiné.”.
noms des voies constituant l’itinéraire peuvent
ne pas figurer dans la liste. Si une route change
de nom sans nécessiter un changement de
direction (comme par exemple une rue qui
traverse deux villes ou plus), le changement de
nom n’apparaîtra pas dans la liste. Les noms de
la rue afficheront dans l’ordre du point de départ,
avec la distance au prochain tour.
Ces repères indiquent la direction à
prendre à un croisement.
2. Sélectionnez “Aperçu”.
Sélectionnez “Carte” de l’écran “Liste des
chang. dir.”.
Ce point que vous choisissez est affiché sur
l’écran de carte.
3. Sélectionnez “Aperçu”.
102
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Critères d’itinéraire
D Pour sélectionner le type d’itinéraire
Vous pouvez préciser les conditions de
circulation de l’itinéraire jusqu’à destination.
3
: Pour indiquer la destination suivante.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante.
1. Sélectionnez “Itiné.”.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante en mode avance
rapide.
: Pour arrêter la reconnaissance.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ en mode d’avance rapide.
2. Sélectionnez “Préférences”.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ.
3. Sélectionnez “Rapide”, “Court”
“Autre” et sélectionnez “OK”.
ou
103
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Pour sélectionner les caractéristiques
d’itinéraire
Le système vous propose les choix entre
plusieurs critères qu’il utilise dans le calcul de
votre itinéraire jusqu’au point de destination.
L’itinéraire total du point de départ jusqu’à la
destination s’affiche.
“OK”: Pour activer le guidage.
“Modi. l’iti.”: Pour modifier un itinéraire.
(Reportez−vous à la page 90.)
1. Sélectionnez “Itiné.”.
2. Sélectionnez
“Préférences”
pour
modifier les critères à respecter par
l’itinéraire jusqu’à la destination.
3. Sélectionnez les critères d’itinéraires
désirés en sélectionnant le bouton
correspondant.
Lors de la recherche de l’itinéraire, le système
évitera des itinéraires lorsque l’indicateur est
coupé.
4. Après le choix de les critères d’itinéraire
désirés, sélectionnez “OK”.
104
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Interrompre et reprendre le
guidage
D Début de l’itinéraire à partir de la route
adjacente
D Pour interrompre le guidage
Vous pouvez activer le guidage d’itinéraire à
partir de la route adjacente.
(Par expl. lorsque le guidage d’itinéraire est
paramétré sur autoroute, alors que vous roulez
sur une route qui la longe.)
3
1. Sélectionnez “Itiné.”.
1. Sélectionnez “Itiné.”.
2. Sélectionnez “Suspen. le guida.”.
INFORMATIONS
Sans le guidage d’itinéraire, “Suspen. le
guida.” n’est pas utilisable.
2. Sélectionnez “Préférences”.
3. Sélectionnez
adjacente”.
“Partir
de
la
route
L’écran revient à la carte de la position actuelle
sans guidage d’itinéraire.
Le bouton n’est pas affiché lorsqu’il n’y a pas de
route adjacente.
105
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
Indiquer sur la carte —
— Afficher les icônes de PDI
D Pour reprendre le guidage
Les points d’intérêt (PDI) tels que les
stations−service et les restaurants peuvent être
indiqués sur l’écran de carte. Vous pouvez
également définir leur emplacement comme
destination et les utiliser pour le guidage
d’itinéraire.
1. Sélectionnez “Itiné.”.
1. Sélectionnez “Affi. sur carte”.
2. Sélectionnez “Repren. le guida.”.
2. Sélectionnez “Sélectionner PDI” pour
afficher un type particulier de point d’intérêt
à l’écran.
Lorsque les points d’intérêt à afficher sur l’écran
de carte ont déjà été paramétrés, “Modifier
PDI” est affiché.
L’écran revient à la carte de la position actuelle
avec guidage d’itinéraire.
Un écran présentant une sélection de points
d’intérêt s’affiche aussitôt. (Pour changer les
PDI affichés, reportez−vous à la page 366.)
106
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Sélection des PDI à afficher
Il est possible d’afficher jusqu’à 5 catégories
d’icônes sur l’écran.
Sélectionnez “Autres PDI” sur l’écran de
“Sélectionner les icônes PDI”.
Lorsqu’une catégorie de point d’intérêt est
sélectionnée dans la sélection ou la liste
complète, des symboles sont affichées sur
l’écran de carte aux positions géographiques
correspondantes.
3
Sélectionnez la catégorie de point d’intérêt
souhaitée pour afficher les symboles de
l’emplacement PDI sur l’écran de carte.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée et
en sélectionnant
“OK”, les icônes PDI
sélectionné sont affichées sur l’écran de carte.
Pour désactiver l’affichage des icônes des
points d’Intérêt sur l’écran de carte,
sélectionnez “Effacer”.
“Autres PDI”: Si vous ne trouvez pas le point
d’intérêt souhaité sur l’écran de sélection
limitée, sélectionnez ce bouton.
“Trouver PDI local”: Si vous rechercher le
point d’intérêt le plus proche, sélectionnez ce
bouton. Puis, choisissez l’une des catégories.
Le système répertorie tous les points existants
dans un rayon de 200 miles (320 km).
(Reportez−vous à la page 108.)
Sélectionnez les catégories PDI désirées.
L’icône de la catégorie sélectionnée apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée et
en sélectionnant
“OK”, les icônes PDI
sélectionné sont affichées sur l’écran de carte.
Si la catégorie PDI recherchée n’apparaît pas à
l’écran, sélectionnez “Aff. toutes catégo.”
pour afficher la liste de toutes les catégories
PDI.
107
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Pour afficher la liste de PDI local
Les points d’intérêt situés dans un rayon de 200
km (320 miles) de la position actuelle seront
affichés sous forme de à partir des catégories
sélectionnées.
Sélectionnez les catégories PDI souhaitées
dans la liste.
L’icône de la catégorie sélectionnée apparaît
dans le coin supérieur gauche de l’écran.
En sélectionnant la catégorie PDI souhaitée et
en sélectionnant
“OK”, les icônes PDI
sélectionné sont affichées sur l’écran de carte.
1. Sélectionnez “Trouver PDI local” sur
l’écran de “Sélectionner les icônes PDI”.
Pour revenir à l’écran de sélection de catégorie
PDI, sélectionnez “Plus”.
2. Sélectionnez le bouton correspondantau
point d’intérêt recherché.
Les points d’intérêt sélectionnés sont indiqués
sur l’écran de carte.
“Près de...”: Pour rechercher des points
d’intérêt à proximité de la position actuelle ou le
long de l’itinéraire.
108
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Pour programmer un PDI comme
destination
Vous pouvez sélectionner, directement sur
l’écran de carte, une des icônes de point
d’intérêt comme destination et l’utiliser dans le
cadre d’un guidage d’itinéraire.
3
“Près d’ici”: Lorsque “Près d’ici” est
sélectionné, la liste des points d’intérêt à
proximité de la position actuelle est affichée.
“Le long de mon itinéraire”: Lorsque “Le long
de mon itinéraire” est sélectionné, la liste des
points d’intérêt situés le long de l’itinéraire est
affichée.
1. Sélectionnez directement l’icône du
point d’intérêt que vous souhaitez
programmer comme destination.
La carte se déroule de manière à afficher l’icône
du PDI au centre de l’écran, en superposition
avec le curseur
. Dès cet instant, la distance
à partir de la position actuelle est affichée sur
l’écran. La distance indiquée correspond à la
distance à vol d’oiseau séparant la position
actuelle du véhicule et le PDI.
2. Dès que le point d’intérêt désiré est en
superposition avec le curseur, sélectionnez
“Entrer ”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
109
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
— Trace d’itinéraire
D Pour cacher les icônes PDI
Il est possible de conserver l’itinéraire parcouru
jusqu’à une distance de 124 miles (200 km) et
de retracer l’itinéraire sur l’affichage.
INFORMATIONS
Cette caractéristique est disponible sur la
carte avec une échelle de carte plus
détaillée de plus de 30 mile (50 km).
1. Sélectionnez “Affi. sur carte”.
2. Sélectionnez “Icônes PDI”.
Le critère “Icônes PDI” s’assombrit.
L’écran de carte sera affiché avec les icônes
PDI cachées.
Pour afficher de nouveau les icônes PDI,
sélectionnez “Icônes PDI” sur l’écran “Afficher
sur la carte”.
110
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
D Pour commencer à enregistrement la
trace d’itinéraire.
D Pour arrêter l’enregistrement de la trace
d’itinéraire
3
1. Sélectionnez “Affi. sur carte”.
1. Sélectionnez “Affi. sur carte”.
2. Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”.
Le critère “Tracé de l’itinéraire” est mis en
surbrillance.
2. Sélectionnez “Tracé de l’itinéraire”.
L’écran suivant s’affiche.
Sélectionnez
“Oui”
pour
arrêter
l’enregistrement et pour que la trace d’itinéraire
subsiste affichée sur l’écran.
Sélectionnez
“Non”
pour
arrêter
l’enregistrement et pour que la trace d’itinéraire
soit effacée.
111
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
112
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
SECTION
4
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
D Paramétrages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Domicile” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Destinations prédéfinies” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Carnet d’adresses” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrer “Zones à éviter” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supprimer les destinations précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
115
117
120
126
131
113
4
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
Paramétrages de navigation —
Les points ou les zones sur la carte peuvent être
enregistrés.
Les points enregistrés peuvent être utilisés sur
l’écran “Destination”. (Reportez−vous à “ —
Recherche de la destination par le domicile” à la
page 68, à “ — Recherche de la destination par
destinations présélectionnées” à la page 68 et à
“ — Recherche de la destination par “Carnet
d’adresses”” à la page 81.)
D4002LS
Les zones enregistrées sont évitées pendant la
recherche de l’itinéraire.
3. Sélectionnez “Navigation”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
114
Les points suivant peuvent être exécutés sur cet
écran.
No.
Fonction
1
Règle le domicile
(Reportez−vous à la page 115.)
2
Enregistrement des destinations
présélectionnées
(Reportez−vous à la page 117.)
3
Règle le livre d’adresses
(Reportez−vous à la page 120.)
4
Règle une zone à éviter
(Reportez−vous à la page 126.)
5
Supprime les destinations
précédentes
(Reportez−vous à la page 131.)
6
Paramétrages détaillés de
navigation
(Reportez−vous à la page 362.)
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
— Paramétrer “Domicile”
Si un domicile doit être enregistré, cette
information peut être rappelée en utilisant le
bouton “Aller maison” de l’écran “Destination”.
(Reportez−vous à “— Recherche de la
destination par le domicile” à la page 68.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran
“Début”.
(a) Enregistrement d’un domicile
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Domicile” sur l’écran
“Paramètres de navigation”.
3. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
4
4. Sélectionnez “Définir mon domicile”.
4. Sélectionnez “Domicile”.
5. Saisir l’emplacement dela mêmemanière
que pour la recherche de destination.
(Reportez−vousà “Recherche de la destination”
à la page 66.)
D Enregistrement
d’un
domicile
(reportez−vous à la page 115.)
D Editer le domicile (reportez−vous à la
page 116.)
D Supprimer ledomicile (reportez−vousàla
page 117.)
115
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement du
domicile, l’écran “Modifier le domicile” sera
affiché.
(b) Editer un domicile
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Domicile” sur l’écran
“Paramètres de navigation”.
6. Sélectionnez “OK”.
Pour éditer les informations enregistrées,
reportez−vousà“(b)Editerundomicile”à lapage
116.
4. Sélectionnez “Modifier”.
5. Sélectionnez “Modifier” pour l’objet que
vous souhaitez modifier.
“Nom”: Pouréditerle nomdu domicile. Les noms
peuvent être affichés sur la carte.
(Reportez−vous à la page 124.)
“Adresse”: Pour éditer une information
d’emplacement. (Reportez−vousàlapage125.)
“N_ tél.”: Pour éditer des numéros de téléphone.
(Reportez−vous à la page 125.)
“Icône”: Pour sélectionner les icônes à afficher
sur la carte. (Reportez−vous à la page 123.)
6. Sélectionnez “OK”.
116
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
— Paramétrer “Destinations
prédéfinies”
(c) Suppression d’un domicile
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Domicile” sur l’écran
“Paramètres de navigation”.
Si une destination présélectionnée doit être
enregistrée,cette informationpeut êtrerappelée
en utilisant le bouton “Destinations
prédéfinies”
de
l’écran
“Destination”.
(Reportez−vous à “— Recherche de la
destination pardestinations présélectionnées”à
la page 68.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
4. Sélectionnez “Supprimer”.
5. Pour supprimer le domicile, sélectionnez
“Oui”.
Pour annuler la suppression,
sélectionnez “Non”.
4. Sélectionnez“Destinationsprédéfinies”.
D Enregistrer
une
destination
présélectionnée (reportez−vous à la
page 118.)
D Editer une destination présélectionnée
(reportez−vous à la page 119.)
D Supprimer
une
destination
présélectionnée (reportez−vous à la
page 120.)
117
4
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
(a) Enregistrement
présélectionnées
des
destinations
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement
d’une destination présélectionnée, l’écran
“Destination prédéfinie” sera affiché.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Destinations prédéfinies”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
7. Sélectionnez “OK”.
Pour éditer les informations enregistrées,
reportez−vous à “(b) Editer des destinations
présélectionnées” à la page 119.
4. Sélectionnez “Définir”.
5. Saisir l’emplacement dela mêmemanière
que pour la recherche de destination.
(Reportez−vousà “Recherche de la destination”
à la page 66.)
6. Sélectionnez une position pour cette
destination présélectionnée.
118
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
(b) Editer
des
présélectionnées
destinations
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Destinations prédéfinies”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
6. Sélectionnez “Modifier” pour l’objet que
vous souhaitez modifier.
“Nom”: Pour éditer des noms de destination
présélectionnée.
Les noms peuvent être
affichés sur la carte. (Reportez−vous à la page
124.)
“Adresse”: Pour éditer une information
d’emplacement. (Reportez−vousàlapage125.)
4. Sélectionnez “Modifier”.
“N_ tél.”: Pour éditer des numéros de téléphone.
(Reportez−vous à la page 125.)
“Icône”: Pour sélectionner les icônes à afficher
sur la carte. (Reportez−vous à la page 123.)
7. Sélectionnez “OK”.
5. Sélectionnez le bouton correspondant à
la destination présélectionnée recherchée.
119
4
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
— Paramétrer “Carnet
d’adresses”
(c) Supprimer
présélectionnées
les
destinations
Les points ou les zones sur la carte peuvent être
enregistrés.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Destinations prédéfinies”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
3. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
4. Sélectionnez “Supprimer”.
4. Sélectionnez “Carnet d’adresses”.
5. Sélectionnez
la
présélectionnée à supprimer.
destination
D Enregistrer
des saisies de livre
d’adresses (reportez−vousà la page121.)
“Sélectionner tout”: Pour sélectionner toutes
les destinations présélectionnées dans la liste.
D Editer des saisies de livre d’adresses
“Désélectionner tout”: Pour désélectionner
toutes les destinations présélectionnées sans
exception.
D Supprimer dessaisiesdelivred’adresses
6. Sélectionnez “Suppri.”.
7. Pour
supprimer
la
destination
présélectionné, sélectionnez “Oui”. Pour
annuler la suppression, sélectionnez “Non”.
120
(reportez−vous à la page 122.)
(reportez−vous à la page 126.)
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
(a) Enregistrement de saisies de livre
d’adresses
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Carnet d’adresses” sur
l’écran “Paramètres de navigation”.
6. Sélectionnez “OK”.
Pour éditer les informations enregistrées,
reportez−vous à “(b) Editer des saisies de livre
d’adresses” à la page 122.
INFORMATIONS
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 100
saisies de livre d’adresses.
4. Sélectionnez “Nouveau”.
5. Saisir l’emplacement dela mêmemanière
que pour la recherche de destination.
(Reportez−vousà “Recherche de la destination”
à la page 66.)
Après avoir enregistré la saisie de livre
d’adresses, l’écran “Entrée de carnet
d’adresses” sera affiché.
121
4
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
(b) Editer des saisies de livre d’adresses
L’icône, le nom, l’emplacement et/ou le numéro
de téléphone d’une saisie de livre d’adresses
enregistré peuvent être édités.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Carnet d’adresses” sur
l’écran “Paramètres de navigation”.
6. Sélectionnez “Modifier” pour l’objet que
vous souhaitez modifier.
“Nom”: Pour éditer les noms de saisie du livre
d’adresses. Les noms peuvent être affichés sur
la carte. (Reportez−vous à la page 124.)
“Adresse”: Pour éditer une information
d’emplacement. (Reportez−vousàlapage125.)
“N_ tél.”: Pour éditer des numéros de téléphone.
(Reportez−vous à la page 125.)
“Icône”: Pour sélectionner les icônes à afficher
sur la carte. (Reportez−vous à la page 123.)
4. Sélectionnez “Modifier”.
5. Sélectionnez le bouton correspondant à
la saisie de livre d’adresses recherchée.
122
7. Sélectionnez “OK”.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
D Pour changer une “Icône”
ICONES SON
Vous pouvez configurer un signal sonore pour
quelques saisies de livre d’adresses. Lorsque
votre véhicule approche l’emplacement de la
saisie du livre d’adresses, le signal sonore que
vous avez choisi retentira.
1. Sélectionnez “Avec son” sur l’écran
“Icône d’ent. du carnet d’adres.”.
1. Sélectionnez “Modifier” de l’“Icône”.
4
2. Sélectionnez l’icône du son choisie.
L’écran suivant s’affiche lorsque vous
sélectionnez “Cloche (avec direction)”.
2. Sélectionnez le bouton correspondant à
l’icône choisie.
Changer de page en sélectionnant l’onglet
“Page 1”, “Page 2” ou “Avec son”.
Sélectionnez soit
ou
pour
ajuster la direction. Sélectionnez “OK”.
La cloche tinte uniquement lorsque votre
véhicule approche de ce point dans la direction
que vous avez définie.
123
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
D Pour changer un “Nom”
AFFICHAGE
MEMOIRE
DES
NOMS
DE
POINT
Vous pouvez configurer le nom d’une saisie de
livre d’adresses pour qu’il apparaisse sur la
carte.
1. Sélectionnez “Modifier” de “Nom”.
Pour afficher le nom, sélectionnez “Activé”
sur l’écran “Entrée du carnet d’adresses”.
Pour ne pas l’afficher, sélectionnez
“Désact.”.
2. Utilisez le clavier alphanumérique pour
saisir le nom.
Un nombre maximum de 32 lettres peuvent être
saisies.
3. Sélectionnez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
124
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
D Pour changer un “Adresse”
1. Sélectionnez “Modifier” de “Adresse”.
D Pour changer le “N_ tél.” (numéro de
téléphone)
1. Sélectionnez “Modifier” de “N_ tél.”.
2. Sélectionnez un des 8 boutons
directionnels pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
2. Saisissez le nom en utilisant les touches
numériques.
3. Sélectionnez “OK”.
3. Sélectionnez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
L’écran précédent s’affiche.
125
4
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
— Paramétrer “Zones à éviter”
(c) Supprimer
d’adresses
des
saisies
de
livre
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
Toutes les zones que vous souhaitez éviter pour
cause d’embouteillage, de chantier de
construction ou pour toute autre raison peuvent
être enregistrées comme des zones à éviter.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
3. Sélectionnez “Carnet d’adresses” sur
l’écran “Paramètres de navigation”.
2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
4. Sélectionnez “Supprimer”.
4. Sélectionnez “Zones à éviter”.
5. Sélectionnez le bouton à supprimer.
“Sélectionner tout”: Pour sélectionner toutes
les adresses dans le livre d’adresses.
D Enregistrer
“Désélectionner tout”: Pour désélectionner
toutes les adresses sélectionnées.
D Editer les zones à éviter (reportez−vous à
6. Sélectionnez “Suppri.”.
7. Pour supprimer la saisie de livre
d’adresses, sélectionnez “Oui”.
Pour
annuler la suppression, sélectionnez “Non”.
126
les
zones
à
(reportez−vous à la page 127.)
éviter
la page 128.)
D Supprimer
les
zones
à
(reportez−vous à la page 131.)
éviter
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
(a) Enregistrement des zones à éviter
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Zones à éviter” sur l’écran
“Paramètres de navigation”.
6. Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité.
“Régler adresse”: Pour ajuster la position par
incréments plus petits.
7. Sélectionnez “Entrer”.
4. Sélectionnez “Nouveau”.
8. Sélectionnez soit
soit
pour
changer la taille de la zone à éviter.
9. Sélectionnez “OK”.
5. Saisissez l’emplacement de la même
manière que pour saisir une recherche de
destination ou pour afficher la carte de la
zone
que
vous
souhaitez
éviter.
(Reportez−vousà “Recherche de la destination”
à la page 66.)
INFORMATIONS
D Si une destination est saisie dans la
zone à éviter ou si le calcul d’itinéraire
ne peut pas être fait sans pouvoir éviter
de passer dans la zone à éviter, il est
possible qu’un trajet passant par la
zone à éviter soit indiqué.
D Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10
emplacement comme points/zones à
éviter.
127
4
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
(b) Editer une zone à éviter
Le nom, l’emplacement et/ou la taille de la zone
enregistrée peuvent être édités.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Zones à éviter” sur l’écran
“Paramètres de navigation”.
6. Sélectionnez “Modifier” pour l’objet que
vous souhaitez modifier.
“Nom”: Pouréditerle nomde la zone à éviter. Les
noms peuvent être affichés sur la carte.
(Reportez−vous à la page 129.)
“Lieu”: Pour éditer l’emplacement de la zone.
(Reportez−vous à la page 130.)
“Taille”: Pour éditer la taille de la zone.
(Reportez−vous à la page 130.)
4. Sélectionnez “Modifier”.
“Actif”: Pour activer ou désactiver la fonction de
la zone à éviter. Pour activer cette fonction,
sélectionnez “Activé” sur l’écran “Zone à
éviter”.
Pour désactiver cette fonction,
sélectionnez “Désact.” sur l’écran “Zone à
éviter”.
7. Sélectionnez “OK”.
5. Sélectionnez le bouton correspondant à
la zone souhaitée.
128
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
D Pour changer un “Nom”
AFFICHAGE DES NOMS DES ZONES A
EVITER
Vous pouvez configurer le nom d’une zone à
éviter risquant d’apparaître sur la carte.
1. Sélectionnez “Modifier” de “Nom”.
4
Pour afficher le nom, sélectionnez “Activé”
sur l’écran “Zone à éviter”. Pour ne pas
l’afficher, sélectionnez “Désact.”.
2. Saisissez le nom en utilisant les touches
alphanumériques.
Un nombre maximum de 32 lettres peuvent être
saisies.
3. Sélectionnez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
129
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
D Pour changer un “Lieu”
D Pour changer “Taille”
1. Sélectionnez “Modifier” de “Lieu”.
1. Sélectionnez “Modifier” de “Taille”.
2. Sélectionnez les 8 boutons directionnels
pour déplacer le curseur
jusqu’au point
désiré sur la carte.
changer la taille de la zone à éviter.
3. Sélectionnez “OK”.
3. Sélectionnez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
L’écran précédent s’affiche.
130
2. Sélectionnez soit
soit
pour
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
— Supprimer les destinations
précédents
(c) Effacement d’une zone à éviter
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Zones à éviter” sur l’écran
“Paramètres de navigation”.
Une destination
supprimée.
précédente
peut
être
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
4
4. Sélectionnez “Supprimer”.
4. Sélectionnez
précédentes”.
“Supprimer
dest.
5. Sélectionnez le bouton à supprimer.
“Sélectionner tout”: Pour sélectionner toutes
les zones à éviter enregistrées dans le système.
“Désélectionner tout”: Pour désélectionner
toutes les zones à éviter enregistrées dans le
système.
6. Sélectionnez “Suppri.”.
7. Pour supprimer la zone, sélectionnez
“Oui”.
Pour annuler la suppression,
sélectionnez “Non”.
5. Sélectionnez le bouton
souhaitez supprimer.
que
vous
“Sélectionner tout”: Pour sélectionner toutes
les destinations précédentes du système.
“Désélectionner tout”: Pour désélectionner
toutes les destinations précédents du système.
6. Sélectionnez “Suppri.”.
131
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: POINTS MEMOIRE
7. Pour
supprimer
la
destinations,
sélectionnez “Oui”.
Pour annuler la
suppression, sélectionnez “Non”.
132
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
SECTION
5
TELEPHONE ET INFORMATIONS
D Téléphone (système mains libres de téléphone cellulaire) . . . . . . .
Déclarer un téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appeler avec le téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir un appel sur le téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parler au téléphone Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
138
143
150
150
D Consommation de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Derniers enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
D Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
133
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Téléphone
(Système mains libres de
téléphone cellulaire) —
Les système mains−libres vous permet de
passer des appels téléphoniques et d’en
recevoir avec votre téléphone mobile, sans
quitter le volant des mains.
Ce système prend en charge la technologie
Bluetoothr. Le système Bluetoothr est une
norme de transmission de données sans fil, qui
vous permet d’utiliser votre téléphone mobile
sans avoir à le raccorder par un câble ou à le
placer sur un support.
Si votre téléphone mobile ne prend pas en
charge Bluetoothr, ce système n’est pas
fonctionnel.
La procédure d’utilisation du téléphone est la
suivante.
Pourl’enregistrementetleréglagedutéléphone,
reportez−vous à “Réglages de téléphone” à la
page 371.
ATTENTION
Il vous est interdit, pendant la conduite,
d’utiliser un téléphone mobile ou de
connecter un téléphone Bluetoothr.
INFORMATIONS
D Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonctionner.
D
Le téléphone mobile est éteint.
D
La position actuelle est en dehors de
la zone de couverture.
D
Le téléphone mobile n’est pas
branché.
D
La batterie du téléphone mobile est
déchargée.
D Même si votre téléphone mobile prend
en charge les connexions mains−libres
et audio Bluetoothr, il se peut que la
connexion mains libres ne soit pas
possible en même temps.
D Si vous utilisez en même temps audio
Bluetoothr et appel mains libres, les
problèmes suivants risquent de se
produire.
D
La connexion Bluetoothr risque
d’être interrompue.
D
Des parasites peuvent être perçus
lors de la lecture audio Bluetoothr.
NOTE
Evitez de laisser en permanence votre
téléphone mobile dansl’habitacle de votre
voiture. Il risque de subir un dommage par
suite d’une température intérieure très
élevée.
134
Bluetooth est une marque déposée deBluetooth
SIG, Inc.
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
INFORMATIONS
Ce système est compatible avec le service
suivant.
D Spécification de Bluetoothr
Ver.1.1 ou supérieure
(Recommandée:
Ver.2.0+EDR
supérieure)
ou
D Profils
D
HFP (Hands Free Profile = profil
mains libres)
Ver.1.0 ou supérieure
(Recommandée:
Ver.1.5
ou
supérieure)
D
OPP (Object Push Profile = profil de
pression d’objet) Ver.1.1
D
PBAP (Phone Book Access Profile =
profil
d’accès
au
répertoire
téléphonique) Ver.1.0
En appuyant sur le commutateur du
téléphone indiqué sur la figure ci−dessus,
vouspouvezdécrocheretraccrochersans
quitter le volant des mains.
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas
en charge HFP, vous ne pouvez pas
enregistrer le téléphone Bluetoothr, ou
utilisez les profils OPP ou PBAP
individuellement.
Veuillez
visiter
le
site
“http://www.lexus.com/” pour découvrir
lestéléphonesapprouvésBluetoothrpour
ce système.
" Microphone
Vous utilisez le microphone indiqué dans la
figure ci−dessus pour parler au téléphone.
La voix de l’interlocuteur est retransmise sur le
haut−parleur avant. Lorsque le haut−parleur
diffuse la sonnerie d’un appel entant oula voix de
l’interlocuteur, la source audio ou le guidage
vocal du système de navigation est mis en
sourdine.
135
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
INFORMATIONS
D Avec interlocuteur au téléphone, parlez
chacun votre tour. Si vous parlez en
même temps, votre voix risque de ne
pas être entendue de l’autre personne..
(Il ne s’agit pas d’une anomalie de
fonctionnement.)
D Maintenez le volume d’appel réduit.
Sinon, la voix de votre correspondant
risque d’être inaudible à l’extérieur du
véhicule et un écho de voix risque
d’augmenter. Quand vous parlez au
téléphone, articulez distinctement en
direction du microphone.
Indique les conditions de connexion
Bluetoothr.
“Bleue” indique une excellente connexion à
Bluetoothr.
D Dans les cas suivants, il est possible
que votre voix ne soit pas entendue par
votre interlocuteur.
“Jaune” indique une connexion médiocre à
Bluetoothr,ceci ayantpouréventuelrésultatune
détérioration de la qualité de la voix.
D
Conduite sur une chaussée très
déformée. (Bruits de roulement.)
D
Conduite à grande vitesse.
D
La vitre est ouverte.
1
: Aucune connexion à Bluetoothr.
2
Indique le pourcentage de charge de la
batterie disponible.
Aérateurs de climatisation braqués
vers le microphone.
Vide
D
Lasouffleriedeclimatisationproduit
un bruit important.
Cet affichage ne se produit pas lorsque
Bluetoothr n’est pas connecté.
D
Il y a un effet du réseau de téléphone
mobile.
Le pourcentage disponible ne correspond pas
toujours à celui de votre téléphone mobile. Le
pourcentage de charge de la batterie disponible
risque de pas être affiché en fonction du
téléphone mobile que vous possédez. Ce
système ne prend pas en charge une fonction de
charge.
3
Indique la zone de réception.
D
Plein
“Rm” est affiché pour indiquer que l’appel
provient de l’étranger.
“Hm” est affiché pour indiquer que l’appel
provient de territoire national.
La zone de réception risque de pas être affichée
en fonction du téléphone mobile que vous
possédez.
136
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
4
Indique le niveau de réception.
Médiocre
Excellent
Le niveau du signal de réception ne correspond
pas toujours à celui de votre téléphone mobile.
Le niveau de réception risque de pas être affiché
en fonction du téléphone mobile que vous
possédez.
Lorsque vous êtes au dehors de la zone de
service ou à un endroit inaccessible aux ondes
radio−électriques, l’affichage indique “No
Service”.
Une antenne pour la connexion Bluetoothr
est intégrée dans le tableau de bord.
L’indication de la connexion Bluetoothr
risque de passer au jaune et le système
risque de ne pas fonctionner quand vous
utilisez le téléphone Bluetoothr dans les
conditions et emplacements suivants.
D Votre téléphone cellulaire est bloqué par
certains objets (par exemple lorsqu’il est
derrière le siège ou dans la boîte à gants et
le casier de console).
D Votre téléphone mobile effleure ou est
recouvert de matériaux métalliques.
Laissez le téléphone Bluetoothr dans un endroit
où l’indication “Bleu” est affichée.
A propos du répertoire téléphonique de ce
système
Les données suivantes sont enregistrées pour
chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un autre
téléphone est connecté, vous ne pouvez pas lire
les données enregistrées.
D
D
D
D
Données du répertoire téléphonique
Etiquette vocale
Tout l’historique d’appel
Numérotation rapide
Lorsque vous effacez le téléphone, les données
susmentionnées sont aussi supprimées.
Lorsque vous libérez votre voiture:
Un grand nombre de données personnelles
sont enregistrées lorsque vous utilisez le
système mains libres. Lorsque vous libérez
votre voiture, initialisez vos données.
(Reportez−vous à “D Suppression de
données personnelles” à la page 354.)
Une fois initialisé, les données et les réglages
seront effacés. Faites très attention au moment
de procéder à l’initialisation des données.
Vous pouvez initialiser les données suivantes
dans le système.
D
D
D
D
D
D
D
Données du répertoire téléphonique
Données de l’historique d’appel
Données de la numérotation rapide
Données de l’étiquette vocale
Données téléphoniques Bluetoothr
Réglage de volume
Réglage des détails
137
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
— Déclarer un téléphone
Bluetoothr
FCC ID : AJDK021
IC : 775E−K021
Cet appareil est conforme aux normes de la
Partie 15 des règlements FCC et RSS−Genet
RSS−210 des règlements IC.
Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les interférences
qu’il reçoit, y compris celles pouvant être à
l’origine d’un fonctionnement indésirable.
Pour
pouvoir
utiliser
le
système
mains−libres, vous devez d’abord déclarer
votre téléphone dans le système. Dès lors
que vous l’avez enregistré, vous pouvez
l’utiliser
pour
passer
des
appels
mains−libres.
Si vous n’avez pas encore enregistré un de vos
téléphones Bluetoothr, vous devez tout d’abord
enregistrer votre téléphone de la manière
suivante.
Reportez−vousà“DEnregistrementd’untéléphone
Bluetoothr” à la page 374 de l’enregistrement
supplémentaire lors de l’enregistrement.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
FCC:
Tous
changements ou toutes modifications qui
ne sontpasexpressémentapprouvéespar
les responsables de l’homologation
peuvent
entraîner
l’interdiction
d’utilisation de cet équipement.
ATTENTION: Exposition au rayonnement
des radiofréquence
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition de rayonnement de FCC
déterminées pour l’équipement non
contrôlé et remplit les conditions des
directivesd’expositionàlaradiofréquence
FCC(RF)mentionnéesdanslesupplément
C OET65. Cet équipement présente de très
faibles niveaux d’énergie RF qui sont
considérés se conformer sans évaluation
maximum d’exposition autorisée (MPE).
Mais il est souhaitable qu’il devrait être
installé et commandé avec au moins 20 cm
et plus entre le radiateur et le corps de la
personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et chevilles).
Colocalisation: Cet émetteur ne doit pas
être co−localisé ou mis en service en
même temps que toute autre antenne ou
émetteur.
138
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D5001LS
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
D5002LS
3. Sélectionnez “Téléphone”.
6. Lorsque la connexion est établie, cet
écran apparaît.
Vous n’avez pas besoin de déclarer le téléphone
si vous utilisez le même.
5
4. Sélectionnez “Oui” pour brancher votre
téléphone.
Lorsque cet écran est affiché, conformez−vous
aux instructions de l’écran pour refaire une
tentative.
5. Lorsque cet écran est affiché, saisissez le
code de passe affiché sur l’écran dans le
téléphone.
Pour tout complètement d’information sur
l’utilisation du téléphone mobile, consultez le
manuel qui vous a été fourni avec celui−ci.
Si vous souhaitez l’annuler, sélectionnez
“Annuler”.
139
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
D Raccordement
Bluetoothr
d’un
téléphone
AUTOMATIQUEMENT
Lorsque vous enregistrez votre téléphone, la
connexion automatique sera établie. Réglez
toujours sur ce mode et laissez le téléphone
Bluetoothr dans des conditions telles que la
connexion peut être établie.
Lorsque
le
commutateur
“POWER”
<“ENGINE START STOP”> est en mode
ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>, un
téléphone cellulaire tout près enregistré par
vous est recherché.
Ensuite,
le
système
se
raccorde
automatiquement aux derniers téléphones
connectés dans le passé.
Puis, les résultats de la connexion ne sont
pas affichés.
Cet écran apparaît lorsque le téléphone
Bluetoothr est tout d’abord connecté après que
le commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> soit en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE>.
INFORMATIONS
Il est possible qu’il faille un certain temps
pour que la connexion téléphonique soit
établie pendant la lecteur audio
Bluetoothr.
140
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
MANUELLEMENT
Lorsque la connexion automatique échoue
ou que la source “Alim. mains libres” est
coupée, vous devez vous connecter
manuellement à Bluetoothr.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
5. L’écran “Connecter Bluetooth*”
affiché.
est
5
3. Sélectionnez “Connecter le tél.”.
6. Lorsque la connexion est établie, cet
écran apparaît.
A présent, vous pouvez utiliser le téléphone
Bluetoothr.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
4. Sélectionnez “Alim. mains libres” ou le
téléphone auquel vous vous voulez vous
connecter.
141
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Quand vous connectez le téléphone tandis
que l’audio Bluetoothr est lu
Cet écran est affiché et l’audio Bluetoothr sera
coupé provisoirement.
D Reconnexion du téléphone Bluetoothr
Si le téléphone Bluetoothr est débranché
avec la réception médiocre à partir de réseau
Bluetoothr lorsque le commutateur
“POWER” <“ENGINE START STOP”> est en
mode
ACCESSOIRE
ou
ACTIVE
<ALLUMAGE>,
le
système
rétablit
automatiquement la connexion avec le
téléphone Bluetoothr. Dans ce cas, les
résultats de la connexion ne sont pas
affichés.
Si Bluetoothr est volontairement déconnecté
commeparexemple lorsquevous éteignezvotre
téléphone mobile, ceci ne se produit pas. Il faut
rétablirlaconnexionparlesméthodessuivantes.
D Sélectionner de nouveau le téléphone
Bluetoothr.
D Déclarer le téléphone Bluetoothr.
142
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
— Appeler avec le téléphone
Bluetoothr
Dès lors que le téléphone Bluetoothr est
déclaré, vous pouvez appeler en utilisant le
système mains libres. Vous pouvez appeler
à l’aide de 6 méthodes ci−dessous.
D Numérotation directe
Vous pouvez appeler en entrant le numéro de
téléphone.
Cette fonction est neutraliséependantla marche
du véhicule.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez“Info./Téléphone”del’écran
“Début”.
Vous pouvez également appuyer sur
du
volant de direction pour afficher l’écran
“Téléphone”.
4. Sélectionnez la touche souhaitée pour
entrer le numéro de téléphone.
Chaque fois que vous sélectionnez
, un
chiffre tapé est supprimé.
Lorsque vous sélectionnez “Recompos.”, le
dernier numéro que vous avez appelé est saisi.
Sélectionnez
ouappuyezsur
duvolant
de direction.
D5002LS
3. Sélectionnez “Téléphone”.
143
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
D Par le répertoire téléphonique
Vous pouvez appeler avec les données du
répertoire téléphonique qui sont transférées
à partir de votre téléphone mobile.
Le répertoire téléphonique se change
dépendant du téléphone connecté. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 1000 numéros
dans chaque répertoire téléphonique.
Cette fonction est neutraliséependantla marche
du véhicule.
3. Sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
Sélectionnez
de direction.
1. Sélectionnez “Contacts”.
2. Sélectionnez les données souhaitées
dans la liste.
144
ouappuyezsur
duvolant
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Lorsque le répertoire téléphonique est vide
D Par la numérotation rapide
Vous pouvez appeler avec des numéros de
téléphone enregistrés qui peuvent être
sélectionnés à partir d’un téléphone mobile.
(Reportez−vous à “D Enregistrement de
numérotation rapide” à la page 391 pour
l’enregistrement de numérotation rapide.)
Ceci peut être fait tout en conduisant.
1. Sélectionnez “Contacts”.
5
1. Sélectionnez “Numéros rapides”.
2. Sélectionnez “Oui” si vous souhaitez
transférerde nouveaux contactsà partir d’un
téléphone mobile.
Sélectionnez “Non” si vous souhaitez éditer
le répertoire téléphonique.
2. Sélectionnez le numéro désiré à appeler.
Vous pouvez changer de page en
sélectionnant l’onglet “N_ rapide 2” ou “N_
rapide 3”.
145
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
D Historique des appels
Pour pouvez appeler en utilisant l’historique
des appels qui est muni des 4 fonctions
suivantes.
“Tous”:
tous les numéros
entrant ou sortant)
(manqué,
“Manqué”:
tous les appels manqués
“Entrant”:
tous les appels reçus
“Sortant”:
tous les numéros que vous avez
appelés
Vous pouvez appeler en utilisant les 5 dernières
rubriques d’historique d’appel indiquées par
“Tous” tout en conduisant.
1. Sélectionnez “Histor. appels”.
2. Sélectionnez les données souhaitées
dans la liste.
Lorsque la liste est commutée, sélectionnez
l’onglet“Tous”, “Manqué”, “Entrant” ou“Sortant”.
146
3. Sélectionnez
volant de direction.
ou pressez
du
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Vous pouvez appeler à l’aide de la dernière
rubrique de l’historique des appels.
D Par reconnaissance vocale
1. Appuyez sur
du volant de direction
pour afficher l’écran “Téléphone”.
du volant de direction
2. Appuyez sur
pour afficher l’écran “Histor. appels”.
du volant de direction
3. Appuyez sur
pour sélectionner la dernière rubrique de
l’historique.
4. Sélectionnez
ou appuyez sur
du
volant de direction pour appeler la dernière
rubrique de l’historique.
D Lorsque vous appelez par répertoire
téléphonique, le nom (s’il a été enregistré)
s’affiche.
D Lorsque vous appelez sans cesse le même
numéro, seul le numéro le plus récent est
enregistré.
D Lorsqu’un numéro de téléphone enregistré
dans le répertoire téléphonique est reçu, le
nom et le numéro sont affichés.
D Les appels de correspondants inconnus
Vous pouvez effectuer un appel par
commande vocale. (Pour plus d’information
sur l’utilisation et la commande de
reconnaissance vocale, reportez−vous à
“Système de commande vocale” à la page
49.)
Cette fonction n’est pas neutralisée pendant la
marche du véhicule.
La procédure d’utilisation de “Composer par
nom” est la suivante.
Les autres procédures
également similaires.
d’utilisation
sont
sont également mémorisés dans le système.
D Des appels internationaux risquent de ne
pas pouvoir être passés en fonction du
téléphone cellulaire que vous possédez.
147
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
COMPOSITION AVEC LE NOM
Exemple: Appelez MIKE.
Vous pouvez appeler en donnant une
étiquette enregistrée vocale dans le
répertoiretéléphonique. Pour le réglagedela
reconnaissance vocale, reportez−vous à “—
Paramétrage d’étiquette vocale” à la page
398.
Lorsque vous sélectionnez “English” de
“Language”,vous pouvez appelerendonnantun
nom inscrit dans le répertoire téléphonique.
En ce qui concerne le paramétrage de la
reconnaissance vocale, reportez−vous à “D
Enregistrement des données de répertoire
téléphonique” à la page 385.
Vous:
Appuyez sur le commutateur parler.
Système: “Après le bip, dites une commande.”
“Comme “Aller à la maison”,
“Destination”, “Téléphone”, “Audio” ,
ou “Liste de commandes”.”
“(bip)”
Vous:
“Téléphone.”
Système: “Téléphone.”
“Dites une commande.” “Comme
“Composerparnuméro”,“Composer
parnom”, “Recomposer”,“Rappeler”
ou “Connecter le téléphone”.”
“(bip)”
Vous:
“Composer par nom.”
Système: “Composer par nom.” “Dites un nom
de la liste des contacts.”
“(bip)”
Vous:
“MIKE.”
Système: “MIKE.” “Dites le type de numéro.”
“Comme“Mobile”,“Maison”,“Travail”
ou “Autre”.”
“(bip)”
Vous:
148
“Maison.”
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Système: “MIKE.” “Maison.” “Appuyez sur le
bouton décrochage pour composer
ou dites “Composer”.”
“(bip)”
Vous:
D Appel par PDI*
“Composer.”
Système: “Composer.”
Vous pouvez appeler MIKE maintenant.
Appel sans utiliser la reconnaissancevocale
Après l’affichage du numéro d’entrée, vous
pouvez aussi appeler en appuyant sur
du
volant de direction ou en sélectionnant
“Comp.”.
Annulation de la reconnaissance vocale
La reconnaissance vocale sera annulée
lorsque vous procédez de la façon suivante.
D Lorsque vous continuez à appuyer sur le
commutateur parler.
Vous pouvez appeler en sélectionnant
lorsqu’il est affiché sur l’écran à partir du
système de navigation. (Reportez−vous à
“INFORMATIONS DU PDI” à la page 41 pour
plus de détails.)
*: Point d’intérêt
D Appuyez sur
du volant de direction.
D Sélectionnez “Annul.”. (A l’exception de la
reconnaissance de l’instruction.)
D Dites “Annuler”.
149
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
— Parler au téléphone
Bluetoothr
— Recevoir un appel sur le
téléphone Bluetoothr
Lorsque vous recevez un appel, cet écran
s’affiche, accompagné d’un signal sonore.
Sélectionnez
ou appuyez sur
du
volant de direction pour parler au téléphone.
Pour refuser de répondre:
Sélectionnez
ou appuyez sur
du
volant de direction.
Pour régler le volume de l’appel reçu:
Sélectionnez “–” ou “+” ou bien utilisez le
commutateur de volume du volant de
direction.
Pendant des appels internationaux, le nom de
votre interlocuteur risque de ne pas être affiché
correctement en fonction du téléphonecellulaire
que vous possédez.
Cet écran reste affiché tout au long de votre
conversation téléphonique. Il vous permet
les opération suivantes.
Pour régler le volume de la voix de votre
interlocuteur:
Sélectionnez “–” ou “+” ou bien utilisez le
commutateur de volume du volant de
direction.
Pour raccrocher le téléphone:
Sélectionnez
ou appuyez sur
du
volant de direction.
Pour que votre correspondant ne vous entende
pas:
Sélectionnez “Silence”.
Pour saisir une touche:
Sélectionnez “0−9”.
Pour transférer un appel:
Sélectionnez “Transf. appel”.
Vous ne pouvez pas passer d’un appel mains
libres à un appel téléphone mobile pendant que
vous conduisez.
Lorsque vous passez d’un appel par téléphone
mobile à un appel mains libres, l’écran mains
libres sera affiché et vous pouvez opérer sur
l’écran.
La méthode de transfert et le mouvement sont
différents en fonction du téléphone mobile que
vous possédez.
Pour tout complètement d’information sur
l’utilisation du téléphone mobile, consultez le
manuel qui vous a été fourni avec celui−ci.
150
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Lorsque vous sélectionnez “0−9”
Sélectionnez le numéro souhaité pour entrer
la touche.
Pour raccrocher le téléphone:
Sélectionnez
ou appuyez sur
Si signal de tonalité continue est enregistré
dans un répertoire téléphonique, cet écran
apparaît. (S’il n’est pasenregistré, “Envoi” et
“Quit.” ne sont pas affichés.)
du
Confirmez le numéro affiché sur l’écran et
sélectionnez“Envoi”. Lenuméroplacéavant
le symbole repéré sera envoyé.
Cette fonction est neutraliséependantla marche
du véhicule.
Lorsque vous sélectionnez “Quit.”, cette
fonction sera terminée et un écran à tonalité
normale apparaît.
volant de direction.
Pour raccrocher le téléphone:
Sélectionnez
ou appuyez sur
du
volant de direction.
Le signal de tonalité continue est repéré avec un
signe (p ou w) et le numéro de téléphone suivant
par le numéro qui suit. (ex. 056133p0123w#1:)
Vous pouvez faire cette opération lorsque vous
voulez commander à un répondeurou utiliser un
servicetéléphoniqued’unebanqueparexemple.
Vous pouvez enregistrerle numérodetéléphone
et le numéro de code dans le répertoire
téléphonique.
151
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
D Par reconnaissance vocale
D Attente des appels entrants
Vous pouvez appeler avec “Sourdine” et
“Tonalités d’envoi” en donnant une
instruction pendant un appel.
Cet écran est affiché lorsque l’appel est
interrompu par un troisième interlocuteur
pendant la conversation.
La procédure d’utilisation est similaire à la
reconnaissancevocale. (Pourplusd’information
sur l’utilisation de la reconnaissance vocale,
reportez−vous à “Système de commande
vocale” à la page 49.)
Sélectionnez
ou appuyez sur
Sélectionnez
ou appuyez sur
de direction pour refuser l’appel.
152
du volant
de direction pour commencer à parler avec
l’autre interlocuteur.
du volant
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Consommation de carburant
(véhicules avec système
hybride)
Vous pouvez afficher la consommation de
carburant sur l’écran comme indiqué
ci−dessous.
Pour plus de détails,
référez−vous à la Section 1−1 du manuel du
propriétaire.
D Moniteur de contrôle d’énergie
D Consommation
D Derniers enregistrements
Chaque fois que vous sélectionnez
ou
du volant de direction en mode
appuyez sur
d’appel interrompu, l’autre interlocuteur sera
commuté.
Si votre téléphone mobile ne prend pas en
charge HFP Ver. 1.5, vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction.
5
INFORMATIONS
La fonction d’appel interrompu peut varier
en fonction de votre compagnie de
téléphone et votre téléphone mobile.
153
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Consommation de carburant
(véhicules avec moteur à essence) —
— Derniers enregistrements
Affiche les informations de la consommation de
carburant des dernières remises à l’état initial.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D5001LS
Si l’écran “Antécédents” n’apparaît
sélectionnez “Antécédents”.
pas,
L’écran “Antécédents” s’affichera.
1
Economiesdecarburantdepuisladernière
remise à l’état initial
2
Economies de carburant actuelles
3
Economies maximum de carburant
enregistrées
L’historique de consommation de carburant
moyenne est divisée par couleur en moyennes
passées et la consommation de carburant
moyenne depuis la dernière remise à l’état
initial. La moyenne de consommation de
carburant affichée sert de référence.
Remettez à l’état initial la consommation de
carburant moyenne pour mesurer à nouveau la
consommationdecarburantactuelle. Pourtoute
information sur la remise à l’état initial de la
consommation de carburant, reportez−vous au
manuel du propriétaire du véhicule.
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
Vous pouvez effacer les données enregistrées
préalablement en sélectionnant “Effacer”.
3. Sélectionnez
carburant”.
154
“Consommation
de
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
— Consommation
La consommation de carburant moyenne des 30
dernières minutes sera affichée en blocs d’une
minute.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez“Info./Téléphone”del’écran
“Début”.
3. Sélectionnez
“Consommation
carburant” sur l’écran “Information”.
de
Si l’écran “Consommation” n’apparaît pas,
sélectionnez “Consommation”.
L’écran “Consommation” s’affichera.
1
Consommation de carburant au cours des
dernières 30 minutes
2
Plage de croisière
Une consommation de carburant moyenne est
divisée par couleur en moyennes passées et
les moyennes atteintent depuis que le
commutateur “ENGINE START STOP” a
été tourné pour la dernière fois en mode
ALLUMAGE APPLIQUE. La moyenne de
consommation de carburant affichée sert de
référence.
Vous pouvez effacer les données de
consommation en sélectionnant “Effacer”.
155
5
RX450h/350 NAVI (D)
TELEPHONE ET INFORMATIONS
Calendrier
Pour visionner le calendrier.
Dans cet écran, la date actuelle est mise en
surbrillance jaune.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D5001LS
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
D5003LS
3. Sélectionnez “Calendrier”.
156
ou
: Pour modifier le mois.
ou
: Pour modifier l’année.
“Aujour.”: Pour afficher le calendrier du mois
actuel (si l’autre mois s’affichera).
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
SECTION
6
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Aperçu du service “Lexus Enform avec Safety Connect” . . . . . . . . . . . . 158
D Destination Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
D eDestination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
D XMr Sports et Stocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
D XM NavWeathert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
D XMr NavTraffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
D Lexus Insider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
6
157
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
Aperçu du service “Lexus
Enform avec Safety Connect”
Lexus Enform et Safety Connect sont des
services télématiques à abonnement qui
utilisent les données du système de
géo−positionnement par satellite (GPS), la
technologie cellulaire intégrée et les services de
données par satellite XMr afin de fournir aux
abonnés des fonctions liées à la sécurité aussi
bien qu’à la commodité.
Les abonnés actifs du service Lexus Enform
peuvent bénéficier des fonctions suivantes:
D Fonctions du service Safety Connect
(Consultez la section 3 du Manuel du
propriétaire pour en savoir davantage à
ce sujet.)
D Notification automatique en cas de
collision*1
Les services Lexus Enform et Safety Connect
s’appuient sur le centre d’assistance désigné de
Lexus, qui est en service 24 heures sur 24, 7
jours sur 7.
Le service Lexus Enform est accessible par
abonnement et destiné aux véhicules
sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
D Localisation des véhicules volés
D Touche d’assistance d’urgence (SOS)
D Assistance Routière
D
D
D
D
D
Destination Assist (voir page 161)
eDestination (voir page 164)
XMr Sports et Stocks*2 (voir page 167)
XM NavWeathert*3 (voir page 173)
XMr NavTraffic*3 (voir page 177)
Les fonctions de navigation suivantes du
service Lexus Enform sont accessibles sans
abonnement:
D Lexus Insider (voir page 179)
D Commandes vocales (voir page 49)
*1: Brevet américain no 7,508,298 B2
*2: Disponible sans frais supplémentaires avec
un abonnement actif au service
radiodiffusion par satellite XMr.
de
*3: Disponible avec un abonnement XMr
distinct.
158
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Abonnement
D Activation des services
Après que vous ayez signé l’Accord de service
d’abonnement de télématique et vous soyez
inscrit, vous pouvez commencer à recevoir des
services. Un nombre de termes d’abonnement
est disponible pour l’achat. Consultez votre
concessionnaire
Lexus,
appelez
1−800−25−LEXUS (1−800−255−3987), ou
sélectionnez
“Destination
Assist”
(reportez−vous à 161) dans votre véhicule pour
obtenir de plus amples détails d’abonnement.
L’inscription au service Lexus Enform avec
Safety Connect (par l’intermédiaire de votre
concessionnaire) est obligatoire pour activer
tous les services Enform.
Des abonnements XMr distincts sont requis
pour les services XMr NavTraffic et XM
NavWeathert. Les services XMr Sports et
Stocks sont disponibles avec un abonnement
au service de radiodiffusion par satellite XMr.
Après une période d’essai gratuite de 90 jours,
vous devrez vous abonner aux services XMr
pertinents pour continuer à les recevoir.
D Disponibilité des services
Le système “Lexus Enform premium services
Destination Assist and eDestination (= Aide de
destination et eDestination des services
premium de Lexus Enform)” fonctionne dans les
Etats−Unis contigus. Ils le seront également à
Hawaï et dans certaines régions de l’Alaska
pour les véhicules contenant des données de
cartes routières de ces États. Ils ne seront pas
opérationnels au Canada ni dans d’autres pays
à l’extérieur des États−Unis.
Les services Lexus Insider et XMr seront
opérationnels dans les 48 États contigus et au
Canada. Ils ne le seront pas à Hawaï, ni dans les
pays à l’extérieur des États−Unis (sauf au
Canada).
Les
services
XMr
NavTraffic,
XM
NavWeathert et XMr Sports et Stocks sont
disponibles dans les 48 États contigus et au
Canada. Pour en savoir davantage au sujet des
zones de couverture des services XMr,
consultez le www.siriusxm.com ou téléphonez
au centre d’assistance aux auditeurs XMr au
1−877−515−3987.
Pour bénéficier des services XMr NavTraffic,
XM NavWeathert, XMr Sports et Stocks, le
service XMr doit être activé. Pour ce faire,
téléphonez au centre d’assistance aux
auditeurs XMr au 1−877−515−3987.
Il importe de connaître l’identifiant de la radio;
celui−ci est indiqué lorsque vous sélectionnez le
“channel 000” de la radio. Pour plus de détails,
reportez−vous à “(b) Affichage de l’identifiant de
la radio” à la page 208.
Le service de radiodiffusion par satellite XMr
est responsable de tous les frais et services,
lesquels sont sujets à changement.
H Certification pour Lexus Enform avec
Raccordement de sécurité
FCC ID: O9EGTM1
FCC ID: O6Y−CDMRF101
AVERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux normes FCC,
Partie 15.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Tous changements ou toutes modifications
qui ne sont pas expressément approuvées
par les responsables de l’homologation
peuvent entraîner l’interdiction d’utilisation
de cet équipement.
159
6
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
ATTENTION
Exposition aux radiations des fréquences
radioélectriques:
Le système Lexus Enform avec Safety
Connect installé sur votre véhicule est un
émetteur et un récepteur à faible
puissance radioélectrique. Le système
reçoit et émet aussi des signaux
radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications
Commission (FCC) a adopté des lignes
directrices et des niveaux de sécurité
concernant l’exposition aux RF pour les
téléphones mobiles sans fil. Ces lignes
directrices sont compatibles avec les
normes de sécurité déjà établies par les
organisations
internationales
et
américaines de normalisation.
D ANSI (American National Standards
Institute) C95.1 [1992]
D NCRP (National Council on Radiation
Protection and Measurement) Report 86
[1986]
D ICNIRP (International Commission on
Non−Ionizing
[1996]
Radiation
Protection)
Ces normes s’appuient sur des
évaluations complètes des publications
scientifiques
pertinentes,
tenues
régulièrement. Plus de 120 scientifiques,
ingénieurs et médecins provenant
d’universités, d’agences de santé
gouvernementales et de l’industrie ont
revu le corpus de recherche disponible
afin d’établir la norme ANSI Standard
(C95.1).
La conception du système Lexus Enform
avec Safety Connect est conforme aux
lignes directrices de la FCC ainsi qu’à ces
normes.
160
INFORMATIONS
D Disponible au début de l’automne 2009
sur les modèles Lexus sélectionnés. Le
contact avec le centre d’assistance
Lexus Enform dépend de l’état
opérationnel
de
l’équipement
télématique, de la disponibilité de la
connexion cellulaire, des données
cartographiques de navigation et de la
réception du signal GPS, lesquels
peuvent restreindre la capacité de
joindre le centre d’assistance ou de
recevoir l’aide des services d’urgence.
Inscription et contrat de service
d’abonnement
télématique
obligatoires.
Diverses
durées
d’abonnement sont disponibles; les
frais
varient
selon
la
durée
d’abonnement choisie.
D Le centre d’assistance Lexus Enform
offrira une assistance dans plusieurs
langues.
D Les véhicules sélectionnés abonnés à
Lexus Enform peuvent transmettre de
l’information relative au véhicule et
déclencher des avis de rappel pour le
propriétaire.
Les propriétaires qui ne veulent pas
que leur véhicule transmette cette
information ont la possibilité de refuser
cette option au moment de l’inscription
ou en téléphonant au 1−800−255−3987
et en suivant les invites de Safety
Connect/Lexus Enform.
D Pour de plus amples informations au
sujet de ce service, adressez−vous à
votre concessionnaire Lexus.
D Les services Lexus Enform avec Safety
Connect ne sont pas soumis à l’article
255 du Telecommunications Act, et
l’équipement n’est pas compatible
avec le système ATS.
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
Destination Assist
Destination Assist vous met en communication
avec un préposé du centre d’assistance Lexus
Enform pour trouver des destinations. Vous
pouvez demander le nom d’une entreprise ou
une adresse en particulier, ou encore demander
de trouver une destination par catégorie,
comme les restaurants, les stations−services,
les centres commerciaux ou tout autre point
d’intérêt (PDI).
D Faire un appel à l’aide de Destination
Assist
Une fois que vous avez indiqué votre choix au
préposé, les coordonnées de votre destination
sont transmises sans fil au système de
navigation de votre véhicule.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
6
D0001LS
D0001LS
2. Sélectionnez “Destination”.
D12001LS
D12001LS
3. Sélectionnez “Destination Assist”.
La fenêtre “Destination Assist” s’affiche à
l’écran.
161
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D12002LS
D12002LS
4. Pour communiquer avec un agent,
sélectionnez “Appeler Dest. Assist”.
D2003LS
D20003LS
D12040LS
D12040LS
6. Sélectionnez “Aller à
” ou “Entrée”
pour définir cet emplacement comme étant
une destination, pour recevoir du guidage
routier par l’intermédiaire de votre système
de navigation et pour sauvegarder la
destination dans le dossier de Destination
Assist afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
S’il existe déjà une destination prédéfinie,
“Aller à ” et “Ajou. itiné.” s’affichent.
“Aller à
”: Pour remplacer une destination
existante par la nouvelle.
5. Lorsque vous aurez un agent en ligne,
donnez−lui l’adresse ou le nom de
l’entreprise, ou encore le type de PDI ou de
service que vous cherchez à localiser.
Pour régler le volume de l’appel, sélectionnez
“−” ou “+” sur l’écran “Destination Assist”, ou
utilisez le contacteur de volume au volant.
Vous pouvez mettre fin à l’appel à tout moment
en sélectionnant la touche “Déconnecter” sur
l’écran “Destination Assist” ou en appuyant sur
le contacteur au volant de raccrochage du
téléphone.
Une fois que l’agent vous aura aidé à identifier
l’emplacement que vous recherchez, il ou elle
vous mettra un bref instant en attente et enverra
le PDI au système de navigation du véhicule par
transmission sans fil. L’agent vous demandera
alors de sélectionner “Aller à ” ou “Entrée”
sur l’écran de navigation pour sauvegarder la
destination, puis il mettra fin à l’appel.
162
“Ajou. itiné.”: Pour ajouter une destination.
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Historique de Destination Assist
Les emplacements que vous recevez par
Destination Assist seront sauvegardés dans le
système de navigation.
SUPPRESSION DE L’HISTORIQUE
DESTINATION ASSIST
DE
Vous pouvez supprimer des destinations de
votre historique.
Vous pouvez stocker jusqu’à 100 destinations
dans l’historique de Destination Assist.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
2. Sélectionnez “Destination Assist” sur
l’écran “Destination”.
D12005LS
D12005LS
1. Sélectionnez “Suppr.” sur
“Historique Destination Assist”.
D12002LS
D12002LS
3. Sélectionnez “Historique Dest. Assist”
D12004LS
D12004LS
l’écran
6
D12006LS
2. Sélectionnez la destination que vous
souhaitez
supprimer
ou
choisissez
“Sélectionner tout”.
3. Sélectionnez “Suppr.” à l’écran.
4. Sélectionnez l’emplacement désiré afin
d’en afficher les données et de pouvoir le
définir en tant que destination.
Sélectionnez
“Trier”
pour
trier
emplacements par date ou par nom.
les
163
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
eDestination
Le service eDestination vous permet d’aller en
ligne, par l’intermédiaire du site Web des
propriétaires Lexus.com, pour choisir et
organiser des destinations de votre choix, puis
les transmettre sans fil au système de
navigation de votre véhicule. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 200 emplacements en ligne,
pour les consulter et les mettre à jour à tout
moment.
D Télécharger eDestinations
Après avoir mis à jour vos dossiers eDestination
en ligne, vous devrez télécharger l’information
vous permettant de mettre à jour les données du
véhicule.
Vous pouvez créer un maximum de 20 dossiers
personnalisés
pour
organiser
vos
emplacements.
Vous devez d’abord vous rendre en ligne à la
section “Propriétaires” du site www.lexus.com,
où vous devrez vous inscrire et ouvrir une
session. Ensuite, vous pourrez créer vos
dossiers
personnalisés
contenant
les
emplacements que vous souhaitez transmettre
à votre véhicule. (Pour en savoir davantage à ce
sujet, consultez le Guide Lexus Enform.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D0001LS
D0001LS
2. Sélectionnez “Destination”.
D12007LS
D12007LS
3. Sélectionnez “Point d’intérêt”.
164
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D12008LS
D12008LS
4. Sélectionnez “eDestination”.
La fenêtre “eDestination” s’affiche à l’écran.
D12043LS
Si vous sélectionnez “Oui”, vos plus récentes
données eDestination en ligne seront chargées
dans le système de navigation.
D12009LS
D12009LS
6
5. Sélectionnez “Télécharger”.
D12042LS
D12042LS
6. Sélectionnez “Oui” pour confirmer ou
“Non” pour annuler le téléchargement.
165
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Pour configurer le guidage vers une
de
Vous pouvez également sélectionner la touche
“Info.” pour afficher d’autres renseignements
concernant ce PDI.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Destination”.
S’il existe déjà une destination prédéfinie,
“Aller à ” et “Ajou. itiné.” s’affichent.
eDestination
navigation
dans
le
système
2. Sélectionnez “Point d’intérêt”.
3. Sélectionnez “eDestination”.
“Aller à
”: Pour remplacer une destination
existante par la nouvelle.
“Ajou. itiné.”: Pour ajouter une destination.
Vous pouvez également sélectionner la touche
“Info.” pour afficher d’autres renseignements
concernant ce PDI.
D12009LS
D12009LS
D12041LS
D12041LS
4. Sélectionnez le dossier eDestination
désiré.
“Repère” : Pour marquer le PDI sur la carte de
navigation.
D12039LS
“Aller à
”: Pour définir le PDI en tant que
destination avec guidage routier.
“Ajou. itiné.”: Pour ajouter le PDI comme
destination.
“Detail” : Pour lire les notes entrées en ligne sur
ce PDI, le cas échéant.
5. Sélectionnez l’emplacement souhaité.
D12040LS
D12040LS
Le PDI s’affichera sur la carte. Vous pouvez
sélectionner la touche “Aller à ” pour définir
ce PDI en tant que destination avec guidage
routier.
166
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
XMr Sports et Stocks
D Afficher les icônes eDestination
Le service XMr Sports et Stocks est inclus avec
l’abonnement au service de radiodiffusion par
satellite XMr pour les véhicules dotés du
système Lexus Enform. Grâce à ce service,
vous pouvez recevoir sur le système de
navigation du véhicule des mises à jour relatives
aux actions en bourse et aux équipes sportives
que vous avez personnellement sélectionnées.
1. Sélectionnez “Affi. sur carte”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
2. Sélectionnez “Icônes eDest.”.
Le critère “Icônes eDest.” est mis en
surbrillance.
D5001LS
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
D12023LS
3. Sélectionnez “XM Sports” ou “XM
Stocks”.
La fenêtre “XM Sports” ou “XM Stocks” s’affiche
à l’écran.
167
6
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
Les opérations
effectuées.
suivantes
peuvent
être
(a) XM Sports
D Recevoir de l’information relative aux
sports (Voir page 168.)
D Paramètres XM Sports (Voir page 169.)
(a) XM Sports
Avant de recevoir de l’information, vous devez
d’abord ajouter les équipes désirées. (Voir page
169.)
D Recevoir de l’information relative aux
sports
D Recevoir de l’information relative à la
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
D Paramètres XM Stocks (Voir page 171.)
2. Sélectionnez “XM Sports” sur l’écran
“Information”.
(b) XM Stocks
bourse (Voir page 171.)
D12024LS
D12024LS
3. Sélectionnez les équipes à propos
desquelles vous aimeriez recevoir de
l’information.
Les équipes pour lesquelles il n’y a pas de
nouvelles
données
disponibles
seront
ombragées et vous ne pourrez pas les
sélectionner.
D12025LS
D12025LS
4. Sélectionnez l’information particulière
que vous souhaitez recevoir ou choisissez
“Lire tout” pour recevoir toute l’information
disponible sur cette équipe.
L’information sélectionnée sera lue en entier.
168
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Paramètres XM Sports — Ajouter ou
supprimer des équipes
Pour entrer votre
personnalisée.
équipe
XM
AJOUTER UNE ÉQUIPE SPORTIVE
Sports
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “XM Sports” sur l’écran
“Information”.
D12026LS
D12026LS
D12027LS
D12027LS
1. Sélectionnez “Ajouter équipe sportive”.
Jusqu’à 5 équipes pour lesquelles vous
recevrez de l’information peuvent être ajoutées
et sauvegardées dans le système. Vous pouvez
changer vos équipes n’importe quand. Vous
devez ajouter une seule équipe à la fois.
3. Sélectionnez “Options”.
6
D12028LS
D12028LS
D12027LS
2. Sélectionnez la ligue à laquelle
appartient l’équipe que vous voulez entrer.
Veuillez vous référer aux pages suivantes pour
faire chaque réglage.
Vous pouvez également entrer votre équipe XM
Sports personnalisée sur l’écran “Paramétrer”.
(Consultez la rubrique “Autres paramètres” à la
page 425.)
D12029LS
D12029LS
3. Dans la liste qui s’affiche alors,
sélectionnez le nom de l’équipe que vous
souhaitez ajouter.
169
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
SUPPRIMER DES ÉQUIPES SPORTIVES
D12044LS
D12044LS
4. Sélectionnez “Oui” pour confirmer ou
“Non” pour annuler.
D12027LS
D12027LS
1. Sélectionnez
sportives”.
“Suppr.
équipes
D12031LS
2. Sélectionnez l’équipe sportive que vous
voulez
supprimer
ou
choisissez
“Sélectionner tout” pour supprimer toutes
les équipes.
3. Sélectionnez “Suppr.”.
D12045LS
D12045LS
4. Sélectionnez “Oui” pour confirmer ou
“Non” pour annuler.
170
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
(b) XM Stocks
D Paramètres XM Stocks — Ajouter ou
Avant de recevoir des données, vous devez
d’abord ajouter les symboles boursiers désirés.
(Voir page 172.)
Pour entrer vos paramètres personnalisés XM
Stocks.
D Recevoir des données relatives à la
bourse
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
supprimer des actions
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “XM Stocks” sur l’écran
“Information”.
2. Sélectionnez “XM Stocks” sur l’écran
“Information”.
D12033LS
D12033LS
D12033LS
D12033LS
3. Sélectionnez “Options”.
6
3. Sélectionnez le symbole boursier pour
lequel vous aimeriez recevoir des données
verbales ou choisissez “Lire tout”.
Les données disponibles sélectionnées seront
lues en entier.
Il pourrait y avoir un délai allant jusqu’à 15
minutes avant la lecture des données sur les
actions en bourse.
D12034LS
D12034LS
Veuillez vous référer aux pages suivantes pour
faire chaque réglage.
Vous pouvez également entrer vos paramètres
personnalisés XM Stocks sur l’écran
“Paramétrer”. (Consultez la rubrique “Autres
paramètres” à la page 425.)
171
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
AJOUTER ACTION
D12034LS
D12034LS
1. Sélectionnez “Ajouter action”.
D12035LS
D12035LS
2. Entrez le symbole boursier que vous
voulez ajouter.
3. Quand vous avez terminé, sélectionnez
“OK”.
Vous pouvez entrer et sauvegarder jusqu’à 10
symboles boursiers pour lesquels vous
souhaitez recevoir des données. Vous devez
entrer un seul symbole boursier à la fois. Vous
devez connaître le symbole boursier que vous
voulez entrer.
SUPPRIMER ACTIONS
D12034LS
D12034LS
1. Sélectionnez “Supprimer actions”.
D12037LS
D12037LS
2. Sélectionnez le symbole boursier que
vous souhaitez supprimer ou choisissez
“Sélectionner tout”.
3. Sélectionnez “Suppr.”.
D12046LS
D12046LS
4. Sélectionnez “Oui” pour confirmer ou
“Non” pour annuler.
172
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
XM NavWeathert
Le service par abonnement XM NavWeathert
permet au système de navigation d’afficher des
données météorologiques sur la carte.
D Afficher l’information XM NavWeathert
Pour obtenir de l’information relative à
l’abonnement, reportez−vous à la page 159.
Les opérations
effectuées.
suivantes
peuvent
être
D Afficher l’information XM NavWeathert
Les
informations
des
prévisions
météorologiques sont affichées sur la carte.
(Reportez−vous à la page 173.)
D Informations
atmosphériques
des
conditions
Les
informations
des
conditions
atmosphériques de la ville sélectionnée sont
affichées. (Reportez−vous à la page 175.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D Avertissements sur les conditions
atmosphériques
Les alertes météorologiques émises dans un
rayon de 15,5 mile (25 km) autour du véhicule
sont affichées sur l’écran d’avertissement.
(Reportez−vous à la page 176.)
6
D5001LS
D5001LS
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
D12038LS
D12038LS
3. Sélectionnez “XM NavWeather”.
La fenêtre “XM NavWeather” s’affiche à l’écran.
173
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
ÉCRAN XM NavWeathert
1
Bouton “Info.”
Lorsque ce bouton d’icône de ville est
sélectionné, le bouton “Info.” sera affiché sur
l’écran. Le fait de sélectionner ce bouton affiche
l’écran “Prévision”. (Reportez−vous à la page
175.)
2
Icône de ville
Lorsque ce bouton est sélectionné, les noms de
la ville et le bouton “Info.” s’afficheront sur la
partie supérieure de l’écran.
3
Bouton “Prévision”
Lorsque ce bouton est sélectionné, l’écran de
sélection de la ville s’affichera.
5
Bouton de zoom vers un gros plan/vers
un plan général
L’échelle de la carte peut être changée. Trois
niveaux de zooming peuvent être sélectionnés;
16 milles (26 km), 30 milles (48 km) et 60 milles
(97 km).
6
Icônes et grilles de conditions
atmosphériques
Les
informations
des
conditions
atmosphériques peu clémentes sont affichées
sur la carte en utilisant les icônes et les grilles
des conditions atmosphériques. La sélection
d’une icône montre l’information relative en
haut de l’écran.
Conditions
atmosphériques
Icône
Tornade
Ouragan
Tempête
Inondation
Hiver
Vent
Extrêmes
Sélectionnez une ville pour afficher les
informations des conditions atmosphériques.
Les
informations
des
conditions
atmosphériques de la ville sélectionnée seront
affichées. (Reportez−vous à la page 175.)
4
Bouton “Current Location”
Lorsque le bouton “Current Location” est
sélectionné, une carte de la position actuelle du
véhicule s’affichera.
Autre
Orage de grêle
Orage cisaillant
Epais brouillard
Pluie verglaçante/fortes
glaces
174
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
Icône
Conditions
atmosphériques
D Informations
atmosphériques
des
conditions
Chute de neige importante
Forte pluie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Heure de réception
Nom de ville
Date d’aujourd’hui
Conditions atmosphériques actuelles
Température actuelle
Temps d’aujourd’hui
Temps de demain
Temps d’après−demain
Heure observée
Temps d’un jour spécifique
Quand ce bouton est sélectionné, les
informations des conditions atmosphériques
pour un jour spécifique seront affichées.
1
2
3
4
5
Temps de jour
Temps de nuit
Température maximum
Température minimum
Probabilité de précipitation
175
6
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Avertissements sur les conditions
atmosphériques
D Témoin XM NavWeathert
Les alertes météorologiques émises dans un
rayon de 15,5 mile (25 km) autour du véhicule
sont affichées sur l’écran d’avertissement.
Lorsqu’une
alerte
météorologique
XM
NavWeathert est émise aux environs du
véhicule, le témoin XM NavWeathert s’affiche
à l’écran.
“Afficher carte”: Lorsque ce bouton est
sélectionné, l’écran “XM NavWeather”
s’affichera.
“OK”: Quand ce bouton est sélectionné, l’écran
reviendra à la carte de l’endroit actuel.
Cette alerte météorologique s’affichera de
nouveau si le temps violent s’approche du
véhicule dans un rayon d’environ 7,8 mile (12,5
km).
176
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
XMr NavTraffic
Le service par abonnement XMr NavTraffic
permet au systeme de navigation d’afficher
sur la carte l’information relative a la
circulation.
D Flèche d’information XMr NavTraffic
Pour obtenir de l’information relative à
l’abonnement, reportez−vous à la page 159.
Les opérations
effectuées.
suivantes
peuvent
être
D Afficher les informations concernant
XMr NavTraffic
Les informations routières sont affichées sur la
carte. (Reportez−vous à la page 177.)
D Eviter automatiquement le trafic
1. Sélectionnez “Affi. sur carte”.
Si un encombrement de la circulation ou une
circulation modérée a été détectée le long du
guidage d’itinéraire, il est possible de choisir un
autre itinéraire proposé par le système.
(Reportez−vous à la page 365.)
D Guidage vocal de la circulation
Les informations routières fournies utilisent un
guidage vocal. (Reportez−vous à la page 360.)
6
D Afficher la circulation libre
La circulation libre est indiquée par la flèche sur
la carte. (Reportez−vous à la page 366.)
INFORMATIONS
2. Sélectionnez “Infos circulation”.
Le critère “Infos circulation” est mis en
surbrillance.
D Le guidage vocal de la circulation est
disponible uniquement en anglais.
Pour sélectionnez, reportez−vous à
“DSélection d’une langue” à la page
350.
D Lorsque le critère “Information
circulation” est assombri, “Eviter
automatiquement le trafic”, “Guidage
vocale trafic” et “Afficher la circulation
fluide” ne fonctionnent pas.
177
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
Les informations de XMr NavTraffic sont
affichées sur la carte.
1
Icône XMr NavTraffic
Lorsque des informations routières ont été
reçues, l’icône XMr NavTraffic apparaît sur
l’écran de carte. La sélection de l’icône XMr
NavTraffic sur l’écran lance le guidage vocal
pour
les
informations
routières.
(Reportez−vous à la page 44.)
INFORMATIONS
" Sur l’écran de carte
La sélection de l’icône XMr NavTraffic
lance le guidage vocal pour les
informations routières même si vous avez
sélectionné “Désactivé” pour “Guidage
vocal trafic”.
2
Flèche d’information XMr NavTraffic
Lorsque des informations ont été reçues de
XMr NavTraffic, la flèche de XMr NavTraffic
s’affiche sur l’écran de carte. La couleur de la
flèche varie suivant les informations routières
qui sont reçues.
“Orange”: Encombrement de la circulation
important
“Jaune”: Circulation modérée
" Ecran de guidage sur l’autoroute
178
“Vert”: Circulation libre
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
Lexus Insider
3
Critère XMr NavTraffic
Lorsque des informations XMr NavTraffic ont
été reçues, le critère XMr NavTraffic apparaîtra
à l’écran. La couleur du critère varie suivant les
informations routières qui sont reçues.
“Jaune”: Des informations de restriction de la
circulation sur l’itinéraire de guidage ont été
reçues (bouton d’écran*).
Lexus Insider est un service offert en option
permettant aux véhicules participants de
recevoir des messages audio ou des articles par
l’intermédiaire du système de navigation. Parmi
les sujets éventuels de Lexus Insider, on
pourrait retrouver des conseils technologiques
adaptés aux véhicules Lexus, des mises à jour
concernant des événements régionaux Lexus
ou des extraits audio d’articles du magazine
Lexus. Jusqu’à 20 articles peuvent être stockés
à la fois.
“Orange”: De l’information concernant un
embouteillage sur l’itinéraire a été reçue
(bouton d’écran*).
Vous pouvez interrompre la réception des
messages de Lexus Insider n’importe quand.
(voir page 182)
“Blance”: Des informations routières ont été
reçues.
*: La sélection de l’indicateur XMr NavTraffic
lancera l’orientation vocale.
6
179
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Afficher et lire les messages reçus de
Lexus Insider
D12012LS
D12012LS
4. Pour écouter la diffusion d’un article
particulier, sélectionnez le titre de cet article
dans le menu Lexus Insider, ou sélectionnez
“Lire tout” pour écouter toutes les
diffusions stockées de Lexus Insider.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D5001LS
D5001LS
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
D12011LS
3. Sélectionnez “LEXUS Insider”.
La fenêtre “LEXUS Insider” s’affiche à l’écran.
180
Pour interrompre la lecture audio de Lexus
Insider, appuyez sur le commutateur “MODE”
sur le volant de direction ou appuyez sur le
bouton “AM·FM”, “SAT”, “DISC”, “CD” ou
“AUX·USB” sur le système audio.
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
Les icônes apparaissant à la gauche des titres
des articles de Lexus Insider ont la signification
suivante:
Icône
Article
Certains articles de Lexus Insider contiendront
un PDI téléchargeable en relation avec leur
contenu. Si l’article contient un PDI, vous
pourrez sélectionner “Aller à
” pour le
télécharger dans le système de navigation.
Article non lu
Article déjà lu
Article comportant un point
d’intérêt (PDI) téléchargeable
D12013LS
D12013LS
D12047LS
D12047LS
Vous pouvez sélectionner la touche “Aller à
” pour définir ce PDI en tant que destination
avec guidage routier.
6
Une fois que vous avez choisi un article, vous
pouvez sélectionner “Article suivant” ou
“Article précé” pour écouter un autre article.
Vous pouvez également utiliser le contacteur
“ ” ou “ ” au volant pour passer à l’article
suivant ou précédent.
181
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
SUPPRIMER
INSIDER
UN ARTICLE DE LEXUS
Au premier démarrage du véhicule, si un nouvel
article de Lexus Insider est disponible, un avis
s’affichera sur l’écran de navigation.
L’avis ne restera affiché que pendant environ 6
secondes, sauf si vous sélectionnez l’une des
options proposées.
D12012LS
D12012LS
1. Sélectionnez “Suppr.”
“LEXUS Insider”.
D AVIS DE NOUVEL ARTICLE
sur
l’écran
D12015LS
D12015LS
D12016LS
D12016LS
Lorsque l’avis de nouvel article s’affiche, vous
pouvez choisir parmi les options suivantes.
“Écouter maintenant”:
Fait la lecture des articles de Lexus Insider
récemment reçus.
“Ignorer”:
Efface l’écran d’avis sans lire les nouveaux
articles.
2. Sélectionnez l’article que vous souhaitez
supprimer ou choisissez “Sélectionner
tout”.
3. Sélectionnez “Suppr.”.
182
“Rappel ultérieur”:
Efface l’écran d’avis sans lire les articles. L’avis
sera de nouveau affiché au prochain démarrage
du véhicule.
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
D Paramètres de Lexus Insider
Pour changer les paramètres de Lexus Insider
et de l’avis, et pour indiquer si vous voulez
recevoir ou refuser les articles.
D12017LS
D12017LS
4. Sélectionnez “LEXUS Insider”.
La fenêtre des “Paramètres LEXUS Insider”
s’affiche à l’écran.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
D4001LS
D12018LS
D12018LS
6
Veuillez vous référer aux pages suivantes pour
faire chaque réglage.
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10007LS
D10007LS
3. Sélectionnez “Autre”.
183
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
RECEVOIR/REFUSER LEXUS INSIDER
AVIS DE NOUVEL ARTICLE
Vous pouvez être avisé automatiquement de
l’arrivée de nouveaux articles de Lexus Insider;
le paramètre d’avis automatique est activé par
défaut.
D12019LS
D12019LS
D12020LS
D12020LS
1. Sélectionnez “Recevoir LEXUS Insider”.
2. Sélectionnez “Oui” pour recevoir les
articles de Lexus Insider ou “Non” pour les
refuser.
3. Sélectionnez “OK”.
1. Sélectionnez
d’article”.
“Nouvelle
notification
2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”.
3. Sélectionnez “OK”.
184
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
DE LEXUS INSIDER
D12021LS
D12021LS
1. Sélectionnez “Défaut”.
D12022LS
D12022LS
6
2. Sélectionnez “Oui” pour confirmer ou
“Non” pour annuler.
185
RX450h/350 NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
186
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
SECTION
7
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Référence rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
D Utilisation du système audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelques principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de l’autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode autoradio (Emissions radio satellite XMr) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du changeur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du changeur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’audio Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de mémoire USB/iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
195
195
204
208
214
228
254
262
D Commandes à distance audio/vidéo
(commutateurs sur la direction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
D Caractéristiques du système de loisir de siège arrière . . . . . . . . . . .
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un CD audio/texte sur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de disques WMA/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéo/audio DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement des autres paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
273
279
280
280
281
281
294
295
D Conseils d’utilisation du système audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
187
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Référence rapide
Les opérations telles que la sélection d’une station présélectionnée et le réglage de l’équilibrage
sonore sont réalisées à partir de l’écran. Pour afficher l’écran audio, appuyez sur la touche
“MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Audio”.
"Changeur DVD (Type A)
"Si le véhicule est équipé d’un système audio de marque Mark Levinson, le logo “Mark
Levinson” est indiqué sur le panneau.
1
2
188
Onglet de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
DVD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
onglets d’écran. Reportez−vous à la page
198 pour de plus amples informations.
Ecran d’affichage de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
DVD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
boutons d’écran. Reportez−vous à la
page 198 pour de plus amples
informations.
3
4
5
Logement de disque
Introduisez les disques dans le logement
après avoir appuyé sur le bouton
“LOAD”.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous à la page
229.
Bouton “LOAD”
Appuyez sur ce bouton pour introduire les
disques. Reportez−vous à la page 229
pour de plus amples informations.
Sélecteur “TUNE·FILE”
Tournez ce sélecteur pour naviguer dans
la gamme d’ondes et les fichiers vers le
haut ou vers le bas. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
209, 224 et 267.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Bouton “SCAN”
Appuyez sur ce bouton pour explorer l’une
après l’autre les stations de radio, les
fichiers ou les pistes. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 221, 226 et 268.
Bouton “CH·DISC”
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner une station présélectionnée
ou un disque sélectionné. Pour de plus
amples informations, reportez−vous à la
page 231.
Bouton “AUX·USB”
Appuyez sur ce bouton pour mettre en
fonction le lecteur audio Bluetoothr, AUX,
la mémoire USB ou iPod. Pour de plus
amples informations, reportez−vous aux
pages 198, 203, 254 et 262.
Bouton “DISC”
Appuyez sur ce bouton pour activer le
changeur DVD. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198, et 233.
Bouton “SAT”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station SAT.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 208.
Bouton “SEEK·TRACK”
Appuyez sur l’un ou l’autre côté de ce
bouton pour rechercher une station ou
pour accéder à une piste, un fichier ou un
chapitre souhaité. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 220, 224, 240, 251, 260 et 266.
Bouton “AM·FM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station émettrice. (AM, FM1, FM2)
Pour de plus amples informations,
reportez−vous aux pages 198 et 204.
Sélecteur “PWR·VOL”
Appuyez sur ce sélecteur pour allumer et
éteindre le système audio et tournez−le
pour
régler
le
volume
sonore.
Reportez−vous à la page 197 pour de plus
amples informations.
7
”
Bouton “
Appuyez sur ce bouton pour éjecter les
disques.Reportez−vous à la page 231
pour de plus amples informations.
189
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
"Changeur DVD (Type B)
"Si le véhicule est équipé d’un système audio de marque Mark Levinson, le logo “Mark
Levinson” est indiqué sur le panneau.
1
2
190
Onglet de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
DVD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
onglets d’écran. Reportez−vous à la page
198 pour de plus amples informations.
Ecran d’affichage de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
DVD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
boutons d’écran. Reportez−vous à la
page 198 pour de plus amples
informations.
3
4
5
Logement de disque
Introduisez les disques dans le logement
après avoir appuyé sur le bouton
“LOAD”.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous à la page
229.
Bouton “LOAD”
Appuyez sur ce bouton pour introduire les
disques. Reportez−vous à la page 229
pour de plus amples informations.
Sélecteur “TUNE·FILE”
Tournez ce sélecteur pour naviguer dans
la gamme d’ondes et les fichiers vers le
haut ou vers le bas. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
209, 224 et 267.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Bouton “SCAN”
Appuyez sur ce bouton pour explorer l’une
après l’autre les stations de radio, les
fichiers ou les pistes. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 221, 226 et 268.
Bouton “CH·DISC”
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner une station présélectionnée
ou un disque sélectionné. Pour de plus
amples informations, reportez−vous à la
page 231.
Bouton “AUX”
Appuyez sur ce bouton pour mettre en
fonction le lecteur audio Bluetoothr, AUX,
la mémoire USB ou iPod. Pour de plus
amples informations, reportez−vous aux
pages 198, 203, 254 et 262.
Bouton “DISC”
Appuyez sur ce bouton pour activer le
changeur DVD. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198, et 233.
Bouton “FM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station FM.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 204.
Bouton “SEEK·TRACK”
Appuyez sur l’un ou l’autre côté de ce
bouton pour rechercher une station ou
pour accéder à une piste, un fichier ou un
chapitre souhaité. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 220, 224, 240, 251, 260 et 266.
Bouton “AM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station AM.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 204.
Sélecteur “PWR·VOL”
Appuyez sur ce sélecteur pour allumer et
éteindre le système audio et tournez−le
pour
régler
le
volume
sonore.
Reportez−vous à la page 197 pour de plus
amples informations.
7
”
Bouton “
Appuyez sur ce bouton pour éjecter les
disques.Reportez−vous à la page 231
pour de plus amples informations.
191
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
"Changeur CD (Type A)
1
2
3
192
Onglet de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
CD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
onglets d’écran. Reportez−vous à la page
198 pour de plus amples informations.
Ecran d’affichage de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
CD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
boutons d’écran. Reportez−vous à la
page 198 pour de plus amples
informations.
Logement de disque
Introduisez les disques dans le logement
après avoir appuyé sur le bouton
“LOAD”.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous à la page
214.
4
5
6
7
Bouton “LOAD”
Appuyez sur ce bouton pour introduire les
disques. Reportez−vous à la page 214
pour de plus amples informations.
Sélecteur “TUNE·FILE”
Tournez ce sélecteur pour naviguer dans
la gamme d’ondes et les fichiers vers le
haut ou vers le bas. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
209, 224 et 267.
Bouton “SCAN”
Appuyez sur ce bouton pour explorer l’une
après l’autre les stations de radio, les
fichiers ou les pistes. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 221, 226 et 268.
Bouton “CH·DISC”
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner une station présélectionnée
ou un disque sélectionné. Pour de plus
amples informations, reportez−vous à la
page 216.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
8
9
10
11
12
13
14
Bouton “AUX·USB”
Appuyez sur ce bouton pour mettre en
fonction le lecteur audio Bluetoothr, AUX,
la mémoire USB ou iPod. Pour de plus
amples informations, reportez−vous aux
pages 198, 203, 254 et 262.
Bouton “CD”
Appuyez sur ce bouton pour activer le
changeur CD. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 218.
Bouton “SAT”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station SAT.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 208.
Bouton “SEEK·TRACK”
Appuyez sur l’un ou l’autre côté de ce
bouton pour rechercher une station ou
pour accéder à une piste, un fichier ou un
chapitre souhaité. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 220, 224, 260 et 266.
Bouton “AM·FM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station émettrice. (AM, FM1, FM2)
Pour de plus amples informations,
reportez−vous aux pages 198 et 204.
Sélecteur “PWR·VOL”
Appuyez sur ce sélecteur pour allumer et
éteindre le système audio et tournez−le
pour
régler
le
volume
sonore.
Reportez−vous à la page 197 pour de plus
amples informations.
7
”
Bouton “
Appuyez sur ce bouton pour éjecter les
disques.Reportez−vous à la page 216
pour de plus amples informations.
193
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
"Changeur CD (Type B)
1
2
3
194
Onglet de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
CD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
onglets d’écran. Reportez−vous à la page
198 pour de plus amples informations.
Ecran d’affichage de menu de fonction
Pour commander la radio, le changeur
CD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB ou iPod, sélectionnez les
boutons d’écran. Reportez−vous à la
page 198 pour de plus amples
informations.
Logement de disque
Introduisez les disques dans le logement
après avoir appuyé sur le bouton
“LOAD”.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous à la page
214.
4
5
6
7
Bouton “LOAD”
Appuyez sur ce bouton pour introduire les
disques. Reportez−vous à la page 214
pour de plus amples informations.
Sélecteur “TUNE·FILE”
Tournez ce sélecteur pour naviguer dans
la gamme d’ondes et les fichiers vers le
haut ou vers le bas. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
209, 224 et 267.
Bouton “SCAN”
Appuyez sur ce bouton pour explorer l’une
après l’autre les stations de radio, les
fichiers ou les pistes. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 221, 226 et 268.
Bouton “CH·DISC”
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner une station présélectionnée
ou un disque sélectionné. Pour de plus
amples informations, reportez−vous à la
page 216.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Utilisation du système
audio/vidéo —
— Quelques principes de base
8
9
10
11
12
13
14
Bouton “AUX”
Appuyez sur ce bouton pour mettre en
fonction le lecteur audio Bluetoothr, AUX,
la mémoire USB ou iPod. Pour de plus
amples informations, reportez−vous aux
pages 198, 203, 254 et 262.
Bouton “CD”
Appuyez sur ce bouton pour activer le
changeur CD. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 218.
Bouton “FM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station FM.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 204.
Bouton “SEEK·TRACK”
Appuyez sur l’un ou l’autre côté de ce
bouton pour rechercher une station ou
pour accéder à une piste, un fichier ou un
chapitre souhaité. Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
205, 210, 220, 224, 260 et 266.
Bouton “AM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station AM.
Pour de plus amples
informations, reportez−vous aux pages
198 et 204.
Sélecteur “PWR·VOL”
Appuyez sur ce sélecteur pour allumer et
éteindre le système audio et tournez−le
pour
régler
le
volume
sonore.
Reportez−vous à la page 197 pour de plus
amples informations.
Vous trouverez dans cette section quelques
principes de base de votre système
audio/vidéo. Certaines de ces informations sont
susceptibles de ne pas correspondre à votre
système audio.
Votre système audio/vidéo fonctionne lorsque le
commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> est tourné en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE>.
FCC ID : AJDK021
IC : 775E−K021
Cet appareil est conforme aux normes de la
Partie 15 des règlements FCC et RSS−Gen
et RSS−210 des règlements IC.
Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
7
”
Bouton “
Appuyez sur ce bouton pour éjecter les
disques.Reportez−vous à la page 216
pour de plus amples informations.
195
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
ATTENTION
AVERTISSEMENT
FCC:
Tous
changements ou toutes modifications qui
ne sont pas expressément approuvées
par les responsables de l’homologation
peuvent
entraîner
l’interdiction
d’utilisation de cet équipement.
ATTENTION: Exposition au rayonnement
des radiofréquence
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition de rayonnement de FCC
déterminées pour l’équipement non
contrôlé et remplit les conditions des
directives
d’exposition
à
la
radiofréquence FCC (RF) mentionnées
dans le supplément C OET65.
Cet
équipement présente de très faibles
niveaux d’énergie RF qui sont considérés
se conformer sans évaluation maximum
d’exposition autorisée (MPE). Mais il est
souhaitable qu’il devrait être installé et
commandé avec au moins 20 cm et plus
entre le radiateur et le corps de la
personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et chevilles).
Colocalisation: Cet émetteur ne doit pas
être co−localisé ou mis en service en
même temps que toute autre antenne ou
émetteur.
196
D Produits à laser
D Ne démontez pas ce produit ou
n’essayez pas de le modifier. Il s’agit
d’un appareil complexe qui utilise un
capteur à laser pour extraire des
informations à partir de la surface des
disques compacts. Le laser est blindé
soigneusement de sorte que les
rayons restent à l’intérieur du boîtier.
Par conséquent, n’essayez jamais de
démonter le lecteur ou de modifier
une de ses pièces constituantes car
vous risqueriez d’être exposé au
rayons laser et à des tensions
dangereuses.
D Ce produit utilise un laser. Toute
utilisation des commandes ou
réglages ou toute performance des
procédures autres que celle spécifiée
dans la présente risque de causer une
exposition à des rayons dangereux.
NOTE
Afin d’éviter que la batterie de 12 V ne se
décharge, ne laissez pas le système
audio/vidéo en marche plus longtemps
que nécessaire lorsque le système
hybride est arrêté <le moteur est arrêté>.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(a) Système de commande vocale
(b) Marche et arrêt du système audio
En appuyant sur le commutateur ci−dessus,
vous pouvez fonctionner le système de
commande vocale.
“PWR·VOL”: Appuyez sur ce sélecteur pour
mettre en marche ou arrêter l’autoradio.
Tournez ce sélecteru pour régler le volume. Le
système se met en marche dans le dernier
mode utilisé.
Pour tout complément d’information relative à
l’utilisation du système de commande vocale et
de la liste des commandes, reportez−vous aux
pages 49 et 54.
Vous pouvez sélectionner la fonction qui vous
permet de revenir automatiquement à l’écran
précédent à partir de l’écran audio.
Reportez−vous à la page 348 pour les détails.
7
197
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(c) Passage d’une fonction à une autre
3. Sélectionnez l’onglet “AM”, “FM”, “SAT”,
“CD”, “CD/DVD”, “BT”, “AUX” ou “USB”
pour activer le mode désiré.
" Image du changeur DVD (Type A)
Appuyez sur le bouton “AM·FM”, “AM”,
“FM”, “SAT”, “DISC”, “CD”, “AUX·USB” ou
“AUX” pour activer le mode désiré.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D6001LS
2. Sélectionnez “Audio”.
198
Appuyez sur ces boutons ou les onglets pour
passer d’un mode à un autre.
Si le disque n’est pas introduit, le changeur CD
ou le changeur DVD ne se met pas en marche.
Vous pouvez désactiver le changeur CD ou le
changeur DVD en éjectant tous les disques. Si
le système audio était précédemment à l’arrêt,
le système audio complet sera alors arrêté
après l’éjection de tous les disques.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
7
199
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(d) Commande du DSP
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez “Audio”.
Les boutons d’écran pour commander
l’autoradio, le changeur CD, le changeur
DVD, le lecteur audio Bluetoothr, AUX, la
mémoire USB et iPod sont affichés sur
l’écran lorsque le mode de contrôle audio
est sélectionné.
2. Sélectionnez “Son” pour afficher l’écran
de réglage du son.
Sélectionnez l’onglet pour sélectionner le mode
souhaité lorsque le mode de contrôle audio est
sélectionné.
INFORMATIONS
Vous ne pouvez pas activer les boutons
d’écran qui sont ombrés.
3. Sélectionnez l’onglet
afficher cet écran.
“DSP”
pour
4. Sélectionnez le bouton désiré.
Fonction ambiophonique:
Sélectionnez “Activé” de “Surround” et
sélectionnez “OK”.
La fonction ambiophonique sera mise en
fonction.
Ajusteur de niveau acoustique automatique
(ASL):
Lorsque la qualité d’écoute se dégrade du fait
des bruits de roulement, aérodynamiques ou les
autres bruits, pendant marche du véhicule,
sélectionnez “Activé”. Le système optimise le
volume sonore et la qualité de tonalité en
fonction de la vitesse de la voiture, du bruit du
vent ou d’autres bruits.
200
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(e) Tonalité et balance
Tonalité
La qualité de reproduction d’un programme
audio dans une large mesure fonction du
mélange des aigus, des médiums et des graves.
En fait, à chaque type de musique et de
programme vocal correspond en principe un
réglage déterminé des aigus, des médiums et
des graves.
Balance
Un bon équilibre entre les canaux stéréo côté
gauche et côté droit ainsi qu’entre le niveau
sonore des haut−parleurs avant et arrière est
également important.
Ne perdez pas de vue qu’en cas de reproduction
d’un enregistrement ou d’une émission stéréo,
le changement de balance droite/gauche
augmente le volume de certains sons et diminue
celui de certains autres.
1. Sélectionnez l’onglet “Son” pour afficher
cet écran.
2. Sélectionnez le bouton désiré.
“Aigu” “+” ou “–”: Règle les tonalités trop
élevées.
“Médium” “+” ou “–”: Règle les tonalités
moyennes.
“Grave” “+” ou “–”: règle les tonalités trop
basses.
“Avant” ou “Arrière”: Règle la balance entre
les haut−parleurs avant et arrière.
“G” ou “D”: Règle la balance entre les
haut−parleurs droit et gauche.
3. Sélectionnez “OK”.
Vous pouvez régler la tonalité de chaque mode
(comme pour les émissions AM, FM, un
changeur CD et un changeur DVD).
201
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(f) Sélection de la taille
(changeur DVD uniquement)
de
l’écran
Avant de sélectionner la taille de l’écran, il est
nécessaire d’insérer un disque DVD et de
sélectionner le mode DVD.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch, puis sélectionnez “Audio”.
2. Sélectionnez l’onglet “CD/DVD”.
5. Sélectionnez le bouton désiré.
Affiche un 3 : 4 écrans, avec
l’un ou l’autre bord en noir.
“Écran large 1”: Elargit un 3 : 4 écrans
horizontalement afin de
remplir l’écran.
“Écran large 2”: Elargit un 3 : 4 écrans
verticalement
et
horizontalement selon le
même rapport, pour remplir
l’écran.
“Normal”:
3. Sélectionnez “Paramètres”.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
6. Sélectionnez “OK”.
4. Sélectionnez “Grand écran”.
202
, l’écran
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(g) Votre changeur CD ou changeur DVD
(h) Port AUX
Quand vous insérez un disque, appuyez sur le
bouton “LOAD” et repoussez doucement le
disque dedans avec le côté muni de l’étiquette
dirigé vers le haut. Ce changeur CD ou DVD
peut accueillir jusqu’à six disques.
Le son des lecteurs audio portables connectés
au port AUX peut être apprécié. Appuyez sur le
bouton “AUX·USB” ou “AUX” pour afficher
l’écran audio et sélectionnez l’onglet “AUX”
pour commuter en mode AUX. Lorsque le
lecteur audio portable n’est pas connecté au
port AUX, l’onglet sera ombré. Pour plus de
détails, reportez−vous à “Manuel du
propriétaire”.
Le changeur est conçu pour lire exclusivement
des disques de 12 cm (4,7 in.).
(i)
Port USB
Il est disponible de connecter une mémoire
USB/iPod avec le port USB. Lorsque la
mémoire USB/iPod n’est pas connectée au port
USB, l’onglet sera ombré. Pour obtenir de plus
amples détails, reportez−vous à “(a) Raccorder
une mémoire USB ou iPod” à la page 262.
NOTE
7
D N’empilez pas deux disques l’un sur
l’autre pour l’insertion car ceci
endommagera le changeur. N’insérez
qu’un seul disque à la fois dans le
logement.
D Ne tentez jamais de démonter ni de
mettre de l’huile sur un quelconque
des
éléments
du
changeur.
N’introduisez jamais aucun objet autre
qu’un disque dans le logement.
203
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Fonctionnement de
l’autoradio
(a) Ecoute de la radio
Appuyez sur le bouton “AM·FM”, “FM” ou
“FM” pour afficher l’écran audio et
sélectionnez l’onglet “AM” ou “FM” pour
choisir une AM ou FM.
L’indication “AM”, “FM1” ou “FM2” s’affiche à
l’écran.
Si votre véhicule est équipé d’un système de
radio par satellite, lorsque vous appuyez sur le
bouton “SAT” ou sélectionnez l’onglet “SAT”
sur l’écran audio, les stations “SAT1”, “SAT2”,
“SAT3” s’affichent à l’écran. Pour plus de
précisions sur la diffusion radio par satellite,
consultez “—Mode autoradio (Emissions radio
satellite XMr)” à la page 208.
204
Tournez le sélecteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire défiler la
gamme d’ondes vers l’avant ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour la
faire défiler vers l’arrière.
L’autoradio passe automatiquement en
réception stéréo lorsqu’il capte une station qui
émet en stéréo. “ST” s’affiche à l’écran.
Lorsque le signal devient faible, l’autoradio
réduit la séparation des canaux pour empêcher
l’apparition d’un bruit. Lorsque le signal devient
extrêmement faible, l’autoradio commute la
réception stéréo avec la réception mono. Dans
ce cas, l’indication “ST” disparaît de l’écran.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(b) Présélection d’une station
(c) Sélection d’une station
Syntonisez la station désirée à l’aide de l’une
des méthodes suivantes.
Recherche des stations présélectionnées:
Sélectionnez le bouton (1 — 6) pour obtenir la
station que vous désirez écouter. Le bouton est
mis en évidence et la fréquence de la station
s’affiche à l’écran.
1. Faites la mise au point sur la station
désirée.
2. Sélectionnez l’un des boutons de
sélection (1 — 6) que vous désirez et gardez
le doigt dessus jusqu’à ce que le système
confirme par un bip. Ceci mémorise la
station sur le bouton et la fréquence apparaît
sur le bouton.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 stations
par mode radio (AM, FM1 ou FM2). Pour passer
d’une station présélectionnée à une autre,
procédez de la même façon.
La mémoire de la station présélectionnée sera
effacée en cas d’interruption de l’alimentation
électrique parce que la batterie de 12 V est
débranchée ou un fusible grillé.
Recherche automatique des stations:
Appuyez sur l’un ou l’autre côté du bouton
“SEEK TRACK”. L’autoradio commence alors
à chercher la station de fréquence la plus
proche vers le haut ou vers le bas et s’arrête dès
réception. A chaque appui sur le bouton, la
recherche automatique est relancée.
Balayage de toutes les fréquences: Appuyez
sur le bouton “SCAN” ou sélectionnez
brièvement “SCAN” sur l’écran. L’indication
“SCAN” s’affiche à l’écran. L’autoradio fait
l’accord sur la station suivante, reste dessus
pendant quelques secondes, puis continue
l’exploration. Pour sélectionner une station,
appuyez sur le bouton “SCAN” ou sélectionnez
de nouveau “SCAN”.
Balayage des stations présélectionnées:
Appuyez sur le bouton “SCAN” ou sélectionnez
“SCAN” sur l’écran pendant plus d’une
seconde. L’indication “P. SCAN” apparaît à
l’écran. L’autoradio fait l’accord sur la station
présélectionnée suivante, reste dessus
pendant quelques secondes, puis poursuit son
exploration des stations présélectionnées.
Pour sélectionnez une station, appuyez sur le
bouton “SCAN” ou sélectionnez de nouveau
“SCAN”.
205
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(d) Système de données radio
Votre système audio est équipé du système de
données radio (RDS). Le mode RDS vous
permet de recevoir des messages texte des
stations radio qui utilisent des émetteurs RDS.
Quand le mode RDS est activé, l’autoradio peut
— sélectionner des stations diffusant un certain
type de programmes seulement,
— afficher des messages diffusés par les
stations de radio,
— sélectionner entre deux stations celle
diffusant le signal le plus puissant.
Les fonctions RDS sont disponibles uniquement
avec les stations FM qui diffusent en mode
RDS.
“Type A "”
Si le système ne reçoit aucune station RDS, le
message “NO−PTY” s’affiche à l’écran.
Chaque fois que vous sélectionnez “A Type”
ou “Type "”, le type de programme change
selon le cycle suivant:
D
D
D
D
D
D
D
D
206
ROCK
MISC (Divers)
INFORM (Information)
EASY LIS (Détente)
Cls/Jazz (Musique classique et jazz)
R & B (Rhythm and Blues)
RELIGION
ALERT (Message d’urgence)
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(e) Informations routières
“Rech. typ.”
Lorsqu’un programme est défini, “Recherche
par type” est affichée. Sélectionnez ce bouton
pour que le système lancez une recherche de
stations du type de programme sélectionné.
“Trafic”
Si aucune station du type sélectionné n’est
trouvée, “Rien” s’affiche à l’écran.
Lorsque
vous
sélectionnez
“Trafic”,
“Recherche traf.” apparaît sur l’afficheur et
l’autoradio se met à rechercher une station
d’informations routières.
“Message”
Si le système reçoit un texte par radio d’une
station RDS, “MSG” s’affiche à l’écran.
Sélectionnez “Message” pour que ce message
de texte s’affiche à l’écran. Cette fonction est
disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
Lorsque vous sélectionnez de nouveau“Mess.
Off”, l’afficheur revient.
Une station qui diffuse des bulletins réguliers
d’informations routières est automatiquement
localisée.
Si aucune station d’informations routières n’est
trouvée, l’indication “Rien” apparaît sur
l’afficheur.
Si une station d’informations routières est
trouvée, son libellé est affiché pendant tout le
temps que le bulletin d’informations routières
est reçu.
207
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Mode autoradio
(Emissions radio satellite XMr)
" Type A uniquement
Pour écouter des émissions radio satellite dans
votre véhicule, vous devez d’abord vous
abonner au service de radio satellite XMr.
(a) Abonnement à une radio satellite XMr
Une radio satellite XMr est un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir des
émissions proposées sur abonnement. La
disponibilité est limitée aux 48 états américains
contigus et à quelques provinces du Canada.
Comment s’abonner:
Vous devez passer un contrat de service distinct
avec la radio XMr pour pouvoir recevoir les
émissions par satellite dans votre véhicule. Il
vous en coûtera une somme supplémentaire
pour l’activation de l’abonnement et
l’abonnement lui−même, non comprise dans le
prix du véhicule ou dans celui du syntoniseur
numérique d’émissions par satellite.
Pour tout savoir sur le coût et les conditions de
l’abonnement, ou pour vous abonner à la radio
satellite XMr:
Etats−Unis—
Consultez le site Web
www.siriusxm.com ou bien
1−877−515−3987.
à l’adresse
contactez le
Canada—
Consultez
le
site
www.xmradio.ca ou
1−877−438−9677.
à
l’adresse
contactez le
Wb
bien
La radio satellite XMr est responsable
uniquement de la qualité, de la disponibilité et du
contenu des services de radio par satellite
fournis, dans les conditions définies par le
contrat de service de la radio satellite XMr.
Il importe de connaître l’identifiant de la radio;
celui−ci est indiqué lorsque vous syntonisez le
“channel 000” de la radio. Pour plus de détails,
reportez−vous à “(b) Affichage de l’identifiant de
la radio” ci−dessous.
Les coûts et la programmation sont du seul
ressort de la radio satellite XMr et sont
susceptibles de modifications.
Note sur la technologie du syntoniseur
satellite:
Les syntoniseurs de radio satellite Lexus ont été
agréés par XMr Satellite Radio Inc. comme
étant compatibles avec les services proposés
par la radio satellite XMr.
(b) Affichage de l’identifiant de la radio
Chaque syntoniseur XMr est caractérisé par un
identifiant de radio unique. Vous avez besoin
d’indiquer cet identifiant pour activer le service
XMr ou signaler un problème.
Si vous sélectionnez le “CH 000” à l’aide de
sélecteur “TUNE·FILE”, l’identifiant à 8
caractères alphanumérique de la radio est
affiché. Dès que vous sélectionnez ensuite un
autre canal, l’affichage de l’identifiant disparaît.
Le canal (000) affiche alternativement
l’identifiant de la radio et le code spécifique de
l’identifiant de la radio.
INFORMATIONS
Toute cargaison chargée sur la galerie,
surtout tout objet métallique, risque de
perturber la réception de la radio satellite
XMr.
208
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(c) Ecoute de la radio par satellite
(d) Catégorie de canal
Sélectionnez soit “A Type” soit “Type "” pour
passer à la catégorie suivante ou précédente.
Pour afficher l’écran audio, appuyez sur la
bouton “SAT” et sélectionnez l’onglet “SAT”
pour sélectionner le canal SAT.
L’indication “SAT1”, “SAT2” ou “SAT3” s’affiche
à l’écran.
7
Tournez ce sélecteur pour sélectionner le
canal suivant ou précédent.
En le tournant de façon continue, vous pouvez
faire défiler rapidement les canaux vers l’avant
ou vers l’arrière.
209
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(e) Présélection d’un canal
(f)
1. Faites la mise au point sur le canal désiré.
Syntonisez le canal désiré à l’aide de l’une des
méthodes suivantes.
Sélection d’un canal
Recherche des stations présélectionnées:
Sélectionnez le bouton de sélection des canaux
(1 — 6) pour le canal désiré. Le bouton (1 — 6)
sélectionné est repéré par une coloration et le
numéro de canal s’affiche à l’afficheur.
Pour sélectionner le canal à l’intérieur de la
catégorie actuelle: Appuyez sur le bouton “”
ou “” de “SEEK·TRACK”. La radio progresse
ou régresse le canal dans la catégorie de canal
actuelle.
2. Sélectionnez l’un des boutons de
sélection des canaux (1 — 6) et gardez le
doigt dessus jusqu’à ce que le système
confirme par un bip.
Les canaux sont associés au bouton et le nom
et le numéro de canal s’affichent sur le bouton.
Chaque bouton peut mémoriser trois canaux
SAT. Pour passer d’un canal présélectionné à
un autre, procédez de la même façon.
La mémoire du canal présélectionnée sera
effacée en cas d’interruption de l’alimentation
électrique parce que la batterie de 12 V est
débranchée ou un fusible grillé.
Pour balayer la catégorie de canal
actuellement sélectionnée: Sélectionnez
“SCAN” ou appuyez brièvement sur le bouton
“SCAN”. “SCAN” apparaît sur l’afficheur.
L’autoradio trouve le canal suivant dans la
même catégorie de canal, reste dessus pendant
quelques secondes, puis continue l’exploration.
Pour sélectionner un canal, sélectionnez
“SCAN” ou appuyez une deuxième fois sur le
bouton “SCAN”.
Balayage des canaux présélectionnés:
Sélectionnez “SCAN” ou appuyez sur le
bouton “SCAN” et maintenez−le enfoncé
jusqu’à émission d’un bip sonore. L’indication
“P.SCAN” apparaît à l’écran. L’autoradio trouve
sur le canal présélectionné suivant, reste
dessus pendant quelques secondes, puis
poursuit
son
exploration
de
canal
présélectionné. Pour sélectionner un canal,
sélectionnez “SCAN” ou appuyez une
deuxième fois sur le bouton “SCAN”.
210
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(g) Affichage du titre et du nom
Lorsque vous sélectionnez “Texte”, le titre de la
chanson/du programme et le nom de l’artiste
sont affichés.
Un
maximum
de
16
caractères
alphanumériques peuvent s’afficher. (Certaines
informations ne sont pas entièrement
affichées.)
Lorsque vous sélectionnez
“Texte”, l’afficheur revient.
de
nouveau
7
211
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(h) Si le syntoniseur radio satellite est affecté d’un dysfonctionnement
Lorsque le syntoniseur XMr est victime d’un dysfonctionnement, un message est affiché. Localisez
le problème dans le tableau ci−dessous et prenez les mesures de correction suggérées.
ANTENNA
UNAUTH
L’antenne XMr n’est pas branché. Vérifiez si le câble de
l’antenne XMr est bien attaché.
Un court−circuit affecte l’antenne ou le câble d’antenne. Pour
toute assistance, consultez un concessionnaire agréé Lexus.
Vous ne vous êtes pas abonné à la radio satellite XMr. La radio
est en train de recevoir un nouveau code de chiffrement.
Contactez la radio satellite XMr pour vous renseigner sur les
conditions d’abonnement. En cas de perte de contact, vous
pouvez choisir le canal “CH000” et tous les canaux gratuits.
Vous n’avez pas accès au canal payant sélectionné. Patientez
environ 2 secondes pour que la radio revienne au canal
précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour automatique n’a
pas lieu, sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter
le canal payant, contactez la radio satellite XMr.
NO SIGNAL
Le signal XMr est trop faible à votre position actuelle.
Patientez jusqu’à ce que votre véhicule reçoive un signal plus
fort.
LOADING
L’appareil est en train de charger des informations relatives au
programme. Patientez jusqu’à ce qu’il ait reçu toutes les
informations utiles.
OFF AIR
Le canal que vous avez sélectionné ne diffuse actuellement
aucune émission. Sélectionnez d’autre canal.
−−−−−
Il n’y a pas de titre de chanson/programme ou de
nom/caractéristique d’artiste associé à ce canal pour l’instant.
Pas d’action à effectuer.
CHUNAVL
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible.
Patientez environ 2 secondes pour que la radio revienne au
canal précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour
automatique n’a pas lieu, sélectionnez un autre canal.
Contactez le Service client XMr à 1−877−515−3987(Etats−Unis) ou 1−877−438−9677(Canada).
212
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
NOTE
INFORMATIONS
Cet équipement a été contrôlé et a été
déclaré conforme aux limitations définies
pour un appareil numérique de classe B
selon la classification de la Partie 15 de la
Réglementation de la FCC. Ces limitations
sont définies pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences
gênantes en milieu résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut diffuser
de
l’énergie
sous
forme
de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
il peut entraîner des interférences
dommageables pour les communications
radio.
Toutefois,
même
en
cas
d’utilisation conforme, il n’est pas exclu
que des interférences soient générées
dans le cadre d’une installation donnée.
Ce syntoniseur XMr prend en charge les
“Services audio” (Musique et discussion)
de la radio satellite XMr uniquement, ainsi
que les “Informations écrites”* liées à
“Services Audio”.
*:
Les
informations
textuelles
comprennent le nom de la station, le nom
(l’artiste), le titre (la chanson) et le nom de
la catégorie.
Si cet équipement est la cause
d’interférences dommageables pour la
réception de signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en le
mettant hors tension puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur est invité à
tenter de supprimer ces interférences en
adoptant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
7
— Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception.
— Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur subissant
les interférences.
— Branchez l’équipement sur un autre
circuit d’alimentation que celui auquel est
branché le récepteur.
— Sollicitez l’aide du concessionnaire ou
d’un technicien radio/TV expérimenté.
Informations destinées à l’utilisateur
Les
altérations
ou
modifications
effectuées sans autorisation peuvent
invalider le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
213
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Utilisation du changeur CD
(a) Insertion des disques
D Insertion d’un disque simple:
Le commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> doit être réglé en mode ACCESSOIRE
ou ACTIVE <ALLUMAGE>.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 disques
dans votre changeur CD.
Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus
petit numéro de disque libre.
1. Appuyez brièvement sur le bouton
“LOAD”.
Les indicateurs orange aux deux bouts de
logement commencent à clignoter. Après que
les indicateurs orange changent en vert ou
restent allumé, la porte du changeur CD ouvrira.
214
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Configuration de tous les disques:
2. N’insérez qu’un disque pendant que la
porte du changeur CD est ouverte.
Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus
petit numéro de disque libre.
Après son insertion, le disque paramétré est
automatiquement chargé.
Si la face imprimée est orientée vers le bas, le
disque ne peut être lu. Dans ce cas, l’indication
“Vérifier CD” apparaît sur l’écran.
1. Appuyez sur le bouton “LOAD” jusqu’à
émission d’un bip sonore.
Les indicateurs orange aux deux bouts de
logement commencent à clignoter. Après que
les indicateurs orange changent en vert ou
restent allumé, la porte du changeur CD ouvrira.
Si vous n’introduisez pas de disque en moins de
15 secondes après avoir appuyé sur le bouton
“LOAD”, un bip retentira et l’opération sera
annulée automatiquement.
Si vous devez insérer un autre disque, répétez
la même procédure pour introduire l’autre
disque.
7
2. N’insérez qu’un disque pendant que la
porte du changeur CD est ouverte.
La porte du changeur CD se ferme et les
indicateurs orange commencent à clignoter.
215
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
3. Insérez le disque suivant après que les
indicateurs orange changent en vert et
restent allumé et la porte du changeur CD
s’ouvre.
(b) Ejection des disques
D Un seul disque:
4. Répétez cette procédure pour tous les
disques à insérer.
Pour annuler l’opération, appuyez brièvement
sur le bouton “LOAD”.
Si vous n’introduisez pas de disques en moins
de 15 secondes après avoir appuyé sur le
bouton “LOAD”, un bip retentira et l’opération
sera annulée automatiquement.
NOTE
N’introduisez pas un disque placé sur un
autre disque ni alimenter les disques en
continu de manière à éviter que les
disques se coincent dans le changeur.
1. Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ”
“CH·DISC” ou sélectionnez le bouton
numéro de disque sur l’écran “Changer
disque” pour mettre en surbrillance
numéro de disque vous voulez éjecter.
de
de
de
le
Pour afficher l’écran “Changer de disque”,
sélectionnez “Changer disque” sur chaque
écran de commande audio.
216
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Ejection de tous les disques:
2. Appuyez brièvement sur le bouton “
pour le disque.
”
Les indicateurs orange du logement
commencent alors à clignoter et le disque est
éjecté.
3. Après les indicateurs clignotants restent
allumés, enlevez le disque.
1. Appuyez le bouton “
” pour le disque
jusqu’à l’émission d’un signal sonore.
Les indicateurs orange du logement
commencent alors à clignoter et un disque est
éjecté.
2. Après les indicateurs clignotants restent
allumés, enlevez le disque.
Les indicateurs commencent de nouveau à
clignoter et le disque suivant est éjecté.
Si vous ne retirez pas le disque en moins de 15
secondes après son éjection, un bip retentira et
l’opération sera annulée automatiquement.
Lorsque tous les disques sont retirés, les
indicateurs s’éteignent.
217
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(c) Lecture d’un disque
Les numéros des plateaux ne comportant
aucun disque sont atténués.
Appuyez sur le bouton“CD” pour afficher
l’écran audio et sélectionnez l’onglet “CD” si
les disques sont déjà chargés dans le
changeur.
Les disques présents dans le changeur sont lus
l’un après l’autre, en commençant par le dernier
disque introduit. Le numéro de disque du disque
en cours de lecture est affiché à l’écran, le
numéro de piste et le temps écoulé depuis le
début du programme apparaît sur l’écran.
Lorsque la lecture d’un disque est terminée, le
lecteur entame la lecture de la première piste du
disque suivant. Lorsque la lecture du dernier
disque est terminée, le lecteur reprend avec la
lecture du premier disque.
Le changeur sautera chaque plateau libre.
218
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(e) Lecture d’un disque audio
(d) Sélection d’un disque au choix
Sélectionnez
l’onglet
“CD”
puis
sélectionnez “Changer disque”. Choisissez
un numéro de disque audio pour afficher cet
écran.
7
A l’écran:
Sélectionnez l’onglet “CD” et sélectionnez
“Changer disque”
Le numéro de disque sélectionné est mis en
évidence.
Le changeur entame la lecture du disque choisi
à partir de la première piste.
En façade de l’autoradio:
Appuyez sur le bouton “
“CH·DISC”.
” ou “
” de
Lorsque vous relâchez le bouton, le changeur
entame la lecture du disque choisi à partir de la
première piste.
219
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
SELECTION D’UNE PISTE CHOISIE
Sélectionnez le numéro de piste désirée. Le
changeur commence à lire la piste sélectionnée
depuis le début.
Bouton “SEEK·TRACK”: Utilisé pour accéder
directement à la piste désirée.
Appuyez sur le côté du bouton “SEEK·TRACK”
et répétez ceci jusqu’à ce que le numéro de la
piste choisie apparaisse à l’écran. Lorsque
vous relâchez le bouton, le changeur
commence à lire la piste sélectionnée depuis le
début.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le haut de 5 groupes de pistes. Si ce
bouton est sélectionné lorsque la première page
de la liste est affichée, la dernière page est
affichée.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
“Sélect.” pour Piste: La piste voulue peut être
sélectionnée à partir d’une liste. Cette fonction
est disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
liste vers le bas de 5 groupes de pistes. Si ce
bouton est sélectionné lorsque la dernière page
de la liste est affichée, la première page est
affichée.
Sélectionnez “Sélect.”. La liste de la piste
s’affiche.
", A: Si " apparaît à la droite du nom de
rubrique, cela indique que le nom complet est
trop long et dépasse la capacité d’affichage.
Sélectionnez " pour commander
déroulement jusqu’à la fin du nom.
Sélectionnez A pour commander
déroulement jusqu’au début du nom.
le
le
Avance rapide: Appuyez sur le côté “” du
bouton “SEEK·TRACK” et maintenez la
pression du doigt pour commander l’avance
rapide du disque. Lorsque vous relâchez le
bouton, le changeur reprend la lecture du
disque choisi à partir de cette position.
Inversion du sens de lecture: Appuyez sur le
côté “” du bouton “SEEK·TRACK” et
maintenez la pression du doigt pour
commander le retour rapide du disque. Lorsque
vous relâchez le bouton, le changeur reprend la
lecture du disque.
220
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
RECHERCHE D’UNE
DISQUE CHOISI
PISTE
OU
D’UN
Recherche d’un disque choisi —
Sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou
appuyez sur le bouton “SCAN” pendant plus
longtemps qu’une seconde tandis que le
disque joue.
“D.SCAN” apparaît sur l’écran. Le programme
au début de chaque disque audio sera lu
pendant 10 secondes. Pour continuer à écouter
le programme de votre choix, sélectionnez
“SCAN” sur l’écran ou appuyez une deuxième
fois sur le bouton “SCAN”.
Une fois que toutes les disques audio ont été
revues en un passage, la lecture normale
reprend.
7
Recherche d’une piste choisie —
Sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou
appuyez brièvement sur le bouton “SCAN”
tandis que le disque joue.
L’indication “SCAN” s’affiche à l’écran. Le
changeurlira automatiquement la piste suivante
pendant 10 secondes puis redémarre la
recherche.
Pour sélectionner une piste,
sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou appuyez
une deuxième fois sur le bouton “SCAN”.
Lorsque le changeur atteint la fin du disque, il
reprend la recherche à partir de la piste 1.
Une fois que toutes les pistes ont été revues en
un passage, la lecture normale reprend.
221
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
AUTRES FONCTIONS
“RAND”: permet de choisir aléatoirement les
pistes.
Lecture des pistes sur un disque dans
l’ordre aléatoire —
Sélectionnez “RAND” et appuyez brièvement
pendant la lecture du disque. “RAND” apparaît
sur l’écran. Le système sélectionne la piste à
écouter sur le disque de façon aléatoire. Pour
annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau
“RAND”.
Lecture des pistes sur tous les disques
audio dans l’ordre aléatoire —
“RPT”: Cette touche permet de répéter
automatiquement la piste ou le disque qui est
actuellement lue.
Répétition d’une piste —
Sélectionnez “RPT” brièvement pendant la
lecture de la piste. “RPT” apparaît sur l’écran.
Lorsque la lecture de la piste est terminée, le
changeur reprend automatiquement au début
de la piste et relit la piste. Pour annuler cette
fonction, sélectionnez à nouveau “RPT”.
Répétition d’un disque —
Sélectionnez “RPT” et appuyez pendant plus
longtemps qu’une seconde pendant la lecture
du disque. “D.RPT” apparaît sur l’écran.
Lorsque la lecture du disque est terminée, le
changeur reprend automatiquement au début et
relit le disque. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “RPT”.
222
Sélectionnez “RAND” et appuyez pendant plus
longtemps qu’une seconde pendant la lecture
du disque. “D.RAND” apparaît sur l’écran. Le
système sélectionne une piste sur tous les
disques audio dans le changeur dans l’ordre
aléatoire.
Pour annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “RAND”.
Si un CD−TEXT est inséré, le titre du disque et
de la piste s’affiche. Un maximum de 32 lettres
peuvent s’afficher.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(f)
Lecture d’un disque MP3/WMA
SELECTION D’UN DOSSIER DESIRE
“DossierY”: Sélectionnez ce bouton pour
passer au dossier suivant.
“DossierB”: Sélectionnez ce bouton pour
passer au précédent dossier.
“Sélect.” pour dossier: Le dossier désiré peut
être sélectionné dans une liste. Cette fonction
est disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
Sélectionnez “Sélect.”. La liste des dossiers
s’affiche.
Sélectionnez
l’onglet
“CD”
puis
sélectionnez “Changer disque”. Choisissez
un numéro de disque MP3/WMA pour
afficher cet écran.
Sélectionnez le numéro de dossier désiré. Le
changeur commence à lire le premier fichier du
dossier sélectionné.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le haut de 5 groupes de dossiers. Si
ce bouton est sélectionné lorsque la première
page de la liste est affichée, la dernière page est
affichée.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le bas de 5 groupes de dossiers. Si ce
bouton est sélectionné lorsque la dernière page
de la liste est affichée, la première page est
affichée.
223
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
SELECTION D’UN FICHIER DESIRE
Bouton “SEEK·TRACK”: Permet d’accéder
directement à un fichier désiré.
Appuyez sur l’un des côtés du bouton
“SEEK·TRACK” et répétez ceci jusqu’à ce que
le numéro du fichier choisi apparaisse à l’écran.
Lorsque vous relâchez le bouton, le changeur
commence à lire le fichier sélectionné depuis le
début.
Lorsque la fonction “RAND” ou
“FLD.RPT” est activée, le numéro de fichier
dans les limites du dossier que vous écoutez
actuellement apparaît.
Avance rapide: Appuyez sur le côté “” du
bouton “SEEK·TRACK” et maintenez la
pression du doigt pour commander l’avance
rapide du disque. Lorsque vous relâchez le
bouton, le changeur reprend la lecture du
disque choisi à partir de cette position.
Inversion du sens de lecture: Appuyez sur le
côté “” du bouton “SEEK·TRACK” et
maintenez la pression du doigt pour
commander le retour rapide du disque. Lorsque
vous relâchez le bouton, le changeur reprend la
lecture du disque.
224
Sélecteur “TUNE·FILE”: Permet d’accéder
directement à un fichier désiré dans le disque.
Tournez le sélecteur “TUNE·FILE” pour
avancer ou reculer dans tous les fichiers du
disque en cours d’écoute. Le numéro du fichier
apparaît sur l’afficheur. Lorsque la fonction
“RAND” ou “FLD.RPT” est activée, une
progression ou une régression de tous les
fichiers du dossier que vous écoutez
actuellement se produit.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
“Sélect.” pour fichier: Le fichier désiré peut
être sélectionné dans une liste. Cette fonction
est disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
Sélectionnez le numéro de fichier désiré. Le
changeur commence à lire le fichier sélectionné
depuis le début.
Sélectionnez “Sélect.”. La liste du fichier
s’affiche.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le haut de 5 groupes de fichiers. Si ce
bouton est sélectionné lorsque la première page
de la liste est affichée, la dernière page est
affichée.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le bas de 5 groupes de fichiers. Si ce
bouton est sélectionné lorsque la dernière page
de la liste est affichée, la première page est
affichée.
225
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
RECHERCHE D’UN FICHIER DESIRE
RECHERCHE D’UN DOSSIER DESIRE
Sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou
appuyez brièvement sur le bouton “SCAN”
tandis que le disque joue.
Sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou
appuyez sur le bouton “SCAN” pendant plus
longtemps qu’une seconde tandis que le
disque joue.
L’indication “SCAN” s’affiche à l’écran. Le
changeurlira automatiquement le fichier suivant
dans le dossier pendant 10 secondes puis
redémarre la recherche. Pour sélectionner un
fichier, sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou
appuyez une deuxième fois sur le bouton
“SCAN”. Lorsque le changeur atteint la fin du
dossier, il reprend la recherche à partir du fichier
1.
Une fois que tous les fichiers ont été revus en un
passage, la lecture normale reprend.
226
“FLD.SCAN” apparaît sur l’écran.
Le
programme au début de chaque dossier sera lu
pendant 10 secondes. Pour continuer à écouter
le programme de votre choix, sélectionnez
“SCAN” sur l’écran ou appuyez une deuxième
fois sur le bouton “SCAN”.
Une fois que tous les dossiers ont été revus en
un passage, la lecture normale reprend.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
AUTRES FONCTIONS
“RAND”: Utilisez−le pour une sélection
automatique et aléatoire du dossier ou du
disque en cours de lecture.
Lecture des fichiers dans un dossier dans
l’ordre aléatoire —
Sélectionnez “RAND” et appuyez brièvement
pendant la lecture du disque. “RAND” apparaît
sur l’écran. Le système sélectionne un fichier
dans le dossier en cours d’écoute. Pour annuler
cette fonction, sélectionnez à nouveau
“RAND”.
“RPT”: Cette touche permet de répéter
automatiquement le fichier ou le dossier qui est
actuellement lu.
Répétition d’un fichier —
Sélectionnez “RPT” brièvement pendant la
lecture du fichier. “RPT” apparaît sur l’écran.
Lorsque la lecture du fichier est terminée, le
changeur reprend automatiquement au début
du fichier et relit le fichier. Pour annuler cette
fonction, sélectionnez à nouveau “RPT”.
Lecture des fichiers dans tous les dossiers
sur un disque dans l’ordre aléatoire —
Sélectionnez “RAND” et appuyez pendant plus
longtemps qu’une seconde pendant la lecture
du disque. “FLD.RAND” apparaît sur l’écran.
Le système sélectionne un fichier dans tous les
dossiers.
Pour annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “RAND”.
Quand un fichier est dépassé ou que le système
est inopérant, sélectionnez “RAND” pour faire
une remise à l’état initial.
Répétition d’un dossier —
Sélectionnez “RPT” et appuyez pendant plus
longtemps qu’une seconde pendant la lecture
du dossier. “FLD.RPT” apparaît sur l’écran.
Lorsque la lecture du dossier est terminée, le
changeur reprend automatiquement au début
du dossier et relit le dossier. Pour annuler cette
fonction, sélectionnez à nouveau “RPT”.
7
227
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Utilisation du changeur
DVD
(g) Si le changeur présente une défaillance
technique
Si “Erreur de CD” apparaît sur l’écran, les
signaux audio du disques ne peuvent pas être
lus ou bien le système présente une défaillance.
Appuyez encore une fois sur le bouton “CD”.
Si le changeur ne fonctionne pas, vérifiez que la
surface du disque n’est pas souillée ou n’est pas
endommagée. Si le disque est en bon état, la
température du mécanisme interne du
changeur a peut être augmentée en raison de la
température externe élevée. Ejectez le disque
du changeur et laissez le refroidir.
Si le changeur ne fonctionne toujours pas, le
faire vérifier par votre revendeur.
Si un disque MP3/WMA contient des fichiers
CD−DA, seuls les fichiers CD−DA sont lus. Si
un disque MP3/WMA contient des fichiers
autres que des fichiers CD−DA, seuls les
fichiers MP3/WMA sont lus.
228
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez
profiter de l’écoute des disques vidéo DVD, des
disques audio DVD et des CD vidéo uniquement
lorsque le véhicule est complètement arrêté
avec le commutateur “POWER” <“ENGINE
START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE> et le frein de
stationnement est appliqué. Lorsque vous
conduisez, vous pouvez écouter la partie audio
seulement même après avoir sélectionné le
mode de vidéo DVD, audio DVD ou CD vidéo.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(a) Insertion des disques
D Insertion d’un disque simple:
Le commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> doit être réglé en mode ACCESSOIRE
ou ACTIVE <ALLUMAGE>.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 disques
dans votre changeur DVD.
Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus
petit numéro de disque libre.
1. Appuyez brièvement sur le bouton
“LOAD”.
Les indicateurs orange aux deux bouts de
logement commencent à clignoter. Après que
les indicateurs orange changent en vert ou
restent allumé, la porte du changeur DVD
ouvrira.
7
229
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Configuration de tous les disques:
2. N’insérez qu’un disque pendant que la
porte du changeur DVD est ouverte.
Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus
petit numéro de disque libre.
Après son insertion, le disque paramétré est
automatiquement chargé.
Si la face imprimée est orientée vers le bas, le
disque ne peut être lu. Dans ce cas, le message
“Vérifier disque ×” apparaît sur l’écran.
1. Appuyez sur le bouton “LOAD” jusqu’à
émission d’un bip sonore.
Les indicateurs orange aux deux bouts de
logement commencent à clignoter. Après que
les indicateurs orange changent en vert ou
restent allumé, la porte du changeur DVD
ouvrira.
Si vous n’introduisez pas de disque en moins de
15 secondes après avoir appuyé sur le bouton
“LOAD”, un bip retentira et l’opération sera
annulée automatiquement.
Si vous devez insérer un autre disque, répétez
la même procédure pour introduire l’autre
disque.
2. N’insérez qu’un disque pendant que la
porte du changeur DVD est ouverte.
La porte du changeur DVD se ferme et les
indicateurs orange commencent à clignoter.
230
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
3. Insérez le disque suivant après que les
indicateurs orange changent en vert et
restent allumé et la porte du changeur DVD
s’ouvre.
(b) Ejection des disques
D Un seul disque:
4. Répétez cette procédure pour tous les
disques à insérer.
Pour annuler l’opération, appuyez brièvement
sur le bouton “LOAD”.
Si vous n’introduisez pas de disques en moins
de 15 secondes après avoir appuyé sur le
bouton “LOAD”, un bip retentira et l’opération
sera annulée automatiquement.
NOTE
N’introduisez pas un disque placé sur un
autre disque ni alimenter les disques en
continu de manière à éviter que les
disques se coincent dans le changeur.
7
1. Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ”
“CH·DISC” ou sélectionnez le bouton
numéro de disque sur l’écran “Changer
disque” pour mettre en surbrillance
numéro de disque vous voulez éjecter.
de
de
de
le
Pour afficher l’écran “Changer de disque”,
sélectionnez “Changer disque” sur chaque
écran de commande audio.
231
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Ejection de tous les disques:
2. Appuyez brièvement sur le bouton “
pour le disque.
”
Les indicateurs orange du logement
commencent alors à clignoter et le disque est
éjecté.
3. Après les indicateurs clignotants restent
allumés, enlevez le disque.
1. Appuyez sur le bouton “
” pour le
disque jusqu’à émission d’un bip sonore.
Les indicateurs orange du logement
commencent alors à clignoter et un disque est
éjecté.
2. Après les indicateurs clignotants restent
allumés, enlevez le disque.
Les indicateurs commencent de nouveau à
clignoter et le disque suivant est éjecté.
Si vous ne retirez pas le disque en moins de 15
secondes après son éjection, un bip retentira et
l’opération sera annulée automatiquement.
Lorsque tous les disques sont retirés, les
indicateurs s’éteignent.
232
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(c) Lecture d’un disque
Les numéros des plateaux ne comportant
aucun disque sont atténués.
Appuyez sur le bouton “DISC” pour afficher
l’écran audio et sélectionnez l’onglet
“CD/DVD” si les disques sont déjà chargés
dans le changeur.
Les disques présents dans le changeur sont lus
l’un après l’autre, en commençant par le dernier
disque introduit. Sont affichés à l’écran le
numéro du disque en cours de lecture, la piste
ou le titre et le numéro de chapitre ainsi que le
temps écoulé depuis le début du programme.
CD audio uniquement—
Lorsque la lecture d’un disque est terminée, le
lecteur entame la lecture de la première piste du
disque suivant. Lorsque la lecture du dernier
disque est terminée, le lecteur reprend avec la
lecture du premier disque.
Le changeur sautera chaque plateau libre.
233
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(e) Utilisation d’un disque DVD
(d) Sélection d’un disque au choix
AVERTISSEMENT: Vous pouvez déterminer
les conditions de lecture de certains disques
DVD par un producteur de logiciel DVD. Ce
changeur DVD lit un disque conformément
aux intentions du fabricant du logiciel. Par
conséquent, certaines fonctions peuvent ne
pas fonctionner correctement. Veillez à bien
lire le manuel de l’utilisateur du disque DVD
fourni séparément. Pour de plus amples
informations concernant les informations
sur les disques vidéo DVD, reportez−vous à
“(h) Informations sur le lecteur DVD et les
DVD vidéo” à la page 252.
Précautions à prendre avec les DVD vidéo
Lorsque vous enregistrez à partir d’un vidéo
DVD ou vidéo CD, il peut arriver que les pistes
audio ne soient pas enregistrées alors que le
menu est affiché. Dans ce cas, le son est
inaudible, vérifiez que les pistes vidéo sont
lisibles, puis activez la lecture.
Une fois que la lecture d’un disque est achevée:
D Si vous avez lu un CD audio ou un disque
MP3/WMA, la première piste ou le premier
fichier est lue à nouveau.
D Si vous avez lu un vidéo DVD ou un CD
vidéo, la lecture s’arrête ou l’écran du menu
s’affiche.
A l’écran:
Sélectionnez
l’onglet
“CD/DVD”
sélectionnez “Changer disque”.
et
Le numéro de disque sélectionné est mis en
évidence.
Le changeur entame la lecture du disque choisi
à partir de la première piste.
En façade de l’autoradio:
Appuyez sur le bouton “
“CH·DISC”.
” ou “
” de
Lorsque vous relâchez le bouton, le changeur
entame la lecture du disque choisi à partir de la
première piste.
234
Le numéro de titre/chapitre ainsi que l’affichage
du temps de lecture risquent de ne pas
apparaître lors de la relecture de certains
disques DVD vidéo.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
ATTENTION
Sur certains DVD, les conversations sont
enregistrées avec un volume bas pour
accroître l’impact des effets sonores. Si
vous réglez le volume en pensant que le
niveau sonore des dialogues est au
maximum des possibilités du DVD, vous
risquez d’être surpris par un niveau
sonore supérieur lorsque vous changerez
de source audio. Les volumes sonores
plus élevés ont des répercutions non
négligeables sur le corps humain et
peuvent représenter un danger pour la
conduite. Gardez bien cela à l’esprit
lorsque vous réglez le volume.
Cet écran apparaît lorsque l’écran de vidéo
est tout d’abord affiché après que le
commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> soit en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE>.
7
235
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
PARAMETRAGES DE DVD
LECTURE D’UN DISQUE DVD
Sélectionnez l’onglet
afficher cet écran.
“CD/DVD”
pour
" DVD vidéo
Sélectionnez “Paramètres” sur l’écran
“CD/DVD” et sélectionnez “Grand écran” sur
l’écran “Paramètres”. Le mode de l’écran peut
être modifié.
Si vous sélectionnez “Pl. écran” lorsque le
véhicule est complètement arrêté et que le frein
de stationnement est appliqué, l’écran vidéo est
rétabli.
" DVD audio
Si vous sélectionnez “Paramètres” sur l’écran
“DVD”, l’écran “Paramètres” apparaît.
236
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE
VIDEO DVD
DESCRIPTION
AUDIO DVD
DES
PARAMETRAGES
“Paramètres vidéo DVD”: Affiche l’écran de
configuration initiale. (Reportez−vous à la page
244.)
“DVD Audio Settings”: Affiche l’écran de
configuration initiale. (Reportez−vous à la page
244.)
“Rechercher”: Affiche l’écran de recherche
des titres. (Reportez−vous à la page 240.)
“Rechercher”: Affiche l’écran de recherche
des groupes.
“Retour”: Le fait de sélectionner ceci affiche la
scène prédéterminée et démarre la lecture à
partir de cette position.
“Retour”: Le fait de sélectionner ceci affiche la
scène prédéterminée et démarre la lecture à
partir de cette position.
“Audio”: Affiche l’écran de sélection audio.
(Reportez−vous à la page 242.)
“Audio”: Affiche l’écran de sélection audio.
(Reportez−vous à la page 243.)
“Sous−titre”: Affiche l’écran de sélection des
sous−titres. (Reportez−vous à la page 242.)
“Sous−titre”: Affiche l’écran de sélection des
sous−titres. (Reportez−vous à la page 242.)
“Angle”: Affiche l’écran de sélection des
angles de vue. (Reportez−vous à la page 243.)
“Angle”: Affiche l’écran de sélection des
angles de vue. (Reportez−vous à la page 243.)
“Grand écran”: L’écran de mode d’écran
apparaît. (Reportez−vous à la page 202.)
“Grand écran”: L’écran de mode d’écran
apparaît. (Reportez−vous à la page 202.)
“Page préc.”: Sélectionnez ce bouton pour
inverser les pages. (Reportez−vous à la page
241.)
“Page suiv.”: Sélectionnez ce bouton pour
progresser dans les pages. (Reportez−vous à la
page 241.)
“Sélectionner Numéro”: Affiche l’écran de
recherche des pistes ou des numéros.
(Reportez−vous à la page 251.)
“RPT”: Sélectionnez ce bouton pour répéter
une piste.
“RAND”: Sélectionnez ce bouton pour lire la
piste dans un groupe en ordre aléatoire.
“SCAN”: Sélectionnez ce bouton pour lire la
piste suivante dans un groupe pendant 10
secondes, puis redémarre la recherche.
237
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
AFFICHAGE DES COMMANDES DE DVD
DESCRIPTION
VIDEO DVD
DES
COMMANDES
DE
“Menu” et “Menu princ.”: Si vous
sélectionnez l’une quelconque des commandes
ci−dessus, l’écran de menu de vidéo DVD
apparaît. (En ce qui concerne l’utilisation,
reportez−vous au manuel fourni avec le disque
vidéo DVD fourni séparément.)
: La touche de commande de menu
apparaît sur l’écran. (Reportez−vous à la page
239.)
" DVD vidéo
: Le fait de sélectionner ceci aménage
une pause sur l’écran vidéo.
:
Le
fait
de
sélectionner
ceci
commandera le retour rapide pendant la lecture.
: Le fait de sélectionner ceci arrêtera
l’écran vidéo.
: Le fait de sélectionner ceci rétablit la
lecture normale après la pause.
: Le fait de sélectionner ceci commande
l’avance rapide pendant la lecture et la
commande d’avance d’image par image
pendant la pause.
" DVD audio
Si vous sélectionnez
, alors que vous
regardez une vidéo, les commandes de DVD
apparaîtront.
Si “ ” apparaît sur l’écran alors que vous
sélectionnez une commande, l’opération
correspondant à cette commande n’est pas
autorisée.
238
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
DESCRIPTION DES COMMANDES D’AUDIO
DVD
SELECTION D’UNE RUBRIQUE DE MENU
“Menu princ.”: Si vous sélectionnez bouton,
l’écran de menu pour audio DVD apparaît. (En
ce qui concerne l’utilisation, reportez−vous au
manuel fourni avec le disque audio DVD
séparément.)
: La touche de commande de menu
apparaît sur l’écran. (Reportez−vous à la page
239.)
: Le fait de sélectionner ceci aménage
une pause du disque.
:
Le
fait
de
sélectionner
ceci
commandera le retour rapide pendant la lecture.
: Le fait de sélectionner ceci arrête le
disque.
: Le fait de sélectionner ceci rétablit la
lecture normale après la pause.
: Le fait de sélectionner ceci commande
l’avance rapide pendant la lecture et la
commande d’avance d’image par image
pendant la pause.
Saisissez la rubrique de menu en utilisant
,
,
et
et
sélectionnez “Entrer”.
Le lecteur
commence à lire le disque pour cette
rubrique de menu. Les rubriques de menu
peuvent également être sélectionnées en
utilisant l’indicateur. (Pour obtenir de plus
amples détails à ce sujet, reportez−vous au
manuel fourni avec le disque DVD
séparément.)
Lorsque vous sélectionnez n’importe quel point
sur l’écran, les commandes disparaissent. Pour
les afficher encore une fois, sélectionnez
n’importe quel position de l’écran.
Lorsque vous sélectionnez
, l’écran
précédent revient.
239
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
RECHERCHE PAR LE TITRE
RECHERCHE PAR LE GROUPE
DVD vidéo uniquement—
DVD audio uniquement—
Saisissez le numéro de titre et sélectionnez
“OK”. Le lecteur lance la lecture de la vidéo
à partir du titre dont le numéro a été
sélectionné.
Saisissez le numéro de groupe et
sélectionnez “OK”. Le lecteur commence à
lire le disque pour ce numéro de groupe.
Lorsque vous appuyez sur l’un ou l’autre des
côtés du bouton “SEEK·TRACK”, vous pouvez
sélectionner un chapitre.
Si vous introduisez de mauvais numéros,
choisissez
pour
supprimer
les
numéros.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
240
, l’écran
Lorsque vous appuyez sur l’un ou l’autre côté de
touche “SEEK·TRACK”, vous pouvez
sélectionner une piste.
Si vous introduisez de mauvais numéros,
choisissez
pour
supprimer
les
numéros.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
, l’écran
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
CHANGEMENT DE PAGE
SELECTION D’ UN GROUPE DE PRIME
DVD audio uniquement—
Saisissez le numéro de groupe de prime sur
l’écran de groupe de recherche et
sélectionnez “OK”.
L’écran “Saisir code d’accès” apparaîtra. Pour
introduire le numéro du groupe que vous
désirez lire, sélectionnez le numéro de groupe.
Si vous introduisez de mauvais numéros,
choisissez
pour
supprimer
les
numéros.
Lorsque vous sélectionnez
DVD audio uniquement—
, l’écran
précédent revient.
Sélectionnez “OK” sur l’écran.
Sélectionnez “Page préc.” ou “Page suiv.”
sur l’écran pour commander l’avance ou la
marche en sens inverse des pages.
Le lecteur commence la lecture du disque à
partir du numéro de groupe bonus choisi.
7
241
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
CHANGEMENT
SOUS−TITRE
DE
LA
LANGUE
DE
A chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, la langue est sélectionnée parmi
celles conservées dans les disques puis
change.
Lorsque vous sélectionnez “Masquer”, le
sous−titre peut être masqué.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
242
, l’écran
MODIFICATION DE LA LANGUE AUDIO
DVD vidéo uniquement—
A chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, la langue est sélectionnée parmi
celles conservées dans les disques puis
change.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
, l’écran
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
CHANGEMENT DU FORMAT AUDIO
CHANGEMENT DE L’ANGLE
DVD audio uniquement—
Avec les disques compatibles multi−angles
et pour lesquels le symbole correspondant
s’affiche à l’écran, vous pouvez sélectionner
l’angle de votre choix.
A chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, un autre format audio est
sélectionné parmi ceux conservés sur le
disque.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
, l’écran
A chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, la langue est sélectionnée parmi
celles conservées dans les disques puis
change.
Lorsque vous sélectionnez
, et l’écran
précédent revient.
7
243
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
MENU DE CONFIGURATION
D Langue audio
Vous pouvez changer la langue de l’audio.
1. Sélectionnez “Langue audio”.
2. Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre sur l’écran “Langue
audio”.
Si vous ne pouvez pas trouver la langue que
vous désirez écouter sur cet écran,
sélectionnez “Autre” et saisissez le code de
langue.
Pour saisir le code de langue,
reportez−vous à la rubrique suivante “SAISIE
DU CODE DE LANGUE AUDIO”.
Pour revenir à l’écran “Menu de config”,
sélectionnez
.
D Langue de sous−titre
Vous pouvez
sous−titrage.
changer
la
langue
du
1. Sélectionnez “Langue sous−titres”.
2. Sélectionnez
souhaitez lire
sous−titres”.
Il y a les boutons de paramétrages initiaux
sur l’écran “Menu de config”.
Après avoir changé le paramétrage initial,
sélectionnez
. L’écran de paramétrage
initial s’éteindra puis reviendra sur l’image
précédemment affichée.
Lorsque “Par défaut” est sélectionné, tous les
menus sont initialisés.
Le paramétrage initial est modifiable.
la langue que vous
sur l’écran “Langue
Si vous ne pouvez pas trouver la langue que
vous désirez lire sur cet écran, sélectionnez
“Autre” et saisissez le code de langue. Pour
saisir le code de langue, reportez−vous à la
rubrique suivante “SAISIE DU CODE DE
LANGUE AUDIO”.
Pour revenir à l’écran “Menu de config”,
sélectionnez
.
D Langue DVD
Vous pouvez changer la langue de menu du
DVD vidéo.
1. Sélectionnez “Langue DVD”.
2. Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire sur l’écran “Langue DVD”.
Si vous ne pouvez pas trouver la langue que
vous désirez lire sur cet écran, sélectionnez
“Autre” et saisissez le code de langue. Pour
saisir le code de langue, reportez−vous à la
rubrique suivante “SAISIE DU CODE DE
LANGUE AUDIO”.
Pour revenir à l’écran “Menu de config”,
sélectionnez
.
244
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
SAISISSEZ LE CODE DE LA LANGUE AUDIO
D Symbole d’angle
On peut afficher à l’écran ou masquer le
symbole multi−angles lorsque le disque
chargé est compatible multi−angles.
1. Sélectionnez “Marque d’angle”.
2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactive”.
D Verrouillage parental
Vous pouvez changer le
restrictions au visionnage.
niveau
de
1. Sélectionnez “Verrouillage parental”.
2. Saisissez le code personnel à 4 chiffres
sur l’écran “Code clé”.
Si vous saisissez de mauvais numéros,
sélectionnez
pour supprimer les
numéros.
Pour revenir à l’écran “Menu de config”,
sélectionnez
.
3. Sélectionnez un niveau parental (1 — 8)
sur “Sélect. le niveau de restriction”.
Sélectionnez
pour revenir à l’écran
“Menu de config”.
D Démarrage automatique
Les disques qui sont insérés tandis que le
véhicule est en mouvement commenceront
automatiquement à être lus. Certains disques
risquent de ne pas être lus.
Si vous sélectionnez “Autre” sur l’écran
“Langue
audio”,
l’écran
“Langue
sous−titres” ou l’écran “Langue DVD”, vous
pouvez sélectionner la langue que vous
désirez écouter ou lire en saisissant un code
de langue.
1. Composez le code de langue à 4 chiffres.
Si vous saisissez de mauvais numéros,
sélectionnez
pour supprimer les
numéros.
2. Sélectionnez “OK”.
Code
Langue
0514
Anglais
1001
Japonais
1. Sélectionnez “Lecture automatique”.
0618
Français
2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactive”.
0405
Allemand
0920
Italien
0519
Espagnol
2608
Chinois
1412
Néerlandais
1620
Portugais
1922
Suédois
1821
Russe
1115
Coréen
0512
Grec
0101
Afar
0102
Abkhazian
D Gamme acoustique dynamique (si
équipé)
La différence entre le volume le plus bas et le
volume le plus élevé peut être réglé.
1. Sélectionnez “Gamme dynamique de
son”.
2. Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”.
7
245
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
0106
Afrikaans
0721
Goujarati
0113
Amharique
0801
Haoussa
0118
Arabe
0809
Hindi
0119
Assamais
0818
Croate
0125
Aymara
0821
Hongrois
0126
Azerbaïdjanais
0825
Arménien
0201
Bashkir
0901
Interlingua
0205
Biélorusse
0905
Interlingue
0207
Bulgare
0911
Inupiak
0208
Bihari
0914
Indonésien
0209
Bislama
0919
Islandais
0214
Bengali
0923
Hébreu
0215
Tibétain
1009
Yiddish
0218
Breton
1023
Javanais
0301
Catalan
1101
Géorgien
0315
Corse
1111
Kazakh
0319
Tchèque
1112
Groenlandais
0325
Gallois
1113
Cambodgien
0401
danois
1114
Kannada
0426
Bhoutani
1119
Kashmiri
0515
Espéranto
1121
Kurde
0520
Estonien
1125
Kirghiz
0521
Basque
1201
Latin
0601
Persan
1214
Lingala
0609
Finnois
1215
Laotien
0610
Fidji
1220
Lithuanien
0615
Féringien
1222
Letton
0625
Frison
1307
Malgache
0701
Irlandais
1309
Maori
0704
Gaélique écossais
1311
Macédonien
0712
Galicien
1312
Malayalam
0714
Guarani
1314
Mongol
246
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
1315
Moldave
1920
Sesotho
1318
Marathe
1921
Soudanais
1319
Malais
1923
Swahili
1320
Maltais
2001
Tamil
1325
Birman
2005
Télougou
1401
Nauri
2007
Tadjik
1405
Népalais
2008
Thaï
1415
Norvégien
2009
Tigrinya
1503
Occitan
2011
Turkmène
1513
(Afan) oromo
2012
Tagalog
1518
Oriya
2014
Setchwana
1601
Panjabi
2015
Tonga
1612
Polonais
2018
Turc
1619
Pashto
2019
Tonga
1721
Quichua
2020
Tatar
1813
Rhéto−roman
2023
Tchi
1814
Kiroundi
2111
Ukrainien
1815
Roumain
2118
Ourdou
1823
Kinyarwanda
2126
Ouzbek
1901
Sanscrit
2209
Vietnamien
1904
Sindhi
2215
Volapük
1907
Sango
2315
Ouolof
1908
Serbo−Croate
2408
Xhosa
1909
Cingalais
2515
Yorouba
1911
Slovaque
2621
Zoulou
1912
Slovène
1913
Samoan
1914
Shona
1915
Somali
1917
Albanais
1918
Serbe
1919
Siswati
7
247
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
OPERATION DE REGLAGE A PARTIR DU
SIEGE ARRIERE
(f)
Cet écran apparaît lorsque le menu de
configuration est sélectionné par un passager
arrière.
Sélectionnez l’onglet
afficher cet écran.
Si vous voulez annuler l’opération de réglage à
partir du siège arrière, sélectionnez “Lecture”.
La lecture normale du lecteur est alors rétablie.
De même, le passager arrière peut annuler
l’opération de réglage à partir du siège avant.
Pour verrouiller l’opération du lecteur à partir du
siège arrière, reportez−vous à “D Verrouillage
du système arrière” à la page 351.
248
Utilisation des CD vidéo
LECTURE D’UN CD VIDEO
“CD/DVD”
pour
Lorsque vous sélectionnez “Grand écran” sur
l’écran “Paramètres”, le mode d’écran peut être
modifié.
Si vous sélectionnez “Pl. écran” lorsque le
véhicule est complètement arrêté et que le frein
de stationnement est appliqué, l’écran vidéo est
rétabli.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
AFFICHAGE DES PARAMETRAGES DE CD
VIDEO
DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE
CD VIDEO
D Commandes sur la première page
“Sélectionner Numéro”: Affiche l’écran de
recherche des pistes ou des numéros.
(Reportez−vous à “RECHERCHE PAR PISTE”
à la page 251.)
“Page précé.”: Lorsque vous sélectionnez ceci
alors que le menu de disque est affiché, la page
précédente apparaît sur l’écran. Lorsque vous
sélectionnez ceci alors que le lecteur joue un
programme vidéo, la piste précédente est
recherchée puis lue.
Si vous sélectionnez “Paramètres” sur l’écran
“CD vidéo”, l’écran “Paramètres” apparaît.
“Page suiv.”: Lorsque vous sélectionnez ceci
alors que le menu de disque est affiché, la page
suivante apparaît sur l’affichage. Lorsque vous
sélectionnez ceci alors que le lecteur joue un
programme vidéo, la piste suivante est
recherchée puis lue.
“Princ./Sec.”: Une commande de modification
de transmission multiplex. Le mode passe de
Principal/Secondaire
à
Principal,
puis
Secondaire et retourne à Principal/Secondaire
en sélectionnant cette commande.
“Retour”: Le fait de sélectionner ceci affiche la
scène prédéterminée et démarre la lecture à
partir de cette position.
“Grand écran”: L’écran de mode d’écran
apparaît.
249
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
AFFICHAGE DES COMMANDES DE CD
VIDEO
Si vous sélectionnez la partie où les
commandes ne s’y trouvent pas alors que vous
regardez un CD vidéo, les commandes du CD
vidéo apparaîtront.
Si “ ” apparaît dans l’affichage lorsque vous
sélectionnez cette commande, l’opération n’est
pas autorisée.
DESCRIPTION DES COMMANDES DE CD
VIDEO
: Utilisez ceci pour aménager une pause
de l’écran vidéo.
:
Le
fait
de
sélectionner
ceci
commandera le retour rapide pendant la lecture.
: Le fait de sélectionner ceci permet de
rétablir la lecture pendant la pause.
: Le fait de sélectionner ceci permet de
commander l’avance rapide pendant la lecture
et pour que la lecture image par image pendant
la pause.
250
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
RECHERCHE PAR PISTE
(g) Si le changeur présente une défaillance
technique
Si le changeur ou un autre unité équipée du
changeurne fonctionne pas correctement, votre
système audio/vidéo affichera les messages
suivants.
Saisissez le numéro de piste et sélectionnez
“OK”. Le lecteur lance la lecture de la vidéo
à partir du titre dont le numéro a été
sélectionné.
Vous pouvez sélectionner un numéro de la piste
en appuyant sur “” ou “” du bouton
“SEEK·TRACK”.
Si vous saisissez de mauvais numéros,
sélectionnez
pour supprimer les
numéros.
Sélectionnez
revient.
, et l’écran précédent
Si “Vérifier disque ×” apparaît dans
l’affichage: Cela indique que le disque est sale,
déformé ou a été inséré à l’envers. Nettoyez le
disque ou réinsérez−le correctement. Si un
disque ne pouvant être lu est introduit dans le
lecteur, “Vérifier disque ×” apparaîtra
également sur l’écran. En ce qui concerne les
disques appropriés pour ce changeur,
reportez−vous aux “Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo” à la page 297.
Si “Erreur de code région” apparaît sur
l’affichage: Cela indique que le code régional
du DVD n’est pas correctement sélectionné.
Si “Erreur de DVD” apparaît dans
l’affichage: Ceci indique que l’intérieur du
lecteur est trop chaud en raison de la
température ambiante très élevée. Retirez le
disque du lecteur et laissez le lecteur refroidir.
Si le défaut persiste: Amenez votre véhicule
chez votre concessionnaire.
Si un disque MP3/WMA contient des fichiers
CD−DA, seuls les fichiers CD−DA sont lus. Si
un disque MP3/WMA contient des fichiers
autres que des fichiers CD−DA, seuls les
fichiers MP3/WMA sont lus.
251
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(h) Informations sur le lecteur DVD et les
DVD vidéo
Symboles imprimés sur les disques DVD
vidéo:
DISQUES DVD VIDEO
Ce lecteur DVD est conforme aux formats TV
couleur NTSC. Vous ne pouvez pas utiliser
de DVD vidéo conforme à une autre format
tels que PAL ou SECAM.
Indique un format NTSC
de TV couleur.
Codes régionaux: Certains DVD vidéo sont
dotés d’un code régional qui limite à certains
pays la possibilité de les lire avec le lecteur de
DVD qui équipe le véhicule. Si le DVD vidéo ne
porte pas la mention “ALL” ou “1”, vous ne
pouvez pas le lire avec ce lecteur de DVD. Si
vous essayez de lire le disque vidéo DVD non
approprié sur ce lecteur, “Erreur de code région”
apparaît sur l’écran. Même si le DVD vidéo ne
comporte pas de code régional, il existe un cas
dans lequel vous ne pouvez pas l’utiliser.
Indique le nombre de
pistes audio.
Indique le nombre de
langues sous−titrées.
Indique le nombre
d’angles de vue.
Indique
l’écran
à
sélectionner.
Ecran
panoramique:
16:9
Standard: 4:3
Indique le code régional
de compatibilité en
lecture du DVD vidéo.
ALL: dans tous les pays
Numéro: code régional
252
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
GLOSSAIRE DES DISQUES VIDEO DVD
Disque DVD vidéo: Disque numérique
polyvalent contenant un programme vidéo. Les
disques DVD vidéo ont adopté le standard
“MPEG2”, l’un des standards mondiaux des
technologies de compression digitales. Les
données de l’image sont compressées au 1/40
en moyenne, puis stockées. Une technologie
de codage à taux variable a également été
adoptée, grâce à laquelle le volume des
données d’image change en fonction du format
de l’image. Les données audio sont stockées
grâce aux technologies MIC et Dolby Digital
permettant de restituer une meilleure qualité du
son. De plus, les fonctions multi−angle et
multilingue vous permettent de profiter de la
technologie la plus aboutie des DVD vidéo.
Restrictions de l’utilisateur: Cette fonction
permet de restreindre le contenu vidéo qui peut
être vu par l’utilisateur en conformité avec les
restrictions en vigueur dans chaque pays. Le
niveau de restrictions change selon le disque
DVD vidéo. Certains disques DVD vidéo ne
peuvent pas être lus dans leur entier ou bien les
scènes de violence ne sont pas lues ou sont
remplacées par d’autres scènes.
Niveau 1: Les disques DVD vidéo pour les
enfants peuvent être lus.
Niveaux 2 à 7: Les DVD vidéo pour les enfants
et les films tout public peuvent être lus.
Niveau 8: Tous les types de DVD vidéo peuvent
être lus.
Fonction multi−angle: Vous pouvez regardez
la même scène sous différents angles.
Audio: Ce lecteur de DVD peut lire des DVD
aux formats PCM, Dolby Digital et MPEG audio.
Les autres types décodés ne peuvent être lus.
Titre et chapitre: Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur DVD vidéo sont divisés en
titres et chapitres.
Titre: La plus grande unité des programmes
vidéo et audio stockés sur les disques DVD
vidéo. Généralement, un film, un album ou un
programme audio correspond à un titre.
Chapitre: Unité plus petite que le titre. Un titre
comprend plusieurs chapitre.
Fabriqué sous licence par les Laboratoires
Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole
double-D
sont
des
marques
des
Laboratoires Dolby.
Ce produit comporte un dispositif de
protection copyright protégé par les
méthodes de certains brevets américains et
par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres dépositaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de
protection copyright est soumise à
l’approbation de Macrovision Corporation et
ne peut être envisagée que pour un usage
domestique ou autre à caractère limité
seulement, sauf autorisation particulière de
Macrovision
Corporation.
Tout
détournement de cette technologie ou
démontage est formellement interdit.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont les
marques déposées de la firme Digital
Theater Systems, Inc.
Fonction
multilingue:
Vous
pouvez
sélectionner la langue des sous−titres et de
l’audio.
Codes régionaux: Les lecteurs de DVD et les
disques proprement dits sont soumis à ces
codes régionaux. Si le disque DVD vidéo ne
possède pas le même code régional que le
lecteur DVD, vous ne pouvez pas lire le disque
avec le lecteur DVD. Pour les codes régionaux,
reportez−vous à la page 252.
253
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Utilisation d’audio
Bluetoothr
Le système audio Bluetoothr permet aux
utilisateurs d’apprécier la musique jouée sur
un lecteur portable du haut−parleur de
véhicule
par
l’intermédiaire
de
la
communication sans fil.
INFORMATIONS
Des
lecteurs
portables
doivent
correspondre
aux
caractéristiques
suivantes afin de pouvoir être connectés
au système audio Bluetoothr. Cependant,
veuillez noter que certaines fonctions
peuvent être limitées selon le type de
lecteur portable.
D Caractéristiques Bluetoothr
Ver.1.1 ou supérieure
(Recommandée:
Ver.2.0+EDR
supérieure)
ou
D Profil
Ce système audio prend en charge
Bluetoothr, un système de données à
commande sans fil capable de jouer la
musique audio portative sans câbles. Si
votre lecteur portable ne prend pas en
charge Bluetoothr, le système audio
Bluetoothr n’est alors pas fonctionnel.
G A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile = profil de distribution audio
avancée) Ver.1.0
G AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile = profil de commande à distance audio/vidéo) Ver.1.0 ou supérieure
(Recommandée: Ver.1.3 ou supérieure)
Consultez
l’adresse
à
“http://www.lexus.com/” pour trouver les
téléphones Bluetoothr approuvés pour ce
système.
254
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Bluetooth est une marque de commerce
appartenant à Bluetooth SIG. Inc.
ATTENTION
N’actionnez pas les commandes du
lecteur ni le connecter au système audio
Bluetoothr tout en conduisant.
NOTE
Evitez de laisser en permanence votre
lecteur portable dans la voiture. En
particulier, les températures à l’intérieur
du véhicule peuvent endommager le
lecteur portable.
INFORMATIONS
1
Indique un état de connexion de
Bluetoothr.
“Bleue” indique que la connexion Bluetoothr
est excellente.
“Jaune” indique que la connexion Bluetoothr,
est susceptible de s’interrompre à tout moment,
ceci pouvant avoir pour résultat une qualité
audio inférieure.
: La connexion à Bluetoothr n’est pas
établie.
2
Indique le pourcentage de charge de la
batterie disponible.
7
D Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonctionner.
D
Le lecteur portable est éteint.
portable
n’est
pas
Vide
Plein
D
Le lecteur
connecté.
D
La batterie du lecteur portable est
déchargée.
La charge restante n’est pas affichée pendant
que la connexion à Bluetoothr est établie.
D Il est possible qu’il faille un certain
temps pour que la connexion
téléphonique soit établie pendant la
lecture audio Bluetoothr.
Le pourcentage disponible ne correspond pas
toujours à celui de votre lecteur portable.
Ce système ne prend pas en charge une
fonction de charge.
255
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Une antenne pour la connexion Bluetoothr
est intégrée dans le tableau de bord.
L’indication de la connexion à Bluetoothr
risque de passer au jaune et le système
risque de ne pas fonctionner lorsque vous
utiliser le lecteur portable Bluetoothr dans
les conditions suivantes.
D Votre lecteur portable est bloqué par
certains objets (par exemple lorsqu’il est
derrière le siège ou dans la boîte à gants ou
le casier de console).
D Votre lecteur portable est en contact ou
recouvert d’objets métalliques.
FCC ID : AJDK021
IC : 775E−K021
Cet appareil est conforme aux normes de la
Partie 15 des règlements FCC et RSS−Gen
et RSS−210 des règlements IC.
Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
Laissez le lecteur portable Bluetoothr dans un
endroit où l’indication “Bleue” est affichée.
Les informations du lecteur portable sont
enregistrées lorsque le système audio
Bluetoothr est connecté. Quand vous vous
libérez de la possession de votre véhicule,
retirez votre lecteur portable de la voiture.
(Reportez−vous à “(a) Supprimer l’audio
Bluetoothr” à la page 414.)
ATTENTION
AVERTISSEMENT
FCC:
Tous
changements ou toutes modifications qui
ne sont pas expressément approuvées
par les responsables de l’homologation
peuvent
entraîner
l’interdiction
d’utilisation de cet équipement.
ATTENTION: Exposition au rayonnement
des radiofréquence
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition de rayonnement de FCC
déterminées pour l’équipement non
contrôlé et remplit les conditions des
directives
d’exposition
à
la
radiofréquence FCC (RF) mentionnées
dans le supplément C OET65.
Cet
équipement présente de très faibles
niveaux d’énergie RF qui sont considérés
se conformer sans évaluation maximum
d’exposition autorisée (MPE). Mais il est
souhaitable qu’il devrait être installé et
commandé avec au moins 20 cm et plus
entre le radiateur et le corps de la
personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et chevilles).
Colocalisation: Cet émetteur ne doit pas
être co−localisé ou mis en service en
même temps que toute autre antenne ou
émetteur.
256
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(a) Connexion du lecteur audio Bluetoothr
Pour pouvoir utiliser le système audio
Bluetoothr, vous devez d’abord enregistrer
votre lecteur portable avec le système. Une
fois que vous l’avez enregistré, vous pouvez
apprécier votre musique par le système
audio du véhicule.
En ce qui concerne la procédure d’utilisation
du lecteur portable, reportez−vous au
manuel d’instructions fourni avec votre
lecteur portable.
D Lorsque la méthode de connexion est du
type “À partir du véhicule”.
Sélectionnez “Connecter”.
D Lorsque la connexion automatique
est appliquée.
Lorsque le lecteur portable est mis en
veille pour l’état de la connexion, il
sera automatiquement connecté que
le commutateur “POWER” <“ENGINE
START STOP”> soit réglé en mode
ACCESSOIRE
ou
ACTIVE
<ALLUMAGE>.
D Lorsque la connexion automatique
est désactivée
Procédez
au
raccordement
manuellement du lecteur portable
conformément à la procédure
suivante.
Lorsque la connexion est établie, cet écran
apparaît. A présent, vous pouvez utiliser le
lecteur portable.
Cet écran apparaîtra lorsque la connexion a
échoué.
257
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Lorsque la méthode de connexion est du
D Rebranchement du lecteur portable
Commandez le lecteur portable et
raccordez−le au système audio Bluetoothr.
En ce qui concerne la procédure d’utilisation
du lecteur portable, reportez−vous au
manuel d’instructions fourni avec votre
lecteur portable.
Si le lecteur portable est débranché avec la
réception médiocre à partir de réseau
Bluetoothr lorsque le commutateur “POWER”
<“ENGINE START STOP”> est en mode
ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>, le
système rétablit automatiquement la connexion
avec le lecteur portable.
type “A partir du lecteur portable”
Si Bluetoothr est volontairement déconnecté
comme par exemple lorsque vous éteignez
votre lecteur portable, ceci ne se produit pas.
Reconnectez−vous selon la méthode suivante.
D Sélectionnez le lecteur portable encore
une fois.
D Saisissez le lecteur portable.
Sélectionnez “Connecter”.
Raccordez le lecteur audio portable au système
audio Bluetoothr.
Cet écran apparaîtra lorsque la connexion a été
établie avec succès.
258
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(b) Ecoute
Bluetoothr
d’un
programme
audio
D Ecoute et pause d’un programme audio
Bluetoothr
Certains titres risquent de ne pas être affichés
selon le type de lecteur portable utilisé.
Sélectionnez l’onglet “BT” si le lecteur audio
Bluetoothr est déjà connecté.
Sélectionnez
pour que le programme
musical commence.
Sélectionnez
pour qu’une pause du
programme musical soit aménagée.
Sélectionnez
pour que le programme
7
musical reprenne.
Selon le lecteur portable qui est connecté au
système, la musique risque d’être reproduite au
moment de sélectionner
alors que le mode
de pause est appliqué. D’une autre côté, une
pause du programme musical risque de se
produire
au moment de sélectionner alors
que la lecture est en route.
259
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Sélection d’une piste choisie
D Sélection d’un album désiré
“Album Y”: Sélectionnez ce bouton pour
passer à l’album suivant.
Bouton “SEEK·TRACK”: Utilisé pour accéder
directement à la piste désirée.
Appuyez sur le côté du bouton “SEEK·TRACK”
et répétez ceci jusqu’à ce que le numéro de la
piste choisie apparaisse à l’écran. Lorsque vous
relâchez le bouton, le lecteur portable
commence à lire la piste sélectionnée depuis le
début.
Avance rapide:
Appuyez sur le côté “” du bouton de
“SEEK·TRACK” et maintenez la pression du
doigt pour commander l’avance rapide du
lecteur. Lorsque vous relâchez le bouton, le
lecteur portable reprend la lecture du
programme choisi à partir de cette position.
Inversion du sens de lecture:
Appuyez sur le côté “” du bouton de
“SEEK·TRACK” et maintenez la pression du
doigt pour commander la marche en sens
inverse du lecteur. Lorsque vous relâchez le
bouton, le lecteur reprend la lecture.
INFORMATIONS
Selon le lecteur portable qui est raccordé
au système, certaines fonctions peuvent
ne pas être disponibles.
260
“Album B”: Sélectionnez ce bouton pour
passer à l’album précédent.
INFORMATIONS
Selon le lecteur portable qui est raccordé
au système, certaines fonctions peuvent
ne pas être disponibles.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Autre fonction
“RAND”: Utilisez ceci pour sélectionner
automatiquement et aléatoirement les pistes de
l’album qui est actuellement lu.
Lecture des pistes de l’album en ordre
aléatoire—
Sélectionnez “RAND” brièvement pendant
la lecture de la piste.
“RAND” apparaît sur l’écran. Le système
sélectionne une piste dans l’album en cours de
lecture. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “RAND”.
“RPT”: Utilisez cette commande pour répéter
automatiquement la lecture de la piste qui est
actuellement lue.
Répétition d’une piste —
Sélectionnez “RPT” brièvement pendant la
lecture de la piste.
INFORMATIONS
Selon le lecteur portable qui est raccordé
au système, certaines fonctions peuvent
ne pas être disponibles.
“RPT” apparaît sur l’écran. Lorsque la lecture de
la piste est terminée, le lecteur la lira
automatiquement une nouvelle fois. Pour
annuler la répétition, sélectionnez à nouveau
“RPT”.
7
261
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Utilisation de mémoire
USB/iPod
Le raccordement de mémoire USB ou d’iPod
vous permet d’apprécier la musique jouée
par les haut−parleurs de véhicule.
(a) Raccorder une mémoire USB ou iPod
ATTENTION
N’actionnez pas les commandes du
lecteur ni connectez la mémoire USB ou
iPod pendant la conduite.
NOTE
D Evitez de laisser en permanence votre
lecteur portable dans la voiture. En
particulier,
les
températures
à
l’intérieur
du
véhicule
peuvent
endommager le lecteur portable.
D N’appuyez pas ou n’appliquez pas une
pression inutile au lecteur portable
tandis qu’il est connecté car ceci peut
endommager le lecteur portable ou sa
borne de raccordement.
1. Faites coulisser l’accoudoir tout en tirant
le levier vers le haut et soulevant
l’accoudoir.
2. Enlevez les plateaux supérieurs (si
équipé).
D N’insérez pas d’objets étrangers dans
le port car ceci peut endommager le
lecteur portable ou sa borne de
raccordement.
3. Retirez le plateau inférieur.
262
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Acheminement des câbles de dispositif
audio portatif
4. Ouvrez le couvercle et raccordez une
mémoire USB ou iPod à l’aide d’un câble
iPod.
Allumez la mémoire USB ou iPod s’il n’est pas
allumé.
Quand le couvercle est ouvert par
coulissement, les câbles de dispositif audio
portatif peuvent être tirés par l’ouverture.
7
263
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
(b) Lecture d’une mémoire USB ou d’iPod
D Ecoute et pause d’un fichier ou d’un piste
INFORMATIONS
D Lorsqu’un iPod est connecté et que la
source audio est changée en mode
iPod, l’iPod reprendra la lecture à partir
du même point où il se trouvait lors de
la dernière utilisation.
D Lorsque la mémoire USB est branché et
la source audio est changée en mode
de mémoire USB, la mémoire USB
commencera à lire le premier fichier
dans le premier dossier. Si le même
dispositif est retiré et réinséré (et que le
contenu n’a pas été changé), la
mémoire USB reprendra la lecture à
partir de la même position dans
laquelle il était utilisé en dernier.
" Mémoire USB
D Selon l’iPod ou la mémoire USB qui est
connecté au système, certaines
fonctions peuvent ne pas être
disponible.
" iPod
Sélectionnez l’onglet “USB” pour afficher
cet écran si la mémoire USB ou iPod est déjà
connecté.
Sélectionnez
pour que le programme
musical commence.
Sélectionnez
pour qu’une pause du
programme musical soit aménagée.
Sélectionnez
musical reprenne.
264
pour que le programme
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Sélection d’un mode de lecture (iPod
D Sélectionnez le dossier désiré (mémoire
1. Sélectionnez “Menu”.
“Dossier Y”: Sélectionnez ce bouton pour
passer au dossier suivant.
uniquement)
USB uniquement)
“Dossier B”: Sélectionnez ce bouton pour
passer au précédent dossier.
“Sélect.” pour dossier: Le dossier désiré peut
être sélectionné dans une liste. Cette fonction
est disponible seulement lorsque le véhicule est
immobilisé.
Sélectionnez “Sélect.”. La liste des dossiers
s’affiche.
7
2. Sélectionnez
souhaité.
le
mode
de
lecture
Sélectionnez le numéro de dossier désiré. Le
système commencera à lire le premier fichier du
dossier sélectionné.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le haut de 5 groupes de dossiers. Si
ce bouton est sélectionné lorsque la première
page de la liste est affichée, la dernière page est
affichée.
265
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Sélection d’un fichier ou d’une piste
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
désiré
liste vers le bas de 5 groupes de dossiers. Si ce
bouton est sélectionné lorsque la dernière page
de la liste est affichée, la première page est
affichée.
Bouton “SEEK·TRACK”: Permet d’accéder
directement fichier ou à la piste désirée.
Appuyez sur l’un des côtés du bouton
“SEEK·TRACK” et répétez ceci jusqu’à ce que
le fichier ou la piste choisie apparaisse à l’écran.
Lorsque vous relâchez le bouton, la mémoire
USB ou iPod commence à lire le fichier ou la
piste sélectionné depuis le début.
Avance rapide:
Appuyez sur le côté “” du bouton de
“SEEK·TRACK” et maintenez la pression du
doigt pour commander l’avance rapide du
lecteur. Lorsque vous relâchez le bouton, le
lecteur reprend la lecture à partir de cette
position.
Inversion du sens de lecture:
Appuyez sur le côté “” du bouton de
“SEEK·TRACK” et maintenez la pression du
doigt pour commander la marche en sens
inverse du lecteur. Lorsque vous relâchez le
bouton, le lecteur reprend la lecture.
266
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
" Mémoire USB
Sélecteur “TUNE·FILE”: Permet d’accéder
directement au un fichier ou une piste désirée
dans le lecteur.
Tournez le sélecteur “TUNE·FILE” pour
progresser ou régresser dans tous les fichiers
ou toutes les pistes que vous écoutez
actuellement.
" iPod
7
“Sélect.” pour fichier ou piste: Le fichier ou la
piste souhaitée peut être sélectionnée dans
cette liste.
Cette fonction est disponible
seulement lorsque le véhicule est immobilisé.
Sélectionnez “Sélect.”. La liste des fichiers ou
de pistes est affichée.
267
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Recherche d’un fichier désiré (mémoire
USB uniquement)
Sélectionnez le numéro de fichier ou de piste
désirée. Le système commencera à lire le
fichier ou la piste sélectionné depuis le début.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le haut de 5 groupes de fichiers ou de
pistes. Si ce bouton est sélectionné lorsque la
première page de la liste est affichée, la dernière
page est affichée.
: En sélectionnant ce bouton, déplacez la
liste vers le bas de 5 groupes de fichiers ou de
pistes. Si ce bouton est sélectionné lorsque la
dernière page de la liste est affichée, la première
page est affichée.
268
Sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou
appuyez brièvement sur le bouton “SCAN”
tandis que la musique joue.
L’indication “SCAN” s’affiche à l’écran. Le
lecteur lira automatiquement le fichier suivant
pendant 10 secondes puis reprendra la
recherche.
Pour sélectionner un fichier,
sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou appuyez
une deuxième fois sur le bouton “SCAN”.
Lorsque le lecteur atteint la fin de la mémoire, il
reprend la recherche à partir fichier1.
Une fois que tous les fichiers ont été revus en un
passage, la lecture normale reprend.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Recherche d’un dossier désiré (mémoire
USB uniquement)
D Autre fonction
" Mémoire USB
Sélectionnez “SCAN” sur l’écran ou
appuyez sur le bouton “SCAN” pendant plus
longtemps qu’une seconde tandis que la
musique joue.
“FLD.SCAN” apparaît sur l’écran.
Le
programme au début de chaque dossier sera lu
pendant 10 secondes. Pour continuer à écouter
le programme de votre choix, sélectionnez
“SCAN” sur l’écran ou appuyez une deuxième
fois sur le bouton “SCAN”.
Une fois que tous les dossiers ont été revus en
un passage, la lecture normale reprend.
7
" iPod
“RPT”: Utilisez cette commande pour répéter
automatiquement la lecture du fichier ou de la
piste qui est actuellement lue.
Répétition de la lecture d’un fichier ou d’une
piste —
Sélectionnez brièvement “RPT” pendant la
lecture du fichier ou de la piste.
“RPT” apparaît sur l’écran. Lorsque la lecture
du fichier ou de la piste est terminée, le lecteur
le ou la lira automatiquement une nouvelle fois.
Pour annuler la répétition, sélectionnez à
nouveau “RPT”.
269
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Commandes à distance
audio/vidéo (commutateurs
sur la direction)
Répétition de lecture d’un dossier (mémoire
USB uniquement) —
Sélectionnez “RPT” et appuyez pendant
plus longtemps qu’une seconde pendant la
lecture du dossier.
“FLD.RPT” apparaît sur l’écran. Lorsque la
lecture du dossier est terminée, le système
reprend automatiquement au début du dossier
et relit le dossier. Pour annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “RPT”.
“RAND”: Utilisez celui pour la sélection
automatique et aléatoire des fichiers ou des
pistes sur le dossier qui est actuellement lu.
Lecture du fichier ou de la piste dans l’ordre
aléatoire—
Sélectionnez brièvement “RAND” pendant
la lecture du fichier ou de la piste.
“RAND” apparaît sur l’écran. Le système
sélectionne un fichier ou une piste en cours de
lecture.
Pour annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “RAND”.
Lecture des fichiers dans tous les fichiers en
ordre aléatoire —
Sélectionnez “RAND” et appuyez pendant plus
longtemps qu’une seconde pendant la lecture.
“FLD.RAND” apparaît sur l’écran. Le système
sélectionne un fichier dans tous les fichiers.
Pour annuler cette fonction, sélectionnez à
nouveau “RAND”.
Quand un fichier est dépassé ou que le système
est inopérant, sélectionnez “RAND” pour faire
une remise à l’état initial.
270
Certaines fonctionnes du système audio
peuvent être réglées à l’aide de commandes au
volant.
Les détails des commutateurs, commandes
spécifiques et leurs caractéristiques sont
décrits ci−dessous.
1
Commutateur de commande de volume
2
Commutateur “MODE”
3
Commutateur “”
1
Commutateur de commande de
volume
Appuyez sur le côté “+” pour augmenter le
volume. Le volume continue à diminuer aussi
longtemps que le commutateur est maintenu
pressé.
Appuyez sur le côté “–” pour diminuer le
volume. Le volume continue à diminuer aussi
longtemps que le commutateur est maintenu
pressé.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
2
Commutateur “MODE”
Appuyez sur le commutateur “MODE” pour
sélectionner un mode audio. Chaque pression
change le mode séquentiellement si le mode
désiré est prêt à être employé.
Pour activer le système audio/vidéo, appuyez
sur le commutateur “MODE”.
Pour arrêter le système audio/vidéo, appuyez
sur le commutateur “MODE” et maintenez−le
enfoncé jusqu’à l’émission d’un bip sonore.
3
Commutateur “”
Radio
Ce commutateur
suivantes—
a
les
caractéristiques
Pour sélectionner un station présélectionnée:
Appuyez et relâchez rapidement le côté “” ou
“” du commutateur. Refaites la même
opération pour sélectionner la station préréglée
suivante.
Pour rechercher une station:
Appuyez sur le côté “” ou “” du
commutateur et maintenez−le enfoncé jusqu’à
l’émission d’un bip sonore. Refaites la même
opération pour trouver la station suivante. Si
vous appuyez sur l’un ou l’autre côté du
commutateur pendant le mode de recherche, la
recherche sera annulée.
Pour progresser ou régresser la fréquence,
appuyez sur le commutateur et maintenez−le
enfoncé même après que vous entendez un bip
sonore. Quand vous relâchez le commutateur,
l’autoradio commencera à rechercher une
station en progression ou en régression.
Refaites la même opération pour trouver la
station suivante.
Radio satellite XMr —
Appuyez sur le côté “” ou “” du
commutateur pour sélectionner un canal
présélectionné. Répétez l’opération jusqu’à ce
que le canal désiré soit trouvé.
Changeur CD ou changeur DVD
Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un
sens ou dans l’autre et atteindre une piste, un
fichier ou un chapitre différent.
Pour sélectionner la piste, le fichier ou le
chapitre désiré:
Appuyez rapidement sur le côté “” ou “” du
commutateur et relâchez−le jusqu’à ce que la
piste, le fichier ou le chapitre que vous désirez
lire soit paramétré. Si vous voulez retourner au
début de la piste, du fichier ou du chapitre
actuel, appuyez une seule fois et rapidement
sur le côté “” du commutateur.
Pour sélectionner un disque désiré:
Appuyez sur le commutateur “” ou “” et
maintenez la pression jusqu’à ce que vous
entendiez un bip sonore pour passer au disque
suivant ou précédent. Refaites cette opération
jusqu’à atteindre le disque que vous voulez
écouter.
Lecteur audio Bluetoothr
Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un
sens ou dans l’autre et atteindre une piste ou un
album différent.
Pour sélectionner la piste désirée:
Appuyez rapidement sur le côté “” ou “” du
commutateur et relâchez−le jusqu’à ce que la
piste que vous désirez écouter soit paramétrée.
Si vous voulez retourner au début de la piste
actuelle, appuyez sur une seule fois le côté “”
du commutateur et rapidement.
Pour sélectionner un album désiré:
Appuyez sur le commutateur “” ou “” et
maintenez−le enfoncé jusqu’à l’émission d’un
bip sonore pour passer à l’album suivant ou
précédent. Refaites cette opération jusqu’à ce
que l’album que vous désirez écouter soit
atteint.
271
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Mémoire USB/iPod
Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un
sens ou dans l’autre et atteindre un fichier ou
une piste différente.
Pour sélectionner un fichier ou une piste
désirée:
Appuyez sur le côté “” ou “” du commutateur
jusqu’à ce que le fichier ou la piste que vous
désirez écouter soit paramétrée. Si vous voulez
retourner au début du fichier ou de la piste
actuelle, appuyez une seule fois et rapidement
sur le côté “” du commutateur.
Pour sélectionner un dossier souhaité (mémoire
USB uniquement):
Appuyez sur le commutateur “” ou “” et
maintenez−le enfoncé jusqu’à l’émission d’un
bip sonore pour passer au dossier suivant ou
précédent. Refaites cette opération jusqu’à
atteindre le dossier que vous voulez écouter.
272
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Caractéristiques du système de loisir de siège arrière —
Le système de divertissement de siège arrière est conçu pour que les passagers arrière puissent
se divertir avec les programmes audio et vidéo DVD.
7
1
Système audio avant
4
Prise de sortie d’alimentation
2
Affiche
5
Port d’entrée A/V
3
Contrôleur de système de loisir de siège
arrière
6
Molettes de réglage de commande de
volume de casque d’écoute et prises de
casque d’écoute
273
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Le système de loisir pour siège arrière peut être
utilisé lorsque le commutateur “POWER”
<“ENGINE START STOP”> est en mode
ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>.
D Affiche
D Contrôleur de système de loisir de siège
arrière
Utilisez le contrôleur pour commander les deux
affichages latéraux gauche et droit. Certains
boutons du contrôleur sont utilisés en partage
par les deux affichages latéraux gauche et droit.
Lorsque ces boutons sont commandés,
sélectionnez tout d’abord l’affichage souhaité
en utilisant le sélecteur d’écran d’affichage.
Pour commander, visez le contrôleur vers
l’affichage désiré.
Un affichage est installé derrière chaque siège
avant. Lorsqu’un équipement audio−vidéo est
connecté au port d’entrée A/V, les passagers
arrière peuvent apprécier les différentes
sources audio sur chaque affichage.
Reportez−vous à “—Utilisation du mode vidéo”
à la page 294.
274
1
Boutons de contrôleur de l’affichage
latéral gauche
2
Boutons de contrôleur de l’affichage
latéral droit
3
Eteint l’écran d’affichage
4
Sélectionne l’affichage à commander
(avec certains boutons de contrôleur
seulement)
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Avant de faire usage du contrôleur (cas
des propriétaire de véhicule neuf)
Une feuille isolante est placée pour empêcher
les piles d’être déchargée. Enlevez la feuille
isolante avant d’utiliser la télécommande.
D Remplacement des piles de contrôleur
Article indispensable pour effectuer le
remplacement de piles “2 AA batteries”.
1. Retirer le couvercle.
7
2. Enlevez les piles épuisées et installez
des piles neuves.
275
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Si les piles sont déchargées, les symptômes
suivants peuvent se produire.
D Prises de casque d’écoute
D Le contrôleur de système de divertissement
de siège arrière ne fonctionnera pas
correctement.
D La portée opérationnelle est réduite.
Lorsque des piles 2 AA sont utilisées
D Des piles peuvent être achetées chez votre
concessionnaire Lexus, dans un magasin
d’appareils électriques un ou magasins
d’appareil−photo.
D Remplacez uniquement par le même type de
pile ou un type équivalent recommandé par
un concessionnaire Lexus.
D Débarrassez−vous des piles utilisées selon
les lois locales.
1
Pour utiliser le casque d’écoute, le
raccorder à la prise.
2
Pour régler le volume
1. Appuyez sur le bouton.
2. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume. Tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
diminuer le volume.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton.
D Casque d’écoute
Avec certains casques d’écoute couramment
disponibles dans le commerce, il peut être
difficile de capter des signaux correctement.
Lexus recommande l’utilisation de casques
d’écoute à commande sans fil Lexus d’origine.
Veuillez contacter votre concessionnaire Lexus
pour obtenir de plus amples détails.
D Volume
Ajustez le volume quand vous raccordez le
casque d’écoute à la prise. Les sons puissants
peuvent avoir une répercussion non
négligeable sur le corps humain.
276
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Ecran de précaution
Cet écran apparaît pendant quelques secondes
lorsque le commutateur “POWER” <“ENGINE
START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE>.
D Changement de la source
1
Mise en marche de l’écran de sélection de
la source audio
2
Saisie de l’icône sélectionnée
3
Sélection d’une icône
Appuyez sur “SOURCE” pour afficher l’écran
de sélection de source audio.
7
Sélectionnez une source audio.
277
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Changement de la sortie de haut−parleur
ATTENTION
D Pendant conduite
N’utilisez pas de casque d’écoute.
Cette façon de procéder risque de
provoquer un accident, ayant pour
résultat la mort ou de graves blessures.
D Pour éviter les accidents et une
électrocution
Ne démontez pas ou ne modifiez pas la
télécommande.
Pour jouer le son arrière par les haut−parleurs
du véhicule, mettez en marche “Speaker
Output”.
D Lorsque la commande à distance n’est
pas utilisé
Accrochez la télécommande.
Des
blessures peuvent résulter en cas
d’accident ou d’un freinage soudain.
D Sur certains DVD, les conversations
sont enregistrées avec un volume bas
pour accroître l’impact des effets
sonores. Si vous réglez le volume en
pensant que le niveau sonore des
dialogues est au maximum des
possibilités du DVD, vous risquez d’être
surpris par un niveau sonore supérieur
lorsque vous changerez de source
audio. Les volumes sonores plus
élevés ont des répercutions non
négligeables sur le corps humain et
peuvent représenter un danger pour la
conduite. Gardez bien cela à l’esprit
lorsque vous réglez le volume.
D Piles enlevées et d’autres pièces:
D Ne laissez pas à la portée des enfants.
D Ces pièces sont petites et si elles sont
avalées par un enfant, elles peuvent
l’étouffer.
278
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Utilisation de la radio
NOTE
D Nettoyage de l’affichage
Essuyez l’affichage avec un tissu
souple et sec.
Si l’écran est essuyé avec un tissu
rugueux, la surface de l’écran peut être
rayée.
D Pour empêcher d’endommager la
télécommande
Gardez la télécommande hors de la
portée de la lumière directe du soleil,
des températures élevées et de
l’humidité élevée.
Sélectionnez le mode radio sur l’écran source
pour afficher l’écran de commande.
Ne laissez pas tomber ou ne frappez
pas la télécommande contre des objets
durs.
Ne vous asseyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la télécommande.
D Pour une utilisation normale après le
remplacement de la pile, observez les
précautions suivantes pour éviter les
accidents:
D Travaillez toujours avec les mains
sèches.
L’humidité
risque
éventuellement de provoquer une
formation de rouille sur la pile.
D Ne touchez ou ne déplacez aucun
autre composant placé à l’intérieur
de la télécommande.
D Ne pliez pas non plus les bornes de
la pile.
7
1
2
D
Sélection d’une station préréglée
Mise en fonction d’une station
Sélection d’une station préréglée
Appuyez sur “ ” ou “ ” de “DISC·CH”
jusqu’à ce que la gamme d’ondes désirée
apparaisse sur l’écran.
D Mise en fonction d’une station
Appuyez sur “ ” ou “ ” de “TUNE” jusqu’à
ce que la gamme d’ondes désirée apparaisse
sur l’écran.
Appuyez sur “ ” ou “ ” de “TUNE” et les
stations seront recherchées automatiquement
l’une après l’autre.
279
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Utilisation du lecteur DVD
— Lecture d’un CD audio/texte
sur CD
D Sélection d’un piste
1
2
D
Mise en fonction du mode de lecteur DVD
Sélection d’un disque
Sélection d’un disque
Appuyez sur “ ” ou “ ” de “DISC·CH”
jusqu’à ce que le numéro de disque désiré
apparaisse sur l’écran.
D
D
D
D
CD audio, texte sur CD . . . . . . . . . . . . 280
Disque MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Vidéo/audio DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
280
Appuyez sur “ ” ou “ ” de “TUNE” jusqu’à
ce que le numéro de piste désirée apparaisse
sur l’écran.
D Avance rapide ou inverse d’une plage
Appuyez sur et immobilisez “
“TUNE”.
” ou “
” de
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Lecture de disques
WMA/MP3
— Lecture de vidéo/audio DVD
D Sélection d’un fichier
D Contrôleur
1
2
Sélection d’un fichier
Sélection d’un dossier
7
Appuyez sur “ ” ou “ ” de “TUNE” jusqu’à
ce que le numéro de fichier désiré apparaisse
sur l’écran.
D Sélection d’un dossier
Appuyez sur “ ” ou “ ” de “FOLDER”
jusqu’à ce que le numéro de dossier désiré
apparaisse sur l’écran.
D Avance rapide ou inverse d’un fichier
Appuyez sur “
” ou “
” de “TUNE”.
281
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
1
Mise en fonction du mode DVD
D Vidéo DVD et audio DVD
2
Saisie de l’icône sélectionnée
3
Sélection d’une icône
4
Mise en fonction du disque de menu
5
Appuyez sur “OPTION” si aucune icône n’est
affichée pendant la lecture d’un vidéo DVD ou
d’un DVD audio ou que l’un des écrans suivants
apparaît.
Lecture ou pause d’un disque
6
Avance rapide d’un disque
7
Mise en fonction de l’écran d’icône de
commande
8
Commande inverse d’un disque
9
Mise en fonction de l’écran de sélection de
titre
10
Pressez pour sélectionner un chapitre ou
une piste
Appuyez et maintenez enfoncé pour
commander l’avance rapide ou inverse
d’un chapitre ou d’une piste
" DVD vidéo
" DVD audio
“Settings”: Le fait de sélectionner ceci permet
d’afficher l’écran de réglage.
“Hide Buttons”: Le fait de sélectionner ceci
permet de faire disparaître les icônes de l’écran.
Si “ ” apparaît sur l’écran alors que vous
sélectionnez une commande, l’opération
correspondant à cette commande n’est pas
autorisée.
282
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
DE
DESCRIPTION DES COMMANDES AUDIO
DVD
“Menu” et “Top Menu”: Si vous sélectionnez
l’une quelconque des commandes ci−dessus,
l’écran de menu de vidéo DVD apparaît. (En ce
qui concerne l’utilisation, reportez−vous au
manuel fourni avec le disque vidéo DVD fourni
séparément.)
“Top Menu”: Si vous sélectionnez bouton,
l’écran de menu pour audio DVD apparaît. (En
ce qui concerne l’utilisation, reportez−vous au
manuel fourni avec le disque audio DVD
séparément.)
DESCRIPTION
VIDEO DVD
:
Le
DES
fait
de
COMMANDES
sélectionner
ceci
commandera le retour rapide pendant la lecture.
: Le fait de sélectionner ceci arrêtera
l’écran vidéo.
: Le fait de sélectionner mettra en pause
ou rétablira l’écran vidéo.
: Le fait de sélectionner ceci commande
l’avance rapide pendant la lecture et la
commande d’avance d’image par image
pendant la pause.
“Audio”: Affiche l’écran de sélection audio.
(Reportez−vous à la page 288.)
:
Le
fait
de
sélectionner
ceci
commandera le retour rapide pendant la lecture.
: Le fait de sélectionner ceci arrête le
disque.
: Le fait de sélectionner mettra en pause
ou rétablira la lecture du disque.
: Le fait de sélectionner ceci commande
l’avance rapide pendant la lecture et la
commande d’avance d’image par image
pendant la pause.
7
283
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
PARAMETRAGES DE DVD
Lorsque “Settings” est sélectionné sur les
écrans d’icône de commande, les écrans
suivants apparaîtront en fonction du mode
audio.
DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE
VIDEO DVD
“Setup”: Affiche l’écran de configuration
initiale. (Reportez−vous à la page 289.)
“Search”: Affiche l’écran de recherche des
titres. (Reportez−vous à la page 285.)
“Return”: Le fait de sélectionner ceci affiche la
scène prédéterminée et démarre la lecture à
partir de cette position.
“Audio”: Affiche l’écran de sélection audio.
(Reportez−vous à la page 288.)
“Subtitle”: Affiche l’écran de sélection des
sous−titres. (Reportez−vous à la page 287.)
“Angle”: Affiche l’écran de sélection des
angles de vue. (Reportez−vous à la page 289.)
" DVD vidéo
" DVD audio
284
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
DESCRIPTION
D’AUDIO DVD
DES
PARAMETRAGES
RECHERCHE PAR LE TITRE
“Setup”: Affiche l’écran de configuration
initiale. (Reportez−vous à la page 289.)
“Select Number”: Affiche l’écran de recherche
des pistes ou des numéros. (Reportez−vous à
la page 287.)
“Search”: Affiche l’écran de recherche des
groupes.
“Return”: Le fait de sélectionner ceci affiche la
scène prédéterminée et démarre la lecture à
partir de cette position.
“Prev. Page”: Sélectionnez ce bouton pour
inverser les pages.
“Next Page”: Sélectionnez ce bouton pour
progresser dans les pages.
“Subtitle”: Affiche l’écran de sélection des
sous−titres. (Reportez−vous à la page 287.)
“Angle”: Affiche l’écran de sélection des
angles de vue. (Reportez−vous à la page 289.)
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
, l’écran
DVD vidéo uniquement −
Sélectionnez
réglages.
“Search”
sur
l’écran
de
Saisissez le numéro de titre et sélectionnez
“OK”. Le lecteur lance la lecture de la vidéo
à partir du titre dont le numéro a été
sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur “ ” ou “ ” de
“TUNE”, vous pouvez sélectionner un chapitre.
Si vous introduisez de mauvais numéros,
choisissez
pour
supprimer
les
numéros.
Lorsque vous sélectionnez
, l’écran
précédent revient.
285
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
SELECTION D’ UN GROUPE DE PRIME
RECHERCHE PAR LE GROUPE
DVD audio uniquement—
Sélectionnez
réglages.
“Search”
DVD audio uniquement—
sur
l’écran
de
Sélectionnez
réglages.
“Search”
sur
l’écran
de
Saisissez le numéro de groupe et
sélectionnez “OK”. Le lecteur commence à
lire le disque pour ce numéro de groupe.
Saisissez le numéro de groupe de prime sur
l’écran de groupe de recherche et
sélectionnez “OK”.
Lorsque vous appuyez sur “ ” ou “ ” de
“TUNE”, vous pouvez sélectionner une piste.
Si vous introduisez de mauvais numéros,
L’écran “Enter Key Code” apparaîtra. Pour
introduire le numéro du groupe que vous
désirez lire, sélectionnez le numéro de groupe.
choisissez
Si vous introduisez de mauvais numéros,
pour
supprimer
les
numéros.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
choisissez
, l’écran
pour
supprimer
les
numéros.
Lorsque vous sélectionnez
, l’écran
précédent revient.
Sélectionnez “OK” sur l’écran.
Le lecteur commence la lecture du disque à
partir du numéro de groupe bonus choisi.
286
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
CHANGEMENT
SOUS−TITRE
SELECTION DE NUMERO DE MENU
DVD audio uniquement—
DE
LA
LANGUE
DE
Sélectionnez “Select Number” sur l’écran de
réglages.
Saisissez le numéro
sélectionnez “OK”.
de
menu
et
Si vous introduisez de mauvais numéros,
choisissez
pour
supprimer
les
numéros.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
, l’écran
Sélectionnez “Subtitle” sur l’écran de
réglages.
A chaque fois que vous sélectionnez
“Subtitle”, la langue est sélectionnée parmi
celles conservées dans les disques puis
change.
Lorsque vous sélectionnez
sous−titre peut être masqué.
Lorsque vous sélectionnez
“Hide”,
le
, l’écran
précédent revient.
7
287
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
CHANGEMENT DU FORMAT AUDIO
MODIFICATION DE LA LANGUE AUDIO
DVD audio uniquement—
Sélectionnez “Audio” sur l’écran d’icône de
commande.
A chaque fois que vous sélectionnez
“Audio”, un autre format audio est
sélectionné parmi ceux conservés sur le
disque.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
DVD vidéo uniquement—
Sélectionnez
réglages.
“Audio”
sur
l’écran
de
A chaque fois que vous sélectionnez
“Audio”, la langue est sélectionnée parmi
celles conservées dans les disques puis
change.
Lorsque vous sélectionnez
précédent revient.
288
, l’écran
, l’écran
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
MENU DE CONFIGURATION
CHANGEMENT DE L’ANGLE
Sélectionnez
réglages.
“Angle”
sur
l’écran
de
Avec les disques compatibles multi−angles
et pour lesquels le symbole correspondant
s’affiche à l’écran, vous pouvez sélectionner
l’angle de votre choix.
A chaque fois que vous sélectionnez
“Angle”, la langue est sélectionnée parmi
celles conservées dans les disques puis
change.
Lorsque vous sélectionnez
, et l’écran
précédent revient.
Sélectionnez
réglages.
“Setup”
sur
l’écran
de
Il y a les boutons de paramétrages initiaux
sur l’écran “Setup menu”.
Après modification du réglage initial,
sélectionnez “OK”. L’écran du réglage initial
sera désactivé et reviendra à l’image
précédente.
Lorsque “Default” est sélectionné, tous les
menus sont initialisés.
Le paramétrage initial est modifiable.
289
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Langue audio
D Symbole d’angle
Vous pouvez changer la langue de l’audio.
On peut afficher à l’écran ou masquer le
symbole multi−angles lorsque le disque
chargé est compatible multi−angles.
1. Sélectionnez “Audio language”.
2. Sélectionnez la langue que vous
souhaitez entendre sur l’écran “Audio
Language”.
Si vous ne pouvez pas trouver la langue que
vous désirez écouter sur cet écran,
sélectionnez “Other” et saisissez le code de
langue. Pour la saisie du code de langue,
reportez−vous à la rubrique suivante “ENTER
AUDIO LANGUAGE CODE”.
Pour revenir
sélectionnez
à
l’écran
.
“Setup
menu”,
changer
la
langue
du
la langue que vous
sur l’écran “Subtitle
Si vous ne pouvez pas trouver la langue que
vous désirez lire sur cet écran, sélectionnez
“Other” et saisissez le code de langue. Pour la
saisie du code de langue, reportez−vous à la
rubrique suivante “ENTER AUDIO LANGUAGE
CODE”.
Pour revenir
sélectionnez
à
l’écran
.
“Setup
menu”,
D Langue DVD
Vous pouvez changer la langue de menu du
DVD vidéo.
1. Sélectionnez “DVD Language”.
2. Sélectionnez la langue que vous
souhaitez lire sur l’écran “DVD Language”.
Si vous ne pouvez pas trouver la langue que
vous désirez lire sur cet écran, sélectionnez
“Other” et saisissez le code de langue. Pour la
saisie du code de langue, reportez−vous à la
rubrique suivante “ENTER AUDIO LANGUAGE
CODE”.
Pour revenir
sélectionnez
290
à
l’écran
.
Vous pouvez changer le
restrictions au visionnage.
niveau
de
1. Sélectionnez “Parental Lock”.
2. Saisissez le code personnel à 4 chiffres
sur l’écran “Key code”.
sélectionnez
1. Sélectionnez “Subtitle language”.
2. Sélectionnez
souhaitez lire
Language”.
2. Sélectionnez “ON” ou “OFF”.
D Verrouillage parental
Si vous saisissez de mauvais numéros,
D Langue de sous−titre
Vous pouvez
sous−titrage.
1. Sélectionnez “Angle Mark”.
“Setup
menu”,
pour supprimer les
numéros.
Pour revenir
sélectionnez
à
l’écran
.
“Setup
menu”,
3. Sélectionnez un niveau parental (1 — 8)
sur “Select Restriction Level”. Sélectionnez
pour revenir à l’écran “Setup Menu”.
D Gamme acoustique dynamique (si
équipé)
La différence entre le volume le plus bas et le
volume le plus élevé peut être réglé.
1. Sélectionnez “Sound Dynamic Range”.
2. Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
SAISIE DU CODE DE LANGUE AUDIO
D CD vidéo
Appuyez sur “OPTION” si aucune icône n’est
affichée pendant la lecture d’un DVD vidéo ou
que l’un des écrans suivants apparaît.
Si vous sélectionnez “Other” sur l’écran
“Audio Language”, l’écran “Subtitle
Language” ou l’écran “DVD Language”,
vous pouvez sélectionner la langue que
vous désirez écouter ou lire en saisissant un
code de langue. (Reportez−vous à la page
245.)
1. Composez le code de langue à 4 chiffres.
Si vous saisissez de mauvais numéros,
sélectionnez
pour supprimer les
“Settings”: Le fait de sélectionner ceci permet
d’afficher l’écran de réglage.
“Hide Buttons”: Le fait de sélectionner ceci
permet de faire disparaître les icônes de l’écran.
Si “ ” apparaît dans l’affichage lorsque vous
sélectionnez cette commande, l’opération n’est
pas autorisée.
numéros.
7
2. Sélectionnez “OK”.
291
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
DESCRIPTION DES COMMANDES DE CD
VIDEO
:
Le
fait
de
sélectionner
ceci
commandera le retour rapide pendant la lecture.
: Le fait de sélectionner ceci arrêtera
l’écran vidéo.
: Utilisez ceci pour mettre en pause
l’écran vidéo.
: Le fait de sélectionner ceci permet de
commander l’avance rapide pendant la lecture
et pour que la lecture image par image pendant
la pause.
292
REGLAGES DE CD VIDEO
Lorsque “Settings” est sélectionné sur l’écran
d’icône de commande, l’écran suivant
apparaîtra.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
DESCRIPTION DES PARAMETRAGES DE
CD VIDEO
“Select Number”: Affiche l’écran de recherche
des pistes ou des numéros. (Reportez−vous à
“RECHERCHE PAR PISTE” à la page 293.)
“Return”: Le fait de sélectionner ceci affiche la
scène prédéterminée et démarre la lecture à
partir de cette position.
“Prev. Page”: Lorsque vous sélectionnez ceci
alors que le menu de disque est affiché, la page
précédente apparaît sur l’écran. Lorsque vous
sélectionnez ceci alors que le lecteur joue un
programme vidéo, la piste précédente est
recherchée puis lue.
“Next Page”: Lorsque vous sélectionnez ceci
alors que le menu de disque est affiché, la page
suivante apparaît sur l’affichage. Lorsque vous
sélectionnez ceci alors que le lecteur joue un
programme vidéo, la piste suivante est
recherchée puis lue.
RECHERCHE PAR PISTE
Sélectionnez “Select Number” sur l’écran de
réglages.
Saisissez le numéro de piste et sélectionnez
“OK”. Le lecteur lance la lecture de la vidéo
à partir du titre dont le numéro a été
sélectionné.
Vous pouvez sélectionner un numéro de piste
en appuyant sur “ ” ou “ ” de “TUNE”.
Si vous saisissez de mauvais numéros,
sélectionnez
pour supprimer les
numéros.
Sélectionnez
, et l’écran précédent
revient.
“MAIN/SUB”: Une commande de modification
de transmission multiplex. Le mode passe de
Principal/Secondaire
à
Principal,
puis
Secondaire et retourne à Principal/Secondaire
en sélectionnant cette commande.
7
293
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Utilisation du mode vidéo
D Utilisation du port d’entrée A/V
Appuyez sur “VIDEO” pour sélectionner le
mode vidéo.
Ouvrez le couvercle.
Avant la commutation en mode vidéo, branchez
l’équipement audio−vidéo au port d’entrée A/V.
Le port d’entrée A/V est constitué de 3 ports
d’entrée.
Lorsque “Speaker Output” est désactivé,
n’importe quelle source audio−vidéo peut être
sélectionnée pour l’autre affichage arrière.
Reportez−vous à “D Changement de la sortie
de haut−parleur” à la page 278.
Jaune: Port d’entrée de vidéo
Blanc: Port d’entrée audio de canal gauche
Rouge: Port d’entrée audio de canal droit
Le système de loisir pour siège arrière reproduit
les programmes vidéo et le son lorsqu’un
équipement audio−vidéo est connecté au port
d’entrée A/V.
Pour plus de détails,
reportez−vous aux instructions du fabricant.
La prise de sortie d’alimentation est utilisée pour
raccorder
l’équipement
audio−vidéo.
Reportez−vous au manuel du propriétaire du
véhicule.
NOTE
Lorsque le port d’entrée A/V n’est pas
utilisé, conservez le couvercle du port
d’entrée A/V fermé.
L’insertion de
n’importe quel objet autre qu’une prise
appropriée peut causer une panne
électrique voire un court−circuit.
294
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
— Changement des autres
paramétrages
D Changement au format PAL
D Réglage de mode d’affichage
Appuyez sur “DISPLAY”.
Le fait presser “SIZE” change le mode
d’affichage séquentiellement comme suit:
Normal ® Wide 1 ® Wide 2
7
Si le vidéo n’apparaît pas, activez “PAL
VIDEO”.
“PAL
VIDEO”
sera
affiché
lorsque
l’équipement au format PAL est connecté au
port d’entrée A/V.
295
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Réglage de l’écran
“Color” “R”:
Renforce la composante rouge de l’image.
“Color” “G”:
Renforce la composante verte de l’image.
“Tone” “+”: Renforce l’intensité de l’image.
“Tone” “−”: Adoucit l’intensité de l’image.
“Contrast” “+”:
augmente le contraste de l’écran.
“Contrast” “–”:
diminue le contraste de l’écran.
“Brightness” “+”:
augmente la luminosité de l’écran.
Appuyez sur “DISPLAY”.
Sélectionnez le bouton désiré pour régler la
couleur, la tonalité, le contraste et la
luminosité.
Une fois l’écran réglé,
sélectionnez “OK”.
296
“Brightness” “−”:
diminue la luminosité de l’écran.
L’écran s’éteint lorsque “Screen off” est
sélectionné. Pour rallumer l’écran d’affichage,
appuyez sur “DVD”, “VIDEO”, “OFF” ou
“DISPLAY” pour l’affichage.
L’écran
sélectionné apparaît.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo
FM
NOTE
Pour que le système
fonctionne correctement:
audio/vidéo
D Faites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
D N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le changeur
CD ou le changeur DVD.
D L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts−parleurs du système
audio/vidéo
que
vous
avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
D Réception radio
Habituellement, un problème de réception radio
ne signifie pas forcément qu’il existe un
problème avec votre radio — ceci est
simplement le résultat normal des conditions à
l’extérieur du véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM.
Et
naturellement, les signaux radio ont une portée
limitée. Plus vous êtes loin d’une station, plus
la puissance du signal sera faible. En outre, à
mesure que le véhicule se déplace, les
conditions de réception fluctuent.
Vous trouverez ci−dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio:
Evanouissement et décalage des stations — En
règle générale, la portée effective des stations
FM est d’environ 40 km (25 miles). Une fois que
vous êtes hors de portée, il est possible que
vous constatiez un affaiblissement du signal ou
le passage d’une station à une autre,
phénomènes qui s’accentuent à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces
phénomènes sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multi−réception − Les signaux FM peuvent être
réfléchis d’où risque que deux signaux soient
simultanément captés par l’antenne. Dans ce
cas, les signaux s’annulent provoquant des
phénomènes de variation ou de perte de
réception.
Parasitage et fluctuations − Ces phénomènes
se manifestent lorsque les signaux sont arrêtés
par des constructions, des arbres ou des
obstacles importants.
L’augmentation du
niveau des basses est susceptible de réduire
les phénomènes de parasitage et les
fluctuations.
Mixage − Si le signal FM en cours d’écoute est
interrompu ou affaibli et s’il se trouve une autre
station émettrice de forte puissance à proximité
sur la bande FM, votre récepteur radio est
susceptible de capter des émissions de la
seconde station émettrice jusqu’à ce que le
signal d’origine puisse être à nouveau capté.
AM
Evanouissement − Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère et tout
particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice, d’où une
forte altération et un affaiblissement du son de
la station émettrice.
Interférences des stations − Lorsqu’un signal
réfléchi et un autre signal reçu directement à
partir d’une station émettrice ont des
fréquences très proches, ils sont susceptibles
d’interférer, dans ce cas, la réception est
difficilement audible.
Parasitage − Les émissions en AM sont
facilement affectées par les sources de bruits
électriques extérieurs tels que lignes haute
tension, éclairages ou moteurs électriques. Il y
a alors parasitage.
297
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
XMr
Toute cargaison chargée sur la galerie, surtout
tout objet métallique, risque de perturber la
réception de la radio satellite XMr.
Les altérations ou modifications effectuées
sans autorisation peuvent invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
iPod
Concernant iPod —
D Apple n’est pas responsable de l’opération
de cet appareil ou de sa conformité avec les
normes de sécurité et les règlements.
D iPod est une marque de Apple Inc., déposée
aux Etats−Unis et dans d’autres pays.
Modèles compatibles —
Modèle
Génération
Version du logiciel
iPod
5ème
génération
Ver.1.2.0
supérieure
ou
iPod
nano
1ère
génération
Ver.1.3.0
supérieure
ou
2ème
génération
Ver.1.1.2
supérieure
ou
3ème
génération
Ver.1.0.0
supérieure
ou
iPod
touch
1ère
génération
Ver.1.1.0
supérieure
ou
iPod
classic
1ère
génération
Ver.1.0.0
supérieure
ou
Selon les différences entre modèles ou versions
de logiciel etc., il se peut que certains modèles
indiqués ci−dessus soient incompatibles avec
ce système.
Le iPod de 4ème génération et les modèles
précédents sont incompatibles avec ce
système.
iPhone, iPod mini, iPod shuffle et iPod photo
sont incompatibles avec ce système.
Mémoire USB
La mémoire USB qui peut être utilisé pour la
lecture MP3 et WMA.
D Formats communication USB: USB 2.0 FS
(12 Mo/S)
D Formats de fichier: FAT 16/32 (Windowsr)
D Classe de correspondance: Classe de
mémoire de masse
298
ENTRETIEN DE VOTRE CHANGEUR DE CD,
DE VOTRE CHANGEUR DVD ET DES
DISQUES
D Votre changeur CD et changeur DVD sont
conçus pour lire exclusivement des disques
de 12 cm (4,7 in.).
D Les fortes chaleurs sont susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de votre
changeur CD et changeur DVD. Par temps
chaud, mettez la climatisation en service afin
de rafraîchir l’habitacle du véhicule avant
d’utiliser le changeur et le lecteur.
D Des sauts en cours de votre changeur CD et
changeur DVD peuvent se produire en cas
de conduite sur route bosselée ou sous
l’effet d’autres vibrations.
D Si l’humidité pénètre dans votre changeur
CD et votre changeur DVD, il se peut qu’il n’y
ait pas de reproduction sonore alors qu’ils
apparaissent comme fonctionner. Ejectez
alors les disques du changeur et attendez
qu’il sèche.
ATTENTION
Le changeur CD et le changeur DVD font
usage d’un rayon laser invisible qui risque
d’émettre des radiations dangereuses s’il
est orienté en dehors du boîtier. Par
conséquent, veillez à utiliser les
changeurs
conformément
aux
instructions.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Changeur CD
Changeur DVD
CD audio
XS18016
Disques
DVD vidéo
D N’utilisez que des disques tels que ceux
illustrés ci−dessus. Les disques suivants
peuvent ne pas être compatibles en lecture
avec votre changeur.
SACD
CD incopiable
CD−ROM
Disques
DVD audio
CD vidéo
D N’utilisez que des disques tels que ceux
illustrés ci−dessus. Les disques suivants
peuvent ne pas être compatibles en lecture
avec votre changeur.
SACD
CD incopiable
CD−ROM
DVD+R
DVD+RW
DVD−ROM
DVD−RAM
299
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
6D5163X
" Disques de formes spéciales
6D5166X
" Disques étiquetés
NOTE
6D5164X
" Disques transparents/translucides
D N’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides,
de mauvaise qualité ou portant un
autocollant tels que ceux montrés sur
les figures.
L’utilisation de tels
disques peut endommager le lecteur
ou le chargeur, ou peut rendre
impossible l’éjection du disque.
D Ce système n’est pas conçu pour
l’usage d’un disque double. N’utilisez
pas de disque double parce qu’il peut
endommager le changeur.
D N’employez pas un disque avec
l’anneau de protection. L’utilisation de
tels disques peut endommager le
changeur ou même rendre impossible
l’éjection du disque.
6D5165X
" Disques de qualité inférieure
300
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
6D5167X
" Exact
" Incorrect
D Manipuler avec soin les disques tout
particulièrement lors du chargement. Les
saisir par le pourtour sans les déformer.
Evitez d’y apposer des marques de doigts,
en particulier sur la face brillante.
6D5168X
Pour nettoyer un disque: essuyez−le avec un
chiffon doux non pelucheux légèrement imbibé
d’eau. Essuyez le disque radialement, du
centre vers le bord (non de manière circulaire).
Séchez−le avec un autre chiffon souple et non
pelucheux. N’utilisez pas de produits de
nettoyage pour disques vinyles ou de produit
antistatique.
D La présence d’impuretés, de rayures, de
déformations, de trous d’épingles ou autres,
risquent de provoquer des sauts au lecteur
ou des phénomènes de répétition d’une
même piste. (Pour déceler un trou d’aiguille,
observer le disque à la lumière.)
7
D Retirez les disques des lecteurs lorsque
vous ne les utilisez pas. Ranger les disques
dans leur boîte à l’abri de l’humidité, de la
chaleur et des rayons du soleil.
301
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
FICHIERS MP3/WMA
Fréquence d’échantillonnage
D MP3 (MPEG Audio Layer 3) et WMA
Fichiers MP3 pour lecteur MP3:
MPEG 1 LAYER 3—32, 44,1, 48 kHz
MPEG 2 LSF LAYER 3—16, 22,05, 24 kHz
Fichiers MP3 pour la mémoire USB:
MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3—32, 44,1, 48
kHz
MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3—16, 22,05, 24
kHz
MPEG 2.5—8, 11,025, 12 kHz
Fichiers WMA pour lecteur WMA:
Ver. 7, 8, 9 CBR—32, 44,1, 48 kHz
Fichiers WMA pour la mémoire USB:
Ver. 9—HIGH PROFILE 32, 44,1, 48 kHz
(Windows Media Audio) sont des standards
de compression audio.
D Le lecteur MP3/WMA peut lire des fichiers
MP3 et WMA sur les disques CD−ROM,
CD−R et CD−RW.
L’appareil peut lire les disques enregistrés à
un format compatible avec la norme ISO
9660 niveau 1 et 2 et avec système de
fichiers Roméo et Juliette.
D Lorsque vous donnez un nom à vos fichiers
MP3 ou WMA, n’oubliez pas de leur attribuer
l’extension appropriée (.mp3 ou .wma).
D Le lecteur MP3/WMA se base en effet sur les
extensions .mp3 et .wma pour lire les fichier
MP3 ou WMA. Pour éviter de subir du bruit
et des erreurs de lecture, utilisez les
extensions de fichier appropriées.
D Le lecteur MP3/WMA peut lire seulement la
première session en utilisant des CD
compatibles à plusieurs sessions.
D Le lecteur MP3—les fichiers MP3 sont
compatibles avec les versions ID3 Tag Ver.
1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 et les formats Ver. 2.3.
L’appareil ne peut pas afficher les titres de
disques, de pistes et le nom d’artistes des
autres formats.
D Mémoire USB—Les fichiers MP3 reconnus
sont ceux compatibles avec les formats ID3
Tag Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2, Ver. 2.3 et Ver.
2.4. L’appareil ne peut pas afficher le titre de
piste et le nom de l’artiste d’autres formats.
D Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA, utilisée de la même façon
que l’étiquette ID3. Les étiquettes WMA
contiennent des informations telles que le
titre de la piste et le nom de l’artiste.
D La fonction rehaussement est disponible
seulement en lisant des fichiers MP3/WMA
enregistrés à 32, 44,1 et 48 kHz.
302
D La qualité sonore des fichiers MP3/WMA
s’améliore en général avec des débits
binaires plus élevés. Afin d’obtenir un
niveau raisonnable de qualité acoustique,
les disques enregistrés avec un débit binaire
d’au moins 128 kbps sont recommandés.
Débits binaires lisibles
Fichiers MP3 pour lecteur MP3:
MPEG1 LAYER3—64 à 320 ko/s
MPEG2 LSF LAYER3—64 à 160 ko/s
Fichiers MP3 pour la mémoire USB:
MPEG 1 AUDIO LAYER 2, 3—32 à 320 ko/s
MPEG 2 AUDIO LAYER 2, 3—32 à 160 ko/s
MPEG 2.5—32 à 160 ko/s
Fichiers WMA pour lecteur WMA:
Ver. 7, 8 CBR—48 à 192 ko/s
Ver. 9 CBR—48 à 320 ko/s
Fichiers WMA pour la mémoire USB:
Ver. 9 HIGH PROFILE 32 à 320 ko/s, VBR
(Variable Bit Rate= débit binaire variable)
D Le lecteur MP3/WMA ne peut pas lire les
fichiers MP3/WMA provenant d’enregistreur
de disques de transfert d’écritures de
données paquet (format UDF). Les disques
doivent être gravés à l’aide d’un logiciel de
“pre−mastering” plutôt qu’un logiciel
d’écriture par paquets.
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
D Les listes de lecture M3u ne sont pas
compatibles avec le lecteur audio.
D Les formats MP3i (MP3 interactif) et
001.mp3
002.wma
MP3PRO ne sont pas compatibles avec le
lecteur audio.
Dossier 1
003.mp3
Dossier 2
004.mp3
005.wma
Dossier 3
006.mp3
D Le lecteur est compatible avec VBR
6D5161bX
(Variable Bit Rate = débit binaire variable).
D Lors de la lecture des fichiers enregistrés
sous fichiers VBR (débit binaire variable), la
durée de lecture ne sera pas affichée
correctement si l’avance rapide ou le retour
sont utilisés.
D Il n’est pas possible de contrôler les dossiers
qui ne contiennent
MP3/WMA.
pas
de
fichiers
D Les fichiers MP3/WMA situés jusqu’à 8
niveaux de dossier de profondeur peuvent
être lus. Toutefois, lorsqu’un disque contient
de nombreux niveaux de dossiers, le début
de la lecture peut prendre plus de temps.
Pour cette raison, nous recommandons de
ne pas placer sur les disques plus de deux
niveaux de dossiers.
D L’ordre de lecture d’un disque compact dont
la structure est indiquée ci−dessus est
comme suit:
001.mp3
002.wma . . .
006.mp3
D Lecteur MP3/WMA—Il est possible de lire
jusqu’à 192 dossiers ou 255 fichiers d’un
seul disque.
D Mémoire USB—Il est possible de reproduire
jusqu’à 999 dossiers, 255 fichiers par
dossier ou 65 025 fichiers dans le dispositif.
D L’ordre change en fonction de l’ordinateur
personnel et du logiciel de
MP3/WMA que vous utilisez.
codage
303
7
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
Disques CD−R et CD−RW
TERMINOLOGIE
D Les disques CD−R/CD−RW non “finalisés”
Ecriture de paquets—
(le processus qui permet la lecture des
disques sur un lecteur de CD) ne peuvent
pas être lus.
D Il peut être impossible de lire les disques
CD−R/CD−RW enregistrés sur un graveur
CD de musique ou un ordinateur personnel
en raison des caractéristiques de disque, de
rayures ou de saletés accumulées sur le
disque, ou saleté, condensation, etc. sur
l’optique du périphérique.
D Il peut être impossible de lire des disques
enregistrés sur un ordinateur personnel en
fonction de l’application utilisée et de ses
réglages. Enregistrez au bon format. (Pour
obtenir de plus amples détails, prenez
contact avec les fabricants des programmes
d’application
appropriés
de
ces
programmes d’application.)
D Les disques CD−R/CD−RW peuvent être
endommagés par exposition directe au
soleil, aux températures élevées ou
certaines conditions de stockage. L’appareil
peut ne pas être capable certains disques
endommagés.
D Si vous introduisez un disque CD−RW dans
le lecteur MP3/WMA, la lecture débutera
moins vite qu’un CD ou CD−R classique.
D Les enregistrements sur CD−R/CD−RW ne
peuvent pas être lus avec le système DDCD
(Double Density CD).
C’est un terme général qui décrit les procédés
de gravure des données sur demande de
CD−R, etc., de la même manière que les
données sauvegardées sur disquette ou
disques durs d’ordinateur.
ID3 Tag (Etiquette ID3)—
C’est une méthode qui consiste à inclure des
informations relatives aux pistes dans un fichier
MP3. Ces informations incorporées peuvent
comprendre le titre de la piste, le nom de
l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique,
l’année de production, des commentaires et
d’autres données. Leur contenu peut être
librement modifié à l’aide de logiciels de
changement des étiquettes ID3. Bien que ces
étiquettes soient limitées en termes de nombre
de caractères, ces informations peuvent être
affichées lors de la lecture de la piste.
WMA Tag (Etiquette WMA)—
Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA, utilisée de la même façon que
l’étiquette ID3. Les étiquettes WMA contiennent
des informations telles que le titre de la piste et
le nom de l’artiste.
ISO 9660 (format)—
C’est la norme internationale de formatage des
dossiers et des fichiers de CD−ROM. Pour ce
format ISO 9660, il existe deux niveaux de
standardisation.
Niveau 1:
Le nom des fichiers est au format 8.3 (Nom de
fichier à 8 caractères, avec 3 caractères pour
l’extension de fichier. Les noms de fichier
peuvent être composés de majuscules et de
nombres à un octet. Le symbole “_” risque
également d’être inclus.)
Niveau 2:
Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 31
caractères (y compris le point, “.”, et l’extension
du nom de fichier). Chaque dossier doit contenir
moins de 8 hiérarchies.
304
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
m3u—
Les listes de lecture créées à l’aide du logiciel
“WINAMP” portent cette extension (.m3u).
MP3—
MP3 est une norme audio de compression
déterminée par le groupe de travail (MPEG) de
ISO (International Standard Organization =
organisme de normalisation international). MP3
compresse les données audio jusqu’à environ
1/10 de la taille de celle des disques
conventionnels.
WMA—
WMA (Windows Media Audio) est un format
audio de compression développé par
Microsoftr. Il comprime des fichiers dans une
taille plus petite que celle des fichiers MP3. Les
formats de décodage pour des fichiers WMA
sont des Ver. 7, 8 et 9.
7
305
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
306
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
SECTION
8
CLIMATISATION
D Commandes de climatisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
8
307
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
Commandes de climatisation automatique
Les opérations telles que la modification des sorties d’air ou de la vitesse du ventilateur sont
réalisées à partir de l’écran. Pour afficher l’écran de commande du climatiseur, appuyez sur la
touche “MENU” du Remote Touch, puis sélectionnez “Climatisation”.
1
2
3
4
5
308
Affichage de la température côté
conducteur
(en degrés Fahrenheit ou Centigrade)
Affichage de la température extérieure
(en degrés Fahrenheit ou Centigrade)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
“DUAL”
(Bouton de changement de mode de
réglage de température)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311, 312
Boutons de contrôle de la répartition
d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Affichage de la température côté
passager
(en degrés Fahrenheit ou Centigrade)
6
7
8
9
10
11
12
Boutons de commande de l’allure de
soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Bouton
de
dégivrage
des
essuies−glace du pare−brise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
“A/C” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Bouton de commande de l’arrivée d’air
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311, 314
Bouton de désembuage de lunette
arrière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Bouton de répartition d’air de
pare−brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Bouton “AUTO” . . . . . . . . . . . . . . . . 311
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
13
14
Boutons “PASSENGER TEMP”
(Bouton de commande de la température
côté passager)
(Uniquement pour le mode indépendant,
l’écran affiche “DUAL”; principalement
pour le passager avant et en second pour
le conducteur) . . . . . . . . . . . . . . 311, 312
Bouton “TEMP”
(Bouton de commande de température
côté conducteur) (en mode indépendant,
l’écran affiche “DUAL”; principalement
pour le conducteur et en second pour le
passager avant)
(En mode de liaison lorsque “DUAL” n’est
pas affiché; pour le conducteur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311, 312
(a) Commande de climatisation
Les sorties d’air et l’allure de soufflerie sont
réglées automatiquement en fonction du
réglage de température.
Le commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> doit être en mode ACTIVE
<ALLUMAGE ACTIVE>.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D7001LS
8
2. Sélectionnez
“Climatisation”
pour
afficher l’écran de commande du
climatiseur.
NOTE
Afin d’éviter la batterie de 12 V ne se
décharge, ne laissez pas la climatisation
en marche plus longtemps qu’elle n’est
nécessaire lorsque le système hybride est
désactivé <le moteur ne tourne pas>.
309
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
INFORMATIONS
D Pendant l’utilisation, des odeurs
diverses à partir de l’intérieur et de
l’extérieur du véhicule peuvent
pénètrent et s’accumulent dans le
système de climatisation. Ceci peut
alors causer l’odeur d’être émise les
aérateur.
D Pour réduire les odeurs potentielles de
l’occurrence:
D Il est recommandé que le système
de climatisation soit réglé en mode
d’air extérieur avant d’arrêter le
véhicule.
D La synchronisation de démarrage
de la soufflerie risque d’être
retardée pendant une période courte
immédiatement après le système de
climatisation est démarré en mode
de fonctionnement automatique.
310
En appuyant sur le commutateur ci−dessus,
vous pouvez fonctionner le système de
commande vocale.
Pour tout complément d’information sur le
système de commande vocale et la commande,
reportez−vous aux pages 49 et 54.
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
(b) Utilisation du système de climatisation
automatique
D Commutation
du
mode
fonctionnement automatique
de
“DUAL” est permet de régler indépendamment
les températures pour le siège conducteur et le
siège passager avant.
Lorsque le critère “DUAL” est allumé, la
température pour le siège conducteur et le siège
passager avant peut être réglée séparément.
Appuyez sur le bouton “AUTO”.
D Commutation
de
la
commande
d’admission d’air en mode automatique
Le système de climatisation commence à
fonctionner. Les sorties d’air et l’allure de
soufflerie sont réglées automatiquement en
fonction du réglage de température.
Appuyez sur la touche “OFF” et
maintenez−le enfoncé pour arrêter le système
de climatisation.
D Réglage de température dans l’habitacle
8
Appuyez sur le bouton de commande de
l’admission d’air pour passer en mode
automatique.
Le
système
de
climatisation
passe
automatiquement du mode air extérieur au
mode ventilation en circuit fermé.
Appuyez sur le bouton “” sur “TEMP”
pour augmenter la température et sur “”
pour diminuer la température.
INFORMATIONS
Vous pouvez régler le paramétrage en
mode automatique. (Reportez−vous à la
page 422.)
311
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
(c) Réglage manuel des paramétrages
D Réglage de température dans l’habitacle
D Réglage de l’allure de soufflerie
Pour enclencher le système de climatisation
et régler l’allure de soufflerie, appuyez sur le
bouton “” sur le bouton de commande de
l’allure de soufflerie pour augmenter l’allure
de soufflerie et sur le bouton “ OFF” pour
diminuer l’allure de soufflerie.
Pour arrêter le ventilateur, appuyez
immobilisez le bouton “ OFF”.
et
Pour régler la température, appuyez sur le
bouton “” sur “TEMP” pour augmenter la
température et sur le bouton “” pour
diminuer la température.
Lorsque le critère “DUAL” est allumé, la
température pour le siège conducteur et le siège
passager avant peut être réglée séparément.
D Commutation des volets de refoulement
d’air
Utilisation de l’écran—
1
2
Allure de soufflerie minimum
Allure de soufflerie maximale
Pour changer les sorties d’air, appuyez sur
le bouton “MODE”.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
les sorties d’air utilisées sont commutées.
312
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
Utilisation de l’écran—
1
2
3
4
Tableau de bord
Plancher/tableau de bord
Plancher
Plancher/pare−brise
La répartition d’air sur l’affichage indique les
points suivants.
"Air diffusé vers le torse et les pieds
(plancher/tableau de bord)
8
"Air diffusé vers les pieds (plancher)
"Air diffusé vers le torse (tableau de bord)
"Air diffusé vers les pieds et le désembueur
du
pare−brise
fonctionne
(plancher/pare−brise)
313
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
D Commutation entre les modes air
extérieur et ventilation en circuit fermé
" Type B
" Type A
Appuyez sur le bouton de commande de
l’admission d’air.
Appuyez sur le bouton de commande de
l’admission d’air.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le
mode est commuté entre le mode air extérieur
(indicateur éteint), le mode “AUTO” et le mode
ventilation en circuit fermé (indicateur allumé).
314
Le mode se commute entre le mode de
recirculation d’air et le mode d’air extérieur à
chaque fois que le bouton est enfoncé.
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
(d) Désembuage de pare−brise
Le système de climatisation fonctionne
automatiquement.
Le mode ventilation en circuit fermé est
commuté automatiquement au mode air
extérieur. Il n’est pas possible de retourner au
mode ventilation en circuit fermé lorsque le
bouton est enclenché.
(e) Réglage de position et ouverture et
fermeture des sorties d’air
"Sorties centrales avant
1
Air diffusé directement vers la gauche
ou la droite, le haut ou le bas
2
Tournez le sélecteur pour ouvrir ou
fermer l’aérateur
ATTENTION
Pour empêcher le pare−brise de s’embuer
N’utilisez pas le bouton de répartition d’air
du pare−brise pour refroidir l’air dans
l’habitacle par temps très humide. La
différence entre la température de l’air
extérieur et celle de la surface extérieure
du pare−prise peut provoquer la
formation de buée sur le pare−prise ce qui
risquerait de compromettre la vision.
8
"Sorties latérales avant
1
Air diffusé directement vers la gauche
ou la droite, le haut ou le bas
2
Tournez le sélecteur pour ouvrir ou
fermer l’aérateur
315
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
D Personnalisation
système hybride)
(véhicules
avec
La limitation de la commande d’air
conditionné du mode de conduite ECO
peut être modifiée et ramenée sur le
même réglage que celui utilisé en mode
de conduite normale. Pour plus de
détails, reportez−vous à “Manuel du
propriétaire”.
"Sorties d’air arrière
1
Air diffusé directement vers la gauche
ou la droite, le haut ou le bas
2
Tournez le sélecteur pour ouvrir ou
fermer l’aérateur
INFORMATIONS
D Fonctionnement du système d’air
conditionné en mode de conduite ECO
(véhicules équipés d’un système
hybride)
En mode de conduite ECO, le système
d’air conditionné est commandé
comme suit afin d’accorder la priorité
au
rendement
d’utilisation
du
carburant:
D Régime moteur et fonctionnement
compresseur sont commandés afin
de
limiter
la
capacité
de
chauffage/refroidissement
D La puissance de la soufflerie est
limitée lorsque le mode automatique
est sélectionné
Afin d’améliorer les performances de
l’air
conditionné,
exécutez
les
opérations suivantes:
D Ajustez la puissance de la soufflerie
D Arrêtez le mode de conduite ECO
316
Quand on change les restrictions de la
climatisation,
le
rendement
de
carburant en mode de conduite ECO
varie légèrement par rapport à l’état
avant le changement.
D Enregistrement des réglages de
climatisation aux clés électroniques
D Le déverrouillage du véhicule
utilisant une clé électronique et la
rotation du commutateur “POWER”
<“ENGINE START STOP”> en mode
ACTIVE <ALLUMAGE ACTIVE>
rappelleront les réglages de
climatisation enregistrés de cette
clé.
D Lorsque le commutateur “POWER”
<“ENGINE START STOP”> est
désactivé, les réglages actuels de
climatisation
seront
automatiquement enregistrés à la
clé électronique qui a été utilisée
pour déverrouiller le véhicule.
Le système risque de ne pas
fonctionner correctement si plus
d’une clé électronique est dans les
environs ou si le système d’accès
intelligent avec le démarrage à
bouton−poussoir est utilisé pour
déverrouiller une porte passager.
Les réglages pour la clé électronique
et la porte correspondante peuvent
être modifiés.
Consultez un
concessionnaire agréé Lexus.
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
D Utilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est réglée
automatiquement en fonction du
réglage de température et des
conditions
ambiantes.
Par
conséquence, les situations suivantes
peuvent se produire:
D
Immédiatement après avoir appuyé
sur le bouton, la soufflerie peut
s’arrêter un instant jusqu’à ce que
l’air chaud ou froid puisse être
diffusé.
D Utilisation du système en
ventilation en circuit fermé
mode
Si le mode ventilation en circuit fermé
est utilisé pendant une période
prolongée, les fenêtres vont être
embuées plus rapidement.
D Commutation entre les modes air
extérieur et ventilation en circuit fermé
Il se peut que le mode ventilation en
circuit
fermé
soit
commuté
automatiquement au mode air extérieur
suivant le réglage de température et la
température intérieure.
D Lorsque le voyant lumineux “A/C”
clignote
Sélectionnez “A/C” pour arrêter la
fonction
de
refroidissement
et
déshumidification, puis remettez−la en
marche.
Si le voyant lumineux
continue à clignoter, il se peut qu’il y ait
un problème dans le système de
climatisation. Arrêtez le dispositif de
climatisation et faites−le inspecter par
votre concessionnaire Lexus.
D Mode de changement automatique de
répartition d’air
En mode automatique, le système se
commute automatiquement entre les
modes d’air de ventilation en circuit
fermé et d’air extérieur selon que le
système détecte des substances
nocives
telles
que
des
gaz
d’échappement dans l’air extérieur.
Si vous sélectionnez le mode
automatique uniquement lorsque les
ventilateurs sont en fonction, le
système d’air conditionné se mettra en
marche automatiquement.
D Fonction de désembuage de la lunette
Le mode ventilation en circuit fermé
peut commuter automatiquement au
mode air extérieur lorsque les vitres
doivent être désembuées.
8
D Lorsque la température extérieure est
au−dessous de 32_F (0_C)
Il se peut que la fonction de
refroidissement
et
de
déshumidification ne marche pas,
même si “A/C” est enclenché.
317
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
(f) Dégivrage des
pare−brise (si fourni)
essuies−glace
du
(g) Désembuage de la lunette arrière et de
rétroviseur extérieur
Cette fonction sert à empêcher que de la glace
s’accumule sur le pare−brise et les balais
d’essuie−glace.
Le dégivrage d’essuie−glace du pare−brise
peut être actionné quand le commutateur
“POWER” <“ENGINE START STOP”> est en
mode ACTIVE <ALLUMAGE ACTIVE>.
Pour mettre en fonction le désembueur
électrique de lunette arrière et de rétroviseur
extérieur, appuyez sur ce bouton ci−dessus.
Met en/hors marche
le
désembueur
d’essuies−glace
pare−brise.
du
Le dégivrage d’essuies−glace du pare−brise
s’arrêtera automatiquement après 15 minutes
environ.
ATTENTION
Lorsque le dégivrage d’essuies−glace du
pare−brise est enclenché
Ne touchez pas la partie inférieure du
pare−brise ou le côté des montants avant
car les surfaces peuvent être très chaudes
et risquent de causer des brûlures.
318
Le commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> doit être en mode ACTIVE
<ALLUMAGE ACTIVE>.
La mince résistance électrique de chauffage de
la surface intérieure de la lunette arrière et les
panneaux de chauffage des rétroviseurs
extérieurs dégageront rapidement la surface.
Ne placez les mains sur la surface de miroir
lorsque le système est activé.
Le voyant est allumé lorsque le désembueur est
en fonction.
ATTENTION
Lorsque
les
désembuages
de
rétroviseurs extérieurs sont activés, ne
touchez pas la surface externe de
rétroviseur étant donné qu’elle peut
devenir très chaude et vous brûler.
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
Les désembuages s’arrêtera automatiquement
après 15 à 60 minutes.
Le temps de
fonctionnement change selon la température
ambiante et la vitesse du véhicule.
Si un dégivrage ou un désembuage est
souhaité, il suffit simplement d’actionner le
commutateur encore une fois. Une fois la
surface dégagée, appuyez sur le bouton encore
une fois pour arrêter le désembueur. Une
utilisation continue risque de provoquer une
décharge de la batterie de 12 V, notamment
pendant la conduite de ville. Le désembueur n’a
pas été conçu pour assécher les gouttes de
pluie ni faire fondre de la neige.
Si les rétroviseurs extérieurs sont recouverts de
beaucoup de glace, utilisez un aérosol
dégivrant avant d’actionner le système.
NOTE
D Lorsque le nettoyage de la surface
intérieure de la lunette arrière est
effectué, faites très attention de ne pas
rayer ni endommager la résistance
électrique de chauffage ni les
connecteurs.
D Afin d’éviter que la batterie de 12 volts
ne se décharge, réglez le bouton sur
arrêt lorsque le système hybride est
désactivé <le moteur ne tourne pas>.
(h) Affichage de la température extérieure
La température extérieure s’affiche sur
l’écran.
Les gammes de température affichées de
−40_C (−40_F) jusqu’à 50_C (122_F).
Si la température indique “− −” ou “E”, amenez
votre véhicule chez votre concessionnaire
Lexus.
Dans les situations suivantes, la bonne
température extérieure ne peut pas être
affichée, ou l’affichage peut prendre plus
longtemps que la normale à changer.
D Lors de l’arrêt, ou de la conduite à faible
vitesse (à moins de 25 km/h [15.5 mph])
D Lorsque la température extérieure a été
changée soudainement (à l’entrée/ la sortie
d’un garage, d’un tunnel, etc.)
319
8
RX450h/350 NAVI (D)
CLIMATISATION
320
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE RETROVISION
SECTION
9
SYSTEME DE RETROVISION
D Système de rétrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
9
321
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE RETROVISION
Système de rétrovision —
Le système de rétrovision assiste le
conducteur en affichant une image de vue de
l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière. L’image s’affiche en marche arrière
à l’écran. Cela permet à l’image d’apparaître
de la même manière en tant que cela de
rétrovision.
Pour afficher l’écran l’image de la vue
arrière, engagez le levier de changement de
vitesses en “R” lorsque le commutateur
“POWER” <“ENGINE START STOP”> est en
mode ACTIVE <ALLUMAGE ACTIVE>.
Dès que le levier de changement de vitesses
quitte la position “R”, l’écran précédent est
rétabli à l’affichage. L’écran change également
si une fonction du système de navigation est
invoquée.
Véhicules équipés d’un capteur intuitifs d’aide
au stationnement — lorsque les capteurs
intuitifs d’aide au stationnement sont excités
et qu’un obstacle est détecté devant ou
derrière votre véhicule, un avertissement
apparaît dans la partie supérieure droite de
rétrovision.
Pour plus de précisions,
reportez−vous à “Aide au stationnement
intuitif” à la page 340.
Le système de rétrovision est un appareil
complémentaire d’aide à la marche arrière.
Lorsque vous effectuez une marche arrière,
veillez à contrôler visuellement derrière et
autour du véhicule.
ATTENTION
D Ne vous fiez pas jamais au système de
rétrovision lorsque vous effectuez une
marche arrière. Vérifiez toujours que la
voie est libre avant de vous engager.
Soyez aussi prudent que lorsque vous
effectuez une marche arrière avec
n’importe quel véhicule.
D Ne reculez jamais en regardant
uniquement l’écran. L’image à l’écran
ne rend pas compte des conditions
réelles. Les distances apparentes, à
l’écran, entre les obstacles et les
surfaces planes ne correspondent pas
à la distance réelle. Si vous reculez en
ne vous fiant qu’à l’écran, vous risquez
de heurter un véhicule, une personne
ou un obstacle. Lorsque vous reculez,
veillez à surveiller l’arrière et tous les
côtés du véhicule, tant en vision directe
qu’à l’aide des rétroviseurs, pendant
toute la manœuvre.
D N’utilisez pas le système lorsque le
hayon arrière n’est pas complètement
fermé.
D Utilisez vos propres yeux pour
confirmer l’environnement du véhicule,
parce que l’image affichée risque de
d’estomper voire de devenir foncée, les
images mobiles de se déformer ou de ne
plus être complètement visibles
lorsque la température extérieure est
basse. Lorsque vous reculez, veillez à
surveiller l’arrière et tous les côtés du
véhicule, tant en vision directe qu’à
l’aide des rétroviseurs, pendant toute la
manœuvre.
D Abstenez−vous d’utiliser le système
dans les cas suivants:
D Sur chaussée glissante ou verglacée,
ou dans la neige.
D Avec des chaînes à neige ou des
pneus de dépannage.
D Sur des routes non plates ni droites
comme dans les courbes ou les
pentes par exemple.
322
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE RETROVISION
NOTE
INFORMATIONS
D Si le véhicule subit un choc à l’arrière,
la position et l’angle de fixation de la
caméra risquent de changer. Veillez
dans ce cas à faire vérifier la position et
l’angle de fixation de la caméra chez
votre concessionnaire Lexus.
Si l’objectif est sale, il ne peut pas
transmettre une image claire. Si des
gouttes d’eau, de la neige ou de la boue
adhèrent à l’objectif, rincez−le avec de
l’eau et essuyez avec un chiffon doux. Si
l’objectif est très encrassé, nettoyez−le
avec un détergent doux et rincez.
D Etant donné la construction étanche de
la caméra vidéo, ne jamais la séparer, la
démonter ou la modifier. Ceci risque
d’engendrer
un
fonctionnement
anormal.
D Ne frottez pas fortement l’objectif de la
caméra. Si l’objectif de la caméra est
rayé, il ne peut pas transmettre une
image claire.
D Si la température change rapidement,
comme par exemple lorsque de l’eau
chaude est versée sur le véhicule par
temps froid, le système peut ne pas
fonctionner normalement.
D N’exposez pas la caméra à un choc
important car ceci peut causer une
anomalie.
D Faites en sorte qu’aucun solvant
organique, cire automobile, produit à
vitres ou glace ne puisse adhérer à la
caméra vidéo. Si cela se produit,
essuyez−le dès que possible.
D Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de puissants jets d’eau
directement sur la caméra vidéo ou son
entourage direct.
Cette façon de
procéder
peut
avoir
comme
conséquence que la caméra vidéo ne
fonctionne pas normalement.
9
D Pour le remplacement des pneus,
contactez
votre
concessionnaire
Lexus. Si vous changez les pneus, la
zone affichée à l’écran peut changer.
323
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE RETROVISION
D Zone affichée a l’écran
L’image affichée à l’écran est à peu près à
niveau.
La zones affichée à l’écran peut varier en
fonction de l’orientation du véhicule et des
conditions environnantes.
Coins du pare−chocs
La zone couverte par la caméra est limitée.
La caméra ne détecte pas les objets qui sont
proches d’un coin du pare−choc ou qui se
trouvent sous le pare−choc.
324
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE RETROVISION
D Caméra du système de rétrovision
La caméra du système de rétrovision se trouve
sur la porte arrière, comme le montre
l’illustration.
Dans les cas suivants, il peut être difficile de
distinguer les images à l’écran, même lorsque le
système fonctionne normalement.
D Dans l’obscurité (par exemple, la nuit)
D Si la température à proximité de l’objectif est
élevée ou basse
D Si des gouttes d’eau adhèrent à la caméra
ou si l’humidité est élevée (par exemple,
lorsqu’il pleut)
D Lorsque le corps étranger (par exemple,
neige ou boue) adhère à la caméra
Si une source lumineuse intense (par exemple,
les rayons du soleil réfléchis par la carrosserie
du véhicule) et recueillis par la caméra, l’effet*
traînage, caractéristique propre aux caméras
vidéo risque de se produire.
*: Effet de traînage — Phénomène se
produisant lorsqu’une lumière vive (par
exemple un rayon de soleil reflété par la
carrosserie du véhicule) est capté par la
caméra; lorsqu’elle est retransmise par la
caméra, cette source de lumière semble être
parcourue d’une strie verticale.
Lorsque la caméra est utilisée sous des lampes
fluorescentes, des lampes au sodium, des
lampes à mercure, etc., les lumières et la zone
éclairée peuvent avoir l’air de scintiller.
D Lorsque la caméra vidéo possède des
rayures ou est sale
9
D Si le soleil ou le faisceau des projecteurs
brillent directement dans l’objectif
NOTE
La caméra est équipée d’un objectif
spécial. La distance d’image qui apparaît
à l’écran ne correspondent pas à la
distance réelle.
325
RX450h/350 NAVI (D)
SYSTEME DE RETROVISION
326
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
SECTION
10
MONITEUR DE VUE LATERALE
D Moniteur de vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
10
327
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
Moniteur de vue latérale —
Le moniteur latéral assiste le conducteur dans
sa vérification de la sécurité de la zone
environnante du véhicule en affichant l’image de
la vue se trouvant devant et sur le côté passager
avant du véhicule. La caméra vidéo latérale est
montée sur la partie inférieure du rétroviseur
extérieur côté passager avant.
Le moniteur latéral peut être activé même
lorsque les rétroviseurs extérieurs sont
rabattus.
ATTENTION
D Veillez toujours à vérifier tout autour du
véhicule de vos propres yeux en
conduisant.
D En raison de la propriété de l’objectif de
la caméra latérale, la position et la
distance jusqu’aux gens ou jusqu’aux
objets affichés diffère de la position et
de la distance réelles. (Reportez−vous
à la page 330.)
D Ne dépendez jamais du moniteur latéral
uniquement. Soyez aussi prudent que
lorsque vous conduiriez n’importe quel
autre véhicule.
D Ne conduisez jamais tout en regardant
seulement l’écran comme image sur
l’écran car cela est différent des
conditions réelles. Si vous conduisez
tout en regardant seulement l’écran,
vous risquez d’entrer en collision avec
une personne ou un objet, ceci ayant
pour résultat de créer un accident.
Lorsque vous conduisez, veillez à
surveiller les environs du véhicule, tant
en vision directe qu’à l’aide des
rétroviseurs du véhicule.
328
D Abstenez−vous d’utiliser le moniteur
latéral dans les cas suivants:
D Sur chaussée glissante ou verglacée,
ou dans la neige
D Avec des chaînes à neige ou des
pneus de dépannage
D Lorsque le capot du moteur ou la
porte du passager avant n’est pas
complètement fermée
D En dehors des zones où le sol n’est
pas plat comme dans les pentes par
exemple
D Quand la température extérieure est
basse, l’image affichée peut devenir
faible ou s’assombrir. Des images
mobiles seront déformées ou pas
entièrement visibles, ainsi, faites en
sorte
de
vérifier
les
zones
environnantes du véhicule de vos
propres yeux et les rétroviseurs du
véhicule tout en conduisant.
NOTE
Pour le remplacement des pneus,
contactez votre concessionnaire Lexus.
Si vous changez les pneus, la zone
affichée à l’écran peut changer.
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
INFORMATIONS
D La zone affichée à l’écran peut varier en
fonction de l’état du véhicule ou des
conditions environnantes.
D La zone de l’image de capture prise par
la caméra vidéo latérale est limité. La
caméra vidéo latérale ne montre pas
des objets trop près ou se trouvant
directement sous les coins des
pare−chocs du côté latéral de
passager.
D En raison de la propriété de l’objectif de
la caméra latérale, la distance perçue
provenant à partir des images qui
apparaissent sur l’écran diffèrent de la
distance réelle.
D Dans les cas suivants, il peut être
difficile de discerner l’image affichée,
mais ce n’est pas de anomalie:
D Dans l’obscurité (par exemple, la
nuit)
D Si la température à proximité de
l’objectif est élevée ou basse
D Si des gouttes d’eau adhèrent à
l’objectif de caméra vidéo ou si
l’humidité est élevée (par exemple,
lorsqu’il pleut)
D Lorsque des corps étrangers, comme
de la boue par exemple, adhèrent à la
caméra latérale
D Les symptômes suivants peuvent se
produire, mais n’indiquent pas
forcément
un
défaut
de
fonctionnement:
D
La
caméra
vidéo
risque
éventuellement de s’embuer si
l’humidité est élevée (par exemple,
lorsqu’il pleut).
D
En conduisant la nuit, des lumières
ambiantes telles que les lumières
provenant des véhicules circulant en
sens inverse et l’éclairage des
immeubles risquent d’être réfléchies
dans l’image.
D Le centre ou les quatre coins de l’image
peut perdre en définition.
D Etant donné que le procédé est
identique, suivez les instructions pour
que le réglage de l’écran de navigation
ajuste
le
moniteur
latéral.
(Reportez−vous à la page 36.)
D Lorsque les rétroviseurs extérieurs
sont rabattus, la base du rétroviseur
constitue une gêne au champ
d’observation de la caméra vidéo
latérale. Dans ce cas, le conducteur ne
peut pas utiliser le moniteur latéral
pour vérifier la zone se trouvant devant
le véhicule.
D Lorsque la caméra vidéo possède
des rayures ou est sale
10
D Si le soleil ou le faisceau des
projecteurs brillent directement
dans l’objectif
329
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
— Zone affichée à l’écran
<Zone de l’image de capture prise par la caméra
vidéo latérale>
D Quand un objet à trois dimensions est
près du véhicule
Si un objet à trois dimensions tel qu’un mur
surplombant est présent près du véhicule,
observez les précautions suivantes pour éviter
une collision:
Limites de capture de
caméra vidéo latérale
Sujets détectés par la
caméra vidéo latérale
<Affichage>
Le côté passager avant du véhicule est affiché
sur l’écran.
330
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
LORSQUE LE COURSE EST PRES D’UN
OBSTACLE
<Affichage>
Sur l’affichage, il apparaît que le véhicule ne
heurtera pas le mur. En réalité, la partie
surplombante du mur est dans le passage et le
véhicule peut la heurter. Quand le cours est
proche d’un obstacle, soyez sûr de vérifier les
secteurs environnants du véhicule de vos
propres yeux et avec les rétroviseurs du
véhicule.
<Etat du véhicule>
Mur surplombant
10
Mur apparaissant sur l’affichage
331
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
D Caméra de vue latérale
D N’exposez pas la caméra vidéo latérale
aux changements brusques de
température comme en versant par
exemple de l’eau chaude sur le
véhicule par temps froid.
D Si la caméra vidéo latérale est frappée,
sa position et son angle d’installation
peuvent changer. Soyez sûr de faire
vérifier la caméra vidéo latérale par
votre concessionnaire Lexus.
D Faites attention au moment de
conduire sur des routes accidentées
car la surface de la caméra vidéo risque
d’être endommagée par les pierres
projetés ou autres débris.
NOTE
Observez les précautions suivantes pour
s’assurer que les fonctions du système de
moniteur de vue de côté fonctionne
correctement:
D Ne frappez pas la caméra vidéo ou ne la
soumettez pas aux chocs violents car
ceci risque de changer sa position et
son angle d’installation.
D Etant donné que la caméra vidéo est
étanche, ne jamais la séparer, la
démonter ou la modifier. Cette façon
de procéder risque d’engendrer un
fonctionnement anormal.
D Ne frottez pas brutalement l’objectif de
la caméra ni le nettoyez avec une
brosse à poils durs ou un agent abrasif.
Cette façon de procéder risque
d’endommager l’objectif et d’affecter
de façon défavorable la qualité de
l’image.
D Faites en sorte qu’aucun solvant
organique, cire automobile, produit à
vitres ou glace ne puisse adhérer au
couvercle en résine de la caméra vidéo.
Si cela se produit, essuyez−le dès que
possible.
332
D Lorsque vous lavez le véhicule, ne
dirigez pas de puissants jets d’eau
directement sur la caméra vidéo ou son
entourage direct.
Cette façon de
procéder
peut
avoir
comme
conséquence que la caméra vidéo ne
fonctionne pas normalement.
INFORMATIONS
Si l’objectif est sale, il ne peut pas
transmettre une image claire. Si des
gouttes d’eau, de la neige ou de la boue
adhèrent à l’objectif, rincez−le avec de
l’eau et essuyez avec un chiffon doux. Si
l’objectif est très encrassé, nettoyez−le
avec un détergent doux et rincez.
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
— Mise en fonction du
moniteur latéral
Si une source lumineuse intense (par exemple,
les rayons du soleil réfléchis par la carrosserie
du véhicule) est recueillie par la caméra vidéo
latérale caméra, un effet de traînage*,
caractéristique propre aux caméras vidéo à
dispositif de transfert de charges, risque de se
produire.
*: L’effet de traînage est un phénomène qui se
produit quand une source lumineuse intense
(par exemple, les rayons du soleil sont réfléchis
par la carrosserie du véhicule) et recueillis par
la caméra; lorsque les images sont transmises
par la caméra, la source lumineuse apparaît
sous la forme de strie verticale en haut et en bas
de l’image.
Lorsque la caméra est utilisée sous des lampes
fluorescentes, des lampes au sodium, des
lampes à mercure, etc., les lumières et la zone
éclairée peuvent avoir l’air de scintiller.
Pour afficher la vue latérale, appuyez sur le
bouton de caméra vidéo alors que le
commutateur “POWER” <“ENGINE START
STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE ACTIVE> et que la
vitesse du véhicule est égale à 12 km/h (7
mph) ou inférieure.
D Le fait de presser ce bouton de commande
de caméra vidéo latérale encore une fois
permet de changer l’écran et de le ramener
sur l’écran affiché précédemment, comme
par exemple l’écran de navigation. Chaque
pression du bouton entraîne la modification
suivante:
Navigation ou un autre affichage
Affichage du moniteur de vue latérale
D Si le bouton de caméra vidéo latérale est
enfoncé lorsque le système de rétrovision
est affiché, le moniteur latéral apparaîtra.
333
10
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
— Moniteur latéral
D Annulation
du
moniteur latéral
fonctionnement
du
L’image de capture prise par la caméra vidéo
latérale est affichée sur l’écran.
Le moniteur latéral sera annulée dans les
situations suivantes:
Cette image peut être utilisée pour aider à
vérifier la sécurité du côté du passager avant du
véhicule quand un virage est négocié de ce
côté, aussi bien qu’au démarrage que de l’arrêt.
Lorsque la vitesse du véhicule excède
approximativement 12 km/h (7 mph).
Lorsque le bouton de caméra vidéo latérale est
enfoncé
Lorsque le levier de changement de vitesses est
engagé en position “R”.
Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de
Remote Touch, tel que “MENU”.
334
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
D Bouton sur l’écran
(a) Mode d’affichage automatique
En plus de pouvoir afficher la vue latérale en
utilisant le bouton de caméra vidéo latérale, le
mode d’affichage automatique est disponible.
En mode d’affichage automatique, le moniteur
latéral est activé automatiquement en fonction
de la vitesse du véhicule.
En mode automatique, le moniteur latéral
apparaîtra automatiquement dans les situations
suivantes:
D Lorsque le levier de changement de vitesses
est engagé en position de marche avant ou
en position “N”
D Lorsque la vitesse du véhicule est réduite
1
Bouton de zone d’affichage
Le fait de sélectionner ce bouton permet de
changer entre la vue générale et la vue avant
agrandie. (Reportez−vous à la page 336.)
2
Bouton d’affichage automatique
Le fait de sélectionner ce bouton commute le
moniteur latéral en mode d’affichage
automatique.
D Sélectionnez ce bouton pour mettre en
jusqu’à approximativement 10 km/h (6 mph)
ou à une vitesse inférieure et que le levier de
changement de vitesses est engagé sur
n’importe quelle position autre que la
position “R”.
D Réglage
du
automatique
Sélectionnez
automatique.
le
mode
d’affichage
bouton
d’affichage
Moniteur latéral (reportez−vous à la page 333.)
marche ou arrêter le mode d’affichage
automatique.
D Le voyant lumineux du bouton s’allume
pendant le mode d’affichage automatique.
10
335
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
(b) Modes de zone d’affichage
D Changement des modes de zone
Le système de moniteur de vue latérale est doté
des 2 types d’affichage de zone suivants:
Sélectionnez le bouton de zone d’affichage.
d’affichage
Mode d’affichage général:
<Mode d’affichage général>
D Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton, le mode change comme suit:
Ce mode de défaut montre la vue entière saisie
par la caméra vidéo.
Mode d’affichage général
<Mode d’affichage avant agrandi>
Mode d’affichage avant agrandi
D Lorsque les rétroviseurs extérieurs sont
rabattus, le mode de visionnement agrandi
n’est pas disponible. (Le bouton de zone
d’affichage ne sera pas affiché sur l’écran.)
D Si les rétroviseurs extérieurs sont rabattus
Ce mode peut être utilisé quand une vue avant
agrandi est nécessaire.
D Ce mode n’est pas disponible lorsque les
rétroviseurs extérieurs du véhicule sont
rabattus.
336
quand l’écran est en mode de visionnement
agrandi,
l’écran
se
changera
automatiquement en mode d’affichage
général. Après le changement en mode
d’affichage général, l’écran ne reviendra pas
en mode de visionnement agrandi même si
les rétroviseurs sont déployés.
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
— Lorsque la batterie de 12 V est
débranchée ou que l’écran
d’initialisation de système apparaît
dans l’affichage
ATTENTION
Lorsque le moniteur latéral est en mode
de visionnement avant agrandi, le sujet
cible risque de ne pas apparaître sur
l’écran. Même si le sujet n’est pas visible,
n’ajustez pas la position du volant ou
n’orientez pas le volant en dehors des
lignes de guidage jusqu’à ce que le
véhicule passe le sujet pendant ceci peut
avoir comme conséquence une collision.
Dans les situations suivantes, faites en sorte
d’exécuter la procédure d’initialisation:
D La batterie de 12 V est débranchée et
rebranchée.
D Lorsque la batterie de 12 V est débranchée
et que le moniteur latéral change à
l’écran d’initialisation de système.
<Ecran d’initialisation de système>
10
337
RX450h/350 NAVI (D)
MONITEUR DE VUE LATERALE
D Procédures d’initialisation
Exécutez l’un des procédures suivantes:
Sélectionnez “?” sur l’écran d’initialisation pour
faire apparaître l’écran d’aide.
D Avec le véhicule à l’arrêt dans un endroit sûr,
braquer le volant au maximum vers la
gauche, puis au maximum vers la droite.
(Peu importe que vous commenciez d’abord
par l’une ou l’autre direction de braquage du
volant.)
D Conduisez sur une route droite et non
embouteillée pendant approximativement 5
minutes ou plus longtemps.
Lorsque l’affichage normal est rétabli, la
procédure de correction est terminée.
NOTE
Si l’écran d’initialisation reste allumé
après l’exécution des procédures
d’initialisation, faitesinspecter le véhicule
par votre concessionnaire Lexus.
338
Quand le procédé indiqué sur l’affichage a été
exécuté et que l’écran revient à l’affichage
original, le réglage est terminé.
Si l’écran d’initialisation ou l’écran d’aide reste
allumé, faites inspecter le système par votre
concessionnaire Lexus.
Sélectionnez “D’accord” pour retourner à
l’affichage de l’écran d’initialisation.
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
SECTION
11
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
D Aide au stationnement intuitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
11
339
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
Aide au stationnement
intuitif —
La distance jusqu’aux obstacles mesurée par
les
capteurs
est
communiquée
par
l’intermédiaire de l’affichage et d’une sonnerie
quand un stationnement parallèle ou une
manœuvre est faite dans un garage. Vérifiez
toujours les zones environnantes quand ce
système est utilisé.
D Paramétrage de mode
stationnement intuitif
d’aide
au
D Types de capteurs
1. Appuyez sur le commutateur de menu.
L’affichage multi−information changera les
modes et passera en mode de contrôle de
caractéristiques électroniques.
1
2
3
340
Capteurs de coin avant
Capteurs de coin arrière
Capteurs centraux arrière
2. Appuyez sur le commutateur “ENTER”
en agissant vers le haut ou en agissant vers
le bas jusqu’à ce que le repère de capteur
d’aide au stationnement intuitif apparaisse
sur l’affichage multi−information.
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
— Affichage
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, le
graphique est indiqué sur l’affichage
multi−information et l’affichage de navigation en
fonction de la position et de la distance jusqu’à
l’obstacle.
D Affichage multifonctions
3. Appuyez sur le commutateur “ENTER”
pour sélectionner “ON”.
L’indicateur de capteur d’aide au stationnement
intuitif sera affiché.
Chaque pression du commutateur met en
marche et arrête le capteur d’aide au
stationnement intuitif.
Pour l’activer: Appuyez sur le commutateur. La
sonnerie retentit afin d’informer le conducteur
que le système est opérationnel.
Pour l’arrêter: Appuyez encore une fois sur le
commutateur.
Appuyez sur le commutateur de menu pour
changer et passer sur un affichage normal.
1
Fonctionnement des capteurs de coin
avant
2
Fonctionnement des capteurs de coin
arrière
3
Fonctionnement
des
capteurs
centraux arrière
D Affichage de navigation
LORSQUE LE VEHICULE SE DEPLACE
VERS L’AVANT
Le graphique est automatiquement affiché
quand un obstacle est détecté. L’écran peut
être réglé de telle sorte que le graphique n’est
pas affiché. (Reportez−vous à la page 423.)
LORSQUE LE VEHICULE SE DEPLACE
VERS L’ARRIERE
Une image simplifiée est affichée dans coin
supérieur droit de l’écran quand un obstacle est
détecté.
341
11
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
— L’affichage de distance et la sonnerie
Quand un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance approximatives à l’obstacle sont
affichées et la sonnerie retentit.
CAPTEURS DE COIN
Niveau
1
Exemple
d’affichage
−
Sonnerie
2
3
4
−
Moyen
Rapide
Continu
1
2
3
4
Lent
Moyen
Rapide
Continu
CAPTEURS CENTRAUX
Niveau
Exemple
d’affichage
Sonnerie
D Niveau de détection et distance approximative jusqu’à l’obstacle
Niveau
1
2
3
4
Capteurs de
coin avant
−
60 à 47,5 cm
(2,0 à 1,6 ft.)
47,5 à 35 cm
(1,6 à 1,2 ft.)
35 cm (1,2 ft.)
ou inférieure
Capteurs de
coin arrière
−
50 à 37,5 cm
(1,6 à 1,2 ft.)
37,5 à 25 cm
(1,2 à 0,8 ft.)
25 cm (0,8 ft.)
ou inférieure
Capteurs
centraux arrière
150 à 60 cm
(4,9 à 2,0 ft.)
60 à 45 cm
(2,0 à 1,5 ft.)
45 à 35 cm
(1,5 à 1,2 ft.)
35 cm (1,2 ft.)
ou inférieure
INFORMATIONS
Les réglages (par expl. le volume de la
sonnerie)
peuvent
être
modifiés.
(Reportez−vous à la page 423.)
342
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
— Limites de détection des
capteurs
— Informations à propos de la
détection de capteur
D Certaines conditions présentées par le
véhicule et de l’environnement proche
risquent d’affecter la capacité du capteur à
détecter correctement un obstacle. Les
exemples particuliers où ceci peut se
produire sont énumérés ci−dessous.
D Il y a des saletés, de la neige ou de la
glace sur un capteur.
D Un capteur est gelé.
D Un capteur est couvert de quelque façon
que ce soit.
D Levéhiculese pencheconsidérablement
d’un côté.
D Sur une route extrêmement inégale, en
pente, sur du gravier ou sur de l’herbe
D La proximité du véhicule est bruyante
due aux klaxons de véhicule, aux
moteurs
de
moto,
aux
freins
pneumatiques de gros véhicules ou à
d’autres bruits puissants produisant des
ondes ultrasons.
D Il y a un autre véhicule équipé de
capteurs d’assistance au stationnement
à proximité.
D Un capteur est enduit d’un rideau de
produit projeté ou d’une forte pluie.
D Le véhicule est équipé d’un pôle d’aile ou
d’une antenne radio.
1
2
3
Environ 60 cm (2,0 ft.)
Environ 50 cm (1,6 ft.)
Environ 150 cm (4,9 ft.)
Le schéma montre les limites de détection des
capteurs. Notez que les capteurs ne peuvent
pas détecter les obstacles qui sont
extrêmement près du véhicule.
La portée des capteurs peut changer suivant la
forme de l’objet, etc.
D Des anneaux de remorquage sont
installés.
D Un pare−chocs ou un capteur reçoit un
puissant choc.
D Le véhicule approche d’un haut bord de
trottoir ou de forme rectangulaire.
D Dans une forte lumière du soleil ou par
temps très froid.
D Une suspension Lexus non d’origine
(suspension abaissée, etc.) est installée.
En plus des exemples cités ci−dessus, il existe
des exemples dans lesquels, en raison de leurs
formes, des signes et d’autres objets qui
peuvent être jugés par un capteur comme étant
plus près qu’ils ne sont en réalité.
343
11
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
D La forme de l’obstacle peut empêcher un
capteur de la détecter.
Faites plus
particulièrement attention aux obstacles
suivants:
D Fils, barrières, cordes, etc.
D Coton, neige et d’autres matériaux qui
absorbent les ondes de son
D Objets à angles francs
D Bas obstacles
D Grands obstacles avec des sections
supérieures dépassant à l’extérieur dans
la direction de votre véhicule
ATTENTION
D Précautions à prendre lorsque vous
utilisez
le
capteur
stationnement intuitif
d’aide
au
Observez les précautions suivantes.
Le fait de ne pas procéder ainsi peut
avoir comme conséquence que le
véhicule ne puisse pas être conduit en
toute sécurité et risque probablement
de causer un accident.
D N’utilisez pas le capteur aux
vitesses au−dessus de 10 km/h (6
mph).
D Ne fixez aucun accessoire dans la
zone opérationnelle du capteur.
344
NOTE
Remarques lors du lavage du véhicule
N’appliquez pas de fortes éclaboussures
d’eau ou de vapeur dans le secteur du
capteur.
Cette façon de procéder peut avoir
comme conséquence que le capteur ne
fonctionne pas normalement.
Anomalie de fonctionnement de système
D Un accident affectera les capteurs, ceci
ayant pour résultat une panne de
système.
D Si les indicateurs restent allumés sans
émettre de bip−bip, le système risque
de
ne
pas
fonctionner
pas
normalement.
Consultez
un
concessionnaire agréé Lexus.
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
— Avertissement de
dysfonctionnement du capteur
d’aide au stationnement intuitif
Si une erreur est détectée lors de l’activation
du capteur d’aide au stationnement intuitif,
le symbole du véhicule s’affiche ou clignote
en émettant des bips sonores.
D Lorsque de la neige ou de la boue
recouvre les capteurs
Toutefois, les capteurs encore en état de
marche continuent d’assurer la détection des
obstacles.
L’avertissement de dysfonctionnement du
capteur d’aide au stationnement intuitif n’est
pas émis dans les cas suivants:
D Lorsque vous êtes en train de changer
d’écran
D Lorsque vous mettez en position d’arrêt le
commutateur principal du capteur d’aide au
stationnement intuitif
" Affichage multifonctions
Si l’avertissement de dysfonctionnement ne
disparaît lorsque vous avez nettoyé le corps
étranger, il est possible que le capteur d’aide au
stationnement intuitif soit en panne. Faites−la
vérifier par votre concessionnaire Lexus.
11
345
RX450h/350 NAVI (D)
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
D Lorsque le capteur fonctionne mal
D Certificat
Pour véhicules vendus au Canada
Cet appareil est conforme à ICES−001
canadien.
Cet appareil ISM est conforme a la norme
NMB−001 du Canada.
" Affichage multifonctions
Si ce message apparaît, faites contrôler le
capteur d’aide au stationnement intuitif par votre
concessionnaire Lexus.
Dans les cas suivants, le système d’aide au
stationnement intuitif est victime d’une
anomalie et vous devez le faire contrôler par
votre concessionnaire Lexus.
D L’indicateur du combiné d’instruments ne
s’allume pas et il n’y a pas de bip sonore à
l’activation du commutateur principal du
capteur d’aide au stationnement intuitif.
D Un avertissement est émis alors qu’il n’y a
aucun obstacle autour du véhicule.
346
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
SECTION
12
CONFIGURATION
D Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
(Utilisés pour la sélection de langues et les réglages en/hors marche des
sonorités de fonctionnement et du changement automatique d’écran.)
D Réglages d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
(Utilisés pour changer les réglages des fuseaux horaires et
les réglages en/hors marche de l’heure d’été.)
D Paramétrages vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
(Le guidage vocal peut être paramétré.)
D Paramétrages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
(Utilisés pour régler et éditer “Domicile” et “Destinations prédéfinies”.)
D Paramétrages détaillés de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
(Utilisés pour régler le régime de croisière moyen,
le contenu de l’écran d’affichage, et les catégories d’icône PDI.)
D Réglages de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
(Utilisés pour enregistrer les téléphones Bluetoothr.)
D Paramétrages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
(Les réglages sont disponibles pour les dispositifs audio portables et
les dispositifs audio Bluetoothr.)
D Paramétrages de véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
(Utilisés pour régler les informations sur le véhicule.)
D Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
(Utilisé pour modifier les paramètres de Lexus Insider,
XMr Sports et Stocks.)
12
347
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Réglages généraux
Utilisés pour la sélection de langues et les
réglages en/hors marche des sonorités de
fonctionnement et du changement automatique
d’écran.
4. Sélectionnez les rubriques intitulée à
éditer.
5. Sélectionnez “OK”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10001LS
3. Sélectionnez “Général”.
348
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
ECRANS
POUR
GENERAUX
LES
REGLAGES
No.
Fonction
1
Vous pouvez changer la langue.
(Reportez−vous à “DSélection d’une
langue” à la page 350.)
2
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné pour le verrouillage du
système arrière*. (Reportez−vous à “D
Verrouillage du système arrière” à la
page 351.)
*: Véhicules avec système de loisir
pour siège arrière
3
Vous pouvez sélectionner “Activé” ou
“Désactivé” autorisant le retour
automatique à l’écran à partir de
l’écran audio ou d’air conditionné. Si
vous sélectionnez “Activé”, l’écran
retourne automatiquement après 20
secondes à la carte à partir de l’écran
audio ou air conditionné.
4
La disposition de clavier peut être
modifiée.
(Reportez−vous à “D
Sélection d’une disposition de clavier”
à la page 351.)
5
L’unité de distance peut être changée.
(Reportez−vous à “D Unité de mesure”
à la page 352.)
6
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné pour la sélection de
sonorités.
7
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné pour les sonorités de
l’indicateur.
8
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné pour les sonorités d’erreur.
9
La force de la traction des boutons
jusqu’à l’indicateur peut être ajustée.
(Reportez−vous à “D Paramétrage
d’une force de retour” à la page 353.)
10
La forme de l’indicateur peut être
modifiée.
(Reportez−vous à “D
Sélectionnez la forme de l’indicateur” à
la page 353.)
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.
349
12
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
No.
Fonction
11
La taille de l’indicateur peut être
modifiée.
(Reportez−vous à “D
Changement de la taille de l’indicateur”
à la page 354.)
12
Les données personnelles peuvent
être supprimées. (Reportez−vous à “D
Suppression
de
données
personnelles” à la page 354.)
D Sélection d’une langue
Vous pouvez changer la langue.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
sur
3. Sélectionnez “Language”.
4. Sélectionnez le bouton désiré.
L’écran précédent s’affiche.
5. Sélectionnez “OK”.
350
l’écran
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Verrouillage du système arrière (avec
système de loisir pour siège arrière)
Si le véhicule est équipé du système de loisir
pour siège arrière, le système de loisir pour
siège arrière peut être verrouillé pour éviter aux
passagers arrière d’actionner le système de
loisir.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
sur
D Sélection d’une disposition de clavier
La disposition de clavier peut être modifiée.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
sur
l’écran
l’écran
3. Sélectionnez “Disposition du clavier”.
3. Sélectionnez
arrière”.
“Verrouillage
système
4. Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé” et
puis sélectionnez “OK”.
“Activé”: Les passagers arrière ne peuvent
pas actionner le système de loisir pour siège
arrière.
Seule passagers avant peuvent
actionner le système.
“Désactivé”: Les passagers avant et arrière
peuvent actionner le système de loisir pour
siège arrière.
4. Sélectionnez “ABC” ou “QWERTY” de
“Disposition du clavier” pour choisir la
disposition de clavier.
5. Sélectionnez “OK”.
12
351
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
TYPE DE DISPOSITION
D Unité de mesure
L’unité de distance peut être changée.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
sur
l’écran
" Type “ABC”
3. Sélectionnez “Unité de mesure”.
" Type “QWERTY”
4. Sélectionnez “Kilometer” ou “Mile”.
5. Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
Cette fonction est disponible uniquement
en anglais ou espagnol. Pour changer de
langue, reportez−vous à “D Sélection
d’une langue” à la page 350.
352
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Paramétrage d’une force de retour
D Sélectionnez la forme de l’indicateur
Quand l’indicateur se déplace près d’un bouton,
il sera automatiquement tiré sur ce bouton. La
force de cette traction peut être ajustée.
La forme de l’indicateur peut être modifiée.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
sur
l’écran
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
sur
l’écran
3. Sélectionnez “Forme du pointeur”.
3. Sélectionnez “Puissance du feedback”.
4. Sélectionnez le bouton désiré.
4. Sélectionnez “+” ou “−”.
5. Sélectionnez “OK”.
: Se change en flèche.
: Se change en main gauche.
: Se change en main droite.
: L’affichage de l’indicateur peut
être éteint. (Même si l’affichage de l’indicateur
est éteint, l’indicateur apparaîtra sur l’écran de
carte sous la forme de “+”.)
5. Sélectionnez “OK”.
353
12
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Changement de la taille de l’indicateur
D Suppression de données personnelles
La taille de l’indicateur peut être modifiée.
Les données personnelles suivantes peuvent
être supprimées ou ramenées sur leurs
paramétrages par réglage implicite:
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
sur
l’écran
3. Sélectionnez “Taille du pointeur”.
S Conditions d’entretien
S Paramétrage “off” des
concernant à l’entretien
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
informations
Livre d’adresses
Zones à éviter
Points mémoire précédents
Guidage d’itinéraire
Trace d’itinéraire
Données du répertoire téléphonique
Données de l’historique d’appel
Données de la numérotation rapide
Données de l’étiquette vocale
Données téléphoniques Bluetoothr
Réglage de volume
Réglage des détails
Cette fonction est disponible seulement lorsque
le véhicule est immobilisé.
4. Sélectionnez le bouton désiré.
5. Sélectionnez “OK”.
354
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Réglages d’horloge
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Général”
3. Sélectionnez
perso.”.
“Suppr.
sur
les
Utilisés pour changer les réglages des fuseaux
horaires et les réglages en/hors marche de
l’heure d’été.
l’écran
données
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
4. Sélectionnez “Supprimer”.
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10002LS
5. Sélectionnez “Oui”.
12
3. Sélectionnez “Horloge”.
355
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
ECRANS
POUR
D’HORLOGE
LES
REGLAGES
4. Sélectionnez les rubriques intitulée à
éditer.
5. Sélectionnez “OK”.
356
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.
No.
Fonction
1
Le fuseau horaire peut être modifié.
(Reportez−vous à “D Fuseau horaire”
à la page 357.)
2
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné pour l’heure d’été.
3
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné
pour
le
réglage
automatique de l’horloge.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Fuseau horaire
D Reglage manuel d’horloge
Un fuseau horaire peut être sélectionné et GMT
peut être paramétré.
Lorsque “Réglage auto. de l’horloge” est réglé
sur “Désactivé”, l’horloge peut être ajustée
manuellement.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Horloge”
sur
l’écran
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Horloge”
sur
l’écran
“Heures” “+”, “−”: sélectionnez “+” pour
avancer l’heure d’une heure et appuyez sur “−”
pour retarder l’heure d’une heure.
“Minutes” “+”, “−”: sélectionnez “+” pour
avancer d’une minute et appuyez sur “−” pour
retarder d’une minute.
“Minutes” “:00”: Arrondit à l’heure la plus
proche*
*:
3. Sélectionnez “Fuseau horaire”.
par expl. 1:00 à 1:29 ® 1:00
1:30 à 1:59 ® 2:00
3. Sélectionnez “OK”.
4. Sélectionnez le fuseau horaire de votre
choix.
Si vous sélectionnez “Divers”, vous pouvez
régler le fuseau manuellement.
12
5. Sélectionnez “OK”.
357
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Paramétrages vocaux
Le guidage vocal peut être paramétré.
4. Sélectionnez les rubriques intitulée à
éditer.
5. Sélectionnez “OK”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10003LS
3. Sélectionnez “Voix”.
358
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
ECRANS POUR LES PARAMETRAGES
VOCAUX
D10030LS
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.
No.
Fonction
1
Le volume de guidage vocal peut être
réglé ou désactivé. (Reportez−vous à
“D Volume Vocal” à la page 360.)
2
Vous pouvez régler le guidage vocal
pendant le guidage d’itinéraire sur
“Activé” ou sur “Désactivé”.
3
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné pour le guide vocal lorsque
l’audio/l’air conditionné est utilisé.
4
Le
message
guide
de
la
reconnaissance vocale peut être réglé
sur “Activé” ou sur “Désactivé”.
Vous pouvez également modifier ce
paramètre dans l’écran “Menu voix”.
(Reportez−vous à la page 49.)
5
Si “Activé” est sélectionné, le
système de commande vocale peut
être utilisé sans appuyer plus qu’une
fois sur le commutateur parler.
6
Lorsque vous utilisez la fonction
d’informations routières, vous pouvez
régler le guidage vocal sur “Activé” ou
sur “Désactivé”. (Reportez−vous à
“D Guidage vocal de la circulation” à la
page 360.)
7
Lorsque vous utilisez la fonction XM
NavWeathert,
l’option
d’alerte
météorologique peut être réglée à
“Activé” ou à “Désactivé”.
8
Vous pouvez régler la projection de
guidage vocal sur la position “Centre”
ou sur la position “Conduc.”.
(Reportez−vous à “D Haut−parleur de
guidage vocal” à la page 361.)
12
359
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Volume vocal
D Guidage vocal de la circulation
Le volume de guidage vocal peut être réglé ou
désactivé.
Vous pouvez recevoir les informations sur
l’encombrement de la circulation par
l’intermédiaire du guidage vocal pendant le
guidage jusqu’à votre point de destination.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Voix”
sur
l’écran
Pour activer le mode “Activé” de “Guidage vocal
trafic”:
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Voix”
sur
l’écran
D10031LS
3. Sélectionnez le niveau souhaité en
sélectionnant le nombre.
Si le guidage vocal n’est pas nécessaire,
sélectionnez “Off” pour désactiver la fonction.
Une fois le nombre choisi ou “Off” sera mis en
surbrillance.
4. Sélectionnez “OK”.
3. Sélectionnez “Activé” de “Guidage vocal
trafic”.
4. Sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
D Cette
fonction
est
disponible
uniquement
en
anglais.
Pour
sélectionnez, reportez−vous à “D
Sélection d’une langue” à la page 350.
D Lorsque le critère “Informations
circulation” est assombri, “Éviter les
embouteillages
automatiquement”,
“Guidage vocale sur le trafic” et
“Afficher la circulation fluide” ne
fonctionnent pas.
360
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Paramétrages de navigation
D Haut−parleur de guidage vocal
La position de projection de guidage vocal peut
être ajustée.
Les points ou les zones sur la carte peuvent être
enregistrés.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez
“Paramétrer”.
“Voix”
sur
l’écran
D10032LS
Les points suivant peuvent être exécutés sur cet
écran.
No.
3. Sélectionnez
vocal”.
“Haut−parleur
guÍdage
4. Sélectionnez “Centre” ou “Conduc.”.
Fonction
1
Règle le domicile
(Reportez−vous à la page 115.)
2
Enregistrement des destinations
présélectionnées
(Reportez−vous à la page 117.)
3
Règle le livre d’adresses
(Reportez−vous à la page 120.)
4
Règle une zone à éviter
(Reportez−vous à la page 126.)
5
Supprime
les
destinations
précédentes
(Reportez−vous à la page 131.)
6
Paramétrages
détaillés
navigation
(Reportez−vous à la page 362.)
de
5. Sélectionnez “OK”.
12
361
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Paramétrages détaillés de
navigation
Utilisés pour régler le régime de croisière
moyen, le contenu de l’écran d’affichage et les
catégories d’icône PDI.
4. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
5. Sélectionnez les rubriques intitulée à
éditer.
6. Sélectionnez “OK”.
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D4002LS
3. Sélectionnez “Navigation”.
362
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
ECRANS POUR LES PARAMETRAGES DE
NAVIGATION
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.
No.
Fonction
1
La vitesse de régime de croisière
moyen
peut
être
paramétrée.
(Reportez−vous à “D Vitesses de
régime de croisière” à la page 364.)
2
Vous pouvez régler la fonction de
saisie automatique sur “Activé” ou sur
“Désactivé”.
3
Pendant le guidage d’itinéraire, vous
pouvez régler le guidage vocal pour le
nom de rue suivant sur “Activé” ou sur
“Désactivé”.
4
“Activé” ou “Désactivé” peut être
sélectionné pour rediriger le guidage
d’itinéraire automatiquement afin
d’éviter tout encombrement de la
circulation important.
5
Lorsque “Activé” est sélectionné, la
circulation libre peut être indiquée par
la flèche.
No.
Fonction
6
Les catégories d’icône PDI affichées
peuvent
être
paramétrées.
(Reportez−vous à “D Changement de
catégorie de PDI (Sélectionner les
icônes PDI)” à la page 366.)
7
Les boutons affichés sur l’écran de
carte lorsque “AAOff” est sélectionné
peuvent
être
paramétrés.
(Reportez−vous à “D Fonction de
disposition
d’écran
(“AAOff”
fonction)” à la page 367.)
8
Le repère de position actuelle du
véhicule
peut
être
corrigé
manuellement. Une erreur de calcul
de la distance en raison du
remplacement des pneumatiques peut
également
être
ajustée.
(Reportez−vous à “D Etalonnage de la
position actuelle/après changement
de pneu” à la page 368.)
9
Vous pouvez régler l’affichage de
l’information contextuelle sur “Activé”
ou sur “Désactivé”. (Reportez−vous
à “D Information contextuelle” à la
page 370.)
12
363
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Vitesses de régime de croisière
La vitesse qui est utilisée par le système pour
calculer le temps de trajet estimé et le temps
d’arrivée estimé peut être paramétrée.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
INFORMATIONS
D La durée affichée jusqu’à la destination
correspond à la durée de conduite
moyenne calculée d’après les vitesses
que vous avez sélectionnées et votre
position actuelle sur l’itinéraire de
guidage.
D La durée indiquée à l’écran peut varier
dans des proportions importantes,
selon votre progression sur l’itinéraire
lequel peut être affecté par les
conditions
de
circulation:
embouteillages, et travaux.
D Il est possible d’afficher 99 heures 59
minutes.
4. Sélectionnez “Vitesses de conduite”.
5. Sélectionnez
ou
pour
programmer les vitesses moyennes du
véhicule pour “En ville”, “Rues princi.”, et
“Autoroutes”.
Pour configurer les vitesses par défaut,
sélectionnez “Par défaut”.
6. Après avoir fait le paramétrage des
vitesses désirées, sélectionnez “OK”.
364
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Contourne
automatiquement
embouteillages
des
Le
guidage
d’itinéraire
change
automatiquement sur un autre itinéraire afin
d’éviter un encombrement de la circulation
important.
Pour activer le mode “Éviter auto. le trafic”:
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
INFORMATIONS
Lorsque
le
critère
“Informations
circulation” est assombri, “Éviter les
embouteillages
automatiquement”,
“Guidage vocale sur le trafic” et “Afficher
la circulation fluide” ne fonctionnent pas.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
4. Sélectionnez “Activé” de “Éviter auto. le
trafic”.
5. Sélectionnez “OK”.
Lorsque les informations sur l’encombrement à
propos du guidage d’itinéraire sont reçues, un
écran apparaîtra pour vous demander de
modifier
votre
itinéraire afin d’éviter
l’encombrement de la circulation.
12
Si vous souhaitez modifier votre itinéraire,
sélectionnez “Oui”. Un autre itinéraire vous
permettant d’éviter l’encombrement de la
circulation apparaîtra.
Si vous souhaitez modifier votre itinéraire,
sélectionnez “Non”.
365
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Afficher la circulation libre
La circulation libre est indiquée par la flèche.
Pour activer le mode “Afficher la circulation
fluide”:
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
D Changement de catégorie de PDI
(Sélectionner les icônes PDI)
Vous pouvez choisir parmi les 6 icônes
affichées sur l’écran “Personnaliser les icônes
PDI”, ce qui vous permet de configurer
facilement le paramétrage des icônes à afficher
sur l’écran de carte.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
4. Sélectionnez “Activé” de “Afficher la
circulation fluide”.
5. Sélectionnez “OK”.
4. Sélectionnez “Personnaliser les icônes
PDI”.
INFORMATIONS
Lorsque
le
critère
“Informations
circulation” est assombri, “Éviter les
embouteillages
automatiquement”,
“Guidage vocale sur le trafic” et “Afficher
la circulation fluide” ne fonctionnent pas.
5. Sélectionnez le bouton de la catégorie à
changer.
366
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Fonction
de
disposition
(“AAOff” fonction)
d’écran
Chaque bouton d’écran et nom de rue actuel sur
l’écran de carte peut être affiché ou caché.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
6. Sélectionnez le bouton correspondantau
groupe choisi.
3. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
Si la catégorie PDI recherchée n’apparaît pas à
l’écran, sélectionnez “Aff. toutes catégo.”
pour afficher la liste de toutes les catégories
PDI.
4. Sélectionnez ““AAOff” fonction”.
7. Sélectionnez la catégorie désirée.
8. Sélectionnez “OK”.
5. Sélectionnez le bouton à arrêter.
bouton s’assombrit.
Pour configurer le réglage
sélectionnez “Par défaut”.
par
Le
défaut,
6. Sélectionnez “OK”.
12
367
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Etalonnage de la position actuelle/après
ETALONNAGE
POSITION/DIRECTION
Le repère de position actuelle du véhicule peut
être corrigé manuellement. Une erreur de calcul
de la distance en raison du remplacement des
pneumatiques peut également être ajustée.
Lorsque vous conduisez, le repère de position
actuelle du véhicule est automatiquement
corrigé grâce à la réception des signaux GPS.
Si la réception GPS est médiocre en raison de
l’emplacement,
vous
pouvez
régler
manuellement le repère de position actuelle du
véhicule.
changement de pneu
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
DE
LA
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
1. Sélectionnez “Position / Direction”.
4. Sélectionnez “Etalonnage”.
2. Ssélectionnez
les
8
boutons
directionnels pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
3. Sélectionnez “OK”.
5. Sélectionnez le bouton désiré.
INFORMATIONS
Pour de plus amples informations
concernant la précision de la position
actuelle du véhicule, reportez−vous à
“Limites du système de navigation” à la
page 428.
368
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
ETALONNAGE SUITE A UN CHANGEMENT
DE PNEU
La fonction d’étalonnage suite à un changement
de pneu est utilisée lors du remplacement des
pneus. Cette fonction permet d’ajuster l’erreur
de calcul provoquée par la différence de
diamètre entre les pneus d’origine et les
nouveaux pneus. Si cette procédure n’est pas
effectuée lorsque les pneus sont remplacés, le
repère de position actuelle du véhicule sera
indiqué de façon erronée.
4. Sélectionnez soit le
ou le
pour
ajuster la direction du repère de position
actuelle du véhicule.
5. Sélectionnez “OK”.
La carte s’affiche.
Pour appliquer la procédure d’étalonnage de
la distance, sélectionnez “Changement
pneus” sur l’écran “Etalonnage”.
Le message s’affiche et l’étalonnage rapide de
la distance démarre automatiquement.
Quelques secondes plus tard, une carte
s’affiche à l’écran.
12
369
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Information contextuelle
Lorsque “Information contextuelle” est mis en
fonction, l’infromation contextuelle sera
affichée.
Lorsque “Information contextuelle” est mis hors
fonction, les messages suivants ne sont pas
affichés.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Navigation” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Para. de navi. détaillée”
sur l’écran “Paramètres de navigation”.
Ce message apparaît lorsque le système est en
mode PDI et que l’échelle de carte est
supérieure à 0,5 mille (1 km).
4. Sélectionnez“Informationcontextuelle”.
Le message apparaît lorsque la carte est
commutée en mode d’écran de carte double.
5. Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”.
6. Sélectionnez “OK”.
370
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Réglages de téléphone —
“Paramètres du téléphone” peut être
modifié sur l’écran “Paramètres téléphone”.
Veuillez vous référer aux pages suivantes
pour faire chaque réglage.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10004LS
12
3. Sélectionnez “Téléphone”.
371
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Réglage de volume
Vous pouvez ajuster le volume vocal et de la
sonnerie.
D Réglage de volume vocal
1. Sélectionnez “Volume”.
2. Sélectionnez “–” ou “+” pour ajuster le
volume vocal.
1. Sélectionnez “Volume d’appel”.
3. Sélectionnez “OK”.
D Réglage de volume de sonnerie
1. Sélectionnez “Volume sonnerie”.
2. Modifiez chaque réglage en vous référant
aux procédures suivantes.
3. Lorsque tous les réglages sont terminés,
sélectionnez “OK”.
Réglages de volume automatique pour la
grande vitesse
Le système augmente automatiquement le
volume d’un cran dès que la vitesse du véhicule
dépasse 80 km/h (50 mph).
372
2. Sélectionnez “–” ou “+” pour ajuster le
volume de sonnerie.
3. Sélectionnez “OK”.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Gestion de téléphone
D Initialisation des paramétrages
Vous pouvez initialiser les paramétrages.
1. Sélectionnez “Par défaut”.
“Gestion du téléphone” est accédé à partir
de l’écran “Connecter le tél.”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Téléphone”.
2. Sélectionnez “Oui”.
4. Sélectionnez “Gérer téléphone”.
Veuillez vous référer aux pages suivantes
pour faire chaque réglage.
12
373
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Enregistrement
Bluetoothr
d’un
téléphone
3. Lorsque la connexion est établie, cet
écran apparaît.
1. Sélectionnez “(ajouter nouveau)” pour
enregistrer votre téléphone cellulaire dans
le système.
2. Lorsque cet écran est affiché, saisissez
le code de passe affiché sur l’écran dans le
téléphone.
Pour tout complètement d’information sur
l’utilisation du téléphone cellulaire, consultez le
manuel qui vous a été fourni avec celui−ci.
Si vous souhaitez l’annuler, sélectionnez
“Annuler”.
374
Vous n’avez pas besoin de déclarer le
téléphone si vous utilisez le même.
Lorsque cet écran est affiché, conformez−vous
aux instructions de l’écran pour refaire une
tentative.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est
connecté
Vous pouvez également enregistrer un
nouveau téléphone Bluetoothr de la façon
suivante.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Gérer téléphone”.
Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est
actuellement connecté, cet écran est affiché.
Si vous souhaitez le débrancher, sélectionnez
“Oui”.
INFORMATIONS
Lorsque
vous
enregistrez
votre
téléphone, l’audio Bluetoothr sera coupé.
Il se rebranchera automatiquement quand
vous aurez fini l’enregistrement. Il ne sera
pas rebranché selon le téléphone que
vous utilisez.
4. Sélectionnez “Options”.
5. Sélectionnez “Nouveau téléphone”.
12
375
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Sélection d’un téléphone Bluetoothr
Si vous avez enregistré plus d’un téléphone
Bluetoothr, vous devez choisir quel
téléphone à connecter.
Vous pouvez sélectionnez à partir de 4
téléphones Bluetoothr enregistrés au
maximum.
“(ajouter nouveau)” est affiché lorsque vous
n’avez pas encore enregistré un téléphone
Bluetoothr.
6. Sélectionnez “(vide)” pour enregistrer
votre téléphone cellulaire dans le système.
Bien que vous puissiez enregistrer jusqu’à 4
téléphones Bluetoothr dans le système, un seul
téléphone Bluetoothr est fonctionnel à la fois.
Les opérations suivantes sont identiques à
celles de l’opération après que vous
choisissiez “(ajouter nouveau)”.
1. Sélectionnez le téléphone à raccorder.
Le symbole Bluetoothr est affiché lorsque vous
connectez le téléphone.
376
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Quand vous connectez le téléphone tandis
que l’audio BluetoothR est lu
2. L’écran “Connecter Bluetooth*”
affiché.
est
Cet écran est affiché et l’audio Bluetoothr sera
coupé provisoirement.
Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est
connecté
3. Lorsque le message des résultats est
affiché, vous pouvez utiliser le téléphone
Bluetoothr.
*: Bluetooth est une marque commerciale
déposée de la firme Bluetooth SIG, Inc.
Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est
actuellement connecté, cet écran est affiché.
Si vous souhaitez le débrancher, sélectionnez
“Oui”.
12
377
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Paramétrage de la puissance mains libres
D Edition d’un téléphone Bluetoothr
Vous pouvez choisir l’état “Alim. mains
libres”.
Vous pouvez voir ou éditer les informations
du téléphone Bluetoothr sur le système.
“Nom périphérique”
. . . . . Le nom du téléphone Bluetoothr qui
est affiché sur l’écran. Vous pouvez
le changer et le remplacer par un
nom que vous souhaitez.
Si vous changez le nom d’appareil,
le nom enregistré dans votre
téléphone cellulaire n’est pas
modifié.
L’état change entre “Activé” et “Désactivé”
à chaque fois que vous choisissez “Alim.
mains libres”.
Pour toute information sur la “Alim. mains
libres”, reportez−vous à “Changement de la
puissance mains libres” à la page 403.
“Adresse périph.”
. . . . . L’adresse d’appareil est unique à
chaque téléphone. Vous ne pouvez
pas la changer.
Si vous avez enregistré le nom
d’appareil identique à deux
téléphones Bluetoothr, et que vous
ne pouvez pas faire une distinction
entre les deux sans se référer à
l’adresse d’appareil.
1. Sélectionnez “Options”.
2. Sélectionnez “Modifier les téléphones”.
378
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
3. Sélectionnez le téléphone à éditer.
4. Cet écran est affiché.
Si vous voulez changer le nom d’appareil,
sélectionnez “Modif.”.
5. Utilisez le clavier logiciel pour saisir le
nom d’appareil.
6. Confirmez le nom
sélectionnez “OK”.
d’appareil
et
12
379
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Suppression d’un téléphone Bluetoothr
3. Sélectionnez le téléphone souhaité ou
sélectionnez “Sélectionner tout”, puis
sélectionnez “Suppr.”.
1. Sélectionnez “Options”.
Vous pouvez sélectionner plusieurs téléphones
et les supprimer en une seule opération.
2. Sélectionnez
téléphones”.
“Supprimer
les
4. Sélectionnez “Oui”.
INFORMATIONS
Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetoothr, les données du répertoire
téléphonique seront supprimées dans ce
même temps.
380
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Répertoire téléphonique
D Par reconnaissance vocale
INFORMATIONS
Les données du répertoire téléphonique
sont gérées indépendamment pour
chaque téléphone enregistré. Lorsqu’un
autre téléphone est connecté, vous ne
pouvez pas lire les données enregistrées
d’autre téléphone.
Le “Répertoire” est accédé à partir de l’écran
“Paramètres répertoire”.
Vous pouvez activer “Connecter le téléphone”
par commande vocale.
“Connecter
le
téléphone”
comprend
“Sélectionner téléphone”, “Ajouter un nouveau
tél.” et “Mains libres désactivé” (activé).
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Téléphone”.
La procédure d’utilisation est similaire à celle
des autres reconnaissances vocales. (Pour
plus d’information sur l’utilisation de
reconnaissance vocale, reportez−vous à
“Système de commande vocale” à la page 49.)
Lorsque vous sélectionnez la commande de
“Ajouter un nouveau tél.”, vous devez effectuer
l’opération suivante sur l’écran.
4. Sélectionnez “Répertoire”.
Veuillez faire chaque paramétrage à partir de
cet écran.
381
12
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Paramétrage du répertoire
téléphonique
Le “Paramétrage de l’annuaire” est accédé à
partir de l’écran “Contacts”.
Vous pouvez également afficher l’écran
“Contacts” de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Contacts”.
4. Sélectionnez “Répertoire”.
4. Sélectionnez “Options”.
5. Sélectionnez “Gérer les contacts”.
5. Sélectionnez “Gérer les contacts”.
Veuillez vous référer aux pages suivantes
pour faire chaque réglage.
382
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Transfert d’un numéro de téléphone
Vous pouvez transférer les numéros de
téléphone de votre téléphone Bluetoothr au
système. Le répertoire téléphonique gère un
nombre maximum de 4 répertoires
téléphoniques au total.
Vous pouvez
enregistrer les données jusqu’à 1000
personnes (jusqu’à 3 numéros par
personne)
dans
chaque
répertoire
téléphonique.
Transférer les contacts alors que le système
hybride fonctionne <le moteur tourne>.
3. Transférez les données de répertoire
téléphonique dans le système en utilisant le
téléphone Bluetoothr.
Cet écran est affiché pendant le transfert. Pour
l’annuler, sélectionnez “Annuler”. En cas
d’interruption du transfert avant son terme, les
données de répertoire téléphonique déjà
transférées à cet instant peuvent être
mémorisées dans le système.
Quand vous avez sélectionné “Remplacer
les contacts”:
1. Sélectionnez “Transférer les contacts”.
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en
charge les profils PBAP ou OPP, vous ne
pouvez pas utiliser cette fonction.
Si votre téléphone prend en charge le profil
PBAP, vous pouvez transférer les données de
répertoire téléphonique sans commander votre
téléphone.
Si votre téléphone ne prend pas en charge le
profil PBAP, vous devez transférer les données
de répertoire téléphonique en commandant
votre téléphone.
Quand vous avez sélectionné “Ajouter des
contacts”:
2. Sélectionnez “Remplacer les contacts”
ou “Ajouter des contacts”.
Dans le cas où le répertoire téléphonique
contient
des
données
de
répertoire
téléphonique, cet écran est affiché.
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en
charge le profil Bluetoothr OPP, vous ne pouvez
pas utiliser cette fonction.
Si votre téléphone cellulaire prend en charge le
profil OPP, vous pouvez transférer les données
de répertoire téléphonique en commandant
votre téléphone.
383
12
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est
connecté
4. Dans le cas où vous avez sélectionné
“Ajouter des contacts”, cet écran est affiché.
Si vous souhaitez transférer un autre
répertoiretéléphonique, sélectionnez “Oui”.
Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est
actuellement connecté, cet écran est affiché.
Si vous souhaitez le débrancher, sélectionnez
“Oui”.
INFORMATIONS
Le son Bluetoothr sera coupé pendant le
transfert des données de répertoire
téléphonique. Dans de cas, il se
reconnectera automatiquement lorsque le
transfert des données est terminé. (Il ne
sera pas reconnecté selon le téléphone
que vous utilisez.)
384
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Enregistrement
des
données
répertoire téléphonique
de
Vous pouvez enregistrer les données de
répertoire téléphonique.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3
numéros par personne.
3. Entrez le numéro de téléphone et
sélectionnez “OK”.
Si vous voulez employer le signal de tonalité
après le numéro de téléphone, entrez aussi
le signal de tonalité.
1. Sélectionnez “Nouveau contact”.
4. Sélectionnez le type de téléphone.
2. Utilisez le clavier logiciel pour saisir le
nom et sélectionnez “OK”.
12
385
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Edition des données de répertoire
téléphonique
Vous pouvez enregistrer séparément le
numéro de téléphone dans “N_ tél. 1”, “N_
tél. 2” et “N_ tél. 3”.
5. Quand deux numéros ou moins de deux
numéros au total sont enregistrés à ce
contact, cet écran est affiché.
Lorsque vous souhaitez ajouter un numéro
à ce contact, sélectionnez “Oui”.
1. Sélectionnez “Modifier les contacts”.
2. Sélectionnez les données que vous
souhaitez éditer.
386
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Vous pouvez également afficher l’écran
“Modifier le contact” de la façon suivante.
A partir de l’écran “Infos annu.”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Contacts”.
3. Sélectionnez “Modif.” pour le nom ou le
numéro souhaité.
4. Sélectionnez les données souhaitées
dans la liste.
4. Editer le nom ou le numéro.
(Reportez−vous à “D Enregistrement des
données de répertoire téléphonique” à la
page 385.)
5. Lorsque vous
sélectionnez “OK”.
terminez
l’édition,
5. Sélectionnez “Opt.”.
6. Sélectionnez “Modifier le contact”.
12
387
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
A partir de l’écran “Histor. appels”
D Suppression de données de répertoire
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
Vous pouvez supprimer les données.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
téléphonique
Lorsque vous libérez votre voiture,
supprimez toutes vos données du système.
3. Sélectionnez “Histor. appels”.
4. Sélectionnez le numéro souhaité dans la
liste.
1. Sélectionnez “Supprimer les contacts”.
5. Sélectionnez “Ajout contact” ou “Actual.
contact”.
2. Sélectionnez les données souhaitées ou
sélectionnez “Sélectionner tout”, puis
sélectionnez “Suppr.”.
6. Dans le cas où vous avez sélectionné
“Actual. contact”, cet écran est affiché.
Sélectionnez les données souhaitées dans
la liste.
388
Vous pouvez sélectionner plusieurs données et
les supprimer en une seule opération.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Vous pouvez également le supprimer de
façon suivante.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Contacts”.
4. Sélectionnez les données souhaitées
dans la liste.
3. Sélectionnez “Oui”.
5. Sélectionnez “Opt.”.
6. Sélectionnez “Supprimer le contact”.
12
389
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Paramétrage de
numérotation rapide
“Paramétrage de numérotation rapide” est
accédé à partir de l’écran “Numéros
rapides”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Téléphone”.
4. Sélectionnez “Répertoire”.
7. Sélectionnez “Oui”.
INFORMATIONS
Lorsque vous supprimez un téléphone
Bluetoothr, les données du répertoire
téléphonique seront supprimées dans ce
même temps.
5. Sélectionnez “Gérer numéros rapides”.
Veuillez vous référer aux pages suivantes
pour faire chaque réglage.
390
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Vous pouvez également afficher l’écran
“Numéros rapides” de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
D Enregistrement de numérotation rapide
Vous pouvez enregistrer le numéro de
téléphone souhaité provenant du répertoire
téléphonique. Il est possible d’enregistrer
jusqu’à 18 numéros par téléphone.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Numéros rapides”.
1. Sélectionnez “Nouveau numéro rapide”.
4. Sélectionnez “Opt.”.
2. Sélectionnez les données que vous
souhaitez enregistrer.
12
391
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
3. Sélectionnez le numéro de téléphone
désiré.
5. Si vous sélectionnez un bouton que vous
avez déjà enregistré, cet écran s’affiche.
Sélectionnez “Oui” si vous souhaitez le
remplacer.
4. Sélectionnez le bouton auquel vous
voulez enregistrer.
6. Lorsque cet écran s’affiche, l’opération
est terminé.
392
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Vous pouvez également enregistrer la
numérotation rapide de la façon suivante.
A partir de l’écran “N_ rapide”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Numéros rapides”.
6. Sélectionnez les données que vous
souhaitez enregistrer.
4. Sélectionnez “(ajouter nouveau)”.
7. Sélectionnez le numéro de téléphone
désiré.
5. Sélectionnez “Oui” pour valider la
nouvelle numérotation rapide.
12
393
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
A partir de l’écran “Infos annu.”
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Contacts”.
4. Sélectionnez les données souhaitées
dans la liste.
7. Cet écran est affiché.
Les opérations suivantes sont identiques à
celles de l’opération lorsque vous la
commandez
à
partir
de
l’écran
“Paramétrer”.
5. Sélectionnez “Opt.”.
6. Sélectionnez “Paramétrer num. rapide”.
394
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Edition de numérotation rapide
Vous pouvez éditer la numérotation rapide.
4. Utilisez le clavier logiciel pour entrer le
nom.
1. Sélectionnez “Modifier les n_ rapides”.
5. Sélectionnez “OK”.
2. Sélectionnez le
souhaitez éditer.
bouton
que
vous
3. Sélectionnez “Modif.”.
12
395
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Suppression de numérotation rapide
Vous pouvez supprimer la numérotation
rapide.
3. Sélectionnez “Oui”.
1. Sélectionnez “Suppr. les n_ rapides”.
2. Sélectionnez les données souhaitées ou
sélectionnez “Sélectionner tout”, puis
sélectionnez “Suppr.”.
Vous pouvez sélectionner plusieurs données et
les supprimer en une seule opération.
396
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Suppression de l’historique
d’appel
Vous pouvez supprimer l’historique d’appel.
1. Sélectionnez
d’appels”.
“Suppr.
2. Sélectionnez
supprimer.
l’historique
historique
3. Sélectionnez les données souhaitées ou
sélectionnez “Sélectionner tout”, puis
sélectionnez “Suppr.”.
Vous pouvez sélectionner plusieurs données et
les supprimer en une seule opération.
désiré
à
4. Sélectionnez “Oui”.
12
397
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Paramétrage d’étiquette
vocale
Vous
pouvez
également
supprimer
l’historique d’appel de la façon suivante.
“Réglage de l’etiquette vocale” est exécuté
en affichant l’écran “Étiquettes vocales”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Téléphone”.
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Histor. appels”.
3. Sélectionnez “Téléphone”.
4. Sélectionnez “Répertoire”.
4. Sélectionnez “Suppr.”.
5. Sélectionnez
vocales”.
“Gérer
les
étiquettes
5. Cet écran est affiché.
Les opérations suivantes sont identiques à
celles de l’opération lorsque vous la
commandez
à
partir
de
l’écran
“Paramétrer”.
Vous pouvez opérer d’une façon identique
pour un autre historique d’appel.
398
Veuillez vous référer aux pages suivantes
pour faire chaque réglage.
Au moment de faire l’enregistrement d’une
étiquette vocale, le faire dans un secteur
silencieux.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Vous pouvez également afficher l’écran
“Étiquettes vocales” de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
D Enregistrement d’une étiquette vocale
Vous pouvez enregistrer une étiquette
vocale jusqu’à 20 numéros au maximum.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Contacts”.
1. Sélectionnez
vocale”.
“Nouvelle
étiquette
4. Sélectionnez “Options”.
2. Sélectionnez les données que vous
souhaitez enregistrer.
5. Sélectionnez “Gérer étiquettes vocales”.
12
399
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Vous pouvez également enregistrer
l’étiquette vocale de la façon suivante.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Info./Téléphone”.
2. Sélectionnez “Téléphone”.
3. Sélectionnez “Contacts”.
4. Sélectionnez les données souhaitées
dans la liste.
3. Sélectionnez “D REC” et enregistrez une
étiquette vocale.
5. Sélectionnez “Opt.”.
4. Sélectionnez “" Lect.” pour écouter
l’étiquette vocale.
Lorsque vous terminez l’enregistrement de
l’étiquette vocale, sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
Lorsque vous utilisez l’étiquette vocale,
ne changez pas le paramétrage de langue
avec le paramétrage de langue utilisé lors
de l’enregistrement.
S’ils sont différents, la reconnaissance
vocale ne peut pas identifier l’étiquette
vocale que vous avez enregistrée.
400
6. Sélectionnez “Paramétrer l’étiq. Vocale”.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Edition d’étiquette vocale
7. Cet écran est affiché.
Les opérations suivantes sont identiques à
celles de l’opération lorsque vous la
commandez
à
partir
de
l’écran
“Paramétrer”.
1. Sélectionnez “Modif. étiquettes voc.”.
2. Sélectionnez les données que vous
souhaitez éditer.
3. Cet écran est affiché.
Les opérations suivantes sont identiques à
celles de l’opération lorsque vous
enregistrez l’étiquette vocale.
401
12
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Bluetoothr
D Suppression d’une étiquette vocale
Vous pouvez confirmer et modifier les
paramétrages Bluetoothr.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Téléphone”.
1. Sélectionnez “Suppr. étiquettes voc.”.
4. Sélectionnez “Bluetooth*”.
2. Sélectionnez les données souhaitées ou
sélectionnez “Sélectionner tout”, puis
sélectionnez “Suppr.”.
Vous pouvez sélectionner plusieurs données et
les supprimer en une seule opération.
5. Cet écran est affiché.
*: Bluetooth est une marque commerciale
déposée de la firme Bluetooth SIG, Inc.
3. Sélectionnez “Oui”.
402
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Les informations
suivantes.
affichent
les
rubriques
D Changement des paramétrages de
“Nom périphérique”
. . . . . Ce nom sera affiché sur le téléphone
lors de l’enregistrement d’un
nouveau appareil. Vous pouvez le
changer.
Vous pouvez changer les paramétrages de
Bluetoothr conformément aux procédures
suivantes.
“Code passe”
. . . . . Le mot de passe lorsque vous
enregistrez
votre
téléphone
Bluetoothr dans le système. Vous
pouvez le changer.
Changement de la puissance mains libres
“Adresse périph.”
. . . . . Cet adresse est unique au système.
Vous ne pouvez pas la changer. Si
le même nom d’appareil est affiché
sur l’écran de votre téléphone,
référez−vous y.
Si vous voulez changer les paramétrages,
référez−vous aux pages suivantes.
Lorsque vous modifiez les paramétrages,
sélectionnez “OK” après les avoir modifiés.
Bluetoothr
L’affichage de “Alimentation mains libres”
montre l’état suivant.
Lorsque “Alimentation mains libres” est sur
“Activé”:
Le téléphone Bluetoothr est automatiquement
branché lorsque vous tournez le commutateur
“POWER” <“ENGINE START STOP”> en mode
ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE>.
Lorsque “Alimentation mains libres” est sur
“Désactivé”:
Le téléphone Bluetoothr est déconnecté et le
système ne se reconnecte pas la fois prochaine.
Vous pouvez choisir l’état “Alimentation
mains libres”.
En fonction:
La connexion automatique
est appliquée.
Désactivé:
La connexion automatique
est éteinte.
Vous pouvez changer l’état de “Activé” à
“Désactivé” en conduisant.
12
403
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
1. Sélectionnez
libres”.
“Alimentation
mains
3. Sélectionnez “OK”.
Dans le cas où l’état de “Alimentation mains
libres” est modifié de “Désactivé” à
“Activé”, la connexion Bluetoothr sera
établie.
Quand vous connectez le téléphone tandis
que l’audio Bluetoothr est lu
2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”.
Cet écran est affiché et l’audio Bluetoothr sera
coupé provisoirement.
404
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Edition de nom d’appareil
1. Sélectionnez
périphérique”.
“Modifier”
Edition de code de passe
of
“Nom
2. Utilisez le clavier logiciel pour saisir le
nom d’appareil.
1. Sélectionnez
passe”.
“Modifier”
de
“Code
2. Entrez un code de passe et sélectionnez
“OK”.
INFORMATIONS
Les noms d’appareil sont communs entre
l’audio Bluetoothr et le téléphone
Bluetoothr.
Si vous changez le nom d’appareil ou le
téléphone, le nom d’appareil du son
changera dans ce même temps.
Cependant, les codes de passe peuvent
être paramétrés séparément.
12
405
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Initialisation
Bluetooth r
des
paramétrages
Si vous connectez le téléphone tandis que
l’audio Bluetoothr est lu
Vous pouvez initialiser les paramétrages.
1. Sélectionnez “Par défaut”.
2. Sélectionnez “Oui”.
Si l’état de “Alimentation mains libres” est
modifié de “Désactivé” à “Activé”, la connexion
Bluetoothr sera établie.
406
Cet écran est affiché et l’audio Bluetoothr sera
coupé provisoirement.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Détails
Vous pouvez exécuter des paramétrages
détaillés.
D Affichage des appels entrants
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Téléphone”.
Vous pouvez sélectionner la méthode
d’affichage des appels entrants.
4. Sélectionnez “Détails”.
1. Sélectionnez “Mode d’affichage appels
entrants”.
5. Exécutez chaque paramétrage en vous
référant aux procédures suivantes.
6. Lorsque
vous
terminez
paramétrage, sélectionnez “OK”.
chaque
12
407
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D L’état de la connexion Bluetoothr au
démarrage
2. Sélectionnez “Pl. écran” or “Déroulant”.
Mode “Pl. écran”
. . . . . Lorsqu’un appel est reçu, l’écran
mains libres est affiché et vous
pouvez l’effectuer sur l’écran.
Mode “Déroulant”
. . . . . Le message s’affiche sur la partie
supérieure de l’écran. Vous pouvez
uniquement
actionner
le
commutateur de direction.
Lorsque
le
commutateur
“POWER”
<“ENGINE START STOP”> est en mode
ACCESSOIRE ou ACTIVE <ALLUMAGE> et
le
Bluetoothr
est
automatiquement
branché, la vérification de connexion est
affichée.
Lorsque “Afficher l’état du téléphone” est
sur “Activé”, cet état s’affiche.
Lorsque “Afficher l’état du téléphone” est
sur “Désact.”, cet état ne s’affiche pas.
408
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Initialisation des paramétrages
Vous pouvez initialiser les paramétrages.
1. Sélectionnez
téléphone”.
“Afficher
l’état
du
1. Sélectionnez “Par défaut”.
2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactivé”.
2. Sélectionnez “Oui”.
12
409
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Paramétrages audio —
— Sélection de lecteur
portable
Le lecteur portable à raccorder peut être
sélectionné. Les informations audio
enregistrées peuvent être confirmées et
éditées.
D Sélectionner un lecteur portable
Si vous enregistrez un deuxième lecteur
portable, vous pouvez choisir l’un ou l’autre
pour être connecté.
4. Sélectionnez
“Sélect.
un
lecteur
portable” sur l’écran “Paramètres audio”.
Vous pouvez sélectionner parmi un nombre
maximum de deux lecteurs portables
Bluetoothr.
“Vide” est affiché lorsque vous n’avez pas
encore enregistré de lecteur portable. Le
symbole Bluetoothr est affiché lorsque vous
choisissez le lecteur portable.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
5. Sélectionnez le lecteur portable souhaité
et sélectionnez “OK”.
Bien que vous puissiez enregistrer jusqu’à deux
lecteurs portables dans le système, un seul
lecteur portable est fonctionnel à la fois.
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10005LS
3. Sélectionnez
“Paramétrer”.
410
“Audio”
à
l’écran
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Affichage des informations Bluetoothr
D Modification d’un nom d’appareil
Vous pouvez voir ou changer les
informations du lecteur portable sur le
système.
Vous pouvez changer un nom d’appareil.
Même si vous changez un nom d’appareil, le
nom enregistré dans votre lecteur portable
n’est pas modifié.
“Nom périphérique”
. . . Le nom du lecteur portable Bluetoothr qui
est affiché sur l’écran. Vous pouvez le
changer et le remplacer par un nom que
vous souhaitez.
“Adresse périph.”
. . . Cet adresse est unique au système. Vous
ne pouvez pas la changer. Si vous avez
enregistré le nom d’appareil identique à
deux lecteurs portable Bluetoothr et que
vous ne pouvez pas faire une distinction
entre les deux, référez−vous y.
“Méthode de connexion”
. . . La méthode de connexion peut être
commutée alternativement entre “À partir
du véhicule” et “A partir du lecteur portable”.
1. Sélectionnez “Infos sur le lect. portable”
sur l’écran “Sélectionner le lecteur
portable”.
Sélectionnez le lecteur portable souhaité et
sélectionnez “Infos sur le lect. portable”.
2. Sélectionnez “Modifier” pour “Nom
périphérique” sur l’écran “Infos lecteur
portable”.
12
3. Utilisez le clavier logiciel pour saisir le
nom d’appareil.
411
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Paramétrage de son
Bluetoothr
D Sélection de la méthode de connexion
La méthode
sélectionnée.
de connexion
peut être
Les paramétrages audio
peuvent être paramétrés.
Bluetoothr
D Enregistrez votre lecteur portable
A partir du véhicule: Raccordez le système
audio au lecteur portable.
A partir du lecteur portable: Raccordez le
lecteur portable au système audio.
1. Sélectionnez
“Paramètres
audio
Bluetooth*” sur l’écran “Paramètres audio”.
Sélectionnez la méthode de connexion
souhaitée “À partir du véhicule” ou “A partir
du lecteur portable” puis sélectionnez “OK”.
INFORMATIONS
Si la méthode de connexion est
paramétrée sur “A partir du lecteur
portable”, “Connecter Bluetooth* auto”
ne peut pas être sélectionné.
*:
Bluetooth est une marque commerciale
déposée de la firme Bluetooth SIG, Inc.
412
2. Sélectionnez “Enregistrer” de “Audio
Bluetooth*” sur l’écran “Paramètres audio
BT”.
*:
Bluetooth est une marque commerciale
déposée de la firme Bluetooth SIG, Inc.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Lorsqu’un autre appareil Bluetoothr est
connecté
Si vous souhaitez le débrancher, sélectionnez
“Oui”.
INFORMATIONS
3. Lorsque cet écran est affiché, saisissez
le code de passe affiché sur l’écran dans le
lecteur portable.
Si l’appareil correspond au téléphone
Bluetoothr et au dispositif audio
Bluetoothr, enregistrez et connectez
d’abord le téléphone Bluetoothr car sinon
une défaillance de connexion peut se
produire à l’enregistrement du dispositif
audio Bluetoothr.
Pour utiliser le lecteur portable, reportez−vous
au manuel fourni avec votre lecteur portable.
Si vous souhaitez annuler
sélectionnez “Annuler”.
la
saisie,
4. Cet écran est affiché lorsque vous avez
terminé la connexion.
Vous n’avez pas besoin de déclarer le lecteur
portable si vous utilisez le même.
12
Lorsque cet écran s’affiche, suivez le guidage
sur l’écran pour le refaire la connexion.
413
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
(a) Supprimer l’audio Bluetoothr
1. Sélectionnez “Retirer” de “Audio
Bluetooth*” sur l’écran “Paramètres audio
BT”.
2. Sélectionnez le lecteur portable que vous
souhaitez supprimer et sélectionnez “OK”.
3. Sélectionnez “Oui” pour supprimer
l’enregistrement du lecteur portable choisi.
*:
Bluetooth est une marque commerciale
déposée de la firme Bluetooth SIG, Inc.
414
Si le lecteur portable sélectionné est en cours
d’utilisation, cet écran apparaîtra. Sélectionnez
“Oui”. Le système déconnectera le lecteur
portable et le retirera.
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
(b) Connexion d’audio Bluetoothr
AUTOMATIQUEMENT
Sélectionnez “Activé” pour “Connecter
Bluetooth* auto” activer le raccordement
automatique pour Bluetoothr. Réglez−le
toujours sur ce mode et laissez le lecteur
portable Bluetoothr dans des conditions telles
que la connexion peut être établie. Si la
méthode de connexion est paramétrée sur “A
partir du lecteur portable”, “Connecter
Bluetooth* auto” ne peut être sélectionné.
*:
Bluetooth est une marque commerciale
déposée de la firme Bluetooth SIG, Inc.
Lorsque le commutateur “POWER” <“ENGINE
START STOP”> est en mode ACCESSOIRE ou
ACTIVE <ALLUMAGE>, le lecteur portable
sélectionné sera automatiquement branché et
le résultat de connexion est affiché.
MANUELLEMENT
Lorsque la connexion automatique échoue ou
est coupée, vous devez vous connecter à
Bluetoothr manuellement.
Pour une commande manuelle, reportez−vous
à la page 257.
12
415
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
(c) Changement de code de passe
(d) Modification de nom d’appareil
Le code de passe pour l’enregistrement de
votre lecteur portable dans le système. Vous
pouvez changer ceci sur un nombre de 4 à 8
chiffre de votre choix. Le réglage implicite
est “0000”.
Vous pouvez changer un nom d’appareil.
Même si vous changez un nom d’appareil, le
nom enregistré dans votre lecteur portable
n’est pas modifié.
1. Sélectionnez “Modifier” de “Code
d’accès” sur l’écran “Paramètres audio BT”.
1. Sélectionnez “Modifier” de “Nom
périphérique” sur l’écran “Paramètres audio
BT”.
2. Saisissez le nouveau code de passe de
4−8 chiffres et sélectionnez “OK”.
2. Saisissez le nouveau nom d’appareil et
sélectionnez “OK”.
Chaque fois que vous sélectionnez
chiffre tapé est supprimé.
, un
INFORMATIONS
Les noms d’appareil sont communs entre
l’audio Bluetoothr et le téléphone
Bluetoothr.
Si vous changez le nom d’appareil du
dispositif audio, le nom d’appareil du
téléphone changera en même temps.
Cependant, les codes de passe peuvent
être paramétrés séparément.
416
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Paramétrages de véhicule —
— Entretien
(e) Initialisation des paramétrages audio
Bluetoothr
Vous pouvez initialiser les paramétrages.
Lorsque le système de navigation est activé,
l’écran “Information” s’affiche lorsqu’il est temps
de remplacer une pièce ou certains
composants. (Reportez−vous à la page 31.)
1. Sélectionnez “Par défaut” sur l’écran
“Paramètres audio BT”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D4001LS
2. Sélectionnez “Oui”.
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10006LS
12
3. Sélectionnez “Véhicule”.
417
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
(a) Paramétrage
des
concernant l’entretien
informations
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Entretien” sur l’écran
“Paramètres véhicule”.
4. Sélectionnez “Entretien”.
4. Sélectionnez le bouton désiré.
D Paramétrage des informations concernant
Pour de plus amples informations de chaque
bouton,
reportez−vous
à
“OBJETS
D’INFORMATIONS” à la page 419.
D Programmation
“Sup. tout”: annule toutes les conditions qui
ont été saisies.
l’entretien (reportez−vous à la page 418.)
du
concessionnaire
(reportez−vous à la page 420.)
“Réinit. tout”: Pour réinitialiser une opération
d’entretien arrivée à échéance.
“Déf. conces.”: Pour enregistrer des
coordonnées
du
concessionnaire.
(Reportez−vous à “ (b) Programmation du
concessionnaire” à la page 420.)
“Info. conces.”: Pour éditer des coordonnées
du concessionnaire. (Reportez−vous à “ (b)
Programmation du concessionnaire” à la page
420.)
“Rappels”: Lorsque ce bouton est sélectionné,
le critère s’allume. Le système est paramétré à
donner des informations concernant l’entretien
avec l’écran “Information”. (Reportez−vous à la
page 31.)
Lorsque le véhicule doit faire l’objet d’un
entretien, la couleur de bouton changera en
orange.
418
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
OBJETS D’INFORMATION
“Huile mot.”: Remplacez l’huile moteur
“Fil. huile”: Remplacez le filtre à huile moteur
“Rotation”: Permuter les pneus
“Pneus”: Remplacer les pneus
“BATTERIE”: Remplacez la batterie de 12 V
“Plaquette”: Remplacer les plaquettes de frein
“Es.−glace”:
d’essuie−glace
Remplacer
les
balais
“Liqui. refroi.”: Remplacer le liquide de
refroidissement
5. Spécifiez les paramètres.
“Huile frein”: Remplacer le liquide de frein
“Date”: La date du prochain entretien peut être
saisie.
“Liqui. trans.”: Remplacer le liquide de boîte
de vitesses
“Distance”: Le kilométrage à parcourir jusqu’au
prochain contrôle d’entretien peut être saisi.
“Entretien”: Programme d’entretien
“Supprimer”: Pour annuler les conditions de
date et de distance.
“Filtre air”: Remplacer le filtre à air
“Perso.”: De nouvelles rubriques d’information
peuvent être crées séparément à partir de celles
fournies.
“Réini.”: Pour faire la remise à l’état initial des
conditions de date et de distance.
6. Sélectionnez “OK”.
L’écran “Entretien” apparaît à nouveau.
INFORMATIONS
D Pour le détail du programme
d’entretien, reportez−vous au “Guides
de garantie et de services/Supplément
du manuel du propriétaire/Programme
d’entretien”.
D Selon les conditions d’utilisation du
véhicule, il est possible que les dates et
distances effectives soient différentes
de celles programmées dans le
système.
12
419
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
(b) Programmation du concessionnaire
Il est possible d’enregistrer un concessionnaire
dans le système. Avec les coordonnées du
concessionnaire enregistrées, le guidage
d’itinéraire jusqu’au concessionnaire est
disponible.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “Entretien” sur l’écran
“Paramètres véhicule”.
6. Sélectionnez “Modifier” pour l’objet que
vous souhaitez modifier.
“Conces.”: Pour saisir le nom d’un
concessionnaire. (Reportez−vous à la page
421.)
“Contact”: Pour saisir le nom d’un membre du
personnel
du
concessionnaire.
(Reportez−vous à la page 421.)
“Adresse”: Pour programmer
(Reportez−vous à la page 421.)
un
lieu.
“N_ tél.”: Pour programmer un numéro de
téléphone. (Reportez−vous à la page 422.)
4. Sélectionnez “Info. conces.”.
“Supprimer conces.”: Pour supprimer les
coordonnées du concessionnaire affichées sur
l’écran.
“Entrer
”:
Pour
programmer
le
concessionnaire
affiché
comme
destination.(Reportez−vous à “Lancement du
guidage d’itinéraire” à la page 87.)
5. Si le concessionnaire n’a pas été
enregistré, saisissez la localisation du
concessionnaire de la même manière que
pour
rechercher
une
destination.
(Reportez−vous à “Recherche de la
destination” à la page 66.)
Lorsque le enregistrement “Définir le
concessionnaire”
est
terminé,
l’écran
“Concessionn.” s’affichera.
420
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Pour modifier le “Conces.” ou le
“Contact”
1. Sélectionnez “Modifier” de “Conces.” ou
“Contact”.
2. Utilisez le clavier alphanumérique pour
saisir le nom.
Un nombre maximum de 32 lettres peuvent être
saisies.
D Pour modifier “Adresse”
1. Sélectionnez “Modifier” de “Adresse”.
2. Sélectionnez les 8 boutons directionnels
pour déplacer le curseur
jusqu’au point
désiré sur la carte.
3. Sélectionnez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
3. Sélectionnez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
12
421
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Personnalisation du
véhicule
D Pour modifier le “N° tél.”
Les paramétrages du véhicule peuvent être
changés.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
1. Sélectionnez “Modifier” de “N° tél.”.
4. Sélectionnez
véhicule”
“Personnalisation
du
2. Saisissez le nom en utilisant les touches
numériques.
3. Sélectionnez “OK”.
L’écran précédent s’affiche.
5. Sélectionnez le paramètre à modifier.
Vous
pouvez
modifier
différents
paramétrages.
Pour une liste des
paramétrages pouvant être changés,
reportez−vous au manuel du propriétaire
fourni avec le véhicule.
6. Après avoir changé les paramétrage,
sélectionnez “OK”. Un message indique
que les paramétrages qui sont sauvegardés
apparaîtront.
N’effectuez aucune autre
opération tandis que ce message est affiché.
422
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
— Paramétrage d’aide au
stationnement intuitif
ATTENTION
Lorsque vous effectuez la procédure de
personnalisation, assurez−vous que le
véhicule et sa zone environnante sont
bien ventilés. Si la ventilation est
insuffisante, des gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer
dans le véhicule. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone
(CO) dangereux et peuvent causer la mort
ou de blessures graves quand ils sont
inhalés.
Le volume des bips sonores et l’allumage et
l’extinction de l’affichage peuvent être
paramétrés.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
(Reportez−vous à
“— Remote Touch” à la page 10.)
2. Sélectionnez “Paramétrer” de l’écran
“Début”.
3. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
INFORMATIONS
Arrêtez le véhicule à un endroit sûr,
enclenchez le frein à main et mettez le
levier de changement de vitesses sur “P”.
Pour éviter que la batterie de 12 V ne se
décharge, effectuez l’opération de
personnalisation avec le système hybride
fonctionnant <moteur tournant>.
4. Sélectionnez “LEXUS Park Assist”.
5. Sélectionnez le bouton désiré.
6. Sélectionnez “OK”.
12
423
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
D Réglage du volume d’alerte
Le volume d’alerte peut être modifié.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur
l’écran “Paramètres véhicule”.
D Réglage d’un affichage de sonar de
stationnement
“Activé” ou “Désactivé” peut être sélectionné
pour l’affichage du sonar de stationnement.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur
l’écran “Paramètres véhicule”.
4. Sélectionnez le bouton désiré.
Le volume se règle sur 5 niveaux, une valeur de
réglage plus élevée correspondant à un volume
plus élevé.
5. Sélectionnez “OK”.
4. Sélectionnez le bouton désiré.
5. Sélectionnez “OK”.
Véhicule équipé de système
stationnement—
d’aide au
Bien que “Off” est sélectionné, si l’obstacle est
détecté pendant le contrôle par le système
d’aide
au
stationnement
intuitif,
un
avertissement apparaît dans la partie
supérieure droite de l’écran.
424
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Autres paramètres
D Réglage d’un affichage de l’indication de
tonalité
Utilisé pour modifier les réglages de Lexus
Insider et XMr Sports et Stocks.
L’affichage des capteurs arrière et l’indication
de tonalité peuvent être paramétrés.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote
Touch,
puis
sélectionnez
“Paramétrer”.
2. Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Sélectionnez “LEXUS Park Assist” sur
l’écran “Paramètres véhicule”.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
4. Sélectionnez “Arrière”.
La sélection de “Arrière” permet de permuter
la distance pour l’affichage des capteurs arrière
et l’indication de tonalité d’une longue distance
à une courte distance ou d’une courte distance
à une longue distance.
5. Sélectionnez “OK”.
D4001LS
2. Sélectionnez “Paramétrer”.
D10007LS
12
3. Sélectionnez “Autre”.
425
RX450h/350 NAVI (D)
CONFIGURATION
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées
sur cet écran.
No.
Fonction
1
Permet de modifier les réglages de
Lexus Insider
(Consultez la page 179.)
2
Permet de modifier les réglages de XM
Sports
(Consultez la page 168.)
3
Permet de modifier les réglages de XM
Stocks
(Consultez la page 171.)
426
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
SECTION
13
ANNEXE
D Limites du système de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
D Informations et mises à jour de la base de données
cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
13
427
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
Limites du système
de navigation
Ce système de navigation calcule la position
actuelle du véhicule à l’aide de signaux
satellites, différents signaux du véhicule,
données cartographiques, etc. Toutefois, la
position précise du véhicule dépend de l’état
du satellite, de la configuration de la route,
de l’état du véhicule ou d’autres conditions.
Le système de positionnement global (GPS)
développé et utilisé par le département de la
Défense des Etats−Unis fournit une position
actuelle précise du véhicule, en utilisant
normalement 4 satellites ou plus, et en certains
cas 3 satellites. Le système GPS présente
cependant un certain niveau d’imprécision.
Bien que le système de navigation compense ce
phénomène la plupart du temps, des erreurs
occasionnelles de positionnement jusqu’à 300
pieds (100 m) peuvent se produire et sont même
à prévoir. De manière générale, les erreurs de
position seront corrigées en l’espace de
quelques secondes.
La réception des signaux des satellites par votre
véhicule est confirmé par l’affichage du repère
“GPS” dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Le signal GPS peut être bloqué physiquement,
ce qui conduit alors à une position imprécise du
véhicule sur la carte. Les tunnels, les bâtiments
élevés, les camions, voire, le fait de placer des
objets sur le tableau de bord risquent d’entraver
les signaux GPS.
Les satellites GPS risquent de ne pas envoyer
de signaux lorsqu’ils sont soumis à des travaux
de réparation ou d’entretien.
Même si le système de navigation reçoit des
signaux GPS clairs, la position du véhicule
risque de ne pas être indiquée avec précision ou
le guidage d’itinéraire risque de ne pas être
pertinent dans certains cas.
NOTE
L’installation de vitres teintées risque de
faire obstruction aux signaux GPS. La
plupart des vitres teintées ont une teneur
en métal qui interfère avec la réception de
signal GPS de l’antenne du tableau de
bord. Nous conseillons d’éviter les vitres
teintées sur les véhicules équipés d’un
système de navigation.
428
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
(a) La position actuelle du véhicule risque
d’être inexacte dans les cas suivants:
(b) Un guidage d’itinéraire non pertinent
risque de se produire dans les cas suivants:
D Lorsque vous conduisez sur une petite route
D Lorsque vous vous trompez de direction à un
D Lorsque vous conduisez sur route sinueuse.
D Lorsque vous conduisez sur une chaussée
D Si vous programmez plusieurs destinations,
inclinée en Y.
glissante recouverte de sable, de graviers,
de neige, etc.
D Lorsque vous conduisez sur une longue
route droite.
D Lorsqu’une voie d’autoroute surplombe une
rue au sol, parallèlement à celle−ci.
D Après un trajet sur un ferry ou un
transporteur.
D Lorsque vous recherchez un long itinéraire
en roulant à grande vitesse.
D Lorsque vous conduisez sans avoir défini
correctement l’étalonnage de la position
actuelle.
D Après des changements de direction
répétés avec plusieurs marches avant et
marches arrière, ou sur une plaque
tournante de parking.
D Lorsque vous quittez un parking couvert ou
un garage.
D Lorsqu’une galerie est installée.
D Lorsque vous roulez avec des chaînes à
neige.
D Lorsque les pneus sont usés.
D Après avoir remplacé un ou plusieurs pneus.
D Si vous utilisez des pneus dont le diamètre
est inférieur ou supérieur aux spécifications
du fabricant.
D Si la pression d’un des quatre pneus n’est
pas correcte.
INFORMATIONS
Si votre véhicule ne peut pas recevoir de
signaux GPS, vous pouvez corriger la
position actuelle manuellement. Pour
toute information sur l’étalonnage de la
position actuelle, reportez−vous à la page
368.
croisement
d’itinéraire.
indiqué
par
le
guidage
mais faites l’impasse sur l’une d’elles, le
nouvel itinéraire automatiquement calculé
retourne à la destination du précédent
itinéraire.
D Lorsque vous tournez à un croisement, le
guidage d’itinéraire n’est pas disponible.
D Lors d’un passage à un croisement pour
lequel le guidage d’itinéraire n’est pas
disponible.
D Lors du recalcul automatique d’itinéraire, le
guidage peut ne pas être disponible pour le
changement de direction à venir, qu’il soit à
droite ou à gauche.
D Cela peut prendre beaucoup de temps avant
que le recalcul automatique d’itinéraire ne
fonctionne lorsque vous roulez à grande
vitesse. Lors du recalcul automatique
d’itinéraire, un itinéraire de déviation peut
s’afficher.
D Après recalcul automatique d’itinéraire,
l’itinéraire peut ne pas être changé.
D Un demi−tour inutile peut être affiché ou
annoncé.
D Un lieu peut avoir plusieurs noms et le
système en annoncera un ou plusieurs.
D Certains itinéraires peuvent ne pas être
recherchés.
D Si l’itinéraire menant à votre destination
comprend des routes recouvertes de
graviers, des terres−plein ou des allées, le
guidage d’itinéraire peut ne pas s’afficher.
D Votre point de destination finale peut être
indiqué de l’autre côté de la rue.
D Lorsqu’une portion de l’itinéraire est
soumise à des réglementations interdisant
l’accès du véhicule en fonction de l’heure ou
de la saison ou pour d’autres raisons.
D Les données routières et cartographiques
mémorisées dans votre système de
navigation sont incomplètes ou trop
anciennes.
429
13
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
Informations et mises à jour
de la base de données
cartographiques
Après le changement d’un pneu, procédez à
l’opération décrite à “ETALONNAGE SUITE
A
UN
CHANGEMENT
DE
PNEU”.
(Reportez−vous à la page 369.)
Ce système de navigation exploite les données
de rotation des pneus et est conçu pour
fonctionner avec les pneus d’origine de votre
véhicule. Le montage de pneus de diamètre
supérieur ou inférieur au diamètre des pneus
d’origine peut causer une indication inexacte de
la position du véhicule. La pression des pneus
ayant également un effet sur leur diamètre,
veillez à ce que les 4 pneus soient gonflés à la
pression correcte.
Il utilise pour cela des cartes d’origine
DENSO.
ã 2010 DENSO CORPORATION
ã 2009 NAVTEQ. Tous droits réservés.
ã 2010 Tele Atlas North America, Inc. tous
droits réservés. Ces matériaux sont la
propriété industrielle et le sujet de la
protection des droits d’auteur et d’autres
droits de propriété intellectuels possédés
par ou autorisés sous licence à Tele Atlas
North America, Inc. L’utilisation de ces
matériaux est sujette aux limites d’un
accord de licence. Vous serez jugé
responsable de n’importe quelle copie ou
révélation non autorisée de ces matériaux.
Données par droits d’auteur infoUSAã
2009, tous droits réservés.
ã 2009 VISA Corporation
Droit d’auteur ã CoStar Realty Information,
Inc.
Bullseye Design est une marque
commerciale déposée de la firme Target
Brands, Inc.
L’empreinte de pas de bâtiment et
l’information cartographique connexe dans
cette produit vient avec les matériaux
numérique MAPMASTER.
430
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
CONVENTION DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CETTE CONVENTION AVANT
D’UTILISER LE SYSTÈME DE
NAVIGATION.
LA
PRÉSENTE
CONVENTION
CONCERNE LA LICENCE RELATIVE À
VOTRE EXEMPLAIRE DE LA BASE DE
DONNÉES DE LA CARTE SPATIALE,
NOTAMMENT
LES
CODES
DE
LOCALISATION ET LES PRODUITS
CONNEXES (COLLECTIVEMENT, LA «
BASE DE DONNÉES ») UTILISÉS DANS
LE SYSTÈME DE NAVIGATION. EN
UTILISANT
LE
SYSTÈME
DE
NAVIGATION ET LA BASE DE DONNÉES,
VOUS CONVENEZ ET VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE LIÉ PAR TOUTES LES
MODALITÉS DÉCRITES CI−APRÈS.
OCTROI DE LA LICENCE
DENSO
CORPORATION
(ci−après
appelée « DENSO »), à titre de distributeur
de la BASE DE DONNÉES sous licence,
vous accorde une licence non exclusive et
non permanente vous permettant d’utiliser
votre exemplaire de la BASE DE
DONNÉES à des fins personnelles et dans
le cadre des activités internes de votre
entreprise à l’exclusion de toute autre fin.
Cette licence ne comprend pas le droit
d’octroyer des sous−licences.
DROIT DE PROPRIÉTÉ
La BASE DE DONNÉES ainsi que les droits
d’auteur,
les
droits
de
propriété
intellectuelle et autres droits connexes qui y
sont liés demeurent exclusifs à Tele Atlas
North America Inc. (ci−après appelée «
TANA ») et à ses concédants de licences.
La présente convention n’a pas pour effet
de céder quelque titre ou droit à la BASE DE
DONNÉES, sauf le droit d’utiliser la BASE
DE DONNÉES conformément aux
modalités de la présente convention et sous
réserve de ces modalités. Vous devrez
vous abstenir de modifier, de masquer ou
d’enlever les avis de droits d’auteur, les avis
de marques de commerce ou autres
légendes restrictives liés à la BASE DE
DONNÉES.
La BASE DE DONNÉES contient des
renseignements et des documents
confidentiels exclusifs à TANA.
En
conséquence, vous devrez assurer la garde
et la confidentialité de la BASE DE
DONNÉES. Vous prendrez toutes les
mesures raisonnables afin de protéger la
BASE DE DONNÉES de toute utilisation
abusive ou inappropriée. Vous devrez vous
abstenir d’extraire ou de diffuser des
données autonomes de quelque partie de la
BASE
DE
DONNÉES
sans
le
consentement préalable écrit de TANA ou
de ses concédants de licences.
LIMITATION DE L’UTILISATION
La BASE DE DONNÉES doit être utilisée
uniquement dans le cadre du système pour
lequel elle a été créée. Sous réserve de
dispositions impératives explicites de la loi,
il vous est interdit d’extraire ou de réutiliser
quelque partie du contenu de la BASE DE
DONNÉES, ou de reproduire, copier,
dupliquer, modifier, adapter, traduire,
désassembler, décompiler toute partie de la
BASE DE DONNÉES ou d’en faire
l’ingénierie inverse.
TRANSFERT
Il vous est interdit de transférer la BASE DE
DONNÉES à des tiers, si ce n’est avec tout
le système pour lequel elle a été créée et à
condition que vous ne conserviez aucune
copie de la BASE DE DONNÉES et que le
bénéficiaire du transfert accepte toutes les
modalités de la présente CONVENTION.
13
431
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
ABSENCE DE GARANTIE
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
LA BASE DE DONNÉES EST FOURNIE
EN
L’ÉTAT
ET
AVEC
LES
IMPERFECTIONS QU’ELLE COMPORTE;
DENSO ET TANA (AINSI QUE LEURS
CONCÉDANTS DE LICENCES ET LEURS
FOURNISSEURS) NE FORMULENT
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE
OU IMPLICITE, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT, INCLUANT, NOTAMMENT,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU
RESPECT DES DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE,
DE
QUALITÉ
MARCHANDE,
DE
QUALITÉ
SATISFAISANTE, D’EXACTITUDE, DE
TITRE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. AUCUN AVIS NI AUCUN
RENSEIGNEMENT VERBAL OU ÉCRIT
FOURNI PAR DENSO OU TANA (OU PAR
UN DE LEURS CONCÉDANTS DE
LICENCES, MANDATAIRES, EMPLOYÉS
OU TIERS FOURNISSEURS) NE PEUT
CONSTITUER UNE GARANTIE ET VOUS
NE DEVREZ CONSIDÉRER AUCUN DE
CES AVIS OU RENSEIGNEMENTS
COMME UNE GARANTIE. LE PRÉSENT
ÉNONCÉ D’ABSENCE DE GARANTIE
CONSTITUE
UNE
CONDITION
ESSENTIELLE DE LA PRÉSENTE
CONVENTION.
DENSO OU TANA (OU LEURS
CONCÉDANTS DE LICENCES OU
FOURNISSEURS) NE SAURAIENT EN
AUCUN
CAS
ÊTRE
TENUS
RESPONSABLES
DE
DOMMAGES
INCIDENTS,
CONSÉCUTIFS,
PARTICULIERS,
INDIRECTS
OU
EXEMPLAIRES DÉCOULANT DE LA
PRÉSENTE CONVENTION OU DE
L’UTILISATION QUE VOUS FEREZ DE LA
BASE DE DONNÉES, NOTAMMENT,
SANS LIMITATION, LES PERTES DE
PROFITS OU LES FRAIS D’ASSURANCE,
LA PERTE DE L’UTILISATION OU
L’INTERRUPTION
D’ACTIVITÉS
COMMERCIALES
OU
AUTRES
INCIDENTS SIMILAIRES, PEU IMPORTE
QUE LA PARTIE VISÉE AIT ÉTÉ
INFORMÉE
DE
LA
POSSIBILITÉ
DESDITS DOMMAGES.
432
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ
DE DENSO OU DE TANA (OU DE LEURS
CONCÉDANTS DE LICENCES OU
FOURNISSEURS) NE POURRA ÊTRE
SUPÉRIEURE AUX SOMMES VERSÉES
PAR VOUS POUR OBTENIR LA LICENCE
RELATIVE À LA BASE DE DONNÉES.
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
AVERTISSEMENTS
La BASE DE DONNÉES contient des faits
et des renseignements provenant des
gouvernements et d’autres sources
relatives à des circonstances qui existaient
avant que vous ne receviez la BASE DE
DONNÉES; elle peut donc contenir des
erreurs et des omissions. En conséquence,
la BASE DE DONNÉES peut contenir des
renseignements inexacts ou incomplets à
cause du passage du temps, de
circonstances en évolution et résultant de la
nature des sources utilisées. La BASE DE
DONNÉES ne contient pas d’information
ayant trait, entre autres, à la sécurité du
voisinage, au maintien de l’ordre, à l’aide en
cas d’urgence, aux travaux de construction,
à la fermeture de routes ou de voies, aux
limites de vitesse ou aux autres restrictions
imposées aux véhicules, à l’angle des
pentes des routes, aux limites de hauteur,
de poids ou autres sur les ponts, aux
conditions des routes ou de la circulation,
aux
événements
spéciaux,
aux
embouteillages de la circulation et à la
durée des trajets, pas plus qu’elle n’est le
reflet d’une telle information.
DROITS DU GOUVERNEMENT DES
ÉTATS−UNIS
Si vous êtes un organisme, un service ou
autre entité du gouvernement des
États−Unis ou encore une entreprise
subventionnée en tout ou en partie par le
gouvernement des États−Unis, l’utilisation,
la duplication, la reproduction, la diffusion,
la modification, la divulgation ou le transfert
de ce produit commercial et de la
documentation connexe sont restreintes en
vertu des droits LIMITÉS ou RESTREINTS
décrits dans les règlements DFARS
252.227−7014(a)(1) (juin 1995) (définition
des logiciels commerciaux du Department
of Justice des É.−U. (« DoD »), DFARS
227.7202−1 (politiques relatives aux
logiciels commerciaux du DoD), FAR
52.227−19 (juin 1987) (dispositions
relatives aux logiciels commerciaux pour
les
organismes
civils),
DFARS
252.227−7015 (novembre 1995) (données
techniques du DoD − dispositions relatives
aux articles commerciaux); FAR 52.227−14
Alternates I, II, et III (juin 1987) (dispositions
relatives aux données techniques des
organismes civils et aux logiciels
informatiques non commerciaux); FAR
12,211 et FAR 12.212 (acquisition d’articles
commerciaux), selon le cas. En cas de
divergences entre les dispositions de FAR
et de DFARS mentionnées ci−dessus et
dans la présente convention, la version qui
constituera la plus grande limitation quant
aux droits du gouvernement prévaudra.
L’entrepreneur/fabricant est Tele Atlas
North America Inc., 11 Lafayette Street,
Lebanon, NH 03766−1445. Téléphone :
603−643. 0330. La BASE DE DONNÉES
(E1984−2010) est exclusive à Tele Atlas
North America Inc. TOUS DROITS
RÉSERVÉS.
Aux fins de divulgation
publique en vertu des lois fédérales,
provinciales ou municipales, il est convenu
que la BASE DE DONNÉES est un secret
commercial et un produit commercial
exclusif qui ne peut être divulgué.
13
433
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
Si vous êtes un organisme, un service ou
autre entité du gouvernement d’un état ou
d’une province, du gouvernement des
États−Unis ou toute autre entité publique ou
si vous êtes subventionné en tout ou en
partie par le gouvernement des États−Unis,
vous convenez de protéger la BASE DE
DONNÉES de toute divulgation publique et
de considérer la BASE DE DONNÉES
exempte de toutes les dispositions ou lois,
de tous les règlements ou codes,
notamment le Sunshine Act, le Public
Records Act, le Freedom of Information Act
ou toute loi équivalente permettant l’accès,
la reproduction ou l’utilisation des produits
sous licence. Si ladite exemption est
contestée en vertu desdites lois, la présente
convention sera considérée violée et tous
les droits de conserver une copie ou
d’utiliser la BASE DE DONNÉES seront
dissouts et dès lors considérés nuls et non
avenus. Toutes les copies de la BASE DE
DONNÉES que vous détenez devront être
immédiatement détruites. Si un tribunal
compétent considère cette disposition nulle
et non exécutoire, en tout ou en partie, pour
quelque motif que ce soit, la présente
convention devra être considérée résiliée,
nulle et non avenue dans sa totalité et
toutes les copies de la BASE DE
DONNÉES devront immédiatement être
détruites.
434
MODALITÉS D’UTILISATION
Les données (les « données ») doivent
servir à un usage personnel ou interne et ne
peuvent être destinées à la vente. Elles sont
protégées par droit d’auteur et assujetties
aux modalités et conditions approuvées par
vous, d’une part, et par DENSO
CORPORATION
(“DENSO”) et ses
concédants de licence (y compris leurs
propres concédants et fournisseurs),
d’autre part.
E 2009 NAVTEQ. Tous droits réservés.
NAVTEQ détient une licence non exclusive
du United States Postal ServiceR
l’autorisant à publier et à vendre les
informations ZIP+4R.
E United States Postal ServiceR 2009. Les
prix ne sont ni établis, ni contrôlés, ni
approuvés par le United States Postal
ServiceR. Les marques de commerces
suivantes sont la propriété de USPS :
United States Postal Service, USPS et
ZIP+4.
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
MODALITÉS ET CONDITIONS
Usage personnel seulement. Vous vous
engagez à utiliser ces données avec
système de navigation pour le véhicule
uniquement pour les raisons personnelles
et non commerciales pour lesquelles la
licence vous a été concédée, et non pour
des services informatiques, en temps
partagé ou toutes autres fins similaires. En
conséquence, mais sous réserve des
restrictions
mentionnées
dans
les
paragraphes suivants, vous pouvez copier
les données au besoin pour votre usage
personnel afin de (i) les visualiser ou (ii) les
enregistrer, tant que vous ne modifiez ni les
mentions de droit d’auteur, ni les
données−mêmes. Vous vous engagez à ne
pas
reproduire,
copier,
modifier,
décompiler, désassembler ou réassembler
l’ensemble ou des parties des données et à
ne pas les transférer ou les distribuer sous
quelque forme que ce soit, et ce à n’importe
quelles fins, sauf celles permises par la loi.
Les ensembles de plusieurs disques ne
peuvent être transférés ou vendus qu’en
ensembles entiers, tels que fournis par
DENSO, et non en sous−ensembles.
Restrictions. Sans limiter la portée du
paragraphe précédent, et sauf si vous
détenez une licence de DENSO vous
autorisant expressément à le faire, vous ne
pouvez utiliser les données ni (a) avec un
produit, un système ou une application
connecté ou autrement lié à un véhicule,
permettant la navigation automobile, le
positionnement,
la
répartition
des
véhicules, le guidage en temps réel, la
gestion de parc routier ou toute autre
fonction semblable; ni (b) avec tout système
de positionnement, appareil électronique
ou informatique portable connecté sans fil,
y compris tous les téléphones cellulaires,
les ordinateurs de poche, les ordinateurs à
main, les téléavertisseurs et les assistants
numériques sans exception.
Avertissement. Les données peuvent
contenir des informations erronées ou
incomplètes en raison du passage du
temps, de l’évolution des circonstances,
des sources utilisées et de la nature même
de la collecte de données géographiques
pointues. Chacun de ces facteurs peut être
source d’erreurs.
Aucune garantie. Les données sont
fournies « telles quelles », et vous vous
engagez à les utiliser à vos risques et périls.
DENSO et ses concédants de licence (y
compris leurs propres concédants et
fournisseurs) ne donnent aucune garantie
et ne font aucune déclaration, expresse ou
tacite, découlant de la loi ou d’autres
sources, en ce qui concerne entre autres
leur contenu, leur qualité, leur exactitude,
leur intégralité, leur efficacité, leur fiabilité,
leur adaptation à un usage particulier, leur
utilité, leur utilisation et les résultats qu’elles
fournissent, et en ce qui concerne la
possibilité d’utiliser les données et le
serveur sans interruption et sans erreur.
13
435
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
Avertissement sur l’absence de garantie :
DENSO ET SES CONCÉDANTS DE
LICENCE
(Y
COMPRIS
LEURS
PROPRES
CONCÉDANTS
ET
FOURNISSEURS)
NE
DONNENT
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ,
L’EFFICACITÉ,
LA
QUALITÉ
MARCHANDE, L’ADAPTATION AUX FINS
D’UN
USAGE
PARTICULIER
OU
L’ABSENCE DE CONTREFAÇON DES
DONNÉES. Certains États, territoires ou
pays ne permettent pas certaines
exclusions de garantie; il se peut donc que
l’exclusion ci−dessus ne s’applique pas à
vous.
Déni de responsabilité : DENSO ET SES
CONCÉDANTS
DE
LICENCE
(Y
COMPRIS
LEURS
PROPRES
CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) NE
POURRONT
ÊTRE
TENUS
RESPONSABLES ENVERS VOUS À
L’ÉGARD DE CE QUI SUIT : TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION
EN JUSTICE, PEU IMPORTE LA NATURE
DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION,
TOUTE
DEMANDE
OU
ACTION
ALLÉGUANT
UNE
PERTE,
DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES
POUVANT DÉCOULER DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION
OU DE LA POSSESSION
DES
RENSEIGNEMENTS; TOUTE PERTE DE
PROFITS, DE REVENUS, DE CONTRAT
OU D’ÉCONOMIES, OU TOUT AUTRE
DOMMAGE
DIRECT,
INDIRECT,
ACCESSOIRE,
PARTICULIER
OU
CONSÉCUTIF POUVANT DÉCOULER DE
VOTRE UTILISATION OU INCAPACITÉ
D’UTILISER CES RENSEIGNEMENTS,
D’ERREURS
DANS
LES
RENSEIGNEMENTS OU DE VIOLATION
DES MODALITÉS ET CONDITIONS PAR
UNE action en responsabilité contractuelle
ou délictuelle OU EN FONCTION D’UNE
GARANTIE, MÊME SI DENSO ET SES
CONCÉDANTS DE LICENCE ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. Certains états, territoires ou
pays ne permettent pas certaines
exclusions de garantie; il se peut donc que
l’exclusion ci−dessus ne s’y applique pas
entièrement.
436
Contrôle des exportations. Vous vous
engagez à ne pas exporter l’ensemble ou
une partie des données fournies ou de tout
produit tiré de celles−ci, à moins que ce ne
soit en conformité avec les mesures
législatives, les règles et la réglementation
en matière d’exportation pertinentes, ainsi
qu’en conformité avec toutes les licences et
autorisations exigées aux termes de
celles−ci.
Entente intégrale. Les présentes modalités
et conditions constituent l’entente intégrale
conclue entre DENSO (et ses concédants
de licence, y compris leurs propres
concédants et fournisseurs) et vous
relativement à l’objet des présentes et
remplacent
entièrement
tous
les
documents et négociations antérieurs s’y
rapportant.
Loi applicable. Les présentes modalités et
conditions sont régies par les lois de l’État
de l’Illinois, sans égard à (i) ses dispositions
sur les conflits de lois, ou (ii) la Conférence
des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises, qui est
explicitement exclue. Vous reconnaissez la
compétence de l’État de l’Illinois pour tout
différend, réclamation ou action en justice
découlant des données fournies par la
présente.
Usagers du gouvernement. Si les données
sont acquises par ou pour le gouvernement
des États−Unis ou toute autre entité qui
réclame ou applique des droits semblables
à ceux habituellement réclamés par le
gouvernement des États−Unis, les
données
représentent
un
article
commercial au sens de commercial item
dans le 48 C.F.R. (« FAR ») 2.101, elles sont
concédées sous licence conformément aux
présentes modalités et conditions, et
chaque exemplaire des données fourni
aura la marque « Notice of Use » (avis
d’utilisation) suivante intégrée et sera traité
conformément à l’avis ci−dessous :
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/
SUPPLIER) NAME: NAVTEQ
CONTRACTOR
(MANUFACTURER/SUPPLIER)
ADDRESS: 425 West Randolph Street,
Chicago, IL 60606
This Data is a commercial item as defined
in FAR 2.101 and is subject to the End
User Terms under which this Data was
provided.
ã 2009 NAVTEQ − All rights reserved.
Si l’agent des contrats, l’organisme
gouvernemental fédéral ou tout autre
représentant du gouvernement fédéral
refuse d’utiliser cette légende, l’agent des
contrats, l’organisme gouvernemental
fédéral ou le représentant du gouvernement
fédéral devra aviser NAVTEQ avant de
réclamer des droits supplémentaires ou
différents à l’égard des données.
AVIS À L’UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ
LIRE
CET
AVIS
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
CE SYSTÈME DE NAVIGATION.
Les données de points d’intérêt dans le
système
de
navigation
sont
partiellement fournies par infoUSA Inc.
(« infoUSA »). En utilisant les données
de points d’intérêt, vous acceptez et
convenez à toutes les conditions
stipulées ci−dessous.
1. Propriété
Tous les droits, titres et intérêts liés aux
données de points d’intérêt demeurent
détenus par infoUSA.
2. Limitation d’utilisation
Sauf dans la mesure expresse permise par
la loi, vous ne pouvez extraire ni réutiliser
les données de points d’intérêt, en tout ou
en partie, ni les reproduire, les copier, les
modifier, les adapter, les traduire, les
désassembler, les décompiler ni en faire
l’ingénierie inverse.
3. Transfert
Vous ne pouvez effectuer le transfert des
données de points d’intérêt à des tiers, sauf
lorsqu’elles sont accompagnées du
système pour lequel elles ont été créées et
à condition de n’en retenir aucune copie.
4. Exclusion de garantie
SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE AUX
PRÉSENTES, infoUSA DÉCLINE TOUTE
GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE
OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER.
5. Limitation de responsabilité
NI infoUSA NI LE FOURNISSEUR DES
DONNÉES DE POINTS D’INTÉRÊT NE
POURRONT
ÊTRE
TROUVÉS
RESPONSABLES DE TOUT PRÉJUDICE
INDIRECT, CONSÉCUTIF OU INCIDENT,
SURVENU OU SOULEVÉ À L’OCCASION
DE VOTRE UTILISATION DES DONNÉES
DE POINTS D’INTÉRÊT.
437
13
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
Convention de licence de l’utilisateur
final
Usage personnel seulement.
Vous
convenez d’utiliser cette information à des
fins uniquement personnelles, non
commerciales et non pas à des fins de
partage de temps, de traitement à façon ou
d’autres fins similaires. Vous ne pouvez
modifier l’information ni retirer des avis de
droits d’auteur qu’elle contient, de quelque
façon que ce soit. Vous ne pouvez
décompiler ou désassembler cette
information ni en faire l’ingénierie inverse,
en tout ou en partie. Vous ne pouvez non
plus la transférer ni la distribuer sur tout
support, et ce, quelle qu’en soit la fin. Sans
limiter la portée de ce qui précède, vous ne
pouvez utiliser cette information avec tout
produit, système et toute application qui
seraient installés, connectés ou en
communication avec des véhicules, qui
seraient en mesure d’effectuer la
navigation, le positionnement, la répartition,
le guidage routier en temps réel de
véhicules ou la gestion de parc automobile
ni avec toute autre application similaire.
Aucune garantie. Cette information est
fournie « telle quelle »; vous convenez que
toute utilisation s’effectue à vos propres
risques. DENSO et ses concédants de
licence (ainsi que leurs propres concédants
de licence et fournisseurs, collectivement, «
DENSO ») n’émettent aucune garantie,
déclaration de garantie de quelque sorte
que ce soit, expresses ou implicites,
découlant de la loi ou autrement. DENSO
décline expressément toute garantie
relative au contenu, à la qualité, à
l’exactitude, au caractère complet, à
l’efficacité, à la fiabilité, à l’aptitude à un
usage particulier, à la non−violation, à
l’utilité, à l’utilisation ou aux résultats à
obtenir à partir de l’information, ainsi que
toute garantie selon laquelle l’information et
le serveur ne seront pas interrompus et
seront exempts d’erreur. Certains États,
territoires ou pays n’autorisent pas
certaines restrictions de garanties; par
conséquent, il se pourrait que les
exclusions ci−dessus ne s’appliquent pas à
vous.
438
Exclusion de responsabilité : DENSO NE
SERA PAS TENUE RESPONSABLE
ENVERS VOUS À L’ÉGARD DE TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION,
PEU IMPORTE SA NATURE, ET
SOULEVANT TOUTE PERTE, TOUT
PRÉJUDICE CORPOREL, MATÉRIEL,
DIRECT,
INDIRECT,
INCIDENT,
PARTICULIER
OU
CONSÉCUTIF,
INCLUANT TOUTE PERTE DE PROFITS,
DE
REVENUS
DE
CONTRATS
DÉCOULANT DE VOTRE POSSESSION
OU DE VOTRE USAGE DE CETTE
INFORMATION
OU
DE
VOTRE
INCAPACITÉ À L’UTILISER AINSI QU’À
L’ÉGARD DE TOUTE DÉFECTUOSITÉ
DANS
L’INFORMATION
OU
DU
NON−RESPECT DE CES CONDITIONS,
QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN
RECOURS
EN
RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE
OU
EXTRACONTRACTUELLE OU ENCORE
EN SE FONDANT SUR UNE GARANTIE,
MÊME
SI
DENSO
OU
SES
CONCÉDANTS DE LICENCE ONT ÉTÉ
MIS AU COURANT DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS PRÉJUDICES. Certains États,
territoires ou pays n’autorisent pas
certaines exclusions de responsabilité ou
limitations liées aux préjudices; par
conséquent, il se pourrait que les
exclusions ci−dessus ne s’appliquent pas à
vous.
Indemnisation.
Vous
acceptez
d’indemniser, de défendre et d’exonérer
DENSO et ses concédants de licence (y
compris leurs propres concédants de
licence, leurs fournisseurs, filiales,
entreprises affiliées et ayants droit
respectifs, ainsi que les dirigeants,
administrateurs, employés, actionnaires,
préposés et représentants respectifs de
chacun d’eux) à l’égard de toute
responsabilité, perte, blessure (mortelle ou
non),
demande,
action,
dépense,
réclamation et de tous les coûts de toute
nature,
notamment
les
honoraires
extrajudiciaires survenus à l’occasion de
votre utilisation ou de votre possession de
l’information.
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
AVIS À L’UTILISATEUR FINAL
Les marques de commerces affichées par
ce produit dans le but d’indiquer des
établissements d’affaires sont détenues par
leurs propriétaires respectifs. L’utilisation
de telles marques de commerce avec ce
produit n’indique aucunement l’existence
de commandite, d’approbation ou d’appui
de ce produit par ces entreprises.
Il existe deux types de secteurs disponibles
pour le guidage d’itinéraire. Dans un type de
secteur, principalement autour des centres
métropolitains,
le
guidage
détaillé
d’itinéraire est disponible pour la totalité du
secteur. Dans l’autre type de secteur, toutes
les routes sont affichées sur la carte mais le
guidage d’itinéraire reste limité. L’itinéraire
de navigation peut manquer de précision
parce que les données (aucun virage à
droite, circulation en sens unique, etc.) ne
sont pas complets. Il est encore possible
d’atteindre la destination en suivant la
direction fléchée et la distancer comme elle
est indiquée dans la partie inférieure gauche
de l’écran. La flèche est dirigée dans la
direction de la destination. La distance
indiquée correspond à la distance mesurée
à vol d’oiseau séparant la position actuelle
du véhicule et le secteur de destination.
Afin de vous fournir des informations
cartographiques aussi précises que possible,
nous
recueillons
constamment
des
informations essentielles en recensant les
travaux d’aménagement routier en cours et en
procédant à des enquêtes sur le terrain.
Cependant, les noms de routes, de rues et
d’installations, ainsi que leur emplacement
changent fréquemment.
Dans certains
endroits, des routes peuvent être en cours de
construction.
Pour cette raison, des
informations du système relatives à certaines
zones peuvent être différentes de la position
réelle.
La base de données cartographiques est
normalement mise à jour une fois par an.
Consultez votre concessionnaire Lexus sur la
disponibilité et le tarif des mises à jour.
13
439
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
D Pour confirmer la version de la base de
données et la région couverte par la carte
Vérifiez la version de la base de données,
indiquée à l’écran.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D5001LS
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
D11001LS
3. Sélectionnez “Données carto.”.
440
Pour afficher la zone de couverture de carte,
sélectionnez “Couverture données carte”.
Confirmez la zone de couverture affichée à
l’écran.
Contactez votre concessionnaire Lexus afin de
savoir s’il existe une mise à jour plus récente sur
le marché.
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
D Certificat
Pour véhicules vendus au Canada.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This Category II radiocommunication device
complies with Industry Canada Standard
RSS−310.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux deux conditions suivantes: (1)
il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Ce
dispositif
de
radiocommunication de catégorie II respecte
la norme CNR−310 d’Industrie Canada.
13
441
RX450h/350 NAVI (D)
ANNEXE
442
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
INDEX
En ce qui concerne la fonction de système de navigation, veuillez vous reporter
également à “Index des fonctions de système de navigation” à la page 22.
Ind
443
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
Numéros
5 dernières villes . . . . . . . . . . . . . . . . . 71,77
A
Activation de service . . . . . . . . . . . . . . . 159
Activer le guidage à partir d’une
route voisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Affichage de la position actuelle . . . . . . 38
Affichage de la température . . . . . 308,319
Affichage de la température
extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Affichage des appels entrants . . . . . . . 407
Affichage des informations sur
le lecteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Affichage du moniteur de vue
latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Affichage du titre et du nom . . . . . . . . . 211
Affichage multifonctions . . . . . . . . . . . . 341
Affichages des caractéristiques
du système de loisir pour
siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Afficher informations
XMr NavTraffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Afficher informations
XM NavWeathert . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Afficher la circulation fluide . . . . . . . . . . 177
Afficher la circulation libre . . . . . . . . . . . 366
Afficher les icônes eDestination . . . . . . 167
Afficher les icônes PDI . . . . . . . . . . . . . 106
Afficher les informations
concernant XMr NavTraffic . . . . . . . . 177
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aide au stationnement intuitif . . . . . . . . 340
Aide de destination . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ajout des destinations . . . . . . . . . . . . . . . 98
Allure de soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Annonce sur la circulation . . . . . . . . . . 207
Aperçu de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . 102
Appel interrompu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Appel par le répertoire
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Appel par PDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Appeler avec la numérotation
directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Appeler avec la numérotation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Appeler avec la reconnaissance
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147,152
Appeler avec le téléphone
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
ASL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
444
Avant d’utiliser le contrôleur du système
de loisir pour siège arrière . . . . . . . . . 275
Avertissement de dysfonctionnement
du capteur d’aide au stationnement
intuitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Avertissements météorologiques . . . . 173
Avertissements sur les conditions
atmosphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
B
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . 134,371,402
Bouton ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,38
Bouton A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Bouton AM·FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bouton audio . . . . . . . . . . . . . . . . 24,27,188
Bouton AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Bouton AUX·USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bouton CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bouton CH·DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bouton circulation . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Bouton climat . . . . . . . . . . . . . . . 24,308,309
Bouton d’adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,69
Bouton d’agrandissement
de l’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouton d’éjection . . . . . . . . . . . 188,216,231
Bouton d’éloignement . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouton d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,81
Bouton de commande
de l’admission d’air . . . . . . . . 308,311,314
Bouton de configuration . . . . . . . . . . . . . 24
Bouton de configuration d’écran . . . . . . 12
Bouton de croisement et
autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,82
Bouton de dégivrage des
essuies−glace du pare−brise . . . . . . . 308
Bouton de désembuage
de lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Bouton de destination . . . . . . . . . . . . . 24,66
Bouton de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . 25,85
Bouton de liste de toutes
les catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75,78
Bouton de message . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Bouton de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton de point d’intérêt . . . . . . . . . . . 25,73
Bouton de répartition d’air
de pare−brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Bouton de repère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouton de répertoire d’adresses . . . . 25,81
Bouton de retour au domicile . . . . . . . . . 25
Bouton de sélection . . . . . 223,224,265,266
Bouton de suppression
de destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,86
Bouton de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton des coordonnées . . . . . . . . . . 25,86
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
Bouton des destinations
précédentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,80
Bouton DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bouton double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Bouton du plan de voirie . . . . . . . . . . . . . 12
Bouton du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bouton information/téléphone . . . . . . . . 24
Bouton LOAD . . . . . . . . . . . . . . 188,214,229
Bouton MAP/VOICE . . . . . . . . . . . . . . 38,39
Bouton MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Bouton RAND . . . . . . . . . . 222,227,261,269
Bouton RPT . . . . . . . . . . . 222,227,261,269
Bouton SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bouton SCAN . . . . . . 188,221,226,268,269
Bouton SEEK·TRACK . . . . . . . . . . . . . . 188
Bouton TEMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308,311
Bouton TypeSeek . . . . . . . . . . . . . . 206,210
Bouton voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Boutons de commande
de l’allure de soufflerie . . . . . . . . 308,312
Boutons de contrôle
de la répartition d’air . . . . . . . . . . 308,312
Boutons de destination
présélectionnée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Caméra de vue latérale . . . . . . . . . . . . . 332
Caméra du système
de rétrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Caractéristiques d’itinéraire . . . . . . . . . 104
Caractéristiques du système
de loisir pour siège arrière . . . . . . . . . 273
Catégorie de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248,294
Changement de catégorie PDI . . . . . . . 366
Changement de code de passe
de son Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Changement de l’angle . . . . . . . . . 243,289
Changement de la forme
de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Changement de la langue
de sous−titre . . . . . . . . . . . . . . . . . 242,287
Changement de la sortie
de haut−parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Changement de la source audio
de siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Changement de nom
de lecteur audio Bluetoothr . . . . . . . . 416
Changement de numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Changement de page . . . . . . . . . . . . . . 241
Changement des paramétrages
de Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Changement du format audio . . . . 243,288
Changer icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Changer la taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Changer le lieu . . . . . . . . . . . . . . . . 125,130
Changer le nom . . . . . . . . . . . . . . . 124,129
Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Classer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Code de langue . . . . . . . . . . . . . . . 245,291
Codes de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Commande DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Commandes à distance
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Commandes de CD vidéo . . . . . . . 250,292
Commandes de climatisation . . . . . . . . 308
Commandes de DVD audio . . . . . 239,283
Commandes de DVD vidéo . . . . . 238,283
Commutateur de téléphone . . . . . . . . . 134
Commutateur parler . . . . . . . . . . . . 147,152
Commutateurs sur la direction . . . . . . . 270
Commutation de commande d’admission
d’air en mode automatique . . . . . . . . . 311
Commutation des écrans . . . . . . . . . . . . 44
Commutation entre les
fonctions audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Compatibilité iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Composition avec le nom . . . . . . . . . . . 148
Connexion d’un son Bluetoothr . . . . . . 415
Connexion du son Bluetoothr . . . . . . . 257
Conseils d’utilisation
du système audio/vidéo . . . . . . . . . . . 297
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . 153,154
Consommation de carburant . . . . 153,154
Contournement automatique
des embouteillages . . . . . . . . . . . . . . . 365
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,295
Contrôleur du système
de loisir pour siège arrière . . . . . . . . . 274
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,295
D
Déclarer un téléphone Bluetoothr . . . . 138
Dégivrage des essuies−glace
du pare−brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Démarrage automatique . . . . . . . . . . . . 244
Derniers enregistrements . . . . . . . 153,154
Déroulement manuel de la carte . . . . . . 39
Désembuage de la lunette arrière . . . . 318
Désembuage de pare−brise . . . . . . . . . 315
Désembuage de rétroviseur
extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Destinations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . 16,68,118
445
Ind
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
Direction suivie vers le haut . . . . . . . . 12,48
Disques DVD audio . . . . . . . . . 234,280,282
Disques DVD
vidéo . . . . . . . . . . . . 234,252,253,280,282
Domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,20,68,115
E
Echelle cartographique . . . . . . . . . . . . . . 47
Ecoute d’un programme audio
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Ecoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Ecoute de la radio par satellite . . . . . . . 209
Ecran ATTENTION . . . . . . . . . . . . . . 30,277
Ecran d’affichage de menu
de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ecran d’information de sortie
d’autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ecran d’initialisation de système
moniteur de vue latérale . . . . . . . . . . . 337
Ecran de carte double . . . . . . . . . . . . . 44,46
Ecran de carte simple . . . . . . . . . . . . . 44,45
Ecran de configuration . . . . . . . . . . . . . . 27
Ecran de démarrage . . . . . . . . . . . . . . 24,30
Ecran de destination . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecran de flèche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,94
Ecran de guidage d’itinéraire . . . . . . . . . 92
Ecran de guidage pour l’autoroute . . . . 93
Ecran de guidage sur l’autoroute . . . . . . 44
Ecran de guidage sur
les croisements . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,93
Ecran de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecran de liste des changements
de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,94
Ecran des autoroutes . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ecran du mode boussole . . . . . . . . . . 44,46
Ecrans pour les paramétrages
de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Ecrans pour les paramétrages
vocaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Ecrans pour les réglages
d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Ecrans pour les réglages
généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
eDestination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Editer “Adresse” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Editer “N° tél.” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Editer des destinations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Editer des saisies de répertoire
d’adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Editer l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
446
Editer le nom “Conces.” ou
“Contact” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Editer un domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Editer une zone à éviter . . . . . . . . . . . . 128
Edition d’étiquette vocale . . . . . . . . . . . 401
Edition de numérotation rapide . . . . . . 395
Edition des données de répertoire
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Edition du téléphone Bluetoothr . . . . . 378
Effacement d’une zone à éviter . . . . . . 131
Ejection des disques . . . . . . . . . . . 216,231
Emissions radio satellite XMr . . . . . . . 208
Enregistrement d’un domicile . . . . . . 14,115
Enregistrement d’un téléphone
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374,381
Enregistrement d’une étiquette
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Enregistrement de lecteur
portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Enregistrement de numérotation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Enregistrement des destinations
présélectionnées . . . . . . . . . . . 16,114,118
Enregistrement des données
de répertoire téléphonique . . . . . . . . . 385
Enregistrement des zones
à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Enregistrer des saisies de répertoire
d’adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Etalonnage de la position
actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Etalonnage suite à un changement
de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368,369
Etat de la connexion
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407,408
Eteindre l’affichage . . . . . . . . . . . . . . 36,295
Etiquette vocale . . . . . . . . . . . . . . . 148,398
Eviter auto. le trafic . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Exemple de commande vocale . . . . . 51,55
F
Flèche d’informations
XMr NavTraffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Fonction ambiophonique . . . . . . . . . . . . 200
Fonction arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonction de disposition d’écran . . . . . . 367
Fonction de réglage automatique
du niveau d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Format PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
G
Gamme dynamique
acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244,289
Gestion de téléphone . . . . . . . . . . . . . . 373
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Guidage de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guidage vocal de la circulation . . . . . . 360
Guidage vocal trafic . . . . . . . . . . . . . . . . 177
H
Haut−parleur de guidage vocal . . . . . . 361
HFP (Hands Free Profile =
profil mains libres) . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Historique d’appel en appel . . . . . . . . . 146
I
Icône XMr NavTraffic . . . . . . . . . . . . . . 177
Icônes de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Icônes PDI cachées . . . . . . . . . . . . . . . 110
Icônes son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Identifiant de la radio . . . . . . . . . . . . . . . 208
Indicateur d’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicateur XMr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicateur XMr NavTraffic . . . . . . . . . . 177
Indicateur XM NavWeathert . . . . . . . . 176
Indiquer sur la carte . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Indiquer sur le bouton de la carte . . . . . 12
Information concernant l’entretien . . . . . 31
Information concernant
la saisie de répertoire d’adresses . . . . 42
Information contextuelle . . . . . . . . . . . . 370
Information GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Information météorologique . . . . . . . . . 173
Information sur la détection de capteur
d’aide au stationnement intuitif . . . . . 343
Informations associées à l’icône . . . . . . 41
Informations de la base
de données cartographiques . . . . . . . 430
Informations de mémoire USB . . . . . . . 297
Informations des conditions
atmosphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Informations du PDI . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informations sur la destination . . . . . . . . 43
Informations sur le lecteur DVD et
le disque DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . 252
Informations sur les immeubles . . . . . . . 48
Informations textuelles concernant
XMr NavTraffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Initialisation des paramétrages
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Initialisation des paramétrages
de son Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Initialisation des paramétrages
de volume de téléphone . . . . . . . . . . . 373
Initialisation des paramétrages
détaillés de téléphone . . . . . . . . . . . . . 409
Insertion des disques . . . . . . . . . . 214,229
Interrompre le guidage . . . . . . . . . . . . . 105
K
Kilométrage et temps jusqu’à
destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,97
L
Lancement du guidage d’itinéraire . . . . 87
Langue audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 244,289
Langue de sous−titre . . . . . . . . . . . 244,289
Langue DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244,289
Lecteurs audio
portables . . . . . . . . . . . . . 203,254,262,410
Lecture d’un CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . 248
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . 218,233
Lecture d’un disque audio . . . . . . . 219,280
Lecture d’un disque DVD . . . . . . . 236,281
Lecture d’un disque
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223,281
Lecture d’une mémoire USB ou
d’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Lexus Enform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Lexus Insider (Initié) . . . . . . . . . . . . . . . 179
Limites de détection de capteurs
d’aide au stationnement intuitif . . . . . 343
Limites du système de navigation . . . . 428
Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste de PDI local . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Liste des commandes . . . . . . . . . . . . . 54,56
Logement de disque . . . . . . . . . . . . . . . 188
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,295
M
Marche et arrêt du système audio . . . . 197
Médiums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menu de paramétrages
de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244,289
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mise en fonction du système
de moniteur de vue latérale . . . . . . . . 333
Mises à jour de la base
de données cartographiques . . . . . . . 430
Mode air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Mode autoradio . . . . . . . . . . . . 204,208,279
Mode ventilation en circuit fermé . . . . . 314
447
Ind
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
Modification de la langue
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242,288
Modification du nom d’un lecteur
portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Moniteur de contrôle d’énergie . . . . . . 153
Moniteur de vue latérale . . . . . . . . . . . . 328
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223,281
N
Navigation dans la liste . . . . . . . . . . . . . . 33
Niveau de détection de capteurs
d’aide au stationnement intuitif . . . . . 342
Nom de la rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Noms de point mémoire . . . . . . . . . . . . 124
Noms des zones à éviter . . . . . . . . . . . 129
Nord vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,48
Numérotation rapide . . . . . . . . . . . 145,390
O
Onglet de menu de fonction . . . . . . . . . 188
Opération de réglage à partir
du siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Opération du changeur CD . . . . . . . . . . 214
Opération du changeur DVD . . . . . . . . 228
OPP (Object Push Profile =
profil de pression d’objet) . . . . . . . . . . 134
Orientation de la carte . . . . . . . . . . . . . . . 48
P
Paramétrage d’étiquette vocale . . . . . . 398
Paramétrage d’itinéraire . . . . . . . . . . . . 100
Paramétrage d’une force
de rétroaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Paramétrage de concessionnaire . . . . 420
Paramétrage de détour . . . . . . . . . . . . . 100
Paramétrage de domicile
comme destination . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paramétrage de mode d’aide
au stationnement intuitif . . . . . . . . . . . 340
Paramétrage de son Bluetoothr . . . . . 412
Paramétrage des informations
concernant à l’entretien . . . . . . . . . . . . 418
Paramétrage du répertoire
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Paramétrages d’audio . . . . . . . . . . . . . . 410
Paramétrages de CD vidéo . . . . . 249,293
Paramétrages de destinations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Paramétrages de domicile . . . . . . . . . . 115
Paramétrages de DVD audio . . . . 237,285
Paramétrages de DVD vidéo . . . . 237,284
448
Paramétrages de Lexus Insider
(Initié) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Paramétrages de navigation . . . . . 114,361
Paramétrages de numérotation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Paramétrages de téléphone . . . . . . . . . 371
Paramétrages détaillés
de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 114,362
Paramétrages du véhicule . . . . . . . . . . 417
Paramétrages vocaux . . . . . . . . . . . . . . 358
Paramétrer le répertoire
d’adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Paramétrer les zones à éviter . . . . . . . 126
Paramètres XM Stocks . . . . . . . . . . . . . 171
Parler au téléphone Bluetoothr . . . . . . 150
PDI à afficher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
PDI à proximité du point
de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
PDI comme destination . . . . . . . . . . . . . 109
Personnalisation du véhicule . . . . . . . . 422
Plan de voirie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Point de recherche à proximité
d’ici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Point de recherche à proximité
d’une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Point de recherche à proximité
du centre ville . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Point de recherche le long
de mon itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Port AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Port d’entrée A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Position du curseur comme
destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Position du curseur comme
saisie de répertoire d’adresses . . . . . . 40
Préférence d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . 103
Présélection d’un canal . . . . . . . . . . . . . 210
Présélection d’une station . . . . . . . . . . 205
Principaux messages
de guidage vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Prises de casque d’écoute . . . . . . . . . . 276
Programmer et supprimer
des destinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
R
Raccordement d’un téléphone
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de sécurité . . . . . . . . . .
Raccorder une mémoire USB ou
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recevoir des données de stock . . . . . .
Recevoir les informations sur
les sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
158
262
206
171
168
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
Recevoir un appel sur le téléphone
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Recherche d’un dossier
désiré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226,269
Recherche d’un fichier désiré . . . . 226,268
Recherche d’une piste ou
d’un disque désiré . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Recherche de la destination . . . . . . . . . . 66
Recherche de la destination par
“Adresse” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Recherche de la destination par
“Carnet d’adresses” . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recherche de la destination par
“Carte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Recherche de la destination par
“Coordonnées” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Recherche de la destination par
“Croisement et autoroute” . . . . . . . . . . . 82
Recherche de la destination par
“Destination Assist” . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recherche de la destination par
“Destinations précédentes” . . . . . . . . . . 80
Recherche de la destination par
“Point d’intérêt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recherche de la destination par
“Urgences” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Recherche de la destination par
destinations présélectionnées . . . . . . . 68
Recherche de la destination par
domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Recherche de la destination par
ent./sort. autoroute . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Recherche par catégorie . . . . . . . . . . . . 75
Recherche par croisement . . . . . . . . . . . 83
Recherche par le groupe . . . . . . . 240,286
Recherche par le titre . . . . . . . . . . 240,285
Recherche par nom . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Recherche par numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Recherche par piste . . . . . . . . . . . 251,293
Rechercher par “eDestination” . . . . . . . . 79
Reclasser des destinations . . . . . . . . . . 98
Reconnexion du lecteur audio
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Reconnexion du téléphone
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Réglage d’une zone à éviter . . . . . . . . . 114
Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 36,295
Réglage de température dans
l’habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Réglage des volets de refoulement
d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Réglage du domicile . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réglage du répertoire d’adresses . . . . 114
Réglage manuel d’horloge . . . . . . . . . . 357
Réglage manuel des paramétrages
de système d’air conditionné . . . . . . . 312
Réglages d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Réglages de sports XM . . . . . . . . . . . . . 169
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Remplacement des batteries
du contrôleur de système de loisir
pour siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Répertoire téléphonique . . . . . 144,381,382
Reprendre le guidage . . . . . . . . . . . . . . 106
Restrictions de visualisation . . . . . . . . . 253
Rubriques d’informations concernant
à l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
S
Saisie de lettres et de numéros . . . . . . . 33
Saisies de répertoire d’adresses . . . . . 121
Sélecteur PWR·VOL . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sélecteur TUNE·FILE . . . . . . . . . . . . . . 188
Sélection d’un album désiré . . . . . . . . . 260
Sélection d’un canal radio satellite . . . 210
Sélection d’un disque désiré . . . . 219,234
Sélection d’un dossier désiré . . . 223,265
Sélection d’un fichier désiré . . . . . 224,281
Sélection d’un fichier ou
d’une piste désiré . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Sélection d’un groupe
de prime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241,286
Sélection d’un mode de lecture . . . . . . 265
Sélection d’un téléphone
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376,381
Sélection d’une disposition
de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Sélection d’une langue . . . . . . . . . . . . . 350
Sélection d’une piste
désirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220,260,280
Sélection d’une rubrique
de menu de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . 205
Sélection de l’itinéraire parmi les
3 variantes possibles . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sélection de la forme
de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Sélection de la méthode de connexion
de lecteur portable . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Sélection de la zone de recherche . . . . 66
Sélection de lecteur portable . . . . . . . . 410
Sélection du numéro de menu . . . . . . . 287
Si le changeur présente une
défaillance technique . . . . . . . . . . 228,251
Sports XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Suppression d’un domicile . . . . . . . . . . 117
Suppression d’un téléphone
Bluetoothr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Suppression d’une étiquette
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
449
Ind
RX450h/350 NAVI (D)
INDEX
Suppression de données
de répertoire téléphonique . . . . . . . . . 388
Suppression de données
personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Suppression de l’historique
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Suppression de numérotation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Suppression des destinations
précédentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Supprimer des destination . . . . . . . . . 86,99
Supprimer des saisies
de répertoire d’adresses . . . . . . . . . . . 126
Supprimer le son Bluetoothr . . . . . . . . 414
Supprimer les destinations
précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Supprimer les destinations
présélectionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Symbole d’angle . . . . . . . . . . . . . . . 244,289
Symbole GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles imprimés sur les
disques DVD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 252
Syntoniseur satellite . . . . . . . . . . . . . . . 208
Système de climatisation
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Système de données radio . . . . . . . . . . 206
Système de rétrovision . . . . . . . . . . . . . 322
Système mains libres . . . . . . . . . . . . . . 134
U
Unité de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Utilisation d’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Utilisation d’un disque DVD . . . . . 234,280
Utilisation de l’écran
cartographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de mémoire USB . . . . . . . . . 262
Utilisation du son Bluetoothr . . . . . . . . 254
V
Verrouillage du système arrière . . . . . . 351
Verrouillage parental . . . . . . . . . . . 244,289
Version de la base de données
cartographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Ville dans laquelle chercher
le point d’intérêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,74
Visualisation de l’itinéraire . . . . . . . . . . 101
Vitesses de régime de croisière . . . . . . 364
Volets de refoulement d’air . . . . . . . . . . 312
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 372
Volume vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . 360,372
W
WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223,281
T
X
Taille de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 202,295
Téléchargement d’eDestination . . . . . . 164
Téléphone cellulaire . . . . . . . . . . . . . . . 134
Temps d’arrivée estimé . . . . . . . . . . . . . . 97
Temps de trajet estimé . . . . . . . . . . . . . . 97
Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,295
Tonalité et balance . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Touche alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Touche de symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touche numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trace d’itinéraire−départ . . . . . . . . . . . . . 111
Trace d’itinéraire−interruption . . . . . . . . . 111
Trace de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Transfert d’un numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Type d’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
XMr NavTraffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
XM NavWeathert . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
XM Stocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
450
Z
Zone de couverture de carte . . . . . . . . 440
Zone de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Zones à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Manuels associés