Smart Fortwo Electric Drive 2011-2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
204 Des pages
Smart Fortwo Electric Drive 2011-2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
>> Notice d'utilisation.
smart fortwo coupé et smart fortwo cabrio electric drive
Symboles utilisés
*
Equipement optionnel
$
Avertissement
%
Protection de l'environnement
!
Dommages possibles sur le véhicule
+
Conseil
X
Opération à effectuer
YY
A suivre
(Y page) Renvoi à une page
Bienvenue à bord !
Avant de prendre la route pour la première
fois, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice d'utilisation et
de vous familiariser avec votre véhicule.
Pour votre sécurité et pour augmenter la
durée de fonctionnement de votre véhicule,
suivez les instructions et avertissements
qui figurent dans cette notice d'utilisation. Leur non-respect peut endommager le
véhicule et provoquer des dommages corporels.
Cette notice d'utilisation vous permet de
trouver des informations sur les fonctions
les plus importantes de votre véhicule.
L'équipement ou la désignation de votre
véhicule peut différer en fonction
Les documents suivants font partie du
véhicule :
RNotice
d'utilisation
de maintenance
RNotices d'utilisation complémentaires
spécifiques à certains équipements
Conservez toujours la version imprimée
des documents à bord du véhicule. Remettez
tous les documents au nouveau propriétaire en cas de revente du véhicule.
La rédaction technique de Daimler AG vous
souhaite bonne route.
RCarnet
Rdu
modèle
la commande
Rdu pays de livraison
Rde la disponibilité
Les illustrations qui figurent dans cette
notice d'utilisation se rapportent à un
véhicule avec direction à gauche. La disposition des pièces du véhicule et des éléments de commande est inversée sur les
véhicules avec direction à droite.
smart adapte en permanence ses véhicules
aux connaissances scientifiques actuelles
et à une technologie en constante évolution.
Par conséquent, smart se réserve le droit
de modifier les points suivants :
Rde
RForme
REquipement
RSolutions techniques
L'équipement de votre véhicule peut donc
différer en certains points des informations décrites dans cette notice.
4515845900Z103 É4515845900Z103DËÍ
Table des matières
Index alphabétique .......................... 4
Du premier coup d'œil ..................... 19
Introduction ................................. 12
Sécurité ....................................... 25
Commandes dans le détail ................ 47
Pour une bonne utilisation ............. 125
Conseils pratiques ........................ 143
Caractéristiques techniques ........... 191
3
4
Index alphabétique
1, 2, 3 ...
3e feu stop
Remplacement .......................... 165
Vue d'ensemble ........................ 162
A
AAS ............................................. 75
ABS ............................................. 41
Voyant ................................... 149
Accès en ligne ............................... 91
Accoudoir* ................................... 54
Acoustic Vehicle Indication ............ 44
Affichage ECO ............................... 98
Aide au démarrage du moteur
Démarrage du moteur avec une
autre batterie ......................... 181
Aide au démarrage du véhicule
voir AAS .................................. 75
Airbag frontal du conducteur ............ 30
Airbag frontal du passager ............... 30
Désactivation et activation ......... 40
Problème (défaut) ...................... 41
Airbags ........................................ 28
Airbags latéraux tête et thorax* ... 31
Conducteur ............................... 30
Désactivation et activation de
l'airbag frontal du passager ........ 40
Passager .................................. 30
Principe de fonctionnement ........ 29
Voyant ................................... 152
Voyant de l'airbag frontal du
passager .................................. 39
Airbags latéraux tête et thorax* ........ 31
Alarme antivol* ............................. 43
Allume-cigare* ............................ 124
Ampoules
Arrière .................................. 162
Avant ..................................... 162
Remplacement ((ampoules avant) .. 163
Remplacement (ampoules
arrière) ................................. 164
Ampoules arrière .......................... 164
Ampoules avant ............................. 163
Anneau de remorquage .................... 184
Antidémarrage .............................. 43
Appareils électriques et électroniques
Montage ultérieur ....................
Appel de phares .............................
Atelier qualifié ............................
Avertisseur de verglas ....................
192
61
14
99
B
Bacs de rangement
A côté du volant ........................ 121
Boîte à gants* .......................... 121
Boîte dans la console centrale* ... 122
Compartiment de rangement
dans le hayon ........................... 122
Côté passager .......................... 121
Filet de rangement* .................. 119
Filets de rangement .................. 122
Porte-gobelets* ....................... 118
Porte-pièces de monnaie ........... 121
Tiroir .................................... 122
Vide-poches ............................ 121
Balayage intermittent ..................... 65
Batterie ................................ 177, 178
Charge ................................... 180
Dépose ................................... 179
Pose ...................................... 180
Voyant ................................... 152
Batterie haute tension ................... 177
Affichage de la puissance disponible ................................... 97
Affichage ECO ........................... 98
Autonomie ................................ 79
Batterie déchargée .................... 79
Caractéristiques techniques ...... 197
Conditions d'utilisation ............ 80
Consignes de sécurité importantes ..................................... 77
Consommation d'énergie ............. 79
Dispositif de protection ............. 80
Echauffement du câble de charge ... 81
Entretien de la batterie ............. 80
Etat de charge ......................... 100
Gestion intelligente de la
charge .................................... 89
Indicateur READY ...................... 98
Mode de fonctionnement .............. 78
Index alphabétique
Problèmes lors du processus de
charge .................................... 90
Recharge (boîte murale) .............. 85
Recharge (borne de recharge) ....... 87
Recharge (ordinateur de bord) .... 105
Recharge (prise secteur) ............. 81
Remarques générales .................. 78
Températures extérieures ........... 79
Voyant d'alerte ........................ 156
Boîte à gants* .............................. 121
Bouclage des ceintures de sécurité .... 58
Buses de ventilation
Réglage .................................. 114
C
Câble de charge
Branchement ............................. 84
Consignes de sécurité importantes ..................................... 81
Débranchement .......................... 85
Echauffement ............................ 81
Elément de commande ................. 82
Rangement ................................ 81
Voyants ................................... 83
Capote
voir Système de capote ............... 66
Capote arrière
Fermeture ................................ 71
Fermeture de secours ................ 160
Nettoyage ............................... 141
Ouverture ................................ 68
Remarques ............................... 66
Capteur de pluie et de luminosité*
Commutateur d'éclairage ............ 59
Essuie-glaces ........................... 65
Caractéristiques du véhicule
voir Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Batterie haute tension .............. 197
Dimensions du véhicule ............. 197
Pneus ..................................... 196
Poids du véhicule ..................... 197
Ceintures de sécurité
Bouclage ................................. 58
Consignes de sécurité importantes ..................................... 26
Débouclage .............................. 58
Limiteurs d'effort ..................... 28
Remarques ............................... 58
Rétracteurs de ceinture .............. 28
Voyant d'alerte ........................ 155
Voyant d'alerte (fonctionnement) ...................................... 28
Changement de rapport .................... 75
Changement de roue
voir Crevaison ......................... 167
Charge utile ................................. 117
Chauffage
Chauffage des sièges* ................ 55
Rétroviseurs extérieurs* ............ 57
Chauffage de la lunette arrière ........ 116
Chauffage des rétroviseurs* ............. 57
Chauffage des sièges* ..................... 55
Clé .............................................. 48
Déverrouillage ......................... 48
Remplacement des piles ............. 161
Verrouillage ............................ 49
Clignotants ................................... 61
Remplacement (clignotants
arrière) ................................. 164
Remplacement (clignotants
avant) .................................... 164
Remplacement (clignotants
latéraux) ................................ 164
Voyant ................................... 152
Vue d'ensemble ........................ 162
Climatiseur avec régulation automatique de la température .............. 114
Climatisation avant départ ........ 113
Débit d'air .............................. 116
Dégivrage ............................... 116
Recyclage d'air ........................ 116
Réglage des buses de ventilation ....................................... 114
Remarques .............................. 113
Répartition d'air ..................... 115
Température ............................ 114
Code QR
Fiche de désincarcération ........... 17
Coffre
voir Compartiment de chargement ....................................... 50
Combiné d'instruments
Vue d'ensemble ......................... 21
5
6
Index alphabétique
Commutateur d'éclairage ................. 59
Compartiment de chargement ............ 50
Couvre-bagages* ...................... 119
Compartiment de rangement dans le
hayon ......................................... 122
Connexion Internet
Par l'intermédiaire de Powerline ........................................ 93
Par l'intermédiaire du module
de téléphonie portable ............... 93
Console centrale ............................ 23
Correcteur de site des projecteurs .... 63
Couple de serrage ......................... 176
Courant de charge maximal
Réglage (câble de charge) ........... 83
Réglage (ordinateur de bord) ...... 105
Crevaison .................................... 167
D
Défaut
Système ABS ............................ 149
Système de freinage .................. 149
Dégivrage
Climatiseur avec régulation
automatique de la température .... 116
Démarrage du véhicule .................... 73
Déverrouillage
Portes (de l'intérieur) ................ 49
Véhicule (de l'extérieur) ............ 48
Dimensions du véhicule
Caractéristiques techniques ...... 197
Directives de chargement ............... 117
Dispositif de coupure du réseau de
bord haute tension ......................... 16
Dispositif de déverrouillage de
secours ....................................... 159
Droits d'auteur .............................. 18
E
Eclairage .....................................
Appel de phares .........................
Correcteur de site des projecteurs ......................................
Eclairage d'ambiance* ...............
Eclairage de jour LED* ...............
59
61
63
62
60
Eclairage de jour* (projecteurs
principaux) ............................. 60
Eclairage intérieur ................... 64
Feu antibrouillard arrière .......... 63
Feux de croisement .................... 60
Feux de position ....................... 59
Feux de route ............................ 61
Instruments ............................. 101
Luminosité ambiante* ................ 62
Projecteurs antibrouillards* ....... 63
Eclairage d'ambiance* .................... 62
Eclairage de jour LED* .................... 60
Eclairage de jour* ......................... 60
Eclairage de la plaque d'immatriculation
Remplacement des ampoules ........ 165
Vue d'ensemble ........................ 162
Eclairage extérieur
Vue d'ensemble ........................ 162
Eclairage intérieur ....................... 64
Remplacement .......................... 166
Electronique du moteur .................. 192
Electronique du véhicule ............... 192
Enfants
Systèmes de retenue* ................. 32
Transport des enfants ................. 32
Entretien
Nettoyeur haute pression ........... 140
Peinture ................................. 140
Peinture mate .......................... 141
Station de lavage ..................... 139
Système de capote ..................... 141
Véhicule ................................ 136
esp® ............................................ 42
Voyant .................................... 151
Essuie-glace arrière ...................... 66
Essuie-glaces
Balayage intermittent ................ 65
Essuie-glace arrière ................. 66
Mise en marche ......................... 65
Réglage des gicleurs ................. 167
Remplacement des balais ........... 166
Etiquettes de rappel ...................... 194
F
Feu antibrouillard arrière .............. 63
Remplacement .......................... 164
Index alphabétique
Voyant .................................... 151
Vue d'ensemble ........................ 162
Feux arrière
Remplacement .......................... 164
Vue d'ensemble ........................ 162
Feux de croisement
Allumage et extinction ............... 60
Remplacement des ampoules ........ 163
Voyant ................................... 150
Vue d'ensemble ........................ 162
Feux de détresse ............................ 61
Activation après un freinage
d'urgence ................................ 43
Feux de position
Remplacement des ampoules ........ 163
Vue d'ensemble ........................ 162
Feux de recul
Remplacement .......................... 164
Vue d'ensemble ........................ 162
Feux de route
Allumage et extinction ............... 61
Remplacement des ampoules ........ 163
Voyant .................................... 151
Vue d'ensemble ........................ 162
Feux stop
Remplacement .......................... 164
Vue d'ensemble ........................ 162
Fiche de désincarcération ............... 17
Filet à bagages
Filet de rangement* .................. 119
Fonction auto relock ...................... 49
Fonction drive lock ........................ 49
Frein de stationnement
Actionnement ............................ 73
Freinage d'urgence assisté .............. 42
Freins
voir Système de freinage ............. 73
Fusibles ..................................... 185
Affectation ............................. 188
Boîte à fusibles ....................... 187
Remplacement .......................... 185
G
Gestion intelligente de la charge
Batterie haute tension ............... 89
Gicleurs ...................................... 167
Gilet de sécurité* ........................ 144
H
Hayon
Cabriolet ................................. 51
Coupé ...................................... 50
I
Incendie dans le véhicule
voir Consignes de sécurité
Indicateur de charge de la batterie .. 100
Indicateur de maintenance
Ordinateur de bord ................... 106
Indicateur de puissance ................. 100
Indicateur de température extérieure
Réglage ................................... 99
Indicateur READY ........................... 98
Informations produit ...................... 12
J
Jantes ........................................ 130
K
Kit anticrevaison TIREFIT* ....... 144, 171
Kit de dépannage* ................... 144, 168
L
Lampes
voir Ampoules .......................... 161
Lavage du véhicule ........................ 139
Lave-glace
Appoint .................................. 129
Capacité ................................ 195
Limiteurs d'effort .......................... 28
Liquide de frein ..................... 129, 195
Liquide de lave-glace .................... 129
Liquide de refroidissement
Appoint .................................. 129
Composition ............................ 194
Contrôle du niveau ................... 128
Refroidissement de la batterie ... 128
Refroidissement du système
d'entraînement ........................ 128
Voyant d'alerte ........................ 155
Luminosité ambiante* ..................... 62
7
8
Index alphabétique
M
Manette de commande
Essuie-glaces ........................... 65
Ordinateur de bord .................... 95
Marche arrière .............................. 73
Messages sur le visuel
Messages avec symbole .............. 145
Validation .............................. 145
Moteur
Arrêt ...................................... 75
Démarrage ............................... 72
Moteur électrique
voir Moteur .............................. 72
N
Nettoyage
voir Entretien ......................... 136
Nettoyeur haute pression ................ 140
Numéro d'identification du véhicule (VIN) .................................... 194
O
Ordinateur de bord
Affichage de la puissance disponible ................................... 97
Affichage du mode de charge ........ 99
Consignes de sécurité importantes ..................................... 94
Manette de commande ................. 95
Menu Charger et démarrer .......... 103
Menu Depuis départ .................. 103
Menu Depuis remise à zéro ......... 103
Menu Distance parcourue ........... 102
Menu Horloge ........................... 107
Menu Messages ......................... 106
Menu Réglages ......................... 107
Rapport ................................... 96
Récupération d'énergie .............. 96
Visuel multifonction .................. 95
Vue d'ensemble ........................ 102
P
Palettes de changement de rapport
du volant* ..................................... 76
Pare-soleil ................................. 123
Peinture (consignes de nettoyage) .... 140
Peinture mate (consignes de nettoyage) ....................................... 141
Piles
Clé ........................................ 160
Plaques constructeur ..................... 193
Pneus ......................................... 130
Caractéristiques techniques ...... 196
Couple de serrage ..................... 176
Remarques générales ................. 196
Sens de rotation ....................... 131
Température ............................ 131
Poids du véhicule
Caractéristiques techniques ...... 197
Poignée de porte ............................ 48
Porte
Déverrouillage ..................... 48, 49
Verrouillage ............................ 49
Porte-gobelets* ............................ 118
Portemanteaux .............................. 120
Portes
Ouverture ................................ 48
Position assise du conducteur .......... 59
Positions de la clé ......................... 52
Poste de conduite
Vue d'ensemble ......................... 20
Pression de gonflage
Non-obtention de la pression
(TIREFIT*) ............................... 173
Obtention de la pression (TIREFIT*) ..................................... 173
Pression des pneus
Pression recommandée ............... 131
Tableau (voir Trappe du réservoir) ...................................... 197
Prise 12 V .................................... 124
Prise AUX .................................... 110
Prise de diagnostic .................. 14, 193
Prise USB .................................... 110
Projecteurs antibrouillards* ........... 63
Vue d'ensemble ........................ 162
Protection antisoulèvement* ............ 44
Protection antivol
Alarme antivol .......................... 43
Antidémarrage .......................... 43
Protection de l'environnement
Remarques générales .................. 12
Index alphabétique
Reprise des véhicules hors
d'usage .................................... 12
Protection de l'équipement électrique ........................................ 185
Protection volumétrique* ................ 44
R
Radio*
Remarques .............................. 108
smart radio ............................. 109
Système de navigation smart/
autoradio RDS multimédia* ........ 109
Recommandations pour la conduite
Aide au démarrage ..................... 75
Conduite en descente ................ 136
Consommation d'énergie ............ 134
Effet de freinage limité sur les
routes salées ........................... 135
Freins ................................... 134
Hiver ..................................... 134
Nouvelles garnitures de frein ..... 135
Récupération d'énergie ............. 136
Trajet sur route mouillée ........... 135
Récupération d'énergie
Palettes de changement de rapport du volant* .......................... 76
Recyclage d'air ............................ 116
Réglage de l'heure de départ (ordinateur de bord) ............................. 104
Réglage de la climatisation avant
départ (ordinateur de bord) ............. 104
Régulation du comportement dynamique
voir esp® ................................. 42
Remorquage ................................. 183
Remplacement des ampoules ............. 161
Remplacement des balais d'essuieglace .......................................... 166
Réseau de bord haute tension
Coupure automatique .................. 16
Incendie du véhicule .................. 16
Risque d'électrocution ............... 15
Sécurité de fonctionnement ......... 15
Rétracteurs de ceinture .................. 28
Rétroviseur intérieur
Réglage ................................... 58
Rétroviseurs
Rétroviseur intérieur ................ 58
Rétroviseurs extérieurs .............. 57
Rétroviseurs extérieurs
Réglage ................................... 57
Réglage électrique* ................... 57
Réglage manuel ......................... 57
Risque d'incendie
voir Consignes de sécurité
Roues
Changement ............................. 174
Permutation ............................ 133
S
Sécurité
Transport des enfants ................. 32
Sécurité de fonctionnement
Prise de diagnostic ................... 14
Réseau de bord haute tension ....... 15
Sécurité des occupants
Transport des enfants ................. 32
Sens de rotation des pneus .............. 131
Siège du passager
Basculement ............................. 55
Sièges
Accoudoir* .............................. 54
Basculement du siège du passager ......................................... 55
Guide-ceinture ......................... 53
Position assise correcte du
conducteur ............................... 59
Réglage de l'approche ................ 53
Réglage du dossier .................... 53
Réglage en hauteur .................... 53
Remarques ............................... 52
Sièges-enfants
Recommandations ...................... 38
Signal sonore d'alerte ................... 158
smart center
voir Atelier qualifié
smart radio* ................................ 109
smartmove Assistance .................... 194
Station de lavage .......................... 139
Store pare-soleil* ........................ 123
Système antiblocage de roues
Voir ABS .................................. 41
9
10
Index alphabétique
Système de capote
Capote arrière .......................... 68
Dépose des traverses de toit ........ 68
Fermeture de secours ................ 160
Pose des traverses de toit ........... 69
Remarques ............................... 66
Toit pliant ............................... 67
Système de chauffage
Lunette arrière ........................ 116
Système de contrôle de la pression
des pneus
Consignes de sécurité importantes .................................... 132
Redémarrage ........................... 133
Remarques générales ................ 132
Voyant d'alerte ........................ 153
Système de fixation ISOFIX pour
siège-enfant ................................. 34
Système de freinage
Frein de stationnement ............... 73
Pédale de frein ......................... 74
Voyant ................................... 149
Système de navigation smart/autoradio RDS multimédia* .................. 109
Système de sonorisation* ............... 110
Systèmes d'aide à la conduite
TEMPOMAT* ............................. 110
Systèmes de retenue
Airbags ................................... 28
Ceintures de sécurité ................. 58
Défaut .................................... 152
Limiteurs d'effort ..................... 28
Rétracteurs de ceinture .............. 28
Voyant ................................... 152
Systèmes de retenue pour enfants*
Classes de taille ....................... 36
Emplacements appropriés ........... 33
ISOFIX .................................... 34
Top Tether* .............................. 36
Systèmes de sécurité active ............. 41
ABS ......................................... 41
Activation des feux de détresse .... 43
esp® ....................................... 42
Freinage d'urgence assisté ......... 42
T
Température
Indicateur de température extérieure ..................................... 99
Pneus ..................................... 131
Réglage (climatiseur avec régulation automatique de la température) ................................... 114
TEMPOMAT* .................................. 110
Toit pliant ................................... 67
Nettoyage ............................... 141
Remarques ............................... 66
TopTether ..................................... 36
Transport du véhicule .................... 183
Trappe de maintenance ................... 126
Traverses de toit
Dépose .................................... 68
Pose ....................................... 69
Triangle de présignalisation* ........ 144
Trousse de premiers secours* .......... 144
U
Unité de commande au plafonnier ...... 24
Unité de commande sur la porte ......... 24
Utilisation en hiver ...................... 134
V
Vehicle Homepage
Espace personnel ....................... 92
Fonctions ................................ 92
Généralités .............................. 91
Internet .................................. 93
Protection des données ............... 92
Véhicule
Déverrouillage (clé) .................. 48
Déverrouillage (contacteur du
déverrouillage centralisé) .......... 49
Déverrouillage (poignée de
porte) ..................................... 48
Déverrouillage de secours .......... 159
Entretien ................................ 136
Equipement .............................. 13
Remorquage ............................. 183
Saisie des données ..................... 17
Transport ............................... 183
Verrouillage (clé) ..................... 49
Index alphabétique
Verrouillage (contacteur du
verrouillage centralisé) ............. 49
Verrouillage (fonction auto
relock) .................................... 49
Verrouillage (fonction drive
lock) ....................................... 49
Verrouillage de secours ............ 160
Verrouillage
Portes (de l'intérieur) ................ 49
Véhicule (de l'extérieur) ............ 49
Verrouillage automatique des portes
Fonction auto relock .................. 49
Fonction drive lock ................... 49
Verrouillage centralisé .................. 49
Verrouillage des portes
Automatique ............................. 49
Manuel .................................... 48
Vitres latérales
Ouverture électrique* ................ 71
Ouverture manuelle .................... 71
Voyant d'usure des garnitures de
frein .......................................... 159
Voyants de contrôle et d'alerte
ABS ....................................... 149
Airbag frontal du passager .......... 39
Airbags .................................. 152
Batterie ................................. 152
Batterie haute tension .............. 156
Ceintures de sécurité ............... 155
Clignotants ............................. 152
esp® ....................................... 151
Feu antibrouillard arrière ......... 151
Feux de croisement ................... 150
Feux de route ........................... 151
Liquide de refroidissement ....... 155
Projecteurs antibrouillards* ....... 63
Système d'entraînement ............. 154
Système de contrôle de la pression des pneus ......................... 153
Système de freinage .................. 149
Vue d'ensemble ......................... 22
11
12
>> Introduction.
Protection de l'environnement
Remarques générales
H Protection de l'environnement
Daimler AG pratique une politique globale
de protection de l'environnement.
Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une
attitude responsable par rapport aux fondements naturels de la vie, leur sauvegarde
servant autant l'homme que la nature.
Vous pouvez contribuer à la protection de
l'environnement en appliquant certaines
règles lors de l'utilisation du véhicule.
La consommation d'énergie et l'usure du
moteur, de la boîte de vitesses, des freins
et des pneus dépendent
Rdes conditions d'utilisation du véhicule
Rde
votre style de conduite
Vous avez la possibilité d'influer sur ces
2 facteurs.
Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
Conditions d'utilisation
RSurveillez
la pression des pneus.
transportez pas de charges inutiles.
RSurveillez la consommation d'énergie.
RDéposez le système de portage arrière
lorsque vous n'en avez plus besoin.
RFaites effectuer régulièrement la maintenance du véhicule, car elle contribue à
la protection de l'environnement. Respectez par conséquent les échéances de
maintenance.
RConfiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié pour smart
electric drive.
Style de conduite
RNe
RAdoptez
une conduite prévoyante et
maintenez une distance suffisante par
rapport au véhicule qui précède.
REvitez les accélérations fréquentes et
brutales.
H Protection de l'environnement
Eliminez une batterie haute tension défectueuse dans le respect des règles de protection de l'environnement. Adressez-vous
à un atelier qualifié pour smart electric
drive et disposant des connaissances et de
l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. smart vous recommande
pour cela de vous adresser à un smart center.
Reprise des véhicules hors d'usage
Uniquement pour les pays de l'Union européenne :
smart reprend votre ancien véhicule pour
l'éliminer dans le respect des règles de
protection de l'environnement, conformément à la directive européenne relative
aux véhicules hors d'usage.
Un réseau de points de reprise et de récupération des véhicules hors d'usage se
tient à votre disposition. Votre véhicule y
est repris gratuitement. Vous participez
ainsi activement à la dernière étape du
circuit de recyclage et à la protection des
ressources.
Pour de plus amples informations sur le
recyclage des véhicules hors d'usage, leur
valorisation et les conditions de reprise,
consultez le site Internet smart de votre
pays.
Informations produit
smart vous recommande d'utiliser les pièces d'origine smart et les pièces de transformation ou les accessoires agréés pour
votre véhicule.
smart soumet les pièces d'origine, les pièces de transformation et les accessoires
agréés pour votre véhicule à un contrôle
qui permet de prouver leur fiabilité, leur
sécurité et leur aptitude à être montés sur
celui-ci. Malgré une observation perma-
>> Introduction.
nente du marché, smart ne peut pas porter
de jugement sur les autres produits. smart
décline par conséquent toute responsabilité pour le montage de ces produits sur les
véhicules smart. Cela est le cas même s'ils
ont reçu dans certains cas particuliers une
homologation ou une autorisation administrative. L'utilisation de pièces qui ne
sont pas homologuées peut compromettre la
sécurité du véhicule.
smart vous recommande par conséquent
d'utiliser les pièces d'origine smart et les
pièces de transformation ou les accessoires agréés pour votre véhicule.
Vous trouverez des pièces d'origine smart
ainsi que des pièces de transformation et
accessoires agréés dans un smart center.
Le personnel peut également vous conseiller sur les modifications techniques autorisées et procéder au montage des pièces
dans les règles de l'art.
Notice d'utilisation
Remarques générales
Avant de prendre la route pour la première
fois, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice d'utilisation et
de vous familiariser avec votre véhicule.
Pour votre sécurité et pour augmenter la
durée de fonctionnement de votre véhicule,
suivez les instructions et avertissements
qui figurent dans cette notice d'utilisation. Leur non-respect peut endommager le
véhicule et provoquer des dommages corporels.
Equipement du véhicule
Cette notice d'utilisation décrit l'ensemble des modèles et des équipements de
série et optionnels qui étaient disponibles pour votre véhicule au moment de la
clôture de la rédaction de cette notice
d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays. Notez que votre véhi-
cule n'est pas obligatoirement équipé de
toutes les fonctions décrites. Cela vaut
également pour les fonctions et systèmes
importants pour la sécurité. Par conséquent, l'équipement de votre véhicule peut
différer de certaines descriptions et
illustrations. Tous les systèmes dont votre
véhicule est équipé sont répertoriés dans
le contrat de vente d'origine de votre véhicule. Pour toutes les questions relatives à
l'équipement et à son utilisation, adressez-vous à un smart center.
Sécurité de fonctionnement
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Confiez toujours les travaux sur le véhicule
à un atelier qualifié pour smart electric
drive, notamment les travaux importants
pour la sécurité ou devant être effectués
sur des systèmes importants pour la sécurité, ainsi que les travaux de maintenance.
L'atelier doit disposer des connaissances
et de l'outillage nécessaires pour mener
les travaux requis à bien. smart vous
recommande pour cela de vous adresser à un
smart center.
G ATTENTION
Certains systèmes de sécurité fonctionnent
uniquement lorsque le contact est mis. Par
conséquent, n'arrêtez pas le moteur pendant la marche. Sinon, il y a des systèmes de
sécurité de votre véhicule qui ne peuvent
plus fonctionner correctement et vous
apporter à vous et aux autres personnes la
protection prévue. Vous risquez en outre de
perdre le contrôle de votre véhicule et de
provoquer ainsi un accident.
G ATTENTION
Si vous franchissez des obstacles à grande
vitesse ou si le soubassement du véhicule
touche le sol en tout-terrain, le soubassement, les pneus et les jantes peuvent subir
Z
13
14
>> Introduction.
des chocs importants. Votre véhicule risque alors d'être endommagé si bien que
vous pourriez provoquer un accident.
Par conséquent, franchissez les obstacles à
vitesse réduite. Evitez que le soubassement du véhicule entre en contact avec le
sol en tout-terrain et faites contrôler, si
nécessaire, votre véhicule par un atelier
qualifié.
Sur les véhicules équipés d'un moteur
électrique, les bruits de roulement sont
nettement plus faibles que sur les véhicules équipés d'un moteur thermique. Par
conséquent, il peut arriver que votre véhicule ne soit pas entendu par les autres usagers dans certaines situations. Cela peut
être le cas, par exemple, lorsque vous vous
garez et que vous ne vous trouvez pas dans
leur champ de vision.
Vous devez donc adopter un style de conduite particulièrement prévoyant afin de
pouvoir anticiper les éventuelles erreurs
des autres usagers.
Sur les véhicules équipés de l'Acoustic
Vehicle Indication*, un générateur de sons
produit un bruit (Y page 44). Le véhicule
peut ainsi être mieux entendu.
Prise de diagnostic
G ATTENTION
Si vous raccordez des appareils à une prise
de diagnostic, le fonctionnement des systèmes du véhicule risque d'être compromis.
Cela risque de compromettre la sécurité de
fonctionnement de votre véhicule pendant
la marche. Il y a risque d'accident.
Ne raccordez pas d'appareils à une prise de
diagnostic.
reils ou les câbles peuvent se coincer sous
les pédales en cas de freinage brusque ou
de manoeuvres soudaines. Le fonctionnement des pédales risque alors d'être compromis. Il y a risque d'accident.
Ne fixez pas d'appareils ou de câbles au
niveau du plancher côté conducteur.
! La batterie de démarrage peut se
décharger lorsque le moteur est arrêté et
que les appareils raccordés à la prise de
diagnostic sont utilisés.
La prise de diagnostic est destinée au raccordement d'appareils de diagnostic par
un atelier qualifié.
Atelier qualifié
Un atelier qualifié dispose des connaissances, de l'outillage et des qualifications nécessaires pour smart electric
drive. Ces compétences lui permettent de
mener à bien les travaux requis sur le
véhicule. Cela vaut notamment pour les travaux importants pour la sécurité.
Tenez également compte des remarques qui
figurent dans le carnet de maintenance.
smart vous recommande de vous adresser à
un smart center qualifié pour smart electric drive.
Confiez toujours les travaux suivants à un
atelier qualifié :
RTravaux
importants pour la sécurité
de maintenance
RTravaux de réparation
RModifications, pose ou transformation
de composants
RTravaux sur les composants électroniques
RTravaux
G ATTENTION
Si des appareils ne sont pas fixés ou si des
câbles d'appareils raccordés à une prise de
diagnostic pendent librement, ils peuvent
entraver la course des pédales. Les appa* Equipement optionnel
>> Introduction.
Modifications effectuées sur le véhicule
G ATTENTION
Les travaux et les modifications effectués
de façon non conforme sur le véhicule, tels
que la pose de câbles sous des garnitures,
peuvent compromettre le fonctionnement
des systèmes de sécurité de votre véhicule.
Dès lors, les systèmes de sécurité ne sont
plus en mesure de vous apporter à vous et
aux autres personnes la protection prévue.
Vous risquez en outre de perdre le contrôle
de votre véhicule et de provoquer ainsi un
accident.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur le véhicule,
par exemple la pose ou la transformation de
composants, à un atelier qualifié pour
smart electric drive.
G ATTENTION
Les travaux effectués de façon non conforme
sur le système d'entraînement ainsi que les
modifications effectuées de façon non conforme sur le véhicule peuvent compromettre le fonctionnement des systèmes de votre
véhicule. Vous risquez alors de perdre le
contrôle de votre véhicule et de provoquer
ainsi un accident.
Par conséquent, confiez toujours les travaux sur le système d'entraînement et les
modifications sur le véhicule, par exemple
la pose ou la transformation de composants,
à un atelier qualifié pour smart electric
drive.
G ATTENTION
Les composants électroniques et leurs
logiciels risquent de ne plus fonctionner
s'ils font l'objet d'interventions qui ne
sont pas effectuées correctement. Les systèmes électroniques sont reliés entre eux
par des interfaces pour former un réseau.
Des interventions sur ces systèmes peuvent
éventuellement faire apparaître des
défauts dans des systèmes qui n'ont pas été
modifiés. Ces défauts peuvent considérablement compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule et, par conséquent,
votre propre sécurité.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur les composants électroniques à un atelier qualifié
pour smart electric drive.
! Le montage ultérieur d'un dispositif
d'attelage n'est pas autorisé.
Réseau de bord haute tension
Risque d'électrocution
G DANGER
Le réseau de bord haute tension est sous
haute tension. Si vous modifiez des composants du réseau de bord haute tension ou
si vous touchez des composants endommagés, vous risquez de recevoir une décharge
électrique. Lors d'un accident, les composants du réseau de bord haute tension peuvent également subir des dommages non
visibles. Il y a danger de mort.
Ne touchez aucun composant haute tension
après un accident et n'effectuez jamais de
modifications sur le réseau de bord haute
tension. Après un accident, faites remorquer le véhicule et faites contrôler le
réseau de bord haute tension par un atelier
qualifié.
Tous les composants du réseau de bord
haute tension sont dotés d'étiquettes
Z
15
16
>> Introduction.
d'avertissement autocollantes jaunes qui
vous mettent en garde contre les dangers
liés au système haute tension. Les câbles
du réseau de bord haute tension sont de
couleur orange.
Lorsque vous effectuez des travaux généraux, tels que le remplacement des ampoules ou le contrôle du niveau du liquide de
refroidissement, veillez à ce que
Rle
G ATTENTION
Si le boîtier de la batterie haute tension
est endommagé, de l'électrolyte et des gaz
peuvent s'échapper. Ils sont toxiques et
corrosifs. Il y a risque de blessure.
Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou
les vêtements. Rincez immédiatement les
projections d'électrolyte avec de l'eau et
consultez un médecin dès que possible.
contact soit coupé
Rle câble de charge permettant de rechar-
ger la batterie haute tension ne soit pas
branché
Dispositif de coupure du réseau de bord
haute tension
Coupure automatique du réseau de bord
haute tension
Le réseau de bord haute tension est automatiquement coupé lorsque
Rles systèmes de retenue sont activés lors
d'un accident
court-circuit électrique est détecté
dans le réseau de bord haute tension
Run connecteur électrique du réseau de
bord haute tension est débranché
Cela doit vous permettre d'éviter d'entrer
en contact avec des composants haute tension.
Run
Batterie haute tension
G ATTENTION
En cas d'incendie du véhicule, la pression
intérieure de la batterie haute tension
peut dépasser une valeur critique. Dans ce
cas, du gaz inflammable s'échappe par
l'intermédiaire d'une vanne de dégazage
située au niveau du soubassement. Le gaz
peut s'enflammer. Il y a risque de blessure.
Quittez immédiatement la zone de danger.
Délimitez un périmètre de sécurité suffisamment large autour de la zone de danger
en respectant les prescriptions légales.
Le véhicule est équipé d'un dispositif de
coupure spécial : pour le réseau de bord
haute tension.
! Seuls des techniciens spécialement
formés sont habilités à couper le réseau
de bord haute tension, et ce, uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Sinon,
le réseau de bord haute tension risque
d'être endommagé.
Utilisation conforme
Lors de l'utilisation du véhicule, tenez
compte
Rdes
consignes de sécurité qui figurent
dans la présente notice d'utilisation
Rdu chapitre « Caractéristiques techniques » de la présente notice d'utilisation
>> Introduction.
Rdu
code de la route
la réglementation relative à l'autorisation de mise en circulation des
véhicules automobiles
Rde
G ATTENTION
Diverses étiquettes d'avertissement autocollantes sont apposées sur votre véhicule.
Elles sont destinées à attirer votre attention et celle des autres personnes sur les
différents dangers présents. N'enlevez par
conséquent aucune de ces étiquettes, à
moins que cela ne soit expressément écrit
dessus.
Si vous enlevez ces étiquettes, vous ou
d'autres personnes risquez de ne pas être
avertis de certains dangers et, par conséquent, de vous blesser.
Codes QR pour fiche de désincarcération
Des codes QR se trouvent dans la trappe du
réservoir et de l'autre côté, sur le montant
B. En cas d'accident, les services de
secours peuvent rapidement déterminer la
fiche de désincarcération requise pour
votre véhicule à l'aide des codes QR. La
fiche de désincarcération actuelle contient, sous une forme compacte, les informations les plus importantes relatives à
votre véhicule (le cheminement des câbles
électriques, par exemple).
Pour de plus amples informations, consultez notre site Internet https://
portal.aftersales.i.daimler.com/public/
content/asportal/en/communication/
informationen_fuer/QRCode.html.
Données mémorisées dans le véhicule
Une multitude de composants électroniques du véhicule contiennent des mémoires
des données.
Ces mémoires des données mémorisent de
façon temporaire ou permanente des informations techniques sur
Rl'état
du véhicule
événements
Rles défauts
Ces informations techniques font en général un relevé de l'état d'un composant, d'un
module, d'un système ou des conditions
environnantes.
Il s'agit notamment
Rles
Rde l'état de fonctionnement des éléments
du système. Cela vaut pour les niveaux de
remplissage ou les états de charge de la
batterie, par exemple.
Rdes messages de statut du véhicule et de
ses différents composants. Cela vaut
pour le nombre de tours de roue/la
vitesse, la décélération ou l'accélération transversale, par exemple.
Rdes dysfonctionnements et des défauts
des éléments importants d'un système.
Cela vaut pour l'éclairage ou les freins,
par exemple.
Rdu comportement du véhicule dans des
conditions de marche particulières.
Cela vaut pour le déclenchement d'un
airbag ou l'intervention des systèmes de
régulation du comportement dynamique,
par exemple.
Rdes conditions environnantes. Cela vaut
pour la température extérieure, par
exemple.
Les données sont uniquement d'ordre technique et sont utilisées afin
Rde
détecter les dysfonctionnements et
les défauts et d'en faciliter la suppression
Rd'optimiser les fonctions des véhicules
Des profils de mouvement concernant les
trajets parcourus ne peuvent pas être générés à partir des données.
Ces informations techniques peuvent être
lues à partir des mémoires des événements
Z
17
18
>> Introduction.
et des défauts lorsque vous avez recours aux
prestations de service.
Les prestations de service comportent
notamment
Rles
travaux de réparation
processus de maintenance
Rles recours en garantie
Rl'assurance qualité
Le contrôle est effectué par des techniciens du réseau de maintenance (y compris
le fabricant) à l'aide d'appareils de diagnostic spéciaux. Ils vous fourniront de
plus amples informations si nécessaire.
Après la suppression des défauts, les
informations contenues dans la mémoire
des défauts sont effacées ou remplacées en
continu.
Lors de l'utilisation du véhicule, il peut
arriver dans certaines situations que ces
données techniques, mises en liaison avec
d'autres informations (éventuellement
avec recours à un expert), puissent être
associées à des personnes.
Cela vaut par exemple pour
Rles
Rles
constats d'accident
dommages au niveau du véhicule
Rles dépositions de témoins
Dans le cas des véhicules électriques
équipés de la fonction de communication
de la charge, les données relatives à la
charge et à l'état sont transmises à la borne
de recharge et aux fabricants. Le client
peut ainsi bénéficier de la charge intelligente et de l'application de fonctions
confort. Une partie de ces données peut
être mise à disposition du client par
l'intermédiaire de la Vehicle Homepage
(Y page 91).
Pendant certains laps de temps, des données relatives à l'utilisation de la batterie sont transmises aux fabricants en vue
d'effectuer un contrôle qualité et d'améliorer la qualité des produits.
Rles
La transmission s'effectue par l'intermédiaire
Rde
la communication de la charge
module de téléphonie mobile monté
dans le véhicule (si celui-ci en est
équipé)
D'autres fonctions supplémentaires, qui
sont convenues par contrat avec le client,
permettent également la transmission de
certaines données du véhicule à partir du
véhicule. La localisation du véhicule en
cas d'urgence, par exemple, fait partie des
fonctions supplémentaires.
Rd'un
Informations sur les droits d'auteur
Informations générales
Vous trouverez des informations concernant les licences relatives aux logiciels
libres et open source utilisés dans votre
véhicule et les composants électroniques
sur la page Web suivante :
http://www.mercedes-benz.com/
opensource
Poste de conduite .............................. 20
Console centrale ............................... 23
Unité de commande au plafonnier ......... 24
Unité de commande sur la porte ............ 24
>> Du premier coup d'œil.
Combiné d'instruments ....................... 21
Poste de conduite
20
Poste de conduite
>> Du premier coup d'œil.
Véhicules avec direction à gauche
Fonction
:
Commutateur d'éclairage
;
Volant
=
Ordinateur de bord
?
Palettes de changement de
rapport du volant*
76
Indicateur de charge de la
batterie
100
B
Indicateur de puissance
100
C
Boîte à gants*
Interface AUX/USB*
121
110
A
D
E
1
Page
Unité de commande au
plafonnier
Radio*
59
Fonction
F
Barre de commande
G
Porte-pièces de monnaie
Contacteur de capote1
H
Levier de vitesses
72
I
Contacteur d'allumage
52
J
Porte-gobelets*
118
K
Boîte de rangement*
122
L
Essuie-glaces
M
Avertisseur sonore
N
Unité de commande sur la
porte
24
Poignée de porte
48
94
24
108
Page
O
121
67
65
Sur la smart fortwo cabrio.
* Equipement optionnel
Combiné d'instruments
21
Combiné d'instruments
Fonction
:
Tachymètre
;
Visuel droit avec voyants
de contrôle et d'alerte
=
Réglage de l'éclairage
des instruments
Réglage de l'éclairage
d'ambiance*
>> Du premier coup d'œil.
Kilomètres
Page
B
22
101
62
?
Visuel multifonction
95
A
Visuel central avec voyants de contrôle et
d'alerte
22
* Equipement optionnel
Fonction
C
Remise à zéro du totalisateur journalier
Remise à zéro de l'ordinateur de bord
Visuel gauche avec voyants de contrôle et
d'alerte
Page
102
103
22
22
Combiné d'instruments
>> Du premier coup d'œil.
Voyants de contrôle et d'alerte
Fonction
Page
:
L Feux de croisement
;
Tachymètre
=
# Clignotants gauches
?
÷
A
! Clignotants droits
B
þ Diagnostic du système d'entraînement
154
C
! abs
149
D
J Freins
149
E
þ Diagnostic du système d'entraînement
154
? Température du
liquide de refroidissement
155
F
esp®
Fonction
Page
N Batterie haute tension
156
H
# Batterie 12 V
152
152
I
6 Airbags
152
151
J
7 Ceintures de sécurité
155
h Système de contrôle
de la pression des
pneus
153
L
K Feux de route
151
M
R Feu antibrouillard
arrière
151
150
G
152
K
Console centrale
23
>> Du premier coup d'œil.
Console centrale
Fonction
Indicateur de charge de la
batterie
100
;
Indicateur de puissance
100
=
Unité de commande du climatiseur
113
?
Radio*
108
A
Mise en marche et arrêt du
chauffage des sièges*
55
Déverrouillage centralisé du véhicule
49
:
B
C
D
E
2
3
Page
Verrouillage centralisé
du véhicule
Allumage et extinction du
feu antibrouillard
arrière*2
Allumage et extinction
des projecteurs antibrouillards*
Fonction
Allumage et extinction
des feux de détresse
61
Activation et désactivation de la protection
antisoulèvement*/de la
protection volumétrique*
44
Système de contrôle de la
pression des pneus
153
I
Boîte de rangement*
122
J
Levier de vitesses
72
K
Contacteur d'allumage
52
L
Frein de stationnement
73
M
Porte-pièces de monnaie
Contacteur de capote3
121
67
N
Porte-gobelets*
118
F
49
G
H
63
63
Véhicules équipés d'un capteur de pluie et de luminosité*.
Sur la smart fortwo cabrio.
* Equipement optionnel
Page
24
Unité de commande sur la porte
Unité de commande sur la porte
>> Du premier coup d'œil.
Unité de commande au plafonnier
Fonction
:
;
=
Page
Allumage et extinction de
l'éclairage intérieur
64
Voyant de l'airbag frontal
du passager
39
Rétroviseur intérieur
58
Fonction
Page
:
Ouverture de la porte
48
;
Réglage électrique* des
rétroviseurs extérieurs
57
Réglage électrique* de la
vitre latérale droite
71
Réglage électrique* de la
vitre latérale gauche
71
=
?
* Equipement optionnel
Equipement du véhicule ...................... 26
Protection antivol ............................ 43
Acoustic Vehicle Indication* .............. 44
>> Sécurité.
Sécurité des occupants ....................... 26
Systèmes de sécurité active ................ 41
26
Sécurité des occupants
Equipement du véhicule
>> Sécurité.
i Cette notice d'utilisation décrit tous
les modèles ainsi que l'ensemble des
équipements de série et optionnels qui
étaient disponibles pour votre véhicule
au moment de la clôture de la rédaction
de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays.
Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour
les fonctions et systèmes importants
pour la sécurité.
i Lisez les informations sur les ateliers
qualifiés (Y page 14).
Sécurité des occupants
Ceintures de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Les ceintures de sécurité, complétées par
les rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort, et les airbags sont des systèmes de retenue SRS (Supplemental Restraint System) adaptés les uns aux autres.
Dans les situations critiques, ils réduisent le risque de contact des occupants
avec des éléments de l'habitacle. Cela permet d'améliorer la sécurité de marche.
G ATTENTION
Une ceinture de sécurité pas du tout bouclée, mal bouclée ou mal positionnée ne
peut pas vous protéger comme prévu en cas
d'accident. Dans certaines circonstances,
vous pourriez être gravement, voire mortellement blessé. Assurez-vous par conséquent que tous les occupants, y compris les
femmes enceintes, sont toujours correctement attachés.
Veillez impérativement à ce que la ceinture
Rpasse
le plus bas possible devant les
hanches, c'est-à-dire dans le pli de
l'aine et non sur le ventre
Rsoit tendue
Rne soit pas vrillée
Rpasse sur l'épaule
Rne passe pas sur le cou ni sous le bras
Rsoit tendue au niveau du bassin (tirez
pour cela la ceinture vers le haut au
niveau de la poitrine)
N'attachez jamais à la fois des objets et une
personne avec une même ceinture de sécurité.
Evitez de porter des vêtements épais (manteau d'hiver, par exemple).
Ne faites pas passer la ceinture de sécurité
sur des objets fragiles ou tranchants, en
particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur
vos vêtements ou dans vos poches (lunettes,
stylos ou clés, par exemple). Sinon, la ceinture pourrait se déchirer lors d'un accident et vous ou les autres occupants pourriez être blessés.
Attachez toujours une seule personne avec
une même ceinture de sécurité.
Un enfant ne doit en aucun cas être transporté sur les genoux d'un occupant pendant
la marche. Ce dernier ne pourrait pas le
retenir et l'enfant ainsi que les autres
occupants pourraient être gravement,
voire mortellement blessés en cas de freinage brutal.
Les personnes mesurant moins de 1,50 m et
les enfants âgés de moins de 12 ans ne peuvent pas être attachés correctement avec
les ceintures de sécurité. Ils ont par conséquent besoin de systèmes de retenue pour
enfants* complémentaires conçus pour les
protéger en cas d'accident et qui doivent
être montés sur des sièges appropriés du
véhicule. Suivez toujours les instructions
de montage du fabricant du système de retenue pour enfants* utilisé.
* Equipement optionnel
G ATTENTION
Une ceinture de sécurité peut offrir la protection prévue uniquement si le dossier du
siège se trouve presque à la verticale et si
la personne assise se tient droite. Evitez
les positions du siège qui gênent le passage de la ceinture de sécurité. Réglez par
conséquent le dossier le plus à la verticale
possible. Ne conduisez jamais avec le dossier fortement incliné vers l'arrière.
Sinon, vous pourriez être gravement, voire
mortellement blessé en cas d'accident ou de
freinage brutal.
G ATTENTION
Toute modification ou tout travail non conforme effectués sur les systèmes de retenue
(ceintures de sécurité et points d'ancrage,
rétracteurs de ceinture ou airbags) ou sur
leur câblage, de même que toute intervention sur les autres systèmes électroniques
mis en réseau peuvent compromettre le
fonctionnement des systèmes de retenue. Il
pourrait arriver que les airbags et les
rétracteurs de ceinture ne se déclenchent
pas lors d'un accident où la décélération du
véhicule est suffisante ou qu'ils se déclenchent intempestivement. Ne modifiez donc
jamais les systèmes de retenue. N'intervenez en aucun cas de manière inappropriée
sur les composants électroniques et leurs
logiciels.
G ATTENTION
Les ceintures de sécurité ne peuvent plus
fonctionner correctement lorsque la sangle
ou la boucle sont encrassées ou endommagées. Veillez par conséquent à la propreté
des ceintures et des boucles. Sinon, les
languettes ne peuvent plus s'enclencher
correctement dans les boucles.
Contrôlez régulièrement que les ceintures
de sécurité
Sinon, les ceintures pourraient se déchirer en cas d'accident. Vous ou d'autres personnes pourriez être gravement, voire mortellement blessés.
Faites remplacer les ceintures de sécurité
endommagées ou qui ont été fortement sollicitées lors d'un accident et faites contrôler leurs points d'ancrage. Faites appel
à un atelier qualifié disposant des connaissances et de l'outillage nécessaires
pour mener les travaux requis à bien. smart
vous recommande pour cela de vous adresser
à un smart center.
Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande d'utiliser uniquement des
ceintures agréées par smart ou offrant un
niveau de sécurité identique. Pour de plus
amples informations, adressez-vous à un
atelier qualifié, par exemple à un smart
center.
G DANGER
Lorsque le système de retenue est en panne,
certains composants du système de retenue
risquent de se déclencher de manière
intempestive ou ne pas se déclencher en cas
d'accident avec forte décélération du
véhicule. Cela peut concerner les rétracteurs de ceinture ou les airbags, par exemple. En outre, le réseau de bord haute tension ne pourrait pas être coupé comme
prévu en cas d'accident. Si vous touchez des
composants endommagés du réseau de bord
haute tension, vous risquez de recevoir une
décharge électrique. Il y a un risque de
blessure accru, voire danger de mort.
Faites immédiatement contrôler et réparer
le système de retenue par un atelier qualifié. Après un accident, coupez immédiatement le contact et retirez la clé du contacteur d'allumage.
Rne
sont pas endommagées
passent pas sur des arêtes vives
Rne sont pas coincées
Rne
Z
27
>> Sécurité.
Sécurité des occupants
28
Sécurité des occupants
Un défaut est présent lorsque
>> Sécurité.
Rle
voyant des airbags 6 ne s'allume
pas après que vous avez mis le contact
Rle voyant des airbags 6 ne s'éteint
pas quelques secondes après le démarrage du système d'entraînement
Rle voyant des airbags 6 s'allume de
nouveau alors que le système d'entraînement fonctionne
Alerte de bouclage des ceintures de
sécurité
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité 7 qui se trouve sur le combiné
d'instruments attire votre attention sur le
fait que tous les occupants du véhicule
doivent boucler leur ceinture. Il peut être
allumé en permanence ou clignoter. En
outre, un signal d'alerte peut retentir. Le
voyant d'alerte des ceintures de sécurité
7 s'éteint et le signal d'alerte s'arrête
dès que le conducteur et le passager ont
bouclé leur ceinture.
Pour de plus amples informations sur le
voyant d'alerte des ceintures de sécurité
7, voir (Y page 155).
Rétracteurs de ceinture et limiteurs
d'effort
Les ceintures de sécurité sont équipées de
rétracteurs et de limiteurs d'effort dont le
fonctionnement est expliqué ci-après.
Les rétracteurs de ceinture
en cas de déclenchement, à tendre les ceintures de sécurité de manière
à ce que la sangle soit appliquée au
maximum sur le corps
Rne se déclenchent durant un accident que
si celui-ci entraîne une décélération ou
une accélération longitudinale importante du véhicule, par exemple lors d'une
collision frontale
Lorsque les rétracteurs de ceinture se sont
déclenchés, le voyant des airbags 6 qui
se trouve sur le combiné d'instruments
s'allume.
En cas de déclenchement, les limiteurs
d'effort réduisent la pression exercée par
les ceintures sur les occupants pendant
l'accident.
Les limiteurs d'effort sont adaptés aux
airbags frontaux qui absorbent une partie
des forces de décélération de la ceinture
de sécurité. La répartition de la charge
s'effectue alors sur une surface plus
grande.
Lorsque le contact est mis, les rétracteurs
de ceinture sont activés en cas de collision
frontale ou arrière. Il faut pour cela que le
véhicule subisse une décélération ou une
accélération importante dans le sens longitudinal au moment du choc.
G ATTENTION
Une fois qu'ils se sont déclenchés, les
rétracteurs de ceinture ne sont plus opérationnels et doivent être remplacés. Il est
en particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant
être effectués sur des systèmes importants
pour la sécurité soient confiés à un atelier
qualifié pour smart electric drive. smart
vous recommande pour cela de vous adresser
à un smart center.
Pour la mise au rebut des rétracteurs de
ceinture, suivez les consignes de sécurité.
Vous pouvez les consulter dans tous les ateliers qualifiés, par exemple dans les smart
center.
Rservent,
Airbags
Les airbags contribuent à réduire la gravité des blessures en cas de collision violente, frontale ou latérale par exemple.
G ATTENTION
Les airbags offrent une protection supplémentaire en plus de celle assurée par les
ceintures de sécurité dans la mesure où
celles-ci sont correctement bouclées. Ils
ne remplacent en aucun cas les ceintures de
sécurité.
Pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles en cas d'accident avec une
forte décélération du véhicule, provoquées
par exemple par le déploiement en quelques millisecondes des airbags, ou par un
freinage brutal, tenez compte des remarques suivantes :
RTous
les occupants doivent adopter une
position assise qui leur permette de
positionner correctement leur ceinture
de sécurité et doivent s'asseoir le plus
loin possible des airbags. La position du
conducteur doit cependant lui permettre
de conduire le véhicule en toute sécurité. Ses bras doivent être légèrement
pliés lorsqu'il tient le volant. Le conducteur doit se tenir à une distance des
pédales qui lui permette de les enfoncer
aisément.
RRéglez le siège de manière à être assis le
plus loin possible de l'airbag frontal,
dans une position qui vous permette
néanmoins de conduire le véhicule en
toute sécurité.
RLes occupants du véhicule doivent toujours être correctement attachés et
s'adosser au dossier de leur siège,
celui-ci devant être réglé presque à la
verticale. L'appuie-tête doit soutenir la
tête à hauteur des yeux. Reculez le siège
du passager au maximum, en particulier
lorsque vous y placez un enfant installé
dans un système de retenue pour enfants*.
RN'utilisez pas de siège-enfant dos à la
route si l'airbag frontal du passager
n'est pas désactivé.
RNe vous penchez pas en avant (au-dessus
du rembourrage du volant, par exemple),
en particulier pendant la marche.
RNe posez pas vos pieds sur la planche de
bord.
RSaisissez le volant uniquement par la
couronne et par l'extérieur pour que
* Equipement optionnel
l'airbag puisse se déployer sans entraves. Si vous tenez le volant par l'intérieur, vous pouvez être blessé en cas de
déclenchement de l'airbag.
RNe vous appuyez pas contre les portes.
RNe placez pas d'objets sur les airbags ou
entre les airbags et les occupants.
RN'accrochez pas d'objets durs, tels que
des cintres, aux poignées de maintien ou
aux portemanteaux.
Le risque de blessures provoquées par un
airbag ne peut pas être complètement
écarté, car celui-ci doit se déployer très
rapidement.
Principe de fonctionnement des airbags
Les airbags se déploient en quelques millisecondes. Lorsque les airbags se sont
déclenchés, le voyant des airbags 6 qui
se trouve sur le combiné d'instruments
s'allume.
i Le déclenchement des airbags s'accompagne d'une détonation et d'un éventuel
dégagement de poussière. Cette détonation est, à de rares exceptions près, sans
danger pour l'ouïe. La poussière qui se
dégage n'est en général pas nocive.
Les airbags gonflés ralentissent et réduisent le mouvement des occupants. Lorsqu'un
occupant entre en contact avec un airbag
frontal ou un airbag latéral tête et thorax,
le gaz chaud que celui-ci contient
s'échappe. Ainsi, la pression exercée sur
la tête et le buste diminue. L'airbag est
donc dégonflé après un accident.
G ATTENTION
Après déclenchement des airbags,
Rleurs
composants sont brûlants. Ne les
touchez pas pour éviter de vous brûler.
Rfaites remplacer ceux-ci par un atelier
qualifié disposant des connaissances et
de l'outillage nécessaires pour mener
les travaux requis à bien. Il est en particulier indispensable que les travaux
Z
29
>> Sécurité.
Sécurité des occupants
>> Sécurité.
30
Sécurité des occupants
importants pour la sécurité ou devant
être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un
atelier qualifié pour smart electric
drive. smart vous recommande pour cela
de vous adresser à un smart center.
G ATTENTION
Lorsque les airbags se déploient, une faible quantité de poussière se dégage
momentanément. Cette poussière n'est pas
nocive et elle n'est pas non plus le signe
d'un incendie à bord. Elle est cependant
susceptible de provoquer des difficultés
respiratoires passagères chez les personnes sujettes à l'asthme ou à des troubles
respiratoires. Pour éviter ces difficultés,
quittez immédiatement le véhicule, si vous
pouvez le faire sans danger, ou ouvrez la
vitre pour faire entrer de l'air frais.
Airbags frontaux du conducteur et du
passager
Les airbags frontaux sont conçus dans le
but d'augmenter le potentiel de protection
du conducteur et du passager contre les
blessures à la tête et à la poitrine.
Les airbags frontaux du conducteur et du
passager se déclenchent
la phase initiale d'un accident
qui entraîne une décélération longitudinale importante du véhicule
Rindépendamment des autres airbags qui
se trouvent dans le véhicule
Rne se déclenchent pas en cas de retournement. Ils se déclenchent cependant
lorsqu'une décélération longitudinale
importante du véhicule est détectée.
D'une manière générale, l'airbag frontal
du passager est toujours activé lorsque le
contact est mis, sauf s'il a été désactivé
manuellement. Si l'airbag frontal du passager est désactivé, le voyant PASSENGER
AIRBAG OFF 4 qui se trouve sur l'unité
de commande au plafonnier (Y page 40) est
allumé en permanence lorsque le contact
est mis.
Si l'airbag frontal du passager est activé,
le voyant PASSENGER AIRBAG ON× reste
allumé pendant 60 secondes lorsque le contact est mis. Ensuite, le voyant s'éteint.
Désactivation de l'airbag frontal du passager : (Y page 40).
G ATTENTION
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4
qui se trouve sur l'unité de commande au
plafonnier ne s'allume pas, l'airbag frontal du passager n'est pas désactivé. Si
l'airbag frontal du passager n'est pas désactivé, l'enfant protégé par le système de
retenue pour enfants peut être gravement,
voire mortellement blessé en cas de
déclenchement. Cela est notamment le cas
lorsqu'il se trouve à proximité immédiate
de l'airbag au moment du déclenchement.
N'utilisez pas de siège-enfant dos à la
route si l'airbag frontal du passager n'est
pas désactivé.
L'airbag frontal du passager peut uniquement être désactivé manuellement.
L'airbag frontal du conducteur se déploie
devant le volant, l'airbag frontal du passager au-dessus de la boîte à gants.
Rdurant
: Airbag frontal du conducteur
; Airbag frontal du passager
Sécurité des occupants
G ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure des
occupants lors du déploiement des airbags
latéraux tête et thorax, veillez à ce que
Raucune
personne, aucun animal ni aucun
objet ne se trouvent entre les occupants
du véhicule et la zone de déploiement de
ces airbags
Raucun accessoire (porte-gobelets, par
exemple) ne soit fixé sur les portes
G ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles, lors du déclenchement des
airbags latéraux tête et thorax, tenez
compte des remarques suivantes :
RLes occupants du véhicule, notamment les
enfants, ne doivent jamais appuyer leur
tête contre les vitres dans la zone de
déploiement des airbags latéraux tête et
thorax.
RLes occupants doivent toujours boucler
leur ceinture de sécurité correctement
et s'adosser au dossier de leur siège,
celui-ci devant être réglé presque à la
verticale.
RProtégez toujours les enfants mesurant
moins de 1,50 m ou âgés de moins de 12 ans
avec des systèmes de retenue pour
enfants appropriés.
G ATTENTION
Si vous souhaitez utiliser des housses,
smart vous recommande, pour des raisons de
sécurité, d'utiliser uniquement les housses agréées par smart ou offrant un niveau
de sécurité identique.
La couture des housses doit pouvoir se
déchirer pour laisser passer les airbags
latéraux tête et thorax. Sinon, les airbags
latéraux tête et thorax ne pourront pas se
déclencher correctement et apporter la
protection prévue en cas d'accident. Vous
pouvez vous procurer des housses appropriées dans un smart center, par exemple.
Les airbags latéraux tête et thorax sont
conçus dans le but d'augmenter, en cas de
déclenchement, le potentiel de protection
des occupants du côté où se produit le choc
et de réduire ainsi le risque de blessure à
la tête et à la cage thoracique (pas aux bras
cependant).
Les airbags latéraux tête et thorax se
déclenchent
Rdu
côté où survient le choc
la phase initiale d'un accident
qui entraîne une décélération ou une
accélération transversale importante du
véhicule, par exemple en cas de collision latérale
Rque les ceintures de sécurité soient bouclées ou non
Rindépendamment des airbags frontaux
Rindépendamment des rétracteurs de
ceinture
Les airbags latéraux tête et thorax sont
intégrés dans le dossier des sièges du conducteur et du passager.
Rdurant
: Airbags latéraux tête et thorax
Z
>> Sécurité.
Airbags latéraux tête et thorax
31
32
Sécurité des occupants
Transport des enfants
Lorsqu'un enfant prend place à bord, veillez
>> Sécurité.
Rà
ce qu'il soit protégé par un système de
retenue pour enfants* adapté à sa taille
et à son âge
Rà ce qu'il soit toujours attaché pendant
la marche
Pour tout renseignement sur les systèmes
de retenue pour enfants appropriés, adressez-vous à un smart center.
G ATTENTION
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils
sont protégés par un système de retenue
pour enfants.
Ils pourraient
Rse
blesser avec certaines parties du
véhicule
Rêtre gravement, voire mortellement
blessés s'ils sont exposés trop longtemps
à une chaleur intense ou s'ils sont exposés au froid
En ouvrant une porte, les enfants pourraient
Rblesser
d'autres personnes
du véhicule et se blesser ou
être blessés par les autres usagers
N'exposez pas le système de retenue pour
enfants directement au soleil. Les parties
métalliques du système de retenue pour
enfants pourraient devenir très chaudes et
l'enfant pourrait se brûler à leur contact.
Ne transportez pas d'objets lourds ou durs
dans l'habitacle sans les arrimer. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à
la rubrique « Directives de chargement »
dans l'index.
Rdescendre
Une charge non arrimée ou mal positionnée
augmente le risque de blessure de l'enfant
en cas
Rde
freinage puissant
changement brusque de direction
Rd'accident
Rde
Systèmes de retenue pour enfants*
Sans un système de retenue pour enfants
adapté,
Rla
ceinture de sécurité ne peut pas être
bouclée correctement
Rvotre enfant est exposé à un plus grand
risque de blessure, ses muscles et ses os
n'ayant pas fini de se développer
Afin de réduire ce risque de blessure
accru, les enfants mesurant moins de 1,50 m
ou âgés de moins de 12 ans ont besoin de
systèmes de retenue appropriés.
smart vous recommande d'utiliser exclusivement les systèmes de retenue pour
enfants présentés à la (Y page 38).
! Tenez compte des dispositions en
vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
Pour en savoir plus sur les normes des systèmes de retenue pour enfants, smart vous
conseille d'étudier les résultats des tests
effectués par des instituts indépendants,
tels que les clubs automobiles ou les organismes de protection des consommateurs.
Avant d'acheter et d'utiliser un système de
retenue pour enfants, smart vous recommande de faire un essai de montage dans
votre véhicule. Suivez pour cela les instructions de montage du fabricant.
Si vous montez un système de retenue pour
enfants dos à la route sur le siège du passager, vous devez désactiver l'airbag frontal du passager (Y page 40).
Les systèmes de retenue pour enfants de la
catégorie « Universel » portent une étiquette d'homologation orange.
* Equipement optionnel
G ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles de l'enfant en cas d'accident, de freinage brutal ou de changement
brusque de direction, tenez compte des
remarques suivantes :
RProtégez
Etiquette d'homologation pour système de retenue pour enfants (exemple)
Les étiquettes d'avertissement sont apposées sur le pare-soleil côté passager.
Emplacements appropriés
Classe de poids
Système de retenue
pour enfants sur le
siège du passager
Classe 0 :
jusqu'à 10 kg
Universel4, 5
Classe 0+ :
jusqu'à 13 kg
Universel4, 5
Classe I :
de 9 à 18 kg
Universel4
Classe II :
de 15 à 25 kg
Universel4
Classe III :
de 22 à 36 kg
Universel4
toujours les enfants mesurant
moins de 1,50 m ou âgés de moins de 12 ans
avec des systèmes de retenue spécialement conçus pour les enfants et qui doivent être montés sur des sièges appropriés du véhicule, car les ceintures de
sécurité ne sont pas prévues pour les
personnes de cette taille.
RNe transportez jamais un enfant sur les
genoux d'un occupant lorsque le véhicule
roule. En raison des forces développées
lors d'un accident, d'un freinage brutal
ou d'un changement brusque de direction, l'occupant ne pourrait pas retenir
l'enfant et ce dernier pourrait heurter
des éléments de l'habitacle et être gravement, voire mortellement blessé.
RTous les occupants du véhicule doivent
toujours être attachés correctement.
RSi vous souhaitez monter sur le siège du
passager un système de retenue pour
enfants, reculez impérativement le
siège du passager au maximum.
G ATTENTION
Lorsque le système de retenue pour enfants
n'est pas correctement monté sur le siège
du passager, l'enfant n'est pas retenu en cas
d'accident ou de freinage brutal et peut
être gravement, voire mortellement blessé.
Par conséquent, lorsque vous montez un système de retenue pour enfants, suivez impérativement les instructions de montage du
fabricant et tenez également compte du
domaine d'application du système de retenue pour enfants.
Convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » qui sont autorisés pour
cette classe de poids.
5 Uniquement lorsque l'airbag frontal du passager est désactivé.
4
Z
33
>> Sécurité.
Sécurité des occupants
>> Sécurité.
34
Sécurité des occupants
Ne placez en aucun cas des objets (des coussins, par exemple) sous le système de retenue pour enfants. Toute la surface d'appui
du système de retenue utilisé doit reposer
sur le siège sur lequel il est monté.
Vous devez impérativement utiliser les
housses d'origine quand vous montez des
systèmes de retenue pour enfants. Remplacez les housses usagées uniquement par des
housses d'origine.
G ATTENTION
Lorsqu'un système de retenue pour enfants
ou son système de fixation sont endommagés
ou qu'ils ont été sollicités lors d'un accident, l'enfant qu'ils sont ensuite censés
protéger peut être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident, de coup
de frein brutal ou de brusque changement
de direction.
Par conséquent, faites immédiatement contrôler et remplacer si nécessaire les systèmes de retenue et leur système de fixation, s'ils sont endommagés ou s'ils ont été
sollicités lors d'un accident, par un atelier qualifié pour smart electric drive.
smart vous recommande pour cela de vous
adresser à un smart center.
Système de fixation ISOFIX pour siègeenfant
Le système ISOFIX est un système de fixation normalisé pour la mise en place des
systèmes de retenue spéciaux pour enfants
sur le siège du passager. Les étriers de
fixation sont montés entre l'assise et le
dossier.
: Etriers de fixation
i Avant de fixer un siège-enfant avec le
système ISOFIX sur le siège du passager,
vous devez encliqueter la languette dans
la boucle (Y page 58). Lorsque vous
démarrez le moteur alors que la porte du
passager est fermée et la languette n'est
pas encliquetée, le voyant rouge d'alerte
des ceintures de sécurité s'allume.
G ATTENTION
Un système de retenue pour enfants fixé à
l'aide du système ISOFIX n'offre pas une
protection suffisante aux enfants dont le
poids est supérieur à 22 kg. Par conséquent,
protégez uniquement les enfants dont le
poids est inférieur à 22 kg avec un système
de retenue pour enfants fixé à l'aide du
système ISOFIX. Si le poids de l'enfant est
supérieur à 22 kg, fixez le système de retenue pour enfants avec la ceinture de sécurité à 3 points.
G ATTENTION
Lorsque le système de retenue pour enfants
n'est pas correctement monté sur le siège
du passager, l'enfant n'est pas retenu en cas
d'accident ou de freinage brutal et peut
être gravement, voire mortellement blessé.
Par conséquent, suivez les instructions de
montage du fabricant du système de retenue
pour enfants utilisé.
Un système de retenue pour enfants mal
monté peut se détacher et l'enfant ou les
autres occupants du véhicule peuvent alors
être gravement, voire mortellement bles-
Sécurité des occupants
35
>> Sécurité.
sés. Par conséquent, après avoir monté le
système de retenue pour enfants sur le
siège, assurez-vous qu'il est bien verrouillé à gauche et à droite dans les étriers
de fixation.
G ATTENTION
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils
sont protégés par un système de retenue
pour enfants.
Ils pourraient
Rse
blesser avec certaines parties du
véhicule
Rêtre gravement, voire mortellement
blessés s'ils sont exposés trop longtemps
à une chaleur intense ou s'ils sont exposés au froid
Z
Sécurité des occupants
36
>> Sécurité.
Classes de taille
Classe de poids
Classe de taille Dispositif
Emplacement ISOFIX :
siège du passager
Couffin
F
ISO/L1
Ne convient pas6
G
ISO/L2
Ne convient pas6
Classe 0 : jusqu'à 10 kg
E
ISO/R1
Semi-universel7
Classe 0+ : jusqu'à 13 kg
E
ISO/R1
Semi-universel7
D
ISO/R2
Semi-universel7
C
ISO/R3
Semi-universel7
D
ISO/R2
Semi-universel7
C
ISO/R3
Semi-universel7
B
ISO/F2
Universel8
B1
ISO/F2X
Universel8
A
ISO/F3
Universel8
Classe II : de 15 à 25 kg
-
-
Ne convient pas6
Classe III : de 22 à 36 kg
-
-
Ne convient pas6
Classe I : de 9 à 18 kg
Top Tether
Le dispositif Top Tether permet de créer
une liaison supplémentaire entre le système de retenue pour enfants fixé avec le
système ISOFIX et le siège du passager. Il
permet ainsi de réduire encore davantage
le risque de blessure.
Le point d'ancrage Top Tether se trouve sur
le plancher du compartiment de chargement. Le guide pour la sangle Top Tether se
trouve en haut de l'appuie-tête.
: Guide Top Tether
; Siège du passager
= Point d'ancrage Top Tether
Cet emplacement ne convient pas pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX correspondant à cette
classe de poids ou de taille.
7 Convient pour certains systèmes de retenue pour enfants ISOFIX (CRS), qui font partie de la catégorie
Semi-universel. Ces systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont ceux de la catégorie « Semi-universel ». « smart fortwo » doit figurer dans la liste des types de véhicules du fabricant.
8 Convient pour les systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route (catégorie Universel) qui sont
autorisés pour cette classe de poids.
6
? Sangle Top Tether du système de retenue
pour enfants ISOFIX
A Crochet Top Tether
B Point d'ancrage Top Tether
X
Introduisez la sangle Top Tether ? dans
le guide Top Tether : depuis l'habitacle.
X Faites passer la sangle Top Tether vers
l'arrière dans le compartiment de chargement, par-dessus l'appuie-tête.
X Accrochez le crochet Top Tether A au
point d'ancrage Top Tether B sur le
plancher du coffre.
i Si vous utilisez le couvre-bagages et
filet de séparation 2 en 1*, le crochet Top
Tether et celui du couvre-bagages et
filet de séparation 2 en 1* s'accrochent
au même point d'ancrage.
X
Montez le système de retenue pour
enfants ISOFIX avec le dispositif Top
Tether. Suivez pour cela impérativement
les instructions de montage du fabricant.
* Equipement optionnel
37
>> Sécurité.
Sécurité des occupants
Z
38
Sécurité des occupants
>> Sécurité.
Systèmes de retenue pour enfants recommandés
La détection automatique de siège-enfant ne fonctionne que sur les véhicules dotés d'un
prééquipement correspondant.
La smart fortwo n'est pas équipée de la détection automatique de siège-enfant. Par conséquent, l'airbag frontal du passager doit être désactivé manuellement en cas d'utilisation d'un système de retenue pour enfants dos à la route (Y page 40).
Classes de
poids
Fabricant
Type
Classe 0 : jusqu'à 10 kg
jusqu'à 6 mois
environ
Britax
Römer
Classe 0+ : jusqu'à 13 kg
jusqu'à 15 mois
environ
Numéro d'homologation
(E1 xxx)
Numéro de
commande
(A 000 xxx)
Détection
automatique
de siègeenfant
BABY
03 301146
SAFE PLUS 04 301146
970 10 00
970 20 00
Oui
Britax
Römer
BABY
03 301146
SAFE PLUS 04 301146
970 10 00
970 20 00
Oui
Classe I : de 9 à
18 kg
de 9 mois à
4 ans environ
Britax
Römer
DUO PLUS
03 301133
04 301133
970 11 00
Oui
Classe II/III :
de 15 à 36 kg
de 4 à 12 ans
environ
Britax
Römer
KIDFIX
04 301198
970 18 00
Oui
Systèmes de retenue pour enfants ISOFIX recommandés de la catégorie « Universel »
Classes de
poids
Classe de
taille
Fabricant
Type
Numéro
d'homologation (E1
xxx)
Numéro
de commande
Détection
automatique de
siègeenfant
Couffin
F
–
–
–
–
–
G
–
–
–
–
–
E
–
–
–
–
–
Classe 0 :
jusqu'à
10 kg
Classes de
poids
Classe de
taille
Fabricant
Type
Numéro
d'homologation (E1
xxx)
Numéro
de commande
Détection
automatique de
siègeenfant
Britax
Römer
BABYSAFE ISOFIX plus
04 301146
B6 6 86
8224
Non
D
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
D
–
–
–
–
–
C
–
–
–
–
–
B
–
–
–
–
–
B1
Britax
Römer
DUO PLUS
04 301133
A 00 970 11
00
Oui
A
–
–
–
–
–
Classe 0+ : E
jusqu'à
13 kg
Classe I :
de 9 à
18 kg
Voyant de l'airbag frontal du passager
Le voyant de l'airbag frontal du passager
indique l'état d'activation de l'airbag.
: Voyant PASSENGER AIRBAG ON
; Voyant PASSENGER AIRBAG OFF
Si l'airbag frontal du passager est désactivé, le voyant PASSENGER AIRBAG OFF
4 ; est allumé en permanence lorsque
le contact est mis.
Si l'airbag frontal du passager est activé,
le voyant PASSENGER AIRBAG ON × :
reste allumé pendant 60 secondes lorsque
le contact est mis. Ensuite, le voyant
s'éteint.
G ATTENTION
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4
qui se trouve sur l'unité de commande au
plafonnier ne s'allume pas, l'airbag frontal du passager n'est pas désactivé. Si
l'airbag frontal du passager n'est pas désactivé, l'enfant protégé par le système de
retenue pour enfants peut être gravement,
voire mortellement blessé en cas de
déclenchement. Cela est notamment le cas
lorsqu'il se trouve à proximité immédiate
de l'airbag au moment du déclenchement.
N'utilisez pas de siège-enfant dos à la
route si l'airbag frontal du passager n'est
pas désactivé.
L'airbag frontal du passager peut uniquement être désactivé manuellement.
Z
39
>> Sécurité.
Sécurité des occupants
40
Sécurité des occupants
>> Sécurité.
Activation et désactivation de l'airbag
frontal du passager
Si vous montez un système de retenue pour
enfants dos à la route sur le siège du passager, vous devez désactiver l'airbag frontal du passager.
G ATTENTION
N'installez jamais un enfant dans un système de retenue pour enfants dos à la route
monté sur le siège du passager lorsque
Rl'airbag
frontal du passager n'est pas
désactivé
Rle voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4
n'est pas allumé
Tenez compte de l'étiquette de mise en
garde apposée sur la planche de bord.
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4 ne
s'allume pas alors que vous avez désactivé
l'airbag manuellement, faites vérifier la
désactivation de l'airbag par un atelier
qualifié.
Dans l'intervalle, ne transportez aucun
enfant car il risquerait d'être gravement,
voire mortellement blessé en cas d'accident.
G ATTENTION
Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4
est allumé, c'est que l'airbag frontal du
passager est désactivé. Il ne se déclenchera alors pas en cas d'accident. Il y a
risque de blessure, voire danger de mort.
Personne ne doit s'asseoir sur le siège du
passager lorsque l'airbag frontal du passager est désactivé. Lorsque quelqu'un
prend place sur le siège du passager, assurez-vous toujours que le voyant PASSENGER
AIRBAG ON s'allume pendant 60 secondes,
puis s'éteint.
Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route
La serrure se trouve sur la planche de bord,
côté passager.
X
Introduisez la clé dans la serrure : et
enfoncez-la au-delà du point de résistance.
X Désactivation : tournez la clé vers la
gauche.
Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF 4
qui se trouve sur l'unité de commande au
plafonnier s'allume.
X Activation : tournez la clé vers la droite.
Le voyant PASSENGER AIRBAG ON × qui
se trouve sur l'unité de commande au plafonnier s'allume pendant 60 secondes,
puis s'éteint.
Systèmes de sécurité active
41
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le voyant PASSENGER
AIRBAG OFF 4 est
allumé.
X
L'airbag frontal du passager a été désactivé manuellement.
Personne ne doit s'asseoir sur le siège du passager, à moins
d'utiliser un système de retenue pour enfants dos à la route.
L'airbag frontal du passager n'a pas été désactivé manuellement. La désactivation de l'airbag est en panne.
X Ne montez pas un système de retenue pour enfants dos à la
route sur le siège du passager.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Le voyant PASSENGER L'airbag frontal du passager a été activé manuellement.
AIRBAG ON × s'al- Le système fonctionne correctement.
lume, puis s'éteint au
bout de 60 secondes.
Le voyant PASSENGER
AIRBAG ON× ne
s'allume pas lorsque
l'airbag frontal du
passager est activé
manuellement.
Le système d'airbags présente un défaut.
X Personne ne doit s'asseoir sur le siège du passager.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Systèmes de sécurité active
Remarques
G ATTENTION
Le risque d'accident augmente sensiblement lorsque vous conduisez trop vite et
plus particulièrement dans les virages et
sur chaussée mouillée ou glissante, ou
lorsque vous roulez trop près du véhicule
qui vous précède. Les systèmes de sécurité
active décrits dans cette section ne sont
pas en mesure de diminuer ce risque, ni
d'annuler les lois de la physique. Par conséquent, adaptez toujours votre style de
conduite aux conditions routières et
météorologiques du moment et maintenez
une distance de sécurité suffisante par
rapport aux autres usagers ou par rapport
aux objets qui pourraient se trouver sur la
chaussée.
Système antiblocage de roues (abs)
L'abs empêche le blocage des roues lors du
freinage. Le véhicule conserve ainsi toute
sa manœuvrabilité et vous pouvez éviter
les obstacles.
i Lorsque l'abs entre en action, vous ressentez une pulsation au niveau de la
pédale de frein. L'abs agit indépendamment de l'état de la route lorsqu'une roue
au moins menace de se bloquer. Sur route
glissante, l'abs intervient déjà lorsque
vous appuyez faiblement sur la pédale de
frein.
Z
>> Sécurité.
Problèmes relatifs à la désactivation de l'airbag
42
Systèmes de sécurité active
Dans les situations de freinage d'urgence :
>> Sécurité.
X
Appuyez rapidement et à fond sur la
pédale de frein.
X Evitez l'obstacle en tournant le
volant.
Le véhicule reste manœuvrable.
i Appuyez à fond sur la pédale de frein
même si elle vibre déjà. Cela permet
d'obtenir l'effet de freinage maximum.
G ATTENTION
Adaptez toujours votre style de conduite
aux conditions routières et météorologiques du moment et maintenez une distance
de sécurité suffisante par rapport aux
autres usagers ou par rapport aux objets
qui pourraient se trouver sur la chaussée.
Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage. La manœuvrabilité du véhicule au freinage est alors
limitée et la distance de freinage s'allonge.
Régulation du comportement dynamique (esp®)
Votre véhicule est équipé de série du système de régulation du comportement dynamique (esp®). L'esp® contrôle la stabilité
de la trajectoire et la motricité, c'est-àdire la transmission de la force motrice
des roues à la route.
L'esp® peut intervenir dans les situations
suivantes par exemple :
Rbrusque
manœuvre d'évitement
trop élevée en virage
Rpatinage des roues motrices au démarrage
Rvitesse
i Le voyant ÷ qui se trouve sur le combiné d'instruments clignote tant que
l'esp® est actif.
L'esp® est en mesure de détecter qu'une
roue patine ou que le véhicule commence
à déraper.
En fonction de la situation,
Rl'esp®
décélère
Rl'esp® freine les roues de manière sélec-
tive
Rl'esp® rééquilibre la vitesse de rotation
des roues motrices
Rl'esp® stabilise le véhicule lors du frei-
nage
Rl'esp®
vous aide à éviter les obstacles
G ATTENTION
Si le voyant d'alerte ÷ qui se trouve sur
le combiné d'instruments clignote, procédez de la façon suivante :
RAu démarrage, appuyez juste ce qu'il faut
sur la pédale d'accélérateur.
votre style de conduite aux conditions routières et météorologiques du
moment.
Sinon, le véhicule pourrait déraper.
RAdaptez
Si vous conduisez trop vite, l'esp® ne peut
pas diminuer le risque d'accident. L'esp®
n'est pas en mesure de transgresser les lois
de la physique.
! Lorsque le frein de stationnement est
contrôlé sur le banc d'essai de freinage,
Rle
levier de vitesses doit se trouver
sur N
Rla clé doit se trouver en position 1 dans
le contacteur d'allumage
Sinon, le système de freinage au niveau
de l'essieu arrière pourrait être détruit
par l'action entreprise par l'esp®.
Freinage d'urgence assisté hydraulique
Le freinage d'urgence assisté hydraulique
intervient dans les situations de freinage
d'urgence. Si vous actionnez la pédale de
Protection antivol
Lorsque vous relâchez la pédale, les freins
fonctionnent de nouveau comme avant. Le
freinage d'urgence assisté hydraulique est
désactivé.
Activation des feux de détresse après
un freinage d'urgence
Si vous freinez fortement jusqu'à l'arrêt
complet du véhicule alors que vous roulez à
plus de 70 km/h, les feux de détresse s'allument automatiquement dès que le véhicule
est immobilisé.
Ils restent allumés jusqu'à ce que vous les
désactiviez à l'aide du contacteur des feux
de détresse (Y page 61) ou que vous rouliez à plus de 10 km/h.
Protection antivol
Antidémarrage
L'antidémarrage empêche de démarrer le
moteur sans clé valable.
X Activation : retirez la clé du contacteur
d'allumage.
X Désactivation : tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage.
Alarme antivol*
Lorsque l'alarme antivol est activée, une
alarme optique et une alarme acoustique se
déclenchent
Rsi
quelqu'un ouvre une porte ou le hayon
quelqu'un pénètre dans l'habitacle
Rsi un mouvement est détecté dans l'habitacle
Rsi le véhicule est incliné
Rsi la porte gauche est ouverte avec la clé
Rsi
i L'alarme ne s'arrête pas si vous refermez une porte ouverte. Vous ne pouvez
arrêter l'alarme qu'avec la clé.
Fermez les vitres latérales et le hayon
avant d'activer l'alarme antivol. Veillez à
ce qu'il n'y ait aucun objet mobile à l'intérieur de l'habitacle.
X
Activation : verrouillez le véhicule avec
la télécommande de la clé.
Le voyant : clignote rapidement.
L'alarme antivol est activée environ
25 secondes plus tard.
Le voyant clignote toutes les 3 secondes
environ.
i Vous pouvez également activer l'alarme
antivol lorsque vous verrouillez le véhicule sans la télécommande (Y page 160).
X
* Equipement optionnel
Désactivation : déverrouillez le véhicule avec la télécommande de la clé.
Z
>> Sécurité.
frein rapidement mais pas suffisamment
fort, le freinage d'urgence assisté hydraulique amplifie automatiquement la force
de freinage afin de réduire la distance de
freinage.
X Maintenez la pédale de frein enfoncée
tant que la situation de freinage d'urgence l'exige.
L'abs empêche de son côté le blocage des
roues.
43
Acoustic Vehicle Indication*
44
>> Sécurité.
X
Arrêt de l'alarme : introduisez la clé
dans le contacteur d'allumage.
ou
X Appuyez sur la touche # ou la touche *
de la clé.
L'alarme s'arrête.
Protection antisoulèvement* et protection volumétrique*
Si elle est activée, l'alarme antivol* se
déclenche lorsque
Rle
véhicule est soulevé d'un côté
mouvement est détecté dans l'habitacle
X Activation : verrouillez le véhicule avec
la télécommande.
La protection antisoulèvement et la protection volumétrique sont activées
environ 25 secondes plus tard.
X Désactivation : déverrouillez le véhicule avec la télécommande.
La protection antisoulèvement et la protection volumétrique sont désactivées.
Run
Désactivez la protection antisoulèvement
et la protection volumétrique avant de verrouiller le véhicule lorsque
Rcelui-ci
doit être transporté
doit être chargé (sur un bac ou
un transporteur d'automobiles, par
exemple)
Rdes personnes ou des animaux doivent
rester à l'intérieur
Rles vitres latérales doivent rester
ouvertes
Vous éviterez ainsi un déclenchement
intempestif de l'alarme.
Rcelui-ci
X
Retirez la clé du contacteur d'allumage.
Appuyez sur la touche : dans les
60 secondes qui suivent.
Le voyant ; incorporé à la touche s'allume.
X Verrouillez le véhicule avec la télécommande.
X
i Si, la fois suivante, vous verrouillez le
véhicule avec la télécommande, la protection antisoulèvement et la protection
volumétrique sont réactivées.
Acoustic Vehicle Indication*
Sur les véhicules équipés d'un moteur
électrique, les bruits de roulement sont
nettement plus faibles que sur les véhicules équipés d'un moteur thermique. Par
conséquent, il peut arriver que votre véhicule ne soit pas entendu par les autres usagers dans certaines situations.
Afin d'y pallier, un générateur de sons
monté dans le véhicule produit un bruit
caractéristique lorsque la vitesse est
comprise entre 0 et 30 km/h. Cette fonction
s'appelle Acoustic Vehicle Indication. Les
autres usagers, notamment les piétons et
les cyclistes, peuvent ainsi mieux percevoir votre véhicule. Acoustic Vehicle
Indication est aussi audible dans l'habitacle.
Le volume sonore de l'Acoustic Vehicle
Indication dépend du régime moteur. Plus
vous accélérez, plus le bruit est fort. Lors* Equipement optionnel
Acoustic Vehicle Indication*
45
>> Sécurité.
que la vitesse est supérieure à 30 km/h, le
bruit s'arrête. A partir de cette vitesse,
les bruits naturels de roulement du véhicule sont suffisants pour pouvoir être perçus à temps par les autres usagers.
* Equipement optionnel
Z
46
Equipement du véhicule ...................... 48
Positions de la clé ............................ 52
Sièges ............................................ 52
Rétroviseurs .................................... 57
Ceintures de sécurité ........................ 58
Eclairage ........................................ 59
Essuie-glaces .................................. 65
Système de capote (cabriolet uniquement) .............................................. 66
Vitres latérales ................................ 71
Conduite et stationnement .................. 72
Boîte de vitesses .............................. 75
Charge de la batterie haute tension ...... 77
Accès en ligne aux données du véhicule ................................................ 91
Ordinateur de bord et affichages ......... 94
Appareils audio et télématiques* ....... 108
Systèmes d'aide à la conduite ............. 110
Climatisation ................................. 113
Chargement et rangement ................... 117
Autres ........................................... 123
>> Commandes dans le détail.
Ouverture et fermeture ....................... 48
Ouverture et fermeture
48
Equipement du véhicule
i Ne laissez jamais la clé à l'intérieur du
véhicule. Vous pourriez vous enfermer
dehors.
>> Commandes dans le détail.
i Cette notice d'utilisation décrit tous
les modèles ainsi que l'ensemble des
équipements de série et optionnels qui
étaient disponibles pour votre véhicule
au moment de la clôture de la rédaction
de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays.
Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour
les fonctions et systèmes importants
pour la sécurité.
i Vous ne pouvez déverrouiller et verrouiller la porte droite et le hayon
qu'avec la télécommande de la clé.
Ouverture des portes de l'intérieur
i Lisez les informations sur les ateliers
qualifiés (Y page 14).
Ouverture et fermeture
Clé
Clé avec télécommande
: * Verrouillage du véhicule
; $ Ouverture du toit pliant9/de la par-
tie supérieure du hayon10
= # Déverrouillage du véhicule
i Si la télécommande de la clé ne fonctionne plus, remplacez la pile
(Y page 161) ou prenez contact avec un
atelier qualifié, par exemple avec un
smart center.
9
10
Uniquement sur la smart fortwo cabrio.
Uniquement sur la smart fortwo coupé.
X
Tirez la poignée de la porte :.
Un signal d'alerte retentit si vous ouvrez
la porte du conducteur
Ralors que le contact est mis et qu'un
rapport est engagé mais que vous n'appuyez ni sur la pédale de frein ni sur la
pédale d'accélérateur
Ralors que le système d'éclairage est
allumé et que le contact est coupé
Verrouillage et déverrouillage
manuels
Verrouillage et déverrouillage de
l'extérieur
Déverrouillage du véhicule avec la clé
Appuyez 1 fois sur la touche #.
Les clignotants s'allument 1 fois.
X
i La télécommande a une portée maximale
de 15 m. Selon le type d'environnement
(objets réfléchissants ou absorbants) et
Ouverture et fermeture
les perturbations causées par d'autres
installations radioélectriques, la portée de la télécommande peut fortement
varier. De plus, la portée n'est pas la
même dans toutes les directions.
49
souhaitez par exemple déverrouiller la
porte du passager de l'intérieur ou verrouiller le véhicule avant de démarrer.
G ATTENTION
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient ouvrir une porte de l'intérieur,
même si celle-ci a été verrouillée, ou
démarrer le véhicule avec une clé laissée à
l'intérieur et s'exposer ainsi à un danger
ou mettre en danger d'autres personnes. Par
conséquent, prenez toujours la clé avec
vous lorsque vous quittez le véhicule, même
pour une absence de courte durée. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils sont protégés par un système de retenue pour
enfants*. Les enfants risquent de se blesser avec certaines parties du véhicule. Ils
risquent également d'être gravement, voire
mortellement blessés s'ils sont exposés
trop longtemps à une chaleur intense ou
s'ils sont exposés au froid.
X
Fermez les portes du véhicule.
X Appuyez sur la touche *.
Les clignotants s'allument 3 fois.
Le voyant incorporé à la touche du verrouillage centralisé située sur la barre
de commande, dans la partie supérieure
de la console centrale, clignote.
L'éclairage extérieur* et intérieur
s'allume, puis s'éteint au bout de 12
secondes.
Verrouillage et déverrouillage de
secours : (Y page 159).
Verrouillage et déverrouillage de l'intérieur
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le
véhicule de manière centralisée de l'intérieur. Ceci peut s'avérer utile si vous
* Equipement optionnel
X
Verrouillage : appuyez sur la touche :.
Le verrouillage centralisé s'enclenche
de manière audible.
Le voyant incorporé à la touche : s'allume.
X Déverrouillage : appuyez sur la touche ;.
Verrouillage automatique
Fonction auto relock
Si vous n'ouvrez pas la porte du conducteur
ou celle du passager après l'avoir déverrouillée avec la clé, le véhicule se reverrouille automatiquement au bout de 1
minute.
Fonction drive lock
La fonction drive lock verrouille les portes du véhicule à partir d'une vitesse de
14 km/h. La fonction drive lock est désactivée à la livraison.
X Activation : coupez le contact.
X Appuyez simultanément sur la touche du
verrouillage centralisé située sur la
barre de commande et sur la touche * de
la clé.
Un signal sonore retentit. La fonction
drive lock est activée.
Z
>> Commandes dans le détail.
Verrouillage du véhicule avec la clé
Ouverture et fermeture
50
X
>> Commandes dans le détail.
Désactivation : coupez le contact.
X Appuyez simultanément sur la touche du
déverrouillage centralisé située sur la
barre de commande et sur la touche # de
la clé.
Un signal sonore retentit. La fonction
drive lock est désactivée.
mente le risque de blessure en cas d'accident.
Ouverture de la partie inférieure du
hayon (coupé)
Ouverture de la partie supérieure du
hayon (coupé)
X
X
Assurez-vous que le véhicule est déverrouillé et qu'il est à l'arrêt.
X Appuyez sur la touche $ de la clé pendant 2 secondes environ.
ou
X Tirez la poignée de déverrouillage (poignée encastrée :).
La partie supérieure du hayon est déverrouillée.
X Relevez la partie supérieure du hayon.
Tirez le levier de déverrouillage :
gauche ou droit vers l'arrière.
X Abaissez la partie inférieure du hayon.
La partie inférieure du hayon est maintenue à l'horizontale par les 2 câbles de
retenue.
Fermeture du hayon (coupé)
G ATTENTION
Veillez à ce que personne ne soit coincé
lors de la fermeture du hayon.
G ATTENTION
Ne transportez pas d'objets lourds ou durs
dans l'habitacle ou dans le compartiment
de chargement sans les arrimer.
Sinon, les occupants pourraient être blessés par les objets projetés en cas
Rde
freinage puissant
changement de direction
Rd'accident
Même si vous respectez toutes les directives de chargement, tout chargement aug-
Rde
X
Relevez la partie inférieure du hayon et
veillez à ce que les 2 leviers de déver-
Ouverture et fermeture
Relèvement de la capote arrière
(cabriolet)
Afin de faciliter le chargement et le
déchargement, vous pouvez relever la
capote arrière.
Ouverture et fermeture du toit pliant
de l'extérieur (cabriolet)
Vous pouvez ouvrir complètement le toit
pliant avec la clé.
X Ouverture : appuyez sur la touche $ de la
clé pendant 2 secondes environ.
i Si vous appuyez sur le côté H ou G
du contacteur de capote pendant l'ouverture, le toit pliant s'arrête dans la position qu'il occupe à ce moment.
X
Fermeture : appuyez sur le côté G du
contacteur de capote.
Ouverture : poussez les leviers de fermeture gauche et droit : vers le haut.
X Relevez la capote arrière.
i La télécommande de la clé a une portée
! Lorsque vous fermez le hayon, commen-
X
maximale de 15 mètres. Veillez à ne pas
ouvrir le toit pliant par inadvertance.
Ouverture du hayon (cabriolet)
cez par verrouiller la capote arrière.
Sinon, vous risquez de casser les leviers
de fermeture.
X
X
Fermeture : abaissez la capote arrière.
Assurez-vous que la capote arrière est
bien verrouillée des deux côtés.
Fermeture du hayon (cabriolet)
X
Relevez le hayon jusqu'à ce qu'il soit
verrouillé.
X
Assurez-vous que le véhicule est déverrouillé.
X Appuyez sur la touche qui se trouve dans
la poignée encastrée :.
X Abaissez le hayon.
Z
>> Commandes dans le détail.
rouillage s'encliquettent de manière
audible.
X Abaissez la partie supérieure du hayon
et appuyez dessus pour la fermer.
51
52
Sièges
>> Commandes dans le détail.
Positions de la clé
vous faire perdre le contrôle du véhicule et
vous pourriez provoquer un accident.
G ATTENTION
Veillez à ce que personne ne soit coincé
lors du réglage des sièges.
Tenez compte des remarques relatives aux
airbags.
Attachez les enfants conformément aux
recommandations qui figurent dans la section « Transport des enfants ».
Contacteur d'allumage
g Retrait de la clé
1 Contact (alimentation de tous les con-
sommateurs) et position de marche
2 Démarrage du moteur
i Les voyants qui se trouvent sur le combiné d'instruments s'allument au moment
où vous mettez le contact. Ils s'éteignent
au bout de 10 secondes maximum. Vous
pouvez ainsi contrôler que les voyants
des différents systèmes sont opérationnels.
i Lorsque vous démarrez le véhicule,
l'indicateur READY apparaît sur le combiné d'instruments (Y page 98). Les
voyants de contrôle et d'alerte qui se
trouvent sur le combiné d'instruments
s'éteignent. L'indicateur de puissance
passe de « Off » à « 0 » (Y page 100).
Sièges
Consignes de sécurité importantes
Avant de démarrer, réglez le siège du conducteur correctement par rapport aux
pédales et au volant.
G ATTENTION
Réglez le siège du conducteur uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt, car cela
détourne votre attention de la circulation.
En outre, le mouvement du siège pourrait
G ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles, qui peuvent se produire
lors d'un accident marqué par une forte
décélération du véhicule (blessures dues
au déploiement d'un airbag en quelques
millisecondes, par exemple), tenez compte
des remarques suivantes :
RTous
les occupants doivent adopter une
position assise qui leur permette de
positionner correctement leur ceinture
de sécurité et doivent s'asseoir le plus
loin possible des airbags.
RLa position du conducteur doit cependant lui permettre de conduire le véhicule en toute sécurité. Ses bras doivent
être légèrement pliés lorsqu'il tient le
volant. Il doit se trouver à une distance
des pédales qui lui permette de les
enfoncer aisément.
RReculez le siège du passager au maximum, en particulier lorsque vous y placez
un enfant installé dans un système de
retenue pour enfants*.
RLes occupants du véhicule doivent toujours être correctement attachés et
s'adosser au dossier de leur siège,
celui-ci devant être réglé presque à la
verticale.
G ATTENTION
Si les sièges sont endommagés, rendezvous dans un atelier qualifié pour smart
* Equipement optionnel
Sièges
ment verrouillé. Sinon, il pourrait se
déplacer ou se dérégler de manière inattendue et vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et provoquer un accident.
G ATTENTION
Ne mettez pas vos doigts dans les guides
lorsque vous réglez l'approche du siège.
Vous pourriez vous coincer.
X
Réglage : tirez la poignée ; vers le
haut.
X Déplacez le siège.
X Relâchez la poignée ;.
Le mécanisme de réglage doit s'encliqueter des deux côtés de manière audible.
: Levier de réglage (inclinaison du dos-
sier)
; Poignée (réglage de l'approche du
siège)
Hauteur du siège
Les guides du siège sont inclinés horizontalement. Lorsque vous modifiez le réglage
de l'approche du siège, sa hauteur est également modifiée.
Inclinaison du dossier
X
Réglage : prenez place sur le siège avant.
X Délestez le dossier.
X Tirez le levier de réglage : vers le
haut.
X Réglez le siège de manière à ce que votre
buste soit presque à la verticale.
X Relâchez le levier de réglage :.
Le mécanisme de réglage doit se verrouiller de manière audible.
Guide-ceinture
Vous pouvez retirer la ceinture de sécurité
du point de renvoi. Retirez la ceinture de
sécurité du point de renvoi lorsque vous
voulez basculer le dossier du siège du passager vers l'avant.
i Si vous réglez l'inclinaison du dossier
sans que le siège avant soit occupé,
maintenez le dossier d'une main.
Approche du siège
G ATTENTION
Après avoir modifié le réglage d'un siège,
veillez toujours à ce qu'il soit correcteZ
>> Commandes dans le détail.
electric drive. smart vous recommande
pour cela de vous adresser à un smart center.
Les sièges font partie des systèmes de
sécurité au même titre que les ceintures de
sécurité et les airbags. La sécurité peut
uniquement être assurée si les sièges ne
sont pas endommagés.
53
Sièges
54
>> Commandes dans le détail.
X
Mise en place : bouclez la ceinture.
La ceinture de sécurité ; se met correctement en place.
X Tournez le guide-ceinture : dans le
sens inverse de la flèche ? jusqu'à ce
que la fente soit orientée vers l'extérieur.
X Tournez la ceinture de sécurité ; de
180°, comme indiqué sur l'illustration.
X Introduisez la ceinture de sécurité ;
dans la fente =, comme indiqué sur
l'illustration.
X Tournez le guide-ceinture : dans le
sens de la flèche ? jusqu'à ce que la
fente soit orientée vers le siège.
X
Retrait : tournez le guide-ceinture :
dans le sens de la flèche = jusqu'à ce
que la fente soit orientée vers l'extérieur.
X Retirez la ceinture de sécurité ; de la
fente.
Accoudoir* au niveau du siège du conducteur
Relèvement et abaissement
X
Relèvement : tenez la partie avant de
l'accoudoir et basculez-le dans le sens
de la flèche :.
X Abaissement : tenez la partie avant de
l'accoudoir et basculez-le dans le sens
de la flèche ;.
Réglage de l'inclinaison
Vous pouvez régler l'inclinaison de
l'accoudoir lorsqu'il est abaissé.
X Tournez la molette de réglage =.
* Equipement optionnel
Sièges
le sens de la flèche ? : plus bas
RDans le sens de la flèche A : plus haut
Siège du passager
En basculant le dossier du siège du passager vers l'avant, vous pouvez agrandir le
compartiment de chargement.
Respectez les directives de chargement
(Y page 117).
Basculement
Redressement
G ATTENTION
Lorsque vous basculez le siège du passager
vers l'arrière, veillez à ce que
Rpersonne
ne soit coincé
objet ne soit coincé dans le dispositif de verrouillage
Rle levier de réglage s'enclenche de
manière audible
Sinon, les objets qui se trouvent dans le
compartiment de chargement risquent de ne
pas être retenus par le dossier du siège en
cas d'accident, de freinage brutal ou de
changement brusque de direction et peuvent vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Raucun
X
X
Sortez la ceinture de sécurité du guideceinture (Y page 53).
X Reculez le siège du passager au maximum.
Tirez le levier de réglage ; vers le haut
et déverrouillez le dossier.
X Relevez le dossier.
Le dossier doit s'encliqueter de manière
audible.
X Remettez la ceinture de sécurité en
place dans le guide-ceinture (Y page 53).
Chauffage de siège*
Le chauffage des sièges vous permet de
chauffer électriquement le siège du conducteur et le siège du passager.
X
Maintenez le dossier d'une main.
Tirez le levier de réglage ; vers le haut
et déverrouillez le dossier.
X Basculez le dossier vers l'avant.
X
* Equipement optionnel
Z
>> Commandes dans le détail.
RDans
55
Sièges
56
>> Commandes dans le détail.
Le chauffage du siège possède 2 niveaux de
chauffage.
Fonction
Voyants intégrés au contacteur
Eteint
aucun voyant allumé
Niveau 1
1 voyant allumé
Niveau 2
2 voyants allumés
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Mise en marche : appuyez sur la touche :
autant de fois qu'il est nécessaire pour
sélectionner le niveau de chauffage souhaité.
X Arrêt : appuyez sur la touche : autant de
fois qu'il est nécessaire pour que tous
les voyants soient éteints.
i Mettez le chauffage des sièges en marche et réduisez en même temps la température dans l'habitacle. La batterie
haute tension consomme ainsi moins
d'énergie.
Rétroviseurs
57
Problèmes relatifs au chauffage des sièges
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Lorsque vous appuyez Le chauffage du siège est défectueux.
sur la touche de chauf- X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
fage du siège, le
voyant s'allume brièvement, puis s'éteint.
Rétroviseurs
X
Remarques
G ATTENTION
Les rétroviseurs extérieurs donnent une
image réduite. Les objets sont en réalité
plus près qu'ils ne le paraissent. Vous pouvez vous tromper dans l'appréciation de la
distance qui vous sépare des véhicules qui
vous suivent et provoquer un accident, par
exemple lors d'un changement de file.
Vérifiez par conséquent que la distance
réelle par rapport aux véhicules qui vous
suivent est suffisante en jetant un coup
d'œil par-dessus votre épaule.
Avant de prendre la route, assurez-vous
toujours que le rétroviseur intérieur et les
rétroviseurs extérieurs sont correctement
réglés. Sinon, la visibilité arrière n'est
plus garantie en permanence.
Rétroviseurs extérieurs à réglage
manuel
Réglage : actionnez le levier : vers la
droite, la gauche, le haut ou le bas.
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique*
L'élément de commande se trouve sur la
porte du conducteur.
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Sélection du côté à régler : tournez le
sélecteur de rétroviseur : vers la
droite ou vers la gauche.
X Réglage de la position : appuyez sur le
côté droit, le côté gauche, le haut ou le
bas du bouton de réglage ;.
Chauffage des rétroviseurs*
Les véhicules équipés de rétroviseurs
extérieurs à réglage électrique sont dotés
du chauffage des rétroviseurs. Lorsque
vous avez activé le chauffage de la lunette
arrière, le chauffage des rétroviseurs
* Equipement optionnel
Z
>> Commandes dans le détail.
Problèmes
Ceintures de sécurité
58
>> Commandes dans le détail.
dégivre les rétroviseurs extérieurs et
permet d'obtenir une bonne visibilité
lorsque les rétroviseurs extérieurs sont
couverts de buée. Lorsque le chauffage de
la lunette arrière s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes, le chauffage des
rétroviseurs s'arrête aussi.
i Lorsque la tension de la batterie est
trop basse, il se peut que le chauffage de
la lunette arrière et, par conséquent, le
chauffage des rétroviseurs extérieurs
s'arrêtent.
X
Mise en marche : tournez la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Mettez le chauffage de la lunette arrière
en marche (Y page 116).
Le chauffage des rétroviseurs est mis en
marche.
X Arrêt : appuyez de nouveau sur la touche
du chauffage de la lunette arrière.
Le chauffage des rétroviseurs est arrêté.
i Lorsque vous tournez la clé en position
0 dans le contacteur d'allumage, le
chauffage des rétroviseurs s'arrête également.
Ceintures de sécurité
Remarques
Respectez les consignes de sécurité
importantes (Y page 26).
Le système de ceintures de sécurité comprend
Rles
ceintures de sécurité
rétracteurs de ceinture et les limiteurs d'effort intégrés
Avec les airbags, il vous offre un haut
niveau de sécurité en cas de déclenchement
lors d'un accident.
Rles
Bouclage des ceintures de sécurité
Rétroviseur intérieur
X
Réglez le rétroviseur intérieur manuellement de manière à avoir une bonne vue
d'ensemble de la circulation.
: Enrouleur de ceinture
; Guide-ceinture
= Languette
? Boucle
A Touche de desserrage
X
X
Commutation jour/nuit : basculez le
levier de commutation : vers l'avant ou
vers l'arrière.
Bouclage de la ceinture de sécurité :
enlevez tout vêtement épais (manteau
d'hiver, par exemple).
X Réglez le siège et mettez le dossier
presque à la verticale.
Eclairage
Tirez la ceinture de sécurité sans àcoups hors de l'enrouleur de ceinture :.
X Faites passer la ceinture de sécurité sur
le milieu de l'épaule.
X Faites passer la ceinture de sécurité le
plus bas possible au niveau des hanches.
X Encliquetez la languette = dans la boucle ?.
X Tirez si nécessaire la ceinture de sécurité vers le haut au niveau de la poitrine
pour qu'elle s'applique bien sur le
corps.
X Assurez-vous que la ceinture de sécurité
n'est pas vrillée ni coincée et qu'elle ne
passe pas sur des arrêtes vives ou des
objets fragiles.
X Débouclage de la ceinture de sécurité :
appuyez sur la touche de débouclage A
et ramenez la languette de la ceinture =
en direction de l'enrouleur :.
Position assise correcte du conducteur
G ATTENTION
Réglez le siège du conducteur uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt, car cela
détourne votre attention de la circulation.
En outre, le mouvement du siège pourrait
vous faire perdre le contrôle du véhicule et
vous pourriez provoquer un accident.
X
Vérifiez que le réglage du siège = est
correct (Y page 52).
Veillez à ce que
Rvous
soyez le plus éloigné possible de
l'airbag frontal du conducteur
Rvous adoptiez une position assise
droite et normale
Rvous puissiez boucler votre ceinture
de sécurité correctement
Rle dossier de votre siège se trouve
presque à la verticale
Rvous puissiez enfoncer aisément les
pédales
X Vérifiez que la ceinture de sécurité ;
est bouclée correctement (Y page 58).
Elle doit
Rbien
s'appliquer sur le corps
sur l'épaule
Rpasser, au niveau des hanches, dans le
pli de l'aine
Rpasser
Eclairage
Commutateur d'éclairage
: Volant
; Ceinture de sécurité
= Siège
Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande de rouler également avec
l'éclairage allumé pendant la journée. Sur
les véhicules destinés à certains pays, la
commande de l'éclairage extérieur du
véhicule peut différer en fonction de dispositions légales diverses ou pour des
raisons de convenance.
Lorsque la fonction « Eclairage de jour »
est activée, l'éclairage de jour est allumé
lors du démarrage du moteur.
Z
>> Commandes dans le détail.
X
59
Eclairage
60
>> Commandes dans le détail.
Eclairage de jour LED*/éclairage de
jour* par l'intermédiaire des projecteurs principaux
Véhicules sans capteur de pluie et de luminosité
$ Arrêt de l'éclairage
T Feux de position
L Feux de croisement ou feux de route
Q Feu antibrouillard arrière et feux de
croisement
Cette fonction est uniquement disponible
sur les véhicules équipés de l'éclairage de
jour.
En fonction de l'équipement du véhicule,
vous disposez soit de l'éclairage de jour
LED soit de l'éclairage de jour par l'intermédiaire des projecteurs principaux.
Dans le cas de l'éclairage de jour par
l'intermédiaire des projecteurs principaux, les feux de croisement et les feux de
position s'allument.
Allumage de l'éclairage de jour
Démarrez le moteur.
L'éclairage de jour est allumé.
X
Extinction de l'éclairage de jour (véhicules sans capteur de pluie et de luminosité)
X Allumez les feux de position T, les
feux de croisement L(Y page 60) ou le
feu antibrouillard arrière
Q(Y page 63).
L'éclairage de jour est éteint.
Véhicules équipés d'un capteur de pluie et de
luminosité*
$ Arrêt de l'éclairage
T Feux de position
L Feux de croisement ou feux de route
à Activation du capteur de pluie et de
luminosité*
Feux de croisement
X
Allumage : tournez le commutateur
d'éclairage sur L.
Les feux de croisement s'allument.
Extinction de l'éclairage de jour (véhicules équipés d'un capteur de pluie et de
luminosité*)
X Allumez les feux de position T ou les
feux de croisement L(Y page 60).
L'éclairage de jour est éteint.
ou
X Mettez le commutateur d'éclairage sur
Ã.
Lorsque les feux de croisement s'allument automatiquement dans l'obscurité,
l'éclairage de jour s'éteint.
* Equipement optionnel
Eclairage
Réactivation de la fonction « Eclairage de
jour »
X Coupez le contact.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Faites un appel de phares et appuyez
simultanément sur la touche * de la clé.
Un signal sonore retentit. La fonction
« Eclairage de jour » est à nouveau activée.
Commodo (clignotants, feux de route et
appel de phares)
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
Clignotants
i Pour un clignotement bref, actionnez
brièvement le commodo dans la direction
souhaitée. Les clignotants correspondants s'allument 3 fois.
Feux de route et appel de phares
X
Allumage des feux de route : tournez le
commodo sur L.
X Actionnez le commodo dans le sens de la
flèche 1.
Les feux de route s'allument. Le voyant
des feux de route K qui se trouve sur
le combiné d'instruments s'allume.
X Extinction des feux de route : actionnez
le commodo dans le sens de la flèche ;.
Les feux de route s'éteignent. Le voyant
des feux de route K qui se trouve sur
le combiné d'instruments s'éteint.
X Appel de phares : tirez brièvement le
commodo dans le sens de la flèche ;.
Feux de détresse
Les feux de détresse peuvent également
être allumés lorsque le contact est coupé.
X
Allumage : actionnez le commodo dans le
sens de la flèche : ou de la flèche ;.
Le voyant correspondant qui se trouve sur
le combiné d'instruments clignote. Le
commodo revient automatiquement en
position médiane si le déplacement du
volant est suffisamment important.
Z
>> Commandes dans le détail.
Désactivation de la fonction « Eclairage de
jour »
X Coupez le contact.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
X Faites un appel de phares et appuyez
simultanément sur la touche # de la clé.
Un signal sonore retentit. La fonction
« Eclairage de jour » est désactivée.
61
Eclairage
62
Les ampoules LED se trouvent
Rsur
l'unité de commande au plafonnier
les vide-poches côté conducteur et
côté passager
Rdans les bacs de rangement à côté du
volant
Rdans le bac de rangement côté passager
En plus de l'éclairage d'ambiance, le plancher côté conducteur et côté passager est
éclairé par des ampoules supplémentaires.
>> Commandes dans le détail.
Rdans
X
Allumage et extinction : appuyez sur la
touche :.
i Lorsque vous ouvrez les portes, l'éclairage intérieur s'allume et l'intensité de
l'éclairage du plancher augmente.
Eclairage de localisation*
Véhicules équipés d'un capteur de pluie et
de luminosité* : l'éclairage du véhicule
s'allume en fonction de la luminosité
ambiante et s'éteint au bout de 12 secondes
après le verrouillage ou le déverrouillage
du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule
X
X
Retirez la clé.
Appuyez sur la touche * de la clé.
Le véhicule est verrouillé.
L'éclairage extérieur du véhicule s'allume automatiquement, puis s'éteint au
bout de 12 secondes.
Lorsque vous remontez à bord du véhicule
X
Appuyez sur la touche # de la clé.
Le véhicule se déverrouille.
L'éclairage extérieur et intérieur du
véhicule s'allume, puis s'éteint au bout
de 12 secondes.
: Remise à zéro du totalisateur journa-
lier/de l'ordinateur de bord
; Réglage de l'éclairage des instru-
ments/de l'éclairage d'ambiance
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Allumez les feux de position.
X Réglage de l'éclairage d'ambiance :
appuyez sur la touche droite ; du combiné d'instruments.
L'intensité de l'éclairage d'ambiance et
de l'éclairage des instruments change
d'un niveau.
Le réglage actuel est mémorisé.
Eclairage d'ambiance*
Lorsque les feux de croisement sont allumés, l'éclairage d'ambiance éclaire
l'habitacle à l'aide de 6 ampoules LED à
luminosité variable.
* Equipement optionnel
Eclairage
X
Assurez-vous que les feux de position ou
les feux de croisement sont allumés.
X Allumage : appuyez sur la touche :.
Les projecteurs antibrouillards s'allument. Le voyant incorporé à la touche
s'allume.
X Extinction : appuyez de nouveau sur la
touche :.
Les projecteurs antibrouillards s'éteignent. Le voyant incorporé à la touche
s'éteint.
Feu antibrouillard arrière
Véhicules sans capteur de pluie et de
luminosité
X
Allumage : tournez le commutateur
d'éclairage sur Q.
Le feu antibrouillard arrière s'allume.
Le voyant qui se trouve sur le combiné
d'instruments s'allume.
X Extinction : tournez le commutateur
d'éclairage sur L ou sur $.
* Equipement optionnel
Véhicules équipés d'un capteur de pluie
et de luminosité*
X
Assurez-vous que les projecteurs antibrouillards sont allumés.
X Allumage : appuyez sur la touche :.
Le feu antibrouillard arrière s'allume.
Le voyant qui se trouve sur le combiné
d'instruments s'allume.
X Extinction : appuyez de nouveau sur la
touche :.
Le feu antibrouillard arrière s'éteint.
Le voyant qui se trouve sur le combiné
d'instruments s'éteint.
Correcteur de site des projecteurs
Le correcteur de site des projecteurs vous
permet d'adapter les projecteurs à la
charge du véhicule. La portée de l'éclairage varie en effet en fonction du nombre
de personnes à bord ou de la charge transportée dans le compartiment de chargement. Les conditions de visibilité peuvent
alors se dégrader et les projecteurs pourraient éblouir les véhicules qui arrivent
en sens inverse.
Z
>> Commandes dans le détail.
Projecteurs antibrouillards*
63
Eclairage
64
Il s'éteint
que toutes les portes sont fermées et
que vous mettez le contact
Rau bout de 30 secondes si vous n'ouvrez
aucune porte
Rau bout de 15 secondes après la fermeture
de toutes les portes
Rau bout de 10 minutes si l'une des portes
est toujours ouverte
Le commutateur peut être réglé sur 3 positions.
>> Commandes dans le détail.
Rdès
X
Réglage : tournez la molette de réglage
du site des projecteurs : sur la position qui correspond à l'état de charge du
véhicule.
Position
Chargement
0
Siège du conducteur
occupé
Siège du conducteur et
siège du passager occupés
1
Siège du conducteur et
siège du passager occupés, charge maximale dans
le compartiment de chargement (50 kg)
Siège du conducteur
occupé et charge maximale
dans le compartiment de
chargement (50 kg)
2
Système de portage
arrière monté
i Veillez à remettre le correcteur de site
des projecteurs en position 0 lorsque le
véhicule n'est plus chargé.
Eclairage intérieur
Le plafonnier s'allume pendant un court
instant lorsque vous ouvrez les portes ou
lorsque vous verrouillez ou déverrouillez
le véhicule avec la clé.
: Plafonnier
; Eteint
= Activation de la commande automatique
de l'éclairage intérieur
? Fonctionnement continu
X
Commande automatique : mettez le commutateur en position =.
L'éclairage intérieur s'allume dès que
vous ouvrez une porte.
X Extinction : mettez le commutateur en
position médiane ;.
L'éclairage intérieur reste éteint.
X Fonctionnement continu : mettez le commutateur en position ?.
L'éclairage intérieur reste allumé en
permanence.
i Si vous verrouillez le véhicule avec la
clé alors que le mode de fonctionnement
continu est activé, l'éclairage intérieur
s'éteint automatiquement. Si vous
déverrouillez ensuite le véhicule avec la
Essuie-glaces
Vous trouverez des remarques relatives à
l'éclairage d'ambiance* à la (Y page 62).
Essuie-glaces
Mise en marche et arrêt des essuieglaces
Manette de commande
g Arrêt
glace pourraient être endommagées ou la
vitre être rayée.
Balayage intermittent
La durée des cycles de balayage des essuieglaces avant dépend de la vitesse du véhicule.
Véhicules équipés d'un capteur de pluie et
de luminosité* : si vous avez sélectionné le
balayage intermittent, le capteur de pluie
et de luminosité* est activé. La fréquence
des cycles de balayage s'adapte automatiquement à l'importance des précipitations
sur la surface du capteur.
X Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Mise en marche : mettez la manette de
commande sur :.
Un cycle de balayage est effectué.
Véhicules équipés d'un capteur de pluie
et de luminosité* : les intervalles de
balayage sont commandés en fonction de
la quantité d'eau sur le pare-brise.
Balayage avec amenée d'eau
1 Balayage intermittent
2 Balayage normal
3 Balayage rapide
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Mise en marche et arrêt : mettez la
manette de commande (flèche) sur 2 ou
sur 3 en fonction de l'intensité de la
pluie.
! Véhicules équipés d'un capteur de
pluie et de luminosité* : par temps sec,
ne mettez pas les essuie-glaces en marche. Sinon, des saletés ou des effets
optiques pourraient entraîner des
cycles de balayage intempestifs. Dès
lors, les raclettes des balais d'essuie-
* Equipement optionnel
X
Tirez la manette de commande dans le
sens de la flèche :.
Les essuie-glaces balayent avec amenée
d'eau.
X Relâchez la manette de commande.
Les essuie-glaces effectuent encore
3 cycles de balayage avant de s'arrêter.
Z
>> Commandes dans le détail.
clé, l'éclairage intérieur se rallume
automatiquement.
Si vous ne verrouillez pas le véhicule
avec la clé alors que le mode de fonctionnement continu est activé, l'éclairage intérieur reste allumé pendant
30 minutes. Il s'éteint ensuite.
65
Système de capote (cabriolet uniquement)
66
i Si vous actionnez brièvement la
>> Commandes dans le détail.
manette de commande, un cycle de
balayage sans amenée d'eau est effectué
(balayage unique).
Essuie-glace arrière (coupé uniquement)
X
Mise en marche du balayage intermittent : poussez la manette de commande en
position 1.
X Arrêt du balayage intermittent : tirez la
manette de commande vers vous.
X Balayage avec amenée d'eau : actionnez la
manette de commande dans le sens de la
flèche ; et maintenez-la dans cette
position jusqu'à ce que la lunette
arrière soit propre.
X Relâchez la manette de commande.
L'essuie-glace effectue encore 3 cycles
de balayage avant de s'arrêter.
i L'essuie-glace arrière effectue automatiquement un cycle de balayage lorsque vous engagez la marche arrière alors
que les essuie-glaces avant sont en marche.
Système de capote (cabriolet uniquement)
Remarques
Le système de capote du cabriolet smart
comprend les élément suivants :
RToit
pliant
arrière
RTraverses de toit
Si vous ouvrez le toit pliant et la capote
arrière, vous pouvez déposer les traverses
de toit qui se trouvent au-dessus des portes.
RCapote
G ATTENTION
Veillez à ce que personne ne soit coincé ou
ne se blesse lors de l'ouverture et de la
fermeture du toit pliant ou de la capote
arrière.
! Lorsque vous transportez des objets
longs dans l'habitacle du véhicule, veillez à ce qu'ils n'appuient pas sur le toit
pliant lorsque celui-ci est fermé.
Lorsque vous transportez des objets qui
dépassent de l'arrière du véhicule, veillez à ce qu'ils ne reposent pas sur les
dispositifs de verrouillage de la capote
arrière (étriers de serrage). Lors du
chargement, veillez à ce qu'aucune pièce
tranchante n'entre en contact avec la
capote ou la lunette arrière.
Ne posez pas de charges de plus de 75 kg
répartis sur toute la surface de la capote
arrière lorsqu'elle est abaissée.
Assurez-vous que le 3e feu stop n'est pas
recouvert.
! Ne vous asseyez pas sur la capote
arrière abaissée.
N'abaissez pas la capote arrière lorsque
la température est inférieure à −10 ¥.
Ne posez pas d'objets pointus, tranchants, d'une température supérieure à
80 ¥, brûlants ou enflammés sur l'habillage de la capote.
Système de capote (cabriolet uniquement)
Ouverture de l'intérieur
! N'obturez pas les orifices de verrouillage du système de capote. Rangez les
traverses de toit uniquement dans le
compartiment de rangement prévu à cet
effet qui se trouve dans le hayon.
Contacteur de capote
: Fermeture
; Ouverture
Ouverture et fermeture du toit pliant
Vous pouvez ouvrir et fermer le toit pliant
aussi bien lorsque le véhicule est à l'arrêt
que lorsqu'il roule.
Ouverture de l'extérieur
Vous pouvez ouvrir complètement le toit
pliant avec la clé.
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Appuyez sur le côté ; du contacteur de
capote jusqu'à ce que le toit pliant soit
complètement ouvert.
ou
X Appuyez brièvement sur le côté ; du
contacteur de capote.
Le toit pliant s'ouvre complètement.
i Si vous appuyez sur le côté : ou ;
pendant l'ouverture, le toit pliant s'arrête dans la position qu'il occupe à ce
moment.
Fermeture
: * Verrouillage du véhicule
; $ Ouverture du toit pliant
= # Déverrouillage du véhicule
X
Appuyez sur la touche ; de la clé pendant 2 secondes environ.
Le toit pliant s'ouvre complètement.
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez fermer le toit pliant qu'avec le contacteur de capote situé à l'intérieur du
véhicule.
X Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Appuyez sur le côté : du contacteur de
capote jusqu'à ce que le toit pliant soit
fermé.
i La batterie du véhicule se décharge
lorsque vous ouvrez et fermez le toit
pliant.
Z
>> Commandes dans le détail.
Ne cirez pas la toile de la capote. A la
station de lavage, utilisez uniquement
les programmes sans cire.
Roulez uniquement avec les dispositifs
de verrouillage de la capote arrière
(étriers de serrage) fermés. Sinon, les
gaz d'échappement risquent de pénétrer
dans l'habitacle.
67
Système de capote (cabriolet uniquement)
68
Par conséquent, ne coupez pas le contact
pendant l'ouverture et la fermeture.
>> Commandes dans le détail.
Ouverture de la capote arrière
Vous pouvez ouvrir et fermer la capote
arrière aussi bien lorsque le véhicule est
à l'arrêt que lorsqu'il roule.
Contacteur de capote
: Fermeture
; Ouverture
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Ouvrez complètement le toit pliant
(Y page 67).
X Relâchez le contacteur de capote.
X Appuyez de nouveau sur le côté ; du contacteur de capote jusqu'à ce que la capote
arrière soit complètement abaissée.
Dépose des traverses de toit
X
Ouvrez le toit pliant (Y page 67) et la
capote arrière (Y page 68).
X Ouvrez la porte du conducteur et la porte
du passager. Faites attention aux conditions de circulation.
X Ouvrez le hayon.
X
Tirez la poignée : qui se trouve à l'intérieur du hayon vers l'arrière.
X Basculez le couvercle du compartiment
de rangement vers l'avant (flèche).
! Assurez-vous que les objets placés dans
le compartiment de chargement ne sont
pas empilés trop haut. Ils pourraient
être endommagés lors de l'ouverture ou
de la fermeture de la capote arrière.
! Lorsque la capote est abaissée, les traverses de toit peuvent être volées. Par
conséquent, vous devez soit déposer les
traverses de toit et les ranger dans le
compartiment de chargement, soit fermer le système de capote.
X
Poussez le levier de déverrouillage ;
de la traverse de toit : vers l'arrière.
La traverse de toit : peut être soulevée
à l'arrière, mais ne peut pas encore être
déposée.
X Poussez de nouveau le levier de déverrouillage ; vers l'arrière.
Système de capote (cabriolet uniquement)
69
Rangez les traverses de toit dans l'ordre
indiqué : à ? dans le compartiment de
rangement qui se trouve dans le hayon,
côté peint vers le bas.
X Basculez le couvercle du compartiment
de rangement vers l'arrière.
X Fermez le couvercle en appuyant fermement sur la partie centrale, au niveau du
repère « PRESS », jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible.
X
Faites attention aux conditions de circulation.
X Soulevez : d'abord la partie arrière de
la traverse de toit, puis retirez-la (flèche ;).
G ATTENTION
Assurez-vous que le couvercle du compartiment de rangement est toujours fermé
lorsque les traverses de toit sont rangées.
Si vous transportez les traverses de toit
sans les arrimer, elles risquent d'être projetées en cas d'accident, de freinage ou de
changement brusque de direction et pourraient ainsi blesser les occupants.
X
Fermez le hayon.
Le hayon doit alors s'enclencher de
manière audible.
X Fermez la porte du conducteur et la porte
du passager.
X Au besoin, ouvrez les vitres latérales.
: Avant droit
; Arrière droit
! Assurez-vous que le couvercle du compartiment de rangement est fermé avant
de fermer le hayon. Sinon, le hayon pourrait se coincer.
= Arrière gauche
? Avant gauche
Pose des traverses de toit
X
Ouvrez la porte du conducteur et la porte
du passager.
X Ouvrez le hayon.
: Avant droit
; Arrière droit
= Arrière gauche
? Avant gauche
Z
>> Commandes dans le détail.
X
Système de capote (cabriolet uniquement)
>> Commandes dans le détail.
70
X
Tirez la poignée : qui se trouve à l'intérieur du hayon vers l'arrière.
X Basculez le couvercle du compartiment
de rangement vers l'avant (flèche).
X Retirez les traverses de toit du compartiment de rangement qui se trouve dans le
hayon.
X
Saisissez une traverse de toit et mettezla en place en commençant par l'extrémité avant :.
X Assurez-vous que le joint des traverses
de toit, à l'emplacement ;, se trouve en
haut et ne soit pas coincé.
X Appuyez sur l'extrémité arrière = de la
traverse de toit jusqu'à ce qu'elle s'enclenche 2 fois de manière audible.
X Procédez de la même manière pour poser
la traverse de toit de l'autre côté.
! Assurez-vous que les traverses de toit
sont mises en place correctement. Sinon,
cela peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages.
X
: Avant droit
; Arrière droit
= Arrière gauche
? Avant gauche
X
Posez les traverses de toit dans l'ordre
indiqué : à ?.
G ATTENTION
Veillez à ce que les traverses de toit soient
correctement posées. Sinon, elles pourraient se détacher pendant la marche et
vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Basculez le couvercle du compartiment
de rangement vers l'arrière.
X Fermez le couvercle en appuyant fermement sur la partie centrale, au niveau du
repère « PRESS », jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible.
X Fermez le hayon.
Le hayon doit alors s'enclencher de
manière audible.
X Fermez la porte du conducteur et la porte
du passager.
X Au besoin, ouvrez les vitres latérales.
! Assurez-vous que le couvercle du compartiment de rangement est fermé avant
de fermer le hayon. Sinon, le hayon pourrait se coincer.
Vitres latérales
Vous pouvez ouvrir et fermer la capote
arrière aussi bien lorsque le véhicule est
à l'arrêt que lorsqu'il roule.
Vitres latérales
Ouverture et fermeture manuelles des
vitres latérales
X
Contacteur de capote
: Fermeture
; Ouverture
Ouverture : tournez la manivelle : vers
l'arrière.
X Fermeture : tournez la manivelle : vers
l'avant.
X
Appuyez sur le côté : du contacteur de
capote jusqu'à ce que la capote arrière
soit complètement relevée.
X Relâchez le contacteur de capote.
X Appuyez sur le côté : du contacteur de
capote jusqu'à ce que le toit pliant soit
fermé.
i Si, pendant la marche, vous relâchez le
contacteur de capote avant que la capote
arrière ne soit complètement fermée,
celle-ci s'abaisse à nouveau.
Ouverture et fermeture électriques*
des vitres latérales
G ATTENTION
Lors de l'ouverture d'une vitre latérale,
celle-ci pourrait vous entraîner dans son
mouvement et vous pourriez être coincé
entre la vitre et l'encadrement. Il y a risque de blessure.
Lors de l'ouverture, assurez-vous que personne ne touche la vitre. Si quelqu'un est
coincé, relâchez immédiatement la touche
ou tirez-la pour refermer la vitre latérale.
G ATTENTION
Vous risquez d'être coincé dans la zone de
fermeture d'une vitre latérale lors de la
fermeture. Il y a risque de blessure.
Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de
fermeture lors de la fermeture. Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement
la touche ou appuyez sur la touche pour rouvrir la vitre latérale.
* Equipement optionnel
Z
>> Commandes dans le détail.
Fermeture de la capote arrière et du
toit pliant
71
Conduite et stationnement
72
G ATTENTION
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils
sont protégés par un système de retenue
pour enfants. Ils pourraient
>> Commandes dans le détail.
Rse
blesser gravement, voire mortellement avec certaines parties du véhicule
Rêtre gravement, voire mortellement
blessés s'ils sont exposés trop longtemps
à une chaleur intense ou s'ils sont exposés au froid
Si les enfants ouvraient une porte, ils
pourraient
Rblesser
gravement, voire mortellement
d'autres personnes
Rdescendre du véhicule et se blesser ou
être gravement, voire mortellement
blessés par les autres usagers
Vous trouverez sur la porte du conducteur
des contacteurs vous permettant de commander les 2 vitres. Un contacteur se trouve
en outre sur la porte du passager pour commander la vitre correspondante.
: Avant gauche
; Avant droite
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Ouverture : appuyez sur le haut du contacteur correspondant jusqu'au point de
résistance, jusqu'à ce que la vitre latérale ait atteint la position souhaitée.
11
X
Fermeture : tirez le haut du contacteur
correspondant jusqu'au point de résistance, jusqu'à ce que la vitre latérale ait
atteint la position souhaitée.
X Ouverture automatique : appuyez brièvement sur le haut du contacteur correspondant.
X Fermeture automatique11 : tirez brièvement le haut du contacteur correspondant.
X Arrêt : appuyez brièvement sur le haut du
contacteur correspondant ou tirez-le
brièvement.
Le mouvement de la vitre latérale s'interrompt immédiatement.
Conduite et stationnement
Démarrage du moteur
G ATTENTION
Ne posez aucun objet sur le plancher côté
conducteur. Si vous utilisez un tapis de
sol* côté conducteur, veillez à ce qu'il
n'entrave pas la course des pédales et à ce
qu'il soit correctement fixé. Sinon, les
objets risquent de se coincer sous les
pédales en cas de freinage brusque ou de
manœuvres soudaines. Vous ne pourriez
alors plus freiner ni accélérer comme
prévu et vous pourriez provoquer un accident et être blessé ou blesser d'autres personnes.
Sur les véhicules équipés d'un moteur
électrique, les bruits de roulement sont
nettement plus faibles que sur les véhicules équipés d'un moteur thermique. Par
conséquent, il peut arriver que votre véhicule ne soit pas entendu par les autres usagers dans certaines situations.
Vous devez donc adopter un style de conduite particulièrement prévoyant afin de
pouvoir anticiper les éventuelles erreurs
des autres usagers.
Uniquement côté conducteur.
* Equipement optionnel
Conduite et stationnement
Démarrage du véhicule
i Le véhicule dispose d'un mode extralent. Le véhicule démarre après le relâchement de la pédale de frein.
X
Appuyez sur la pédale de frein.
X Mettez le levier de vitesses sur D.
D apparaît sur le visuel multifonction.
X Desserrez le frein de stationnement.
X Relâchez la pédale de frein.
Le véhicule démarre.
X Accélérez sans à-coups.
Le véhicule accélère.
Marche arrière
! Engagez la marche arrière uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
i Le véhicule dispose d'un mode extralent. Lorsque vous relâchez la pédale de
frein, le véhicule démarre.
Vous pouvez rouler en marche arrière jusqu'à une vitesse de 15 km/h.
* Equipement optionnel
X
Appuyez sur la pédale de frein.
Mettez le levier de vitesses sur R.
R apparaît sur le visuel multifonction.
X Relâchez la pédale de frein.
Le véhicule démarre.
X Accélérez sans à-coups.
Le véhicule accélère.
X
Stationnement
i Le véhicule dispose d'un mode extralent. Le véhicule démarre après le relâchement de la pédale de frein.
G ATTENTION
Ne garez pas le véhicule avec le contact mis
et un rapport engagé. Sinon, le véhicule
pourrait se mettre à rouler et provoquer un
accident.
G ATTENTION
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient desserrer le frein de stationnement.
Cela risque de provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
X
Garez le véhicule.
Appuyez sur la pédale de frein.
X Serrez le frein de stationnement.
Le voyant J qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume.
X Mettez le levier de vitesses sur P.
X Coupez le contact.
X
Frein de stationnement
Le frein de stationnement permet d'immobiliser le véhicule à l'arrêt ou en stationnement afin qu'il ne puisse pas se mettre à
rouler.
G ATTENTION
Lorsque vous vous arrêtez en côte ou que
vous stationnez, vous devez en plus immoZ
>> Commandes dans le détail.
Sur les véhicules équipés de l'Acoustic
Vehicle Indication*, un générateur de sons
produit un bruit (Y page 44). Le véhicule
peut ainsi être mieux entendu.
X Bouclez votre ceinture de sécurité.
X Appuyez sur la pédale de frein.
X Introduisez la clé dans le contacteur
d'allumage.
X Mettez le levier de vitesses sur P ou sur
N.
P ou N apparaît sur le visuel multifonction.
X Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage (Y page 52) et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce
que l'indicateur READY apparaisse sur le
combiné d'instruments (Y page 98).
L'indicateur de puissance passe de
« Off » à « 0 » (Y page 100).
73
Conduite et stationnement
74
>> Commandes dans le détail.
biliser le véhicule avec le frein de stationnement. Sinon, le véhicule peut se mettre à rouler, même si le levier de vitesses
est sur P. Ceci pourrait provoquer un accident au cours duquel vous ou d'autres personnes pourriez être blessés.
Lorsque vous stationnez, serrez toujours le
frein de stationnement.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraient déplacer le levier de vitesses et le
véhicule pourrait se mettre à rouler s'il est
stationné dans une montée ou dans une descente.
La pédale de frein est reliée à 2 circuits de
freinage distincts. Lorsque le contact est
mis, le servofrein amplifie la force exercée sur la pédale au moment du freinage.
G ATTENTION
Vous devez exercer une force beaucoup plus
élevée sur la pédale pour freiner lorsque
X
Serrage : tirez le levier du frein de stationnement : fermement vers le haut.
Le levier se verrouille automatiquement. Lorsque le contact est mis, le
voyant J qui se trouve sur le combiné
d'instruments est allumé.
X Desserrage : appuyez sur la pédale de
frein et maintenez-la enfoncée.
X Tirez le levier du frein de stationnement : légèrement vers le haut.
X Appuyez sur le bouton de desserrage ;
du frein de stationnement et abaissez le
levier du frein de stationnement jusqu'en butée.
Lorsque le contact est mis, le voyant
J qui se trouve sur le combiné d'instruments s'éteint.
Rle
servofrein est en panne
circuit de freinage est défaillant
Rvous coupez le contact
La distance de freinage s'allonge également. Assurez-vous que le contact est mis
lorsque le véhicule roule.
Si le système de freinage présente un
défaut, faites-le réparer dans un atelier
qualifié pour smart electric drive. smart
vous recommande pour cela de vous adresser
à un smart center.
Run
Pédale de frein
G ATTENTION
La course des pédales ne doit pas être
entravée. Veillez à ce qu'aucun objet ne se
trouve sur le plancher côté conducteur.
: Pédale de frein
Si vous utilisez un tapis de sol* côté conducteur, veillez à ce qu'il n'entrave pas la
course des pédales et à ce qu'il soit correctement fixé.
* Equipement optionnel
Boîte de vitesses
Rvous
devez enfoncer davantage la pédale
de frein pour obtenir le même effet de
freinage
Rla distance de freinage est plus longue
manœuvres soudaines. Vous ne pourriez
alors plus freiner ni accélérer comme
prévu et vous pourriez provoquer un accident et être blessé ou blesser d'autres personnes.
i Le servofrein fonctionne uniquement
lorsque le contact est mis.
i Après sollicitation (2 freinages successifs, par exemple), la pompe à
dépression du servofrein se met en marche de manière audible.
G ATTENTION
Lorsque le véhicule est remorqué et que le
contact est coupé, vous devez exercer une
force beaucoup plus élevée sur la pédale
pour freiner.
Arrêt du moteur
X
Mettez le levier de vitesses sur P.
X Attendez que P apparaisse sur le visuel
multifonction.
X Relâchez lentement la pédale de
frein :.
X Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la.
L'antidémarrage est activé.
! Immobilisez toujours le véhicule avec
le frein de stationnement.
Boîte de vitesses
Passage des rapports
G ATTENTION
Ne posez aucun objet sur le plancher côté
conducteur. Si vous utilisez un tapis de
sol* côté conducteur, veillez à ce qu'il
n'entrave pas la course des pédales et à ce
qu'il soit correctement fixé. Sinon, les
objets risquent de se coincer sous les
pédales en cas de freinage brusque ou de
* Equipement optionnel
j Verrou de stationnement
k Marche arrière
i Neutre - Point mort
h Drive - Marche avant
X
Engagement d'un rapport : mettez le contact.
X Appuyez sur la pédale de frein.
X Déplacez le levier de vitesses jusqu'à la
position souhaitée.
Recommandations pour la conduite
Démarrage en côte
Votre véhicule est équipé de l'aide au
démarrage (AAS).
Lorsque vous démarrez en côte, votre véhicule est encore immobilisé pendant
1 seconde après que vous avez relâché la
pédale de frein.
De cette façon,
Rvous
avez suffisamment de temps pour
passer de la pédale de frein à la pédale
d'accélérateur
Rle véhicule ne peut pas reculer
i L'aide au démarrage du véhicule ne
fonctionne pas si vous utilisez le frein
de stationnement.
Z
>> Commandes dans le détail.
Lorsqu'un circuit de freinage est défaillant,
75
Boîte de vitesses
76
>> Commandes dans le détail.
Palettes de changement de rapport du
volant* pour la récupération de l'énergie par la batterie
G ATTENTION
L'état de fonctionnement de la batterie
haute tension (pas encore à température de
service ou pas encore complètement chargée, par exemple) influence l'effet de freinage du moteur électrique.
L'effet de frein moteur peut par conséquent
être réduit ou inexistant lors de la poussée
ou du freinage.
En raison de la diminution de l'effet de
frein moteur, vous pourriez provoquer un
accident et vous blesser ou blesser d'autres
personnes.
En cas de besoin, compensez la diminution
de l'effet de frein moteur en actionnant en
conséquence la pédale de frein.
Les palettes de changement de rapport du
volant vous permettent d'augmenter ou de
diminuer la récupération d'énergie en
poussée. Une récupération d'énergie a lieu
lorsque vous retirez le pied de la pédale
d'accélérateur. Le moteur électrique est
alors utilisé en tant qu'alternateur et de
l'énergie est récupérée pendant la marche.
L'énergie récupérée est accumulée dans la
batterie haute tension. Plus la récupération d'énergie est forte, plus le véhicule
est freiné.
Les niveaux suivants de récupération
d'énergie en poussée sont disponibles :
RAucune
récupération d'énergie (niveau
0, mode croisière)
RRécupération d'énergie modérée
(niveau 1)
RRécupération d'énergie élevée (niveau 2)
RRécupération d'énergie élevée suivie
d'une accélération sportive (niveau 3)12
12
L'indicateur de puissance affiche le taux
de récupération d'énergie en poussée
(Y page 100).
L'indicateur de statut de la récupération
d'énergie vous indique le mode actuellement réglé (Y page 96).
Après que vous avez mis le contact, le
niveau 1 est toujours réglé.
: Palette gauche (moins)
; Palette droite (plus)
X
Diminution de la récupération d'énergie : tirez la palette gauche :.
X Augmentation de la récupération d'énergie : tirez la palette droite ;.
Utilisez les différents niveaux dans les
conditions suivantes :
Niveau 0 Conduite sans freiner beaucoup, sans obstacles ni virages serrés
Le véhicule conserve l'énergie cinétique maximale possible.
Niveau 1 Conduite normale, réglage
standard
Uniquement disponible sur les véhicules BRABUS.
* Equipement optionnel
Charge de la batterie haute tension
Niveau
312
Conduite sportive avec forte
accélération
Vous pouvez accélérer davantage le véhicule en appuyant
sur la pédale d'accélérateur.
L'énergie calorifique correspond au niveau 2.
Les niveaux 1, 2 et 312 vous permettent de
doser la décélération de façon progressive
par l'intermédiaire de la pédale d'accélérateur.
i Dans certaines conditions, la récupération d'énergie en poussée ne s'effectue
pas comme décrit. Cela peut être le cas
lorsque la batterie haute tension est
pleine ou qu'elle est trop froide, par
exemple.
Charge de la batterie haute tension
Consignes de sécurité importantes
G DANGER
Le réseau de bord haute tension est sous
haute tension. Si vous modifiez des composants du réseau de bord haute tension ou
si vous touchez des composants endommagés, vous risquez de recevoir une décharge
électrique. Lors d'un accident, les composants du réseau de bord haute tension peuvent également subir des dommages non
visibles. Il y a danger de mort.
12
Ne touchez aucun composant haute tension
après un accident et n'effectuez jamais de
modifications sur le réseau de bord haute
tension. Après un accident, faites remorquer le véhicule et faites contrôler le
réseau de bord haute tension par un atelier
qualifié.
G ATTENTION
En cas d'incendie du véhicule, la pression
intérieure de la batterie haute tension
peut dépasser une valeur critique. Dans ce
cas, du gaz inflammable s'échappe par
l'intermédiaire d'une vanne de dégazage
située au niveau du soubassement. Le gaz
peut s'enflammer. Il y a risque de blessure.
Quittez immédiatement la zone de danger.
Délimitez un périmètre de sécurité suffisamment large autour de la zone de danger
en respectant les prescriptions légales.
G DANGER
Si vous utilisez des prises secteur ou des
adaptateurs posés de manière incorrecte
ou des rallonges de câble ou matériel similaire non conformes pour brancher le câble
de charge à une prise secteur, vous risquez
de provoquer un incendie ou de recevoir
une décharge électrique. Il y a danger de
mort.
Pour éviter de prendre des risques, tenez
compte des remarques suivantes :
RNe
branchez le câble de charge qu'à des
prises secteur
- qui ont été posées correctement et
- qui ont été homologuées par un professionnel de l'électricité
RPour des raisons de sécurité, utilisez
uniquement des câbles de charge fournis
avec le véhicule et agréés pour ce véhicule.
RN'utilisez pas de câble de charge endommagé.
Uniquement disponible sur les véhicules BRABUS.
Z
>> Commandes dans le détail.
Niveau 2 Conduite sportive
Vous devez moins solliciter la
pédale de frein car l'intensité de la décélération est
plus élevée que pour le
niveau 1.
L'utilisation de l'énergie est
bien plus élevée que lorsque
vous freinez en appuyant sur
la pédale de frein.
77
78
Charge de la batterie haute tension
RN'utilisez
pas de :
rallonge de câble
- tambour de câbles
- prises multiples
RN'utilisez pas d'adaptateur de prise pour
brancher le câble de charge à la prise
secteur. Vous pouvez utiliser un adaptateur de prise pour brancher le câble de
charge à la prise secteur uniquement si
vous utilisez un adaptateur qui a été
testé et homologué par le fabricant pour
la charge de la batterie haute tension
d'un véhicule électrique.
RSuivez impérativement les consignes de
sécurité qui figurent dans la notice
d'utilisation de l'adaptateur de prise.
>> Commandes dans le détail.
-
G DANGER
Si vous utilisez une boîte murale posée de
manière incorrecte, un adaptateur, une
rallonge de câble ou du matériel similaire
non conformes pour brancher le câble de
charge sur une boîte murale, vous risquez
de provoquer un incendie ou de recevoir
une décharge électrique. Il y a danger de
mort.
Pour éviter de prendre des risques, tenez
compte des remarques suivantes :
RNe
branchez le câble de charge qu'à une
boîte murale
- qui a été posée correctement et
- qui a été homologuée par un professionnel de l'électricité
RPour des raisons de sécurité, utilisez
uniquement des câbles de charge testés
et homologués par le fabricant pour la
charge de la batterie haute tension d'un
véhicule électrique.
RN'utilisez pas de câbles de charge
endommagés.
RN'utilisez pas de rallonge.
RN'utilisez
pas d'adaptateur.
impérativement les consignes de
sécurité qui figurent dans la notice
d'utilisation de la boîte murale.
RSuivez
Le réseau de bord haute tension est sous
haute tension.
RNe
manipulez pas les composants haute
tension ou les câbles orange du réseau de
bord haute tension.
RNe touchez pas les composants haute tension ou les câbles orange du réseau de
bord haute tension d'un véhicule accidenté.
RNe touchez pas les composants ou les
câbles orange endommagés du réseau de
bord haute tension.
RNe retirez pas les caches signalés par
l'étiquette d'avertissement autocollante
jaune qui recouvrent les composants du
réseau de bord haute tension.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le câble de charge fourni avec le
véhicule ou agréé par smart pour ce véhicule.
Remarques générales
Mode de fonctionnement
Le véhicule est équipé d'une batterie haute
tension qui assure l'entraînement. La batterie haute tension accumule l'énergie
nécessaire au fonctionnement du moteur
électrique, puis la restitue.
Au démarrage et à l'accélération, le moteur
électrique consomme l'énergie accumulée
dans la batterie haute tension.
En poussée, l'énergie cinétique du véhicule est récupérée, transformée en énergie
électrique et accumulée dans la batterie
haute tension.
La batterie haute tension peut être chargée
de différentes manières :
Températures extérieures basses ou élevées
Rpar récupération de l'énergie pendant la
Le rendement de la batterie haute tension
dépend de la température et diminue considérablement lorsque la température est
basse ou élevée. En outre, les électrolytes
utilisés peuvent se gélifier à des températures très basses.
Le visuel multifonction affiche la puissance maximale dont vous disposez
(Y page 97).
marche
Rpar branchement stationnaire sur une
prise secteur à l'aide du câble de charge
correspondant
Rpar branchement stationnaire sur une
boîte murale à l'aide du câble de charge
correspondant
Rpar branchement stationnaire sur une
borne de recharge à l'aide du câble de
charge correspondant
La charge de la batterie haute tension est
possible dans une plage de tension allant
de 100 V à 270 V.
Sur les véhicules équipés d'un chargeur de
bord de 22 kW, la charge de la batterie
haute tension est possible dans une plage
de tension allant de 100 V à 400 V.
i Dans la mesure du possible, ne chargez
la batterie haute tension que lorsque
l'état de charge est inférieur à 80 %.
Chargez-la au plus tard à partir d'un état
de charge inférieur à 20 %.
Batterie déchargée
Le réseau de bord haute tension s'arrête
lorsque la batterie haute tension est complètement déchargée. La batterie est ainsi
protégée contre une décharge profonde.
i En coupant, puis en remettant le contact, vous pouvez remettre le réseau de
bord haute tension en marche, une seule
fois et pour une courte durée. Vous pouvez ainsi arrêter le véhicule à l'écart de
la circulation.
Lorsque la batterie haute tension est totalement ou presque déchargée, ne laissez
pas le véhicule à l'arrêt plus de 14 jours.
Vous pouvez contrôler l'état de charge de la
batterie par le biais de l'indicateur de
charge (Y page 100).
Consommation d'énergie et autonomie
L'énergie disponible de la batterie haute
tension est en règle générale réduite en
cas de
Rbasses
températures extérieures
du climatiseur ou du
chauffage
Rmise en marche de consommateurs électriques
En raison des caractéristiques physiques
de la batterie haute tension, lorsque la
température extérieure est basse et que le
véhicule est immobilisé pendant une
période prolongée sans chargement, il est
possible que
Rfonctionnement
Rla puissance de la batterie diminue con-
sidérablement
temps de charge augmente
Dans les cas extrêmes, il se peut que le
véhicule ne puisse pas être démarré. En cas
d'immobilisation prolongée du véhicule
lorsque la température extérieure est
basse, veillez donc à ce que le câble de
charge soit branché ou que la batterie soit
complètement chargée.
En raison des caractéristiques physiques,
la capacité de la batterie haute tension
diminue tout au long du cycle de vie de la
batterie.
Rle
Z
79
>> Commandes dans le détail.
Charge de la batterie haute tension
>> Commandes dans le détail.
80
Charge de la batterie haute tension
De ce fait, les éléments suivants sont également réduits :
Dispositif de protection contre la surtension
RAutonomie
! Des surtensions dans le secteur peuvent
maximale potentielle du
véhicule
RPuissance fournie maximale (accélération) du véhicule
Vous pouvez contribuer activement à la
réduction de la consommation énergétique
du véhicule, entre autres, par le biais
Rd'un
style de conduite modéré
l'entretien régulier du véhicule
Rd'une utilisation réduite des consommateurs électriques
Rde
Remarques sur l'entretien de la batterie
Evitez de stocker ou de transporter le véhicule en l'exposant à une température élevée
pendant une période prolongée (lors d'un
transport en conteneur, par exemple).
En cas d'immobilisation prolongée du
véhicule, branchez-le à une source d'alimentation électrique.
Si le véhicule n'est pas raccordé à une
source d'alimentation électrique, il doit
rester dans une plage de température comprise entre Ò20 ¥ et 40 ¥.
Si le véhicule est soumis à une température
inférieure à Ò25 ¥ pendant plus de 7 jours,
il y a risque de dommages irréversibles
causés par le gel.
Conditions d'utilisation
Tenez compte des remarques suivantes :
RRemarques
relatives aux exclusions des
conditions d'utilisation de la batterie
haute tension dans le contrat de location
de la batterie
RRemarques relatives aux exclusions et
limitations dans les documents de la
garantie légale et du carnet de maintenance
RConsignes de maintenance pour la batterie haute tension dans le carnet de
maintenance
endommager le véhicule. C'est pourquoi
le véhicule est équipé d'un dispositif de
protection contre les surtensions dans le
secteur. En cas d'orages violents par
exemple, ce dispositif de protection
peut s'enclencher et déclencher le système de sécurité du bâtiment. Cette
fonction permet de protéger le véhicule.
Lorsque le système de sécurité du bâtiment a été réactivé, le processus de
charge reprend automatiquement.
Après déclenchement, réactivez le système
de sécurité du bâtiment. Sinon, le processus de charge ne reprend pas. La batterie
haute tension ne se charge pas et le véhicule peut ne plus être en état de marche.
Les appareils que vous avez protégés avec
le même système de sécurité du bâtiment
sont également désactivés après déclenchement. Après avoir réactivé le système
de sécurité du bâtiment, assurez-vous que
ces appareils fonctionnent.
Maniement du câble de charge et de l'élément de commande du câble de charge
Ne laissez pas l'élément de commande du
câble de charge (Y page 82) pendre librement à une prise secteur. Sinon, un mauvais
contact avec la prise secteur peut se produire et entraîner des dysfonctionnements
lorsque le véhicule est en charge.
Charge de la batterie haute tension
RNe
soulevez et ne transportez l'élément
de commande ni par la fiche du câble de
charge ni par la fiche secteur.
RPour pouvoir transporter le câble de
charge, la spirale peut être
- enroulée autour de l'élément de commande ou
- fixée sur le boîtier de l'élément de
commande
Echauffement du câble de charge et de sa
fiche
Respectez les consignes de sécurité
importantes (Y page 77).
Le câble de charge et sa fiche peuvent
s'échauffer pendant le processus de charge
sur une prise secteur.
Le câble de charge et sa fiche s'échauffent
uniquement dans la limite des valeurs
limites autorisées, si
Rl'infrastructure
du réseau électrique et
le câble de charge sont en bon état
Rles remarques relatives au maniement du
câble de charge et de l'élément de commande sur le câble de charge sont respectées
Dans le cas d'un échauffement supérieur
aux valeurs limites autorisées, faites contrôler l'infrastructure du réseau électrique.
Recharge sur une prise secteur
Câble de charge
Consignes de sécurité importantes
Utilisez uniquement le câble de charge
fourni avec le véhicule et agréé par smart
pour ce véhicule. Respectez les consignes
de sécurité importantes (Y page 77).
! Utilisez le câble de charge uniquement
pour charger la batterie haute tension.
N'utilisez pas le câble de charge à d'autres fins. Sinon, il pourrait être endommagé.
Le câble de charge destiné au branchement
sur une prise secteur est compris dans la
fourniture.
i Véhicules équipés d'un chargeur de
bord de 22 kW :
Si vous utilisez le câble de charge fourni
pour charger la batterie haute tension,
Rle temps de charge s'allonge fortement
Rla
consommation de courant augmente
fortement
Dans la mesure du possible, chargez par
conséquent la batterie haute tension sur
une boîte murale (Y page 85) ou une
borne de recharge (Y page 87).
Pour le branchement sur une borne de
recharge, vous avez besoin d'un autre câble
de charge. Adressez-vous pour cela à un
smart center ou au fournisseur d'électricité/à l'exploitant de la borne de recharge
concernés.
i Le processus de charge peut varier
d'une borne de recharge à l'autre. Par
conséquent, tenez compte des indications données sur place.
Vous trouverez des informations sur la
recharge sur une boîte murale à partir de
la (Y page 85).
Vous trouverez des informations sur la
recharge sur une borne de recharge à partir
de la (Y page 87).
Rangement du câble de charge
Vous pouvez ranger le câble de charge dans
le véhicule.
RCabriolet :
-
dans une boîte disponible en accessoire
Z
>> Commandes dans le détail.
Pour que les supports à l'intérieur de
l'élément de commande ne soient pas sollicités de manière incorrecte au niveau du
câble de charge, tenez compte des remarques suivantes :
81
Charge de la batterie haute tension
>> Commandes dans le détail.
82
(référence A 451 810 00 80)
- dans le compartiment de rangement
dans le hayon (Y page 122), dans la
mesure où celui-ci offre une possibilité de rangement correspondante.
Dans ce cas, vous ne pouvez pas y ranger
les traverses de toit du système de
capote.
Rcoupé : dans le compartiment de rangement dans le hayon (Y page 122), dans la
mesure où celui-ci offre une possibilité
de rangement correspondante.
Elément de commande du câble de charge
: Affichage du statut du courant alterna-
tif
; Affichage du dispositif de contrôle et
de protection
= Affichage du courant de charge
? Touche de réglage du courant de charge
L'allumage des voyants : et ; intégrés au
câble de charge a la signification suivante :
Voyant :
Compartiment de rangement dans le hayon
X
Prenez la fiche du câble de charge ;
dans la main gauche et la fiche : dans la
main droite.
X Placez la spirale du câble = dans la
partie arrière du compartiment de rangement.
X Placez les autres composants du câble de
charge dans les renfoncements du compartiment de rangement comme indiqué
sur l'illustration.
Veillez à ce que les affichages et les
touches de l'élément de commande ?
soient orientés vers le haut.
allumé en
vert
Le raccordement au réseau
électrique externe est
correct. La batterie haute
tension peut être chargée.
clignote en
rouge
Un défaut a été détecté
dans le réseau électrique
externe. Dès que le signal
de courant atteint des
valeurs normales, la batterie haute tension est de
nouveau chargée.
allumé en
rouge
Un défaut est survenu. Vous
devez débrancher le câble
de charge de la prise secteur, puis le rebrancher.
Voyant ;
allumé en
vert
Aucun défaut n'est survenu. La batterie haute
tension peut être chargée.
allumé en
rouge
L'élément de commande est
soumis à un courant non
autorisé. La batterie
haute tension ne peut pas
être chargée.
i Vous trouverez des informations sur les
problèmes lors du processus de charge à
la (Y page 90).
Réglage du courant de charge maximal possible
G ATTENTION
Une charge électrique trop importante lors
du processus de charge sur une prise secteur peut entraîner une surchauffe du
réseau électrique externe. Il y a risque
d'incendie.
Avant de recharger la batterie, contrôlez
sur place quel est le courant de charge
maximal autorisé. Le cas échéant, adressez-vous à un magasin spécialisé qualifié.
Si nécessaire, adaptez le réglage de votre
véhicule.
! Un courant de charge trop élevé peut
faire fondre le fusible ou entraîner une
surchauffe du réseau électrique externe.
Vérifiez que le réseau électrique
externe est conçu pour le courant de
charge réglé. Si nécessaire, réduisez le
courant de charge réglé ou utilisez une
autre prise secteur.
Vous pouvez limiter la valeur du courant de
charge avec lequel la batterie haute tension doit être chargée. Cela permet de protéger le réseau électrique contre les surcharges. Vous pouvez effectuer cette limitation sur l'élément de commande du câble
de charge ou par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord (Y page 105).
La valeur standard préréglée est le réglage
minimal. Elle correspond au courant de
charge minimal disponible fourni par le
secteur.
Avant de recharger la batterie haute tension, contrôlez quel est le courant de
charge maximal autorisé pour la prise secteur correspondante.
X Réglage : appuyez sur la touche ? autant
de fois qu'il est nécessaire pour sélectionner le réglage souhaité de l'affichage =.
R2 LED clignotent : réglage minimal
RToutes les LED clignotent : réglage
maximal
i La valeur du réglage maximal et les
valeurs de réglage peuvent varier en
fonction du pays.
Lorsque, une fois la charge terminée, le
câble de charge
Rreste
branché sur la prise secteur, la
valeur réglée est reprise lors du processus de charge suivant
Rest débranché de la prise secteur, le
réglage effectué est annulé et le réglage
minimal est repris lors du processus de
charge suivant. Vous devez alors, si
nécessaire, régler de nouveau la valeur
du courant de charge maximal.
i Si les valeurs réglées au niveau du
câble de charge et dans l'ordinateur de
bord sont différentes, la batterie haute
tension est rechargée avec la valeur la
plus basse.
i Si le véhicule a besoin de plus de temps
que d'habitude pour recharger la batterie haute tension, contrôlez les réglages
du courant de charge maximal.
Voyants intégrés à la prise du véhicule
L'allumage des voyants intégrés à la prise
du véhicule a la signification suivante :
Z
83
>> Commandes dans le détail.
Charge de la batterie haute tension
84
Charge de la batterie haute tension
>> Commandes dans le détail.
Voyant gauche Ì
allumé
Le câble de charge peut
être débranché.
clignote
La fiche du câble de
charge a été branchée de
manière incorrecte.
Branchement du câble de charge
Voyant droit #
clignote
lentement
en orange
La liaison entre le véhicule et la source de courant est établie avant la
charge.
allumé en
orange
Le véhicule est prêt pour
la charge.
clignote
lentement
en vert
La batterie haute tension
se recharge.
allumé en
vert
La batterie haute tension
est entièrement chargée.
clignote
rapidement
en rouge
Un défaut est survenu lors
de la charge.
: Ouverture du couvercle de la prise
; Bouchon de la prise
= Verrouillage
? Etiquette d'avertissement/tableau des
pressions de gonflage des pneus
A Ouverture du dispositif de verrouil-
lage
B Voyant gauche Ì
C Voyant droit #
D Prise du véhicule
X
Coupez le contact.
Mettez le levier de vitesses sur P.
X Ouvrez le couvercle de la prise :.
X Poussez le dispositif de verrouillage =
du bouchon de la prise ; dans le sens de
la flèche A.
Le bouchon de la prise ; s'ouvre.
X
X
Introduisez la fiche secteur jusqu'en
butée dans la prise secteur.
X Introduisez la fiche du câble de charge
jusqu'en butée dans la prise du véhicule
D.
L'état de marche du véhicule est automatiquement annulé.
La batterie haute tension se recharge.
Le voyant droit # C intégré à la
prise du véhicule clignote en vert.
i Il est impossible de déplacer le véhicule pendant le processus de charge.
Vous ne pouvez pas déplacer le levier de
vitesses à partir de la position P.
Lorsque le contact est mis et que le câble
de charge est branché, le symbole è
qui se trouve sur le visuel multifonction
s'allume.
i En fonction de la température, le système de refroidissement du moteur et
celui de la batterie peuvent se mettre en
marche de manière audible pendant le
processus de charge.
Débranchement du câble de charge
La batterie est complètement chargée lorsque l'indicateur de charge affiche 100 %
(Y page 100). Les 8 segments affichés sur le
visuel multifonction sont alors pleins.
gauche Ì B intégré à la prise du
véhicule D s'allume en blanc.
X Retirez le câble de charge de la prise du
véhicule D dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le véhicule est de nouveau
verrouillé.
X Fermez le bouchon de la prise ;.
X Refermez le couvercle de la prise.
X Débranchez le câble de charge de la prise
secteur.
X Rangez le câble de charge en lieu sûr
dans le véhicule (Y page 81).
Recharge sur une boîte murale
Remarques générales
Lorsque vous rechargez le véhicule sur une
boîte murale, vous avez besoin d'un câble
de charge spécial. Vous pouvez vous procurer ce câble en même temps que la boîte
murale chez le fournisseur de la boîte
murale.
Utilisez uniquement un câble de charge
testé et homologué par le fabricant pour la
charge de la batterie haute tension d'un
véhicule électrique. Respectez les consignes de sécurité importantes (Y page 77).
! Commencez toujours par débrancher le
câble de charge de la prise du véhicule.
Si vous débranchez le câble de charge du
raccord de charge stationnaire en premier, la fiche du câble de charge risque
d'être endommagée.
i Les voyants incorporés à la prise du
véhicule et au câble de charge peuvent
rester allumés jusqu'à 30 secondes après
le débranchement du câble de charge.
Une fois que la batterie est chargée :
X
Déverrouillez le véhicule.
Le voyant droit # C intégré à la
prise du véhicule D s'éteint. Le voyant
Z
85
>> Commandes dans le détail.
Charge de la batterie haute tension
Charge de la batterie haute tension
86
>> Commandes dans le détail.
Branchement du câble de charge
X
Introduisez la fiche du câble de charge
jusqu'en butée dans la prise du véhicule
D.
L'état de marche du véhicule est automatiquement annulé.
X Boîte murale sans câble prémonté :
introduisez la fiche pour boîte murale
jusqu'en butée dans la prise électrique
de la boîte murale.
La batterie haute tension se recharge.
Le voyant droit # C intégré à la
prise du véhicule clignote en vert.
i Il est impossible de déplacer le véhicule pendant le processus de charge.
Vous ne pouvez pas déplacer le levier de
vitesses à partir de la position P.
Lorsque le contact est mis et que le câble
de charge est branché, le symbole è
qui se trouve sur le visuel multifonction
s'allume.
i En fonction de la température, le sys: Ouverture du couvercle de la prise
; Bouchon de la prise
= Verrouillage
? Etiquette d'avertissement/tableau des
pressions de gonflage des pneus
A Ouverture du dispositif de verrouil-
lage
B Voyant gauche Ì
C Voyant droit #
D Prise du véhicule
X
Coupez le contact.
X Mettez le levier de vitesses sur P.
X Ouvrez le couvercle de la prise :.
X Poussez le dispositif de verrouillage =
du bouchon de la prise ; dans le sens de
la flèche A.
Le bouchon de la prise ; s'ouvre.
tème de refroidissement du moteur et
celui de la batterie peuvent se mettre en
marche de manière audible pendant le
processus de charge.
Débranchement du câble de charge
La batterie est complètement chargée lorsque l'indicateur de charge affiche 100 %
(Y page 100). Les 8 segments affichés sur le
visuel multifonction sont alors pleins.
! Avant de reprendre la route, assurezvous que le câble de charge est débranché
de la prise du véhicule. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule ou le
câble de charge lors du démarrage.
i Les voyants incorporés à la prise du
véhicule et au câble de charge peuvent
rester allumés jusqu'à 30 secondes après
le débranchement du câble de charge.
Une fois que la batterie est chargée :
Celles-ci servent à
X
Rl'authentification
Déverrouillez le véhicule.
Le voyant droit # C intégré à la
prise du véhicule s'éteint. Le voyant
gauche Ì B intégré à la prise du
véhicule s'allume en blanc.
X Retirez le câble de charge de la prise du
véhicule D dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le véhicule est de nouveau
verrouillé.
X Fermez le bouchon de la prise ;.
X Refermez le couvercle de la prise.
X Boîte murale sans câble prémonté : si
nécessaire, débranchez le câble de
charge de la boîte murale et rangez-le en
lieu sûr dans le véhicule.
Recharge sur une borne de recharge
Bornes de recharge sans communication
de la charge
Vous devez activer les bornes de recharge
sans communication de la charge avant le
processus de charge. Vous pouvez le faire à
l'aide d'une carte RFID ou d'un appel téléphonique, par exemple. Suivez pour cela
les instructions de l'exploitant de la borne
de recharge sur place.
Bornes de recharge avec communication
de la charge (« Plug&Charge »)
Vous n'avez pas besoin d'activer les bornes
de recharge avec communication de la
charge avant le processus de charge. Cela
est effectué par le véhicule. Cette fonction
est appelée « Plug&Charge ». Pour l'activation, des informations sont échangées
entre le véhicule et la borne de recharge
par l'intermédiaire du câble de charge.
mutuelle du véhicule
et de la borne de recharge
Rla vérification des données contractuelles
Rla facturation automatique des coûts
d'électricité
L'utilisation de certificats électroniques
permet de sécuriser la transmission des
données.
Si la vérification des données contractuelles a réussi, le processus de charge
commence.
i Une version préalable de la norme
ISO/CEI 15118 est utilisée pour la communication entre le véhicule et la borne
de recharge. Pour l'actualisation éventuellement nécessaire de votre véhicule,
adressez-vous à un smart center.
Pour pouvoir utiliser la fonction
« Plug&Charge », vous devez la configurer
pour votre véhicule par l'intermédiaire de
la « Vehicle Homepage » (Y page 91). Pour
cela, vous avez besoin d'un certificat
« Plug&Charge » que votre fournisseur
d'électricité vous remet après conclusion
d'un contrat d'abonnement électrique correspondant. Si vous rencontrez des difficultés lors de la configuration ou n'avez
pas accès à Internet, veuillez vous adresser à un smart center.
La borne de recharge fournit des données
sur la disponibilité du courant ainsi que
des informations sur les tarifs. Le véhicule analyse ces informations et les utilise pour optimiser la charge de la batterie haute tension (Y page 89). Une fois le
processus de charge terminé, les coûts
d'électricité sont facturés automatiquement.
A l'aide du contrat d'abonnement électrique établi, vous ainsi que toute personne
ayant accès au véhicule pouvez le ravitailler en électricité, les coûts d'électricité
étant débités directement de votre contrat
Z
87
>> Commandes dans le détail.
Charge de la batterie haute tension
88
Charge de la batterie haute tension
d'abonnement électrique. Avant de revendre le véhicule, résiliez par conséquent le
contrat d'abonnement électrique existant.
Effacez impérativement le certificat
« Plug&Charge ».
>> Commandes dans le détail.
i Vous pouvez effacer le certificat des
données du véhicule par l'intermédiaire
de la « Vehicle Homepage ». Si vous n'avez
pas accès à Internet, veuillez vous
adresser à un smart center.
Si la borne de recharge permet au véhicule
raccordé d'établir une connexion Internet,
vous pouvez afficher et modifier des informations sur le véhicule par l'intermédiaire de la « Vehicle Homepage »
(Y page 91).
Branchement du câble de charge
i Lorsque le véhicule est raccordé à la
borne de recharge, des informations et
des paramètres techniques sont échangés. Lorsque vous branchez le câble de
charge, il se peut que le processus de
charge ne commence ainsi qu'au bout de
30 secondes.
: Ouverture du couvercle de la prise
; Bouchon de la prise
= Verrouillage
? Etiquette d'avertissement/tableau des
pressions de gonflage des pneus
A Ouverture du dispositif de verrouil-
lage
B Voyant gauche Ì
C Voyant droit #
D Prise du véhicule
X
Coupez le contact.
Mettez le levier de vitesses sur P.
X Ouvrez le couvercle de la prise :.
X Poussez le dispositif de verrouillage =
du bouchon de la prise ; dans le sens de
la flèche A.
Le bouchon de la prise ; s'ouvre.
X Introduisez la fiche de la borne de
recharge jusqu'en butée dans le raccord
de charge stationnaire.
X
Charge de la batterie haute tension
Introduisez la fiche du câble de charge
jusqu'en butée dans la prise du véhicule
D.
L'état de marche du véhicule est automatiquement annulé.
Le voyant droit # C intégré à la
prise du véhicule D clignote en orange
pendant l'établissement de la liaison.
Une fois la liaison établie entre le véhicule et la borne de recharge, le voyant
droit # C intégré à la prise du véhicule s'allume en orange.
Lorsque le voyant droit # C clignote
en vert, la batterie haute tension est en
train d'être chargée.
X Verrouillez le véhicule si nécessaire.
i Il est impossible de déplacer le véhicule pendant le processus de charge.
Vous ne pouvez pas déplacer le levier de
vitesses à partir de la position P.
Lorsque le contact est mis et que le câble
de charge est branché, le voyant è qui
se trouve sur le combiné d'instruments
s'allume.
i En fonction de la température, le système de refroidissement du moteur et
celui de la batterie peuvent se mettre en
marche de manière audible pendant le
processus de charge.
Débranchement du câble de charge
Une fois que la batterie est chargée :
X
Déverrouillez le véhicule.
Le voyant droit # C intégré à la
prise du véhicule s'éteint. Le voyant
gauche Ì B intégré à la prise du
véhicule D s'allume en blanc.
X Retirez le câble de charge de la prise du
véhicule D dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le véhicule est de nouveau
verrouillé.
Le verrouillage de fiche de la borne de
recharge s'ouvre.
X Fermez le bouchon de la prise ;.
X Refermez le couvercle de la prise.
X Débranchez le câble de charge de la
borne de recharge et rangez-le en lieu
sûr dans le véhicule.
Gestion intelligente de la charge
Pour optimiser le coût de la charge tout en
préservant la batterie, vous devez régler
une heure de départ (Y page 103). Un processus de charge optimisé n'est possible
que si votre contrat d'abonnement électrique et les systèmes d'alimentation électrique locaux le permettent. Cette possibilité est détectée automatiquement par
votre véhicule. En fonction de l'heure de
départ réglée, il se peut que le processus
de charge de la batterie haute tension ne
démarre pas immédiatement ou qu'il s'interrompe en cours.
La batterie est complètement chargée lorsque l'indicateur de charge affiche 100 %
(Y page 100). Les 8 segments affichés sur le
visuel multifonction sont alors pleins.
! Avant de reprendre la route, assurezvous que le câble de charge est débranché
de la prise du véhicule. Sinon, vous risquez d'endommager le véhicule ou le
câble de charge lors du démarrage.
Z
>> Commandes dans le détail.
X
89
90
Charge de la batterie haute tension
Problèmes lors du processus de charge
>> Commandes dans le détail.
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Vous ne pouvez pas
Le couvercle de la prise n'est pas déverrouillé.
ouvrir le couvercle de X Déverrouillez le véhicule (Y page 48).
la prise.
Les piles de la clé sont déchargées.
X Ouvrez le véhicule manuellement avec la clé (Y page 159).
Le couvercle de la prise est déverrouillé, mais le mécanisme
d'ouverture est coincé.
X Verrouillez et déverrouillez de nouveau le véhicule.
Si le mécanisme d'ouverture reste coincé :
X
Prenez contact avec un atelier qualifié.
Vous ne pouvez pas
La prise du véhicule est verrouillée.
brancher le câble de X Assurez-vous que le levier de vitesses se trouve sur P.
charge sur la prise du
véhicule.
La batterie haute ten- Un défaut est survenu lors de l'initialisation du processus de
sion ne se charge pas. charge.
Le voyant # inté- X Assurez-vous que le câble de charge est raccordé à la prise
gré à la prise du véhisecteur.
cule clignote en
X Retirez la fiche du câble de charge de la prise du véhicule,
rouge.
puis introduisez-la de nouveau dans la prise du véhicule au
bout de 30 secondes.
X Si le défaut persiste, adressez-vous à un smart center.
Accès en ligne aux données du véhicule
Causes et conséquences possibles et M Solutions
La batterie haute ten- La prise secteur présente un défaut.
sion ne se charge pas X Faites contrôler le fonctionnement de la prise secteur.
lors du processus de
ou
charge sur une prise
X Utilisez une autre prise secteur.
secteur. Le voyant
# intégré à la
prise du véhicule
reste éteint après que
vous avez introduit la
fiche du câble de
charge dans la prise
du véhicule.
Vous ne pouvez pas
retirer la fiche du
câble de charge de la
prise du véhicule.
La fiche du câble de charge n'est pas déverrouillée.
X Appuyez sur la touche % de la clé. La fiche du câble de
charge branchée sur la prise du véhicule se déverrouille.
X Retirez la fiche du câble de charge de la prise du véhicule.
Accès en ligne aux données du véhicule
Généralités
G ATTENTION
En ce qui concerne l'utilisation de la
« Vehicle Homepage », tenez compte des
dispositions légales en vigueur dans le
pays où vous vous trouvez. Si la loi autorise
l'utilisation des appareils de communication mobiles pendant la marche, servezvous-en uniquement lorsque les conditions
de circulation le permettent. Cela risque
de détourner votre attention de la circulation. Il y a risque d'accident.
Utilisez la « Vehicle Homepage » uniquement avant de prendre la route et/ou après
le trajet.
La « Vehicle Homepage » vous permet d'afficher des fonctions relatives à l'interrogation et à la configuration à distance de
votre véhicule. Vous pouvez la consulter à
partir de la plupart des ordinateurs connectés à Internet et de nombreux smartphones modernes.
Vous pouvez accéder à la « Vehicle Homepage » par l'intermédiaire de votre navigateur Web à l'adresse suivante :
http://vh.smart.com
Pour pouvoir utiliser la « Vehicle Homepage », vous devez accepter les conditions
d'utilisation qui y sont indiquées.
L'accès à la « Vehicle Homepage » est gratuit pendant 3 ans à compter de la remise
d'un véhicule neuf. Une fois que la durée
d'utilisation gratuite a expiré, l'utilisation de la « Vehicle Homepage » est payante. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à un smart center.
La « Vehicle Homepage » est disponible
dans les langues suivantes :
RAllemand
RAnglais
RFrançais
RItalien
REspagnol
RPortugais
RNéerlandais
Z
>> Commandes dans le détail.
Problèmes
91
92
Accès en ligne aux données du véhicule
i Vous trouverez de plus amples informa-
>> Commandes dans le détail.
tions sur les terminaux reconnus et les
langues disponibles sur le site Internet
suivant : http://vh.smart.com/info.
Pour que vous puissiez afficher la « Vehicle Homepage », le véhicule doit être connecté à Internet.
Cela est possible par l'intermédiaire
Rdu
module de téléphonie portable (si le
véhicule en est équipé) (Y page 93)
Rd'un adaptateur Powerline (Y page 93)
Pour de plus amples informations sur la
communication de la charge, voir
(Y page 87).
Configuration d'un espace personnel
Pour pouvoir accéder à la « Vehicle Homepage », vous devez d'abord configurer un
accès personnel sous http://vh.smart.com.
Pour cela, vous avez besoin d'une adresse
e-mail valable.
Une fois l'enregistrement effectué, vous
avez accès à votre espace personnel sur la
« Vehicle Homepage ». Pour pouvoir accéder aux réglages de votre véhicule qui y
sont proposés, vous devez enregistrer le
véhicule dans votre espace personnel. Pour
cela, affichez le masque de saisie correspondant dans la « Vehicle Homepage ».
Entrez le numéro d'identification du véhicule (VIN) et le code de vérification du
véhicule (VVC). Ces informations vous sont
fournies lors de la remise du véhicule dans
votre smart center.
Remarques sur la protection des données
Tenez compte du fait que la « Vehicle Homepage » permet d'accéder à vos données.
Conservez par conséquent précieusement
le code de vérification du véhicule (VVC) et
vos données utilisateur. Conservez ces
données hors de portée de personnes non
autorisées.
Toute personne ayant accès aux informations mentionnées est en mesure d'utiliser
les fonctions de la « Vehicle Homepage ».
Si vous revendez le véhicule, vous êtes tenu
d'effacer celui-ci de votre espace personnel sur la « Vehicle Homepage ». Vous devez
en outre détruire les documents relatifs au
code de vérification du véhicule (VVC).
Si vous avez acheté un véhicule d'occasion,
il est possible que le propriétaire précédent ait encore accès à la « Vehicle Homepage ». En cas de doute, faites-vous par
conséquent remettre un nouveau code de
vérification du véhicule (VVC) dans un
smart center après l'achat. Ce nouveau code
vous permet de configurer l'accès à votre
véhicule, comme décrit dans la section
« Configuration d'un espace personnel ». Il
vous permet également, le cas échéant, de
désactiver l'accès encore existant du propriétaire précédent.
Affichage des fonctions de la « Vehicle
Homepage »
Une fois le véhicule enregistré dans votre
espace personnel sur la « Vehicle Homepage », vous pouvez par exemple avoir accès
aux fonctions suivantes :
RAffichage
de l'état de charge actuel
de l'heure de départ
RActivation de la fonction « Climatisation avant départ »
Lorsque le véhicule est rechargé, vous pouvez afficher la fin probable du processus
de charge et l'autonomie pouvant être
atteinte.
Ces données sont des valeurs estimées, car
elles sont influencées par exemple par les
facteurs suivants :
RProgrammation
RTempérature
ambiante
RConsommateurs en marche (climatisation
ou éclairage, par exemple)
RStyle
de conduite personnel
de circulation
Prévoyez par conséquent une réserve suffisante.
RConditions
Connexion du véhicule à Internet
Par l'intermédiaire du module de téléphonie portable
i Cette fonction n'est pas disponible
dans tous les pays.
i Cette fonction est disponible uniquement si le véhicule est équipé d'un
module de téléphonie portable.
Vous pouvez utiliser la « Vehicle Homepage » lorsque votre véhicule s'est connecté à Internet par l'intermédiaire du
module de téléphonie portable. Le module
de téléphonie portable utilise le réseau
GSM (Global System for Mobile Communications) et transfère les données nécessaires par radio. Le véhicule reconnaît
automatiquement si une connexion à Internet par l'intermédiaire du module de téléphonie portable est possible ou non. Vous
ne devez effectuer aucun préréglage.
de votre routeur DSL, par exemple. Cette
connexion est établie à l'aide de la technologie Powerline par l'intermédiaire du
câble de charge lorsque celui-ci est branché.
Le véhicule reconnaît la communication
Powerline conformément au standard
« HomePlug AV ». Les données sont alors
transmises par l'intermédiaire de la phase
L1 et du conducteur neutre du câble électrique.
Pour pouvoir connecter le véhicule à Internet, vous avez besoin d'un adaptateur du
commerce conforme au standard « HomePlug
AV ». Cet adaptateur doit en outre posséder
un bouton d’encodage afin que vous puissiez le configurer pour la communication
avec le véhicule. Raccordez l'adaptateur au
secteur ainsi qu'à votre accès à Internet.
Si l'adaptateur est raccordé à une phase
autre que L1, un coupleur de phases doit
également être installé. Ce n'est qu'ainsi
qu'une communication stable peut être
assurée. Pour toute question, veuillez vous
adresser à un professionnel de l'électricité.
i Si vous avez déjà installé un réseau
Powerline, vous pouvez également intégrer le véhicule à ce réseau.
i Lorsque votre véhicule est stationné
dans un garage souterrain, par exemple,
la réception peut être limitée. La réception peut aussi être limitée dans les
régions où la couverture du réseau est
insuffisante. Dans ce cas, vous pouvez
établir la connexion Internet par
l'intermédiaire de Powerline
(Y page 93).
Pour pouvoir utiliser la transmission des
données par l'intermédiaire du module de
téléphonie portable, vous n'avez besoin ni
de carte SIM, ni de contrat.
Par l'intermédiaire de Powerline
Vous pouvez utiliser la « Vehicle Homepage » même si vous n'avez pas de réception
GSM. Cela est possible par l'intermédiaire
Pour établir une liaison entre le véhicule
et un adaptateur Powerline, procédez de la
manière suivante :
X
Raccordez le véhicule à une prise secteur ou à une boîte murale.
Le voyant droit # intégré à la prise
du véhicule doit clignoter en vert.
X Branchez l'adaptateur Powerline sur une
prise secteur proche. Assurez-vous que
le véhicule et l'adaptateur sont raccordés par l'intermédiaire de la phase L1.
X Mettez le contact.
X Affichez le menu Courant de charge
dans l'ordinateur de bord (Y page 105).
Z
93
>> Commandes dans le détail.
Accès en ligne aux données du véhicule
Ordinateur de bord et affichages
94
X
G ATTENTION
Utilisez l'ordinateur de bord uniquement
lorsque les conditions de circulation le
permettent car cela détourne votre attention de la circulation et vous risquez alors
de provoquer un accident.
i Tenez également compte de la notice
G ATTENTION
Si le combiné d'instruments ou le visuel
multifonction tombe en panne, plus aucun
message ne peut être affiché.
Vous ne disposez alors plus d'informations
sur les conditions de marche (vitesse et
température extérieure, par exemple) et
vous ne pouvez plus être averti par l'état
des voyants de contrôle et d'alerte ni par
les messages de la défaillance éventuelle
de certains systèmes. La tenue de route du
véhicule peut être compromise. Adaptez
votre style de conduite et votre vitesse en
conséquence.
Prenez immédiatement contact avec un atelier qualifié disposant des connaissances
et de l'outillage nécessaires pour mener
les travaux requis à bien. smart vous
recommande pour cela de vous adresser à un
smart center. Il est en particulier indispensable que les travaux importants pour la
sécurité ou devant être effectués sur des
systèmes importants pour la sécurité
soient confiés à un atelier qualifié.
>> Commandes dans le détail.
Effectuez les opérations suivantes dans les
30 secondes qui suivent :
Si la valeur du courant de charge n'est
pas réglée sur 8 A : réglez la valeur sur
8 A, puis confirmez.
X Réglez la valeur du courant de charge sur
12 A, puis confirmez.
X Réglez la valeur du courant de charge sur
8 A, puis confirmez.
X Réglez la valeur du courant de charge sur
12 A, puis confirmez.
X Appuyez sur le bouton d’encodage de
l'adaptateur Powerline dans les 3 minutes qui suivent.
Lorsque l'adaptateur Powerline affiche
une liaison, c'est que le processus de
liaison a réussi.
d'utilisation spécifique de l'adaptateur
Powerline.
i Pour toute question, veuillez vous
adresser à un smart center.
X
Réglez ensuite de nouveau la valeur du
courant de charge sur la valeur souhaitée.
Dès que le véhicule a établi une connexion
Internet, vous pouvez utiliser la « Vehicle
Homepage » pendant le processus de
charge. Les modifications que vous avez
effectuées par l'intermédiaire de la
« Vehicle Homepage » sont également
transmises une fois le processus de charge
terminé. Cette transmission des données
est terminée au bout de 3 jours environ.
Ordinateur de bord et affichages
Consignes de sécurité importantes
Vous trouverez une illustration du combiné
d'instruments dans le chapitre « Du premier coup d'œil » (Y page 21).
G ATTENTION
L'ordinateur de bord enregistre et affiche
uniquement les messages et les alertes qui
concernent certains systèmes. Veillez par
conséquent à ce que le véhicule présente
toujours toute la sécurité de fonctionnement voulue. Sinon, vous pourriez provoquer un accident.
G ATTENTION
Si les travaux de maintenance ne sont pas
effectués correctement, la sécurité de
fonctionnement de votre véhicule peut être
compromise. Vous pourriez alors perdre le
contrôle du véhicule et provoquer un accident. En outre, les systèmes de sécurité
pourraient ne plus être en mesure de vous
apporter à vous et aux autres personnes la
protection prévue.
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié. L'atelier qualifié doit disposer des connaissances et de
l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. smart vous recommande
pour cela de vous adresser à un smart center. Il est en particulier indispensable
que les travaux importants pour la sécurité
ou devant être effectués sur des systèmes
importants pour la sécurité soient confiés
à un atelier qualifié.
Manette de commande
:
Molette de commande
Actionnement vers le haut pour
sélectionner un menu
;
Touche OK
Confirmation de la sélection
Navigation à l'intérieur des messages mémorisés dans le menu Mes‐
sages
=
Molette de commande
Actionnement vers le bas pour
sélectionner un menu
Affichages et éléments de commande
Points à observer
L'ordinateur de bord est activé au moment
où vous déverrouillez le véhicule.
G ATTENTION
Utilisez l'ordinateur de bord uniquement
lorsque les conditions de circulation le
permettent. Sinon, cela détourne votre
attention de la circulation et vous pourriez
provoquer un accident.
Manette de commande
La manette de commande située au niveau
du volant permet de commander les affichages sur le visuel multifonction et
d'effectuer des réglages dans l'ordinateur
de bord.
Visuel multifonction
Le visuel multifonction de l'ordinateur de
bord vous permet de prendre connaissance
de certaines valeurs, des réglages effectués ou des messages.
X Activation du visuel multifonction :
déverrouillez le véhicule.
X Validation des messages : appuyez brièvement sur la touche OK qui se trouve sur
la manette de commande (Y page 95).
X Sortie du menu : actionnez la molette qui
se trouve sur la manette de commande
(Y page 95) vers le haut ou vers le bas
jusqu'à ce que le point de menu Retour
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Z
95
>> Commandes dans le détail.
Ordinateur de bord et affichages
>> Commandes dans le détail.
96
Ordinateur de bord et affichages
Indicateur de statut du rapport engagé
Aucune récupération (niveau 0)
L'indicateur de statut du rapport
engagé : affiche des informations sur la
position de la boîte de vitesses.
: Symbole correspondant à aucune récu-
Affichage
Fonction
P
Verrou de stationnement
R
Marche arrière
N
Neutre - Point mort
D
Drive - Marche avant
pération d'énergie
Dans ce mode, aucune récupération d'énergie n'a lieu. Si vous retirez le pied de la
pédale d'accélérateur, le véhicule roule
sans être freiné.
Utilisez ce mode pour les situations de
marche qui ne nécessitent que de rares
interventions de freinage, par exemple sur
autoroute.
Récupération d'énergie modérée (niveau 1)
Affichage du statut de la récupération
d'énergie*
L'indicateur de statut de la récupération
d'énergie vous indique le niveau de récupération d'énergie actuellement réglé.
Procédez au réglage par l'intermédiaire
des palettes de changement de rapport du
volant* (Y page 76).
Les niveaux suivants sont disponibles :
RAucune
récupération (niveau 0)
d'énergie modérée
(niveau 1)
RRécupération d'énergie élevée (niveau 2)
RVéhicules BRABUS : récupération d'énergie élevée suivie d'une accélération
sportive (niveau 3)
RRécupération
Une récupération d'énergie modérée a lieu
dans ce mode. Si vous retirez le pied de la
pédale d'accélérateur, le véhicule est
légèrement freiné. L'énergie cinétique
récupérée est transformée en énergie
électrique par le moteur électrique. Cette
énergie est accumulée dans la batterie
haute tension.
Ce mode correspond au réglage standard
après le démarrage du moteur.
Utilisez ce mode pour les situations de
marche dans lesquelles prédomine un rapport équilibré entre accélération et freinage, par exemple lors des trajets hors
agglomération.
* Equipement optionnel
Ordinateur de bord et affichages
: Symbole correspondant à une récupéra-
tion d'énergie élevée
Une récupération d'énergie élevée a lieu
dans ce mode. Si vous retirez le pied de la
pédale d'accélérateur, le véhicule est fortement freiné. La transformation de
l'énergie cinétique en énergie électrique
est optimale dans ce mode.
Utilisez ce mode pour les situations de
marche qui exigent des freinages fréquents, par exemple lorsque vous circulez
en ville dans les encombrements.
Récupération d'énergie élevée suivie
d'une accélération sportive (niveau 3)
Cette fonction est uniquement disponible
sur les véhicules BRABUS.
: Symbole correspondant à une récupéra-
tion d'énergie élevée avec accélération sportive
Dans ce mode, comme au niveau 2, une récupération d'énergie élevée a lieu. Si vous
retirez le pied de la pédale d'accélérateur, le véhicule est fortement freiné. Vous
pouvez ensuite accélérer davantage le
véhicule si vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur. L'énergie calorifique de
ce mode est aussi efficace qu'au niveau 2.
Affichage de la puissance maximale disponible
G ATTENTION
Si l'affichage de la puissance maximale
disponible ne se trouve pas dans la plage
maximale, la puissance diminue sensiblement. Dans certaines situations, vous pourriez provoquer un accident dû à cette diminution de puissance. Adaptez votre style de
conduite et soyez particulièrement prudent lorsque vous souhaitez doubler ou
accélérer.
La puissance maximale disponible : du
système d'entraînement est représentée
par 3 segments. Le nombre de segments
sombres indique la puissance actuellement disponible.
R3 segments : vous disposez de la pleine
puissance.
R2 segments : vous disposez de 66 % de la
puissance au maximum.
R1 segment : vous disposez de 33 % de la
puissance au maximum.
Dans des conditions d'utilisation normales, l'affichage de la puissance maximale
disponible : se trouve dans la plage
maximale.
La puissance disponible peut quitter la
plage maximale lorsque
Rla
température extérieure est très élevée ou très basse
Rla puissance requise est très élevée pendant une période prolongée
Rl'état de charge de la batterie haute tension est très faible
Z
>> Commandes dans le détail.
Récupération d'énergie élevée (niveau 2)
97
98
Ordinateur de bord et affichages
Vous pouvez augmenter la puissance disponible en chargeant la batterie haute tension (Y page 77).
>> Commandes dans le détail.
Affichage ECO
L'affichage ECO : a pour but de vous aider
à optimiser votre style de conduite. Vous
réduisez ainsi la consommation d'énergie
du véhicule et augmentez son autonomie.
La valeur ECO en pourcentage vous indique
si votre style de conduite diverge d'un
style de conduite idéal (100 %) et dans
quelle mesure.
Elle est calculée à partir des variables
dynamiques
RAccélération
RComportement
au freinage
RRégularité
La valeur ECO est calculée à partir de la
valeur moyenne des variables indiquées
ci-dessus. Vous pouvez donc l'influencer
plus fortement au début de trajet qu'à la fin
du trajet.
Après une immobilisation prolongée du
véhicule, l'affichage ECO : commence
toujours à une valeur de 50 %.
Si vous remettez à zéro le menu YSTART dans
l'ordinateur de bord (Y page 103), la
valeur ECO est ramenée à 50 %.
La valeur ECO est affichée
Rpendant
la marche
la clé se trouve en position 2
dans le contacteur d'allumage
Rlorsque
Lorsque la batterie haute tension est chargée et que la clé se trouve en position 1,
apparaissent à la place de l'affichage ECO
Vous recevez ainsi un feed-back
Rl'état
Rconcernant
Rla
votre style de conduite lors
des accélérations et des décélérations
- Si vous accélérez régulièrement et
modérément, la valeur ECO augmente.
Si vous accélérez fortement, la valeur
ECO diminue.
- Si vous adoptez un style de conduite
régulier et prévoyant et laissez décélérer le véhicule au lieu de freiner
brutalement, la valeur ECO augmente.
Rconcernant la régularité de votre style
de conduite
- Si vous accélérez modérément, retirez
à temps le pied de la pédale d'accélérateur et évitez les freinages fréquents, vous roulez de manière constante et régulière. La valeur ECO augmente alors.
de charge de la batterie :
durée de chargement restante ; jusqu'à l'heure de départ saisie ou jusqu'au
chargement complet de la batterie haute
tension
Indicateur READY
L'indicateur READY apparaît sur le visuel
multifonction pendant 2 secondes environ
lorsque
Ordinateur de bord et affichages
clé se trouve en position 2 dans le
contacteur d'allumage
Raucun défaut n'est survenu
Le véhicule est opérationnel.
Informations complémentaires :
i L'état de marche du véhicule est auto-
de l'heure de départ
(Y page 104)
RDémarrage direct du processus de charge
(Y page 105)
matiquement annulé lorsque le câble de
charge est raccordé à la prise du véhicule.
Avertisseur de verglas et indicateur de
température extérieure
Affichage du mode de charge
Lorsque vous coupez le contact, l'affichage
du mode de charge actuellement réglé
apparaît.
Les modifications du mode de charge ne
sont pas reprises après coupure du contact.
i Si le visuel multifonction est déjà désactivé, vous devez tourner la clé en position 1 dans le contacteur d'allumage.
Vous pouvez ensuite modifier le réglage
dans le menu Charger et démar‐
rer(Y page 103).
Si vous n'effectuez aucun réglage, la dernière entrée sélectionnée est activée. Si
vous n'avez effectué aucun réglage de
l'heure de départ dans les dernières
24 heures, le menu Charger immédiate‐
ment est activé.
Une heure de départ est sélectionnée (exemple)
: Heure de départ préréglée
RRéglage
G ATTENTION
Lorsque les températures sont légèrement
supérieures au point de congélation, la
route peut tout de même être verglacée,
notamment dans les traversées de forêt ou
sur les ponts. Si vous n'adaptez pas votre
style de conduite à ce genre de situation, le
véhicule peut déraper. Par conséquent,
adaptez toujours votre style de conduite et
votre vitesse aux conditions météorologiques du moment.
Lorsque la température extérieure est
inférieure à 3 ¥, le visuel multifonction
attire votre attention sur le fait que la
chaussée peut être verglacée. Un symbole
en forme de cristal de glace : clignote
pendant 60 secondes.
Les variations de la température extérieure ; s'affichent avec un léger décalage sur l'indicateur.
; Menu Charger immédiatement
X
Modification du réglage : actionnez la
molette qui se trouve sur la manette de
commande (Y page 95) vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le mode souhaité
soit sélectionné sur le visuel multifonction.
Z
>> Commandes dans le détail.
Rla
99
100
Ordinateur de bord et affichages
>> Commandes dans le détail.
Indicateur de charge de la batterie et
indicateur de puissance
: Indicateur de charge de la batterie
; Indicateur de puissance
Indicateur de charge de la batterie
! N'accrochez aucun objet à l'indicateur
de charge de la batterie.
Sinon, il pourrait être arraché de son
point d'ancrage et être endommagé.
Vous pouvez faire pivoter l'indicateur de
charge de la batterie : de 90° environ. Il
est rétro-éclairé lorsque vous mettez le
contact et allumez le système d'éclairage.
L'indicateur de charge : vous montre
l'état de charge de la batterie haute tension, exprimé en pourcentage.
L'état de charge de la batterie haute tension a atteint le niveau de réserve lorsque
le système d'entraînement fonctionne et
que
message Batterie haute tension
Réserve apparaît sur le visuel
Rla zone rouge de l'indicateur de charge
de la batterie : est atteinte
Rle
i Chargez la batterie haute tension dès
que son état de charge est inférieur à
20 % sur
prise secteur (Y page 81)
boîte murale (Y page 85)
Rune borne de recharge (Y page 87)
Rune
Rune
Indicateur de puissance
G ATTENTION
L'état de fonctionnement de la batterie
haute tension (pas encore à température de
service ou pas encore complètement chargée, par exemple) influence l'effet de freinage du moteur électrique.
L'effet de frein moteur peut par conséquent
être réduit ou inexistant lors de la poussée
ou du freinage.
En raison de la diminution de l'effet de
frein moteur, vous pourriez provoquer un
accident et vous blesser ou blesser d'autres
personnes.
En cas de besoin, compensez la diminution
de l'effet de frein moteur en actionnant en
conséquence la pédale de frein.
! N'accrochez aucun objet à l'indicateur
de puissance.
Sinon, il pourrait être arraché de son
point d'ancrage et être fortement endommagé.
Vous pouvez faire pivoter l'indicateur de
puissance ; de 90° environ. Elle est
rétro-éclairée lorsque vous mettez le contact et allumez le système d'éclairage.
L'indicateur de puissance ; comprend 2
plages :
RPlage
située à droite de 0
La puissance actuelle que le système
d'entraînement transmet aux roues
arrière est indiquée ici. La valeur 100 %
correspond à la puissance maximale de
55 kW.
RPlage située à gauche de 0
Le taux de récupération d'énergie par le
véhicule en poussée est indiqué ici.
Ordinateur de bord et affichages
101
Si l'aiguille de l'indicateur de puissance ; se trouve en position « Off », le
véhicule n'est pas en état de marche dans la
mesure où
Rle système d'entraînement n'a pas encore
été démarré
ou P lors du démarrage du système d'entraînement
Rle câble de charge est encore branché à la
prise du véhicule
Rla puissance disponible dans la batterie
haute tension n'est pas suffisante
Rle réseau de bord haute tension présente
un défaut
Après le démarrage du système d'entraînement, l'aiguille de l'indicateur de puissance ; passe à la position « 0 ». L'indicateur READY apparaît sur le combiné
d'instruments (Y page 98). Le véhicule est
opérationnel.
Réglage de l'éclairage des instruments
: Remise à zéro du totalisateur journa-
lier/de l'ordinateur de bord
; Réglage de l'éclairage des instruments
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Allumez les feux de position.
X Plus clair ou plus sombre : appuyez sur la
touche droite ; du combiné d'instruments.
L'intensité de l'éclairage des instruments change d'un niveau.
Le réglage actuel est mémorisé.
Vous pouvez régler l'éclairage des instruments suivants sur 5 niveaux :
RContacteur
RGraduations
sur le combiné d'instruments
RRadio*
RUnité de commande du climatiseur
RIndicateur de puissance et indicateur de
charge de la batterie
* Equipement optionnel
Z
>> Commandes dans le détail.
Rle levier de vitesses n'a pas été mis sur N
102
Ordinateur de bord et affichages
Menus et sous-menus
>> Commandes dans le détail.
Vue d'ensemble des menus
Menu
:
Distance parcourue (Y page 102)
;
YSTART (Y page 103)
=
YRESET (Y page 103)
?
Charger et démarrer(Y page 103)
A
Messages (Y page 106)
B
Réglages (Y page 107)
C
Horloge (Y page 107)
Menu Distance parcourue
Le menu Distance parcourue vous permet
d'afficher le totalisateur général, le totalisateur journalier et l'autonomie restante.
: Totalisateur général
; Totalisateur journalier
= Autonomie restante
Ordinateur de bord et affichages
X
Rsi le contact est coupé pendant plus de
4 heures
9 999 kilomètres
Raprès
Menu YRESET
Le menu YRESET vous permet d'afficher
l'ordinateur de bord Depuis remise à zéro.
Les valeurs affichées sous YRESET sont calculées depuis la dernière remise à zéro.
Lorsque l'autonomie restante de la batterie est inférieure à 10 %, le message Bat‐
terie faible apparaît en =.
Menu YSTART
: Vitesse moyenne
Le menu YSTART vous permet d'afficher
l'ordinateur de bord « Depuis départ ».
Les valeurs affichées sous YSTART sont calculées depuis le début du trajet.
; Temps de conduite
= Distance parcourue
: Vitesse moyenne
; Temps de conduite
= Distance parcourue
? Consommation moyenne d'énergie
X
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que l'affichage YSTART
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Remise à zéro : maintenez le bouton gauche B du combiné d'instruments
(Y page 21) enfoncé jusqu'à ce que l'ordinateur de bord soit remis à 0.
i Les valeurs affichées sous YSTART
reviennent automatiquement à zéro
? Consommation moyenne d'énergie
X
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que l'affichage YRESET
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Remise à zéro : maintenez le bouton gauche B du combiné d'instruments
(Y page 21) enfoncé jusqu'à ce que l'ordinateur de bord soit remis à 0.
Menu Charger et démarrer
Le menu Charger et démarrer vous permet
d'effectuer les réglages suivants :
RProgrammation d'une heure de départ
RActivation et désactivation de la fonction « Climatisation avant départ »
RDémarrage direct du processus de charge
de la batterie haute tension
RRéglage du courant de charge maximal
possible
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Charger
Z
>> Commandes dans le détail.
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que l'affichage de la
distance parcourue apparaisse sur le
visuel multifonction.
X Remise à zéro du totalisateur journalier : sélectionnez l'affichage correspondant.
X Appuyez sur le bouton gauche B
(Y page 21) du combiné d'instruments
jusqu'à ce que le totalisateur journalier
soit remis à 0.
103
104
Ordinateur de bord et affichages
>> Commandes dans le détail.
et démarrer apparaisse sur le visuel
multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
de départ a été réglée, l'état de charge
maximal pouvant être atteint est affiché.
i Si la fonction « Climatisation avant
départ » est activée alors que la batterie
haute tension n'est pas suffisamment
chargée, la batterie est d'abord rechargée. La fonction « Climatisation avant
départ » est activée lorsque l'état de
charge atteint au moins 30 %. Cette fonction a alors priorité sur la charge de la
batterie haute tension.
Réglage de l'heure de départ
Cette fonction vous permet de prérégler
une heure de départ.
Cela peut s'avérer utile lorsque
Rvous souhaitez que le climatiseur régule
la température intérieure avant le
départ
Rvous souhaitez profiter du meilleur tarif
pour recharger le véhicule sur une borne
de recharge ou une boîte murale
La fonction « Climatisation avant départ »
permet de climatiser l'habitacle avant une
heure de départ souhaitée.
Conditions requises :
RLes
portes et le hayon sont fermés.
Activation de l'heure de départ réglée
X
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que l'affichage de
l'heure de départ réglée en dernier :
apparaisse sur le visuel multifonction.
X
Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
L'heure de départ est activée ;. Le dernier réglage de la fonction « Climatisation avant départ » = est repris.
RLe câble de charge pour la batterie haute
tension est raccordé à une source de courant et à la prise du véhicule.
RLa batterie haute tension du véhicule est
suffisamment chargée.
La durée maximale pour la fonction « Climatisation avant départ » est de
30 minutes.
Afin que la fonction « Climatisation avant
départ » fonctionne de manière optimale,
réglez la répartition d'air dans le véhicule de la manière suivante :
REn
été sur les buses centrales et latérales
REn hiver sur le pare-brise et les vitres
latérales
Pour de plus amples informations sur la
répartition d'air, voir (Y page 115).
Le réglage du sélecteur de débit d'air n'a
aucune influence sur la fonction « Climatisation avant départ ».
i Si la durée programmée est trop courte,
la batterie haute tension ne peut pas être
complètement chargée. Après que l'heure
Modification de l'heure de départ réglée
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Modifier
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Lorsque le mode 12 heures est réglé :
Ordinateur de bord et affichages
Démarrage direct du processus de charge
de la batterie haute tension
Cette fonction vous permet de démarrer
directement le processus de charge. Le
processus de charge commence dès que le
câble de charge est branché.
i Le processus de charge commence également lorsque vous branchez le câble de
charge sur la prise du véhicule. Cela
n'est cependant valable que si vous
n'avez effectué aucun préréglage de
l'heure de départ.
Vous trouverez des remarques sur le processus de charge à partir de la
(Y page 81).
X
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Charger
immédiatement apparaisse sur le visuel
multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Le processus de charge démarre dès que
le câble de charge est branché.
i Lorsque vous affichez le menu Charger
immédiatement, la fonction « Climatisation avant départ » n'est pas possible.
Réglage du courant de charge maximal possible
G ATTENTION
Une charge électrique trop importante lors
du processus de charge sur une prise secteur peut entraîner une surchauffe du
réseau électrique externe. Il y a risque
d'incendie.
Avant de recharger la batterie, contrôlez
sur place quel est le courant de charge
maximal autorisé. Le cas échéant, adressez-vous à un magasin spécialisé qualifié.
Si nécessaire, adaptez le réglage de votre
véhicule.
! Un courant de charge trop élevé peut
faire fondre le fusible ou entraîner une
surchauffe du réseau électrique externe.
Vérifiez que le réseau électrique
externe est conçu pour le courant de
charge réglé. Si nécessaire, réduisez le
courant de charge réglé ou utilisez une
autre prise secteur.
Vous pouvez limiter la valeur du courant de
charge avec lequel la batterie haute tension doit être chargée. Cela permet de protéger le réseau électrique contre les surcharges. Vous pouvez effectuer cette limitation sur l'élément de commande du câble
de charge (Y page 83) ou par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord.
Z
>> Commandes dans le détail.
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le mode souhaité (am
ou pm) soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le nombre des heures souhaité soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le nombre des minutes souhaité soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que la fonction « Climatisation avant départ » soit activée ou
désactivée.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
La nouvelle heure de départ est mémorisée et activée.
La fonction « Climatisation avant
départ » est activée ou désactivée.
105
>> Commandes dans le détail.
106
Ordinateur de bord et affichages
La valeur standard préréglée est « Max ».
Elle correspond au courant de charge maximal disponible fourni par le secteur.
Avant de recharger la batterie haute tension, contrôlez quel est le courant de
charge maximal autorisé pour la prise secteur correspondante.
Vous disposez des valeurs suivantes : 8 A,
12 A et Max. La valeur réglée en dernier
reste mémorisée tant que vous ne la modifiez pas.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Courant
de charge apparaisse sur le visuel
multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le calibre souhaité
soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Le calibre sélectionné est réglé.
i Si les valeurs réglées au niveau du
câble de charge et dans l'ordinateur de
bord sont différentes, la batterie haute
tension est rechargée avec la valeur la
plus basse.
i Si le véhicule a besoin de plus de temps
que d'habitude pour recharger la batterie haute tension, contrôlez les réglages
du courant de charge maximal.
Menu Messages
Le menu Messages vous permet de consulter
la mémoire des messages.
i Si aucun message n'est mémorisé, le
menu Messages n'est pas affiché.
: Nombre de messages mémorisés
X
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Messages
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Le premier message mémorisé apparaît
sur le visuel multifonction.
X Passage d'un message à l'autre : appuyez
brièvement sur la touche OK qui se trouve
sur la manette de commande.
Vous trouverez des informations sur les
messages à partir de la (Y page 145).
Indicateur de maintenance
L'indicateur de maintenance vous informe
de l'échéance et du type du prochain service de maintenance. L'échéance de maintenance apparaît sur le visuel multifonction :
¯ Entretien dans XXX km
° Maintenance dans XXX km
° Maintenance dans XX jours
X
Validation du message : appuyez brièvement sur la touche OK qui se trouve sur la
manette de commande.
Le message est enregistré dans la
mémoire des messages.
Lorsque l'échéance d'un service de maintenance est dépassée, l'affichage du nombre de kilomètres ou de jours sur le visuel
multifonction est précédé d'un signe
moins.
Ordinateur de bord et affichages
Le menu Réglages vous permet de
Rrégler l'unité d'affichage de la distance
Rrégler la langue
Rrégler l'unité d'affichage de la température
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Réglages
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Régler la langue
Vous pouvez sélectionner les langues suivantes :
RAllemand
RAnglais
RFrançais
RItalien
REspagnol
X
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Langue soit
sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que la langue souhaitée
soit sélectionnée.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
La langue sélectionnée est réglée.
Régler l'unité d'affichage de la température
Vous pouvez sélectionner les unités suivantes :
RDegrés
Celsius (¥)
Fahrenheit (¦)
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu °C/°F soit
sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que l'unité souhaitée
soit sélectionnée.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
L'unité sélectionnée est réglée.
RDegrés
Régler l'unité d'affichage de la distance
Vous pouvez sélectionner les unités suivantes :
RKilomètres
(km)
(mi)
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu km/mi soit
sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que l'unité souhaitée
soit sélectionnée.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
L'unité sélectionnée est réglée.
RMiles
Menu Horloge
Le menu Horloge vous permet
Z
>> Commandes dans le détail.
Menu Réglages
107
Appareils audio et télématiques*
108
>> Commandes dans le détail.
Rde
régler le mode d'affichage de l'heure
(12 h ou 24 h)
Rde régler le mode d'affichage du moment
de la journée13
RRéglage du nombre des heures
RRéglage du nombre des minutes
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Horloge
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Réglage du mode d'affichage de l'heure
Vous pouvez choisir entre le mode 12 heures
et le mode 24 heures.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu 12h 24h
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le mode souhaité
soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Le mode sélectionné est réglé.
Réglage du mode d'affichage du moment de
la journée
Vous pouvez effectuer ce réglage uniquement lorsque le mode 12 heures est sélectionné.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu am pm apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
13
le bas jusqu'à ce que le mode souhaité
soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Le mode sélectionné est réglé.
Réglage du nombre des heures
Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Heure apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le chiffre souhaité
soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Le chiffre sélectionné est réglé.
X
Réglage du nombre des minutes
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le menu Minute
apparaisse sur le visuel multifonction.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
X Actionnez la molette qui se trouve sur la
manette de commande vers le haut ou vers
le bas jusqu'à ce que le chiffre souhaité
soit sélectionné.
X Appuyez brièvement sur la touche OK qui
se trouve sur la manette de commande.
Le chiffre sélectionné est réglé.
Appareils audio et télématiques*
Remarques
Vous trouverez dans les pages suivantes
une brève description des systèmes audio,
de navigation et de télécommunication
proposés pour les smart fortwo coupé et
cabrio. Les appareils sont présentés avec
Uniquement en mode 12 heures.
* Equipement optionnel
Appareils audio et télématiques*
G ATTENTION
Avant de prendre la route pour la première
fois, nous vous recommandons de vous familiariser avec les différentes fonctions de
votre système audio, de navigation et de
télécommunication afin que votre attention ne soit pas détournée de la circulation
si vous êtes amené à les utiliser alors que
vous conduisez.
Pour des raisons de sécurité, procédez à
des entrées dans le système uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt et que les
conditions de circulation le permettent.
G ATTENTION
Réglez toujours le volume sonore de
manière à pouvoir entendre les bruits
extérieurs (avertisseurs sonores, sirènes
des véhicules de secours ou de police,
etc.). Sinon, vous pourriez provoquer un
accident.
G ATTENTION
Si vous souhaitez faire installer un autre
appareil qu'une smart radio d'origine,
adressez-vous impérativement à un atelier
qualifié pour smart electric drive pour le
montage. smart vous recommande pour cela
de vous adresser à un smart center.
Ceci est particulièrement important si
votre véhicule est doté d'un prééquipement
radio.
Une installation incorrecte peut avoir des
répercussions sur des fonctions importantes du véhicule et compromettre ainsi la
sécurité de fonctionnement de ce dernier
et, par conséquent, votre propre sécurité
ainsi que celle d'autres personnes.
* Equipement optionnel
smart radio*
La smart radio comprend les fonctions suivantes :
RRadio
(FM/AM)
et radiotexte
RPrises AUX et USB (Y page 110)
RRDS
: Contacteur marche/arrêt, volume
sonore
; Visuel
= Saut de titre/navigation/recherche des
stations
? Panneau de commande pour la sélection
des fonctions suivantes : réglages du
son, fonction de coupure du son, touche
Retour
A Touches de position mémoire
B Panneau de commande pour la sélection
des fonctions suivantes : radio, médias,
système
Système de navigation smart/autoradio RDS multimédia*
Le système de navigation smart/autoradio
RDS multimédia comprend les fonctions
suivantes :
RRadio
(FM/AM)
RRDS
AUX et USB (Y page 110)
mains libres Bluetooth®
RNavigation
RPrises
RDispositif
Z
>> Commandes dans le détail.
toutes les fonctionnalités possibles.
Référez-vous à la description de l'équipement correspondant. Vous trouverez une
description détaillée des systèmes dans
les notices d'utilisation spécifiques.
109
110
Systèmes d'aide à la conduite
>> Commandes dans le détail.
RMode
Musique avec CD/DVD, carte
mémoire SD, via les prises AUX/USB/
iPod® ou via Bluetooth® Audio
RMode Vidéo avec CD/DVD, carte mémoire
SD ou via les prises AUX/USB/iPod®
RVisualisation d'images pour CD/DVD,
carte mémoire SD ou pour les prises USB
et iPod®
: Prise USB
; Prise AUX
Système de sonorisation*
: Voyant indiquant une liaison Blue;
=
?
A
B
C
tooth®
Ecran tactile
Microphone
Capteur de luminosité
Touche EJECT
Contacteur marche/arrêt, volume
sonore, fonction Mute
Touche MENU
Prises AUX et USB*
Les prises AUX et USB vous permettent de
raccorder un appareil audio portable, par
exemple un lecteur MP3, au moyen d'une
prise classique.
Les prises se trouvent côté passager, dans
le bac de rangement ou dans la boîte à gants
au niveau de la console centrale.
Avec le système de sonorisation, les hautparleurs présents dans le véhicule sont
remplacés par des haut-parleurs plus
puissants et par des haut-parleurs supplémentaires (y compris un amplificateur
situé au niveau du plancher, côté droit, et
un subwoofer passif sous le siège du conducteur).
Systèmes d'aide à la conduite
TEMPOMAT*
Le TEMPOMAT maintient la vitesse du véhicule à la valeur que vous avez réglée. Dans
les descentes, le TEMPOMAT ne freine pas
automatiquement. Vous pouvez uniquement
exploiter l'effet de freinage du moteur.
Vous devez freiner vous-même pour réduire
la vitesse. La régulation de la vitesse est
alors interrompue.
G ATTENTION
Le TEMPOMAT ne tient pas compte des conditions routières ni des conditions de circulation.
Faites toujours attention aux conditions de
circulation, même lorsque le TEMPOMAT est
activé.
Le TEMPOMAT est uniquement un système
d'aide à la conduite. C'est vous qui êtes
* Equipement optionnel
Systèmes d'aide à la conduite
responsable de la vitesse du véhicule et de
l'opportunité de son freinage.
111
Touches du TEMPOMAT
G ATTENTION
N'utilisez pas le TEMPOMAT
permettent pas de rouler à vitesse constante (circulation dense ou routes sinueuses, par exemple). Sinon, vous pourriez
provoquer un accident.
Rsur route glissante. Sinon, les roues
motrices pourraient perdre leur adhérence lors d'une accélération et le véhicule risquerait de déraper.
Rlorsque les conditions de visibilité sont
mauvaises (en cas de brouillard, de forte
pluie ou de chutes de neige, par exemple).
Activez le TEMPOMAT uniquement si vous
pouvez rouler à vitesse constante pendant
un certain temps. Vous pouvez activer le
TEMPOMAT à partir de 30 km/h.
: TEMPOMAT activé
; Vitesse mémorisée
: Activation et désactivation du TEMPO-
MAT
; Rappel ou augmentation de la dernière
vitesse mémorisée
= Mémorisation ou diminution de la
vitesse actuelle ou d'une vitesse plus
faible
? Interruption de la régulation de la
vitesse
Activation et désactivation du TEMPOMAT
Vous devez d'abord activer le TEMPOMAT
avant de pouvoir utiliser la régulation de
la vitesse.
Lorsque vous coupez le contact, le TEMPOMAT est automatiquement désactivé.
X Appuyez sur la touche ON/OFF :, puis
relâchez-la.
Le TEMPOMAT est activé.
Le symbole V apparaît sur le visuel
multifonction.
Mémorisation et maintien de la vitesse
actuelle
Vous pouvez mémoriser la vitesse actuelle
si elle est supérieure à 30 km/h.
Z
>> Commandes dans le détail.
Rlorsque les conditions de circulation ne
Systèmes d'aide à la conduite
112
>> Commandes dans le détail.
X
Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée.
X Lorsque le TEMPOMAT est activé, appuyez
sur la touche SET/− =, puis relâchez-la.
X Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
La régulation de la vitesse est activée.
Le véhicule maintient automatiquement
la vitesse mémorisée. La vitesse mémorisée apparaît sur le visuel multifonction, à côté du symbole V.
i En montée, il peut arriver que le TEMPOMAT ne parvienne pas à maintenir la
vitesse mémorisée. Celle-ci est rétablie dès que la pente diminue.
Dans les descentes, vous pouvez uniquement exploiter l'effet de freinage du
moteur. Vous devez freiner vous-même
pour réduire la vitesse. La régulation de
la vitesse est alors interrompue.
Interruption de la régulation de la
vitesse
Lorsque le TEMPOMAT est activé, vous pouvez à tout moment interrompre la régulation de la vitesse et rappeler plus tard la
vitesse mémorisée.
X Appuyez sur la touche CANCEL ?, puis
relâchez-la.
ou
X Freinez.
La régulation de la vitesse est interrompue.
Le TEMPOMAT est également interrompu
lorsque
permet. Sinon, une accélération brusque
risque de vous exposer à un danger et de
mettre en danger d'autres personnes.
X
Appuyez sur la touche RES/+ ;, puis
relâchez-la.
La régulation de la vitesse est activée.
La vitesse du véhicule est alors régulée
en fonction de la dernière valeur mémorisée.
X Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
i La dernière vitesse mémorisée est
effacée lorsque vous coupez le contact.
Augmentation ou diminution de la
vitesse
Pour pouvoir augmenter ou diminuer la
vitesse, vous devez d'abord avoir mémorisé
une vitesse.
i Vous ne pouvez pas désactiver le TEMPOMAT en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Si vous accélérez temporairement, par exemple pour effectuer un
dépassement, le TEMPOMAT rétablit la
dernière vitesse mémorisée dès que vous
relâchez la pédale d'accélérateur.
RRES/+ :
RSET/− :
augmentation de la vitesse
diminution de la vitesse
X
Appuyez sur la touche RES/+ ; ou la touche SET/− = et maintenez-la appuyée
jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit
atteinte.
X Relâchez la touche.
La nouvelle vitesse est mémorisée.
Rvous
serrez le frein de stationnement
roulez à moins de 30 km/h
Rl'esp® entre en action
Réglage de la vitesse par paliers de
1 km/h
Rappel de la dernière vitesse mémorisée
Pour pouvoir augmenter ou diminuer la
vitesse par paliers de 1 km/h, vous devez
d'abord avoir mémorisé une vitesse.
Rvous
G ATTENTION
Rappelez la vitesse mémorisée uniquement
si elle vous est connue et si la situation le
i Vous ne pouvez pas désactiver le TEMPOMAT en appuyant sur la pédale d'accé-
Climatisation
RRES/+ :
RSET/− :
X
augmentation de la vitesse
diminution de la vitesse
Appuyez sur la touche RES/+ ; ou la touche SET/− =, puis relâchez-la.
La nouvelle vitesse est mémorisée.
Climatisation
Remarques générales
G ATTENTION
Veuillez respecter les réglages recommandés qui sont décrits dans les pages suivantes. Sinon, les vitres risquent de se couvrir
de buée. Vous ne seriez alors plus en mesure
d'évaluer les conditions de circulation et
vous pourriez provoquer un accident.
Lorsque la température extérieure est élevée, le climatiseur avec régulation automatique de la température augmente le
confort de marche en refroidissant et en
déshumidifiant l'air.
Un filtre purifie l'air frais en retenant les
particules, le pollen et la poussière. Il
fonctionne également si vous arrêtez le
climatiseur et si vous mettez la soufflante
en marche.
La déshumidification de l'air par le climatiseur empêche les vitres de se couvrir
de buée lorsque le degré d'humidité de
l'air est élevé.
Vous pouvez également utiliser le même
effet pour dégivrer les vitres. Pour cela,
réglez le chauffage sur la puissance maximale, en plus du climatiseur.
Le climatiseur fonctionne uniquement
lorsque
Rle
contact est mis
soufflante est en marche
Rla porte du conducteur est fermée
Il fonctionne de manière optimale uniquement si les vitres sont fermées.
Lorsque la température de service de la
batterie haute tension est trop élevée, la
batterie est refroidie par le climatiseur.
Lorsque le climatiseur est en marche, la
puissance de refroidissement de l'habitacle diminue. Il se peut que la température
dans l'habitacle augmente momentanément.
Lorsque le climatiseur n'est pas en marche,
le compresseur du climatiseur et le ventilateur du refroidissement du véhicule sont
mis en marche automatiquement. La batterie haute tension est ainsi refroidie, mais
pas l'habitacle. Lorsque la batterie haute
tension a de nouveau atteint la température
nominale, le climatiseur s'arrête automatiquement.
Rla
i Lorsque le climatiseur est en marche,
l'autonomie du véhicule est réduite.
H Protection de l'environnement
Veillez à ce que les vitres soient fermées
lorsque vous utilisez le climatiseur avec
régulation automatique de la température.
Vous économisez ainsi de l'énergie.
i Par temps chaud, ventilez le véhicule
pendant un court instant. La température
intérieure souhaitée sera ainsi atteinte
plus rapidement.
Pour de plus amples informations sur la
fonction « Climatisation avant départ »,
voir (Y page 104).
Z
>> Commandes dans le détail.
lérateur. Si vous accélérez temporairement, par exemple pour effectuer un
dépassement, le TEMPOMAT rétablit la
dernière vitesse mémorisée dès que vous
relâchez la pédale d'accélérateur.
113
114
Climatisation
>> Commandes dans le détail.
Vue d'ensemble des fonctions
: Augmentation ou diminution du débit d'air
; Mise en marche et arrêt du climatiseur avec régulation automatique de la température
= Chauffage de la lunette arrière
? Recyclage d'air
A Augmentation ou diminution de la température
B Répartition d'air
Mise en marche et arrêt de la climatisation
Unité de commande (Y page 114)
X Assurez-vous que le contact est mis.
X Mise en marche : réglez le sélecteur de
débit d'air : sur le niveau 1 ou au-delà.
X Appuyez sur la touche ; du climatiseur.
Le voyant incorporé à la touche ; s'allume. Le climatiseur est en marche.
X Désactivation : appuyez de nouveau sur la
touche ;.
Le voyant incorporé à la touche ;
s'éteint. Le climatiseur est arrêté.
i Lorsque vous remettez le contact, l'état
mémorisé est rétabli.
Réglage de la température
Unité de commande (Y page 114)
i Recommandation : réglez le sélecteur
de température sur 22 ¥. Modifiez le
réglage de la température uniquement
par petits paliers.
X
Augmentation ou diminution : poussez le
sélecteur de température A vers le haut
ou vers le bas.
Réglage des buses de ventilation
G ATTENTION
L'air qui sort des buses peut être très chaud
ou très froid. A proximité immédiate des
buses, vous risquez des brûlures ou des
engelures si vous ne vous protégez pas. Il
est préférable de ne pas vous approcher
trop près des buses. Réglez si nécessaire la
répartition d'air de manière à ce que le
flux d'air soit dirigé sur une autre partie
de l'habitacle.
Pour garantir la circulation de l'air par
les buses, tenez compte des remarques suivantes :
RPour
garantir l'entrée d'air frais dans
l'habitacle, veillez à ce que les ouïes
d'entrée d'air soient toujours débarras-
Climatisation
sées de tout dépôt, par exemple de glace
ou de neige.
RVeillez à ce que les buses de ventilation
ne soient jamais obstruées.
115
Buses latérales
presque sans courants d'air, mettez les
glissières des buses centrales et latérales en position médiane.
Buses centrales
: Buse latérale orientable
; Buse de dégivrage de la vitre latérale
X
Ouverture : poussez la glissière : vers
l'intérieur, en direction de la console
centrale.
X Fermeture : poussez la glissière : complètement vers l'extérieur, en direction
des vitres latérales.
: Buse centrale orientable gauche
; Buse centrale orientable droite
X
Réglage : orientez les buses vers le haut
ou vers le bas, ou poussez-les vers la
gauche ou vers la droite.
X Ouverture : poussez la glissière : ou ;
vers l'intérieur, en direction de la console centrale.
X Fermeture : poussez la glissière : ou ;
complètement vers l'extérieur, en direction des vitres latérales.
Réglage de la répartition d'air
Les symboles sur le sélecteur ont la signification suivante :
z Air dirigé sur le pare-brise et les
vitres latérales
O Air dirigé sur le plancher et sortant
des buses centrales et latérales
P Air sortant des buses centrales et
latérales
i Vous pouvez également tourner le
sélecteur sur une position entre 2 symboles.
Unité de commande (Y page 114)
Tournez le sélecteur B sur le symbole
souhaité.
La répartition d'air s'effectue en fonction de la position du sélecteur.
X
Z
>> Commandes dans le détail.
i Pour bénéficier d'une ventilation
Climatisation
116
>> Commandes dans le détail.
Réglage du débit d'air
Vous pouvez régler le débit d'air manuellement sur 5 niveaux. Le débit d'air dépend
du niveau sélectionné.
0 Soufflante arrêtée
1 Soufflante sur vitesse lente
2 Soufflante sur vitesse moyenne
3 Soufflante sur vitesse élevée/dégivrage
4 Soufflante sur vitesse maximale
Mise en marche et arrêt du chauffage de
la lunette arrière
Le chauffage de la lunette arrière sert à
dégivrer rapidement la lunette arrière et
permet de dégager la vue lorsque la lunette
est couverte de buée. Il s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes.
i Lorsque la tension de la batterie est
trop basse, il est possible que le chauffage de la lunette arrière s'arrête.
Unité de commande (Y page 114)
Augmentation ou diminution du débit
d'air : poussez le sélecteur de débit
d'air : vers le haut ou vers le bas.
X
Dégivrage du pare-brise
G ATTENTION
Ne roulez jamais lorsque les vitres sont
couvertes de givre ou de buée. La visibilité en est considérablement réduite. Une
visibilité réduite peut vous exposer à un
danger et mettre en danger d'autres personnes. Dès lors, vous ne seriez plus en
mesure d'évaluer les conditions de circulation et pourriez provoquer un accident.
Pour obtenir un dégivrage optimal, dégagez complètement les vitres de la glace qui
les recouvre à l'aide d'un grattoir à neige
avant de prendre la route.
Utilisez également la fonction « Climatisation avant départ » (Y page 104).
Unité de commande (Y page 114)
X Mise en marche : réglez le sélecteur de
débit d'air : sur le niveau 3.
X Réglez le sélecteur de répartition d'air
B sur z.
X Poussez le sélecteur de température A
complètement vers le haut.
X
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Mise en marche : appuyez sur la touche :.
Le voyant incorporé à la touche s'allume.
Le chauffage de la lunette arrière est en
marche.
X Désactivation : appuyez de nouveau sur la
touche :.
Le voyant incorporé à la touche s'éteint.
Le chauffage de la lunette arrière est
arrêté.
Mise en marche et arrêt du recyclage
d'air
En cas de mauvaises odeurs extérieures,
vous pouvez, dans le cas du climatiseur
avec régulation automatique de la température, couper temporairement l'arrivée
d'air frais. Pendant ce temps, l'air intérieur est recyclé.
Chargement et rangement
Unité de commande (Y page 114)
Mise en marche : appuyez sur la touche ?.
Le voyant incorporé à la touche ? s'allume. L'air circule dans l'habitacle.
X Arrêt : appuyez de nouveau sur la touche ?.
Le voyant incorporé à la touche ?
s'éteint. L'air est introduit de l'extérieur.
X
marche et vous pourriez provoquer un
accident
Rle support et/ou la charge pourrait se
détacher et provoquer un accident ou
blesser d'autres personnes en tombant
G ATTENTION
Arrimez toujours le chargement. Sinon, il
pourrait être projeté vers l'avant en cas de
freinage puissant, de changement brusque
de direction ou d'accident et les occupants
pourraient être gravement, voire mortellement blessés.
G ATTENTION
Ne transportez pas d'objets lourds ou durs
dans l'habitacle, transportez-les dans le
compartiment de chargement.
Sinon, les occupants pourraient être blessés par les objets projetés en cas
Rde
freinage puissant
changement de direction
Rd'accident
Rde
Chargement et rangement
Directives de chargement
Vous trouverez de plus amples informations sur les cotes et les poids à partir de
la (Y page 197).
G ATTENTION
Votre véhicule n'est pas agréé par le constructeur pour tracter une remorque. L'utilisation d'une remorque peut compromettre
durablement la sécurité de marche de votre
véhicule.
G ATTENTION
Ne fixez pas de support ou de charge sur le
toit du véhicule, car
toit panoramique* ou le système de
capote pourrait être fortement endommagé et blesser les occupants
Rcela peut avoir des répercussions négatives importantes sur la dynamique de
Rle
* Equipement optionnel
H Protection de l'environnement
Ne transportez pas de charges inutiles.
Cela entraînerait une augmentation du
poids du véhicule et donc de la consommation d'énergie.
Réduction de la charge utile
G ATTENTION
Le poids total autorisé et la charge autorisée sur les essieux ne doivent pas être
dépassés du fait de la charge utile (habitacle et système de portage arrière), occupants compris. Une surcharge ou un chargement incorrect du véhicule compromet la
stabilité du véhicule et le style de conduite alors adopté risque d'endommager
les pneus. Vous pourriez alors perdre le
contrôle du véhicule, provoquer un accident et vous blesser ou blesser d'autres
personnes.
Z
>> Commandes dans le détail.
G ATTENTION
Lorsque la température extérieure est
basse, ne mettez le recyclage d'air en marche que temporairement. Sinon, de la buée
pourrait couvrir les vitres, réduire la
visibilité et vous mettre ainsi en danger
ou mettre en danger d'autres personnes. Dès
lors, vous ne seriez plus en mesure d'évaluer les conditions de circulation et pourriez provoquer un accident.
117
>> Commandes dans le détail.
118
Chargement et rangement
Les équipements optionnels et les accessoires augmentent le poids à vide et réduisent la charge utile. Le poids de l'équipement maximal peut atteindre 50 kg environ.
Le montage de barres de toit*, de portevélos* ou de porte-skis/porte-snowboards* à l'arrière du véhicule peut modifier la répartition de la charge sur les
essieux prédéfinie par le constructeur.
Veuillez lire la notice d'utilisation relative à chaque accessoire.
Veuillez tenir compte des recommandations suivantes :
RLa
tenue de route du véhicule dépend de
la répartition de la charge.
RVeillez à ce que le poids total autorisé et
la charge autorisée sur les essieux ne
soient pas dépassés du fait de la charge
utile, occupants compris.
RNe chargez pas plus haut que le bord
supérieur des appuie-tête.
RVeillez à ce que, dans l'habitacle, aucun
bagage ne risque de passer par dessus les
sièges avant ou de se retrouver à côté des
sièges avant.
RVeillez à ce que les objets chargés soient
placés et fixés correctement.
RPlacez les objets lourds vers le bas et les
objets légers vers le haut.
RPour transporter des objets lourds ou
petits en toute sécurité, installez une
séparation entre le compartiment de
chargement et l'habitacle. Installez par
exemple le couvre-bagages et filet de
séparation 2 en 1* (accessoire smart).
RLa charge utile maximale autorisée dans
le compartiment de chargement est de
50 kg.
Porte-gobelets*
G ATTENTION
Vous pouvez uniquement déposer des bouteilles fermées, des gobelets munis d'un
couvercle ou des canettes dans le portegobelets. Ne placez pas de boissons chaudes dans le porte-gobelets pendant la marche pour ne pas vous brûler.
Ne placez pas d'objets trop hauts, pointus
ou lourds dans le porte-gobelets. Le portegobelets ne pourrait les retenir.
Les occupants pourraient être blessés par
les objets projetés en cas
Rde
freinage puissant
changement de direction
Rd'accident
Rde
Vous pouvez déposer des bouteilles fermées, des gobelets munis d'un couvercle ou
des canettes dans le porte-gobelets.
! Remettez l'anneau du porte-gobelets en
place pendant la marche.
! N'utilisez pas le porte-gobelets comme
cendrier. Sinon, vous pourriez l'endommager.
i Nettoyez le porte-gobelets avec un
chiffon humide.
: Porte-gobelets
; Anneau du porte-gobelets
= Vis de sécurité
X
Pose : montez le porte-gobelets : à
l'avant, sur la partie inférieure de la
garniture du poste de conduite et
appuyez fermement dessus. Veillez à ce
que le porte-gobelets suive bien les
* Equipement optionnel
Chargement et rangement
i Vous pouvez basculer l'anneau du
porte-gobelets ; vers le côté passager
pour placer des bouteilles au niveau du
plancher.
Sinon, les occupants pourraient être blessés par les objets projetés en cas
Rde
freinage puissant
changement de direction
Rd'accident
Respecter les directives de chargement et
tenez compte de la section « Couvrebagages et filet de séparation 2 en 1* ».
Rde
Le couvre-bagages
Rsert à cacher les objets transportés dans
Couvre-bagages avec filet de rangement
G ATTENTION
Le couvre-bagages n'est pas conçu pour
retenir des objets lourds en cas d'accident.
Par conséquent, arrimez toujours les objets
lourds.
Sinon, les occupants pourraient être blessés par les objets projetés en cas
Rde
freinage puissant
changement de direction
Rd'accident
Rde
G ATTENTION
Ne transportez pas d'objets sur le couvrebagages lorsqu'il est monté.
Sinon, les occupants pourraient être blessés par les objets projetés en cas
le compartiment de chargement du véhicule
Rempêche les petits objets transportés
dans le compartiment de chargement de
glisser dans l'habitacle sans toutefois
garantir un arrimage fiable du chargement
Le filet de rangement
Rsert
à ranger de petits objets légers
les petits objets de glisser
dans l'habitacle
Rempêche
! Ne placez pas d'objets sur le couvrebagages monté sous peine de l'endommager.
Pose
Rde
freinage puissant
changement de direction
Rd'accident
Rde
G ATTENTION
Placez uniquement des objets légers dans
le filet de rangement. Ne transportez pas
d'objets lourds, fragiles et aux arêtes
tranchantes. Le filet de rangement ne pourrait pas les retenir en cas d'accident.
* Equipement optionnel
Si vous souhaitez utiliser le couvrebagages, montez-le dans les logements ;.
Si vous n'avez pas besoin du couvrebagages, montez-le dans les logements =.
Z
>> Commandes dans le détail.
contours de la garniture du poste de conduite.
X Vissez la vis de sécurité = fournie avec
le porte-gobelets dans l'alésage prévu à
cet effet sur la garniture du poste de
conduite et serrez-la fermement.
119
Chargement et rangement
120
>> Commandes dans le détail.
X
Pour un montage plus facile, basculez les
dossiers des sièges avant vers l'avant
(Y page 53).
X Ouvrez le hayon.
X Maintenez le couvre-bagages : et le
filet de rangement vers l'avant dans le
compartiment de chargement.
X Introduisez le côté droit du couvrebagages dans le logement supérieur ;
ou dans le logement inférieur =.
Utilisation
X
X
Tirez la poignée ? vers la droite (flèche).
X Introduisez le couvre-bagages dans le
logement ; ou = de la garniture latérale gauche, puis relâchez la poignée.
Le couvre-bagages : s'encliquette.
X
Tirez légèrement le filet de rangement
A vers le bas et fixez-le à l'aide des
bandes velcro.
La dépose s'effectue dans l'ordre inverse
de la pose.
14
fortwo coupé uniquement.
Fermeture : saisissez le couvrebagages : par le milieu et tirez-le vers
l'arrière.
X Accrochez le couvre-bagages : dans les
logements arrière B à gauche et à
droite, puis relâchez-le.
X Ouverture : saisissez le couvrebagages : par le milieu, puis tirez-le
vers l'arrière tout en le décrochant des
logements arrière B.
X Ramenez le couvre-bagages :.
Portemanteaux14
Les portemanteaux se trouvent sur la partie
arrière du cadre de toit, à gauche et à
droite.
: Portemanteaux
Chargement et rangement
Bacs de rangement
121
Bac de rangement côté passager
: Bac de rangement
Coupé (exemple)
: Porte-pièces de monnaie
Boîte à gants*
i Une pince porte-documents, par exemple pour des pense-bêtes, se trouve sur la
boîte à gants.
Bac de rangement dans les portes
Les bacs de rangement se trouvent dans la
porte côté conducteur et côté passager.
X
: Bac de rangement
Bacs de rangement à côté du volant
Ouverture : tirez la poignée :.
Verrouillage : introduisez la clé
(Y page 48) dans la serrure, puis tournezla en position 3.
X Déverrouillage : introduisez la clé dans
la serrure, puis tournez-la en position
2.
X
: Bac de rangement
* Equipement optionnel
Z
>> Commandes dans le détail.
Porte-pièces de monnaie
Chargement et rangement
122
>> Commandes dans le détail.
Boîte de rangement* dans la console centrale
: Filet de rangement
X
Pose : emboîtez la boîte de rangement ;
sur les embouts coniques de la console
verticale jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de manière audible.
X Dépose : poussez simultanément les
leviers : vers la boîte de rangement.
X Retirez la boîte de rangement ; de la
console verticale.
X Ouverture : tirez la poignée =.
X Fermeture : poussez la boîte de rangement ; jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Tiroir
Le tiroir se trouve en dessous de l'autoradio15.
i Nettoyez la boîte de rangement avec un
chiffon humide.
Filets de rangement sur les sièges
Les filets de rangement se trouvent sur les
joues intérieures des sièges.
i Si le siège du conducteur est équipé
: Tiroir
X
Ouverture : appuyez au centre du tiroir.
Le tiroir sort légèrement.
X Tirez le tiroir.
X Fermeture : fermez le tiroir en appuyant
dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
d'un accoudoir*, seul le siège du passager est doté d'un filet de rangement.
i La charge maximale de chaque filet de
rangement est de 0,4 kg.
Compartiment de rangement dans le
hayon16
Vous pouvez ranger le câble de charge dans
le compartiment de rangement dans le
hayon (Y page 81), dans la mesure où celuici offre une possibilité de rangement correspondante.
15
16
Uniquement dans le cas de la smart radio*.
fortwo coupé uniquement.
* Equipement optionnel
Autres
les bacs de rangement des traverses de
toit du système de capote. Si le câble de
charge y est placé, les bacs de rangement
risquent d'être endommagés lors de la
fermeture du compartiment de rangement. Assurez-vous par conséquent que le
câble de charge soit placé uniquement
dans la possibilité de rangement prévue
à cet effet.
Autres
Pare-soleil
X
Abaissez le pare-soleil :.
! Vous ne pouvez pas faire pivoter le
pare-soleil latéralement.
Store pare-soleil* (coupé uniquement)
X
Ouverture : ouvrez le hayon.
Tirez la poignée : qui se trouve à l'intérieur du hayon vers l'arrière.
X Basculez le couvercle du compartiment
de rangement vers l'avant (flèche).
X Fermeture : basculez le couvercle du
compartiment de rangement vers l'arrière (sens inverse de la flèche)
X Fermez le couvercle en appuyant fermement sur la partie centrale, au niveau du
repère « PRESS », jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible.
X
Le store pare-soleil protège du rayonnement solaire qui passerait au travers du
toit panoramique* et limite le réchauffement de l'habitacle.
Vous pouvez régler la position du store
pare-soleil de façon progressive.
X
* Equipement optionnel
Ouverture et fermeture : tirez le store
pare-soleil : vers l'avant par la poignée ou poussez-le vers l'arrière.
Z
>> Commandes dans le détail.
! Ne placez pas le câble de charge dans
123
124
Autres
Prise 12 V
Lorsque le contact est mis, la prise 12 V
permet d'alimenter
Rl'allume-cigare* en liaison avec le cen-
drier*
compresseur de gonflage en liaison
avec le kit de dépannage*
Rd'autres consommateurs équipés d'une
fiche adaptée et fonctionnant à 12 V et 5 A
maximum (60 W)
>> Commandes dans le détail.
Rle
Allume-cigare*
G ATTENTION
Pour éviter de vous brûler, saisissez l'allume-cigare uniquement par le bouton.
Lorsque des enfants prennent place à bord,
veillez à ce qu'ils ne se blessent pas avec
l'allume-cigare brûlant et qu'ils ne mettent pas le feu avec.
! Ne branchez pas de chargeurs de batterie 12 V. Sinon, vous risquez d'endommager l'électronique du véhicule. Tenez
compte des remarques relatives à la
charge de la batterie 12 V qui figurent
dans le chapitre « Conseils pratiques ».
! Ne branchez pas de chargeurs de batterie 12 V. Sinon, vous risquez d'endommager l'électronique du véhicule. Tenez
compte des remarques relatives à la
charge de la batterie 12 V qui figurent
dans le chapitre « Conseils pratiques ».
L'allume-cigare se trouve dans la partie
inférieure de la console centrale.
La prise 12 V se trouve dans la partie inférieure de la console centrale.
X
: Prise 12 V
! Veillez à ne pas endommager la prise
12 V avec des fiches inadaptées.
! Respectez les consignes de sécurité
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Enfoncez l'allume-cigare :.
L'allume-cigare ressort automatiquement dès que la spirale est incandescente.
qui figurent dans les notices d'utilisation.
Tenez compte des remarques suivantes :
RLa
prise 12 V est conçue pour fournir 5 A
(60 W) en continu.
RLe compresseur de gonflage peut sans
problème être branché sur la prise 12 V le
temps du gonflage.
RLa batterie du véhicule se décharge du
fait de la consommation de courant.
* Equipement optionnel
Equipement du véhicule .................... 126
Jantes et pneumatiques ..................... 130
Utilisation en hiver ......................... 133
Recommandations pour la conduite ...... 134
Voyages à l'étranger ......................... 136
Entretien ....................................... 136
>> Pour une bonne utilisation.
Compartiment avant .......................... 126
126
Compartiment avant
Equipement du véhicule
>> Pour une bonne utilisation.
i Cette notice d'utilisation décrit tous
les modèles ainsi que l'ensemble des
équipements de série et optionnels qui
étaient disponibles pour votre véhicule
au moment de la clôture de la rédaction
de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays.
Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour
les fonctions et systèmes importants
pour la sécurité.
! Contrôlez les niveaux de remplissage à
intervalles réguliers.
! Pour garantir l'admission d'air, veillez à ce que les fentes d'aération sur la
trappe de maintenance soient toujours
débarrassées de la neige ou de toute
saleté.
X
Arrêtez le véhicule sur un sol plat.
Coupez le contact.
X Serrez le frein de stationnement.
X
Dépose
i Lisez les informations sur les ateliers
qualifiés (Y page 14).
Compartiment avant
Trappe de maintenance
Vous pouvez retirer la trappe de maintenance et l'accrocher à l'avant du véhicule
pour ne pas l'endommager ou la salir.
i La trappe de maintenance est fixée à la
carrosserie par l'intermédiaire d'une
sangle. Cette sangle se trouve au dos de
la trappe.
G ATTENTION
Avant d'ouvrir la trappe de maintenance,
coupez systématiquement le contact et
retirez la clé.
Si vous mettez involontairement les
essuie-glaces en marche, il y a un risque
important de blessure car le moteur des
essuie-glaces se trouve dans la zone située
sous la trappe de maintenance.
G ATTENTION
Assurez-vous que la trappe de maintenance
est verrouillée pendant la marche. Sinon,
elle pourrait s'ouvrir et vous mettre ainsi
en danger ou mettre en danger d'autres personnes.
X
Poussez les 2 contacts à ouverture : vers
l'intérieur (flèches) à l'aide d'un objet
approprié.
Les leviers ; se détachent de la grille
de calandre.
X Tirez les 2 leviers ; vers l'avant (flèches).
Compartiment avant
127
X
Décrochez la trappe de maintenance =.
X
Glissez les baguettes situées à gauche et
à droite D sur la trappe de maintenance
sous les baguettes se trouvant au niveau
des ailes C.
X
Engagez complètement les ergots E qui
se trouvent au dos de la trappe de maintenance = dans les 2 orifices F.
X
Tirez les 2 leviers ; vers l'extérieur
(flèche) jusqu'en butée.
X Soulevez la partie avant de la trappe de
maintenance =.
X Tirez tout d'abord la trappe de maintenance = légèrement vers l'avant, puis
retirez-la ? par le haut.
X
Accrochez la trappe de maintenance =
en insérant les crochets A, situés au dos
de la trappe (sur sa partie supérieure),
dans les orifices B qui se trouvent sur
le véhicule.
Z
>> Pour une bonne utilisation.
Pose
Compartiment avant
128
>> Pour une bonne utilisation.
quement lorsque le moteur a refroidi. Respectez la période de refroidissement d'au
moins 30 minutes. Sinon, vous pourriez être
brûlé par des projections de liquide chaud.
Le liquide de refroidissement est un
mélange d'eau et de produit antigel et
anticorrosion. Vous trouverez de plus
amples informations à la (Y page 194).
Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement uniquement lorsque le véhicule
est à l'horizontale.
Respectez les « Consignes de sécurité
importantes » (Y page 15).
X
Appuyez sur la trappe de maintenance =
dans le sens de la flèche G.
X Poussez les 2 leviers ; d'abord vers
l'intérieur, puis vers l'arrière.
Contrôle du niveau du liquide de refroidissement
Le vase d'expansion du liquide de refroidissement de la batterie et du système
d'entraînement se trouve à gauche dans le
compartiment avant, vu dans le sens de la
marche.
X
X
Enfoncez les leviers ; dans la grille de
calandre et verrouillez-les.
Liquide de refroidissement
G ATTENTION
Le circuit de refroidissement est sous
pression. Dévissez par conséquent le bouchon du circuit de refroidissement uni-
Laissez refroidir le liquide de refroidissement pendant au moins 30 minutes.
X Ouvrez la trappe de maintenance
(Y page 126).
X Effectuez un contrôle visuel du réservoir.
Le niveau de liquide doit se situer entre
les repères minimum et maximum.
Appoint de liquide de refroidissement
X
Recouvrez le bouchon : du vase d'expansion ; d'un chiffon.
X Tournez lentement le bouchon : d'un
demi-tour vers la gauche et attendez que
la pression soit retombée.
X Continuez de tourner le bouchon : vers
la gauche et enlevez-le.
X Faites l'appoint de liquide de refroidissement en veillant à ne pas dépasser
le niveau maximum.
X Revissez le bouchon : à fond.
Lave-glace
Le réservoir du lave-glace se trouve à gauche dans le compartiment avant, vu dans le
sens de la marche. Le niveau de remplissage minimal recommandé est de 1 l.
de congélation pour éviter la formation
de stries
Run additif pour liquide de lave-glace
avec des propriétés antigel (concentré
d'hiver smartcare pour liquide de laveglace, par exemple) lorsque les températures sont proches du point de congélation pour éviter le gel du liquide sur
le pare-brise
X Préparez le mélange dans un récipient
séparé. Adaptez les proportions du
mélange à la température extérieure
(Y page 195).
X Ouvrez la trappe de maintenance
(Y page 126).
X Ouverture : tirez le bouchon : du réservoir par la languette vers le haut.
X Fermeture : mettez le bouchon : en place
sur le réservoir, puis appuyez dessus.
Liquide de frein
Au fur et à mesure de son utilisation, le
liquide de frein absorbe l'humidité de
l'air. Cela abaisse son point d'ébullition.
G ATTENTION
G ATTENTION
Le concentré pour liquide de lave-glace
est facilement inflammable. Evitez par
conséquent de fumer ou d'approcher un feu
ou une flamme nue au cours de la manipulation du concentré.
Ajoutez
Run
additif pour liquide de lave-glace
(concentré d'été smartcare pour liquide
de lave-glace, par exemple) lorsque les
températures sont supérieures au point
Si le point d'ébullition du liquide de frein
est trop bas, des bulles de vapeur peuvent
se former dans le circuit de freinage lorsque les freins sont beaucoup sollicités
(dans les descentes de cols, par exemple),
ce qui réduit l'efficacité du freinage. Faites remplacer le liquide de frein tous les
2 ans.
! Confiez l'appoint du liquide de frein
uniquement à un atelier qualifié pour
smart electric drive, par exemple à un
smart center.
Le réservoir de liquide de frein se trouve à
droite dans le compartiment avant, vu dans
le sens de la marche.
Z
129
>> Pour une bonne utilisation.
Compartiment avant
Jantes et pneumatiques
>> Pour une bonne utilisation.
130
: Bouchon
Contrôle du niveau du liquide de frein
X
Ouvrez la trappe de maintenance
(Y page 126).
X Effectuez un contrôle visuel du réservoir.
Le niveau de liquide doit se situer entre
les repères minimum et maximum.
Si le niveau est légèrement inférieur au
repère minimum, rendez-vous dans un
atelier qualifié pour smart electric
drive, par exemple dans un smart center.
Si le niveau est nettement inférieur au
repère minimum, appelez un service de
dépannage (smartmove Assistance, par
exemple) ou un atelier qualifié pour
smart electric drive (un smart center,
par exemple).
adressez-vous à un atelier qualifié, par
exemple à un smart center.
Montez uniquement des pneus et des jantes qui ont été recommandés pour la
smart fortwo. smart décline toute responsabilité pour les dommages ou répercussions négatives (sur le niveau sonore,
la consommation et la tenue de route, par
exemple) résultant du montage d'autres
roues.
En outre, une différence des dimensions
par rapport aux spécifications et des
déformations sous charge imprévues
survenant pendant la marche peuvent
entraîner un frottement des pneus contre
la carrosserie ou les éléments de l'essieu. Les pneus ou le véhicule peuvent
être endommagés.
! Les pneus rechapés ne sont pas testés ni
recommandés par smart. Les détériorations antérieures ne peuvent pas toujours être détectées au rechapage. smart
ne peut donc pas garantir la sécurité de
marche.
G ATTENTION
Montez uniquement des roues dont les
dimensions figurent dans le certificat
d'immatriculation.
Si vous faites monter d'autres jantes ou
d'autres pneus
éléments du train de roulement ou le
système de freinage au niveau des roues
risquent d'être endommagés
Rle débattement des roues ne peut plus
être garanti
Vous pourriez alors provoquer un accident.
Rdes
Jantes et pneumatiques
Remarques
! Pour des raisons de sécurité, smart
vous recommande de monter des pneus qui
ont été spécialement agréés par smart
pour votre véhicule ou offrant un niveau
de sécurité identique. Ces pneus sont
spécialement adaptés aux systèmes de
régulation tels que l'abs ou l'esp®. smart
décline toute responsabilité pour les
dommages résultant du montage d'autres
pneus. Pour de plus amples informations,
La modification du système de freinage et
des roues ainsi que le montage de distanceurs et de disques antipoussière ne sont
pas autorisés. Sinon, l'autorisation de
mise en circulation de votre véhicule sera
annulée.
Jantes et pneumatiques
montez que des jantes et des pneus de
même type et de même marque.
RNe montez que des pneus adaptés au type
de jante.
RLorsque votre véhicule est équipé de
pneus neufs, roulez à vitesse modérée
pendant les 100 premiers kilomètres.
RRemplacez les pneus au plus tard au bout
de 6 ans, indépendamment de leur degré
d'usure.
Contrôlez au minimum tous les 15 jours
Rl'état
des pneus et des jantes. Les jantes
endommagées peuvent entraîner des pertes de pression et provoquer d'autres
dégâts.
Rla pression des pneus. Corrigez-la si
nécessaire.
Rla profondeur des sculptures de tous les
pneus.
G ATTENTION
Tenez compte des remarques suivantes :
RLorsque la profondeur des sculptures est
inférieure à 3 mm, l'adhérence sur chaussée humide diminue considérablement.
Remplacez impérativement les pneus
hiver dont les sculptures ont une profondeur inférieure à 4 mm. Ils ne conviennent plus pour circuler en hiver et n'offrent en particulier plus une adhérence
suffisante.
RIl peut arriver qu'un pneu ne s'use pas
uniformément.
Pour contrôler plus facilement le côté
intérieur des pneus avant, braquez les
roues si nécessaire. Contrôlez également toujours le côté intérieur de la
bande de roulement des pneus arrière.
Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du
véhicule en raison d'une adhérence plus
faible des pneus et provoquer un accident.
! Stockez les pneus démontés dans un
endroit frais, sec et si possible obscur.
Protégez-les de l'huile, de la graisse et
du carburant.
Ne nettoyez jamais les pneus avec un
appareil haute pression. Sinon, vous
pourriez endommager les pneus.
Sens de rotation
Les pneus avec sens de rotation prescrit
peuvent offrir des avantages supplémentaires, par exemple en matière d'aquaplanage. Ces avantages sont effectifs uniquement si vous respectez le sens de rotation
prescrit.
Le sens de rotation est repéré par une flèche sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
G ATTENTION
Lorsque la pression des pneus baisse de
manière répétée, recherchez la présence de
corps étrangers et contrôlez l'étanchéité
de la jante et de la valve. Si la pression des
pneus est trop basse, la tenue de route du
véhicule peut être compromise et vous pouvez vous exposer à un danger ou mettre en
danger d'autres personnes.
H Protection de l'environnement
Contrôlez régulièrement la pression des
pneus, au minimum tous les 15 jours.
Un tableau des pressions de gonflage se
trouve dans la trappe du réservoir de votre
véhicule .(Y page 84)
Corrigez la pression uniquement lorsque
les pneus sont froids.
Les pneus sont froids lorsque
Rle véhicule est resté immobilisé pendant
3 heures sans que les pneus aient été
exposés au rayonnement solaire
Rvous avez parcouru moins de 1,6 km
La température des pneus et, par conséquent, leur pression augmentent d'environ
10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) par tranche de 10 †,
en fonction de la température ambiante, de
Z
>> Pour une bonne utilisation.
RNe
131
132
Jantes et pneumatiques
la vitesse et de la charge des pneus. Tenezen compte lorsque vous contrôlez la pression des pneus chauds. Corrigez la pression des pneus uniquement si elle est trop
basse pour les conditions d'utilisation
actuelles.
>> Pour une bonne utilisation.
Système de contrôle de la pression des
pneus
Remarques générales
Le système de contrôle de la pression des
pneus surveille la pression des 4 pneus à
l'aide de capteurs intégrés dans les roues.
Le système de contrôle de la pression des
pneus vous alerte lorsque la pression dans
un ou plusieurs pneus baisse. Le système de
contrôle de la pression des pneus refonctionne uniquement si toutes les roues du
véhicule sont équipées de capteurs appropriés.
Consignes de sécurité importantes
Il incombe au conducteur de régler la pression des pneus conformément à la pression
de gonflage recommandée pour les pneus
froids et adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule (Y page 131). Tenez
compte du fait que le système de contrôle
de la pression des pneus doit d'abord initialiser la pression de gonflage adaptée
aux conditions d'utilisation actuelles du
véhicule. Le seuil d'alerte déclenchant
l'affichage du message en cas de perte
notable de pression se base sur les valeurs
de référence initialisées. Réglez la pression de gonflage lorsque les pneus sont
froids, puis redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus
(Y page 133). Les pressions actuelles
seront mémorisées comme nouvelles
valeurs de référence. Vous êtes ainsi
assuré de ne recevoir de message d'alerte
que lorsque la pression de gonflage a nettement baissé.
Le système de contrôle de la pression des
pneus ne vous prévient pas si la pression
réglée est incorrecte. Tenez compte des
remarques relatives aux pressions de gonflage recommandées (Y page 131).
Le système de contrôle de la pression des
pneus ne peut pas vous avertir en cas de
perte de pression soudaine, due par exemple à l'intrusion d'un corps étranger. Dans
ce cas, vous devez freiner avec précaution
jusqu'à l'arrêt complet du véhicule. Ne
donnez pas de coups de volant brusques.
Le système de contrôle de la pression des
pneus dispose sur le combiné d'instruments d'un voyant d'alerte qui sert à signaler les pertes de pression ou les défauts. En
fonction de sa séquence de clignotement ou
d'allumage, le voyant d'alerte signale une
pression de gonflage trop faible ou un
défaut au niveau du système de contrôle de
la pression des pneus :
RSi
le voyant d'alerte est allumé en permanence, cela signifie que la pression
de gonflage d'un ou plusieurs pneus est
nettement trop faible. Le système de
contrôle de la pression des pneus ne présente pas de défaut.
RSi le voyant d'alerte clignote d'abord
pendant 1 minute environ, puis reste
allumé, cela signifie que le système de
contrôle de la pression des pneus est
défectueux.
En cas de défaillance du système de contrôle de la pression des pneus, il peut
s'écouler plus de 10 minutes jusqu'à ce que
le défaut soit signalé par le clignotement
(pendant 1 minute environ), puis l'allumage
permanent du voyant d'alerte de pression
des pneus. Une fois le défaut éliminé, le
voyant d'alerte de pression des pneus
s'éteint au bout de quelques minutes de
marche.
Les sources d'ondes radioélectriques, telles que les casques radio et les radiotéléphones, qui se trouvent dans le véhicule ou
à proximité peuvent perturber le fonction-
Utilisation en hiver
nement du système de contrôle de la pression des pneus.
Permutation des roues
Redémarrage du contrôle de la pression
des pneus
N'intervertissez pas les roues avant et les
roues arrière car elles n'ont pas les mêmes
dimensions (taille, déport de jante, etc.).
Sinon, la tenue de route du véhicule peut
être compromise et vous ou d'autres personnes pouvez être exposés à un danger.
G ATTENTION
Nettoyez soigneusement les surfaces de
contact des roues et des disques de
frein/de l'intérieur des roues lors de chaque permutation. Contrôlez la pression des
pneus.
G ATTENTION
Après avoir effectué un changement de
roue, faites contrôler le couple de serrage
des vis de roue par un atelier qualifié pour
smart electric drive. Cet atelier dispose
des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à
bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
G ATTENTION
X
Appuyez sur la touche :.
Le voyant d'alerte qui sert à signaler les
pertes de pression et les défauts sur le
combiné d'instruments clignote pendant
5 secondes environ, puis s'éteint.
Après quelques minutes de trajet, le système contrôle si la pression actuelle des
pneus se trouve dans la plage de valeurs
prescrite. La pression des pneus est
ensuite contrôlée sur la base de ces nouvelles valeurs de référence.
Les roues peuvent se détacher si les vis ne
sont pas serrées au couple de 110 Nm. Pour
des raisons de sécurité, smart vous recommande d'utiliser exclusivement des vis de
roue adaptées et agréées par smart ou
offrant un niveau de sécurité identique.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié, par exemple
à un smart center.
Utilisation en hiver
Pneus hiver
Avant le début de l'hiver, faites effectuer
un service spécial par un atelier qualifié
Z
>> Pour une bonne utilisation.
Redémarrez le système de contrôle de la
pression des pneus lorsque vous avez modifié la pression de gonflage. Les pressions
de gonflage actuellement réglées sont considérées comme valeurs de référence pour
le contrôle. Le système de contrôle de la
pression des pneus surveille alors les nouvelles pressions de gonflage.
X Vérifiez à l'aide du tableau qui se trouve
dans la trappe du réservoir que la pression des 4 pneus est adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule.
Tenez compte des remarques qui figurent
dans la section « Pression des pneus »
(Y page 131).
133
>> Pour une bonne utilisation.
134
Recommandations pour la conduite
pour smart electric drive, par exemple par
un smart center.
Lorsque la température est inférieure à
+7 ¥ et pour circuler sur des routes enneigées ou verglacées, montez des pneus
hiver. Seuls les pneus hiver sur lesquels
figure un symbole représentant un flocon
de neige i à côté du sigle M+S sont en
mesure d'offrir la meilleure adhérence qui
soit lorsque les conditions de circulation
sont hivernales. Vous n'obtiendrez l'efficacité optimale des systèmes de sécurité
active abs et esp® qu'avec ces pneus, car ils
ont été conçus spécialement pour rouler
dans la neige.
Pour garantir une bonne tenue de route,
équipez toutes les roues de pneus hiver de
même marque et de même profil.
G ATTENTION
Remplacez impérativement les pneus hiver
dès que la profondeur de leurs sculptures
est inférieure à 4 mm. Ils ne conviennent
plus pour circuler en hiver et n'offrent
notamment plus une adhérence suffisante.
Vous pourriez de ce fait perdre le contrôle
du véhicule et provoquer un accident.
Respectez impérativement la vitesse
maximale autorisée pour les pneus hiver.
Si les pneus hiver montés sur le véhicule ne
sont pas prévus pour atteindre la vitesse
maximale de ce dernier, vous devez placer
une étiquette de rappel indiquant la
vitesse maximale autorisée dans le champ
de vision du conducteur. Vous pouvez vous
la procurer dans un atelier qualifié, par
exemple dans un smart center.
Conduite en hiver
Sur le verglas, conduisez avec une prudence extrême.
Evitez les accélérations brutales ainsi que
les coups de volant et les coups de frein
brusques.
Recommandations pour la conduite
Conduite économique
RAdoptez
une conduite prévoyante et
maintenez une distance suffisante par
rapport au véhicule qui précède.
REvitez les accélérations fréquentes et
brutales ainsi que les coups de frein
brusques.
RUne pression des pneus correcte permet
d'économiser l'énergie, d'augmenter la
durée de vie des pneus et d'améliorer la
sécurité de freinage. Vous trouverez à
l'intérieur du couvercle de la prise les
pressions de pneu prescrites en fonction
du chargement et des conditions climatiques.
RLes barres de toit*, le porte-vélos* et le
porte-ski/porte-snowboards* augmentent la résistance de l'air et, par conséquent, la consommation d'énergie du
véhicule. Déposez-les lorsque vous n'en
avez pas besoin.
RDe même, le fait de transporter des charges inutiles dans le compartiment de
chargement augmente la consommation
d'énergie. Retirez toute charge inutile
du compartiment de chargement.
RFaites contrôler régulièrement le véhicule par un atelier qualifié. Respectez
les intervalles de maintenance.
Freins
Consignes de sécurité importantes
G ATTENTION
Veillez à ce que le freinage du véhicule ne
mette pas en danger les autres usagers.
Sollicitation des freins
G ATTENTION
N'actionnez jamais les freins en permanence pendant la marche (par exemple, ne
les faites pas patiner en appuyant légère* Equipement optionnel
Recommandations pour la conduite
En cas de sollicitation extrême des freins,
ne vous arrêtez pas immédiatement. Continuez de rouler pendant un certain temps
pour que les freins refroidissent avec le
flux d'air.
Si vous n'utilisez les freins que modérément, assurez-vous de temps en temps de
leur efficacité. Donnez pour cela un coup
de frein puissant à grande vitesse. Les
freins seront alors plus accrocheurs.
Trajet sur route mouillée
Si vous avez roulé longtemps sous une forte
pluie sans freiner, il peut arriver qu'au
premier freinage
Rles
freins répondent avec retard
ayez à exercer une pression plus
importante sur la pédale de frein
Maintenez par conséquent une distance
plus grande par rapport au véhicule qui
vous précède.
Après un trajet sur route mouillée, effectuez un freinage puissant. Cela aura pour
effet de chauffer les disques de frein, de
les faire sécher plus rapidement et de les
protéger contre la corrosion.
Rvous
Effet de freinage limité sur les routes
salées
G ATTENTION
En raison de la couche de sel sur les disques
et les garnitures de frein, il est possible
que les freins ne répondent pas immédiatement, ce qui a pour effet d'augmenter
considérablement la distance de freinage
et donc le risque d'accident.
Pour éviter ce risque, vous devez
Rfreiner
de temps en temps, avec précaution, sur les routes salées (en veillant à
ne pas mettre en danger les autres usagers de la route) afin d'éliminer toute
couche de sel éventuelle sur les disques
et les garnitures de frein
Rrespecter une distance de sécurité
importante par rapport au véhicule qui
précède et adopter une conduite prévoyante
Ractionner prudemment les freins, à la fin
du trajet et à nouveau dès le début du
trajet suivant, pour éliminer les restes
de sel sur les disques de frein
Tenez compte du fait que l'efficacité des
freins peut être limitée sur les routes
salées. Une couche de sel peut se former sur
les disques et les garnitures de frein,
réduisant ainsi considérablement le coefficient de frottement entre les disques et
les garnitures de frein.
Cet effet se produit principalement
Raprès de longs trajets sans freinage, par
exemple sur autoroute
le véhicule est resté à l'arrêt
pendant plusieurs heures
Rlorsque
Nouvelles garnitures de frein
Pour des raisons de sécurité, smart vous
recommande d'utiliser uniquement des
garnitures de frein agréées par smart ou
offrant un niveau de sécurité identique.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié, par exemple
à un smart center.
G ATTENTION
Des garnitures de frein neuves ne permettent d'obtenir un effet de freinage optimal
qu'après plusieurs centaines de kilomètres. Vous devez donc compenser l'effet de
freinage réduit par une pression accrue
sur la pédale de frein et adapter votre style
de conduite en conséquence. Ceci est égaZ
>> Pour une bonne utilisation.
ment et de manière constante sur la pédale
de frein). Ceci entraîne une surchauffe du
système de freinage, un allongement de la
distance de freinage et peut avoir pour
conséquence une perte totale de l'effet de
freinage.
135
136
Entretien
lement valable lorsque les garnitures ou
les disques de frein viennent d'être remplacés.
>> Pour une bonne utilisation.
Conduite en descente
Afin de ne pas dépasser la vitesse maximale autorisée lorsque vous roulez en descente, tenez compte des remarques suivantes :
RNe
mettez pas le levier de vitesses sur N
dans les descentes.
RLa récupération d'énergie est limitée
lorsque
- la batterie haute tension est pleine ou
qu'elle est trop froide
- l'électronique de puissance ou le
moteur a subi une surchauffe
Freinez si nécessaire afin que le véhicule ne roule pas trop vite. Ne freinez
pas en permanence mais par intervalles.
Récupération d'énergie
Lorsque la batterie haute tension est
pleine ou trop froide, la puissance de
récupération mise à disposition est limitée.
Vous ne pouvez pas ralentir le véhicule ou
vous ne le pouvez que de manière limitée en
appuyant sur la pédale d'accélérateur
lorsque
Rle levier de vitesses se trouve sur D et le
véhicule roule en marche arrière
Rle levier de vitesses se trouve sur R et le
véhicule roule en marche avant
En montée ou en descente, le véhicule peut
ne pas être retenu ou ne l'être que de
manière limitée en mode extra-lent.
Voyages à l'étranger
Feux de croisement symétriques
Dans les pays où le côté de circulation diffère de celui du pays d'immatriculation,
les usagers qui circulent en sens inverse
peuvent être éblouis par les feux de croisement asymétriques. Pour rouler dans ces
pays, faites régler les feux de croisement
sur la position symétrique.
Vous pouvez faire effectuer ce réglage par
un atelier qualifié pour smart electric
drive, par exemple par un smart center.
Entretien
Remarques
Un entretien régulier et bien fait préserve
la valeur de votre véhicule. Le meilleur
moyen de protéger votre véhicule contre
les agressions extérieures est de le laver
et d'effectuer la conservation régulièrement. smart vous recommande d'effectuer
un entretien de la peinture 2 fois par an (au
printemps et en automne, par exemple).
G ATTENTION
Tenez compte des notices d'utilisation des
produits d'entretien. Conservez toujours
les produits d'entretien fermés et hors de
portée des enfants.
H Protection de l'environnement
Eliminez les emballages vides et les chiffons de nettoyage dans le respect des règles
de protection de l'environnement.
! Suivez les consignes d'entretien. Nettoyez de préférence votre véhicule à la
main.
Entretien
137
smart vous recommande d'utiliser les produits smartcare, car
Rils
nettoient très efficacement et
offrent une protection optimale
Rils ont été spécialement développés pour
les matériaux smart
Eliminez si possible immédiatement les
dommages dus aux projections de gravillons et les souillures tenaces, notamment
traces d'insectes
déjections d'oiseaux
Rles résines d'arbres
Rles traces d'huile et de graisse
Rles carburants
Rles traces de goudron
>> Pour une bonne utilisation.
Rles
Rles
! Si vous n'éliminez pas immédiatement
ces souillures, la peinture ou la toile de
la capote* risquent d'être endommagées.
La garantie pour vices cachés ne couvre
pas ce type d'agressions extérieures.
Entretien du véhicule
Vous pouvez vous procurer tous les produits
d'entretien smartcare dans un atelier qualifié, par exemple dans un smart center.
i Vous trouverez les consignes d'entretien pour le système de capote à la
(Y page 141).
G ATTENTION
Après le lavage du véhicule, il se peut que
les freins soient encore humides, ce qui
risque de compromettre leur fonctionnement. Une fois que vous avez repris la
route, donnez plusieurs petits coups de
frein en veillant à ne pas mettre en danger
les autres usagers de la route.
* Equipement optionnel
Z
138
Entretien
>> Pour une bonne utilisation.
Vue d'ensemble
Intérieur
Encrassement léger
Encrassement
important
Attention !
Garnitures tissu
Eau légèrement
savonneuse
Utiliser un chiffon
propre et non pelucheux
Détachant (effectuer un essai préalable sur une surface peu visible du
support à traiter)
Utiliser un chiffon
propre et non pelucheux
Ne frottez pas trop
fort.
N'utilisez pas d'essence de nettoyage.
Pièces en plastique Chiffon humide et
propre, produit
d'entretien pour
poste de conduite
Utiliser un chiffon
ne risquant pas de
déteindre
Chiffon humide et
propre, produit
d'entretien pour
poste de conduite
Utiliser un chiffon
ne risquant pas de
déteindre
Ne frottez pas.
N'utilisez pas de
solvants.
Garnitures cuir
Chiffon propre avec
de l'eau tiède, produit d'entretien
pour le cuir
Utiliser un chiffon
propre et ne risquant pas de
déteindre
Produit d'entretien
pour le cuir
Utiliser un chiffon
propre et ne risquant pas de
déteindre
N'utilisez pas de
produits caustiques, de détachants,
etc.
Garnitures similicuir
Solution savonneuse à 1 % (du produit vaisselle, par
exemple)
Utiliser un chiffon
non pelucheux en
coton
Nettoyer l'intégralité de la surface
des garnitures
Solution savonneuse à 1 % (du produit vaisselle, par
exemple)
Utiliser un chiffon
non pelucheux en
coton
Nettoyer l'intégralité de la surface
des garnitures
N'utilisez pas de
produits agressifs
(par exemple des
nettoyants pour
salle de bain ou
cuisine, des détachants, etc.).
Vitres
Chiffon humide et
Chiffon en microfi- N'utilisez pas de
propre, chiffon en
bre, nettoyant pour produits caustiques
et agressifs.
microfibre, nettoy- vitres
ant pour vitres
Entretien
Encrassement normal
Lavage manuel ou
dans une station de
lavage
Encrassement
important
Lavage manuel ou
dans une station de
lavage
Attention !
Shampooing auto
concentré, nettoyant insectes pour
Pièces en plastique éliminer les traces
brillantes (bodypa- d'insectes, polish
nels)
Shampooing auto
concentré, cire à
lustrer, nettoyant
insectes pour éliminer les traces
d'insectes, polish
N'utilisez pas
Jantes et enjoliveurs
Shampooing auto
concentré, produit
de nettoyage pour
jantes
Shampooing auto
concentré, produit
de nettoyage pour
jantes
Toile de la capote
Shampooing auto
concentré, nettoyant pour capote,
spray imperméabilisant
Shampooing auto
concentré, nettoyant pour capote,
spray imperméabilisant
Cellule de sécurité
tridion
Elimination des traces d'insectes
Eliminez les traces d'insectes avant de
laver votre véhicule.
X Pulvérisez du nettoyant insectes.
X Laissez le nettoyant insectes agir un
court instant.
X Frottez légèrement avec un chiffon doux
ou avec une éponge.
X Rincez abondamment à l'eau.
X Traitez la surface propre avec de la cire
à lustrer.
Elimination des traces de goudron
Eliminez les traces de goudron juste avant
de laver votre véhicule.
X Appliquez le nettoyant goudron avec un
chiffon doux.
X Laissez le nettoyant goudron agir un
court instant.
X Frottez légèrement.
X
X
Rde
nettoyants
pour peinture
agressifs
Rde produits abrasifs
Rde produits acides ou très alcalins
Rd'éponges à récurer
Rincez abondamment à l'eau.
Traitez la surface propre avec de la cire
à lustrer.
Lavage du véhicule à la main
X
Lavez le véhicule avec du shampooing
auto concentré et une éponge.
X Rincez à l'eau claire.
X Essuyez votre véhicule avec une peau de
chamois.
! Ne lavez pas votre véhicule en plein
soleil. Sinon, vous pourriez endommager
la surface des bodypanels et la peinture.
Lavage du véhicule dans une station de
lavage
i Lorsque vous lavez votre véhicule dans
une station de lavage, il peut arriver que
des gouttes d'eau perlent le long des
vitres latérales, à l'intérieur.
Z
>> Pour une bonne utilisation.
Extérieur
139
Entretien
140
Dévissez l'antenne de votre véhicule avant
de le faire passer dans une station de
lavage.
posants électriques, les connecteurs ou
les joints.
! Evitez de nettoyer la batterie haute
tension, le système d'entraînement et le
compartiment moteur avec un nettoyeur
haute pression.
Enjoliveur
>> Pour une bonne utilisation.
X
Nettoyez les enjoliveurs avec du shampooing et une brosse douce ou dans une
station de lavage.
Films décoratifs
X
Dépose : dévissez l'antenne : en la tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
X Pose : vissez l'antenne : en la tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Nettoyeur haute pression
G ATTENTION
N'utilisez pas un nettoyeur haute pression
équipé d'une buse à jet circulaire (fraise à
décrasser) pour nettoyer votre véhicule, en
particulier les pneus. Sinon, vous pourriez
endommager les pneus et provoquer un
accident.
! Les films décoratifs se collent sur les
pièces peintes du véhicule de manière
définitive. Une fois posés, ils ne peuvent donc plus être retirés.
! N'appliquez pas de solvants, d'essence
ou de gazole sur les films décoratifs.
i Lors de l'utilisation d'un nettoyeur
haute pression, respectez les valeurs
indicatives suivantes :
maximale de l'eau 80 ¥
maximale 80 bars
RDistance minimale 30 cm
RJet d'eau perpendiculaire
RTempérature
RPression
! Respectez une distance suffisamment
grande par rapport aux matériaux souples, tels que les éléments rapportés en
plastique et les flexibles en caoutchouc.
La distance minimale est de 30 cm et la
température de l'eau ne doit pas excéder
60 ¥.
En ce qui concerne la distance à maintenir entre le véhicule et la buse du nettoyeur haute pression, suivez les recommandations du fabricant de l'appareil.
Déplacez continuellement la buse pendant le nettoyage.
! Ne dirigez pas le jet directement sur
les interstices de porte ni sur les com-
Entretien de la peinture
La fréquence d'entretien de la peinture
dépend, entre autres,
Rde
l'utilisation du véhicule
l'endroit où vous garez habituellement votre véhicule (dans un garage ou
sous des arbres)
Rde la saison
Rdes conditions météorologiques et environnementales
Rde
Elimination des dommages au niveau de
la peinture
peinture. Ces produits conviennent uniquement pour les surfaces brillantes.
Leur application sur des véhicules revêtus d'une peinture mate endommage gravement la surface du véhicule et fait
notamment apparaître des zones brillantes ou tachetées.
Faites toujours effectuer les retouches
au niveau de la peinture par un atelier
qualifié pour smart electric drive, par
exemple par un smart center.
Eliminez les petits dommages dus à la projection de gravillons et les rayures à
l'aide d'un stylo-retouche.
Vous pouvez vous procurer les stylosretouches smartcare dans un atelier qualifié, par exemple dans un smart center.
i En cas de dommages importants au
niveau de la peinture, prenez contact
avec un atelier qualifié, par exemple
avec un smart center.
Extérieur
Possibilités de
réparation
Pièces en plastique (bodypanels)
avec vernis incolore
Stylo-retouche
transparent
Bodypanels avec
peinture d'apprêt
et vernis incolore
Jeu de stylosretouches smartcare pour peinture
bicouche dans le
coloris requis
Cellule de sécurité Jeu de stylostridion
retouches smartcare pour peinture
bicouche dans le
coloris requis
Entretien et traitement de la peinture
mate
Si votre véhicule est revêtu d'un vernis
incolore mat, tenez impérativement
compte des remarques suivantes pour éviter d'endommager la peinture suite à un
traitement inapproprié.
! Ne polissez jamais le véhicule ! Le
polissage rend la peinture brillante.
! N'utilisez pas de nettoyants pour pein-
! Ne choisissez jamais un programme de
lavage avec traitement final à la cire
chaude.
i Parmi les produits d'entretien recommandés et agréés par smart, utilisez
uniquement le nettoyant insectes et le
shampooing auto.
Système de capote
Un entretien régulier du toit pliant et de
la capote arrière les protège des agressions extérieures et préserve ainsi leur
valeur. Pour enlever les saletés, utilisez
le nettoyant pour capote smartcare ou un
produit équivalent.
! Ne nettoyez jamais la capote avec un
nettoyeur haute pression car de l'eau
pourrait s'infiltrer dans le véhicule.
Nettoyage de la toile de la capote
! Nettoyez le toit pliant et la capote
arrière uniquement lorsqu'ils sont fermés.
Nettoyage à sec
Nettoyez la toile de la capote à l'aide
d'une brosse douce, en brossant toujours
dans le même sens, de l'avant vers l'arrière.
X
ture, de produits abrasifs ou de polissage ni de conservateurs brillants (de la
cire, par exemple) pour entretenir la
Z
141
>> Pour une bonne utilisation.
Entretien
>> Pour une bonne utilisation.
142
Entretien
Nettoyage humide
smart vous recommande d'utiliser les produits smartcare, tels que le shampooing
auto concentré ou le nettoyant pour capote,
ou des nettoyants équivalents.
X Effectuez d'abord un nettoyage à sec.
X Nettoyez la toile de la capote abondamment à l'eau tiède et avec une brosse
douce ou une éponge.
X Rincez soigneusement à l'eau claire.
i Si vous faites passer votre véhicule
dans une station de lavage, il peut arriver que de l'eau s'infiltre dans l'habitacle.
Equipement du véhicule .................... 144
Que faire si... ? ............................... 149
Ouverture et fermeture de secours ....... 159
Remplacement de la pile de la clé ....... 160
Remplacement des ampoules ............... 161
Remplacement des balais d'essuieglace ............................................. 166
Crevaison ....................................... 167
Batterie du véhicule ......................... 177
Aide au démarrage du moteur .............. 181
Remorquage .................................... 183
Protection de l'équipement électrique ............................................... 185
>> Conseils pratiques.
Où trouver... ? ................................. 144
Messages sur le visuel ...................... 145
144
Où trouver... ?
Equipement du véhicule
>> Conseils pratiques.
i Cette notice d'utilisation décrit tous
les modèles ainsi que l'ensemble des
équipements de série et optionnels qui
étaient disponibles pour votre véhicule
au moment de la clôture de la rédaction
de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays.
Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour
les fonctions et systèmes importants
pour la sécurité.
i Lisez les informations sur les ateliers
qualifiés (Y page 14).
Où trouver... ?
Kit de dépannage*/kit anticrevaison
TIREFIT*
Le kit de dépannage ou le kit anticrevaison
TIREFIT se trouve au plancher côté passager, sous la moquette.
Le kit anticrevaison TIREFIT comprend :
Run
flacon de produit d'étanchement
compresseur de gonflage
Run flexible de raccordement
Run autocollant « 80 km/h » et « 50 mph »
X Retirez la moquette qui se trouve au
plancher côté passager (Y page 179).
Run
Trousse de premiers secours*, gilet de
sécurité* et triangle de présignalisation*
Dans le cas du Pack Sécurité Plus*, la
trousse de premiers secours, le gilet de
sécurité et le triangle de présignalisation se trouvent dans le compartiment de
rangement dans le hayon (Y page 122).
i Contrôlez régulièrement que les produits de la trousse de premiers secours
ne sont pas périmés et remplacez-les si
nécessaire.
: Kit de dépannage
Le kit de dépannage comprend :
Run
flacon de produit d'étanchement
compresseur de gonflage avec flexible de raccordement
Run autocollant « 80 km/h » et « 50 mph »
Run autocollant avec une notice d'utilisation dans le couvercle
Run
* Equipement optionnel
Messages sur le visuel
145
Messages sur le visuel
G ATTENTION
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié disposant des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien, par exemple à un
smart center. Il est en particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à
un atelier qualifié. Si ces travaux ne sont pas effectués correctement, il y a risque d'accident et de blessure.
Vous pouvez valider certains messages.
Validation des messages : appuyez brièvement sur la touche OK qui se trouve sur la
manette de commande (Y page 95).
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions
?
Arrêter moteur
Le liquide de refroidissement est trop chaud.
En outre, le voyant d'alerte ? qui se trouve sur le combiné
d'instruments est allumé et un signal d'alerte retentit.
X Ne continuez pas de rouler.
X Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation et coupez le contact.
X Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement pour l'empêcher de rouler.
X Appelez un service de dépannage (smartmove Assistance, par
exemple) ou un atelier qualifié.
Ne faites pas remorquer le véhicule.
J
Vous roulez avec le frein de stationnement serré.
Desserrer frein st. En outre, le voyant d'alerte J qui se trouve sur le combiné
d'instruments est allumé et un signal d'alerte retentit.
X Desserrez le frein de stationnement.
J
Système de frei‐
nage cf. notice
J
Défaut système de
freinage
YAtelier
L'alimentation en dépression du système de freinage présente
un léger défaut.
X Maintenez la pédale de frein complètement enfoncée lors du
freinage.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
L'alimentation en dépression du système de freinage présente
un défaut grave.
En outre, un signal d'alerte retentit.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Z
>> Conseils pratiques.
X
146
Messages sur le visuel
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions
5
Pour démarrer:
engager N ou P
5
La porte du conducteur est ouverte et le levier de vitesses se
trouve sur R, N ou D.
En outre, un signal d'alerte retentit.
X Mettez le levier de vitesses sur P.
5
Le compresseur frigorifique ou le circuit de chauffage/du
liquide de refroidissement présente un défaut.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Boîte de vitesses
pas en position P
>> Conseils pratiques.
Le levier de vitesses ne se trouve ni sur N ni sur P. Le moteur ne
démarre pas.
X Mettez le levier de vitesses sur N ou sur P.
X Assurez-vous que N ou P est affiché sur le visuel multifonction.
Défaut Aller à
l'atelier
La température ambiante est trop basse. La capacité de la batterie n'est pas complètement disponible.
Capacité de la bat‐
Le véhicule ne peut pas être démarré.
terie trop faible
X Rechargez la batterie haute tension (Y page 77).
5
ÿ
Batterie haute ten‐
sion Réserve
La batterie haute tension a atteint le niveau de réserve.
X Rechargez la batterie haute tension (Y page 77).
N
Le réseau de bord haute tension présente un défaut grave. Le
moteur ne peut plus être démarré.
Impossible de redé‐
En outre, un signal d'alerte retentit.
marrer le moteur
X Ne redémarrez pas le moteur.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
N
Système haute ten‐
sion
YAtelier
þ
Entraînement
YAtelier
Le réseau de bord haute tension, le moteur ou la batterie haute
tension présentent un défaut. La sécurité du circuit haute
tension est compromise.
En outre, le voyant d'alerte N qui se trouve sur le combiné
d'instruments est allumé et un signal d'alerte retentit.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Le réseau de bord haute tension, le moteur ou la batterie haute
tension présentent un défaut.
En outre, le voyant orange d'alerte þ qui se trouve sur le
combiné d'instruments est allumé.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages sur le visuel
147
þ
Entraînement
YArrêter moteur
Le réseau de bord haute tension présente un défaut. Si le
moteur continue de tourner, le réseau de bord haute tension
risque d'être endommagé.
En outre, le voyant rouge d'alerte þ qui se trouve sur le
combiné d'instruments est allumé et un signal d'alerte retentit.
X Arrêtez le moteur.
X Ne continuez pas de rouler.
X Prenez contact avec un atelier qualifié.
X Ne faites pas remorquer le véhicule.
þ
La vitesse du véhicule dépasse 135 km/h.
En outre, un signal d'alerte retentit.
X Réduisez la vitesse à moins de 135 km/h.
Le message disparaît.
*
L'entraînement ou le réseau de bord haute tension sont défectueux.
En outre, le voyant d'alerte N qui se trouve sur le combiné
d'instruments est allumé.
X Faites transporter votre véhicule de préférence par le véhicule d'un atelier qualifié.
Ne faites pas remorquer le véhicule en le faisant rouler.
*
Le chargeur de bord présente un défaut. La batterie haute tension ne peut pas être chargée.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Réduire
vitesse
Ne pas remorquer
Charge impossible
*
Verrou de station‐
nement non activé
Le levier de vitesses est sur P mais le verrou de stationnement
n'est pas détecté.
En outre, un signal d'alerte retentit.
X Serrez le frein de stationnement.
X Mettez le levier de vitesses sur une autre position, par
exemple sur R.
X Remettez le levier de vitesses sur P.
L'état de charge de la batterie haute tension est inférieur à
5 %.
Batterie haute ten‐
sion Charger immé‐ En outre, un signal d'alerte retentit.
X Rechargez la batterie haute tension (Y page 77).
diatement
*
Z
>> Conseils pratiques.
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions
Messages sur le visuel
148
Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et M Solutions
Ö
Porte cond. ouverte
Ø
Porte ouverte
La porte du passager est ouverte.
En outre, un signal d'alerte retentit.
X Fermez la porte du passager.
Õ
Une des parties du hayon ou la capote arrière17 est ouvert.
X Fermez le hayon ou la capote arrière.
Hayon ouvert
>> Conseils pratiques.
La porte du conducteur est ouverte.
Fermez la porte du conducteur.
X
Ò
G Risque d'accident
Risque de verglas
La température extérieure est inférieure à 3 ¥. La chaussée
peut être verglacée.
X Adaptez votre style de conduite et votre vitesse aux conditions météorologiques.
X Validation du message : appuyez brièvement sur la touche OK
qui se trouve sur la manette de commande (Y page 95).
è
Le câble de charge est raccordé à la prise du véhicule. Le
véhicule ne peut pas être déplacé.
En outre, un signal d'alerte retentit.
X Avant le départ, retirez le câble de charge de la prise du
véhicule et rangez-le dans le véhicule.
Prêt à être chargé
Le véhicule est prêt pour la charge de la batterie haute tension. Il se peut que le processus de charge ne commence qu'au
bout de 30 secondes.
Défaut
La batterie haute tension ne peut pas être chargée alors que le
câble de charge est raccordé correctement à la prise du véhicule. Le chargeur de bord présente un défaut.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Pas de tension
La tension au niveau de la prise du véhicule est trop faible.
X Vérifiez que le câble de charge est raccordé correctement à
la prise du véhicule et au raccordement électrique. Le cas
échéant, débranchez le câble de charge des prises électriques, puis rebranchez-le.
Câble charge bran‐
ché
Si le message reste affiché :
X
17
Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Uniquement sur la smart fortwo cabrio.
Que faire si... ?
149
Que faire si... ?
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
G ATTENTION
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié pour smart electric drive.
Cet atelier dispose des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux
requis à bien. smart vous recommande pour cela de vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
Si ces travaux ne sont pas effectués correctement, il y a risque d'accident et de blessure.
Causes et conséquences possibles et M Solutions
! Le voyant
Le système effectue un autodiagnostic.
orange d'alerte Le voyant d'alerte s'éteint au bout de 10 secondes maximum.
abs s'allume
lorsque vous
mettez le contact.
! Le voyant
G Risque d'accident
orange d'alerte
L'abs est désactivé en raison d'un défaut. L'esp® est également
abs s'allume.
désactivé. Le système de freinage continue de fonctionner
avec son efficacité normale, mais sans assistance électronique. Les roues peuvent alors se bloquer, par exemple en cas de
freinage à fond.
X Ne continuez pas de rouler.
X Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation.
X Avant de descendre, immobilisez le véhicule avec le frein de
stationnement afin qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
X Appelez un service de dépannage (smartmove Assistance, par
exemple) ou un atelier qualifié pour smart electric drive (un
smart center, par exemple).
J Le voyant rouge Le voyant d'alerte s'éteint au bout de 10 secondes.
d'alerte du système de freinage s'allume
lorsque vous
mettez le contact.
Z
>> Conseils pratiques.
Problèmes
150
Que faire si... ?
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
>> Conseils pratiques.
J Le voyant rouge Le frein de stationnement est serré.
d'alerte du sys- X Desserrez le frein de stationnement.
tème de freinage est allumé
alors que le
frein de stationnement est
serré.
J Le voyant rouge G Risque d'accident
! d'alerte du sysL'abs est désactivé en raison d'un défaut. L'esp® est également
tème de freidésactivé.
nage et le
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié pour
voyant orange
smart electric drive, par exemple dans un smart center.
d'alerte abs
s'allument.
J Le voyant rouge G Risque d'accident
d'alerte du sysLe niveau du liquide de frein est trop bas dans le réservoir.
tème de freiX
Ne continuez pas de rouler.
nage s'allume.
X Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation.
X Avant de descendre, immobilisez le véhicule avec le frein de
stationnement afin qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
X Appelez un service de dépannage (smartmove Assistance, par
exemple) ou un atelier qualifié pour smart electric drive (un
smart center, par exemple).
G Risque d'accident
Le circuit de freinage est en panne.
X Ne continuez pas de rouler.
X Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulation.
X Avant de descendre, immobilisez le véhicule avec le frein de
stationnement afin qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
X Appelez un service de dépannage (smartmove Assistance, par
exemple) ou un atelier qualifié pour smart electric drive (un
smart center, par exemple).
L Le voyant vert
des feux de
croisement est
allumé.
Les feux de croisement sont allumés.
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
K Le voyant bleu
des feux de
route est
allumé.
Les feux de route sont allumés ou vous faites un appel de
phares.
Q Le voyant
orange du feu
antibrouillard
arrière est
allumé.
Le feu antibrouillard arrière est allumé.
÷ Le voyant
G Risque d'accident
orange d'alerte
L'esp® n'est pas disponible.
esp® s'allume.
Lorsque l'esp® n'est pas disponible, aucune mesure de stabilisation de la trajectoire n'est mise en œuvre. Le risque
d'accident et de blessure augmente.
X Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et
météorologiques.
G Risque d'accident
L'esp® est désactivé en raison d'un défaut.
X Redémarrez le moteur.
Si le voyant ne s'éteint toujours pas :
X
X
Continuez de rouler prudemment.
Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié pour
smart electric drive, par exemple dans un smart center.
÷ Le voyant
L'esp® entre en action parce qu'il y a risque de dérapage, de
orange d'alerte survirage ou de sous-virage, ou qu'au moins une roue patine.
esp® clignote
X Au démarrage, n'accélérez pas plus que nécessaire.
alors que le
X Pendant la marche, n'appuyez pas trop sur la pédale d'accémoteur tourne.
lérateur.
X Adaptez votre style de conduite aux conditions routières et
météorologiques.
Z
151
>> Conseils pratiques.
Que faire si... ?
152
Que faire si... ?
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
>> Conseils pratiques.
6 Le voyant rouge Le système effectue un autodiagnostic.
d'alerte des
airbags s'allume lorsque
vous mettez le
contact et
s'éteint au bout
de 4 secondes au
maximum.
6 Le voyant rouge G Risque d'accident
d'alerte des
Les systèmes de retenue sont en panne. Les airbags et les
airbags
rétracteurs de ceinture peuvent se déclencher de manière
s'éteint au bout
intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'accident.
de 4 secondes au
X
N'occupez pas le siège passager et n'y installez surtout pas
maximum après
d'enfants.
que vous avez
mis le contact, X Rendez-vous dans un atelier qualifié pour smart electric
pendant 1
drive, par exemple dans un smart center.
seconde environ. Il se rallume ensuite et
reste allumé en
permanence.
6 Le voyant rouge G Risque d'accident
d'alerte des
Les systèmes de retenue sont en panne. Les airbags et les
airbags s'alrétracteurs de ceinture peuvent se déclencher de manière
lume pendant la
intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'accident.
marche.
X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié pour
smart electric drive, par exemple dans un smart center.
# Les voyants
! verts des clignotants clignotent 2 fois
plus vite que
d'ordinaire.
Une ampoule de clignotant est défectueuse.
X Remplacez l'ampoule (Y page 161).
ou
X Rendez-vous dans un atelier qualifié pour smart electric
drive, par exemple dans un smart center.
# Le voyant rouge Le voyant s'éteint si l'électronique fonctionne correctement.
d'alerte de la
batterie s'allume lorsque
vous mettez le
contact.
Que faire si... ?
Causes et conséquences possibles et M Solutions
# Le voyant rouge La batterie 12 V ne se charge pas.
d'alerte de la
X Ne continuez pas de rouler.
batterie s'alX Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulalume pendant la
tion.
marche ou ne
X Avant de descendre, immobilisez le véhicule avec le frein de
s'éteint pas
stationnement afin qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
après le démarX
Appelez un service de dépannage (smartmove Assistance, par
rage.
exemple) ou un atelier qualifié pour smart electric drive (un
Un signal
smart center, par exemple).
d'alerte retentit.
Un défaut est peut-être survenu dans le réseau de bord 12 V.
X Faites transporter votre véhicule de préférence par le véhicule d'un atelier qualifié.
Ne faites pas remorquer le véhicule.
h Le voyant
Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une
orange d'alerte baisse de pression dans un ou plusieurs pneus.
du système de
X Arrêtez le véhicule sans donner de coups de volant ou de
contrôle de la
coups de frein brusques. Tenez compte des conditions de
pression des
circulation.
pneus (perte de X
Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à
pression/
rouler.
défaut) s'alX Contrôlez la pression des pneus et corrigez-la si nécessaire
lume.
(Y page 131).
Lorsque la pression du pneu correspondant a été corrigée, le
voyant d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus
(perte de pression/défaut) s'éteint quelques minutes après le
départ.
h Le voyant
Le système de contrôle de la pression des pneus est défectueux.
orange d'alerte Il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de
du système de
signaler correctement une pression des pneus trop basse.
contrôle de la
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
pression des
pneus (perte de
pression/
défaut) clignote pendant 1
minute environ,
puis reste
allumé en permanence.
Z
>> Conseils pratiques.
Problèmes
153
154
Que faire si... ?
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
>> Conseils pratiques.
þ Le voyant
Le voyant s'éteint au bout de 3 secondes si l'électronique du
orange d'alerte moteur fonctionne correctement.
de diagnostic
du système
d'entraînement
s'allume lorsque vous mettez
le contact.
þ Le voyant
Un défaut est peut-être survenu.
orange d'alerte X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié pour
de diagnostic
smart electric drive, par exemple dans un smart center.
du système
d'entraînement
s'allume pendant la marche.
þ Le voyant rouge Le voyant s'éteint au bout de 3 secondes si l'électronique du
moteur fonctionne correctement.
d'alerte de
diagnostic du
système d'entraînement
s'allume lorsque vous mettez
le contact.
þ Le voyant rouge Il se peut que le système d'entraînement, le moteur ou la batd'alerte de
terie haute tension présentent un défaut.
diagnostic du
X Ne continuez pas de rouler.
système d'enX Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulatraînement
tion.
s'allume penX Avant de descendre, immobilisez le véhicule avec le frein de
dant la marche.
stationnement afin qu'il ne puisse pas se mettre à rouler.
X Faites transporter votre véhicule de préférence par le véhicule d'un atelier qualifié.
Ne faites pas remorquer le véhicule.
Que faire si... ?
Causes et conséquences possibles et M Solutions
7 Le voyant rouge G Risque de blessure
d'alerte des
Vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité (côté conceintures de
ducteur et/ou côté passager).
sécurité s'allume après que X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 58).
Le voyant d'alerte s'éteint.
vous avez mis le
contact, dès que
la porte du conducteur et/ou la
porte du passager sont fermées.
7 Le voyant rouge Vous avez fixé un siège-enfant avec le système ISOFIX sur le
siège du passager et la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
d'alerte des
ceintures de
X Retirez le siège-enfant du siège du passager.
sécurité s'alX Encliquetez la languette dans la boucle côté passager
lume après que
(Y page 58).
vous avez mis le
X Fixez le siège-enfant sur le siège du passager.
contact, dès que
Le voyant d'alerte s'éteint.
la porte du passager est fermée.
7 Le voyant rouge G Risque de blessure
d'alerte des
Vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité (côté conceintures de
ducteur et/ou côté passager) et roulez à plus de 8 km/h.
sécurité cliX
Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 58).
gnote pendant
Le voyant d'alerte s'éteint et le signal d'alerte s'arrête.
la marche et un
signal d'alerte
retentit.
? Le voyant rouge Le liquide de refroidissement est trop chaud.
d'alerte de la
X Evitez les vitesses élevées.
température du X
Arrêtez immédiatement le véhicule à l'écart de la circulaliquide de
tion et coupez le moteur.
refroidisseX Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement et corment qui se
rigez-le si nécessaire (Y page 128).
trouve sur le
X
Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur n'est
combiné d'inspas obstruée.
truments s'alX
lume.
Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Ne faites pas remorquer le véhicule.
Si vous continuez de rouler, il se peut que la puissance
d'entraînement soit réduite.
Z
>> Conseils pratiques.
Problèmes
155
156
Que faire si... ?
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
>> Conseils pratiques.
N Le voyant
Le voyant s'éteint au bout de 10 secondes si la batterie haute
orange d'alerte tension fonctionne correctement.
de la batterie
haute tension
s'allume lorsque vous mettez
le contact.
N Le voyant
Un défaut est peut-être survenu.
orange d'alerte X Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié pour
de la batterie
smart electric drive.
haute tension
X Ne faites pas remorquer le véhicule.
s'allume pendant la marche.
N Le voyant
Le réseau de bord haute tension est défectueux.
orange d'alerte X Faites transporter votre véhicule de préférence par le véhide la batterie
cule d'un atelier qualifié.
haute tension
Ne faites pas remorquer le véhicule.
ne s'éteint pas
après le démarrage.
Boîte de vitesses
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
L'affichage de statut Le véhicule n'est pas en état de marche.
de la boîte de vitesses X Mettez le levier de vitesses sur P ou sur N.
sur le visuel multiX Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage.
fonction affiche 0.
N clignote sur l'affi- Le levier de vitesses est sur P mais le verrou de stationnement
chage de statut de la ne s'enclenche pas.
boîte de vitesses qui X Remettez le levier de vitesses sur R.
se trouve sur le visuel X
Ramenez lentement le levier de vitesses sur P.
multifonction.
Si l'affichage N continue de clignoter :
X
Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement.
Que faire si... ?
N clignote sur l'affichage de statut de la
boîte de vitesses qui
se trouve sur le visuel
multifonction. En
outre, un signal
d'alerte retentit.
D - N - D ou R - N - R
clignotent en alternance sur l'affichage
de statut de la boîte
de vitesses qui se
trouve sur le visuel
multifonction.
Causes et conséquences possibles et M Solutions
G Risque d'accident
Le véhicule est à l'arrêt en côte. Vous avez relâché la pédale de
frein mais n'avez pas encore démarré.
Le véhicule risque de reculer.
X Démarrez dans la seconde qui suit.
ou
X Appuyez de nouveau sur la pédale de frein.
Un défaut est survenu au niveau de la position du levier de
vitesses. La dernière position valable (D ou R) est conservée
jusqu'à ce que le véhicule soit à l'arrêt. Lorsque le véhicule
est à l'arrêt, la boîte de vitesses passe automatiquement sur N.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt :
X
Mettez le levier de vitesses sur la position souhaitée.
ou
X Coupez le contact, puis remettez-le.
Clé
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Vous ne pouvez plus
verrouiller ni déverrouiller le véhicule
avec la clé.
X
Les piles de la clé sont faibles ou déchargées.
Dirigez l'extrémité de la clé vers le véhicule en vous tenant
à proximité immédiate de celui-ci, puis réessayez de
déverrouiller ou de verrouiller le véhicule.
Si la tentative n'aboutit pas :
X
Verrouillez le véhicule manuellement (Y page 160) ou ouvrez
la porte gauche avec la clé (Y page 159).
X Contrôlez les piles de la clé et remplacez-les si nécessaire
(Y page 161).
La clé est défectueuse.
X Verrouillez le véhicule manuellement (Y page 160) ou ouvrez
la porte gauche avec la clé (Y page 159).
X Faites contrôler la clé par un atelier qualifié pour smart
electric drive, par exemple par un smart center.
Vous avez perdu une
clé.
X
Demandez une clé de rechange auprès d'un atelier qualifié,
par exemple d'un smart center.
Z
>> Conseils pratiques.
Problèmes
157
158
Que faire si... ?
>> Conseils pratiques.
Signaux d'alerte
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
L'alarme antivol* se
déclenche soudainement.
L'alarme a été déclenchée
Un signal d'alerte
retentit.
Rsi
quelqu'un ouvre une porte ou le hayon
quelqu'un ouvre la porte gauche avec la clé (Y page 159)
Rsi quelqu'un pénètre dans l'habitacle
Rsi un mouvement est détecté dans l'habitacle
Rsi le véhicule est incliné
X Arrêt de l'alarme : introduisez la clé dans le contacteur
d'allumage.
ou
X appuyez sur la touche # ou la touche * de la clé.
L'alarme s'arrête.
Rsi
Vous roulez avec le frein de stationnement serré.
Desserrez le frein de stationnement.
X
Un signal d'alerte
retentit.
Vous avez ouvert la porte du conducteur et oublié d'éteindre
l'éclairage du véhicule.
X Mettez le commutateur d'éclairage sur $.
Un signal d'alerte
retentit.
Vous avez ouvert la porte du conducteur alors que le contact est
mis et qu'un rapport est engagé.
X Mettez le levier de vitesses sur P.
ou
X Fermez la porte du conducteur.
ou
X Coupez le contact.
* Equipement optionnel
Ouverture et fermeture de secours
Un signal d'alerte
retentit.
Causes et conséquences possibles et M Solutions
G Risque de blessure
Véhicules avec alerte de bouclage de la ceinture de sécurité
du passager : vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité
(côté conducteur et/ou côté passager) et vous roulez à plus de
8 km/h.
Véhicules sans alerte de bouclage de la ceinture de sécurité
du passager : vous n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité
(côté conducteur) et vous roulez à plus de 8 km/h.
X Bouclez votre ceinture de sécurité (Y page 58).
Le signal d'alerte s'arrête.
L'essieu avant émet un L'indicateur mécano-acoustique d'usure des garnitures de
bruit continu lors du frein signale l'usure des garnitures de frein.
freinage.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Liquide de refroidissement
Problèmes
Le véhicule perd du
liquide de refroidissement.
Causes et conséquences possibles et M Solutions
X
X
Faites l'appoint de liquide de refroidissement (Y page 129).
Faites rechercher la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier qualifié.
Remorquage
Problèmes
Causes et conséquences possibles et M Solutions
Le visuel multifonc- Vous ne pouvez pas savoir s'il y a un défaut dans le système.
tion est tombé en
X Faites transporter votre véhicule de préférence par le véhipanne à la suite d'une
cule d'un atelier qualifié.
panne ou d'un acciNe faites pas remorquer le véhicule.
dent.
Ouverture et fermeture de secours
Déverrouillage du véhicule
X
Appuyez sur la touche # de la clé.
L'alarme antivol* est désactivée.
Vous pouvez déverrouiller le véhicule de
manière centralisée en ouvrant la porte
gauche avec la clé.
La serrure est protégée par un cache.
* Equipement optionnel
Z
>> Conseils pratiques.
Problèmes
159
Remplacement de la pile de la clé
160
Fermeture de la capote arrière
Si la capote arrière ne se verrouille pas
correctement lors de sa fermeture, procédez de la manière suivante :
X
Arrêtez-vous.
Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Relevez complètement la capote arrière
(Y page 71).
La capote arrière s'immobilise en position non verrouillée.
X En l'espace de 1 minute, appuyez à 2
reprises pendant 15 secondes environ sur
le côté G du contacteur de capote.
La capote arrière ferme les crochets de
verrouillage.
X Fermez complètement le toit pliant.
X Rendez-vous dans un atelier qualifié
pour smart electric drive, par exemple
dans un smart center.
X
>> Conseils pratiques.
X
Retirez le cache : qui protège la serrure ;.
X Ouvrez le véhicule manuellement avec la
clé.
i Uniquement pour certains pays : vous
pouvez verrouiller le véhicule de
manière centralisée en verrouillant
manuellement la porte gauche avec la
clé.
Verrouillage du véhicule
Si vous ne pouvez plus verrouiller le véhicule avec la clé et si vous n'avez pas de pile
de rechange pour l'émetteur, procédez de la
manière suivante :
X Ouvrez la porte du conducteur.
X Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
X Appuyez sur la touche de verrouillage
centralisé (Y page 49) jusqu'à ce que le
voyant clignote rapidement.
X Ramenez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage.
X Retirez la clé du véhicule et fermez les
portes.
Le véhicule est verrouillé.
Remplacement de la pile de la clé
Remarques
Si les clignotants s'allument rapidement
9 fois d'affilée à la fermeture du véhicule,
cela signifie que la pile de l'émetteur de
la télécommande est presque déchargée.
Remplacez à temps la pile de l'émetteur.
Vous pouvez sinon encore actionner la
télécommande 100 fois environ avant de ne
plus pouvoir verrouiller ou déverrouiller
le véhicule.
X Remplacez la pile de l'émetteur.
ou
X Faites remplacer la pile de l'émetteur
par un atelier qualifié, par exemple par
un smart center.
G ATTENTION
Les piles contiennent des substances toxiques.
L'ingestion de piles peut être très dangereuse pour la santé, voire mortelle.
Remplacement des ampoules
Conservez toujours les piles hors de portée
des enfants. En cas d'ingestion de piles,
consultez immédiatement un médecin.
161
X
Pressez les 2 moitiés du boîtier de clé
l'une contre l'autre pour le refermer.
X Contrôlez sur le véhicule le fonctionnement de toutes les touches.
Remplacement de la pile de la clé
! Remplacez la pile de la clé de la télécommande au plus tard au bout de 2 ans.
Sinon, elle risque de couler. La télécommande peut être détruite.
X
Soulevez la partie supérieure du boîtier
de clé : avec une pièce de monnaie.
Remplacement des ampoules
Remarques
Respectez les « Consignes de sécurité
importantes » (Y page 15).
LED
Vous ne pouvez pas remplacer les ampoules
LED.
RConfiez le remplacement des ampoules
LED de l'éclairage d'ambiance à un atelier qualifié.
RConfiez le remplacement des ampoules
LED de l'éclairage de jour LED*/de
l'éclairage de jour* au-dessus des projecteurs principaux à un atelier qualifié.
L'éclairage et la signalisation jouent un
rôle essentiel dans la sécurité du véhicule. Veillez par conséquent à ce que toutes
les ampoules soient toujours en bon état.
Faites contrôler régulièrement le réglage
des projecteurs.
Autres ampoules
X
Retirez la pile usagée ;.
X Mettez la pile neuve en place, pôle positif vers le bas (marquage sur la partie
inférieure du boîtier de clé). Utilisez
pour cela un chiffon non pelucheux.
! Veillez à respecter la polarité lorsque
vous mettez la pile neuve de la clé en
place. Sinon, les composants du système
électrique pourraient être détruits.
* Equipement optionnel
G ATTENTION
Les ampoules, feux et fiches peuvent devenir brûlants pendant leur utilisation.
Lorsque vous remplacez une ampoule, vous
risquez de vous brûler au contact de ces
composants. Il y a risque de blessure.
Laissez ces composants refroidir avant de
remplacer une ampoule.
Les ampoules LED ne sont pas les seules
ampoules que vous ne pouvez pas remplacer
vous-même. Ne remplacez que les ampoules
indiquées (Y page 162).
Z
>> Conseils pratiques.
Vous avez besoin d'une pile bouton de type
CR 2016.
162
Remplacement des ampoules
>> Conseils pratiques.
RAfin
d'éviter tout court-circuit, éteignez le système d'éclairage et coupez le
contact avant de remplacer une ampoule.
RPortez des lunettes et des gants de protection lorsque vous déposez l'ampoule
défectueuse.
RRemplacez toujours les ampoules défectueuses par des ampoules neuves spécifiques de même puissance.
RSaisissez les ampoules neuves uniquement avec un chiffon propre et non pelucheux ou avec un objet similaire. Ne travaillez pas avec des doigts humides ou
gras.
RVeillez à ce que les joints soient positionnés correctement et remplacez les
joints endommagés.
RSi l'ampoule neuve ne s'allume pas, rendez-vous dans un atelier qualifié.
RConfiez le remplacement des ampoules
suivantes à un atelier qualifié :
- Ampoules des projecteurs antibrouillards
- Ampoules des clignotants latéraux
L'éclairage et la signalisation jouent un
rôle essentiel dans la sécurité du véhicule. Veillez par conséquent à ce que toutes
les ampoules soient toujours en bon état.
Faites contrôler régulièrement le réglage
des projecteurs.
Vue d'ensemble
Ampoules avant
: Feu de croisement : H7 55 W
; Feu de route : H7 55 W
= Feu de position : W 5 W
? Clignotant : PY 21 W
Ampoules arrière
: Feu stop/feu arrière : 12 V 21/5 W
; Clignotant : PY 21 W
= Réflecteur
? Feu de recul : 12 V/21 W
A Feu antibrouillard arrière : 12 V/21 W
Vous pouvez remplacer les ampoules des
feux ci-après. Vous trouverez les indications relatives aux types d'ampoules dans
la légende.
: Clignotants latéraux : WY 5 W
Remplacement des ampoules
163
Feux de position
: Eclairage de la plaque d'immatricula-
tion : C 5 W
Dépose :
Côté gauche : tournez la douille ? vers
l'extérieur.
Côté droit : tournez la douille ? vers
l'intérieur.
X Retirez la douille ?.
X Retirez l'ampoule de la douille.
X Pose : mettez l'ampoule neuve en place.
X Introduisez la douille ? dans le boîtier.
X Côté gauche : tournez la douille ? vers
l'intérieur.
Côté droit : tournez la douille ? vers
l'extérieur.
Feux de croisement
X
Dépose : retirez le couvercle =.
Débranchez la fiche.
X Décrochez la plaque en appuyant de biais
et vers le bas.
X Retirez l'ampoule.
X Pose : mettez l'ampoule neuve en place.
X Relevez la plaque et appuyez dessus.
X Branchez la fiche.
X Mettez le couvercle = en place.
X
: 3e feu stop : W 16 W
Remplacement des ampoules avant
X
X
Eteignez le système d'éclairage.
Coupez le contact.
Feux de route
X
Dépose : retirez le couvercle ;.
Basculez la douille vers le bas et retirez-la.
X Retirez l'ampoule de la douille.
X Pose : introduisez l'ampoule neuve dans
la douille.
X Positionnez l'ampoule de sorte que l'ergot de verrouillage situé sur l'embase du
culot soit orienté vers le haut.
X Appuyez sur l'ampoule jusqu'à ce qu'elle
se verrouille complètement dans son
support.
X Mettez le couvercle ; en place.
X
Projecteur gauche (le projecteur droit est symétrique)
Z
>> Conseils pratiques.
X
Remplacement des ampoules
164
Clignotants
>> Conseils pratiques.
X
Dépose : tournez la douille : de 1/4 de
tour vers la gauche et retirez-la.
X Appuyez légèrement sur l'ampoule et
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
X Retirez l'ampoule de la douille.
X Pose : introduisez l'ampoule neuve dans
la douille et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
X Veillez à ce que le repère (flèche) de la
douille : coïncide avec le trait situé
sur la garniture.
X Tournez la douille : de 1/4 de tour vers
la droite.
Clignotants latéraux
i Confiez le remplacement des ampoules
des clignotants latéraux de préférence à
un atelier qualifié pour smart electric
drive, par exemple à un smart center.
X
Dépose : entrouvrez la porte du côté de
l'ampoule à remplacer.
X
Appuyez sur l'ergot de verrouillage :
dans le sens de la flèche, jusqu'à ce que
le boîtier du clignotant latéral se
déverrouille.
X Fermez la porte.
X De l'extérieur, enlevez le clignotant du
véhicule à l'aide d'un outil approprié.
X Retirez l'ampoule de la douille.
18
Uniquement sur la smart fortwo cabrio.
X
Pose : introduisez l'ampoule neuve dans
la douille et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
X Mettez le boîtier du clignotant latéral
en place sur l'aile et appuyez dessus.
Le boîtier s'enclenche.
Remplacement des ampoules arrière
X
X
Eteignez le système d'éclairage.
Coupez le contact.
Bloc optique arrière
X
Dépose : ouvrez la partie inférieure du
hayon.
X Relevez la capote arrière18/la partie
supérieure du hayon.
X Retirez l'habillage latéral du compartiment de chargement du côté de l'ampoule à remplacer.
X Basculez si nécessaire le matériau isolant vers l'avant.
Côté gauche (exemple)
: Languette de retenue
; Fiche
X
Poussez la languette de retenue : qui se
trouve au milieu de la douille vers le
haut.
X Retirez la douille de son logement.
Remplacement des ampoules
165
X
Dépose : dévissez les vis : à l'aide d'un
tournevis.
X Retirez le feu stop additionnel ?.
X Débranchez la fiche ; du culot =.
X Retirez l'ampoule de la douille en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Douille gauche (la douille droite est symétrique)
: Feu stop/feu arrière
Eclairage de la plaque d'immatriculation
; Clignotants
= Languettes de retenue
? Feu de recul/feu antibrouillard
arrière
X
Appuyez légèrement sur l'ampoule et
tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
X Retirez l'ampoule de la douille.
X Pose : introduisez l'ampoule neuve dans
la douille et tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
X Remettez la douille en place en veillant
à ce que les ampoules s'engagent dans les
ouvertures prévues et appuyez dessus
jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée par
les languettes de retenue.
X Remettez l'habillage du compartiment de
chargement en place.
X
Dépose : placez un objet approprié à gauche des points d'appui : du bloc optique pour faire levier.
X Déclipsez le bloc optique de l'éclairage
de la plaque d'immatriculation.
3e feu stop
X
Débranchez la fiche :.
Retirez l'ampoule ;.
X Mettez l'ampoule neuve en place.
X
Z
>> Conseils pratiques.
La pose s'effectue dans l'ordre inverse de
la dépose.
Remplacement des balais d'essuie-glace
166
X
Pose : branchez la fiche :.
X Mettez le côté droit du bloc optique en
place, puis appuyez sur la partie gauche.
Le bloc optique doit s'encliqueter de
manière audible.
Remplacement de l'ampoule de l'éclairage intérieur
>> Conseils pratiques.
Vous avez besoin d'une ampoule de 12 V/
10 W.
X
Dépose : retirez le diffuseur en faisant
levier du côté passager avec un objet
plat :.
X Débranchez la fiche du diffuseur.
X Retirez l'ampoule de son support.
X Mettez l'ampoule neuve en place.
X Pose : branchez la fiche sur le diffuseur.
X Introduisez le côté gauche du diffuseur
dans l'ouverture de l'unité de commande
au plafonnier, puis appuyez sur la partie
droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette de
manière audible.
Remplacement des balais d'essuieglace
Remarques
G ATTENTION
Avant de remplacer les balais d'essuieglace, retirez toujours la clé du contacteur
d'allumage. Sinon, l'essuie-glace pourrait
se mettre en marche et vous blesser.
Pour une bonne visibilité
Rutilisez
impérativement des balais
d'essuie-glace en bon état
Rnettoyez régulièrement les balais
d'essuie-glace avec un produit de nettoyage
Réliminez les saletés les plus tenaces à
l'aide d'une éponge ou d'une brosse
Balais des essuie-glaces avant
X
Retirez la clé du contacteur d'allumage.
Ecartez le bras d'essuie-glace ? du
pare-brise jusqu'à encliquetage.
X Dépose : appuyez sur les 2 languettes de
déverrouillage ; et maintenez-les
appuyées.
X Basculez le balai d'essuie-glace : dans
le sens de la flèche =.
X Retirez le balai d'essuie-glace dans le
sens de la flèche A.
X
Crevaison
Pose : mettez le balai d'essuie-glace
neuf : en place de manière à ce que
l'évidement B s'emboîte sur l'ergot A.
X Basculez le balai : sur le bras
d'essuie-glace dans le sens de la flèche
= jusqu'à ce que les pinces de retenue ; s'enclenchent dans le support ?.
X Vérifiez que le balai : est bien fixé.
X Rabattez le bras d'essuie-glace sur le
pare-brise.
Balai d'essuie-glace arrière
Réglage des gicleurs
X
Réglage : à l'aide d'une aiguille, poussez
les gicleurs : ou ; vers le haut, le bas,
la droite ou la gauche.
i Contrôlez régulièrement le réglage des
gicleurs.
Les gicleurs sont correctement réglés
lorsque le jet de liquide arrive approximativement à mi-hauteur de la vitre.
Crevaison
X
Retirez la clé du contacteur d'allumage.
Dépose : écartez le bras d'essuie-glace
de la lunette arrière jusqu'à encliquetage.
X Tournez le balai d'essuie-glace : dans
le sens de la flèche ; jusqu'à ce qu'il se
décroche du bras.
X Déposez le balai d'essuie-glace :.
X Pose : glissez le balai d'essuie-glace :
sur le bras jusqu'à encliquetage.
X Faites pivoter le balai pour qu'il soit
parallèle au bras d'essuie-glace.
X Rabattez le bras d'essuie-glace sur la
lunette arrière.
X
* Equipement optionnel
Remarques
Votre véhicule peut être équipé d'un kit de
dépannage ou d'un kit anticrevaison TIREFIT*(Y page 144).
Préparation du véhicule
X
Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat
et non glissant, le plus à l'écart possible
de la circulation.
X Allumez les feux de détresse.
X Serrez le frein de stationnement.
X Mettez le levier de vitesses sur P.
X Coupez le contact.
X Faites descendre l'éventuel passager.
Veillez à arrêter le véhicule à l'écart de
la circulation afin d'éviter tout danger.
X Placez le triangle de présignalisation*
à distance convenable. Respectez les
prescriptions légales.
Z
>> Conseils pratiques.
X
167
168
Crevaison
Utilisation du kit de dépannage*
Le kit de dépannage vous permet d'étancher
la bande de roulement du pneu si les coupures n'excèdent pas 4 millimètres de diamètre environ. Vous pouvez utiliser le produit d'étanchement jusqu'à une température extérieure de Ò20 ¥.
>> Conseils pratiques.
G ATTENTION
Le produit d'étanchement ne doit pas entrer
en contact avec la peau, les yeux ou les
vêtements.
RSi le produit d'étanchement est entré en
contact avec les yeux, rincez immédiatement et soigneusement à l'eau claire.
RChangez immédiatement de vêtements
s'ils ont été souillés par le produit
d'étanchement.
REn cas de réaction allergique, consultez
immédiatement un médecin.
G ATTENTION
Conservez le produit d'étanchement hors de
portée des enfants.
REn cas d'ingestion de produit d'étanchement, rincez immédiatement la bouche
avec soin, puis buvez beaucoup d'eau.
RNe provoquez pas de vomissements. Consultez immédiatement un médecin.
G ATTENTION
Votre sécurité est compromise et le kit
anticrevaison ne peut pas vous dépanner si
taille des coupures ou des perforations du pneu est supérieure à 4 millimètres
Rla jante est endommagée
Rvous avez roulé avec le pneu insuffisamment gonflé ou à plat
Ne reprenez pas la route !
Prenez contact avec un atelier qualifié
pour smart electric drive. Cet atelier dispose des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis
à bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
X
Ne retirez pas les corps étrangers (vis ou
clous, par exemple) qui ont pénétré dans
le pneu.
X Sortez le kit de dépannage situé au plancher côté passager (Y page 144) et
ouvrez-le.
Kit de dépannage
X
Apposez l'autocollant D dans le champ
de vision du conducteur.
G ATTENTION
Suivez les consignes de sécurité du fabricant qui figurent sur l'autocollant apposé
sur le compresseur.
i Vous trouverez également une notice
d'utilisation A dans le couvercle du kit
de dépannage.
Rla
X
Sortez le câble B et le flexible de remplissage ? du boîtier.
* Equipement optionnel
Crevaison
169
X
X
Dévissez le bouchon de la bride :.
Dévissez le bouchon du flacon de produit
d'étanchement E. Veillez à ne pas abîmer l'opercule en aluminium.
X
X
Vissez le flacon de produit d'étanchement E sur la bride F.
L'opercule en aluminium est alors percé.
X Enlevez le capuchon de la valve du pneu
défectueux.
X Assurez-vous que la vis d'échappement
= est bien fermée.
X Retirez le bouchon du flexible de remplissage ?.
Basculez le contacteur C du compresseur de gonflage sur la position I.
Le compresseur se met en marche. Le gonflage du pneu commence.
i Le produit d'étanchement est d'abord
injecté dans le pneu. La pression peut
alors augmenter brièvement jusqu'à
500 kPa (5 bars) environ.
N'arrêtez pas le compresseur de gonflage
pendant cette phase.
X
Laissez tourner le compresseur de gonflage pendant 10 minutes au maximum,
jusqu'à obtention d'une pression d'au
moins 180 kPa (1,8 bar) (250 kPa (2,5 bars)
maximum).
! Ne laissez pas tourner le compresseur
pendant plus de 10 minutes ! Risque de
surchauffe !
X
Si vous n'arrivez pas à obtenir une pression de 180 kPa (1,8 bar), basculez le con-
Z
>> Conseils pratiques.
X
Vissez l'extrémité du flexible de remplissage ? sur la valve du pneu G.
X Branchez la fiche B sur la prise 12 V
(Y page 124).
X Assurez-vous que la clé se trouve en
position 1 dans le contacteur d'allumage.
i La batterie 12 V du véhicule se décharge
pendant l'utilisation du compresseur de
gonflage. Par conséquent, si vous gonflez
le pneu en extérieur, laissez tourner le
moteur.
Crevaison
>> Conseils pratiques.
170
tacteur C du compresseur de gonflage
sur 0.
Le compresseur s'arrête.
X Débranchez le flexible de remplissage ? de la valve du pneu G.
X Avancez ou reculez lentement de
10 mètres environ, de façon à ce que le
liquide d'étanchement se répartisse
bien dans tout le pneu.
X Vissez de nouveau l'extrémité du flexible de remplissage ? sur la valve du
pneu G.
X Essayez de nouveau de gonfler le pneu.
G ATTENTION
Si vous n'arrivez toujours pas à obtenir une
pression de 180 kPa(1,8 bar) au bout de 10
minutes, c'est que le pneu est trop fortement endommagé.
Ne reprenez pas la route !
Prenez contact avec un atelier qualifié
pour smart electric drive. Cet atelier dispose des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis
à bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
X
Si vous avez réussi à obtenir une pression d'au moins 180 kPa (1,8 bar), basculez
le contacteur C du compresseur de gonflage sur 0.
Le compresseur s'arrête.
X Débranchez le flexible de remplissage ? de la valve du pneu G et mettez
le bouchon en place.
Laissez le flacon de produit d'étanchement E vissé sur la bride F.
X Rangez le kit de dépannage à un endroit
approprié dans le véhicule.
X Reprenez la route sans attendre afin que
le produit d'étanchement puisse se
répartir dans tout le pneu et combler la
partie abîmée.
G ATTENTION
Ne dépassez pas 80 km/h (vitesse maximale). L'autocollant « 80 km/h max. » doit
être apposé dans le champ de vision du conducteur. La tenue de route du véhicule peut
être compromise.
X
Après avoir parcouru 3 kilomètres environ ou roulé pendant une dizaine de
minutes, rebranchez le flexible de remplissage ?.
X Contrôlez la pression à l'aide du manomètre ; du compresseur de gonflage.
G ATTENTION
Si la pression est tombée à moins de
130 kPa(1,3 bar, 20 psi), c'est que le pneu est
trop fortement endommagé.
Ne reprenez pas la route !
Prenez contact avec un atelier qualifié
pour smart electric drive. Cet atelier dispose des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis
à bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
! Si la pression est tombée à moins de
130 kPa(1,3 bar), vous ne devez en aucun
cas reprendre la route.
! Si la pression est supérieure à
130 kPa(1,3 bar), gonflez le pneu à la
valeur indiquée sur la trappe du réservoir à l'aide du compresseur de gonflage.
Roulez prudemment jusqu'à l'atelier
qualifié pour smart electric drive le
plus proche, par exemple un smart center. Contrôlez la pression fréquemment,
à intervalles réguliers.
Crevaison
de dépannage puisse réparer tous les
dommages au niveau des pneus, et notamment les coupures et perforations mesurant plus de 4 millimètres de diamètre ou
situées en dehors de la bande de roulement. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d'une utilisation incorrecte du kit de
dépannage.
X
Faites remplacer le kit de dépannage dès
que possible par un atelier qualifié, par
exemple par un smart center.
H Protection de l'environnement
Faites éliminer le kit de dépannage usagé
dans le respect des règles de protection de
l'environnement, par exemple par un smart
center.
X
pose des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis
à bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
X
Ne retirez pas les corps étrangers (vis ou
clous, par exemple) qui ont pénétré dans
le pneu.
X Sortez le kit anticrevaison TIREFIT situé
au plancher côté passager (Y page 144) et
ouvrez-le.
Faites remplacer le kit de dépannage
tous les 4 ans par un atelier qualifié, par
exemple par un smart center.
Utilisation du kit anticrevaison TIREFIT*
Le kit anticrevaison TIREFIT vous permet
d'étancher la bande de roulement du pneu si
les coupures n'excèdent pas 4 millimètres
de diamètre environ. Vous pouvez utiliser
le TIREFIT jusqu'à une température extérieure de Ò20 ¥.
G ATTENTION
Votre sécurité est compromise et le kit
anticrevaison ne peut pas vous dépanner si
Rla
taille des coupures ou des perforations du pneu est supérieure à 4 millimètres
Rla jante est endommagée
Rvous avez roulé avec le pneu insuffisamment gonflé ou à plat
Ne reprenez pas la route !
Prenez contact avec un atelier qualifié
pour smart electric drive. Cet atelier dis-
* Equipement optionnel
X
Apposez la partie : de l'autocollant
dans le champ de vision du conducteur.
X Apposez la partie ; de l'autocollant à
proximité de la valve sur la roue du pneu
défectueux.
G ATTENTION
Le TIREFIT ne doit pas entrer en contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements.
RSi le TIREFIT est entré en contact avec la
peau ou les yeux, rincez immédiatement
et soigneusement à l'eau claire.
RChangez immédiatement de vêtements
s'ils ont été souillés par le TIREFIT.
REn cas de réaction allergique, consultez
immédiatement un médecin.
Conservez le TIREFIT hors de portée des
enfants.
Z
>> Conseils pratiques.
! Le fabricant ne garantit pas que le kit
171
Crevaison
172
REn
cas d'ingestion de TIREFIT, rincez
immédiatement la bouche avec soin, puis
buvez beaucoup d'eau.
RNe provoquez pas de vomissements. Consultez immédiatement un médecin.
RN'inhalez pas les vapeurs de TIREFIT.
i Si du TIREFIT s'est échappé du flacon,
>> Conseils pratiques.
laissez-le sécher. Il forme une pellicule
que vous pouvez ensuite retirer.
Si du TIREFIT a coulé sur vos vêtements,
faites-les nettoyer dès que possible
avec du perchloréthylène.
X
Sortez le flexible de remplissage B et
la fiche = du fond du boîtier du compresseur de gonflage.
X Enfoncez la fiche jaune du flexible de
remplissage dans le logement du verrou
jaune A du flacon de remplissage :
jusqu'à encliquetage.
X Enfoncez le verrou jaune A du flacon de
produit d'étanchement : dans l'évidement du compresseur de gonflage ; jusqu'à encliquetage des 2 languettes. Les
bagues d'étanchéité doivent être orientées vers l'avant.
X
Enlevez le capuchon de la valve C du
pneu défectueux.
X Vissez le flexible de remplissage D sur
la valve.
X Branchez la fiche = dans la prise de
l'allume-cigare (Y page 124) ou dans une
prise 12 V du véhicule (Y page 124).
X Tournez la clé en position 1(Y page 52)
dans le contacteur d'allumage.
X Basculez le contacteur ? du compresseur de gonflage sur la position ON.
Le compresseur se met en marche. Le gonflage du pneu commence.
i Le produit d'étanchement est d'abord
injecté dans le pneu. La pression peut
alors augmenter brièvement jusqu'à
500 kPa(5 bars, 73 psi) environ.
N'arrêtez pas le compresseur de gonflage
pendant cette phase.
X
Laissez tourner le compresseur de gonflage pendant 10 minutes au maximum.
Une pression d'au moins 200 kPa (2,0 bars,
29 psi) doit alors être atteinte.
! Ne faites pas fonctionner le compresseur de gonflage pendant plus de 10
minutes en continu. Sinon, il risque de
trop chauffer.
Vous pouvez le remettre en marche une
fois qu'il a refroidi.
Si une pression de 200 kPa (2,0 bars, 29 psi)
est atteinte au bout de 10 minutes, voir
(Y page 173).
Crevaison
Non-obtention d'une pression de gonflage d'au moins 200 kPa (2,0 bars, 29 psi)
Si une pression de 200 kPa (2,0 bars, 29 psi)
n'est pas atteinte au bout de 10 minutes
maximum :
X Arrêtez le compresseur de gonflage.
X Dévissez le flexible de remplissage de
la valve du pneu défectueux.
X Avancez ou reculez très lentement le
véhicule d'environ 10 m.
X Essayez de nouveau de gonfler le pneu.
G ATTENTION
Si vous n'arrivez toujours pas à obtenir une
pression de 200 kPa(2,0 bars, 29 psi) au bout
de 10 minutes, c'est que le pneu est trop
fortement endommagé.
Ne reprenez pas la route !
Prenez contact avec un atelier qualifié
pour smart electric drive. Cet atelier dispose des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis
à bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
Obtention d'une pression de gonflage
d'au moins 200 kPa (2,0 bars, 29 psi)
X
Arrêtez le compresseur de gonflage.
X Dévissez le flexible de remplissage de
la valve du pneu défectueux.
! Du TIREFIT peut couler du flexible de
remplissage après utilisation. Il peut
alors se former des taches.
Par conséquent, rangez le flexible de
remplissage dans le sac plastique dans
lequel se trouvait le kit anticrevaison
TIREFIT.
X
Rangez le flacon de produit d'étanchement, le compresseur de gonflage et le
triangle de présignalisation.
X Démarrez immédiatement.
G ATTENTION
Ne dépassez pas la vitesse maximale autorisée de 80 km/h.
L'autocollant « 80 km/h max. » doit être
apposé dans le champ de vision du conducteur.
La tenue de route du véhicule peut être
compromise.
X
Arrêtez le véhicule au bout de 10 minutes
environ et contrôlez la pression du pneu
avec le compresseur de gonflage.
G ATTENTION
Si la pression est tombée à moins de
130 kPa(1,3 bar, 20 psi), c'est que le pneu est
trop fortement endommagé.
Ne reprenez pas la route !
Prenez contact avec un atelier qualifié
pour smart electric drive. Cet atelier dispose des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis
à bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
X
Si la pression est encore de
130 kPa(1,3 bar, 20 psi) au moins, corrigez-la (voir le tableau placé dans la
trappe du réservoir).
X
Augmentation de la pression : mettez le
compresseur de gonflage en marche.
Z
>> Conseils pratiques.
Si une pression de 200 kPa (2,0 bars, 29 psi)
n'est pas atteinte au bout de 10 minutes,
voir (Y page 173).
173
Crevaison
174
H Protection de l'environnement
Faites éliminer le flacon de produit
d'étanchement usagé dans le respect des
règles de protection de l'environnement,
par exemple par un smart center.
X
>> Conseils pratiques.
X
Diminution de la pression : appuyez sur
la touche de dégonflage : qui se trouve
à côté du manomètre ;.
Faites remplacer le flacon de produit
d'étanchement tous les 4 ans par un atelier qualifié, par exemple par un smart
center.
Changement de roue
i Pour de plus amples informations sur
les pneus, adressez-vous à un atelier
qualifié, par exemple à un smart center.
G ATTENTION
X
Pour retirer le flacon de produit d'étanchement du compresseur de gonflage,
pressez les languettes du verrou jaune.
X Retirez le flacon de produit d'étanchement du compresseur de gonflage.
Le flexible de remplissage reste fixé sur
le flacon de produit d'étanchement.
X
Rangez le flacon de produit d'étanchement, le compresseur de gonflage et le
triangle de présignalisation.
X Roulez jusqu'au prochain atelier et faites remplacer le pneu.
X Faites remplacer le flacon de produit
d'étanchement et le flexible de remplissage dès que possible par un atelier qualifié, par exemple par un smart center.
Après avoir effectué un changement de
roue, faites contrôler le couple de serrage
des vis de roue par un atelier qualifié pour
smart electric drive. Cet atelier dispose
des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à
bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
Les roues peuvent se détacher si elles ne
sont pas serrées au couple de 110 Nm. Pour
des raisons de sécurité, smart vous recommande d'utiliser exclusivement des vis de
roue adaptées et agréées par smart ou
offrant un niveau de sécurité identique.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié, par exemple
à un smart center.
Crevaison
175
Préparation du véhicule
X
Roue avec enjoliveur*
X
Véhicules équipés de jantes acier et
d'enjoliveurs* : retirez l'enjoliveur* en
faisant levier avec un objet approprié.
X A l'aide de la clé démonte-roue, dévissez
les vis de la roue de 1 tour environ dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Ne les dévissez pas complètement.
Roue avec cache-moyeu
X
Véhicules équipés de jantes acier et de
cache-moyeux : retirez le cache-moyeu.
Levage du véhicule et dépose de la roue
G ATTENTION
Le cric n'est prévu que pour soulever le
véhicule pendant une durée limitée lors
d'un changement de roue.
Pour effectuer des travaux sous le véhicule,
utilisez des chandelles.
Veillez à ce que le cric repose sur une surface plane, ferme et non glissante. Ne placez pas de bloc de bois ou d'objet similaire
comme embase sous le cric. Sinon, le véhicule pourrait retomber et vous blesser ou
blesser d'autres personnes.
Ne mettez le contact à aucun moment pendant le changement de roue.
Ne vous glissez jamais sous le véhicule
lorsqu'il est soulevé avec le cric.
G ATTENTION
Si vous ne placez pas correctement le cric,
le véhicule peut
Rretomber
Rvous
du cric
blesser ou blesser d'autres person-
nes
Rêtre
endommagé
C'est pourquoi vous devez toujours placer
le cric sous le point d'appui prévu à cet
effet. Avant de mettre le cric en place, éli19
Non compris dans les équipements livrés.
* Equipement optionnel
Z
>> Conseils pratiques.
Assurez-vous d'avoir un cric19 et une clé
démonte-roue19 appropriés.
Pour de plus amples informations, adressez-vous à un smart center.
X Arrêtez le véhicule sur un sol stable, plat
et non glissant, le plus à l'écart possible
de la circulation.
X Placez les roues en ligne droite.
X Serrez le frein de stationnement.
X Immobilisez le véhicule pour qu'il ne
puisse pas se mettre à rouler.
Placez une cale ou un objet équivalent
devant et derrière la roue diagonalement
opposée à la roue à remplacer.
X Mettez le levier de vitesses sur P.
X Arrêtez le moteur.
X Retirez la clé du contacteur d'allumage.
Crevaison
176
minez toute trace de saleté au niveau du
point d'appui.
>> Conseils pratiques.
! Utilisez un cric approprié et veillez à
toujours le placer sous les points d'appui prévus. Si vous ne placez pas correctement le cric, le véhicule peut être
endommagé.
Les points d'appui du cric sont des creux
situés au bas des portes. Ils ne sont visibles que par le dessous. Ils se trouvent
derrière les passages des roues avant et
devant les passages des roues arrière.
Placez le cric sous les points d'appui de
manière à ce que, vu de côté, il se trouve
à la verticale.
X
Préparez le véhicule conformément aux
descriptions (Y page 175).
Montage d'une nouvelle roue
G ATTENTION
Remplacez les vis de roue endommagées ou
attaquées par la rouille. N'huilez ni ne
graissez jamais les vis de roue.
Si un taraudage du moyeu de roue est endommagé, ne reprenez la route en aucun cas !
Prenez contact avec un atelier qualifié
pour smart electric drive. Cet atelier dispose des connaissances et de l'outillage
nécessaires pour mener les travaux requis
à bien. smart vous recommande pour cela de
vous adresser à un smart center. Il est en
particulier indispensable que les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants pour
la sécurité soient confiés à un atelier qualifié.
Utilisez uniquement des vis de roue prévues pour le type de roue monté et pour
votre véhicule. D'autres vis pourraient se
détacher.
G ATTENTION
X
Placez le cric ; sous l'un des points
d'appui : prévus à cet effet.
X Soulevez le véhicule avec le cric ; jusqu'à ce que le pneu soit à 3 centimètres
au maximum au-dessus du sol.
X Dévissez les vis de roue.
! Ne posez pas les vis de roue dans le
sable ou dans la saleté. Sinon, le filetage des vis de roue et le taraudage des
moyeux de roue pourraient être endommagés lors du vissage.
X
Enlevez la roue.
Utilisez uniquement des vis de roue prévues pour le type de roue monté et pour
votre véhicule. D'autres vis pourraient se
détacher.
Ne serrez pas les vis de roue lorsque le
véhicule est levé pour éviter que ce dernier ne bascule.
X
Nettoyez les surfaces de contact entre la
roue et le moyeu.
Batterie du véhicule
Glissez la roue sur le moyeu de roue et
appliquez-la contre celui-ci.
X Posez 2 vis de roue et serrez-les légèrement.
X Véhicules équipés de jantes acier et de
cache-moyeux : montez le cache-moyeu de
façon à ce qu'il soit maintenu par les 2
vis de roue.
X Posez la dernière vis de roue et serrez-la
légèrement.
X Pour tous les autres véhicules : posez la
dernière vis de roue et serrez-la légèrement.
X Abaissez le véhicule jusqu'à ce qu'il
repose de nouveau sur le sol.
X Retirez le cric.
X Serrez à fond les vis de roue avec la clé
démonte-roue (couple de serrage :
110 Nm).
G ATTENTION
Après un changement de roue, faites immédiatement contrôler le couple de serrage.
Les roues peuvent se détacher si les vis ne
sont pas serrées au couple de 110 Nm.
de manière à ce que la valve ; ne soit
pas coincée.
X Encliquetez l'enjoliveur*: sur la jante
en appuyant uniformément avec les deux
mains.
X Vérifiez que l'enjoliveur*: est bien
encliqueté sur la jante.
Batterie du véhicule
Remarques sur le réseau de bord
Le réseau de bord assure l'alimentation de
l'entraînement électrique, de tous les consommateurs électriques et de tous les composants du véhicule.
L'alimentation électrique du véhicule
s'effectue par l'intermédiaire de 2 batteries :
RBatterie
RBatterie
12 V
haute tension
Consignes de sécurité importantes
(batterie haute tension)
Confiez les travaux à effectuer sur la batterie haute tension à un atelier qualifié.
Tenez compte des remarques relatives au
réseau de bord haute tension (Y page 15)
ainsi que des remarques relatives à la batterie 12 V (Y page 178).
G ATTENTION
Roue avec enjoliveur*
X
Véhicules équipés de jantes acier et
d'enjoliveurs* : montez l'enjoliveur*:
L'électrolyte de la batterie haute tension
est toxique et corrosif. Evitez tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements, par
exemple en cas d'accident.
Rincez immédiatement et soigneusement
les projections d'électrolyte avec beaucoup d'eau claire. Consultez immédiatement un médecin.
! Utilisez un cric approprié et veillez à
toujours le placer sous les points d'appui prévus.
* Equipement optionnel
Z
>> Conseils pratiques.
X
177
178
Batterie du véhicule
>> Conseils pratiques.
Ne placez jamais le cric sous la batterie
haute tension. Ne placez également pas
de chandelles sous la batterie haute tension. Sinon, vous risquez d'endommager
la batterie haute tension.
Tenez également compte des remarques
qui figurent dans la section « Changement de roue ».
Etiquette d'avertissement
Consignes de sécurité importantes
(batterie 12 V)
La batterie du véhicule doit toujours être
suffisamment chargée pour que sa durée de
vie soit aussi longue que prévue.
Si vous utilisez le véhicule le plus souvent
pour des trajets courts ou si vous l'immobilisez pendant une longue période, faites
contrôler l'état de charge de la batterie
plus fréquemment.
Lorsque vous changez la batterie de votre
véhicule, utilisez uniquement une batterie recommandée par smart. Pour de plus
amples informations, adressez-vous à un
atelier qualifié, par exemple à un smart
center.
G ATTENTION
Pour manipuler la batterie, suivez les consignes de sécurité et prenez les mesures de
protection qui s'imposent.
Risque d'explosion
Il est interdit de fumer ou
d'approcher un feu ou une
flamme nue au cours de la
manipulation de la batterie. Evitez la formation
d'étincelles.
L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact
avec la peau, les yeux ou
les vêtements.
Portez des vêtements de
protection appropriés, en
particulier des gants, un
tablier et une protection
faciale.
Rincez immédiatement les
projections d'électrolyte
à l'eau claire. Si nécessaire, consultez un médecin.
Portez des lunettes de
protection.
Eloignez les enfants.
Suivez les instructions
d'utilisation.
! N'utilisez pas le véhicule sans batterie
afin de ne pas risquer d'endommager les
appareils électriques.
G ATTENTION
Ne posez pas d'objets métalliques sur la
batterie. Sinon, vous pourriez provoquer
un court-circuit et le mélange gazeux très
explosif qui se dégage de la batterie pourrait s'enflammer.
Batterie du véhicule
H Protection de l'environnement
Ne jetez pas les batteries usagées dans les
ordures ménagères. Eliminez une batterie
défectueuse dans le respect des règles de
protection de l'environnement.
Déposez-la dans un smart center ou dans un
point de récupération des batteries usagées.
Dépose et pose de la batterie 12 V
Dépose de la moquette
X
Coupez le contact.
Arrêtez tous les consommateurs électriques.
X Ouvrez la porte du passager.
X Reculez le siège du passager.
X Défaites l'attache de la moquette : à
l'aide d'un outil adéquat.
X Ecartez la moquette.
X
Dépose de la batterie
! Veillez à
Rne pas intervertir les cosses. Sinon, la
batterie pourrait être endommagée.
pas mettre une clé ou tout autre
pièce métallique simultanément en
contact avec les deux cosses de la batterie ou avec le pôle positif et la carrosserie. Sinon, il pourrait se produire un court-circuit.
Rne
X
Dévissez les 2 rondelles de fixation ;
du repose-pieds en les tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
X Sortez le repose-pieds : du véhicule en
le tirant par le côté.
Z
>> Conseils pratiques.
G ATTENTION
Si la cosse du pôle positif de la batterie
branchée entre en contact avec des pièces
du véhicule, il peut se produire un courtcircuit et le mélange gazeux très explosif
qui se dégage de la batterie risque de s'enflammer. Vous ou d'autres personnes pourriez être gravement blessés.
RLors du débranchement de la batterie,
débranchez toujours d'abord la cosse du
pôle négatif, puis celle du pôle positif.
RLors du branchement de la batterie,
branchez toujours d'abord la cosse du
pôle positif, puis celle du pôle négatif.
RNe desserrez pas ou ne débranchez pas les
cosses de la batterie alors que le moteur
tourne.
179
Batterie du véhicule
180
à moins que vous n'utilisiez un chargeur
testé et agréé par smart. Ce type de chargeur permet de charger la batterie lorsqu'elle est montée.
! Utilisez toujours un chargeur équipé
d'un limiteur de la tension de charge à
14,8 V maximum.
Suivez pour cela les instructions d'utilisation du chargeur.
>> Conseils pratiques.
X
Enlevez le cache du pôle positif ?.
X Desserrez d'abord la cosse du pôle négatif =, puis celle du pôle positif.
X Dévissez la fixation de la batterie A.
X Débranchez le flexible de dégazage.
X Enlevez la batterie.
Charge de la batterie
G ATTENTION
Chargez la batterie uniquement dans un
local bien ventilé. Les dégagements gazeux
et les déflagrations qui peuvent se produire pendant la charge pourraient vous
blesser ou blesser d'autres personnes,
endommager la peinture ou corroder certaines parties du véhicule.
Pour tout renseignement sur les chargeurs
qui permettent de charger la batterie lorsqu'elle est montée, adressez-vous à un atelier qualifié.
G ATTENTION
L'acide contenu dans les gaz qui s'échappent de la batterie lors de la charge peut
causer des brûlures. Ne vous penchez pas
au-dessus de la batterie au cours de la
charge.
G ATTENTION
L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
! Ne chargez en aucun cas la batterie
lorsqu'elle est montée dans le véhicule,
! Ne chargez jamais une batterie gelée.
Faites contrôler la batterie par un atelier qualifié pour smart electric drive,
par exemple par un smart center. Il se
pourrait que le boîtier soit endommagé.
Pose de la batterie
X
Le cas échéant, arrêtez tous les consommateurs électriques.
X Placez la batterie à l'emplacement prévu
à cet effet.
X Branchez le flexible de dégazage.
X
Vissez la fixation de la batterie A.
Vissez d'abord la cosse du pôle positif,
puis celle du pôle négatif =.
X Mettez le cache du pôle positif ? en
place.
X Montez le repose-pieds.
X
Recommandations pour l'entretien de la
batterie
RDans des conditions de marche normales,
la batterie de votre véhicule ne demande
pas d'entretien (DIN 43539/T2). Avant le
Aide au démarrage du moteur
Aide au démarrage du moteur
Remarques
Lorsque la batterie 12 V est déchargée, le
système d'entraînement ne peut pas être
démarré. Cela ne dépend pas du fait que la
batterie haute tension soit chargée ou non.
Vous ne pouvez pas démarrer le véhicule
avec l'aide au démarrage du moteur lorsque
la batterie haute tension est déchargée.
Celle-ci doit tout d'abord être chargée.
Le système d'entraînement peut être
démarré à l'aide d'un autre véhicule.
Démarrez le moteur de votre véhicule à
l'aide des câbles de dépannage et de la
batterie du véhicule de dépannage.
Tenez compte pour cela des indications
suivantes.
brûlures. Par conséquent, ne vous penchez
pas au-dessus de la batterie.
G ATTENTION
Les gaz qui s'échappent de la batterie lors
de l'aide au démarrage peuvent déflagrer.
Evitez la formation d'étincelles. Ne vous
approchez pas de la batterie avec une
flamme nue, ne fumez pas.
Pour manipuler la batterie, suivez les consignes de sécurité et prenez les mesures de
protection qui s'imposent.
! Evitez les tentatives de démarrage
répétées ou prolongées.
Ne démarrez pas le moteur avec un chargeur rapide.
RUtilisez
uniquement des batteries de
tension nominale équivalente (12 V).
RVeillez à ce que la capacité de la batterie du véhicule de dépannage ne soit pas
trop inférieure à celle de la batterie
déchargée.
RUtilisez des câbles de dépannage de section suffisante et munis de pinces isolées provenant d'un atelier qualifié, par
exemple d'un smart center.
RAssurez-vous que les véhicules ne se touchent pas.
RPlacez les câbles de dépannage de
manière à ce qu'ils ne puissent pas être
happés par les pièces en rotation qui se
trouvent dans le compartiment moteur.
RNe débranchez pas la batterie du réseau
de bord lorsqu'elle est déchargée.
G ATTENTION
L'acide contenu dans les gaz qui s'échappent de la batterie lors de l'aide au démarrage ou lors de la charge peut causer des
Z
>> Conseils pratiques.
début de la saison froide, faites néanmoins contrôler l'état de charge et le
niveau d'électrolyte de la batterie par
un atelier qualifié pour smart electric
drive.
RRemplacez la batterie uniquement par un
modèle équipé d'un couvercle de dégazage central. Vous éviterez ainsi les
dommages dus à la corrosion.
RSi votre véhicule doit rester immobilisé
pendant une période prolongée, débranchez la batterie et rechargez-la tous les
6 mois environ.
REn cas d'immobilisation prolongée de
votre véhicule sans débranchement de la
batterie, rechargez la batterie toutes
les 3 à 4 semaines.
RSi votre véhicule doit rester immobilisé
pendant plus de 6 semaines, faites-vous
conseiller par un atelier qualifié pour
smart electric drive.
181
Aide au démarrage du moteur
182
Aide au démarrage du moteur de votre véhicule
>> Conseils pratiques.
La batterie 12 V se trouve au plancher côté passager.
X
Arrêtez le moteur des 2 véhicules.
Mettez le levier de vitesses sur P.
X Arrêtez tous les consommateurs électriques.
X Enlevez le couvercle de la batterie.
X Reliez le pôle positif ; de la batterie de votre véhicule au pôle positif : de la
batterie du véhicule de dépannage avec le câble de dépannage rouge. Commencez par
votre batterie B.
X Reliez le pôle négatif = de la batterie du véhicule de dépannage au pôle négatif ? de
la batterie de votre véhicule avec le câble de dépannage noir. Commencez par la batterie A du véhicule de dépannage.
X Laissez tourner le moteur du véhicule de dépannage au ralenti.
X Mettez le contact sur votre véhicule.
X Si vous ne pouvez pas mettre le système d'entraînement en marche immédiatement,
attendez 60 secondes environ entre chaque tentative de démarrage.
Si le système d'entraînement ne démarre pas, appelez un service de dépannage (smartmove Assistance, par exemple) ou un atelier qualifié pour smart electric drive (un
smart center, par exemple).
X
i Le chargement de la batterie 12 V peut prendre un certain temps. Si vous arrêtez le
système d'entraînement après avoir parcouru une courte distance, il se peut que le
véhicule ne puisse plus être redémarré.
Par conséquent, rechargez complètement la batterie 12 V dès que possible.
Remorquage
X
Ne mettez des consommateurs électriques en marche (la soufflante ou le chauffage de la lunette arrière, par exemple)
qu'une fois que le contact est mis.
N'allumez pas le système d'éclairage !
Vous réduirez ainsi le risque de formation d'étincelles lors du débranchement
des câbles de dépannage.
X Laissez le système d'entraînement en
marche pendant 2 à 3 minutes.
X Débranchez les câbles de dépannage des
pôles négatifs = et ? des batteries.
Commencez par votre batterie.
X Débranchez les câbles de dépannage des
pôles positifs : et ; des batteries.
X Faites contrôler la batterie par un atelier qualifié.
Remorquage
Remarques
G ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ne dégagez
pas ou n'arrimez pas le véhicule par le dispositif de remorquage. Sinon, l'anneau de
remorquage risque d'être arraché de la
fixation, ce qui pourrait occasionner des
blessures.
Faites toujours transporter le véhicule
lorsque
Rle voyant d'alerte N du réseau de bord
haute tension s'allume sur le combiné
d'instruments
Rle message Ne pas remorquer apparaît
sur le visuel du combiné d'instruments
Rle visuel multifonction est en panne
Run ou plusieurs des voyants d'alerte suivants s'allument :
- þ Diagnostic du système d'entraînement (rouge)
- # Batterie 12 V
Rvous ressentez une pulsation au niveau de
la pédale de frein dès le début du remorquage
Rle véhicule doit être déplacé sur une
longue distance
Si vous remorquez le véhicule, tenez
compte des remarques suivantes :
RSeules des personnes expérimentées sont
habilitées à effectuer des remorquages.
remorquer votre véhicule de préférence par le véhicule d'un atelier qualifié.
REn ce qui concerne le remorquage, tenez
compte des dispositions légales en
vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
RPour remorquer le véhicule, mettez le
contact.
RMettez le levier de vitesses sur N. N doit
être affiché sur le visuel multifonction.
RNe roulez pas à plus de 50 km/h.
RNe parcourez pas plus de 50 km.
RFaites
G ATTENTION
Si le remorquage du véhicule est effectué à
grande vitesse et sur une longue distance,
l'entraînement électrique ou l'un des composants haute tension risquent de surchauffer. Le véhicule risque alors de prendre feu. Vous ou d'autres personnes pourriez alors être gravement, voire mortellement blessés.
Par conséquent, remorquez toujours le
véhicule à une vitesse inférieure à 50 km/h
et sur une distance inférieure à 50 km.
! Remorquez le véhicule à une vitesse
inférieure à 50 km/h et sur une distance
inférieure à 50 km. Sinon, l'entraînement électrique ou l'un des composants
haute tension risque d'être endommagé.
! Ne remorquez aucun autre véhicule avec
la smart electric drive. Sinon, l'entraînement électrique ou l'un des composants
haute tension risque d'être endommagé.
Z
>> Conseils pratiques.
Fin de l'aide au démarrage du moteur
183
Remorquage
184
>> Conseils pratiques.
RLors
du remorquage, toutes les roues du
véhicule doivent toucher le sol.
RUtilisez de préférence une barre de
remorquage pour remorquer le véhicule.
Si vous utilisez un câble de remorquage,
vous devez utiliser des câbles ou des
sangles élastiques en polyamide.
RVeillez à fixer l'anneau de remorquage
du même côté sur les 2 véhicules.
RRemorquez le véhicule uniquement par
l'anneau de remorquage.
RLe poids du véhicule remorqué ne doit
pas être supérieur à celui du véhicule
tracteur.
RNe remorquez pas le véhicule en marche
arrière par les barres de toit*.
Pose de l'anneau de remorquage
Dépose du cache avant
X
Soulevez le cache : en faisant levier au
niveau de l'encoche à l'aide d'un objet
approprié, puis retirez-le.
Dépose du cache arrière
X
Soulevez l'un des caches ; en faisant
levier au niveau de l'encoche à l'aide
d'un objet approprié, puis retirez-le.
Pose de l'anneau de remorquage
L'anneau de remorquage se trouve au plancher côté passager, sous la moquette.
X Retirez la moquette qui se trouve au
plancher côté passager (Y page 179).
X
Retirez l'anneau de remorquage : du
repose-pieds situé au plancher côté
passager.
X Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en
butée et serrez-le à fond.
X Fixez le câble ou la barre de remorquage
à l'anneau de remorquage.
* Equipement optionnel
Protection de l'équipement électrique
X
Mettez le contact.
Appuyez sur la pédale de frein.
X Mettez le levier de vitesses sur N.
N apparaît sur le visuel multifonction.
X
! Le véhicule ne peut être remorqué que
si
Rle
levier de vitesses se trouve sur N
est affiché sur le visuel multifonction
Si la batterie est entièrement déchargée, faites remorquer votre véhicule par
le véhicule d'un atelier qualifié.
RN
! Remorquez le véhicule à une vitesse
inférieure à 50 km/h et sur une distance
inférieure à 50 km. Sinon, l'entraînement électrique ou l'un des composants
haute tension risque d'être endommagé.
Le véhicule doit être transporté lorsque
Run
ou plusieurs voyants rouges d'alerte
qui se trouvent sur le combiné d'instruments s'allument, par exemple :
- Batterie haute tensionN
- Diagnostic du système d'entraînement
þ (rouge)
- Batterie 12 V#
Rvous ressentez une augmentation de l'effet de freinage ou une pulsation au
niveau de la pédale de frein
identique et du calibre prescrit pour le
système concerné. Pour de plus amples
informations, adressez-vous à un atelier
qualifié, par exemple à un smart center.
Sinon, un incendie pourrait se déclarer
suite à une surcharge.
Ne réparez pas et ne pontez pas les fusibles
défectueux. Faites rechercher et éliminer
la cause du problème par un atelier qualifié pour smart electric drive, par exemple
par un smart center.
! Les fusibles qui ont fondu doivent être
remplacés par des fusibles équivalents
(même couleur et même nombre d'ampères). Reportez-vous au plan d'affectation
des fusibles pour connaître leur calibre.
Ne remplacez les fusibles que lorsque le
véhicule est à l'arrêt. Arrêtez auparavant tous les consommateurs électriques
et coupez le contact.
Si le fusible neuf fond également, faites
rechercher et éliminer la cause du problème par un atelier qualifié pour smart
electric drive, par exemple par un smart
center.
Remplacement des fusibles
La boîte à fusibles se trouve du côté gauche, sous la planche de bord.
Protection de l'équipement électrique
Remarques
Les fusibles du véhicule servent à interrompre l'alimentation des circuits électriques défectueux. Lorsqu'un fusible
fond, les consommateurs branchés en aval
de celui-ci ne fonctionnent plus.
G ATTENTION
Utilisez uniquement des fusibles agréés
par smart ou offrant un niveau de sécurité
Z
>> Conseils pratiques.
Remorquage du véhicule
185
Protection de l'équipement électrique
186
X
>> Conseils pratiques.
Avant de remplacer un fusible, arrêtez
tous les consommateurs électriques et
coupez le contact.
X A l'aide du plan d'affectation des fusibles (Y page 188), déterminez le fusible
correspondant au consommateur en
panne.
X Retirez le fusible correspondant.
X Remplacez le fusible défectueux par un
fusible neuf de même calibre.
Protection de l'équipement électrique
187
>> Conseils pratiques.
Boîte à fusibles
Face avant
: - \ Fusible
R1 - R9 Emplacements des fusibles de rechange
Z
Protection de l'équipement électrique
>> Conseils pratiques.
188
Face arrière
^ - ; Fusible
Affectation des fusibles
N°
Consommateur
Calibre
Couleur
repère
1
-
-
-
2
Essuie-glaces avant
25 A
blanc
3
Lève-vitres électriques
20 A
jaune
4
Moteur de la soufflante de l'habitacle
25 A
blanc
5
Projecteurs antibrouillards, éclairage de
jour LED
10 A
rouge
6
Feux de position droits, feu arrière droit,
éclairage de la plaque d'immatriculation
7,5 A
brun
7
Feux de position gauches, feu arrière gauche 7,5 A
brun
N°
Consommateur
Calibre
Couleur
repère
8
Composants du moteur, climatisation additionnelle
25 A
blanc
9
Composants du moteur, système de freinage
7,5 A
brun
10
Composants du moteur
15 A
bleu
11
Calculateur esp®
25 A
blanc
12
Fonctions de la manette de commande gauche, 10 A
fonctions de la barre de commande, prise de
diagnostic, chauffage des rétroviseurs,
alarme antivol, capteur de pluie et de luminosité20, instruments supplémentaires, verrouillage centralisé, combiné d'instruments
rouge
13
-
-
-
14
-
-
-
15
Circuit de sécurité de l'entraînement élec- 15 A
trique
bleu
16
-
-
-
17
Essuie-glace arrière21
15 A
bleu
18
Calculateur esp®, calculateur de la direction assistée, systèmes de retenue
10 A
rouge
19
Calculateur moteur, calculateur de la boîte 7,5 A
de vitesses, calculateur de la fonction de
démarrage et d'arrêt automatiques du
moteur, composants d'entraînement, générateur de sons
brun
20
Unité de commande du chauffage/du clima- 10 A
tiseur, réglage des rétroviseurs extérieurs,
pompe pour liquide de lave-glace, autoradios, chauffage des sièges, feux de recul,
fonctions de la manette de commande droite,
contacteur de capote22
rouge
21
Prise 12 V, allume-cigare
15 A
bleu
22
Feu de croisement gauche
7,5 A
brun
189
>> Conseils pratiques.
Protection de l'équipement électrique
Uniquement sur les véhicules avec direction à gauche.
Uniquement sur la smart fortwo coupé.
22 Uniquement sur la smart fortwo cabrio.
20
21
Z
Protection de l'équipement électrique
>> Conseils pratiques.
190
N°
Consommateur
Calibre
Couleur
repère
23
Feu de croisement droit
7,5 A
brun
24
Feux stop, feu antibrouillard arrière
15 A
bleu
25
Feu de route droit
7,5 A
brun
26
Feu de route gauche
7,5 A
brun
27
Composants du moteur
7,5 A
brun
28
Chauffage de la lunette arrière
40 A
orange
29
Capote22
30 A
vert
30
Calculateur de la boîte de vitesses, moteur
du ventilateur du radiateur avant
40 A
orange
31
Avertisseur sonore, verrouillage centralisé 20 A
jaune
32
-
-
-
33
Contacteur d'allumage
50 A
rouge
34
Calculateur esp®
40 A
orange
35
Calculateur de la direction assistée
30 A
vert
R1
Chauffage des rétroviseurs
7,5 A
brun
R2
-
-
-
R3
-
-
-
R4
-
-
-
R5
Composants du moteur
10 A
rouge
Alimentation du lecteur de cartes sur le
pare-brise23
10 A
rouge
R6
Autoradios, subwoofer (système de sonorisa- 15 A
tion), capote22
bleu
R7
Eclairage intérieur
brun clair
R8
Amplificateur (système de sonorisation sur- 20 A
round)
jaune
R9
Calculateur du chauffage des sièges
blanc
22
23
Uniquement sur la smart fortwo cabrio.
Uniquement dans le cas de car2go.
5A
25 A
Equipement du véhicule .................... 192
Plaques constructeur ........................ 193
Ingrédients et lubrifiants, capacités .. 194
Jantes et pneumatiques ..................... 196
Caractéristiques du véhicule ............. 197
>> Caractéristiques techniques.
Electronique du véhicule ................... 192
192
Electronique du véhicule
Equipement du véhicule
cachés et d'annulation de l'autorisation
de mise en circulation du véhicule.
i Cette notice d'utilisation décrit tous
>> Caractéristiques techniques.
les modèles ainsi que l'ensemble des
équipements de série et optionnels qui
étaient disponibles pour votre véhicule
au moment de la clôture de la rédaction
de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays.
Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour
les fonctions et systèmes importants
pour la sécurité.
i Lisez les informations sur les ateliers
qualifiés (Y page 14).
Electronique du véhicule
Interventions sur l'électronique du
moteur
G ATTENTION
Confiez toujours les travaux de maintenance sur l'électronique du moteur et sur
les pièces correspondantes à un atelier
qualifié pour smart electric drive. Cet
atelier dispose des connaissances et de
l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. smart vous recommande
pour cela de vous adresser à un smart center. Il est en particulier indispensable
que les travaux importants pour la sécurité
ou devant être effectués sur des systèmes
importants pour la sécurité soient confiés
à un atelier qualifié.
! Confiez toujours les travaux de maintenance sur l'électronique du moteur et
sur les pièces correspondantes (calculateurs, capteurs, câbles de liaison,
etc.) à un atelier qualifié pour smart
electric drive, par exemple à un smart
center. Sinon, il y a risque d'usure
accrue des pièces du véhicule, de perte
du bénéfice de la garantie pour vices
Montage ultérieur d'appareils électriques ou électroniques
Les appareils électriques et électroniques peuvent compromettre la sécurité de
fonctionnement du véhicule. Les appareils
montés ultérieurement doivent être homologués et porter le sigle e. Le sigle e est
attribué par le fabricant de l'appareil ou
par un centre de contrôle technique agréé.
! Les dommages directs et indirects consécutifs au montage ultérieur d'appareils dans le véhicule ne sont pas couverts par la garantie pour vices cachés
de smart.
Le montage de téléphones et de radiotéléphones dans le véhicule est soumis à une
autorisation. smart autorise le montage de
téléphones portables et de radiotéléphones lorsqu'il est effectué dans les règles
de l'art et qu'une antenne extérieure générant peu de réflexion est utilisée.
La puissance d'émission du téléphone ou du
radiotéléphone ne doit pas être supérieure
aux valeurs indiquées ci-après.
Plage de fréquences (bande de fréquences)
Puissance d'émission maximale
(watts)
Ondes courtes
(< 50 MHz)
100
Longueur d'onde
2m
50
Longueur d'onde
0,7 m
35
Longueur d'onde
10
0,25 m = réseau D + E
Plaques constructeur
G ATTENTION
Les radiotéléphones peuvent perturber les
systèmes électroniques du véhicule et compromettre la sécurité de fonctionnement de
ce dernier et, par conséquent, votre propre
sécurité
Prise de diagnostic
La prise de diagnostic se trouve du côté
gauche du véhicule, à droite sur le plancher.
Rlorsqu'ils
: Prise de diagnostic
Plaques constructeur
Plaque constructeur avec numéro
d'identification du véhicule (VIN) et
code peinture
La plaque constructeur se trouve dans l'encadrement de la porte du conducteur.
i L'utilisation à bord d'appareils électriques ou électroniques qui n'ont pas
été montés conformément aux conditions
de montage énoncées ci-dessus peut
entraîner l'annulation de l'autorisation
de mise en circulation du véhicule
(directive UE 95/54/CE).
X
Ouvrez la porte du conducteur.
Vous pouvez voir la plaque constructeur
du véhicule :.
Z
>> Caractéristiques techniques.
ne sont pas reliés à une
antenne extérieure
Rlorsque l'antenne extérieure utilisée
n'est pas un modèle générant peu de
réflexion
Rlorsque l'antenne extérieure n'est pas
montée correctement
Un rayonnement électromagnétique excessif peut également être dangereux pour
votre santé et celle des autres. L'utilisation d'une antenne extérieure permet de se
protéger contre les éventuels risques liés
aux champs électromagnétiques, actuellement débattus par la communauté scientifique.
Par conséquent, confiez le montage de l'antenne extérieure uniquement à un atelier
qualifié pour smart electric drive. Cet
atelier dispose des connaissances et de
l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. smart vous recommande
pour cela de vous adresser à un smart center. Il est en particulier indispensable
que les travaux importants pour la sécurité
ou devant être effectués sur des systèmes
importants pour la sécurité soient confiés
à un atelier qualifié.
193
Ingrédients et lubrifiants, capacités
194
Etiquettes de rappel
Plaque constructeur du véhicule (exemple)
: Pays de production
>> Caractéristiques techniques.
; Code peinture
= Constructeur du véhicule
? Numéro d'autorisation de mise en cir-
culation CE
A Numéro d'identification du véhicule
(VIN)
B Poids total autorisé
C Charge autorisée sur l'essieu avant
D Charge autorisée sur l'essieu arrière
Véhicule avec direction à gauche (exemple)
: Etiquettes de rappel relatives aux air-
bags (pare-soleil)
; Etiquette d'avertissement/tableau des
Numéro d'identification du véhicule
(VIN)
Le numéro d'identification du véhicule
figure à droite sur la tôle de plancher qui
se trouve sous la moquette du compartiment
de chargement.
pressions de gonflage des pneus
= Numéro d'identification du véhicule
(VIN)
? Autocollant smartmove Assistance
A Plaque constructeur avec numéro
d'identification du véhicule
B Plaquette de maintenance
C Avertissement relatif au liquide de
refroidissement
Ingrédients et lubrifiants, capacités
Liquide de refroidissement
: Numéro d'identification du véhicule
X
X
Ouvrez le compartiment de chargement.
Soulevez la moquette.
Le liquide de refroidissement est un
mélange d'eau et de produit anticorrosion
et antigel.
Dans le système de refroidissement, il
assure
Rla
Rla
protection contre la corrosion
protection antigel
Ingrédients et lubrifiants, capacités
i A la livraison, le circuit de refroidissement est rempli d'un liquide de
refroidissement qui garantit la protection contre le gel et la corrosion.
! Remplissez toujours le circuit de
refroidissement avec un liquide de
refroidissement préparé à l'avance et
dont les proportions assurent la protection antigel souhaitée. Sinon, vous
pourriez endommager le moteur.
Utilisez toujours un liquide de refroidissement approprié, même dans les pays
où la température est élevée. Sinon, le
circuit de refroidissement ne sera pas
protégé suffisamment contre la corrosion et le point d'ébullition sera trop
bas.
Si la proportion correcte de produit
antigel et anticorrosion est respectée,
le point d'ébullition du liquide de
refroidissement se situe à 130 ¥ environ.
La proportion de produit anticorrosion et
antigel dans le circuit de refroidissement
devrait être de
R50
% au minimum. Le système de refroidissement est ainsi protégé du gel jusqu'à −37 ¥ environ.
R55 % au maximum (protection antigel jusqu'à −45 ¥). Sinon, la dissipation de la
chaleur est compromise.
Si votre véhicule perd du liquide de
refroidissement, faites l'appoint avec un
mélange en proportions égales d'eau et de
produit anticorrosion et antigel. Utilisez
uniquement un produit anticorrosion et
antigel agréé par smart ou assurant une
protection équivalente.
24
Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié.
Liquide de frein
Au fur et à mesure de son utilisation, le
liquide de frein absorbe l'humidité de
l'air. Cela abaisse son point d'ébullition.
G ATTENTION
Si le point d'ébullition du liquide de frein
est trop bas, des bulles de vapeur peuvent
se former dans le circuit de freinage lorsque les freins sont beaucoup sollicités
(dans les descentes de cols, par exemple).
Cela réduit l'efficacité du freinage.
Faites remplacer le liquide de frein tous
les 2 ans par un liquide de frein agréé par
smart et faites attester le remplacement
dans le carnet de maintenance.
i Une étiquette de rappel de la prochaine
échéance de remplacement du liquide de
frein est généralement collée dans le
compartiment avant.
Lave-glace
Le dosage est à effectuer en fonction de la
température extérieure et conformément à
la notice du fabricant24.
Exemple dans le cas du liquide de laveglace smartcare :
Température
Concentré
été :
Eau
Concentré
hiver :
Eau
au-dessus
de 0 ¥
1:100
-
-10 ¥
-
1:2
-20 ¥
-
1:1
Voir les conseils d'utilisation figurant sur l'emballage.
Z
>> Caractéristiques techniques.
Le mélange d'eau et de produit anticorrosion et antigel permet d'atteindre un point
d'ébullition du liquide de refroidissement plus élevé que celui de l'eau pure.
195
196
Jantes et pneumatiques
G ATTENTION
Le concentré pour liquide de lave-glace
est facilement inflammable. Evitez par
conséquent de fumer ou d'approcher un feu
ou une flamme nue au cours de la manipulation du concentré.
Jantes et pneumatiques
Remarques
>> Caractéristiques techniques.
! Pour des raisons de sécurité, smart
vous recommande de monter des pneus qui
ont été spécialement agréés par smart
pour votre véhicule ou offrant un niveau
de sécurité identique. Ces pneus sont
spécialement adaptés aux systèmes de
régulation tels que l'abs ou l'esp®. smart
décline toute responsabilité pour les
dommages résultant du montage d'autres
pneus. Pour de plus amples informations,
adressez-vous à un atelier qualifié, par
exemple à un smart center.
Montez uniquement des pneus et des jantes qui ont été recommandés pour la
smart fortwo. smart décline toute responsabilité pour les dommages ou répercussions négatives (sur le niveau sonore,
la consommation et la tenue de route, par
exemple) résultant du montage d'autres
roues.
En outre, une différence des dimensions
par rapport aux spécifications et des
déformations sous charge imprévues
survenant pendant la marche peuvent
entraîner un frottement des pneus contre
la carrosserie ou les éléments de l'essieu. Les pneus ou le véhicule peuvent
être endommagés.
i Pour de plus amples informations concernant les jantes et les pneumatiques,
adressez-vous à un atelier qualifié, par
exemple à un smart center.
Un tableau des pressions de gonflage se
trouve dans le couvercle de la prise de
votre véhicule.
Vous trouverez de plus amples informations sur la pression des pneus dans le
chapitre « Pour une bonne utilisation »
(Y page 131).
Caractéristiques du véhicule
197
Monte mixte
55 kW electric drive
Essieu avant
Essieu arrière
Pneus été
155/60 R15 74 T
Pneus hiver
155/60 R15 74 T M+S
Jantes
4,5 J x 15 H2 ET 23,5
Pneus été
175/55 R15 77 T
Pneus hiver
175/55 R15 77 T M+S
Jantes
5,5 J x 15 H2 ET 22
Essieu avant
Essieu arrière
Pneus été
175/50 R16 77 T
Jantes
5,5 J x 16 H2 ET 30
Pneus été25
225/35 R17 86 Y
Jantes
7,5 J x 17 H2 ET 33
>> Caractéristiques techniques.
60 kW BRABUS electric drive
Pression des pneus
Eté et hiver
Avant
Arrière
155/60 R15 à l'avant - 175/55 R15 à l'arrière 200 kPa (2,0 bars)
250 kPa (2,5 bars)
Eté
Arrière
Avant
175/50 R16 à l'avant - 225/35 R17 à l'arrière 180 kPa (1,8 bar)
Caractéristiques du véhicule
G ATTENTION
Ne fixez pas de support ou de charge sur le
toit du véhicule, car
Rle
toit panoramique* pourrait se briser
et blesser les occupants
Rcela peut avoir des répercussions négatives importantes sur la dynamique de
25
220 kPa (2,2 bars)
marche et vous pourriez provoquer un
accident
Rle support et/ou la charge pourrait se
détacher et provoquer un accident ou
blesser d'autres personnes en tombant
i Le poids à vide indiqué prend en
compte le conducteur (68 kg), les bagages
(7 kg) et tous les fluides. Les équipements optionnels augmentent le poids à
vide et réduisent la charge utile.
Le montage de chaînes neige n'est pas autorisé.
* Equipement optionnel
Z
198
Caractéristiques du véhicule
fortwo coupé 55 kW electric drive
Dimensions du véhicule
Longueur (ECE)
2 695 mm
Largeur avec
rétroviseurs extérieurs déployés
1 752 mm
Hauteur
1 565 mm
Empattement
1 867 mm
fortwo coupé 60 kW BRABUS electric
drive
Dimensions du véhicule
Longueur (ECE)
2 727 mm
Largeur avec
rétroviseurs extérieurs déployés
1 752 mm
Hauteur
1 565 mm
Empattement
1 867 mm
>> Caractéristiques techniques.
Poids du véhicule
Poids à vide (selon 975 kg
directive CE)
Charge sur le toit
Aucune
Charge maximale
50 kg
dans le compartiment de chargement
Poids du véhicule
Poids à vide (selon 1 000 kg
directive CE)
Charge sur le toit
Aucune
Charge maximale
50 kg
dans le compartiment de chargement
fortwo cabrio 55 kW electric drive
Dimensions du véhicule
fortwo cabrio 60 kW BRABUS electric
drive
Longueur (ECE)
2 695 mm
Dimensions du véhicule
Largeur avec
rétroviseurs extérieurs déployés
1 752 mm
Longueur (ECE)
2 727 mm
1 752 mm
Hauteur
1 565 mm
Largeur avec
rétroviseurs extérieurs déployés
Empattement
1 867 mm
Hauteur
1 565 mm
Empattement
1 867 mm
Poids du véhicule
Poids à vide (selon 995 kg
directive CE)
Poids du véhicule
Charge sur le toit
Poids à vide (selon 1 020 kg
directive CE)
Aucune
Charge maximale
50 kg
dans le compartiment de chargement
Charge sur le toit
Aucune
Charge maximale
50 kg
dans le compartiment de chargement
Caractéristiques du véhicule
199
Batterie haute tension
Type
Lithium-ion
Densité énergétique
17,6 kWh
Capacité nominale
52 Ah
Autonomie en mode 145 km
tout électrique
(selon le nouveau
cycle mixte européen)
>> Caractéristiques techniques.
Durée du charge7 h environ26, 27
ment pour 13 A
(prise domestique,
par exemple)
Durée de charge6 h environ26, 27
ment pour 16 A
(borne de recharge
ou boîte murale,
par exemple)
Durée de charge1 h environ26, 27
ment pour 32 A28
(borne de recharge
ou boîte murale,
par exemple)
Chauffage/climatiseur
Puissance maximale du chauffage
4 kW
Puissance maximale du climatiseur
6 kW
Etat de charge de 0 à 100 % à 25 ¥.
Lorsque la batterie est froide ou pour une intensité de courant plus faible, la durée de chargement
s'allonge en conséquence.
28 Véhicules équipés d'un chargeur de bord de 22 kW, 32 A triphasé.
26
27
Z
200
Mentions légales
Internet
Pour en savoir plus sur les véhicules smart
et sur Daimler AG, consultez les sites
Internet suivants :
http://www.smart.com
http://www.daimler.com
Rédaction
Pour toutes les questions et suggestions
relatives à cette notice d'utilisation,
veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la suivante :
Daimler AG, HPC : R822,
D‑70546 Stuttgart
Toute reproduction, traduction ou publication, même partielle, interdite sans
autorisation écrite de Daimler AG.
Constructeur du véhicule
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Allemagne
Clôture de la rédaction 27.08.2014
www.smart.com
smart - Une marque de Daimler
4515845900Z103
É4515845900Z103DËÍ
N° de commande 65220078 03
Référence 451 584 59 00 Z103
Edition ÄJ2014-Rc

Manuels associés