▼
Scroll to page 2
of
20
Land Cruiser Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 Démarrage de votre véhicule 11 Verrouillage de la sécurité enfants des portes arrière 3 Chauffage, climatisation et désembuage 12 Système de retenue pour enfants 3 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité Configuration de l’affichage pour accéder au réglage de l’heure 13 4 Réglage du volant 5 Vitres électriques et verrouillage des vitres 13 Présentation du tableau de bord 6 Sélection des rapports 14 Commandes volant 7 Ouverture du réservoir à carburant 15 Combiné des instruments 8 Ouverture du capot 15 Phares 9 Conduite économique 16 Essuie-glaces 10 Présentation du Land Cruiser Nous vous félicitons d’avoir choisi le Toyota Land Cruiser! Lisez ce Guide Express pour vous familiariser avec votre véhicule et en apprécier les qualités exceptionnelles. Ce Guide Express ne remplace pas le Manuel du Propriétaire que vous trouverez dans la boîte à gants de votre véhicule et qu'il est important que vous lisiez de façon attentive, ainsi que tout autre manuel édité par Toyota. Ceci vous permettra de vous familiariser avec les instructions d’utilisation et de sécurité qui y sont reprises, afin d’utiliser au mieux les capacités de votre véhicule. Veuillez lire tous les documents fournis pour pouvoir profiter au maximum de votre voiture et découvrir les différents services proposés. Votre concessionnaire et tous les employés de Toyota vous souhaitent de nombreuses années de plaisir de conduite au volant de votre nouveau Land Cruiser. NB : toutes les informations qui figurent dans ce Guide Express sont valides au moment de son impression. Toyota se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, les modifications nécessaires. 1 Accéder à votre véhicule Véhicules sans système « Smart Entry & Start » Véhicules avec système « Smart Entry & Start » 1. Clés maîtresses - Assurent les fonctions télécommandées 2. Clé de service 3. Plaquette du numéro des clés 1. Clés électroniques - Commandent le système « Smart Entry & Start » - Assurent les fonctions télécommandées 2. La clé mécanique se range dans la clé électronique 3. Plaquette du numéro des clés La clé mécanique se range dans la clé électronique Véhicules avec émetteur de télécommande sans fil 1. Clés maîtresses. 2. Clé de service. 2 3. Télécommande sans fil. 4. Plaquette du numéro des clés. Commutateur de verrouillage des portes 1. Verrouille toutes les portes. 2. Déverrouille toutes les portes. Verrouillage de la sécurité enfants des portes arrière La porte ne peut pas être ouverte depuis l’intérieur du véhicule lorsque le verrouillage est activé. Ce verrouillage peut être activé pour empêcher les enfants d’ouvrir les portes arrière. Poussez les contacteurs des portes arrière vers le bas pour les verrouiller. Système de retenue pour enfants Les systèmes de retenue pour enfants sont classés en 5 groupes selon le règlement ECE 44 : Groupe 0 : jusqu’à 10 kg (0-9 mois) Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg (0-2 ans) Groupe I : 9-18 kg (9 mois-4 ans) (A) Siège bébé (coque) correspond aux groupes 0 et 0+ du règlement “ECE 44” Groupe II : 15-25 kg (4-7 ans) Groupe III : 22-36 kg (6-12 ans) (B) Siège pour jeune enfant correspond aux groupes 0+ et I du règlement “ECE 44” (C) Siège junior (rehausseur) correspond aux groupes II et III du règlement “ECE 44” 3 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité Siège manuel Siège électrique 1. Réglage de la position du siège 2. Réglage de l’inclinaison du dossier 3. Réglage de la hauteur de l’assise.* 4. Commande du support lombaire* * Siège conducteur uniquement 1. Commande de réglage de la position du siège 2. Commande de l’inclinaison du dossier. 3. Commande de l’inclinaison de l’assise (avant).* 4. Contacteur de commande de la hauteur de l’assise.* 5. Commande du support lombaire. *: Côté conducteur uniquement. Réglage de la hauteur de l’appui-tête 1. Tirez pour lever 2. Maintenez enfoncé le dispositif de déverrouillage pour baisser Déverrouillage Le centre de l’appui-tête doit être au même niveau que le haut des oreilles Pour des raisons de sécurité, votre véhicule est équipé d’appuis-tête actifs. N’y attachez jamais d’accessoire (p. ex. lecteurs DVD portables, etc.). Ceintures de sécurité 1. Pour attacher votre ceinture de sécurité, engagez la languette dans la boucle jusqu’à entendre un clic. 2. Appuyez sur le bouton pour détacher votre ceinture de sécurité. 1. Pousser l’ancrage de la ceinture diagonale de sécurité vers le bas tout en pressant le bouton de déverrouillage. 2. Pousser l’ancrage de la ceinture diagonale de sécurité vers le haut. Déplacer le dispositif de réglage en hauteur vers le haut ou vers le bas comme souhaité. 4 Réglage du volant Réglage manuel Réglage électrique Maintenir le volant et tirer le levier vers le bas. 1. 2. 3. 4. Régler la position en déplaçant le volant horizontalement et verticalement. Après le réglage, tirer le levier vers le haut pour verrouiller la positon du volant. Haut. Bas. En l’éloignant du chauffeur. Vers le chauffeur. Dégagement automatique (type avec réglage électrique) Lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est désactivé, le volant retourne à sa position dégagée en montant et en s’enfonçant pour faciliter l’entrée et la sortie du conducteur. Passez au mode ACCESSORY/IGNITION pour ramener le volant à sa position originale. Ne réglez pas le volant en conduisant. 5 Présentation du tableau de bord Contacteurs des essuie-glaces et des lave-glaces Contacteurs des phares, du clignotant et des projecteurs antibrouillard* Contacteurs de l’essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrière Contacteur des feux de détresse Jauges et compteurs Système audio* Système de navigation*2 Système audio* *2 Airbag genoux chauffeur SRS* Ouverture de la trappe du réservoir à carburant Levier d'ouverture du capot Allumage/Démarrage (véhicules avec système Smart Entry & Start) Contacteur de commande du réglage du volant en hauteur et en profondeur* Levier de réglage de la hauteur et de la profondeur du volant* A. Commandes volant * Sur certains modèles *2 Se réfère au « Manuel du propriétaire du système de navigation ». 6 A. Commandes volant Contacteur « ENTER »* Début/fin d'un appel téléphonique* Bouton de contrôle de la hauteur OFF* Commande du système audio* Prise de parole au téléphone* Bouton « Démarrage en seconde »* (pas de gauge type Optitron) Commande menu* Bouton de contrôle de la hauteur* Commutateur écran large frontal & latéral* Avertisseur sonore Commandes AVS* Bouton de distance de véhicule à véhicule* Allumage/Démarrage (véhicules sans système Smart Entry & Start) Contacteur du capteur d’aide au stationnement Toyota* (type de capteur 4) Commande de régulation automatique de la vitesse* Commande Arrêt VSC* Selon l’équipement* 7 Combiné des instruments Pas de gauge de type Optitron. Compte-tours Affiche le régime du moteur en tours par minute. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. Affichage d’informations multiples Affichage compteur kilométrique et compteur journalier Compteur de vitesse Affiche la vitesse du véhicule Jauge à carburant Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir. Gauge type Optitron Compte-tours Affiche le régime du moteur en tours par minute. Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. 8 Affichage d’informations multiples Affichage compteur kilométrique et compteur journalier Compteur de vitesse Affiche la vitesse du véhicule Jauge à carburant Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir. Combiné des instruments Témoins Les témoins informent le conducteur de l’état opérationnel des principaux systèmes du véhicule. *1 Témoin de clignotants Feux de route Feux de position Indicateur SET Indicateur du Indicateur de régulateur de dérapage vitesse adaptatif Témoin des projecteurs antibrouillard avant Témoin des feux arrière de brouillard Voyant indicateur de conduite éco Indicateur de changement de vitesse Indicateur du régulateur de vitesse Indicateur arrêt VSC Indicateur arrêt TRC Indicateur de préchauffage moteur Indicateur de limiteur de vitesse en descente Indicateur de transmission automatique pour démarrage en seconde *1 Voyant indicateur de transmission à 4 roues motrices vitesse lente Indicateur de verrouillage du différentiel arrière Indicateur de verrouillage du différentiel central *1 Indicateur d’activation/de désactivation manuelle de l’airbag Indicateur du capteur d’aide au stationnement Toyota Indicateur AFS arrêté Témoin DPF *1 Ces témoins s’allument lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON. Ils s’éteignent une fois le moteur démarré. Si un témoin ne s’allume pas ou ne s’éteint pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Dans ce cas, faites inspecter votre véhicule par votre concessionnaire Toyota. Phares Les feux de croisement peuvent être actionnés manuellement ou automatiquement Les feux de position, feux arrière, éclairage de plaque minéralogique et éclairage du tableau de bord s’allument. Les feux de croisement et tous les feux indiqués ci-dessus s’allument, conduite normale. Les feux de croisement et tous les feux indiqués ci-dessus s’allument et s’éteignent automatiquement. (Lorsque le moteur est en mode IGNITION ON) Actionnement des feux de route 1. Les feux de croisement étant allumés, repoussez le levier vers le tableau de bord pour allumer les feux de route. Ramenez le levier à la position centrale pour éteindre les feux de route. 2. Vous pouvez effectuer un « appel de phares » avec les feux de croisement allumés ou éteints en tirant le levier vers vous. Puis relâchez-le. 9 Essuie-glaces Essuie-glaces intermittent pare-brise avec réglage de fréquence 1. 2. 3. 4. 5. 6 Fonctionnement Intermittent Vitesse lente Vitesse rapide Un seul balayage Augmente la fréquence du balayage intermittent Diminue la fréquence du balayage intermittent Essuie-glaces avec détecteur de pluie (Selon l’équipement) Lorsque « AUTO » est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement en détectant la pluie et règle sa vitesse en fonction du volume d’eau. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Détection automatique de la pluie Vitesse lente Vitesse rapide Un seul balayage Sensibilité du capteur (élevée) Sensibilité du capteur (basse) Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière L’essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière peuvent être actionnés lorsque le bouton « ENGINE START STOP » est en mode IGNITION ON. 1. 2. 3. 4. Fonctionnement intermittent Fonctionnement normal Lave-glace Actionnement simultané du lave-glace et de l’essuie-glace Lorsque la lunette arrière est sèche N’utilisez pas l'essuie-glace sous peine d’endommager la lunette arrière. 10 Démarrage de votre véhicule Sans Smart Entry 1. Vérifiez que le frein de stationnement est engagé. 2. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est en position N/P. 3. Appuyez fermement sur la pédale embrayage/frein. 4. Tourner la clé moteur en position « START ». Avec Smart Entry Lorsque vous portez la clé électronique sur vous, les opérations suivantes démarrent le moteur ou modifient le mode du bouton « ENGINE START STOP ». Démarrage du moteur 1. Vérifiez que le frein de stationnement est engagé. 2. Vérifiez que le levier de changement de vitesse est en position « N/P ». 3. Appuyez fermement sur la pédale embrayage/frein. Le témoin du bouton « ENGINE START STOP » devient vert. Appuyez sur le bouton « ENGINE START STOP ». NB Pour les véhicules diesel : Ne démarrez le moteur que lorsque ce témoin s’éteint. Continuez à appuyer sur la pédale de frein jusqu'à ce que le moteur ait complètement démarré. Mode du bouton « ENGINE START STOP » Il est possible de changer de mode en appuyant sur le bouton « ENGINE START STOP » sans appuyer sur la pédale de frein. 1. OFF. 2. Mode ACCESSORY. 3. Mode IGNITION ON. 11 Chauffage, climatisation et désembuage Système de climatisation avant manuel Bouton du désembueur de pare-brise Sélecteur mode Air extérieur/recyclé Sélecteur de réglage de la vitesse de ventilation Sélecteur marche/arrêt de la fonction de refroidissement et déshumidification (si équipé) Sélecteur de contrôle de la température Sélecteurs de sortie d'air Sélecteur manuel marche/arrêt de la climatisation arrière (selon l'équipement). Système de climatisation avant automatique Affichage de la température du côté conducteur Affichage de la vitesse de ventilation Bouton de réglage de la vitesse de ventilation Sélecteur de température du côté conducteur Affichage de sortie d’air Sélecteur de sortie d'air Sélecteur de la température du côté passager Bouton Mode automatique Bouton ARRET Bouton mode Air extérieur/recyclé Sélecteur mode de fonctionnement marche/arrêt de la climatisation arrière (selon l'équipement). Bouton du désembueur de pare-brise Bouton mode Double Bouton marche/arrêt de la fonction de refroidissement et déshumidification 12 Sélecteur de mode de suppression des pollens Configuration de l’affichage pour accéder au réglage de l’heure Véhicules avec système de climatisation avant manuel 1. Réglage des heures. 2. Réglage des minutes. Véhicules avec système de climatisation avant automatique 1. Réglage des heures. 2. Réglage des minutes. 3. Arrondi à l'heure la plus proche.* *: p. ex. de 1:00 à 1:29 ’ 1:00 de 1:30 à 1:59 ’ 2:00 Vitres électriques et verrouillage des vitres Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées comme suit : 1. 2. 3. 4. Fermeture Fermeture (une pression)* Ouverture Ouverture (une pression)* *Pour arrêter la vitre, appuyez légèrement sur le contacteur dans la direction opposée Une pression sur ce contacteur verrouille les vitres des passagers, empêchant toute ouverture ou fermeture accidentelle. Ne jamais laisser ses doigts sur des vitres en mouvement 13 Sélection des rapports Boîte de vitesses manuelle Transmission 5 vitesses Transmission 6 vitesses Transmission automatique 3 : Freinage moteur 2 : Frein moteur puissant L : Freinage moteur maximum Transmission multimode S : “+” Monter en rapport “-” Rétrograder Pendant que « ENGINE START STOP » est « ON », déplacer le levier de changement de vitesse en appuyant sur la pédale de frein. En changeant le levier entre P et D, s’assurer que le véhicule est complètement à l’arrêt. 14 Ouverture du réservoir à carburant Avant de refaire le plein du véhicule Ouverture du réservoir à carburant Mettez le bouton « ENGINE START STOP » en position OFF et vérifiez que toutes les portes et vitres sont fermées. Tournez le bouchon du réservoir à carburant lentement pour l’ouvrir. Tirez sur le levier. Engagez le bouchon du réservoir à carburant à l’arrière de la trappe du réservoir à carburant. Veillez à sélectionner le carburant approprié. Ouverture du capot Relâchez le verrou depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le capot. 1. Tirez sur le levier de déverrouillage du capot. Le capot se soulève légèrement. 2. Déplacer le levier de verrouillage auxiliaire sur le côté et lever le capot 15 Conduite économique Qu’est-ce qu'une « conduite économique » ? • • • Conduite économique = conduire d’une façon plus attentive et plus respectueuse de l’environnement Conduite économique = consommation réduite Conduite économique = impact sur l’environnement réduit á Économie en émissions de CO2. Economies réalisées grâces à la conduite économique Economies potentielles totale de 20 à 30%. Les vitres ouvertes augmentent la consommation de 5% en moyenne. Les charges sur le toit augmentent la résistance au vent et en conséquence la consommation. La climatisation peut entraîner une consommation supplémentaire de 10 - 25% Charge sur le toit Augmentation de (Speed at 120 km/hr) la consommation Porte-bagages Porte-skis Porte-vélos Porte-bagages chargé 5 – 10% 10 – 20% 30% 35 – 40% Passer au rapport supérieur plus tôt peut permettre d’économiser 8%. Comment conduire de façon économique? Démarrage • • • Retirez tout poids supplémentaire et les charges sur le toit Planifiez votre trajet pour éviter les détours Evitez d’utiliser votre véhicule pour les courts trajets Contrôle/Maintenance • • Vérifiez régulièrement la pression de vos pneus Assurez l’entretien de votre voiture conformément aux instructions du Manuel du Propriétaire Conduite • • • • • 16 Passez au rapport supérieur plus tôt N’utilisez les accessoires électriques que si nécessaire (p.ex. climatisation) Suivez et anticipez le flux de circulation Gardez les vitres fermées (utilisez le système de ventilation si possible) Coupez le moteur si vous devez attendre plus de 30 à 60 secondes LCR15011-0811FRFR-02-00 Une pression des pneus basse entraîne une consommation accrue ( jusqu’à 3% de plus pour une pression inférieure de 0,5 bar) Les pressions des pneus peuvent diminuer de 2,5 – 5,0% après un mois, et de 20% après 5 mois. LCR15011-0811FRFR-02-00