Manuel du propriétaire | Hama 00052375 "M2140" Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
= e | — m— e wv | [a = < = e IN | "a A | + hh if Bluetooth Mouse »"M2140« | 00052375 00052376 - 00052377 (D) Support- und Kontaktinformationen Bei defekten Produkten: Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an Ihren Handler oder an die Hama Produktberatung. Internet/World Wide Web Produktunterstitzung, neue Treiber oder Produktinformationen bekommen Sie unter www.hama.com Support Hotline — Hama Produktberatung: Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: produktberatung@hama.de Support and contact information If the product is defective: Contact your retailer or Hama Product Consulting if you have any product claims. Internet/World Wide Web Product support, new drivers and product Information are available at www.hama.com. Support hotline — Hama Product Consulting: Tel. +49 (0) 9091 502 115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 E-mail: produktberatung@hama.de ON/OFF . (O) CORR | ©) Installationsanleitung 1a) Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und legen Sie die beiliegenden Batterien polrichtig in das Batteriefach. SchlieBen Sie das Batteriefach wieder. 1b) Stellen Sie den Ein/Auschalter auf ,ON”. Der optische Sensor sowie die Batteriekontrollanzeige leuchten auf. 2 — Klicken Sie in der Windows-Systemsteuerung auf , Hardware und Sound”, anschließend auf „Gerät hinzufügen“ (Windows8). Unter Windows7 klicken Sie auf „Bluetooth-Gerät hinzufügen”. Unter Windows XP/Vista klicken Sie auf ,Bluetooth-Geráte”, danach auf „Drahtlosgerät hinzufügen“. Betátigen Sie nun die ,Connect”- Taste auf der Mausunterseite fiir ca. 5 Sekunden. Wählen Sie ,Hama M2140” und klicken auf , Weiter”. Sollte nach einem Hauptschlüssel gefragt werden, wählen Sie ,keinen Hauptschlüs- sel verwenden”. Die Maus ist nun einsatzbereit. 3 — Bei zu geringer Batteriespannung beginnt die Kontrolleuchte blau zu blinken. Tauschen Sie dann bei náchster Gelegenheit die Batterien aus. (E) Instrucciones de uso 1a) Retire la cubierta del compartimento de pilas y coloque las baterías suministradas en el compartimento de las pilas teniendo en cuenta la correcta polaridad. Cierre de nuevo el compartimen- to de pilas. 1b) Ponga el interruptor On/Off en la posición “ON”. El sensor óptico y el indicador de control de las pilas se iluminan. 2) Enel panel de control de Windows, haga clic en , Hardware y sonido” y, seguidamente, en ,Añadir dispositivo” (Windows8). Con Windows7, haga clic en ,Añadir dispositivo Bluetooth”. Si utiliza Windows XP/Vista, haga clic en ,Dispositivos Bluetooth” y, seguidamente, en ,Añadir dispositivo inalámbrico”. Mantenga pulsada entonces durante aprox. 5 segundos la tecla “Connect” que se encuentra en la parte inferior del ratón. Seleccione ,Hama M2140” y haga clic en ,Continuar”. Si se le pregunta por una clave principal, seleccione “No utilizar clave principal”. El ratón está ahora listo para el funcionamiento. Cuando la tensión de las pilas es demasiado baja, la lámpara de control empieza a parpadear en azul. Cambie entonces las pilas en cuanto tenga oportunidad de ello. 3 “— Operating Instructions 1a) Remove the battery compartment cover and insert the included batteries into the battery compartment in the correct direction. Close the battery compartment. 1b) Set the On/Off switch to “On”. The optical sensor and the battery indicator light up. In the Windows Control Panel, click “Hardware and Sound”, then “Add a device” (Windows 8). In Windows 7, click “Add a Blu- etooth device”. In Windows XP/Vista, click ,, Bluetooth Devices”, then „Add Wireless Device“. Press and hold the „Connect“ button on the bottom of the mouse for approx. five seconds. Select „Hama M2140“ and click ,Next”. If you are asked for a passkey, select ,Do not use a passkey”. The mouse is now ready to be used. The indicator light starts to flash blue when the battery voltage is too low. Replace the batteries as soon as possible. 2 —— 3 — (AD Gebruiksaanwijzing 1a) Open het batterijvak en plaats de meegeleverde batterijen met de polen in de juiste richting. Sluit het batterijvak weer. 1b) Zet de in-/uitschakelaar op , ON”. De optische sensor en het controlelampje voor laadtoestand batterij gaan branden. KKlik in de Windows-systeembesturing op “Hardware en Sound”, vervolgens op “Apparatuur toevoegen” (Windows 8). Onder Windows 7 klikt u op “Bluetooth-apparatuur toevoegen”.. Onder Windows XP/Vista op ,Bluetooth-apparatuur” klikken, daarna op ,Draadloostoestel toevoegen”. Druk vervolgens kort de ver- bindingstoets aan de onderzijde van de muis in (ca. 5 seconden). Selecteer ,Hama M2140” en klik op ,Verder”. Indien naar een hoofdcode wordt gevraagd dan selecteerd u ,geen hoofdcode toepassen”. De muis is nu gereed voor gebruik. Als de batterijen bijna leeg zijn begint het controlelampje blauw te knipperen. Bij de eerstvolgende gelegenheid de batterijen vervangen. 2 — 3 "— СЕ) Mode d'emploi la) Ouvrez le couvercle du compartiment et insérez les piles fournies en respectant la polarité. Refermez le couvercle du compartiment. 1b) Mettez le commutateur de marche/arrêt sur « ОМ ». Le capteur optique et le voyant de contrôle des piles s'allument. Cliquez sur « Matériel et audio » dans le panneau de configuration Windows, puis sur « ajouter un périphérique » (Windows 8). Sous Windows 7, cliquez sur « ajouter un périphérique Bluetooth ». Windows XP/Vista : cliquez sur « Appareils Bluetooth » puis sur « Ajout d'appareil sans fil ». Appuyez maintenant sur la touche « Connect » de la face inférieure de la souris pendant cinq se- condes. Sélectionnez « Hama M2140 » puis cliquez sur « Suivant ». Si l'on vous demande une clé principale, sélectionnez « Ne pas utiliser de clé principale ». La souris est prête à fonctionner. Le voyant de contrôle clignote dès en bleu dès que les piles fournissent une tension insuffisante. Remplacez les piles dès que possible. 2 — 3 — QD Istruzioni per luso 1a) Togliere il coperchio del vano batterie e inserire le batterie in dotazione con la corretta polaritá. Richiudere nuovamente il vano batterie. 1b) Mettere l'interruttore on/off su “ON”. Il sensore ottico e I'indicazione di controllo delle batterie si accendono. Nel Pannello di controllo di Windows, fare clic su “Hardware e Suoni”, quindi su “Aggiungi dispositivo” (Windows8). Con Windows, fare clic su “Aggiungi dispositivo Bluetooth”. Con Windows XP/Vista, fare clic su “Dispositivi Bluetooth”, quindi su “Aggiungi...”. Premere il tasto “Connect” sul lato inferiore del mouse per ca. 5 secondi. Selezionare “Hama M2140" e fare clic su “Avanti”. Se viene richiesto un PIN, selezionare “Non utilizzare nessun PIN”. Il mouse € pronto per I'utilizzo. Se la tensione delle batterie € ridotta, la spia di controllo inizia a lampeggiare. In questo caso sostituire le batterie il pit presto possibile. 2 "— 3 "— Oënyiec xpñonc 1а) Афацрёсте то каЛуциа тпс @йклс ипатарюэм кси топо@етиоте TIC NAPEXÖMEVEC UNATAPIEG PE OWOT TTOAIKÔTNTA OT B1iKn. KAgioTe GAL Tn Okn LATAPICY. 18) Oéote to yevikó 61Iakórm on Géan ON”. O orttikóc asOnTiPac ÓTIWC ка! EVOEIKTIKT Auxvia HTIATAPÍAC avÁáBoLY. 2) Ztov nivaka eAéyxou Tv Windows kavte KAKK OTO ,YAUKÓ Kat TiXOG* Kat om Ouvéxela oto ,,MpoaBrikn cuokeunc” (Windows8). ta Windows7 KÓVTE KAIK oto “lMpoadrikn cuokevav Bluetooth®. Zta Windows XP/ Vista KÓVTE KAIK OTO “ZuoKevéc Bluetooth“ Kat otn ouvéxela OTO “Mpoo6kn aoûpuame ovokeunc”. Mamote TO MAÑKTPO ,Connect* OTNV KÜTO TIAEUPÁ TOU TIOVTIKIOÚ VIA TIEPITIOU 5 GEUTEPOAETTTA. EruAéETe To ,Hama M2140 kat k@vte KAIK OTO ,ZUVÉXELA".Av OAC nNmOeÍ KAerbí ETÉETE ,Aev EMBULO TN XPON KAEIBIOÚ*. TO TIOVTÍKI elval TWpa ÉTOIO VIA XPTÑON. 3) Ze mepimtwon noAd xaunAnc Téonc priatapiac apxiter va avaPooBríver LITE n Auxvía EAéyxou. Emmy TIEPÎTITHON aut AMÓETE he MV PAM EUKQIPÍA AATAPÍEC. Instrukcja obstugi 1a) Zdejmij pokrywe baterii i wtôz baterie i do komory w odpowiednim kierunku. Zamknij komore baterii. 1b) Ustaw wtacznik / wytacznik na “On”. Czujnik optyezny i wskaznik baterii beda sie Swiecié. W Panelu sterowania Windows klikng¢ ,Sprzet i dzwigk”, nastepnie ,Dodaj urzadzenie” (Windows8). Pod Windows7 kliknaé ,Dodaj urzadzenie Bluetooth”. W systemie Windows XP / Vista, kliknij przycisk “Urzadzenia Bluetooth”, nastepnie “Dodaj urzadzenie bezprzewodowe. Nacisnaé ¡ przytrzymaé przycisk “Connect” na spodzie myszy na ok. pieé sekund. Wybierz “Hama M2140” i kliknij “Dalej”. Jesli pojawi sie pytanie o klucz, wybierz “Nie uzywaj klucza dostepu”. Mysz jest gotowa do uzycia. Wskaznik zacznie migaé na niebiesko, gdy napigcie baterii jest zbyt niskie. Nalezy wymienic baterie jak najszybciej. 2 — 3 == (Ss) Bruksanvisning 1a) Ta bort luckan till batterifacket och lágg ¡ de medfóljande batte- rierna med rátt polriktning ¡ facket. Stáng locket till batterifacket igen. 1b) Still pa-/avknappen pa ,,ON“. Den optiska sensorn och batterista- tusindikeringen tánds. 2) Klicka pá ,Maskinvara och ljud” i Windows-systemstyrningen och dárefter pá ,Lágga till enhet” (Windows8). | Windows? klickar du pá ,Lágga till Bluetooth-enhet”. | Windows XP/Vista klickar du pá ,Bluetooth-enheter” och dárefter pá ,Lágga till en trádlós enhet”. Tryck sedan pá ,Connect”-knappen pá musens undersida i ca 5 sekunder. Válj ,Hama M2140“ och klicka pá ,Násta”. Om du upp- manas att ange en nyckel váljer du ,,Anvánd inte nágon nyckel”. Musen kan nu anvándas. Kontrollampan bórjar blinka blátt nár batterispánningen ár fór lág. Byt ut batterierna nár násta tillfálle ges. 3 — (H) Használati útmutató 1a)Vegye le az elemfészek fedelét és tegye be a mellékelt elemet az elemfészekbe megfeleló polaritas szerint. Tolja vissza az elemfészek fedelét. 1b)Allitsa a Be-/Kikapcsolót ,On” helyzetbe. Az optikai szenzor és az elem-ellenórzó kijelzó világitani kezd. 2) A Windows vezérlópultban kattintson a ,Hardver és hang”, utána pedig a ,Új készúlék hozzáadása” parancsra (Windowss8). Windows? alatt kattintson a ,Bluetooth készúlék hozzaadasa” parancsra. Ha Windows XP/Vista-t hasznal, kattintson a ,Bluetooth-készulék”-re majd válassza a , Vezeték nélküli kapcsolat”-ot. Ezek utan kattintson kb. 5 mp. mulva ,Connect” gombra. Valassza a ,Hama M2140“tipust és kattintson a , Továbbra”. Az egér ezután múkódóképes. Ha gyengúl az elemfeszúltség, az ellenórzó lámpa kéken villogni kezd. Ezt kôvetôn cserélje ki a használt elemet újra. 3 — EN Pistokelaturi 1a) Poista paristolokeron kansi ja aseta mukana tulleet paristot paristolokeroon siten, ettd navat tulevat oikein pain. Sulje paristo- lokeron kansi. 1b) Käännä virtakatkaisin asentoon “ON”. Optisen sensorin valo ja paristojen merkkivalo syttyvät. Valitse Windowsin Ohjauspaneelista ensin “Laitteisto ja äänet” ja sitten "Lisää laite” (Windows8). Windows7-järjestelmässä valitaan “Lisää Bluetooth-laite”. Jos järjestelmänä on Windows XP/Vista, valitse "Bluetooth-laitteet” ja sen jálkeen “Lisáá langaton laite”. Pidá hiiren alapinnalla olevaa “Connect” -náppáintá pohjassa noin 5 sekuntia. Valitse ensin "Hama M2140” ja sitten “Jatka”. Jos näytôlle tulee kysely pääavaimesta, valitse "Âlä käytä pääavain- ta”. Hiiri on nyt käyttôvalmis. Jos paristojen virta on lian váhissa, hiiren merkkivalo alkaa vilkkua sinisená. Vaihda silloin paristot heti tilaisuuden tullen. 2 “=. 3 — EZ) Návod k pouzití 1a) Sejméte kryt prihrádky na baterie a vlo¿te prilozené baterie do prihrádky - dbejte na správné pólování. Kryt prihrádky na baterie opét uzavrete. 1b) Nastavte zapinaë/vypinaë na ,ON”. Optické ¢idlo a kontrolni indikace baterie se rozsviti. 2) V systémovém ovládánií Windows kliknéte na , Hardware a zvuk“, poté na ,Pridat prístro;” (Windows8). V systému Windows 7 kliknéte na ,Pridat prístroj Bluetooth”.V systému Windows XP/ Vista kliknéte na ,Bluetooth-prístroje”, poté па ,Pridat bezdráto- vy prístroj”. Nyní stisknéte tlacítko ,Connect” na spodní strané mySi po dobu cca 5 sekund. Zvolte ,Hama M2140“ a kliknéte na ”DalSi”. Zobrazi-li se dotaz na hlavni kli¢, zvolte ,Nepouzit zadny hlavni klié“. Mys je nyní pripravena k provozu. 3) Pri prílis nízkém napétí baterie se kontrolka modre rozbliká. Vyméñte brzy baterie. GSK Navod na pouzitie 1a) Odstráñte kryt batériovej priehradky a vlo¿te prilozené batérie do priehradky, dbajte na správnu polaritu. Zatvorte opát batériovú priehradku. 1b) Vypínaé I/O nastavte na ,ON”. Rozsvietia sa opticky senzor a batériová kontrolka. V ovládacich paneloch systému Windows kliknite na , Hardware a zvuk”, potom na polozku ,Pridat zariadenie” (Windows8). V pripade Windows7 kliknite na ,Pridaf zariadenie Bluetooth”. Pod Windows XP/Vista kliknite na ,Zariadenia Bluetooth”, potom na ,Pridat bezdrótové zariadenie”. Teraz aktivujte tlacidlo ,Connect” (Pripojif) na spodnej strane my$i asi 5 sekúnd. Zvolte mo¿nost ,Hama M2140” a kliknite na tlaëidlo „Dalej“. Pri otäzke na hlavny kfa¢ vyberte ,nepouzivat hlavny КС”. Mys je teraz v prevadzko- vej pohotovosti. Pri prinízkom napátí batérie sa rozbliká modrá kontrolka. Vymente batérie pri najblizSej prilezitosti. 2 === 3 — Kullanma kilavuzu 1a) Pil bôlmesinin kapaÿini açin ve birlikte verilen pilleri kutuplari doÿru olarak pil yuvasina yerlestirin. Pil yuvasini tekrar kapatin. 1b) Acma/kapatma anahtarini ,ON* konumuna getiriniz. Optik sensôr ile pil kontrol góstergesi yanar. 2) Windows kontrol panelinde ,Donanim ve Ses”, daha sonra da ,Bluetooth aygiti ekle“ (Windows8) üzerine tiklayin. Windows7 altinda ,Bluetooth aygiti ekle* uzerine tiklayin. Windows XP/Vista altinda ,Bluetooth aygitlar“, daha sonra da ,Kablosuz cihaz ekle* Üzerine tiklayin. Daha sonra da farenin altinda bulunan ,Connect* tusuna 5 saniye basin. ,Hama M2140* secenegini segin ve ,Devam et” Uzerine tiklayin. Sizden bir ,ana anahtar* istenirse, ,Ana anahtar kullanmayin* seçenedini seçin. Fare artik kullanima hazirdir. 3) Pilin enerjisi azaldiginda mavi kontrol lambasi yanip sónmeye baslar. [Ik firsatta pilleri dedistirin. (P) Manual de instrucôes 1a) Retire a tampa do compartimento das pilhas e coloque as pilhas fornecidas no compartimento observando a polaridade correcta. Volte a fechar o compartimento das pilhas. 1b) Coloque o interruptor de ligar/desligar em , ON“. O sensor óptico e o LED de controlo da pilha acendem. No Windows, chame o Painel de Controlo, clique em „Hardware e Som” e, em seguida, em ,Inserir dispositivo” (Windows 8). No Windows 7, clique em ,Inserir dispositivo Bluetooth”. No Win- dows XP/Vista, clique em ,Dispositivos Bluetooth” e, em seguida, em ,Inserir dispositivo sem fios”. Pressione, agora, o botáo ,Con- nect” na parte inferior do rato durante 5 segundos. Seleccione Hama M2140“ e clique em ,,Continuar”. Se Ihe for pedido uma chave principal, seleccione ,Náo utilizar chave principal”. O rato está agora operacional. Em caso de tensáo demasiado reduzida das pilhas, a luz de controlo azul comega a piscar sinalizando que as pilhas deveräo ser substituíidas brevemente. 2 — 3 — Manual de utilizare 1a) Deschideti compartimentul bateriilor si introduceti-le cu polaritatea corectä. Inchidetei compartimentul bateriilor. 1b) Plasati comutatorul pornit /oprit pe ,ON”. Senzorul optic si afisajul de control al bateriilor lumineaza. 2) Tn sistemul de comand Windows dati click pe ,Hardware und Sound”, in final pe , Anexati periferic” (Windows 8). La Windows 7 dati click pe ,Anexati periferic fara fir“. La Windows XP/Vista dati click pe ,Periferice Bluetooth“, dupá aceea pe ,Anexati periferic fárá fir Actionati pentru cca 5 sec tasta ,Connect” din partea inferioard a mausului. Selectati ,Hama M2140* si apásati pe ,Mai departe”. Daca suntetiintrebat de un cod principal, selectati ,Nu se foloseste nici un cod principal“. Mausul este gata de utilizare. 3) Laotensiune prea redusá a bateriilor becul de control incepe sá pálpáie albastru. inlocuiti cát mai repede bateriile. Руководство по эксплуатации Та) Снимите крышку и вставьте батареи, соблюдая полярность. Закройте отсек для батарей. 16) Установите выключатель в положение «О№ (ВКЛ). Оптический датчик и индикатор состояния батарей горят. 2) На панели управления \//паомуз нажмите «Оборудование и звук», затем - «Добавить устройство» (/Мпаомус 8). B cucteme Windows 7 нажмите «Добавить устройство Вие!оо!!». В системе Windows ХР/\М5!а нажмите «Устройства Вше!оо!!», затем - «Добавить беспроводное устройство». На нижней панели мыши нажмите кнопку «Соединить» и удерживайте ее прибл. 5 секунд. Выберите «Ната М2140» и нажмите «Далее». При запросе основного ключа выберите «не использовать основной ключ». Манипулятор-мышь теперь готов к работе. 3) При низком заряде батарей начинает мигать синяя контрольная лампа. Замените батареи. (D) Deutsch Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät 00052374_77 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und [German] den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com English Hereby, Hama GmbH & Co. KG, declares that this 00052374_77 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines. (©) Français Par la présente Hama GmbH & Co. KG déclare que l‘appareil 00052374_77 est conforme aux exigences essentielles et aux autres [French] dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www. hama.com. (E) Español Por medio de la presente Hama GmbH & Co. KG declara que el 00052374 _77 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras [Spanish] disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva RATTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com CD Italiano Con la presente Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo 00052374_77 € conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni [Italian] pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformitá secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE é disponibile sul sito www.hama.com (P) Português Hama GmbH & Co. KG declara que este 00052374_77 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposigdes da Directiva [Portuguese] 1999/5/CE. A declaragáo de conformidade segundo a directiva RXTTE 99/5/CE pode ser consultada em www.hama.com Россия Компания Ната СтьБН & Со. КС настоящим подтверждает, что изделие 00052374_77 соответствует основным требованиям, а также [Russian] положениям нормативов 1999/5/ЕС. Заявление о соответствии товара нормам В&ТТЕ 99/5/ЕС см. на веб-узле уум/ми.пата.сот D Nederlands [Dutch] Hierbij verklaart Hama GmbH & Co. KG dat het toestel 00052374_77 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u onder www. hama.com Polski Niniejszym Hama GmbH & Co. KG o$wiadcza, ze 00053850_54 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostatymi stosownymi [Polish] postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodnosci wedtug dyrektywy R&TTE 99/5/EG dostepna na stronie internetowej www.hama.com (D Magyar Alulirott, Hama GmbH & Co. KG nyilatkozom, hogy а 00052374_77 megfelel a vonatkozé alapvetô kôvetelményeknek és az 1999/5/EC irâ- [Hungarian] nyelv egyéb elôfrésainak. À megfelelôségi kôveteImények megegyeznek az R&TTE Iranyelvek 99/5/EG ajanlasaival www.hama.com GR EAAnvudi ME THN MAPOYZA Hama GmbH & Co. KG AHAQNEI OTI 00052374_77 :YMMOPMONETAI MPOZ TI? OYEIQAEI AMAITHZEIZ KAI TIZ AOIMEZ [Greek] DXETIKEZ AIATAZEIZ THZ OAHKIAZ 1999/5/EK. ТП бИЛобт оудибрфостс сбифама це тпу обпу!а 99/5/ЕК пер! В&ТТЕ ба Tn Bpeíte ot G1EVOuvon www.hama.com © Cesky Hama GmbH & Co. KG timto prohlasuje, Ze tento 00052374_77 je ve shodé se zäkladnimi pozadavky a dalsími príslusnymi ustanoveními [Czech] smérnice 1999/5/ES. Prohlaseni, o shodé podle smérnice R&TTE 99/5/EG, naleznete na www.hama.com GO Slovensky Hama GmbH 8: Co. KG tymto vyhlasuje, Ze 00052374 77 splña základné poziadavky a vSetky prísluné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. [Slovak] Prehlásenie o zhode podla R&TTE smernice 99/5/EG najdete na www.hama.com Turkiye Hama GmbH & Co. KG bu cihazin 00052374_77 1999/5/EG Direktifi'nin ilgili talimatlarina ve bu direktif tarafindan istenen kosullara [Turkish] uygunlugunu beyan eder. R&T TEDirektifi 99/5/EG"ye góre uygunluk beyani igin www.hama.com adresine bakiniz. ©) Svenska Härmed intygar Hama GmbH & Co. KG att denna 00052374_77 stär | överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga [Swedish] relevanta bestämmelser som framgär av direktiv 1999/5/EG. Konformitetsförklaring enligt R&TTE riktlinje 99/5/EG finner du pä www. hama.com EIN Suomi Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten että 00052374_77 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitá koskevien [Finnish] direktiivin muiden ehtojen mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuus- vakuutus lôytyy osoitteesta www.hama.com România Prin prezenta Hama GmbH & Co. KG declarä, cä aparatul 00052374_77 satisface cerintele fundamentale si celelalte dispozitii relevante ale [Romanian] Directivei 1999/5/CE. Declaratia de conformitate conform directivei 99/5/UE din R&TTE o gäsiti la www.hama.com CE (D) Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf ME diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. EE This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. (Fo Remarques concernant la protection de l'environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/ ME |; batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. (E) Nota sobre la protecciôn medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace ME referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. (A) Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, ME de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. CD Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. | consumatori sono obbligati dalla legge a restituire | dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano EE che questo prodotto à soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma ¡ vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. CR YrióbeitEn oxetiKá pe MV MPOOTACÍA TEPIBÁMOVTOG: Ané m otypr| ow n Evpwmaikr) Onyla 2002/96/EE kar 2006/66/EE evowuatavetal OTO EOVIKÓ GiKkao tOYÚQUY TA EEÑC: О тлЛектркёс ка! о!тЛектромкёс сусквоёс кабос кат о татар с беу етитрёпета! ма петюбута! ста окихка опорр ата. О катомалотёс упохреобутси ато TOV VOLO Va ETUOTPEPOULV TIC NAEKTPIKÉC KAI NEKTPOVIKÉC CUOKEUÉC KABrac Kar TIC ATIATAPÍECG OTO TÉNOC TNG TwNG TOUC OTA бпибак отце TEPICUANOYTC TIOU ÉXOUV Enpioupynoel yr auTó TO OKOTIÓ Y OTA onpela TIOANONC. OL AETTOMÉPEIEC PUB ICovTALOTIN OXETIKÁ VOHOBENÍA. To CÚLIBOXO TUVO сто пробу, OTO EYYEIPÍGIO XPÑaNC HN hom ovoKevacía TAPANÉLTEl OE AUTÉC TIC BIATÓEEIC. Me my avakúkAwan, enavaxpnoiNonoínan TeV vAIKOY ñ pe GAAES HOPMES xpNOINOTOfNONC TANICV CUOKEUÓV / MTatapiov ouveIOPÉPETE ONUAVTIKA OMV MPOOTACÍA TOU TEPIBÁMoOVTOC. ZM Fepuavía tOyúdUV aVTÍOTONO Ol TAPATIÓVG Kavóvec aTTÓPPINNC CÚNMWVA LE TOV коуомоиб ук рпатар(с ка! субоореотёс, @ Not om miljoskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, géller fôljande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier fár inte kastas ¡ hushállssoporna. Konsumenter ár skyldiga att áterlámna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, fôr detta ändamâl, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer for detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol pa produkten, instruktionsmanualen eller pé férpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestámmelse. Genom átervinning och áteranvándning av material/batterier bidrar du till att skydda miljón och din omgivning. > EN Ympáristónsuojelua koskeva ohje: Siitä láhtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttäôän kansallisessa lainsäädännässä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkô- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkô- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttôiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myós tuotteen symbolissa, káyttóohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytôllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytôllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkáyttótavoilla on tárkeá vaikutus yhteisen ympáristómme suojelussa. 154 © Wskazówki dotyczace ochrony srodowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU ¡ 2006/66/EU do prawa narodowego obowiazuja nastepujace ustalenia: Urzadzen elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie nalezy wyrzucaé razem z codziennymi odpadami domowymi! Uzytkownik zobowigzany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urzadzeñ elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegôtowe kwestie reguluja przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreslonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregujac odpady pomagasz chronié srodowisko! [>< (D Kornyezetvédelmi tudnivalok: Az eurdpai iranyelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajanlasa szerint, a megjeldlt idéponttdl kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a kôvetkezôk: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a haztartasi szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus késziilékeket és elemeket, akkumulatorokat nem szabad a haztartasi szemétbe dobni. Az elhasznalt és miikodésképtelen elektromos és elektronikus készúlékek gyújtésére tôrvényi elôiräs kôtelez mindenkit, ezért azokat el kell szállitani egy kijelólt gyújtó helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán EE feltuntetett simbólum egyértelmú jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi késziilékek begyújtése, visszaváltása vagy bármilyen formában tórténó újra hasznositása kózos hozzajarulas kornyezetiink védelméhez. @ Ochrana Zivotniho prostredi: Evropska smérnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete nasledujici: Elektricka a elektronicka zarizeni stejné jako baterie nepatfi do domovniho odpadu. Spotrebitel se zavazuje odevzdat vS§echna zafizeni a baterie po uplynuti jejich zivotnosti do prislusnych sbéren. Podrobnosti stanoví zákon prisluSné zemé. Symbol na produktu, ndvod k obsluze nebo baleni na toto poukazuje. Recyklací a jinymi zpúsoby zuzitkování prispíváte k ochrané Zivotního prostredí. [>< GO Ochrana ¿ivotného prostredia: Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmu vyhadzovat do domaceho odpadu. Spotrebitel je zo zakona povinny zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu uréené. Symbolizuje to obrazok v navode na pouzitie, alebo na baleni vÿrobku. Opátovnym zuzitkovanim alebo inou formou recyklacie starych zariadeni/batérii prispievate k ochrane Zivotného prostredia. (СР) Nota em Proteccáo Ambiental: Após a implementagáo da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, náo podem ser eliminados juntamente com 0 lixo doméstico. Consumidores estáo obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os NN. detalhes para este processo sáo definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instrugóes ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuigáo para a protecçäo do ambiente. © &% Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/ЕЦ и 2006/66/Е0 действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным INE законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. Cevre koruma uyarisi: Avrupa Birligi Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar igin de gecerli oldugu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çôpe atilmamalidir. Tüketiciler için, artik calismayan elektrikli ve elektronik cihazlan piller, kamuya ait toplama yerlerine gótirme veya satin alindiklari yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrintilar ulusal yasalarla dizenlenmektedir. Úrún úzerinde, kullanma kilavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol túketiciyi bu konuda uyarir. Eski cihazlarin geri kazanimi, yapildiklan malzemelerin deerlendirilmesi veya diger degerlendirme sekilleri ile, cevre korumasina ónemii bir katkida bulunursunuz. Yukarida adi gegen atik toplama kurallari Almanya'da piller ve akúler icin de gecerlidir. [>< Instructiuni pentru protectia mediului inconjurátor: Din momentul aplicárii directivelor europene 2002/96/UE ín dreptul national sunt valabile urmátoarele: Aparatele electrice si electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii sá predea aparatele electrice si electronice la sfársitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau inapoi de unde au fost cumpárate. Detaliile sunt reglementate de cátre legislatia tárii respective. Simbolul de pe produs, in instructiunile de utilizare sau pe ambalaj Ни indicä aceste reglementäri. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceti o contributie importatá la protectia mediului nostru inconjurátor. Anvisninger til beskyttelse af miljget: Fra og med indfgrelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder felgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier mä ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til at aflevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere bestemmelser vedr. dette fastlegges af lovgivningen ¡ det págeeldende land. Symbolet pá produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggerelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljget. [>< (№ Informasjon om beskyttelse av miljget: Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder folgende: Elektriske og elektroniske apparater og batterier ma ikke deponeres sammen med husholdningssappelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til a levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjgpt. Detaljer angaende dette reguleres av hvert land. Symbolet pa produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til & beskytte miljget vart. [>< ® Hama GmbH & Co KG D-86652 Monheim www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00052374_77/03.13