Manuel du propriétaire | Fujifilm X-T2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
356 Des pages
Manuel du propriétaire | Fujifilm X-T2 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire
BL00004832-300 FR
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veillez à lire attentivement ce manuel et à bien le
comprendre avant d'utiliser votre appareil photo. Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui
utilisent le produit.
Pour obtenir les dernières informations
Pour obtenir les dernières informations sur ce produit,
notamment les dernières versions des manuels et des
exemples de photos en couleur, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/manuals/
Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir
de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou
tablette.
ii
P Index des chapitres
Liste des menus
1 Avant de commencer
iv
1
2 Premières étapes
23
3 Principes de base de photographie et de lecture
45
4 Enregistrement et lecture des vidéos
51
5 Prise de vue
59
6 Les menus prise de vue
111
7 La lecture et le menu lecture
167
8 Les menus de configuration
195
9 Raccourcis
237
10 Périphériques et accessoires en option
251
11 Raccordements
279
12 Remarques techniques
291
iii
Liste des menus
Les options des menus de l'appareil photo sont
indiquées ci-dessous.
Menus prise de vue
Modifiez les réglages lorsque vous prenez des photos
ou réalisez des vidéos.
N Reportez-vous à la page 111 pour en savoir plus.
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE P G CONFIGURATION AF/MF
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
1⁄3
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
DETAIL
REDUCT. DU BRUIT
2⁄3
LONGUE EXPO RB
OPTIM. MOD. OBJ.
ESPACE COULEUR
CONFIGURATION PIXEL
SELECT REGL PERSO
3⁄3
MODIF/ENR REG PERSO
iv
113
ZONE DE MISE AU POINT
114
MODE AF
115
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
116
AFFICHAGE POINT AF
1⁄2
118
NOMBRES DE POINTS FOCUS
119
PRE-AF
120
TEMOIN AF
124
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
AF+MF
124
ASSIST. M.AP.
125
VERIFICATION AF.
125
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
126
2⁄2
PARAM. AF INSTANT.
126
ÉCHELLE DE PROFOND.
127
CHAMP
127
PRIOR. DÉCL./AF.
128
129
129
P
131
132
133
138
138
139
139
140
142
143
143
144
144
145
145
Liste des menus
A CONFIGURATION PRISE DE VUE P F CONFIGURATION DU FLASH P
RÉGLAGE D’ENTRAÎNEMENT
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
PARAM. AUTO ISO
RÉGL BAGUE ADAPT
COM. SANS FIL
146 RÉGLAGE FONCTION FLASH
148 REDUC. YEUX ROUGE
149 MODE DE VERROUILLAGE TTL
151 RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
152 RÉGLAGE MASTER
153 RÉGLAGE CH
154 B CONFIGURATION DU FILM
157 MODE VIDEO
MODE VIDEO AF
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
SORTIE FILM 4K
RÉGLAGE NIVEAU MICRO
CONTRÔLE ENREG. HDMI
158
159
160
161
161
162
P
163
164
164
165
166
166
Menu lecture
Modifiez les réglages de lecture.
N Reportez-vous à la page 174 pour en savoir plus.
C MENU LECTURE
FENTE COMMUTÉE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
1⁄2
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
P C MENU LECTURE
174
COPIER
175
COM. SANS FIL
178
DIAPORAMA
181
CREA LIVRE ALBUM
2⁄2
182
ENREG. PC AUTO
183
IMPRESSION (DPOF)
184
IMPRESS. IMPRIM instax
185
FORMAT IMAGE
P
186
187
187
188
190
191
193
194
v
Menus de configuration
Modifiez les réglages de base de l'appareil photo.
N Reportez-vous à la page 195 pour en savoir plus.
D CONFIGURATION UTILISATEUR P D CONFIGURATION ÉCRAN
FORMATAGE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
a
RÉGLAGE MON MENU
NETTOYAGE CAPTEUR
INITIALISER
D CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP VOLUME
VOL. APPAREIL
VOLUME DU CASQUE
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
vi
LUMINOSITÉ EVF
197
COULEUR EVF
198
LUNIMOSITÉ LCD
199
COULEUR LCD
200
200 1⁄2 IMAGE
AFFICHAGES AUTOROT. EFV
202
APERCU EXP./BALANCE DES
203
BLANCS MODE MANUEL
P
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
204
GUIDE CADRAGE
205
205 2⁄2 REGL. ROTAT AUTO
PAS DE MISE AU POINT
206
AFF. REGL. PERSO
206
207
207
P
208
209
209
210
210
211
211
212
213
214
215
216
Liste des menus
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
P
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
218
MENU RPDE MODIF/ENREG 219
RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L 221
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION 223
1⁄2
PARAM. MOLETTE COMMANDE 223
CONFIG. ISO MOLETTE (H) 224
OBTURATEUR AF
224
OBTURATEUR AE
225
PHOTO SANS OBJECTIF
225
BAGUE MISE AU POINT
226
2⁄2
MODE MEM. AE/AF
226
RÉGL. OUVERTURE
227
D GESTION DE L'ÉNERGIE
EXT. AUTO
PERFORMANCE
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE
DONNÉES
NUMERO IMAGE
SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
MODIF. NOM FICH.
RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE)
FENTE COMM. (SÉQUENTIEL)
DESTINATION FICHIER FILM
D RÉGLAGE DE CONNEXION
PARAM. SANS FIL
PARAM. ENR. AUTO PC
CONF. GÉOMARQUAGE
RÉGL CNX IMPRIM instax
P
228
229
P
230
231
232
232
233
233
P
234
235
235
236
vii
P Table des matières
Introduction ................................................................................. ii
Pour obtenir les dernières informations ................................ii
Liste des menus ......................................................................... iv
Menus prise de vue .......................................................................... iv
Menu lecture ......................................................................................... v
Menus de configuration ................................................................ vi
Accessoires fournis ................................................................. xix
À propos de ce manuel .......................................................... xx
Symboles et conventions ............................................................xx
Terminologie........................................................................................xx
1 Avant de commencer
1
Parties de l'appareil photo...................................................... 2
Les touches de sélection................................................................ 4
Le levier de mise au point ............................................................. 4
Les molettes de sélection de la vitesse
d'obturation et de la sensibilité ................................................. 4
La molette de sélection du mode de
déclenchement.................................................................................... 5
La molette de sélection de la mesure.................................... 5
La molette de correction d'exposition .................................. 5
Les molettes de commande ........................................................ 6
Le témoin lumineux .......................................................................... 7
L'écran LCD.............................................................................................. 8
Réglage de la netteté du viseur ................................................. 9
L'œilleton.................................................................................................. 9
Affichages de l'appareil photo ............................................10
viii
Table des matières
Le viseur électronique................................................................... 10
L'écran LCD........................................................................................... 12
Choix d'un mode d'affichage ................................................... 14
Réglage de la luminosité de l'affichage ............................. 15
L'affichage du viseur....................................................................... 15
La touche DISP/BACK .................................................................... 16
Le double affichage........................................................................ 17
Personnalisation de l'affichage standard .......................... 18
Utilisation des menus .............................................................21
2 Premières étapes
23
Fixation de la courroie ............................................................24
Fixation d'un objectif ..............................................................26
Chargement de la batterie....................................................28
Insertion de la batterie ...........................................................32
Insertion des cartes mémoire ..............................................35
Utilisation de deux cartes ........................................................... 37
Cartes mémoire compatibles................................................... 38
Allumer et éteindre l'appareil photo.................................40
Vérification du niveau de charge de la batterie ............41
Configuration de base............................................................42
Sélection d'une autre langue ................................................... 44
Modification de l'heure et de la date .................................. 44
3 Principes de base de photographie et de lecture
45
Prise de vue (mode P) .............................................................46
a Visualisation des images .................................................49
b Suppression des images ...................................................50
ix
4 Enregistrement et lecture des vidéos
51
F Enregistrement de vidéos ...............................................52
Modification des paramètres vidéo ..................................... 55
a Visionnage des vidéos......................................................56
5 Prise de vue
59
Modes P, S, A et M ....................................................................60
Mode P : Programme AE ............................................................. 60
Mode S : AE avec priorité à la vitesse................................... 62
Mode A : AE avec priorité à l'ouverture.............................. 67
Mode M : Exposition manuelle................................................ 70
Autofocus....................................................................................72
Mode de mise au point................................................................ 73
Options autofocus (mode AF) ................................................. 75
Sélection du collimateur de mise au point ..................... 77
Mise au point manuelle .........................................................82
Vérification de la mise au point .............................................. 84
N Sensibilité .............................................................................86
Sensibilité auto (A) .......................................................................... 87
C Mesure ...................................................................................88
d Correction d'exposition...................................................89
C (personnalisé) ................................................................................ 89
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition ..........90
Les touches AF-L et AE-L ............................................................. 91
BKT Bracketing............................................................................92
O BRACKETING AE ......................................................................... 93
W BRACKETING ISO ....................................................................... 93
X BKT SIMULATION FILM .......................................................... 93
x
Table des matières
H BAL. BLANC BKT ........................................................................ 94
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE...................................................... 94
I Prise de vue en continu (mode rafale)........................95
j Expositions multiples .......................................................97
ADV. Filtres créatifs ....................................................................99
Options de filtres créatifs ..........................................................100
u Panoramiques.................................................................. 101
Photographie au flash ......................................................... 105
Réglages du flash ...........................................................................107
6 Les menus prise de vue
111
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ............................. 112
TAILLE D'IMAGE ...............................................................................113
QUALITE D'IMAGE ..........................................................................114
ENREGISTREMENT BRUT ............................................................115
SIMULATION DE FILM ..................................................................116
EFFET DU GRAIN .............................................................................118
PLAGE DYNAMIQUE .....................................................................119
BALANCE DES BLANCS ...............................................................120
TON LUMIERE....................................................................................124
TON OMBRE .......................................................................................124
COULEUR ............................................................................................125
DETAIL ...................................................................................................125
REDUCT. DU BRUIT ........................................................................126
LONGUE EXPO RB ..........................................................................126
OPTIM. MOD. OBJ. ..........................................................................127
ESPACE COULEUR ..........................................................................127
CONFIGURATION PIXEL ..............................................................128
xi
SELECT REGL PERSO .....................................................................129
MODIF/ENR REG PERSO .............................................................129
G CONFIGURATION AF/MF................................................ 131
ZONE DE MISE AU POINT ..........................................................131
MODE AF .............................................................................................132
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ...................................................133
AFFICHAGE POINT AF..................................................................138
NOMBRES DE POINTS FOCUS.................................................138
PRE-AF...................................................................................................139
TEMOIN AF .........................................................................................139
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX .....................................................140
AF+MF ..................................................................................................142
ASSIST. M.AP.......................................................................................143
VERIFICATION AF. ............................................................................143
VER. EA SPOT ET ZONE MaP ....................................................144
PARAM. AF INSTANT. .....................................................................144
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP...........................................145
PRIOR. DÉCL./AF. .............................................................................145
A CONFIGURATION PRISE DE VUE .................................. 146
RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT ...................................................146
RETARDATEUR ..................................................................................148
CLICH. RETARD. INTERV...............................................................149
TYPE DE DÉCLENCHEUR ............................................................151
STABILISATEUR .................................................................................152
PARAM. AUTO ISO ..........................................................................153
RÉGL BAGUE ADAPT.....................................................................154
COM. SANS FIL .................................................................................157
F CONFIGURATION DU FLASH ........................................ 158
xii
Table des matières
RÉGLAGE FONCTION FLASH ...................................................158
REDUC. YEUX ROUGE...................................................................159
MODE DE VERROUILLAGE TTL ...............................................160
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL ..............................................161
RÉGLAGE MASTER..........................................................................161
RÉGLAGE CH .....................................................................................162
B CONFIGURATION DU FILM............................................ 163
MODE VIDEO.....................................................................................163
MODE VIDEO AF .............................................................................164
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI ............................................164
SORTIE FILM 4K................................................................................165
RÉGLAGE NIVEAU MICRO ..........................................................166
CONTRÔLE ENREG. HDMI .........................................................166
7 La lecture et le menu lecture
167
L'affichage en mode lecture .............................................. 168
La touche DISP/BACK ..................................................................170
Visualisation des photos..................................................... 172
Lecture avec zoom........................................................................173
Lecture multi-vues ........................................................................173
C Le menu lecture................................................................ 174
FENTE COMMUTÉE........................................................................174
CONVERSION RAW ........................................................................175
EFFACE ..................................................................................................178
RECADRER ..........................................................................................181
REDIMENSIONNER .........................................................................182
PROTEGER ...........................................................................................183
ROTATION IMAGE ...........................................................................184
xiii
REDUC. YEUX ROUGE...................................................................185
COPIER ..................................................................................................186
COM. SANS FIL .................................................................................187
DIAPORAMA ......................................................................................187
CREA LIVRE ALBUM .......................................................................188
ENREG. PC AUTO ............................................................................190
IMPRESSION (DPOF) .....................................................................191
IMPRESS. IMPRIM instax .............................................................193
FORMAT IMAGE ...............................................................................194
8 Les menus de configuration
195
D CONFIGURATION UTILISATEUR ................................... 196
FORMATAGE ......................................................................................197
DATE/HEURE .....................................................................................198
DECALAGE HOR ..............................................................................199
a ..........................................................................................200
RÉGLAGE MON MENU.................................................................200
NETTOYAGE CAPTEUR.................................................................202
INITIALISER..........................................................................................203
D CONFIGURATION DU SON ............................................ 204
AF BIP VOLUME................................................................................204
RETARDATEUR BIP VOLUME .....................................................205
VOL. APPAREIL ..................................................................................205
VOLUME DU CASQUE..................................................................206
VOL. DECL. ..........................................................................................206
SON DECLENCHEUR .....................................................................207
VOL. LECTURE...................................................................................207
D CONFIGURATION ÉCRAN ............................................... 208
xiv
Table des matières
LUMINOSITÉ EVF .............................................................................208
COULEUR EVF ...................................................................................209
LUNIMOSITÉ LCD ............................................................................209
COULEUR LCD ..................................................................................210
IMAGE....................................................................................................210
AFFICHAGES AUTOROT. EFV ....................................................211
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE
MANUEL...............................................................................................211
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE .................................................212
GUIDE CADRAGE ............................................................................213
REGL. ROTAT AUTO ........................................................................214
PAS DE MISE AU POINT ...............................................................215
AFF. REGL. PERSO............................................................................216
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE ......................................... 218
RÉGLAGE LEVIER FOCUS ............................................................218
MENU RPDE MODIF/ENREG ....................................................219
RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L .................................................221
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION ..............................................223
PARAM. MOLETTE COMMANDE............................................223
CONFIG. ISO MOLETTE (H)........................................................224
OBTURATEUR AF .............................................................................224
OBTURATEUR AE .............................................................................225
PHOTO SANS OBJECTIF ..............................................................225
BAGUE MISE AU POINT ...............................................................226
MODE MEM. AE/AF .......................................................................226
RÉGL. OUVERTURE .........................................................................227
D GESTION DE L'ÉNERGIE .................................................. 228
EXT. AUTO ...........................................................................................228
xv
PERFORMANCE................................................................................229
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES ............................ 230
NUMERO IMAGE .............................................................................230
SAUVEG.PHOTO D'ORIG. ............................................................231
MODIF. NOM FICH. ........................................................................232
RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE).......................................................232
FENTE COMM. (SÉQUENTIEL)..................................................233
DESTINATION FICHIER FILM .....................................................233
D RÉGLAGE DE CONNEXION ............................................ 234
PARAM. SANS FIL ............................................................................234
PAR. ENR. AUTO PC ........................................................................235
CONF. GÉOMARQUAGE ..............................................................235
RÉGL CNX IMPRIM instax ...........................................................236
9 Raccourcis
237
Options de raccourcis .......................................................... 238
La touche Q (Menu rapide)................................................ 239
L'affichage du menu rapide.....................................................239
Affichage et modification des réglages ...........................241
Modification du menu rapide ................................................242
Les touches Fn (Fonction) .................................................. 244
Attribution de rôles aux touches de fonction..............246
E MON MENU ........................................................................ 248
RÉGLAGE MON MENU.................................................................248
10 Périphériques et accessoires en option
251
Flashes externes .................................................................... 252
Réglages du flash ...........................................................................253
xvi
Table des matières
BORNE DE SYNCHRONISATION .............................................255
FLASH FOURNI .................................................................................257
GRIFFE DU FLASH ..........................................................................259
MASTER(OPTIQUE) ........................................................................263
Grips d'alimentation verticaux ......................................... 268
Utilisation du VPB-XT2.................................................................269
Chargement des batteries .......................................................271
Objectifs ................................................................................... 272
Nomenclature de l'objectif ......................................................272
Retrait des bouchons d'objectif............................................273
Fixation des pare-soleil ...............................................................273
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures ...............274
Objectifs sans bague des ouvertures ................................275
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S. ........................275
Objectifs à mise au point manuelle....................................276
Entretien de l'objectif ..................................................................277
11 Raccordements
279
Sortie HDMI ............................................................................. 280
Raccordement à des périphériques HDMI.....................280
Prise de vue .......................................................................................281
Lecture ..................................................................................................281
Transfert sans fil ..................................................................... 282
Connexions sans fil : Smartphones .....................................282
Connexions sans fil : Ordinateurs .........................................283
Connexion à des ordinateurs en USB ............................ 284
Windows .............................................................................................284
Macintosh ...........................................................................................284
xvii
Raccordement de l'appareil photo .....................................285
Imprimantes instax SHARE ................................................ 288
Établissement d'une connexion ...........................................288
Impression des photos ...............................................................289
12 Remarques techniques
291
Accessoires de la marque FUJIFILM................................ 292
Pour votre sécurité ............................................................... 296
Entretien ................................................................................... 309
Nettoyage du capteur d'image ........................................ 310
Affichage de la version du firmware .............................. 311
Dépannage.............................................................................. 312
Messages et affichages d'avertissement ...................... 320
Capacité des cartes mémoire ........................................... 324
Caractéristiques ..................................................................... 325
xviii
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil
photo :
• Batterie NP-W126S
• Chargeur de batterie BC-W126
• Flash externe EF-X8
• Bouchon de boîtier
• Attaches de courroie en métal (× 2)
• Outil de fixation des attaches
• Caches de protection (× 2)
• Courroie
• Cache de la griffe flash (inséré dans la griffe
flash)
• Cache de la prise synchro (est fixé sur l'appareil
photo)
• Cache du connecteur de la poignée-alimentation verticale (est fixé sur l'appareil photo)
• Manuel du propriétaire (ce manuel)
N Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l'objectif est inclus.
xix
À propos de ce manuel
Ce manuel comporte des instructions pour votre
appareil photo numérique FUJIFILM X-T2. Veillez
à le lire attentivement et à bien le comprendre
avant d'aller plus loin.
Symboles et conventions
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Informations que vous devez lire pour éviter
d'endommager le produit.
Informations supplémentaires qui peuvent vous
être utiles lors de l'utilisation du produit.
P Pages comportant des informations associées.
O
N
Les menus et autres textes affichés à l'écran sont
indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement
destinées à faciliter les explications ; il se peut que les
dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n'ont
pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel.
Terminologie
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que
l'appareil photo utilise pour enregistrer les images sont
dénommées « cartes mémoire ». Le viseur électronique
peut être dénommé « EVF » et l'écran LCD « LCD ».
xx
Avant de commencer
1
Parties de l'appareil photo
1
A Molette de correction de
l'exposition........................................5, 89
B Déclencheur......................................... 48
C Touche Fn1 .........................................244
D Molette de sélection de la vitesse
d'obturation ..............................4, 62, 70
E Bouton de déverrouillage de la molette ...4
F Griffe flash ..........................................105
G Microphone .......................................166
H Commande de réglage dioptrique ..........9
I Molette de sélection de la
sensibilité .................................4, 86, 224
J Molette de sélection du mode de
déclenchement ......................................5
K Œillet de la courroie........................... 24
L Prise synchro ......................................255
M Cache des connecteurs
N Sélecteur du mode de mise au point... 73
2
O Contacts de signal de l'objectif
P Bouton de déverrouillage de
l'objectif ................................................. 27
Q Touche Fn2 .........................................244
R Illuminateur d'assistance AF .........139
Témoin lumineux du retardateur ...148
S Molette de sélection de la
mesure ...............................................5, 88
T Molette de commande avant... 6, 223
U Commutateur ON/OFF ...................... 40
V Cache de la griffe flash ...................105
W Bouchon de boîtier ............................ 26
X Prise du microphone (⌀3,5 mm) ... 53
Y Port Micro USB (Micro-B) USB 3.0/
USB 2.0 .................................. 31, 66, 285
Z Micro-connecteur HDMI (type D)...280
a Prise pour télécommande
(⌀2,5 mm) ............................................ 66
Parties de l'appareil photo
1
b Touche b (suppression)................. 50
c Touche a (lecture)......................... 49
d Viseur électronique (EVF) ....10, 14, 15
e Œilleton....................................................9
f Touche VIEW MODE ............................ 14
g Touche AE-L (verrouillage de
l'exposition) .......................................... 91
h Molette de commande
arrière..................................... 6, 172, 223
i Touche AF-L (verrouillage de la
mise au point) ..................................... 91
o Touches de sélection .................. 4, 223
p Touche MENU/OK............................4, 21
q Touche DISP (affichage)/
BACK ..............................................16, 170
r Haut-parleur........................................ 56
s Loquet du couvercle du
compartiment de la batterie .......... 32
t Couvercle du compartiment de la
batterie .................................................. 32
u Fixation du trépied
v Cache du connecteur de la
poignée-alimentation verticale...268
j Témoin lumineux ...........................7, 31
k Touche Q (menu rapide).................239 w Écran LCD ........................... 8, 12, 14, 15
l Couvercle des logements des
x Détecteur oculaire.............................. 14
cartes mémoire ................................... 35 y Logements des cartes
mémoire 1 et 2 .................................... 35
m Levier de mise au point........4, 78, 218
n Loquet du couvercle des logements z Compartiment de la batterie.......... 32
des cartes mémoire ........................... 35 0 Loquet de la batterie ......................... 34
3
Les touches de sélection
1
Appuyez sur la touche de sélection supérieure (e), droite (h),
inférieure (f) ou gauche (g) pour
mettre en surbrillance les éléments.
Verrouillage des commandes
Pour éviter d’utiliser accidentellement les touches de sélection
et la touche Q pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK
jusqu’à ce que X s’affiche. Vous pouvez les déverrouiller en
appuyant sur MENU/OK jusqu’à ce que X ne soit plus affiché.
Le levier de mise au point
Inclinez le levier de mise au point ou
appuyez dessus pour sélectionner la
zone de mise au point.
Les molettes de sélection de la vitesse
d'obturation et de la sensibilité
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette pour déverrouiller cette dernière avant de la
positionner sur le réglage souhaité.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour verrouiller la molette.
4
Sensibilité
Vitesse
d'obturation
Parties de l'appareil photo
La molette de sélection du mode de déclenchement
Tournez la molette pour choisir
l'un des modes de déclenchement
suivants.
1
F
BKT
CH
CL
Mode
Mode
P
Vidéo
52 S Vue par vue
Bracketing
92 j Exposition multiple
Mode rafale haute vitesse
ADV. Filtre créatif
95
Mode rafale basse vitesse
u Panoramique
P
46
97
99
101
La molette de sélection de la mesure
Tournez la molette pour choisir le
mode de mesure.
La molette de correction d'exposition
Tournez la molette pour choisir le
niveau de correction d'exposition.
5
Les molettes de commande
Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus
pour :
Molette de commande avant
Molette de commande arrière
1
Tourner
Appuyer
6
Modifier l'ouverture ou,
lorsque C est sélectionné
à l'aide de la molette de
correction d'exposition,
modifier la correction
d'exposition, ou afficher
les autres images lors de la
lecture.
Commuter entre l'ouverture et la correction
d'exposition lorsque C est
sélectionné à l'aide de
la molette de correction
d'exposition.
Choisir le couple souhaité
de vitesse d'obturation et
d'ouverture (décalage de
programme), régler précisément la vitesse d'obturation,
modifier les réglages du
menu rapide, choisir la taille
du cadre de mise au point
ou effectuer un zoom avant
ou arrière en lecture plein
écran ou multi-vues.
Effectuer un zoom avant
sur la zone de mise au point
sélectionnée ou (en mode
lecture) sur le collimateur de
mise au point actif. Maintenez appuyée la molette pour
choisir l'affichage de mise au
point manuelle.
Parties de l'appareil photo
Le témoin lumineux
Lorsque vous n'utilisez pas le viseur,
l'état de l'appareil photo est indiqué
par le témoin lumineux.
1
Témoin lumineux
État de l'appareil photo
Allumé en vert La mise au point est verrouillée.
Avertissement concernant la mise au point ou
Clignote en vert
l'exposition. Il est possible de prendre des photos.
Clignote en vert et Photos en cours d'enregistrement. Il est cepenen orange
dant possible de prendre d'autres photos.
Photos en cours d'enregistrement. Il est imposAllumé en orange
sible de prendre d'autres photos pour le moment.
Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenClignote en orange
chera pas si vous prenez une photo.
Clignote en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
N Des avertissements peuvent également s'afficher.
7
L'écran LCD
Vous pouvez incliner l'écran LCD
pour faciliter le visionnage, mais
faites attention de ne pas toucher
les fils ou de ne pas coincer vos
1 doigts ou d'autres objets derrière
l'écran. Tout contact avec les fils peut provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil photo.
Orientation verticale
Lorsque vous tournez l'appareil photo
pour prendre des photos verticales, vous
pouvez incliner l'écran comme illustré.
Cela s'avère particulièrement utile lorsque
vous photographiez en plongée ou
contre-plongée.
N Tenez l'appareil photo comme illustré lorsque vous photographiez en
plongée à la verticale.
8
Parties de l'appareil photo
Réglage de la netteté du viseur
L'appareil photo est équipé d'un
réglage dioptrique (plage de −4 à
+2 m–1) qui lui permet de s'adapter
aux différentes vues des individus.
Tournez la commande de réglage
dioptrique jusqu'à ce que l'affichage du viseur soit net.
L'œilleton
Pour retirer l'œilleton, appuyez sur
sa partie inférieure avec les deux
pouces et faites-le glisser vers le
haut.
9
1
Affichages de l'appareil photo
Cette section répertorie les indicateurs qui
peuvent s'afficher pendant la prise de vue.
1
O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs
allumés à des fins d'illustration.
Le viseur électronique
12/31/2016 12:00 AM
10
Affichages de l'appareil photo
A Stabilisateur .......................................152 S Mode « Stimuler ».............................229
B Mode de flash (TTL).........................107 T Histogramme ...................................... 20
Correction du flash ..........................107 U Niveau de charge de la batterie........41
C Indicateur du retardateur ..............148 V Sensibilité.............................................. 86
D Mode continu ...................................... 95 W Correction de l'exposition ................ 89
E Type d'obturateur .............................151 X Ouverture.................................61, 67, 70
F Indicateur AF+MF ............................142 Y Vitesse d'obturation..............61, 62, 70 1
G Balance des blancs ..........................120 Z Verrouillage de l'exposition ....91, 225
Verrouillage TTL ............. 160, 222, 247
H Simulation de film ...........................116
I Plage dynamique .............................119 a Mesure ................................................... 88
J État du téléchargement des
b Mode de prise de vue ........................ 60
données de localisation .................235 c Mode de mise au point †................... 73
K Date et heure .....................42, 198, 199 d Indicateur de distance ...................... 84
L Mode vidéo .................................52, 163 e Niveau d'enregistrement................166
M Durée restante..................................... 52 f Indicateur d'exposition .............. 70, 89
N Options de logement de
g Horizon virtuel .................................... 19
carte ..............................................37, 232 h Cadre de mise au point ............. 77, 90
O Nombre de vues disponibles * .......324 i Aperçu de la profondeur de
champ ............................................ 68, 84
P Qualité et taille d'image ........113, 114
Q Avertissement concernant la
j Vérification de la mise au
température .......................................323
point..............................................84, 143
R Verrouillage des commandes ............4
* Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images.
) ou de mise au point ma† L'indicateur de mise au point automatique (
nuelle (j) peut également s'afficher.
Verrouillage des commandes
Si vous appuyez sur une commande verrouillée, l'icône
X s'affiche.
11
L'écran LCD
12/31/2016 12:00 AM
1
12
Affichages de l'appareil photo
A Stabilisateur .......................................152 Q Plage dynamique .............................119
B Vérification de la mise au
R Verrouillage des commandes ............4
point..............................................84, 143 S Mode « Stimuler ».............................229
C Aperçu de la profondeur de
T Histogramme ...................................... 20
champ ............................................ 68, 84 U Niveau de charge de la batterie........41
D Niveau d'enregistrement................166 V Sensibilité.............................................. 86
E Indicateur de distance ...................... 84 W Correction de l'exposition ................ 89 1
F État du téléchargement des
X Ouverture.................................61, 67, 70
données de localisation .................235 Y Vitesse d'obturation ..............61, 62, 70
G Cadre de mise au point ............. 77, 90 Z Verrouillage de l'exposition ........ 91, 225
Verrouillage TTL ............. 160, 222, 247
H Date et heure .....................42, 198, 199
I Mode vidéo .................................52, 163 a Mesure ................................................... 88
J Durée restante..................................... 52 b Mode de prise de vue ........................ 60
K Options de logement de
c Mode de mise au point †................... 73
carte ..............................................37, 232 d Indicateur AF+MF ............................142
L Nombre de vues disponibles * .......324 e Type d'obturateur .............................151
M Qualité et taille d'image ........113, 114 f Mode continu ...................................... 95
N Avertissement concernant la
g Indicateur d'exposition .............. 70, 89
température .......................................323 h Indicateur du retardateur ..............148
O Simulation de film ...........................116 i Mode de flash (TTL).........................107
Correction du flash ..........................107
P Balance des blancs ..........................120
* Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images.
) ou de mise au point ma† L'indicateur de mise au point automatique (
nuelle (j) peut également s'afficher.
Verrouillage des commandes
Si vous appuyez sur une commande verrouillée,
l'icône X s'affiche.
13
Choix d'un mode d'affichage
Appuyez sur la touche VIEW MODE
pour parcourir les modes d'affichage suivants :
E DÉT. OC. : lorsque vous regardez
1 • dans le viseur, ce dernier s'allume
et l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du
viseur, ce dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume.
• SEUL EVF : viseur allumé, écran LCD éteint.
• SEUL LCD : écran LCD allumé, viseur éteint.
• SEUL EVF + E : lorsque vous regardez dans le viseur, ce
dernier s'allume ; si vous éloignez votre œil du viseur,
ce dernier s'éteint. L'écran LCD reste éteint.
Le détecteur oculaire
Le détecteur oculaire peut réagir à des
objets autres que votre œil ou à la lumière
qui éclaire directement le capteur.
Détecteur oculaire
14
Affichages de l'appareil photo
Réglage de la luminosité de l'affichage
La luminosité et la teinte du viseur et de l'écran LCD
peuvent être réglées à l'aide des éléments situés dans
le menu D CONFIGURATION ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité
1
ou la teinte du viseur, LUNIMOSITÉ LCD ou COULEUR
LCD pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD.
L'affichage du viseur
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIGURATION ÉCRAN > AFFICHAGES AUTOROT. EFV, les
indicateurs du viseur pivotent automatiquement pour
s'adapter à l'orientation de l'appareil photo.
O L'affichage de l'écran LCD ne change pas.
15
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de
contrôler l'affichage des indicateurs
dans le viseur et sur l'écran LCD.
1
Viseur
Plein écran
Standard
Double affichage (mode de mise au
point manuelle uniquement)
16
Affichages de l'appareil photo
Écran LCD
Standard
Informations
masquées
1
Double affichage
(mode de mise au
point manuelle
uniquement)
Affichage des
informations
Le double affichage
Le double affichage comporte une grande fenêtre
qui affiche l'intégralité de la vue et une plus petite qui
affiche en gros plan la zone de mise au point.
17
Personnalisation de l'affichage standard
Pour choisir les éléments affichés en standard :
1
Affichez les indicateurs standard.
Appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que les
indicateurs standard s'affichent.
2
Sélectionnez AFF. REGL. PERSO.
Sélectionnez D CONFIGURATION ÉCRAN > AFF.
REGL. PERSO dans le menu de configuration.
3
Choisissez les éléments à afficher.
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
1
• GUIDE CADRAGE
• NIVEAU ELECTRONIQUE
• CADRE FOCUS
• TÉMOIN DISTANCE AF
• TÉMOIN DISTANCE MF
• HISTOGRAMME
• CLICHÉ SÉLECTIONNÉ
• OUVERT/VIT OBTUR/ISO
• ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
• Comp. Expo (Numérique)
• Comp. Expo (Échelle)
• MODE FOCUS
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
18
• FLASH
• PRISE DE VUE CONTINUE
• MODE DOUBLE SI
• BALANCE DES BLANCS
• SIMULATION DE FILM
• PLAGE DYNAMIQUE
• MODE DE STIMULATION
• IMAGES RESTANTES
• TAILLE/QUALITE IMAGE
• MODE VIDEO ET DURÉE
D'ENREG.
• RÉGLAGE NIVEAU MICRO
• ÉTAT BATTERIE
• CONTOUR D'ENCADREMENT
Affichages de l'appareil photo
4
Enregistrez les modifications.
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
5
Quittez les menus.
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour
quitter les menus et revenir à l'écran de prise de
vue.
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît.
L'appareil photo est horizontal lorsque les
deux lignes se superposent. Notez que
l'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si
l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers
le haut ou vers le bas.
Contour d'encadrement
Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du
cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre.
19
1
Affichages de l'appareil photo
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons d'une image.
La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de
pixels par l'axe vertical.
Nombre de pixels
1
Ombres
Hautes lumières
Luminosité des pixels
• Exposition optimale : les pixels sont répar-
tis de manière uniforme sur toute la
gamme des tons.
• Surexposition : les pixels sont regroupés à
droite du graphique.
• Sous-exposition : les pixels sont regroupés à
gauche du graphique.
20
Utilisation des menus
Pour afficher les menus, appuyez sur MENU/OK.
Prise de vue
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Lecture
MENU LECTURE
FENTE COMMUTÉE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
1
SORTIR
Pour parcourir les menus :
1
Appuyez sur MENU/OK pour afficher les menus.
2
Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en
surbrillance l'onglet du menu
en cours.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
Onglet
21
Utilisation des menus
1
3
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en surbrillance l'onglet (H,
G, A, F, B, E, C ou D) comportant l'élément
souhaité.
4
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
positionner le curseur dans le menu.
N Utilisez la molette de commande avant pour parcourir les
menus page par page.
22
Premières étapes
23
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo,
puis fixez la courroie.
1
Ouvrez l'une des attaches de courroie.
À l'aide de l'outil de fixation
des attaches, ouvrez l'attache
en veillant à ce que l'outil et
l'attache soient dans le sens
indiqué sur l'illustration.
2
Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache
dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant
l'attache en place avec l'autre
main.
2
O Rangez cet outil dans un endroit
sûr, car vous en aurez besoin
pour ouvrir à nouveau les
boucles si vous devez retirer la
courroie.
24
Fixation de la courroie
3
Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet jusqu'à
ce qu'elle se referme complètement.
4
Placez un cache de protection.
Placez un cache de protection
sur l'œillet comme le montre
l'illustration, en orientant la face
noire du cache vers l'appareil
photo.
5
Fermez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache
de protection et l'attache, puis
fixez-la comme illustré.
2
O Pour éviter de faire tomber
l'appareil photo, vérifiez que la
courroie est bien attachée.
Répétez les étapes 1 à 5 pour le second œillet.
25
Fixation d'un objectif
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM.
Retirez le bouchon se trouvant sur
l'appareil photo et celui se trouvant
à l'arrière de l'objectif. Placez l'ob2 jectif sur la monture en alignant les
repères qui se trouvent sur l'objectif
et sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à ce
qu'il s'enclique.
O Lorsque vous fixez un objectif, veillez à ne pas faire entrer
de poussière ou d'autres corps étrangers dans l'appareil
photo et faites attention de ne pas toucher les pièces
internes de ce dernier. N'appuyez pas sur le bouton de
déverrouillage de l'objectif lorsque vous fixez un objectif et
attendez qu'un « clic » soit émis.
26
Fixation d'un objectif
Retrait de l'objectif
Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil
photo, puis appuyez sur le bouton de
déverrouillage de l'objectif comme le
montre l'illustration.
O Pour éviter que la poussière ne s'ac-
cumule sur l'objectif ou à l'intérieur
de l'appareil photo, remettez en place
les bouchons d'objectif et de boîtier
lorsque l'objectif n'est pas fixé.
2
Objectifs et autres accessoires en option
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des accessoires pour monture X de FUJIFILM.
27
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition.
Avant toute utilisation, rechargez la batterie à
l'aide du chargeur fourni.
O Une batterie NP-W126S est fournie avec l'appareil photo ;
des batteries NP-W126 basse capacité (en option) peuvent
également être utilisées. Le chargement prend environ
150 minutes.
2
1
Insérez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni comme
le montre l'illustration.
2
Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une
prise de courant à l'intérieur. Le
témoin de charge s'allume.
3
Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé.
28
Chargement de la batterie
Le témoin de charge
Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la
manière suivante :
Témoin de charge
Éteint
Allumé
Clignote
État de la batterie
Batterie non insérée.
Batterie entièrement
chargée.
Batterie en cours de
chargement.
Batterie défaillante.
Action
Insérez la batterie.
Retirez la batterie.
—
Débranchez le chargeur
et retirez la batterie.
29
2
O Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour le char-
geur de batterie fourni. N'utilisez pas le chargeur fourni avec
d'autres câbles ou le câble fourni avec d'autres dispositifs.
Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de
ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci
pourrait surchauffer.
2
Lisez les précautions de la section « Batteries/piles et
alimentation électrique ».
Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus
pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement.
Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas
de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est
pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie
qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être
remplacée.
Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et
sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger.
Notez que les temps de chargement sont plus longs si la
température est basse.
30
Chargement de la batterie
Chargement avec un ordinateur
La batterie se recharge également si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. Éteignez l'appareil photo, insérez la batterie
et branchez un câble USB comme illustré, en vous assurant que
les connecteurs sont insérés à fond. Le temps de chargement de
300 minutes environ n’est pas affecté par le type de câble utilisé.
2
Micro USB (Micro-B) Micro USB (Micro-B)
USB 3.0
USB 2.0
L'état du chargement est indiqué par le témoin lumineux.
Témoin lumineux
Allumé
Éteint
Clignote
État de la batterie
Batterie en cours de chargement
Chargement terminé
Batterie défaillante
Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Le chargement
s'arrête si l'ordinateur entre en mode veille ; pour reprendre le
chargement, activez l'ordinateur et débranchez puis rebranchez
le câble USB. Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge.
31
Insertion de la batterie
Après avoir rechargé la batterie, insérez cette
dernière dans l'appareil photo comme décrit
ci-dessous.
1
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
O N'ouvrez pas le couvercle du
compartiment de la batterie
lorsque l'appareil photo est
allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou
les cartes mémoire.
Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie.
32
Insertion de la batterie
2
Insérez la batterie.
En vous servant de la batterie
pour appuyer le loquet sur le
côté, insérez-la en orientant
les contacts en premier dans le
sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
2
O Insérez la batterie dans le sens
indiqué sur l'illustration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer
la batterie à l'envers. La batterie
rentrera facilement dans le
compartiment si elle est dans le
bon sens.
3
Fermez le couvercle du compartiment de la batterie.
Fermez et verrouillez le couvercle.
O Si le couvercle ne se ferme pas,
vérifiez que la batterie est dans
le bon sens. Ne forcez pas pour
fermer le couvercle.
33
Insertion de la batterie
Retrait de la batterie
Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez
le couvercle du compartiment de la batterie.
2
Pour retirer la batterie, poussez le loquet
de la batterie sur le côté, et faites glisser la
batterie pour la sortir de l'appareil photo
comme le montre l'illustration.
O La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des
environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie.
34
Insertion des cartes mémoire
Les images sont enregistrées sur des cartes mémoire (vendues séparément).
1
Ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire.
Déverrouillez et ouvrez le couvercle.
O N'ouvrez pas le couvercle des
logements des cartes mémoire
lorsque l'appareil photo est
allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image
ou les cartes mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
En tenant la carte dans le sens
indiqué, faites-la glisser au fond
de son logement jusqu'à ce
qu'elle s'y emboîte.
O Veillez à ce que la carte soit
dans le bon sens ; ne l'insérez
pas en biais et ne forcez pas.
3
Fermez le couvercle des logements des cartes mémoire.
Fermez et verrouillez le couvercle.
35
2
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l'appareil photo et
ouvrez le couvercle des logements des cartes mémoire.
2
Appuyez sur la carte et relâchez-la afin de
l'éjecter partiellement (pour éviter que la
carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la
lentement, sans retirer votre doigt). Vous
pouvez ensuite la retirer à la main.
36
Insertion des cartes mémoire
Utilisation de deux cartes
L'appareil photo peut être utilisé avec deux cartes, une
dans chaque logement. Avec les réglages par défaut,
les photos sont enregistrées sur la carte du second
logement uniquement lorsque la carte du premier
logement est pleine. Vous pouvez modifier ce réglage à
l'aide de l'option D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES > RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE).
Option
Description
Affichage
La carte du second logement est utilisée uniquement lorsque la carte du premier logement
est pleine. Si le second logement est sélectionné
SÉQUENTIEL pour D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DON(par défaut) NÉES > FENTE COMM. (SÉQUENTIEL), l'enregistrement commence sur la carte du second
logement et se poursuit sur la carte du premier
logement lorsque la carte du second est pleine.
Chaque photo est enregistrée en double, une fois
RETOUR
sur chaque carte.
Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie
RAW des photos prises lorsque FINE+RAW
ou NORMAL+RAW est sélectionné pour
RAW/JPEG H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
QUALITE D'IMAGE est enregistrée sur la carte
du premier logement et que la copie JPEG est
enregistrée sur la carte du second logement.
Vous pouvez sélectionner la carte utilisée pour enregistrer les vidéos à l'aide de l'option D ENREGISTRER
RÉGLAGE DE DONNÉES > DESTINATION FICHIER FILM.
37
2
Cartes mémoire compatibles
L'utilisation des cartes mémoire FUJIFILM et
SanDisk SD, SDHC et SDXC avec cet appareil photo a
été homologuée ; il est possible d'utiliser des cartes
UHS-II dans les deux logements, mais les cartes de
classe de vitesse UHS 3 ou supérieure sont recom2 mandées pour les vidéos. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti
avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas
être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les périphériques MultiMediaCard (MMC).
O N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire
pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la
suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon
d'endommager la carte.
Les cartes mémoire peuvent être
verrouillées, ce qui rend impossible
le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des
images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser
la languette de protection en écriture dans la position
déverrouillée.
38
Insertion des cartes mémoire
O
Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la
première fois et veillez à les reformater si vous les avez
utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil.
Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ;
gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à
avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un
médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands
ou plus petits que les cartes mémoire, risquent de ne pas
être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée,
confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé.
Ne forcez pas pour retirer la carte.
Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur les cartes
mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner
le dysfonctionnement de l'appareil photo.
L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains
types de cartes mémoire.
Le formatage de la carte mémoire dans l'appareil photo
crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez
pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur
ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer
les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour
supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer
des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou
renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez
les fichiers sur l'appareil photo, des problèmes peuvent
survenir pendant la lecture.
39
2
Allumer et éteindre l'appareil
photo
Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et
éteindre l'appareil photo.
Positionnez le commutateur sur ON
2 pour allumer l'appareil photo ou sur
OFF pour l'éteindre.
O Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être
affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres
marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif
et le viseur restent propres.
N Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de
prise de vue.
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans
D GESTION DE L'ÉNERGIE > EXT. AUTO. Pour réactiver
l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le
commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
40
Vérification du niveau de charge
de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le
niveau de charge de la batterie.
Le niveau de charge de la batterie
est indiqué comme suit :
Indicateur
e
f
g
h
i
i
(rouge)
j
(clignote en
rouge)
2
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie chargée à 80% environ.
Batterie chargée à 60% environ.
Batterie chargée à 40% environ.
Batterie chargée à 20% environ.
Charge faible. Rechargez la batterie
dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez
l'appareil photo et rechargez la
batterie.
41
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue
apparaît la première fois que vous allumez l'appareil photo.
1
Allumez l'appareil photo.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche.
2
Choisissez une langue.
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
3
Réglez la date et l'heure.
Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre
en surbrillance l'année, le mois, le
jour, l'heure ou les minutes, et des
touches de sélection supérieure
et inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier
l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour,
mettez en surbrillance le format de date et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise
de vue, une fois les réglages terminés.
2
DATE/HEURE NON ENTREE
2018
Y Y .MM.DD
2017
2016
2015
2014
ENTREE
42
AM
ANNULER
Configuration de base
N
Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie,
son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.
Ignorer l'étape actuelle
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les
étapes que vous aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la
prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo.
43
2
Configuration de base
Sélection d'une autre langue
Pour modifier la langue :
2
1
Affichez les options de langue.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
a.
2
Choisissez une langue.
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK.
Modification de l'heure et de la date
Pour régler l'horloge de l'appareil photo :
1
Affichez les options DATE/HEURE.
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
DATE/HEURE.
2
Réglez l'horloge.
Servez-vous des touches de sélection gauche et
droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois,
le jour, l'heure ou les minutes, et des touches de
sélection supérieure et inférieure pour modifier les
valeurs. Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge.
44
Principes de base de
photographie et de
lecture
45
Prise de vue (mode P)
Cette section décrit comment prendre des
photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 60 à 71 pour obtenir des
informations sur les modes S, A et M.
1
Réglez l'appareil photo en mode AE programme.
A
B
F
C
E
D
3
A
B
C
D
E
F
Vitesse d'obturation (P 60) : sélectionnez A (auto).
Sensibilité (P 86) : sélectionnez A (auto).
Mode de déclenchement (P 5) : sélectionnez S (vue
par vue).
Mode de mise au point (P 73) : sélectionnez S (AF seul).
Ouverture (P 60) : sélectionnez A (auto).
Mesure (P 88) : sélectionnez o (multi).
utiliser la molette de sélection de la vitesse d'obtuN Pour
ration, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité.
46
Prise de vue (mode P)
2
Vérifiez le mode de prise de vue.
Vérifiez que P est indiqué à
l'écran.
3
Préparez l'appareil photo.
Tenez bien l'appareil photo avec
les deux mains en gardant vos
coudes contre votre corps. Si
vos mains tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.
3
Pour éviter que vos photos ne
soient floues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l'objectif et l'illuminateur
d'assistance AF.
4
Cadrez votre photo.
Objectifs dotés de bagues de zoom
Utilisez la bague de zoom pour
cadrer la photo sur l'écran. Tournez
la bague vers la gauche pour faire un
zoom arrière, vers la droite pour faire
un zoom avant.
A
47
Prise de vue (mode P)
5
Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise
au point.
N Si le sujet est faiblement éclairé,
l’illuminateur d’assistance AF
peut s’allumer.
3
Indicateur de
mise au point
Cadre de
mise au point
Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet
deux bips ; par ailleurs, la zone de mise au point et
l'indicateur de mise au point s'allument en vert. La
mise au point et l'exposition sont verrouillées tant
que le déclencheur reste maintenu à mi-course.
Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le
cadre de mise au point devient rouge, le symbole
s apparaît et l'indicateur de mise au point clignote en blanc.
6
48
Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
a Visualisation des images
Vous pouvez visualiser les images dans le viseur
ou sur l'écran LCD.
Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
3
Vous pouvez voir les autres images en appuyant sur la
touche de sélection gauche ou droite ou en tournant
la molette de commande avant. Appuyez sur la touche
de sélection droite ou tournez la molette vers la droite
pour afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou
tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans
l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection appuyée pour atteindre rapidement l'image souhaitée.
images prises à l'aide d'autres appareils sont signalées
N Les
par l'icône m (« image prise avec un autre appareil ») pour
avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement
et que la lecture avec zoom peut être indisponible.
Deux cartes mémoire
Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez maintenir
appuyée la touche a afin de choisir une carte pour la lecture.
Vous pouvez également sélectionner une carte à l'aide de l'option C MENU LECTURE > FENTE COMMUTÉE.
49
b Suppression des images
Utilisez la touche b pour supprimer les images.
O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées.
Copiez les images importantes sur un ordinateur ou un
autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin.
1
3
Lorsqu'une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
2
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour parcourir les images et appuyez sur
MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette
étape pour supprimer d'autres images.
N Les images protégées ne peuvent pas être supprimées.
Retirez la protection de toute image que vous souhaitez
supprimer (P 183).
Vous pouvez également supprimer des images via les
menus à l'aide de l'option C MENU LECTURE > EFFACE
(P 178).
50
Enregistrement et
lecture des vidéos
51
F Enregistrement de vidéos
Cette section décrit comment réaliser des vidéos
en mode auto.
4
1
Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur F.
2
Réglez l'appareil photo en mode AE programme.
A
B
E
D
A
B
C
52
D
E
C
Vitesse d'obturation (P 60) : sélectionnez A (auto).
Sensibilité (P 86) : sélectionnez A (auto).
Mode de mise au point (P 73) : sélectionnez S (AF
seul).
Ouverture (P 60) : sélectionnez A (auto).
Mesure (P 88) : sélectionnez o (multi).
Enregistrement de vidéos
3
Appuyez sur le déclencheur
pour commencer l'enregistrement. Un indicateur d'enregistrement (V) et la durée restante
sont affichés pendant l'enregistrement.
4
Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée
maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine.
Utilisation d'un microphone externe
Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur
des prises jack de 3,5 mm de diamètre ; les
microphones nécessitant une alimentation par bus ne peuvent pas être utilisés.
Reportez-vous au manuel du microphone
pour plus de détails.
53
4
O Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un
microphone externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. Notez que le microphone
risque de capter le bruit de l'objectif et d'autres sons émis
par l'appareil photo pendant l'enregistrement.
Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître
sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est
normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.
N Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement.
Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la correction d'exposition par ±2 IL et régler le zoom à l'aide de la
bague de zoom située sur l'objectif (si disponible).
4
Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode
d'ouverture, sélectionnez le mode d'ouverture avant de
commencer l'enregistrement. Si une option autre que A est
sélectionnée, vous pouvez modifier la vitesse d'obturation
et l'ouverture pendant l'enregistrement.
Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec
certains réglages. En outre, dans d'autres cas, certains
réglages peuvent ne pas s'appliquer pendant l'enregistrement.
54
Enregistrement de vidéos
Modification des paramètres vidéo
Vous pouvez sélectionner la taille d'image et la cadence à l'aide de l'option B CONFIGURATION DU
FILM > MODE VIDEO et la carte utilisée pour l'enregistrement vidéo à l'aide de l'option D ENREGISTRER
RÉGLAGE DE DONNÉES > DESTINATION FICHIER
FILM. Choisissez le mode de mise au point à l'aide du
sélecteur du mode de mise au point ; pour un réglage
continu de la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et activez la détection des visages. La détection
des visages n'est pas disponible en mode de mise au
point M.
Profondeur de champ
Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de
l'arrière-plan.
55
4
a Visionnage des vidéos
Visionnez les vidéos sur l'appareil photo.
En lecture plein écran, les vidéos
sont signalées par l'icône W.
12/31/2050 10:00 AM
AFFICHER
±0
4
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est
affichée :
Touche de Lecture en cours Lecture en pause
sélection
(x)
(y)
Mettre fin à la lecture
e
Démarrer/
Faire une pause
reprendre la
f
lecture
Revenir en
Régler la vitesse arrière/avancer
gh
d'une vue
29m59s
La progression est indiquée à l'écran
pendant la lecture.
O Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
56
ARRET
PAUSE
Visionnage des vidéos
N
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la
lecture et afficher les commandes du volume. Servez-vous
des touches de sélection supérieure et inférieure pour
régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour
reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option D CONFIGURATION DU SON >
VOL. LECTURE.
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour régler la vitesse
de lecture pendant la lecture. La vitesse
est indiquée par le nombre de flèches (M
ou N).
29m59s
4
ARRET
PAUSE
Flèches
57
NOTES
58
Prise de vue
59
Modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M offrent divers degrés de
contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture.
Mode P : Programme AE
L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. Vous
pouvez sélectionner d'autres valeurs qui produisent la
même exposition grâce au décalage de programme.
5
Vitesse d'obturation : sélectionnez
A (auto).
Ouverture : sélectionnez
A (auto).
Réglez la vitesse d'obturation et
l'ouverture sur A (auto) et vérifiez
que P s'affiche.
O Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de
l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture.
N Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d'obtura-
tion, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette
et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité.
60
Modes P, S, A et M
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner
la molette de commande arrière pour
choisir d'autres combinaisons de vitesse
d'obturation et d'ouverture sans modifier
l'exposition (décalage de programme).
Vitesse d'obturation
Ouverture
O Le décalage de programme n'est pas disponible pendant
l'enregistrement vidéo, si le flash prend en charge le mode
auto TTL ou si une option automatique est sélectionnée
pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > PLAGE
DYNAMIQUE.
N Pour annuler le décalage de programme, éteignez l'appareil photo.
61
5
Mode S : AE avec priorité à la vitesse
Choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil
photo modifier l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale.
Vitesse d'obturation : choisissez une
vitesse.
Ouverture : sélectionnez
A (auto).
5 Réglez l'ouverture sur A (auto) et
utilisez la molette de sélection de
la vitesse d'obturation pour choisir
une vitesse d'obturation. S s'affiche.
O S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la
vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en
rouge. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure
de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de l'ouverture.
N Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d'obtura-
tion, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité
(vous pouvez utiliser la molette même si vous êtes en train
d'appuyer à mi-course sur le déclencheur). Vous pouvez
également modifier la vitesse d'obturation par incréments
de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande arrière.
62
Modes P, S, A et M
Sensibilité et profondeur de champ
Si vous choisissez une vitesse d'obturation rapide lorsque le
sujet est peu éclairé, le programme d'exposition automatique
de l'appareil photo sélectionnera une ouverture plus grande.
Cela permettra d'obtenir une exposition correcte. Néanmoins,
cela risque aussi de réduire la profondeur de champ, c'est-à-dire
que la zone située devant et derrière votre sujet sera moins
nette. Pour fermer le diaphragme et augmenter la profondeur
de champ, sélectionnez une sensibilité plus élevée.
5
63
Pose T (T)
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur T (pose T) afin de choisir des vitesses lentes
pour les poses longues. Il est recommandé d'utiliser
un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge
pendant l'exposition.
5
1
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation
sur T.
2
Tournez la molette de commande arrière pour choisir une
vitesse d'obturation.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
une photo avec la vitesse d'obturation sélectionnée. Un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition.
N Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélec-
tionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE >
LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps
d'enregistrement des images après la prise de vue risque
d'augmenter.
64
Modes P, S, A et M
Pose B (B)
Sélectionnez la vitesse d'obturation B (pose B) pour
les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et
fermez l'obturateur manuellement. Il est recommandé
d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne
bouge pendant l'exposition.
1
Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation
sur B.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur
reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant
que vous appuyez sur le déclencheur ; l'affichage
indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition.
N Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse
d'obturation se fixe sur 30 s.
Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue,
sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le
temps d'enregistrement des images après la prise de vue
risque d'augmenter.
65
5
Utilisation d'une télécommande filaire
Une télécommande filaire RR-90 (en
option) peut être utilisée pour les poses
longues. La RR-90 se branche dans le port
Micro USB (Micro-B) USB 2.0.
Des télécommandes électroniques
d'autres fabricants peuvent également
être raccordées via la prise pour télécommande. Utilisez des télécommandes
équipées d'un connecteur de ⌀2,5 mm.
5
Les télécommandes mécaniques disponibles auprès d'autres fabricants se
raccordent comme illustré.
66
Modes P, S, A et M
Mode A : AE avec priorité à l'ouverture
Choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo modifier la
vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale.
Vitesse d'obturation : sélectionnez
A (auto).
Positionnez la molette de sélection
de la vitesse d'obturation sur A (auto),
réglez l'ouverture sur Z et tournez
la bague des ouvertures de l'objectif
pour modifier l'ouverture comme
vous le souhaitez. A s'affiche.
Ouverture : sélectionnez
Z (manuel).
5
O S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec
l'ouverture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en
rouge. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure
de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse
d'obturation.
N Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d'obtura-
tion, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette
et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité.
L'ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course.
67
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l'option PRÉV. PROF CHAMP
est attribuée à une touche de fonction,
appuyez sur cette dernière pour ouvrir le
diaphragme selon l'ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur
de champ.
N Il est également possible d'avoir un
aperçu de la profondeur de champ
à l'aide de l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard.
Appuyez sur DISP/BACK pour faire
défiler les modes d'affichage jusqu'à
l'apparition des indicateurs standard.
5
Profondeur de champ
Utilisez l'option G CONFIGURATION AF/MF > ÉCHELLE
DE PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d'afficher la
profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE
FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ
des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE
PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ
des photos qui seront affichées en haute définition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
68
Modes P, S, A et M
Sensibilité et flou de bougé
Si vous choisissez une petite ouverture et que le sujet est peu
éclairé, la vitesse d'obturation sélectionnée par le programme
d'exposition automatique risque de ne pas être suffisamment
rapide pour éviter le flou de bougé. Pour obtenir des vitesses
d'obturation plus rapides réduisant le flou de mouvement,
sélectionnez une sensibilité plus élevée.
5
69
Mode M : Exposition manuelle
Modifiez l'exposition sélectionnée par l'appareil photo.
Vitesse d'obturation : choisissez une
vitesse.
Réglez la vitesse d'obturation sur
une valeur autre que A, réglez l'ou5 verture sur Z et tournez la bague
des ouvertures de l'objectif pour
choisir l'ouverture. M s'affiche.
Ouverture : sélectionnez
Z (manuel).
㹋
N Pour utiliser la molette de sélection de la vitesse d'obtura-
tion, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette
et positionnez cette dernière sur le réglage souhaité. Vous
pouvez également modifier la vitesse d'obturation par
incréments de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande
arrière.
70
Modes P, S, A et M
Aperçu de l'exposition
Pour afficher un aperçu de l'exposition
sur l'écran LCD, sélectionnez une option
autre que NON pour D CONFIGURATION
ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez
NON lorsque vous utilisez le flash ou à
d'autres occasions, par exemple lorsque
l'exposition risque de changer au moment
de la prise de vue.
5
71
Autofocus
Prenez des photos à l'aide de l'autofocus.
1
Positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur S ou
C (P 73).
2
Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF
pour choisir un mode AF (P 75).
3
Choisissez la position et la
taille du cadre de mise au point
(P 77).
4
Prenez des photos.
5
N Pour obtenir des informations sur le système autofocus,
consultez :
http://fujifilm-x.com/af/en/index.html
72
Autofocus
Mode de mise au point
Servez-vous du sélecteur du mode
de mise au point pour choisir la
méthode de mise au point utilisée
par l'appareil photo.
Choisissez l'une des options suivantes :
Mode
Description
AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez
(AF-S) sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
AF continu : la mise au point est ajustée continuellement afin
de tenir compte des modifications de la distance par rapport
C au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
(AF-C)
À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec
détection des yeux n'est pas disponible.
Manuel : effectuez manuellement la mise au point à l'aide de
la bague de mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode
M lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque
(manuel)
l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec
l'autofocus (P 82).
S
N Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point
manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise
au point manuelle.
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF, la mise au point est ajustée
continuellement en modes S et C même si vous n'appuyez
pas sur le déclencheur.
73
5
L'indicateur de mise au point
L'indicateur de mise au point devient
vert lorsque le sujet est net et clignote en
blanc lorsque l'appareil photo ne parvient
pas à effectuer la mise au point. Les paren thèses (« ( ) ») indiquent que l'appareil
Indicateur
de mise au
photo est en train d'effectuer la mise au
point
point ; elles sont affichées en permanence
en mode C. j est affiché en mode de
mise au point manuelle.
5
74
Autofocus
Options autofocus (mode AF)
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la
mise au point en modes S et C.
1
2
3
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue.
Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF.
Choisissez un mode AF.
pouvez également accéder à cette fonction par des
N Vous
238).
raccourcis (
P
La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du
mode de mise au point.
Mode de mise au point S (AF-S)
Option
Description
L'appareil photo fait le point sur le
r sujet situé dans le collimateur de mise
POINT au point sélectionné. Utilisez cette
UNIQUE option pour obtenir une mise au point
précise sur un sujet particulier.
L'appareil photo fait le point sur le
sujet situé dans la zone de mise au
y point sélectionnée. Les zones de
ZONE mise au point comportent plusieurs
collimateurs, ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
Exemple d'image
z L'appareil photo fait le point automatiLARGE/ quement sur les sujets très contrastés ;
SUIVI les zones de netteté sont affichées.
75
5
Mode de mise au point C (AF-C)
Option
Description
La mise au point suit le sujet situé
r dans le collimateur de mise au point
POINT sélectionné. Utilisez cette option
UNIQUE pour les sujets qui s'approchent ou
s'éloignent de l'appareil photo.
La mise au point suit le sujet situé
dans la zone de mise au point sélecy tionnée. Utilisez cette option pour les
ZONE
sujets qui se déplacent de manière
assez prévisible.
5
z La mise au point suit les sujets qui
LARGE/ se déplacent sur une large zone de
SUIVI la vue.
76
Exemple d'image
Autofocus
Sélection du collimateur de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode
autofocus.
Affichage des collimateurs de mise au point
1
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise
de vue.
2
Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE
DE MISE AU POINT pour afficher les collimateurs
de mise au point.
3
Utilisez le levier de mise au point et la molette de
commande arrière pour choisir une zone de mise
au point (P 78).
77
5
Sélection d'un collimateur de mise au point
Utilisez le levier de mise au point
pour choisir le collimateur et la
molette de commande arrière pour
choisir la taille du cadre de mise au
point. La procédure varie selon le
mode AF sélectionné.
Levier de mise au point
Mode AF
5
r
y
z
Incliner
Molette de commande arrière
Appuyer
Tourner
Appuyer
Choisissez l'une
des 5 tailles
Sélectionnez
d'image
Restaurez la
Sélectionnez
un collimale collima- Choisissez l'une taille d'origine
teur de mise
des 4 tailles
teur central
au point
d'image
—
N Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le
collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est
sélectionné en mode de mise au point S.
78
Autofocus
L'affichage des collimateurs de mise au point
L'affichage des collimateurs de mise au point varie
selon le mode AF sélectionné.
N Les cadres de mise au point sont représentés par de petits
carrés (), les zones de mise au point par de grands carrés.
Mode AF
r POINT UNIQUE
y ZONE
z LARGE/SUIVI
Vous pouvez sélectionner le nombre de
collimateurs disponibles à l'aide de l'option G CONFIGURATION AF/MF >
NOMBRES DE
POINTS FOCUS.
Choisissez des zones
comportant 7 × 7,
5 × 5 ou 3 × 3 collimateurs.
Positionnez le cadre
de mise au point sur
le sujet et appuyez
sur MENU/OK.
Collimateurs de mise au point disponibles
L'AF par détection de contraste TTL offre
plus de collimateurs (A) que l'AF hybride
intelligent (B), lequel associe l'AF par
détection de phase à l'AF par détection de
contraste TTL.
A
B
79
5
Sélection du cadre de mise au point en mode rafale
Lorsque le mode rafale haute vitesse (CH) est sélectionné comme
mode de déclenchement, le nombre de cadres de mise au point
disponibles en mode de mise au point C est inférieur.
Point unique
Zone
Large/Suivi
Autofocus
5
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au
point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer
la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de
voitures.
• Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui
réfléchit la lumière.
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils
ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure.
• Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
• Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan.
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui
figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple,
sujet photographié sur un fond composé d'éléments très
contrastés).
80
Autofocus
Vérification de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de
mise au point actuelle et obtenir une mise
au point précise, appuyez au centre de la
molette de commande arrière. Appuyez à
nouveau au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom.
M
M
Affichage normal
Zoom de mise au point
5
N En mode de mise au point S, vous pouvez modifier le
zoom en tournant la molette de commande arrière lorsque
STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour
G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 143). Le
zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de
mise au point C ou lorsque G CONFIGURATION AF/MF >
PRE-AF est activé ou qu'une option autre que r POINT
UNIQUE est sélectionnée pour MODE AF.
81
Mise au point manuelle
Réglez la mise au point manuellement.
1
Positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur M.
j s'affiche.
㹋
5
2
3
Effectuez manuellement la mise
au point à l'aide de la bague de
mise au point de l'objectif. Tournez
la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point,
vers la droite pour l'augmenter.
A
Prenez des photos.
N Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE
MISE AU POINT pour inverser le sens de rotation de la
bague de mise au point.
Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise
au point manuelle.
82
Mise au point manuelle
Mise au point rapide
Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé
dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la
touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le
réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la
zone de mise au point avec la molette de commande arrière).
En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser
cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet
particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour G CONFIGURATION AF/MF > PARAM. AF
INSTANT..
5
83
Vérification de la mise au point
Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise
au point en mode de mise au point manuelle.
L'indicateur de mise au point manuelle
Distance de mise au
L'indicateur de mise au point mapoint
(ligne blanche)
nuelle indique si la distance de mise
au point correspond à la distance
jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point. La ligne
Profondeur de
champ
blanche indique la distance au sujet
situé dans la zone de mise au point
5 (en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée
pour D CONFIGURATION ÉCRAN > PAS DE MISE AU
POINT dans le menu de configuration), la barre bleue
indique la profondeur de champ ou en d'autres termes
la zone de netteté située devant et derrière le sujet.
Zoom de mise au point
Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF >
VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement
un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous tournez la bague de mise au point.
N Si STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné
pour G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP., vous
pouvez modifier le zoom en tournant la molette de commande arrière.
84
Mise au point manuelle
Assistance M.AP.
L'option G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP.
permet de vérifier la mise au point lorsque vous cadrez
les photos à l'aide de l'écran LCD ou du viseur électronique en mode de mise au point manuelle.
N Le menu ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant
appuyé le centre de la molette de commande arrière.
Les options suivantes sont disponibles :
• PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief
de la zone de netteté. Tournez la
bague de mise au point jusqu'à
ce que le sujet soit mis en surbrillance.
• DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une
image divisée au centre du cadre
(vision télémétrique). Cadrez le
sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise
au point jusqu'à ce que les quatre
parties de l'image divisée soient
alignées correctement.
5
85
N Sensibilité
Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la molette de sélection
de la sensibilité, positionnez la
molette sur le réglage souhaité et
appuyez à nouveau sur le bouton
pour verrouiller la molette.
Option
5
Description
La sensibilité est modifiée automatiquement en fonction
des conditions de prise de vue et de l'option choisie pour
A (auto)
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PARAM. AUTO
ISO. Vous avez le choix entre AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3.
12800– Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée
200 est affichée.
H (25600 Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que
ou 51200), des marbrures risquent d'être visibles sur les photos prises avec
L (100) l'option H, tandis que l'option L réduit la plage dynamique.
Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ISO
N MOLETTE
(H) pour choisir la sensibilité attribuée à la position H.
Réglage de la sensibilité
Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en
cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent
de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des
ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ;
notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur
les photos prises à des sensibilités élevées.
86
Sensibilité
Sensibilité auto (A)
Utilisez l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE >
PARAM. AUTO ISO pour choisir la sensibilité de base,
la sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour la position A de la molette de sélection de la
sensibilité. Les réglages de AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3
peuvent être enregistrés séparément.
Option
Par défaut
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT 200
SENSIBILITÉ MAXIMALE 800 (AUTO 1), 1600 (AUTO 2), 3200 (AUTO 3)
VIT OBTURAT MIN
⁄ s
L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur
maximale ; la sensibilité dépasse la valeur par défaut
uniquement si la vitesse d'obturation permettant
d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la
valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
N Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur
la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans
le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur
sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
87
5
C Mesure
Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure
l'exposition.
Tournez la molette de sélection de
la mesure pour sélectionner l'une
des options ci-dessous.
O L'option sélectionnée s'active uni-
quement si G CONFIGURATION AF/
MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
est paramétré sur NON.
5
Mode
Description
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se
basant sur une zone au centre de l'image correspondant
v
à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets en
(spot)
contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est bien
plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais
p
(pondérée centrale) accorde plus d'importance à la zone centrale.
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition
en se basant sur l'analyse de la composition, de la couo
leur et de la répartition de la luminosité. Recommandé
(multi)
dans la plupart des situations.
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de
l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homow
gène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et
(moyenne)
s'avère particulièrement efficace pour les paysages et
les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
88
d Correction d'exposition
Modifiez l'exposition.
Tournez la molette de correction
d'exposition.
O Le niveau de correction disponible
dépend du mode de prise de vue
sélectionné.
C (personnalisé)
Lorsque la molette de la correction
d'exposition est positionnée sur C, il
est possible de régler la correction
d'exposition en tournant la molette
de commande avant.
5
config.
N La molette de commande avant permet de régler la
correction d'exposition sur une valeur comprise entre −5 et
+5 IL.
La molette de commande avant permet de régler l'ouverture ou la correction d'exposition. Appuyez sur la molette
pour commuter entre les deux paramètres.
89
Verrouillage de la mise au point/
de l'exposition
Composez des photos où les sujets sont décentrés.
1
Effectuez la mise au point : positionnez le sujet dans le cadre de
mise au point et appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point et
l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/
AE).
P
5
2
Recomposez la photo : maintenez
le déclencheur enfoncé à micourse.
3
Prenez la photo : appuyez à fond sur le déclencheur.
P
N Le verrouillage de la mise au point à l'aide du déclencheur
est possible uniquement lorsque OUI est sélectionné pour
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AF,
OBTURATEUR AE.
90
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Les touches AF-L et AE-L
Vous pouvez aussi verrouiller la
mise au point et l'exposition à l'aide
des touches AF-L et AE-L. Avec les
réglages par défaut, la touche AF-L
verrouille la mise au point, la touche
AE-L verrouille l'exposition. La mise
au point et/ou l'exposition restent
verrouillées tant que vous appuyez
sur cette touche, que vous appuyiez ou non sur le
déclencheur à mi-course.
Vous pouvez modifier la fonction des touches à l'aide
des options D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE suivantes :
• RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L : choisissez la fonction
attribuée aux touches AE-L et AF-L.
• MODE MEM. AE/AF : si ENREG AE/AF ON/OFF est
sélectionné pour MODE MEM. AE/AF, la mise au
point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous
appuyez sur la touche et le restent jusqu'à ce que
vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
91
5
BKT Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur
une série de photos.
5
1
Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur BKT.
2
Allez jusqu'à RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT dans le
menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE et sélectionnez O BRACKETING AE, W BRACKETING ISO,
X BKT SIMULATION FILM, H BAL. BLANC BKT ou
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE.
N Vous pouvez également accéder à cette fonction par
des raccourcis (P 238).
3
92
Prenez des photos.
Bracketing
O BRACKETING AE
Sélectionnez un niveau de bracketing (les options sont
comprises entre ±1⁄3 et ±2 IL par incréments de 1⁄3 IL).
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend
trois photos : la première avec la valeur mesurée pour
l'exposition, la deuxième en la sous-exposant selon le
degré indiqué et la troisième en la surexposant selon
ce même degré.
N Quel que soit le niveau de bracketing, l'exposition ne
dépassera pas les limites du système de mesure de l'exposition.
5
W BRACKETING ISO
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2⁄3 ou ±1⁄3).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer deux
autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du
degré indiqué et l'autre avec une sensibilité diminuée
de ce même degré.
X BKT SIMULATION FILM
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
et la traite pour créer des copies avec différents réglages de simulation de film, choisis à l'aide de l'option
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉGLAGE BKT >
BKT SIMULATION FILM.
93
Bracketing
H BAL. BLANC BKT
Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2⁄3 ou ±1⁄3).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo
et la traite pour créer trois copies : la première avec le
réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec
un réglage affiné augmenté du degré indiqué et la
troisième avec un réglage affiné diminué de ce même
degré.
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend
5 trois photos avec différents réglages de plage dynamique : 100% pour la première, 200% pour la deuxième
et 400% pour la troisième.
N Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la
sensibilité est limitée à 800 ISO minimum (ou 200 à 800 ISO
minimum lorsqu'une option de sensibilité automatique est
sélectionnée) ; la sensibilité précédemment sélectionnée
sera restaurée à la fin du bracketing.
94
I Prise de vue en continu
(mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de
photos.
1
Tournez la molette de sélection
du mode de déclenchement
afin de sélectionner CH (mode
rafale haute vitesse) ou CL
(mode rafale basse vitesse).
2
Allez jusqu'à RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT dans le
menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE et choisissez une cadence de prise de vue.
N Vous pouvez également accéder à cette fonction par
des raccourcis (P 238).
3
Prenez des photos. L'appareil prend des photos
tant que vous appuyez sur le déclencheur ; la prise
de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la carte mémoire est pleine.
95
5
Prise de vue en continu (mode rafale)
O
Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la
prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans
un nouveau dossier.
La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace
disponible sur la carte mémoire est insuffisant.
La cadence de prise de vue varie selon le sujet, la vitesse
d'obturation, la sensibilité et le mode de mise au point. Il se
peut que les cadences ralentissent et que les durées d'enregistrement augmentent au fur et à mesure de la prise de
vue. Le flash peut se déclencher ou ne pas se déclencher,
selon les conditions de prise de vue.
5
Mise au point et exposition
Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la
mise au point ; pour faire varier l'exposition, sélectionnez NON
pour l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR
AE.
N Si vous avez sélectionné CH en mode de mise au point C, le
choix des cadres de mise au point est limité.
Les performances de suivi de la mise au point et de
l'exposition peuvent varier en fonction de facteurs comme
l'ouverture, la sensibilité et la correction d'exposition.
96
j Expositions multiples
Créez une photo qui combine deux expositions.
1
Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur j.
5
2
3
Prenez la première photo.
Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur
la vue passant par l'objectif et
vous serez invité à prendre la
seconde photo.
SUIVANT
REESSAYER
QUITTER
N Pour revenir à l'étape 2 et reprendre la première photo, appuyez sur la touche de sélection gauche. Pour
enregistrer la première photo et quitter sans créer
d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
97
Expositions multiples
4
Prenez la seconde photo en
vous servant de la première
comme repère.
QUITTER
30
5
5
98
Appuyez sur MENU/OK pour créer
l'exposition multiple ou appuyez sur la touche de sélection
gauche pour revenir à l'étape 4
et reprendre la seconde photo.
2.0
REESSAYER
QUITTER
ADV. Filtres créatifs
Prenez des photos avec des effets de filtres.
1
Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur ADV..
2
Allez jusqu'à RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT dans le
menu A CONFIGURATION PRISE DE VUE et choisissez un effet de filtre.
N Vous pouvez également accéder à cette fonction par
des raccourcis (P 238).
3
Prenez des photos.
99
5
Filtres créatifs
Options de filtres créatifs
Choisissez l’un des filtres suivants :
Filtre
G APPAREIL JOUET
H MINIATURE
I COULEUR POP
J IMAGE CLAIRE
5
Z IMAGE SOMBRE
K COUL. DYNAMIQUE
X FLOU ARTISTIQUE
Description
Choisissez cette option pour créer un effet
rétro, semblable à celui obtenu avec un
appareil photo jouet.
Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama.
Choisissez cette option pour créer des images
très contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour créer des
images claires et faiblement contrastées.
Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières.
Des couleurs dynamiques sont utilisées
pour obtenir des effets fantaisie.
Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux
sur l'ensemble de l'image.
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
v COUL. PARTIELLE (ORNGE) Les zones de l’image correspondant à
w COUL. PARTIELLE (JAUNE) la couleur sélectionnée conservent leur
x COUL. PARTIELLE (VERT) couleur. Toutes les autres zones sont
y COUL. PARTIELLE (BLEU) enregistrées en noir et blanc.
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
N En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo,
les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des
variations en termes de luminosité ou de teinte.
100
u Panoramiques
Suivez les instructions à l'écran afin de créer un
panoramique.
1
Positionnez la molette de sélection du mode de déclenchement sur u.
2
Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez
diriger l'appareil photo pendant la prise de vue,
appuyez sur la touche de sélection gauche. Mettez
un angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
3
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
afficher les directions possibles du panoramique.
Mettez une direction en surbrillance et appuyez
sur MENU/OK.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de
maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement.
101
5
5
Effectuez un panoramique
en déplaçant l'appareil photo
dans la direction indiquée par
la flèche. La prise de vue prend
fin automatiquement lorsque
vous avez atteint l'extrémité du
guide et que le panoramique
est réalisé.
Balayez le paysage en suivant
la ligne jaune vers y
ANGLE
30
DIRECTION
2.0
800
Pour de meilleurs résultats
5
Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale
égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez
les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil
photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en maintenant le boîtier à l'horizontale ou à la verticale et en faisant
attention d'effectuer le panoramique dans la direction indiquée
par les repères. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs
résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez
d'effectuer le panoramique à une vitesse différente.
102
Panoramiques
O
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la fin
du panoramique, la prise de vue s'arrête et aucun panoramique n'est enregistré. La prise de vue peut aussi être
interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil
photo dans une autre direction que celle indiquée annule
la prise de vue.
Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues ;
si OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE > OBTURATEUR AE, l'exposition de tout le
panoramique est celle de la première vue. Il peut arriver
dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle
plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu'il ne
parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La
dernière partie du panoramique risque de ne pas être
enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil
photo, des sujets invariables comme le ciel ou un pré, des
sujets en mouvement perpétuel comme des vagues et des
chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change
radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le
sujet est faiblement éclairé.
103
5
Panoramiques
Visualisation des panoramiques
En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de
commande arrière pour faire des zooms avant ou arrière sur les
panoramiques. Vous pouvez également lire le panoramique à
l'aide des touches de sélection.
AFFICHER
ARRET
5
PAUSE
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la
lecture et appuyez à nouveau pour faire une pause. Lorsque la
lecture est sur pause, vous pouvez faire défiler manuellement le
panoramique en appuyant sur la touche de sélection gauche ou
droite ; les panoramiques verticaux défileront à la verticale tandis que les panoramiques horizontaux défileront à l'horizontale.
Pour quitter et revenir au mode de lecture plein écran, appuyez
sur la touche de sélection supérieure.
104
Photographie au flash
Utilisez le flash externe EF-X8 fourni pour produire un éclairage supplémentaire la nuit ou à
l'intérieur en cas de faible luminosité.
1
Retirez le cache de la griffe flash
et faites glisser le flash sur la
griffe comme illustré, jusqu'au
déclic.
2
Sortez le flash.
O Si le flash n'est pas sorti, les
5
réglages s'appliqueront aux
flashes raccordés via la prise
synchro (P 255).
3
Sélectionnez RÉGLAGE FONCTION FLASH dans le menu
F CONFIGURATION DU FLASH.
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
SORTIR
N
Vous pouvez également accéder à cette fonction par
des raccourcis (P 238).
105
4
5
Mettez en surbrillance les
éléments à l'aide des touches de
sélection et tournez la molette
de commande arrière pour modifier l'élément en surbrillance
(P 107).
MODE
FLASH FOURNI
AJUSTER
FIN
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications.
O En fonction de la distance au sujet, certains objectifs
peuvent projeter une ombre sur les photos prises au flash.
5
Le flash ne se déclenche pas avec certains réglages, par
exemple en mode panoramique ou lorsque vous utilisez
l'obturateur électronique.
Choisissez des vitesses d'obturation plus lentes que 250X
lorsque vous utilisez le flash en mode d'exposition S (AE
priorité vitesse) ou manuel (M).
N En mode TTL, il se peut que le flash se déclenche plusieurs
fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant
que la prise de vue n'est pas terminée.
106
Photographie au flash
Réglages du flash
Les réglages suivants sont
disponibles lorsque le flash
externe EF-X8 fourni est fixé.
MODE
FLASH FOURNI
AJUSTER
FIN
Réglage
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B)
et choisissez un mode de flash (C).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée
(B), quels que soient la luminosité du sujet ou les
réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime
sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale,
de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés avec des valeurs faibles si les
A Mode de
limites du système de contrôle du flash sont dépascontrôle du flash
sées ; faites une photo test et vérifiez les résultats.
• SYNCHRO EXT. : choisissez si le flash permet de
contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un
système de flashes de studio, par exemple.
• OFF : le EF-X8 ne se déclenche pas. Les flashes raccordés via la prise synchro se déclenchent néanmoins
lorsque vous appuyez sur le déclencheur, mais ils
peuvent être désactivés en abaissant le EF-X8 et en
les éteignant dans le menu des réglages du flash.
Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles
B Correction/
intensité du flash varient selon le mode de contrôle du flash (A).
107
5
Réglage
5
Description
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL :
• FLASH AUTOMATIQUE : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est
réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
STANDARD : le flash se déclenche à chaque prise de
•
C Mode de flash vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en
(TTL)
fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• SYNCHRONISATION LENTE : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des
portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne
se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (1ER RIDEAU)
D Synchronisation ou immédiatement avant sa fermeture (2E RIDEAU).
L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la
plupart des cas.
108
Photographie au flash
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option
autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION
DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et lorsque G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré
sur OUI. La réduction des yeux rouges minimise l'effet « yeux
rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la
rétine du sujet.
Vitesse de synchronisation du flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de ½50 s ou plus lente.
Flashes en option FUJIFILM
Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes
FUJIFILM disponibles en option.
Flashes d'autres marques
N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une
tension de plus de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo.
109
5
NOTES
110
Les menus prise de vue
111
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Modifiez les réglages de qualité d'image.
Pour afficher les réglages de qualité
d'image, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet H (CONFIGURATION
QUALITÉ IMAGE).
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
6
112
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels
les photos seront enregistrées.
Option
O3:2
P3:2
Q3:2
Taille
Taille
d'image
Option
d'image
6000 × 4000 O 16 : 9 6000 × 3376
4240 × 2832 P 16 : 9 4240 × 2384
3008 × 2000 Q 16 : 9 3008 × 1688
Option
O1:1
P1:1
Q1:1
Taille
d'image
4000 × 4000
2832 × 2832
2000 × 2000
N TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par la mise hors tension de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode.
Format d'image
Les photos de format 3∶2 ont les mêmes proportions qu'une
photo 24 × 36, tandis que celles de format 16∶9 sont adaptées
à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les
photos de format 1∶1 sont carrées.
113
6
QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer
des images JPEG, RAW pour enregistrer des images
RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. FINE et
FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG
moins importants pour obtenir des images de plus
haute qualité, tandis que NORMAL et NORMAL+RAW
utilisent des taux de compression JPEG plus élevés
pour augmenter le nombre d'images pouvant être
enregistrées.
6
Les touches de fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une
seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction
(P 246). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée
comme qualité d'image, appuyer sur cette touche sélectionnera
temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option
JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo
ou appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage
précédent.
114
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
Choisissez de compresser ou non les images RAW.
Option
NON COMPRESSÉ
Description
Les images RAW ne sont pas compressées.
Les images RAW sont compressées à l'aide d'un
algorithme réversible qui réduit la taille de fichier
COMPRESSÉ SANS sans perte de données image. Les images peuvent
PERTE
être affichées dans RAW FILE CONVERTER ou dans
d'autres logiciels compatibles.
6
115
SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtre couleur). Choisissez une palette selon votre sujet et votre inspiration.
Option
c PROVIA/
STANDARD
d Velvia/VIVE
ASTIA/DOUX
6 e
i CLASSIC
CHROME
g PRO Neg. Hi
h PRO Neg. Std
116
Description
Reproduction standard des couleurs. Cette
option convient à une grande variété de sujets,
aussi bien des portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée
de couleurs saturées, adaptées aux photos de
nature.
Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits, tout
en préservant le bleu lumineux du ciel en plein
jour. Option recommandée pour les portraits en
extérieur.
Contraste entre des couleurs douces et des
ombres accentuées.
Offre légèrement plus de contraste que
h PRO Neg. Std. Option recommandée pour
les portraits en extérieur.
Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour
les tons chair, ce qui la rend très utile pour la
photographie de portraits en studio.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Option
Description
Prenez des photos en noir et blanc bénéficiant de
a ACROS
riches dégradés et d'une netteté exceptionnelle.
Cette option permet de prendre des photos en
b MONOCHROME * noir et blanc standard.
Cette option permet de prendre des photos en
f SEPIA
sépia.
* Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G), qui
renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complémentaires de la couleur sélectionnée. Le filtre jaune (Ye) renforce les
violets et les bleus et le filtre rouge (R) renforce les bleus et les verts.
Le filtre vert (G) renforce les rouges et les marron, notamment les
teintes chair, ce qui en fait un choix idéal pour les portraits.
*
N Vous pouvez associer les options de simulation de film aux
réglages de ton et de détail.
Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de film via des raccourcis (P 238).
Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/
x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/
117
6
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film. Sélectionnez un niveau (FORT ou FAIBLE) ou choisissez NON pour désactiver le grain de film.
FORT
6
118
Options
FAIBLE
NON
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de
vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs
supérieures pour réduire la perte des détails dans les
hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes
présentant à la fois une grande luminosité et des zones
d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés
tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses
feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des
personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à
des valeurs élevées.
Options
AUTO
V 100%
W 200%
X 400%
N Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisira auto-
matiquement V 100% ou W 200%, selon le sujet et
les conditions de prise de vue. La vitesse d'obturation et
l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
W 200% est disponible à des sensibilités égales ou
supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales
ou supérieures à 800 ISO.
119
6
BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la source
lumineuse.
Option
AUTO
k/l/m
k
i
j
k
l
6
m
n
g
Description
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Mesurez une valeur de balance des blancs.
Choisissez une température de couleur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
Pour les sujets à l'ombre.
Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de
type « lumière du jour ».
Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de
type « blanc chaud ».
Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de
type « blanc froid ».
Utilisez cette option sous des lampes à incandescence.
Cette option permet de réduire la dominante bleue
caractéristique de l'éclairage sous-marin.
N Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en
vérifier les couleurs.
Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le
flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les
autres options de balance des blancs.
Vous pouvez également accéder aux options de balance
des blancs via des raccourcis (P 238).
120
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
Réglage précis de la balance des blancs
Lorsque vous appuyez sur MENU/OK
après avoir sélectionné une option
de balance des blancs, la boîte de
dialogue ci-contre s'affiche ; utilisez
les touches de fonction pour affiner
la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans l'affiner.
CHANGT BAL BLANCS AUTO
R:0 B:0
RÉGLER
6
121
Balance des blancs personnalisée
Choisissez k, l ou m pour régler la balance des blancs en cas de
conditions d'éclairage inhabituelles.
Les options de mesure de la balance des blancs s'affichent ; cadrez
un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'écran et
appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur
personnalisée et quitter sans mesurer la balance des
blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte
de dialogue d'ajustement).
6 • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction d'exposition et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s'affiche, baissez la correction d'exposition et réessayez.
WB PERSONNALISEE
OBTURATEUR : NOUV. WB
DÉCALER
122
PAS DE MODIF
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
k : Température de couleur
Sélectionnez k dans le menu de
balance des blancs pour afficher la
liste des températures de couleur ;
mettez en surbrillance une température, puis appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en surbrillance et afficher la boîte de dialogue d'ajustement de
la valeur.
BALANCE DES BLANCS
TEMPERATURE COULEUR
R:0 B:0
CONFIGURER
DÉCALER
10000K
9100K
8300K
7700K
7100K
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la
couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K).
Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine
celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles
dont la température de couleur est inférieure présentent une
dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous
pouvez faire correspondre la température de couleur à la source
lumineuse ou choisir des options qui diffèrent totalement de la
couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus
« chaudes » ou plus « froides ».
123
6
TON LUMIERE
Modifiez l'apparence des hautes lumières. Choisissez
parmi sept options comprises entre −2 et +4.
+4
+3
+2
Options
+1
0
−1
−2
6 TON OMBRE
Modifiez l'apparence des ombres. Choisissez parmi
sept options comprises entre −2 et +4.
+4
124
+3
+2
Options
+1
0
−1
−2
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
COULEUR
Modifiez la densité des couleurs. Choisissez parmi neuf
options comprises entre −4 et +4.
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
6
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours. Choisissez parmi
neuf options comprises entre −4 et +4.
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
125
REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités
élevées. Choisissez parmi neuf options comprises entre
−4 et +4.
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
6 LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure
visible dans les poses longues.
Options
OUI
126
NON
−4
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
OPTIM. MOD. OBJ.
Sélectionnez OUI pour améliorer la définition en corrigeant la distorsion et la légère absence de netteté à la
périphérie de l'objectif.
Options
OUI
NON
6
ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la
reproduction des couleurs.
Option
Description
sRGB
Recommandé dans la plupart des situations.
Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales.
127
CONFIGURATION PIXEL
Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos.
1
Appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et
sélectionnez l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE.
2
Mettez en surbrillance CONFIGURATION PIXEL et
appuyez sur MENU/OK pour configurer les pixels. Ce
processus peut durer quelques secondes.
O Les résultats ne sont pas garantis.
6
Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant
de commencer la configuration des pixels.
La configuration des pixels n'est pas disponible lorsque la
température de l'appareil photo est élevée.
128
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option
MODIF/ENR REG PERSO. Vous pouvez rappeler les
réglages enregistrés dans les sept jeux de réglages
personnalisés.
Jeux
PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 7
6
MODIF/ENR REG PERSO
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 7 jeux de réglages
personnalisés correspondant aux situations les plus
fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés
peuvent être rappelés à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO.
1
Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue
pour afficher le menu prise de vue. Sélectionnez
l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE, puis
mettez en surbrillance MODIF/ENR REG PERSO et
appuyez sur MENU/OK.
129
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
2
3
Mettez en surbrillance un jeu
de réglages personnalisés et
appuyez sur MENU/OK pour le
sélectionner.
Modifiez les réglages suivants
comme vous le souhaitez :
• PLAGE DYNAMIQUE
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• BALANCE DES BLANCS
• COULEUR
4
6
• DETAIL
• TON LUMIERE
• TON OMBRE
• REDUCT. DU BRUIT
Appuyez sur DISP/BACK. Une
boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en
surbrillance OK et appuyez sur
MENU/OK.
CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE
PERSONNALISE 1
SELECT REGL PERSO
PERSONNALISE 2
MODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5
PERSONNALISE 6
PERSONNALISE 7
PERSONNALISE 1
ENR REGL ACTUELS
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
AUTO
NON
AUTO
SORTIR
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO 1 OK?
OK
ANNULER
N Pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil photo
dans le jeu sélectionné, mettez en surbrillance ENR REGL
ACTUELS à l'étape 3 et appuyez sur MENU/OK.
130
G CONFIGURATION AF/MF
Modifiez les réglages de mise au point.
Pour afficher les réglages de mise
au point, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet G (CONFIGURATION
AF/MF).
CONFIGURATION AF/MF
ZONE DE MISE AU POINT
MODE AF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
AFFICHAGE POINT AF
NOMBRES DE POINTS FOCUS
PRE-AF
TEMOIN AF
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
6
ZONE DE MISE AU POINT
Choisissez la zone de mise au point pour l'autofocus, la
mise au point manuelle et le zoom de mise au point.
131
MODE AF
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point
S et C.
Option
6
Description
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le
collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez
r sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à l'aide
POINT
de l'option G CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES
UNIQUE
DE POINTS FOCUS. Utilisez cette option pour obtenir
une mise au point précise sur un sujet particulier.
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone
y de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point
ZONE comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
En mode de mise au point C, l'appareil photo suit la mise
au point du sujet situé dans le collimateur de mise au point
sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déz clencheur. En mode de mise au point S, l'appareil photo fait
LARGE/ le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les
SUIVI zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont
affichées. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas
faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide.
132
CONFIGURATION AF/MF
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
Sélectionnez les options de suivi de
mise au point pour le mode de mise
au point C. Choisissez les réglages 1
à 5 selon votre sujet ou sélectionnez
le réglage 6 pour les options de suivi
de mise au point personnalisées.
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉGLER 1 MULTIFONCTION
SENSIBILITÉ DU SUIVI
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
CHANGEMENT DE ZONE
AUTO
REGLER
Option
Description
RÉGLER 1
Option de suivi standard qui fonctionne bien avec divers
MULTIFONCTION sujets en mouvement.
RÉGLER 2 IGNORER Le système de mise au point essaie de suivre le sujet choisi.
LES OBSTACLES ET Choisissez ce réglage avec les sujets difficiles à maintenir dans
CONTINUER À SUIVRE la zone de mise au point ou si des objets sont susceptibles
LE SUJET
d'entrer dans la zone de mise au point où est situé le sujet.
RÉGLER 3 POUR Le système de mise au point essaie de compenser l'accéléL'ACCÉLÉRATION / ration ou la décélération du sujet. Choisissez ce réglage pour
DÉCÉLÉRATION DU SUJET les sujets qui ont tendance à changer rapidement de vitesse.
Le système de mise au point essaie de faire le point rapideRÉGLER 4 POUR
ment sur les sujets qui entrent dans la zone de mise au point.
L’APPARITION
Choisissez ce réglage pour des sujets qui apparaissent brusSOUDAINE DU SUJET
quement ou lorsque vous devez changer rapidement de sujet.
RÉGLER 5 POUR LE Choisissez ce réglage pour les sujets difficiles à suivre et qui
DÉPLACEMENT ET ont tendance à changer rapidement de vitesse mais aussi à
ACCÉLÉR/DÉCÉLÉR effectuer de grands mouvements d'avant en arrière ou de
ALÉATOIRE DU SUJET gauche à droite.
Modifiez les options SENSIBILITÉ DU SUIVI, VIT.
RÉGLER 6
SENSIBILITÉ DU SUIVI et CHANGEMENT DE ZONE
PERSONNALISATION selon vos préférences basées sur les valeurs des réglages 1
à 5 (P 134, 137).
133
6
Options de suivi de mise au point
Les paramètres individuels qui font partie d'un réglage
de suivi de mise au point sont décrits ci-dessous.
SENSIBILITÉ DU SUIVI
Ce paramètre définit la durée pendant laquelle l'appareil photo attend
avant de modifier la mise au point
lorsqu'un objet entre dans la zone
de mise au point située derrière ou
devant le sujet actuel. Plus la valeur
est élevée, plus l'appareil photo attend longtemps.
SENSIBILITÉ DU SUIVI
RAPIDE
VERR. ON
RÉGLE LA SENSIBILITÉ
DU SUIVI SUR LE SUJET
AJUSTER
0
6
1
Options
2
3
O Plus la valeur est élevée, plus l'appareil photo met du
CHANGER
4
temps à refaire le point lorsque vous changez de sujet. Plus
la valeur est basse, plus l'appareil photo risque d'annuler la
mise au point sur votre sujet et de faire le point sur d'autres
objets situés dans la zone de mise au point.
134
CONFIGURATION AF/MF
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
Ce paramètre définit la sensibilité
du système de suivi face aux changements de vitesse du sujet. Plus la
valeur est élevée, plus la précision
avec laquelle le système réagit aux
mouvements brusques est grande.
0
Options
1
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
STABLE
ACCÉL/DÉCÉ
RÉGLE LA VITESSE DE SENSIBILITÉ DU
SUIVI POUR LE SUJET EN MOUVEMENT
AJUSTER
CHANGER
2
O Plus la valeur est élevée, plus l'appareil photo aura des
difficultés à faire le point dans des situations où l'autofocus
ne fonctionne pas bien, par exemple lorsque le sujet est
très réfléchissant ou peu contrasté.
6
135
CHANGEMENT DE ZONE
Ce paramètre définit la zone de
mise au point prioritaire en mode
AF zone.
CHANGEMENT DE ZONE
CENTRE AUTO
AVANT
RÈGLE LA SENSIBILITÉ DU CHANGEMENT
DU CADRE DE MISE AU PT DANS ZONE
AJUSTER
CHANGER
Option
Description
Le mode AF zone accorde la priorité aux sujets situés au
CENTRE
centre de la zone.
L'appareil photo verrouille la mise au point sur le sujet situé
AUTO au centre de la zone, puis sélectionne d'autres zones de
mise au point si nécessaire pour le suivre.
Le mode AF zone accorde la priorité aux sujets les plus
AVANT
proches de l'appareil photo.
6
O Cette option s'active uniquement lorsque y ZONE est
sélectionné comme mode AF.
Valeurs des réglages
Les valeurs des différents réglages sont indiquées ci-dessous.
SENSIBILITÉ DU VIT. SENSIBILITÉ CHANGEMENT DE
SUIVI
DU SUIVI
ZONE
RÉGLER 1
2
0
AUTO
RÉGLER 2
3
0
CENTRE
RÉGLER 3
2
2
AUTO
RÉGLER 4
0
1
AVANT
RÉGLER 5
3
2
AUTO
136
CONFIGURATION AF/MF
Options de suivi de mise au point personnalisées
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les paramètres du réglage 6.
1
Sélectionnez RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C > RÉGLER 6 PERSONNALISATION.
RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
RÉGLER 6 PERSONNALISATION
SENSIBILITÉ DU SUIVI
VIT. SENSIBILITÉ DU SUIVI
CHANGEMENT DE ZONE
AJUSTER
AUTO
RÉGLER LES DÉTAILS
RÉINITIALISER
2
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en surbrillance les éléments
et tournez la molette de commande avant pour les
modifier. Pour réinitialiser les paramètres sur leurs
valeurs d'origine, appuyez sur b.
3
Appuyez sur DISP/BACK une fois les réglages effectués.
137
6
AFFICHAGE POINT AF
Choisissez si les cadres de mise au point individuels
s'affichent lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF.
Options
OUI
NON
6 NOMBRES DE POINTS FOCUS
Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point
pouvant être sélectionnés en mode de mise au point
manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné
pour MODE AF.
Option
91 POINTS
(7 × 13)
325 POINTS
(13 × 25)
138
Description
Choisissez parmi 91 collimateurs de mise au point disposés selon une grille de 7 par 13.
Choisissez parmi 325 collimateurs de mise au point
disposés selon une grille de 13 par 25.
CONFIGURATION AF/MF
PRE-AF
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise
au point en continu même si vous n'appuyez pas sur
le déclencheur à mi-course. Notez que cette opération
augmente la consommation de la batterie.
Options
OUI
NON
6
TEMOIN AF
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance
AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la
mise au point automatiquement.
Options
OUI
NON
O Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne par-
vienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo ne parvient pas à
faire le point, essayez d'augmenter la distance au sujet.
Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement
dans les yeux de votre sujet.
139
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
La fonction de détection des visages
règle la mise au point et l'exposition
des visages humains, quel que soit
leur emplacement dans l'image, afin
d'empêcher que l'appareil photo
n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les
portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les
photos qui mettent l'accent sur les portraits. L'appareil
photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à
la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté,
il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte
plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage
le plus près du centre ; les autres visages sont signalés
6 par des contours blancs. Vous pouvez également choisir
si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au
point dessus lorsque la fonction de détection des visages
est activée. Choisissez l'une des options suivantes :
Option
VISAGE OUI/
YEUX NON
VISAGE OUI/
YEUX AUTO
VISAGE OUI/
PRIO. ŒIL D
VISAGE OUI/
PRIO. ŒIL G
VISAGE NON/
YEUX NON
140
Description
Détection des visages uniquement.
L'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel
faire le point lorsqu'il détecte un visage.
L'appareil photo fait le point sur l'œil droit des sujets détectés
à l'aide de la fonction de détection des visages.
L'appareil photo fait le point sur l'œil gauche des sujets
détectés à l'aide de la fonction de détection des visages.
Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux
sont désactivées.
CONFIGURATION AF/MF
O
Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle
l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier.
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par
le contour vert au moment de la prise de vue.
N Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du
sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes
ou d'autres objets, il fait le point sur le visage.
Vous pouvez également accéder aux options de détection
des visages et des yeux via des raccourcis (P 238).
6
141
AF+MF
Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S,
vous pouvez régler manuellement la mise au point en
tournant la bague de mise au point tout en appuyant
à mi-course sur le déclencheur. Les deux options MF,
standard et assistant zone de netteté, sont prises en
charge.
Options
OUI
NON
O Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de mise
6
au point doivent être réglés en mode de mise au point
manuelle (MF) pour pouvoir utiliser cette option. Lorsque
MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au
point est désactivé. Positionnez la bague de mise au point
au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car
l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si
la bague est positionnée à l'infini ou à la distance minimale
de mise au point.
Zoom de mise au point AF+MF
Lorsque OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/
MF > VERIFICATION AF. et POINT UNIQUE est sélectionné
pour MODE AF, le zoom de mise au point permet de zoomer
sur la zone de mise au point sélectionnée. Vous pouvez sélectionner le rapport de grossissement (2,5× ou 6×) à l'aide de la
molette de commande arrière.
142
CONFIGURATION AF/MF
ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point
en mode de mise au point manuelle.
Option
Description
La mise au point s'affiche normalement (les options de
STANDARD mise en relief de la zone de netteté et de vision télémétrique ne sont pas disponibles).
Une image divisée, en noir et blanc (MONOCHROME)
ou en couleur (COULEUR), s'affiche au centre de
DIVISER NUM. l'image. Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée
IMAGE
et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les
trois parties de l'image divisée soient alignées correctement.
PIC HTE LUM. L'appareil photo met en relief la zone de netteté. ChoiM. AP.
sissez une couleur et un degré de mise en relief.
VERIFICATION AF.
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous tournez la bague de mise au point en
mode de mise au point manuelle.
Options
OUI
NON
O Appuyez au centre de la molette de commande arrière
pour annuler le zoom de mise au point.
143
6
VER. EA SPOT ET ZONE MaP
Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre
de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est
sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est
sélectionné pour PHOTOMETRIE.
Options
OUI
NON
6 PARAM. AF INSTANT.
Choisissez si l'appareil photo fait le point à l'aide du
mode AF seul (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous
appuyez sur la touche AF-L en mode de mise au point
manuelle.
Options
AF-S
144
AF-C
CONFIGURATION AF/MF
ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP
Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous
aider à évaluer la profondeur de champ des photos
qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL
pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des
photos qui seront affichées en haute définition sur des
ordinateurs ou autres écrans électroniques.
Options
BASE DE PIXEL
BASE DU FORMAT DE FILM
6
PRIOR. DÉCL./AF.
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la
mise au point en mode AF-S ou AF-C.
Option
Description
L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement
plutôt qu'à la mise au point. Il est possible de prendre
DÉCLENCHEUR
des photos même quand la mise au point n'est pas
effectuée.
L'appareil photo accorde la priorité à la mise au
point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de
MISE AU POINT
prendre des photos uniquement lorsque la mise au
point a été effectuée.
145
A CONFIGURATION PRISE DE VUE
Modifiez les options de prise de vue.
Pour afficher les options de prise de
vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l'onglet
A (CONFIGURATION PRISE DE VUE).
CONFIGURATION PRISE DE VUE
RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
PARAM. AUTO ISO
RÉGL BAGUE ADAPT
COM. SANS FIL
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT
Modifiez les réglages des différents modes de déclenchement.
6
Option
Description
RÉGLAGE Choisissez les réglages utilisés lorsque la molette de sélection du
BKT mode de déclenchement est positionnée sur BKT (P 147).
Sélectionnez la cadence utilisée lorsque la molette de sélection
ÉLAN DE du mode de déclenchement est positionnée sur CH (rafale
VITESSE haute vitesse) : 14, 11 ou 8 fps. Notez que 14 fps est disponible
ÉLEVÉE uniquement avec l'obturateur électronique et que 11 fps est
CH
disponible uniquement avec l'obturateur électronique ou un
grip d'alimentation vertical (disponible séparément).
ÉLAN DE Sélectionnez la cadence utilisée lorsque la molette de
VITESSE sélection du mode de déclenchement est positionnée sur
FAIBLE CL CL (rafale basse vitesse) : 5, 4 ou 3 fps.
RÉGLAGE Choisissez le filtre utilisé lorsque la molette de sélection
DE FILTRE du mode de déclenchement est positionnée sur ADV.
AVANCÉ (P 100).
146
CONFIGURATION PRISE DE VUE
RÉGLAGE BKT
Utilisez SÉLECTION BKT afin de choisir un type
de bracketing et les options BRACKETING AE,
BRACKETING ISO, BKT SIMULATION FILM et BAL.
BLANC BKT afin de choisir le niveau de bracketing
pour chaque type.
Option
Description
Vous avez le choix entre O BRACKETING
AE, W BRACKETING ISO, X BKT
SÉLECTION BKT
SIMULATION FILM, H BAL. BLANC BKT et
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE.
Vous avez le choix entre ±1⁄3, ±2⁄3, ±1, ±11⁄3, ±12⁄3
BRACKETING AE
et ±2.
BRACKETING ISO Vous avez le choix entre ±1⁄3, ±2⁄3 et ±1.
Choisissez les trois types de films utilisés pour le
BKT SIMULATION FILM
bracketing de simulation de film (P 116).
BAL. BLANC BKT Vous avez le choix entre ±1, ±2 et ±3.
147
6
RETARDATEUR
Choisissez une temporisation pour le déclenchement.
Option
Description
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression
du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l'effet de
R 2 SEC flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au
moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du
retardateur clignote pendant le compte à rebours.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du
déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez
S 10 SEC
figurer sur la photo. Le témoin du retardateur clignote
immédiatement avant la prise de vue.
NON Le retardateur est désactivé.
6 Si une option autre que NON est sélec-
9
tionnée, le compte à rebours démarre
lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Le nombre de secondes
restant avant le déclenchement est
indiqué à l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
O Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif,
vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure
de l'exposition.
Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise
hors tension de l'appareil photo.
148
CONFIGURATION PRISE DE VUE
CLICH. RETARD. INTERV.
Configurez l'appareil de façon qu'il prenne des photos
selon un intervalle prédéfini.
1
Mettez en surbrillance CLICH.
RETARD. INTERV. dans l'onglet
A (CONFIGURATION PRISE DE
VUE) et appuyez sur MENU/OK.
2
Utilisez les touches de sélection pour choisir l'intervalle et
le nombre de prises de vues.
Appuyez sur MENU/OK pour
continuer.
3
Utilisez les touches de sélection
pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez sur MENU/OK.
La prise de vue démarre automatiquement.
INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS
INTERVALLE
NB DE FOIS
FIN
ANNULER
DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE
APRÈS
HEURE DÉMAR. ESTIM. 11 : 00 PM
DÉMARRAGE
ANNULER
6
ANNULER
149
O Il n'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la
vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation
d'expositions multiples. En mode rafale, une seule photo
est prise à chaque pression du déclencheur.
N Il est recommandé d'utiliser un trépied.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus
loin. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur
secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (en option).
L'écran s'éteint entre les prises de vues et s'allume pendant
quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous
pouvez activer l'affichage à tout moment en appuyant sur
le déclencheur.
6
Pour poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la carte mémoire soit pleine, paramétrez le nombre de photos sur ∞.
150
CONFIGURATION PRISE DE VUE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
Choisissez le type d'obturateur. Choisissez l'obturateur
électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement.
Option
t DÉCLENCHEUR
MÉCANIQUE
s DÉCLENCHEUR
ÉLECTR.
t MÉCANIQUE+
s ÉLECTRONIQUE
Description
Prenez des photos avec l'obturateur mécanique.
Prenez des photos avec l'obturateur électronique.
L'appareil photo choisit le type d'obturateur en
fonction des conditions de prise de vue.
Si vous sélectionnez une option autre que t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE, vous pouvez choisir des vitesses
d'obturation plus rapides que 1⁄8000 s en positionnant la
molette de sélection de la vitesse d'obturation sur 8000,
puis en tournant la molette de commande arrière.
O Un phénomène de distorsion peut être visible sur les pho-
tos de sujets mobiles avec l'obturateur électronique, tandis
qu'un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur
les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre
éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son de l'obturateur
est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie
privée de vos sujets lorsque vous les photographiez.
N Lorsque l'obturateur électronique est utilisé, le flash est dé-
sactivé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à
des valeurs de 1⁄32000–30 s et 200–12800 ISO respectivement,
et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet.
151
6
STABILISATEUR
Cette option permet d'atténuer le flou.
Option
l TJRS ACTIF
Description
Stabilisation d'image activée.
La stabilisation d'image est activée uniquement
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mim PHOTO UNIQU.
course (mode de mise au point C) ou au moment
du déclenchement.
La stabilisation d'image est désactivée ; x s'afNON
fiche. Option recommandée lorsque l'appareil
photo est installé sur un trépied.
N Elle n'est disponible qu'avec les objectifs bénéficiant d'une
fonction de stabilisation d'image.
6
152
CONFIGURATION PRISE DE VUE
PARAM. AUTO ISO
Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale
et la vitesse d'obturation minimale pour la position A
de la molette de sélection de la sensibilité. Les réglages
de AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3 peuvent être enregistrés
séparément.
Option
Par défaut
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT 200
SENSIBILITÉ MAXIMALE 800 (AUTO 1), 1600 (AUTO 2), 3200 (AUTO 3)
VIT OBTURAT MIN
⁄ s
L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur
maximale ; la sensibilité dépasse la valeur par défaut
uniquement si la vitesse d'obturation permettant
d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la
valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
N Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur
la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans
le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur
sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
153
6
RÉGL BAGUE ADAPT
Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés à l'aide d'une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option).
Choix d'une focale
Si l'objectif a une focale de 21, 24, 28
ou 35 mm, choisissez l'option correspondante dans le menu RÉGL
BAGUE ADAPT.
Pour les autres objectifs, sélectionnez l'option 5 ou 6 et utilisez les
touches de sélection pour saisir la
6 focale.
154
ENREGISTREMENT OBJECTIF
OBJECTIF 1
OBJECTIF 2
OBJECTIF 3
OBJECTIF 4
OBJECTIF 5
OBJECTIF 6
CONFIGURER
OBJECTIF 5
ENTRER LONG. FOCALE
REGLER
ANNULER
CONFIGURATION PRISE DE VUE
Correction de la distorsion
Vous avez le choix entre les options
FORT, MOYEN et FAIBLE pour corriger la distorsion en BARILLET ou en
COUSSINET.
CORR. DIST. OBJECTIF5
BARILLET FORT
BARILLET MOYEN
BARILLET FAIBLE
NON
COUSSINET FAIBLE
COUSSINET MOYEN
COUSSINET FORT
Correction du vignetage lumineux
Les variations du vignetage lumineux entre le centre et les bords
de l'image peuvent être corrigées
séparément pour chaque coin.
SUIVANT
REGLER
Pour corriger le vignetage lumineux, suivez les étapes
ci-dessous.
1
Tournez la molette de commande arrière pour choisir
un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle.
2
Utilisez les touches de sélection pour corriger le
vignetage jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de différence
de couleur entre le coin sélectionné et le centre de
l'image. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour modifier les couleurs de l'axe cyan-rouge.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les couleurs de l'axe bleu-jaune.
N Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez
différents réglages lorsque vous photographiez un ciel
bleu ou une feuille de papier gris.
155
6
Correction du vignetage chromatique
Choisissez une valeur comprise
entre –5 et +5. Choisissez une valeur
positive pour augmenter l'illumination périphérique ou une valeur
négative pour l'atténuer. Les valeurs
positives sont recommandées pour les objectifs vintage et les valeurs négatives pour créer un effet similaire à celui de photos prises avec un objectif ancien ou
un sténopé.
REGLER
ANNULER
N Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez
différents réglages lorsque vous photographiez un ciel
bleu ou une feuille de papier gris.
6
156
CONFIGURATION PRISE DE VUE
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à des smartphones sur
lesquels vous avez installé au préalable l'application
« FUJIFILM Camera Remote ». Le smartphone permet
de parcourir les images de l'appareil photo, télécharger
les images sélectionnées, commander l'appareil photo
à distance ou transférer les données de localisation sur
l'appareil photo.
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
6
157
F CONFIGURATION DU FLASH
Modifiez les réglages associés au flash.
Pour afficher les réglages associés
au flash, appuyez sur MENU/OK sur
l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet F (CONFIGURATION
DU FLASH).
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
6 RÉGLAGE FONCTION FLASH
Choisissez un mode de contrôle du
flash, un mode de flash ou un mode
de synchronisation, ou modifiez
l'intensité du flash. Les options disponibles varient selon le flash.
MODE
FLASH FOURNI
N Reportez-vous à la page 252 pour en savoir plus.
158
AJUSTER
FIN
CONFIGURATION DU FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
Réduisez l'effet des « yeux rouges » provoqué par le
flash.
Option
Description
FLASH+ Un pré-éclair de réduction des yeux rouges est associé à
RETRAIT une correction numérique des yeux rouges.
Réduction des yeux rouges effectuée uniquement par le
FLASH
pré-éclair.
RETRAIT Correction numérique des yeux rouges uniquement.
Désactivation de la réduction des yeux rouges par le préNON
éclair et de la correction numérique des yeux rouges.
N La réduction des yeux rouges n'est pas disponible en mode
de contrôle du flash TTL ou tant que le verrouillage TTL est
en vigueur. La correction numérique des yeux rouges est
effectuée uniquement lorsqu'un visage est détecté et n'est
pas disponible avec les images RAW.
159
6
MODE DE VERROUILLAGE TTL
Pour que l'intensité du flash ne soit pas modifiée à
chaque prise de vue, le contrôle du flash TTL peut être
verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos.
Option
Description
La valeur mesurée sur la dernière photo prise en
VERR. AVEC mode TTL sera utilisée pour les photos suivantes. Un
DERNIER FL. message d'erreur s'affiche si aucune valeur n'a été
mesurée jusque-là.
VERR. AVEC FL. La valeur mesurée avec la série suivante de pré-éclairs
MESURE
sera utilisée pour les photos suivantes.
6
N Pour utiliser le verrouillage TTL, attribuez VERROUILLAGE
TTL à une commande de l'appareil photo, puis utilisez
cette commande pour activer ou désactiver le verrouillage
TTL (P 246).
Vous pouvez modifier la correction du flash pendant que le
verrouillage TTL est activé. Le verrouillage TTL ne peut pas
être associé à la réduction des yeux rouges.
160
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
Choisissez d'utiliser l'éclairage vidéo LED du flash (si
disponible) comme réflecteur ou comme illuminateur
d'assistance AF lorsque vous prenez des photos.
Option
REFLET
ASSISTANCE AF
ASSISTANCE AF+
REFLET
NON
Fonction de l'éclairage vidéo LED en photographie
Réflecteur
Illuminateur d'assistance AF
Illuminateur d'assistance AF et réflecteur
Aucun des deux
N Vous pouvez également accéder à cette option via le
menu des réglages du flash.
6
RÉGLAGE MASTER
Choisissez un groupe de flashes (A, B ou C) pour le
flash installé sur la griffe flash de l'appareil photo
lorsqu'il joue le rôle de flash maître contrôlant des
flashes asservis via le mode de contrôle optique sans
fil de FUJIFILM, ou choisissez NON pour utiliser le flash
maître uniquement afin de contrôler les flashes asservis.
Options
Gr A
Gr B
Gr C
NON
N Vous pouvez également accéder à cette option via le
menu des réglages du flash.
161
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE CH
Choisissez le canal utilisé pour la communication entre
le flash maître et les flashes asservis lors de l'utilisation
du mode de contrôle optique sans fil de FUJIFILM.
Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour
différents systèmes de flash ou pour empêcher toute
interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à
proximité les uns des autres.
Options
CH1
6
162
CH2
CH3
CH4
B CONFIGURATION DU FILM
Modifiez les options d'enregistrement vidéo.
Pour afficher les options d'enregistrement vidéo, appuyez sur MENU/OK
sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet B (CONFIGURATION DU FILM).
CONFIGURATION DU FILM
MODE VIDEO
MODE VIDEO AF
AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
SORTIE FILM 4K
RÉGLAGE NIVEAU MICRO
CONTRÔLE ENREG. HDMI
SORTIR
N Les options disponibles varient en fonction du mode de
prise de vue sélectionné.
MODE VIDEO
Choisissez une taille d'image et une cadence pour
l'enregistrement vidéo.
Option
U 2160/29.97P
U 2160/25P
U 2160/24P
U 2160/23.98P
i 1080/59.94P
i 1080/50P
i 1080/29.97P
i 1080/25P
i 1080/24P
i 1080/23.98P
h 720/59.94P
h 720/50P
h 720/29.97P
h 720/25P
h 720/24P
h 720/23.98P
Taille d'image
3840 × 2016
(4K)
1920 × 1080
(Full HD)
1280 × 720
(HD)
Cadence
29,97 fps
25 fps
24 fps
23,98 fps
59,94 fps
50 fps
29,97 fps
25 fps
24 fps
23,98 fps
59,94 fps
50 fps
29,97 fps
25 fps
24 fps
23,98 fps
163
6
MODE VIDEO AF
Choisissez la façon dont l'appareil photo sélectionne
le collimateur de mise au point pour l'enregistrement
vidéo.
Option
Description
MULTI Sélection automatique du collimateur de mise au point.
L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone
AF ZONE
de mise au point sélectionnée.
6 AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI
Si OUI est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l'appareil photo est raccordé reflèteront les
informations affichées sur l'appareil photo.
Options
OUI
164
NON
CONFIGURATION DU FILM
SORTIE FILM 4K
Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées
lorsque l'appareil photo est raccordé à un enregistreur
HDMI ou à un autre périphérique compatible 4K.
Option
Description
Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de
b CARTE l'appareil photo en 4K et transmises au périphérique HDMI
en Full HD.
Les vidéos 4K sont transmises au périphérique HDMI en 4K,
à partir du moment où vous appuyez sur le déclencheur.
HDMI
L'appareil photo n'enregistre pas les vidéos 4K sur la carte
mémoire.
L'appareil photo envoie les vidéos 4K sur le périphérique
HDMI et ne les enregistre pas sur une carte mémoire.
HDMI L'option Log Gamma et un espace couleur avec un vaste
(a) gamut sont utilisés pour créer des séquences adaptées
au post-traitement. La sensibilité minimale est réglée sur
800 ISO.
165
6
CONFIGURATION DU FILM
RÉGLAGE NIVEAU MICRO
Modifiez le niveau d'enregistrement
des microphones intégré et externe.
RÉGLAGE NIVEAU MICRO
REGLER
ANNULER
Option
Description
20—1 Choisissez un niveau d'enregistrement.
NON Désactivez le microphone.
N Les affichages indiquent le niveau d'enregistrement peak
détecté dans une période donnée.
6
Vous pouvez attribuer l'option RÉGLAGE NIVEAU MICRO
à une commande de l'appareil photo, puis utiliser cette
commande pour régler le niveau du microphone pendant
l'enregistrement.
CONTRÔLE ENREG. HDMI
Choisissez si l'appareil photo envoie des signaux de
démarrage et d'arrêt au périphérique HDMI lorsque
vous appuyez sur le déclencheur afin de démarrer et
d'arrêter l'enregistrement vidéo.
Options
OUI
166
NON
La lecture et le menu
lecture
167
L'affichage en mode lecture
Cette section répertorie les indicateurs qui
peuvent s'afficher pendant la lecture.
O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs
allumés à des fins d'illustration.
2050.12.31 10:00 AM
7
168
L'affichage en mode lecture
A Date et heure ..............................42, 198 M Taille/qualité d'image ............113, 114
B Indicateur de détection des
N Simulation de film ...........................116
visages .................................................140 O Plage dynamique .............................119
C Indicateur de réduction des yeux
P Balance des blancs ..........................120
rouges .........................................159, 185 Q Sensibilité.............................................. 86
D Filtre créatif........................................... 99 R Correction d'exposition..................... 89
E Données de localisation........235, 282 S Ouverture.................................61, 67, 70
F Image protégée.................................183 T Vitesse d'obturation..............61, 62, 70
G Logement de carte ...........................174 U Indicateur du mode de lecture ....... 49
H Numéro d'image ..............................230 V Icône de vidéo ..................................... 56
I Image provenant d'un autre
W Notation..............................................170
appareil ................................................. 49
7
J Indicateur de création livre
K
L
album ..................................................188
Indicateur d'impression DPOF ......191
Niveau de charge de la batterie ..... 41
169
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de
contrôler l'affichage des indicateurs
pendant la lecture.
Standard
Informations
masquées
12/31/2050 10:00 AM
12/31/2050 10:00 AM
12/31/2050 10:00 AM
7
FAVORIS
Favoris
Affichage des
informations
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l’aide
des touches de sélection supérieure et inférieure, donnez une
note entre zéro et cinq étoiles.
170
L'affichage en mode lecture
Affichage des informations sur les photos
L'affichage des informations change chaque fois que vous
appuyez sur la touche de sélection supérieure.
Données de base
12/31/2050 10:00 AM
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S 1/4000
F 5.6
ISO 400
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
12/31/2050 10:00 AM
+21/3
SUIVANT
Affichage des infos 2
Affichage des infos 1
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour
faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez à nouveau pour revenir en lecture plein écran.
171
7
Visualisation des photos
Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des informations sur la lecture avec zoom et
sur la lecture multi-vues.
Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein
écran à la lecture avec zoom ou à la
lecture multi-vues.
Lecture plein écran
100-0001
Lecture multi-vues
Lecture avec zoom
DISP/BACK
MENU/OK
7
172
Affichage
de neuf
vues
Zoom
moyen
Affichage
de cent
vues
Zoom
maximal
Visualisation des photos
Lecture avec zoom
Tournez la molette de commande arrière vers la droite
pour faire un zoom avant sur l'image actuelle, vers la
gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le
zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la
molette de commande arrière.
N Le rapport de zoom maximal varie selon l'option sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE
D'IMAGE. La lecture avec zoom n'est pas possible avec les
copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a.
Glisser
Après avoir fait un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection
pour afficher les zones de l'image qui ne
sont pas visibles à l'écran.
7
Fenêtre de navigation
Lecture multi-vues
Pour modifier le nombre d'images affichées, tournez
la molette de commande arrière vers la gauche lorsqu'une photo est affichée en plein écran.
N Servez-vous des touches de sélection pour mettre en sur-
brillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher en
plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les planches
de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection
supérieure et inférieure pour visualiser d'autres images.
173
C Le menu lecture
Modifiez les réglages de lecture.
Le menu lecture s'affiche lorsque
vous appuyez sur MENU/OK en mode
de lecture.
MENU LECTURE
FENTE COMMUTÉE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
REDUC. YEUX ROUGE
SORTIR
N
Utilisez la molette de commande avant pour parcourir les
menus page par page.
FENTE COMMUTÉE
7 Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront
lues.
N Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez maintenir appuyée la touche a afin de choisir une carte pour la
lecture.
174
Le menu lecture
CONVERSION RAW
Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option C MENU LECTURE >
CONVERSION RAW, vous pouvez créer des copies JPEG
à partir des images RAW en utilisant les différentes
options des réglages énumérés à la page 177. Les
données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce
qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une
multitude de façons.
1
Lorsqu'une image RAW est affichée, appuyez sur
MENU/OK pour afficher le menu lecture.
2
Appuyez sur les touches de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
C MENU LECTURE > CONVERSION RAW et appuyez sur
MENU/OK pour afficher les réglages.
CONVERSION RAW
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
BALANCE DES BLANCS
CRÉER
ANNULER
N Il est également possible d'afficher ces options en
appuyant sur la touche Q pendant la lecture.
175
7
3
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
WB
un réglage et appuyez sur la
touche de sélection droite
pour afficher les options. Appuyez sur la touche
de sélection supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur
MENU/OK pour la sélectionner et revenir à la liste des
réglages. Répétez cette étape pour modifier les
autres réglages.
4
Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de
la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour l'enregistrer.
CONVERSION RAW
撮影時条件を反映
100%
増感/減感
200%
ダイナミックレンジ
400%
フィルムシミュレーション
ホワイトバランス
シフト
7
176
Le menu lecture
Vous pouvez modifier les réglages suivants lorsque
vous convertissez des images RAW en JPEG :
Réglage
Description
Créez une copie JPEG en utilisant les réglages
REFLET COND. PR VUE
sélectionnés au moment de la prise de vue.
TRAIT. ISO PUSH/PULL Modifiez l'exposition.
Faites ressortir les détails des hautes lumières
PLAGE DYNAMIQUE
afin d'obtenir un contraste naturel.
SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films.
EFFET DU GRAIN
Ajoutez un effet de grain de film.
BALANCE DES BLANCS Réglez la balance des blancs.
CHANGT BAL BLANCS Affinez la balance des blancs.
TON LUMIERE
Réglez les hautes lumières.
TON OMBRE
Réglez les ombres.
COULEUR
Modifiez la densité des couleurs.
DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
REDUCT. DU BRUIT
Atténuez les marbrures.
Améliorez la définition en corrigeant la diffracOPTIM. MOD. OBJ.
tion et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif.
Choisissez l'espace colorimétrique utilisé pour la
ESPACE COULEUR
reproduction des couleurs.
177
7
EFFACE
Supprimez les images individuellement, plusieurs
images sélectionnées ou toutes les images.
O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Proté-
gez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur
ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus
loin.
Option
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Description
Supprimez les images une par une.
Supprimez plusieurs images sélectionnées.
Supprimez toutes les images non protégées.
IMAGE
1
Sélectionnez IMAGE pour l'option EFFACE du
menu lecture.
2
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour parcourir les images et appuyez sur
MENU/OK pour supprimer (aucune boîte de dialogue
de confirmation ne s'affiche). Répétez cette étape
pour supprimer d'autres images.
7
178
Le menu lecture
PHOTOS SÉLECT.
1
Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l'option
EFFACE du menu lecture.
2
Mettez en surbrillance les images et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner
(les photos faisant partie de livres albums ou de
commandes d'impression sont signalées par S).
Les images sélectionnées sont cochées (R).
3
Une fois l'opération terminée, appuyez sur
DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
4
Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer les images sélectionnées.
7
179
TOUTES IMAGES
1
Sélectionnez TOUTES IMAGES pour l'option
EFFACE du menu lecture.
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ;
mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer toutes les images non protégées.
N Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez
qu'il est impossible de récupérer les images supprimées
avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
Si un message signale que les images sélectionnées font
partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
7
180
Le menu lecture
RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
1
2
3
Affichez la photo de votre choix.
4
Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation.
5
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
la copie recadrée dans un fichier séparé.
Sélectionnez RECADRER dans le menu lecture.
Servez-vous de la molette de commande arrière
pour faire des zooms avant et arrière sur la photo,
et des touches de sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour faire défiler l'image jusqu'à
la partie souhaitée.
N Les grands recadrages produisent de grandes copies ;
toutes les copies sont au format d'image 3∶2. Si la taille de
la copie finale est a, ENTREE s'affiche en jaune.
181
7
REDIMENSIONNER
Créez une petite copie de la photo en cours.
1
2
Affichez la photo de votre choix.
3
Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur
MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
4
Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer
la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu
lecture.
N Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de
l'image d'origine.
7
182
Le menu lecture
PROTEGER
Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK.
• IMAGE : protégez les images sélectionnées. Appuyez
sur la touche de sélection gauche ou droite pour
afficher les images, puis appuyez sur MENU/OK pour
les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur
DISP/BACK une fois les réglages effectués.
• REGLER TOUT : protégez toutes les images.
• ANNULER TOUT : supprimez la protection de toutes les
images.
O Les images protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée.
7
183
ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
7
1
2
Affichez la photo de votre choix.
3
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour
faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la touche de sélection
supérieure pour la faire pivoter de 90° dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
4
Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo.
Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu
lecture.
N Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter.
Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire
pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les
photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront
pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur
d'autres appareils photo.
Les photos prises avec l'option D CONFIGURATION
ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture.
184
Le menu lecture
REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo
analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une copie en atténuant leur effet.
1
2
Affichez la photo de votre choix.
3
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
lecture.
N Les résultats varient selon la scène et la capacité de l'appareil photo à détecter les visages. L'effet « yeux rouges » ne
peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées
avec la fonction de réduction des yeux rouges ; elles sont
indiquées par l'icône e lors de la lecture.
Le temps nécessaire pour traiter l'image varie selon le
nombre de visages détectés.
7
La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être
appliquée aux images RAW.
185
COPIER
Copiez les images entre les cartes insérées dans le
premier et le second logements.
7
1
2
Sélectionnez COPIER dans le menu lecture.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK :
• IMAGE : copiez les images sélectionnées. Appuyez
sur la touche de sélection gauche ou droite pour
afficher les images et appuyez sur MENU/OK pour
copier l'image en cours.
• TOUTES IMAGES : copiez toutes les images.
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur la touche de sélection droite :
• FENTE1 y FENTE2 : copiez les images de la carte du
premier logement sur la carte du second logement.
• FENTE2 y FENTE1 : copiez les photos de la carte du
second logement sur la carte du premier logement.
O La copie prend fin une fois que la carte de destination est
pleine.
186
Le menu lecture
COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à des smartphones sur
lesquels vous avez installé au préalable l'application
« FUJIFILM Camera Remote ». Le smartphone permet
de parcourir les images de l'appareil photo, télécharger
les images sélectionnées, commander l'appareil photo
à distance ou transférer les données de localisation sur
l'appareil photo.
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez
sur la touche de sélection droite ou gauche pour
avancer ou revenir en arrière. Vous pouvez appuyer
sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama
pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
N L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
187
7
CREA LIVRE ALBUM
Cette fonction vous permet de créer des albums à
partir de vos photos préférées.
Création d'un livre album
1
Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM.
2
Parcourez les images et appuyez sur la touche de
sélection supérieure pour effectuer ou annuler
une sélection. Appuyez sur MENU/OK pour quitter
lorsque vous avez terminé de créer l'album.
N Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos
ne peuvent être sélectionnées pour un livre album.
La première photo sélectionnée devient l'image de
couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure
afin de sélectionner l'image actuelle pour la couverture.
7
3
Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM
et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes
les photos de l'album, choisissez SELECTIONNER
TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du
menu de création d'un livre album.
N Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Les albums ne
contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide
du logiciel MyFinePix Studio.
188
Le menu lecture
Affichage des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour
afficher l'album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos.
Modification et suppression des livres albums
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
• MODIFIER : modifiez l'album comme indiqué dans la
section « Création d'un livre album ».
• EFFACER : supprimez l'album.
7
189
ENREG. PC AUTO
Transférez les photos de l'appareil photo sur un ordinateur exécutant l'application « FUJIFILM PC AutoSave »
(notez que vous devez d'abord installer ce logiciel et
configurer l'ordinateur comme destination des images
copiées depuis l'appareil photo).
N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
7
190
Le menu lecture
IMPRESSION (DPOF)
Créez une « commande d'impression » numérique ;
l'imprimante doit être compatible avec la norme DPOF.
1
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION
(DPOF).
2
Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date
d'enregistrement sur les photos, SANS DATE pour
imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT
pour supprimer toutes les photos de la commande
d'impression avant d'aller plus loin.
3
Affichez la photo que vous souhaitez ajouter à la
commande d'impression ou supprimer de celle-ci.
4
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de
copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la commande
Nombre total
d'impression, appuyez sur la
d'impressions
touche de sélection inférieure
Nombre de copies
jusqu'à ce que son nombre de
copies soit égal à zéro.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer la commande d'impression.
6
Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran.
Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
191
7
N Les photos de la commande d'impression en cours sont
signalées par l'icône u pendant la lecture.
Les commandes d'impression peuvent contenir au maximum 999 photos.
Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une
commande d'impression créée par un autre appareil photo, un message s'affiche. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande
d'impression doit être créée comme expliqué ci-dessus.
7
192
Le menu lecture
IMPRESS. IMPRIM instax
Pour imprimer les photos à l'aide d'imprimantes FUJIFILM
instax SHARE (en option), sélectionnez d'abord D RÉGLAGE DE CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et
saisissez le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
instax SHARE, puis suivez les étapes ci-dessous.
1
2
Allumez l'imprimante.
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM
instax. L'appareil photo se
connecte alors à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
N
3
Pour imprimer une photo issue d'une séquence en rafale, affichez la photo avant de sélectionner IMPRESS.
IMPRIM instax.
Utilisez les touches de sélection pour afficher la photo que
vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK. La photo
est envoyée à l'imprimante et
l'impression démarre.
IMPRESS. IMPRIM
100-0020
TRANSFERT
instax-12345678
ANNULER
N Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec
d'autres appareils photo.
La zone imprimée est plus petite que la zone visible
sur l'écran LCD.
193
7
Le menu lecture
FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos de format 3∶2 (cette
option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est
raccordé). Sélectionnez 16∶9 pour afficher l'image afin
qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés,
3∶2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires
à droite et à gauche.
16 : 9
3:2
16∶9
7
Affichage
194
Option
3∶2
Les menus de
configuration
195
D CONFIGURATION UTILISATEUR
Modifiez les réglages de base de l'appareil photo.
Pour accéder aux réglages de
base de l'appareil photo, appuyez
sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D (PARAMETRAGE) et choisissez
CONFIGURATION UTILISATEUR.
8
196
CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
RÉGLAGE MON MENU
NETTOYAGE CAPTEUR
INITIALISER
CONFIGURATION UTILISATEUR
FORMATAGE
Pour formater une carte mémoire :
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
FORMATAGE dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Mettez en surbrillance le logement dans lequel est
insérée la carte que vous souhaitez formater et
appuyez sur MENU/OK.
3
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater
la carte mémoire, mettez en
surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK. Pour quitter sans
formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER
ou appuyez sur DISP/BACK.
FORMATAGE
FORMAT CARTE FENTE 1, CORRECT?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK
ANNULER
O Toutes les données, y compris les images protégées, sont
supprimées de la carte mémoire. Veillez à copier les fichiers
importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de
stockage.
N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie
pendant le formatage.
N Vous pouvez également afficher le menu de formatage en
appuyant au centre de la molette de commande arrière
tout en maintenant appuyée la touche b.
197
8
DATE/HEURE
Pour régler l'horloge de l'appareil photo :
1
Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR >
DATE/HEURE dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Servez-vous des touches de sélection gauche et
droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois,
le jour, l'heure ou les minutes, et des touches de
sélection supérieure et inférieure pour modifier les
valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le
format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure.
3
Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge.
8
198
CONFIGURATION UTILISATEUR
DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo
passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure
locale de votre destination. Pour indiquer le décalage
horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1
Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur
MENU/OK.
2
Servez-vous des touches de sélection pour choisir
le décalage horaire entre l'heure locale et votre
fuseau horaire. Appuyez sur MENU/OK une fois les
réglages effectués.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler
l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g
s'affiche en jaune pendant trois secondes environ à la
mise sous tension de l'appareil photo.
Options
g LOCAL
h DEPAR
199
8
a
Choisissez une langue.
RÉGLAGE MON MENU
Modifiez les éléments répertoriés dans l'onglet
E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les
8 options souvent utilisées.
1
Mettez en surbrillance
D CONFIGURATION UTILISATEUR > RÉGLAGE MON MENU
dans l'onglet D (PARAMETRAGE) et appuyez sur MENU/OK
pour afficher les options cicontre.
200
RÉGLAGE MON MENU
RÉGLAGE MON MENU
RANGÉE D'ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
CONFIGURATION UTILISATEUR
2
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
RÉGLAGE MON MENU et appuyez sur MENU/OK. Les options
pouvant être ajoutées à « mon
menu » sont mises en surbrillance en bleu.
RÉGLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SÉLECTIONNER
ANNULER
N Les éléments présents actuellement dans « mon
menu » sont cochés.
3
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de modification.
RÉGLAGE MON MENU
1 TAILLE D'IMAGE
DÉPLACER
4
ENREGISTRER
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez
ajouté tous les éléments souhaités.
N « Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 éléments.
Modification de « Mon menu »
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à l'étape 1.
201
8
NETTOYAGE CAPTEUR
Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil
photo.
• OK : nettoyez le capteur immédiatement.
• QUAND ALLUMÉ : le nettoyage du capteur est effectué à
la mise sous tension de l'appareil photo.
• QUAND ÉTEINT : le nettoyage du capteur est effectué à la
mise hors tension de l'appareil photo (il n'est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de
l'appareil photo en mode de lecture).
N La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement.
8
202
CONFIGURATION UTILISATEUR
INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de configuration. La balance des
blancs personnalisée, les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de MODIF/ENR REG PERSO, PARAM.
SANS FIL et les options du menu de configuration
DATE/HEURE et DECALAGE HOR ne sont pas modifiés.
1
Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite.
2
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ;
mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
8
203
D CONFIGURATION DU SON
Modifiez les sons émis par l'appareil photo.
Pour accéder aux réglages du son,
appuyez sur MENU/OK, sélectionnez
l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION DU SON.
CONFIGURATION DU SON
AF BIP VOLUME
RETARDATEUR BIP VOLUME
VOL. APPAREIL
VOLUME DU CASQUE
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
AF BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque l'appareil
photo fait le point. Vous pouvez désactiver le bip en
8 sélectionnant f.
b (fort)
204
Options
c (moyen)
d (faible)
f (muet)
CONFIGURATION DU SON
RETARDATEUR BIP VOLUME
Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur
est activé. Vous pouvez désactiver le bip en sélectionnant f.
b (fort)
Options
c (moyen)
d (faible)
f (muet)
VOL. APPAREIL
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo
lors de l'utilisation des commandes. Choisissez f
pour désactiver le son des commandes.
b (fort)
Options
c (moyen)
d (faible)
f (muet)
205
8
VOLUME DU CASQUE
Réglez le volume du casque raccordé via le grip d'alimentation vertical VPB-XT2 (disponible séparément).
Choisissez parmi 10 options comprises entre 10 (fort)
et 1 (faible) ou sélectionnez NON pour désactiver le
casque.
10
9
8
7
6
Options
5
4
3
2
1
NON
VOL. DECL.
Réglez le volume des sons émis par l'obturateur électronique. Choisissez f pour désactiver le son de
8 l'obturateur.
b (fort)
206
Options
c (moyen)
d (faible)
f (muet)
CONFIGURATION DU SON
SON DECLENCHEUR
Choisissez le son émis par l'obturateur électronique.
Options
j
i
k
VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des vidéos. Choisissez
parmi 10 options comprises entre 10 (fort) et 1 (faible)
ou sélectionnez NON pour désactiver le son pendant la
lecture des vidéos.
10
9
8
7
6
Options
5
4
3
2
1
NON
207
8
D CONFIGURATION ÉCRAN
Modifiez les réglages d'affichage.
Pour accéder aux réglages d'affichage, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE)
et choisissez CONFIGURATION
ÉCRAN.
CONFIGURATION ÉCRAN
LUMINOSITÉ EVF
COULEUR EVF
LUNIMOSITÉ LCD
COULEUR LCD
IMAGE
AFFICHAGES AUTOROT. EFV
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
LUMINOSITÉ EVF
Réglez la luminosité du viseur électronique. Sélectionnez MANUEL pour choisir parmi 11 options comprises
8 entre −5 (sombre) et +5 (clair) ou sélectionnez AUTO
pour régler automatiquement la luminosité.
Options
MANUEL
208
AUTO
CONFIGURATION ÉCRAN
COULEUR EVF
Réglez la teinte du viseur électronique. Choisissez
parmi 11 options comprises entre −5 et +5.
+5
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
−5
LUNIMOSITÉ LCD
Réglez la luminosité de l'écran. Choisissez parmi 11
options comprises entre −5 et +5.
+5
+4
+3
+2
Options
+1
0
−1
−2
−3
−4
8
−5
209
COULEUR LCD
Réglez la teinte de l'écran. Choisissez parmi 11 options
comprises entre −5 et +5.
+5
+4
+3
+2
+1
Options
0
−1
−2
−3
−4
−5
IMAGE
Choisissez la durée d'affichage des images après la
prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer
de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures)
8 risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
Option
Description
Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur
la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour
CONTINU faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif,
appuyez au centre de la molette de commande arrière ;
appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
1.5 SEC Les photos sont affichées pendant la durée sélectionnée ou
0.5 SEC jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
NON Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
210
CONFIGURATION ÉCRAN
AFFICHAGES AUTOROT. EFV
Choisissez si les indicateurs du viseur pivotent pour
s'adapter à l'orientation de l'appareil photo. Quelle que
soit l'option sélectionnée, les indicateurs de l'écran ne
pivotent pas.
Options
OUI
NON
APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL
Sélectionnez APERCU EXP./BB pour activer l'aperçu
de l'exposition et de la balance des blancs en mode
d'exposition manuelle ou choisissez APERCU BB pour
afficher uniquement un aperçu de la balance des
blancs. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez un flash
ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue.
APERCU EXP./BB
Options
APERCU BB
NON
211
8
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
Choisissez OUI pour avoir un aperçu à l'écran des effets
de la simulation de film, de la balance des blancs et
d'autres réglages, choisissez NON pour que les ombres
des scènes peu contrastées et en contre-jour et autres
sujets difficiles à percevoir soient plus visibles.
Options
OUI
NON
N Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'ap-
pareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs
et les tons seront différents de ceux de la photo finale.
L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres créatifs
et ceux des réglages monochrome et sépia.
8
212
CONFIGURATION ÉCRAN
GUIDE CADRAGE
Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise
de vue.
Option
G GRILLE 24
F GRILLE 9
Affichage
P
Pour un cadrage
respectant la « règle
des tiers ».
P
Grille de six cases sur
quatre.
HCADRAGE HD
P
Cadrez les photos
HD entre les lignes
affichées en haut et
en bas de l'écran.
N Les guides de cadrage ne sont pas affichés avec les
réglages par défaut mais vous pouvez les afficher à l'aide
de D CONFIGURATION ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO
(P 216).
8
213
REGL. ROTAT AUTO
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale
pivotent automatiquement pendant la lecture.
Options
OUI
8
214
NON
CONFIGURATION ÉCRAN
PAS DE MISE AU POINT
Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance
de mise au point.
Options
MÈTRES
PIEDS
8
215
AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments affichés en standard.
1
En mode de prise de vue, appuyez sur DISP/BACK
jusqu'à ce que les indicateurs standard soient affichés.
2
Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez D CONFIGURATION ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l'onglet
D (PARAMETRAGE).
3
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur
MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
Par
Par
Élément
défaut
Élément
défaut
w FLASH
GUIDE CADRAGE
R
w PRISE DE VUE CONTINUE
NIVEAU ELECTRONIQUE
R
CADRE FOCUS
R
R MODE DOUBLE SI
w BALANCE DES BLANCS
TÉMOIN DISTANCE AF
R
TÉMOIN DISTANCE MF
R
R SIMULATION DE FILM
w PLAGE DYNAMIQUE
HISTOGRAMME
R
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
R
R MODE DE STIMULATION
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
R
R IMAGES RESTANTES
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS R TAILLE/QUALITE IMAGE
R
w MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. R
Comp. Expo (Numérique)
Comp. Expo (Échelle)
R RÉGLAGE NIVEAU MICRO
R
MODE FOCUS
R ÉTAT BATTERIE
R
w
PHOTOMETRIE
R CONTOUR D'ENCADREMENT
TYPE DE DÉCLENCHEUR
R
8
4
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
216
CONFIGURATION ÉCRAN
5
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour
quitter les menus et revenir à l'écran de prise de
vue.
8
217
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
Accédez aux options des commandes de l'appareil photo.
Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE)
et choisissez CONFIG. TOUCHE/
MOLETTE.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
MENU RPDE MODIF/ENREG
RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION
PARAM. MOLETTE COMMANDE
CONFIG. ISO MOLETTE (H)
OBTURATEUR AF
OBTURATEUR AE
RÉGLAGE LEVIER FOCUS
8
Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise
au point.
Option
Description
VERROUILLAGE Il n'est pas possible d'utiliser le levier de mise au point
(OFF)
pendant la prise de vue.
Appuyez sur le levier pour afficher les collimateurs
POUSSER n
de mise au point et inclinez-le pour sélectionner un
POUR DÉVER.
collimateur.
Inclinez le levier pour afficher les collimateurs de mise
OUI
au point et sélectionner un collimateur.
218
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
MENU RPDE MODIF/ENREG
Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide.
1
Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
MENU RPDE MODIF/ENREG dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez les
touches de sélection pour mettre en surbrillance
l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez
sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position sélectionnée.
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• TON LUMIERE
• TON OMBRE
• COULEUR
• DETAIL
• REDUCT. DU BRUIT
• SELECT REGL PERSO
• MODE AF
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• ASSIST. M.AP.
• RETARDATEUR
8
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• COMPENSATION DE FLASH
• MODE VIDEO
• RÉGLAGE NIVEAU MICRO
• LUMIN. EVF/LCD
• COULEUR EVF/LCD
• AUCUNE
* Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés.
219
N Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option
à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans
le menu rapide par la mention BASE.
4
Mettez en surbrillance l'élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position
sélectionnée.
N Vous pouvez également accéder au menu rapide en mode
de prise de vue en maintenant appuyée la touche Q.
8
220
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L
Choisissez les rôles joués par les touches de fonction.
1
Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L dans l'onglet D (PARAMETRAGE).
2
Mettez en surbrillance la commande souhaitée et
appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la commande sélectionnée.
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• RAW
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• SELECT REGL PERSO
• ZONE DE MISE AU POINT
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT
• RETARDATEUR
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• PARAM. AUTO ISO
• COM. SANS FIL
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• VERROUILLAGE TTL
• FLASH DE MODELAGE
• RÉGLAGE NIVEAU MICRO
• PRÉV. PROF CHAMP
• APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
• APERÇU DE L'EFFET
D'IMAGE
• VERROUILL AE UNIQUEMENT
• VERROUILL AF UNIQUEMENT
• VERROUILLAGE AE/AF
• AF-ON
• RÉGL. OUVERTURE
• PERFORMANCE
• LECTURE
• AUCUNE (commande désactivée)
221
8
N Vous pouvez également accéder aux options de réglage
de la touche fonction en maintenant appuyée la touche
DISP/BACK. Il n'est pas possible d'attribuer plus d'un rôle à la
fois aux touches de sélection.
AF-ON
Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE
Si FLASH DE MODELAGE est sélectionné, vous pouvez
appuyer sur la commande pour tester le déclenchement du flash (flash de modelage).
VERROUILLAGE TTL
Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez
appuyer sur la commande pour verrouiller l'intensité
8 du flash selon l'option sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE VERROUILLAGE TTL
(P 160).
222
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION
Choisissez les rôles joués par les touches de sélection
supérieure, inférieure, gauche et droite.
Option
Description
Les touches de sélection jouent le rôle des touches de
BOUTON Fn
fonction.
ZONE MISE Les touches de sélection permettent de positionner la
AU POINT zone de mise au point.
N En sélectionnant ZONE MISE AU POINT, vous évitez d'accéder aux fonctions attribuées aux touches de fonction.
PARAM. MOLETTE COMMANDE
Choisissez les rôles joués par les molettes de commande.
Option
Description
La molette de commande avant contrôle l'ouverture, la
Y F X S.S. molette de commande arrière contrôle la vitesse d'obturation.
La molette de commande avant contrôle la vitesse
Y S.S. X F d'obturation, la molette de commande arrière contrôle
l'ouverture.
223
8
CONFIG. ISO MOLETTE (H)
Choisissez le réglage de sensibilité attribué à la position H de la molette de sélection de la sensibilité.
Options
25600
51200
OBTURATEUR AF
8
Choisissez si l'appareil photo fait le point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Option
OUI
NON
224
Description
En mode de mise au point S (AF-S), l'appareil photo fait le point
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et
verrouille la mise au point tant que le déclencheur reste dans
cette position. En mode de mise au point C (AF-C), la mise au
point est ajustée en permanence tant que vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
L'appareil photo ne fait pas le point lorsque vous appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
OBTURATEUR AE
Si OUI est sélectionné, l'exposition est verrouillée tant
que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Options
OUI
NON
N Sélectionnez NON pour laisser l'appareil photo régler
l'exposition avant chaque prise de vue en mode rafale.
PHOTO SANS OBJECTIF
Choisissez OUI pour activer le déclenchement lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
8
Options
OUI
NON
225
BAGUE MISE AU POINT
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au
point pour augmenter la distance de mise au point.
Options
X HORAIRE
Y ANTIHORAIRE
MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition
et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous
8 appuyez sur la touche AE-L ou AF-L. Si ENREG AE/AF
ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise
au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la
touche AE-L ou AF-L et le restent jusqu'à ce que vous
appuyiez à nouveau sur l'une de ces touches.
Options
ENREG AE/AF ON PRESS
226
ENREG AE/AF ON/OFF
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE
RÉGL. OUVERTURE
Choisissez la méthode utilisée pour régler l'ouverture
lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des
ouvertures.
Option
Description
Tournez la molette de commande avant pour choisir
AUTO+
l'ouverture. Tournez-la au-delà de l'ouverture minimale
o MANUEL
pour choisir A (auto).
L'ouverture est sélectionnée automatiquement ;
AUTO
l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition P (AE
programme) ou S (AE priorité vitesse).
Tournez la molette de commande avant pour choisir
MANUEL l'ouverture ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition A (AE priorité ouverture) ou M (manuel).
8
227
D GESTION DE L'ÉNERGIE
Modifiez les réglages de gestion de l'énergie.
Pour accéder aux réglages de
gestion de l'énergie, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet
D (PARAMETRAGE) et choisissez
GESTION DE L'ÉNERGIE.
GESTION DE L'ÉNERGIE
EXT. AUTO
PERFORMANCE
EXT. AUTO
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo
s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération
8 n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil
photo doit être éteint manuellement.
5 MIN
228
2 MIN
Options
1 MIN
30 SEC
15 SEC
NON
GESTION DE L'ÉNERGIE
PERFORMANCE
Sélectionnez STIMULER pour améliorer les performances de mise au point et d'affichage du viseur.
Option
STIMULER
NORMAL
Performance de
l'AF (vitesse)
Rapide
Normale
Qualité de l'affichage du viseur
Élevée
Normale
Vitesse d'affichage
du viseur (environ)
100 fps
60 fps
8
229
D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
Modifiez les réglages de gestion des fichiers.
Pour accéder aux réglages de
gestion des fichiers, appuyez sur
MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES.
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
NUMERO IMAGE
SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
MODIF. NOM FICH.
RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE)
FENTE COMM. (SÉQUENTIEL)
DESTINATION FICHIER FILM
NUMERO IMAGE
Numéro de vue
Les nouvelles photos sont stockées
dans des fichiers image nommés
avec un numéro de fichier à quatre
Numéro de
Numéro
chiffres attribué en ajoutant un au
dernier numéro de fichier utilisé. Le répertoire de fichier
numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme
illustré. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler
8 si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001
lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou
lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
Option
Description
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de
fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible,
CONTINU
selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage
RAZ
ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
230
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
N
Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclenchement
est désactivé. Formatez la carte mémoire après avoir transféré sur un ordinateur toutes les images que vous souhaitez garder.
La sélection de D CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER paramètre NUMERO IMAGE sur CONTINU mais
ne réinitialise pas la numérotation des fichiers.
Les numéros des photos prises avec d'autres appareils
photo peuvent être différents.
SAUVEG.PHOTO D'ORIG.
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées
des photos prises à l'aide de l'option REDUC. YEUX
ROUGE.
Options
OUI
NON
231
8
MODIF. NOM FICH.
Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images
sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut
DSCF), les images Adobe RGB un préfixe à trois lettres
(DSF) précédé d'un tiret bas.
Option
sRGB
Adobe RGB
Préfixe par défaut
DSCF
_DSF
Exemple de nom de fichier
ABCD0001
_ABC0001
RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE)
Choisissez le rôle joué par la carte du second logement.
8
Option
Description
La carte du second logement est utilisée uniquement
SÉQUENTIEL
lorsque la carte du premier logement est pleine.
Chaque photo est enregistrée en double, une fois sur
RETOUR
chaque carte.
Comme pour SÉQUENTIEL, sauf que la copie RAW des
photos prises lorsque FINE+RAW ou NORMAL+RAW
est sélectionné pour H CONFIGURATION QUALITÉ
RAW/JPEG
IMAGE > QUALITE D'IMAGE est enregistrée sur la
carte du premier logement et que la copie JPEG est
enregistrée sur la carte du second logement.
232
ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES
FENTE COMM. (SÉQUENTIEL)
Choisissez la carte sur laquelle l'enregistrement s'effectue en premier lorsque SÉQUENTIEL est sélectionné
pour RÉ. FENTE CARTE (IM. FIXE).
Options
FENTE 1
FENTE 2
DESTINATION FICHIER FILM
Choisissez le logement utilisé pour enregistrer les
vidéos.
8
Options
FENTE 1
FENTE 2
233
D RÉGLAGE DE CONNEXION
Modifiez les réglages de connexion à d'autres
périphériques.
Pour accéder aux réglages de
connexion, appuyez sur MENU/OK,
sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez RÉGLAGE DE
CONNEXION.
RÉGLAGE DE CONNEXION
PARAM. SANS FIL
PAR. ENR. AUTO PC
CONF. GÉOMARQUAGE
RÉGL CNX IMPRIM
PARAM. SANS FIL
Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à
un réseau sans fil.
Option
8
Description
Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo
PARAMÈTRES disponible sur le réseau sans fil (par défaut, un nom unique
GÉNÉRAUX est attribué à l'appareil photo) ou sélectionnez RÉINIT.
PARAM. SANS FIL pour rétablir les réglages par défaut.
Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans
la plupart des situations) pour redimensionner les plus
REDIM. IMG grandes images sur H afin de les transférer sur les smartSP H phones, NON pour transférer les images dans leur taille
d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est
redimensionnée ; l'image d'origine reste telle quelle.
Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les
PARAM. ENR. destinations sélectionnées, DÉTLS CNX PRÉCÉD. pour
AUTO PC afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est
connecté récemment.
234
RÉGLAGE DE CONNEXION
PAR. ENR. AUTO PC
Choisissez une destination de transfert. Choisissez
CONFIGURATION SIMPLE pour vous connecter à l'aide
de WPS, CONFIGURATION MANU. pour configurer
manuellement les paramètres réseau.
Options
CONFIGURATION SIMPLE
CONFIGURATION MANU.
N Pour en savoir plus sur les connexions sans fil, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
CONF. GÉOMARQUAGE
Affichez les données de localisation téléchargées depuis un smartphone et choisissez d'enregistrer ou non
ces données avec vos photos.
Option
Description
Choisissez si les données de localisation téléchargées
GÉOMARQUAGE depuis un smartphone sont intégrées dans les photos
au fur et à mesure de la prise de vue.
INFO LOCALISA- Affichez les dernières données de localisation téléTION
chargées depuis un smartphone.
N Pour en savoir plus sur les connexions sans fil, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
235
8
RÉGLAGE DE CONNEXION
RÉGL CNX IMPRIM instax
Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes
FUJIFILM instax SHARE (en option).
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué
sous l'imprimante ; le mot de passe par
défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi
un autre mot de passe pour imprimer
depuis un smartphone, saisissez ce mot
de passe.
8
236
SSID:
ins
XxxxxX tax-12
3456
XxxxxXxxx XX:
78
XxxxxXxxx XX:00000000
xxx XX:000000 0
00
00
0
0
Raccourcis
237
Options de raccourcis
Personnalisez les commandes de l'appareil photo
pour les adapter à votre style ou à une situation
particulière.
Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez
souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu
personnalisé), ou encore les attribuer à la touche Fn
(fonction) pour pouvoir y accéder directement :
• Le menu Q (P 239) : pour afficher le menu Q, appuyez
sur la touche Q. Utilisez le menu Q pour afficher ou
modifier les options sélectionnées pour les éléments
de menus dont vous vous servez souvent.
• « Mon menu » (P 248) : ajoutez des options fréquemment utilisées dans ce menu personnalisé, qui peut
être affiché en appuyant sur MENU/OK et en sélectionnant l'onglet E (« MON MENU »).
• Les touches de fonction (P 244) : utilisez les touches de
fonction pour accéder directement à certaines fonc9 tionnalités.
238
La touche Q (Menu rapide)
Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options.
L'affichage du menu rapide
Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte
les éléments suivants :
SELECT REGL PERSO
BASE
REGLER
A SELECT REGL PERSO
B MODE AF
C PLAGE DYNAMIQUE
D BALANCE DES BLANCS
E REDUCT. DU BRUIT
F TAILLE D'IMAGE
G QUALITE D'IMAGE
H SIMULATION DE FILM
I TON LUMIERE
J TON OMBRE
K COULEUR
L DETAIL
M RETARDATEUR
N RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
O RÉGLAGE FONCTION FLASH
P LUMIN. EVF/LCD
239
9
Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments B–P ; elles peuvent être
modifiées comme décrit à la page 242.
SELECT REGL PERSO
L'élément H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT
REGL PERSO (élément A) indique le jeu de réglages personnalisés actuel :
• q : aucun jeu de réglages personnalisés n'est sélectionné.
• t–u : sélectionnez un jeu pour afficher les réglages
enregistrés à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO.
• r–s : le jeu de réglages personnalisés actuel.
9
240
La touche Q (Menu rapide)
Affichage et modification des réglages
1
Appuyez sur Q pour afficher le
menu rapide pendant la prise
de vue.
2
Utilisez les touches de sélection
pour mettre en surbrillance les
éléments et tournez la molette
de commande arrière pour les
modifier.
SELECT REGL PERSO
BASE
REGLER
N Les modifications ne sont pas
enregistrées dans le jeu de
réglages actuel. Les réglages
différents de ceux enregistrés
dans le jeu actuel (t–u)
sont indiqués en rouge.
3
Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages
terminés.
241
9
Modification du menu rapide
Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide :
1
Maintenez appuyée la touche Q
pendant la prise de vue.
2
Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez les touches
de sélection pour mettre en surbrillance l'élément
que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance l'une des options suivantes
et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position sélectionnée.
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• TON LUMIERE
• TON OMBRE
• COULEUR
• DETAIL
• REDUCT. DU BRUIT
• SELECT REGL PERSO
• MODE AF
*
*
*
9
*
*
*
*
*
*
*
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• ASSIST. M.AP.
• RETARDATEUR
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• COMPENSATION DE FLASH
• MODE VIDEO
• RÉGLAGE NIVEAU MICRO
• LUMIN. EVF/LCD
• COULEUR EVF/LCD
• AUCUNE
* Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés.
242
La touche Q (Menu rapide)
N
Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option
à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans
le menu rapide par la mention BASE.
N Vous pouvez également modifier le menu rapide à l'aide
de l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE
MODIF/ENREG.
9
243
Les touches Fn (Fonction)
Attribuez des rôles aux touches fonction, AE-L et
AF-L afin d'accéder rapidement aux fonctionnalités sélectionnées.
Les réglages par défaut sont les suivants :
Touche Fn1
Touche Fn2
Réglages de détection des
visages et des yeux
Réglages du mode de
déclenchement
Touche Fn3
Touche Fn4
Mode AF
Simulation de film
Touche Fn5
Touche Fn6
Balance des blancs
Performances
9
244
Les touches Fn (Fonction)
Touche AE-L
Touche AF-L
Verrouillage de l'exposition
Verrouillage de la mise au point
9
245
Attribution de rôles aux touches de fonction
Pour attribuer des rôles aux touches :
9
1
Maintenez enfoncée la touche
DISP/BACK jusqu'à ce qu'un menu
de sélection des touches s'affiche.
2
Mettez en surbrillance une touche et appuyez sur
MENU/OK.
3
Mettez en surbrillance le rôle souhaité et appuyez
sur MENU/OK pour l'attribuer à la touche sélectionnée. Vous avez le choix entre :
• TAILLE D'IMAGE
• QUALITE D'IMAGE
• RAW
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• PLAGE DYNAMIQUE
• BALANCE DES BLANCS
• SELECT REGL PERSO
• ZONE DE MISE AU POINT
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
• RÉGLAGE D'ENTRAÎNEMENT
• RETARDATEUR
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• PARAM. AUTO ISO
• COM. SANS FIL
246
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• VERROUILLAGE TTL
• FLASH DE MODELAGE
• RÉGLAGE NIVEAU MICRO
• PRÉV. PROF CHAMP
• APERCU EXP./BALANCE DES
BLANCS MODE MANUEL
• APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
• VERROUILL AE UNIQUEMENT
• VERROUILL AF UNIQUEMENT
• VERROUILLAGE AE/AF
• AF-ON
• RÉGL. OUVERTURE
• PERFORMANCE
• LECTURE
• AUCUNE (commande désactivée)
Les touches Fn (Fonction)
N
Vous pouvez également sélectionner les rôles attribués
aux touches à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉGL. BOUTON Fn/AE-L/AF-L. Il n'est pas possible d'attribuer plus d'un rôle à la fois aux touches de sélection.
AF-ON
Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la
commande au lieu du déclencheur à mi-course.
FLASH DE MODELAGE
Si FLASH DE MODELAGE est sélectionné, vous pouvez
appuyer sur la commande pour tester le déclenchement du flash (flash de modelage).
VERROUILLAGE TTL
Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez
appuyer sur la commande pour verrouiller l'intensité
du flash selon l'option sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE VERROUILLAGE TTL
(P 160).
247
9
E MON MENU
Accédez à un menu personnalisé d'options souvent utilisées.
Pour afficher « mon menu », appuyez sur MENU/OK sur l'écran de
prise de vue et sélectionnez l'onglet
E (MON MENU).
MON MENU
RETARDATEUR
CLICH. RETARD. INTERV.
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
TYPE DE DÉCLENCHEUR
STABILISATEUR
RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX
PARAM. AUTO ISO
SORTIR
E est uniquement disponible si vous avez attribué
N L'onglet
des options à MON MENU.
RÉGLAGE MON MENU
Pour choisir les éléments répertoriés dans l'onglet
E (MON MENU) :
1 Mettez en surbrillance D CONFIGURATION UTILISATEUR >
RÉGLAGE MON MENU dans
l'onglet D (PARAMETRAGE) et
appuyez sur MENU/OK pour afficher
les options ci-contre.
9 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance RÉGLAGE
MON MENU et appuyez sur
MENU/OK. Les options pouvant être
ajoutées à « mon menu » sont
mises en surbrillance en bleu.
RÉGLAGE MON MENU
RÉGLAGE MON MENU
RANGÉE D'ÉLÉMENTS
SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS
RÉGLAGE MON MENU
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
ENREGISTREMENT BRUT
SIMULATION DE FILM
EFFET DU GRAIN
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
TON LUMIERE
SÉLECTIONNER
éléments présents actuellement dans « mon
N Les
menu » sont cochés.
248
ANNULER
MON MENU
3
Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de modification.
RÉGLAGE MON MENU
1 TAILLE D'IMAGE
DÉPLACER
4
ENREGISTRER
Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez
ajouté tous les éléments souhaités.
N « Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 éléments.
Modification de « Mon menu »
Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à l'étape 1.
9
249
NOTES
250
Périphériques et
accessoires en option
251
Flashes externes
Il est possible de fixer des flashes sur la griffe
flash ou de les raccorder via la prise synchro.
Les flashes externes sont plus puissants que leurs
équivalents intégrés. Certains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à des
vitesses plus rapides que le ½50 s, tandis que d'autres
peuvent fonctionner comme flashes maîtres, contrôlant des flashes asservis en mode de contrôle optique
sans fil.
O Il se peut que vous ne puissiez pas tester le déclenchement
du flash dans certains cas, par exemple lorsque l'un des
menus de configuration est affiché sur l'appareil photo.
10
252
Flashes externes
Réglages du flash
Pour modifier les réglages d'un flash fixé sur la griffe
flash ou raccordé via la prise synchro :
1
2
Connectez le flash à l'appareil photo.
En mode de prise de vue,
sélectionnez RÉGLAGE FONCTION FLASH dans l'onglet du
menu F (CONFIGURATION DU
FLASH). Les options disponibles
varient selon le flash.
CONFIGURATION DU FLASH
RÉGLAGE FONCTION FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
MODE DE VERROUILLAGE TTL
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL
RÉGLAGE MASTER
RÉGLAGE CH
SORTIR
Description
P
Disponible avec les flashes raccordés via
la prise synchro et avec les flashes d'autres
BORNE DE
marques et les flashes utilisant uniquement 255
SYNCHRONISATION
le contact X de la griffe flash. Également
affiché si aucun flash n'est connecté.
Affiché lorsque le flash EF-X8 fourni est fixé
FLASH FOURNI
257
sur la griffe flash et sorti.
Affiché lorsqu'un flash disponible en opGRIFFE DU FLASH
259
tion est fixé sur la griffe flash et allumé.
Affiché si un flash disponible en option
fonctionnant comme flash maître en mode
MASTER(OPTIQUE)
263
FUJIFILM de contrôle optique sans fil à
distance est connecté et allumé.
Menu
O BORNE DE SYNCHRONISATION s'affiche également
si le EF-X8 est fixé mais abaissé.
253
10
3
4
Mettez en surbrillance les
éléments à l'aide des touches de
sélection et tournez la molette
de commande arrière pour modifier le réglage en surbrillance.
MODE
FLASH FOURNI
AJUSTER
FIN
Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications.
Réduction des yeux rouges
La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option
autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION
DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et lorsque G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré
sur OUI. La réduction des yeux rouges minimise l'effet « yeux
rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la
rétine du sujet.
10
254
Flashes externes
BORNE DE SYNCHRONISATION
Les options suivantes sont
disponibles lorsqu'un flash est
raccordé via la prise synchro.
MODE
BORNE DE SYNCHRONISATION
AJUSTER
FIN
Réglage
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• M : un signal de déclenchement est transmis de la
prise synchro et de la griffe flash lorsqu'une photo
est prise. Choisissez une vitesse d'obturation plus
A Mode de contrôle lente que la vitesse de synchronisation (½ s) ; il
du flash
sera peut-être nécessaire d'opter pour des vitesses
encore plus lentes si le flash émet de longs éclairs
ou présente un temps de réponse lent.
• OFF : la prise synchro et la griffe flash ne transmettent pas de signal de déclenchement.
Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (1ER RIDEAU)
B Synchronisation ou immédiatement avant sa fermeture (2E RIDEAU).
L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la
plupart des cas.
255
10
La prise synchro
Servez-vous de la prise synchro pour
raccorder des flashes qui nécessitent une
prise synchro.
10
256
Flashes externes
FLASH FOURNI
Les options suivantes sont disponibles avec le flash externe
EF-X8 fourni.
MODE
FLASH FOURNI
AJUSTER
FIN
Réglage
Description
Choisissez l'une des options suivantes :
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B)
et choisissez un mode de flash (C).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée
(B), quels que soient la luminosité du sujet ou les
réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime
sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale,
de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les
résultats escomptés avec des valeurs faibles si les
A Mode de contrôle limites du système de contrôle du flash sont dépasdu flash
sées ; faites une photo test et vérifiez les résultats.
• SYNCHRO EXT. : choisissez si le flash permet de
contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un
système de flashes de studio, par exemple.
• OFF : le flash ne se déclenche pas. Les flashes raccordés via la prise synchro se déclenchent néanmoins
lorsque vous appuyez sur le déclencheur, mais ils
peuvent être désactivés en abaissant le EF-X8 et en
les éteignant dans le menu des réglages du flash.
Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles
B Correction/
intensité du flash varient selon le mode de contrôle du flash (A).
257
10
Réglage
10
Description
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL :
• FLASH AUTOMATIQUE : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est
réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
STANDARD : le flash se déclenche à chaque prise de
•
C Mode de flash vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en
(TTL)
fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• SYNCHRONISATION LENTE : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des
portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne
se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur (1ER RIDEAU)
D Synchronisation ou immédiatement avant sa fermeture (2E RIDEAU).
L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la
plupart des cas.
258
Flashes externes
GRIFFE DU FLASH
Les options suivantes sont
disponibles avec les flashes
externes en option.
MODE
GRIFFE DU FLASH
AJUSTER
FIN
Réglage
Description
Sélectionnez le mode de contrôle du flash avec le
flash. Dans certains cas, vous pouvez modifier ce
réglage depuis l'appareil photo ; les options disponibles dépendent du flash.
• TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B).
• M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée,
quels que soient la luminosité du sujet ou les
A Mode de
contrôle du flash réglages de l'appareil photo. Dans certains cas,
vous pouvez modifier l'intensité depuis l'appareil
photo (B).
• MULTI : flash stroboscopique. Le flash se déclenche
plusieurs fois à chaque prise de vue.
• OFF : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez
éteindre certains flashes depuis l'appareil photo.
10
259
Réglage
B Correction/
intensité du
flash
10
260
Description
Les options disponibles varient selon le mode de
contrôle du flash.
• TTL : modifiez la correction du flash (la valeur
maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites
du système de contrôle du flash sont dépassées).
Dans le cas des EF-X20, EF-20 et EF-42, la valeur
sélectionnée est ajoutée à la valeur sélectionnée
avec le flash.
• M/MULTI : modifiez l'intensité du flash (flashes
compatibles uniquement). Choisissez une valeur
exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité
maximale, parmi ⁄ (mode M) ou ¼ (MULTI) jusqu'à
⁄ par incréments équivalents à ⁄ IL. Il se peut
que vous n'obteniez pas les résultats escomptés
avec des valeurs faibles si les limites du système de
contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo
test et vérifiez les résultats.
Flashes externes
Réglage
Description
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL :
• FLASH AUTOMATIQUE : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est
réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
STANDARD : le flash se déclenche à chaque prise de
•
C Mode de flash vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en
(TTL)
fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• SYNCHRONISATION LENTE : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des
portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne
se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Déterminez à quel moment le flash se déclenche.
• 1ER RIDEAU : le flash se déclenche juste après
l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en
règle générale).
• 2E RIDEAU : le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l'obturateur.
D Synchronisation • AUTO FP(HSS) : synchronisation haute vitesse (flashes
compatibles uniquement). L'appareil photo active
automatiquement la synchronisation haute vitesse
sur le premier rideau à des vitesses d'obturation
plus rapides que la vitesse de synchronisation du
flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est
sélectionné comme mode de contrôle du flash.
261
10
Réglage
10
Description
Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les
flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains
flashes permettent d'effectuer la modification depuis
E Zoom
l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est
modifié automatiquement pour faire correspondre la
couverture à la focale de l'objectif.
Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez
le choix entre :
• PRIORITÉ PUISS. FLASH : augmentez la portée en
réduisant légèrement la couverture.
• STANDARD : faites correspondre la couverture à
F Éclairage
l'angle de champ.
• PRIOR COUVERT. UNIFORME : augmentez légèrement
la couverture pour obtenir un éclairage plus
uniforme.
Choisissez le rôle de l'éclairage LED intégré en
photographie (flashes compatibles uniquement) :
réflecteur (REFLET), illuminateur d'assistance AF
G Éclairage LED (ASSISTANCE AF), ou à la fois réflecteur et illuminateur
d'assistance AF (ASSISTANCE AF+REFLET). Choisissez
OFF pour désactiver la LED en photographie.
Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche
G Nombre
chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en
*
d'éclairs
mode MULTI.
Choisissez la fréquence à laquelle le flash se dé*
H Fréquence
clenche en mode MULTI.
* La valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du
système de contrôle du flash sont dépassées.
262
Flashes externes
MASTER(OPTIQUE)
Les options ci-contre s'affichent si le flash fonctionne
actuellement comme flash
maître en mode FUJIFILM de
contrôle optique sans fil à
distance.
MODE
MASTER(OPTIQUE)
AJUSTER
FIN
Le flash maître et les flashes
asservis peuvent être placés
dans trois groupes maximum
C
(A, B et C) et le mode de flash
A
et l'intensité du flash peuvent
B
être modifiés séparément
pour chaque groupe. Quatre
canaux sont disponibles pour la communication entre
les flashes ; vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents systèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes
fonctionnent à proximité les uns des autres.
10
263
Réglage
A Mode de
contrôle des
flashes
(groupe A)
B Mode de
contrôle des
flashes
(groupe B)
C Mode de
contrôle des
flashes
(groupe C)
10
264
Description
Choisissez les modes de contrôle des flashes pour les
groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement
pour les groupes A et B.
• TTL : les flashes du groupe se déclenchent en mode
TTL. Vous pouvez modifier séparément la correction du flash pour chaque groupe.
• TTL% : si TTL% est sélectionné pour le groupe A
ou B, vous pouvez indiquer l'intensité du groupe
sélectionné sous forme de pourcentage de l'autre
groupe et modifier la correction globale des flashes
des deux groupes.
• M : en mode M, les flashes du groupe se déclenchent selon l'intensité sélectionnée (exprimée
sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale), quels que soient la luminosité du sujet ou
les réglages de l'appareil photo.
• MULTI : si vous choisissez MULTI pour l'un des
groupes, tous les flashes de tous les groupes sont
réglés en mode de flash stroboscopique. Tous les
flashes se déclenchent plusieurs fois à chaque prise
de vue.
• OFF : si vous sélectionnez OFF, les flashes du groupe
ne se déclenchent pas.
Flashes externes
Réglage
Description
Modifiez l'intensité des flashes du groupe sélecD Correction/
intensité des fla- tionné selon l'option sélectionnée pour le mode de
shes (groupe A) contrôle des flashes. Notez que la valeur maximale
E Correction/ risque de ne pas s'appliquer si les limites du système
intensité des fla- de contrôle du flash sont dépassées.
shes (groupe B) • TTL : modifiez la correction des flashes.
F Correction/ • M/MULTI : modifiez l'intensité des flashes.
intensité des fla- • TTL% : choisissez l'équilibre entre les groupes A et B
shes (groupe C) et modifiez la correction globale des flashes.
Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL :
• FLASH AUTOMATIQUE : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est
réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si
l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera
au moment de la prise de vue.
STANDARD : le flash se déclenche à chaque prise de
•
G Mode de flash vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en
(TTL)
fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se
déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au
moment où vous appuyez sur le déclencheur.
• SYNCHRONISATION LENTE : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des
portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne
se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé
au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
265
10
Réglage
10
Description
Déterminez à quel moment le flash se déclenche.
• 1ER RIDEAU : le flash se déclenche juste après
l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en
règle générale).
• 2E RIDEAU : le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l'obturateur.
H Synchronisation • AUTO FP(HSS) : synchronisation haute vitesse (flashes
compatibles uniquement). L'appareil photo active
automatiquement la synchronisation haute vitesse
sur le premier rideau à des vitesses d'obturation
plus rapides que la vitesse de synchronisation du
flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est
sélectionné comme mode de contrôle du flash.
Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les
flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains
flashes permettent d'effectuer la modification depuis
I Zoom
l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est
modifié automatiquement pour faire correspondre la
couverture à la focale de l'objectif.
Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez
le choix entre :
• PRIORITÉ PUISS. FLASH : augmentez la portée en
réduisant légèrement la couverture.
• STANDARD : faites correspondre la couverture à
J Éclairage
l'angle de champ.
• PRIOR COUVERT. UNIFORME : augmentez légèrement
la couverture pour obtenir un éclairage plus
uniforme.
266
Flashes externes
Réglage
Description
Placez le flash maître dans le groupe A (Gr A), B (Gr B)
ou C (Gr C). Si vous sélectionnez OFF, le flash maître
se déclenche uniquement pour contrôler les flashes
K Flash maître asservis. Disponible uniquement si le flash est fixé
sur la griffe flash de l'appareil photo et joue le rôle de
flash maître en mode FUJIFILM de contrôle optique
sans fil à distance et en mode TTL, TTL% ou M.
Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche
K Nombre d'éclairs chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en
mode MULTI.
Choisissez le canal utilisé par le flash maître pour
communiquer avec les flashes asservis. Vous pouvez
faire appel à des canaux distincts pour différents sysL Canal
tèmes de flash ou pour empêcher toute interférence
lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité
les uns des autres.
Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déL Fréquence
clenche en mode MULTI.
10
267
Grips d'alimentation verticaux
Le grip d'alimentation vertical VPB-XT2 (en option) permet de compléter la batterie de l'appareil photo ou s'avère confortable lorsque vous
photographiez à la verticale.
A Déclencheur
B Touche Q (menu rapide)
C Touche Fn (fonction 1)
D Verrouillage des commandes
E Molette de commande avant/
touche de sélection du rôle
F Molette de verrouillage
G Œillet pour la courroie de l'appareil
photo
Fixation du trépied
10 H
I Connecteur
J Vis de verrouillage
K Compartiment pour le cache des
L Touche AE-L
M Molette de commande arrière/
touche d'aide à la mise au point
N Touche AF-L
O Levier de mise au point
P Témoins lumineux
Q Sélecteur de performance
R Plateau pour batteries
S Loquet du couvercle du compartiment de la batterie
T Cache des connecteurs
U Prise d'entrée CC 9 V
V Prise jack pour casque
connecteurs fourni avec l'appareil photo
O Toutes les commandes effectuent les mêmes fonctions
que les commandes correspondantes de l'appareil photo.
268
Grips d'alimentation verticaux
Utilisation du VPB-XT2
Lorsque des batteries entièrement chargées sont insérées dans l'appareil photo et dans le VPB-XT2, le sélecteur de performance permet d'améliorer le temps de
réponse au déclenchement et d'accélérer la cadence
de prise de vue en mode rafale.
Temps de réponse au
Position
Cadence maximale *
déclenchement
45 ms †
Améliorée
11 fps †
Normale
8,0 fps
50 ms
* Quelle que soit l'option choisie avec le sélecteur de performance, la
cadence maximale avec l'obturateur électronique est de 14 fps.
† Nécessite au moins deux batteries avec charge résiduelle, ou si un
adaptateur secteur est raccordé, une batterie avec charge résiduelle
insérée dans l'appareil photo. La cadence maximale si ces conditions
ne sont pas réunies est de 8,0 fps.
O L'enregistrement vidéo, les poses longues, les prises de
vues réalisées en mode rafale ou intervallomètre peuvent
s'arrêter de manière inattendue selon la température ou le
niveau de charge des batteries.
Le grip fonctionne avec des batteries NP-W126 ou
NP-W126S. Éteignez l'appareil photo avant de fixer ou de
retirer le grip ou d'insérer ou de retirer les batteries.
N Le sélecteur de performance est prioritaire par rapport
à l'option choisie pour D GESTION DE L’ÉNERGIE >
PERFORMANCE.
269
10
Niveau de charge des batteries
Lorsque le VPB-XT2 est fixé, le niveau de
charge de la batterie de l'appareil photo
et celui des batteries insérées dans le
VPB-XT2 sont affichés. Lorsque la totalité
des batteries est insérée dans l'appareil
photo et dans le VPB-XT2, la batterie
gauche du VPB-XT2 est utilisée jusqu'à
ce qu'il n'y ait plus de charge, puis c'est
au tour de la batterie droite et enfin de la
batterie de l'appareil photo.
10
270
A
B C
Grips d'alimentation verticaux
Chargement des batteries
Les batteries du VPB-XT2 peuvent
être rechargées lorsque l'appareil
photo est éteint ou lorsque le grip
est retiré de l'appareil photo. Branchez l'adaptateur secteur AC-9VS
fourni avec le grip dans la prise d'entrée CC 9 V. Les témoins lumineux
s'allument en vert lorsque la batterie se recharge ; le témoin gauche
indique l'état de la batterie située à
gauche, le témoin droit celui de la
batterie située à droite.
Témoin lumineux
Éteint
Allumé
Clignote
État de la batterie
Chargement terminé
Chargement en cours
Problème de chargement
O Les batteries se rechargent simultanément ; le chargement
prend environ deux heures. Les batteries ne se rechargent
pas lorsque l'appareil photo est allumé, mais ce dernier est
alimenté. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages 30
et 299.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
271
10
Objectifs
L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM.
Nomenclature de l'objectif
A Pare-soleil
B Repères de montage
10 C Bague de mise au point
D Bague de zoom
E Bague des ouvertures
272
F Commutateur O.I.S.
G Commutateur du mode d'ouverture
H Contacts de signal de l'objectif
I Bouchon avant d'objectif
J Bouchon arrière d'objectif
Objectifs
Retrait des bouchons d'objectif
Retirez les bouchons d'objectif
comme illustré.
N Les bouchons d'objectif peuvent
différer des illustrations.
Fixation des pare-soleil
Lorsqu'ils sont fixés, les pare-soleil
réduisent les reflets parasites et
protègent la lentille frontale.
10
273
Objectifs dotés d'une bague des ouvertures
Avec des réglages autres que A,
vous pouvez sélectionner l'ouverture en tournant la bague des
ouvertures de l'objectif (modes
d'exposition A et M).
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Bague des ouvertures
N Lorsque la bague des ouvertures
est réglée sur A, tournez la molette
de commande avant pour modifier
l'ouverture.
Le commutateur du mode d'ouverture
Si l'objectif est équipé d'un commutateur Bague des ouvertures
du mode d'ouverture, vous pouvez régler
l'ouverture manuellement en positionnant
le commutateur sur Z et en tournant la
bague des ouvertures.
Commutateur du mode
d'ouverture
10
274
Objectifs
Objectifs sans bague des ouvertures
Vous pouvez sélectionner la méthode permettant de modifier
l'ouverture à l'aide de l'option
D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE >
RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO,
vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de
commande avant.
N Le réglage de l'ouverture est attribué par défaut à la mo-
lette de commande avant, mais peut être attribué à la molette de commande arrière à l'aide de l'option D CONFIG.
TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE.
Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S.
Si l'objectif permet la stabilisation
optique de l'image (O.I.S.), vous
pouvez choisir le mode de stabilisation de l'image dans les menus
de l'appareil photo. Pour activer la
stabilisation de l'image, positionnez
le commutateur O.I.S. sur ON.
Commutateur O.I.S.
275
10
Objectifs à mise au point manuelle
Faites glisser la bague de mise au
point vers l'avant pour effectuer la
mise au point automatiquement.
Pour effectuer la mise au point
manuellement, faites-la glisser
vers l'arrière et tournez-la tout en
vérifiant le résultat sur l'écran de
l'appareil photo. Les indicateurs de
profondeur de champ et de distance de mise au point vous aident
lorsque vous effectuez la mise au
point manuellement.
L'indicateur de profondeur de champ
10
L'indicateur de profondeur de champ
indique la profondeur de champ approximative (il s'agit de la distance devant et
derrière le sujet sur lequel la mise au point
est effectuée). L'indicateur est affiché au
« format de film » .
O Notez que la mise au point manuelle n'est pas disponible
dans tous les modes de prise de vue.
276
Objectifs
Entretien de l'objectif
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis
essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant
délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour
objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une
petite quantité de solution nettoyante pour objectifs.
Remettez en place les bouchons avant et arrière de
l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas.
10
277
NOTES
278
Raccordements
279
Sortie HDMI
Les affichages de prise de vue et de lecture de
l'appareil photo peuvent être transmis à des
périphériques HDMI.
Raccordement à des périphériques HDMI
Raccordez l'appareil photo à des téléviseurs ou autres
périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI disponible auprès d'autres fabricants.
1
2
Éteignez l'appareil photo.
Branchez le câble comme illustré ci-dessous, en veillant à ce que les prises soient entièrement insérées.
Insérez dans la
prise HDMI
Insérez dans la prise
Micro-connecteur HDMI (type D)
11
O Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse
pas 1,5 m (4,9 pi).
3
Configurez le périphérique en entrée HDMI comme
décrit dans la documentation fournie avec celui-ci.
280
Sortie HDMI
4
Allumez l'appareil photo. Vous pouvez désormais
prendre des photos et les lire en vous référant à
l'écran du téléviseur et enregistrer les photos sur le
périphérique HDMI.
O Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble
HDMI est branché.
Prise de vue
Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en
visionnant la scène à travers l'objectif de l'appareil
photo ou tout en enregistrant les séquences sur le
périphérique HDMI.
N Cette fonction permet d'enregistrer des vidéos 4K et
Full HD sur un enregistreur HDMI.
Lecture
Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche a de
l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et
les photos et les vidéos s'affichent sur le périphérique
HDMI. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur
pour régler le volume.
O Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran
noir au moment du lancement de la lecture des vidéos.
281
11
Transfert sans fil
Accédez à des réseaux sans fil et connectez-vous
à des ordinateurs, smartphones ou tablettes.
Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres
informations, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/wifi/
Connexions sans fil : Smartphones
Installez l'application « FUJIFILM Camera Remote »
sur votre smartphone pour parcourir les images de
l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées,
commander l'appareil photo à distance ou copier les
données de localisation sur l'appareil photo. Une fois
l'application installée, connectez-vous à l'aide des options A CONFIGURATION PRISE DE VUE > COM. SANS
FIL ou C MENU LECTURE > COM. SANS FIL accessibles
dans les menus de l'appareil photo.
11
282
Transfert sans fil
Connexions sans fil : Ordinateurs
Après avoir installé l'application « FUJIFILM PC AutoSave » et configuré votre ordinateur comme destination des images copiées depuis l'appareil photo, vous
pourrez transférer les images depuis l'appareil photo
à l'aide de l'option C MENU LECTURE > ENREG. PC
AUTO.
11
283
Connexion à des ordinateurs en USB
Copiez les images sur un ordinateur en USB.
Windows
Utilisez MyFinePix Studio pour copier les images sur
votre ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est
téléchargeable depuis le site Internet suivant :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur
le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et suivez les
instructions à l'écran pour effectuer l'installation.
N Le CD de Windows sera peut-être nécessaire lors du premier démarrage du logiciel.
Macintosh
Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à
l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels.
Affichage des fichiers RAW
11
Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW
FILE CONVERTER, téléchargeable depuis :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
284
Connexion à des ordinateurs en USB
Raccordement de l'appareil photo
1
Prenez la carte mémoire contenant les images que
vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la
dans l'appareil photo.
O Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut
entraîner une perte des données ou endommager la
carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder l'appareil photo.
2
Éteignez l'appareil photo, branchez un câble
USB 3.0 ou 2.0 disponible auprès d'autres fabricants (les deux types peuvent être utilisés), en veillant à ce que les prises soient entièrement insérées.
Micro USB (Micro-B) Micro USB (Micro-B)
USB 3.0
USB 2.0
11
O Utilisez un câble USB 3.0 pour obtenir des vitesses
plus rapides avec les ordinateurs compatibles USB 3.0.
3
Allumez l'appareil photo.
285
4
Copiez les images sur l'ordinateur à l'aide de
MyFinePix Studio ou des applications fournies avec
votre système d'exploitation.
5
Une fois le transfert terminé, éteignez l'appareil
photo et débranchez le câble USB.
11
286
Connexion à des ordinateurs en USB
O
Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre
d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni
enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les images.
Le câble USB ne doit pas dépasser 1,5 m (4,9 pi) de long
et il doit être adapté au transfert de données. Raccordez
l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas
de hub USB ou le port USB du clavier.
Vérifiez que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors
tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé même après la disparition du
message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez
pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou
d'endommager la carte mémoire.
Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer
les cartes mémoire.
Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas
accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau
à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur
autonome.
Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une
connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
287
11
Imprimantes instax SHARE
Imprimez les photos prises avec votre appareil
photo numérique à l'aide d'une imprimante
instax SHARE.
Établissement d'une connexion
Sélectionnez D RÉGLAGE DE CONNEXION > RÉGL
CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l'imprimante
instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante
Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué
sous l'imprimante ; le mot de passe par
défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi
un autre mot de passe pour imprimer
depuis un smartphone, saisissez ce mot
de passe.
11
288
SSID:
ins
XxxxxX tax-12
3456
XxxxxXxxx XX:
78
XxxxxXxxx XX:00000000
xxx XX:000000 0
00
00
0
0
Imprimantes instax SHARE
Impression des photos
1
2
Allumez l'imprimante.
Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM
instax. L'appareil photo se
connecte alors à l'imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
N
3
Pour imprimer une photo issue d'une séquence en rafale, affichez la photo avant de sélectionner IMPRESS.
IMPRIM instax.
Utilisez les touches de sélection
pour afficher la photo que vous
souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK.
IMPRESS. IMPRIM
100-0020
TRANSFERT
instax-12345678
ANNULER
N Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec
d'autres appareils photo.
La zone imprimée est plus petite que la zone visible
sur l'écran LCD.
4
La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre.
289
11
NOTES
290
Remarques techniques
291
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires en option suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires
disponibles dans votre région, renseignez-vous
auprès de votre représentant FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/
digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
NP-W126/NP-W126S : vous pouvez acheter d'autres
batteries NP-W126/NP-W126S de grande capacité en cas
de besoin.
Chargeurs de batterie
BC-W126 : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie
de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le
BC-W126 charge une NP-W126/NP-W126S en 150 minutes environ.
Adaptateurs secteur
AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : utilisez cet adaptateur secteur
100–240 V, 50/60 Hz pour de longues séances de prise de vue et de
visionnage ou lorsque vous copiez les images sur un ordinateur.
Coupleurs CC
CP-W126 : raccordez l'adaptateur AC-9V à l'appareil photo.
12
Télécommandes
RR-90 : utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T.
292
Accessoires de la marque FUJIFILM
Microphones stéréo
MIC-ST1 : microphone externe destiné à l'enregistrement
vidéo.
Objectifs FUJINON
Objectifs de la gamme XF : objectifs interchangeables
destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Objectifs de la gamme XC : objectifs interchangeables
destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Flashes externes
EF-X500 : ce flash emboîtable a un nombre guide de
50/164 (100 ISO, m/pi) et permet la synchronisation
haute vitesse (FP). Il peut donc être utilisé à des vitesses
d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Alimenté par quatre piles AA ou un blocpiles BF-BP1 (en option), il prend en charge les contrôles
de flash manuel et TTL, ainsi que le zoom motorisé dans
la plage 24–105 mm (équivalent en format 24 × 36 mm).
Par ailleurs, il intègre le système de contrôle optique sans
fil de FUJIFILM, ce qui permet de l'utiliser comme flash
maître ou comme flash asservi dans le cadre de prises
de vues au flash réalisées sans fil et à distance. La tête de
flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 10° vers le bas,
à 135° vers la gauche ou à 180° vers la droite pour un
éclairage indirect.
EF-20 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA)
a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi) et prend en
charge le contrôle de flash TTL (le contrôle manuel n'est
pas possible). Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le
haut pour un éclairage indirect.
12
293
Flashes externes (suite)
EF-42 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA)
a un nombre guide de 42/137 (100 ISO, m/pi) et prend
en charge les contrôles de flash manuel et TTL, ainsi que
la fonction de zoom motorisé dans la plage 24–105 mm
(équivalent en format 24 × 36 mm). Sa tête de flash peut
se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à
120° vers la droite pour un éclairage indirect.
EF-X20 : ce flash emboîtable a un nombre guide de 20/65
(100 ISO, m/pi). Alimenté par deux piles AAA, ce flash
léger et compact dispose d'une molette permettant de
régler la correction du flash TTL ou l'intensité du flash.
Grips d'alimentation verticaux
VPB-XT2 : ce grip intègre des batteries supplémentaires
pour permettre une autonomie prolongée et facilite la
prise en main de l'appareil photo lorsque vous le tournez
à 90° pour photographier à la verticale.
Poignées
MHG-XT2 : améliore la prise en main. Vous pouvez retirer les batteries
et les cartes mémoire en laissant la poignée en place ; en outre, elle
dispose d'une glissière pour fixer rapidement l'appareil photo à un
support.
12
Étuis en cuir
BLC-XT2 : cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est
fourni avec un tissu qui permet de protéger l'appareil photo avant de
le ranger dans l'étui et lors d'autres occasions. Vous pouvez prendre
des photos et insérer ou retirer la batterie sans sortir l'appareil photo
de son étui.
294
Accessoires de la marque FUJIFILM
Ceintures de transport
GB-001 : améliore la prise en main. Associez cet accessoire à une
poignée pour une manipulation plus sécurisée.
Bagues-allonge macro
MCEX-11/16 : à installer entre l'appareil photo et l'objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés.
Téléconvertisseurs
XF1.4X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4×
environ.
XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0×
environ.
Bagues adaptatrices
BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d'utiliser
l'appareil photo avec un vaste choix d'objectifs à monture M.
Bouchons de boîtier
BCP-001 : protégez la monture d'objectif de l'appareil photo lorsqu'aucun objectif n'est fixé.
Kits de protection
CVR-XT2 : kit de caches pour le X-T2.
Imprimantes instax SHARE
SP-1 : connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les
photos sur des films instax.
12
295
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques
relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité
des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations
indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION
nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez
observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention
(« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite
(« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit
être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une
Débrancher odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie
de la prise
murale ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets
pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez
et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo dans ces
conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact
avec votre revendeur FUJIFILM.
12
Ne pas
utiliser dans
une salle de
bain ou une
douche
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
296
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas
démonter
Ne pas
toucher
les pièces
internes
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique
ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le
produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion
et ne posez pas d'objets lourds dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer
un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se
renverser et provoquer des blessures.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo
pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être
électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
N'utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber ou ne la
soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces
actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée.
L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni
est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l'appareil photo.
L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries
rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries.
Si le flash est déclenché trop près des yeux d'une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une
déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés
et de jeunes enfants.
Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution
peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée
ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité,
auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé.
297
12
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que
le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures
superficielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température ambiante est
élevée ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé.
N'utilisez pas le produit en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la
dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie,
recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques
ou d'autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie.
Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants
en bas âge. Les enfants risquent d'avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des
enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer
des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi
présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des
fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical.
ATTENTION
12
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de
l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne
laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du
soleil. Un incendie peut se produire.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et
provoquer des blessures.
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le
cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le
cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les
enroulez pas dedans. La chaleur peut s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant
longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque
d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant.
298
Pour votre sécurité
ATTENTION
Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement.
Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes
lors de l'éjection de la carte.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le
nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec
une batterie du même type ou d'un type équivalent.
Batterie et alimentation électrique
Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées.
Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur
autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite,
sa surchauffe, un incendie ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion.
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil
photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas.
■ Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou
deux jours avant utilisation.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne
l'utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas
fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un
endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un
autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez
pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
■ Chargement de la batterie
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures
ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N'essayez pas de recharger
la batterie à des températures supérieures à 40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à 0 °C
(+32 °F), la batterie ne se recharge pas.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que
la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou
utilisée. Cela est normal.
299
12
■ Autonomie de la batterie
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de
longévité et qu'elle doit être remplacée.
■ Rangement
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n'utilisez pas celle-ci pendant une
période prolongée, alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et
rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C
(+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
■ Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des
épingles.
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez rapidement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.
• Ne l'exposez pas à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal.
■ Mise au rebut
Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur.
12
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres
adaptateurs pourraient l'endommager.
• L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur.
• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo.
• Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur
la fiche, pas sur le câble.
• Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son
utilisation. Cela est normal.
• Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de
réception.
300
Pour votre sécurité
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne
respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique
(EVF). N'orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages),
faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne
normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte
de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit.
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une
manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions
s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même
lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que
le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les
droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou
des chocs pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux
liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée :
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis
lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire
pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de
grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin.
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est
possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées.
12
301
Informations concernant les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation.
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de
caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh et
Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Le logo
Windows est une marque commerciale du groupe de sociétés Microsoft. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected
Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Les logos SDHC et SDXC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Tous les autres noms de
marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions.
Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans
un hôpital ou à bord d'un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système
de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique
qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de
manière optimale lors de l'impression.
AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous
licence sans l'accord des autorités concernées.
REMARQUES
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir :
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
À l'attention des clients résidant aux États-Unis
Testé conforme aux normes de la FCC
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
12
Contains IC : 7736B-02000002
Contains FCC ID : W2Z-02000002
302
Pour votre sécurité
Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B,
stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Néanmoins, il
n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations
particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur
de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
• Éloigner l'appareil du récepteur.
• Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide.
Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l’autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec
toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière
à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du
gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio.
La norme d'exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux
d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie
par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus
élevé dans toutes les bandes de fréquences testées.
Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC
avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de
cette batterie.
À l'attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
303
12
Déclaration d'Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d’Industrie
Canada. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l'exception des radios intégrées
qui ont été testées. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée sur les produits
commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Déclaration relative à l'exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons
n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible
puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible
puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une
énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont
utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert
aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques,
mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X-T2 a été testé et
jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.
12
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur
le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que
l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un
point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être
provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas
être traitées comme des déchets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter
séparément conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la
plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le
Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous
auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants.
Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être
éliminées séparément.
304
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veillez à utiliser correctement l'objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la
sécurité et le Manuel du propriétaire de l'appareil photo avant toute utilisation.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité
des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations
indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION
nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez
observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention
(« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite
(« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit
être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
Ne pas
immerger
Ne pas
démonter
Ne pas
toucher
les pièces
internes
N'immergez pas le produit dans l’eau et ne l'exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne démontez pas le produit (n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut
provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces
mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique
ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement
la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le
produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des
blessures.
Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo. Le non-respect de cette
précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente.
305
12
ATTENTION
N'utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont
très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes
températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution
peut provoquer un incendie.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il
est laissé dans les mains d'un enfant.
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut
provoquer une décharge électrique.
Maintenez le soleil à l'extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contrejour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de
se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures.
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d'objectif et rangez-le à l'abri de
la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer
un incendie ou des brûlures.
Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont installés sur un trépied. Le produit
risque de tomber ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures.
12
306
Pour votre sécurité
Avis réglementaire concernant l'Union européenne
Ce produit est conforme aux directives de l'UE suivantes :
• Directive RoHS 2011/65/EUE
• Directive R & TTE 1999/5/CE
La conformité à ces directives implique une conformité aux normes européennes harmonisées
applicables (normes européennes) qui sont répertoriées dans la Déclaration de conformité de l'UE
émise par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette gamme de produits.
Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit :
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE
(comme le Bluetooth).
Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité, consultez http://www.fujifilm.com/
products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t2/pdf/index/fujifilm_x_t2_cod.pdf.
IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fil de l'appareil
photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la
réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et
ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis.
• Utilisez-le uniquement comme élément d'un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable
de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications
exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre
système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous
utilisez l'appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré
de fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la
sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
• Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant
les appareils de réseau sans fil dans le pays d'achat. Respectez toutes les réglementations locales
en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des
problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions.
• Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données
transmises via des réseaux sans fil n'est pas garantie.
• N’utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou
des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans
tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences
radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se
produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans
la bande 2,4 GHz.
• Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM.
307
12
Pour votre sécurité
Appareils de réseau sans fil : précautions
• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et
les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs
brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes
de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou
d’application similaire.
• Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le
transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet
appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de
traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d’éviter
d’autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des
systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
Cette étiquette indique que cet appareil fonctionne dans la bande 2,4 GHz
en utilisant la modulation DSSS et OFDM et peut provoquer des interférences à des distances pouvant atteindre 40 m.
2.4DS/OF4
12
308
Entretien
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Boîtier : servez-vous d'un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres
produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer
ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre
appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez
une soufflette pour retirer la poussière sur l'écran, en
prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le
délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste
des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs
FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite
quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour
empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo,
remettez le bouchon de boîtier en place dès que vous
retirez l'objectif du boîtier.
Capteur d'image : l'apparition sur plusieurs photos de
points ou taches identiques peut indiquer la présence
de poussière sur le capteur d'image. Nettoyez le capteur à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR.
309
12
Nettoyage du capteur d'image
Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à
l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le
faire manuellement comme décrit ci-dessous.
O Notez que si vous endommagez le capteur pendant son
nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
1
Utilisez une soufflette (et non
un pinceau).
O N'utilisez pas de pinceau ou de
pinceau soufflant. Vous risquez
sinon d'endommager le capteur.
2
Vérifiez que la poussière est bien partie. Répétez
les étapes 1 et 2 si nécessaire.
3
Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en
place.
12
310
Affichage de la version du
firmware
Suivez les étapes ci-dessous pour afficher la
version du firmware de l'appareil photo.
1
2
Insérez une carte mémoire.
Allumez l'appareil photo tout en maintenant appuyée la touche DISP/BACK.
N Pour obtenir des informations sur les mises à jour de
firmware, consultez :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/
fw_table.html
12
311
Dépannage
Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez
des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil
photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Alimentation et batterie
Problème
Solution
• La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez
une batterie de rechange entièrement chargée (P 28).
L'appareil photo
ne s'allume pas.
12
• La batterie n'est pas insérée correctement : réinsérez-la
dans le bon sens (P 32).
• Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas
verrouillé : verrouillez le couvercle du compartiment
de la batterie (P 32).
L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis
L'écran ne
rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez
s'allume pas.
sur le déclencheur à mi-course pour allumer l'écran.
• La batterie est froide : réchauffez la batterie en la
mettant dans votre poche ou dans un autre endroit
chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste
avant de prendre des photos.
La batterie se
• Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec
décharge rapide- un chiffon doux et sec.
ment.
• OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/
MF > PRE-AF : désactivez le pré-AF (P 139).
• La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la
batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle batterie.
312
Dépannage
Problème
Solution
L'appareil photo La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou ins'éteint brusque- sérez une batterie de rechange entièrement chargée
ment.
(P 28).
Le chargement ne Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que
démarre pas.
le chargeur est branché (P 28, 32).
Le chargement
Rechargez la batterie à température ambiante.
est lent.
• Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec
un chiffon doux et sec (P 32).
Le témoin de
charge clignote, • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la
batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez
mais la batterie
une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours
ne se recharge
pas à recharger la batterie, prenez contact avec
pas.
votre revendeur FUJIFILM (P 292).
Menus et affichages
Problème
Solution
L'affichage n'est Sélectionnez FRANCAIS dans D CONFIGURApas en français. TION UTILISATEUR > a (P 44, 200).
Prise de vue
Problème
Solution
• La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte
mémoire ou effacez des photos (P 35, 178).
Aucune photo
n'est prise lorsque • La carte mémoire n'est pas formatée : formatez la carte
vous appuyez sur mémoire (P 197).
le déclencheur. • Les contacts de la carte mémoire sont sales : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.
313
12
Problème
Solution
• La carte mémoire est endommagée : insérez une autre
carte mémoire (P 35).
• La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou
12
Aucune photo
insérez une batterie de rechange entièrement
n'est prise lorsque
chargée (P 28).
vous appuyez sur
L'appareil photo s'est éteint automatiquement : allumez
•
le déclencheur
l'appareil photo (P 40).
(suite).
• Vous utilisez une bague adaptatrice d'une autre marque :
sélectionnez OUI pour PHOTO SANS OBJECTIF
(P 225).
Des marbrures (« du
bruit ») apparaissent Le gain est augmenté pour faciliter la composition
sur l'écran ou dans lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite,
le viseur lorsque
ce qui peut produire un effet de marbrure lorsque les
vous appuyez sur images sont prévisualisées. Cet effet n'apparaîtra pas
le déclencheur à
sur les photos prises avec l'appareil.
mi-course.
L'appareil photo Le sujet n'est pas adapté à l'autofocus : utilisez le verrouiln'effectue pas la lage de la mise au point ou la mise au point manuelle
mise au point. (P 90).
• Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un
chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : faites en
sorte que le visage ne soit plus caché (P 140).
Aucun visage
• Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image :
modifiez la composition de sorte que le visage du sujet
n'est détecté.
occupe une plus grande zone de l'image (P 140).
• La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : demandez au sujet de tenir la tête droite (P 140).
314
Dépannage
Problème
Solution
L'appareil photo est incliné : maintenez l'appareil
•
Aucun visage
photo à l'horizontale.
n'est détecté
Le visage du sujet est peu éclairé : faites la photo en
•
(suite).
pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image
Mauvais sujet
que le sujet principal. Recomposez la photo ou
sélectionné.
désactivez la détection des visages et cadrez la photo
à l'aide du verrouillage de la mise au point (P 90).
La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou inLe flash ne se
sérez une batterie de rechange entièrement chargée
déclenche pas.
(P 28).
• Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : positionnez le sujet dans la portée du flash.
Le flash n'éclaire
La fenêtre du flash est masquée : tenez correctement
•
pas l'intégralité
l'appareil photo.
du sujet.
• La vitesse d'obturation est plus rapide que ½50 s : choisissez une vitesse d'obturation plus lente (P 62, 70).
• L'objectif est sale : nettoyez-le (P 277).
• L'objectif est bloqué : éloignez tout objet de l'objectif
Les photos sont
(P 47).
floues.
• s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise
au point s'affiche en rouge : vérifiez la mise au point
avant la prise de vue (P 48).
Les photos
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : cela est normal et n'est pas le signe
présentent des
d'un dysfonctionnement.
marbrures.
315
12
Problème
Solution
• Il est nécessaire de configurer les pixels : configurez les pixels
Les photos
présentent des
marbrures (suite).
à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ
IMAGE > CONFIGURATION PIXEL (P 128).
• L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement
concernant la température s'affiche : éteignez l'appareil
photo et attendez qu'il refroidisse (P 40).
Lecture
Problème
Les photos présentent du grain.
La lecture avec
zoom n'est pas
disponible.
12
Solution
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un
appareil photo d'une autre marque.
Les photos ont été créées à l'aide de l'option REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre
modèle ou un appareil photo d'une autre marque.
• Le volume de lecture est trop faible : réglez le volume
de lecture (P 207).
Il n'y a pas de son
Le microphone était masqué : tenez correctement
•
lors de la lecture
l'appareil photo pendant l'enregistrement.
des vidéos.
• Le haut-parleur est masqué : tenez correctement
l'appareil photo pendant la lecture.
Les photos sélec- Certaines des photos à effacer sont protégées. Suppritionnées n'ont pas mez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la
été effacées.
protection a été appliquée (P 183).
La numérotation Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de
des fichiers se
la batterie alors que l'appareil photo était allumé.
réinitialise de ma- Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle
nière inattendue. du compartiment de la batterie (P 230).
316
Dépannage
Raccordements
Problème
Solution
L'appareil photo est raccordé à un téléviseur : les photos
L'écran est éteint. s'affichent sur le téléviseur au lieu de l'écran de
l'appareil photo (P 280).
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : raccordez l'appareil photo correctement (P 280).
Le téléviseur
Le téléviseur est réglé sur « TV » : réglez l'entrée sur
•
n'affiche aucune
« HDMI » (P 280).
photo et n'émet
Le volume du téléviseur est trop faible : utilisez les
•
aucun son.
commandes du téléviseur pour régler le volume
(P 280).
L'écran du
Le mode d'affichage sélectionné avec la touche VIEW MODE
téléviseur et
est SEUL EVF + E : approchez l'œil du viseur ou
celui de l'appareil
utilisez la touche VIEW MODE pour choisir un autre
photo n'affichent
mode d'affichage.
aucune image.
L'ordinateur ne
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont
reconnaît pas
raccordés correctement (P 284).
l'appareil photo.
Impossible de
transférer les
Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos
fichiers RAW
(Windows uniquement ; P 284).
ou JPEG sur
l'ordinateur.
12
317
Transfert sans fil
Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions
sans fil, consultez : http://digital-cameras.support.
fujifilm.com/app?pid=x
Problème
Problème
rencontré lors de
la connexion à
un smartphone
ou du transfert
des images sur ce
dernier.
Solution
• Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 282).
• Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : éloignez l'appareil photo et le smartphone des fours à micro-ondes ou des téléphones
sans fil (P 282).
• Le smartphone est connecté à un autre périphérique :
12
le smartphone et l'appareil photo peuvent être
connectés à un seul périphérique à la fois. Mettez
fin à la connexion et réessayez (P 282).
Impossible de
Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : essayez
•
transférer les
de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartimages.
phones peut perturber la connexion (P 282).
• L'image actuelle est une vidéo ou a été créée à l'aide
d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un
smartphone (P 282).
Sélectionnez OUI pour l'option D RÉGLAGE DE
CONNEXION > PARAM. SANS FIL > REDIM.
Le smartphone
IMG SP H. Si vous sélectionnez NON, les grandes
n'affichera pas les
images sont transférées plus lentement ; par ailleurs,
images.
certains téléphones peuvent ne pas afficher les
images dépassant une certaine taille (P 234).
318
Dépannage
Divers
Problème
Solution
• Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo :
retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 32).
L'appareil photo
ne répond pas.
• La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou
insérez une batterie de rechange entièrement
chargée (P 28).
• L'appareil photo est connecté à un réseau local sans fil :
mettez fin à la connexion.
L'appareil photo Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 32).
ne fonctionne pas Si le problème persiste, consultez votre revendeur
comme prévu. FUJIFILM.
Aucun son.
Réglez le volume (P 204).
12
319
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'afficher.
Avertissement
12
Description
Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une
i (rouge)
batterie de rechange entièrement chargée.
j (clignote en Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez
une batterie de rechange entièrement chargée.
rouge)
L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au
s (affiché en
point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour
rouge et cadre de
effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la
mise au point rouge)
même distance, puis recomposez la photo.
Ouverture ou Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo
vitesse d'obtu- sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash
ration affichée pour apporter un éclairage complémentaire lorsque
vous photographiez des sujets peu éclairés.
en rouge
ERREUR MISE AU
POINT
ERREUR CONTROLE L'appareil photo ne fonctionne pas correctement.
Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est touOBJECTIF
jours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM.
ÉTEIGNEZ LA
CAMÉRA ET
RALLUMEZ-LA
PAS DE CARTE Le déclenchement ne peut se faire que si une carte
mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire.
• La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée
CARTE NON
avec un ordinateur ou un autre appareil : formatez la
INITIALISEE
carte mémoire à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE.
320
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
Description
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être net-
toyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le
message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez
ERREUR
les montures, puis remettez l'objectif en place et
OBJECTIF
allumez l'appareil photo. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur FUJIFILM.
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée
dans l'appareil photo : formatez la carte.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le
ERREUR CARTE
message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible.
• L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte.
La carte mémoire n'est pas correctement formatée.
OCCUPE
Formatez-la avec l'appareil photo.
La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enreb MEMOIRE
gistrer d'autres images. Effacez des images ou insérez
PLEINE
une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion :
ERREUR
réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil
ÉCRITURE
photo. Si le message est toujours affiché, consultez
un revendeur FUJIFILM.
CARTE NON
INITIALISEE
(suite)
321
12
Avertissement
ERREUR ÉCRITURE
(suite)
12
Description
• Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres photos :
effacez des images ou insérez une carte mémoire
avec suffisamment d'espace libre.
• La carte mémoire n'est pas formatée : formatez-la.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le
numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour D ENREGISTRER
IMAGE NO. PLEIN RÉGLAGE DE DONNÉES > NUMERO IMAGE.
Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation
des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU
pour l'option NUMERO IMAGE.
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d'afficher le fichier.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le
ERREUR DE
LECTURE
message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si
le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez
contact avec un revendeur FUJIFILM.
Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une
IMAGE PROTEGEE
photo protégée. Supprimez la protection et réessayez.
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec
IMPOSSIBLE
AJUSTER
cet appareil photo.
Les commandes d'impression ne peuvent pas conteERREUR FICHIER nir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que
DPOF
vous souhaitez imprimer sur une autre carte mémoire
et créez une seconde commande d'impression.
ROTATION
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
IMPOSSIBLE
322
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
Description
F ROTATION Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
IMPOSSIBLE
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction
IMPO. REGLER
DPOF
DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la
F IMPO.
REGLER DPOF
fonction DPOF.
F OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux
IMPOSSIBLE
rouges aux vidéos.
m OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux
rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
IMPOSSIBLE
INC. : MODE 4K Le mode vidéo sélectionné avec l'appareil photo n'est
ET MONITEUR
pas compatible avec le périphérique auquel l'appareil
EXTERNE
CHANGER MODE photo est connecté en HDMI. Essayez de sélectionner
un autre mode vidéo.
VIDEO
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos
p (jaune)
prises alors que cet avertissement est affiché.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
Lorsque cet avertissement est affiché, aucune vidéo
ne peut être enregistrée, le nombre de marbrures
p (rouge)
peut augmenter et les performances, notamment la
cadence de prise de vue et la qualité de l'affichage,
peuvent chuter.
12
323
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles
en fonction de la taille des images. Tous les
chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier
varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui
explique les grandes variations du nombre de
fichiers pouvant être stockés. Il est possible que
le nombre de vues restantes ou la durée restante
ne diminuent pas de manière régulière.
Photos
Capacité
8 Go
16 Go
T
FINE NORMAL FINE NORMAL
540
800
1110 1660
O 3∶2
RAW (NON COMPRESSÉ)
150
320
RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE)
310
640
U2160/29.97P 2 U2160/24P 2
9
minutes
20
minutes
U2160/25P 2 U2160/23.98P 2
i1080/59.94P 3 i1080/25P 3
9 minutes
20 minutes
i1080/50P 3 i1080/24P 3
i1080/29.97P 3 i1080/23.98P 3
h720/59.94P 4 h720/25P 4
19 minutes
39 minutes
h720/50P 4
h720/24P 4
h720/29.97P 4 h720/23.98P 4
1 Utilisez une carte de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure.
2 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 10 minutes ou 30 minutes si
elle a été réalisée à l'aide d'un grip d'alimentation vertical.
3 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 15 minutes ou 30 minutes si
elle a été réalisée à l’aide d’un grip d’alimentation vertical.
4 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 30 minutes.
Vidéos 1
12
324
Caractéristiques
Système
Modèle
Numéro de produit
Nombre effectif de
pixels
Capteur d'image
FUJIFILM X-T2
FF160001
Environ 24,3 millions
Capteur CMOS III X-Trans de 23,5 mm × 15,6 mm
(APS-C) avec filtre de couleurs primaires
Support mémoire
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées
par FUJIFILM
Logements des cartes Deux logements de cartes mémoire SD
mémoire
Système de fichiers Compatible avec les formats Design Rule for
Camera File System (DCF), Exif 2.3 et Digital Print
Order Format (DPOF)
Format de fichiers
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format
RAF original, non compressé ou compressé
à l'aide d'un algorithme sans perte ; logiciel
spécial nécessaire) ; RAW+JPEG disponible
• Vidéos : norme H.264 avec son stéréo (MOV)
Taille d'image
O3∶2 (6000 × 4000) O16∶9 (6000 × 3376) O1∶1 (4000 × 4000)
P3∶2 (4240 × 2832) P16∶9 (4240 × 2384) P1∶1 (2832 × 2832)
Q3∶2 (3008 × 2000) Q16∶9 (3008 × 1688) Q1∶1 (2000 × 2000)
RAW (6000 × 4000)
O panoramique : vertical (2160 × 9600)/
horizontal (9600 × 1440)
P panoramique : vertical (2160 × 6400)/
horizontal (6400 × 1440)
Monture d'objectif
Monture FUJIFILM X
325
12
Système
Sensibilité
Mesure
Contrôle de
l'exposition
Correction
d'exposition
Vitesse d'obturation
• Photos : sensibilité de sortie standard équiva-
lente à 200–12800 ISO par incréments de ⁄ IL ;
AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente
à 100, 25600 ou 51200 ISO
• Vidéos : sensibilité de sortie standard équivalente à 200–12800 ISO par incréments de ⁄ IL
Mesure en 256 zones avec l'objectif (throughthe-lens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE,
PONDÉRÉE CENTRALE
AE programmé (avec décalage de programme) ;
AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à
l'ouverture ; exposition manuelle
• Photos : −5 IL–+5 IL par incréments de ⁄ IL
• Vidéos : −2 IL–+2 IL par incréments de ⁄ IL
Pose T
Pose B
30 s à
60 min
Obturateur mécanique 4 s à ⁄ s 30 s à ⁄ s
⁄ s maximum
Obturateur
30 s à
30 s à ⁄ s (P, S, A, M)
1 s fixe
électronique
⁄ s
Mécanique+
4sà
30 s à
60 min
électronique
⁄ s
⁄ s
maximum
12
326
Mode P
Autres modes
Caractéristiques
Système
Prise de vue en rafale
CH
CL
14 fps
11 fps
8,0 fps
5,0 fps
4,0 fps
3,0 fps
Cadence
14
11
8,0
5,0
4,0
3,0
Images par rafale
Jusqu'à 42 environ
Jusqu'à 51 environ
Jusqu'à 53 environ
Jusqu'à 56 environ
Jusqu'à 58 environ
Jusqu'à 62 environ
O Notez que 14 fps est disponible uniquement avec l'obturateur électronique et que 11 fps est disponible uniquement
avec l'obturateur électronique ou un grip d'alimentation
vertical (disponible séparément).
La cadence varie en fonction des conditions de prise
de vue et du nombre d'images enregistrées. En outre, la
cadence et le nombre d'images par rafale peuvent varier
en fonction du type de carte mémoire utilisé.
Mise au point
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
• Sélection de la zone de mise au point : POINT
UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI
• Système de mise au point automatique : AF hybride
intelligent (détection de contraste TTL/AF par
détection de phase) avec illuminateur d'assistance AF
12
327
Système
Balance des blancs
Retardateur
Mode flash
Griffe flash
Contact de
synchronisation
Prise synchro
Viseur
12
Écran LCD
328
Personnalisée 1, Personnalisée 2, Personnalisée 3,
sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage
fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent
blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid,
éclairage à incandescence, plongée
Désactivé, 2 s, 10 s
• MODE : MODE TTL (FLASH AUTOMATIQUE,
STANDARD, SYNCHRONISTATION LENTE, FLASH
COUPE), SYNCHRO EXT., MANUEL
• MODE DE SYNCHRONISATION : 1ER RIDEAU, 2E
RIDEAU, AUTO FP(HSS)
• REDUC. YEUX ROUGE : e FLASH+RETRAIT,
L FLASH, d RETRAIT, OFF
Griffe flash avec contacts TTL
Contact X ; permet des vitesses de synchronisation aussi rapides que ½ s
Fournie
Viseur LCD couleur de 0,5 pouce et
2360000 points, avec réglage dioptrique (−4
à +2 m–1) ; grossissement 0,77× avec objectif
50 mm (équivalent en format 24 × 36 mm) réglé
à l'infini et dioptrie réglée sur −1 m–1 ; angle
de champ diagonal de 38,0° environ (angle de
champ horizontal de 31,0° environ) ; dégagement
oculaire de 23 mm environ
Écran LCD couleur de 3,0 pouces/7,6 cm et
1040000 points environ, tridirectionnel
Caractéristiques
Système
Vidéos (avec son stéréo)U 2160/29.97P i 1080/59.94P
U 2160/25P i 1080/50P
U 2160/24P i 1080/29.97P
U 2160/23.98P i 1080/25P
i 1080/24P
i 1080/23.98P
Entrée/sortie
Prise du microphone
Entrée/
sortie numérique
Sortie HDMI
Prise pour
télécommande
h 720/59.94P
h 720/50P
h 720/29.97P
h 720/25P
h 720/24P
h 720/23.98P
Jack mini-stéréo de ⌀3,5 mm
USB3.0/USB2.0 High-Speed
Port Micro USB (Micro-B)
Micro-connecteur HDMI (type D)
⌀2,5 mm
12
329
Alimentation électrique/autre
Alimentation
Batterie NP-W126S (fournie avec l'appareil photo)
Autonomie de la
• Type de batterie : NP-W126S
batterie
• Nombre de photos :
PERFORMANCE
LCD
EVF
STIMULER
Environ 260
Environ 200
NORMAL
Environ 340
Environ 330
Nombre approximatif de photos pouvant être
prises avec un objectif XF 35 mm f/1.4 R et
une batterie entièrement chargée en mode P.
Norme CIPA, mesures effectuées à l'aide de la
batterie fournie avec l'appareil photo et d'une
carte mémoire SD.
Remarque : le nombre de photos pouvant être
prises avec la batterie varie en fonction du niveau
de charge de la batterie et diminue à basse
température.
Dimensions de
132,5 mm × 91,8 mm × 49,2 mm (35,4 mm hors
l'appareil photo
parties saillantes, mesures effectuées à l'endroit le plus fin)/
(L × H × P)
5,2 po × 3,6 po × 1,9 po (1,4 po)
Poids de l'appareil
Environ 457 g/16,1 oz, sans la batterie, les accesphoto
soires et la carte mémoire
Poids pour la prise Environ 507 g/17,9 oz, avec la batterie et la carte
de vue
mémoire
Conditions de
• Température : −10 °C à +40 °C/+14 °F à +104 °F
fonctionnement
• Humidité : 10% à 80% (sans condensation)
12
330
Caractéristiques
Transmetteur sans fil
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard)
Fréquence de
• États-Unis, Canada, Taïwan : 2412 MHz–2462 MHz
(11 canaux)
transmission
• Autres pays : 2412 MHz–2472 MHz (13 canaux)
Protocoles d'accès
Infrastructure
Flash externe EF-X8
Nombre guide
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Batterie NP-W126S
Tension nominale
Capacité nominale
Température de
fonctionnement
Dimensions
(L × H × P)
Poids
GN8 (ISO100), GN11 (ISO200)
39,7 mm × 24,2 mm × 63,4 mm/
1,6 po × 1,0 po × 2,5 po
Environ 41 g/1,4 oz
7,2 V
1260 mAh
0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F
36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/
1,4 po × 1,9 po × 0,6 po
Environ 47 g/1,7 oz
12
331
Caractéristiques
Chargeur de batterie BC-W126
Entrée nominale
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d'entrée
13 – 21 VA
Sortie nominale
8,4 V CC, 0,6 A
Batteries compatibles Batteries rechargeables NP-W126S
Temps de charge
Environ 150 minutes (+20 °C/+68 °F)
Température de
5 °C à +40 °C/+41 °F à +104 °F
fonctionnement
Dimensions
65 mm × 91,5 mm × 28 mm/2,6 po × 3,6
(L × H × P)
po × 1,1 po, hors parties saillantes
Poids
Environ 77 g/2,7 oz, sans la batterie
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région
d’achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent différer
de ceux de votre appareil photo.
O Les caractéristiques et les performances peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être
tenu responsable des erreurs éventuellement présentes
dans ce manuel. L'apparence du produit peut différer de
celle décrite dans ce manuel.
12
332
NOTES
333
NOTES
334
NOTES
335

Manuels associés