- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs MP3 / MP4
- Sylvania
- SMPK 2242
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
31
SMPK2242 SYLVANIA Lecteur multimédia portable Votre guide de poche (il Installer le logiciel E Connecter Transférer des fichiers multimédia Mettre les oreillettes & Profiter SMPK2242 Index Qu'est-ce qui est dans la boîte ? 2 Configuration minimum requise 3 Installation du logiciel 4 Brancher & Télécharger 5 6 Synchroniser des musiques avec le lecteur -8 Transférer 9-10 Fonctionnement du logiciel 11-12 Définitions 13 Connaître votre lecteur 14-15 Lecture de musique 16 Editer paroles 17 Mode répétition 18 Mode EQ 19 Lecture de vidéos 20 Recherche de photos 21-22 E-book 24 Enregistreur 25 Données techniques 26 Résolution de problémes 27 Qu'est-ce qui est dans la boîte ? Qu'est-ce qui est dans la boîte ? Contenu du CD-ROM : e Driver pilotes du lecteur multimédia pour Windows® 98 e Logiciel pour conversion de fichiers vidéo Lecteur multimédia portable Chargeur batterie Votre guide de poche Configuration minimum requise Vous aurez besoin d'un ordinateur avec : Windows® 98/2000/XP Processeur Pentium ou de vitesse supérieure Driver pilote de CD-ROM 64MB RAM 30MB Espace libre sur le disque dur Port USB Installation du logiciel Installation du logiciel utilitaire Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton « Close » (Fermer) dès que le Cliquez sur le fichier Setup.exe pour démarrer l'installation du driver pilote. message « Installation Complète » apparaîtra Suivez le menu affiché sur l’écran pour compléter l‘installation. (Installation terminée). ba ide Nate ERA : : ¡ties 5.02 Installation Completa wizard a y amb a E arar ario HPA Plage Hibs 5 ey wel ge | вы а ПОР Bean canal wd gal oT ui "os ae ie PL: La comandos ey anno pac osos Dy me E Maso revit ial ncn cada of Epa na heise a Tired ena: des Cs propecubeo wm the urs oe To ale vide the! Ear. Pour Windows® 98, installez le driver pilote sur le CD-ROM avant d'importer des fichiers vers votre lecteur. Brancher Votre lecteur sera chargé tant qu'il sera branché a votre ordinateur avec le cable USB. I L'écran montrera un icone de chargement de la batterie. Le lecteur sera complètement chargé dès que l'icône de chargement indiquera que la batterie est pleine. Synchroniser des musiques avec le lecteur Vous pourrez utiliser Windows Media Player 10 avec Windows® XP SP2 pour synchroniser des musiques qui ont été importées d'Internet vers le lecteur de façon légale et valide, avec leur licence. Si la musique a été importée illégalement sans licence, elle ne pourra pas être synchronisée. Jan 1st2006 20:48 (E ED USB Disk Etape 1: Connectez le lecteur a votre ordinateur avec le cable USB. Cliquez sur le bouton A / pour déterminer le dispositif en ligne du lecteur comme « MTP Device » (Dispositif MTP) et confirmez avec le bouton m . (Note : Le dispositif en ligne par défaut est le disque USB. 6° aucun dispositif en ligne n'est défini, un disque amovible sera localisé). MTP Media Player ‘Windows can perform the same action each lime you connecl this device. ‘what do wou want Windows: to da? DD] Aways perform the redacted action Etape 2: Une boîte de dialogue s'ouvre. Sélectionnez l’option « Synchronize media files to this device using Windows Media Player » (Synchroniser des fichiers multimédia avec ce dispositif en utilisant Windows Media Player) et cliquez sur « OK » pour continuer. Synchroniser des musiques avec le lecteur ae ME indo eda aver LE Spee Li Tem do [SL Mts Ah we the See == pont E ARAS CALA es arado o ner A mme [=] TEN 192 44 164 Cf. mea Meadr lovan renos 256 Cama E EE i Lcd or sol BG maka chanel Es SPT 30 i= Mana desa RAEE EEE PARA Ra TE ELLE PEA y E © Zens, Total Ti bares 1-32 36 "8 (357.20 M2 fos specs) 27 <Ba ra Fe tar =F \ DD iia = ims: ce a exi tie. sg = = Read — Etape 3: Etape 4: Windows Media Player localisera automatiquement le dispositif. Windows Media Player démarrera alors. Peu de temps aprés, une boite de dialogue apparaitra avec le message Cliquez et faites clisser les musiques importées vers “Device Setup” (Configuration du Dispositif). Sélectionnez l'option la liste de synchronisation et cliquez sur « Start Sync » « Manuelle » et cliquez sur « Finish » (Terminer). (Démarrer synchronisation). A partir de ce moment, les musiques seront synchronisées avec le lecteur. Synchroniser des musiques avec le lecteur Fla 248 View Favores Tose Hep Ji - Y В Lod Br S- Adress a My Computer system Tasks |] View system inferreter LY Ark oe ema pagan Etape 5: Sur le lecteur, vous trouverez des pistes musicales synchronisées. Sur le bureau de votre ordinateur, cliquez sur « My Computer » (Poste de travail) et vous trouverez un dispositif audio intitulé media player. Cliquez sur cet icône pour afficher les musiques synchronisées. Etape 6: Maintenir le bouton o enfoncé pendant quelques secondes pour connecter le lecteur et le dispositif MTP disparaîtra. Transférer Connecter votre lecteur à l'ordinateur re Leí a Temes TOR $ Е —; Th: di adecce saris mae tar ane ре al Ого BF Poet Rr TW : : Ade id We Ca a “| sh Whi =r а, ге ЧА nce oF dn? CT = \meiDicDriver = wur tir el deze > a: * Selten ak : a Eye a Ca 2 Сор, рамке К 4 “dor >r mp 00“ puio Hon a A utng Mier2eo Szarner arc Lames w Band ay Ma ence © FI e ts po Fr ES WE ea alos sin ge mer: Œ gi teas: J wai Adore PCE qe Fon ies El wg at tha dds DA Pr he rly 4 ee al) = pai oN ung Pacio Piving ward я Obey Places e, a OTE Aras E Ad Herden Lo М ie Se O nenes чел ЕВ АННЫ я Ч АР \ ес dese и O ESE D Cancale © сне EA Dre 2 1 vn PTE * — eee. о Removable Didi (13 O Amd cla - - Etape 1: Etape 2: Sur le bureau, double-cliquez sur « My Computer » (Poste de travail) et la fenétre suivante apparaitra (2). Chercher l'icone « Removable Disk » (Disque amovible). Brancher le cable USB sur les ports USB de l'ordinateur et du lecteur. Dès que le branchement est terminé, l'ordinateur localisera le disque amovible du lecteur. L'écran présentera le message suivant (1). (Applicable seulement à Windows® XP) Sélectionnez l'option « Take no action » (Ne rien faire) et cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre. Bt TEMA Ak Zul Wem Far les Tab: Fes Bu - > a Jem i= he TH). full dee Se fi Ella and Folder Tasks # 23 “ae ansafalen [= 4 Flah his Soden bathe we Mas maa thi elder АР ГАР Y “Y erpubter “FH (DJ “y Cecumerts [= iL red Decumerts 3 “а Ve Heber! Pacers AE 1 rana Transférer Etape 3: Double-cliquez sur l'icône « Removable Disk » (Disque amovible). Remarque : Ne débranchez pas le câble USB après avoir cliqué sur la fenêtre du disque amovible. Si vous le faites, vous pourrez provoquer la perte de données ou causer des problèmes au lecteur. Cliquez et glissez vos fichiers multimédias vers le disque amovible. Fermez la fenêtre du disque amovible et débrancher le lecteur de votre ordinateur après avoir conclu le transfert de données. Transférer des fichiers de musique, image, vidéo & E-book a Sal Sruyran suvess a Cae = ra ln % vrdons Jocats 4) Duss LT A rvs Ken in = @- tanga + a kE Pm ptr y Saul KO) mn . 0) эта ту ie LI» E Haram Sper - ZI Puna AN PCE Alzver Lpyaze Toc Lua SIN Zum zane ¡E uta =] Lara CARIES... ELA Windows N Vous pourrez convertir votre fichier vidéo préféré au format .AVI grâce au AVI Converter, en suivant le chemin «Start (Démarrer)\ Programs (Programmes)\MP3 Player Utilities 5.02\AVI Convertir ». Fonctionnement du logiciel Fonctionnement du logiciel © anne [37 “Tina (4 Apres avoir sélectionné le fichier vidéo voulu et la destination de votre fichier, cliquez sur le bouton « Convert » (Convertir) pour démarrer la conversion. Le fichier .AVI que vous avez converti sera automatiquement lu après sa conversion en utilisant Media Player. 11 Fonctionnement du logiciel Fonctionnement du logiciel LALA PE RL Sr e FEE TI El ‘Eilat Devica linqacs flora: on Deva na ae С=и-н чате. Р-н, Fuel vin. Ergin Seen ı em Ian | Flzzaz aches fimweezic "12 | ==" Ian Луни | a y | DCPs ! hes | = | vals oh Lu [ural sid Vous pourrez écouter les pistes musicales localisées aussi bien sur votre ordinateur, que sur le lecteur en utilisant Media Manager et en suivant le chemin « Programs (Programmes)\MP3 Player Utilities 5.02\Media Manager ». Si la version mise a jour du firmware (microprogramme) est disponible, effectuez sa mise a jour en utilisant MP3 Player Firmware Upgrade Tool (Outil de mise a jour du Firmware Lecteur MP3). 12 Sélection langue Jan 1st 2006 20:50 E) Jan 1st 2006 20:50 E) | Information Display Simplified Chinese Rename Playlist Traditional Chinese Date and Time KOREAN French German Encrypted Disk Setting Italian Spanish Portuguese Player Configure Sur le menu principal, cliquez sur - / + pour sélectionner l’option « Setting » (Configurations) et ~ pour avoir accès au sous-menu. Cliquez sur ~~ pour avoir accés a l'option « Language Select » (Sélection langue) puis cliquez a nouveau sur m pour afficher la liste des langues disponibles. Vous pourrez faire votre choix parmi 14 langues : Anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, japonais, coréen, français, allemand, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, danois et russe. Cliquez sur A / pour sélectionner une langue et m pour confirmer l’option sélectionnée. Configurations Configuration date & heure Jan 1st2006 20:50 =) | Jan 1st2006 20:52 = Information Display Rename Playlist D e n me Player Configure Minute:52 Language Select Encrypted Disk Setting Reset Dans le menu de configurations, cliquez sur / + pour sélectionner « Date and Time » (Date et Heure) et cliquez sur_m pour confirmer votre choix. Avec le bouton m , sélectionnez « Adjust Date and Time » (Régler date et heure). Puis, cliquez sur _~. / ~~ pour atteindre « Year » (Année) / « Month » (Mois)/ « Day » (Jour)/ « Hour » (Heure)/ « Minute » (Minute) et cliquez sur -/ + pour les ajuster. Finalement, cliquez sur ~ pour confirmer votre configuration. Appuyez pendant quelques secondes sur - pour revenir au menu principal. 13 Connaitre votre lecteur Mettre les oreillettes et Profiter Bouton “Vol-” Bouton “Vol+” [= == +N в — 1) Vue arriére Vue cóté droit Bouton Précédent Bouton Lire/Suspendre O Sortie oreillettes 7 Bouton Mode Port USB Bouton Suivant o Microphone | ul uz Interrupteur Marche/Arrét 14 Général Musique Vidéo Image E-book Marche/Arrét Activer/Désactiver Se déplacer dans les listes Sélectionner option Revenir au menu précédent Lire/Suspendre des musiques Passer a la musique suivante Avancer rapidement Revenir a la musique précédente Rembobinage rapide Voir paroles Arréter |'affichage des paroles Augmenter le volume Diminuer le volume Lire/Suspendre une vidéo Passer a la vidéo suivante Avancer rapidement Revenir à la vidéo précédente Rembobinage rapide Sélectionner image Passer à l’image suivante Revenir à l'image précédente Sélectionner article Se déplacer vers le bas Se déplacer vers le haut Revenir au menu principal Interrupteur Marche/Arrêt о AN M о о — ) Le (o!'+z: hd AS Le { © AN о ww AN pendant quelques secondes - (seulement pour un menu) pendant quelques secondes pendant quelques secondes deux fois pendant quelques secondes pendant quelques secondes pendant quelques secondes 15 Lecture de musique 16 Lecture de musique 6 J) Now Playing 16:33 E) o 6 J) Now Playing 16:30 ED Sur le menu principal, appuyez sur A / pour E sélectionner l'option « My Music » (Ma musique) — EEE et appuyez sur m pour y avoir accès. M EE TS Sélectionnez « All Music » (Toutes les musiques) et I see you, | feel you, unknown appuyez sur ~ pour afficher la liste des musiques. unknown Vous pourrez alors sélectionner les différentes pistes musicales en appuyant sur A. / ~~. Si vous appuyez sur m vous écouterez la musique que vous avez choisie. P= Display Lyrics Pendant que vous écoutez la musique, vous pouvez appuyer sur Pp y y le bouton o pour poursuivre avec la musique ou pour l’interrompre; Appuyez sur _m / + pour revenir à la musique précédente ou Les paroles éditées seront montrées synchroniquement passer à la musique suivante. si vous appuyez deux fois sur le bouton ~ pendant Maintenir quelques secondes le bouton m / m enfoncé pour que vous écoutez de la musique. avancer ou rembobiner la musique. Pour quitter le mode d'affichage des paroles, Pour ajuster le volume, il suffit d'appuyer sur - / +. appuyez à nouveau sur le bouton ~ . Editer paroles Editer paroles 00: 33. 5 Look around wonder why 00:28, 98 we can live a TE that's never satisfied 00:13:97 Lonely hearts troubled mings var Рупа Copiez les paroles, a partir d'Internet, Placez les fichiers .LRC et .MP3 (ou .WMA) Grasas Quirh слоте? о Er a que vous voulez afficher en synchronisation de la méme musique dans un méme dossier $0135.07 here 15 fo Spector way” TO avec les musiques. Créez un nouveau sur le disque amovible. Les paroles seront 93 14:48 Rd Te eet i Document Texte sur votre ordinateur, prêtes à être affichées quand vous écouterez CA Ва o dt o collez les paroles puis sauvegarder ce la musique. = document avec l'extension .LRC, comme expliqué ci-dessous. Fis Edt тя Paar Toth Heb a Edi Format Mew Help ; Qua D $ sn rue [П) Haw hr a Com ao Adore Е НЕК; * | Ве save OH ESTE Рака Saba... Е IL Te помог sarisfied Chl res tr m A ra that we can never find Exit a us are d of ces то be mack @' 5 just 0:53. 57 [aux ne am of The games we play 0:59.67 Thera 15 no spec way 104. En the best_of what's fan you 01 09. iil will come in Tine qdo. 991 don" r jet Ver Vte by Gun a us et pass you {1:25.10]11ke tro in ly sed. pe 45. al Lo: 30.21) 138. UEUFE cam over last x 17 Mode répétition WM a 2 2 titi « Sequence » (Séquentiel) O e re pe | IO N Tous les fichiers de musique seront lus un par un et leur lecture s'arrétera a la derniére musique jusqu'á ce que cette fonction soit désactivée. « Repeat One » (Répéter une) La piste musicale lue sera répétée successivement jusqu'a ce que cette fonction soit désactivée. Repeat One All Replay Times: 00 times Repeat e ACERO LL A Replay Gap: — 5 seconds Replay Mode Intro Tempo Rate: 0 RCT Ne pak Le | « Repeat All » (Répéter toutes) Add Tag Toutes les pistes musicales seront lues de la © premiére a la derniére jusqu'a ce que cette fonction soit désactivée. Procédure : , ; « Random Play » (Lecture aléatoire) Pendant que vous écoutez de la musique, appuyez pendant quelques secondes sur ~ pour Toutes les pistes seront lues de fagon aléatoire acceder au sous-menu (1). Sélectionnez « Repeat » (Répéter) et appuyez sur ~ pour jusqu’a ce que cette fonction soit désactivée. accéder au menu de Répétition (2). Appuyez sur_ A / + pour sélectionner le mode de répétition que vous souhaitez et appuyer sur m pour confirmer. « Intro » (Introduction) Toutes les pistes seront lues pendant dix secondes depuis le début jusqu'a ce que cette fonction soit désactivée. Il y a cinq modes de répétition disponibles : « Sequence » (Séquentiel), “Repeat One” (Répéter une), “Repeat All” (Répéter toutes), “Random Play” (Lecture aléatoire) “Intro” (Introduction). Mode EQ 6 J) Now Playing 16:30 ED) mms: Optimiser l'écoute de la musique Replay Times: 00 times MYNe Replay Gap: — 5 seconds Replay Mode Tempo Rate: Remove Add To MyList Information p — 0 6 J) Now Playing 16:30 Pop Ar Soft Jazz DBB > == SAS Mode Procédure : Pendant que vous écoutez de la musique, appuyez pendant quelques secondes sur ~ pour accéder au sous-menu (1). Appuyez sur pour sélectionner « EQ » et appuyez sur ~ pour accéder au menu Egaliseur (2). Si vous n'êtes pas satisfait avec les sept Modes EQ mis a votre disposition — « Normal », « Rock », « Pop », « Classic » (Classique), « Soft » (Musique d'ambiance), « Jazz », « DBB » — appuyez sur le bouton ~~ pour sélectionner l'option « SRS Mode » puis ~ pour accéder au sous-menu. Appuyez sur ~~ pour sélectionner « User Mode » (Mode de l'utilisateur) puis appuyez sur ~ pour accéder à l'écran de configuration EQ de l'Utilisateur. Avec le bouton A / , vous pourrez parcourir chacun des éléments et avec le bouton - / + vous pourrez les ajuster. Finalement, appuyez sur m pour confirmer vos configurations et revenir au menu précédent. 19 Lecture de vidéo 20 Lecture de vidéo Sur le menu principal, appuyez sur A / pour sélectionner l'option « My Video » (Mes vidéos) et appuyez sur ~ pour y avoir acces. Avec le bouton m , sélectionnez « Dir List » (Liste dossiers). Sélectionnez l'option « Local Memory » (Mémoire Locale) et appuyez sur m pour accéder à la liste des fichiers vidéo. Cliquez sur A / ~~ pour sélectionner plusieurs fichiers vidéos et appuyer sur m pour les lire. test1.avi Pendant que vous visualisez une vidéo, vous pourrez appuyer sur 0 pour continuer la lecture de la vidéo ou l'interrompre et A / + pour revenir á la vidéo précédente ou passer a la suivante. Vous pourrez avancer ou rembobiner une vidéo pendant sa lecture en appuyant pendant quelques secondes sur le bouton A / + . Pour ajuster le volume, il suffit d'appuyer sur = / + . Recherche de photos | nen ED) Apercu des photos Scan Mode z . . YET Appuyez sur A / pour sélectionner l'option « Scan Mode » e er (Mode Scan) dans le sous-menu « My Picture » (Mes images) et appuyez sur m pour accéder á la liste des options. Appuyez sur ~~ pour sélectionner « Outline Mode » (Mode résumé) et appuyez sur m pour confirmer vos configurations. Aprés avoir accédé à la liste, vous pourrez avoir un aperçu de toutes les images. Sur le menu principal, appuyez sur A / pour sélectionner l'option « My Picture » (Mes images) et m pour confirmer Jan 2nd 2006 16:39 = Jan 2nd 2006 16:39 E) votre option. Avec le bouton m , sélectionnez « Picture List » (Liste d'images). Utilisez le bouton ~~ pour afficher l'option « Dir List » (Liste dossiers) puis appuyez sur m pour y accéder. ETS Sélectionnez I'option « Local Memory » (Mémoire locale). La liste Siide Gap des images sera montrée aprés avoir appuyé sur m. Picture List Appuyez sur A / pour sélectionner une image et appuyer sur m pour l'afficher. Vous pourrez afficher l'image précédente ou suivante aussi avec le bouton _ mA / . Présentation Jan 2nd 2006 16:39 ED Jan 2nd 2006 16:39 =) Jan 2nd 2006 16:39 ED Picture List Picture List Manual Play Scan Mode de Pla Scan Mode Play Mode Play Mode Slide Gap © © Si vous voulez créer une présentation pour toutes vos photos, Configuration de l'intervalle de temps entre images : appuyez sur A / + pour sélectionner « Play Mode » (Mode de lecture) Appuyer sur A /+ pour sélectionner « Slide Gap » dans le sous-menu « My Picture » (Mes images) puis appuyez sur m pour (Temps entre images) dans le sous-menu « My Picture » accéder a la liste des options. (Mes images). Appuyer sur ~~ pour sélectionner « Slide Play » (Diaporama), et Utilisez - /+ pour configurer l'intervalle de temps appuyez sur m pour confirmer. À partir de ce moment, les images seront entre deux images. affichées automatiquement, une par une, selon l'intervalle de temps entre images que vous avez prédéfini. 22 E-book ME Janznd2006 16:40 ED Now Reading [> Tag List Auto Play Gap: 5Sec Dans le menu principal, cliquez sur A / pour sélectionner l'option « My Ebook » (Mon E-book) et m pour y avoir accès. Utilisez le bouton + pour afficher l'option « Dir List » (Liste dossiers) puis appuyez sur m pour y accéder. Sélectionnez l’option « Local Memory » (Mémoire locale). Les e-books avec l'extension .TXT seront présentés sur une liste après avoir appuyé sur м. NE Jan2nd2006 16:40 = Now Reading Dir List Tag List Configuration de lecture automatique Pendant que vous lisez un article, vous pouvez appuyer sur m pour sélectionner « Manual Mode » (Mode Manuel) ou « Auto Mode » (Mode automatique). Si vous sélectionnez « Auto Mode » (Mode automatique), l’article passera automatiquement selon l'intervalle de temps que vous aurez prédéfini pour la Lecture automatique. Appuyez sur A. / pour sélectionner « Auto Play Gap » (Intervalle de Temps de la Lecture automatique) dans le sous-menu de I'E-book. Utilisez - /+ pour configurer l'intervalle de temps de la lecture automatique. Enregistrement de voix Tr ня ED All Music Artist Album My Music List Dir List UB sanznaz0s 1645 ED UP Now Recording 16:45 E) My Music Tag List Level Now Reco Rec Type VOR: Off REC008.WAV 00:00:12 Lecture de voix Si vous voulez écouter le fichier que vous avez enregistre, appuyez sur / pour sélectionner l'option « My Music » (Ma musique) dans le menu principal et appuyez sur ~ pour of J Dans le menu principal, appuyez sur_ A / pour sélectionner y avoir accès. « Recorder » et m pour y accéder. Sélectionnez « Now Recording » (Enregistrer maintenant) et appuyez sur ~ pour démarrer l'enregistrement. Appuyez sur + pour sélectionner « Record List » (Liste Pour mémoriser la voix que vous avez enregistrée, appuyez sur le bouton m . d'enregistrements) et, dès que vous aurez appuyé sur m les fichiers de voix que vous avez sauvegardés seront présentés Pour prédéfinir le format du fichier de voix que vous avez enregistré, dans une liste avec les programmes FM déjà sauvegardés. sélectionnez « REC Type » (Type d'enregistrement) dans le sous-menu Appuyez sur A / pour sélectionner une option et m « Recorder » (Enregistreur). pour démarrer la lecture. 24 Données techniques Information générale Capacité Ecran Energie Systéme d'exploitation Interface Enregistrement de voix LY Ce CRE ERs lolol gi Lecture de vidéo Type de fichiers supportés 128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB de mémoire flash interne Ecran couleur TFT 2.4 pouces Pile lithium 3.7V Windows® 98/2000/XP USB 2.0 a haut débit 50mm x 84mm x 10mm 39.59 Fichiers .WAV et .MP3 Fichiers .AVI (Résolution 320x240) Lecture audio Format de compression Recherche de photos RAR EN Age Mode d'affichage E-book Type de fichiers supportés Mode d'affichage .MP 3 (8kbps ~ 320kbps), .WMA (5kbps ~ 384kbps) pour des pistes vers un taux de Bits constant 85dB <0.6 >50dB 9mWx, 320hm JPG, .BMP et .GIF pour des fichiers photos Recherche manuelle, présentation Fichiers .TXT Mode manuel, Mode automatique 25 Resolution de problemes Que dois-je faire si … Q : … je n'arrive pas à accéder au mode Musique après avoir utilisé le lecteur pendant quelque temps ? R : Vous devez formater la mémoire du lecteur quand celui-ci est connecté à l'ordinateur. (N'oubliez pas de faire une copie des données du lecteur avant d'exécuter l’action susmentionnée). Q : … je n'arrive pas à convertir mon fichier vidéo au format .AVI? R : Vérifiez si vous avez installé le logiciel de lecture de fichier multimédia pour fichiers vidéo dans votre ordinateur. Puis, essayez à nouveau. 26 Plus Elimination de votre vieil appareil Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et substances qui peuvent être dangereuses pour l’environnement et pour la santé si les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas convenablement éliminés. Les équipements identifiés avec le logo DEEE (voir dessin à droite) ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Contactez l'organisme local responsable du traitement de déchets pour obtenir des renseignements détaillés sur les options de recyclage qui existent dans votre zone. Les spécifications pourront étre modifiées sans Avis préalable. Toute reproduction ou divulgation de ce document est interdite, quelle qu’en soit la forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou enregistrement DJ ou traduction vers une autre langue, indépendamment de la finalité, sans le consentement préalable par écrit du fabricant. | A ° Toutes les marques commerciales, logos et marques déposées indiquées *@ 4 sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Imprimé en Chine