Mode d'emploi | Sylvania SMPK 2242 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Mode d'emploi | Sylvania SMPK 2242 Manuel utilisateur | Fixfr
 SMPK2242
SYLVANIA
Lecteur multimédia portable
Votre guide de poche
(il
Installer le logiciel
E Connecter
Transférer des fichiers multimédia
Mettre les oreillettes & Profiter
SMPK2242
Index
Qu'est-ce qui est dans la boîte ? 2
Configuration minimum requise 3
Installation du logiciel 4
Brancher & Télécharger 5
6
Synchroniser des musiques avec le lecteur -8
Transférer 9-10
Fonctionnement du logiciel 11-12
Définitions 13
Connaître votre lecteur 14-15
Lecture de musique 16
Editer paroles 17
Mode répétition 18
Mode EQ 19
Lecture de vidéos 20
Recherche de photos 21-22
E-book 24
Enregistreur 25
Données techniques 26
Résolution de problémes 27
Qu'est-ce qui est dans la boîte ?
Qu'est-ce qui est dans la boîte ?
Contenu du CD-ROM :
e Driver pilotes du lecteur
multimédia pour Windows® 98
e Logiciel pour conversion
de fichiers vidéo
Lecteur multimédia portable
Chargeur batterie Votre guide de poche
Configuration minimum requise
Vous aurez besoin d'un ordinateur avec :
Windows® 98/2000/XP
Processeur Pentium ou de vitesse supérieure
Driver pilote de CD-ROM
64MB RAM
30MB Espace libre sur le disque dur
Port USB
Installation du logiciel
Installation du logiciel utilitaire
Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez sur le bouton « Close » (Fermer) dès que le
Cliquez sur le fichier Setup.exe pour démarrer l'installation du driver pilote. message « Installation Complète » apparaîtra
Suivez le menu affiché sur l’écran pour compléter l‘installation. (Installation terminée).
ba ide Nate ERA
: : ¡ties 5.02 Installation Completa
wizard a
y amb a E arar ario HPA Plage Hibs 5 ey wel ge | вы а ПОР Bean canal wd gal
oT
ui "os ae
ie PL: La comandos ey anno pac osos Dy me E Maso
revit ial ncn cada of Epa na heise
a Tired ena: des Cs propecubeo wm the urs oe To ale vide the! Ear.
Pour Windows® 98, installez le driver pilote sur le CD-ROM avant d'importer des fichiers vers votre lecteur.
Brancher
Votre lecteur sera chargé tant qu'il sera branché a votre ordinateur avec le cable USB.
I L'écran montrera un icone de chargement de la batterie.
Le lecteur sera complètement chargé dès que l'icône de chargement indiquera que la batterie est pleine.
Synchroniser des musiques avec le lecteur
Vous pourrez utiliser Windows Media Player 10 avec Windows® XP SP2
pour synchroniser des musiques qui ont été importées d'Internet vers le lecteur de façon légale et valide, avec leur licence.
Si la musique a été importée illégalement sans licence, elle ne pourra pas être synchronisée.
Jan 1st2006 20:48 (E ED
USB Disk
Etape 1:
Connectez le lecteur a votre ordinateur avec le cable USB.
Cliquez sur le bouton A / pour déterminer le dispositif
en ligne du lecteur comme « MTP Device » (Dispositif MTP)
et confirmez avec le bouton m .
(Note : Le dispositif en ligne par défaut est le disque USB.
6° aucun dispositif en ligne n'est défini, un disque amovible sera localisé).
MTP Media Player
‘Windows can perform the same action each lime you
connecl this device.
‘what do wou want Windows: to da?
DD] Aways perform the redacted action
Etape 2:
Une boîte de dialogue s'ouvre. Sélectionnez l’option
« Synchronize media files to this device using Windows
Media Player » (Synchroniser des fichiers multimédia avec ce
dispositif en utilisant Windows Media Player)
et cliquez sur « OK » pour continuer.
Synchroniser des musiques avec le lecteur
ae
ME indo eda aver
LE Spee Li Tem do [SL Mts Ah we the See ==
pont E ARAS CALA es arado o ner A mme
[=] TEN 192 44 164 Cf. mea Meadr lovan renos 256
Cama E EE
i Lcd or sol BG maka chanel Es SPT 30
i= Mana desa
RAEE EEE PARA Ra TE
ELLE PEA y E
© Zens, Total Ti bares 1-32 36 "8 (357.20 M2 fos specs)
27 <Ba ra Fe tar =F
\ DD iia = ims: ce a exi tie. sg = = Read —
Etape 3: Etape 4:
Windows Media Player localisera automatiquement le dispositif. Windows Media Player démarrera alors.
Peu de temps aprés, une boite de dialogue apparaitra avec le message Cliquez et faites clisser les musiques importées vers
“Device Setup” (Configuration du Dispositif). Sélectionnez l'option la liste de synchronisation et cliquez sur « Start Sync »
« Manuelle » et cliquez sur « Finish » (Terminer). (Démarrer synchronisation). A partir de ce moment,
les musiques seront synchronisées avec le lecteur.
Synchroniser des musiques avec le lecteur
Fla 248 View Favores Tose Hep
Ji - Y В Lod Br S-
Adress a My Computer
system Tasks
|] View system inferreter
LY Ark oe ema pagan
Etape 5:
Sur le lecteur, vous trouverez des pistes musicales
synchronisées.
Sur le bureau de votre ordinateur, cliquez sur
« My Computer » (Poste de travail) et vous trouverez
un dispositif audio intitulé media player. Cliquez sur
cet icône pour afficher les musiques synchronisées.
Etape 6:
Maintenir le bouton o enfoncé pendant quelques
secondes pour connecter le lecteur et le dispositif MTP
disparaîtra.
Transférer
Connecter votre lecteur à l'ordinateur
re Leí a Temes TOR $ Е
—; Th: di adecce saris mae tar ane ре al Ого BF Poet Rr TW
: : Ade id We Ca a “| sh
Whi =r а, ге ЧА nce oF dn? CT = \meiDicDriver =
wur tir el deze > a: * Selten ak
: a Eye a Ca
2 Сор, рамке К 4 “dor >r mp 00“ puio Hon a
A utng Mier2eo Szarner arc Lames w Band ay Ma ence
© FI e ts po
Fr ES WE ea alos sin ge mer: Œ gi teas:
J wai Adore PCE qe Fon ies El wg at tha dds
DA Pr he rly 4 ee al) = pai
oN ung Pacio Piving ward я Obey Places e, a OTE
Aras E Ad Herden
Lo М ie Se O nenes чел ЕВ АННЫ я Ч АР
\ ес dese и
O ESE D Cancale © сне EA Dre 2 1 vn PTE
*
— eee.
о Removable Didi (13 O
Amd cla - -
Etape 1: Etape 2:
Sur le bureau, double-cliquez sur
« My Computer » (Poste de travail) et
la fenétre suivante apparaitra (2).
Chercher l'icone « Removable Disk »
(Disque amovible).
Brancher le cable USB sur les ports USB
de l'ordinateur et du lecteur. Dès que
le branchement est terminé, l'ordinateur
localisera le disque amovible du lecteur.
L'écran présentera le message suivant (1).
(Applicable seulement à Windows® XP)
Sélectionnez l'option « Take no action » (Ne rien faire)
et cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
Bt TEMA
Ak Zul Wem Far les Tab: Fes
Bu - > a Jem i= he TH).
full dee Se fi
Ella and Folder Tasks #
23 “ae ansafalen
[= 4 Flah his Soden bathe
we
Mas maa thi elder
АР ГАР
Y “Y erpubter “FH
(DJ “y Cecumerts [=
iL red Decumerts 3
“а Ve Heber! Pacers AE
1 rana
Transférer
Etape 3:
Double-cliquez sur l'icône « Removable Disk »
(Disque amovible).
Remarque : Ne débranchez pas le câble USB
après avoir cliqué sur la fenêtre du disque amovible.
Si vous le faites, vous pourrez provoquer la perte
de données ou causer des problèmes au lecteur.
Cliquez et glissez vos fichiers multimédias vers
le disque amovible.
Fermez la fenêtre du disque amovible et débrancher
le lecteur de votre ordinateur après avoir conclu
le transfert de données.
Transférer des fichiers de musique, image, vidéo & E-book
a Sal Sruyran suvess a Cae
= ra ln
% vrdons Jocats
4) Duss LT
A rvs Ken in
= @- tanga + a
kE Pm ptr
y Saul KO) mn .
0) эта ту ie LI»
E Haram Sper -
ZI Puna
AN PCE Alzver Lpyaze Toc
Lua SIN Zum zane
¡E uta
=] Lara CARIES...
ELA
Windows N
Vous pourrez convertir votre fichier vidéo préféré au format .AVI
grâce au AVI Converter, en suivant le chemin «Start (Démarrer)\
Programs (Programmes)\MP3 Player Utilities 5.02\AVI Convertir ».
Fonctionnement du logiciel
Fonctionnement du logiciel
© anne [37
“Tina (4
Apres avoir sélectionné le fichier vidéo voulu et la destination
de votre fichier, cliquez sur le bouton « Convert » (Convertir)
pour démarrer la conversion. Le fichier .AVI que vous avez
converti sera automatiquement lu après sa conversion en
utilisant Media Player.
11
Fonctionnement du logiciel
Fonctionnement du logiciel
LALA PE RL Sr e FEE TI El
‘Eilat
Devica linqacs flora: on
Deva na ae С=и-н чате.
Р-н, Fuel vin.
Ergin
Seen ı em Ian |
Flzzaz aches fimweezic "12
| ==" Ian
Луни
| a y |
DCPs
! hes | = |
vals oh
Lu [ural sid
Vous pourrez écouter les pistes musicales localisées aussi bien
sur votre ordinateur, que sur le lecteur en utilisant Media Manager
et en suivant le chemin « Programs (Programmes)\MP3 Player
Utilities 5.02\Media Manager ».
Si la version mise a jour du firmware (microprogramme)
est disponible, effectuez sa mise a jour en utilisant
MP3 Player Firmware Upgrade Tool
(Outil de mise a jour du Firmware Lecteur MP3).
12
Sélection langue
Jan 1st 2006 20:50 E)
Jan 1st 2006 20:50 E) |
Information
Display Simplified Chinese
Rename Playlist Traditional Chinese
Date and Time
KOREAN
French
German
Encrypted Disk Setting Italian
Spanish
Portuguese
Player Configure
Sur le menu principal, cliquez sur - / + pour sélectionner l’option
« Setting » (Configurations) et ~ pour avoir accès au sous-menu.
Cliquez sur ~~ pour avoir accés a l'option « Language Select »
(Sélection langue) puis cliquez a nouveau sur m pour afficher
la liste des langues disponibles.
Vous pourrez faire votre choix parmi 14 langues : Anglais, chinois simplifié,
chinois traditionnel, japonais, coréen, français, allemand, italien, espagnol,
portugais, néerlandais, suédois, danois et russe.
Cliquez sur A / pour sélectionner une langue et m pour
confirmer l’option sélectionnée.
Configurations
Configuration date & heure
Jan 1st2006 20:50 =) | Jan 1st2006 20:52 =
Information
Display
Rename Playlist
D e n me
Player Configure Minute:52
Language Select
Encrypted Disk Setting
Reset
Dans le menu de configurations, cliquez sur / + pour
sélectionner « Date and Time » (Date et Heure) et cliquez sur_m
pour confirmer votre choix. Avec le bouton m , sélectionnez
« Adjust Date and Time » (Régler date et heure).
Puis, cliquez sur _~. / ~~ pour atteindre « Year » (Année) /
« Month » (Mois)/ « Day » (Jour)/ « Hour » (Heure)/
« Minute » (Minute) et cliquez sur -/ + pour les ajuster.
Finalement, cliquez sur ~ pour confirmer votre configuration.
Appuyez pendant quelques secondes sur - pour revenir
au menu principal.
13
Connaitre votre lecteur
Mettre les oreillettes et Profiter
Bouton “Vol-” Bouton “Vol+”
[= == +N в
—
1)
Vue arriére Vue cóté droit
Bouton Précédent
Bouton Lire/Suspendre O Sortie oreillettes
7
Bouton Mode Port USB
Bouton Suivant o
Microphone
|
ul
uz
Interrupteur Marche/Arrét
14
Général
Musique
Vidéo
Image
E-book
Marche/Arrét
Activer/Désactiver
Se déplacer dans les listes
Sélectionner option
Revenir au menu précédent
Lire/Suspendre des musiques
Passer a la musique suivante
Avancer rapidement
Revenir a la musique précédente
Rembobinage rapide
Voir paroles
Arréter |'affichage des paroles
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Lire/Suspendre une vidéo
Passer a la vidéo suivante
Avancer rapidement
Revenir à la vidéo précédente
Rembobinage rapide
Sélectionner image
Passer à l’image suivante
Revenir à l'image précédente
Sélectionner article
Se déplacer vers le bas
Se déplacer vers le haut
Revenir au menu principal
Interrupteur Marche/Arrêt
о
AN
M
о
о
—
)
Le
(o!'+z:
hd
AS
Le
{ ©
AN
о
ww
AN
pendant quelques secondes
-
(seulement pour un menu)
pendant quelques secondes
pendant quelques secondes
deux fois
pendant quelques secondes
pendant quelques secondes
pendant quelques secondes
15
Lecture de musique
16
Lecture de musique
6 J) Now Playing 16:33 E)
o
6 J) Now Playing 16:30 ED Sur le menu principal, appuyez sur A / pour
E sélectionner l'option « My Music » (Ma musique) — EEE
et appuyez sur m pour y avoir accès.
M EE TS Sélectionnez « All Music » (Toutes les musiques) et I see you, | feel you,
unknown appuyez sur ~ pour afficher la liste des musiques.
unknown Vous pourrez alors sélectionner les différentes pistes musicales
en appuyant sur A. / ~~. Si vous appuyez sur m
vous écouterez la musique que vous avez choisie.
P=
Display Lyrics
Pendant que vous écoutez la musique, vous pouvez appuyer sur Pp y y
le bouton o pour poursuivre avec la musique ou pour l’interrompre;
Appuyez sur _m / + pour revenir à la musique précédente ou Les paroles éditées seront montrées synchroniquement
passer à la musique suivante. si vous appuyez deux fois sur le bouton ~ pendant
Maintenir quelques secondes le bouton m / m enfoncé pour que vous écoutez de la musique.
avancer ou rembobiner la musique. Pour quitter le mode d'affichage des paroles,
Pour ajuster le volume, il suffit d'appuyer sur - / +. appuyez à nouveau sur le bouton ~ .
Editer paroles
Editer paroles
00: 33. 5 Look around wonder why
00:28, 98 we can live a TE that's never satisfied
00:13:97 Lonely hearts troubled mings var Рупа Copiez les paroles, a partir d'Internet, Placez les fichiers .LRC et .MP3 (ou .WMA)
Grasas Quirh слоте? о Er a que vous voulez afficher en synchronisation de la méme musique dans un méme dossier
$0135.07 here 15 fo Spector way” TO avec les musiques. Créez un nouveau sur le disque amovible. Les paroles seront
93 14:48 Rd Te eet i Document Texte sur votre ordinateur, prêtes à être affichées quand vous écouterez
CA Ва o dt o collez les paroles puis sauvegarder ce la musique.
= document avec l'extension .LRC,
comme expliqué ci-dessous.
Fis Edt тя Paar Toth Heb a
Edi Format Mew Help ; Qua D $ sn rue [П)
Haw hr a
Com ao Adore Е НЕК; * | Ве
save OH
ESTE
Рака Saba... Е IL Te помог sarisfied
Chl res tr m
A ra that we can never find
Exit a us
are d of
ces то be mack
@' 5 just
0:53. 57 [aux ne am of The games we play
0:59.67 Thera 15 no spec way
104. En the best_of what's fan you
01 09. iil will come in Tine
qdo. 991 don" r jet Ver Vte by
Gun a us et pass you
{1:25.10]11ke tro in ly
sed. pe 45. al Lo: 30.21)
138. UEUFE cam over last x
17
Mode répétition
WM a 2 2 titi « Sequence » (Séquentiel)
O e re pe | IO N Tous les fichiers de musique seront lus un par
un et leur lecture s'arrétera a la derniére
musique jusqu'á ce que cette fonction soit
désactivée.
« Repeat One » (Répéter une)
La piste musicale lue sera répétée
successivement jusqu'a ce que cette fonction
soit désactivée.
Repeat One
All
Replay Times: 00 times Repeat
e ACERO
LL A Replay Gap: — 5 seconds
Replay Mode
Intro
Tempo Rate: 0
RCT
Ne pak Le | « Repeat All » (Répéter toutes)
Add Tag
Toutes les pistes musicales seront lues de la
© premiére a la derniére jusqu'a ce que cette
fonction soit désactivée.
Procédure : , ; « Random Play » (Lecture aléatoire)
Pendant que vous écoutez de la musique, appuyez pendant quelques secondes sur ~ pour Toutes les pistes seront lues de fagon aléatoire
acceder au sous-menu (1). Sélectionnez « Repeat » (Répéter) et appuyez sur ~ pour jusqu’a ce que cette fonction soit désactivée.
accéder au menu de Répétition (2). Appuyez sur_ A / + pour sélectionner
le mode de répétition que vous souhaitez et appuyer sur m pour confirmer. « Intro » (Introduction)
Toutes les pistes seront lues pendant
dix secondes depuis le début jusqu'a ce que
cette fonction soit désactivée.
Il y a cinq modes de répétition disponibles :
« Sequence » (Séquentiel), “Repeat One” (Répéter une), “Repeat All” (Répéter toutes),
“Random Play” (Lecture aléatoire) “Intro” (Introduction).
Mode EQ
6 J) Now Playing 16:30 ED)
mms: Optimiser l'écoute de la musique
Replay Times: 00 times
MYNe Replay Gap: — 5 seconds
Replay Mode
Tempo Rate:
Remove
Add To MyList
Information
p —
0
6 J) Now Playing 16:30
Pop
Ar
Soft
Jazz
DBB
> == SAS Mode
Procédure :
Pendant que vous écoutez de la musique, appuyez pendant quelques secondes sur ~ pour
accéder au sous-menu (1). Appuyez sur pour sélectionner « EQ » et
appuyez sur ~ pour accéder au menu Egaliseur (2).
Si vous n'êtes pas satisfait avec les sept Modes EQ mis a votre disposition
— « Normal », « Rock », « Pop », « Classic » (Classique), « Soft » (Musique d'ambiance),
« Jazz », « DBB » —
appuyez sur le bouton ~~ pour sélectionner l'option « SRS Mode » puis ~ pour accéder
au sous-menu.
Appuyez sur ~~ pour sélectionner « User Mode » (Mode de l'utilisateur) puis
appuyez sur ~ pour accéder à l'écran de configuration EQ de l'Utilisateur.
Avec le bouton A / , vous pourrez parcourir chacun des éléments et
avec le bouton - / + vous pourrez les ajuster.
Finalement, appuyez sur m pour confirmer vos configurations et revenir au menu précédent.
19
Lecture de vidéo
20
Lecture de vidéo
Sur le menu principal, appuyez sur A / pour sélectionner l'option
« My Video » (Mes vidéos) et appuyez sur ~ pour y avoir acces.
Avec le bouton m , sélectionnez « Dir List » (Liste dossiers).
Sélectionnez l'option « Local Memory » (Mémoire Locale) et
appuyez sur m pour accéder à la liste des fichiers vidéo.
Cliquez sur A / ~~ pour sélectionner plusieurs fichiers vidéos et
appuyer sur m pour les lire.
test1.avi
Pendant que vous visualisez une vidéo, vous pourrez appuyer sur 0 pour continuer
la lecture de la vidéo ou l'interrompre et A / + pour revenir á la vidéo précédente
ou passer a la suivante.
Vous pourrez avancer ou rembobiner une vidéo pendant sa lecture en appuyant pendant
quelques secondes sur le bouton A / + .
Pour ajuster le volume, il suffit d'appuyer sur = / + .
Recherche de photos
| nen ED) Apercu des photos
Scan Mode z . .
YET Appuyez sur A / pour sélectionner l'option « Scan Mode »
e er (Mode Scan) dans le sous-menu « My Picture » (Mes images) et
appuyez sur m pour accéder á la liste des options.
Appuyez sur ~~ pour sélectionner « Outline Mode » (Mode résumé)
et appuyez sur m pour confirmer vos configurations. Aprés avoir
accédé à la liste, vous pourrez avoir un aperçu de toutes les images.
Sur le menu principal, appuyez sur A / pour sélectionner
l'option « My Picture » (Mes images) et m pour confirmer Jan 2nd 2006 16:39 = Jan 2nd 2006 16:39 E)
votre option. Avec le bouton m , sélectionnez « Picture List »
(Liste d'images). Utilisez le bouton ~~ pour afficher l'option
« Dir List » (Liste dossiers) puis appuyez sur m pour y accéder. ETS
Sélectionnez I'option « Local Memory » (Mémoire locale). La liste Siide Gap
des images sera montrée aprés avoir appuyé sur m.
Picture List
Appuyez sur A / pour sélectionner une image et
appuyer sur m pour l'afficher.
Vous pourrez afficher l'image précédente ou suivante aussi
avec le bouton _ mA / .
Présentation
Jan 2nd 2006 16:39 ED Jan 2nd 2006 16:39 =) Jan 2nd 2006 16:39 ED
Picture List
Picture List Manual Play
Scan Mode de Pla Scan Mode
Play Mode Play Mode
Slide Gap
© ©
Si vous voulez créer une présentation pour toutes vos photos, Configuration de l'intervalle de temps entre images :
appuyez sur A / + pour sélectionner « Play Mode » (Mode de lecture) Appuyer sur A /+ pour sélectionner « Slide Gap »
dans le sous-menu « My Picture » (Mes images) puis appuyez sur m pour (Temps entre images) dans le sous-menu « My Picture »
accéder a la liste des options. (Mes images).
Appuyer sur ~~ pour sélectionner « Slide Play » (Diaporama), et Utilisez - /+ pour configurer l'intervalle de temps
appuyez sur m pour confirmer. À partir de ce moment, les images seront entre deux images.
affichées automatiquement, une par une, selon l'intervalle de temps entre
images que vous avez prédéfini.
22
E-book
ME Janznd2006 16:40 ED
Now Reading
[>
Tag List
Auto Play Gap: 5Sec
Dans le menu principal, cliquez sur A / pour
sélectionner l'option « My Ebook » (Mon E-book)
et m pour y avoir accès. Utilisez le bouton + pour
afficher l'option « Dir List » (Liste dossiers) puis appuyez
sur m pour y accéder. Sélectionnez l’option
« Local Memory » (Mémoire locale). Les e-books avec
l'extension .TXT seront présentés sur une liste après avoir
appuyé sur м.
NE Jan2nd2006 16:40 =
Now Reading
Dir List
Tag List
Configuration de lecture automatique
Pendant que vous lisez un article, vous pouvez appuyer sur m pour
sélectionner « Manual Mode » (Mode Manuel) ou « Auto Mode »
(Mode automatique). Si vous sélectionnez « Auto Mode » (Mode automatique),
l’article passera automatiquement selon l'intervalle de temps que vous aurez
prédéfini pour la Lecture automatique.
Appuyez sur A. / pour sélectionner « Auto Play Gap » (Intervalle
de Temps de la Lecture automatique) dans le sous-menu de I'E-book.
Utilisez - /+ pour configurer l'intervalle de temps de la lecture automatique.
Enregistrement de voix Tr ня ED
All Music
Artist
Album
My Music List
Dir List
UB sanznaz0s 1645 ED UP Now Recording 16:45 E)
My Music Tag List
Level
Now Reco
Rec Type
VOR: Off
REC008.WAV
00:00:12
Lecture de voix
Si vous voulez écouter le fichier que vous avez enregistre,
appuyez sur / pour sélectionner l'option « My Music »
(Ma musique) dans le menu principal et appuyez sur ~ pour
of J
Dans le menu principal, appuyez sur_ A / pour sélectionner y avoir accès.
« Recorder » et m pour y accéder. Sélectionnez « Now Recording »
(Enregistrer maintenant) et appuyez sur ~ pour démarrer l'enregistrement. Appuyez sur + pour sélectionner « Record List » (Liste
Pour mémoriser la voix que vous avez enregistrée, appuyez sur le bouton m . d'enregistrements) et, dès que vous aurez appuyé sur m les
fichiers de voix que vous avez sauvegardés seront présentés
Pour prédéfinir le format du fichier de voix que vous avez enregistré, dans une liste avec les programmes FM déjà sauvegardés.
sélectionnez « REC Type » (Type d'enregistrement) dans le sous-menu Appuyez sur A / pour sélectionner une option et m
« Recorder » (Enregistreur). pour démarrer la lecture.
24
Données techniques
Information générale
Capacité
Ecran
Energie
Systéme d'exploitation
Interface
Enregistrement de voix
LY Ce CRE ERs lolol gi
Lecture de vidéo
Type de fichiers supportés
128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB
de mémoire flash interne
Ecran couleur TFT 2.4 pouces
Pile lithium 3.7V
Windows® 98/2000/XP
USB 2.0 a haut débit
50mm x 84mm x 10mm
39.59
Fichiers .WAV et .MP3
Fichiers .AVI (Résolution 320x240)
Lecture audio
Format de compression
Recherche de photos
RAR EN Age
Mode d'affichage
E-book
Type de fichiers supportés
Mode d'affichage
.MP 3 (8kbps ~ 320kbps),
.WMA (5kbps ~ 384kbps)
pour des pistes vers un taux de Bits constant
85dB
<0.6
>50dB
9mWx, 320hm
JPG, .BMP et .GIF pour des fichiers photos
Recherche manuelle, présentation
Fichiers .TXT
Mode manuel, Mode automatique
25
Resolution de problemes
Que dois-je faire si …
Q : … je n'arrive pas à accéder au mode Musique après avoir utilisé le lecteur pendant quelque temps ?
R : Vous devez formater la mémoire du lecteur quand celui-ci est connecté à l'ordinateur.
(N'oubliez pas de faire une copie des données du lecteur avant d'exécuter l’action susmentionnée).
Q : … je n'arrive pas à convertir mon fichier vidéo au format .AVI?
R : Vérifiez si vous avez installé le logiciel de lecture de fichier multimédia pour fichiers vidéo dans votre ordinateur.
Puis, essayez à nouveau.
26
Plus
Elimination de votre vieil appareil
Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux,
pièces et substances qui peuvent être dangereuses pour l’environnement et
pour la santé si les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE)
ne sont pas convenablement éliminés.
Les équipements identifiés avec le logo DEEE (voir dessin à droite)
ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Contactez
l'organisme local responsable du traitement de déchets pour obtenir des
renseignements détaillés sur les options de recyclage qui existent dans votre zone.
Les spécifications pourront étre modifiées sans Avis préalable.
Toute reproduction ou divulgation de ce document est interdite,
quelle qu’en soit la forme ou moyen électronique ou mécanique,
y compris par photocopie ou enregistrement DJ
ou traduction vers une autre langue, indépendamment de la finalité,
sans le consentement préalable par écrit du fabricant. | A °
Toutes les marques commerciales, logos et marques déposées indiquées *@ 4
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Imprimé en Chine

Manuels associés