Manuel du propriétaire | Miele B 2826 FashionMaster Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele B 2826 FashionMaster Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Centre de repassage vapeur
B 2312
B 2826
B 2847
fr - FR
Lisez impérativement ce mode d’emploi
avant d’installer et de mettre en service
votre appareil. Vous éviterez de vous
blesser et d'endommager votre matériel.
M.-Nr. 09 829 290
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement des emballages
Votre ancien appareil
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à en faciliter leur recyclage.
Le recyclage des emballages économise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
Votre revendeur reprend vos emballages.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Cependant, ils
contiennent aussi des substances nocives mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.
Ces matériaux peuvent être dangereux
pour les hommes et l'environnement
s'ils sont mélangés aux déchets domestiques ou s'ils sont mal manipulés.
Ne jetez jamais votre appareil avec vos
déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte dédié à l'évacuation de ce
type d'appareil. Informez-vous le cas
échéant auprès de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Votre ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage en hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Régler la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôler la dureté d'eau programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mise en marche du centre de repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplir le réservoir à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Qualités d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonction CoolDown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonction arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Repassage à la vapeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Repassage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Repasser avec la semelle anti-adhésive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retirer la semelle anti-adhésive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mode aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mode soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Démarrage /Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chauffer la surface de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Steamer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Steamer (uniquement sur B 2847) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Brosse amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Table des matières
Arrêter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Démonter le centre de repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rinçage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Détartrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nettoyer la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nettoyer la semelle du fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nettoyer la housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Remplacer la housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyer filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Commander des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Semelle anti-adhésive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Housse de table de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Steamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . 62
Chiffon microfibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
En cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce centre de repassage vapeur répond aux réglementations de
sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des
risques pour les personnes et les biens.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le centre de
repassage pour la première fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du centre de
repassage vapeur. Vous vous protégerez et éviterez de détériorer
votre centre de repassage vapeur.
Remettez ce mode d'emploi en cas de cession de votre appareil.
Utilisation conforme
~ Ce centre de repassage vapeur est destiné à être utilisé dans le
cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables
au cadre domestique.
~ Ce centre de repassage vapeur ne doit être utilisé que pour le repassage des textiles qui sont déclarés repassables sur leur étiquette d'entretien.
~ Utilisez le centre de repassage vapeur exclusivement dans le
cadre domestique pour les types d'applications prévus dans la notice et les conseils d'utilisation.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce centre de
repassage en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de
connaissances ne doivent pas l'utiliser sans être surveillées par une
personne responsable.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ce centre de repassage vapeur ne convient pas à une utilisation
en extérieur.
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du
centre de repassage à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser le centre de
repassage sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment le manipuler sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le centre de repassage vapeur sans la surveillance d'un adulte.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du centre
de repassage vapeur. Les enfants ne doivent jamais jouer avec le
centre de repassage vapeur.
~ Vérifiez que les enfants de moins de 8 ans ne peuvent pas tou-
cher le tuyau de vapeur ou le cordon d'alimentation pendant le fonctionnement ou le refroidissement du centre de repassage vapeur.
Miele vous conseille de ne permettre l'utilisation de l'appareil
qu'aux enfants de plus de 14 ans.
~ Risque d'asphyxie ! Les emballages (sachets, polystyrène, par
ex.) peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Vérifiez que votre centre de repassage ne présente pas de dommages apparents avant de le monter. Ne mettez jamais un centre
de repassage vapeur endommagé en service. Un centre de repassage vapeur endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
~ Vérifiez que le fer à repasser du centre de repassage vapeur ne
présente aucun dommage. N'utilisez pas un fer à repasser s'il est
tombé, s'il présente des dommages visibles ou un défaut d'étanchéité.
~ Avant de brancher le centre de repassage vapeur, comparez les
données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la
plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, interrogez un électricien.
~ Sortez complètement le câble d'alimentation électrique du centre
de repassage vapeur de son compartiment de rangement (en bas)
et déroulez-le.
~ Un câble d'alimentation électrique abîmé ne doit être remplacé
que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV
Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être
effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
~ Si la housse de la table de repassage est abîmée, ne faites pas
fonctionner le centre de repassage vapeur.
Une housse endommagée peut mettre votre sécurité en péril !
N'utilisez jamais le centre de repassage vapeur sans housse.
La housse de table de repassage doit être remplacée par une
housse Miele d'origine.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ La sécurité électrique de ce centre de repassage vapeur n'est
garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Respectez cette prescription de sécurité élémentaire et en cas de
doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique
par exemple).
~ Ne branchez jamais ce centre de repassage vapeur avec une rallonge ou une multiprise : elles ne garantissent pas une sécurité suffisante (par ex. risque de surchauffe).
~ Ce centre de repassage vapeur correspond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. En cas de dommages le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations
exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous
perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, l'appareil doit être mis hors tension. Mettez le centre de repassage vapeur hors tension en :
– débranchant la fiche
– déclenchant le fusible
~ N'abîmez pas, n'enlevez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité et les éléments de commande du centre de repassage
vapeur.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le centre de repassage vapeur ne peut être utilisé que lorsque
toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a
pas de risque de contact avec des pièces conductrices ou en mouvement.
~ Ce centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé sur des
engins en mouvement.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
, Attention ! Risque de brûlures ! La vapeur, la semelle du fer à
repasser ainsi que les parties proches de la semelle et les buses
du steamer sont brûlantes.
~ Ce centre de repassage vapeur est prévu pour une utilisation domestique et exclut tout usage professionnel.
~ N'utilisez pas de nettoyeur sous pression ou de jet pour nettoyer
le centre de repassage vapeur.
~ Nettoyez le centre de repassage vapeur uniquement lorsqu'il a
refroidi.
~ Risque de se pincer ou de se coincer les doigts ! Attention à ne
pas mettre les doigts entre les parties mobiles lorsque vous dépliez
ou repliez la table ou que vous l'ajustez en hauteur.
~ Installez impérativement le centre de repassage vapeur sur une
surface plane et stable et ne l'utilisez qu'une fois la table à l'horizontale.
~ Pour le repassage, le centre de repassage vapeur doit être monté. Le steamer peut être utilisé démonté.
~ En sortant le câble d'alimentation électrique, disposez-le de manière à ce que personne ne puisse se prendre les pieds dedans.
~ Lorsque le centre de repassage vapeur est chaud, le risque de
brûlure est important si vous touchez la semelle du fer à repasser ou
les buses du steamer.
~ N'utilisez jamais d'eau déminéralisée (distillée, eau pour batterie)
pure pour remplir le réservoir à eau. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du centre de repassage.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ En reposant le fer avec la fonction vapeur désactivée, prenez
garde qu'il ne dépasse d'aucun côté.
Le déposer à un autre endroit peut présenter un risque d'incendie.
~ Risque de brûlures ! Si le fer à repasser reste un certain temps
sur le repose-fer, ce support devient brûlant. Ne touchez surtout pas
la semelle. Ne touchez le repose-fer qu'au niveau de la grande
poignée.
~ Risque de brûlures ! Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses de vapeur du centre de repassage vers une personne, un animal ou un appareil électrique, quel qu'il soit.
~ Risque de brûlures ! Ne passez jamais le jet de vapeur sur des
vêtements portés !
Le fait de porter des vêtements accentue les brûlures cutanées.
~ Ne laissez jamais sans surveillance le centre de repassage va-
peur prêt à fonctionner. Débranchez la prise lorsque vous avez fini
de vous servir de votre centre de repassage vapeur.
~ Arrêtez le centre de repassage vapeur avant de retirer la prise.
~ Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique ! Tenez fermement la prise.
~ Evitez tout contact du câble d'alimentation électrique ou du tuyau
de vapeur avec la semelle du fer à repasser chaud. Vous risquez de
les abîmer.
~ Pendant le détartrage, le fer à repasser ou le steamer ne doivent
pas être raccordés au centre de repassage. Le centre de repassage peut être laissé sans surveillance.
~ Le fer à repasser raccordé ne doit pas être rangé dans le compartiment de rangement supérieur. Ceci pourrait endommager le
centre de repassage vapeur.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ N'utilisez pas le bac d'eau résiduelle pour ranger des accessoires ou tout autre objet.
Ce bac ne doit servir qu'à recueillir l'eau.
~ N'accrochez pas d'objets aux ouvertures du centre de repas-
sage.
Si une ouverture est bloquée, le centre de repassage ne doit pas
être mis en marche.
~ Ne suspendez pas de pièce de linge au centre de repassage en
position repliée.
Le centre de repassage pourrait basculer par effet de levier.
~ Evitez de repasser sur des surfaces particulièrement dures ou
avec des arêtes marquées. Ceci pourrait laisser des traces sur la
semelle.
~ N'installez jamais le centre de repassage vapeur près de réci-
pients contenant de l'essence, du pétrole ou autres substances facilement inflammables. Risque d'incendie et d'explosion !
~ Utilisez le centre de repassage vapeur uniquement dans les bâti-
ments dont la température ambiante est comprise entre 10 °C et
40 °C.
Les températures proches de 0°C, très élevées ou l'humidité peuvent avoir un effet sur le fonctionnement du centre de repassage vapeur.
~ N'installez pas votre centre de repassage vapeur dans une pièce
exposée au gel. Si l'eau gèle dans le réservoir, le générateur ou le
tuyau de vapeur, des dommages sont probables.
Utiliser les accessoires
~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
12
Description de l'appareil
a Table de repassage
i Pieds de la table de repassage
b Fer à repasser à tuyau vapeur
j Repose-fer
c Tige guide-fil
k Câble d'alimentation électrique
d Poignée
l Compartiment de rangement inférieur pour le câble d'alimentation
électrique, le steamer*, la semelle
anti-adhésive et le support de câble
d'alimentation
e Réservoir à eau
f Tour
g Bac d'eau résiduelle
h Compartiment de rangement supérieur pour le fer à repasser et la tige
guide-fil
m Roulettes
n Poignée de déverouillage pour l'installation
* de série sur le B 2847.
En option sur les B 2312 et B 2826.
13
Description de l'appareil
h Touche Marche/Arrêt s à diode
i Diode * Vapeur prête
j Diode k Réservoir à eau vide
k Diode l Générateur de vapeur trop
chaud
a Bouton rotatif pour démonter / régler
la hauteur de la table de repassage
b Repose-fer
c Raccordement vapeur
d Fixations de la tige guide-fil
e Bandeau de commande
f Tige guide-fil
g Fer à repasser à tuyau vapeur
14
l Diode 2 Vider le bac d'eau résiduelle
m Diode k Détartrage
n Touche détartrage j
Transport
Le centre de repassage vapeur est
équipé de deux roulettes qui permettent de déplacer le centre de repassage vapeur une fois replié en le tirant
ou en le poussant.
Transportez le centre de repassage vapeur à deux pour franchir les escaliers.
La table de repassage doit se trouver
en dessous.
^ Saisissez le centre de repassage vapeur par la poignée et basculez-le légèrement vers vous jusqu'à ce que
les roulettes se libèrent.
Vous pouvez passer des obstacles tels
qu'un bord de tapis, un seuil de porte
ou une marche.
^ Utilisez à cet effet les prises de main
situées sous l'appareil.
,Ne transportez jamais le centre
de repassage en le tenant suspendu
par la planche. Le verrouillage de la
table de repassage sur la tour pourrait se déverrouiller. Risque de blessure et de dommages en cas de déverrouillage de la table de repassage.
15
Installation
^ Déplacez le centre de repassage vapeur jusqu'au lieu où vous souhaitez
l'utiliser.
^ Tirez la poignée de déverrouillage
d'une main vers le haut. De l'autre
main, maintenez la tour par la grande
poignée.
Une fois dans cette position, la table
tient toute seule.
^ Tirez la table vers le haut des deux
mains jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
en position horizontale en laissant entendre un déclic.
Ceci permet de déclencher de dévérouiller la table de repassage de la tour.
En même temps, les pieds de la table
sortent.
^ Assurez-vous que la table de repassage s'enclenche bien de chaque
côté de la tour, faute de quoi le réglage en hauteur ne fonctionnera
pas.
^ Continuez à tirer sur la poignée de
déverrouillage et amenez la table de
repassage à 45° en tirant le plus possible.
16
Installation
Le centre de repassage vapeur est
monté.
Il est alors réglé sur la position de travail la plus basse, soit 83 cm environ.
17
Installation
Réglage en hauteur
Vous pouvez adapter votre centre de
repassage vapeur à la hauteur de travail qui vous convient.
Vérifiez que le câble d'alimentation
électrique n'est pas coincé.
Assurez-vous que la table de repassage est enclenchée des deux côtés à la tour (cf. chapitre : Montage),
faute de quoi le réglage en hauteur
ne fonctionne pas.
^ Pour monter la table : tirez simultanément la grande poignée de la tour
vers le haut avec l'autre main.
ou
^ pour descendre la table : pressez simultanément la grande poignée de la
tour vers le bas.
N'appuyez jamais sur la table de repassage !
^ Tournez un des boutons rotatifs situés sur les côtés de la grande
poignée. Tournez le bouton rotatif au
maximum dans le sens q et maintenez-le en position.
^ Dès que vous avez atteint la hauteur
qui vous convient, relâchez le bouton
rotatif ; il retourne dans sa position intermédiaire.
Nous recommandons de régler la hauteur de la table à peu près à la hauteur
des hanches, de manière à pouvoir travailler confortablement.
La table de repassage reste dans la
position réglée.
18
Installation
Pour bien stabiliser la table de repassage, elle s'enclenche par un déclic
dès que vous posez quelque-chose
dessus. La hauteur de travail que vous
choisissez est ainsi doublement fixée.
La position de travail la plus haute correspond à une hauteur d'env. 102 cm.
19
Raccordement
Le centre de repassage vapeur est
équipé pour être raccordé à une prise
avec contact de protection correctement installé pour AC 220-240 V 50-60
Hz.
^ Ouvrez le compartiment de rangement inférieur en abaissant le couvercle.
^ Retirez complètement le câble d'alimentation du compartiment de rangement.
^ Branchez la fiche de l'appareil dans
une prise de courant.
20
^ Guidez le câble d'alimentation électrique dans la rainure puis refermez
le compartiment de rangement inférieur.
Vérifiez que le câble d'alimentation
électrique ne se coince pas dans la
fermeture entre le couvercle et la carrosserie ou entre une roulette et la
tour.
^ Ouvrez le couvercle du compartiment
de rangement supérieur.
^ Sortez le fer à repasser et la tige
guide-fil du tuyau de vapeur.
Raccordement
^ Refermez le compartiment de rangement supérieur.
^ Raccordez le fer à repasser en branchant le tuyau de vapeur dans le raccordement de vapeur.
Tirez le curseur sur le côté du
connecteur de vapeur puis
relâchez-le une fois le connecteur enfoncé dans le raccordement de vapeur.
^ Insérez la tige guide-fil dans une des
fixations prévues à cet effet.
Conseil : utilisez la fixation qui se trouve
du côté où vous repassez.
La manipulation du centre de repassage vapeur est prévue aussi bien pour
les droitiers que pour les gauchers. La
manipulation est optilmale dans les
deux cas.
^ Insérez la bague en caoutchouc du
tuyau de vapeur dans la tige
guide-fil.
Vérifiez que le tuyau de vapeur est
bien fixé et qu'il n'est pas tordu.
^ Soulevez le couvercle du raccordement à la vapeur.
21
Raccordement
,Risque de brûlures ! Si le fer à
repasser est déposé un certain
temps sur le repose-fer, ce support
devient brûlant. Ne touchez surtout
pas la semelle. Ne touchez le repose-fer qu'au niveau de la grande
poignée.
^ Lorsque vous faites une pause, déposez toujours le fer à repasser sur le
repose-fer pour éviter que la housse
de la table de repassage ne soit
abîmée ou décolorée.
Il peut y avoir un peu d'eau de condensation sur le repose-fer. Ceci n'empêche pas le bon fonctionnement du
centre de repassage vapeur.
Lorsque vous posez le fer à repasser sur le repose-fer, déverrouillez la
touche vapeur *.
,Le fer à repasser ne doit pas
être posé verticalement. Il pourrait
basculer et tomber.
Toute la semelle du fer à repasser
doit reposer sur le repose-fer.
22
Première mise en service
Avant de repasser avec votre centre de
repassage vapeur, consacrez quelques
minutes à vous familiariser avec les
fonctions qu'il propose afin de les utiliser correctement !
^ Enlevez les emballages de votre
centre de repassage vapeur (par ex.
le film de la tour, etc)
A la première mise en service, il est
possible qu'une odeur se dégage pendant la phase de chauffage. Cette
odeur disparaît au bout de quelques
utilisations.
Des bruits de pompage, d'ébullition et
de martèlement léger sont perceptibles
en cours de le fonctionnement.
Il s'agit là de bruits normaux liés au
fonctionnement de l'appareil.
Dureté de l'eau
Afin que le centre de repassage vapeur
fonctionne parfaitement et que l'instruction de détartrage soit affichée au bon
moment, il importe que le centre de repassage soit réglé sur la dureté d'eau
de votre lieu d'habitation. La dureté
d'eau indique la quantité de calcaire
dissous dans l'eau. Plus la quantité de
calcaire est importante, plus l'eau est
dure. Si l'eau est dure, le centre de repassage vapeur doit être détartré plus
souvent.
Demandez la dureté d'eau à la compagnie distributrice d'eau potable ou à
votre commune.
Ce type d'informations est disponible
sur Internet, sur le site de la compagnie
distributrice d'eau potable / de la commune.
Réglez la dureté d'eau en vous référant
au tableau. La dureté d'eau réglée est
reconnaissable au rythme de clignotement du voyant k.
°dH
mmol/l
°f
Rythme de
clignotement
1-4
0,2 - 0,7
2-7
1 clign. court
5-7
0,9 - 1,3
9 - 13
2 clign. courts
8 - 11
1,4 - 2,0
14 - 20
3 clign. courts
12 - 15
2,2 - 2,7
22 - 27
4 clign. courts
16 - 20
2,9 - 3,6
29 - 36
5 clign. courts
21 - 25
3,8 - 4,5
38 -45
6 clign. courts
26 - 30
4,7 - 5,4
47 - 54
7 clign. courts
31 - 36
5,6 - 6,5
56 - 65
8 clign. courts
37 - 45
6,7 - 8,1
67 - 81
9 clign. courts
46 - 70
8,3 - 12,6
83 - 126 10 clign. courts
23
Première mise en service
Si vous ne parvenez pas à connaître la
dureté d'eau de votre lieu d'habitation,
vous pouvez utiliser la bandelette
fournie :
Si une autre dureté d'eau est disponible, veuillez régler la valeur correspondante.
En cas de variation de la dureté de
l'eau (entre 67 et 90 °f, par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans notre
ex. 90°f) !
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^ Trempez la bandelette environ
1 seconde dans l'eau puis secouez-la pour enlever les gouttes.
Vous pouvez consulter le résultat au
bout d'1 minute environ.
Réglez la dureté d'eau vous référant au
tableau. La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du voyant k.
Gamme de dureté sur
la bandelette de test
Rythme de
clignotement
4 cases vertes
< 6°f
1 clign. court
1 case rouge
> 7°f
2 clign. courts
2 cases rouges
> 13°f
3 clign. courts
3 cases rouges
> 25°f
5 clign. courts
4 cases rouges
> 38°f
10 clign. courts
Le centre de repassage vapeur est programmé en usine sur la dureté la plus
élevée (70°dH-126°f).
Si ce réglage correspond à votre dureté d'eau, vous n'avez pas besoin de la
changer.
Veuillez continuer à lire au chapitre :
"Mise en marche de l'appareil"
24
Veuillez indiquer ici le degré de dureté
de l'eau de votre commune :
°f
Première mise en service
Régler la dureté de l'eau
Pour programmer la dureté d'eau, utilisez les touches du panneau de commande sur la tour.
^ Sélectionnez le rythme de clignotement correspondant à votre dureté
d'eau par de courtes pressions sur la
touche j.
A chaque pression sur une touche,
l'affichage passe au degré de dureté
suivant. Une fois atteinte la plus
élevée, le réglage reprend depuis le
début.
Veuillez régler la dureté d'eau correctement, faute de quoi la garantie ne s'appliquera pas.
Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment et reprendre depuis le début en arrêtant
le centre de repassage vapeur à
l'aide de la touche s.
Pour régler la dureté d'eau, procédez
comme suit :
^ Si le centre de repassage vapeur est
activé, arrêtez-le avec la touche s.
^ Maintenez la touche j enfoncée et
enclenchez simultanément le centre
de repassage à l'aide de la touche
s. Maintenez la touche j enfoncée
jusqu'à ce que la diode k s'allume
en jaune.
Exemple :
la dureté d'eau est de 40°f.
– La diode k clignote 10 fois rapidement par intervalles (réglage
d'usine).
– Presser la touche j 6 fois.
– La diode k clignote 6 fois brièvement par intervalles.
^ Mettez le centre de repassage hors
tension à l'aide de la touche s.
Si la diode jaune ne s'allume pas répétez le processus.
La diode k clignote 10 fois brièvement
par intervalles et la diode k clignote 1
fois longuement par intervalles (réglage
d'usine).
La dureté d'eau réglée est reconnaissable au rythme de clignotement du
voyant k (cf. tableau de dureté d'eau).
25
Première mise en service
Contrôler la dureté d'eau
programmée
^ Si le centre de repassage vapeur est
activé, arrêtez-le avec la touche s
^ Maintenez la touche j enfoncée et
enclenchez simultanément le centre
de repassage avec la touche s.
Maintenez la touche j enfoncée jusqu'à ce que la diode k s'allume en
jaune.
La diode k clignote au rythme correspondant à la dureté d'eau réglée (cf. tableau).
^ Mettez le centre de repassage vapeur hors tension à l'aide de la
touche s.
26
Mise en marche de l'appareil
Mise en marche du centre de
repassage vapeur
Remplir le réservoir à eau
Si le réservoir à eau est vide ou qu'il
n'est pas mis en place dans la tour, la
diode k s'allume.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
s.
L'anneau qui entoure la touche s s'allume en jaune.
Le centre de repassage vapeur commence à chauffer. De la vapeur d'eau
peut s'échapper du fer à repasser pendant la phase de chauffage.
Des bruits de pompage, d'ébullition et
de martèlement léger sont perceptibles
en cours de fonctionnement.
Il s'agit là de bruits normaux liés au
fonctionnement de l'appareil.
Dès que le centre de repassage vapeur
est prêt à fonctionner et que la vapeur
est disponible, la diode * s'allume.
^ Retirez le réservoir à eau.
Attrapez le réservoir à eau par la
poignée puis dégagez-le en le tirant
par le haut.
Une fois retiré, le réservoir à eau peut
goutter légèrement le temps que les
vannes du réservoir se ferment. Pour
éviter que des gouttes ne tombent, retirez le réservoir à eau lentement.
Suivant la durée de fonctionnement, le
centre de repassage vapeur peut effectuer soit un rinçage automatique (cf.
chapitre : Rinçage automatique) ou un
détartrage automatique (cf. chapitre :
Détartrage automatique).
Tant que le processus de rinçage ou
de détartrage continue, le centre de
repassage vapeur n'est pas disponible pour le repassage.
27
Mise en marche de l'appareil
Si vous remplissez et que vous remettez le réservoir à eau immédiatement
une fois la diode k allumé, vous n'aurez pas besoin d'attendre. La diode *
indique que la vapeur est disponible
immédiatement.
Tant que la diode k reste allumée, le
générateur de vapeur du centre de repassage n'est pas activé.
Toutefois le fer à repasser fonctionne.
^ Tournez le bouchon du réservoir vers
la gauche et retirez-le.
^ Inclinez le réservoir à l'horizontale et
remplissez-le d'eau courante fraîche
(entre 15 °C et 35 °C).
Le réservoir à eau peut ainsi être
rempli même s'il n'y a pas beaucoup
de place sous le robinet.
Il est impossible de remplir excessivement le réservoir à eau.
Vous pouvez retirer le réservoir pour le
remplir dès que nécessaire, et ce
même pendant le repassage.
La quantité d'eau requise dépend de la
quantité de linge à repasser.
^ Replacez le bouchon dans le logement du réservoir et tournez-le au
maximum vers la droite.
^ Réinstallez le réservoir à eau.
La diode k s'éteint rapidement.
La rapidité à laquelle la vapeur est disponible dépend du temps que vous
avez mis à remplir le réservoir à eau.
28
Conseil écologique : Pour économiser
de l'énergie, vous pouvez repasser
sans vapeur en retirant le réservoir à
eau. Ceci évite que le générateur de
vapeur ne chauffe.
Si vous pensez ne pas vous servir de
votre centre de repassage pendant une
période prolongée, videz complètement le réservoir à eau.
Mise en marche de l'appareil
Qualités d'eau
Utilisez uniquement de l'eau courante
fraîche.
Vous pouvez également utiliser de l'eau
traitée avec des filtres à eau vendus
dans le commerce.
A partir d'une dureté d'eau de 25°f,
vous pouvez mélanger l'eau courante à
parts égales avec de l'eau distillée
vendue dans le commerce.
Ceci permet de diviser la dureté d'eau
par deux. Le cas échéant, réglez la dureté d'eau à cette eau deux fois plus
douce.
Exemple :
Si vous avez une eau courante à 60°d
(107 °f) mélangée à parts égales (1:1) à
de l'eau distillée, vous obtenez une dureté d'eau de 30°d (53 °f).
Le rythme de clignotement de la diode
k qui figure au tableau doit être de 7
(cf.chapitre Régler la dureté d'eau).
N'utilisez jamais d'eau déminéralisée
(distillée, eau pour batterie) pure
pour remplir le réservoir à eau. Ceci
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du centre de repassage
vapeur.
N'utilisez jamais d'eau traitée avec
un adoucisseur. Ceci pourrait perturber le fonctionnement du centre
de repassage vapeur.
N'utilisez ni eau de condensation,
issue par exemple d'autres appareils tels que climatiseurs,
sèche-linge, etc. ni eau de pluie.
N'ajoutez aucun additif à l'eau, parfum, eau de repassage, amidon,
eau gazeuse, etc.
29
Mise en marche de l'appareil
Fonction CoolDown
Si le fer à repasser reste immobile pendant plus de 3 minutes, le chauffage du
fer à repasser s'interrompt.
Au bout d'un certain temps, la vapeur
n'est plus disponible et la diode *
s'éteint.
Dès que le fer à repasser est récupéré,
il se remet en marche et le chauffage
se réactive automatiquement.
Plus la coupure du générateur de vapeur est longue, plus sera long le délai
au bout duquel la vapeur sera de nouveau prête à être diffusée.
Dès que le centre de repassage vapeur
est prêt à fonctionner et que la vapeur
est disponible, la diode * s'allume.
Ne laissez jamais le centre de repassage vapeur sans surveillance si
le fer à repasser / steamer sont raccordés !
Dès que vous avez terminé d'utiliser
le centre de repassage vapeur, débranchez-le aussitôt !
Fonction arrêt automatique
Si le fer à repasser / steamer n'est pas
utilisé pendant plus de 14 minutes, le
centre de repassage s'arrête automatiquement.
Dès que la touche s est activée, le
centre de repassage est réactivé.
30
Mise en marche de l'appareil
Sélectionner la température de repassage
La température de repassage se règle
à l'aide du thermostat qui se trouve,
sur le fer à repasser.
Les différents paliers de température
sont indiqués par des points, qui correspondent aux symboles internationaux utilisés pour le repassage.
Symbole
d'entretien
Repassage avec vapeur
pour un résultat de repassage optimal
(sur le textile)
(type de fibres/réglage de la température)
G
basse
température
Repassage à sec
(type de fibres/réglage de la
température)
Synthétique / Délicat
Avec semelle anti-adhésive
(voir chapitre : Repasser avec la semelle anti-adhésive)
Textiles synthétiques, délicats, appliques, transferts, flocages, etc.
+
ßß
H
Laine, soie
température
intermédiaire
I
ßß
Lin, coton
température
élevée
J
ß
ßßß
Ne pas repasser
31
Mise en marche de l'appareil
^ Réglez le palier de température souhaité à l'aide du thermostat.
La diode du thermostat s'allume en
jaune dès que le fer à repasser se met
à chauffer. Lorsque la température
réglée est atteinte, la diode s'éteint.
Le fer à repasser est prêt à repasser.
Il est possible de repasser à la vapeur
sur les paliers de température ßß et
ßßß.
Notez que pour repasser à la vapeur, il
faut que la vapeur * soit prête à être
diffusée.
La vapeur est prête quand la diode *
s'allume sur le panneau de commande.
Sur le palier de température ß, la
température de la semelle est trop
basse pour repasser à la vapeur.
N'utilisez pas la touche vapeur du
fer à repasser, faute de quoi les buses de vapeur pourraient "crachoter".
Une fois la température arrivée au
minimum au niveau ßß, vous devez
attendre la fin de la phase de chauffage du fer à repasser pour utiliser
la touche vapeur.
32
Conseil : trier le linge
Triez votre linge en fonction de la sensibilité du tissu à la chaleur, ce qui vous
permettra de repasser rapidement.
Repassez d'abord les textiles sensibles
à la chaleur tels que les synthétiques,
poursuivez avec la soie, la laine, le coton et le lin en augmentant la température au fur et à mesure.
Veuillez également tenir compte des
instructions et symboles qui figurent sur
les étiquettes d'entretien de vos textiles.
Repassage
Fer à repasser
B 2826 et B 2847
Selon le modèle, le centre de repassage vapeur est équipé d'un des fers
suivants :
B 2312
a Touche vapeur *
b Curseur de vapeur constante
c Touche niveaux de puissance m
a Touche vapeur *
b Curseur de vapeur constante
d Touche mode aspiration / soufflerie
n
c Touche mode aspiration p
d Touche mode soufflerie o
33
Repassage
Repassage à la vapeur
La touche * permet de moduler la diffusion de vapeur.
Pour mettre le ventilateur en marche,
appuyez sur la touche *.
Le ventilateur cesse de fonctionner dès
que vous n'utilisez plus de vapeur.
Si vous constatez la présence d'eau de
condensation sous la planche à repasser, essuyez-la soigneusement à l'aide
d'un chiffon. L'écoulement d'eau sur le
sol peut endommager les revêtements
fragiles.
^ Appuyez sur la touche * en déplaçant simultanément le petit curseur
b vers l'arrière.
Il se peut que de l'eau de condensation
se forme à l'intérieur du tuyau de vapeur pendant les pauses. Cette eau de
condensation s'évacue dès que vous
appuyez sur la touche vapeur. Nous recommandons toutefois de détourner le
fer quand vous reprenez le repassage,
de telle sorte que des gouttes d'eau qui
s'en échappent ne mouillent pas votre
linge.
Relâchez ensuite la touche *. La vapeur produite sort maintenant de manière constante et régulière.
Repassage à sec
Brefs jets de vapeurs :
^ Appuyez sur la touche * puis relâchez-la.
Vapeur constante :
^ Pour déverrouiller la touche *, repoussez le petit curseur b vers
l'avant. La sortie de vapeur s'interrompt.
Déverrouillez toujours la touche vapeur * avant de poser le fer à repasser sur le repose-fer.
^ Quand la diode k s'allume, remplissez aussitôt le réservoir (cf. chapitre :
Remplir le réservoir à eau).
En cas d'utilisation prolongée de la
fonction vapeur, aérez bien la pièce.
L'utilisation du centre de repassage fait
augmenter l'humidité ambiante.
En cas d'utilisation prolongée de la
fonction vapeur, de l'eau de condensation peut se former au niveau de la
table de repassage.
34
Si vous préférez ne repasser qu'à sec,
vous économiserez de l'énergie en retirant le réservoir à eau.
Repassage
Repasser avec la semelle
anti-adhésive
Vous trouverez dans le compartiment
de rangement inférieur une semelle
anti-adhésive qu'il suffit d'emboîter sur
le fer à repasser.
,Risque de brûlures ! La semelle
du fer à repasser en fonctionnement
atteint des températures très élevées. Ne touchez jamais la semelle
du fer à repasser.
La semelle anti-adhésive permet de repasser applications, impressions, flocages, etc... sans avoir à retourner le vêtement.
Cette semelle permet aussi de réduire
voire d'éviter le lustrage des vêtements
foncés.
Effectuez toujours un test sur une zone
non visible du tissu.
Retirer la semelle anti-adhésive
,Risque de brûlures ! La semelle
du fer à repasser en fonctionnement
atteint des températures très élevées. Ne touchez jamais la semelle
du fer à repasser.
^ Montez le fer sur la semelle anti-adhésive en commençant par la pointe.
^ Pour insérer la partie postérieure, tirez sur la languette à l'arrière de la
semelle puis maintenez-la tout en appuyant le fer dans la semelle anti-adhésive.
^ Lâchez ensuite la languette qui se repositionne aussitôt contre le fer.
^ Attendez 1 minute environ que le fer
à repasser atteigne la température
de repassage requise puis reprenez
votre repassage.
^ Tirez sur la languette à l'arrière de la
semelle anti-adhésive puis sortez le
fer à repasser.
,La semelle anti-adhésive est encore brûlante après utilisation.
Ne la touchez surtout pas.
Prenez-la uniquement par la
poignée.
35
Repassage
Attendez que la semelle anti-adhésive
ait refroidi pour la ranger dans le compartiment (inférieur) prévu à cet effet.
36
Repassage
Ventilateur
Mode aspiration
Les touches o, p ou n, m permettent de régler le ventilateur sans bouger
de la table de repassage.
Le mode aspiration permet à la vapeur
de pénétrer au cœur du textile, empêche la formation d'eau de condensation sur la table de repassage et évite
au linge de glisser de la table de repassage.
B 2312 uniquement
La touche o permet d'activer le mode
soufflerie.
La touche op permet d'activer le
mode aspiration.
Uniquement B 2826 et B 2847
La touche n permet de basculer du
mode soufflerie au mode aspiration.
Vous inversez la fonction à chaque fois
que vous appuyez sur cette touche.
La touche m permet de sélectionner
les deux niveaux de puissance du ventilateur.
Vous alternez le niveau de puissance à
chaque fois que vous appuyez sur la
touche.
Niveau de puissance 1 = 1 ventilateur
actif
Niveau de puissance 2 = 2 ventilateurs
actifs
Mode soufflerie
Le mode soufflerie permet la formation
d'un coussin d'air entre le textile et la
table de repassage, ce qui prévient
l'écrasement des coutures.
Le mode soufflerie est également bien
utile pour repasser les volants, les paillettes, etc. car il permet de repasser
sans aplatir le linge.
Démarrage /Arrêt automatique
Quand vous repassez à la vapeur, le
démarrage / arrêt automatique de la
ventilation permet au ventilateur de
s'enclencher dès que nécessaire.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
au bout d'un certain temps. En effet
pendant les pauses, par exemple lorsqu'on plie son linge, il n'est pas utile de
laisser le ventilateur en marche.
Fonction mémoire
Grâce à la fonction mémoire, le centre
de repassage vapeur retient automatiquement la fonction et la puissance de
ventilation utilisée en dernier.
Le(s)ventilateur(s) se trouve(nt) sous la
table de repassage.
37
Repassage
Chauffer la surface de
repassage
Si vous allumez le centre de repassage
vapeur, la température de la surface de
repassage augmente automatiquement
jusqu'à devenir chaude.
Cette fonction permet d'éviter la formation d'eau de condensation à l'intérieur
de la table de repassage.
38
Steamer
Steamer (uniquement sur
B 2847)
A part fer à repasser, le centre de repassage vapeur B 2847 est équipé du
steamer.
Vous pouvez aussi raccorder le steamer au raccordement vapeur du centre
de repassage à la place du fer à repasser.
^ Sortez le steamer du compartiment
de rangement inférieur.
^ Débranchez le tuyau à vapeur de son
raccordement à la tour en déplaçant
vers l'arrière le curseur situé sur la
fiche du tuyau.
Ne tirez pas sur le tuyau mais directement sur la fiche.
^ Branchez le tuyau à vapeur du steamer au raccordement sur la tour en
repositionnant le curseur situé sur la
prise de tuyau puis en le relâchant
une fois le tuyau inséré.
Le steamer* peut aussi être utilisé sur
les centres de repassage vapeur
B 2312 et B 2826 (*en option)
Le steamer a aide à défroisser les vêtements suspendus sur cintre tels que
les robes ou les vestes.
Il est équipé d'une brosse amovible b
qui favorise le redressement des fibres.
Le steamer est plus léger que le fer à
repasser. La semelle du steamer
n'étant pas brûlante, il n'y a donc aucun risque de lustrage des vêtements
en cas de contact involontaire.
Le steamer peut aussi être utilisé une
fois le centre de repassage vapeur replié.
En cours de repassage, vous pouvez remplacer le fer à repasser par
le steamer et inversement autant de
fois que vous le souhaitez.
Il n'est pas nécessaire d'arrêter le
centre de repassage vapeur.
A chaque fois que vous alternez entre
fer à repasser et steamer, vous devez
attendre un peu avant que le centre de
repassage produise de la vapeur. Ce
délai permet de s'assurer du chauffage
du fer à repasser / steamer.
Le steamer est prêt quand la diode *
s'allume sur le panneau de commande
de la tour et qu'elle signale que la vapeur est prête.
39
Steamer
a
,Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses de vapeur du
centre de repassage vers une personne, un animal ou un appareil
électrique.
,Risque de brûlures ! Ne passez
jamais le jet de vapeur si les vêtements sont portés !
Le fait de porter des vêtements aggrave encore les brûlures cutanées.
La touche a permet de régler le jet de
vapeur.
Brefs jets de vapeurs :
^ Appuyez brièvement sur la touche
puis relâchez-la.
Vapeur constante :
^ Maintenez la touche enfoncée.
Imprégnez le textile en respectant le
sens des fibres.
40
La distance à respecter entre le
steamer et le linge dépend de la fragilité du textile. Cette donnée est
donc variable.
Commencez par effectuer un test
sur une zone non visible du tissu.
Il se peut que de l'eau de condensation
se forme à l'intérieur du tuyau de vapeur pendant les pauses. Cette eau de
condensation s'évacue dès que vous
appuyez sur la touche vapeur. Nous recommandons toutefois de détourner le
fer quand vous reprenez le défroissage, de telle sorte que la première
sortie de vapeur n'humidifie pas trop
votre linge.
Steamer
Brosse amovible
Le steamer est équipé d'une brosse qui
peut être montée sur la tête.
Une fois la brosse montée sur le steamer, vous pouvez mettre ce dernier en
contact avec les tissus.
Effectuez toujours un test sur une
zone non visible du tissu.
La brosse amovible favorise le redressement des fibres.
^ Enclenchez ensuite les deux autres
ergots dans les trous correspondants.
^ Tenez la brosse devant le steamer de
telle sorte que les ergots d'un des
côtés se retrouvent face aux trous du
steamer puis emboîtez les deux éléments.
^ Pour retirer la brosse du steamer, tirez sur la surépaisseur.
41
Arrêter l'appareil
Arrêtez le centre de repassage vapeur.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
s.
L'anneau lumineux qui entoure la
touche s s'éteint.
Les réglages de ventilation sélectionnés en dernier restent enregistrés et
sont de nouveau disponibles après le
réenclenchement de l'appareil.
Pour ranger le centre de repassage vapeur :
^ Débranchez la prise électrique.
^ Rangez le câble d'alimentation électrique dans le compartiment de rangement inférieur ou enroulez-le autour du support de câble d'alimentation électrique.
Le support de câble d'alimentation
électrique se trouve dans le compartiment de rangement inférieur et peut
être inséré dans une des fixations de la
tige guide-fil.
42
Démonter le centre de repassage vapeur
^ Déposez le fer à repasser sur le repose-fer afin de le laisser refroidir.
Pendant que le fer refroidit, démontez
le centre de repassage vapeur.
Pour démonter le centre de repassage
vapeur, baissez la table de repassage
au maximum.
Vérifiez que le câble d'alimentation
électrique ne reste pas coincé et que le
bac d'eau résiduelle est bien enfoncé
et emboité.
^ Appuyez simultanément sur la
poignée de la tour afin de baisser la
table de repassage au maximum.
N'appuyez jamais directement sur la
table de repassage elle-même !
^ Relâchez le bouton rotatif qui se replace en position médiane.
^ Tournez un des deux boutons rotatifs
latéraux situés sur la poignée de la
tour. Tournez le bouton rotatif à fond
vers le symbole q et maintenez-le
dans cette position.
43
Démonter le centre de repassage vapeur
Avant de déverrouiller la table de repassage, vérifiez que celle-ci est
bien baissée au maximum.
Aucun objet ne doit se trouver sur la
table de repassage.
^ Faites glisser la table à repasser vers
le bas ou laissez-la glisser toute
seule.
Une fois dans cette position, la table de
repassage tient toute seule.
^ Tournez à fond un des deux boutons
rotatifs en direction du symbole ).
La table de repassage est à présent
déverrouillée.
^ Relâchez le bouton rotatif qui se replace en position médiane.
^ Montez la pointe de la table à la verticale jusqu'à ce qu'elle s'emboîte
dans la tour.
44
Démonter le centre de repassage vapeur
^ Une fois le fer à repasser refroidi,
rangez-le ainsi que la tige guide-fil
dans le compartiment de rangement
supérieur prévu à cet effet.
^ Rangez le steamer (modèle B 2847)
dans le compartiment de rangement
inférieur prévu à cet effet.
Ne rangez jamais le fer à repasser /
steamer s'il est toujours raccordé à
la vapeur.
^ Poussez les éléments du pied de
table qui dépassent encore contre la
planche à repasser jusqu'à ce que le
pied soit bien emboîté.
^ Débranchez le tuyau à vapeur du fer
à repasser / steamer de son raccordement à la tour en déplaçant le curseur du tuyau vers l'arrière.
Ne tirez pas sur le tuyau mais directement sur la fiche.
Attention ! La fiche peut être encore
chaude après utilisation.
Il arrive que quelques gouttes d'eau
s'écoulent du tuyau.
Si vous pensez ne pas vous servir de
votre centre de repassage pendant
quelques temps, videz complètement
le réservoir à eau.
^ Vous pouvez maintenant faire rouler
le centre de repassage jusqu'à l'endroit où vous le rangez.
Ne rangez pas le système de repassage à vapeur dans une pièce exposée au gel. Si l'eau présente dans
le réservoir à eau, le générateur de
vapeur et le tuyau à vapeur gelait,
cela engendrerait des dommages
importants.
45
Nettoyage et entretien
Rinçage automatique
Le rinçage automatique nettoie le générateur de vapeur des
restes de tartre consécutifs à l'évaporation de l'eau.
Après qu'env. 3 litres aient été utilisés, à la mise en marche
suivante, l'eau du générateur de vapeur est vidangée dans le
bac d'eau résiduelle.
Le rinçage ne dure que quelques minutes.
Vous voyez que le processus de rinçage automatique a
démarré si une fois l'appareil mis en marche, la diode du
fer à repasser reste éteinte, le fer ne chauffe pas et aucune production de vapeur ne s'enclenche.
A l'intérieur de la tour, de l'eau est vidangée dans le bac
d'eau résiduelle, ce qui peut entraîner l'émission d'un peu
de vapeur. Par ailleurs, un léger bruit d'écoulement d'eau
est perceptible.
Pendant le rinçage, le centre de repassage vapeur ne
peut pas être utilisé.
Une fois le rinçage automatique terminé, le centre de repassage vapeur est de nouveau disponible pour le repassage.
Préparer le processus de rinçage
^ Réglez le centre de repassage vapeur sur sa position de
travail la plus haute (cf. chapitre : Réglage en hauteur)
pour pouvoir ensuite retirer le bac d'eau résiduelle.
^ Si à la mise en marche du centre de repassage vapeur la
diode k s'allume, remplissez le réservoir (cf. chapitre :
Remplir le réservoir).
^ Si à la mise en marche la diode 2 s'allume, videz le bac
d'eau résiduelle et remettez-le en l'enclenchant bien.
46
Nettoyage et entretien
Processus de rinçage
Le contenu du générateur de vapeur est vidangé dans le bac
d'eau résiduelle.
Un peu de vapeur d'eau s'échappe et un bruit d'écoulement
d'eau est perceptible.
La diode 2 s'allume.
Vider le bac d'eau résiduelle
Le bac d'eau résiduelle peut être chaud en fin de rinçage.
Enlevez le bac d'eau résiduelle uniquement si la diode 2
vous y invite.
^ Enlevez le bac d'eau résiduelle, videz-le, nettoyez-le et séchez-le.
Vous pouvez nettoyer le bac d'eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit détergent doux et de l'eau
chaude.
47
Nettoyage et entretien
Les petites plaques métalliques (contacts) à la tête du bac
d'égouttage doivent être maintenues propres et sèches.
Ce sont elles qui permettent à la machine de détecter si le
bac est plein ou s'il est bien présent dans le centre de repassage vapeur. Si les contacts sont sales ou mouillés,
les messages seront erronés.
Terminer le processus de rinçage
^ Au bout d'une vingtaine de secondes, veuillez remettre le
bac en l'enclenchant.
La diode 2 s'éteint.
Le centre de repassage vapeur chauffe puis prépare la vapeur.
Tant que vous ne remettez pas en place le bac d'eau résiduelle vide, la vapeur ne peut pas être diffusée.
Dès que la diode * s'allume, le centre de repassage vapeur
est prêt pour le repassage à la vapeur.
48
Nettoyage et entretien
Détartrage automatique
Vous devez éliminer régulièrement les dépôts de calcaire afin
de garantir un fonctionnement optimal du centre de repassage vapeur. Afin de vous y aider, votre centre de repassage
à vapeur est équipé d'un programme de détartrage automatique.
La fréquence du détartrage dépend du réglage du degré de
dureté de l'eau.
Quand l'eau est douce, les détartrages sont moins fréquents.
Pour détartrer votre appareil, nous recommandons d'utiliser les "pastilles détartrantes FashionMaster", conçues
spécialement pour cet appareil Miele en vue d'optimiser le
processus de détartrage.
D'autres produits de détartrage, qui outre de l'acide citrique peuvent contenir d'autres acides et/ou composants
indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre centre de repassage vapeur. Nous ne saurions
par ailleurs garantir l'efficacité attendue si la concentration
de la solution de détartrage n'était pas conforme aux instructions.
Utilisez une pastille détartrante par détartrage.
Pour vous procurer les pastilles détartrantes spéciales,
adressez-vous à votre revendeur Miele, au SAV Miele ou rendez-vous sur la boutique Miele en ligne (cf. "Commander des
accessoires").
Débranchez toujours le fer à repasser / steamer avant de
procéder au détartrage de votre appareil.
Une fois le fer à repasser / steamer débranché, le détartrage peut se dérouler sans surveillance.
49
Nettoyage et entretien
Annonce du détartrage
Quand il ne reste plus que 2 heures de repassage avant le
prochain détartrage, la diode de contrôle k se met à clignoter en rouge. Plus cette durée diminue, plus la diode clignote
rapidement. Une fois ce délai écoulé, la diode correspondante reste allumée en continu.
Quand la diode k commence à clignoter, il est encore possible de démarrer manuellement le détartrage en appuyant
sur la touche j.
Dès que la diode k s'allume en continu, cela signifie que le
temps résiduel de fonctionnement est écoulé.
Vous pouvez terminer votre repassage tranquillement.
Cependant, la prochaine fois que vous souhaiterez utiliser
votre centre de repassage vapeur, vous devrez le détartrer
au préalable.
Le bac d'eau résiduelle peut devenir très chaud pendant
le détartrage. Sortez le bac et attendez que la diode de
contrôle 2 vous y invite pour le sortir et le vider, faute de
quoi vous risquez de provoquer des dommages matériels
ou corporels en cas d'éclaboussures avec de l'eau
chaude.
Laissez le centre de repassage vapeur baissé au maximum (cf. chapitre : Réglage de la hauteur) afin de prévenir toute manipulation involontaire du bac d'eau résiduelle.
Pour retirer le bac d'eau résiduelle, relevez le centre de
repassage vapeur au maximum.
Pour interrompre le détartrage, éteignez le centre de repassage vapeur en appuyant sur la touche s. Quand vous redémarrez le centre de repassage vapeur, le processus de détartrage reprend exactement là où il s'était interrompu.
50
Nettoyage et entretien
Les diodes de contrôle qui s'allument sur le bandeau de
commande du centre de repassage vapeur vous guident tout
au long du processus de détartrage. Veuillez suivre les instructions. Exemple : 2 vider le bac d'eau résiduelle, k remplir le réservoir à eau, etc.
Le processus de détartrage complet dure 90 minutes environ. Attendez que les diodes de contrôle vous y invitent pour
procéder aux manipulations nécessaires. Une fois le processus de détartrage lancé, votre présence est requise au bout
d'une vingtaine de minutes puis de nouveau 1 heure plus
tard. Le reste du temps, le système de repassage à vapeur
fonctionne de manière autonome et peut rester sans surveillance.
Pour un résultat optimal, commencez le détartrage à froid
après avoir allumé le centre de repassage vapeur, ce qui
vous évitera d'attendre jusqu'à 3 heures le complet refroidissement de l'appareil.
51
Nettoyage et entretien
Préparer le détartrage
Attendez que la diode k clignote en rouge ou reste allumée en continu pour commencer le détartrage.
^ Débranchez le tuyau de vapeur du fer à repasser / steamer
de son raccordement à la tour.
Ne rebranchez jamais le fer à repasser / steamer en cours
de détartrage. Le centre de repassage vapeur démarrerait
automatiquement, ce qui interromprait le processus de
détartrage.
En revanche, le détartrage continue si vous rallumez l'appareil sans que le fer à repasser / steamer y soit branché.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt s pour mettre le
centre de repassage vapeur en marche.
L'anneau qui entoure la touche s s'allume en jaune.
52
Nettoyage et entretien
^ Pour démarrer le détartrage, maintenez la touche j
appuyée pendant quelques secondes.
La diode k s'allume maintenant en jaune.
Si vous venez de repasser, la diode l reste allumé tant
que le centre de repassage vapeur est chaud puis le processus de détartrage reprend automatiquement une fois
que l'appareil a refroidi et que la diode l s'est éteinte.
Le refroidissement du centre de repassage vapeur peut
durer jusqu'à 3 heures.
La diode 2 s'allume si vous n'avez pas installé le bac d'eau
résiduelle ou si ce dernier n'a pas été vidé.
^ Pour retirer le bac d'eau résiduelle, réglez le centre de repassage vapeur sur sa position de travail la plus haute (cf.
chapitre : Réglage en hauteur).
^ Retirez le bac d'eau résiduelle et videz-le.
53
Nettoyage et entretien
^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le bac
d'eau résiduelle en l'enfonçant bien.
La diode de contrôle 2 s'éteint.
Laissez le bac d'eau résiduelle en place pendant tout le
processus de détartrage. Sortez-le uniquement si la diode
2 s'allume.
Respectez ces consignes, faute de quoi des écoulements
d'eau très chaude risquent de provoquer des dommages
corporels et matériels.
La diode k s'allume.
^ Retirez le réservoir à eau puis remplissez-le au moins jusqu'au repère k avec de l'eau du robinet (entre 25 et 35 °C
env.). Ajoutez ensuite une pastille détartrante Miele (cf.
"Commander des accessoires") en respectant les proportions indiquées sur l'emballage pour le mélange.
Afin de ne pas provoquer une interruption du processus de
détartrage, ne versez que la quantité d'eau autorisée en
respectant les repères minimum et maximum du réservoir !
^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le réservoir à eau en l'enfonçant bien.
La diode de contrôle k s'éteint.
54
Nettoyage et entretien
Le processus de détartrage démarre.
Au bout d'une dizaine de minutes qui correspondent au
temps de dissolution de la pastille détartrante, le détartrage
démarre automatiquement.
De l'eau est pompée à plusieurs reprises dans le générateur
de vapeur puis évacuée dans le bac d'eau résiduelle.
Un peu de vapeur d'eau s'échappe et on perçoit un léger
bruit d'écoulement d'eau.
Les diodes de contrôle vous signalent lorsqu'il faut vider le
bac d'eau résiduelle ou remplir le réservoir à eau.
Les diodes de contrôle k et 2 sont maintenant allumées.
^ Sortez le réservoir à eau et rincez-le soigneusement afin
d'éliminer toute trace de produit détartrant.
^ Remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère k avec de
l'eau froide du robinet puis repositionnez-le dans son habitacle au bout d'une vingtaine de secondes.
^ Sortez le bac d'eau résiduelle puis videz-le.
^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le bac
d'eau résiduelle en l'enfonçant bien.
Les diodes de contrôle k et 2 s'éteignent.
Laissez agir pendant 1 heure environ afin que toute l'eau du
générateur de vapeur s'évacue dans le bac d'eau résiduelle.
L'eau est pompée vers le générateur de vapeur afin de le rincer puis elle est entièrement évacuée dans le bac d'eau résiduelle.
La diode 2 s'allume de nouveau.
55
Nettoyage et entretien
Terminer le détartrage
Attention ! Le bac d'eau résiduelle peut rester chaud
après le rinçage.
^ Sortez le bac d'eau résiduelle puis videz-le.
^ Rincez soigneusement le bac d'eau résiduelle puis séchez-le.
Vérifiez surtout que les plaquettes métalliques (contacts)
qui sont en haut du bac d'eau résiduelle sont bien propres
et sèches.
Vous pouvez nettoyer le bac d'eau résiduelle au lave-vaisselle ou à la main, avec un produit détergent doux et de l'eau
chaude.
^ Au bout d'une vingtaine de secondes, repositionnez le bac
d'eau résiduelle en l'enfonçant bien.
La diode de contrôle 2 s'éteint.
La diode de contrôle k s'éteint également et le centre de repassage vapeur s'arrête.
A présent, vous pouvez raccorder le fer à repasser / steamer
au centre de repassage vapeur.
Dès que vous avez appuyé sur la touche s et au terme
d'une phase de chauffage, le centre de repassage vapeur
est prêt pour le repassage.
56
Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie
,Pour nettoyer le centre de repassage vapeur, débranchez la prise
du secteur.
N’utilisez aucun produit abrasif !
La tour peut être nettoyée avec un chiffon microfibre, selon qu'il est peu ou
très sale (cf. "Commander des accessoires").
Nettoyer la semelle du fer à
repasser
,Attention ! Risque de brûlures !
Après le repassage, la semelle du
fer à repasser est encore très
chaude. Laissez la semelle du fer à
repasser refroidir avant de commencer son nettoyage.
^ Débranchez la prise avant de nettoyer la semelle du fer à repasser.
La semelle peut être nettoyée avec un
chiffon microfibre sec ou mouillé, selon
qu'il est peu ou très sale (cf. "Commander des accessoires").
Pour éviter d'endommager la surface
de la semelle en la nettoyant, n'utilisez pas
– de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, produit de lustrage chrome, pâte nettoyante, etc.
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
– d'objets pointus.
57
Nettoyage et entretien
Nettoyer la housse de table de
repassage
Remplacer la housse de table
de repassage
Si la housse de table est sale, vous
pouvez la laver et la sécher.
Si la housse de la table de repassage
est abîmée, ne démarrez pas le centre
de repassage vapeur.
,Ne faites jamais fonctionner le
centre de repassage vapeur sans
housse de table.
,Avant de retirer la housse, arrêtez et débranchez impérativement le
centre de repassage vapeur.
Attendez que la table de repassage
ait refroidi.
^ Détachez le système de fermeture de
la housse de table situé sur la pointe.
^ Sortez la housse en direction de la
tour.
Le support en feutre reste sur la table
de repassage.
^ Lavez et séchez la housse conformément aux instructions qui figurent sur
l'étiquette d'entretien à l'intérieur de
la housse de table.
^ Posez la housse sèche sur la table
de repassage en commençant du
côté de la tour puis continuez jusqu'à
la pointe.
^ Tirez sur les cordons pour tendre la
housse et vérifiez qu'elle est bien
fixée.
^ Attachez le système de fermeture de
la housse et camouflez-le dans l'espace vide sous la pointe de la table.
Le centre de repassage vapeur est de
nouveau prêt à être utilisé.
58
,Ne faites jamais fonctionner le
centre de repassage vapeur sans
housse de table de repassage.
Votre housse de table de repassage
doit être remplacée par une housse de
rechange d'origine Miele uniquement.
,Avant de changer la housse, ar-
rêtez et débranchez impérativement
le centre de repassage vapeur.
Attendez que la table de repassage
ait refroidi.
^ Détachez le système de fermeture de
la housse de table situé sur la pointe.
^ Sortez la housse en direction de la
tour.
Le support en feutre reste sur la table
de repassage.
^ Passez la nouvelle housse sur la
table de repassage en commençant
du côté de la tour puis continuez jusqu'à la pointe.
^ Tirez sur les cordons pour tendre la
housse et vérifiez qu'elle est bien
fixée.
^ Attachez le système de fermeture de
la housse et camouflez-le dans l'espace vide sous la pointe de la table
de repassage.
Le centre de repassage vapeur est de
nouveau prêt à être utilisé.
Nettoyage et entretien
Nettoyer filtre à eau
Le filtre à eau évite que les corps étrangers présents dans l'eau pénètrent
dans le centre de repassage vapeur et
l'abîment.
Si le filtre à eau est sale ou obstrué,
vous pouvez le nettoyer.
Lorsque le filtre à eau est obstrué, vous
percevez un bruit de pompage plus fréquent de la pompe à eau.
^ Débranchez la prise électrique avant
de nettoyer le filtre à eau.
^ Dévissez la vis de la protection du
filtre à eau et sortez celle-ci par le
haut.
La protection contient un outil d'extraction du joint et du filtre à eau.
^ Retirez le réservoir à eau.
Saisissez le réservoir à eau par la
poignée puis dégagez-le en le tirant
par le haut.
^ Enlevez le joint sur le raccord de
droite à l'aide de cet outil.
59
Nettoyage et entretien
^ Remontez le filtre à eau.
Vérifiez que le joint du filtre est bien
placé en bas !
^ Remettez le joint en place dans le
raccord de droite.
^ Insérez l'outil d'extraction dans le
raccord de droite puis sortez le filtre.
^ Remettez la protection puis serrez la
vis.
^ Replacez le réservoir à eau.
Le centre de repassage vapeur est de
nouveau prêt.
^ Détachez le filtre à eau de l'outil.
^ Nettoyez soigneusement le filtre à
eau sous l'eau courante.
Si le filtre à eau n'est pas remis en
place, il est impossible de faire fonctionner le centre de repassage vapeur.
L'appareil signale une anomalie (cf.
chapitre : En cas d'anomalie)
En cas d'usure ou de dommages, remplacez le filtre à eau. Utilisez exclusivement une pièce de rechange d'origine
Miele. Vous pouvez vous la procurer
auprès du SAV ou chez votre revendeur Miele.
60
Commander des accessoires
Les appareils Miele sont conçus pour
répondre à une exigence de qualité
haut-de-gamme et satisfaire aux attentes de nos clients sur le long terme.
Afin de parvenir à cet objectif, tous les
facteurs doivent être réunis. Miele a
donc élaboré une gamme d'accessoires qui conviennent parfaitement à nos
appareils.
Vous trouverez dans ce qui suit un
aperçu de notre gamme d'accessoires.
Vous pouvez commander ces articles
sur Internet dans la boutique Accessoires sur le site www.miele.fr
Housse de table de repassage
Les housses pour table de repassage
Miele sont très résistantes et se distinguent par leur excellente faculté d'absoption de l'humidité.
Le support séparé en feutre aiguilleté
laisse passer la vapeur et constitue un
rembourrage supplémentaire très
agréable.
Ces deux housses peuvent être utilisées sur tout centre de repassage vapeur Miele, quel que soit le modèle.
– Housse de table de repassage Basic
Couleur : gris chiné
Vous pouvez également vous les procurer auprès du SAV (cf. en fin de
mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Accessoires
Semelle anti-adhésive
La semelle anti-adhésive permet de repasser les applications, les impressions, les suédages, etc., sans avoir à
retourner le vêtement. En outre elle permet de réduire, voire même d'éliminer
l'effet de lustrage sur les textiles sombres.
La semelle anti-adhésive peut être utilisée sur tous les fers à repasser des
centres de repassage vapeur Miele,
quel que soit le modèle.
La housse de table de repassage est
composée à 65% de polyester et à
35% de coton. Elle peut au besoin être
lavée à 40 °C.
– Housse de table de repassage Premium
Cette housse de table de repassage
est particulièrement résistante à la chaleur et à l'usure grâce à un traitement
spécial.
Couleur : anthracite
Cette housse Premium est composée à
100% de coton. Elle peut au besoin
être lavée à 40 °C.
61
Commander des accessoires
Steamer
Produits d'entretien
Le steamer permet de défroisser plus
facilement les vêtements suspendus
sur cintre tels que les robes ou les vestes. Le steamer est équipé d'une
brosse amovible qui permet de redresser les fibres.
La gamme d'accessoires Miele propose des produits d'entretien qui
conviennent parfaitement à votre appareil pour un nettoyage efficace et respectueux.
Le steamer peut être utilisé sur tout
centre de repassage vapeur Miele,
quel que soit le modèle.
Pastilles détartrantes pour le centre
de repassage vapeur
Les pastilles détartrantes Miele garantissent un détartrage parfait de votre
centre de repassage vapeur Miele.
Une seule pastille est nécessaire pour
le détartrage du centre de repassage
vapeur.
Chiffon microfibre
Elimine traces de doigts et légères salissures tout en préservant les surfaces.
62
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Vous économiserez du temps et de l'argent en
n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Le tableau qui suit vous aidera à déceler les causes de l'anomalie ou de la panne et à trouver la solution.
Attention :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Anomalies
Problème
Cause possible
Solution
Impossible de mettre
Le centre de repas- Vérifiez si
le centre de repassage sage vapeur n'est
- la prise est branchée,
en marche
pas sous tension.
- le fusible fonctionne.
Impossible de mettre
Le centre de repasle centre de repassage sage vapeur est aren marche après une
rêté.
panne de courant
Le réglage en hauteur
de la table de repassage ne fonctionne
pas
La table de repassage n'est pas enclenchée des deux
côtés sur la tour.
Enclenchez le centre de repassage à l'aide de la touche
Marche/Arrêt s.
Si la panne de secteur a eu lieu
lors du rinçage automatique, le
processus reprend dès que
vous rallumez le centre de repassage vapeur.
Si la panne de courant a eu lieu
pendant le détartrage automatique, le processus recommence
dès que vous rallumez le centre
de repassage vapeur à l'endroit
exact où il a été arrêté.
Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la
tour (cf. chapitre : Installation)
63
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
Impossible de démonter le centre de repassage
La table de repassage n'est pas sur
la position de travail
la plus basse.
Faites descendre la table de repassage sur la position de travail
la plus basse (cf. chapitre : Rangement)
Le bac d'eau résiduelle n'est pas entièrement inséré et
enclenché.
Insérez complètement le bac
d'eau résiduelle dans la tour et
enclenchez-le.
Faites descendre la table de repassage sur la position de travail
la plus basse (cf. chapitre : Rangement).
64
En cas d'anomalie
Problème
Impossible de bloquer
la table de repassage
sur une position fixe,
que ce soit pour l'installer ou la plier
Cause possible
Solution
La table de repassage ne tient pas
car la tour n'était
pas sur sa position
la plus basse.
Maintenez la touche de déverrouillage enfoncée puis tournez
simultanément le bouton rotatif
de réglage vers le haut jusqu'à
ce qu'il s'enclenche en direction
q et laissez-le dans cette position.
Appuyez sur la tour pour qu'elle
se retrouve dans sa position de
travail la plus basse puis relâchez
d'abord le bouton rotatif et enfin
la touche de déverrouillage.
Vous pouvez soit replier la table
soit la mettre en position de repassage.
S'il est toujours impossible de
bloquer la table de repassage
sur une position fixe, contactez
le service après-vente.
65
En cas d'anomalie
Problème
Pendant le transport,
de l'eau s'échappe du
centre de repassage
vapeur au niveau du
réservoir à eau
Cause possible
Solution
Si vous enlevez et
Sécher la zone sous le réservoir
remettez fréquemà eau dans la tour avec un chifment le réservoir à
fon.
eau, des gouttes
d'eau peuvent s'accumuler dans la
zone située sous le
réservoir à eau.
Le fer à repasser ou le Le centre de repas- Enclenchez le centre de repassage vapeur est ar- sage à l'aide de la touche
steamer ne chauffent
Marche/Arrêt s.
pas
rêté.
Le tuyau de vapeur Branchez de nouveau le tuyau
n'est pas bien bran- de vapeur au raccordement de
ché.
vapeur (cf. chapitre : Raccordement).
Le fer à repasser n'a Bougez le fer à repasser ou activez la touche vapeur *.
pas été utilisé depuis un certain
temps.
La température
réglée sur le régulateur de température
a été atteinte.
Attendez quelques instants que
le fer à repasser chauffe de nouveau.
Vous pouvez aussi régler le sélecteur de température sur une
température plus élevée.
Le centre de repas- Attendez que le rinçage soit tersage vapeur est en miné (cf. chapitre : Rinçage aucours de rinçage.
tomatique).
Les diodes signalent une anomalie.
Résolvez l'anomalie affichée
comme expliqué plus loin.
Le centre de repas- Contactez le service
sage vapeur est abî- après-vente.
mé.
66
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
La table de repassage
ne chauffe pas
La vapeur n'a pas
été utilisée pendant
un certain temps.
Appuyez sur la touche vapeur *
pour activer le chauffage de la
table de repassage.
Le steamer est raccordé à la tour.
Lorsque le steamer est raccordé, la table n'est pas chauffée.
La table de repassage n'est pas enclenchée des deux
côtés sur la tour.
Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la
tour (cf. chapitre : Installation)
Le centre de repas- Contactez le service
sage vapeur est abî- après-vente.
mé.
Le fer à repasser
chauffe en permanence à haute température
Contactez le service
Il s'est produit une
anomalie au niveau après-vente.
du centre de repassage vapeur.
La housse de la table
de repassage est imprégnée d'humidité
Il s'est produit une
anomalie au niveau
du centre de repassage vapeur.
Retirez la housse et laissez-la
sécher.
Remettez la housse sèche (cf.
chapitre : Remplacement de la
housse).
Si la housse de fer à repasser
est de nouveau imprégnée d'humidité, appelez le SAV.
67
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Le ventilateur ne fonc- La vapeur n'a pas
tionne pas
été utilisée.
Solution
Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque de la vapeur a été demandée via le fer à repasser.
La vapeur n'est pas Attendez que la diode * signale
encore prête.
que le centre de repassage
vapeur est prêt.
Le réservoir à eau
est vide ou pas mis
en place.
Remplissez le réservoir avec de
l'eau du robinet et remettez-le.
Le steamer est raccordé.
Le ventilateur ne fonctionne que
si le fer à repasser est branché.
Raccordez le fer à repasser.
La table de repassage n'est pas enclenchée des deux
côtés sur la tour.
Enclenchez la table de repassage sur les deux côtés de la
tour (cf. chapitre : Installation)
Contactez le service
Il s'est produit une
anomalie au niveau après-vente.
du centre de repassage vapeur.
Le détartrage ne peut
pas être lancé alors
que la diode k clignote ou s'allume
Le fer à repasser ou Débranchez la prise du fer à rele steamer est bran- passer / steamer du raccordeché.
ment à la vapeur.
La touche j a été
Presser la touche j plus longpressée trop briève- temps.
ment.
Il s'est produit une
Contactez le service
anomalie au niveau après-vente.
du centre de repassage vapeur.
68
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
Le système de repassage vapeur s'arrête
pendant le détartrage
Le fer à repasser /
steamer a été raccordé en cours de
détartrage.
Débranchez la prise du fer à repasser / steamer du raccordement à la vapeur.
Remettre le centre de repassage
vapeur en marche.
La diode k reste allumée en continu
Le réservoir à eau
ou son contenu n'a
pas été reconnu.
Sortez le réservoir à eau puis remettez-le.
Le rinçage ou le détartrage est
peut-être encore actif. Attendez
la fin du processus en cours.
Le réglage de la dureté d'eau
n'est pas encore terminé. Terminez le processus.
Si la diode reste allumée, appelez le SAV.
La diode k reste alLe réservoir à eau
lumée en continu pen- ou son contenu n'a
dant le détartrage
pas été reconnu.
Replacez le réservoir à eau.
Complétez le niveau d'eau du
réservoir à eau puis remettez-le.
Si la diode reste allumée, appelez le SAV.
La diode l reste allumée en continu
Le générateur de
Laissez refroidir le centre de revapeur a trop chauf- passage vapeur. Une fois que la
fé.
diode l s'éteint, le centre de repassage vapeur réactive le fonctionnement.
Si la diode reste allumée, appelez le SAV.
69
En cas d'anomalie
Problème
La diode 2 reste allumée en continu
Cause possible
La commande ne détecte pas que le bac
d'eau résiduelle est
vide.
Solution
Videz bien le bac d'eau résiduelle et séchez-le. Au bout
d'une vingtaine de secondes,
veuillez remettre le bac en l'enclenchant.
Nettoyez et séchez les contacts
métalliques au niveau du bac
d'eau résiduelle et remettez le
bac d'eau résiduelle.
Si la diode reste allumée, appelez le SAV.
La fonction vapeur du Le centre de repasfer à repasser / stea- sage vapeur n'est
mer ne fonctionne
pas raccordé.
pas
Branchez la fiche à dans la prise
et/ou enclenchez le centre de repassage vapeur à l'aide de la
touche Marche/Arrêt s .
Le fer à repasser ou
le steamer n'est pas
branché.
Raccordez le tuyau de vapeur
au raccordement de vapeur de
la tour.
Le réservoir à eau
est vide ou pas mis
en place.
Remplissez le réservoir avec de
l'eau fraîche, mettez-le en place
et attendez que le centre de repassage vapeur signale qu'il est
prêt avec la diode *.
La vapeur n'est pas
encore prête.
Attendez que la diode * signale
que le centre de repassage
vapeur est prêt.
Les diodes signalent Résolvez l'anomalie affichée
une anomalie.
comme expliqué plus loin.
Si la vapeur n'est toujours pas
disponible, appelez le SAV.
70
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
Solution
En cas d'actionnement
de la touche vapeur *
sur le fer à repasser,
des gouttes d'eau ou
des traces blanches
coulent des buses de
vapeur
Le palier de température sélectionné
sur le fer à repasser
est trop bas.
Réglez le sélecteur de température au moins sur le palier de
température ßß (cf. chapitre :
Sélectionner la température de
repassage).
La vapeur n'est pas
encore prête et le
fer à repasser n'a
pas encore atteint la
température sélectionnée.
Attendez que la diode * signalise que la vapeur est prête et
que la température de repassage réglée est atteinte (cf. chapitre : Sélectionner la température de repassage).
Suite à une pause
prolongée, de l'eau
de condensation
s'est formée dans le
tuyau de vapeur.
Afin que les textiles à repasser
ne soient pas mouillés par les
gouttes, détournez le fer du textile à la première sortie de vapeur qui succède à la pause.
Pendant le détartrage, le centre de
repassage vapeur a
été arrêté ou une
panne de courant
s'est produite.
Une fois la tension revenue et le
centre de repassage remis en
marche, attendez un moment. Le
centre de repassage vapeur reprend le détartrage à partir du
moment où il a été interrompu
suite à la panne ou à la mise
hors tension.
La diode * clignote
une fois et la diode k
s'allume également
La diode * clignote
Le détartrage n'est
deux fois et la diode k pas réellement en
s'allume également
cours.
Arrêtez le centre de repassage
vapeur et remettez-le en
marche.
Si la diode continue à clignoter,
appelez le SAV.
La diode * clignote
trois fois et la diode k
s'allume également
Il s'est produit une
Contactez le service
anomalie au niveau après-vente.
du centre de repassage vapeur.
71
En cas d'anomalie
Problème
La diode * clignote
quatre fois et k s'allume également
Cause possible
Solution
Le réservoir à eau
vide ou manquant
n'est pas reconnu
par le centre de repassage vapeur.
Arrêtez le centre de repassage
vapeur. Remplissez le réservoir
à eau avec de l'eau courante
fraîche puis remettez-le en
place.
N'utilisez pas d'eau distillée !
Le réservoir à eau
Remettez le centre de repasn'est pas correctesage en marche.
ment installé, de
La diode l s'allume. Lorsque le
telle sorte que de
générateur de vapeur a refroidi,
l'air est aspiré.
une vidange automatique du géLa pompe à eau est nérateur de vapeur est efactivée mais ne
fectuée. Ensuite le générateur
fonctionne pas.
de vapeur est rempli automatiquement et la vapeur est de
nouveau disponible.
Le filtre à eau est
obstrué ou absent.
Nettoyez le filtre à eau et remettez-le en place.
(cf. chapitre : Nettoyer le filtre à
eau).
Le filtre à eau est
Mettez en place un nouveau
défectueux (il est
filtre à eau.
tordu, par exemple) (cf. chapitre : nettoyer le filtre à
eau).
Si la diode clignote de nouveau,
appelez le SAV.
La diode * clignote
Il s'est produit une
Arrêtez le centre de repassage
cinq fois et k s'allume anomalie au niveau vapeur puis remettez-le en
également
du centre de repas- marche.
sage vapeur.
Si la diode continue de clignoter,
appelez le SAV.
72
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
La diode * clignote six Le générateur de
fois et k s'allume éga- vapeur présente
lement
des dépôts dus à
une eau trop riche
en calcaire ou en
sel.
Solution
Démarrez le processus de détartrage en pressant la touche j.
Le détartrage n'est pas commandé par la diode k (cf. chapitre : Nettoyage et entretien).
Pour éviter ce problème à l'avenir, vous pouvez augmenter la
dureté d'eau d'au moins un palier.
Si vous avez réglé le palier 4,
choisissez le palier 5 ou plus (cf.
chapitre : Régler la dureté d'eau)
Il s'est produit une
Arrêtez le centre de repassage
anomalie au niveau vapeur et remettez-le en
du centre de repas- marche.
sage vapeur.
Si la diode continue de clignoter,
appelez le SAV.
Arrêtez le centre de repassage
La diode * clignote 7 Il s'est produit une
fois et k s'allume éga- anomalie au niveau vapeur et remettez-le en
lement
du centre de repas- marche.
sage vapeur.
Si la diode continue de clignoter,
appelez le SAV.
73
En cas d'anomalie
Problème
Cause possible
La diode * clignote 8 La commande ne
fois et k s'allume éga- détecte pas le bac
lement
d'eau résiduelle.
Solution
– Arrêtez le centre de repassage vapeur.
– Nettoyez et séchez les
contacts métalliques sur le
bac d'eau résiduelle.
– Remettez en marche le centre
de repassage vapeur puis annulez l'anomalie comme suit :
– Mettez en place le bac d'eau
résiduelle rempli d'eau pendant au moins 20 secondes.
– Puis retirez le bac d'eau résiduelle, videz-le et séchez-le.
– Remettez le bac d'eau résiduelle vide après une attente
d'au moins 20 secondes.
Le centre de repassage vapeur
est de nouveau prêt à fonctionner et continue là où il s'était interrompu.
Arrêtez le centre de repassage
vapeur et remettez-le en
marche.
Il s'est produit une
Si la diode continue de clignoter,
anomalie au niveau appelez le SAV.
du centre de repassage vapeur.
Le centre de repassage s'arrête sans
cesse ou la diode *
clignote neuf fois et k
s'allume également
74
Le détartrage a été ^ Arrêtez le centre de repassage, débranchez le fer à reinterrompu par une
passer / steamer du raccordemise hors tension. A
ment à la vapeur.
le remise en
Remettez l'appareil en marche.
marche, le fer à reLe processus de détartrage
passer / steamer est
est poursuivi.
raccordé.
Service Après Vente
Si vous avez besoin d'aide, contactez
le service après-vente.
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant en fin mode
d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de l'appareil.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique est située dans
la tour, derrière le réservoir à eau.
Conditions de garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations sur les conditions de garantie, veuillez consulter le
livret de garantie.
75
Branchement électrique
Avant de brancher le centre de repassage vapeur, comparez toujours les
données de raccordement (tension et
fréquence) figurant sur la plaque signalétique et sur le réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration du centre de repassage vapeur.
Interrogez un électricien en cas de
doute.
Vous trouverez les données de branchement nécessaires sur la plaque signalétique située dans la tour, derrière
le réservoir à eau.
Cet appareil est livré prêt à être raccordé avec un câble et une prise en monophasé 50-60 Hz 220-240 V.
Ne raccordez le centre de repassage
vapeur qu'à prise de terre correctement
posée. Le branchement doit être
conforme aux normes EDF.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement
à 30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l'appareil et
être facilement accessible.
Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur à l'alimentation électrique
avec une multiprise ou une rallonge. Ce
type de raccordement ne garantit pas
une sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.) pour le centre de repassage vapeur.
76
Ne raccordez pas le centre de repassage vapeur à des îlots d'onduleurs.
Les îlots d'onduleurs sont utilisés sur
les alimentations électriques autonomes comme par ex. une alimentation
en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de
courant automatique en raison de pics
de tension.
L'électronique pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie. Cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie qui résulterait
dans un échauffement de l'appareil
Si le câble d'alimentation électrique est
abîmé, celui-ci ne doit être remplacé
que par un électricien qualifié, pour des
raisons de sécurité.
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil replié (HxLxP)
1280x470x370 mm
Dimensions de l'appareil déplié (HxLxP)
970x470x1480 mm
Poids
29 kg pour B 2312 et B 2826
30 kg pour B 2847
Tension électrique
Veuillez consulter la plaque signalétique
Puissance de raccordement
Veuillez consulter la plaque signalétique
Fusible
³ 10A
Pression de la vapeur
3,5 bar pour B 2312
4 bar pour B 2826 et B 2847
Quantité de vapeur
100 g/min
Quantité de remplissage du réservoir
d'eau
1,25 l
Longueur du câble de raccordement au
réseau
2,50 m
Longueur du tuyau de vapeur
1,80 m
Hauteur table de repassage
830 - 1020 mm
Longueur table de repassage
1200 mm
Largeur table de repassage
400 mm
Norme de sécurité produit
conforme à EN 60335-1,
EN 60335-2-3, EN 60335-2-85
Labels de conformité
Veuillez consulter la plaque signalétique
77
78
79
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Sous réserve de modifications/2114
M.-Nr. 09 829 290 / 01

Manuels associés