▼
Scroll to page 2
of
172
BL00004756-301 DIGITAL CAMERA X-E2 Version 4.00 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM X-E2 Version 4.00. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d’utiliser votre appareil photo. ■ Site Internet sur ce produit : FR Avant de commencer Premières étapes Techniques de base de photographie et de lecture Techniques de base d’enregistrement vidéo et de lecture La touche Q (menu rapide) Les touches Fn (Fonction) Techniques avancées de photographie et de lecture http://fujifilm-x.com/x-e2/ Menus ■ Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels en ligne téléchargeables depuis : Raccordements Remarques techniques http://fujifilm-dsc.com/manuals/ Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de l'utiliser. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou ATTENTION endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une murale décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. ii Ne l'utilisez pas dans une salle de bain ou une douche Ne le démontez pas N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, pas aux pièces en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, intérieures puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et blesser quelqu'un. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber ou de provoquer un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou batteries. Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie. Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical. ATTENTION N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et blesser quelqu'un. Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut déclencher un feu. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte. Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce service est payant. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent. iii Pour votre sécurité Batteries/piles et alimentation électrique ■Chargement de la batterie Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente aux températures appareil photo et lisez les sections appropriées. ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. Les paragraphes suivants expliquent comment N’essayez pas de recharger la batterie à des tempérautiliser correctement les batteries et prolonger leur tures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire à 0 °C, la batterie ne se recharge pas. l’autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur N’essayez pas de recharger une batterie entièrement surchauffe, un feu ou une explosion. chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batteBatteries Li-ion rie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Lisez cette partie si votre appareil photo foncLa batterie peut être chaude au toucher immédiatetionne avec une batterie Li-ion. ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est La batterie n’a pas été chargée avant son expédition. normal. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son ■Longévité de la batterie étui lorsque vous ne l’utilisez pas. Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à ■Remarques concernant la batterie des températures normales. Une nette diminution La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa n’est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et de l’utiliser. qu’elle doit être remplacée. Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en ■Stockage éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période alors La capacité de la batterie diminue à basse tempéraqu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant ture ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner de la ranger. si elle est froide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est dans l’appareil photo uniquement au moment de la comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur un endroit exposé à des températures extrêmes. des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants. iv ■Précautions : Manipulation de la batterie • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez immédiatement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. ■Mise au rebut Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. Pour votre sécurité Adaptateurs secteur (disponibles séparément) Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l’endommager. • L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l’intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l’appareil photo. • Éteignez l’appareil photo avant de débrancher l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble. • Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l’adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous risquez sinon d’endommager le capteur d’image de l’appareil photo. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, Essais préalables Avant de prendre des photos d’événements importants essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l’eau courante avec du savon. (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photographie d’essai et visionnez-la pour vous assurer • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l’œil affecté à l’eau claire pendant 15 que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIminutes au moins et consultez immédiatement un FILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable médecin. des dommages ou pertes de profits résultant d’un • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abonmauvais fonctionnement du produit. damment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands Remarques sur les droits d'auteur verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo immédiatement un médecin. numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technoallant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles logie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s’appliquent aux photos des ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n’en sont performances théâtrales, des divertissements et des nullement affectées. expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images. Cristaux liquides Si l’écran est endommagé, faites particulièrement attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l’une des situations suivantes se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée : Informations sur les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo Windows est une marque commerciale du groupe de sociétés Microsoft. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. v Pour votre sécurité Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à bord d’un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d’utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l’impression. AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel Il est interdit d’exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l’accord des autorités concernées. ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez- le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser génère, utilise et peut émettre des fréquences radio l’appareil photo. et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les Matériau en perchlorate : une manipulation communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible particulière peut être nécessaire. Consultez de garantir que des interférences ne seront pas http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ provoquées dans certaines installations particulières. perchlorate. Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interféÀ l'attention des clients résidant aux États-Unis rences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC qui peut être déterminé en éteignant et en allumant POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Contains IC : 7736B-02000002 • Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un Contains FCC ID : W2Z-02000002 circuit différent de celui sur lequel le récepteur est Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à branché. la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonc• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé tionnement est soumis aux deux conditions suivantes : qualifié pour obtenir de l’aide. (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence Mise en garde de la FCC : Toute transformation ou dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute modification non expressément autorisée par l’autorité interférence reçue, y compris celle susceptible de responsable de la conformité pourrait faire perdre à provoquer un fonctionnement indésirable. l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel. AVIS AU LECTEUR Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. vi Pour votre sécurité Déclaration relative à l’exposition aux radiations : Ce périphérique est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Ce périphérique a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux fréquences radio. Déclaration d’Industrie Canada : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. La norme d’exposition applicable aux périphériques sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d’absorption spécifique » ou SAR (de l’anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. *Lors des tests de calcul du SAR, le périphérique est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. À l'attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d’exposition aux radiations : Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. X-E2 a été testé et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l’avez acheté. Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : Ce symbole apposé sur les batteries indique qu'elles doivent être jetées séparément. vii Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour le faire réparer, inspecter ou tester, contactez votre représentant FUJIFILM. • Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de commencer à vous en servir. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les inforAVERTISSEMENT mations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les ATTENTION informations mentionnées peut provoquer des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdit »). Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT Ne l’utilisez pas dans une salle de bain ou une douche viii Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. AVERTISSEMENT Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou Ne le démontez des blessures par le mauvais fonctionnement du produit. pas Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces Ne touchez endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous pas aux pièces blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit intérieures au revendeur d’origine pour le faire vérifier. Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser quelqu’un. Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle permanente. ATTENTION Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une décharge électrique Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux ou des brûlures. Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas. Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provoquer des feux ou des brûlures. Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont fixés sur un trépied. Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un. Pour votre sécurité Avis d'application de la réglementation de l'Union européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes de l’Union européenne: • Directive RoHS 2011/65/EU • Directive R & TTE 1999/5/CE La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables (Normes européennes) qui sont énumérées sur la déclaration de conformité UE rédigée par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette famille de produits. Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sur le produit: • Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n’est pas garantie. • N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande de 2,4 GHz. • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM. Appareils de réseau sans fil : Précautions Ce marquage est valable pour les produits n’entrant pas dans le domaine de la télécommunication et les produits de télécommunication harmonisés de l’Union européenne (par exemple, Bluetooth). Pour accéder à la Déclaration de Conformité, veuillez vous rendre sur cette page : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_e2/pdf/index/ fujifilm_x_e2_cod.pdf. IMPORTANT: Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser le transmetteur intégré sans fil de l’appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. • Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. • Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à la réglementation des appareils de réseaux sans fil en vigueur dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d’autres juridictions. • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application similaire. • Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet appareil. Si vous observez que le périphérique provoque des interférences dans les transmetteurs agréés utilisés pour le suivi RFID, cessez immédiatement d’utiliser la fréquence concernée ou déplacez le périphérique vers un autre emplacement. Si vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM. 2.4DS/OF4 Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et OFDM et peut provoquer des interférences à des distances jusqu'à 40 m. ix À propos de ce manuel Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés dans la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, consultez les sources données ci-dessous. Table des matières ....................................................P ....................................................P xii La « Table des matières » vous donne un aperçu de tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées. Détection des pannes ............................................. P 132 Vous rencontrez un problème spécifique avec votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse ici. Messages et affichages d'avertissement .................. P 137 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo ............................................................................. P 148 Reportez-vous à la page 148 pour connaître les restrictions concernant les options disponibles avec les différents modes de prise de vue. Vous trouverez ici la signification d'une icône qui clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à l'écran. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 19), dénommées « cartes mémoire » dans ce manuel. x Entretien Boîtier : Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière sur l'écran LCD en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le bouchon de boîtier en place dès qu'il n'est plus équipé d'un objectif. Capteur d'image : Vous pouvez retirer la poussière du capteur d'image à l'aide de l'option V NETTOYAGE CAPTEUR du menu de réglage (P 107). Objectifs interchangeables : Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas. xi Table des matières Pour votre sécurité.............................................................................ii Consignes de sécurité .....................................................................ii AVIS AU LECTEUR .............................................................................vi Consignes de sécurité ..................................................................viii À propos de ce manuel ....................................................................x Entretien ................................................................................................xi Avant de commencer Symboles et conventions................................................................1 Accessoires fournis ............................................................................1 Parties de l'appareil photo .............................................................2 Les touches de sélection ................................................................5 La molette de commande .............................................................5 Affichages de l'appareil photo.....................................................6 Prise de vue : Viseur/Écran LCD ................................................6 Lecture ...............................................................................................8 Objectifs..................................................................................................9 Parties de l'objectif ...........................................................................9 Retrait des bouchons ......................................................................9 Fixation du pare-soleil ....................................................................9 Objectifs dotés d’une bague des ouvertures ..................... 10 Objectifs sans bague des ouvertures ..................................... 10 Objectifs dotés d’un commutateur O.I.S. ............................. 11 Objectifs à mise au point manuelle ........................................ 11 xii Premières étapes Fixation de la courroie................................................................... 12 Fixation d'un objectif..................................................................... 14 Chargement de la batterie .......................................................... 15 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ............... 16 Cartes mémoire compatibles ................................................. 19 Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 20 Configuration de base................................................................... 21 Modification des réglages de base ......................................... 22 Choix de l'affichage ........................................................................ 23 L'affichage du viseur ..................................................................... 24 Réglage de la netteté du viseur ............................................... 24 Ajustement de la luminosité des affichages ....................... 24 La touche DISP/BACK .......................................................................... 25 Viseur : Prise de vue ................................................................... 25 Écran LCD : Prise de vue ........................................................... 25 Personnalisation de l'affichage standard .......................... 26 Viseur/écran LCD : Lecture ...................................................... 27 Table des matières Techniques de base de photographie et de lecture Techniques avancées de photographie et de lecture Prise de vue ........................................................................................ 28 Visualisation des photos .............................................................. 30 Visualisation des photos en plein écran ............................... 30 Affichage des informations sur les photos .......................... 31 Lecture avec zoom ........................................................................ 32 Lecture par planche d'images .................................................. 33 Suppression de photos ................................................................. 34 Utilisation du flash .......................................................................... 35 Sélection du mode .......................................................................... 45 Modes P, S, A et M ......................................................................... 45 Programme AE (P)....................................................................... 46 AE avec priorité à la vitesse (S) .............................................. 47 AE avec priorité à l’ouverture (A) .......................................... 48 Exposition manuelle (M) .......................................................... 49 Longues expositions (T/B)........................................................... 50 Pose T (T) ........................................................................................... 50 Pose B (B) ........................................................................................... 50 Utilisation d'une télécommande filaire................................. 51 Correction de l'exposition ........................................................... 52 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 53 Mesure .................................................................................................. 55 Simulation de film ........................................................................... 56 La touche DRIVE .............................................................................. 57 Prise de vues en continu (mode rafale)................................. 58 Bracketing ......................................................................................... 59 Panoramiques ................................................................................. 60 Visualisation des panoramiques ........................................... 62 Expositions multiples ................................................................... 63 Filtre Avancé .................................................................................... 64 Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture Enregistrement de vidéos ........................................................... 37 Utilisation d’un microphone externe..................................... 38 Visualisation des vidéos ............................................................... 39 La touche Q (menu rapide) Utilisation de la touche Q ............................................................ 40 L’affichage du menu rapide ....................................................... 40 Affichage et modification des réglages ................................ 41 Modification du menu rapide ................................................... 42 Les touches Fn (Fonction) Utilisation des touches de fonction ........................................ 43 Attribution de rôles aux touches de fonction .................... 44 xiii Table des matières Mode de mise au point ................................................................. 65 L’indicateur de mise au point ................................................. 66 Assistance M.AP. .......................................................................... 67 Options autofocus (mode AF)................................................... 68 Sélection du collimateur de mise au point.......................... 69 AF point unique ........................................................................... 69 AF Zone ........................................................................................... 70 Suivi (mode de mise au point C uniquement) ................. 71 Sensibilité............................................................................................ 72 AUTO ................................................................................................ 73 Enregistrement des photos en format RAW ....................... 74 Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 75 Utilisation du retardateur ............................................................ 76 Intervallomètre ................................................................................ 78 Balance des blancs .......................................................................... 79 Enregistrement des réglages ..................................................... 81 Utilisation d’une bague adaptatrice de monture............. 82 Réglages de la bague adaptatrice........................................... 82 Choisir une focale ....................................................................... 82 Correction de la distorsion ...................................................... 82 Correction de la couleur........................................................... 83 Correction d'illumination périphérique ............................. 83 Création d'un livre album ............................................................ 84 Création d'un livre album ........................................................... 84 Lecture des livres albums ........................................................... 85 Modification et suppression des livres albums.................. 85 Recherche de photos ..................................................................... 86 xiv Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 87 Options du menu de prise de vue (photographies) ........ 87 d FILTRE AVANCÉ ...................................................................... 87 G PARAM. AUTOFOCUS .......................................................... 87 N ISO .............................................................................................. 89 O TAILLE D'IMAGE ..................................................................... 90 T QUALITE D'IMAGE ................................................................ 90 U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 90 P SIMULATION DE FILM ......................................................... 90 B RETARDATEUR........................................................................ 90 o CLICH. RETARD. INTERV. ..................................................... 91 D BALANCE DES BLANCS ....................................................... 91 f COULEUR ................................................................................. 91 q DETAIL ....................................................................................... 91 r TON LUMIÈRE ......................................................................... 91 s TON OMBRE ............................................................................ 91 h REDUCT. DU BRUIT ............................................................... 91 K LONGUE EXPO RB ................................................................. 91 j OPTIM. MOD. OBJ. ................................................................ 91 u SELECT REGL PERSO ............................................................ 91 K MODIF/ENR REG PERSO ..................................................... 91 l RÉGL BAGUE ADAPT ............................................................ 92 m PHOTO SANS OBJECTIF ...................................................... 92 c ASSIST. M.AP. .......................................................................... 92 v MODE MEM. AE/AF .............................................................. 92 d MODE MEM. AF ..................................................................... 92 Table des matières C PHOTOMETRIE ....................................................................... 92 v VER. EA SPOT ET ZONE MaP ............................................. 92 p FLASH PARAMETRE .............................................................. 93 W CONF. VIDÉO ........................................................................... 93 X BKT SIMULATION FILM ....................................................... 94 L STABILISATEUR ...................................................................... 94 r COM. SANS FIL ....................................................................... 94 e RÉGL. OUVERTURE ............................................................... 94 x TYPE DE DÉCLENCHEUR .................................................... 95 Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 96 Options du menu de lecture ..................................................... 96 r COM. SANS FIL ....................................................................... 96 j CONVERSION RAW ............................................................... 96 A EFFACE ...................................................................................... 96 G RECADRER ............................................................................... 97 e REDIMENSIONNER ............................................................... 97 D PROTEGER ............................................................................... 98 C ROTATION IMAGE.................................................................. 98 B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 99 I DIAPORAMA ........................................................................... 99 m CREA LIVRE ALBUM............................................................100 j BALISER TRANSF. .................................................................100 b RECHERCHE PHOTOS ........................................................100 s ENREG. PC AUTO .................................................................101 K IMPRESSION (DPOF) ..........................................................101 V IMPRESS. IMPRIM instax...................................................101 J FORMAT IMAGE ...................................................................101 Menu de réglage ............................................................................102 Utilisation du menu de réglage .............................................102 Options du menu de réglage ..................................................103 F DATE/HEURE .........................................................................103 N DECALAGE HOR ..................................................................103 Q a ..............................................................................103 R INITIALISER ............................................................................103 o SON ET FLASH......................................................................103 b CONFIGURATION SON ......................................................104 A CONFIG. ÉCRAN ...................................................................104 h PARAM.TOUCHE/MOLETTE ............................................106 I BAGUE MISE AU POINT.....................................................106 Z GESTION ALIM. ....................................................................106 V NETTOYAGE CAPTEUR ......................................................107 t ENR. DES RÉGLAGES ..........................................................107 J ESPACE COULEUR ...............................................................108 u RÉGLAGE EVF/LCD .............................................................108 r PARAM.CONNEXION..........................................................109 K FORMATAGE..........................................................................110 Réglages par défaut .....................................................................111 xv Table des matières xvi Raccordements Remarques techniques Transfert sans fil .............................................................................114 Connexions sans fil : Smartphones .......................................114 Connexions sans fil : Ordinateurs ..........................................114 Visualisation des photos sur un ordinateur ......................115 Windows ..........................................................................................115 Macintosh .......................................................................................115 Raccordement de l’appareil photo .......................................116 Impression de photos par USB ................................................118 Raccordement de l'appareil photo .......................................118 Impression des photos sélectionnées .................................118 Impression de la commande d'impression DPOF...........119 Création d'une commande d'impression DPOF ..............120 AVEC DATE s/ SANS DATE ...................................................121 ANNULER TOUT..........................................................................122 Imprimantes instax SHARE .......................................................123 Création d’une connexion ........................................................123 Impression des photos ..............................................................124 Visualisation des photos sur un téléviseur ........................125 Accessoires optionnels ...............................................................126 Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................126 Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques ................................................................................129 Entretien de appareil photo .....................................................130 Stockage et utilisation ...............................................................130 Voyage..............................................................................................130 Nettoyage du capteur d'image ...............................................131 Détection des pannes Problèmes et solutions ...............................................................132 Messages et affichages d'avertissement ............................137 Annexe Capacité des cartes mémoire...................................................140 Liens.....................................................................................................141 Informations sur le FUJIFILM X-E2 .........................................141 Mises à jour de firmware ...........................................................141 Applications FUJIFILM gratuites ............................................141 Caractéristiques .............................................................................142 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo ..............................................................................148 Avant de commencer Symboles et conventions Les menus et autres textes sont indiqués en gras. Les illustrations des affichages ont parfois été simplifiées dans ce manuel afin de faciliter les explications. Accessoires fournis Avant de commencer Ce manuel utilise les symboles suivants : Q Vous devez lire ces informations avant d'utiliser votre appareil photo pour assurer son bon fonctionnement. R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet. L'appareil photo est fourni avec les éléments suivants : Batterie NP-W126 Outil de fixation des attaches Chargeur de batterie BC-W126 Attaches métalliques pour la courroie (× 2) Bouchon de boîtier CD-ROM • Manuel du propriétaire (ce manuel) • Courroie • Caches de protection (× 2) R Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l’objectif est inclus. 1 Parties de l'appareil photo Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 2 Parties de l'appareil photo M N O P Q Déclencheur .................................................... 29 Molette de correction de l'exposition .............. 52 Sélecteur de vitesse........................46, 47, 48, 49 Griffe flash ...............................................36, 129 Flash ............................................................... 35 Œillet de la courroie ........................................ 12 Cache-bornes ..................... 38, 51, 116, 118, 125 Sélecteur du mode de mise au point ..........28, 65 Contacts du signal de l'objectif.......................... 9 Touche de déverrouillage de l'objectif ............. 14 Microphone..................................................... 37 Illuminateur d'assistance AF ........................... 89 Retardateur ..................................................... 76 Commutateur ON/OFF .................................... 20 Touche de fonction (Fn7) ................................ 43 Touche d’enregistrement vidéo ....................... 37 Touche Wi-Fi (mode de lecture).................... 114 Compartiment de la batterie ........................... 16 Logement de la carte mémoire ....................... 17 Loquet de la batterie ....................................... 16 R S T U V W X Y Z a b c d e f g Viseur électronique (EVF) .......................6, 23, 25 Écran LCD ...............................................6, 23, 25 Molette de commande ...................................... 5 Haut-parleur ................................................... 39 Cache du passage du câble pour le coupleur CC Couvercle du compartiment de la batterie ...... 16 Loquet du couvercle du compartiment de la batterie ........................................................... 16 Fixation du trépied Connecteur Micro USB ......................51, 116, 118 Mini-prise HDMI ............................................ 125 Prise microphone/télécommande ..............38, 51 Bouchon de boîtier.......................................... 14 Réglage dioptrique ......................................... 24 Détecteur oculaire ........................................... 23 Touche N(ouverture du flash)......................... 35 Touche Q (menu rapide) * ............................... 40 Touche réglages personnalisés/modification du menu rapide (maintenir appuyée) *...........42, 81 Touche de conversion RAW (mode de lecture) ... 75 h Témoin lumineux .............................................. 4 i Touche AF-L (verrouillage de la mise au point) .....................................................53, 65, 92, 106 j Touche AE-L (verrouillage de l’exposition) .......................................................... 53, 92, 106 k Touche MENU/OK ..............................87, 96, 102 l m n o p q Touche X (verrouillage des commandes) (à maintenir enfoncée) ..................................... 4 Touche de fonction (Fn3—Fn6) .................... 43 Touches de sélection ......................................... 5 Touche DISP (affichage)/BACK ....................... 25 Touche de fonction (Fn2) ................................ 43 Touche balance des blancs .............................. 79 Touche b (supprimer) (mode de lecture)....... 34 Touche de fonction (Fn1) ................................ 43 Touche AE (exposition auto)............................ 55 Touche n (zoom arrière en lecture) ..........32, 33 Touche DRIVE .................... 57, 58, 59, 60, 63, 64 Touche k (zoom avant en lecture) ...........32, 33 Touche a (lecture) ....................................... 30 Avant de commencer A B C D E F G H I J K L * En mode de prise de vue, appuyez rapidement sur cette touche pour afficher le menu rapide ou maintenez-la appuyée pour afficher les options de modification du menu rapide. Lorsque le menu rapide est affiché, maintenez cette touche appuyée pour modifier les réglages personnalisés. 3 Parties de l'appareil photo Le témoin lumineux Le témoin lumineux indique l'état de l'appareil photo de la manière suivante : Témoin lumineux Allumé en vert Clignotant en vert Témoin lumineux État de l'appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition. Il est cependant possible de photographier. Clignotant en vert et Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre d'autres photos. en orange Allumé en orange Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos pour le moment. Clignotant en orange Flash en cours de recyclage ; il ne se déclenchera pas si vous prenez une photo. Clignotant en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire. R Des avertissements peuvent également apparaître à l'écran (P 137). R Le témoin lumineux reste éteint lors de l'utilisation du viseur (P 23). Verrouillage de la commande Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches de sélection et les touches AE-L et AF-L pendant la prise de vue, appuyez sur MENU/OK jusqu’à l’apparition de X. Vous pouvez déverrouiller les commandes en appuyant sur MENU/OK jusqu’à ce que X disparaisse. 4 Parties de l'appareil photo Les touches de sélection Q Le mode macro est désormais sélectionné automatiquement selon la nécessité ; par conséquent, l’option de sélection du mode macro qui pouvait auparavant être attribuée aux touches de fonction (Fn3 par défaut) a été remplacée par la sélection du mode AF. La molette de commande Tournez la molette de commande pour sélectionner les options sur l’affichage de menu rapide (P 41), afficher les photos (P 30), régler la taille de la zone de mise au point (P 69), choisir une vitesse d’obturation (P 10, 45, 47, 49, 50) ou choisir une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture (décalage de programme, P 46). Avant de commencer Appuyez sur la touche de sélection supérieure (q), droite (e), inférieure (r) ou gauche (w) pour mettre en surbrillance les éléments. Les touches de sélection supérieure, gauche, droite et inférieure correspondent également aux touches Fn3 (mode AF ; P 68), Fn4 (simulation de film ; P 56), Fn5 (mode de flash ; P 35) et Fn6/AF (sélection du cadre de mise au point ; P 69), respectivement (P 43). Appuyez au centre de la molette de commande pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point active pendant la prise de vue (P 66) ou la lecture (P 31), ou maintenez appuyé le centre de la molette de commande pour choisir une option d’aide à la mise au point manuelle (P 67). 5 Parties de l'appareil photo Affichages de l'appareil photo Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Tous les indicateurs disponibles apparaissent dans l'illustration ci-dessous à fins d'explication ; leur apparition en réalité varie selon les réglages de l'appareil photo. Notez que l'écran LCD et le viseur électronique n'ont pas le même format d'image. ■ Prise de vue : Viseur/Écran LCD 12/31/2050 10:00 AM P 6 4000 5.6 400 Parties de l'appareil photo b Indicateur de mise au point manuelle ..............66 c Mode de mise au point .....................................65 d Indicateur AF+MF ............................................88 e Type de déclencheur .........................................95 f Mode continu ...................................................58 g Indicateur du retardateur..................................76 h Microphone/télécommande ................. 38, 51, 93 i Mode de flash ...................................................35 Correction du flash............................................93 j Mode IS ............................................................94 k Horizon virtuel ..................................................27 Avant de commencer A Verification AF. ..................................................66 N Avertissement concernant la température ......139 B Aperçu de la profondeur de champ ...................48 O Verrouillage des commandes ..............................4 C État du téléchargement des données de P Indicateur de flash et de son ...........................103 localisation ............................................. 109, 114 Q Histogramme....................................................27 D Mode vidéo.......................................................93 R Indicateur de distance ......................................65 E Durée restante ..................................................37 S Niveau de charge de la batterie ........................20 F Nombre de vues disponibles * ........................140 T Sensibilité .........................................................72 G Qualité et taille d'image ...................................90 U Indicateur de correction d'exposition/ d'exposition ................................................ 49, 52 H Date et heure .............................................. 21, 22 I Cadre de mise au point .....................................53 V Ouverture ............................................. 46, 48, 49 J Balance des blancs............................................79 W Vitesse d'obturation .............................. 46, 47, 49 K Simulation de film ............................................56 X AE indicateur de verrouillage ............................53 L Plage dynamique..............................................90 Y Mesure..............................................................55 M Avertissement concernant la mise au point Z Mode de prise de vue........................................45 ........................................................... 4, 134, 137 a Indicateur de mise au point ..............................66 * Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images. Verrouillage des commandes X Si vous appuyez sur une commande verrouillée (P (P 4), l'icône X s'affiche. 7 Parties de l'appareil photo ■ Lecture 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 A Date et heure .............................................. 21, 22 B Indicateur de détection des visages ..................88 C Indicateur de réduction des yeux rouges..... 93, 99 D Filtres créatifs ...................................................64 E Données de localisation ..................................109 F Image protégée ................................................98 G Indicateur de flash et de son ...........................103 H Numéro de vue ...............................................107 8 5.6 100-0001 400 I Photo provenant d'un autre appareil ................30 J Indicateur de création livre album ....................84 K Indicateur d'impression DPOF .........................120 L Niveau de charge de la batterie ........................20 M Taille d'image/Qualité ......................................90 N Simulation de film ............................................56 O Plage dynamique..............................................90 P Balance des blancs............................................79 Q Sensibilité .........................................................72 R Correction de l'exposition .................................52 S Ouverture ............................................. 46, 48, 49 T Vitesse d'obturation .............................. 46, 47, 49 U Indicateur du mode de lecture ..........................30 V Icône de vidéo...................................................39 W Balise de transfert...........................................100 X Notation ...........................................................30 Objectifs L’appareil peut être utilisé avec des objectifs FUJIFILM à monture X. Parties de l'objectif Retrait des bouchons Retirez les bouchons comme le montre l'illustration. Avant de commencer Q Le bouchon arrière peut être différent de celui illustré. Fixation du pare-soleil A B C D E F G H I J Pare-soleil Repères de montage Bague de mise au point Bague de zoom Bague des ouvertures Commutateur O.I.S. Commutateur du mode d’ouverture Contacts de signal de l'objectif Bouchon avant d'objectif Bouchon arrière d'objectif Lorsqu'ils sont fixés, les pare-soleil réduisent les reflets parasites et protègent la lentille frontale. 9 Objectifs Objectifs dotés d’une bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pouvez sélectionner l'ouverture en tournant la bague des ouvertures de l'objectif (modes d'exposition A et M). Objectifs sans bague des ouvertures Bague des ouvertures A 16 11 8 5.6 4 2.8 A 16 11 8 5.6 4 Vous pouvez sélectionner la méthode à utiliser pour ajuster l’ouverture à l’aide de l’option e RÉGL. OUVERTURE (P 94) du menu de prise de vue. Avec les options autres que AUTO, vous pouvez ajuster l’ouverture à l’aide de la molette de commande. Commutateur du mode d’ouverture Si l’objectif est équipé d’un commutateur du mode d’ouverture, vous pouvez régler l’ouverture manuellement en positionnant le commutateur sur Z et en tournant la bague des ouvertures. Bague des ouvertures Commutateur du mode d’ouverture 10 R Si vous sélectionnez S.S pour h PARAM.TOUCHE/ MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE (P 106), vous pouvez utiliser la molette de commande pour choisir la vitesse d’obturation (P 45, 47, 49, 95), la durée d’exposition des poses longues lorsque la molette de sélection de la vitesse d’obturation est positionnée sur T (pose T) (P 50) ou, en mode AE programme (mode P), différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture (décalage de programme, P 46). R En attribuant l’option PARAM. MOLETTE COMMANDE à une touche de fonction, il est plus facile de commuter entre la vitesse d’obturation et l’ouverture (P 44). Objectifs Objectifs à mise au point manuelle Lorsque l’objectif permet la stabilisation optique de l’image (O.I.S), il est possible de choisir le mode de stabilisation de l’image sur les menus de l’appareil photo. Pour activer la stabilisation de l’image, faites glisser le commutateur O.I.S sur ON. Faites glisser la bague de mise au point vers l'avant pour effectuer la mise au point automatiquement. Commutateur O.I.S. Pour effectuer la mise au point manuellement, faites-la glisser vers l'arrière et tournez-la tout en vérifiant le résultat sur l'écran de l'appareil photo. Les indicateurs de profondeur de champ et de distance de mise au point vous aident lorsque vous effectuez la mise au point manuellement. Notez que la mise au point manuelle n'est pas disponible dans tous les modes de prise de vue. Avant de commencer Objectifs dotés d’un commutateur O.I.S. Indicateur de profondeur de champ L'indicateur de profondeur de champ indique la profondeur de champ approximative (il s'agit de la distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au point est effectuée). Indicateur de distance Q L'appareil photo n'affiche pas la distance de mise au point lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle. 11 Premières étapes Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis attachez la courroie. 1 Ouvrez une des attaches de courroie. Utilisez l'outil de fixation des attaches pour ouvrir l'attache de courroie en prenant soin d'orienter l'outil et l'attache comme indiqué sur l'illustration. 3 Faites glisser l'attache dans l'œillet. Faites tourner entièrement l'attache dans l'œillet jusqu'à ce qu'elle soit complètement refermée. 4 Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l'œillet comme le montre l'illustration, en orientant la face noire du cache vers l'appareil photo. Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet. Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous voudrez retirer la courroie. 2 Fixez l'attache à un œillet. Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil tout en maintenant l'attache en place avec votre autre main. 12 Fixation de la courroie 5 Insérez la courroie. Enfilez la courroie dans le cache de protection et l'attache. 6 Fermez la courroie. Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet. Premières étapes Q Pour éviter toute chute de l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée. 13 Fixation d'un objectif Les objectifs s'installent de la manière suivante. Q Faites attention à ne pas laisser entrer de poussière dans l'appareil photo pendant l'installation et le retrait des objectifs. 1 Retirez le bouchon du boîtier et le bouchon arrière de l'objectif. Retirez le bouchon de boîtier se trouvant sur l'appareil photo et le bouchon arrière de l'objectif. Retrait de l'objectif Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil photo, puis appuyez sur la touche de déverrouillage de l'objectif comme le montre l'illustration. Touche de déverrouillage de l'objectif Q Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil photo. 2 Installez l'objectif. Placez l'objectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclique en position. Q N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l'objectif lorsque vous installez un objectif. 14 Q Pour empêcher la poussière de s'accumuler sur l'objectif ou à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bouchons d'objectif et de boîtier dès que l'objectif n'est plus installé sur l'appareil photo. Objectifs et accessoires optionnels Vous pouvez utiliser avec l'appareil photo les objectifs compatibles avec la monture FUJIFILM X et les autres accessoires énumérés en page 126. Chargement de la batterie La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. 1 Insérez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni, comme le montre l'illustration. Chargeur de batterie Branchez le chargeur dans une prise de courant à l'intérieur. Le témoin de charge s'allume. Le témoin de charge Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Éteint Flèche Allumé Batterie Cet appareil photo fonctionne avec une batterie NP-W126. R Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour le chargeur de batterie fourni. N'utilisez pas le chargeur fourni avec d'autres câbles ou le câble fourni avec d'autres dispositifs. Clignotant État de la batterie Action Batterie non Insérez la batterie. insérée. Batterie entièreRetirez la batterie. ment rechargée. Batterie en cours de — charge. Débranchez le Batterie défaillante. chargeur et retirez la batterie. Premières étapes Témoin de charge 2 Branchez le chargeur. 3 Rechargez la batterie. Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. Reportez-vous aux caractéristiques (P 146) pour en savoir plus sur les temps de charge (remarquez qu'ils augmentent à basse température). Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus. 15 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Une fois la batterie rechargée, insérez-la ainsi que la carte mémoire comme décrit ci-dessous. 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 Insérez la batterie. En vous en servant pour pousser le loquet de la batterie sur le côté, insérez la batterie, les contacts en premier, dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement verrouillée. Flèche Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou la carte mémoire. Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 16 Loquet de la batterie Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. Insertion de la batterie et d'une carte mémoire 3 Insérez la carte mémoire. 4 Fermez le couvercle du compartiment de la En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte. Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas de biais et ne forcez pas. Q Les cartes mémoire SD/ SDHC/SDXC peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible leur formaLanguette de protection en tage ainsi que l'enregisécriture trement et la suppression d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Premières étapes Clic batterie. 17 Insertion de la batterie et d'une carte mémoire Retrait de la batterie et de la carte mémoire Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil photo comme le montre l'illustration. Loquet de la batterie Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et relâchezla lentement. Vous pouvez ensuite la retirer à la main. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle s'éjecte trop rapidement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. 18 Q Batteries • Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Sinon, la batterie risque de ne pas se recharger. • Ne collez rien, étiquette ou autre, sur la batterie. Vous risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait trop chauffer. • Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batteries/ piles et alimentation électrique » (P iv). • Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette batterie. Sinon, votre matériel risque de ne pas fonctionner correctement. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de l'utiliser. Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ■ Cartes mémoire compatibles L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www. fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC). Premières étapes Q Cartes mémoire • N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte. • Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoires, reportez-vous à la page 110. • Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/ SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une carte H ou supérieure pour les vidéos et la prise de vues en rafale. • Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier dans lequel sont stockées les photos. Ne renommez pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture. 19 Allumer et éteindre l'appareil photo Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Mettez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo. R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai spécifié pour Z GESTION ALIM. > EXT. AUTO (P 106). Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou tournez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. R Pour en savoir plus sur les autres options de démarrage, reportez-vous à la page 106. Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres taches sur l'objectif ou le viseur. Veillez à garder toujours l'objectif et le viseur propres. Niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez l'affichage du niveau de charge de la batterie. Indicateur D (blanc) C (blanc) B (rouge) A (clignote en rouge) 20 Description Batterie partiellement déchargée. Batterie déchargée à plus de 50% Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. P Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil photo. Configurez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pourrez ensuite régler l'horloge ou changer la langue à tout moment à l'aide des options F DATE/HEURE ou Q a du menu de réglage. Pour obtenir des informations sur l'affichage du menu de réglage, reportez-vous à la page 103). 1 Choisissez une langue. ENGLISH R Appuyez sur DISP/BACK pour passer l'étape. Toutes les étapes que vous aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo. FRANCAIS DEUTSCH SET NO 2 Réglez la date et l'heure. DATE/HEURE NON ENTREE 2018 2017 YY. MM. DD 2016 2015 2014 ENTREE ANNULER 1. 1 12 : 00 AM Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et des touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue, une fois les réglages terminés. Premières étapes Mettez une langue en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK. START MENU R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à la mise sous tension de l'appareil photo. 21 Configuration de base Modification des réglages de base Pour modifier la langue ou réglez l'horloge : 1 Affichez l'option souhaitée. Affichez le menu de réglage et sélectionnez Q a pour modifier la langue ou F DATE/HEURE pour régler l'horloge (P 102). 2 Modifiez les réglages. Pour choisir une langue, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite afin de mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure afin de modifier les chiffres, puis appuyez sur MENU/OK une fois l'horloge réglée. 22 Choix de l'affichage L'appareil photo est doté d'un viseur électronique (EVF) et d'un écran LCD (LCD). Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir l'affichage. 1 Affichez le menu de réglage. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance l'onglet du menu de configuration contenant u RÉGLAGE EVF/LCD. 1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu de réglage. 2 Sélectionnez u RÉGLAGE EVF/LCD. Mettez en surbrillance u RÉGLAGE EVF/LCD, puis appuyez sur MENU/OK. 3 Choisissez un affichage. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. Option E DÉT. OC. Description Sélection automatique de l'affichage à l'aide du détecteur oculaire EVF LCD Écran LCD uniquement EVF Viseur uniquement Viseur uniquement ; le déSEUL EVF tecteur oculaire +E l'active ou le désactive. LCD Premières étapes 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. LCD EVF EVF Le détecteur oculaire Le détecteur oculaire active automatiquement le viseur dès que votre œil s’en approche et l'éteint dès que votre œil s’en écarte (notez que le détecteur oculaire peut réagir à d'autre objet que l'œil tout comme à toute la lumière éclairant directement le capteur). Si vous avez activé la sélection automatique de l'affichage, l'écran LCD s'allume lorsque le viseur s'éteint. Détecteur oculaire 23 Choix de l'affichage L'affichage du viseur Réglage de la netteté du viseur Lorsque OUI est sélectionné pour l'option A CONFIG. ÉCRAN > AFFICHAGES AUTOROT. EFV du menu de réglage (P 104), les indicateurs du viseur pivotent automatiquement pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo. L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique permettant de régler le viseur à sa vue dans la plage de –4 à +2 m–1. Tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que le viseur soit net. M 4000 5.6 400 Passage du cadrage horizontal au cadrage vertical Réglage dioptrique Ajustement de la luminosité des affichages 4000 5.6 400 Q L'affichage de l'écran LCD ne change pas. 24 La luminosité du viseur et de l'écran LCD peut être réglée à l'aide des options situées sous A CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF pour régler la luminosité du viseur (P 105) ou LUNIMOSITÉ LCD pour régler la luminosité de l'écran LCD (P 105). La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs dans le viseur et sur l'écran LCD. Standard ■ Écran LCD : Prise de vue Info désactivé Standard P P 4000 5.6 4000 5.6 Info désactivé Premières étapes ■ Viseur : Prise de vue 400 400 4000 5.6 400 Affichage infos 25 La touche DISP/BACK ■ Personnalisation de l'affichage standard Pour choisir les éléments affichés en standard : 1 Affichez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que les indicateurs standard s'affichent. 2 Sélectionnez AFF.REGL. PERSO. Sélectionnez A CONFIG. ÉCRAN > AFF.REGL. PERSO dans le menu de réglage. 3 Choisissez les éléments à afficher. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. • • • • • • • • GUIDE CADRAGE NIVEAU ELECTRONIQUE CADRE FOCUS TÉMOIN DISTANCE AF TÉMOIN DISTANCE MF HISTOGRAMME CLICHÉ SELÉCTIONNÉ OUVERT/VIT OBTUR/ISO • • • • • • • • ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS COMPENSATION D'EXP MODE FOCUS PHOTOMETRIE TYPE DE DÉCLENCHEUR FLASH PRISE DE VUE CONTINUE MODE DOUBLE SI • • • • • • • BALANCE DES BLANCS SIMULATION DE FILM PLAGE DYNAMIQUE IMAGES RESTANTES TAILLE/QUALITE IMAGE MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. ÉTAT BATTERIE 4 Enregistrez les modifications. Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications. 5 Quittez les menus. Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue. R Référez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur l'écran et dans le viseur. 26 La touche DISP/BACK Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas. P Standard Info désactivé Affichage infos Favoris 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 1/4000 5.6 +21/3 400 5.6 400 +21/3 SUIVANT Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons de l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical. Ombres Hautes lumières Premières étapes ■ Viseur/écran LCD : Lecture FAVORIS Exposition optimale : Les pixels sont répartis de manière uniforme sur toute la gamme des tons. Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique. Nb de pixels Luminosité des pixels Sous-exposition : Les pixels sont regroupés à gauche du graphique. 27 Techniques de base de photographie et de lecture Prise de vue Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE (mode P). Pour en savoir plus sur les modes S, A et M, reportez-vous en page 45. 1 Réglez l’appareil photo en mode AE programme. A Vitesse d’obturation (P 46) : sélectionnez A (auto) B Ouverture (P 46) : sélectionnez A (auto) C Mode de mise au point (P 65) : sélectionnez S B A (AF seul) D Mode de déclenchement (P 57) : sélectionnez B (PHOTO) C Vérifiez que P est indiqué à l'écran. R La fonction de stabilisation d'image (P 11) est recommandée. P 4000 5.6 La touche Q La touche Q permet d'afficher et de modifier les réglages de l'appareil photo (P 40). ④ 28 400 Prise de vue 2 Préparez l’appareil photo. 4 Effectuez la mise au point. Cadrez votre photo en plaçant le sujet au centre de l’affichage et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. R Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer (P 89). 3 Cadrez votre photo. Objectifs dotés de bagues de zoom Utilisez la bague de zoom pour cadrer la photo sur l'écran. Si l’appareil photo parvient à faire la mise au point, il émet deux bips ; en outre, l’indicateur et la zone de mise au point s’allument en vert. La mise au point et l’exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à mi-course. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et l’indicateur de mise au point clignote en blanc. 5 Photographiez. A Bague de zoom Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Techniques de base de photographie et de lecture Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif, le flash et l’illuminateur d’assistance AF. 29 Visualisation des photos Visualisation des photos en plein écran Vous pouvez visualiser les photos dans le viseur ou sur l'écran LCD. Avant de prendre des photos importantes, faites des tests et vérifiez les résultats. Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur les touches de sélection gauche et droite ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez la molette de commande à droite pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez sur la touche de sélection gauche ou tournez la molette de commande à gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée. R Les photos prises à l’aide d’autres appareils sont signalées par l’icône m (« photo prise avec un autre appareil ») pour avertir qu’elles risquent de ne pas s’afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible. Favoris : Notation des photos Pour donner une note à la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touche de sélection supérieure et inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles. 30 Visualisation des photos Affichage des informations sur les photos L'affichage des informations de photo change chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection supérieure. Données de base Affichage des infos 1 Zoom avant sur le collimateur de mise au point Appuyez au centre de la molette de commande pour faire un zoom avant sur le collimateur sélectionné. Appuyez de nouveau au centre de la molette de commande pour revenir en lecture plein écran. 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 1/4000 5.6 +21/3 400 400 +21/3 SUIVANT LENS FOCAL LENGTH COLOR SPACE LENS MODULATION OPT. S.S 1/4000 F 5.6 ISO 400 23.0mm F5.6 23.0mm sRGB ON +21/3 SUIVANT Affichage des infos 2 R Tournez la molette de commande pour voir les autres images. Techniques de base de photographie et de lecture 1/4000 5.6 31 Visualisation des photos Lecture avec zoom Appuyez sur k pour faire un zoom avant sur l’image, et sur n pour faire un zoom arrière (pour afficher plusieurs images, appuyez sur n lorsque la vue est affichée en plein écran ; P 33). Après avoir effectué un zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l'image qui ne sont pas visibles à l'écran. Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour annuler l'effet zoom. Indicateur de zoom La fenêtre de navigation montre la zone de l’image actuellement affichée R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille de l'image (P 90). La lecture avec zoom n'est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a. 32 Visualisation des photos Lecture par planche d'images Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur n lorsqu'une photo est affichée en plein écran. Appuyez sur n pour afficher plus d’images. 100-0001 À l’aide du sélecteur, mettez les images en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’image mise en surbrillance en plein écran (pour faire un zoom avant sur l’image, appuyez sur k lorsqu’elle est affichée en plein écran ; P 32). Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour afficher les autres images. Techniques de base de photographie et de lecture Appuyez sur k pour afficher moins d’images. 33 Suppression de photos Pour supprimer les photos individuellement, par série ou en totalité, appuyez sur b lorsqu’une image est affichée en plein écran et choisissez parmi les options suivantes. Notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES Option IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos faisant partie d'un livre album ou d'une commande d'impression sont signalées par S). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez effacer (P 98). R Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de l'option A EFFACE du menu de lecture. R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. 34 Utilisation du flash Utilisez le flash intégré pour apporter plus d'éclairage, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage faible. 1 Appuyez sur la touche N pour libérer le flash. Q Le flash peut toucher les accessoires installés sur la griffe-flash. Le cas échéant, retirez les accessoires avant de libérer le flash. 2 Appuyez sur la touche de fonction (Fn5) pour afficher les options Mode AUTO (FLASH AUTO)/ AUTO)/ K (ANTI YEUX ROUGES)* N (FLASH FORCE)/ FORCE)/ L (FLASH FORCE) * F (SYNCHRO LENTE)/ LENTE)/ M (YEUX ROUGES + SL) * Description Le flash se déclenche lorsque nécessaire. Recommandé dans la plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous une lumière vive. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de faible luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). l (SYNC. 2ème RIDEAU)/ RIDEAU)/ Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. d (SYNC. 2ème RIDEAU) * Le flash intégré peut être utilisé pour contrôler à distance les D (SYNCHRO EXT.) flashes optionnels. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement P (FLASH COUPE) éclairé. Il est recommandé d'utiliser un trépied. * La fonction de réduction des yeux rouges est disponible dans ces modes lorsque la détection des visages est activée (P (P 88) et que l’option de réduction des yeux rouges est activée également (P (P 93). La réduction des yeux rouges minimise l’effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l’illustration de droite. Techniques de base de photographie et de lecture suivantes, puis servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. 35 Utilisation du flash Q À certaines distances du sujet, certains objectifs peuvent projeter des ombres dans les photos prises avec le flash. R Si vous abaissez le flash, il se désactive (P) et il ne déclenche pas même lorsque le sujet est peu éclairé ; il est recommandé d’utiliser un trépied. Refermez le flash là où la photographie au flash est interdite ou pour restituer l’éclairage naturel en faible lumière. Nous vous conseillons également de rabaisser le flash lorsque l’appareil photo est éteint. R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. R Sauf en mode synchro ext., il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. Vitesse de synchro flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/180 s ou plus lente. Flashes optionnels L'appareil photo peut être également utilisé avec les flashes optionnels FUJIFILM se montant sur la griffe-flash. N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe-flash de l'appareil photo. 36 Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture Enregistrement de vidéos L’appareil photo permet d’enregistrer de courtes vidéos haute définition. Le son est enregistré en stéréo via le microphone intégré ; ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement. 1 Appuyez sur la touche de fonction (Fn7/Fn) pour commencer l’enregistrement. Durée restante 2 Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine. R Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement. Q Il est possible que le microphone capte le bruit de l’objectif et d’autres bruits émis par l’appareil photo lors de l’enregistrement. Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Profondeur de champ Réglez l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de l'arrière-plan. Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture Indicateur d'enregistrement R Vous pouvez sélectionner la sensibilité, la taille d’image et la cadence de prise de vue à l’aide de l’option W CONF. VIDÉO (P 93). Choisissez le mode de mise au point à l’aide du sélecteur du mode de mise au point (P 65) ; pour un réglage continu de la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et activez la détection des visages (P 88). La détection des visages n’est pas disponible en mode de mise au point M. R Pendant l’enregistrement, vous pouvez modifier la correction d’exposition par incréments de ±2 IL. R Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement des vidéos. 37 Enregistrement de vidéos Utilisation d’un microphone externe Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur des prises jack de 2,5 mm de diamètre ; les microphones nécessitant une alimentation par bus ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus de détails. R La boîte de dialogue représentée ci-contre s'affiche lorsqu'un microphone est branché dans la prise pour microphone/télécommande. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez MIC./DÉCL. À DIST > m MIC.. 38 VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL. À DISTANCE IGNORER CONFIG. Visualisation des vidéos Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée : Opération Lancer la lecture/ faire une pause Arrêter la lecture Régler la vitesse Régler le volume La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture. AFFICHER ±0 Icône de vidéo Barre de progression 29m59s Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Q Le son n’est pas lu si ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH (P 103). ARRET PAUSE Vitesse de lecture Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Flèche La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N). 29m59s ARRET PAUSE Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez-la à nouveau pour mettre la lecture en pause. Lorsque la lecture est en pause, vous pouvez appuyer sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une vue à la fois. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l’aide de l’option b CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE (P 104) 12/31/2050 10:00 AM 39 La touche Q (menu rapide) Utilisation de la touche Q Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L’affichage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : A u SELECT REGL PERSO ................................81 I r TON LUMIERE ...........................................91 SELECT REGL PERSO B N ISO ............................................................72 J s TON OMBRE..............................................91 C U PLAGE DYNAMIQUE.................................90 K f COULEUR ..................................................91 BASE D D BALANCE DES BLANCS ............................79 L q DETAIL ......................................................91 E h REDUCT. DU BRUIT..................................91 M B RETARDATEUR..........................................76 F O TAILLE D'IMAGE .......................................90 N F MODE AF...................................................68 G T QUALITE D'IMAGE....................................90 O p MODE FLASH ............................................35 H P SIMULATION DE FILM .............................56 P J LUMIN. EVF/LCD ....................................105 REGLER R Les options de balance des blancs h PERSONNALISE et k TEMPERATURE COULEUR ne sont pas accessibles avec la touche Q. Utilisez une touche de fonction ou le menu de prise de vue. Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments B—P ; elles peuvent être modifiées comme décrit à la page 42. L’élément u SELECT REGL PERSO (élément A) indique le jeu de réglages personnalisés actuel : • q : Aucun jeu de réglages personnalisés n’est sélectionné. • t — u : Sélectionnez un jeu pour afficher les réglages enregistrés à l’aide de l’option K MODIF/ENR REG PERSO du menu de prise de vue (P 91). 40 Utilisation de la touche Q Affichage et modification des réglages 1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue. 2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les éléments, puis tournez la molette de commande pour les modifier. 3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés. La touche Q (menu rapide) 41 Utilisation de la touche Q Modification du menu rapide Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide : 1 Maintenez appuyée la touche Q pendant la prise de vue. SELECT REGL PERSO REGLER FIN 2 Le menu rapide actuel s’affiche ; utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. Vous pourrez associer la position sélectionnée à l’un des éléments suivants : • • • • • • • SELECT REGL PERSO ISO PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS REDUCT. DU BRUIT TAILLE D’IMAGE QUALITE D’IMAGE • • • • • • • SIMULATION DE FILM TON LUMIERE TON OMBRE COULEUR DETAIL RETARDATEUR DETECTION SUJET • • • • • • • PHOTOMETRIE MODE AF MODE FLASH COMPENSAT. FLASH STABILISATEUR ASSIST. M.AP. MODE VIDEO • • • • • • VIDEO ISO RÉGL. NIV. MIC. SON ET FLASH LUMIN. EVF/LCD TYPE DE DÉCLENCHEUR AUCUNE R Sélectionnez AUCUNE pour n’attribuer aucune option à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans le menu rapide par la mention BASE. 3 Mettez en surbrillance l’élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l’associer à la position sélectionnée. R Vous pouvez également modifier le menu rapide à l’aide de l’option h PARAM.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG du menu de réglage (P 106 ). 42 Les touches Fn (Fonction) Utilisation des touches de fonction Vous pouvez sélectionner les rôles joués par chacune des touches de fonction en maintenant appuyée la touche concernée. Les options par défaut sont indiquées ci-dessous : Touche Fn2 Touche Fn3 Touche Fn4 Photometrie (P 55) Balance des blancs (P 79) Mode AF (P 68) Simulation de film (P 56) Touche Fn5 Touche Fn6/AF Touche Fn7/Fn Mode flash (P 35) Sélection du cadre de mise au point (P 69) Enregistrement vidéo (P 37) Q Le mode macro est désormais sélectionné automatiquement selon la nécessité ; par conséquent, l’option de sélection du mode macro qui pouvait auparavant être attribuée aux touches de fonction (Fn3 par défaut) a été remplacée par la sélection du mode AF. Les touches Fn (Fonction) Touche Fn1/AE 43 Utilisation des touches de fonction Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches de fonction, maintenez appuyée la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le menu ci-dessous s’affiche. Sélectionnez les touches afin de choisir leur rôle. RÉGL. FONCT. (Fn) • • • • • • • PRÉV. PROF CHAMP (P 48) ISO (P 72) RETARDATEUR (P 76) TAILLE D’IMAGE (P 90) QUALITE D’IMAGE (P 90) PLAGE DYNAMIQUE (P 90) SIMULATION DE FILM (P 56) • • • • • • • BALANCE DES BLANCS (P 79) PHOTOMETRIE (P 55) MODE AF (P 68) ZONE DE MISE AU POINT (P 69) MODE FLASH (P 35) COMPENSAT. FLASH (P 93) SELECT REGL PERSO (P 81) • • • • • • • VIDEO (P 37) DETECTION SUJET (P 88) RAW (P 74) RÉGL. OUVERTURE (P 94) COM. SANS FIL (P 114) TYPE DE DÉCLENCHEUR (P 95) AP. EXP. MODE MAN. (P 104) • • • • APERÇU DE L’EFFET D’IMAGE (P 105) PARAM. MOLETTE COMMANDE (P 106) RÉGLAGE EVF/LCD (P 23) AUCUNE R Pour désactiver la touche sélectionnée, choisissez AUCUNE. R Vous pouvez également afficher les options attribuées aux touches de fonction en maintenant appuyée la touche concernée. R Vous pouvez également sélectionner les rôles joués par les touches de fonction à l’aide de l’option h PARAM. TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) (P 106). 44 Techniques avancées de photographie et de lecture Modes P, S, A et M Bague des ouvertures Choisissez le mode P, S, A ou M pour régler manuellement la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture. Le rôle joué par la molette de commande dépend du mode sélectionné. Sélecteur de vitesse Commutateur du mode d’ouverture Mode P S A M Description Rôle de la molette de commande AE programme : L'appareil photo modifie automatiquement les paramètres, mais vous pouvez utiliser la molette de commande pour choisir une combinaison de vitesse d'obtu- Décalage de programme ration et d'ouverture qui produira une exposition optimale (décalage de programme). Auto avec priorité à la vitesse : Vous choisissez la vitesse d'obturation à l'aide de la molette de Réglage précis de la vitesse sélection de la vitesse d'obturation et de la molette de commande, tandis que l'appareil d'obturation photo choisit l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Auto avec priorité à l'ouverture : Vous choisissez l'ouverture à l'aide de la bague des ouvertures, tandis que l'appareil photo choisit la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir — une exposition optimale. Réglage précis de la vitesse Exposition manuelle : Vous réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. d'obturation P Techniques avancées de photographie et de lecture Sélection du mode 46 47 48 49 R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures (P 10). 45 Sélection du mode ■ Programme AE (P) Pour permettre à l’appareil photo d’ajuster à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’assurer une exposition optimale, réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture sur A. P apparaît sur l’affichage. Commutateur du mode d’ouverture Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affiche à la place de la vitesse d’obturation et de l’ouverture. P Program Shift Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifier l’exposition (décalage de programme). Les nouvelles valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture sont indiquées en jaune. Le décalage de programme n’est pas disponible si le flash utilisé prend en charge le mode auto TTL ou si une option automatique est sélectionnée pour U PLAGE DYNAMIQUE dans le menu de prise de vue (P 90). Pour annuler le décalage de programme, éteignez l’appareil photo. R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10). 46 4000 5.6 400 Vitesse d’obturation P 4000 5.6 400 Ouverture Sélection du mode Pour régler manuellement la vitesse d’obturation et laisser l’appareil photo déterminer l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale, réglez l’ouverture sur A et servez-vous du sélecteur de vitesse d’obturation. S apparaît sur l’affichage. Commutateur du mode d’ouverture S 2000 5.6 400 Techniques avancées de photographie et de lecture ■ AE avec priorité à la vitesse (S) R Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez également régler la vitesse d’obturation par incréments de 1/3 IL en tournant la molette de commande. Vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation même lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10). Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’affiche en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez la vitesse d’obturation jusqu’à l’obtention d’une exposition correcte. Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affiche à la place de l’ouverture. 47 Sélection du mode ■ AE avec priorité à l’ouverture (A) Pour régler manuellement l’ouverture et laisser l’appareil photo déterminer la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale, tournez le sélecteur de vitesse d’obturation sur A et ajustez l’ouverture comme souhaité. A apparaît sur l’affichage. Aperture mode switch A 4000 5.6 400 R Vous pouvez ajuster l’ouverture même lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’affiche en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez l’ouverture jusqu’à l’obtention d’une exposition correcte. Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affiche à la place de la vitesse d’obturation. Aperçu de la profondeur de champ Lorsque l'option L PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction (P 44), appuyez sur cette dernière pour ouvrir le diaphragme selon l'ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ. Il est également possible d'avoir un aperçu de la profondeur de champ à l'aide de l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard. Appuyez sur DISP/BACK pour faire défiler les modes d'affichage jusqu'à l'apparition des indicateurs standard. 01 0.5 A 5 48 1.0 1.5 2.0 5.6 1.0 1.5 3.0 5.0 10 400 2.0 3.0 5.0 Profondeur de champ Sélection du mode Vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo en réglant à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture sur des valeurs autres que A. M apparaît sur l’affichage. Commutateur du mode d’ouverture R Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez également régler la vitesse d’obturation par incréments de 1/3 IL en tournant la molette de commande. 01 0.5 M 1.0 1.5 2000 5.6 2.0 3.0 5.0 10 400 Techniques avancées de photographie et de lecture ■ Exposition manuelle (M) R L’affichage d’exposition manuelle comprend un indicateur d’exposition qui montre le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours. R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10). Aperçu de l’exposition Pour prévisualiser l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez OUI pour A CONFIG. ÉCRAN > AP. EXP. MODE MAN.. Sélectionnez NON en cas d’utilisation du flash ou de toute occasion où l’exposition peut changer au moment du déclenchement. 49 Longues expositions (T/B) Sélectionnez la vitesse d'obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions. R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. R Pour réduire le « bruit » (effet de marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO RB sur le menu de prise de vue (P 91). Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. Pose T (T) 1 Tournez le sélecteur de vitesse d'obturation sur T. 2 Tournez la molette de commande pour choisir la durée d’exposition. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo avec la vitesse d'obturation sélectionnée. Un compte à rebours s'affiche pendant que l'exposition a lieu. R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10). 50 Pose B (B) 1 Tournez le sélecteur de vitesse d'obturation sur B. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur reste ouvert pendant au maximum 60 minutes tant que le déclencheur est appuyé ; l'affichage indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition. R Régler l'ouverture sur A fixe la vitesse d'obturation sur 30 s. Longues expositions (T/B) Il est possible d'utiliser une télécommande filaire RR-90 optionnelle pour les expositions de longue durée. Consultez le manuel fourni avec la RR-90 pour en savoir plus. Télécommandes filaires d’autres marques • Il est possible de connecter des télécommandes filaires d’autres fabricants comme illustré ci-dessous. • Des télécommandes électroniques d’autres fabricants peuvent être connectées via la prise pour microphone/télécommande. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsqu’une télécommande d’un autre fabricant est connectée ; appuyez sur MENU/OK et sélectionnez n DÉCL. pour MIC./DÉCL. À DIST. Techniques avancées de photographie et de lecture Utilisation d'une télécommande filaire VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL. À DISTANCE IGNORER CONFIG. 51 Correction de l'exposition Tournez la molette de correction de l’exposition pour modifier l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés. L’effet se voit à l’écran. P 4000 5.6 400 Indicateur de correction d’exposition IL (Indice de Lumination) L'indice de lumination est déterminé par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière pénétrant dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. Doubler la quantité de lumière augmente l'indice de lumination de un, la diviser par deux réduit l'indice de lumination de un. La quantité de lumière pénétrant dans l'appareil photo est contrôlée avec l'ouverture et la vitesse d'obturation. Choix d'une valeur de correction d'exposition • Sujets en contre-jour : Choisissez des valeurs entre +2/3 IL et +12/3 IL. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition • Sujets avec une forte réflexion ou scènes très lumineuses (par exemple, paysages de neige) : +1 IL Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition Q Le montant de correction disponible varie avec le mode de prise de vue. 52 • Scènes composées principalement de ciel : +1 IL • Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL • Sujets à faible réflexion(pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL Verrouillage de la mise au point/de l'exposition 1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans la zone de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition restent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). P R Il est également possible de verrouiller la mise au point et l’exposition respectivement avec les touches AF-L et AE-L, (si AE/AF SEUL est sélectionné pour d TOUCHE MEM. AF du menu de prise de vue, la pression de la touche AF-L verrouillera à la fois la mise au point et l’exposition ; P 92). 2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez la touche AF-L ou AE-L enfoncée. R La mise au point et/ou l’exposition restent mémorisées tant que la touche AF-L ou AE-L est appuyée, que le déclencheur soit, ou non, enfoncé à mi-course. Si ENREG AE/AF ON/ OFF est sélectionné pour v MODE MEM. AE/AF (P 92), la mise au point et/ou l’exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche et le restent jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche. Techniques avancées de photographie et de lecture Pour composer des photos en décentrant le sujet : P 3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur. P R Les rôles des touches AE-L et AF-L peuvent être inversés à l’aide de l’option h PARAM.TOUCHE/MOLETTE > PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L du menu de réglage. 53 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. • Sujets en rapide déplacement. • • • • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans la zone de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). 54 Mesure Q L’option sélectionnée sera activée uniquement si la fonction de détection des visages est désactivée (P 88). Mode o (MULTI) Description L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la distribution de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de p l'ensemble. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans les autres cas où l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux (CENTRALE) ou plus sombre que le sujet principal. L'exposition est déterminée en fonction de la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition q homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les (MOYENNE) portraits de sujets habillés en noir ou blanc. Techniques avancées de photographie et de lecture Pour choisir comment l’appareil photo mesure l’exposition, appuyez sur la touche de fonction (Fn1/AE) afin d’afficher les options de mesure. Servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. R Vous pouvez également accéder aux options de mesure depuis le menu de prise de vue (P 92). 55 Simulation de film Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtres couleur). Appuyez sur la touche de fonction (Fn4) pour afficher les options suivantes, puis servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. Option Description Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des c (PROVIA/STANDARD) portraits que des paysages. Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature. > (VELVIA/VIVE) Cette option augmente la palette des teintes disponibles pour les tons de chair dans les portraits tout en e (ASTIA/DOUX) préservant les bleus lumineux des ciels en plein jour. Recommandée pour les portraits en extérieur. i (CLASSIC CHROME) Contraste entre des couleurs douces et des ombres accentuées. g (PRO Neg. Hi) Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). Recommandée pour les portraits en extérieur. Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons de chair, ce h (PRO Neg. Std) qui la rend très utile pour la photographie de portrait en studio. Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard. ; (MONOCHROME) Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit également e (MONOCHROME légèrement la luminosité du ciel. + FILTRE JNE) Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la luminod (MONOCHROME sité du ciel. + FILTRE RGE) f (MONOCHROME Cette option adoucit les tons de chair dans les portraits noir et blanc. + FILTRE VERT) Cette option permet de prendre des photos en sépia. f (SEPIA) R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de tons et de détails (P 91). R Vous pouvez également accéder aux options de simulation de film depuis le menu de prise de vue (P 90). 56 La touche DRIVE PHOTO Mode de déclenchement B PHOTO I CONTINU O BRACKETING AE W BRACKETING ISO X BKT SIMULATION FILM H BAL. BLANC BKT Y BKT PLAGE DYNAMIQUE MODE Adv. u PANORAMA LATERAL j EXPOSITION MULTIPLE Y FILTRE AVANCÉ P — 58 59 60 63 64 Techniques avancées de photographie et de lecture La touche DRIVE vous permet d’accéder aux options suivantes. 57 La touche DRIVE Prise de vues en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance I, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir la cadence entre J (rapide) et O (lente). Appuyez sur MENU/OK pour poursuivre une fois les réglages terminés. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer la prise de vue. La prise de vue s’arrête dès que vous relâchez le déclencheur, que le nombre maximal de vues est atteint ou que la mémoire est pleine. 58 R La cadence dépend du sujet, de la vitesse d’obturation, de la sensibilité et du mode de mise au point ; elle peut ralentir au fur et à mesure de la prise de vue. R Le flash se désactive automatiquement ; le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue en rafale est désactivée. R Il est possible qu’un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue. R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 107). R La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. Mise au point et exposition Pour faire varier la mise au point et l'exposition à chaque prise de vue, sélectionnez le mode de mise au point C ; dans les autres modes, la mise au point et l'exposition sont déterminées par la première prise de vue de chaque série. Q Si vous avez sélectionné J en mode de mise au point C, le choix des cadres de mise au point est limité (P 71). Q Il se peut que les performances du suivi de la mise au point et de l'exposition varient en fonction de l'ouverture, de la sensibilité et des conditions de prise de vue. La touche DRIVE Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes : Option BRACKETING AE BRACKETING ISO BKT SIMULATION FILM BAL. BLANC BKT BKT PLAGE DYNAMIQUE Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois photos : la première avec la valeur mesurée pour l’exposition, la deuxième en la sous-exposant selon le degré indiqué et la troisième en la surexposant selon ce même degré (quel que soit le degré indiqué, l’exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de l’exposition). Appuyez sur les touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance un degré de bracketing. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle (P 72) et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 6400 ISO ou inférieure à 200 ISO). À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer deux autres copies avec les réglages de simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vue (P 94). Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. Sélectionnez un degré de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos : la première avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affiné augmenté du degré spécifié et la troisième avec un réglage affiné diminué de ce même degré. À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois photos avec différents réglages de plage dynamique (P 90) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing. Techniques avancées de photographie et de lecture Bracketing 2 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option en surbrillance. 3 Prenez des photos. 59 La touche DRIVE Panoramiques Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance Adv., puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance r PANORAMA LATÉRAL et appuyez sur MENU/OK. 2 Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, appuyez sur la touche de sélection gauche. Mettez un angle en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le choix des directions pour le panoramique. Mettez une direction en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK. 60 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement. 5 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vue s'arrête automatiquement dès que l'appareil photo est arrivé à la fin des repères et que le panoramique est terminé. Balayez le paysage en suivant la ligne jaune vers y ANGLE 30 DIRECTION 2.0 800 R La prise de vue s'arrête si vous appuyez à fond sur le déclencheur pendant la prise de vue. Aucun panoramique ne sera enregistré si le déclencheur est appuyé avant que ne soit fini d'être pris le panoramique. La touche DRIVE Pour de meilleurs résultats Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil photo sur un petit cercle à vitesse constante, en le maintenant à l'horizontale et en faisant attention d'effectuer le panoramique uniquement dans la direction indiquée par le guide. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente. Techniques avancées de photographie et de lecture Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues ; l'exposition de tout le panoramique est celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue. Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en mouvement comme des vagues et des chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé. 61 La touche DRIVE ■ Visualisation des panoramiques Pour faire un zoom sur un panorama en mode de lecture plein écran, appuyez sur la touche k et servez-vous des touches k et n pour zoomer en avant et en arrière. Vous pouvez également revenir en mode lecture du panorama à l’aide du sélecteur. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture et appuyez-la de nouveau pour mettre sur pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez faire défiler manuellement le panorama en appuyant sur la touche de sélection gauche ou droite ; les panoramas verticaux défileront verticalement et ceux horizontaux horizontalement. Pour quitter la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure. AFFICHER ARRET 62 PAUSE La touche DRIVE Créez une photo qui combine deux expositions. + 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance Adv., puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance j EXPOSITION MULTIPLE et appuyez sur MENU/OK. 3 Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue passant par l’objectif et il vous sera demandé de prendre la seconde. R Pour revenir à l’étape 2 et reprendre la première vue, appuyez sur la touche de sélection gauche. Pour enregistrer la première vue et quitter sans créer d’exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK. Techniques avancées de photographie et de lecture Expositions multiples 4 Prenez la seconde, en vous servant de la première comme repère. 5 Appuyez sur MENU/OK pour créer l’exposition 2 Prenez la première vue. multiple ou appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir à l’étape 4 et reprendre la deuxième photo. 63 La touche DRIVE Filtre Avancé Prenez des photos avec des effets de filtres. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance Y, puis appuyez sur MENU/OK. Filtre Z IMAGE SOMBRE K COUL. DYNAMIQUE X FLOU ARTISTIQUE 2 Choisissez parmi les filtres suivants, puis appuyez sur MENU/OK. Filtre G APPAREIL JOUET H MINIATURE I COULEUR POP J IMAGE CLAIRE 64 Description Choisissez cette option pour obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama. Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées. Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées. u COUL. PARTIELLE (ROUGE) v COUL. PARTIELLE (ORNGE) w COUL. PARTIELLE (JAUNE) x COUL. PARTIELLE (VERT) y COUL. PARTIELLE (BLEU) z COUL. PARTIELLE (VIOL.) Description Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières. Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie. Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux sur l'ensemble de l'image. Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc. R En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité et de teinte. Mode de mise au point Reduce focus distance 55 35 23 18 Increase focus distance Icône du mode de mise au point manuelle 01 0.5 A M XF ZOOM 1.0 1.5 4000 5.6 2.0 3.0 5.0 10 400 Techniques avancées de photographie et de lecture Utilisez le sélecteur du mode de mise au point pour choisir la manière avec laquelle l’appareil photo effectuera la mise au point (remarquez que, quelle que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle sera utilisée lorsque l’objectif est en mode de mise au point manuelle). • S (AF seul) : La mise au point est verrouillée tant que le déclencheur reste appuyé à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. • C (AF continu) : L’appareil photo ajuste constamment la mise au point en fonction de la distance du sujet tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. À utiliser avec des sujets en mouvement. • M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter. L’indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu’au sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la ligne blanche indique la distance de mise au point, la barre bleue la profondeur de champ, ou en d’autres termes la distance devant et derrière le point focalisé où les objets paraissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement dans le viseur ou sur l’écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus (P 54). Distance de mise au point (ligne blanche) 5 Indicateur de mise au point manuelle 1.0 1.5 2.0 3.0 5.0 Profondeur de champ (barre bleue) 18-55 R Utilisez l’option I BAGUE DE MISE AU POINT du menu de réglage (P 106) pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point. R Pour utiliser l’autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée (P 69), appuyez sur la touche AF-L (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande). En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet particulier soit avec l’AF seul, soit avec l’AF continu selon l’option choisie pour G PARAM. AUTOFOCUS > PARAM. AF INSTANT. (P 87). 65 Mode de mise au point R L’appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l’option A CONFIG. ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 105) pour choisir l’unité à utiliser. R Lorsque OUI est sélectionné pour l’option G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF du menu de prise de vue (P 89), la mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. ■ L’indicateur de mise au point L’indicateur de mise au point devient vert lorsque le sujet est correctement mis au point et clignote en blanc lorsque l’appareil photo est incapable d’obtenir la mise au point. Les parenthèses (« ( ) ») indiquent que l’appareil photo est en train de faire la mise au point et s’affiche en continu en mode C tant que le déclencheur est appuyé à mi-course. j s’affiche en mode de mise au point manuel. P 4000 5.6 400 Indicateur de mise au point Vérification de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle (P 69) et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de commande. Appuyez à nouveau pour annuler le zoom. En mode de mise au point manuelle, le zoom peut être réglé en tournant la molette de commande lorsque STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est M M sélectionné pour c ASSIST. M.AP., tandis que si OUI est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF., l’appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Le zoom de mise au point n’est pas disponible en mode de mise au point C ou lorsque G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF est activé ou qu’une option autre que r POINT UNIQUE est sélectionnée pour G PARAM. AUTOFOCUS > MODE AF. 66 Mode de mise au point L’option c ASSIST M.AP du menu de configuration permet de vérifier la mise au point lorsque les images sont cadrées sur l’écran LCD ou dans le viseur en mode de mise au point manuel. R Vous pouvez afficher le menu c ASSIST M.AP en maintenant enfoncé le centre de la molette de commande. Les options suivantes sont disponibles : • PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que la zone de netteté soit mise en relief. • DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une image divisée en noir et blanc au centre du cadre. Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement. Techniques avancées de photographie et de lecture ■ Assistance M.AP. 67 Mode de mise au point Options autofocus (mode AF) Afin de choisir le mode AF pour les modes de mise au point S et C, appuyez sur la touche de fonction (Fn3) pour afficher les options indiquées ci-dessous, puis servez-vous des touches de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. • r POINT UNIQUE : L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier. • y ZONE : L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs (5 × 3, 5 × 5 ou 3 × 3), ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement. • z LARGE/SUIVI : En mode de mise au point C, l’appareil photo suit la mise au point du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. En mode de mise au point S, l’appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont affichées. Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide. R Vous pouvez également accéder aux options de mode AF à l’aide de l’option G PARAM. AUTOFOCUS du menu de prise de vue (P 87). 68 Mode de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. La procédure de sélection du collimateur dépend de l’option choisie pour le mode AF (P 68). R Vous pouvez également accéder aux options de sélection de la zone de mise au point à l’aide de l’option G PARAM. AUTOFOCUS du menu de prise de vue (P 87). R La sélection de la zone de mise au point permet également de choisir le collimateur en modes mise au point manuelle et zoom de mise au point. ■ AF point unique Appuyez sur la touche de fonction (Fn6) pour afficher les collimateurs de mise au point (« + ») et le cadre de mise au point. Servez-vous des touches de sélection pour positionner le cadre de mise au point sur le collimateur souhaité ou appuyez sur DISP/BACK pour revenir au point central. Collimateur de mise au point Techniques avancées de photographie et de lecture Sélection du collimateur de mise au point Cadre de mise au point Pour choisir la taille du cadre de mise au point, tournez la molette de commande. Tournez la molette de commande vers la gauche pour réduire le cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la vers la droite pour agrandir le cadre jusqu'à 150% maximum, ou appuyez au centre de la molette pour redonner au cadre sa taille d'origine. Appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. 69 Mode de mise au point ■ AF Zone Appuyez sur la touche de fonction (Fn6) pour afficher la zone de mise au point. Servez-vous des touches de sélection pour positionner la zone ou appuyez sur DISP/BACK pour la faire revenir au centre. Pour choisir le nombre de cadres de mise au point dans la zone, tournez la molette de commande. Tournez la molette vers la droite pour faire défiler les tailles dans l'ordre 5 × 5, 3 × 3, 5 × 3, 5 × 5…, vers la gauche pour les faire défiler dans le sens inverse, ou appuyez au centre de la molette pour sélectionner une taille de 5 × 3. Appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. 70 Zone de mise au point Mode de mise au point Appuyez sur la touche de fonction (Fn6) pour afficher le cadre de mise au point. Servez-vous des touches de sélection pour positionner le cadre ou appuyez sur DISP/BACK pour le faire revenir au centre. Appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. L'appareil photo suit la mise au point du sujet tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Cadre de mise au point Q Il n’est pas possible de sélectionner manuellement le cadre de mise au point lorsque large/suivi est sélectionné en mode de mise au point S. Sélection du cadre de mise au point en mode rafale En mode rafale haute vitesse (J), le nombre de cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point C est inférieur et la taille maximale de la zone est limitée à 5 × 3. Point unique Zone Techniques avancées de photographie et de lecture ■ Suivi (mode de mise au point C uniquement) Large/Suivi 71 Sensibilité La « Sensibilité » est la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur comprise entre 200 ISO et 6400 ISO ou sélectionnez une option ayant un faible gain (L (100)) ou un gain élevé (H (12800) ou H (25600)) dans des cas particuliers. Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d’obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d’apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, notamment avec les options ayant un gain élevé, tandis que l’option ayant un faible gain réduit la plage dynamique. Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si AUTO1, AUTO2 ou AUTO3 est sélectionné, l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance N ISO, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Servez-vous des touches de sélectionsupérieure et inférieure pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. R Le réglage de sensibilité n’est pas réinitialisé par l’extinction de l’appareil photo. R Si l’option ayant un faible gain est sélectionnée, la sensibilité se règle sur 200 ISO tandis que si l’une des options ayant un gain élevé est sélectionnée, la sensibilité se règle sur 6400 ISO, lorsque vous choisissez RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW comme qualité d’image (P 90). Pour en savoir plus sur les réglages disponibles avec les options ayant un faible gain ou un gain élevé, reportez-vous en page 148. 72 Sensibilité Les options suivantes sont disponibles lorsque AUTO1, AUTO2 ou AUTO3 est sélectionné : Option SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT SENSIBILITÉ MAXIMALE VIT OBTURAT MIN Par défaut 200 800 (AUTO (AUTO 1 1)) 1600 (AUTO (AUTO 2 2)) 3200 (AUTO (AUTO 3 3)) 1/60 L’appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale. La sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d’obturation permettant d’obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN. R Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. R L’appareil photo peut sélectionner des vitesses d’obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. Techniques avancées de photographie et de lecture ■ AUTO 73 Enregistrement des photos en format RAW Pour enregistrer les données brutes et non traitées du capteur d’image de l’appareil photo, sélectionnez l’une des options RAW comme qualité d’image, dans le menu de prise de vue, tel que décrit ci-dessous. Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l’aide de l’option j CONVERSION RAW du menu de lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l’aide de l’application RAW FILE CONVERTER (P 115). 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance T QUALITE D’IMAGE, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez RAW pour enregistrer uniquement des images RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images RAW et des copies JPEG. L’option FINE+RAW utilise des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que l’option NORMAL+RAW utilise des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d’images pouvant être enregistrées. Les touches Fonction Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction (P 44). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage précédent. R Les options de sensibilité ISO ayant un faible gain ou un gain élevé ne sont pas disponibles lorsque la qualité d’image RAW est sélectionnée (P 72). 74 Enregistrement des photos en format RAW Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l’appareil photo séparément des données capturées par le capteur d’image de l’appareil photo. À l’aide de l’option j CONVERSION RAW du menu lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes options des réglages énumérés ci-dessous. Les données d’image d’origine ne sont pas modifiées, ce qui permet à une seule image RAW d’être traitée d’une multitude de manières différentes. 1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour afficher le menu de lecture, puis appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j CONVERSION RAW et appuyez sur MENU/OK pour afficher les réglages répertoriés dans le tableau de droite. R Il est également possible d’afficher ces options en appuyant sur la touche Q pendant la lecture. 2 Appuyez sur la touche de CONVERSION RAW REFLET COND. PR VUE TRAIT. ISO PUSH/PULL PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BALANCE DES BLANCS CHANGT BAL BLANCS sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un réglage, puis appuyez sur la touche droite pour la sélectionner. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour ajuster les autres réglages. CRÉER ANNULER 3 Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de la copie JPEG, puis appuyez sur MENU/OK pour la sauvegarder. Réglage REFLET COND. PR VUE TRAIT. ISO PUSH/PULL PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BALANCE DES BLANCS CHANGT BAL BLANCS COULEUR DETAIL TON LUMIERE TON OMBRE REDUCT. DU BRUIT OPTIM. MOD. OBJ. ESPACE COULEUR Description Crée une copie JPEG en utilisant les réglages sélectionnés au moment de la prise de vue. Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par incréments de 1/3 IL (P 52). Fait ressortir les détails des hautes lumières afin d'obtenir un contraste naturel (P 90). Simule les effets de différents types de films (P 56). Ajuste la balance des blancs (P 79). Règle précisément la balance des blancs (P 79). Ajuste la densité des couleurs (P 91). Accentue ou estompe les contours (P 91). Ajuste les hautes lumières (P 91). Ajuste les ombres (P 91). Traite la copie afin d'atténuer l'effet de marbrure (P 91). Améliore la définition en compensant la diffraction et la légère perte de netteté en périphérie de l’objectif (P 91). Choisit l'espace couleur utilisé pour la reproduction des couleurs (P 108). Techniques avancées de photographie et de lecture Création de copies JPEG à partir de photos RAW 75 Utilisation du retardateur Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter le risque de flou dû au bougé de l’appareil photo. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance B RETARDATEUR, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection. Option R 2 SEC S 10 SEC NON Description Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. À utiliser pour prendre des photos dans lesquelles vous souhaitez figurer. Le retardateur est désactivé. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Q Mettez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l’objectif, vous risquez d’interférer avec la mise au point et la mesure de l’exposition. 76 Utilisation du retardateur chage sur le moniteur indique le nombre de secondes restant avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK. Le témoin lumineux du retardateur se trouvant sur le devant de l'appareil photo clignotera juste avant le déclenchement. Si le retardement de deux secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur clignotera pendant tout le compte à rebours. R Le retardateur se désactive automatiquement avec l'extinction de l'appareil photo. 9 Techniques avancées de photographie et de lecture 4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le retardateur. L'affi- 77 Intervallomètre Suivez les instructions ci-dessous pour configurer l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un intervalle prédéfini. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la 2 touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance o CLICH. RETARD. INTERV., puis appuyez sur MENU/OK. INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS Utilisez les touches de sélection pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de INTERVALLE NB DE FOIS 2 vues. Appuyez sur MENU/OK pour continuer. 1 0h01 m 00s 001 24 23 FIN 3 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement. ANNULER DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE 2 1 0h 24 23 00 m APRÈS HEURE DÉMAR. ESTIM. 11:00 PM DÉMARRAGE ANNULER Q Il n’est pas possible d’utiliser l’intervallomètre avec la vitesse d’obturation B (pose B) ou lors de la réalisation de panoramiques ou d’expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. R Il est recommandé d’utiliser un trépied. R Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d’aller plus loin. Nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (optionnels). R L’écran s’éteint entre les prises de vues et s’allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous pouvez activer l’affichage à tout moment en appuyant à fond sur le déclencheur. 78 Balance des blancs Option Description La balance des blancs est réglée automatiAUTO quement. Mesurez une valeur de balance des blancs h (P 80). Sélectionnez cette option pour afficher la liste des températures de couleur (P 80) ; mettez en surbrillance une température, puis k appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et afficher la boîte de dialogue d'ajustement de la valeur. Pour les sujets exposés à la lumière directe i du soleil. Option Description j Pour les sujets dans l'ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluoresk centes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluoresl centes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluoresm centes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à n incandescence. Cette option permet de réduire la dominante g bleue caractéristique de l'éclairage sousmarin. CHANGT BAL BLANCS AUTO R:0 B:0 RÉGLER Techniques avancées de photographie et de lecture Pour obtenir des couleurs naturelles, appuyez sur la touche de fonction (Fn2) afin d’afficher les options suivantes, puis à l’aide des touches de sélection, mettez en surbrillance l’option correspondant à la source lumineuse et appuyez sur MENU/OK. La boîte de dialogue illustré en bas à droite apparaîtra ; servez-vous des touches de sélection pour affiner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans apporter d’autre ajustement. R Le réglage de la balance des blancs n’est possible avec le flash qu’en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les autres options de balance des blancs. R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Regardez les photos après la prise de vue afin d’en vérifier les couleurs. R Vous pouvez également accéder aux options de balance des blancs depuis le menu de prise de vue (P 91). 79 Balance des blancs h : Balance des blancs personnalisée Choisissez h pour régler la balance des blancs en cas de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s’afficheront ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'affichage et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OKpour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement). • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour définir la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction de l'exposition (P 52) et réessayez. • Si « AU DESSUS » s'affiche, réduisez la correction de l'exposition (P 52) et réessayez. k : Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou plus « froides ». Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus rouges ou des photos plus « froides » 2000 K Lumière de bougie Coucher/lever de soleil 80 Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus bleues ou des photos plus « chaudes » 5000 K Lumière directe du soleil 15000 K Ciel bleu Ombre Enregistrement des réglages 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance K MODIF/ENR REG PERSO, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur MENU/OK pour le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme vous le souhaitez et appuyez sur DISP/BACK une fois les modifications effectuées : N ISO, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE FILM, D BALANCE DES BLANCS, f COULEUR, q DETAIL, r TON LUMIERE, s TON OMBRE et h REDUCT. DU BRUIT. P MENUU PRISE DE VUES PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 6 50mm PERSONNALISE 7 NON 0 OUI OUI 35mm OFF PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS ISO PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM BALANCE DES BLANCS COULEUR 200 AUTO 0 SORTIR Techniques avancées de photographie et de lecture Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option u SELECT REGL PERSO sur le menu de prise de vue. R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l’appareil photo, choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK. 3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. ENREGISTRER REGL PERSO REGLAGE PERSO 1 OK? OK ANNULER REGLER 81 Utilisation d’une bague adaptatrice de monture Lorsqu'il est équipé d'un objectif à monture M à l'aide d'un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER, l'appareil photo traite les images au fur et à mesure qu'elles sont prises pour garder la qualité d'image et corrige divers effets. R La fixation d'un adaptateur de monture active m PHOTO SANS OBJECTIF (P 92) et masque l'indicateur de distance dans l'affichage standard. R Avant de vérifier la mise au point, réglez le sélecteur de mode de mise au point sur M (P 65). Réglages de la bague adaptatrice Appuyer sur la touche de fonction de la bague adaptatrice affiche les options l RÉGL BAGUE ADAPT. RÉGL BAGUE ADAPT OBJECTIF 1 OBJECTIF 2 OBJECTIF 3 OBJECTIF 4 OBJECTIF 5 OBJECTIF 6 21mm 24mm 28mm 35mm 50mm 75mm CONFIGURER ■ Correction de la distorsion Vous avez le choix entre les options FORT, MOYEN ou FAIBLE pour corriger la distorsion de BARILLET ou de COUSSINET. ■ Choisir une focale Si l'objectif est de focale 21, 24, 28 ou 35 mm, choisissez une 0 5 0 mm option correspondante sur le menu l RÉGL BAGUE ADAPT. Avec les autres objectifs, sélectionnez l’option 5 ou 6 et servez-vous de la touche de sélection pour entrer la focale. CORR. DIST. OBJECTIF5 BARILLET FORT BARILLET MOYEN BARILLET FAIBLE NON COUSSINET FAIBLE COUSSINET MOYEN REGLER ANNULER OBJECTIF 5 ENTRER LONG. FOCALE 2 1 9 8 REGLER 82 ANNULER Distorsion de barillet Distorsion de coussinet R Pour déterminer le degré de correction à apporter, ajustez la correction de distorsion en photographiant du papier graphique ou tout autre objet présentant des lignes verticales et horizontales, comme les fenêtre d'un building. Utilisation d’une bague adaptatrice de monture ■ Correction d'illumination périphérique Les différences de couleur entre le centre et les bords de la vue peuvent ajustées individuellement pour chaque coin. Choisissez une valeur entre –5 et +5. Les valeurs positives 0 augmentent l'illumination périphérique, tandis que les négatives la réduisent. Les valeurs positives sont recommandées avec les objectifs d'époque, tandis que les négatives permettent de créer les effets des images prises avec des objectifs anciens ou des sténopés. SUIVANT REGLER Pour utiliser la correction de la couleur, suivez les étapes décrites ci-dessous. 1 Tournez la molette de commande pour choisir un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle. 2 Utilisez les touches de sélection pour REGLER ANNULER R Pour déterminer le degré de correction nécessaire, ajustez l'illumination périphérique tout en prenant des photos de ciel bleu ou de feuille de papier gris. Techniques avancées de photographie et de lecture ■ Correction de la couleur ajuster la couleur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de différence de couleur entre le coin sélectionné et le centre de l'image. Appuyez la touche de sélection gauche ou droite pour ajuster les couleurs sur l'axe cyan-rouge, et la touche supérieure ou inférieure pour ajuster les couleurs sur l'axe bleujaune. Il y a au total 19 positions disponibles sur chaque axe. R Pour déterminer le degré de correction nécessaire, ajustez la correction de la couleur tout en prenant des photos de ciel bleu ou de feuille de papier gris. 83 Création d'un livre album Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d'un livre album 1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA LIVRE ALBUM sur le menu de lecture (P 100), puis choisissez l'une des options suivantes : • CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi les photos répondant aux critères de recherche (P 86). R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre album. 2 Parcourez les images et appuyez sur la touche de sélection supérieure pour effectuer ou annuler une sélection. Pour afficher l'image en cours sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l'album. R La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure afin de sélectionner une autre image pour la couverture. 84 3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM, puis appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes les photos ou les photos répondant aux conditions de recherche spécifiques à l'album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création de livre album. Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés. Création d'un livre album Modification et suppression des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création de livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos. Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions à l'écran. • MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album » (P 84). • EFFACER : Supprime l'album. Techniques avancées de photographie et de lecture Lecture des livres albums Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l’aide du logiciel MyFinePix Studio (P 115). 85 Recherche de photos Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour afficher le menu lecture. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK. Option PAR DATE PAR VISAGE PAR I FAVORIS PAR TYPE DE DONNEES REPERE POUR TELECH. Description Pour effectuer une recherche par date. Pour rechercher les photos avec des visages. Pour effectuer une recherche basée sur la notation (P 30). Trouvez toutes les photos, toutes les vidéos ou toutes les photos RAW. Pour trouver toutes les photos à télécharger vers une destination indiquée. 3 Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos répondant au critère de recherche s'affichent. Pour effacer ou protéger les photos sélectionnées ou pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama, appuyez MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite. 4 Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE. 86 Option A EFFACE D PROTEGER I DIAPORAMA Voir page 96 98 99 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue Le menu de prise de vue permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande diversité de conditions de prise de vue. Pour afficher le menu de prise de vue, appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter, une fois les réglages terminés. P MENU PRISE DE VUES PROGRAMME AE PARAM. AUTOFOCUS ISO TAILLE D’IMAGE QUALITE D’IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM 200 3:2 F AUTO SORTIR Options du menu de prise de vue (photographies) R Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. d FILTRE AVANCÉ Choisissez un filtre (P 64). G PARAM. AUTOFOCUS Réglez les paramètres de l'autofocus. Menus R Cette option n'est disponible que si Y FILTRE AVANCÉ est sélectionné comme mode de déclenchement. Option Description ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point (P 69). MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C (P 68). Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode AF-S ou AF-C. • DÉCLENCHEUR : L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement plutôt qu'à la mise au point. Il est possible PRIOR. DÉCL./AF. de prendre des photos même quand la mise au point n'est pas effectuée. • MISE AU POINT : L'appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée. Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche AF-L en PARAM. AF INSTANT. mode de mise au point manuelle (P 65). 87 Utilisation des menus : Mode de prise de vue G PARAM. AUTOFOCUS (suite) Option AF+MF Description Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S, vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Les deux options MF (standard et assistant zone de netteté) sont prises en charge (P 67, 92). Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de mise au point doivent être réglés en mode de mise au point manuelle (MF) pour pouvoir utiliser cette option. Lorsque MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au point est désactivé. Positionnez la bague de mise au point au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si la bague est positionnée à l'infini ou à la distance minimale de mise au point. Zoom de mise au point AF+MF Lorsque OUI est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF. dans le menu de réglage et POINT UNIQUE pour MODE AF, AF, le zoom de mise au point permet de zoomer sur la zone de mise au point sélectionnée. Le zoom de mise au point n'est pas disponible si ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour MODE AF. AF. Le rapport de grossissement est identique à celui sélectionné en mode de mise au point manuelle (de 2,5× à 6×) et ne peut pas être modifié. La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrièreplan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits. DETECTION SUJET Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu de prise de vue et sélectionnez OUI pour l'option G PARAM. AUTOFOCUS > DETECTION SUJET. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. Q Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue. 88 Utilisation des menus : Mode de prise de vue G PARAM. AUTOFOCUS (suite) Option Description Choisissez si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au point dessus lorsque la fonction de détection des visages est activée. Choisissez parmi u AUTO (l'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel effectuer la mise au point), w PRIORITÉ OEIL DROIT (l'appareil photo fait le point sur l'œil droit), v PRIORITÉ DÉTECTION DES YEUX AF OEIL GAUCHE (l'appareil photo fait le point sur l'œil gauche) et NON (la mise au point sur les yeux est désactivée). PRE-AF R L’illuminateur d’assistance AF se désactive automatiquement lorsque ÉTEINT est sélectionné pour l’option o SON ET FLASH du menu de réglage. Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous éloigner du sujet. Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet. Menus TEMOIN AF R Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il fait le point sur le visage. Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Notez que cette opération augmente la consommation de la batterie. Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point automatique. N ISO Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière (P 72). 89 Utilisation des menus : Mode de prise de vue O TAILLE D'IMAGE Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront enregistrées. Format d'image Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une photo 24×36, tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos au format 1 : 1 sont carrées. O TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode. Option O3:2 O 16 : 9 O1:1 P3:2 P 16 : 9 P1:1 Impressions possibles jusqu'à 41 × 28 cm 41 × 23 cm 28 × 28 cm 29 × 20 cm 29 × 16 cm 20 × 20 cm Option Q3:2 Q 16 : 9 Q1:1 Impressions possibles jusqu'à 21 × 14 cm 21 × 12 cm 14 × 14 cm T QUALITE D'IMAGE Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAW pour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. Les options FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que les options NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées. U PLAGE DYNAMIQUE Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées. R Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement V 100% ou W 200% selon le sujet et les conditions de prise de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. R W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO. P SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films (P 56). B RETARDATEUR Prenez les photos à l'aide du retardateur (P 76). 90 Utilisation des menus : Mode de prise de vue o CLICH. RETARD. INTERV. Réglez les paramètres de l'intervallomètre (P 78). D BALANCE DES BLANCS Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 79). f COULEUR Modifiez la densité des couleurs. q DETAIL Accentuez ou estompez les contours. r TON LUMIÈRE Modifiez l'apparence des hautes lumières. s TON OMBRE Modifiez l'apparence des ombres. K LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 50). Menus h REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. j OPTIM. MOD. OBJ. Sélectionnez OUI pour améliorer la définition en corrigeant la diffraction et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif. u SELECT REGL PERSO Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option K MODIF/ENR REG PERSO. K MODIF/ENR REG PERSO Enregistrez les réglages (P 81). 91 Utilisation des menus : Mode de prise de vue l RÉGL BAGUE ADAPT Réglez les paramètres des objectifs à monture M installés à l'aide d'une FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (optionnelle) (P 82). m PHOTO SANS OBJECTIF Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif. c ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 67). • STANDARD : La mise au point s'affiche normalement (les options de mise en relief de la zone de netteté et de vision télémétrique ne sont pas disponibles). • DIVISER NUM. IMAGE : Affichage en noir et blanc d'une image divisée (vision télémétrique). • PIC HTE LUM. M. AP. : L'appareil photo met en relief la zone de netteté. Choisissez une couleur et un degré de mise en relief. v MODE MEM. AE/AF Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point restent verrouillées tant que vous appuyez sur la touche AE-L ou AF-L. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AE-L ou AF-L et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur l'une de ces touches. d MODE MEM. AF Choisissez la fonction attribuée à la touche AF-L (P 53). C PHOTOMETRIE Choisissez la méthode de mesure de l'exposition utilisée par l'appareil photo lorsque la détection des visages est désactivée (P 55). v VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour PARAM. AUTOFOCUS > MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE. 92 Utilisation des menus : Mode de prise de vue p FLASH PARAMETRE Modifiez les réglages du flash. Option MODE FLASH COMPENSAT. FLASH REDUC. YEUX ROUGE Description Choisissez un mode flash (P 35). Réglez l'intensité du flash. Choisissez une valeur comprise entre +2 IL et –2 IL. Notez qu'il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue et de la distance du sujet. Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash. R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté. R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW. W CONF. VIDÉO Réglez les paramètres vidéo (P 37). Option VIDEO ISO RÉGL. NIV. MIC. MIC./DÉCL. À DIST Menus MODE VIDEO Description Sélectionnez une taille d'image et une cadence de prise de vue pour l'enregistrement vidéo. • i 1920 × 1080 60 i/s : Full HD (60 i/s) • h 1280 × 720 60 i/s : HD (60 i/s) • i 1920 × 1080 50 i/s : Full HD (50 i/s) • h 1280 × 720 50 i/s : HD (50 i/s) • i 1920 × 1080 30 i/s : Full HD (30 i/s) • h 1280 × 720 30 i/s : HD (30 i/s) • i 1920 × 1080 25 i/s : Full HD (25 i/s) • h 1280 × 720 25 i/s : HD (25 i/s) • i 1920 × 1080 24 i/s : Full HD (24 i/s) • h 1280 × 720 24 i/s : HD (24 i/s) Pour la sensibilité des vidéos, vous pouvez sélectionner AUTO ou une valeur comprise entre 400 et 6400 ISO. R Ce réglage n'a aucun effet sur les photos. Réglez le niveau d'enregistrement du microphone. Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un microphone ou une télécommande (P 38, 51). 93 Utilisation des menus : Mode de prise de vue X BKT SIMULATION FILM Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 59). L STABILISATEUR Réduit le flou. Cette option n’est disponible qu’avec les objectifs autorisant la stabilisation d’image. • l TJRS ACTIF : Stabilisation de l’image activée. • m PHOTO UNIQU. : Stabilisation de l’image activée uniquement lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou à fond. • NON : Stabilisation de l’image désactivée ; x apparaît sur l’affichage (P 6). Recommandé en cas d’utilisation d’un trépied. r COM. SANS FIL Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 114). R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/. e RÉGL. OUVERTURE Choisissez la méthode utilisée pour régler l'ouverture lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des ouvertures. • AUTO + o MANUEL : Tournez la molette de commande arrière pour choisir l'ouverture. Tournez-la au-delà de l'ouverture minimale pour sélectionner A (auto). • AUTO : L'ouverture est sélectionnée automatiquement ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition P (AE programme) ou S (AE priorité vitesse). • MANUEL : Tournez la molette de commande arrière pour choisir l'ouverture ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition A (AE priorité ouverture) ou M (manuel). R Vous ne pouvez pas régler l'ouverture lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objectif. 94 Utilisation des menus : Mode de prise de vue x TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type de déclencheur. Choisissez le déclencheur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option Description Prenez des photos avec le déclencheur mécanique. t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Prenez des photos avec le déclencheur électronique. s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. t MÉCANIQUE + s ÉLECTRONIQUE L'appareil photo choisit le type de déclencheur en fonction des conditions de prise de vue. R Si vous sélectionnez s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ou t MÉCANIQUE+s ÉLECTRONIQUE, vous pouvez choisir des vitesses d’obturation plus rapides que 1/4000 s en positionnant la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur 4000, puis en tournant la molette de commande. R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10). Q Un phénomène de distorsion peut être visible sur les photos de sujets mobiles avec le déclencheur électronique, tandis qu'un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son du déclencheur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les photographiez. Menus R Quelle que soit l'option sélectionnée, le déclencheur mécanique est utilisé pour les panoramiques latéraux. Lorsque le déclencheur électronique est utilisé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à des valeurs de 1/32000 – 1 s et 200 – 6400 ISO respectivement, et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet. En mode rafale, la mise au point et l'exposition sont fixées sur les valeurs de la première vue de chaque rafale. 95 Utilisation des menus : Mode de lecture Pour afficher le menu de lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter, une fois les réglages terminés. MENU LECTURE COM. SANS FIL CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE SORTIR Options du menu de lecture r COM. SANS FIL Connectez l’appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 114). R Pour en savoir plus, rendez-vous à http://app.fujifilm-dsc.com. j CONVERSION RAW Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 75). A EFFACE Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées. • IMAGE : Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). • PHOTOS SÉLECT. : Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Une fois l'opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. • TOUTES IMAGES : Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. 96 Utilisation des menus : Mode de lecture G RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez G RECADRER sur le menu de lecture. 3 Servez-vous des touches k et n pour faire un zoom avant ou arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour afficher la partie de la photo souhaitée. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. R De plus grands recadrages produisent de plus grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale est a, OK s'affiche en jaune. e REDIMENSIONNER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. Menus 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER sur le menu de lecture. 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine. 97 Utilisation des menus : Mode de lecture D PROTEGER Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. • IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK, une fois l'opération terminée. • REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos. • ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos. Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P 110). C ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE sur le menu de lecture. 3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse. 4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo. R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter. R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos pivotées sur l'appareil photo ne seront pas pivotées lorsqu'elles seront affichées sur un ordinateur ou un autre appareil photo. R Les photos prises avec l'option A CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture (P 105). 98 Utilisation des menus : Mode de lecture B REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une copie en atténuant leur effet. 1 Affichez la photo de votre choix. 2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE sur le menu de lecture. 3 Appuyez sur MENU/OK. R Il peut être impossible de corriger l'effet des yeux rouges si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet des yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou sur les photos qui ont été créées avec d'autres appareils. R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés. R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture. R La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW. Option NORMAL FONDU NORMAL g FONDU g MULTIPLE Description Menus I DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d'une image. Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages. Affichez plusieurs photos en même temps. R L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours. 99 Utilisation des menus : Mode de lecture m CREA LIVRE ALBUM Créez des albums avec vos photos préférées (P 84). j BALISER TRANSF. Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l'aide de MyFinePix Studio (Windows uniquement). 1 Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, Facebook pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix.com pour choisir les photos à télécharger sur MyFinePix.com. 2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées. R R R R Vous ne pouvez télécharger que des vidéos sur YouTube. Vous ne pouvez télécharger que des photos sur MyFinePix.com. Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par les icônes j YouTube, j Facebook ou j MyFinepix.com. Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un certain temps peut être nécessaire pour effectuer l'opération. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l'opération. Téléchargement de photos (Windows uniquement) Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option YouTube/ Facebook/MyFinePix.com Upload de MyFinePix Studio. Pour en savoir plus sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, reportez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur » (P 115).). Effectuez la sélection avec l'appareil photo Effectuez le téléchargement depuis l'ordinateur b RECHERCHE PHOTOS Recherchez des photos (P 86). 100 Utilisation des menus : Mode de lecture s ENREG. PC AUTO Transférez vos images sur un ordinateur via un réseau sans fil (P 114). R Pour en savoir plus, rendez-vous à http://app.fujifilm-dsc.com. K IMPRESSION (DPOF) Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles DPOF et PictBridge (P 120). V IMPRESS. IMPRIM instax Imprimez les photos sur des imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 124). J FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques High Definition (HD ; Haute Définition) affichent les photos de format 3 : 2 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à gauche. 16 : 9 3 :2 16 : 9 3:2 Menus 101 Menu de réglage Utilisation du menu de réglage 1 Affichez le menu de réglage. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance l’onglet du menu de configuration contenant l’option souhaitée. PARAMETRE DATE/HEURE DECALAGE HOR FRANCAIS INITIALISER SON ET FLASH CONFIGURATION SON CONFIG. ÉCRAN OUI SORTIR Onglet 1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le menu de réglage. 2 Ajustez les réglages. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés. 102 Menu de réglage Options du menu de réglage F DATE/HEURE Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 21). N DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire : 1 Mettez en surbrillance g LOCAL, puis appuyez sur MENU/OK. 2 Servez-vous des touches de sélection pour choisir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur MENU/OK, une fois les réglages terminés. Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous tension de l'appareil photo. R INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. La balance des blancs personnalisée, les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de K MODIF/ENR REG PERSO, r PARAM. SANS FIL et les options du menu de réglage F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR ne sont pas modifiés. Menus Qa Choisissez une langue (P 21). 1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. o SON ET FLASH Sélectionnez ÉTEINT pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de l'appareil photo risquent d'être malvenus. o s'affiche lorsque ÉTEINT est sélectionné. 103 Menu de réglage b CONFIGURATION SON Modifiez les paramètres audio. Option VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE Description Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le son des commandes. Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e NON (muet) pour désactiver le son du déclencheur. Choisissez le son émis par le déclencheur. Réglez le volume de lecture des vidéos. A CONFIG. ÉCRAN Modifiez les paramètres d'affichage. Option Description Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées. Option IMAGE CONTINU 1.5 SEC 0.5 SEC NON AFFICHAGES AUTOROT. EFV AP. EXP. MODE MAN. 104 Description Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de molette de commande; appuyez de nouveau pour annuler le zoom. Les photos restent affichées pendant 1,5 seconde (1.5 SEC) ou 0,5 seconde (0.5 SEC) ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue. Choisissez si les indicateurs du viseur pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo (P 24). Quelle que soit l'option sélectionnée, les indicateurs de l'écran ne pivotent pas. Sélectionnez OUI pour permettre l’aperçu de l’exposition en mode d’exposition manuel. Sélectionnez NON en cas d’utilisation du flash ou de toute autre occasion où l’exposition peut changer au moment du déclenchement. Menu de réglage A CONFIG. ÉCRAN (suite) Option LUMINOSITÉ EVF LUNIMOSITÉ LCD APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE Description Réglez la luminosité du viseur électronique. Réglez la luminosité de l'écran. Choisissez OUI pour afficher à l'écran un aperçu des effets de la simulation de film, de la balance des blancs et des autres réglages. Choisissez NON pour améliorer la visibilité des ombres dans les scènes peu contrastées, en contre-jour ou la visibilité des sujets difficiles à distinguer. R Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'appareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs et les tons seront différents de ceux de la photo finale. L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres avancés et ceux des réglages monochrome et sépia. Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue. G GRILLE 24 HCADRAGE HD Pour un cadrage respectant la « règle des tiers ». Grille de six par quatre. Cadrez les photos HD entre les lignes affichées en haut et en bas de l’écran. Menus F GRILLE 9 GUIDE CADRAGE P REGL. ROTAT AUTO VERIFICATION AF. PAS DE MISE AU POINT AFF. REGL. PERSO P P Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Lorsque OUI est sélectionné, l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la vue passant par l’objectif lorsque la bague de mise au point est tournée en mode de mise au point manuel (P 66). Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point (P 66). Choisissez les éléments affichés en standard (P 26). 105 Menu de réglage h PARAM.TOUCHE/MOLETTE Choisissez les rôles des commandes de l'appareil photo. Option RÉGL. FONCT. (Fn) RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION MENU RPDE MODIF/ENREG Description Choisissez les rôles joués par les touches de fonction (P 44). Choisissez les rôles joués par les touches de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite. Option Description BOUTON Fn Les touches de sélection jouent le rôle des touches de fonction. ZONE MISE AU POINT Les touches de sélection permettent de positionner la zone de mise au point. PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les options affichées dans le menu rapide (P 42). Choisissez si la molette de commande permet de régler la vitesse d’obturation (S.S, l’option par défaut) ou l’ouverture (F). PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L R Cette option ne s’active que si les objectifs ne sont pas dotés d’une bague des ouvertures. Inversez les rôles des touches AF-L et AE-L. I BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. Z GESTION ALIM. Modifiez les paramètres de gestion de l’alimentation. Option Description Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo EXT. AUTO doit être éteint manuellement. Notez que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement même si NON est sélectionné. Sélectionnez OUI pour assurer une mise au point plus rapide et réduire le temps nécessaire au redémarrage de HAUTES PERFORMANCES l'appareil photo après son extinction. 106 Menu de réglage V NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo. • OK : Nettoyez le capteur immédiatement (P xi). • QUAND ALLUMÉ : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise sous tension de l’appareil photo. • QUAND ÉTEINT : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l’appareil photo (il n’est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l’appareil photo en mode lecture). R La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (P 131). t ENR. DES RÉGLAGES Réglez les paramètres de gestion des fichiers. Option Option NUMERO IMAGE CONTINU RAZ Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. Menus Description Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fiNuméro de vue chier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro 100-0001 de fichier s'affiche pendant la lecture comme le montre l'illustration à droite. NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une Numéro de Numéro nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. répertoire de fichier R Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé (P 138). R La sélection de R INITIALISER (P 103) réinitialise l'option NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX ENR. IMAGE D'ORG ROUGE. Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut DSCF), les MODIF. NOM FICH. images Adobe RGB un préfixe à trois lettres (DSF) précédé d'un tiret bas. 107 Menu de réglage J ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option sRGB Adobe RGB Description Recommandé dans la plupart des situations. Mode destiné aux impressions commerciales. u RÉGLAGE EVF/LCD Choisissez un affichage (P 23). 108 Menu de réglage r PARAM.CONNEXION Modifiez les réglages pour vous connecter à des dispositifs sans fil, tels que des smartphones, ordinateurs et imprimantes FUJIFILM instax SHARE. Option Description Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil. Option Description Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans fil (par défaut, un nom unique est attribué à l'appareil photo) ou sélectionnez RÉINIT. PARAM. SANS FIL pour rétablir les réglages par défaut. Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les plus grandes images sur H afin de les transférer sur les smartphones, NON pour REDIM. IMG SP H transférer les images dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine reste telle quelle. PARAM. ENR. Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les destinations sélectionnées, DÉTLS CNX AUTO PC PRÉCÉD. pour afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est connecté récemment. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX PARAM. SANS FIL CONF. GÉOMARQUAGE Choisissez une destination de transfert. Choisissez CONFIGURATION SIMPLE pour vous connecter à l'aide de WPS, CONFIGURATION MANU. pour configurer manuellement les paramètres réseau. Affichez les données de localisation téléchargées depuis un smartphone et choisissez d'enregistrer ou non ces données avec vos photos. Menus PAR. ENR. AUTO PC Option Description Choisissez si les données de localisation téléchargées depuis un smartphone sont intégrées dans les photos au fur et à mesure de la prise de vue. INFO LOCALISATION Affichez les dernières données de localisation téléchargées depuis un smartphone. GÉOMARQUAGE RÉGL CNX IMPRIM instax Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 123). R Pour obtenir plus d'informations sur les connexions sans fil, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/ 109 Menu de réglage K FORMATAGE Pour formater la carte mémoire : 1 Mettez en surbrillance K FORMATAGE dans le menu de réglage et appuyez sur MENU/OK. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK. Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. 110 FORMATAGE FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES OK ANNULER REGLER Réglages par défaut Les réglages par défaut des options du menu de prise de vue et du menu de réglage sont indiqués ci-dessous. Il est possible de restaurer ces réglages à l’aide de l’option R INITIALISER du menu de configuration (P 103). ■ Menu de prise de vue Menu d FILTRE AVANCÉ G PARAM. AUTOFOCUS MODE AF PRIOR. DÉCL./AF. y ZONE • AF-S SÉL. PRIOR. : DÉCLENCHEUR • AF-C SÉL. PRIOR. : DÉCLENCHEUR AF-S NON NON u AUTO NON OUI 200 O3:2 FINE Menu U PLAGE DYNAMIQUE P SIMULATION DE FILM B RETARDATEUR D BALANCE DES BLANCS f COULEUR q DETAIL r TON LUMIERE s TON OMBRE h REDUCT. DU BRUIT K LONGUE EXPO RB j OPTIM. MOD. OBJ. l RÉGL BAGUE ADAPT Par défaut V 100% c PROVIA/STANDARD NON AUTO (0) STANDARD (0) STANDARD (0) STANDARD (0) STANDARD (0) STANDARD OUI OUI OBJECTIF 5 (50mm) Menus PARAM. AF INSTANT. AF+MF DETECTION SUJET DÉTECTION DES YEUX AF PRE-AF TEMOIN AF N ISO O TAILLE D'IMAGE T QUALITE D'IMAGE Par défaut G APPAREIL JOUET 111 Réglages par défaut Menu m PHOTO SANS OBJECTIF c ASSIST. M.AP. v MODE MEM. AE/AF d MODE MEM. AF C PHOTOMETRIE v VER. EA SPOT ET ZONE MaP p FLASH PARAMETRE MODE FLASH COMPENSAT. FLASH REDUC. YEUX ROUGE 112 Par défaut NON STANDARD ENREG AE/AF ON PRESS MEM. AF SEUL o MULTI OUI AUTO ±0 NON Menu W CONF. VIDÉO MODE VIDEO VIDEO ISO RÉGL. NIV. MIC. MIC./DÉCL. À DIST L STABILISATEUR X BKT SIMULATION FILM FILM 1 FILM 2 FILM 3 e RÉGL. OUVERTURE x TYPE DE DÉCLENCHEUR Par défaut i 1920 × 1080 60 i/s AUTO 3 m MIC. l TJRS ACTIF c PROVIA/STANDARD d Velvia/VIVE e ASTIA/DOUX AUTO + o MANUEL t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE Réglages par défaut ■ Menu de réglage Par défaut OUI c c i SON 1 7 NON OUI OUI 0 0 OUI F GRILLE 9 OUI NON MÈTRES • GUIDE CADRAGE : • NIVEAU ELECTRONIQUE : • TÉMOIN DISTANCE AF : • HISTOGRAMME : • Toutes les autres options : R Menu h PARAM.TOUCHE/MOLETTE RÉGL. FONCT. (Fn) RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION MENU RPDE MODIF/ENREG PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L I BAGUE MISE AU POINT Z GESTION ALIM. EXT. AUTO HAUTES PERFORMANCES V NETTOYAGE CAPTEUR QUAND ALLUMÉ QUAND ÉTEINT t ENR. DES RÉGLAGES NUMERO IMAGE ENR. IMAGE D'ORG J ESPACE COULEUR u RÉGLAGE EVF/LCD r PARAM.CONNEXION PARAM. SANS FIL CONF. GÉOMARQUAGE Par défaut Voir page 43. BOUTON Fn Voir page 40. AE-L/AF-L X HORAIRE 2 MIN NON NON OUI CONTINU NON sRGB E DÉT. OC. Menus Menu o SON ET FLASH b CONFIGURATION SON VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE A CONFIG. ÉCRAN IMAGE AFFICHAGES AUTOROT. EFV AP. EXP. MODE MAN. LUMINOSITÉ EVF LUNIMOSITÉ LCD APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE GUIDE CADRAGE REGL. ROTAT AUTO VERIFICATION AF. PAS DE MISE AU POINT AFF. REGL. PERSO • REDIM. IMG SP H : OUI • GÉOMARQUAGE : OUI • INFO LOCALISATION : OUI 113 Raccordements Transfert sans fil Accédez à des réseaux sans fil et connectez-vous à des ordinateurs, smartphones ou tablettes. Pour les téléchargements et pour en savoir plus, rendez-vous à http://app.fujifilm-dsc.com/. Connexions sans fil : Smartphones Connexions sans fil : Ordinateurs Installez l’application « FUJIFILM Camera Remote » sur votre smartphone pour parcourir les images de l’appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l’appareil photo à distance ou copier les données de position sur l’appareil photo. Pour vous connecter au smartphone, appuyez sur la touche de fonction de l’appareil photo (Fn7/Wi-Fi). Après avoir installé l’application « FUJIFILM PC AutoSave » et configuré votre ordinateur comme destination des images copiées depuis l’appareil photo, vous pourrez transférer les images depuis l’appareil photo à l’aide de l’option s ENREG. PC AUTO du menu de lecture ou en maintenant appuyée la touche de fonction (Fn7/Wi-Fi) en mode de lecture. R Vous pouvez également vous connecter à l’aide des options r COM. SANS FIL des menus de prise de vue et de lecture. 114 Visualisation des photos sur un ordinateur Veuillez lire cette section pour obtenir des informations sur la copie des photos sur un ordinateur. Windows Utilisez MyFinePix Studio pour copier les photos sur votre ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est téléchargeable depuis le site Internet suivant : http://fujifilm-dsc.com/mfs/ Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 116) une fois l’installation terminée. Macintosh Affichage des fichiers RAW Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW FILE CONVERTER, téléchargeable depuis : http://fujifilm-dsc.com/rfc/ Raccordements Vous pouvez copier les photos sur votre ordinateur à l’aide de Transfert d’images (fourni avec votre ordinateur) ou d’autres logiciels. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 116). 115 Visualisation des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo 1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l’ordinateur et insérez-la dans l’appareil photo (P 16). R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel. Q Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l’appareil photo. 2 Éteignez l’appareil photo et connectez un câble USB comme illustré, en veillant à ce que les connecteurs soient insérés à fond. Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Q Le câble USB ne doit pas dépasser 60 cm de long et doit être adapté au transfert de données. 3 Allumez l’appareil photo. 4 Copiez les photos sur l’ordinateur à l’aide de MyFinePix Studio ou des applications fournies avec votre système d’exploitation. Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel, ouvrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide. 116 Visualisation des photos sur un ordinateur Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, le logiciel peut mettre un certain temps à s’ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les photos. Q Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la carte mémoire. Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. Q Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à l’aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome. Q Lorsque l’utilisateur recourt aux services qui nécessitent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d’accès à Internet sont à la charge de l’utilisateur. Raccordements Déconnexion de l'appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. 117 Impression de photos par USB Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante, et les photos imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Notez que selon lAZe modèle de l'imprimante, certaines des fonctions décrites ci-dessous peuvent ne pas être prises en charge. Raccordement de l'appareil photo Impression des photos sélectionnées 1 Branchez un câble USB comme illustré et allumez l’imprimante. 1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer. R Pour imprimer une copie de la photo actuellement affichée, passez directement à l'étape 3. 2 Appuyez sur la touche de sélection Q Le câble USB ne doit pas dépasser 60 cm de long et doit être adapté au transfert de données. 2 Allumez l'appareil photo. t USB apparaîtra à l'écran, suivi de l'affichage PictBridge illustré cidessous à droite. USB supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. PICTBRIDGE TOTAL : 00000 IMPRIMER CES IMAGES TOTAL : 9 TIRAGES 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE R Vous pouvez imprimer les photos se trouvant sur les cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil photo. R La sélection du format de page, de la qualité d'impression et des marges s'effectue sur l'imprimante. 118 ENTREE ANNULER 4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression. Impression de photos par USB Impression de la date d'enregistrement Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et sélectionnez IMPRES. DATE s (pour imprimer les photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est correcte, réglez l'horloge de l'appareil photo avant de prendre des photos. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails. Impression de la commande d'impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression créée avec l'option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture (P 101): 1 Dans l'affichage PictBridge, appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance u IMPRES. DPOF. 3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la Raccordements PICTBRIDGE IMPRES. DATE s IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL : 9 TIRAGES ENTREE ANNULER 4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer l'impression. 119 Impression de photos par USB Pendant l'impression IMPRESSION Le message illustré à droite s'affiche pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant la fin de l'impression ANNULER (selon l'imprimante, l'impression peut s'arrêter avant que la photo actuellement affichée ne soit imprimée). Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Déconnexion de l'appareil photo Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB. 120 Création d'une commande d'impression DPOF L'option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture permet de créer une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est une norme qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies par photo. Impression de photos par USB ■ AVEC DATE s/ SANS DATE 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ter- Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE. U LECTURE MENU AVEC DATE s : La date d'enregistrement est imprimée sur les photos. REDUC. YEUX ROUGE DIAPORAMA AVEC DATE s CREA LIVRE ALBUM SANS DATE BALISER TRANSF. ANNULER TOUT RECHERCHE PHOTOS ENREG. PC AUTO IMPRESSION (DPOF) SANS DATE : La date d'enregistrement n'est pas imprimée sur les photos. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. gauche ou droite pour afficher la photo que vous souhaitez inclure ou supprimer de la commande d'impression. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la commande d'impression, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies soit égal à 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001 4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos de la commande d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant la lecture. Raccordements 1 Appuyez sur la touche de sélection miner la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression une fois les réglages terminés, ou sur DISP/BACK pour quitter sans modifier la commande d'impression. Nombre total d'impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER 121 Impression de photos par USB ■ ANNULER TOUT Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT pour K IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite s'affichera ; appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression. RAZ DPOF OK? ENTREE 122 ANNULER R Les commandes d'impression peuvent contenir au maximum 999 photos. ANNUL. DPOF OK? R Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle figure une commande d'impression créée par un autre appareil photo, un ENTREE ANNULER message s'affichera. Appuyer sur MENU/OK annule la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée comme expliqué ci-dessus. Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique sur des imprimantes instax SHARE. Création d’une connexion Sélectionnez r PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu de réglage de l’appareil photo et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe. Nom de l'imprimante (SSID) et mot de passe Le nom de l'imprimante (SSID) figure sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour effectuer des impressions depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe à la place. SSID :instax Xxxx 2345 XxxxxXxxx XX: 67 XxxxxXxxx XX:00000000 8 xXxx x XX:000000000 000 0 -1 Raccordements 123 Imprimantes instax SHARE Impression des photos 1 Mettez l’imprimante sous tension. 3 Utilisez la touche de sélection pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. IMPRESS. IMPRIM TRANSFERT 100-0020 ANNULER instax-12345678 2 Sélectionnez V IMPRESS. IMPRIM instax dans le menu de lecture de l’appareil photo. L’appareil photo se connecte alors à l’imprimante. IMPRESS. IMPRIM R Il est impossible d’imprimer des photos prises avec d’autres appareils photo. R La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l’écran LCD. 4 La photo est envoyée à l’imprimante et l’impression commence. instax-12345678 CONNEXION À L'IMPRIMANTE FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER R Pour imprimer une image qui fait partie d’une séquence en rafale, affichez l’image avant de sélectionner V IMPRESS. IMPRIM instax. IMPRESS. IMPRIM instax-12345678 ENVOI EN COURS FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER 124 Visualisation des photos sur un téléviseur Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé pour la lecture et non pour la prise de vue). 1 Éteignez l’appareil photo. 2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous. Insérez dans la prise HDMI Q Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m. R Vérifiez que les connecteurs sont insérés à fond. Raccordements Insérez dans la mini-prise HDMI 3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur pour avoir plus de détails. 4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume. R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché. R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos. 125 Remarques techniques Accessoires optionnels Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres fabricants. Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Batteries Li-ion NP-W126 : Vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126 de grande capacité en cas de besoin. Chargeurs de batterie BC-W126 : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C, le BC-W126 charge une NP-W126 en 150 minutes environ. Adaptateurs secteur AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : Utilisez cet accessoire en cas de prise de vue et de visionnage prolongés ou pour copier les photos sur un ordinateur. Coupleurs CC CP-W126 : Ce coupleur permet de connecter l’AC-9V à l’appareil photo. 126 Accessoires optionnels Télécommandes filaires RR-90 : Permet de réduire le bougé d'appareil ou de maintenir l'obturateur ouvert pendant une exposition longue durée. Microphones stéréo MIC-ST1 : Microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo. Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Flashes externes EF-20 : Ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20 (100 ISO, m) et permet le contrôle de flash TTL. Sa tête de flash peut pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect. EF-42 : Ce flash emboîtable (alimenté par quatre piles AA) a un nombre guide de 42 (100 ISO, m) et permet le contrôle de flash TTL et la fonction zoom motorisée dans la plage 24 –105 mm (en format 24 × 36). Sa tête de flash peut pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect. Remarques techniques Objectifs de la gamme XC : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. EF-X20 : Ce flash emboîtable a un nombre guide de 20 (100 ISO, m). 127 Accessoires optionnels Poignées HG-XE1 : Pour améliorer la prise en main. Étuis en cuir BLC-XE1 : Cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec une bandoulière également en cuir ainsi que d’un tissu pour envelopper l’appareil photo avant de le mettre dans l’étui ou pour toute autre occasion. Il est possible de photographier ainsi que d'insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire en laissant l'appareil photo dans son étui. Tube-allonge macro MCEX-11/16 : À installer entre l’appareil photo et l’objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés. Filtres de protection PRF-39/PRF-43/PRF-49S/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77 : Permettent de protéger l'objectif. Téléconvertisseurs XF1.4X TC WR : Multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4× environ. Adaptateurs de monture FUJIFILM M MOUNT ADAPTER : Permet l'appareil photo d'être utilisé avec un large choix d'objectifs à monture M. Bouchons avant d’objectif FLCP-39/FLCP-43/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-67/FLCP-72/FLCP-72 II/FLCP-77 : Protègent la lentille frontale quand l’objectif n’est pas utilisé. Bouchons arrière d’objectif RLCP-001 : Protègent la lentille arrière lorsque l’objectif n’est pas monté sur l’appareil photo. Bouchons de boîtier BCP-001 : Protègent la monture de l’objectif lorsqu’aucun objectif n’est monté sur le boîtier. Imprimantes instax SHARE SP-1 : Connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax. 128 Accessoires optionnels Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques ■ Télécommande filaire ■ Microphones externes Microphone stéréo MIC-ST1 * Télécommande filaire RR-90 * ■ Photographie au flash Flash externe EF-20 * Flash externe EF-42 * Flash externe EF-X20 * X-E2 ■ Impression Imprimante instax SHARE SP-1 * ■ Objectif Réseau local sans fil Objectifs de la gamme XC * Carte mémoire SD/SDHC/SDXC † Imprimante compatible PictBridge † ■ Tube-allonge macro MCEX-11/16 * Imprimante † ■ Bague adaptatrice ■ Informatique FUJIFILM M MOUNT ADAPTER * Câble USB † Remarques techniques Objectifs de la gamme XF * Câble USB † ■ Audiovisuel Ordinateur † * Disponible séparément auprès de FUJIFILM. † Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs. Les câbles USB ne doivent pas dépasser 60 cm de long, les câbles HDMI ne doivent pas dépasser 1,5 m de long. Câble HDMI † Téléviseur HD † 129 Entretien de appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes. 130 Stockage et utilisation ■ Eau et sable Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et la carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière directe du soleil ou à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil • extrêmement froids • soumis à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme à proximité d'une antenne de diffusion, d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un moteur, d'un transformateur ou d'un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • à proximité de produits en caoutchouc ou en vinyle L'exposition à l'eau et au sable peut également endommager l'appareil photo, son circuit interne et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide. ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, qui se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si tel est le cas, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui peuvent endommager votre appareil photo. Nettoyage du capteur d'image L'apparition sur plusieurs photos de points ou de tâches identiques peut indiquer la présence de poussière sur le capteur d'image de l'appareil photo. Nettoyez le capteur en utilisant l'option V NETTOYAGE CAPTEUR dans le menu de réglage (P 107) ; si le problème persiste, vous pouvez nettoyer le capteur manuellement en suivant la procédure décrite ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant. 1 Utilisez une soufflette (et non un pinceau soufflant). 2 Vérifiez que la poussière est bien partie. R Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. 3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place. Remarques techniques Q N'utilisez pas les poils de pinceau-stylo ou de pinceau soufflant. Vous risquez sinon d'endommager le capteur. 131 Détection des pannes Problèmes et solutions ■ Alimentation et batterie Problème Solution • La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 16). L'appareil photo ne s'allume • La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez-la dans le bon sens (P (P 16). pas. • Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie (P 17). L'écran peut ne pas s'allumer si l'appareil photo est éteint puis rallumé très rapidement. Appuyez sur le déclencheur à L'écran ne s'allume pas. mi-course pour activer l'écran. • La batterie est froide : Réchauffez-la en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. La batterie se décharge rapidement. • OUI est sélectionné pour l’option G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF : Désactivez l’option PRE-AF ((P P 89). • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. L'appareil photo s'éteint La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée brusquement. (P 16). Le chargement ne démarre Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P P 15). pas. Le chargement est lent. Rechargez la batterie à température ambiante (P (P iv). Le témoin de charge clignote • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. mais la batterie ne se • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle recharge pas. batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, consultez votre revendeur FUJIFILM. ■ Menus et affichages Problème L'affichage n'est pas en français. 132 Solution Sélectionnez FRANCAIS pour l'option Q a ((P P 103). Problèmes et solutions ■ Prise de vue Problème • • • Aucune photo n'est prise • lorsque vous appuyez sur le • déclencheur. • • Aucun visage n'est détecté. Mauvais sujet sélectionné. Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui peut produire un effet de marbrure lorsque les images sont prévisualisées sur les affichages. Cet effet n'apparaîtra pas sur les photos prises avec l'appareil photo. Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P P 53) ou la mise au point manuelle ((P P 65). La détection des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre mode de prise de vue (P (P 148). • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : Faites en sorte que le visage ne soit plus caché. • Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet occupe une plus grande zone de l'image. • La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite. • L'appareil photo est incliné : Tenez l'appareil photo bien droit. • Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point ((P P 53). Détection des pannes Un effet de marbrure (« bruit ») apparaît sur l'écran ou dans le viseur lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. L'appareil photo n'effectue pas la mise au point. La détection des visages n'est pas disponible. Solution La carte mémoire est pleine : Insérez une nouvelle carte ou effacez des photos (P (P 16, 34). La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez-la (P (P 110). Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. La carte mémoire est endommagée : Insérez une nouvelle carte ((P P 16). La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 16). L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P P 20). Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P (P 4). 133 Problèmes et solutions Problème Solution • Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec le flash (P (P 148). • Le flash est fermé : Libérez le flash ((P P 35). Le flash ne se déclenche pas. • La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 16). • L'appareil photo est en mode continu : Sélectionnez le mode vue par vue (P (P 57). • ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P P 103). Certains modes de flash ne ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH FLASH.. Sélectionnez OUI ((P P 103). sont pas disponibles. • Le sujet ne se trouve pas à portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash ((P P 144). Le flash n'éclaire pas l'inté• La fenêtre du flash est occultée : Tenez correctement l'appareil photo ((P P 29). gralité du sujet. • La vitesse d'obturation est plus rapide que 1/180 s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P P 36, 47, 49). • L'objectif est sale : Nettoyez-le ((P P xi). • L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif. Les photos sont floues. • s apparaît pendant la prise de vue et la zone de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo (P (P 29). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Ce phénomène normal n'est pas le signe d'un Les photos présentent des dysfonctionnement. marbrures. • L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. 134 Problèmes et solutions ■ Lecture Problème Les photos présentent du grain. La lecture avec zoom n'est pas disponible. Il n'y a pas de son lors de la lecture des vidéos. Solution Les photos ont été prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo. Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo. • Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P (P 104). • Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P P 2, 37). • Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P P 2, 39). • ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P P 103). Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a été appliquée (P (P 98). Les photos sélectionnées n'ont pas été effacées. La numérotation des fichiers Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil se réinitialise de manière photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ((P P 16, 20). inattendue. Problème Problème rencontré lors de la connexion à un smartphone ou du transfert des images sur ce dernier. Solution • Le smartphone est trop loin : Rapprochez-le. • Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : Éloignez l'appareil photo et le smartphone des fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil. • Le smartphone est connecté à un autre périphérique : Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un seul périphérique à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez. Impossible de transférer les • Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : Essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones images. peut perturber la connexion. • L'image actuelle n'est pas une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un smartphone. Détection des pannes ■ Raccordements/Divers Pour en savoir plus sur le dépannage en cas de problème avec les connexions sans fil, consultez : http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X 135 Problèmes et solutions Problème Le smartphone n'affichera pas les images. Ni image, ni son sur l'écran du téléviseur. L'ordinateur ne reconnaît pas l'appareil photo. Impossible de transférer les fichiers RAW ou JPEG sur l'ordinateur. Il est impossible d'imprimer les photos. Une seule copie est imprimée/la date n'est pas imprimée. L'appareil photo ne répond pas. L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Aucun son. 136 Solution Sélectionnez OUI pour r PARAM.CONNEXION > PARAM. SANS FIL > FIL > REDIM. IMG SP H. Si vous sélectionnez NON NON,, les grandes images sont transférées plus lentement ; par ailleurs, certains téléphones peuvent ne pas afficher les images dépassant une certaine taille. • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P P 125).). Veuillez remarquer qu'une fois que l'appareil photo est raccordé, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil photo. • L'entrée du téléviseur est réglée sur « TV » : Réglez-la sur « HDMI ». • Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume. Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P P 116).). Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos (Windows uniquement ; P 115).). • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Raccordez-le correctement ((P P 118).). • L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante. L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. • Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 16, 18). • La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P (P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 16). • L'appareil photo est connecté à un réseau sans fil : mettez fin à la connexion. Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P (P 16, 18). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. Sélectionnez OUI pour o SON ET FLASH ((P P 103). Messages et affichages d'avertissement Les avertissements suivants peuvent s'afficher. Avertissement B (rouge) A (clignote en rouge) s (affiché en rouge et zone de mise au point rouge) Ouverture ou vitesse d'obturation affichée en rouge ERREUR MISE AU POINT ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA ERREUR CONTROLE OBJECTIF ERREUR OBJECTIF OCCUPE CARTE PROTEGEE L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo ((P P 53). Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter un éclairage supplémentaire lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ((P P 35). L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message persiste, consultez un revendeur FUJIFILM. Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez les montures, puis remettez l'objectif en place et rallumez l'appareil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P (P 110). • La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire à l'aide de l'option K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P (P 110). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 110). Si le message persiste, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P P 17). Détection des pannes CARTE NON INITIALISEE Description Charge faible. Rechargez la batterie (P (P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 16). Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P (P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P P 16). 137 Messages et affichages d'avertissement Avertissement ERREUR CARTE b MEMOIRE PLEINE PAS DE CARTE ERREUR ECRITURE ERREUR DE LECTURE IMAGE NO. PLEIN TOO TROP D'IMAGES 138 Description • La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : Formatez-la (P (P 110). • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 110). Si le message persiste, remplacez la carte. • Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible ((P P 19). • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P P 34) ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ((P P 16). Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message persiste, consultez un revendeur FUJIFILM. • Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P P 34) ou insérez une carte mémoire avec davantage d'espace libre ((P P 16). • La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez-la (P (P 110). • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P (P 110). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option B NUMÉRO IMAGE. ((P P 107). • La recherche donne plus de 30000 résultats : Effectuez une recherche qui donne moins de résultats. • Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d'images. Messages et affichages d'avertissement Avertissement IMAGE PROTEGEE IMPOSSIBLE AJUSTER m OPERATION IMPOSSIBLE F OPERATION IMPOSSIBLE ROTATION IMPOSSIBLE F ROTATION IMPOSSIBLE ERREUR FICHIER DPOF IMPO. REGLER DPOF F IMPO. REGLER DPOF ERREUR DE COMMUNICATION ERREUR IMPRIMANTE NE PEUT ETRE IMPRIME p Détection des pannes ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? Description Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Ôtez la protection et réessayez ((P P 98). La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo. Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils. Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos. Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. Il est impossible de faire pivoter les vidéos. La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez les photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression. La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF. Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF. Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez l'imprimante. Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.. MENU/OK Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne pourront pas être imprimées. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors que cet avertissement est affiché. 139 Annexe Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont donnés à titre indicatif ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations de nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminue pas de manière régulière. 8 GB Capacité O Photos Vidéos 1 O3:2 RAW i 1920 × 1080 60 i/s 2 i 1920 × 1080 50 i/s 2 i 1920 × 1080 30 i/s 2 i 1920 × 1080 25 i/s 2 i 1920 × 1080 24 i/s 2 h 1280 × 720 60 i/s 3 h 1280 × 720 50 i/s 3 h 1280 × 720 30 i/s 3 h 1280 × 720 25 i/s 3 h 1280 × 720 24 i/s 3 T FINE 1210 T FINE 2490 T NORMAL 3950 230 490 26 min. 54 min. 51 min. 105 min. 1 Utilisez une carte H ou supérieure. 2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 14 minutes. 3 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 27 minutes. 140 16 GB T NORMAL 1910 Liens Pour en savoir plus sur les appareils photo numériques FUJIFILM, consultez les sites Internet indiqués ci-dessous. Informations sur le FUJIFILM X-E2 Applications FUJIFILM gratuites Des informations relatives aux accessoires en option et à l’assistance technique sont disponibles sur le site Internet suivant. Les applications FUJIFILM vous permettent de profiter davantage de vos photos sur votre smartphone, tablette ou ordinateur. fujifilm X-E2 Mises à jour de firmware Chaque fonctions de ce produit se différent de ces décrites dans ce manuel à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/ fw_table.html http://fujifilm-dsc.com/ fujifilm Wi-Fi app Pour obtenir la dernière version de MyFinePix Studio, consultez : http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs fujifilm firmware Pour obtenir la dernière version de RAW FILE CONVERTER, consultez : http://fujifilm-dsc.com/rfc/ fujifilm rfc Annexe 141 Caractéristiques Système 142 Modèle Appareil photo numérique FUJIFILM X-E2 Nombre effectif de pixels Environ 16,3 millions Capteur d'image X-Trans CMOS II, 23,6 mm × 15,6 mm (APS-C), avec pixels carrés et filtre de couleurs primaires Supports de stockage Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM Système de fichiers Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF) (DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF) Format de fichier • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF exclusif, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPEG disponible • Vidéos : Norme H.264 avec son stéréo (MOV) Taille d'image • • • • • Monture d'objectif Monture FUJIFILM X Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 6400 ISO par incréments de / IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100, 12800 ou 25600 ISO Mesure Mesure en 256 zones à travers l'objectif (t (throughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE Contrôle de l'exposition Programme AE (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle Correction de l'exposition –3 EV – +3 EV par incréments de / IL O 3 : 2 : 4896 × 3264 • O 16 : 9 : 4896 × 2760 P 3 : 2 : 3456 × 2304 • P 16 : 9 : 3456 × 1944 Q 3 : 2 : 2496 × 1664 • Q 16 : 9 : 2496 × 1408 O panoramique : 2160 × 9600 (vertical) / 9600 × 1440 (horizontal) P panoramique : 2160 × 6400 (vertical) / 6400 × 1440 (horizontal) • O 1 : 1 : 3264 × 3264 • P 1 : 1 : 2304 × 2304 • Q 1 : 1 : 1664 × 1664 Caractéristiques Système Vitesse d'obturation • DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE - Mode P : 4 s à / s - Pose B : 60 min maximum • DÉCLENCHEUR ÉLECTR - Modes P, S, A et M : 1 s à / s - Pose B : 1 s fixe • MÉCANIQUE + ÉLECTRONIQUE - Mode P : 4 s à / s - Pose B : 60 min maximum - Pose T : 30 s à / s - Tous les autres modes : 30 s à / s - Pose T : 1 s à / s - Pose T : 30 s à / s - Tous les autres modes : 30 s à / s Continu Cadence de prise de vue (images/s) Images par rafale 7,0 Jusqu’à 18 environ J I 3,0 Jusqu’à ce que la carte soit pleine O R Utilisez une carte H ou supérieure. R La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d’images enregistrées. Mise au point • Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point ; AF+MF • Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI • Automatisme de mise au point : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec illuminateur d’assistance AF Balance des blancs Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée Retardateur Désactivé, 2 s, 10 s Mode Annexe 143 Caractéristiques Système Flash Mode 144 • Type : Flash à ouverture manuelle • Nombre guide : Environ 7 (200 ISO, m) Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente, synchro sur le second rideau, synchro flash externe (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges rouges,, désactivé, synchro lente avec correction des yeux rouges, synchro sur le second rideau avec correction des yeux rouges, synchro flash externe (correction des yeux rouges activée) Griffe-flash griffe pour accessoire avec contacts TTL Viseur Viseur OLED couleur, de 0,5 pouce, 2360000 pixels avec réglage dioptrique (–4 à +2m–1) ; dégagement oculaire d'environ 23 mm ; couverture d'environ 100% Écran LCD Écran LCD couleur de 3,0 pouces, 1040000 pixels ; couverture d'environ 100% Vidéos • • • • • • • • • • i 1920 × 1080 60 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 60 images/s ; son stéréo i 1920 × 1080 50 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 50 images/s ; son stéréo i 1920 × 1080 30 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 30 images/s ; son stéréo i 1920 × 1080 25 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 25 images/s ; son stéréo i 1920 × 1080 24 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 24 images/s ; son stéréo h 1280 × 720 60 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 60 images/s ; son stéréo h 1280 × 720 50 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 50 images/s ; son stéréo h 1280 × 720 30 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 30 images/s ; son stéréo h 1280 × 720 25 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 25 images/s ; son stéréo h 1280 × 720 24 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 24 images/s ; son stéréo Caractéristiques Entrée/sortie Sortie HDMI Mini-prise HDMI Entrée/sortie numérique Port micro USB (USB 2.0 Haute vitesse) Prise microphone/ télécommande Prise mini-stéréo φ2.5 mm Alimentation/divers Alimentation Batterie NP-W126 Autonomie de la batterie Type de batterie Nombre approximatif de photos (nombre approximatif de photos NP-W126 (type de batterie fourni avec l'appareil photo) 350 qui peuvent être prises avec une Norme CIPA, mesurée avec la batterie fournie avec l'appareil photo et une carte mémoire SD. batterie entièrement chargée en mode P et un objectif Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batteXF35mmF1.4 R) rie et diminue à basse température. Dimensions de l'appareil photo (L × H × P) 129,0 mm × 74,9 mm × 37,2 mm (30,9 (30,9 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin) n) Poids de l'appareil photo Environ 300 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire Poids pour la prise de vue Environ 350 g, avec la batterie et la carte mémoire Conditions de fonctionnement • Température : 0 °C à +40 °C • Humidité : 10% – 80% (sans condensation) Transmetteur sans fil Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard) Fréquence de transmission • États-Unis, Canada, Taïwan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) • Autres pays : 2412 MHz–2472 MHz (13 canaux) Infrastructure Annexe Protocoles d'accès 145 Caractéristiques Batterie NP-W126 Tension nominale 7,2 V CC Capacité nominale 1260 mAh Température de fonctionnement 0 °C à +40 °C Dimensions (L × H × P) 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm Poids Environ 47 g Chargeur de batterie BC-W126 Entrée nominale 100 V – 240 V CA, 50/60 Hz Capacité d'entrée 13 –21 VA Sortie nominale 8,4 V CC, 0,6 A Batteries compatibles Batteries rechargeables NP-W126 Temps de charge Environ 150 minutes (+20 °C) Température de fonctionnement 5 °C à +40 °C Dimensions (L × H × P) 65 mm × 91,5 mm × 28 mm, hors parties saillantes Poids Environ 77 g, sans la batterie Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent différer de ceux de votre appareil photo. 146 Caractéristiques ■ Remarques • Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières informations, rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel. • Bien que le viseur et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ; il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est normal. Annexe 147 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Il se peut que certaines options ne soient pas disponibles pour les éléments pris en charge dans tout mode donné, et que la fonction soit limitée selon les conditions de prise de vue. P REDUC. YEUX ROUGE : NON p 12 REDUC. YEUX ROUGE : OUI A N F l D P K L M d D P I B d F S.S. t x t+s s Décalage de programme AF-L d AE+AF 148 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S A ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔4 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ M Y j u F r2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔5 ✔ ✔4 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔3 ✔3 ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔8 ✔8 ✔8 ✔8 N O T U P AUTO 1/AUTO 2/AUTO 3 H (25600)/H (12800) 6400 – 1000 800 640 – 400 320 – 200 L (100) O P Q FINE/NORMAL RAW AUTO V/W/X c d/e/i g/h b/e/d/f f D Bracketing Prise de vues en continu b y P S A M Y j u F r2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔8 ✔8 ✔1 ✔8 ✔ ✔8 ✔8 ✔ ✔1 ✔8 ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo C Mode de mise au point G c L o p q S P S A M Y j u F r2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔8 ✔ ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔8 ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔8 C ✔ ✔ ✔ ✔ M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ r y z STANDARD DIVISER NUM. IMAGE PIC HTE LUM. M. AP. AF+MF l m OFF j6 REDUC. YEUX ROUGE TEMOIN AF f q r s ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔1 P A ✔ ✔ ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔1 ✔ ✔ ✔1 ✔1 v ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔8 ✔ ✔1 ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔8 ✔8 ✔8 ✔8 ✔8 v h K u/K AP. EXP. MODE MAN. VERIFICATION AF. (AF) 9 VERIFICATION AF. (MF) 9 GUIDE CADRAGE NIVEAU ELECTRONIQUE TÉMOIN DISTANCE AF TÉMOIN DISTANCE MF HISTOGRAMME OUVERT/VIT OBTUR/ISO COMPENSATION D'EXP PHOTOMETRIE FLASH BALANCE DES BLANCS SIMULATION DE FILM PLAGE DYNAMIQUE IMAGES RESTANTES TAILLE/QUALITE IMAGE ÉTAT BATTERIE J S A M Y j u F r2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔7 ✔7 ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔8 ✔8 ✔ ✔8 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 11 ✔ 8 Annexe 149 Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 Bloquée automatiquement. Photographie à distance sans fil. Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue. A n’est pas disponible. Uniquement disponible avec la sensibilité ISO automatique. Dépend de l’objectif. Uniquement disponible lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF en mode de mise au point S. 8 Les réglages photo sont utilisés. 150 9 10 11 12 Se désactive automatiquement lorsque l’intervallomètre est activé. Seule la vitesse d’obturation est affichée. sRGB sélectionné automatiquement. Le flash se désactive lorsque DÉCLENCHEUR ÉLECTR. est sélectionné pour l’option TYPE DE DÉCLENCHEUR. DÉCLENCHEUR. Notes 151 Notes 152 Notes 153 Notes 154 Notes 155 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html