Fujifilm X-E2 Camera Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Fujifilm X-E2 Camera Manuel du propriétaire | Fixfr
BL00004756-301
DIGITAL CAMERA
X-E2 Version 4.00
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce
manuel décrit comment utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM X-E2 Version 4.00. Veillez à le lire
attentivement et à bien le comprendre avant d’utiliser
votre appareil photo.
■ Site Internet sur ce produit :
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Techniques de base de
photographie et de lecture
Techniques de base d’enregistrement vidéo et de lecture
La touche Q (menu rapide)
Les touches Fn (Fonction)
Techniques avancées de
photographie et de lecture
http://fujifilm-x.com/x-e2/
Menus
■ Des informations supplémentaires sont disponibles dans les manuels en ligne
téléchargeables depuis :
Raccordements
Remarques techniques
http://fujifilm-dsc.com/manuals/
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau
ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le,
retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.
Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement
les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de
l'utiliser.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner des blessures ou
ATTENTION
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous
informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo
Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres
de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une
murale
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
ii
Ne l'utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
Ne le démontez
pas
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le
boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie,
pas aux pièces
en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,
intérieures
puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble
de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager
le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le
câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait
tomber ou se renverser et blesser quelqu'un.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber
ou de provoquer un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de
foudre.
Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites
pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits
métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la
batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation
électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut
provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie
fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger
des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer
une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou
batteries.
Si le flash est déclenché trop près des yeux d’une personne, cela peut provoquer chez
celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque
vous photographiez des bébés et de jeunes enfants.
Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo
numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie
dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban
isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres
batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie.
Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de
la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d’avaler les petites
pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une
petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui
peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut
s’enrouler autour du cou d’un enfant et ainsi présenter un risque de
strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle.
Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce
produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel
de navigation ou médical.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence,
de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très
élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par
exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser
ou tomber et blesser quelqu'un.
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez
pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez
endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une
couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la
chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut
déclencher un feu.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous
risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte.
Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo
à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce
service est payant.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.
iii
Pour votre sécurité
Batteries/piles et alimentation électrique
■Chargement de la batterie
Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre Rechargez la batterie à l’aide du chargeur fourni.
Le temps de charge augmente aux températures
appareil photo et lisez les sections appropriées.
ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C.
Les paragraphes suivants expliquent comment
N’essayez pas de recharger la batterie à des tempérautiliser correctement les batteries et prolonger leur
tures supérieures à 40 °C ; aux températures inférieures
autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire
à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
l’autonomie des batteries ou provoquer leur fuite, leur
N’essayez pas de recharger une batterie entièrement
surchauffe, un feu ou une explosion.
chargée. Il n’est cependant pas nécessaire que la batteBatteries Li-ion
rie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Lisez cette partie si votre appareil photo foncLa batterie peut être chaude au toucher immédiatetionne avec une batterie Li-ion.
ment après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est
La batterie n’a pas été chargée avant son expédition.
normal.
Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son
■Longévité de la batterie
étui lorsque vous ne l’utilisez pas.
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à
■Remarques concernant la batterie
des températures normales. Une nette diminution
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu’elle de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa
n’est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant
charge indique qu’elle a atteint sa limite de longévité et
de l’utiliser.
qu’elle doit être remplacée.
Vous pouvez prolonger l’autonomie de la batterie en
■Stockage
éteignant l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas. Les performances de la batterie peuvent se dégrader si
vous ne l’utilisez pas pendant une longue période alors
La capacité de la batterie diminue à basse tempéraqu’elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant
ture ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner
de la ranger.
si elle est froide. Gardez une batterie de rechange
entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil
la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre
photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la
poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la
dans un endroit sec dont la température ambiante est
dans l’appareil photo uniquement au moment de la
comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans
prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur un endroit exposé à des températures extrêmes.
des chauffe-mains ou d’autres dispositifs chauffants.
iv
■Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
• Ne l’exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez immédiatement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir
de chocs violents.
• Ne l’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l’appareil
photo soient chauds au toucher après une utilisation
prolongée. Cela est normal.
■Mise au rebut
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les
réglementations locales en vigueur.
Pour votre sécurité
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM
conçus pour votre appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l’endommager.
• L’adaptateur secteur est uniquement prévu pour un
usage à l’intérieur.
• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans
l’appareil photo.
• Éteignez l’appareil photo avant de débrancher
l’adaptateur. Débranchez l’adaptateur en tirant sur la
fiche et non sur le câble.
• Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l’exposez pas à une forte chaleur et à une forte
humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l’adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation.
Cela est normal.
• Si l’adaptateur provoque des interférences radio,
réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives,
comme le soleil dans un ciel sans nuage. Vous
risquez sinon d’endommager le capteur d’image de
l’appareil photo.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque
d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF).
N’orientez pas le viseur électronique en direction
du soleil.
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau,
Essais préalables
Avant de prendre des photos d’événements importants essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la
soigneusement à l’eau courante avec du savon.
(comme lors de mariages ou de voyages), faites une
photographie d’essai et visionnez-la pour vous assurer • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez
abondamment l’œil affecté à l’eau claire pendant 15
que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIminutes au moins et consultez immédiatement un
FILM Corporation ne pourra pas être tenu responsable
médecin.
des dommages ou pertes de profits résultant d’un
•
Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abonmauvais fonctionnement du produit.
damment la bouche avec de l’eau. Buvez de grands
Remarques sur les droits d'auteur
verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez
Les images enregistrées à l’aide de cet appareil photo
immédiatement un médecin.
numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière
Bien
que l’écran soit fabriqué à partir d’une technoallant à l’encontre des lois sur les droits d’auteur sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles logie de pointe de très haute précision, il est possible
que certains pixels restent constamment allumés
ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez
que certaines restrictions s’appliquent aux photos des ou éteints. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement :
les images enregistrées avec ce produit n’en sont
performances théâtrales, des divertissements et des
nullement affectées.
expositions, même lorsqu’elles ne sont réservées qu’à
un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant
des images ou des données protégées par les lois sur
les droits d’auteur n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne
soumettez pas l’appareil photo à des impacts ou des
chocs pendant l’enregistrement des images.
Cristaux liquides
Si l’écran est endommagé, faites particulièrement
attention à ne pas toucher les cristaux liquides. Si l’une
des situations suivantes se produisait, adoptez l’action
d’urgence indiquée :
Informations sur les marques commerciales
Digital Split Image est une marque commerciale ou
déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card
et E sont des marques commerciales de FUJIFILM
Corporation. Les types de caractères présentés ici
sont uniquement développés par DynaComware
Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des
marques commerciales d’Apple Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays. Le logo Windows est une marque
commerciale du groupe de sociétés Microsoft. Wi-Fi®
et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées
de Wi-Fi Alliance. Adobe et Adobe Reader sont des
marques commerciales ou des marques déposées
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI
est une marque commerciale. YouTube est une marque
commerciale de Google Inc. Tous les autres noms
de marques mentionnés dans ce manuel sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
v
Pour votre sécurité
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences
avec les équipements d’hôpitaux ou d’avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne
avant d’utiliser l’appareil photo dans un hôpital ou à
bord d’un avion.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est une
norme de télédiffusion couleur adoptée principalement
par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phases
Alternation by Line) est un système de télévision couleur
adopté principalement par les pays européens et la Chine.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format
de fichier pour appareil photo numérique qui permet
d’utiliser les informations enregistrées avec les photos
pour reproduire les couleurs de manière optimale lors
de l’impression.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant
avant d'utiliser le logiciel
Il est interdit d’exporter directement ou indirectement,
en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans
l’accord des autorités concernées.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux normes d’un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences dangereuses dans
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez- le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil
vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
l’appareil photo.
et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, être à l’origine d’interférences dans les
Matériau en perchlorate : une manipulation
communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible
particulière peut être nécessaire. Consultez
de garantir que des interférences ne seront pas
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
provoquées dans certaines installations particulières.
perchlorate.
Si cet appareil est effectivement à l’origine d’interféÀ l'attention des clients résidant aux États-Unis
rences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC
qui peut être déterminé en éteignant et en allumant
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur de remédier à
cette situation en recourant à une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Contains IC : 7736B-02000002
• Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un
Contains FCC ID : W2Z-02000002
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à
branché.
la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonc• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé
tionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
qualifié pour obtenir de l’aide.
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence
Mise en garde de la FCC : Toute transformation ou
dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute
modification non expressément autorisée par l’autorité
interférence reçue, y compris celle susceptible de
responsable de la conformité pourrait faire perdre à
provoquer un fonctionnement indésirable.
l’utilisateur son droit d’utiliser ce matériel.
AVIS AU LECTEUR
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute
autre antenne ou tout autre transmetteur.
vi
Pour votre sécurité
Déclaration relative à l’exposition aux radiations : Ce
périphérique est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio. Ce
périphérique a été conçu et fabriqué de manière à
respecter les limites d’émission recommandées par la
Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d’exposition aux
fréquences radio.
Déclaration d’Industrie Canada : Le présent appareil est
conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage ; (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La norme d’exposition applicable aux périphériques
sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux
d’absorption spécifique » ou SAR (de l’anglais « Specific
Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC
est de 1,6W/kg. *Lors des tests de calcul du SAR, le périphérique est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son
niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes
les bandes de fréquences testées.
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés
ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur, exception faites des radios
intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection
de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits
commercialisés aux États-Unis et au Canada.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation : Pour être
conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC,
ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble
USB et un cordon d’alimentation CC avec tores de
ferrite, tels que préconisés par Fujifilm.
Une batterie lithium-ion recyclable
alimente le produit que vous
avez acheté. Veuillez composer le
1-800-8-BATTERY pour obtenir des
informations sur le recyclage de cette
batterie.
À l'attention des clients résidant au Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
Déclaration d’exposition aux radiations : Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage
des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne
sommes cependant pas en mesure de prouver que ces
appareils sans fil à faible puissance sont entièrement
sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance
émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF)
très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils
sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus),
l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas
de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la
santé. De nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun
effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il
pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces
résultats n’ont pas été confirmés par des recherches
supplémentaires. X-E2 a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des
particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège,
l'Islande et le Liechtenstein : Ce symbole
sur le produit, ou dans le manuel et sur la
garantie, et/ou sur son emballage, indique
que l'appareil ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. Il doit être déposé dans
un point de collecte qui recycle le matériel
électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous
contribuez à éviter des conséquences préjudiciables
pour l’environnement et la santé de l’homme, qui
peuvent être provoquées en jetant ce produit de
manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries
indique que ces piles/batteries ne doivent
pas être traitées comme des déchets
ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de les jeter séparément
conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les
ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations
sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès
de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de
votre domicile ou du magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Si vous
souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les
batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales
pour connaître les moyens de retraitement existants.
Au Japon : Ce symbole apposé sur les
batteries indique qu'elles doivent être
jetées séparément.
vii
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour le faire réparer, inspecter ou
tester, contactez votre représentant FUJIFILM.
• Veillez à utiliser correctement votre objectif. Pour cela, lisez attentivement les
consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de
commencer à vous en servir.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les inforAVERTISSEMENT mations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
ATTENTION
informations mentionnées peut provoquer des blessures
ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdit »).
Les cercles pleins qui contiennent un point d’exclamation vous
informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
viii
Ne l’immergez pas et ne l’exposez à l’eau. Le non-respect de cette précaution
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
Ne le démontez pas (n’ouvrez pas son boîtier). Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou
Ne le démontez des blessures par le mauvais fonctionnement du produit.
pas
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu. Vous risquez sinon de recevoir une
décharge électrique ou de vous blesser par la manipulation des pièces
Ne touchez endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous
pas aux pièces
blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit
intérieures
au revendeur d’origine pour le faire vérifier.
Ne le placez pas sur des surfaces instables. Il risque de tomber et de blesser
quelqu’un.
Ne regardez pas le soleil à travers l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Le
non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience
visuelle permanente.
ATTENTION
Ne l’utilisez pas et ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou
qui sont très humides ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique
Ne le laissez pas en plein soleil ou dans des endroits exposés à des températures
très élevées, comme dans un véhicule fermé par grand soleil. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie
Conservez-le hors de la portée des enfants en bas âge. Il peut provoquer des
blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir
un choc électrique.
Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, gardez le soleil à l’extérieur du
cadre. Les rayons du soleil focalisés dans l’appareil photo lorsque le
soleil est à l’intérieur ou près du cadre peuvent provoquer des feux
ou des brûlures.
Remettez les bouchons en place et rangez-le à l’abri du soleil lorsque vous ne l’utilisez pas. Les rayons du soleil focalisés par l’objectif peuvent provoquer
des feux ou des brûlures.
Ne transportez pas l’appareil photo ou l’objectif lorsqu’ils sont fixés sur un trépied.
Ils peuvent tomber ou taper d’autres objets et blesser quelqu’un.
Pour votre sécurité
Avis d'application de la réglementation de l'Union européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l’Union européenne:
• Directive RoHS 2011/65/EU
• Directive R & TTE 1999/5/CE
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables (Normes européennes) qui sont énumérées sur la déclaration
de conformité UE rédigée par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette famille
de produits.
Cette conformité est indiquée par le marquage de conformité suivant sur le produit:
• Les données (images) d’un réseau sans fil peuvent être interceptées par des tiers. La
sécurité des données transmises sur des réseaux sans fil n’est pas garantie.
• N’utilisez pas ce dispositif dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio. N’utilisez pas le transmetteur à proximité de
fours à microonde ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de
l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception
des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le
transmetteur est utilisé à proximité des autres appareils sans fil fonctionnant dans
la bande de 2,4 GHz.
• Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS
et OFDM.
Appareils de réseau sans fil : Précautions
Ce marquage est valable pour les produits n’entrant pas dans le domaine de la
télécommunication et les produits de télécommunication harmonisés de l’Union
européenne (par exemple, Bluetooth).
Pour accéder à la Déclaration de Conformité, veuillez vous rendre sur cette page :
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_e2/pdf/index/
fujifilm_x_e2_cod.pdf.
IMPORTANT: Lisez les remarques suivantes avant d’utiliser le transmetteur
intégré sans fil de l’appareil photo.
Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est
contrôlé par la réglementation américaine en matière d’exportations (US Export
Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des
pays sous embargo des États-Unis.
• Utilisez-le uniquement comme élément d’un réseau sans fil. FUJIFILM ne peut pas être
tenu responsable de dommages provenant d’une utilisation non autorisée. Ne
l’utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple
dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en
péril directement ou indirectement la vie d’autrui. Lorsque vous utilisez le dispositif
dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de
fiabilité que des réseaux sans fil, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires
pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement.
• Utilisez-le uniquement dans son pays d’achat. Ce dispositif est conforme à la
réglementation des appareils de réseaux sans fil en vigueur dans le pays d’achat.
Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez ce
dispositif. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués
par une utilisation sous d’autres juridictions.
• Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs
et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même
fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse-tension non
brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes
d’identification par radiofréquence) des lignes d’assemblage ou d’application
similaire.
• Pour empêcher l’interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes
suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d’utiliser cet
appareil. Si vous observez que le périphérique provoque des interférences dans les
transmetteurs agréés utilisés pour le suivi RFID, cessez immédiatement d’utiliser la
fréquence concernée ou déplacez le périphérique vers un autre emplacement. Si
vous remarquez que ce dispositif provoque des interférences avec des systèmes de
traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Cet autocollant indique que ce dispositif fonctionne
dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS et
OFDM et peut provoquer des interférences à des distances
jusqu'à 40 m.
ix
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements donnés
dans la section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques,
consultez les sources données ci-dessous.
Table des matières ....................................................P
....................................................P xii
La « Table des matières » vous donne un aperçu de
tout le contenu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Détection des pannes ............................................. P 132
Vous rencontrez un problème spécifique avec
votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse
ici.
Messages et affichages d'avertissement .................. P 137
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
............................................................................. P 148
Reportez-vous à la page 148 pour connaître les
restrictions concernant les options disponibles
avec les différents modes de prise de vue.
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui
clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à
l'écran.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 19), dénommées
« cartes mémoire » dans ce manuel.
x
Entretien
Boîtier : Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon
doux et sec après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé
accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer
la poussière sur l'écran LCD en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide
d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide
d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de
solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le
bouchon de boîtier en place dès qu'il n'est plus équipé d'un objectif.
Capteur d'image : Vous pouvez retirer la poussière du capteur d'image à l'aide de l'option V NETTOYAGE
CAPTEUR du menu de réglage (P 107).
Objectifs interchangeables : Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis essuyez délicatement à l'aide
d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en les essuyant délicatement à l'aide
d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de
solution nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque
vous ne l'utilisez pas.
xi
Table des matières
Pour votre sécurité.............................................................................ii
Consignes de sécurité .....................................................................ii
AVIS AU LECTEUR .............................................................................vi
Consignes de sécurité ..................................................................viii
À propos de ce manuel ....................................................................x
Entretien ................................................................................................xi
Avant de commencer
Symboles et conventions................................................................1
Accessoires fournis ............................................................................1
Parties de l'appareil photo .............................................................2
Les touches de sélection ................................................................5
La molette de commande .............................................................5
Affichages de l'appareil photo.....................................................6
Prise de vue : Viseur/Écran LCD ................................................6
Lecture ...............................................................................................8
Objectifs..................................................................................................9
Parties de l'objectif ...........................................................................9
Retrait des bouchons ......................................................................9
Fixation du pare-soleil ....................................................................9
Objectifs dotés d’une bague des ouvertures ..................... 10
Objectifs sans bague des ouvertures ..................................... 10
Objectifs dotés d’un commutateur O.I.S. ............................. 11
Objectifs à mise au point manuelle ........................................ 11
xii
Premières étapes
Fixation de la courroie................................................................... 12
Fixation d'un objectif..................................................................... 14
Chargement de la batterie .......................................................... 15
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ............... 16
Cartes mémoire compatibles ................................................. 19
Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 20
Configuration de base................................................................... 21
Modification des réglages de base ......................................... 22
Choix de l'affichage ........................................................................ 23
L'affichage du viseur ..................................................................... 24
Réglage de la netteté du viseur ............................................... 24
Ajustement de la luminosité des affichages ....................... 24
La touche DISP/BACK .......................................................................... 25
Viseur : Prise de vue ................................................................... 25
Écran LCD : Prise de vue ........................................................... 25
Personnalisation de l'affichage standard .......................... 26
Viseur/écran LCD : Lecture ...................................................... 27
Table des matières
Techniques de base de photographie et de
lecture
Techniques avancées de photographie et de
lecture
Prise de vue ........................................................................................ 28
Visualisation des photos .............................................................. 30
Visualisation des photos en plein écran ............................... 30
Affichage des informations sur les photos .......................... 31
Lecture avec zoom ........................................................................ 32
Lecture par planche d'images .................................................. 33
Suppression de photos ................................................................. 34
Utilisation du flash .......................................................................... 35
Sélection du mode .......................................................................... 45
Modes P, S, A et M ......................................................................... 45
Programme AE (P)....................................................................... 46
AE avec priorité à la vitesse (S) .............................................. 47
AE avec priorité à l’ouverture (A) .......................................... 48
Exposition manuelle (M) .......................................................... 49
Longues expositions (T/B)........................................................... 50
Pose T (T) ........................................................................................... 50
Pose B (B) ........................................................................................... 50
Utilisation d'une télécommande filaire................................. 51
Correction de l'exposition ........................................................... 52
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 53
Mesure .................................................................................................. 55
Simulation de film ........................................................................... 56
La touche DRIVE .............................................................................. 57
Prise de vues en continu (mode rafale)................................. 58
Bracketing ......................................................................................... 59
Panoramiques ................................................................................. 60
Visualisation des panoramiques ........................................... 62
Expositions multiples ................................................................... 63
Filtre Avancé .................................................................................... 64
Techniques de base d'enregistrement vidéo et
de lecture
Enregistrement de vidéos ........................................................... 37
Utilisation d’un microphone externe..................................... 38
Visualisation des vidéos ............................................................... 39
La touche Q (menu rapide)
Utilisation de la touche Q ............................................................ 40
L’affichage du menu rapide ....................................................... 40
Affichage et modification des réglages ................................ 41
Modification du menu rapide ................................................... 42
Les touches Fn (Fonction)
Utilisation des touches de fonction ........................................ 43
Attribution de rôles aux touches de fonction .................... 44
xiii
Table des matières
Mode de mise au point ................................................................. 65
L’indicateur de mise au point ................................................. 66
Assistance M.AP. .......................................................................... 67
Options autofocus (mode AF)................................................... 68
Sélection du collimateur de mise au point.......................... 69
AF point unique ........................................................................... 69
AF Zone ........................................................................................... 70
Suivi (mode de mise au point C uniquement) ................. 71
Sensibilité............................................................................................ 72
AUTO ................................................................................................ 73
Enregistrement des photos en format RAW ....................... 74
Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 75
Utilisation du retardateur ............................................................ 76
Intervallomètre ................................................................................ 78
Balance des blancs .......................................................................... 79
Enregistrement des réglages ..................................................... 81
Utilisation d’une bague adaptatrice de monture............. 82
Réglages de la bague adaptatrice........................................... 82
Choisir une focale ....................................................................... 82
Correction de la distorsion ...................................................... 82
Correction de la couleur........................................................... 83
Correction d'illumination périphérique ............................. 83
Création d'un livre album ............................................................ 84
Création d'un livre album ........................................................... 84
Lecture des livres albums ........................................................... 85
Modification et suppression des livres albums.................. 85
Recherche de photos ..................................................................... 86
xiv
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 87
Options du menu de prise de vue (photographies) ........ 87
d FILTRE AVANCÉ ...................................................................... 87
G PARAM. AUTOFOCUS .......................................................... 87
N ISO .............................................................................................. 89
O TAILLE D'IMAGE ..................................................................... 90
T QUALITE D'IMAGE ................................................................ 90
U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 90
P SIMULATION DE FILM ......................................................... 90
B RETARDATEUR........................................................................ 90
o CLICH. RETARD. INTERV. ..................................................... 91
D BALANCE DES BLANCS ....................................................... 91
f COULEUR ................................................................................. 91
q DETAIL ....................................................................................... 91
r TON LUMIÈRE ......................................................................... 91
s TON OMBRE ............................................................................ 91
h REDUCT. DU BRUIT ............................................................... 91
K LONGUE EXPO RB ................................................................. 91
j OPTIM. MOD. OBJ. ................................................................ 91
u SELECT REGL PERSO ............................................................ 91
K MODIF/ENR REG PERSO ..................................................... 91
l RÉGL BAGUE ADAPT ............................................................ 92
m PHOTO SANS OBJECTIF ...................................................... 92
c ASSIST. M.AP. .......................................................................... 92
v MODE MEM. AE/AF .............................................................. 92
d MODE MEM. AF ..................................................................... 92
Table des matières
C PHOTOMETRIE ....................................................................... 92
v VER. EA SPOT ET ZONE MaP ............................................. 92
p FLASH PARAMETRE .............................................................. 93
W CONF. VIDÉO ........................................................................... 93
X BKT SIMULATION FILM ....................................................... 94
L STABILISATEUR ...................................................................... 94
r COM. SANS FIL ....................................................................... 94
e RÉGL. OUVERTURE ............................................................... 94
x TYPE DE DÉCLENCHEUR .................................................... 95
Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 96
Options du menu de lecture ..................................................... 96
r COM. SANS FIL ....................................................................... 96
j CONVERSION RAW ............................................................... 96
A EFFACE ...................................................................................... 96
G RECADRER ............................................................................... 97
e REDIMENSIONNER ............................................................... 97
D PROTEGER ............................................................................... 98
C ROTATION IMAGE.................................................................. 98
B REDUC. YEUX ROUGE .......................................................... 99
I DIAPORAMA ........................................................................... 99
m CREA LIVRE ALBUM............................................................100
j BALISER TRANSF. .................................................................100
b RECHERCHE PHOTOS ........................................................100
s ENREG. PC AUTO .................................................................101
K IMPRESSION (DPOF) ..........................................................101
V IMPRESS. IMPRIM instax...................................................101
J FORMAT IMAGE ...................................................................101
Menu de réglage ............................................................................102
Utilisation du menu de réglage .............................................102
Options du menu de réglage ..................................................103
F DATE/HEURE .........................................................................103
N DECALAGE HOR ..................................................................103
Q a ..............................................................................103
R INITIALISER ............................................................................103
o SON ET FLASH......................................................................103
b CONFIGURATION SON ......................................................104
A CONFIG. ÉCRAN ...................................................................104
h PARAM.TOUCHE/MOLETTE ............................................106
I BAGUE MISE AU POINT.....................................................106
Z GESTION ALIM. ....................................................................106
V NETTOYAGE CAPTEUR ......................................................107
t ENR. DES RÉGLAGES ..........................................................107
J ESPACE COULEUR ...............................................................108
u RÉGLAGE EVF/LCD .............................................................108
r PARAM.CONNEXION..........................................................109
K FORMATAGE..........................................................................110
Réglages par défaut .....................................................................111
xv
Table des matières
xvi
Raccordements
Remarques techniques
Transfert sans fil .............................................................................114
Connexions sans fil : Smartphones .......................................114
Connexions sans fil : Ordinateurs ..........................................114
Visualisation des photos sur un ordinateur ......................115
Windows ..........................................................................................115
Macintosh .......................................................................................115
Raccordement de l’appareil photo .......................................116
Impression de photos par USB ................................................118
Raccordement de l'appareil photo .......................................118
Impression des photos sélectionnées .................................118
Impression de la commande d'impression DPOF...........119
Création d'une commande d'impression DPOF ..............120
AVEC DATE s/ SANS DATE ...................................................121
ANNULER TOUT..........................................................................122
Imprimantes instax SHARE .......................................................123
Création d’une connexion ........................................................123
Impression des photos ..............................................................124
Visualisation des photos sur un téléviseur ........................125
Accessoires optionnels ...............................................................126
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................126
Raccordement de l'appareil photo à d'autres
périphériques ................................................................................129
Entretien de appareil photo .....................................................130
Stockage et utilisation ...............................................................130
Voyage..............................................................................................130
Nettoyage du capteur d'image ...............................................131
Détection des pannes
Problèmes et solutions ...............................................................132
Messages et affichages d'avertissement ............................137
Annexe
Capacité des cartes mémoire...................................................140
Liens.....................................................................................................141
Informations sur le FUJIFILM X-E2 .........................................141
Mises à jour de firmware ...........................................................141
Applications FUJIFILM gratuites ............................................141
Caractéristiques .............................................................................142
Restrictions concernant les réglages de
l'appareil photo ..............................................................................148
Avant de commencer
Symboles et conventions
Les menus et autres textes sont indiqués en gras. Les illustrations des affichages ont parfois été simplifiées
dans ce manuel afin de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Avant de commencer
Ce manuel utilise les symboles suivants :
Q Vous devez lire ces informations avant d'utiliser votre appareil photo pour assurer son bon fonctionnement.
R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.
L'appareil photo est fourni avec les éléments suivants :
Batterie NP-W126
Outil de fixation des attaches
Chargeur de batterie BC-W126
Attaches métalliques pour la
courroie (× 2)
Bouchon de boîtier
CD-ROM
• Manuel du propriétaire (ce manuel)
• Courroie
• Caches de protection (× 2)
R Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.
1
Parties de l'appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
2
Parties de l'appareil photo
M
N
O
P
Q
Déclencheur .................................................... 29
Molette de correction de l'exposition .............. 52
Sélecteur de vitesse........................46, 47, 48, 49
Griffe flash ...............................................36, 129
Flash ............................................................... 35
Œillet de la courroie ........................................ 12
Cache-bornes ..................... 38, 51, 116, 118, 125
Sélecteur du mode de mise au point ..........28, 65
Contacts du signal de l'objectif.......................... 9
Touche de déverrouillage de l'objectif ............. 14
Microphone..................................................... 37
Illuminateur d'assistance AF ........................... 89
Retardateur ..................................................... 76
Commutateur ON/OFF .................................... 20
Touche de fonction (Fn7) ................................ 43
Touche d’enregistrement vidéo ....................... 37
Touche Wi-Fi (mode de lecture).................... 114
Compartiment de la batterie ........................... 16
Logement de la carte mémoire ....................... 17
Loquet de la batterie ....................................... 16
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
Viseur électronique (EVF) .......................6, 23, 25
Écran LCD ...............................................6, 23, 25
Molette de commande ...................................... 5
Haut-parleur ................................................... 39
Cache du passage du câble pour le coupleur CC
Couvercle du compartiment de la batterie ...... 16
Loquet du couvercle du compartiment de la
batterie ........................................................... 16
Fixation du trépied
Connecteur Micro USB ......................51, 116, 118
Mini-prise HDMI ............................................ 125
Prise microphone/télécommande ..............38, 51
Bouchon de boîtier.......................................... 14
Réglage dioptrique ......................................... 24
Détecteur oculaire ........................................... 23
Touche N(ouverture du flash)......................... 35
Touche Q (menu rapide) * ............................... 40
Touche réglages personnalisés/modification du
menu rapide (maintenir appuyée) *...........42, 81
Touche de conversion RAW (mode de lecture) ... 75
h Témoin lumineux .............................................. 4
i Touche AF-L (verrouillage de la mise au point)
.....................................................53, 65, 92, 106
j Touche AE-L (verrouillage de l’exposition)
.......................................................... 53, 92, 106
k Touche MENU/OK ..............................87, 96, 102
l
m
n
o
p
q
Touche X (verrouillage des commandes)
(à maintenir enfoncée) ..................................... 4
Touche de fonction (Fn3—Fn6) .................... 43
Touches de sélection ......................................... 5
Touche DISP (affichage)/BACK ....................... 25
Touche de fonction (Fn2) ................................ 43
Touche balance des blancs .............................. 79
Touche b (supprimer) (mode de lecture)....... 34
Touche de fonction (Fn1) ................................ 43
Touche AE (exposition auto)............................ 55
Touche n (zoom arrière en lecture) ..........32, 33
Touche DRIVE .................... 57, 58, 59, 60, 63, 64
Touche k (zoom avant en lecture) ...........32, 33
Touche a (lecture) ....................................... 30
Avant de commencer
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
* En mode de prise de vue, appuyez rapidement sur cette touche pour afficher le menu rapide ou maintenez-la appuyée pour afficher
les options de modification du menu rapide. Lorsque le menu rapide est affiché, maintenez cette touche appuyée pour modifier les
réglages personnalisés.
3
Parties de l'appareil photo
Le témoin lumineux
Le témoin lumineux indique l'état de l'appareil photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Allumé en vert
Clignotant en vert
Témoin lumineux
État de l'appareil photo
La mise au point est verrouillée.
Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition.
Il est cependant possible de photographier.
Clignotant en vert et
Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre d'autres photos.
en orange
Allumé en orange
Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos
pour le moment.
Clignotant en orange Flash en cours de recyclage ; il ne se déclenchera pas si vous prenez une photo.
Clignotant en rouge Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
R Des avertissements peuvent également apparaître à l'écran (P 137).
R Le témoin lumineux reste éteint lors de l'utilisation du viseur (P 23).
Verrouillage de la commande
Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches de sélection et les touches AE-L et AF-L pendant la prise de
vue, appuyez sur MENU/OK jusqu’à l’apparition de X. Vous pouvez déverrouiller les commandes en appuyant sur
MENU/OK jusqu’à ce que X disparaisse.
4
Parties de l'appareil photo
Les touches de sélection
Q Le mode macro est désormais sélectionné automatiquement selon la nécessité ; par conséquent, l’option
de sélection du mode macro qui pouvait auparavant
être attribuée aux touches de fonction (Fn3 par défaut)
a été remplacée par la sélection du mode AF.
La molette de commande
Tournez la molette de commande pour
sélectionner les options sur l’affichage
de menu rapide (P 41), afficher les
photos (P 30), régler la taille de la zone de mise
au point (P 69), choisir une vitesse d’obturation
(P 10, 45, 47, 49, 50) ou choisir une combinaison
de vitesse d’obturation et d’ouverture (décalage
de programme, P 46).
Avant de commencer
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure (q), droite
(e), inférieure (r) ou gauche
(w) pour mettre en surbrillance
les éléments. Les touches de
sélection supérieure, gauche,
droite et inférieure correspondent également aux touches Fn3 (mode AF ; P 68),
Fn4 (simulation de film ; P 56), Fn5 (mode de flash ;
P 35) et Fn6/AF (sélection du cadre de mise au
point ; P 69), respectivement (P 43).
Appuyez au centre de la molette de
commande pour faire un zoom avant sur
la zone de mise au point active pendant
la prise de vue (P 66) ou la lecture (P 31), ou
maintenez appuyé le centre de la molette de commande pour choisir une option d’aide à la mise au
point manuelle (P 67).
5
Parties de l'appareil photo
Affichages de l'appareil photo
Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Tous les indicateurs
disponibles apparaissent dans l'illustration ci-dessous à fins d'explication ; leur apparition en réalité varie
selon les réglages de l'appareil photo. Notez que l'écran LCD et le viseur électronique n'ont pas le même
format d'image.
■ Prise de vue : Viseur/Écran LCD
12/31/2050 10:00 AM
P
6
4000
5.6
400
Parties de l'appareil photo
b Indicateur de mise au point manuelle ..............66
c Mode de mise au point .....................................65
d Indicateur AF+MF ............................................88
e Type de déclencheur .........................................95
f Mode continu ...................................................58
g Indicateur du retardateur..................................76
h Microphone/télécommande ................. 38, 51, 93
i Mode de flash ...................................................35
Correction du flash............................................93
j Mode IS ............................................................94
k Horizon virtuel ..................................................27
Avant de commencer
A Verification AF. ..................................................66 N Avertissement concernant la température ......139
B Aperçu de la profondeur de champ ...................48 O Verrouillage des commandes ..............................4
C État du téléchargement des données de
P Indicateur de flash et de son ...........................103
localisation ............................................. 109, 114 Q Histogramme....................................................27
D Mode vidéo.......................................................93 R Indicateur de distance ......................................65
E Durée restante ..................................................37 S Niveau de charge de la batterie ........................20
F Nombre de vues disponibles * ........................140 T Sensibilité .........................................................72
G Qualité et taille d'image ...................................90 U Indicateur de correction d'exposition/
d'exposition ................................................ 49, 52
H Date et heure .............................................. 21, 22
I Cadre de mise au point .....................................53 V Ouverture ............................................. 46, 48, 49
J Balance des blancs............................................79 W Vitesse d'obturation .............................. 46, 47, 49
K Simulation de film ............................................56 X AE indicateur de verrouillage ............................53
L Plage dynamique..............................................90 Y Mesure..............................................................55
M Avertissement concernant la mise au point
Z Mode de prise de vue........................................45
........................................................... 4, 134, 137 a Indicateur de mise au point ..............................66
* Indique « 9999 » s’il y a de la place pour plus de 9999 images.
Verrouillage des commandes
X
Si vous appuyez sur une commande verrouillée (P
(P 4), l'icône X s'affiche.
7
Parties de l'appareil photo
■ Lecture
12/31/2050 10:00 AM
1/4000
A Date et heure .............................................. 21, 22
B Indicateur de détection des visages ..................88
C Indicateur de réduction des yeux rouges..... 93, 99
D Filtres créatifs ...................................................64
E Données de localisation ..................................109
F Image protégée ................................................98
G Indicateur de flash et de son ...........................103
H Numéro de vue ...............................................107
8
5.6
100-0001
400
I Photo provenant d'un autre appareil ................30
J Indicateur de création livre album ....................84
K Indicateur d'impression DPOF .........................120
L Niveau de charge de la batterie ........................20
M Taille d'image/Qualité ......................................90
N Simulation de film ............................................56
O Plage dynamique..............................................90
P Balance des blancs............................................79
Q Sensibilité .........................................................72
R Correction de l'exposition .................................52
S Ouverture ............................................. 46, 48, 49
T Vitesse d'obturation .............................. 46, 47, 49
U Indicateur du mode de lecture ..........................30
V Icône de vidéo...................................................39
W Balise de transfert...........................................100
X Notation ...........................................................30
Objectifs
L’appareil peut être utilisé avec des objectifs FUJIFILM à monture X.
Parties de l'objectif
Retrait des bouchons
Retirez les bouchons comme le montre l'illustration.
Avant de commencer
Q Le bouchon arrière peut être différent de celui illustré.
Fixation du pare-soleil
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Pare-soleil
Repères de montage
Bague de mise au point
Bague de zoom
Bague des ouvertures
Commutateur O.I.S.
Commutateur du mode d’ouverture
Contacts de signal de l'objectif
Bouchon avant d'objectif
Bouchon arrière d'objectif
Lorsqu'ils sont fixés, les pare-soleil réduisent les
reflets parasites et protègent la lentille frontale.
9
Objectifs
Objectifs dotés d’une bague des ouvertures
Avec des réglages autres que A,
vous pouvez sélectionner l'ouverture en tournant la bague des
ouvertures de l'objectif (modes
d'exposition A et M).
Objectifs sans bague des ouvertures
Bague des ouvertures
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Vous pouvez sélectionner la méthode à utiliser pour ajuster l’ouverture à l’aide de l’option
e RÉGL. OUVERTURE (P 94) du menu de prise
de vue. Avec les options autres que AUTO, vous
pouvez ajuster l’ouverture à l’aide de la molette de
commande.
Commutateur du mode d’ouverture
Si l’objectif est équipé d’un commutateur du mode
d’ouverture, vous pouvez régler l’ouverture manuellement en positionnant le commutateur sur Z et en
tournant la bague des ouvertures.
Bague des ouvertures
Commutateur du mode d’ouverture
10
R Si vous sélectionnez S.S pour h PARAM.TOUCHE/
MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE
(P 106), vous pouvez utiliser la molette de commande pour choisir la vitesse d’obturation (P 45,
47, 49, 95), la durée d’exposition des poses longues
lorsque la molette de sélection de la vitesse d’obturation est positionnée sur T (pose T) (P 50) ou, en
mode AE programme (mode P), différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture (décalage
de programme, P 46).
R En attribuant l’option PARAM. MOLETTE COMMANDE à une touche de fonction, il est plus facile de
commuter entre la vitesse d’obturation et l’ouverture
(P 44).
Objectifs
Objectifs à mise au point manuelle
Lorsque l’objectif permet la stabilisation optique de
l’image (O.I.S), il est possible de choisir le mode de
stabilisation de l’image sur les menus de l’appareil
photo. Pour activer la stabilisation de l’image, faites
glisser le commutateur O.I.S sur ON.
Faites glisser la bague de mise au point
vers l'avant pour effectuer la mise au
point automatiquement.
Commutateur O.I.S.
Pour effectuer la mise au point manuellement, faites-la glisser vers l'arrière et
tournez-la tout en vérifiant le résultat sur
l'écran de l'appareil photo. Les indicateurs de profondeur de champ et de
distance de mise au point vous aident
lorsque vous effectuez la mise au point
manuellement. Notez que la mise au
point manuelle n'est pas disponible
dans tous les modes de prise de vue.
Avant de commencer
Objectifs dotés d’un commutateur O.I.S.
Indicateur de profondeur de champ
L'indicateur de profondeur de champ indique la
profondeur de champ approximative (il s'agit de la
distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au
point est effectuée).
Indicateur
de distance
Q L'appareil photo n'affiche pas la distance de mise au point
lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle.
11
Premières étapes
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis attachez la courroie.
1 Ouvrez une des attaches de courroie.
Utilisez l'outil de fixation des attaches pour
ouvrir l'attache de courroie en prenant soin
d'orienter l'outil et l'attache comme indiqué sur
l'illustration.
3 Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet jusqu'à
ce qu'elle soit complètement
refermée.
4 Placez un cache de protection.
Placez un cache de protection sur l'œillet
comme le montre l'illustration, en orientant la
face noire du cache vers l'appareil photo. Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet.
Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en
aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous
voudrez retirer la courroie.
2 Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de
la courroie. Retirez l'outil tout en maintenant
l'attache en place avec votre autre main.
12
Fixation de la courroie
5 Insérez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache de protection
et l'attache.
6 Fermez la courroie.
Fixez la courroie comme le montre l'illustration.
Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.
Premières étapes
Q Pour éviter toute chute de l'appareil photo, vérifiez
que la courroie est bien attachée.
13
Fixation d'un objectif
Les objectifs s'installent de la manière suivante.
Q Faites attention à ne pas laisser entrer de poussière dans l'appareil photo pendant l'installation et le retrait des objectifs.
1 Retirez le bouchon du boîtier et le bouchon
arrière de l'objectif.
Retirez le bouchon de boîtier se trouvant sur l'appareil photo et le bouchon arrière de l'objectif.
Retrait de l'objectif
Pour retirer l'objectif, éteignez
l'appareil photo, puis appuyez
sur la touche de déverrouillage
de l'objectif comme le montre
l'illustration.
Touche de déverrouillage
de l'objectif
Q Ne touchez pas aux parties internes de l'appareil photo.
2 Installez l'objectif.
Placez l'objectif sur la monture en alignant
les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur
l'appareil photo, puis tournez l'objectif jusqu'à
ce qu'il s'enclique en position.
Q N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de
l'objectif lorsque vous installez un objectif.
14
Q Pour empêcher la poussière de s'accumuler sur l'objectif
ou à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les
bouchons d'objectif et de boîtier dès que l'objectif n'est
plus installé sur l'appareil photo.
Objectifs et accessoires optionnels
Vous pouvez utiliser avec l'appareil photo les objectifs
compatibles avec la monture FUJIFILM X et les autres
accessoires énumérés en page 126.
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l'aide du
chargeur fourni.
1 Insérez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie
fourni, comme le montre l'illustration.
Chargeur de batterie
Branchez le chargeur dans une prise de courant
à l'intérieur. Le témoin de charge s'allume.
Le témoin de charge
Le témoin de charge indique l'état de charge de la
batterie de la manière suivante :
Témoin de charge
Éteint
Flèche
Allumé
Batterie
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie
NP-W126.
R Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour
le chargeur de batterie fourni. N'utilisez pas le
chargeur fourni avec d'autres câbles ou le câble
fourni avec d'autres dispositifs.
Clignotant
État de la batterie
Action
Batterie non
Insérez la batterie.
insérée.
Batterie entièreRetirez la batterie.
ment rechargée.
Batterie en cours de
—
charge.
Débranchez le
Batterie défaillante. chargeur et retirez la
batterie.
Premières étapes
Témoin de charge
2 Branchez le chargeur.
3 Rechargez la batterie.
Retirez la batterie lorsque le chargement est
terminé. Reportez-vous aux caractéristiques
(P 146) pour en savoir plus sur les temps de
charge (remarquez qu'ils augmentent à basse
température).
Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
15
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
L'appareil photo ne dispose pas de mémoire interne ; les photos sont sauvegardées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément). Une fois la batterie rechargée, insérez-la ainsi
que la carte mémoire comme décrit ci-dessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Faites glisser le loquet du couvercle comme le
montre l'illustration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
En vous en servant pour pousser le loquet de
la batterie sur le côté, insérez la batterie, les
contacts en premier, dans le sens indiqué par la
flèche. Vérifiez que la batterie est correctement
verrouillée.
Flèche
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous
risquez sinon d'endommager les fichiers image ou
la carte mémoire.
Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle
du compartiment de la batterie.
16
Loquet de la batterie
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas
et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La
batterie rentrera facilement dans le compartiment
si elle est dans le bon sens.
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
3 Insérez la carte mémoire.
4 Fermez le couvercle du compartiment de la
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement
jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte.
Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne
l'insérez pas de biais et ne forcez pas.
Q Les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC peuvent être
verrouillées, ce qui rend
impossible leur formaLanguette de protection en
tage ainsi que l'enregisécriture
trement et la suppression
d'images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites
coulisser la languette de protection en écriture
dans la position déverrouillée.
Premières étapes
Clic
batterie.
17
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l'appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez
le loquet de la batterie sur le
côté et faites glisser la batterie
pour la sortir de l'appareil
photo comme le montre
l'illustration.
Loquet de la batterie
Pour retirer la carte mémoire,
appuyez dessus et relâchezla lentement. Vous pouvez
ensuite la retirer à la main. Il
se peut, lorsque vous retirez la
carte mémoire, qu'elle s'éjecte
trop rapidement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la
doucement.
18
Q Batteries
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre
et sec afin d'éliminer toute saleté. Sinon, la batterie
risque de ne pas se recharger.
• Ne collez rien, étiquette ou autre, sur la batterie. Vous
risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l'appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait trop chauffer.
• Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batteries/
piles et alimentation électrique » (P iv).
• Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette
batterie. Sinon, votre matériel risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez
pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle
n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de
l'utiliser.
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été
homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www.
fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres
cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
Premières étapes
Q Cartes mémoire
• N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou
la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte.
• Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoires, reportez-vous
à la page 110.
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à
avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD/
SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à un
représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une
carte H ou supérieure pour les vidéos et la prise de vues en rafale.
• Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier dans lequel sont stockées les photos. Ne
renommez pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier
ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.
19
Allumer et éteindre l'appareil photo
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo. Mettez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo.
R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération
pendant le délai spécifié pour Z GESTION ALIM. > EXT. AUTO (P 106). Pour
réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou tournez le
commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON.
R Pour en savoir plus sur les autres options de démarrage, reportez-vous à la page 106.
Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres
taches sur l'objectif ou le viseur. Veillez à garder toujours l'objectif et le viseur propres.
Niveau de charge de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez l'affichage du niveau de charge de la batterie.
Indicateur
D (blanc)
C (blanc)
B (rouge)
A (clignote en rouge)
20
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie déchargée à plus de 50%
Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie.
P
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil
photo. Configurez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pourrez ensuite régler l'horloge ou
changer la langue à tout moment à l'aide des options F DATE/HEURE ou Q a du menu de
réglage. Pour obtenir des informations sur l'affichage du menu de réglage, reportez-vous à la page 103).
1 Choisissez une langue.
ENGLISH
R Appuyez sur DISP/BACK pour passer l'étape. Toutes les étapes que vous aurez
ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez
l'appareil photo.
FRANCAIS
DEUTSCH
SET
NO
2 Réglez la date et l'heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
2018
2017
YY. MM. DD
2016
2015
2014
ENTREE
ANNULER
1. 1 12 : 00
AM
Servez-vous des touches de sélection gauche et droite pour mettre
en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et des
touches de sélection supérieure et inférieure pour modifier les valeurs.
Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez
en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de
prise de vue, une fois les réglages terminés.
Premières étapes
Mettez une langue en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK.
START MENU
R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de
sélection de la langue réapparaît à la mise sous tension de l'appareil photo.
21
Configuration de base
Modification des réglages de base
Pour modifier la langue ou réglez l'horloge :
1 Affichez l'option souhaitée.
Affichez le menu de réglage et sélectionnez Q a pour modifier la langue ou F DATE/HEURE
pour régler l'horloge (P 102).
2 Modifiez les réglages.
Pour choisir une langue, mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Pour régler
l'horloge, appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite afin de mettre en surbrillance l'année, le
mois, le jour, l'heure ou les minutes, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure afin de
modifier les chiffres, puis appuyez sur MENU/OK une fois l'horloge réglée.
22
Choix de l'affichage
L'appareil photo est doté d'un viseur électronique (EVF) et d'un écran LCD (LCD). Suivez les étapes décrites
ci-dessous pour choisir l'affichage.
1 Affichez le menu de réglage.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection
gauche pour mettre en surbrillance
l'onglet du menu en cours.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en
surbrillance l'onglet du menu
de configuration contenant
u RÉGLAGE EVF/LCD.
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le
curseur dans le menu de réglage.
2 Sélectionnez u RÉGLAGE EVF/LCD.
Mettez en surbrillance u RÉGLAGE
EVF/LCD, puis appuyez sur MENU/OK.
3 Choisissez un affichage.
Mettez en surbrillance l'une des
options suivantes et appuyez sur
MENU/OK.
Option
E DÉT.
OC.
Description
Sélection
automatique de
l'affichage à l'aide
du détecteur
oculaire
EVF
LCD
Écran LCD uniquement
EVF
Viseur uniquement
Viseur uniquement ; le déSEUL EVF
tecteur oculaire
+E
l'active ou le
désactive.
LCD
Premières étapes
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au
mode en cours.
LCD
EVF
EVF
Le détecteur oculaire
Le détecteur oculaire active automatiquement le viseur dès que votre œil s’en approche et
l'éteint dès que votre œil s’en écarte (notez que le détecteur oculaire peut réagir à d'autre objet
que l'œil tout comme à toute la lumière éclairant directement le capteur). Si vous avez activé la
sélection automatique de l'affichage, l'écran LCD s'allume lorsque le viseur s'éteint.
Détecteur oculaire
23
Choix de l'affichage
L'affichage du viseur
Réglage de la netteté du viseur
Lorsque OUI est sélectionné pour l'option
A CONFIG. ÉCRAN > AFFICHAGES AUTOROT.
EFV du menu de réglage (P 104), les indicateurs
du viseur pivotent automatiquement pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo.
L'appareil photo est doté d'un réglage dioptrique
permettant de régler le viseur à sa vue dans la
plage de –4 à +2 m–1. Tournez la commande de
réglage dioptrique jusqu'à ce que le viseur soit net.
M
4000
5.6
400
Passage du cadrage horizontal au cadrage vertical
Réglage dioptrique
Ajustement de la luminosité des affichages
4000
5.6
400
Q L'affichage de l'écran LCD ne change pas.
24
La luminosité du viseur et de l'écran LCD peut être
réglée à l'aide des options situées sous A CONFIG.
ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF pour régler la
luminosité du viseur (P 105) ou LUNIMOSITÉ LCD
pour régler la luminosité de l'écran LCD (P 105).
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs
dans le viseur et sur l'écran LCD.
Standard
■ Écran LCD : Prise de vue
Info désactivé
Standard
P
P
4000
5.6
4000
5.6
Info désactivé
Premières étapes
■ Viseur : Prise de vue
400
400
4000
5.6
400
Affichage infos
25
La touche DISP/BACK
■ Personnalisation de l'affichage standard
Pour choisir les éléments affichés en standard :
1 Affichez les indicateurs standard.
Appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que les indicateurs standard s'affichent.
2 Sélectionnez AFF.REGL. PERSO.
Sélectionnez A CONFIG. ÉCRAN > AFF.REGL. PERSO dans le menu de réglage.
3 Choisissez les éléments à afficher.
Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner.
•
•
•
•
•
•
•
•
GUIDE CADRAGE
NIVEAU ELECTRONIQUE
CADRE FOCUS
TÉMOIN DISTANCE AF
TÉMOIN DISTANCE MF
HISTOGRAMME
CLICHÉ SELÉCTIONNÉ
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
•
•
•
•
•
•
•
•
ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS
COMPENSATION D'EXP
MODE FOCUS
PHOTOMETRIE
TYPE DE DÉCLENCHEUR
FLASH
PRISE DE VUE CONTINUE
MODE DOUBLE SI
•
•
•
•
•
•
•
BALANCE DES BLANCS
SIMULATION DE FILM
PLAGE DYNAMIQUE
IMAGES RESTANTES
TAILLE/QUALITE IMAGE
MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG.
ÉTAT BATTERIE
4 Enregistrez les modifications.
Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications.
5 Quittez les menus.
Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue.
R Référez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de ces éléments sur l'écran et dans le viseur.
26
La touche DISP/BACK
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est
horizontal lorsque les deux lignes se superposent.
R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le
bas.
P
Standard
Info désactivé
Affichage infos
Favoris
12/31/2050 10:00 AM
12/31/2050 10:00 AM
12/31/2050 10:00 AM
1/4000
1/4000
5.6
+21/3
400
5.6
400
+21/3
SUIVANT
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons de
l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le
nombre de pixels par l'axe vertical.
Ombres
Hautes lumières
Premières étapes
■ Viseur/écran LCD : Lecture
FAVORIS
Exposition optimale : Les pixels sont
répartis de manière uniforme sur
toute la gamme des tons.
Surexposition : Les pixels sont regroupés à droite du graphique.
Nb de pixels
Luminosité des pixels
Sous-exposition : Les pixels sont
regroupés à gauche du graphique.
27
Techniques de base de photographie et de lecture
Prise de vue
Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE (mode P). Pour en savoir plus sur les
modes S, A et M, reportez-vous en page 45.
1 Réglez l’appareil photo en mode AE programme.
A Vitesse d’obturation (P 46) : sélectionnez A
(auto)
B Ouverture (P 46) : sélectionnez A (auto)
C Mode de mise au point (P 65) : sélectionnez S
B
A
(AF seul)
D Mode de déclenchement (P 57) : sélectionnez
B (PHOTO)
C
Vérifiez que P est indiqué à
l'écran.
R La fonction de stabilisation
d'image (P 11) est recommandée.
P
4000 5.6
La touche Q
La touche Q permet d'afficher et de modifier les
réglages de l'appareil photo (P 40).
④
28
400
Prise de vue
2 Préparez l’appareil photo.
4 Effectuez la mise au point.
Cadrez votre photo en plaçant le
sujet au centre de l’affichage et appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
Tenez bien l'appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont pas
stables, vous risquez d'obtenir des photos floues.
R Si le sujet est faiblement éclairé, l’illuminateur
d’assistance AF peut s’allumer (P 89).
3 Cadrez votre photo.
Objectifs dotés de bagues de zoom
Utilisez la bague de zoom
pour cadrer la photo sur
l'écran.
Si l’appareil photo parvient à faire la mise au point, il
émet deux bips ; en outre, l’indicateur et la zone
de mise au point s’allument en vert. La mise au
point et l’exposition sont verrouillées tant que le
déclencheur reste maintenu à mi-course.
Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient rouge, le
symbole s apparaît et l’indicateur de mise au
point clignote en blanc.
5 Photographiez.
A
Bague
de
zoom
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Techniques de base de photographie et de lecture
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif, le flash et l’illuminateur d’assistance AF.
29
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran
Vous pouvez visualiser les photos dans le viseur ou sur l'écran LCD. Avant de prendre des photos importantes, faites des tests et vérifiez les résultats.
Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur les touches de sélection gauche et droite
ou en tournant la molette de commande. Appuyez sur la touche de sélection droite ou tournez
la molette de commande à droite pour afficher les photos dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez
sur la touche de sélection gauche ou tournez la molette de commande à gauche pour les afficher dans
l'ordre inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour atteindre rapidement la photo souhaitée.
R Les photos prises à l’aide d’autres appareils sont signalées par l’icône m (« photo prise avec un autre appareil »)
pour avertir qu’elles risquent de ne pas s’afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible.
Favoris : Notation des photos
Pour donner une note à la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis à l'aide des touche de sélection supérieure et
inférieure, donnez une note entre zéro et cinq étoiles.
30
Visualisation des photos
Affichage des informations sur les photos
L'affichage des informations de photo
change chaque fois que vous appuyez
sur la touche de sélection supérieure.
Données de base
Affichage des infos 1
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la molette de commande pour
faire un zoom avant sur le collimateur sélectionné.
Appuyez de nouveau au centre de la molette de commande pour revenir en lecture plein écran.
12/31/2050 10:00 AM
12/31/2050 10:00 AM
1/4000
5.6
+21/3
400
400
+21/3
SUIVANT
LENS
FOCAL LENGTH
COLOR SPACE
LENS MODULATION OPT.
S.S 1/4000
F 5.6
ISO 400
23.0mm
F5.6
23.0mm
sRGB
ON
+21/3
SUIVANT
Affichage des infos 2
R Tournez la molette de commande pour voir les autres
images.
Techniques de base de photographie et de lecture
1/4000
5.6
31
Visualisation des photos
Lecture avec zoom
Appuyez sur k pour faire un zoom avant sur l’image, et sur n pour faire un zoom arrière (pour afficher
plusieurs images, appuyez sur n lorsque la vue est affichée en plein écran ; P 33). Après avoir effectué un
zoom avant sur la photo, servez-vous des touches de sélection pour afficher les zones de l'image qui ne
sont pas visibles à l'écran. Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour annuler l'effet zoom.
Indicateur de zoom
La fenêtre de navigation montre
la zone de l’image actuellement
affichée
R Le taux de grossissement maximal dépend de la taille de l'image (P 90). La lecture avec zoom n'est pas possible
avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a.
32
Visualisation des photos
Lecture par planche d'images
Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur n lorsqu'une photo est affichée en plein écran.
Appuyez sur n
pour afficher plus
d’images.
100-0001
À l’aide du sélecteur, mettez les images en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’image mise
en surbrillance en plein écran (pour faire un zoom avant sur l’image, appuyez sur k lorsqu’elle est affichée
en plein écran ; P 32). Avec les planches de neuf et cent vues, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour afficher les autres images.
Techniques de base de photographie et de lecture
Appuyez sur k
pour afficher moins
d’images.
33
Suppression de photos
Pour supprimer les photos individuellement, par série ou en totalité, appuyez sur b lorsqu’une image est
affichée en plein écran et choisissez parmi les options suivantes. Notez qu'il est impossible de récupérer
les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre.
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Option
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche).
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos
faisant partie d'un livre album ou d'une commande d'impression sont signalées par S). Une fois que vous avez
terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez
effacer (P 98).
R Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de l'option A EFFACE du menu de lecture.
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
34
Utilisation du flash
Utilisez le flash intégré pour apporter plus d'éclairage, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un éclairage
faible.
1 Appuyez sur la touche N pour libérer le flash.
Q Le flash peut toucher les accessoires installés sur la griffe-flash. Le cas
échéant, retirez les accessoires avant de libérer le flash.
2 Appuyez sur la touche de fonction (Fn5) pour afficher les options
Mode
AUTO (FLASH AUTO)/
AUTO)/
K (ANTI YEUX ROUGES)*
N (FLASH FORCE)/
FORCE)/
L (FLASH FORCE) *
F (SYNCHRO LENTE)/
LENTE)/
M (YEUX ROUGES + SL) *
Description
Le flash se déclenche lorsque nécessaire. Recommandé dans la
plupart des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour
les sujets en contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles
lorsque vous photographiez sous une lumière vive.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de faible luminosité (notez que les scènes bien
éclairées risquent d'être surexposées).
l (SYNC. 2ème RIDEAU)/
RIDEAU)/
Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur.
d (SYNC. 2ème RIDEAU) *
Le flash intégré peut être utilisé pour contrôler à distance les
D (SYNCHRO EXT.)
flashes optionnels.
Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement
P (FLASH COUPE)
éclairé. Il est recommandé d'utiliser un trépied.
* La fonction de réduction des yeux rouges est disponible dans ces modes lorsque la détection des visages est activée (P
(P 88) et que l’option de réduction des yeux rouges est activée également (P
(P 93). La
réduction des yeux rouges minimise l’effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière
du flash dans la rétine du sujet, comme le montre l’illustration de droite.
Techniques de base de photographie et de lecture
suivantes, puis servez-vous des touches de sélection pour mettre en
surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
35
Utilisation du flash
Q À certaines distances du sujet, certains objectifs peuvent projeter des ombres dans les photos prises avec le flash.
R Si vous abaissez le flash, il se désactive (P) et il ne déclenche pas même lorsque le sujet est peu éclairé ; il est
recommandé d’utiliser un trépied. Refermez le flash là où la photographie au flash est interdite ou pour restituer
l’éclairage naturel en faible lumière. Nous vous conseillons également de rabaisser le flash lorsque l’appareil photo
est éteint.
R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise
de vue.
R Sauf en mode synchro ext., il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée.
Vitesse de synchro flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/180 s ou plus lente.
Flashes optionnels
L'appareil photo peut être également utilisé avec les flashes optionnels FUJIFILM se montant sur la griffe-flash.
N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe-flash de l'appareil
photo.
36
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
Enregistrement de vidéos
L’appareil photo permet d’enregistrer de courtes vidéos haute définition. Le son est enregistré en stéréo
via le microphone intégré ; ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche de fonction (Fn7/Fn) pour
commencer l’enregistrement.
Durée restante
2 Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa
durée maximale ou lorsque la carte mémoire
est pleine.
R Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement.
Q Il est possible que le microphone capte le bruit de
l’objectif et d’autres bruits émis par l’appareil photo
lors de l’enregistrement.
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les vidéos contenant des sujets très
lumineux. Cela est normal et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
Profondeur de champ
Réglez l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez des petits chiffres pour estomper les
détails de l'arrière-plan.
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
Indicateur d'enregistrement
R Vous pouvez sélectionner la sensibilité, la taille
d’image et la cadence de prise de vue à l’aide de
l’option W CONF. VIDÉO (P 93). Choisissez le mode
de mise au point à l’aide du sélecteur du mode de
mise au point (P 65) ; pour un réglage continu de
la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et
activez la détection des visages (P 88). La détection
des visages n’est pas disponible en mode de mise au
point M.
R Pendant l’enregistrement, vous pouvez modifier la
correction d’exposition par incréments de ±2 IL.
R Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement
des vidéos.
37
Enregistrement de vidéos
Utilisation d’un microphone externe
Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur des
prises jack de 2,5 mm de diamètre ; les microphones nécessitant une alimentation par
bus ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus
de détails.
R La boîte de dialogue représentée ci-contre s'affiche lorsqu'un microphone est branché dans la
prise pour microphone/télécommande. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez MIC./DÉCL. À
DIST > m MIC..
38
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s'affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est affichée :
Opération
Lancer la lecture/
faire une pause
Arrêter la lecture
Régler la vitesse
Régler le volume
La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.
AFFICHER
±0
Icône de vidéo
Barre de progression
29m59s
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Q Le son n’est pas lu si ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH (P 103).
ARRET
PAUSE
Vitesse de lecture
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. Flèche
La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
29m59s
ARRET
PAUSE
Techniques de base d'enregistrement vidéo et de lecture
Description
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez-la à nouveau
pour mettre la lecture en pause. Lorsque la lecture est en pause, vous pouvez appuyer
sur la touche de sélection gauche ou droite pour reculer ou avancer d'une vue à la fois.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour arrêter la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour régler la vitesse de lecture pendant
la lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes
du volume. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour régler
le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez
également régler le volume à l’aide de l’option b CONFIGURATION SON > VOL.
LECTURE (P 104)
12/31/2050 10:00 AM
39
La touche Q (menu rapide)
Utilisation de la touche Q
Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options.
L’affichage du menu rapide
Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants :
A u SELECT REGL PERSO ................................81 I r TON LUMIERE ...........................................91
SELECT REGL PERSO
B N ISO ............................................................72 J s TON OMBRE..............................................91
C U PLAGE DYNAMIQUE.................................90 K f COULEUR ..................................................91
BASE
D D BALANCE DES BLANCS ............................79 L q DETAIL ......................................................91
E h REDUCT. DU BRUIT..................................91 M B RETARDATEUR..........................................76
F O TAILLE D'IMAGE .......................................90 N F MODE AF...................................................68
G T QUALITE D'IMAGE....................................90 O p MODE FLASH ............................................35
H P SIMULATION DE FILM .............................56 P J LUMIN. EVF/LCD ....................................105
REGLER
R Les options de balance des blancs h PERSONNALISE et k TEMPERATURE COULEUR ne sont pas accessibles avec la touche Q. Utilisez une touche de fonction ou le
menu de prise de vue.
Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments B—P ; elles peuvent
être modifiées comme décrit à la page 42. L’élément u SELECT REGL PERSO (élément A) indique le jeu
de réglages personnalisés actuel :
• q : Aucun jeu de réglages personnalisés n’est sélectionné.
• t — u : Sélectionnez un jeu pour afficher les réglages enregistrés à l’aide de l’option K MODIF/ENR
REG PERSO du menu de prise de vue (P 91).
40
Utilisation de la touche Q
Affichage et modification des réglages
1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue.
2 Utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance les éléments, puis
tournez la molette de commande pour les modifier.
3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés.
La touche Q (menu rapide)
41
Utilisation de la touche Q
Modification du menu rapide
Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide :
1 Maintenez appuyée la touche Q pendant la prise de vue.
SELECT REGL PERSO
REGLER
FIN
2 Le menu rapide actuel s’affiche ; utilisez les touches de sélection pour mettre en surbrillance l’élément
que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. Vous pourrez associer la position sélectionnée à
l’un des éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
•
SELECT REGL PERSO
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
BALANCE DES BLANCS
REDUCT. DU BRUIT
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
•
•
•
•
•
•
•
SIMULATION DE FILM
TON LUMIERE
TON OMBRE
COULEUR
DETAIL
RETARDATEUR
DETECTION SUJET
•
•
•
•
•
•
•
PHOTOMETRIE
MODE AF
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
STABILISATEUR
ASSIST. M.AP.
MODE VIDEO
•
•
•
•
•
•
VIDEO ISO
RÉGL. NIV. MIC.
SON ET FLASH
LUMIN. EVF/LCD
TYPE DE DÉCLENCHEUR
AUCUNE
R Sélectionnez AUCUNE pour n’attribuer aucune option à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT
REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans le menu rapide par la mention BASE.
3 Mettez en surbrillance l’élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l’associer à la position sélectionnée.
R Vous pouvez également modifier le menu rapide à l’aide de l’option h PARAM.TOUCHE/MOLETTE > MENU
RPDE MODIF/ENREG du menu de réglage (P 106 ).
42
Les touches Fn (Fonction)
Utilisation des touches de fonction
Vous pouvez sélectionner les rôles joués par chacune des touches de fonction en maintenant appuyée la
touche concernée. Les options par défaut sont indiquées ci-dessous :
Touche Fn2
Touche Fn3
Touche Fn4
Photometrie (P 55)
Balance des blancs (P 79)
Mode AF (P 68)
Simulation de film (P 56)
Touche Fn5
Touche Fn6/AF
Touche Fn7/Fn
Mode flash (P 35)
Sélection du cadre de mise au
point (P 69)
Enregistrement vidéo (P 37)
Q Le mode macro est désormais sélectionné automatiquement selon la nécessité ; par conséquent, l’option de sélection du mode macro qui pouvait auparavant être attribuée aux touches de fonction (Fn3 par défaut) a été remplacée par la sélection du mode AF.
Les touches Fn (Fonction)
Touche Fn1/AE
43
Utilisation des touches de fonction
Attribution de rôles aux touches de fonction
Pour attribuer des rôles aux touches de fonction, maintenez appuyée la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le
menu ci-dessous s’affiche. Sélectionnez les touches afin de choisir leur rôle.
RÉGL. FONCT. (Fn)
•
•
•
•
•
•
•
PRÉV. PROF CHAMP (P 48)
ISO (P 72)
RETARDATEUR (P 76)
TAILLE D’IMAGE (P 90)
QUALITE D’IMAGE (P 90)
PLAGE DYNAMIQUE (P 90)
SIMULATION DE FILM (P 56)
•
•
•
•
•
•
•
BALANCE DES BLANCS (P 79)
PHOTOMETRIE (P 55)
MODE AF (P 68)
ZONE DE MISE AU POINT (P 69)
MODE FLASH (P 35)
COMPENSAT. FLASH (P 93)
SELECT REGL PERSO (P 81)
•
•
•
•
•
•
•
VIDEO (P 37)
DETECTION SUJET (P 88)
RAW (P 74)
RÉGL. OUVERTURE (P 94)
COM. SANS FIL (P 114)
TYPE DE DÉCLENCHEUR (P 95)
AP. EXP. MODE MAN. (P 104)
•
•
•
•
APERÇU DE L’EFFET D’IMAGE (P 105)
PARAM. MOLETTE COMMANDE (P 106)
RÉGLAGE EVF/LCD (P 23)
AUCUNE
R Pour désactiver la touche sélectionnée, choisissez AUCUNE.
R Vous pouvez également afficher les options attribuées aux touches de fonction en maintenant appuyée la touche
concernée.
R Vous pouvez également sélectionner les rôles joués par les touches de fonction à l’aide de l’option h PARAM.
TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) (P 106).
44
Techniques avancées de photographie et de lecture
Modes P, S, A et M
Bague des ouvertures
Choisissez le mode P, S, A ou M pour régler manuellement la
vitesse d’obturation et/ou l’ouverture. Le rôle joué par la molette de commande dépend du mode sélectionné.
Sélecteur de vitesse
Commutateur du mode d’ouverture
Mode
P
S
A
M
Description
Rôle de la molette de commande
AE programme : L'appareil photo modifie automatiquement les paramètres, mais vous
pouvez utiliser la molette de commande pour choisir une combinaison de vitesse d'obtu- Décalage de programme
ration et d'ouverture qui produira une exposition optimale (décalage de programme).
Auto avec priorité à la vitesse : Vous choisissez la vitesse d'obturation à l'aide de la molette de
Réglage précis de la vitesse
sélection de la vitesse d'obturation et de la molette de commande, tandis que l'appareil
d'obturation
photo choisit l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale.
Auto avec priorité à l'ouverture : Vous choisissez l'ouverture à l'aide de la bague des ouvertures, tandis que l'appareil photo choisit la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir
—
une exposition optimale.
Réglage précis de la vitesse
Exposition manuelle : Vous réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture.
d'obturation
P
Techniques avancées de photographie et de lecture
Sélection du mode
46
47
48
49
R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un
objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures (P 10).
45
Sélection du mode
■ Programme AE (P)
Pour permettre à l’appareil photo d’ajuster à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture afin d’assurer une exposition
optimale, réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture sur A.
P apparaît sur l’affichage.
Commutateur du mode d’ouverture
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affiche à la place de la vitesse d’obturation
et de l’ouverture.
P
Program Shift
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande pour choisir
d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifier l’exposition (décalage de programme). Les nouvelles valeurs de vitesse d’obturation et
d’ouverture sont indiquées en jaune. Le décalage de programme n’est pas disponible
si le flash utilisé prend en charge le mode auto TTL ou si une option automatique est
sélectionnée pour U PLAGE DYNAMIQUE dans le menu de prise de vue (P 90).
Pour annuler le décalage de programme, éteignez l’appareil photo.
R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque
l’appareil photo est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous
au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10).
46
4000 5.6
400
Vitesse d’obturation
P
4000 5.6
400
Ouverture
Sélection du mode
Pour régler manuellement la vitesse d’obturation et laisser
l’appareil photo déterminer l’ouverture afin d’obtenir une
exposition optimale, réglez l’ouverture sur A et servez-vous
du sélecteur de vitesse d’obturation. S apparaît sur l’affichage.
Commutateur du mode d’ouverture
S
2000 5.6
400
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ AE avec priorité à la vitesse (S)
R Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez également régler la vitesse d’obturation par incréments de 1/3 IL en
tournant la molette de commande. Vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation même lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course.
R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un
objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10).
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’affiche
en rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez la vitesse d’obturation jusqu’à l’obtention d’une
exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affiche à la place de l’ouverture.
47
Sélection du mode
■ AE avec priorité à l’ouverture (A)
Pour régler manuellement l’ouverture et laisser l’appareil
photo déterminer la vitesse d’obturation afin d’obtenir une
exposition optimale, tournez le sélecteur de vitesse d’obturation sur A et ajustez l’ouverture comme souhaité. A apparaît sur l’affichage.
Aperture mode switch
A
4000 5.6
400
R Vous pouvez ajuster l’ouverture même lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Q S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’affiche en
rouge lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. Modifiez l’ouverture jusqu’à l’obtention d’une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, « – – – » s’affiche à la place de la vitesse
d’obturation.
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque l'option L PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction
(P 44), appuyez sur cette dernière pour ouvrir le diaphragme selon l'ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ.
Il est également possible d'avoir un aperçu de la profondeur de champ à l'aide de
l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard. Appuyez sur DISP/BACK pour
faire défiler les modes d'affichage jusqu'à l'apparition des indicateurs standard.
01 0.5
A
5
48
1.0
1.5
2.0
5.6
1.0
1.5
3.0
5.0
10
400
2.0
3.0
5.0
Profondeur de champ
Sélection du mode
Vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur
suggérée par l’appareil photo en réglant à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture sur des valeurs autres que A.
M apparaît sur l’affichage.
Commutateur du mode d’ouverture
R Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez également régler la vitesse
d’obturation par incréments de 1/3 IL en tournant la molette de commande.
01 0.5
M
1.0
1.5
2000 5.6
2.0
3.0
5.0
10
400
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ Exposition manuelle (M)
R L’affichage d’exposition manuelle comprend un indicateur d’exposition qui montre le niveau de sous-exposition ou
de surexposition de la photo avec les réglages en cours.
R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un
objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10).
Aperçu de l’exposition
Pour prévisualiser l’exposition sur l’écran LCD, sélectionnez OUI pour
A CONFIG. ÉCRAN > AP. EXP. MODE MAN.. Sélectionnez NON en
cas d’utilisation du flash ou de toute occasion où l’exposition peut
changer au moment du déclenchement.
49
Longues expositions (T/B)
Sélectionnez la vitesse d'obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions.
R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition.
R Pour réduire le « bruit » (effet de marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO RB sur le menu de prise de vue (P 91). Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images
après la prise de vue risque d'augmenter.
Pose T (T)
1
Tournez le sélecteur de vitesse d'obturation sur T.
2 Tournez la molette de commande
pour choisir la durée d’exposition.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre une photo avec la
vitesse d'obturation sélectionnée. Un
compte à rebours s'affiche pendant
que l'exposition a lieu.
R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par
la molette de commande lorsque l’appareil photo
est équipé d’un objectif sans bague des ouvertures,
reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague
des ouvertures » (P 10).
50
Pose B (B)
1 Tournez le sélecteur de vitesse d'obturation sur B.
2 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'obturateur reste ouvert pendant
au maximum 60 minutes tant que le
déclencheur est appuyé ; l'affichage
indique le temps écoulé depuis le
début de l'exposition.
R Régler l'ouverture sur A fixe la vitesse d'obturation sur
30 s.
Longues expositions (T/B)
Il est possible d'utiliser une télécommande filaire
RR-90 optionnelle pour les expositions de longue
durée. Consultez le manuel fourni avec la RR-90
pour en savoir plus.
Télécommandes filaires d’autres marques
• Il est possible de connecter des télécommandes
filaires d’autres fabricants comme illustré ci-dessous.
• Des télécommandes électroniques d’autres fabricants
peuvent être connectées via la prise pour microphone/télécommande. Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche lorsqu’une télécommande d’un
autre fabricant est connectée ; appuyez sur MENU/OK
et sélectionnez n DÉCL. pour MIC./DÉCL. À DIST.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Utilisation d'une télécommande filaire
VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL.
À DISTANCE
IGNORER
CONFIG.
51
Correction de l'exposition
Tournez la molette de correction de l’exposition
pour modifier l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très
contrastés. L’effet se voit à l’écran.
P
4000 5.6
400
Indicateur de correction d’exposition
IL (Indice de Lumination)
L'indice de lumination est déterminé par la sensibilité
du capteur d'image et la quantité de lumière pénétrant
dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. Doubler la quantité de lumière augmente l'indice
de lumination de un, la diviser par deux réduit l'indice
de lumination de un. La quantité de lumière pénétrant
dans l'appareil photo est contrôlée avec l'ouverture et
la vitesse d'obturation.
Choix d'une valeur de correction d'exposition
• Sujets en contre-jour : Choisissez
des valeurs entre +2/3 IL et +12/3 IL.
Choisissez des valeurs positives
(+) pour augmenter l’exposition
• Sujets avec une forte réflexion ou
scènes très lumineuses (par exemple,
paysages de neige) : +1 IL
Choisissez des valeurs négatives
(–) pour réduire l’exposition
Q Le montant de correction disponible varie avec le
mode de prise de vue.
52
• Scènes composées principalement de ciel : +1 IL
• Sujets sous les projecteurs (en particulier s'ils sont photographiés
devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL
• Sujets à faible réflexion(pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans la zone de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition restent verrouillées tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
P
R Il est également possible de verrouiller la mise au point et l’exposition respectivement avec les touches AF-L
et AE-L, (si AE/AF SEUL est sélectionné pour d TOUCHE MEM. AF du menu de prise de vue, la pression de la
touche AF-L verrouillera à la fois la mise au point et l’exposition ; P 92).
2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez
la touche AF-L ou AE-L enfoncée.
R La mise au point et/ou l’exposition restent mémorisées tant que la touche AF-L ou AE-L
est appuyée, que le déclencheur soit, ou non, enfoncé à mi-course. Si ENREG AE/AF ON/
OFF est sélectionné pour v MODE MEM. AE/AF (P 92), la mise au point et/ou l’exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche et le restent jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur cette touche.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Pour composer des photos en décentrant le sujet :
P
3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
P
R Les rôles des touches AE-L et AF-L peuvent être inversés à l’aide de l’option h PARAM.TOUCHE/MOLETTE > PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L du menu de réglage.
53
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à
effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
• Sujets en rapide déplacement.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
Sujets présentant un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la
même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans la zone de mise au point (par
exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
54
Mesure
Q L’option sélectionnée sera activée uniquement si la fonction de détection des
visages est désactivée (P 88).
Mode
o
(MULTI)
Description
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la
distribution de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de
p
l'ensemble. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans les autres cas où l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux
(CENTRALE)
ou plus sombre que le sujet principal.
L'exposition est déterminée en fonction de la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition
q
homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les
(MOYENNE)
portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Pour choisir comment l’appareil photo mesure l’exposition, appuyez
sur la touche de fonction (Fn1/AE) afin d’afficher les options de mesure.
Servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance une
option et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
R Vous pouvez également accéder aux options de mesure depuis le menu de prise de vue (P 92).
55
Simulation de film
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc
(avec ou sans filtres couleur). Appuyez sur la touche de fonction (Fn4)
pour afficher les options suivantes, puis servez-vous des touches de sélection pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK
pour la sélectionner.
Option
Description
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien des
c (PROVIA/STANDARD)
portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de nature.
> (VELVIA/VIVE)
Cette option augmente la palette des teintes disponibles pour les tons de chair dans les portraits tout en
e (ASTIA/DOUX)
préservant les bleus lumineux des ciels en plein jour. Recommandée pour les portraits en extérieur.
i (CLASSIC CHROME) Contraste entre des couleurs douces et des ombres accentuées.
g (PRO Neg. Hi)
Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). Recommandée pour les portraits en extérieur.
Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons de chair, ce
h (PRO Neg. Std)
qui la rend très utile pour la photographie de portrait en studio.
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard.
; (MONOCHROME)
Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit également
e (MONOCHROME
légèrement la luminosité du ciel.
+ FILTRE JNE)
Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la luminod (MONOCHROME
sité du ciel.
+ FILTRE RGE)
f (MONOCHROME
Cette option adoucit les tons de chair dans les portraits noir et blanc.
+ FILTRE VERT)
Cette option permet de prendre des photos en sépia.
f (SEPIA)
R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de tons et de détails (P 91).
R Vous pouvez également accéder aux options de simulation de film depuis le menu de prise de vue (P 90).
56
La touche DRIVE
PHOTO
Mode de déclenchement
B PHOTO
I CONTINU
O BRACKETING AE
W BRACKETING ISO
X BKT SIMULATION FILM
H BAL. BLANC BKT
Y BKT PLAGE DYNAMIQUE
MODE Adv.
u PANORAMA LATERAL
j EXPOSITION MULTIPLE
Y FILTRE AVANCÉ
P
—
58
59
60
63
64
Techniques avancées de photographie et de lecture
La touche DRIVE vous permet d’accéder aux options
suivantes.
57
La touche DRIVE
Prise de vues en continu (mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement.
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre en surbrillance I,
puis appuyez sur la touche de sélection gauche
ou droite pour choisir la cadence entre J
(rapide) et O (lente). Appuyez sur MENU/OK pour
poursuivre une fois les réglages terminés.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer la prise de vue. La prise de vue s’arrête
dès que vous relâchez le déclencheur, que le
nombre maximal de vues est atteint ou que la
mémoire est pleine.
58
R La cadence dépend du sujet, de la vitesse d’obturation, de la sensibilité et du mode de mise au point ;
elle peut ralentir au fur et à mesure de la prise de vue.
R Le flash se désactive automatiquement ; le mode de
flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la
prise de vue en rafale est désactivée.
R Il est possible qu’un délai supplémentaire soit nécessaire pour enregistrer les photos après la prise de vue.
R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin
de la prise de vue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier (P 107).
R La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l’espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant.
Mise au point et exposition
Pour faire varier la mise au point et l'exposition à
chaque prise de vue, sélectionnez le mode de mise
au point C ; dans les autres modes, la mise au point et
l'exposition sont déterminées par la première prise de
vue de chaque série.
Q Si vous avez sélectionné J en mode de mise au point C, le
choix des cadres de mise au point est limité (P 71).
Q Il se peut que les performances du suivi de la mise au point
et de l'exposition varient en fonction de l'ouverture, de la
sensibilité et des conditions de prise de vue.
La touche DRIVE
Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement, servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure
pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes :
Option
BRACKETING AE
BRACKETING ISO
BKT SIMULATION
FILM
BAL. BLANC BKT
BKT PLAGE
DYNAMIQUE
Description
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. À chaque pression du
déclencheur, l’appareil prend trois photos : la première avec la valeur mesurée pour l’exposition, la deuxième en
la sous-exposant selon le degré indiqué et la troisième en la surexposant selon ce même degré (quel que soit le
degré indiqué, l’exposition ne dépasse pas les limites du système de mesure de l’exposition).
Appuyez sur les touches de sélection gauche et droite pour mettre en surbrillance un degré de bracketing. À
chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle (P 72) et la traite pour créer deux
autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec une sensibilité diminuée de
ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas supérieure à 6400 ISO ou inférieure
à 200 ISO).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer deux autres copies avec les réglages
de simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vue (P 94).
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir le degré de bracketing. Sélectionnez un degré
de bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos : la première avec le réglage de
balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affiné augmenté du degré spécifié et la troisième avec
un réglage affiné diminué de ce même degré.
À chaque pression du déclencheur, l’appareil prend trois photos avec différents réglages de plage dynamique
(P 90) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque le bracketing de la
plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Bracketing
2 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option en surbrillance.
3 Prenez des photos.
59
La touche DRIVE
Panoramiques
Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement. Appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance Adv., puis appuyez
sur la touche de sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance r PANORAMA
LATÉRAL et appuyez sur MENU/OK.
2 Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez
diriger l'appareil photo pendant la prise de vue,
appuyez sur la touche de sélection gauche.
Mettez un angle en surbrillance, puis appuyez
sur MENU/OK.
3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour
afficher le choix des directions pour le panoramique. Mettez une direction en surbrillance,
puis appuyez sur MENU/OK.
60
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire
de maintenir le déclencheur enfoncé pendant
l'enregistrement.
5 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction indiquée par la
flèche. La prise de vue s'arrête automatiquement dès que l'appareil photo est arrivé à la fin
des repères et que le panoramique est terminé.
Balayez le paysage en suivant
la ligne jaune vers y
ANGLE
30
DIRECTION
2.0
800
R La prise de vue s'arrête si vous appuyez à fond sur
le déclencheur pendant la prise de vue. Aucun
panoramique ne sera enregistré si le déclencheur
est appuyé avant que ne soit fini d'être pris le
panoramique.
La touche DRIVE
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une
focale égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format
24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et
déplacez lentement l'appareil photo sur un petit cercle
à vitesse constante, en le maintenant à l'horizontale et
en faisant attention d'effectuer le panoramique uniquement dans la direction indiquée par le guide. Utilisez
un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous
n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
vues ; l'exposition de tout le panoramique est celle de
la première vue. Il peut arriver dans certains cas que
l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus
étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas
à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée
si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne
soit terminé.
Q La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une
autre direction que celle indiquée annule la prise de
vue.
Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de
l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel
ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement en
mouvement comme des vagues et des chutes d'eau,
ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le
sujet est faiblement éclairé.
61
La touche DRIVE
■ Visualisation des panoramiques
Pour faire un zoom sur un panorama en mode de lecture
plein écran, appuyez sur la touche k et servez-vous des
touches k et n pour zoomer en avant et en arrière. Vous
pouvez également revenir en mode lecture du panorama à
l’aide du sélecteur. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour démarrer la lecture et appuyez-la de nouveau pour mettre sur pause. Lorsque la lecture est
sur pause, vous pouvez faire défiler manuellement le panorama en appuyant sur la touche de sélection
gauche ou droite ; les panoramas verticaux défileront verticalement et ceux horizontaux horizontalement.
Pour quitter la lecture plein écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure.
AFFICHER
ARRET
62
PAUSE
La touche DRIVE
Créez une photo qui combine deux expositions.
+
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement. Appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance Adv., puis appuyez
sur la touche de sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance j EXPOSITION
MULTIPLE et appuyez sur MENU/OK.
3 Appuyez sur MENU/OK. La première photo se
superposera sur la vue passant par l’objectif et il
vous sera demandé de prendre la seconde.
R Pour revenir à l’étape 2 et reprendre la première
vue, appuyez sur la touche de sélection gauche.
Pour enregistrer la première vue et quitter sans
créer d’exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Expositions multiples
4 Prenez la seconde, en vous servant de la première comme repère.
5 Appuyez sur MENU/OK pour créer l’exposition
2 Prenez la première vue.
multiple ou appuyez sur la touche de sélection
gauche pour revenir à l’étape 4 et reprendre la
deuxième photo.
63
La touche DRIVE
Filtre Avancé
Prenez des photos avec des effets de filtres.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement. Appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance Y, puis appuyez
sur MENU/OK.
Filtre
Z IMAGE SOMBRE
K COUL. DYNAMIQUE
X FLOU ARTISTIQUE
2 Choisissez parmi les filtres suivants, puis appuyez sur MENU/OK.
Filtre
G APPAREIL JOUET
H MINIATURE
I COULEUR POP
J IMAGE CLAIRE
64
Description
Choisissez cette option pour
obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un
appareil photo jouet.
Le haut et le bas des photos
sont « floutés » afin de créer un
effet de diorama.
Choisissez cette option pour
créer des images très contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour
créer des images claires et
faiblement contrastées.
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x COUL. PARTIELLE (VERT)
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
Description
Ce filtre assombrit l'image dans
son ensemble et fait ressortir
les hautes lumières.
Des couleurs dynamiques sont
utilisées pour obtenir des effets
fantaisie.
Ce filtre permet d'obtenir un
rendu doux sur l'ensemble de
l'image.
Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur.
Toutes les autres zones sont
enregistrées en noir et blanc.
R En fonction du sujet et des réglages de l’appareil
photo, les images peuvent parfois présenter du
« grain » ou des variations en termes de luminosité et
de teinte.
Mode de mise au point
Reduce focus
distance
55
35
23 18
Increase focus
distance
Icône du mode de mise
au point manuelle
01 0.5
A
M
XF
ZOOM
1.0
1.5
4000 5.6
2.0
3.0
5.0
10
400
Techniques avancées de photographie et de lecture
Utilisez le sélecteur du mode de mise au point pour choisir la manière avec
laquelle l’appareil photo effectuera la mise au point (remarquez que, quelle
que soit l’option sélectionnée, la mise au point manuelle sera utilisée lorsque
l’objectif est en mode de mise au point manuelle).
• S (AF seul) : La mise au point est verrouillée tant que le déclencheur reste
appuyé à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
• C (AF continu) : L’appareil photo ajuste constamment la mise au point en fonction de la distance du sujet tant
que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. À utiliser avec des sujets en mouvement.
• M (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Tournez la
bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l’augmenter. L’indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance jusqu’au
sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la ligne blanche indique la distance de mise au point,
la barre bleue la profondeur de champ, ou en d’autres termes la distance devant et derrière le point
focalisé où les objets paraissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point visuellement
dans le viseur ou sur l’écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point
ou lorsque l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus (P 54).
Distance de mise au point
(ligne blanche)
5
Indicateur de mise
au point manuelle
1.0
1.5
2.0
3.0
5.0
Profondeur de champ
(barre bleue)
18-55
R Utilisez l’option I BAGUE DE MISE AU POINT du menu de réglage (P 106) pour inverser le sens de rotation de la
bague de mise au point.
R Pour utiliser l’autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée (P 69),
appuyez sur la touche AF-L (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande).
En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur
un sujet particulier soit avec l’AF seul, soit avec l’AF continu selon l’option choisie pour G PARAM. AUTOFOCUS >
PARAM. AF INSTANT. (P 87).
65
Mode de mise au point
R L’appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l’option A CONFIG.
ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 105) pour choisir l’unité à utiliser.
R Lorsque OUI est sélectionné pour l’option G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF du menu de prise de vue (P 89), la
mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
■ L’indicateur de mise au point
L’indicateur de mise au point devient vert lorsque le sujet est correctement mis au
point et clignote en blanc lorsque l’appareil photo est incapable d’obtenir la mise au
point. Les parenthèses (« ( ) ») indiquent que l’appareil photo est en train de faire la
mise au point et s’affiche en continu en mode C tant que le déclencheur est appuyé à
mi-course. j s’affiche en mode de mise au point manuel.
P
4000 5.6
400
Indicateur de mise au point
Vérification de la mise au point
Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle (P 69)
et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette
de commande. Appuyez à nouveau pour annuler le zoom. En mode de
mise au point manuelle, le zoom peut être réglé en tournant la molette de commande lorsque STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est
M
M
sélectionné pour c ASSIST. M.AP., tandis que si OUI est sélectionné
pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF., l’appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au
point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Le zoom de mise au point n’est pas disponible
en mode de mise au point C ou lorsque G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF est activé ou qu’une option autre que
r POINT UNIQUE est sélectionnée pour G PARAM. AUTOFOCUS > MODE AF.
66
Mode de mise au point
L’option c ASSIST M.AP du menu de configuration permet de vérifier la mise au point lorsque les images
sont cadrées sur l’écran LCD ou dans le viseur en mode de mise au point manuel.
R Vous pouvez afficher le menu c ASSIST M.AP en maintenant enfoncé le centre de la molette de commande.
Les options suivantes sont disponibles :
• PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de mise au
point jusqu’à ce que la zone de netteté soit mise en relief.
• DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une image divisée en noir et blanc au centre du cadre.
Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au point
jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement.
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ Assistance M.AP.
67
Mode de mise au point
Options autofocus (mode AF)
Afin de choisir le mode AF pour les modes de mise au point S et C,
appuyez sur la touche de fonction (Fn3) pour afficher les options
indiquées ci-dessous, puis servez-vous des touches de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option et
appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
• r POINT UNIQUE : L’appareil photo fait le point sur le sujet situé
dans le collimateur de mise au point sélectionné. Utilisez cette option pour obtenir une mise au point
précise sur un sujet particulier.
• y ZONE : L’appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée. Les
zones de mise au point comportent plusieurs collimateurs (5 × 3, 5 × 5 ou 3 × 3), ce qui facilite la mise au
point des sujets en mouvement.
• z LARGE/SUIVI : En mode de mise au point C, l’appareil photo suit la mise au point du sujet situé dans
le collimateur de mise au point sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. En
mode de mise au point S, l’appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les
zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont affichées. Il est possible que l’appareil photo ne
puisse pas faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide.
R Vous pouvez également accéder aux options de mode AF à l’aide de l’option G PARAM. AUTOFOCUS du menu
de prise de vue (P 87).
68
Mode de mise au point
Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. La
procédure de sélection du collimateur dépend de l’option choisie
pour le mode AF (P 68).
R Vous pouvez également accéder aux options de sélection de la zone de
mise au point à l’aide de l’option G PARAM. AUTOFOCUS du menu de
prise de vue (P 87).
R La sélection de la zone de mise au point permet également de choisir le collimateur en modes mise au point manuelle et zoom de mise au point.
■ AF point unique
Appuyez sur la touche de fonction (Fn6) pour afficher les collimateurs
de mise au point (« + ») et le cadre de mise au point. Servez-vous des
touches de sélection pour positionner le cadre de mise au point sur le
collimateur souhaité ou appuyez sur DISP/BACK pour revenir au point
central.
Collimateur de
mise au point
Techniques avancées de photographie et de lecture
Sélection du collimateur de mise au point
Cadre de mise
au point
Pour choisir la taille du cadre de mise au point, tournez la molette de
commande. Tournez la molette de commande vers la gauche pour
réduire le cadre jusqu'à 50% maximum, tournez-la vers la droite pour
agrandir le cadre jusqu'à 150% maximum, ou appuyez au centre de la
molette pour redonner au cadre sa taille d'origine. Appuyez sur MENU/OK
pour valider votre sélection.
69
Mode de mise au point
■ AF Zone
Appuyez sur la touche de fonction (Fn6) pour afficher la zone de mise au
point. Servez-vous des touches de sélection pour positionner la zone ou
appuyez sur DISP/BACK pour la faire revenir au centre.
Pour choisir le nombre de cadres de mise au point dans la zone, tournez
la molette de commande. Tournez la molette vers la droite pour faire
défiler les tailles dans l'ordre 5 × 5, 3 × 3, 5 × 3, 5 × 5…, vers la gauche pour
les faire défiler dans le sens inverse, ou appuyez au centre de la molette
pour sélectionner une taille de 5 × 3. Appuyez sur MENU/OK pour valider
votre sélection.
70
Zone de mise au point
Mode de mise au point
Appuyez sur la touche de fonction (Fn6) pour afficher le cadre de mise
au point. Servez-vous des touches de sélection pour positionner le cadre
ou appuyez sur DISP/BACK pour le faire revenir au centre. Appuyez sur
MENU/OK pour valider votre sélection. L'appareil photo suit la mise au
point du sujet tant que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Cadre de mise au point
Q Il n’est pas possible de sélectionner manuellement le cadre de mise au point lorsque large/suivi est sélectionné en
mode de mise au point S.
Sélection du cadre de mise au point en mode rafale
En mode rafale haute vitesse (J), le nombre de cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point C est
inférieur et la taille maximale de la zone est limitée à 5 × 3.
Point unique
Zone
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ Suivi (mode de mise au point C uniquement)
Large/Suivi
71
Sensibilité
La « Sensibilité » est la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur comprise entre 200
ISO et 6400 ISO ou sélectionnez une option ayant un faible gain (L (100)) ou un gain élevé (H (12800) ou
H (25600)) dans des cas particuliers. Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de
faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d’obturation plus
lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des
marbrures risquent d’apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, notamment avec les options
ayant un gain élevé, tandis que l’option ayant un faible gain réduit la plage dynamique. Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si AUTO1, AUTO2 ou
AUTO3 est sélectionné, l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité en fonction des conditions de
prise de vue.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance N ISO, puis appuyez sur
MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélectionsupérieure et inférieure pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
R Le réglage de sensibilité n’est pas réinitialisé par l’extinction de l’appareil photo.
R Si l’option ayant un faible gain est sélectionnée, la sensibilité se règle sur 200 ISO tandis que si l’une des options
ayant un gain élevé est sélectionnée, la sensibilité se règle sur 6400 ISO, lorsque vous choisissez RAW, FINE+RAW
ou NORMAL+RAW comme qualité d’image (P 90). Pour en savoir plus sur les réglages disponibles avec les options ayant un faible gain ou un gain élevé, reportez-vous en page 148.
72
Sensibilité
Les options suivantes sont disponibles lorsque AUTO1, AUTO2 ou AUTO3 est sélectionné :
Option
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
SENSIBILITÉ MAXIMALE
VIT OBTURAT MIN
Par défaut
200
800 (AUTO
(AUTO 1
1))
1600 (AUTO
(AUTO 2
2))
3200 (AUTO
(AUTO 3
3))
1/60
L’appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur
maximale. La sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d’obturation permettant
d’obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
R Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
R L’appareil photo peut sélectionner des vitesses d’obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le
cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ AUTO
73
Enregistrement des photos en format RAW
Pour enregistrer les données brutes et non traitées du capteur d’image de l’appareil photo, sélectionnez
l’une des options RAW comme qualité d’image, dans le menu de prise de vue, tel que décrit ci-dessous.
Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l’aide de l’option j CONVERSION RAW du
menu de lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l’aide de l’application RAW
FILE CONVERTER (P 115).
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la
touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance T QUALITE D’IMAGE, puis
appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez RAW pour enregistrer uniquement des images RAW, FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images RAW
et des copies JPEG. L’option FINE+RAW utilise des taux de compression JPEG moins importants pour
obtenir des images de plus haute qualité, tandis que l’option NORMAL+RAW utilise des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d’images pouvant être enregistrées.
Les touches Fonction
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche
de fonction (P 44). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur cette
touche sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option JPEG+RAW est actuellement
sélectionnée, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW
est sélectionné, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage précédent.
R Les options de sensibilité ISO ayant un faible gain ou un gain élevé ne sont pas disponibles lorsque la qualité
d’image RAW est sélectionnée (P 72).
74
Enregistrement des photos en format RAW
Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l’appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d’image de l’appareil photo. À l’aide de l’option j CONVERSION RAW
du menu lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes
options des réglages énumérés ci-dessous. Les données d’image d’origine ne sont pas modifiées, ce qui
permet à une seule image RAW d’être traitée d’une multitude de manières différentes.
1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour
afficher le menu de lecture, puis appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance j CONVERSION
RAW et appuyez sur MENU/OK pour afficher les
réglages répertoriés dans le tableau de droite.
R Il est également possible d’afficher ces options en
appuyant sur la touche Q pendant la lecture.
2 Appuyez sur la touche de
CONVERSION RAW
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance un réglage, puis
appuyez sur la touche droite
pour la sélectionner. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l’option souhaitée et appuyez
sur MENU/OK pour la sélectionner et revenir à
la liste des réglages. Répétez cette étape pour
ajuster les autres réglages.
CRÉER
ANNULER
3 Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu
de la copie JPEG, puis appuyez sur MENU/OK pour
la sauvegarder.
Réglage
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
COULEUR
DETAIL
TON LUMIERE
TON OMBRE
REDUCT. DU BRUIT
OPTIM. MOD. OBJ.
ESPACE COULEUR
Description
Crée une copie JPEG en utilisant les réglages
sélectionnés au moment de la prise de vue.
Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par incréments de 1/3 IL (P 52).
Fait ressortir les détails des hautes lumières afin
d'obtenir un contraste naturel (P 90).
Simule les effets de différents types de films (P 56).
Ajuste la balance des blancs (P 79).
Règle précisément la balance des blancs (P 79).
Ajuste la densité des couleurs (P 91).
Accentue ou estompe les contours (P 91).
Ajuste les hautes lumières (P 91).
Ajuste les ombres (P 91).
Traite la copie afin d'atténuer l'effet de marbrure
(P 91).
Améliore la définition en compensant la diffraction et la légère perte de netteté en périphérie
de l’objectif (P 91).
Choisit l'espace couleur utilisé pour la reproduction des couleurs (P 108).
Techniques avancées de photographie et de lecture
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
75
Utilisation du retardateur
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter le risque de flou dû au bougé de l’appareil photo.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance B RETARDATEUR, puis
appuyez sur MENU/OK.
2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des
options suivantes, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre sélection.
Option
R 2 SEC
S 10 SEC
NON
Description
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l'effet de
flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur.
À utiliser pour prendre des photos dans lesquelles vous souhaitez figurer.
Le retardateur est désactivé.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Q Mettez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l’objectif, vous risquez d’interférer avec la mise au point et la mesure de l’exposition.
76
Utilisation du retardateur
chage sur le moniteur indique le nombre de secondes restant avant le
déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez sur DISP/BACK.
Le témoin lumineux du retardateur se trouvant sur le devant de l'appareil photo clignotera juste avant le déclenchement. Si le retardement
de deux secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur
clignotera pendant tout le compte à rebours.
R Le retardateur se désactive automatiquement avec l'extinction de l'appareil
photo.
9
Techniques avancées de photographie et de lecture
4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le retardateur. L'affi-
77
Intervallomètre
Suivez les instructions ci-dessous pour configurer l’appareil de façon qu’il prenne des photos selon un
intervalle prédéfini.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Appuyez sur la
2
touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance o CLICH. RETARD. INTERV.,
puis appuyez sur MENU/OK.
INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS
Utilisez les touches de sélection pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de
INTERVALLE
NB DE FOIS
2
vues. Appuyez sur MENU/OK pour continuer.
1
0h01 m 00s
001
24
23
FIN
3 Utilisez les touches de sélection pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez
sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement.
ANNULER
DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE
2
1
0h
24
23
00 m APRÈS
HEURE DÉMAR. ESTIM. 11:00 PM
DÉMARRAGE
ANNULER
Q Il n’est pas possible d’utiliser l’intervallomètre avec la vitesse d’obturation B (pose B) ou lors de la réalisation de panoramiques ou d’expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur.
R Il est recommandé d’utiliser un trépied.
R Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d’aller plus loin. Nous vous recommandons d’utiliser un adaptateur
secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (optionnels).
R L’écran s’éteint entre les prises de vues et s’allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous
pouvez activer l’affichage à tout moment en appuyant à fond sur le déclencheur.
78
Balance des blancs
Option
Description
La balance des blancs est réglée automatiAUTO
quement.
Mesurez une valeur de balance des blancs
h
(P 80).
Sélectionnez cette option pour afficher la
liste des températures de couleur (P 80) ;
mettez en surbrillance une température, puis
k
appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et
afficher la boîte de dialogue d'ajustement de
la valeur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe
i
du soleil.
Option
Description
j Pour les sujets dans l'ombre.
Utilisez cette option sous des lampes fluoresk
centes de type « lumière du jour ».
Utilisez cette option sous des lampes fluoresl
centes de type « blanc chaud ».
Utilisez cette option sous des lampes fluoresm
centes de type « blanc froid ».
Utilisez cette option sous des lampes à
n
incandescence.
Cette option permet de réduire la dominante
g bleue caractéristique de l'éclairage sousmarin.
CHANGT BAL BLANCS AUTO
R:0 B:0
RÉGLER
Techniques avancées de photographie et de lecture
Pour obtenir des couleurs naturelles, appuyez sur la touche de fonction
(Fn2) afin d’afficher les options suivantes, puis à l’aide des touches de
sélection, mettez en surbrillance l’option correspondant à la source
lumineuse et appuyez sur MENU/OK. La boîte de dialogue illustré en bas
à droite apparaîtra ; servez-vous des touches de sélection pour affiner la
balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans apporter
d’autre ajustement.
R Le réglage de la balance des blancs n’est possible avec le flash qu’en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les
autres options de balance des blancs.
R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Regardez les photos après la prise de vue afin d’en
vérifier les couleurs.
R Vous pouvez également accéder aux options de balance des blancs depuis le menu de prise de vue (P 91).
79
Balance des blancs
h : Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en cas de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de mesure
de la balance des blancs s’afficheront ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'affichage et appuyez
à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée
et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OKpour sélectionner la
dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement).
• Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour définir la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction de l'exposition (P 52) et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s'affiche, réduisez la correction de l'exposition (P 52) et réessayez.
k : Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés
Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil
paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge,
tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir des
options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou
plus « froides ».
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
rouges ou des photos plus « froides »
2000 K
Lumière de bougie
Coucher/lever de soleil
80
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
bleues ou des photos plus « chaudes »
5000 K
Lumière directe du soleil
15000 K
Ciel bleu
Ombre
Enregistrement des réglages
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de prise de
vue. Servez-vous des touches de sélection supérieure et inférieure pour mettre en
surbrillance K MODIF/ENR REG PERSO, puis appuyez sur MENU/OK.
2 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur MENU/OK pour
le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme vous le souhaitez et appuyez
sur DISP/BACK une fois les modifications effectuées : N ISO, U PLAGE DYNAMIQUE,
P SIMULATION DE FILM, D BALANCE DES BLANCS, f COULEUR, q DETAIL,
r TON LUMIERE, s TON OMBRE et h REDUCT. DU BRUIT.
P MENUU PRISE DE VUES
PERSONNALISE 1
PERSONNALISE 2
PERSONNALISE 3
PERSONNALISE 4
PERSONNALISE 5
MODIF/ENR REG PERSO
PERSONNALISE 6
50mm
PERSONNALISE 7
NON
0
OUI
OUI
35mm
OFF
PERSONNALISE 1
ENR REGL ACTUELS
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
COULEUR
200
AUTO
0
SORTIR
Techniques avancées de photographie et de lecture
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus
fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l’aide de l’option u SELECT
REGL PERSO sur le menu de prise de vue.
R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l’appareil photo,
choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK.
3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera ; mettez en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO 1 OK?
OK
ANNULER
REGLER
81
Utilisation d’une bague adaptatrice de monture
Lorsqu'il est équipé d'un objectif à monture M à l'aide d'un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER, l'appareil photo traite
les images au fur et à mesure qu'elles sont prises pour garder la qualité d'image et corrige divers effets.
R La fixation d'un adaptateur de monture active m PHOTO SANS OBJECTIF (P 92) et masque l'indicateur de distance dans l'affichage standard.
R Avant de vérifier la mise au point, réglez le sélecteur de mode de mise au point sur M (P 65).
Réglages de la bague adaptatrice
Appuyer sur la touche de fonction de la bague adaptatrice
affiche les options l RÉGL
BAGUE ADAPT.
RÉGL BAGUE ADAPT
OBJECTIF 1
OBJECTIF 2
OBJECTIF 3
OBJECTIF 4
OBJECTIF 5
OBJECTIF 6
21mm
24mm
28mm
35mm
50mm
75mm
CONFIGURER
■ Correction de la distorsion
Vous avez le choix entre les options FORT, MOYEN ou FAIBLE
pour corriger la distorsion de
BARILLET ou de COUSSINET.
■ Choisir une focale
Si l'objectif est de focale 21, 24,
28 ou 35 mm, choisissez une
0 5 0 mm
option correspondante sur le
menu l RÉGL BAGUE ADAPT.
Avec les autres objectifs, sélectionnez l’option 5 ou 6 et servez-vous de la touche
de sélection pour entrer la focale.
CORR. DIST. OBJECTIF5
BARILLET FORT
BARILLET MOYEN
BARILLET FAIBLE
NON
COUSSINET FAIBLE
COUSSINET MOYEN
REGLER
ANNULER
OBJECTIF 5
ENTRER LONG. FOCALE
2
1
9
8
REGLER
82
ANNULER
Distorsion de barillet
Distorsion de coussinet
R Pour déterminer le degré de correction à apporter,
ajustez la correction de distorsion en photographiant
du papier graphique ou tout autre objet présentant
des lignes verticales et horizontales, comme les
fenêtre d'un building.
Utilisation d’une bague adaptatrice de monture
■ Correction d'illumination périphérique
Les différences de couleur entre
le centre et les bords de la vue
peuvent ajustées individuellement pour chaque coin.
Choisissez une valeur entre
–5 et +5. Les valeurs positives
0
augmentent l'illumination
périphérique, tandis que les négatives la réduisent. Les valeurs
positives sont recommandées avec les objectifs
d'époque, tandis que les négatives permettent de
créer les effets des images prises avec des objectifs
anciens ou des sténopés.
SUIVANT
REGLER
Pour utiliser la correction de la couleur, suivez les
étapes décrites ci-dessous.
1 Tournez la molette de commande
pour choisir un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle.
2 Utilisez les touches de sélection pour
REGLER
ANNULER
R Pour déterminer le degré de correction nécessaire,
ajustez l'illumination périphérique tout en prenant des
photos de ciel bleu ou de feuille de papier gris.
Techniques avancées de photographie et de lecture
■ Correction de la couleur
ajuster la couleur jusqu'à ce qu'il
n'y ait plus de différence de couleur
entre le coin sélectionné et le centre
de l'image. Appuyez la touche de sélection
gauche ou droite pour ajuster les couleurs sur
l'axe cyan-rouge, et la touche supérieure ou inférieure pour ajuster les couleurs sur l'axe bleujaune. Il y a au total 19 positions disponibles sur
chaque axe.
R Pour déterminer le degré de correction nécessaire,
ajustez la correction de la couleur tout en prenant des
photos de ciel bleu ou de feuille de papier gris.
83
Création d'un livre album
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d'un livre album
1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA
LIVRE ALBUM sur le menu de lecture (P 100),
puis choisissez l'une des options suivantes :
• CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi
toutes les photos disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix parmi
les photos répondant aux critères de recherche (P 86).
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre
album.
2 Parcourez les images et appuyez sur la touche
de sélection supérieure pour effectuer ou
annuler une sélection. Pour afficher l'image en
cours sur la couverture, appuyez sur la touche
de sélection inférieure. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter lorsque vous avez terminé de créer
l'album.
R La première photo sélectionnée devient l'image
de couverture. Appuyez sur la touche de sélection
inférieure afin de sélectionner une autre image
pour la couverture.
84
3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM,
puis appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner
toutes les photos ou les photos répondant aux
conditions de recherche spécifiques à l'album,
choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel
album est ajouté à la liste du menu de création
de livre album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos.
Q Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés.
Création d'un livre album
Modification et suppression des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création de livre album et appuyez sur MENU/OK
pour afficher l'album, puis appuyez sur la touche
de sélection gauche ou droite pour parcourir les
photos.
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les
options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option
souhaitée et suivez les instructions à l'écran.
• MODIFIER : Permet de modifier l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album »
(P 84).
• EFFACER : Supprime l'album.
Techniques avancées de photographie et de lecture
Lecture des livres albums
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l’aide du logiciel MyFinePix Studio (P 115).
85
Recherche de photos
Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour afficher le menu lecture. Servez-vous des touches de
sélection supérieure et inférieure pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS, puis appuyez
sur MENU/OK.
2 Mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur MENU/OK.
Option
PAR DATE
PAR VISAGE
PAR I FAVORIS
PAR TYPE DE DONNEES
REPERE POUR TELECH.
Description
Pour effectuer une recherche par date.
Pour rechercher les photos avec des visages.
Pour effectuer une recherche basée sur la notation (P 30).
Trouvez toutes les photos, toutes les vidéos ou toutes les photos RAW.
Pour trouver toutes les photos à télécharger vers une destination indiquée.
3 Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos répondant au critère
de recherche s'affichent. Pour effacer ou protéger les photos sélectionnées
ou pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama, appuyez
MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite.
4 Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE.
86
Option
A EFFACE
D PROTEGER
I DIAPORAMA
Voir page
96
98
99
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Le menu de prise de vue permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande
diversité de conditions de prise de vue. Pour afficher le menu de prise de vue, appuyez
sur MENU/OK en mode de prise de vue. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez
sur la touche de sélection droite pour afficher les options, puis mettez en surbrillance
une option et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter, une fois les
réglages terminés.
P MENU PRISE DE VUES
PROGRAMME AE
PARAM. AUTOFOCUS
ISO
TAILLE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
200
3:2
F
AUTO
SORTIR
Options du menu de prise de vue (photographies)
R Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné.
d FILTRE AVANCÉ
Choisissez un filtre (P 64).
G PARAM. AUTOFOCUS
Réglez les paramètres de l'autofocus.
Menus
R Cette option n'est disponible que si Y FILTRE AVANCÉ est sélectionné comme mode de déclenchement.
Option
Description
ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point (P 69).
MODE AF
Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C (P 68).
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode AF-S ou AF-C.
• DÉCLENCHEUR : L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement plutôt qu'à la mise au point. Il est possible
PRIOR. DÉCL./AF.
de prendre des photos même quand la mise au point n'est pas effectuée.
• MISE AU POINT : L'appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible
de prendre des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée.
Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche AF-L en
PARAM. AF INSTANT.
mode de mise au point manuelle (P 65).
87
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
G PARAM. AUTOFOCUS (suite)
Option
AF+MF
Description
Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S, vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Les deux options MF (standard
et assistant zone de netteté) sont prises en charge (P 67, 92). Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de
mise au point doivent être réglés en mode de mise au point manuelle (MF) pour pouvoir utiliser cette option.
Lorsque MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au point est désactivé. Positionnez la bague de
mise au point au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si la bague est positionnée à l'infini ou à la distance minimale de mise au point.
Zoom de mise au point AF+MF
Lorsque OUI est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > VERIFICATION AF. dans le menu de réglage et
POINT UNIQUE pour MODE AF,
AF, le zoom de mise au point permet de zoomer sur la zone de mise au point
sélectionnée. Le zoom de mise au point n'est pas disponible si ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour
MODE AF.
AF. Le rapport de grossissement est identique à celui sélectionné en mode de mise au point manuelle
(de 2,5× à 6×) et ne peut pas être modifié.
La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit
leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrièreplan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les
portraits.
DETECTION SUJET
Pour utiliser la détection des visages, appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu
de prise de vue et sélectionnez OUI pour l'option G PARAM. AUTOFOCUS >
DETECTION SUJET. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la
verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si
l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près
du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs.
Q Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour
le portrait en particulier.
Q Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone
indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
88
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
G PARAM. AUTOFOCUS (suite)
Option
Description
Choisissez si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au point dessus
lorsque la fonction de détection des visages est activée. Choisissez parmi u AUTO
(l'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel effectuer la mise au point),
w PRIORITÉ OEIL DROIT (l'appareil photo fait le point sur l'œil droit), v PRIORITÉ
DÉTECTION DES YEUX AF OEIL GAUCHE (l'appareil photo fait le point sur l'œil gauche) et NON (la mise au point
sur les yeux est désactivée).
PRE-AF
R L’illuminateur d’assistance AF se désactive automatiquement lorsque ÉTEINT est sélectionné pour l’option
o SON ET FLASH du menu de réglage.
Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de
l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro,
essayez de vous éloigner du sujet.
Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.
Menus
TEMOIN AF
R Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu'ils sont
cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il fait le point sur le visage.
Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu même si vous n'appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course. Notez que cette opération augmente la consommation de la batterie.
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la
mise au point automatique.
N ISO
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière (P 72).
89
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
O TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront
enregistrées.
Format d'image
Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une photo 24×36,
tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos au format 1 : 1 sont carrées.
O TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par l'extinction de l'appareil photo
ou la sélection d'un autre mode.
Option
O3:2
O 16 : 9
O1:1
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Impressions
possibles jusqu'à
41 × 28 cm
41 × 23 cm
28 × 28 cm
29 × 20 cm
29 × 16 cm
20 × 20 cm
Option
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
Impressions
possibles jusqu'à
21 × 14 cm
21 × 12 cm
14 × 14 cm
T QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAW
pour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. Les options
FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis
que les options NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images
pouvant être enregistrées.
U PLAGE DYNAMIQUE
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps
couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez
des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles
d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez
cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées.
R Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisit automatiquement V 100% ou W 200% selon le sujet et les conditions de prise
de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
R W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO.
P SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films (P 56).
B RETARDATEUR
Prenez les photos à l'aide du retardateur (P 76).
90
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
o CLICH. RETARD. INTERV.
Réglez les paramètres de l'intervallomètre (P 78).
D BALANCE DES BLANCS
Ajustez les couleurs en fonction de la source lumineuse (P 79).
f COULEUR
Modifiez la densité des couleurs.
q DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
r TON LUMIÈRE
Modifiez l'apparence des hautes lumières.
s TON OMBRE
Modifiez l'apparence des ombres.
K LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 50).
Menus
h REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
j OPTIM. MOD. OBJ.
Sélectionnez OUI pour améliorer la définition en corrigeant la diffraction et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif.
u SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option K MODIF/ENR REG PERSO.
K MODIF/ENR REG PERSO
Enregistrez les réglages (P 81).
91
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
l RÉGL BAGUE ADAPT
Réglez les paramètres des objectifs à monture M installés à l'aide d'une FUJIFILM M MOUNT ADAPTER (optionnelle) (P 82).
m PHOTO SANS OBJECTIF
Choisissez si le déclenchement est possible en l'absence d'objectif.
c ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 67).
• STANDARD : La mise au point s'affiche normalement (les options de mise en relief de la zone de netteté et de vision télémétrique ne
sont pas disponibles).
• DIVISER NUM. IMAGE : Affichage en noir et blanc d'une image divisée (vision télémétrique).
• PIC HTE LUM. M. AP. : L'appareil photo met en relief la zone de netteté. Choisissez une couleur et un degré de mise en relief.
v MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point restent verrouillées tant que vous appuyez sur la
touche AE-L ou AF-L. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez
sur la touche AE-L ou AF-L et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur l'une de ces touches.
d MODE MEM. AF
Choisissez la fonction attribuée à la touche AF-L (P 53).
C PHOTOMETRIE
Choisissez la méthode de mesure de l'exposition utilisée par l'appareil photo lorsque la détection des visages est désactivée (P 55).
v VER. EA SPOT ET ZONE MaP
Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour PARAM.
AUTOFOCUS > MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE.
92
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
p FLASH PARAMETRE
Modifiez les réglages du flash.
Option
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
Description
Choisissez un mode flash (P 35).
Réglez l'intensité du flash. Choisissez une valeur comprise entre +2 IL et –2 IL. Notez qu'il est possible de ne pas
obtenir les résultats escomptés en fonction des conditions de prise de vue et de la distance du sujet.
Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash.
R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté.
R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW.
W CONF. VIDÉO
Réglez les paramètres vidéo (P 37).
Option
VIDEO ISO
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
Menus
MODE VIDEO
Description
Sélectionnez une taille d'image et une cadence de prise de vue pour l'enregistrement vidéo.
• i 1920 × 1080 60 i/s : Full HD (60 i/s)
• h 1280 × 720 60 i/s : HD (60 i/s)
• i 1920 × 1080 50 i/s : Full HD (50 i/s)
• h 1280 × 720 50 i/s : HD (50 i/s)
• i 1920 × 1080 30 i/s : Full HD (30 i/s)
• h 1280 × 720 30 i/s : HD (30 i/s)
• i 1920 × 1080 25 i/s : Full HD (25 i/s)
• h 1280 × 720 25 i/s : HD (25 i/s)
• i 1920 × 1080 24 i/s : Full HD (24 i/s)
• h 1280 × 720 24 i/s : HD (24 i/s)
Pour la sensibilité des vidéos, vous pouvez sélectionner AUTO ou une valeur comprise entre 400 et 6400 ISO.
R Ce réglage n'a aucun effet sur les photos.
Réglez le niveau d'enregistrement du microphone.
Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un microphone ou une
télécommande (P 38, 51).
93
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
X BKT SIMULATION FILM
Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 59).
L STABILISATEUR
Réduit le flou. Cette option n’est disponible qu’avec les objectifs autorisant la stabilisation d’image.
• l TJRS ACTIF : Stabilisation de l’image activée.
• m PHOTO UNIQU. : Stabilisation de l’image activée uniquement lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course ou à fond.
• NON : Stabilisation de l’image désactivée ; x apparaît sur l’affichage (P 6). Recommandé en cas d’utilisation d’un trépied.
r COM. SANS FIL
Connectez l'appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 114).
R Pour obtenir plus d'informations, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
e RÉGL. OUVERTURE
Choisissez la méthode utilisée pour régler l'ouverture lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des ouvertures.
• AUTO + o MANUEL : Tournez la molette de commande arrière pour choisir l'ouverture. Tournez-la au-delà de l'ouverture minimale pour
sélectionner A (auto).
• AUTO : L'ouverture est sélectionnée automatiquement ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition P (AE programme) ou S (AE
priorité vitesse).
• MANUEL : Tournez la molette de commande arrière pour choisir l'ouverture ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition A (AE
priorité ouverture) ou M (manuel).
R Vous ne pouvez pas régler l'ouverture lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l'objectif.
94
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
x TYPE DE DÉCLENCHEUR
Choisissez le type de déclencheur. Choisissez le déclencheur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement.
Option
Description
Prenez des photos avec le déclencheur mécanique.
t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
Prenez des photos avec le déclencheur électronique.
s DÉCLENCHEUR ÉLECTR.
t MÉCANIQUE + s ÉLECTRONIQUE L'appareil photo choisit le type de déclencheur en fonction des conditions de prise de vue.
R Si vous sélectionnez s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. ou t MÉCANIQUE+s ÉLECTRONIQUE, vous pouvez choisir des vitesses
d’obturation plus rapides que 1/4000 s en positionnant la molette de sélection de la vitesse d’obturation sur 4000, puis en tournant la
molette de commande.
R Pour obtenir des informations sur le rôle joué par la molette de commande lorsque l’appareil photo est équipé d’un
objectif sans bague des ouvertures, reportez-vous au paragraphe « Objectifs sans bague des ouvertures » (P 10).
Q Un phénomène de distorsion peut être visible sur les photos de sujets mobiles avec le déclencheur électronique, tandis qu'un
effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacillant ou
irrégulier. Si le son du déclencheur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les
photographiez.
Menus
R Quelle que soit l'option sélectionnée, le déclencheur mécanique est utilisé pour les panoramiques latéraux. Lorsque le déclencheur
électronique est utilisé, la vitesse d'obturation et la sensibilité sont limitées à des valeurs de 1/32000 – 1 s et 200 – 6400 ISO respectivement, et la réduction du bruit en pose longue n'a aucun effet. En mode rafale, la mise au point et l'exposition sont fixées sur les
valeurs de la première vue de chaque rafale.
95
Utilisation des menus : Mode de lecture
Pour afficher le menu de lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les
éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter, une fois les réglages terminés.
MENU LECTURE
COM. SANS FIL
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
SORTIR
Options du menu de lecture
r COM. SANS FIL
Connectez l’appareil photo à un smartphone ou une tablette via un réseau sans fil (P 114).
R Pour en savoir plus, rendez-vous à http://app.fujifilm-dsc.com.
j CONVERSION RAW
Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 75).
A EFFACE
Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées.
• IMAGE : Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la
photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche).
• PHOTOS SÉLECT. : Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Une fois l'opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez
sur MENU/OK.
• TOUTES IMAGES : Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer
toutes les photos non protégées.
96
Utilisation des menus : Mode de lecture
G RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez G RECADRER sur le menu de lecture.
3 Servez-vous des touches k et n pour faire un zoom avant ou arrière sur la photo, et des touches de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour afficher la partie de la photo souhaitée.
4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la boîte de dialogue de confirmation.
5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.
R De plus grands recadrages produisent de plus grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie
finale est a, OK s'affiche en jaune.
e REDIMENSIONNER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
Menus
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER sur le menu de lecture.
3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
97
Utilisation des menus : Mode de lecture
D PROTEGER
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK.
• IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos,
puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK, une fois l'opération terminée.
• REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos.
• ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos.
Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P 110).
C ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE sur le menu de lecture.
3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre ou sur la
touche de sélection supérieure pour la faire pivoter de 90 ° dans le sens inverse.
4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo.
R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter.
R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos pivotées sur
l'appareil photo ne seront pas pivotées lorsqu'elles seront affichées sur un ordinateur ou un autre appareil photo.
R Les photos prises avec l'option A CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant
la lecture (P 105).
98
Utilisation des menus : Mode de lecture
B REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une
copie en atténuant leur effet.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE sur le menu de lecture.
3 Appuyez sur MENU/OK.
R Il peut être impossible de corriger l'effet des yeux rouges si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de
profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet des yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont
déjà été traitées avec la fonction de correction des yeux rouges ou sur les photos qui ont été créées avec d'autres appareils.
R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.
R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture.
R La fonction de correction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
Description
Menus
I DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer.
Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou avancer d'une image. Sélectionnez
FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages.
Affichez plusieurs photos en même temps.
R L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours.
99
Utilisation des menus : Mode de lecture
m CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 84).
j BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l'aide de MyFinePix Studio (Windows uniquement).
1 Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur YouTube, Facebook pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix.com pour choisir les photos à télécharger sur MyFinePix.com.
2 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour afficher les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les
désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
R
R
R
R
Vous ne pouvez télécharger que des vidéos sur YouTube.
Vous ne pouvez télécharger que des photos sur MyFinePix.com.
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont indiquées par les icônes j YouTube, j Facebook ou j MyFinepix.com.
Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un certain
temps peut être nécessaire pour effectuer l'opération. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l'opération.
Téléchargement de photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l’aide de l’option YouTube/
Facebook/MyFinePix.com Upload de MyFinePix Studio. Pour en savoir plus
sur l’installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l’appareil photo à un
ordinateur, reportez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur »
(P 115).).
Effectuez la sélection
avec l'appareil photo
Effectuez le téléchargement depuis l'ordinateur
b RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 86).
100
Utilisation des menus : Mode de lecture
s ENREG. PC AUTO
Transférez vos images sur un ordinateur via un réseau sans fil (P 114).
R Pour en savoir plus, rendez-vous à http://app.fujifilm-dsc.com.
K IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles DPOF et PictBridge (P 120).
V IMPRESS. IMPRIM instax
Imprimez les photos sur des imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 124).
J FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques High Definition (HD ; Haute Définition)
affichent les photos de format 3 : 2 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI
est raccordé). Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le
haut et le bas rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à
gauche.
16 : 9
3 :2
16 : 9
3:2
Menus
101
Menu de réglage
Utilisation du menu de réglage
1 Affichez le menu de réglage.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance l'onglet
du menu en cours.
1.3 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour mettre en surbrillance l’onglet du menu de configuration contenant l’option souhaitée.
PARAMETRE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
FRANCAIS
INITIALISER
SON ET FLASH
CONFIGURATION SON
CONFIG. ÉCRAN
OUI
SORTIR
Onglet
1.4 Appuyez sur la touche de sélection droite pour positionner le curseur dans le
menu de réglage.
2 Ajustez les réglages.
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter une fois les réglages terminés.
102
Menu de réglage
Options du menu de réglage
F DATE/HEURE
Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 21).
N DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1 Mettez en surbrillance g LOCAL, puis appuyez sur MENU/OK.
2 Servez-vous des touches de sélection pour choisir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur
MENU/OK, une fois les réglages terminés.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de
votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous
tension de l'appareil photo.
R INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. La balance des blancs personnalisée,
les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de K MODIF/ENR REG PERSO, r PARAM. SANS FIL et les options du menu de
réglage F DATE/HEURE, N DECALAGE HOR ne sont pas modifiés.
Menus
Qa
Choisissez une langue (P 21).
1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur la touche de sélection droite.
2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
o SON ET FLASH
Sélectionnez ÉTEINT pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux
de l'appareil photo risquent d'être malvenus. o s'affiche lorsque ÉTEINT est sélectionné.
103
Menu de réglage
b CONFIGURATION SON
Modifiez les paramètres audio.
Option
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
Description
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON
(muet) pour désactiver le son des commandes.
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e NON (muet) pour
désactiver le son du déclencheur.
Choisissez le son émis par le déclencheur.
Réglez le volume de lecture des vidéos.
A CONFIG. ÉCRAN
Modifiez les paramètres d'affichage.
Option
Description
Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer
de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
Option
IMAGE
CONTINU
1.5 SEC
0.5 SEC
NON
AFFICHAGES AUTOROT. EFV
AP. EXP. MODE MAN.
104
Description
Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur
le déclencheur à mi-course. Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au
point actif, appuyez au centre de molette de commande; appuyez de nouveau pour
annuler le zoom.
Les photos restent affichées pendant 1,5 seconde (1.5 SEC) ou 0,5 seconde (0.5 SEC)
ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
Choisissez si les indicateurs du viseur pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo (P 24).
Quelle que soit l'option sélectionnée, les indicateurs de l'écran ne pivotent pas.
Sélectionnez OUI pour permettre l’aperçu de l’exposition en mode d’exposition manuel. Sélectionnez
NON en cas d’utilisation du flash ou de toute autre occasion où l’exposition peut changer au moment du
déclenchement.
Menu de réglage
A CONFIG. ÉCRAN (suite)
Option
LUMINOSITÉ EVF
LUNIMOSITÉ LCD
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
Description
Réglez la luminosité du viseur électronique.
Réglez la luminosité de l'écran.
Choisissez OUI pour afficher à l'écran un aperçu des effets de la simulation de film, de la balance des blancs
et des autres réglages. Choisissez NON pour améliorer la visibilité des ombres dans les scènes peu contrastées, en contre-jour ou la visibilité des sujets difficiles à distinguer.
R Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'appareil photo ne seront pas visibles à l'écran et
les couleurs et les tons seront différents de ceux de la photo finale. L'affichage restituera néanmoins les
effets des filtres avancés et ceux des réglages monochrome et sépia.
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue.
G GRILLE 24
HCADRAGE HD
Pour un cadrage respectant
la « règle des tiers ».
Grille de six par quatre.
Cadrez les photos HD entre les
lignes affichées en haut et en bas
de l’écran.
Menus
F GRILLE 9
GUIDE CADRAGE
P
REGL. ROTAT AUTO
VERIFICATION AF.
PAS DE MISE AU POINT
AFF. REGL. PERSO
P
P
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture.
Lorsque OUI est sélectionné, l’appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la vue passant par
l’objectif lorsque la bague de mise au point est tournée en mode de mise au point manuel (P 66).
Choisissez l’unité utilisée pour l’indicateur de distance de mise au point (P 66).
Choisissez les éléments affichés en standard (P 26).
105
Menu de réglage
h PARAM.TOUCHE/MOLETTE
Choisissez les rôles des commandes de l'appareil photo.
Option
RÉGL. FONCT. (Fn)
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION
MENU RPDE MODIF/ENREG
Description
Choisissez les rôles joués par les touches de fonction (P 44).
Choisissez les rôles joués par les touches de sélection supérieure, inférieure, gauche et droite.
Option
Description
BOUTON Fn
Les touches de sélection jouent le rôle des touches de fonction.
ZONE MISE AU POINT Les touches de sélection permettent de positionner la zone de mise au point.
PARAM. MOLETTE COMMANDE
Choisissez les options affichées dans le menu rapide (P 42).
Choisissez si la molette de commande permet de régler la vitesse d’obturation (S.S, l’option par défaut)
ou l’ouverture (F).
PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L
R Cette option ne s’active que si les objectifs ne sont pas dotés d’une bague des ouvertures.
Inversez les rôles des touches AF-L et AE-L.
I BAGUE MISE AU POINT
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.
Z GESTION ALIM.
Modifiez les paramètres de gestion de l’alimentation.
Option
Description
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est
effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo
EXT. AUTO
doit être éteint manuellement. Notez que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint automatiquement
même si NON est sélectionné.
Sélectionnez OUI pour assurer une mise au point plus rapide et réduire le temps nécessaire au redémarrage de
HAUTES PERFORMANCES
l'appareil photo après son extinction.
106
Menu de réglage
V NETTOYAGE CAPTEUR
Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo.
• OK : Nettoyez le capteur immédiatement (P xi).
• QUAND ALLUMÉ : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise sous tension de l’appareil photo.
• QUAND ÉTEINT : Si cette option est sélectionnée, le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l’appareil photo (il n’est
néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l’appareil photo en mode lecture).
R La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement (P 131).
t ENR. DES RÉGLAGES
Réglez les paramètres de gestion des fichiers.
Option
Option
NUMERO IMAGE
CONTINU
RAZ
Description
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos
portant le même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est
insérée.
Menus
Description
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fiNuméro de vue
chier à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro
100-0001
de fichier s'affiche pendant la lecture comme le montre l'illustration à droite. NUMERO
IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une
Numéro de
Numéro
nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée.
répertoire
de fichier
R Si le numéro de l'image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé (P 138).
R La sélection de R INITIALISER (P 103) réinitialise l'option NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise
pas la numérotation des fichiers.
R Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents.
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX
ENR. IMAGE D'ORG
ROUGE.
Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut DSCF), les
MODIF. NOM FICH.
images Adobe RGB un préfixe à trois lettres (DSF) précédé d'un tiret bas.
107
Menu de réglage
J ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.
Option
sRGB
Adobe RGB
Description
Recommandé dans la plupart des situations.
Mode destiné aux impressions commerciales.
u RÉGLAGE EVF/LCD
Choisissez un affichage (P 23).
108
Menu de réglage
r PARAM.CONNEXION
Modifiez les réglages pour vous connecter à des dispositifs sans fil, tels que des smartphones, ordinateurs et imprimantes FUJIFILM
instax SHARE.
Option
Description
Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil.
Option
Description
Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil photo disponible sur le réseau sans fil (par
défaut, un nom unique est attribué à l'appareil photo) ou sélectionnez RÉINIT. PARAM. SANS
FIL pour rétablir les réglages par défaut.
Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les plus grandes images sur H afin de les transférer sur les smartphones, NON pour
REDIM. IMG SP H
transférer les images dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est
redimensionnée ; l'image d'origine reste telle quelle.
PARAM. ENR.
Choisissez SUP DEST PC ENREG. pour supprimer les destinations sélectionnées, DÉTLS CNX
AUTO PC
PRÉCÉD. pour afficher les ordinateurs auxquels l'appareil photo s'est connecté récemment.
PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX
PARAM. SANS FIL
CONF. GÉOMARQUAGE
Choisissez une destination de transfert. Choisissez CONFIGURATION SIMPLE pour vous connecter à l'aide de
WPS, CONFIGURATION MANU. pour configurer manuellement les paramètres réseau.
Affichez les données de localisation téléchargées depuis un smartphone et choisissez d'enregistrer ou non ces
données avec vos photos.
Menus
PAR. ENR. AUTO PC
Option
Description
Choisissez si les données de localisation téléchargées depuis un smartphone sont intégrées
dans les photos au fur et à mesure de la prise de vue.
INFO LOCALISATION Affichez les dernières données de localisation téléchargées depuis un smartphone.
GÉOMARQUAGE
RÉGL CNX IMPRIM
instax
Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes FUJIFILM instax SHARE (optionnelles) (P 123).
R Pour obtenir plus d'informations sur les connexions sans fil, consultez http://fujifilm-dsc.com/wifi/
109
Menu de réglage
K FORMATAGE
Pour formater la carte mémoire :
1 Mettez en surbrillance K FORMATAGE dans le menu de réglage et appuyez sur MENU/OK.
2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou
appuyez sur DISP/BACK.
Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous
que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
110
FORMATAGE
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
OK
ANNULER
REGLER
Réglages par défaut
Les réglages par défaut des options du menu de prise de vue et du menu de réglage sont indiqués ci-dessous. Il est possible de restaurer ces réglages à l’aide de l’option R INITIALISER du menu de configuration
(P 103).
■ Menu de prise de vue
Menu
d FILTRE AVANCÉ
G PARAM. AUTOFOCUS
MODE AF
PRIOR. DÉCL./AF.
y ZONE
• AF-S SÉL. PRIOR. : DÉCLENCHEUR
• AF-C SÉL. PRIOR. : DÉCLENCHEUR
AF-S
NON
NON
u AUTO
NON
OUI
200
O3:2
FINE
Menu
U PLAGE DYNAMIQUE
P SIMULATION DE FILM
B RETARDATEUR
D BALANCE DES BLANCS
f COULEUR
q DETAIL
r TON LUMIERE
s TON OMBRE
h REDUCT. DU BRUIT
K LONGUE EXPO RB
j OPTIM. MOD. OBJ.
l RÉGL BAGUE ADAPT
Par défaut
V 100%
c PROVIA/STANDARD
NON
AUTO
(0) STANDARD
(0) STANDARD
(0) STANDARD
(0) STANDARD
(0) STANDARD
OUI
OUI
OBJECTIF 5 (50mm)
Menus
PARAM. AF INSTANT.
AF+MF
DETECTION SUJET
DÉTECTION DES YEUX AF
PRE-AF
TEMOIN AF
N ISO
O TAILLE D'IMAGE
T QUALITE D'IMAGE
Par défaut
G APPAREIL JOUET
111
Réglages par défaut
Menu
m PHOTO SANS OBJECTIF
c ASSIST. M.AP.
v MODE MEM. AE/AF
d MODE MEM. AF
C PHOTOMETRIE
v VER. EA SPOT ET ZONE MaP
p FLASH PARAMETRE
MODE FLASH
COMPENSAT. FLASH
REDUC. YEUX ROUGE
112
Par défaut
NON
STANDARD
ENREG AE/AF ON PRESS
MEM. AF SEUL
o MULTI
OUI
AUTO
±0
NON
Menu
W CONF. VIDÉO
MODE VIDEO
VIDEO ISO
RÉGL. NIV. MIC.
MIC./DÉCL. À DIST
L STABILISATEUR
X BKT SIMULATION FILM
FILM 1
FILM 2
FILM 3
e RÉGL. OUVERTURE
x TYPE DE DÉCLENCHEUR
Par défaut
i 1920 × 1080 60 i/s
AUTO
3
m MIC.
l TJRS ACTIF
c PROVIA/STANDARD
d Velvia/VIVE
e ASTIA/DOUX
AUTO + o MANUEL
t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
Réglages par défaut
■ Menu de réglage
Par défaut
OUI
c
c
i SON 1
7
NON
OUI
OUI
0
0
OUI
F GRILLE 9
OUI
NON
MÈTRES
• GUIDE CADRAGE : 
• NIVEAU ELECTRONIQUE : 
• TÉMOIN DISTANCE AF : 
• HISTOGRAMME : 
• Toutes les autres options : R
Menu
h PARAM.TOUCHE/MOLETTE
RÉGL. FONCT. (Fn)
RÉGLAGE TOUCHE SÉLECTION
MENU RPDE MODIF/ENREG
PARAM.TOUCHE AE-L/AF-L
I BAGUE MISE AU POINT
Z GESTION ALIM.
EXT. AUTO
HAUTES PERFORMANCES
V NETTOYAGE CAPTEUR
QUAND ALLUMÉ
QUAND ÉTEINT
t ENR. DES RÉGLAGES
NUMERO IMAGE
ENR. IMAGE D'ORG
J ESPACE COULEUR
u RÉGLAGE EVF/LCD
r PARAM.CONNEXION
PARAM. SANS FIL
CONF. GÉOMARQUAGE
Par défaut
Voir page 43.
BOUTON Fn
Voir page 40.
AE-L/AF-L
X HORAIRE
2 MIN
NON
NON
OUI
CONTINU
NON
sRGB
E DÉT. OC.
Menus
Menu
o SON ET FLASH
b CONFIGURATION SON
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
A CONFIG. ÉCRAN
IMAGE
AFFICHAGES AUTOROT. EFV
AP. EXP. MODE MAN.
LUMINOSITÉ EVF
LUNIMOSITÉ LCD
APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE
GUIDE CADRAGE
REGL. ROTAT AUTO
VERIFICATION AF.
PAS DE MISE AU POINT
AFF. REGL. PERSO
• REDIM. IMG SP H : OUI
• GÉOMARQUAGE : OUI
• INFO LOCALISATION : OUI
113
Raccordements
Transfert sans fil
Accédez à des réseaux sans fil et connectez-vous à des ordinateurs, smartphones ou tablettes. Pour les
téléchargements et pour en savoir plus, rendez-vous à http://app.fujifilm-dsc.com/.
Connexions sans fil : Smartphones
Connexions sans fil : Ordinateurs
Installez l’application « FUJIFILM Camera Remote »
sur votre smartphone pour parcourir les images de
l’appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l’appareil photo à distance ou
copier les données de position sur l’appareil photo.
Pour vous connecter au smartphone, appuyez sur
la touche de fonction de l’appareil photo (Fn7/Wi-Fi).
Après avoir installé l’application
« FUJIFILM PC AutoSave » et configuré votre ordinateur comme destination des images copiées
depuis l’appareil photo, vous pourrez transférer les
images depuis l’appareil photo à l’aide de l’option
s ENREG. PC AUTO du menu de lecture ou en
maintenant appuyée la touche de fonction (Fn7/Wi-Fi)
en mode de lecture.
R Vous pouvez également vous connecter à l’aide des
options r COM. SANS FIL des menus de prise de
vue et de lecture.
114
Visualisation des photos sur un ordinateur
Veuillez lire cette section pour obtenir des informations sur la copie des photos sur un ordinateur.
Windows
Utilisez MyFinePix Studio pour copier les photos sur votre ordinateur où elles peuvent être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est téléchargeable depuis le site Internet suivant :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et
suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. Passez à la section « Raccordement de l’appareil
photo » (P 116) une fois l’installation terminée.
Macintosh
Affichage des fichiers RAW
Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW FILE CONVERTER, téléchargeable depuis :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
Raccordements
Vous pouvez copier les photos sur votre ordinateur à l’aide de Transfert d’images (fourni avec votre ordinateur) ou d’autres logiciels. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » (P 116).
115
Visualisation des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
1 Prenez la carte mémoire contenant les photos que vous souhaitez copier sur l’ordinateur et insérez-la
dans l’appareil photo (P 16).
R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel.
Q Une coupure d’alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la
carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de connecter l’appareil photo.
2 Éteignez l’appareil photo et connectez un câble USB comme illustré, en veillant à ce que les connecteurs soient insérés à fond.
Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de hub USB ou le port USB du clavier.
Q Le câble USB ne doit pas dépasser 60 cm de long et doit être adapté au transfert de données.
3 Allumez l’appareil photo.
4 Copiez les photos sur l’ordinateur à l’aide de MyFinePix Studio ou des applications fournies avec votre
système d’exploitation.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel, ouvrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans
le menu Aide.
116
Visualisation des photos sur un ordinateur
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d’images, le logiciel peut mettre un certain temps à s’ouvrir,
délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les photos.
Q Assurez-vous que l’ordinateur n’affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de perdre des données ou
d’endommager la carte mémoire.
Q Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Q Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à
l’aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome.
Q Lorsque l’utilisateur recourt aux services qui nécessitent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d’accès à Internet sont à la charge de l’utilisateur.
Raccordements
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB.
117
Impression de photos par USB
Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante, et les photos imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Notez que selon lAZe modèle de l'imprimante, certaines des fonctions décrites ci-dessous
peuvent ne pas être prises en charge.
Raccordement de l'appareil photo
Impression des photos sélectionnées
1 Branchez un câble USB comme illustré et allumez l’imprimante.
1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour afficher la
photo que vous souhaitez imprimer.
R Pour imprimer une copie de la photo actuellement affichée, passez directement à l'étape 3.
2 Appuyez sur la touche de sélection
Q Le câble USB ne doit pas dépasser 60 cm de long
et doit être adapté au transfert de données.
2 Allumez l'appareil photo. t USB apparaîtra à
l'écran, suivi de l'affichage PictBridge illustré cidessous à droite.
USB
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres photos.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
boîte de dialogue de confirmation.
PICTBRIDGE
TOTAL : 00000
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
00 TIRAGES
IMAGE
OK
ENTREE
R Vous pouvez imprimer les photos se trouvant sur les cartes
mémoire qui ont été formatées dans l'appareil photo.
R La sélection du format de page, de la qualité d'impression
et des marges s'effectue sur l'imprimante.
118
ENTREE
ANNULER
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
Impression de photos par USB
Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos,
appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et
sélectionnez IMPRES. DATE s (pour imprimer les
photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est
correcte, réglez l'horloge de l'appareil photo avant de
prendre des photos. Certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression des dates. Consultez le
manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails.
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
avec l'option K IMPRESSION (DPOF) du menu
lecture (P 101):
1 Dans l'affichage PictBridge, appuyez
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance u IMPRES. DPOF.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
Raccordements
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE s
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
119
Impression de photos par USB
Pendant l'impression
IMPRESSION
Le message illustré à droite
s'affiche pendant l'impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant la fin de l'impression
ANNULER
(selon l'imprimante, l'impression
peut s'arrêter avant que la photo
actuellement affichée ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil
photo puis rallumez-le.
Déconnexion de l'appareil photo
Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et
éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
120
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
permet de créer une « commande d'impression »
numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge ou les périphériques qui prennent en charge
le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une
norme qui permet d'imprimer des photos à
partir de « commandes d'impression » stockées sur la carte mémoire. Les informations se
trouvant dans la commande comprennent les photos à
imprimer et le nombre de copies par photo.
Impression de photos par USB
■ AVEC DATE s/ SANS DATE
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour ter-
Pour modifier la commande d'impression DPOF,
sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le
menu lecture et appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
AVEC DATE s ou SANS DATE.
U LECTURE
MENU
AVEC DATE s : La date d'enregistrement
est imprimée sur les photos.
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
AVEC DATE s
CREA LIVRE ALBUM
SANS DATE
BALISER TRANSF.
ANNULER TOUT
RECHERCHE PHOTOS
ENREG. PC AUTO
IMPRESSION (DPOF)
SANS DATE : La date d'enregistrement
n'est pas imprimée sur les photos.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
gauche ou droite pour afficher la
photo que vous souhaitez inclure ou
supprimer de la commande d'impression.
2 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour
supprimer une photo de la commande
d'impression, appuyez sur la touche de sélection
inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies soit
égal à 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
4 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos de la commande
d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant
la lecture.
Raccordements
1 Appuyez sur la touche de sélection
miner la commande d'impression.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression une
fois les réglages terminés, ou sur
DISP/BACK pour quitter sans modifier
la commande d'impression.
Nombre total d'impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
121
Impression de photos par USB
■ ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez
ANNULER TOUT pour K IMPRESSION (DPOF). La boîte de
dialogue de confirmation illustrée à droite s'affichera ; appuyez
sur MENU/OK pour supprimer
toutes les photos de la commande d'impression.
RAZ DPOF OK?
ENTREE
122
ANNULER
R Les commandes d'impression peuvent contenir au
maximum 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
R Si vous insérez une carte
mémoire sur laquelle figure une
commande d'impression créée
par un autre appareil photo, un
ENTREE
ANNULER
message s'affichera. Appuyer sur
MENU/OK annule la commande
d'impression ; une nouvelle
commande d'impression doit être créée comme
expliqué ci-dessus.
Imprimantes instax SHARE
Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique sur des imprimantes instax SHARE.
Création d’une connexion
Sélectionnez r PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax dans le menu de réglage de l’appareil
photo et saisissez le nom de l’imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe.
Nom de l'imprimante (SSID) et mot de passe
Le nom de l'imprimante (SSID) figure sous l'imprimante ; le mot de passe par
défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour effectuer
des impressions depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe à la place.
SSID
:instax
Xxxx
2345
XxxxxXxxx XX:
67
XxxxxXxxx XX:00000000 8
xXxx
x XX:000000000
000
0
-1
Raccordements
123
Imprimantes instax SHARE
Impression des photos
1 Mettez l’imprimante sous tension.
3 Utilisez la touche de sélection pour afficher
la photo que vous souhaitez imprimer, puis
appuyez sur MENU/OK.
IMPRESS. IMPRIM
TRANSFERT
100-0020
ANNULER
instax-12345678
2 Sélectionnez V IMPRESS. IMPRIM instax dans
le menu de lecture de l’appareil photo. L’appareil photo se connecte alors à l’imprimante.
IMPRESS. IMPRIM
R Il est impossible d’imprimer des photos prises avec
d’autres appareils photo.
R La zone imprimée est plus petite que la zone
visible sur l’écran LCD.
4 La photo est envoyée à l’imprimante et l’impression commence.
instax-12345678
CONNEXION À L'IMPRIMANTE
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
R Pour imprimer une image qui fait partie d’une
séquence en rafale, affichez l’image avant de
sélectionner V IMPRESS. IMPRIM instax.
IMPRESS. IMPRIM
instax-12345678
ENVOI EN COURS
FUJIFILM-CAMERA-1234
ANNULER
124
Visualisation des photos sur un téléviseur
Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un
câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé
pour la lecture et non pour la prise de vue).
1 Éteignez l’appareil photo.
2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous.
Insérez dans
la prise HDMI
Q Utilisez un câble HDMI dont la longueur ne dépasse pas 1,5 m.
R Vérifiez que les connecteurs sont insérés à fond.
Raccordements
Insérez dans
la mini-prise HDMI
3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur
pour avoir plus de détails.
4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos
et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo
n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour
régler le volume.
R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché.
R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.
125
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres
fabricants.
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant
FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
NP-W126 : Vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126 de grande capacité en cas de besoin.
Chargeurs de batterie
BC-W126 : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C, le BC-W126
charge une NP-W126 en 150 minutes environ.
Adaptateurs secteur
AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : Utilisez cet accessoire en cas de prise de vue et de visionnage prolongés ou pour copier les photos
sur un ordinateur.
Coupleurs CC
CP-W126 : Ce coupleur permet de connecter l’AC-9V à l’appareil photo.
126
Accessoires optionnels
Télécommandes filaires
RR-90 : Permet de réduire le bougé d'appareil ou de maintenir l'obturateur ouvert pendant une exposition
longue durée.
Microphones stéréo
MIC-ST1 : Microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo.
Objectifs FUJINON
Objectifs de la gamme XF : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
Flashes externes
EF-20 : Ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20 (100 ISO, m) et permet le
contrôle de flash TTL. Sa tête de flash peut pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect.
EF-42 : Ce flash emboîtable (alimenté par quatre piles AA) a un nombre guide de 42 (100 ISO, m) et permet le
contrôle de flash TTL et la fonction zoom motorisée dans la plage 24 –105 mm (en format 24 × 36). Sa tête de
flash peut pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect.
Remarques techniques
Objectifs de la gamme XC : Objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM.
EF-X20 : Ce flash emboîtable a un nombre guide de 20 (100 ISO, m).
127
Accessoires optionnels
Poignées
HG-XE1 : Pour améliorer la prise en main.
Étuis en cuir
BLC-XE1 : Cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec une bandoulière également en cuir ainsi que d’un tissu
pour envelopper l’appareil photo avant de le mettre dans l’étui ou pour toute autre occasion. Il est possible de photographier ainsi
que d'insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire en laissant l'appareil photo dans son étui.
Tube-allonge macro
MCEX-11/16 : À installer entre l’appareil photo et l’objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés.
Filtres de protection
PRF-39/PRF-43/PRF-49S/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77 : Permettent de protéger l'objectif.
Téléconvertisseurs
XF1.4X TC WR : Multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4× environ.
Adaptateurs de monture
FUJIFILM M MOUNT ADAPTER : Permet l'appareil photo d'être utilisé avec un large choix d'objectifs à monture M.
Bouchons avant d’objectif
FLCP-39/FLCP-43/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-67/FLCP-72/FLCP-72 II/FLCP-77 : Protègent la lentille frontale quand l’objectif n’est pas utilisé.
Bouchons arrière d’objectif
RLCP-001 : Protègent la lentille arrière lorsque l’objectif n’est pas monté sur l’appareil photo.
Bouchons de boîtier
BCP-001 : Protègent la monture de l’objectif lorsqu’aucun objectif n’est monté sur le boîtier.
Imprimantes instax SHARE
SP-1 : Connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax.
128
Accessoires optionnels
Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques
■ Télécommande
filaire
■ Microphones
externes
Microphone
stéréo MIC-ST1 *
Télécommande filaire RR-90 *
■ Photographie au flash
Flash externe
EF-20 *
Flash externe
EF-42 *
Flash externe
EF-X20 *
X-E2
■ Impression
Imprimante
instax SHARE
SP-1 *
■ Objectif
Réseau local
sans fil
Objectifs de la gamme XC *
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC †
Imprimante compatible PictBridge †
■ Tube-allonge macro
MCEX-11/16 *
Imprimante
†
■ Bague adaptatrice
■ Informatique
FUJIFILM M MOUNT ADAPTER *
Câble USB †
Remarques techniques
Objectifs de la gamme XF *
Câble USB †
■ Audiovisuel
Ordinateur †
* Disponible séparément auprès de FUJIFILM.
† Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs. Les câbles
USB ne doivent pas dépasser 60 cm de long, les câbles HDMI
ne doivent pas dépasser 1,5 m de long.
Câble HDMI †
Téléviseur HD †
129
Entretien de appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes.
130
Stockage et utilisation
■ Eau et sable
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
photo avant longtemps, retirez la batterie et la
carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très
hautes températures, comme dans un véhicule
fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme à proximité d'une antenne de diffusion,
d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un
moteur, d'un transformateur ou d'un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc ou en
vinyle
L'exposition à l'eau et au sable peut également
endommager l'appareil photo, son circuit interne
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, évitez de
l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil
photo sur une surface humide.
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température, qui
se produisent par exemple lorsque l'on sort d'un
bâtiment chauffé par temps froid, peuvent provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil
photo. Si tel est le cas, éteignez l'appareil photo et
attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez
la carte et attendez que la condensation se dissipe.
Voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir
des chocs violents qui peuvent endommager votre
appareil photo.
Nettoyage du capteur d'image
L'apparition sur plusieurs photos de points ou de tâches identiques peut indiquer la présence de poussière
sur le capteur d'image de l'appareil photo. Nettoyez le capteur en utilisant l'option V NETTOYAGE CAPTEUR dans le menu de réglage (P 107) ; si le problème persiste, vous pouvez nettoyer le capteur manuellement en suivant la procédure décrite ci-dessous. Notez que si vous endommagez le capteur pendant
son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant.
1 Utilisez une soufflette (et non un pinceau soufflant).
2 Vérifiez que la poussière est bien partie.
R Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place.
Remarques techniques
Q N'utilisez pas les poils de pinceau-stylo ou de pinceau soufflant. Vous risquez sinon d'endommager le capteur.
131
Détection des pannes
Problèmes et solutions
■ Alimentation et batterie
Problème
Solution
• La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P
P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 16).
L'appareil photo ne s'allume • La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez-la dans le bon sens (P
(P 16).
pas.
• Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie
(P 17).
L'écran peut ne pas s'allumer si l'appareil photo est éteint puis rallumé très rapidement. Appuyez sur le déclencheur à
L'écran ne s'allume pas.
mi-course pour activer l'écran.
• La batterie est froide : Réchauffez-la en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la
dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.
La batterie se décharge
rapidement.
• OUI est sélectionné pour l’option G PARAM. AUTOFOCUS > PRE-AF : Désactivez l’option PRE-AF ((P
P 89).
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
batterie.
L'appareil photo s'éteint
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
brusquement.
(P 16).
Le chargement ne démarre
Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P
P 15).
pas.
Le chargement est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante (P
(P iv).
Le témoin de charge clignote • Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.
mais la batterie ne se
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
recharge pas.
batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, consultez votre revendeur FUJIFILM.
■ Menus et affichages
Problème
L'affichage n'est pas en
français.
132
Solution
Sélectionnez FRANCAIS pour l'option Q a ((P
P 103).
Problèmes et solutions
■ Prise de vue
Problème
•
•
•
Aucune photo n'est prise
•
lorsque vous appuyez sur le
•
déclencheur.
•
•
Aucun visage n'est détecté.
Mauvais sujet sélectionné.
Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui peut
produire un effet de marbrure lorsque les images sont prévisualisées sur les affichages. Cet effet n'apparaîtra pas sur les
photos prises avec l'appareil photo.
Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P
P 53) ou la mise au
point manuelle ((P
P 65).
La détection des visages n'est pas disponible avec le mode de prise de vue actuellement sélectionné : Choisissez un autre
mode de prise de vue (P
(P 148).
• Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : Faites en sorte que
le visage ne soit plus caché.
• Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : Modifiez la composition afin que le visage du sujet occupe
une plus grande zone de l'image.
• La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : Demandez au sujet de tenir la tête droite.
• L'appareil photo est incliné : Tenez l'appareil photo bien droit.
• Le visage du sujet est mal éclairé : Faites la photo en pleine lumière.
Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la
détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point ((P
P 53).
Détection des pannes
Un effet de marbrure
(« bruit ») apparaît sur
l'écran ou dans le viseur
lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course.
L'appareil photo n'effectue
pas la mise au point.
La détection des visages
n'est pas disponible.
Solution
La carte mémoire est pleine : Insérez une nouvelle carte ou effacez des photos (P
(P 16, 34).
La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez-la (P
(P 110).
Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec.
La carte mémoire est endommagée : Insérez une nouvelle carte ((P
P 16).
La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P
P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 16).
L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P
P 20).
Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P
(P 4).
133
Problèmes et solutions
Problème
Solution
• Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés avec
le flash (P
(P 148).
• Le flash est fermé : Libérez le flash ((P
P 35).
Le flash ne se déclenche pas.
• La batterie est déchargée : Rechargez-la ((P
P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 16).
• L'appareil photo est en mode continu : Sélectionnez le mode vue par vue (P
(P 57).
• ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P
P 103).
Certains modes de flash ne
ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH
FLASH.. Sélectionnez OUI ((P
P 103).
sont pas disponibles.
• Le sujet ne se trouve pas à portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash ((P
P 144).
Le flash n'éclaire pas l'inté• La fenêtre du flash est occultée : Tenez correctement l'appareil photo ((P
P 29).
gralité du sujet.
• La vitesse d'obturation est plus rapide que 1/180 s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P
P 36, 47, 49).
• L'objectif est sale : Nettoyez-le ((P
P xi).
• L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif.
Les photos sont floues.
• s apparaît pendant la prise de vue et la zone de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de
prendre la photo (P
(P 29).
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Ce phénomène normal n'est pas le signe d'un
Les photos présentent des
dysfonctionnement.
marbrures.
• L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
134
Problèmes et solutions
■ Lecture
Problème
Les photos présentent du
grain.
La lecture avec zoom n'est
pas disponible.
Il n'y a pas de son lors de la
lecture des vidéos.
Solution
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou une autre marque d'appareil photo.
Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou prises avec un autre modèle ou une autre
marque d'appareil photo.
• Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P
(P 104).
• Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P
P 2, 37).
• Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P
P 2, 39).
• ÉTEINT est sélectionné pour o SON ET FLASH : Sélectionnez OUI ((P
P 103).
Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a
été appliquée (P
(P 98).
Les photos sélectionnées
n'ont pas été effacées.
La numérotation des fichiers
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil
se réinitialise de manière
photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie ((P
P 16, 20).
inattendue.
Problème
Problème rencontré lors de
la connexion à un smartphone ou du transfert des
images sur ce dernier.
Solution
• Le smartphone est trop loin : Rapprochez-le.
• Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : Éloignez l'appareil photo et le smartphone des
fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil.
• Le smartphone est connecté à un autre périphérique : Le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un
seul périphérique à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez.
Impossible de transférer les • Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : Essayez de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartphones
images.
peut perturber la connexion.
• L'image actuelle n'est pas une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un
smartphone.
Détection des pannes
■ Raccordements/Divers
Pour en savoir plus sur le dépannage en cas de problème avec les connexions sans fil, consultez :
http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X
135
Problèmes et solutions
Problème
Le smartphone n'affichera
pas les images.
Ni image, ni son sur l'écran
du téléviseur.
L'ordinateur ne reconnaît pas
l'appareil photo.
Impossible de transférer
les fichiers RAW ou JPEG sur
l'ordinateur.
Il est impossible d'imprimer
les photos.
Une seule copie est
imprimée/la date n'est pas
imprimée.
L'appareil photo ne répond
pas.
L'appareil photo ne fonctionne pas comme prévu.
Aucun son.
136
Solution
Sélectionnez OUI pour r PARAM.CONNEXION > PARAM. SANS FIL >
FIL > REDIM. IMG SP H. Si vous sélectionnez NON
NON,, les grandes images sont transférées plus lentement ; par ailleurs, certains téléphones peuvent ne pas afficher
les images dépassant une certaine taille.
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P
P 125).). Veuillez remarquer
qu'une fois que l'appareil photo est raccordé, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil
photo.
• L'entrée du téléviseur est réglée sur « TV » : Réglez-la sur « HDMI ».
• Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P
P 116).).
Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos (Windows uniquement ; P 115).).
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Raccordez-le correctement ((P
P 118).).
• L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante.
L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.
• Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 16, 18).
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 16).
• L'appareil photo est connecté à un réseau sans fil : mettez fin à la connexion.
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 16, 18). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.
Sélectionnez OUI pour o SON ET FLASH ((P
P 103).
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'afficher.
Avertissement
B (rouge)
A (clignote en rouge)
s
(affiché en rouge et zone de mise
au point rouge)
Ouverture ou vitesse d'obturation affichée en rouge
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ET RALLUMEZ-LA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
ERREUR OBJECTIF
OCCUPE
CARTE PROTEGEE
L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la photo ((P
P 53).
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour apporter
un éclairage supplémentaire lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ((P
P 35).
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message persiste, consultez un
revendeur FUJIFILM.
Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez les montures, puis remettez l'objectif en place et rallumez l'appareil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P
(P 110).
• La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire à l'aide de l'option K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P
(P 110).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le message
s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 110). Si le message persiste, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P
P 17).
Détection des pannes
CARTE NON INITIALISEE
Description
Charge faible. Rechargez la batterie (P
(P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 16).
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P
(P 15) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 16).
137
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
ERREUR CARTE
b MEMOIRE PLEINE
PAS DE CARTE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
IMAGE NO. PLEIN
TOO TROP D'IMAGES
138
Description
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : Formatez-la (P
(P 110).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : Nettoyez les contacts
avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 110). Si le message persiste,
remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible ((P
P 19).
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enregistrer d'autres photos. Effacez des photos ((P
P 34) ou insérez une
carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ((P
P 16).
Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le message persiste, consultez un revendeur FUJIFILM.
• Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P
P 34) ou insérez une carte
mémoire avec davantage d'espace libre ((P
P 16).
• La carte mémoire n'est pas formatée : Formatez-la (P
(P 110).
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le
message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 110). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Consultez un revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001,
puis sélectionnez CONTINU pour l'option B NUMÉRO IMAGE. ((P
P 107).
• La recherche donne plus de 30000 résultats : Effectuez une recherche qui donne moins de résultats.
• Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d'images.
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
IMAGE PROTEGEE
IMPOSSIBLE AJUSTER
m OPERATION IMPOSSIBLE
F OPERATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
F ROTATION IMPOSSIBLE
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
F IMPO. REGLER DPOF
ERREUR DE COMMUNICATION
ERREUR IMPRIMANTE
NE PEUT ETRE IMPRIME
p
Détection des pannes
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
Description
Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Ôtez la protection et réessayez ((P
P 98).
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo.
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
Il est impossible d'appliquer la correction des yeux rouges aux vidéos.
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez les
photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression.
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF.
Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou un
autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante
(consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez
l'imprimante.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou l'imprimante a un autre problème. Vérifiez l'imprimante (consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur
MENU/OK..
MENU/OK
Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont le
format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec d'autres
appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le manuel de
l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos
ne pourront pas être imprimées.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises alors
que cet avertissement est affiché.
139
Annexe
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d’enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chiffres sont donnés à titre indicatif ; la taille du fichier varie en fonction de la
scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations de nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est
possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminue pas de manière régulière.
8 GB
Capacité
O
Photos
Vidéos 1
O3:2
RAW
i 1920 × 1080 60 i/s 2
i 1920 × 1080 50 i/s 2
i 1920 × 1080 30 i/s 2
i 1920 × 1080 25 i/s 2
i 1920 × 1080 24 i/s 2
h 1280 × 720 60 i/s 3
h 1280 × 720 50 i/s 3
h 1280 × 720 30 i/s 3
h 1280 × 720 25 i/s 3
h 1280 × 720 24 i/s 3
T FINE
1210
T FINE
2490
T NORMAL
3950
230
490
26 min.
54 min.
51 min.
105 min.
1 Utilisez une carte H ou supérieure.
2 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 14 minutes.
3 La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 27 minutes.
140
16 GB
T NORMAL
1910
Liens
Pour en savoir plus sur les appareils photo numériques FUJIFILM, consultez les sites Internet indiqués
ci-dessous.
Informations sur le FUJIFILM X-E2
Applications FUJIFILM gratuites
Des informations relatives aux accessoires en option et à l’assistance technique sont disponibles sur
le site Internet suivant.
Les applications FUJIFILM vous permettent de
profiter davantage de vos photos sur votre smartphone, tablette ou ordinateur.
fujifilm X-E2
Mises à jour de firmware
Chaque fonctions de ce produit se différent de ces
décrites dans ce manuel à cause de la mise à jour
du noyau. Pour plus information, visiter notre site
web :
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/
fw_table.html
http://fujifilm-dsc.com/
fujifilm Wi-Fi app
Pour obtenir la dernière version de
MyFinePix Studio, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/mfs/
fujifilm mfs
fujifilm firmware
Pour obtenir la dernière version de
RAW FILE CONVERTER, consultez :
http://fujifilm-dsc.com/rfc/
fujifilm rfc
Annexe
141
Caractéristiques
Système
142
Modèle
Appareil photo numérique FUJIFILM X-E2
Nombre effectif de pixels
Environ 16,3 millions
Capteur d'image
X-Trans CMOS II, 23,6 mm × 15,6 mm (APS-C), avec pixels carrés et filtre de couleurs primaires
Supports de stockage
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM
Système de fichiers
Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF)
(DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de fichier
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF exclusif, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPEG disponible
• Vidéos : Norme H.264 avec son stéréo (MOV)
Taille d'image
•
•
•
•
•
Monture d'objectif
Monture FUJIFILM X
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 6400 ISO par incréments de / IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue
équivalente à 100, 12800 ou 25600 ISO
Mesure
Mesure en 256 zones à travers l'objectif (t
(throughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l'exposition
Programme AE (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle
Correction de l'exposition
–3 EV – +3 EV par incréments de / IL
O 3 : 2 : 4896 × 3264
• O 16 : 9 : 4896 × 2760
P 3 : 2 : 3456 × 2304
• P 16 : 9 : 3456 × 1944
Q 3 : 2 : 2496 × 1664
• Q 16 : 9 : 2496 × 1408
O panoramique : 2160 × 9600 (vertical) / 9600 × 1440 (horizontal)
P panoramique : 2160 × 6400 (vertical) / 6400 × 1440 (horizontal)
• O 1 : 1 : 3264 × 3264
• P 1 : 1 : 2304 × 2304
• Q 1 : 1 : 1664 × 1664
Caractéristiques
Système
Vitesse d'obturation
• DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE
- Mode P : 4 s à / s
- Pose B : 60 min maximum
• DÉCLENCHEUR ÉLECTR
- Modes P, S, A et M : 1 s à / s
- Pose B : 1 s fixe
• MÉCANIQUE + ÉLECTRONIQUE
- Mode P : 4 s à / s
- Pose B : 60 min maximum
- Pose T : 30 s à / s
- Tous les autres modes : 30 s à / s
- Pose T : 1 s à / s
- Pose T : 30 s à / s
- Tous les autres modes : 30 s à / s
Continu
Cadence de prise de vue (images/s)
Images par rafale
7,0
Jusqu’à 18 environ
J
I
3,0
Jusqu’à ce que la carte soit pleine
O
R Utilisez une carte H ou supérieure.
R La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d’images enregistrées.
Mise au point
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point ; AF+MF
• Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI
• Automatisme de mise au point : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec
illuminateur d’assistance AF
Balance des blancs
Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence,
plongée
Retardateur
Désactivé, 2 s, 10 s
Mode
Annexe
143
Caractéristiques
Système
Flash
Mode
144
• Type : Flash à ouverture manuelle
• Nombre guide : Environ 7 (200 ISO, m)
Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente, synchro sur le second rideau, synchro flash externe (correction des yeux rouges
désactivée) ; auto avec correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges
rouges,, désactivé, synchro lente
avec correction des yeux rouges, synchro sur le second rideau avec correction des yeux rouges, synchro flash externe
(correction des yeux rouges activée)
Griffe-flash
griffe pour accessoire avec contacts TTL
Viseur
Viseur OLED couleur, de 0,5 pouce, 2360000 pixels avec réglage dioptrique (–4 à +2m–1) ; dégagement oculaire d'environ 23 mm ; couverture d'environ 100%
Écran LCD
Écran LCD couleur de 3,0 pouces, 1040000 pixels ; couverture d'environ 100%
Vidéos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
i 1920 × 1080 60 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 60 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 50 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 50 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 30 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 30 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 25 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 25 images/s ; son stéréo
i 1920 × 1080 24 i/s : Taille d’image 1920 × 1080 (1080p) ; 24 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 60 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 60 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 50 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 50 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 30 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 30 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 25 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 25 images/s ; son stéréo
h 1280 × 720 24 i/s : Taille d’image 1280 × 720 (720p) ; 24 images/s ; son stéréo
Caractéristiques
Entrée/sortie
Sortie HDMI
Mini-prise HDMI
Entrée/sortie numérique
Port micro USB (USB 2.0 Haute vitesse)
Prise microphone/
télécommande
Prise mini-stéréo φ2.5 mm
Alimentation/divers
Alimentation
Batterie NP-W126
Autonomie de la batterie
Type de batterie
Nombre approximatif de photos
(nombre approximatif de photos
NP-W126 (type de batterie fourni avec l'appareil photo)
350
qui peuvent être prises avec une
Norme
CIPA,
mesurée
avec
la
batterie
fournie
avec
l'appareil
photo
et
une
carte
mémoire
SD.
batterie entièrement chargée
en mode P et un objectif
Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la batteXF35mmF1.4 R)
rie et diminue à basse température.
Dimensions de l'appareil
photo (L × H × P)
129,0 mm × 74,9 mm × 37,2 mm (30,9
(30,9 mm hors parties saillantes, mesuré à l'endroit le plus fin)
n)
Poids de l'appareil photo
Environ 300 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Poids pour la prise de vue Environ 350 g, avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de
fonctionnement
• Température : 0 °C à +40 °C
• Humidité : 10% – 80% (sans condensation)
Transmetteur sans fil
Normes
IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard)
Fréquence de transmission • États-Unis, Canada, Taïwan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux)
• Autres pays : 2412 MHz–2472 MHz (13 canaux)
Infrastructure
Annexe
Protocoles d'accès
145
Caractéristiques
Batterie NP-W126
Tension nominale
7,2 V CC
Capacité nominale
1260 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C à +40 °C
Dimensions (L × H × P)
36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm
Poids
Environ 47 g
Chargeur de batterie BC-W126
Entrée nominale
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d'entrée
13 –21 VA
Sortie nominale
8,4 V CC, 0,6 A
Batteries compatibles
Batteries rechargeables NP-W126
Temps de charge
Environ 150 minutes (+20 °C)
Température de
fonctionnement
5 °C à +40 °C
Dimensions (L × H × P)
65 mm × 91,5 mm × 28 mm, hors parties saillantes
Poids
Environ 77 g, sans la batterie
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent
différer de ceux de votre appareil photo.
146
Caractéristiques
■ Remarques
• Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières
informations, rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas
être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel.
• Bien que le viseur et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est
possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de
texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ;
il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est
normal.
Annexe
147
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous. Il se peut que
certaines options ne soient pas disponibles pour les éléments pris en charge dans tout mode donné, et
que la fonction soit limitée selon les conditions de prise de vue.
P
REDUC. YEUX ROUGE :
NON
p 12
REDUC. YEUX ROUGE :
OUI
A
N
F
l
D
P
K
L
M
d
D
P
I
B
d
F
S.S.
t
x
t+s
s
Décalage de programme
AF-L
d
AE+AF
148
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
A
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔1 ✔
✔4 ✔1
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
M Y j u F r2
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔5
✔
✔4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔3 ✔3
✔1
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔8
✔
✔
✔
✔
✔8
✔8
✔8
✔8
N
O
T
U
P
AUTO 1/AUTO 2/AUTO 3
H (25600)/H (12800)
6400 – 1000
800
640 – 400
320 – 200
L (100)
O
P
Q
FINE/NORMAL
RAW
AUTO
V/W/X
c
d/e/i
g/h
b/e/d/f
f
D
Bracketing
Prise de vues en continu
b
y
P
S
A
M Y j u F r2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔1 ✔
✔
✔
✔
✔
✔1 ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔8
✔8
✔1
✔8
✔
✔8
✔8
✔ ✔1 ✔8
✔
✔8
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
C
Mode de mise
au point
G
c
L
o
p
q
S
P
S
A
M Y j u F r2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔1 ✔ ✔1 ✔1 ✔8
✔
✔
✔8
✔
✔
✔8
✔ ✔1 ✔ ✔ ✔ ✔8
C
✔ ✔ ✔ ✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
r
y
z
STANDARD
DIVISER NUM. IMAGE
PIC HTE LUM. M. AP.
AF+MF
l
m
OFF
j6
REDUC. YEUX ROUGE
TEMOIN AF
f
q
r
s
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔1
P
A
✔ ✔ ✔ ✔8
✔ ✔
✔1
✔ ✔ ✔1 ✔1
✔ ✔
✔1 ✔1
v
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔8
✔ ✔1 ✔ ✔8
✔
✔ ✔8
✔ ✔
✔8
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔8
✔8
✔8
✔8
✔8
v
h
K
u/K
AP. EXP. MODE MAN.
VERIFICATION AF. (AF) 9
VERIFICATION AF. (MF) 9
GUIDE CADRAGE
NIVEAU ELECTRONIQUE
TÉMOIN DISTANCE AF
TÉMOIN DISTANCE MF
HISTOGRAMME
OUVERT/VIT OBTUR/ISO
COMPENSATION D'EXP
PHOTOMETRIE
FLASH
BALANCE DES BLANCS
SIMULATION DE FILM
PLAGE DYNAMIQUE
IMAGES RESTANTES
TAILLE/QUALITE IMAGE
ÉTAT BATTERIE
J
S
A
M Y j u F r2
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔7 ✔7 ✔7 ✔7
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔7
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔7
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔8
✔8
✔
✔8
✔
✔
✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ 11 ✔ 8
Annexe
149
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
1
2
3
4
5
6
7
Bloquée automatiquement.
Photographie à distance sans fil.
Les options disponibles varient selon le mode de prise de vue.
A n’est pas disponible.
Uniquement disponible avec la sensibilité ISO automatique.
Dépend de l’objectif.
Uniquement disponible lorsque POINT UNIQUE est sélectionné
pour MODE AF en mode de mise au point S.
8 Les réglages photo sont utilisés.
150
9
10
11
12
Se désactive automatiquement lorsque l’intervallomètre est activé.
Seule la vitesse d’obturation est affichée.
sRGB sélectionné automatiquement.
Le flash se désactive lorsque DÉCLENCHEUR ÉLECTR. est sélectionné pour l’option TYPE DE DÉCLENCHEUR.
DÉCLENCHEUR.
Notes
151
Notes
152
Notes
153
Notes
154
Notes
155
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés