▼
Scroll to page 2
of
53
RENAULT 25 E A ==. elf Spéciale S these 15 W 50 | 7 Turbo elf compétitions е 13 № 50 elf Presi M 10 W 30 es 0 Moteur da elf Prestigrade 15 W 40 essence elf Prestigrade 20 W 50 Renault au-dessous | elf Presti M 10 W 30 préconise de — 10 °C | elf Prestigrade 15 W 40 —— elf Turbo Diesel 15 W 40 elf Prestigrade Diesel 20 W 40 Moteur diesel | a de o oc | EM Turbo Diesel 15 W 40 Climats | Tranself B 80 W tempérés Boîte de Climats vitesses ès froide Tranself B 75 W mécanique Véhicules Turbo-essence | Tranself TRX 80 W Tous climats Boîte . elf Renaultmatic D 2 automatique Direction assistée elf Renaultmatic D 2 J * A utiliser au-dessus de - 10 °C чо 3 ой © сне неа — ——— $ E Bienvenue a bord de votre nouvelle Renault Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu’elle vous apporte toutes les satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre et qui ont été à l'origine de votre choix. * de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la Cette notice d'utilisation et d'entretien lectur Shee er ere аЕ, oi réunit à votre intention les informations qui ae 2 A = ts TECH sa a vous permettront : TOOL, u ques q y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. * de bien connaitre votre Renault 25 et, par la méme, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien, Bonne route au volant de votre Renault 25. Des modifications par rapport a cette notice pouver avoir été apportées par le constructeur sur le véhicule qui vous à été livré ; en offer, culta notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamnie. Roproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1988. pum——— Rodage Version moteur essence Jusqu'á 1.000 km, ne dépassez pas les 2/3 de la vitesse maximum de votre véhicule, soit environ 3,000 tours sur le rapport le plus éleve. = Après 1.000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses performances. En version baile automatique, n‘utilisez pas le rétrocontact pendant la période de rodage. Version moteur diesel Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous urrez rouler plus vite mais ce n’est qu'après 6,000 km environ que vous pour- rez obtenir les performances maxi de votre véhicule. Pendant la période de rodage, n'accélèrez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs. * Suivant versions 2 Qualité du carburant Version essence Utilisez du super carburant. Nota : Utilisez le carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. En France, la qualité du carburant corres- pond à un indice d’octane voisin de : 97 à 99 pour le super carburant. Particularité du moteur JGR Celui-ci peut fonctionner indifféremment au super carburant où à l'eurosuper sans plomb (indice d'octane : 95), Version diesel Nutilisez que du gazole. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières. Le gazole doit être de bonne qualité. * En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réarmorcage des circuits de gazole ». IMPORTANT TURBO Les moteurs turbo demanden précautions d'utilisation pour/permer une bonne lubrification du turbo - -À la mise en route du moteur, mainto: nez le régime au ralenti quelques secon. des avant de monter en régime, - Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact, Tout dépassement de 6.100 tr/min entraîne sur la version V6 turbo une cou- pure ea (frein moteur) u'a rep ‘un régime moteur norm ; rieur & 6.100 t/min). Bia Faites connaissance avec votre voiture La conduite = Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Les Services Renault Pression de : gonflement Versions es pneumatiques | yo ry roe crv rn GTD ув т (en bar ou kg/cm? OR 6 Tarbo V6 Injection à froid) TXI Avant 2,0 2,5 2,3 Arrière 2,2 2,3 2,5 Roue de secours 2,2 2,5 2,5 Dimension des 165/80 R 14 T 205/60 R 15 V 195/50 К 15 у pneumatiques 185/70R 14 T type Tubeless 185/70R 14 H 195/60 R 15 H Index alphabétique Véhicule avec boîte automatique : ajoutez 0,1 bar à l'avant Ms tle — - A A m... té - Faites connaissance avec votre voiture Clés - Télécommande ‚сое date esofatere eTatetesalermio ere чт 6 Portes ....ñoorrrersoererecoracorerereca 6-7 Sièges - Appui-tête ........e--ere-eeeooo 8à 10 Rétroviseurs - Volant de direction ............ 11 Poste de conduite ...................... 12 a 15 La voiture vous parle ................>....... 16 Heure - Température extérieure .........—.-- 17 Appareils de contrôle -........ee.e...—- 18 à 21 Module de conduite .........../.'......... 22 - 23 Remplissage carburant ......0000000 eee een 24 Avertisseurs - FeuX .......................... 25 Essuie-vitres - Desembuage vitre arrière ......-. 26 Ceintures de sécurité ................x...“ 27 - 28 Réglage des projecteurs .........0010 1007") 29 1 Clé des portes avant, du coffre à bagages. & Clé du bouchon de remplissage carbu- 3 Clé de contact * 5 Télécommande de verrouillage *, clé de Télécommande de verrouillage électrique des portes * Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes, Le verrouillage ou le déverrouillage est assuré indifféremment par la télécommande ou par action de la clé dans le verrou de la porte conducteur. Nota : Le deverrouillage de la porte passa- ger par la clé ne commande pas les autres portes. Chaque ensemble télécommande-récepteur possède un numéro de combinaison propre. Ce numéro de combinaison est indiqué dans le compartiment à piles de là télécommande, Verronillage, déverrouillage des portes À proximité de l'une des portes de votre véhicule, dirigez ta télécommande 5 vers la cellule 6, pressez la touche, le témoin 4 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage La télécommande 5 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles 4 ne s'allume plus (voir «Télécommande de verrouillage - Piles »). * Suivant versions Portes Ouverture de l‘extérieur Avant : Déverrouillez avec la clé l’une des serrures 7 des portes avant Placez la main sous la poignée B et tirez vers vous. Arrière : Lorsque une porte avant est ouverte, pour déverrouiller manuellement les autres portes soulevez le bouton de déverrouillage et manœuvrez la poignée de chaque porte. Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les (eux sont restés allumés alors que le con- tact moteur est coupé (décharge de la batterie...) conseil N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre (élécommande * En cas de perte, ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros et présentez-lul les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assu- rer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement. Ouverture de portes de l'intérieur Manœuvrez la poignée 1, Sécurité « enfants » pour rendre impossi- ble l'ouverture des portes arrière de l'inté- rieur, déplacez le levier 2 de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que les portes sont bien condamnées, Verrouillage des portes Commande manuelle * Portes avant : De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 porte fermée. Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 de chaque porte. Nota : Sur les portes avant, le verrouil- lage ne peut pas être effectué porte ouverte, Commande électrique * Elle permet la commande simultanée des serrures des quatre portes de l'extérieur comme de l’intérieur du véhicule et de la trappe à carburant (et du coffre à bagages sur certaines versions). Commande de l'extérieur Verrouillez ou déverrouillez avec la clé, la serrure de la porte conducteur, ou avec la télécommande *. Commande de l'intérieur Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 4 situé sur la console centrale. * Suivant versions Réglage des siéges avant Version avec commande électrique Contact mis * Pour avancer on reculer : Manœuvrez le contacteur 2. * Pour inclinor le dossier : x Manœuvrez le contacteur 1. < * Pour régler la hauteur du siège conducteur * : Manœuvrez le contacteur 3 pour les sièges non munis de cette com- mande, consultez votre Représentant Renault * Suivant versions ou pays 3 | a Ÿ LY I Version avec « Pack Ergomatic » Celui-ci concerne les deux sièges avant. Il est constitué de : A - poches gonflables insérées dans l'assise et le dossier des deux sièges, per- matiant un réglage postural très précis ; B - la mémorisation de trois positions de conduite pour le siège conducteur. Important Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages voiture à l'arrêt, A - Réglage des poches gonflables Contact mis, vous pouvez modifier indépen. damment le gonflage des poches no meilleur confort. РОО Pour cela, il suffit de presser le ou les contacteurs-basculeurs 4 correspondants pour permettre le remplissage ou le vidage des poches. Pour remplir : pressez sur +. + Pour vider : pressez sur —. Wa} Réglage de la poche d'assise en sous-cuisses. Réglage des poches latérales. Réglage de la poche supérieure du dossier Réglage de la poche centrale du <S NN dossier. Réglage de la poche inférieure du <£ 8 dossier. B - Mémorisation et rappel des positions de conduite Plusigurs personnes conduisent usuellement votre véhicule ? Vous avez la possibilité de mémoriser trois positions distinctes du siège conducteur. Le système fonctionne : - 4 la mise sous contact du véhicule ; - à l'ouverture des portes par la télécom- mande à infrarouges (durée limitée à 15 secondes). Procédez ensuite de la manière suivante : * Suivant versions ou pays + Procédure de mémorisation a) Basculez l'interrupteur 2 pour mettre sous tension. b) Sélectionnez les fonctions de réglage avec le bouton basculeur 5 : E : hauteur du siège : inclinaison du dossier H : avance/recul du siège. c) Actionnez le contacteur 4 pour miodifier la fonction sélectionnée en b, d) Pressez le bouton 1. e) Pressez le boutan 3 désiré : première position de conduite deuxième position de conduite ou (7) * troisième position de conduite N Pressez l'interrupteur 2 pour mettre hors service. * Rappel d'une position mémoriste a) Pressez l'interrupteur 2 pour mettre sous tension. b) Pressez le bouton 3 correspondant à votre sélection de mémorisation, Le siège revient alors automatiquement à votre osition de conduite. с) Pressez de nouveau l'interrupteur Z pour interrompre, si nécessaire, le réglage automatique ou mettre hors tension. Important Pour des raisons de sécurité, il existe un seuil de vitesse (environ 15 km/h) au- delà duquel le système est rendu inopé- rant. Toutefois, nous vous conseillons d'effectuez ces réglages à l'arrêt, Procédez aux réglages de position de conduite avant de mettre votre ceinture de sécurité. Pour positionner votre ceinture de sécu- rité, reportez-vous au paragraphe « cein- ture de sécurité ». Réglage des sièges avant Version avec commande manuelle + Pour avancer ou reculer : Soulevez la barre 2 pour déverrouiller. À la position choisie, reláchez la barre et assurez- vous du bon verrouillage. + Pour incliner le dossier : Manœuvrez le levier 1. Nota : Pour des raisons de sécurité, effec- tuez ces réglages voiture à l‘arrêt. * Pour régler le confort du siège conductour au niveau des lombaires * : Manœuvrez la molutte 3. Réglage appui-tête + Pour avancer ou reculer l‘appui-tête : Faites-le pivoter vers l'avant ou l'arrière. * Pour enlever l’appui-tête : Tournez le manchon 4 d'un quart de tour et sortez-le complètement, Rétroviseur extérieur Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier ! dans les quatre directions. Version avec deux rétroviseurs à com- mandes électriques Sélectionnez le rétroviseur droit ou gauche en déplaçant l'inverseur &, orientez le rétro- viseur sélectionné en manœuvrant le levier 1 dans les quatre directions. Après réglage, replacez l'inverseur 2 en posi- tion milieu. Version avec rétroviseur dégivrant Le dégivrage des miroirs est assuré conjoin- tement avec le désembuage de la lunette arrière. Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’une voiture suiveuse : bas- culez le petit levier 3. X A Volant de direction La position du volant est réglable, en hau- teur *. Réglage Tirez le levier 4 vers vous et mettez le volant dans la position désirée ; repoussez le levier pour bloquer le volant en position désirée. Nota : Pour des raisons de sécurité, effec- tuez ce réglage voiture à l'arrêt. Important Dans le cas d'une direction assistée ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée (risque de détérioration de la pompe). Ne coupez jamais le moteur dans une descente, * Suivant version 11 — Poste de conduite : Volant a gauche 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 i» 12 Aérateur gauche Haut-parleur aigus gauche * Touche de remise à zéro du totalisateur partiel de distance parcourue * Touche de sélection d'affichage des tota- lisateurs kilométriques * Rhéastat d'éclairage des appareils de contrále * Contacteurs de commande et témoins : * de désembuage de lunette arrière * + de feu de brouillard arrière * * du signal danger * des antibrovillards avant * Appareils de contróle Touches de la commande de la synthése parole (messages parlés) * Commande á distance de la chaine sté- réophonique Renault * Manette d'essule-vitrelave-vitre du pare-brise Commande du module de consomma- tion * Commandes de climatisation Double aérateur central 12 13 14 16 20 Affichage et commandes : * de la montre + de la température extérieure * Haut-parleur aigus droit * Aérateur droit Serrure vide-poches ” Ouverture vide-poches Boîtier chaîne stéréophonique Renault * Emplacement pour monnaie Commandes électriques siège avant droit * Frein á main Levier de vitesses Commandes électriques siège avant gauche * 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Contacteurs de commande « de verrouillage électrique des portes * * du régulateur de vitesse * * de l'essuie-lunette arriére * * de róhausse électrique du sitge con- ducteur * « de désembuage de lunette arriére * Contacteur de démarrage Réglage en hauteur du volant * Touches de réglage du régulateur de vitesse * Boîte à fusibles Vide-poches ou haut-parleur diffusant les messages parlés * Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Levier d'ouverture du capot moteur Correcteur d'orientation des projécteurs * Suivant versions ou options 13 Poste de conduite : Volant à droite 2 3 30 29 26 25 24 23 21 22 20 Sh 19 10 18 11 17 16 12 15 = 10 Aérateur gauche Haut-parleur aigus gauche * Affichage et commandes : = de Ja montre, » de la température extérieure * Double aérateur central Commandes de climatisation Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Touche de la commande de la synthèse parole (messages parlés) * Appareils de contróle Contacteurs de commande et témoins : * du signal danger, * de désembuage de lunette arriére, * + de feu de brouillard arrière, * des antibrouillards avant * Touche de remise à zéro du totalisateur partiel de distance parcourue * Touche de sélection d'affichage des tota- lisateurs kilométriques * Khéostat d'éclairage des apparoils de contrôle. *. 11 13 14 16 20 21 22 mit d'essuje-vitre/lave-vitre du pare-brise unter du module de consomma- tion * Haut-parleur aigus droit * Atrateur droit Correcteur d'orientation des projecteurs Levier d'ouverture dù capot moteur Vide-poches ou haut-parleur diffusant les messages parlés * Commande a distance de la chaine stéréophonique Renault * Boîte à fusibles Contacteur de démarrage Réglage en hauteur du volant * Touches de réglage du réguiateur de vitesse ” Emplacement pour monnaie 25 26 27 28° 29 30 Ses électriques sitge avant I » Frein & main Levier de vitesses Commandes électriques siège avant gauche * Contacteurs de commande * de verrouillage électrique des portes * + du régulateur de vitesse * * de l'essuie-lunotte arrière * * de désembuage de lunette arrière * Boîtier chaîne stéréophonique Renault * Ouverture vide-poches Serrure vide-poches * * Suivant versions ou options 15 | La voiture vous parle... * L'efficacité Les informations parlées sont émises auto- matiquement el renforcent les indications visuelles. Par la synthèse de la parole, vous êtes ren- seignés à tout moment sur l'état des orga- nes principaux de votre véhicule. Ces informations parlées sont assorties de précautions et de conseils. Type d'information parlée Les alertes : (DANGER) Par exemple la chute de la pression d'huile, une défaillance du circuit de freinage ou du circuit électrique... Les préalertes ; (ATTENTION) Le niveau mini de carburant ou les plaquet- tes de frein usées. Les oublis : Porte(s), coffre ou capot moteur mal fermés, lanternes allumées, frein à main non desserré... Les défaillances d'éclairage : Mauvais fonctionnement des lampes veilleuses, feux stop. Information sonore Dans le cas d'un oubli d'éclairage, un signal sonore retentit, pour obtenir le message parlé, appuyez sur la touche de répétition 2. * Suivant version 16 Les commandes liées aux informations parlées 1 Touche Cette touche mot hors service la synthèse de la parole. | La synihése de la parole est en service lors- que la touche est en position sortie : 2 Touche « Répétition des messa Touche 2 enfoncée. Diffusion des informations part sées ou existantes au mo demande. Tes 1 Ces mémori mo + ment de la S'il n‘y a aucun défaut détecté le parlé est : « Fonctions véhicule lance ». Mess: sous Survey Si vous appuyez sur la touche rane durant la diffusion d'un message parlé, un ci est interrompu et rediffusé compl Heres 3 Touche « Discrétion » Touche 3 enfoncée Passage en mode discrétion, les me sont alors remplacés par un gong, sages Si vous désirez entendre le messa ё рай appuyez alors sur la touche de répétition 2 HORS SERVICE m3 | || || EN SERVICE | || | PARTICULARITE Frein à main : il y a émission de l'information seulement si le frein à main est serré avant de dépasser le seuil de vitesse de déclenchement du message. Heure et température extérieure Version avec chaîne stéréophonique Renault L'affichage de l'heure et de la température extérieure est obtenu contact mis. Mise à l'heure : Pressez la touche : H pour les heures, M pour les minutes. Nota : Pour l'utilisation de la chains stéréophonique, reportez-vous a la notice spécifique à la Radio Renault. Heure ou température extérieure * Version suns chaîne stéréophonique Renault L'affichage de eure est obtenu contact mis. Pour obtenir l'affichage de la température extérieure pressez la touche T *. Pour revenir à l'affichage de Iheure, pres- sez à nouveau la touche T *. Mise à l'heure Pressez la touche : H pour les heures, MIN pour les minutes. * Suivant versions IMPORTANT En cas de rupture de l'alimentation élec- trique (batterie débranchée, fil d'alimen- tation coupé...) les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. 1 convient d'effectuer une mise à heure, Nous vous conseillons de ne pas affec- tuer de corrections en roulant. 17 a 12 1 i Témoin d’alerte de tempéra- 18 = ture du liquide de refroidisse- ment П s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, arrêtez-vous el laissez tour- ner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les cour- roies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. ( l\Témoin détecteur d'incident A sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c’est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault Témoin de charge de la batte- rie I! doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s'il s‘allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit. Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit Témoin de pression d'huile Il s'éteint dès que le moteur tour- ne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact Vérifiez le niveau d'huile Si le niveau est normal, l'incident pro- vient d'une autre cause ; faites appel à un Représentant Renault Témoin de température d'huile * 2 Indicateur de vitesse (en km ou en miles suivant pays) 3 Témoin d'arrêt impératif - STOP S'allume conjointement à l’un des témoins 1. , OO. x utilisé 10 я 9 4 Module de conduite * 5 Témoin d'alerte - SERVICE S'allume conjointement à l'y témoins © n des 6 Compte-tours Zone verte : régime moteur a ne pas dépasser pour avoir une condulte économique Zone rouge semi-hachurée : réserve de puissance a n'utiliser que sur de cour. tes périodes. Zone ronge hachurée : régime moteur interdit. Tout dépassement de 6.100 trimin entraîne sur la version V6 turbo une cou- pure d'injection (frein moteur) jusqu'à reprise d'un régime moteur normal (infé- rieur à 6.100 tr/min). * Suivant versions Témoin de défaillance boîte automatique “ Boîte à 3 vitesses : || s'allume à la mise sous contact I s'éteint 3 secondes aprés le démarrage moteur. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance éléc- trique ou électronique. Consultez immé- diatement votre Représentant Renault. Boîte à 4 vitesses : Il s’allume à la mise sous contact véhicule et moteur non tour- nant. Îl s'éteint sous l’action du démar- reur, Il s'allume de nouveau environ 3 secondes au lâché de clé et moteur tournant. En roulant : - s’il clignote : il signifie que la tempé- rature de l'huile de boîte est trop haute ou trop basse. Dans ce cas réduisez la demande de puissance en accélérant modérément jusqu'à la disparition du clignotement. - s'il s'allume en continu : (l signale une défaillance de la boîte, vous pouvez continuer à rouler mais si après la cou- pure de contact le voyant s'allume de nouveau, consultez immédiatement votre Représentant Renault. NM Témoin d'usure des plaquet- au (es de frein avant * St le témoin s'allume lorsque vous frei- nez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. Témoin de défaillance électro- nique * ll s'allume dès que le contact est mis. Il s'éleint dès que le moteur tourne. S'il s'allume en roulant, il signale une défail- lance électrique ou électronique. Consul- tez Immédiatement un Représentant Renault 1° Témoin de sélecteur de loi de passage * (Pour boîte automati- que 4 4 vitesses) Consultez le paragraphe « Boîte automa- tique : utilisation ». 8Indicateur de pression d’huile moteur “ Dès le démarrage du moteur, l'aiguille indique la pression d'huile. 9 Indicateur de niveau d'huile Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et après un arrêt pro- longé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et atten- dez que l'aiguille se stabilise A niveau maxi, B niveau moyen, C danger. Refaites le niveau d'huile. 10 Indicateur de pression du turbo- compresseur ” Si ‘aiguille pénêtre dans Ja zone rouge, ralentissez. Consultez votre Représentant Renault. “Ey °*°" des feux de route 7e Témoin des feux de croise- = ment Bey ‘moi des feux de position HE Témoin des feux indicateurs Las de direction gauche ‘| Témoin de serrage du frein à COM main Témoin des feux indicateurs de direction droit =) Témoin d'alerte mini carbu- CN rant * Faites le plein dès que possible: Témoin de désembuage de [ra ee arrière - M Témoin de mise en service du M régulateur de vitesse “ A Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité * x (@) Témoin antiblocage des hf roues " ll s'allume contact mis et s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume-en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assuré normalement mais sans antiblocage de roue. Consultez rapide- ment votre Représentant Renault. 12 Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l‘aiguillo doit se trouver avant la zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation «sévère n, I‘y à alerte que si le témoin 3 s'allume. Reportez-vous au para- AXE graphe concerné. L'allumage de certains témoins est accom- pagné d'un message parlé pour les véhicu- les équipés de la synthèse de la parole (voir chapitre « synthèse de la parole »). * Suivant version ou pays. uuu BROCE 15 1 i Témoin d'alerte de tempéra- il ture du liquide de refroidisse- ment I] s'éteint dès que le moteur tourne, S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minu- tes. La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les cour- roies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. (O) Témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault. 20 = Témoin de charge de la batte- rie 1 doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit. Arrâtez-vous et faites vérifier le circuit. Témoin de pression d'huile D s'éteint dés que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez- vous impérativement et coupez le con- tact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident pro- vient d'une autre cause ; faites appel à un Représentant Renault. Témoin de température d'huile 2 Indicateur de vitesse (en km ou en miles suivant pays) 3 Totalisateur général de distance parcourue 13 12 4 Totalisateur partiel de dis t parcourue ance 5 Témoin d’arrêt impératif - Srop S'allume conjointement à l’un des témoins. 6 Indicateur de niveau carburant 7 Témoin d'alerte mini carbu. rant Faites le plein dés que possible 8 Témoin d'alerte - SERVICE S'allume conjointement à l'un des témoins gr 9 Compte-tours * Jusqu'au repère 30 (ou 25 en ver- sion diesel), régime molour & ne pas dépasser sur des rapports intermédiai- res pour une conduite économique. * Du repère 55 à 60 (ou 45 à 50 en version diesel), réserve de puissance à utiliser brièvement. * Au-delà du repère 60 (ou 50 en version diesel), régime moteur interdit. 10 Non ntilisé Témoin de défaillance boîte automatique * 1 s'allume à la mise sous contact. Il s'éteint 3 secondes après le démarrage moteur. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électroni- que. Consultez immédiatement votre Représentant Renault, Non utilisé - Témoin d'usure des plaquet- tes de frein avant * Si le témoin s‘allume lorsque vous frei- nez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de froin. | MM Témoin de défaillance électro- nique * 1 s'allume dés que le contact est mis. Il s'éteínt dés que le moteur fourne. S'il s'allume en roulant, il signale une défail- lance électrique ou électronique. Consul- (ez_ immédiatement un Représentant Renault. Non utilisé М) !1 Indicateur de pression d‘huile moteur * Dès le démarrage du moteur, l'aiguille indique la pression d'huile, 12 Indicateur de niveau d’huile Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et aprés un arrêt pro- longé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et atten- dez que l'aiguille se stabilise. A niveau maxi, B niveau moyen, C danger. Refaites le niveau d'huile. 13 Indicateur de pression du turbocom- ssid % i 'aiguille pénétre dans la zone rouge, ralentissez et consultez votre Représen- tant Renault 14 9] Témoin des feux de route 0 Témoin des feux de croise- = ment Témoin des feux de position NE Témoin des feux indicateurs MEN de direction gauche (Ga Témoin-de serrage du frein à main MR Témoin des feux indicateurs BD de direction droit [ola] Témoin de préchauffage sur ail version « diesel » La clé de contact en position M, il doit sallumer ; il indique que les bougies dé préchaulfage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchaulTage est obtenu et que le moteur peut être démarré. y Témoin de mise en service du régulateur de vitesse * 4 Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité * CN Témoi Ib d (6) RT antiblocage es 1 s'allume contact mis et s'éteint dés que le moteur tourne, S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assuré normalement mais sans antiblocage de roue, Consultez rapide- ment votre Représentant Renault. 15 Indicateur de température du liquide de refroidissement * En marche normale, l‘aiguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère h. I n‘y a alerte que si le témoin F s'allume, Reportez-vous au para- JE cranhe concerné, L'allumage de certains témoins est accom- pagnè d'un message parlé pour les véhicu- les équipés de la synthèse de la parole (voir chapitre « synthèse de la parole n). * Suivant version ou pays. 21 Module de conduite 1 * d) Carburant restant dans le réservoir | d'informations PP пу’ вен TE (en litres) ot consommation instanta- Important Il regroupe deux familles 11 née (en 1/100). Valeur indiquée dès que Remise à zéro automatiqu tion ‘emise à zéro automatique =~ A - le module de consomma ; = ss na PA et/ou une La remise à zéro est automatique lors du métriques к ance supérieure à 400 m, dépescément de la capkciie- mexala B - les totalisateurs kilo = Remarque : La circulation dans des ima desmá ug ; AL GRpeith TES A - Module de consommation 3 # ed Mi imc ee Exemple : distance parcourue 10 000 km. В ея! sélectionné par la touche 4. 4 €) Carburant restant dans le réservoir Clignotement de |' | и E 4 Ld KM et Distance parcourue (en km) depuis En cas de clignotement de l'affichage 2 Touche To me no Ц le Top départ. consultez un Représentant Renault. Remise à zéro des mémoires, vues Ep Interprétation de certalnes valours 4 Touche de sélection de l'affichage ? Bien des valeurs affiché = t on 5. ces = 3 mo gauche - = | B - Totalisateurs kilométriques (Fonctionnement) gent quelques kilomatres aprés un Top Fonction jauge, quantité de carburant res- я AS . | t d'informati ram ; part : at ano le -atervolr: menú Deux types d'informations sur l‘afficheur 1 obtenues par impulsions sur 3 Les valeurs de consommation moyenne, * Partie droite \ À - Module de consommation (Fonctionne n N Totalisateur général de distance autonomie, vitesse moyenne sont de plus an POS TAO TER Cinq types d'information sur l'afficheur 1 obtenues par impulsions sur 4. parcourue en plus stables et significatives à mesure la touche 4: que la distance parcourue depuis le der- nier Top départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcourus a) Carburant restant dans le réservoir après un Top départ vous pouvez cons- (en litres) et Autonomie prévisible cor- tater : - autonomie prévisible, vitesse moyenne, - consommation moyenne, - consommation instantanée, “distance parcourue depuis le Top respondante (en km) g) Totalisateur partiel de distance т da E ente en ds me: parcourne moyenne peut diminuer quand : } i fi а B - Totalisateurs kilométriques dan voiture sort d'une phase d'accéléra tionnés par la touche 3 * le moteur atteint sa température de De SONT eco b) Carburant restant dans le réservoir fonctionnement (Top départ moteur 2 Touche Top Départ (en litres) ot Vitesse moyenne (en kmh). froid) Remise à zéro du totalisateur kilométrique Valeur affichée après avoir parcouru * vous passez d'une cirçulation urbaine partiel. 400 metres depuis le top départ. Nota : ordre d’affichage à une circulation routière. * À la mise sous contact, la fonction qui apparaît sur l'afficheur 1 est celle précédemment Par conséquent, si la consommation de Vafficha selectionnée avant Yarrét moteur; moyenne diminue, l'autonomie aug- 3 TOR ENT * Ala commutation d'une famille d'informations a l'autre (pression sur 3 ou 4) la fonction mente, í énéral, 1 qui apparail sur I'allicheur 1 est celle précédemment sélectionnée dans la famille choisie. - que la consommation moyenne aug- : mpeg Ms partiel L/IDO c) Carburant restant dans le réservoir * Lorsque vous étes en aflichage totalisateurs kilométriques, dés que le restant de carbu- mente véhicule arrêté au ralenti. { Mm i (en litres) et Consommation moyenne rant atteint 8 litres, I'aMicheur 1 commute automatiquement en affichage module de con- Ceci est normal car le module tient AR (en 1/100) depuis le Top départ. Valeur af sommation pour vous en informer. Il n'y a plus de valeur indiquée sur l'amMcheur 1 dès compte de l'essence consommé au fichée après avoir parcouru 400 mètres que le réservoir contient moins do 5 litres. ralenti. * Suivant version 2... @p 59 23 Remplissage carburant Capacité utilisable du réservoir : — » Versions essence : 72 litres environ. » Versions diesel : 67 litres environ. conseil Ravitaillement en carburant « Introduisez le pistolet jusqu'en butée et déclenchez le remplissage automatique. * A la suite du premier arrêt automali- que vers là fin du remplissage, il est pos- sible d'ajouter 2 litres au maximum. * En effel il est ménagé par construction un volume d'expansion qui doit être préservé. * Le remplissage jusqu'au débordement est donc décanseillé. Important Bouchon de remplissage : il est de type ETANCHE: Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit de même type. 24 Versions équipées de trappe d'essence à verrouillage électrique ме En cas de défaillance, il est possible de déverrouiller la trappe еп manœuvrant manuellement la tige 1 cachée par ja garni- ture de coffre. Véhicule avec module de consomma- tion * Points á observer lors d'un approvisionne- ment en carburant : - Avant d'introduire du carburant dans le réservoir, il est impératif de couper le con- tact moteur et d'attendre 15 secondes (sta- bilisation de l'essence dans le réservoir) - Le contact doit être coupé pendant toute là durée de l‘approvisionnement. Si pendant ce temps vous désirez continuer l'écoute de votre chaîne, il convient de placer la clé en position « accessoires » Le module de consommation ne tient pas compte des approvisionnements de moins de 6 litres. -Respectez le mode de ravitaillement en carburant. * Suivant versions ou pays. Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction (A). Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres- sion sur la manette 1, vers vous, perpendi- culairement au plan du volant (B). Signal « danger » ‘Appuyez sur le contacteur 5. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants. Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes : * contraint de vous arrêter dans un endroit anormal ou interdit, « dans des conditions de conduite particu- lière, Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota : En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique- ment la manette à O. I] existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relächant la manette, celle-ci revient auto- matiquement à 0, Feu arrière de brouillard 0 я Appuyez sur le contacteur 3. Le fonctionnement dépend de la position de la manette 1 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y. a plus nécessité, pour ne pas gêner les autres usagers. Projecteurs antibrouillard * 220 Appuyez sur le contacteur 4. Le fonctionnement dépend de la position de la manette 1 el un témoin s'allume alors au- dessus du contacteur, Feux de position Pour les feux, faites pivoter la manette 1 jusqu’à l'apparition du symbole. Le témoin GORE OU s'allume sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les commandes de chauffage et les indicateurs de position du levier de sélection des voitu- res avec boîte automatique *. On peut en régler l'intensité lumineuse en tournant la molette 2, Feux de croisement sD :D Faites pivoter la manette 1 jusqu'à l‘appari- tion du symbole, Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Feux de route La manette étant en position feux de croi- sement, déplacez la manette vers vous (B). Lorsque les feux de route sont allumés le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement e de nouveau la manette vers vous В), Extinction Ramenez la manette 1 à sa position initiale. Alarme sonore " À l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le con- fact moteur est coupé (décharge de la batterie...). * Suivant versions ou pays 25 HEHE Essule-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction. Sans cadencement * * À Arrêt * B Balayage lent * C Balayage rapide * E Balayage « un coup » : relevez la manette, laissez-la revenir d'elle-méme el l'essuie-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour. Avec cadencement * * А Arrét * B Balayage intermittent (contact mis seulement). Entre deux balayages, les balais s'arrétent pendant plusieurs secondes. » C Balayage continu lent. * D Balayage continu rapide: * Sulvant version ou pays 26 . Lave-vitre, lave-projecteurs En manœuvrant la manette 1 vors vous perpendiculairement au plan du Vola | quelle que soit la position de la man : » Voiture non éclairée : Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. » Voiture éclairée : Vous actionnez ёра- lement en méme temps le dispositif essuie- ' ave-projecteurs ”. era" vols PA la pression sur là manette, le fonctionnement des lave- projecteurs s'interrompt après quelques balayages. conseil Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ainsi que les balais d'essuie-projecteurs * ne sont pas Immo- bilisés par le givre (risque d'échaulfe- ment du moteur) Surveillez l'état de ces balais. ls sont à changer dès que leur efficacité diminue. Avant de prendre la route de nuit : - vérifiez le bon état de l'équipement électrique, - réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles. Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) tes balais s'arréteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en posi- tion À pour les ramener en position Arrêt Essuie-vitre de lunette arrière * 1 est commandé par le c Le fonctionnement de |' rompu dès que l'on ce contacteur. ontacteur 2 ESSUIE-VItrE est into 5se la pression сут la \ Dégivrage-désembuage vitre ge arrière Actionnez le contacteur 2 OÙ 3 (emplace- ment suivant équipement), un témoin s'allume au tableau de bord. Pour certaines versions, le dégivrage de la vitre arrière est temporisé. I] fonctionne envi ron 12 minutes (jusqu'à extinction du témoin). Ceintures de sécurité Pour assurer leur sécurité, nous conseillons à tous les occupants de porter leur ceinture pour tous les déplacements, De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceinture comme expliqué ci-après. ВР 8 ZL I | Ajustement des ceintures de sécu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la position du siège, puis l‘inclinaison du dos- sier qui doit átre la moins forte possible. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangie de baudrier 1 doit être rapprochée le pius possible de la base du cou, sans tou- (efois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit plaquer le plus directement possible au corps, Ex : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, etc. on Ceintures à enrouleur automatique * Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5, S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). Pour déverroniller Pressezle bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur, Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. Regia baud Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué précédemment en hauteur de la ceinture * Suivant version ou pays 27 ee Lorsque les passage | 7% Im Ceintures á réglage manuel * Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- tement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures à enrouleur. Réglage de la ceinture * Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture. * Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit plaquer le plus près possible au corps. Réglage de la ceinture ventrale centrale * * Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture. * Pour détendre, basculez la boucle de réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle de bassin 4. * Suivant pays ou version. 28 modification ne: doit être osé aux éléments du système oe retenue montés d'origine - ceintures © si ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers, ex, = installa- tion d'une ceinture EN place centrale arrière, siège enfant, etc. consultez votre Représentant Renault. + N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. pince à linge, clip, etc), « Ne faites jamais passer la sangle bau- drier sous votre bras cóté porte. + N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne el n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. » La ceinture ne doit pas être vrillée. + À la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service á ce moment; De méme, faites remplacer votre ceinture si celle-ci pré- sente une dégradation, » Lors de la remise en place de la ban- quette arrière *, veillez à bien reposition- ner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement. » Si nécessaire, réajustez lu position et la tension de la ceinture. * Pour les places arrière non équipées de ceintures *, des points d'ancrage sont néanmoins prévus pour leur montage, ceci concerne aussi la place centrale, Ce montage doit être réalisé par un Repré- sentant Renault. L'utilisation de dispositifs de reten les bébés et les enfants est réglements Pour | vous | pectez les lois de la région où vez. our Poe en France, Je ento de moins de 10 ans doivent être | places arrière.) i installés aig Quoiqu'il en soit, nous vous toujours placer les enfants a l'an de rectement attachés. re, Cor. Pour les enfants dont la taille ne le. port correct de la ceinture de pe | adulte, plusieurs moyens de ret tent: porte-bébé, nacelle, siège de | coquille ou bouclier, coussin de réha homologué, etc. ; leur choix dépend 401 taille et du poids de l'enfant. Prénese de la auprès de votre Représentant Renau: Pour fixer ces différents dispositifs de rel nue, vous pouvez utiliser selon les cas les ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siège enfant. Mais dans tons les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant, Réglage des projecteurs en fonc- tion de la charge Le bouton 1 permet de corriger l'orientation des projecteurs. Tournez le bouton 1 dans le sens inverse des alguilles d'une montre pour baisser les projecteurs. Position 0 : Réglage de base, véhicule cof- fre vide avec le conducteur seul ou avec un passager avant. Position 1 : Véhicule coffre non chargé avec 5 personnes à bord. Position Z : Véhicule coffre chargé avec 5 personnes à bord. Position 3 : Véhicule coffre chargé au maxi- mum et conducteur seul. 29 La conduite Contacteur antivol ..,.....oóe.ocsooresrosoreovono 32 Mise en route ...........2.02000 000000000000 0 32 Frei a Mail -...........eee- eel aratars ale ele le 33 Levier de vitesses ..........cooeeeveenencnos 33 Utilisation de la boite automatique ........ 34 - 35 Régulateur de vitesse ........o.ooroecxcoocooooo 36 Système antiblocage des roues ............... 37 Conseils antipollution, économies de carburant ................. 38 - 39 31 Contacteur antivol 1 Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller, retirez la clé at tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. 2 Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éventuels (radio...) continuent de fonctionner. 3 Position « Garage» G * Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste libre. 4 Position « Marche » M + Version essence : Le contact est mis, vous êtes prêt à démarrer. * Version diesel : Le contact est mis ainsi que le préchauffage. 5 Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'actionner á nouveau le démarreur, Lêchez la clé dès que le moteur part. 32 Mise en route du moteur d'une boîte automatique o levier de sélection en posites N ou P avant de procéder a la mise enro а (par mesure de sécurité, il n'est pas pos E ble d'actionner le demarreur sur les autre positions). » Essence avec starter automatique froid Enh la pédale d'accélérateur el reláchez pour enclncher le starter, © nnez le démarreur, я . meda le moteur est chaud, faites bais- ser le régime en mettant le starter hors service, par un coup d'accélérateur, » en cas d'excès d'essence (moteur noyé), maintenez la pédale d'accélérateur à fond, el actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route. Moteur tiède + enfoncez la pédale d'accélérateur à fond el reláchez, o * appuyez progressivement sur laccélé- rateur tout en actionnant le démarreur. Moteur chaud ve + appuyez à fond sur l'accélérateur tout en actionnant le démarreur Injection essence Moteur froid ou chaud * actionnez le démarreur sans accélérer, * reláchez la clé dès le départ du moteur, * еп cas de non départ, maintenez le démarreur actionné sans interruption pen- dant un temps minimum de 10 secondes. Moteur e chaud Tournez la u conta Ia position 4 « contact ren Jusquy et maintenez cette position jusqu’à ect" tion du voyant de préchauffage (pipe moteur est froid, plus la durée de US ln chauffage oat longue). E pré. Tournez la clé du combiné jusau' tion «démarreur » 5 et maintenez à PO : cette position, par périodes de 10 sec des, jusqu'au démarrage effectif a moteur. u Par température froide (en-de - 10 °С) débrayez et accélérez à foot pendant tout l'actionnement du бета. reur. Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l'accélérateur pour ramener le motey au ralenti, Laissez le moteur au ralenti quelques secondes avant de relever le pied de l'embrayage. la dans Moteur chaud Tournez la clé du combiné directement jusqu’à la position « démarreur n. Au cas où le moteur ne part pas à la première so]. licitation, recommencez l'opération en uti- lisant alors le préchaulTage. N'emballez pas le moteur et laissez-le tour- ner quelques instants. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi- tion « Garage » * ou « Stop ». N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet du véhicule. * Suivant version IMPORTANT TURBO Les moteurs turbo demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du turbo - - Alamise én route du moteur, mainte- nez le régime au ralenti quelques secondes avant de monter en régime, - Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact. Particularités des versions diesel Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équi- pement d'injection avec régulateur méca- nique qui ne permet aucun dépasse- ment de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible ot à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement, Toutefois, si au bout de quelques secon- des, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de l'air pour réamorcer les circuits (voir méthode de purge). des versions boîte automatique Si le moteur ne part pas : Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire démarrer une voiture à boîte automatique en profitant d'une pente, en la poussant où en la faisant tirer (voir « Remorquage »). Frein à main Pour desserrer : Tirez le levier légèrement vers le haut, enfon- cez le bouton-poussoir 1 ef ramenez le levier au piancher. Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer : Tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage auto- matique des garnitures, le réglage du frein à malin en dehors des réparations est formel- lement déconseillé * Injection diesel | == — Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respectezles posi- tions gravées sur [a boule du levier. Pour passer la marche arrière, amenez l'anneau Z en contact avec la boule, puis manœuvrez le levier, Les feux dé recul s’allument dès l'enclenche- ment de la marche arrière (contact mis). 33 I OS ” Utilisation de la boite automatique a 3 vitesses Levier de sélection Il peut prendre six positions : P : parking R : marche arrière N : point mori D ; marche avant automatique 2 : 2" imposée 1: 1 imposte A B Les positions P, R et 1™ ne sont accessibles qu'aprés déverrouillage : suivant la forme du levier, rapprochez en les serrant les deux parties superposées de la poignée du levier A ou appuyez sur le bouron B. 34 Det Les changements de pare a Farrel R ne doivent se faire qu : pled ser le frein et pédale d'accéléra teur relevée. Conduite © en route : N Matter le levier en position P que oy N (neutro) sinon le démarreur ne peu an actionné. (disposition nécossitée pa sécurité), nt aa lorie en position D, c'est to. Vous n'aurez plus à toucher a votre lev or les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car I's automatique » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la foule el obéit au style de conduite que vous avez choisi 1 ituations exceptionnelles fn montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se mainte- nir en 3", nous vous conseillons de placer le levier de sélection sur 2 (deuxième impo- sée), afin d'éviter les changements de rap- port fréquents, Le passage automatique Se fait entre 1 et 2, De même la position 1 inter- dit le passage sur les 2" el 3 rapports et per- met de conserver un bon freinage moteur NOTA : Par temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant d'encliencher le levier de sélection (2 minutes lorsque la température est de — 20 °C et 30 secondes à la tempéra- ture de 0 °C) Lors du fonctionnement sur starter, met- tez le pied sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main, pour éviter un démarrage brutal du véhicule, Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilis le levier en position P (parc) : la (placez au point mort etles roues motrices sont. rouillées mécaniquement par la transmie. sion. 5. Comment rouler économiquement Sur roule, laissez toujours le levier ей пос: tion D, là pédale d'accélérateur étant ma tenue peu enfoncée les rapports Paster automatiquement à une vitesse basse > N'utilisez pas les positions 2 ot | dehors des situations exceptionnelles Conduite rapide Pédale presque au plancher (A), les rapports ne changent qu'à un régime moteur élevé, la voiture est plus nerveuse. Si vous vou. lez une reprise énergique pour un dépas- sement par exemple, enfoncez complète- ment la pédale d'accélérateur (B) ; le dispositif de « rétrocontact » se mettra en action el provoquera le passage sur le rap- port inferieur Ce témoin * au tableau de bord signale une défaillance électronique, voir « tableau de bord », * Suivant version | Utilisation de la boîte automatique à 4 vitesses Levier de sélection Il peut prendre sept positions : P : parking R : marche arriére N : point mort D : marche avant automatique 3 : 3° imposée 2 : 2" imposée : 1" imposée Certaines positions ne sont accessibles qu'après déverrouillage: appuyez sur le bou- ton A Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu’à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d’accéléra- teur relevée. Le sélecteur de loi de passage B Celui-ci permet, en fonction du type de con- duite adopté, de choisir des valeurs de pas- sage de vitesse plus ou moins élevées. Position ECO : les vitesses passent à un régime moteur peu élevé Position EXC : appuyez sur le contacteur B, le voyant ES s'allume ; les vitesses passent à un régime moteur élevé. Conduite Mise en route : Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut être actionné (disposition nécessitée | sécurité). = ai Marche avant Placez le levier en position D, c’est tout. Vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l‘« automatique » tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et Res au style de conduite que vous avez olsi, Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la route et sa sinuosilé ne permettent pas de se mainte- nir en 4%, nous vous conseillons de placer le levier de sélection sur 3 (troisième impo- sée), voire 2 (deuxième imposée), afin d'évi- ter les changements de rapport fréquents en interdisant les passages sur des rapports supérieurs à celui sélectionné, De même la position 1 interdit le passage sur les 2°, 3° et 4 rapports et permet de conserver uri bon freinage moteur. Conduite rapide Pédale presque au plancher, les rapports ne changent qu'à un régime moteur élevé, la voiture est plus nerveuse. Si vous vonlez une reprise énergique pour un dépasse- ment par exemple, enfoncez complète- ment la pédale d'accélérateur ; cela pro- voquera ie passage sur le rapport inférieur. EE ESS Comment rouler économiquement Sur route, laissez toujours le levier en posi- tion D, la pédale d'accélérateur étant main- tenue peu enfoncée les rapports passeront automatiquement à une vitesse basse, N'utilisez pas les positions 3, Z et 1 en dehors des situations exceptionnelles. Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le levier en position P (parc) : la boîte est au point mort et lesroues motrices sont ver- EE mécaniquement par la transmis- sion. NOTA : Par temps froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant d'enclencher le levier de sélection (2 minutes lorsque la température est de — 20 °C et 30 secondes à la tempéra- ture de O °C) Lors du fonctionnement sur starter, met- tez le pied sur la pédale de frein avant de desserrer le frein à main, pour éviter un démarrage brutal du véhicule. En roulant, si ce témoin s'allume de façon continue, il indique une défail- lance électronique; s’il clignote, accè- lérez plus modérément jusqu'à disparition du ctignotement. Reportez-vous aux pages « tableau de bord ». 35 Le régulateur de vitesse * Lorsque les conditions de circulation le per- mettent (circulation fluide ou sur autoroute) le régulateur de vitesse vous donne la pos- sibilité de lever le pied de l'accélérateur, votre véhicule continuant alors à rouler à la vitesse choisie, appelée vitesse de régula- tion, Cette vitesse de régulation est réglable d'une façon coritinue à partir de 30 km/h. Commandes et témoin 1 - contacteur général Marche-Arrêt, 2 - mise en régulation de la vitesse et varia- tion croissante de la vitesse régulée, 3 - rappel de la vitesse de régulation mémo- risée (après débrayage), 4 - arrêt de la régulation, BY mom de régulation 36 Mise en service Pressez le contacteur général 1 Mise en régulation À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h) et sur le bon rapport de vitesse (véhicules à boîte de vitesses mécanique) : - Pressez le contacteur 2, le témain s'allume. -La vitesse de régulation est mémorisée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur. Variation de la vitesse régulée Vous pouvez faire croître la vitesse du véhi- cule, en agissant sur la touche 2. Cas d'urgence Dépassement de la vitesse régulée À tout moment, vous pouvez dé vitesse régulée en agissant sur Pe la acre | ale L'urgence passée, reláchez la pédaje y lérateur, votre véhicule reprend aut, Sect. quement la vitesse de régulation initiale 3 Ralentissement - Arrêt L'action du régulateur de vitesse es matiquement interrompue et le s'éteint des que vous agissez sur - -fa pédale de frein, -la pédale de débrayage, - Ia touche 4. Toutefois, la vitesse de régulation reg, mémorisée. , l'auto: témoin Rappel de la vitesse de régulation La vitesse de régulation précédemment choi. sie, restée en mémoire peut être utitiséa à tout moment par action sur la touche 3. Arrêt général Pressez le contacteur général 1, il n‘y à plus de vitesse de régulation en mémoire. Coupure contact moteur À la coupure du contact moteur, il n'y a plus de vitesse de régulation en mémoire. * Suivant versions ou pays Système antiblocage des rones (ABS) * Lors d'un freinage intensif, maïtriser la distance d'arrêt et Conserver le an fonction de la nature des sols, des conditions atmosphériques, et d contróle de votre véhicule sont les deux objectifs essentiels. Et pourtant Pour les combattre vous disposes du système d'entiblocage des os E les dangers de perte d'adhérence au freinage existent L'ABS se compose de : - un a de ren de rotation par roue, -un calculateur électronique comportant un dispositif d‘autocontrôl „un groupe hydraulique comportant res E voyant ot лу e talle A TU de régulation de pression pour chaque roue ef une pompe hydraulique, Un freinage trop énergique entraîne un risque de blocage des roues, la vitesse de rotation d ; eg celles-ci diminue al Informa GO e as Ep de chaque roue est immédiatement transmise au calculateur Gil cias sofa vaine ares agen correspondante, e = e N ts er là pression de freinage jusqu'à ce que le risque de blocage soit écarté. Au cours d’un freinage mettant en action le se у ocage et en fonction de l'état de la chaussée, ce cycle de régulation se répétera de 4 à 10 fois par seconde. Ce dispositif de regu Mold pa évite le blocage d‘une roue et vous permet au-delà de 7 km/h environ, en toutes circonstances de frei- nage, de conserver la maîtrise de la trajectoire de votre véhicule tout en optimisant les distances d'arrêt quand l'adhérence d'une ou de plu- sieurs roues devient précaire, sur des sols variés (chaussée mouillée, soi glissant, revêtement hétérogène.) S'il permet l'optimisation des distances et des trajectoire iti 8 , : в te respect de distance de sécurité, jectoires d'arrêt, ce dispositif ne dégage pas d'autant votre responsabilité dans le cas de : -dépassement des vitesses limites notamment en virage, -risque d'aquaplanage. 1 en découle une conduite détendue dans la mesure où, dans tous les cas, freiner efficacement sur des routes a adhérence faible; inégale ou dans une situation délicate ne pose plus de difficultés. Cependant, 8 Male, OS de plus grands risques. pe le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre La conduite Dès que la vitesse de votre véhicule atteint 7 km/h environ, le dispositif ABS s’auto-contrôle et est prêt à intervenir (témoin éteint). Le sitif d'auto-contrôle s'assure : avant le départ et, en permanence sur route, du bon fonctionnement des éléments du dispositif. En cas de défaillance de l'un d'eux, le témoin du tableau de bord s'éclaire, Le système de freinage est alors assuré normalement, comme sur une voiture non équipée d'un système d'antiblocage de roues, et ce sans auncune autre réserve. L'intervention du système de régulation ne requiert que quelques dixièmes de seconde. Chaque mise en œuvre se manifeste par une pulsation plus ou moins importante de la pédale de frein accompagnée de bruits caractéristiques du fait de la modulation des pressions de freinage entre la pompe hydraulique et la valve de régulation de chaque roue, et par un crissement éventuel des pneumatiques, Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de l‘adhérence entre les pneus et le sol (présence de verglas..) et vous permettront d'adapter votre conduite en fonction de l'état de la route. En cas de circulation sur neige fraîche ou sur gravillons (en couches suffisantes) il peut se faire que la distance de freinage soit légèrement plus longue que si les roues se bloquaient en chassant la neige, cet inconvénient est malgré tout compensé par une meilleure maîtrise du véhicule, L'intervention de la régulation du freinage se termine lorsque la vitesse de votre véhicule devient inférieure à 7 km/h environ, soit en fin de phase de freinage. Les roues peuvent avoir théoriquement tendance au blocage ce qui en pratique ne présente pas de risque. Important La modulation du freinage assurée par l'ABS est indépendante de l'effort appliqué à la pédale de frein, En cas d'urgence, appliquez une pression continue sur la pédale de frein : il n'est pas nécessaire d'agir sur la pédale de frein par pressions successives. * Suivant option ou version. 37 ” Conseils antipollution, économies de carburant RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz po ‘ e, votre ; a consommation Psion de gaz polluants et de consommation de votr s tout. Par sa conception, ses réglages d'origine, en vigueur. Mais la technique ne peut pa dépendent aussi de vous. Veillez a son entretien, Entretien Faites effectuer chez votre Représentant Renault les réglages el contrdles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien. Nl dispose de tous les moyens matériels per- fnettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol- luants est directement liée á la consomma- tion de carburant. Réglages moteur * allumage : votre véhicule est équipé d'un allumage électronique intégral qui ne néces- site aucun réglage. * bougies : les conditions optimales de con- sommation, de rendement et de performan- ces imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes, En cas de remplacement de bougies, utili- soz les marques, types et écarlements spé- cifiés pour votre moteur. Pour cela consul- tez votre Représentant Renault, * ralenti : il doit être réglé ala vilesse pres- crite et respecter le pourcentage de CU : Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage). » filtre à air, filtre à gazole : une cartous che encrassée diminue le rendement, D faut la remplacer. * calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescrites. 38 Iluants et aux économies d'énergie. RENAULT est conforme aux normes antipollution à votre conduite et à son utilisation. Conduite ie gm « Plutôt que de faire chaufl i nter q ; er le mo - ко raión Mee ZU l‘arrêt, conduisez avec ménagemen à conso jusqu'à ce qu'il ait atteint sa temp êra normale. ture u « L’usage de pneumatiques non-préconisés peut augmenter la consommation * Si votre voiture est équipée d’un starter automatique, un coup d'accélérateur le mettra hors circuit, * La conduite « sparlive » coûte cher: préférez-lui la conduite «en souplesse a, * Freinez le moins possible en appréciant suflfisamment a l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever là pied. Conduite « Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. Sur version « automatic » restez de préfé- rence en position D, + En côte. plutôt que d'essayer de mainte- nir voire vilesse, n'accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléra- teur. + La vitesse coûte cher. + Double débrayage et coup d'accélérateur avant l‘arrêt du moteur sont devenus inu- tiles sur les voitures modernes. * Evitez les accélérations brutales. Le feu passe au vert ! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation * L'électricité « c’est du pétrole », éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vralment utile. Mais (sécurité d'abord) - * Gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu). * Evitez l'utilisation en « porte á porte », (ra- jets courts, entrecoupés d‘arrits prolon- 965), le moteur n'atteint jamais sa tempé- rature idéale et le starter est toujours en circuit, Essayez de grouper vos déplace- ments. « À la pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c’est une occasion de gaspillage de carburant. » Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h : * Ne conservez pas une galerie de toit vide. q * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque, * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez pas de le régler. 33 Votre confort VITRO: (o.oo oiote dioiniore ste wins ererararerareiorol ol ol crs Cy 42 TolConvrant -............ e ecos e eee 42 Plafonnier - Spots - Miroir de courtoisie éclairant 43 Coffre à bagages - Tablette arrière ............ 44 Banquette arrière ......0.0.000000000000 0000004 45 Vide-poches ..........ewocrwcesesccorooreremo 46 Cendriers - Allume-cigares ................... 46 Capotmotenr .........ñeo_recrneroroavoenre caos 47 Climatisation sans conditionnement d’air ...48 a 50 Climatisation avec conditionnement d’air a régulation électronique ............ 48 - 51 a 54 41 Leve-vitres électriques = Version avec 2 vitres avant électriques Manœuvrez le contacteur 1 et 2, contact mis. Version avec 4 vitres électriques Les contacteurs 1 et 2 commandent les vitres avant. Le contacteur 3 commande la vitre conduc- teur, Une impulsion permet d'ouvrir ou Гег- mer complétement la vitre. Les contacteurs 4 et 5 commandent les vitres arrière, Le contacteur 6 interdit le fonctionnement des contacteurs 7 et 8 situés aux places arrière. 42 I edi В WN RTT Pi y Не Ne КОНИ: Lève-vitres arrière électriques * Toit ouvrant * Manœuvrez les contacteurs 7 el 8, Ces com- Manœuvrez le contacteur 10 mandes peuvent être verrouillées par le con- tacteur 6 situé sur In porte du conducteur. Lève-vitres manuels Manœuvrez la manivelle 9. * Suivant versions Plafonniers latéraux En basculant la contacteur 1 vous obtenez : -un éclairage continu, -un éclairage intermittent commandé par l'ouverture suivant les versions de l‘une des portes avant ou de l'une des quatre portes. lls ne s'éteignent que lorsque les portes asous contrôle n sont correctement fermées Pour certaines versions Le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage temporisé des plafonniers. Spot avant * Pour allumer ou éteindre. manœuvrez le contacteur 1, Orientez le spot 2 á votre convenance. Spot arrière * Pour allumer ou éteindre, tournez le socle. Miroir de courtoisie éclairant * Soulevez le couvercle 3 du pare-soleil côté passager. L'éclairage est automatique. * Suivant versions 43 Coffre à bagages Version sans serrure électrique * Déverroulllage, onverture Utilisez la clé des portes dans la serrure 1 el pressez le poussoir 2, » Fermeture et verronillage Claquez la porte du colfre sans brutalité et verrouillez avec la clé ronde. Version avec serrure électrique La porte du coffre se verrouille ou se déver- rouille lors de la condamnation ou la décon- damnation des portes et de la trappe à carburant Toutefois vous pouvez verrouiller ou déver- rouiller la porte du coffre sans agir sur la condamnation ou la décondarmmnation des portes en utilisant la clé des portes dans la serrure 1. assistance de fermeture с vrir, appuyez légérement sur ООО 2, pds du coffre s'entrou- vre automatiquement. Pour fermer, amenez la porte en contact avec le joint de coffre, appuyez légère- ment pour enclencher la serrure, la fer- mature complète se fera automatique- ment, Nota : La serrure électrique de la porte de coffre winterdit pas de la claquer pour obtenir la fermeture. Si pour une raison quelconque, lors de la manœuvre d'ouverture, la serrure ne se déclenchait pas, il vous suffirait d'appuyer fortement sur le poussoir. Une utilisation intensive peut avoir pour conséquence la coupure du disjoncteur thermique qui protège l'installation. Attendez le refroidissement pour réuli- liser le système. Particularité des versions avec Important Porte de coffre ouverte, ne manipulez pas le pêne de la serrure avec les doigts. Tablette arrière mobile Pour déposer la tablette Décrochez les cordons 3 de la porte de coffre. = ‘ Tirez la tablette vers l'arrière en la y de chaque côté. tuo Pour reposer la tablette Présentez-la à plat sur ses appuis et posez vers l'avant d'un coup sec pour verrouiller les articulations. Raccrochez les cordons 3 sur la porte de coffre. { zu La El - ы] wis a Banquette arrière Elle est rabattable pour permettre le trans- part d'objet encombrant. Pour rabattre la banquette : Appuyez sur l‘un des boutons 1 et tirez le dossier vers l'avant L'assise el le dossier se rabattent simultanément. Pour remettre en place la banquette : ho le dossier vers l'arrière par la poignée Posez la tablette 3 sur ses glissiéres el pous- sez d'un coup sec le dossier vers l'arrière pour le verrouiller. Nota : Il peut être nécessaire d'avancer légèrement les sièges avant pour permei- tre le bon débattement de l’ensemble. Important Lors de la remise en: place de la ban- quette arritre, velllez a bien reposition. ner les celntures de sécurité *. * Suivant version ou pays 45 Vide-poches cóté passager Pour verrouiller, manœuvrez la clé des por- tes dans la serrure 1 *, Vide-poches de planche de bord * Pour les versions non équipées de la synthèse de parole. * Suivant versions ou options 46 pr tt — Vide-poches de portes avant Cendrier sur console avant Lavez l'accoudoir. Pour ouvrir, appuyez sur le bouton 3 | s'ouvrira seul. Pour le vider, appuyez à fond sur le couver- cle, le cendrier se dégagera de son logement Cendrier de porte Allume-cigares avant et arriére * Pour le vider, tirez-le vers le haut. Enfoncez lallume-cigares 2 ou 4 *, Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Tirez-le. Apres usage, replacez-e sans l'enfoncer a fond Г e 7 A Vi ; RRA Г. : pi MEA Quverture capot moteur | Pour ouvrir, tirez la manette 1. iX 2 Verrouillage de sécurité capot Pour déverrouiller, levier 2 vers la dr déplacez latéralement le oite, Levez le capot au maximum, il reste ouvert. Pour le refermer, prenez-le par le milieu et abnissez-le. Assurez-vous de son bon verrouillage: 47 — En | = uy м Ч || TT a. T2 y Climatisation 1 Désembuage-dégivrage de vitre avant auche. 2 Aérateur gauche. 3 Contacteur du désembuage-dégivrage de lunette arrière. 4 Aéraleurs centraux, . Air extérieur Ns a) ME № — # — y -——— ] Air chaud 5 Visualisation de la position des comman- des de climatisation ou de régulation *. | 6 Commandes de climatisation ou de régu- lation de la température *. 7 Aérateur droit. 8 Désembuage-dégivrage de vitre avant droite. * Suivant version ou option i A Commande du réglage de la température de l'air. B Commande de répartition de | air. C Commande du réglage de débit d'entrée d'air. Débit d'air La ventilation dans l'habitacle du véhicule est dit 4 « air soufflé п. C’est la turbine de ventilation qui détermine le débit d'entrée d'air, la vitesse du véhicule n'ayant qu’une faible influence sur celui-ci. Ce principe amé- liore la stabilité de la (empérature dans l'habitacle. Manœuvrez la commande C de ! à 4 pour régler le débit d'air. Remarque : La position Stop ferme l'entrée d'air (circulation dans des zones polluées...). = Température d'entrée d'air Manœuvrez la commande A Plus le curseur est haut, plus la température est èlevèe, Répartition de l'air dans l'habitacle Manœuvrez la commande B. * Dé buage-dégivrage Tout le flux d'air est dirigé vers le pare- brise et les vitres iatérales avant. Fermeture de l'arrivée d'air aux places arrière *. » Chauffage Le flux d'air est réparti entre le pare-brise, les vitres latérales avant et les pieds des occupants avant et arrière *. * Le flux d'air est dirigé vers les pieds des occupants avant et arrière *, Nota : Dans ces trois positions les aéra- teurs de la planche de bord sont toujours alimentés. * Suivant version 49 ul + Ventilation Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et des pla- ces arrière *. 50 Dé Aérateurs latéraux Réglages * Suivant versions t : manœuvrez les boutons 2. | 0 : débit nul ; + : débit maximum, Répartition : manœuvrez les boutons 1. A 9 1082 SOMRTNNIT EEE Y NO RY mc LE HUT A | i ur : | y a Me ’ МИ +} = —E HN tion aux places Chauffage et ventila arrière * Toutes les versions sont équipées de deux bouches de chaulfage dirigées vers les pieds des passagers arrière. Ces bouches sont ali mentées par les commandes de l'avant Certaines versions possèdent en plus un double aérateur équipé de trois possibilités de réglage : - Commande de répartition 1 - Commande de débit 2: 0 : débit nul BY débit maximum. La température et le débit d'air sont dépen- dant des réglages des commandes avant. La position désembuage-dégivrage de la commande B et la position « stop » de la commande C ferment l’arrivée d'air aux pla- ces arrière. ПИТТ ТТ — NT Ц] TT =) [Imm Г — CO + 11 Versions avec conditionnement d'air à régulation électronique 1 Échelle de réglage du niveau de confort. 2 Echelle de réglage de la répartition d'air. 3 Echelle de réglage du débit d'air. 4 Capteur de température de l‘habitacle (ne doit jamais étre obturé). 5 Molette de réglage du niveau de confort, 6 Molett: de réglage de la répartition d'air. 7 Molette de réglage du débit d'air, 8 Commande du recyclage d'air. 9 Témoin du recyclage d'air. 10 Éclaireur commande air conditionné. 11 Témoin du mode air conditionné. 12 Commande d'air conditionné. Aérateurs latéraux Réglages Débit : manœuvrez les boutons 14. O0: débit nul ; + - débit maximun. Répartition : manœuvrez les boutons 13. Aérateurs centraux Réglages Débit : manœuvrez les boutons 14. 0 : débit nul; + : débit maximum. Répartition : - verticale ;: manceuvrez les boutons 15. -horizontale : manœuvrez les boutons 16. II | E Aérateurs arrière * Réglages Débit : manœuvrez le bouton 14. 0 : débit nul ; débit maximum. Répartition : manœuvrez les boutons 13. La température et lé débit d’air sont dépen- dants des réglages des‘commandes avant. La position « désembuage/dégivrage » de la commande de répartition (curseur 2), et la position du débit d'air (curseur 3 sur STOP) erment l'arrivée d'air aux places arrière, * Suivant versions 51 Réglage du nivean de confort Manceuvrez la commande 5 et placez le cur- seur 1 sur le repère voulu de l'échelle. * Position MAXI. (chaud) Assure la température maximum possible. Il n‘y à pas de régulation. * Positions 26 à 18 Assurent un niveau de confort (température moyenne de l'habitacle au niveau des têtes), Le dispositif de régulation de température maintient le niveau de confort alfiché indé- pendamment de la température extérieure et de la vitesse du véhicule. Ces réglages peuvent être utilisés avec ou sans air conditionné. Si la température extérieure est supérieure au niveau de confort souhaité, la régulation implique le fonctionnement en air con- ditionné. Pressez la touche 12 (témoin 11 allumé), * Position MINI. Assure la température minimum possible. I n'y a pas de régulation. Sans air conditionné Température sensiblement égale a la tem- pérature extérieure Avec air conditionné | Température minimum possible, impose le recyclage de l'air pour accélérer 'abalsse- ment de la température intérieure (allumage du témoin de recyclage d'air 9). 1211 10 MAT. Répartition de l'air Manœuvrez la commande 5 et placez le cur- sour 2 sur la position choisie. » Désembuage-dégivrage Tout le flux d'air est dirigé vers le El pare-brise el les vitres latérales avant. Fermeture de l'arrivée d'air aux places arrière. Pour favoriser le désembuage ou le dégivrage, utilisez le débit d'air au maximum ou le conditionnement d'air. Important Le dispositif de régulation de tempéra- ture n’est pas en service pour les deux positions extrêmes MAXL et MINL Sur les autres positions 26 à 18, la régu- lation est assurée par un moteur électri- que dont le bruit peut être perçu par les passagers, Veillez à ne jamais obturer la grille du MX apr] #4 22- %2 oof |] ay 29°11 al) sor * Chauffage-désembuage * Chauffage Le flux d'air est dirigé vers les pieds des occupants avant et arrière *. = 24-| | зу #3 , MIN * Ventilation Le Nux d'air est uniquement dirigé Débit d'air La climatisation de I'habitacle est obtenue par l’échauffement ou le refroidis- sement de l'air soufflé par un ventilateur dont la variation de vitesse modifie le débit. Pour régier le débit d'air, agissez sur la molette 6 et placez le curseur 3 en regard de l'un des repères. * Position STOP Arréte complétement le fonctionnement de l'installation et ferme les entrées d'air. * Positions 1 á 3 Vilesses d'utilisation normales. 1 : minimum ; 3 : maximum. * Position 4 Débit d'air conseillé á n'utiliser que : - lors de réglage de températures extrêmes, - pour accélérer le dégivrage ou le désem- buage du pare-brise, - pour accélérer l'augmentation ou la dími- nution de la température intérieure de l'habitacle. = flux d'air est réparti entre le pare- rise, les vitres latérales avant et les pieds vers las aé des occupants avant et arrière *. 4 rides no Ue capleur de température 4. des places arrière *. * Suivant versions | 53 94 Utilisation en air conditionné Sans recyclage Température extérieure supérieure au niveau de confort souhaité. Pressez le contacteur 12 pour mettre en ser- vice (témoin 11 allumé), ou pour arrêter l'air conditionné, sous réserve que le curseur 3 ne soit pas sur la position STOP et quelle que soit la position du curseur 1 sur la grille des niveaux de confort. La grille du capteur de température 4 ne doit jamais être obstruée. Le conditionnement d'air permet d'abaisser la température intérieure de l'habitacle : * pour des températures extérieures supe- rieures au niveau de confort choisi 1, * par fort ensoleillement, en circulation ou lorsque le véhicule est resté stationné au soleil. Le conditionnement d'air permet également de réduire le taux d'humidité de l'air souf- flé dans l'habitacle, favorisant ainsi le désem- buage des vitres si la température extérieure est supérieure à 5 °C. Dans le cas de températures extérieures inférieures à 5 °C, le dispositif de condition- nement d'air ne se met pas en service. Il con- vient alors d'actionner le contacteur de recy- clage 8 (témoin 9 allumé). Avec recyclage Le fonctionnement normal de la climatisa. tion est obtenu en utilisant l‘air extérieur Le fonctionnement en recyclage consi réutiliser l‘air de Mabilacle en circuit forces pour s'isoler de l'ambiance extérieure. En cas de pollution extérieure (gaz d's pement de véhicules, SU dans tunnel,.), la mise en service momentanée dy recyclage d'air (la touche 8 enfoncée, témoin 9 allumé), permet de maintenir la climatisa. tion de l'habitacle en service, tout en évitant l'entrée d'air extérieur pollué. Toutefois l'utilisation prolongée d'air recy. clé peut entraîner un léger embuage des vitres ou de mauvaises odeurs dues à l'air vicié (fumeurs). Pour supprimer l'effet d'embuage dû au recy- clage, le conditionnement d'air est automa- tiquement en service (témoin 11 allumé), Nl est cependant conseillé de repasser en fonctionnement normal (sans recyclage) dès le franchissement de la zone polluée, Important efficacité de l'installation. Par temps très chaud ou lorsque votre véhicule est resté stationné au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l'air surchauifé avant de démarrer. En fonctionnement, toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande Pendant le cycle d‘abaissement de la température de l'air, le dispositif passe automatique- ment en recyclage d'air (témoin 9 allumé) et il revient en fonctionnement sans recyclage lorsque le niveau du confort alfiché est atteint. En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Représentant Renault Entretien Niveau huilemoteur ........................56 Vidange : moteur ....................0.....57 boîte mécanique ...................58 Niveaux et vidanges boîtes automatiques . .. .58 - 59 Niveaux : liquide de frein pompe assistance de direction ... réservoir lave-vitre ....... liquide de refroidissement moteur batterie - ......e.cocodere Entretien du conditionnement d'air . Filtre A ali <= =areio 070 >. снесло то оф але аль Régime de ralemti ........ew_e-e..e. .‚ + +. + * = * * E . . нана == <= . .— . 60 .61 .61 .62 ..63 | Entretien de la carrosserie ..................65 Protection anticorrosion .................66-67 99 Niveau huile moteur Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement. Toutefois, si après les 10 000 premiers kilomètres les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1 000 km, consultez votre Représentant Renault Périodicité : Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et en tout cas, avant chaque grand voyage. Niveau : Moteur froid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doil jamais descendre en dessous du « mini » (Pour les véhicules neufs, pendant la période de rodage, le moteur est rempli au niveau moyen), Sur l'indicateur de niveau d'huile 3 au tableau de bord, les positions mini Aou maxi B de l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Remplissage : bouchon 2, Rétablir le niveau avec la mème huile qu‘à la vidange précédente. Ne pas dépasser le repère «maxi». Important Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappement sont toxiques. = AT Li К >>. J7R 12 soupapes ) Xi. PE pese Te LE LIT XW Г pue KC = | L e A a RANA N ZA т т > a 56 Attention : Lors des interventions sous le capot moteur, le-motoventilateur peut se met- tre en route 4 tout instant. Vidange moteur essence (sauf Turbo essence) Bouchon de vidange 1. Périodicité : * Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive, En aucun cas vous no devez faire de rin- çage moteur. Capacité : 5,7 litres (moteur J6R), 5,0 litres (moteurs J7T - Z7V- J7R 12 soupapes). 6,0 litres (moteurs J7R-Z7W). Filtre à huile : 0,5 litre Le filtre doit être remplacé : Périodicité". Qualité huile moteur température d'utilisation on * C -20 - 15 - 10 0 «15 + 25 L A 1 Norme CCMCG2 15 W 40. 20 W 40, 15 W $0 ou 20 W 50 Norma CCMCGI 10 W 30, 10 -W 40 qu 10 W 50 a Nueme CUMCGI $ W 20, 5 W 130 ou $ W 40 Pour certaines versions, retirez la plaque de | protection pour accèder au bouchon de vidange 1 a <A TT» = rd C mu NY | Z7U - 27V - ZW Vidange moteur turbo essence Bouchon de vidange 1, Périodicité : * Faites des vidanges plus rapproché en cas d'utilisation ta = En aucun cas vous ne devez faire de rin- gage moteur. Capacité : 7,5 litres (Moteur Z7U). Filtre à huile : 0,5 litre. Le filtre doit être remplacé - Périodicité”. Qualité huile moteur température d'utilisation en * C -20 +15 -10 -5 0 24 ¿19.15.29 i a 4 A 4 x L T T 1 T 1 70 W 40 - 20 W 50 (Norme CCMC-G 2) 15 W 40 [Norme CCMC-G 7)| oe y a 10 W 30 - 10 W 40 (Norme CONCO 3) — __ 5 W.30 (Norme CCMC-G 3) | Vidange moteur diesel Bouchon 1 situé sous Ia tôle de protection. Périodicité : * Faites des vidanges plus rochées en cas d'utilisation partic fe En aucun cas vous ne devez faire de rin- cage moteur. Capacité : 5,3 litres filtre à huile compis, Filtre à huile Le filtre doit être remplacé : Périodicité”. Qualité bulle moteur lempéruture d'utilisation en * C * Consultez le carnét d'entretien de votre véhicule. 57 Vidange boïte mécanique Périodicité : Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule: Vidange par le bouchon 1, contrôle du niveau et remplissage par le bouchon 2. Qualité huile version essence et diesel Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W pour pays très froids) correspondant aux normes et exclusivement API GLS ou MIL L 2105 B ou C. Versions turbo essence et GTX : utilisez uniquement de l'huile « haute température » (Transell TRX 80 W), Capacité : 2,2 litres (Moteurs J6R - J7R - J8S - 177). 3,0 litres (Moteurs Z7U - Z7W). Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. 58 +; я «E e Niveau huile boite automatique a trois vitesses Périodicité : environ tous les 1000 km et en tout cas avant un long parcours. Niveau : I] se mesure à froid (à la mise en route ou lors d’une vidange). La voiture étant sur sol plat, moteur tournant au ralenti et levier de sélection sur P, vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 3. II ne doit jamais être Inférieur au repère A (risque de détérioration de la boîte), ni supérieur à B (risque de fuite et d'échauf- fement). Après un arrêt prolongé du moteur, mettez en route el laissez tourner quelques instants. Le respect des niveaux d'huile conditionne le bon fonctionnement de votre « boîte auto- matique ». Nota : Pour essuyer là jauge, utilisez un chif- fon non pelucheux. ING — = — Mers) Y EDS о а аын К 0777 ] / 47 DY e A y). = da aci T 3 2 ¥ | >) J6R e) ; Vidange boîte automatique à (rois vitesses Périodicité : Reportez-vous nu carnet d'entretien de votre véhicule, La vidange doit être effectuée à chaud dés l'arrêt du moteur : enlevez le bouchon 1, lais- saz cgoulter le plus longtemps possible el remettez lo bouchon - La Г Remplissage : Utilisez un entonnoir place sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour éviter l'introduction de toute impureté) Qualité huile Uiillisez exclusivement les huiles : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou Total Dexron. * Versions avec moteur JGR et J7T Capacité : 6 litres environ, mais le rem- plissage n'exigo que 2,5 litres suivant que le convertisseur est plus ou moins vidange. 47 e кт eal КО = e nr, 7) а CA 77 E N | > A NETA la z Y — 5 * Versions avec moteur Z7V Boite et convertisseur Capacité totale théorique : 6 litres envi- ron, mais le remplissage de la boîte n'exige que 2,5 litres environ suivant que le con- vertisseur est plus ou moins vidangé (plus appoint si nécessaire). Pont Enlevez le bouchon de vidange 3. Le rem- plissage s'ellectue par le bouchon de ni- veau 4. Capacité : 1,6 litre. Utilisez l'huile correspondant à la norme API-GLS ou MIL L 2105 C (SAE 80 W). Niveaux et vidanges boite automa- tique à quatre vitesses Nous vous conseillons de consulter votre Représentant Renault. Périodicité : Reportez-vous. au carnet d'entretien de votre véhicule. 59 Niveau liquide de freins D est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence, même légère de l'efficacité du freinage. Niveau 1 : Il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « DANGER ». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit. Remplissage : Utiliser obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEj 1703 [ ou Dot 3 ou Dot 4. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. 60 Niveau pompe d'assistance direc- tion 3" Tous les 10 000 km, vérifiez le niveau d'huile, moteur à l’arrét Utilisez pour les appoints ou le remplissage de l'huile : EI Renaultmatic DZ, ou Mobil ATF 220, ou Total Dexron. Pour un niveau correct, il faut qu’il soit : -compris entre A et B de la jauge 2 *. - visible entre les niveaux MINT et MAXI sur le réservoir 4. * Suivant versions Niveau réservoir lave-vitre Remplissage : Le bouchon du réservoir 5 situé dans le compartiment moteur, Ce réservoir alimente également les lave- projecteurs * pour les véhicules qui en sony équipés. Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du lave- vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle. conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant LES S <> M @ NG ua Niveau liquide de refroidissement [1 est a contrôler périodiquement (au moins tous les 1000 km). Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par-nos services tech- niques qui vous assurent : „une protection antigel — 23 °C et jusqu’à - 40 °C pour les pays n grands froids n. -une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Renault Attention (Quand le moteur est chaud, ouvrez le bouchon de fermeture avec beaucoup de précautions et laissez la pression s'échapper. Danger de brûlures. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. Versions avec moteurs JGR - J7T et J7R Le niveau doit se situer entre les MINI et MAXI indiqué Lea a iqués sur le vase d'expan- Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI Capacité : Moteur J6R : 7,3 litres. Moteur J7T : 7,7 litres. Moteur J7R : 7,1 litres. Moteur J7R 12 soupapes : 8,1 litres. pi avec moteurs J85, Z7V, Z7W et Vérifiez le niveau du circuit à froid. Lorsque le moteur est froid, il faut que le niveau du liquide de refroidissement attei- gne le repère de remplissage situé dans le réservoir 1, » Minimum : 0,5 litre, soit environ 20 mm de hauteur de liquide. * Maximum : 1 litre, soit environ 35 mm de hauteur de liquide. Capacité : Moteur J8S : 7,3 litres. Moteurs Z7V - Z7W : 9,6 litres. Moteur Z7U : 9,8 litres. Faure 7 TN ” ze 2 > LENA 8 Niveau batterie Déposez les bouchons 3, Périodicité : Tous les mois. Liquide : Eau distillée ou déminéralisée, jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques. Attention : Manœuvrezla batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en con- tact avec les yeux ou la peau, Si un tel Veo survient, rincez abondamment à ‘eau. Tenez toute flamme éloignée des. élé- ments de la batterie : risque d'explosion. 61 Fr. ML _-462 nf y Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. Entretien du système de conditionnement d'air L'hiver, utilisez périodiquement le conditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bont état de fonctionnement. | Dans les pays au climat chaud et humide, il y a risque de givrage de I'évaparateur lors- que la molette 5 est en position maximum de fonctionnement. Pour dégivrer, il est nécessaire momentané- ment en laissant le débit d'air 7 au maxi- mum, d'augmenter la température à l’aide de la molette 5: En cas de non-production d'air froid, véri- fiez que les commandes sont en position de marche : si oui, mettez-les en position d'arrêt et faites appel à un spécialiste. Un œæilleton À situé en haut du réservoir déshydratant permet de vérifier qu'il y à du fréon. La présence de bulles indique une perte de liquide. Cette vérification n'est vala- ble qu'après quelques minutes de marche de l'installation. Il convient de vérifier régulièrement la pro- preté du condenseur (placé devant le radia- teur) si celui-ci est encrassé par les insec- tes, il faut le nettoyer avec un jet d'eau, Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifiez et si nécessaire changez le fusible Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coulé sous la voiture, elle provient de la condensation. Attention Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et le liquide frigorigènes sont dangereux pour les yeux. сл HEEL TT JEL THIN JE FER o Tn 44 2 1 3 | Versions avec conditionnement d'air á régulation électronique 1 Échelle de réglage du niveau de confort 2 Échelle de réglage de la répartition d'air. 3 Échelle da réglage du débit d'air. 4 Capteur do température de l'habitacle (ne doit jamais être obturé) 5 Molette de réglage du niveau de confort. 6 Molette de réglage de la répartition d'air. 7 Molette de réglage du débit d'air. 8 Commande du recyclage d'air. 9 Témoin du recyclage d'air. 10 Éclaireur commande air conditionné, 11 Témoin du mode air conditionné. 12 Commande d'air conditionné. — e Pour sortir l'élément filtrant Moteur J6R : Déverrouillez les trois crochets 1 el enlevez le couvercle. Moteurs J7T et J7R : Dévissez l'écrou à oreilles 2 et enlevez le couvercle Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- ire en route à tout instant. Moteur J8s : Dévissez l'écrou à oreilles 3 ot enlevez le couvercle. Moteur J7R 12 soupapes : Dévissez les quatres vis 5 ot desserrez le col- lier 4 pour dégager le conduit d'air. Enlevez le couvercle. Périodicité de remplacement de l'élément filtrant Roportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule: Moteur Z7V : Décrochez les quatre agrafes 7, dévissez les trols vis 6 el enlevez le couvercle. Moteur Z7U et Z7W : Décrochez les quatre agrafes 8 et enlevez le couvercie. re Li Réglage du ralenti conseil Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture à un Représentant Renault, cette opération est intégrée dans les opé- rations d'entretien. Toutefois, en cas d'incident, si votre moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis 1 régler le ralenti. Mais cela n'est qu'un dépannage provi- ‘soire. Vous devez le plus tôt possible faire régler le carburateur par un Représen- tant Renault afin de er les normes en vigueur concernant l'antipollution,. 64 * Version essence * Moteur J6R Boîte mécanique : 700 + 50 tr/min Boîte automatique : 800 + 50 tr/min en position N. * Moteur Z7V Boîte automatique : 700 + 25 tr/min an position D: * Moteurs J7R - J7T - Z7U - Z7W Toute intervention sur les réglages du régime de ralenti doit être faité par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault. * Version Diesel Toute intervention sur les réglages du système d'injection doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. Important Véhicules à boîte automatique Avant d'effectuer le réglage du régime de ralenti, en position D, prenez toutes les précautions pour empêcher votre véhi- cule d'avancer (cales sous les roues, appui contre un mur.…), Protection contre les agents corro- sifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins-soumis à l’action - » d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la See en hiver, eau de nettoyage des rues...). « d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro. jetes par d'autres véhicules. » des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement con- tre ces risques. bh Ce qu'il fant faire * Laver fréquemment Ent votre voiture, . anos avec des shampoo} ali on- Par nos services et en r tabon- roues = & set surtout les passages de miner: tssous de Caisse pour -‘eS retombées résineuses sous le: arbres x a ta pollutions industrielles, dese dans les passages de roues et le des région où des funda Gehen ón ri ondants chimiques -la boue qui forme des amalgames humi- des dans les passa SOU de Lis ges de roue et le des- » Respecter Fespacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillo éviter de blesser votre ire pour » Effectuer ou faire effectuer rapidement les feu - as de blr de la pein- pour éviter la pro - Hr propagation de la cor Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiques, Reportez- vous au carnet « anticorrosion ». * À titre provisoire des films de peinture dans la couleur de votre véhicule sont pré- vus en Renault-boutique pour protéger temporairement une éraflure ou un éclat de peinture de la corrosion. * Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs addi- tionnels, rétroviseurs et ez soin de fixer avec un adhésif les is d‘essuie- der et d'essuie-projecteurs, l'antenne radio. N | Ce qu'il ne faut pas faire - Laver la voiture an plein soleil ou lorsqu'il èle, ester la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper, — + - Laisser saccumuler les souilluras extérieu- res, - Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles, ais ae -Enlever des tâches avéc des solvants non sélectionnés par nos services et qui peu- vent attaquer la peinture, | р - Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. - Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé. — - Dégralsser où nettoyer les éléments méca- riques et dessous de caisse à l‘aide d'appa- de nettoyage hauts pression ou de pul- verisations de produits nan homologués par nos services techniques ; celà pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement. conseil Nettoyage Celntures de sécurité : elles doivent être tenues propres, Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque de dété- rioration), Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault-boutique) où à défaut, utilisez de l’eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec. Carrosserie et intérieur : nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutique ». 65 Schéma d'une gamme de protection Renault LAQUES DE FINITION Zn PHOSPHATATION PASSIVATION MASTIC ANTIGRAVILLONS (THERMODURCISSABLE) A Protection anticorrosion Pour éviter le vieillissement di a la corrosion les moyens les plus modernes ont été:mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. * Tôles préprotégées La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées.) est optimisée par l'utilisation de tôles préprotégées, Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.) sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meilleure adhé- rence de la peinture, Pour compléter cette protection, les points de liaison des différents organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé- ries des portes...) reçoivent une pulvérisation à base de zinc. * Protection par phosphatation Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble de la Carrosserie bénéficie de ce traitement, De plus c’est une phopha- tation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion et un meilleur accrochage de la peinture. » Passivation chromique Cette opération à pour but : - d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage et qui sont générateurs de corrosion, -de limiter la formation de rouille au fond des porosités de ta couche phosphatée, - de renforcer l’adhèrence de la peinture et de freiner la corrosion en cas de mise à nu de la tôle. E ——————————— * La cataphorése Cette opération a pour but de déposer : «une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif- ficilement accessibles au pistolage, - une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de peinture compléte. La cataphorése offre les avantages suivants : - Protection uniforme de la carrosserie grâce à Momogénéné des épaisseurs, -Protection intégrale des arêtes vives, - Protection des zones d'accostage des tóles, - Bonne protection des corps creux ayant subi le traîtement de phos- phatation, grâce à l‘uniformité des épaisseurs et bonne présentation des cavités, - L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries avant l'application de la laque. * Etanchéité et protection sons carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réatiser une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie. Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à la confection de joints d'étanchéité, Par ailleurs, les zones susceptibles d’être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous forme d'un revêtement plastique. Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite lours propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson. + Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer la couche d‘apprêt et les laques de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du véhicule. 67 EES Conseils pratiques RONG UB BOCOMES ........ ..... (e Cea <= er 2. etait 70 Cric - Manivelle .............- 7)... HIRING зоо 79 (О Changement de roue ...........ñceoeoc.scocoa 71 Enjoliveurs -… = + +010 0,000 ecsternre d'a fara taie eee 72 Sécurité pneumatiques -roues ............... 73 Projecteur double Lampes des projecteurs et des feux avant ..... 74 Projecteurs antibrouillard avant .............. 75 Projecteur simple Lampes des projecteurs et des feux avant ..... 75 Lampes des feux arrière ................... 76 Fusibles .....ecaececooere:aaceea eo as a eo 77 Datterla --..eceeececaoce easier e eee ea ale cate a 78 Allumage - Bougies ........00000000000 000000 79 Télécommande de verrouillage - Piles .......... 79 Filtre a gazole - Précautions hivernales ........ 80 Réarmorçage circuits gazole ................. 80 Anomalies de fonctionnement ............ 81 a 83 REemorquage co oi ос о;е сс овозн ааа вен чо оное 84 Installation d'un autoradio . .................. 85 69 | ll Roue de secours Elle est placée sous le plancher à l'arrière du véhicule. Pour accèder à la roue de secours : * Ouvrez la porte du coffre à bagages, + Tirez verticalement l‘'anneau de dèver- rouillage 1. » Certaines versions équipées de roues en aluminium possèdent une roue de secours en acier. Dans ce cas, la roue de secours peut être montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium. 70 + Tirez horizontalement vers l'arrière le cro- chet de sécurité 3 (palette noire), le berceau 2 contenant la roue de secours s'abaisse. » Pour refermer et verrouiller le berceau remontez-le d'un coup sec. Manivelle - Cric ls sont situés derrière la garniture gauche du coffre à bagages. * Tournez les deux verrous d'un quart de tour et dégagez le panneau. * Déclipsez la manivelle * Dévissez l'écrou à oreille qui fixe le cric. Pour la remise en place : * Repliez complètement le cric avant de le remettre dans son logement. * Clipsez la manivelle et positionnez la gar- niture de coffre. * Tournez les deux verrous d'un quart de tour Important Le cric est destiné au changement de roue, En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation sous le véhicule. Changement de roue * Garez la voiture sur un sol plan et résistant. * Si nécessaire, utilisez le signal « Danger », * Serrez le frein á main et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou en position P pour les boîtes automatiques). + Débloquez légèrement les vis de là roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut. * Pour lever la voiture : il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 de la tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de là carrosserie et le plus proche de la roue concernée. * Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légère- ment rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. * Introduisez la manivelle dans la chape 3 en engageant l'un des ergots dans la bouton- nière, et donnez quelques tours pour décol- ler la roue du soi : * Demontez les vis. + Retirez la roue. * Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coin- cider les trous de fixation de la roue et du moyeu + Serrez lus vis et descendez le cric. + Roues au sol, serrez les vis à fond. Important En cas de crovaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une creval- son doit toujours être examiné (et rép: si cela est possible) par un spécialiste, 71 Pour l'enlever Déclipsez-le à la main ou à l'aide de la mani- velle. Dans ce cas, introduisez l’ergot de In manivelle dans l'espace créé pour la valve et déposez l'enjoliveur. 72 Pour le remettre Orientez-le par rapport à la valve et clipsez-le. Enjoliveur 3 Pour l'enlever Déposez-le à l'aide du crochet situé à proxi- mité de la manivelle (ou éventuellement avec un outil type tournevis) en l'introduisant dans l‘'encoche de l‘enjoliveur. Pour le remettre Orientez l'encoche de l'enjoliveur par rap- port à celle de la janie et clipsez-le, Sécurité pneumatiques - rones Les pneumatiques constituent le seul con- tact entre le véhiculo et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route, De plus, lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, dimension, type et structure. Roue de secours : voir utilisation (Com- ment changer une roue) Permutation des roues Cette pratique est déconseillée, Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques homolo- gués par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de ronlement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-(émoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes monillées. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d'endommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité, Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être confiée exclusivement à un spécia- liste. Pressions de gonflement Il est important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de ld sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieu- res qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure, Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indi- quées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfier un pneumatique chaud. Nota : une étiquette, collée sur l'intérieur de la trappe à urant, vous indique les pres- sions de gonflement des pneumatiques. 73 =r EE ВДЦ N 77 Projecteur double Réglage de Voptique Le réglage doit se faire véhicule vide et com- mande sur la planche de bord en position 1. Feu de croisement, fon de route A | Réglage en hauteur : vis 1. Réglage en direction : tournez les vis 1 et 6 dans le même sens at de même valeur. В Feu de route B Réglage en hauteur : vis 2. Réglage en direction : vis 5. conseil Ne touchez le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot. YU 74 Remplacement de lampe des pro- jecteurs Feu de croisement, fen de route A ou fen de route B Déposez le cache plastique : dégagez la tige 3 ou 4 et tirez sur le cache. Déposez le connecteur de la lampe. Dégrafez le ressort 7 ou 8 et sortez la lampe. Type de la lampe à iode : A : H4 B: H1 Replacez la lampe neuve en l'orientant sui- vant illustration, Replacez le ressort et le connecteur, Replacez le cache plastique. Remplaceinent de lampe de feu de position avant Déposez le cache plastique A Sortez le porte-lampe 9 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : 4W HTN Si ATER Y LICE y mania NY it Remplacement lampe feu indica- teur de direction Poussez à fond sur le côté du feu. Glissez une lame entre le feu et le bouclier et enfoncez-la à fond. Relâchez, le feu se dégage. Dèclipsez le socle 10. Sortez la lampe. Type de la lampe Forme poire à ergots 21 W eee = == ————m + = === — a ——— DEE TIL me i | | iq NN — — | Projecteurs antibrouillard avant * Remplacement d’une lampe * Dévissez les vis de fixation 2. » Sortez le bloc optique par l'avant. + Débranchez les deux fils. * Tournez d'un quart de tour le support de lampe 3, sortez-le. * Enlevez la lampe. + Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier et glissez-la dans son support Réglage du projecteur Réglage en hauteur : vis 1. * Suivant version Projecteur simple Réglage de l‘’optique Le réglage doit se faire véhicule vide at com: mande sur la planche de bord en position 1, réglage de base. Réglage en hauteur : vis 4. Réglage en direction : vis 5. Remplacement de la lampe Déposez le cache plastique À, en le tournant d'un quart de tour, Déposez le connecteur de la lampe. Dégrafez le ressort 6 et sortez la lampe. Type de la lampe à lode : H4 Replacez la lampe neuve en l'orientant sui- vant illustration. Replacez le ressort ot le connecteur. Replacez la cache plastique et verrouillez- le en tournant d'un quart de tour. Remplacement de la lampe de feu de position avant Déposez le cache plastique A en tournant d'un quart de tour. Sortez le porte-lampe 8 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : 4W Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 7 et sortez la lampe. Type de la lampe : forme poire à ergots 21 W. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « antibrouillard » ou « longue por- tée n, Consultez un Représentant Renault, car un branchement incorrect pourrait entral- ner la détérioration de l‘installation électri- que Ekta. organes, en particulier l'alter- nateur). 75 Remplacement d'une lampe de feu arrière Dévissez, à l'intérieur du coffre à bagages les trois écrous à oreilles 1, Dégagez le bloc de feux 3. Pressez les deux crochets plastiques 2 pour dissocier la platine porte-lampe du bloc réflecteur. * Suivant version 76 4 Feu de position et feu stop E forme poire à ergots deux filaments 5/21 W 5 Fou indicateur de direction Lampe forme poire à ergots 21 W 6 Feu de position Lampe forme poire à ergots 5 W 7 Fen de brouillard * Lampe forme poire a ergots 21 W 8 Feu de recul Lampe forme poire à ergots 21 W. Eclaireur plaque de police Déclipsez et sortez le porte-lampe 9. Lampe type navette 5 W. En cas de non fonctionnement d‘un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l‘une des bornes pour iso- ler la balterie. Pour ouvrir la boîte à fusibles pressez les deux petites languettes sous la planche de bord et basculez. Débrochez à l‘aide de la pince 1 Je fusible concerné pour le vérifier et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampèrage. Pour sortir le fusible de la pince glissez-le latéralement HHE0=S SEES AFFECTATION DES FUSIBLES (Suivant niveau d’6quipement) Salen === | a EC SECA N®|Ampére Affectation 11 30 Lunette arrière dégivrante 2 10 Arrët fixe essujg-vitre avant 315 оч 15 Plafonnier/Prééquip 1 radio/Télécommando á infrarouges/Condamnation électrique des portes 41 25 Condamnation électrique des portes 5 — Borne alimentée en + 12 Y 6 15 Essule-lunette arrière 71 20u5 Transmission automatique 8| 10 Eclairage commande chauffage et Air conditionné 9/10 04 15 | Allume-<cigares/Feux de recull Régulateur de vitesse 10] 15 Antibrouillards 1 20 Motoventilateur de rafroidissement 121 30 Réglage sièges droit at gauche 131 25 Chaulfaga/Air conditionné 14 10 Radio N° Ampère Affectation 15 7,5 Feu de broulllard arrière 168) 10 Centrale clignotante 17 5 Feux da position gauche 1815 оч 10 Feux de position droit 19] 15 Essule-vitre AV ef AR 2017,5 оч 15 _ Feux de recul 21 3 Tableau de bord 22) 10 Contacteur de stop/Régulateur de vitessa/Alarme oubli éclairage 23} 30 Lave-vitre gauche/ Rétroviseurs électriques 24} 30 Lève-vitre droit/Toit ouvrant € conseil Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Représentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles, 77 Batterie En cas d'incident : isolez la batterie en dévissant de quelques tours le bouton vert. Branchement d'un chargeur : déconnec- tez impérativement (moteur arrêté) les deux câbles reliés aux bornes de la batterie. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale el vous permet de démarrer nor- malement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche, les bomes et colliers de raccordement doiven être nettoyés et enduits d'une fan antiacide. Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie : » Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. * Lorsque la température extérieure baissé, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n’utilisez que les équipements électriques nécessaires. * Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « consom- mateurs permanents» (montre, autoradio à mémoire, ordinateur de bord, télécommande infra-rouge et accessoires après-vente.) Dans le cas où de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact ou à défaut en + avant contact. Dans ce cas, il est souhaitable de faire équiper votre véhicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en période de froid. D conviendra alors de reprogrammer les appareils à mémoire, autoradio, ordinateur de bord.. La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel. Ш + Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhicule, procèdez comme suit : Procurez-vous des cables électriques appro- priés (section importante) chez un Représen- tant Renault, ou si vous possédez dejá des cábles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batterie doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampére-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée. Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen. Fixez le câble positif (+) À sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, borne (+) Z de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif(—) B sur la borne (=) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (- ) 4 de la batterie déchargée, Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B, et que le cable A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habituellement. Dès qu'il (ourne, débranchez les câbles À et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1). puis sur la Attention Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les veux ou la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Tenez toute flamme éloignée des élé- ments de la batterie, Lors des interventions sous le capot- moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant pm Ч ль. - a — — Allumage - Bongies * Branchement des fils de bougies (Ordre d'allumage, voir « caractéristiques moteurs ».) Il est impératif de respecter les schémas de branchement ci-dessus. Caractéristiques des bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée sur le couvre-culasse du moteur, sinon consultez un Représentant Renault Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. Conditions difficiles d'utilisation refroidissement moteur (Tractions de caravane ou conduite sur rou- tes montagneuses, fortes rampes, etc.) Sur les voitures équipées d'un moto- ventilateur électrique, il est inutile de pas- ser sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur ; le ventilateur étant commandé électriquement, il ne tourne que si c’est nécessaire pour sta- biliser la température du liquide de refroi- dissement. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le moloventilateur peut se met- tre en route a tout instant. * Suivant version Télécommande de verrouillage des portes * (remplacement des piles) Déposez la vis 1, ouvrez le boîtier et rem- placez les deux piles 2 en respectant la pola- rité gravée sur le couvercle, IMPORTANT Utilisez des piles de type Alcaline : CR 2016 3 V disponibles chez votre Reprêsentant Renault. | La durée de ces piles est de | an environ Un temps d'une seconde est nécessairs entre deux actions de verrouillage el de déverrouillage. 79 Filtre á gazole (Version diesel) Votre véhicule peut être équipé d'un filtre Roto Diesel. Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'Entretiert. ‘Nota : Filtre double pote certains pays: ‘à Remplacez aussi lèment d'entrée. Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Parge de l’eau dans le filtre à gazole Cette opération est prévue dans le pro- e d'entretien Renault. esserrez la vis de purge B et le bouchon de vidange C en prenant soin de mettre un récipient dessous. Laissez s'écouler tout le contenu du ou des filtres et resserrez le bouchon de vidange C. Procédez an réamorcage de circuit carburant. 80 Réamorçage du circuit gazole « Desserrez la vis de purge B. , « Actionnez la pompe d'amorçage À jusqu а ce que le carburant sorte sans bulles d'air. * Resserrez la vis de purge. * Mettez le contact et continuez à pomper jusqu’à sentir une résistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplémen- taires. Aprés réamorcage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 secon- des environ sans elfectuer de préchauffage et en accélérant a fond. Si le moteur ne part pas, arrétez le démar- reur, atlendez quelques secondes, puis pro- cédez au démarrage normal avec préchauf- fage. Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : * veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. * veillez à ne jamais laisser trop baisser Je niveau de gazole dans le réservoir afin d’évi- ter la condensation de vapeur d'eau s’accu- mulant dans le fond du réservoir. Véhicules équipés de réchauffeur de gazole * Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'à — 18 °C, où, dans le cas d'un usage régulier du véhicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 °C. Véhicules non équipés de réchaulTenr de gazole * Au-dessous de O °C, il est recommandé d‘ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologués par nos services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le Nacon. conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute interven- tion nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiée à un Représentant Renault. L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre tou- tes projections de gazole. Anomalies de fonctionnement Si vous avex suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobiliser longtemps. Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur » Il ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. * Les lampes témoins faiblissent, le démar- reur tourne très lentement * Le moteur « tousse » mais ne essence démarre pas ou il démarre diffi- cilement à froid. diesel CAUSES Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie hors d'usage Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Mauvaise procédure de démarrage Mauvaise alimentation : excès de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé) Mauvaise alimentation Mauvaise procédure de démarrage Mauvais fonctionnement des bougies de préchaulTage Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre á gazole obstrué __ QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les, Remplacez la batterie. Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, el resserrez-les, Si la sécurité le permet : Contact mis, faites- vous pousser (sauf sur voiture automatique). I faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture à pris assez d’élan ou : Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Consultez le chapitre w Mise en route », Démontez les bougies, ne et séchez les : vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies. Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid après action sur la pédale d'accélérateur. En enle- vant la coiffe sur le carburateur, moteur froid, le volet doit être en position fermée. Consultez le chapitre « Mise en route ». Consultez un Représentant Renault Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation sur le filtre. Simp la ou les cartouches el purgez le cir- cuit d'alimentation sur le filtre. * Suivant pays * Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou aprés lavage ou il s'arréte (essence + Le moteur démarre difficilement à chaud (essence) Mauvais allumage - humidité dans le système d'allumage Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression « Sèchez les [ls des bougies, de la bobine et les bougies. - Réglez l'écartement des bougies. Laissez refroidir le moteur, Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et actionnez le démarreur (10 à 20 secondes). Consultez un Représentant Renault. 81 a Anomalies de fonctionnement Vous actionnez le démarreur Sur route * Fumée blanche anormale à l'échappement. * Bouillonnement dans le vase d'expansion. * Ритёе sous capot moteur. * Ls témoin -en virage ou au freinage de pression -au ralenti d'huile -tarde à s'éleindre s'allume - reste allumé à l'accélération + Le moteur semble manquer de puissance: (essence + Le ralenti est instable ou le moteur cale. * Le moteur émet des fumées noires à plei- nes charges (diesel) + La direction devient dure (direction assistée) CAUSES Panne mécanique : joint de culasse claqué Panne mécanique : joint de culasse claque, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Court-circuil Raccord d'eau éclaté ou débranché Le niveau est trop bas Pression d'huile faible Manque de pression d'huile Filtre à air encrassé Filtre à combustible colmaté Bougies défectueuses, mauvais réglage Manque de compression (hougies, allumage, prise d'air, carburateur mal réglé) Filtre à air colmaté Parafine dans le filtre Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe ee es QUE FAIRE Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault, Regardez si le motoventilateur est bien branché. Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant Renault. Faites changer le raccord ou rebranchez-le, Refaites le plein. — Ajoutez de l'huile. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrûtez-vous : faites appel à un Représen- tant Renault. Remplacez la cartouche, Consultez un Représentant Renault Consultez un Représentant Renault. Remplacez l'élément filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole. Faites remplacer la courroie, Ajoutez de l'huile (voir entretien), Si le problème persiste, consultez votre Représentant Renault. + Le moteur chauffe. Le témoin de tempé- rature d'eau s'allume 82 Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur Vérifiez état et tension de la courroie. Faites-la changer s'il y a lieu. S'il est bien branché, consultez un Représen- tant Renault. — — 2" m Sur route Appareillage électrique * Les siéges avant n'avancent ou ne reculent pas. L'essuie-vitre ne fonctionne pas: + Les feux clignotants D'un seul côté : ne fonctionnent plus. CAUSES Fuites d'eau Alimentation défectueuse (fusibles...) Panne du moteur Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermitrant, arrêt fixe) Panne du moteur -ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse QUE FAIRE Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser- rage des colliers. Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas remplissez- le à demi et faites la plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir). Prenez foutes précau- Eee Beg UU tiers Cs runas n'est que provisolre, voyez votre Représen- tant Renault le plus tôt possible. se Vérifiez l'alimentation électrique (fusibles). Agissez sur la vis (six-pans creux) de l'axe moteur (face droite siège gauche - face gau- che siège droit). Décollez les balais avant d'utiliser l’essuie- vitre. Changez-le. Voyez un Représentant Renault. Remplacez l’ampoule, Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez 'embout du fil de masse ‘&{ refixez-le soigneusement. Des deux côtés : fusible rompu Changez-le. - centrale clignotante défectususe A remplacer : voyez un Représentant Renault. * Les projecteurs Un seul : -ampoule grillée Remplacez-la. ne fonctionnent plus. - fil débranché ou connecteur mal positionné Vérifiez et rebranchez le fl ou le connecteur. -mise à la masse défectueuse Voir ci-dessus. Les deux : -si le circuit est protégé par un fusible Vérifiez et changez-le si nécessaire. + Les plafonniers ne fonctionnent pas à l'ouverture des portes -le relais coupe-circuit n'a pas été remplacé par le shunt Consultez un Représentant Renault. consei Radiateur Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques. 83 y Remerquage Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1 (jamais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent être utilisés qu’en traction; en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirec- tement le véhicule. Le volant ne doit pas étre verronillé ; la clé de contact sur In position Зы » — mage) ettant la signalisation (feux « Stop Е ож indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les con- ditions de Feo ost définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays, et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représen- tant Renault. Important Utilisation d'un appareil de levage en atelier : N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services techniques, Remorquage d'une voiture à boîte automatique Moteur à l'arrêt : Le graissage de la boîte n'est plus assuré, i] faut donc de préférence soulever l'avant (et non l’arrière) ou exceptionnellement remorquer roues au sol, en utilisant le point d'arrimage 1, et uniquement aux conditions suivantes : * Ajoutez 2 litres d'huile : Elf Renaultmatic D2, ou Mobil ATF 220, ou Total DEXRON. * Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum, et sur un parcours limité á 50 km. * Retirez tout de suite après l'excès d'huile. Attention : Le levier doít étre en position neutre (N). Installation d'un autoradio (Véhicule sans radio Renault) L'emplacement est prévu à Ja place du vide- poches central. Procurez-vous, à la Renault-Boutique de Votre Représentant Renault, la barrette 3 avec son petit vide-poches, un des cáblages mono ou stéréo compatible avec votre véhi- cule et votre autoradio, Soulevez le souMet du levier de vitesses 1. Déposez les trois vis 2 el deux vis sur les par- ties latérales arrière de la console. Reculez celle-ci de‘quelques centimètres. Déclipsez le boîtier vide-poches central. Clipsez la barrette 3 sur la console. Fixez le support 7 sur la façade de l‘autora- dio, ou le manchon livré avec le poste. Deux cas de figure possibles : * Les connecteurs d'antenne 5, d'alimenta- tion et de haut-parleurs gauche et droit 4 se trouvent sous le hoîtier vide-poches cen- tral : branchez le câble d'antenne 5 et rac- cordez les connecteurs 4 couleur par Couleur. * Le câblage radio s'arrête devant la consu- le : déclipsez le boîtier 7 vers le haut et ajoutez un câblage autoradio (propre au véhicule) qui sera branché sur le câblage 6 puis sur l'autoradio. Branchez le gros fil de masse noir de la console sur l'autoradio. Mettez en place l'autoradio dans le logement avant si l'utilisation du lecteur n'est pas gènée par la planche de bord. Sinon, placez- le dans le logement arrière, près du cendrier. .. Installation des haut-parleurs dans les portes avant L'emplacement est prévu pour loger un haut- parleur de @ 165 mm à quatre trous de fixation. Pour déposer la grille 9, tournez-la dans le sens inverse des alguilles d'une montre. Déposez le carton de protection. Raccordez le haul-parleur au câblage et fixez-le avec les vis 8 qui fixaient le carton. Reposez la grille, Il est possible d'installer des haut-parleurs de chaque côté de la planche de bord et à larriére sur les parties fixes de chaque côté de la tablette mobile. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Nota : L'antiparasitage existe dans toutes les versions. 85 Caractéristiques techniques Plaques d’identification ee eee ae cies. e 88 Dimensions ..............e.eoeceoscocaesaas, 89 POMS ie... ie ese e ale a arar A E 90 Charge remorquable ........................ 90 Caractéristiques moteurs .................... 91 87 Les plaques d'identification sont dans le compartiment moteur. Les indications figurant sur la plaque avale et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes, A - Plaque ovale 1 Symbole du véhicule 2 Particularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options 5 Numéro de fabrication 6 Référence peinture d'origine Dimensions (en mètres) B - Plague moteur 7 Type du moteur 8 Indice du moteur 9 Numéro du moteur 0,120 (1) C - Plaque constructeur 10 Type du véhicule _1,045 - 1,050“ | 2,718 - 2,723 * 0,945 11 Numéro dans la série du type Vi mi — 12 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du 4,713 véhicule) 13 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en charge avec remorque) 14 PTMA essieu avant 15 PTMA essieu arriére Diamétre de braquage (en métres) Entre trottoirs : 10.6 (avec direction manuelle) - 10,8 (avec direction assistée) — — , Entre murs : 11,8 (avec direction manuelle) = I 12 (avec direction assistée) a — = = | = 4 Y =~ || | * =. e A Ten * | li ‚= (oy = ( vent version 1,459 - 1,474 - 1,479 * 2 1) en charge Un > WN 88 | 89 aa GTS GTX lve nj. [V6 inj.| V8 Turbo Ra Caractéristiques moteur | Fold 0 ne] | cms [ante | тк | т | ork [ame [vata) ento [anto (TS TT BB OT | | Tas V ‘de base options |» 297 [8 297 |8 297 |8 | 292 |» 20% |B 208 |B 293 |B 203 |B 298 В 295 |В 296 |В 296 |В 290 |в 290 | pype du véhicule 15.618 „X та er et Wi PL Ry = ons — = - я В 292 В 298 pe Le 1 a... e y те = > | Poids & vide Avant | 705| 720) 730| 730| 790| 750| 770| 830| 835 g10| 870| 750| 765| 790| gog | — ox = — — —— E: + > mI | en ordre de marche ‘Arrière | 440| 450| 450| 450| 480| 465| 465| 470| 470| 480 480| 440| 450| 460| 479 | type du moteur J J7R = JR | IT zw 27\ Z7U | Jes Bs — | Том) |1 145 |1 170 |1 1301 180 |1 270 |1. 215 |1 235 | 1300 | 1 305 |1 290 | 1 350 | 1190 [1.21511 250 |1 270 Ш Sp. l Poids maxi. — Avant 875 goo! s10l sss| ses| 945|1020|1020| 980|1 040 925 980 Alésage - Course (mm) 88 х 82 | 88 х 82 | 88 х 82 | 88 х 89, | 31 х 73. | 88x73 | 91x63 | 86x89 | 86% 89 I autorisé par essieu Arrière 775 775| 785| g10| 795| 785| 810| BIO| 800] 810 780 810 cylindrée (em?) 1995 1995 1 995 2165 2 850 2 664 2458 | 2068 | 2068 Poids total autorisé en charge | 1595 |1805|1635|1710|1655|1675|1755|1760|1 730/1795) 1650 1715 Rapport volumétrique 92 10 9,3 8,8 9,5 82 8,6 215 | 215 Polds mani: remo: Za KAN = 7 mes Carburateur Weber 28/36 | Injection | Injection ction ction) | Injection K | E | oids maxi. remorque non freinée 570 590| 590| 635| 605| 615| 650| 650| 660) 675 595 625 vo DARA. | eectronique | électronique отит ie sts an Injection diesel Poldsmaxi remorque freinée *| 1310 |1310|1300|1350|1350|1350|1500|1500|1500/1500| 1200 1170 GER т gn os Rene Renix Bosch | mic 3 Turbo Poids total roulant ** 2905 |2915 |2 935 |3 060 |3 005 | 3025 |3 255 |3 260 |3 320 |3 295 | 2850 2 885 -— Teds oe = ЧР L Tc | NON. Re EE = Régime de ralenti (tr/min) Non réglable | Non réglable | Non réglable | Non e 1 régla : мкб Charge admise sur galerie de toit (kg) 60 y Shah Insane Lo + = 775 + 50 | 850 + 75 300 5 25 700 £ 25 , "700 25 800 + 50 750290 ; в mis e automatique + + + 50 00 + 25 E ) | Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault, вл‘ робот № en position N | en position N | en position 1 | : Y de CO 15 +05 2405 15 + 0,5 1+ 05 1+ 025 * Charge rem orquable Jeux des culbuteurs : (mm) Consultez un Consultez un ; | Ш Remorquage de caravane, bateau, etc. à froid admission 0,10 0,15 + 0,05 | Représentant 0,10 0,10 0,10 0,20 020 | N est important de respecter les charges remorquables admises par la légistation locale, dans chaque pays de la communauté européenne gn a ema Ni on i Le >> se "E Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au Allumage Electronique Intégré au calculateur d'injection Transistorisé| Intégré au or tp pare Tras pour E pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adapta: edo e ideregiates injection r » TEM 5 freinage, refroidisseur d'huile, ad . sans es| ai mes légales en vigueur dans votre pays. g ressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les nor- Courte allumeur glages R31 5 78 sans réglages | | 109 + Voiture avec boit t | Conditions limites 5 automatique à € vitesses | Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. e refroidissement moteur en cas de tractions de caravane en forte côte. Leur type doit être indiqué sur le du moteur, Le Poids Total Roulant (P.T.R) varie en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude : sinon consultez votre Représentant Renault vu -autoroutes et routes à pentes n normales » (jusqu'à 7 X) : respectez le P.TR annoncé dans le tablea : Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner Ia déférioration de votre moteur. -routes & fortes pentes (de 7 % 4 12 %) : diminuez le P. TR de 10 % ; > -routes à très fortes pentes (supérieures à 12 X) : diminuey le РТВ de 20 %. | Ecartement des contacts (mm) 0,9 + 0,05 0,8 + 0,05 [0,55 à 0,65 [0.60 à 0,70 Dans tous les cas, n'hésitez pas à consultez votre Représentant Renault. | Ordre d'allumage (ou d'injection 13-42 1-6-3-5-24 1.342 | (1) Ces moteurs peuvent fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) ou à l'eurosuper sans plomb (indice d'octane 85). 91 90 EEE = dl Pièces de rechange Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où Îl est vendu. Toute a al: Te cent da pièces d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit p 3 tre de ce véhioils She @ sécu. Al AP GOR el ge bruit, one notamment, par le Code de la route, et par suite expose le prop $ modifia d'éventuelles poursuites pénales, : ; De plus la Curr du yt est refusée lorsque des piéces ont été incorporées ou des modifications Ed ave bi | elles ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçu € souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction. Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: — * le systéme d'échappement es les mécanismes, les roues ey « vécairage 69 Нео A Corne o er * ou de tous les aménagements extérieurs at * la signalisation * les équipements du moteur intérieurs. | la mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. Les Services Renault La station service - L'unité mécanique La tôlerie peinture ................ Les pièces de rechange ............ Les équipements Renault Bontique ... 93 ds = ——— ee =r Un Réseau Automobile à l'échelle mondiale —. Servi par un personnel qualifié, doté d'un outillage spécialisé, chacun de ces voisins utiles que sont les membres du Réseau Renault veillera, avec efficacité, sur la santé de votre voiture. Roulez tranquille: Renault n'est jamais loin. Derrière chacune de ces façades, identifiables au graphisme de la Marque, vous êtes assuré | de trouver la même compétence, le même | souci de vous satisfaire. RENAULT Eile | x ST AU e izada E — L'entretien de votre Renault —— Comme tous les modeéles de la gamme Renault, votre Renault ne demande qu’un minimum d'entretien pour assurer les conditions optima de son fonctionnement. Mais encore faut-il que cet entretien soit dispensé à bon escient, sous contrôle de moyens techniques spécifiquement adaptés au produit. Renault a conçu un programme d'entretien qui, appliqué par l'ensemble des points-Service de son Réseau et, dispensé en fonction du kilométrage parcouru, vous apporte la garantie d’un suivi méthodique, rationnel et économique de votre voiture. Bien entretenue, votre voiture consomme moins et vous donne, à tous égards, plus de satisfactions. NPS = = Les Services Renault Pour Renault, le Service Aprés-Vente prend son plein effet de l'instant même où vous êtes en possession d'une voiture de la Marque. Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre disposition d'un ensemble de services auprès desquels vous trouverez en toutes circonstances et sur l'ensemble du Réseau, une attention empressée à votre demande, une réponse precise et qualifiée à vos attentes. Mecanique | | Station-Service e Elle vous accueille en permanence pour les besoins courants de votre voiture: lavage, niveaux, vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc, L'unité mécanique e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à toute demande de travaux mécaniques d'entretien où de réparation, elle bénéficie d'un outillage adapté à votre voiture et de techniciens spécialement formés à son entretien. — Tólerie-Peinture Comme vous-méme, nous souhaitons bien súr que vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les aléas de la circulation sont tels qu'il est toujours rassurant de savoir que le moindre «contact» ne viendra pas déprécier votre capital-voiture. La qualité des réparations effectuées dans nos unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de pouvoir redonner intégralement à votre véhicule son aspect et sa protection d'origine, Piéces de rechange Toutes les piéces qui composent votre voiture ont été étudiées, testées, fabriquées dans le double souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre véhicule. C'est un «Tout» indissociable dont l’'homogénéité ne saurait être remise en cause par le remplacement de l'une d'entre elles, La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous apporte: e La sécurité d'une parfaite conformité. * La garantie du Constructeur. e L'assurance d’une disponibilité permanente par l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau Renault. Organes Echange-Standard Une large gamme d'organes essentiels (parmi lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre — et réduit au strict minimum le temps d'immobilisation de votre véhicule. ата ль Les équipements Renault Boutique Selon l'utilisation de votre voiture, vous souhaitez la doter d'équipements qui contribueront à accroître votre confort, votre plaisir de conduire. Renault Boutique vous propose la gamme la plus complète d'équipements et accessoires spécialement conçus pour une parfaite adaptation a votre Renault. Distribués dans l'ensemble du Réseau Renault, ils bénéficient tous de la garantie de qualité et de conformité du label Renault Boutique. EE, habétique A ADS alocado des roues) ae x 4 gérateurs --.:7 a h alarme no Ga a eo В i allumage --.--.-- e 20 0.09.09. 9, 0 019 175 allume- cigares 9 ircuits de gazole .-80 amorçage des ci e appareils de contrôle - - a ; A MIMO. ee y ae ee Re après-vente - - - ve DA LL” averlisseur --.... e e : 7 B banquette +... 2 : esse batterie = ao boîte automatique (utilisation) bouchon de réservoir carburant 7a 24 bougies «csv omen -91 с a réservoir sra .... 24 capol moteur . . 7 caractéristiques techniques caractéristiques moteurs 91 caravanage -.... ‚79. 90 carburant (conseil d'économie) 38-39 | carburaleur .......?rrere=..-. 64 ? ceintures de sécurité -.....- 27-28 » cendriers a are 20 | changements de lampe . . . .. 74 à 76 changement de roue ,..--- 70 à 72 changement de vitesses ........ 33 charges remorquees AS clés <a>. о)»; оо. но НЕЙ 6 | QUQNCIANIO) e... menores 25-74-75 | climatisation .. ......-. 48 a 54 | coffre à bagages ....... ..... ++ ) condamnation portes . ‚ 6-7 ; conditionnement d'air . 51 à 54-62 contacteur antivol ‘ 32 CMO: de >> GN 70 D démarrage moteur wee Ie lm 32 désembuage pare-brise ...... 49-53 | désembuage vitre arrière ‚..-... 26 diamètre de braquage ......... 89 dimensions .......... e... o_.oeos 89 direction assistée .......e—..r. 50 E éclairage extérieur ....... 29 éclairage tableau de bord (réglage) 25 éclairage intérieur ............ 43 entretien carrosserie. .......... 65 entretien mécanique ...... 56 à 64 essule-vitre ........_-r..re—... 26 Е feux de brouillard ,,... 25-74-75-76 de croisement .25-29-74-75-76 de direction ..... 25-74-75-76 de position ....25-29-74-75-76 de route .,...... 25-29-74-75 . fre A air... vera 63 filtre á gazole .....,ere.e.... 80 filtre à huile ......//...ee..e.. 57 frein á main ........orre..ee.. 33 MSIDIAS ><. >ieia 17. — e 97.0 00 +: a 4 a 77 G gonflage des pneumatiques ...... 2 H huile moteur ............. 56-57 huile bolfe ............ . .., 58-59 I identification ..........oÑomeoo- 88 incidents (anomalies de fonct.) 81 à 83 indicateurs de direction ........ 2 installation radio .........—e..o. B5 J jauge d'huile ............- 56-58 L' lampes: .:v- 210201310000 craie 74 а 76 lavage ...... encia cien lave-vitre .....e.osrrermocoo 26 levage du véhicule (changement AE TOUR) Loa ae 71 laVe-Vitres ::>-..e'.. ¿> ie... . emi 42 levier de sélection boite automatique ........—-.-.. 34-35 levier de vitesses ............- 33 liquide de freins ............. 60 liquide de refroidissement moteur .61 M manivelle ........ .eerrere- 7 miroir de courtoisie ......-..-- 43 mise en route ,.......e<—emreo. 3 module de conduite ........ 22-23 ТОП oma ато TE 17 moteur (caractéristiques) .,.....91 N niveau de carburant .....-. 18821 niveaux 1. ...-:-.i..... .555a6i P peinture (référe te Ro dd eN anche de SALI CON pneumatiques ......,.. een poids ............ e... ....90 E d'assistance de direction - e poste de conduite ........ 12 à 15 pression des pneumatiques ......2 pro cteurs я +... < «я я... ‚29-74-75 = Paca Eo 75 radio (postéquipement) ..... ...85 rale nti . . "mare remain 4-91 réglage des pro ee - y 29-74-75 régulateur de vitesse .......... 36 régulation de ea .51 a 54 remorquage avan) ees E remo annage) ... AN reservar de carburant capac 24 tre du béni ‚60 pass de lunette arrière 60 liquide frein ......... 60 liquide de refroidissement 61 rétroviseurs уч. +. A e AAA rodage ‚с сес сое еж ные то ZA roue de secours ..,..........70 S sécurité enfants ..........—.. „MT, sieges EE EE ERA TIA signal « danger » ............. 9 signalisation Sclaltage meo es 25 spot de lecture ...........-... 43 synthése de la parole. mina 16 système antiblocage des roues ASK T tableau de bord ..........18821 tablette arrière ..........o.. 3 PET de verrouillage électrique ES. DONES” < + ere oleic ev sistase bias ol ard de verrouillage - es 79 témoíns de contróle -...... 8421 toit vuvrant ............ iv es - V ventilation climatisation ... 48 à 54 ventilateur du moteur ens EEE verront age RANG vis ay OA vidanges ......... ......978591 vide-poches on dégage) 722008 volant de direction: réglage) 19 77 11 086 704 NE 529 88 12 89 3¢ édition francaise RENAULT DES VOITURES AVE