- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Haier
- DW15-T2147
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Haier DW15-T2147 Lave-vaisselle Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
Lave-vaisselle Instructions pour l’installation et l’emploi DW15-T2147/B/S Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement les consignes fournies dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Ces instructions fournissent d'importantes informations qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre appareil et à en garantir l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et adéquats. Conservez ce manuel en lieu sûr, pour une consultation ultérieure en vue d'une utilisation sécurisée et appropriée de l'appareil. Si vous vendez votre appareil, offrez aussi le présent manuel ou laissez-le en place si vous déménagez ; veillez à confier ce manuel pour que le nouveau propriétaire se familiarise avec l'appareil et les consignes de sécurité y afférentes. Utilisation prévue Le présent appareil a été conçu uniquement à des fins domestiques et pour une utilisation à l'intérieur. Il ne convient donc pas à une utilisation commerciale ou industrielle. Évitez d'utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Il est interdit d'effectuer des modifications sur l'appareil. Toute utilisation inadaptée vous expose à divers dangers et au risque d'annulation de la garantie. TABLE DES MATIERES • Caractéristiques techniques…….…………………………………………………… 4 • Conformité aux normes et données d’essai ….……………………………………... 5 Informations et recommandations de sécurité……………….................................. • Recyclage.......………………………............................................................................... • Informations de sécurité………………………….……………………………………. • Recommandations…...…………………………………………………………………. • Ne pas laver en machine…………………………………………..……… ……… 6 6 6 10 Installation de la machine…………………………………………………………………. 11 • • Positionnement de la machine……………………………………………………...... Raccordement d’eau………………............................................................................... 11 12 • Tuyau d’arrivée d’eau…………………………………………………………………. 13 • • • • Tuyau de vidange…..……………….............................................................................. Raccordement électrique……………………………………………………………… Installation de la machine sous un plan de travail…………………………………... Avant la première utilisation de la machine…………………………………………… 14 16 17 19 Avant la première utilisation ...........……………………………………………………. • Importance de la quantité de calcaire dans l’eau…………………………………… • Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau………………………. • Bande test de contrôle de la dureté de l’eau…………………………………………. • Réglage de la dureté de l’eau.........………………………………………………….. • Détergent…………………….................................................................................. • Remplissage du compartiment à détergent…………………………………………... • Détergents combinés……………………………………………………………………. • Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur……….. 19 19 19 20 20 22 22 22 23 1 10 Chargement du lave-vaisselle…………………………………………………………….. 24 Chargement des paniers ……………………………………………………………… Autres chargements des paniers …………………………………………………… Remarque importante pour les laboratoires de test………………………………… 24 27 28 Description des programmes……………………………………………………………... • Contenu des programmes…………………………………………………………... 29 29 Apprenez à connaître votre machine……………………………………………………. 30 Mise sous tension et choix d’un programme………………………............................. • Mise de la machine sous tension……………………………………………………… • Contrôle du déroulement du programme………….……………………………… • Modifier un programme…………………………………………………………… • Modifier un programme avec remise à zéro…………………………………….. • Mise de la machine hors tension……………………………………………………… 32 32 32 32 33 33 Entretien et nettoyage.................................................................................................. • Filtres..…………………………………………………………………………………… • Bras de lavage…………………………………………………………………………… • Filtre du tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………… 34 34 35 35 Utilisation économique et environnementale ….......................……………………… 35 Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne………………………… 36 Informations pratiques et utiles ………………………………………………………... 38 FICHE PRODUIT …............................……………………………………………………... 39 Service client ….................................……………………………………………………... 40 • • • 2 3 9 10 11 12 13 Séchage avec ventilateur: Ce système permet de sécher efficacement vos vaisselles. 8 7 5 6 4 3 2 1 Bras de lavage inférieur Filtres Plaque signalétique Panneau de commande Distributeur de produits de lavage et de rinçage Bac à sel Verrou de sécurité du panier supérieur Le panier à couverts supérieur 5. 6. 7. 8. 9. Bras gicleur de la paroi supérieure: Il apporte un meilleur lavage pour les vaisselles au niveau du panier supérieur. Panier inférieur 4. 14 Bras de lavage supérieur 3. 10. 11. 12. Plan de travail Panier supérieur avec grilles 1. 2. Caractéristiques techniques Capacité Hauteur Hauteur (sans 15 couverts 850 mm 820 mm Largeur Profondeur Poids net Alimentation électrique Puissance totale Puissance de chauffage Puissance de la pompe Puissance de la pompe de vidange Pression au robinet d'arrivée d'eau Intensité 598 mm 598 mm 54 kg 220-240 V-50 Hz 2200 W 2000 W plan de travail) 100 W 30 W 0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar) 10 A 4 Conformité aux normes et données d'essai / Déclaration de conformité CE Toutes les étapes de fabrication du lave-vaisselle sont conformes aux règles de sécurité exprimées dans toutes les directives applicables de la Communauté européenne. 2004/108/CE, 2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242 Note importante à l'attention de l’utilisateur :Pour obtenir une version électronique de ce manuel, veuillez envoyer un courriel à l'adresse suivante : "dishwasher@standardtest.info”.Dans cet e-mail, vous indiquerez le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil. 5 INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Recyclage • Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisselle sont fabriqués à partir de matériaux recyclables. • Les éléments en matière plastique portent les inscriptions internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....) • Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif prévus à cet effet. • Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les déposer dans un centre de recyclage. • Contacter les centres concernés pour obtenir des informations sur les méthodes et points de mise au rebut. Informations de sécurité Dès réception de votre appareil • Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt de tout dommage. Ne démarrez jamais un appareil lorsqu’il est endommagé de quelque manière ; veuillez contactez le service après-vente agréé. • Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et mettez-les au rebut conformément aux règles applicables. Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle • Installez votre lave-vaisselle dans un endroit adéquat, ne posant pas de risque pour la sécurité et de niveau. • Procédez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions. • Celave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un service après vente agréé. 6 • N'utilisez que les pièces détachées d'origine. • Avant l'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est débranché. • Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes en vigueur. • Tous les branchements électriques doivent correspondre aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. • Très important : vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas posé sur le câble d'alimentation. • Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé . • Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première utilisation. Usage quotidien • Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie. • Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se renverser. • Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle. • L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle n'est pas potable. Ne la buvez pas. 7 • Du fait du danger d'explosion, ne placez aucun dissolvant chimique ou solvant dans le lave-vaisselle. • Vérifiez que les objets de plastique résistent à la chaleur avant de les laver en lave-vaisselle. •Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes enfants de jouer avec l'appareil.Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants que lorsqu'ils bénéficient d'une supervision. • Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle causée par des mouvements du panier. • A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de la porte. • Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte de votre lave-vaisselle ouverte à l'arrêt. • Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couvert, pointe en bas. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le 8 fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Cet appareil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes (notamment des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Si l'option EnergySave est sélectionnée sur « Oui », la porte s’ouvrira à la fin du programme. Ne forcez pas sur la porte lors de la fermeture pour éviter d’endommager le mécanisme de la porte automatique pendant 1 minute Pour un séchage optimal, laissez la porte ouverte pendant 20 minutes.(pour les modèles avec système automatique d’ouverture de porte Avertissement : Évitez de vous tenir devant la porte lorsque que le signal sonore d’ouverture automatique rétentit. Pour la sécurité des enfants • Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche le lave-vaisselle. • Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée des enfants. • Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu’il est qu'elle est ouvert : il peut contenir des résidus de substances de nettoyage. • Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment 9 à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle et arrachez les câbles électriques avant sa mise au rebut. En cas de dysfonctionnement • Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit impérativement être réparé par une personne qualifiée. Toute réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien de service après vente agréé entraînera l'annulation de la garantie. • Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle, prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soin de fermer l'arrivée d'eau. Recommandations • Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros résidus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la lave vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir entièrement chargée • N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire. • Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas. • Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de celle indiquée. Ne pas laver en lave-vaisselle : • Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux. 10 • Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture, articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou basiques. • Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients de cuivre ou étamés. • Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou se ternir). • Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les planches à découper, les articles fabriqués avec de la fibre synthétique. • Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons ne sont pas lavables en lave-vaisselle. Attention :Prenez soin d'acheter des articles lavables en lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui. INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE Positionnement du lave-vaisselle Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soin de choisir un endroit où vous pourrez facilement charger et décharger votre vaisselle. N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la température ambiante peut descendre sous 0 °C. 11 Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son emballage en respectant les avertissements apposés sur celui-ci. Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et évacuation d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci effectués. Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le panneau de commande pour la déplacer. Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière pendant le nettoyage. Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre, prenez soin de ne pas coincer le câble électrique sous le lave-vaisselle. Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle manière à ce qu'il soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lavevaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture de la porte. Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement, vérifiez que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ; dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière stable en agissant sur les pieds réglables. Raccordement d'eau Vérifiez que l'installant de plomberie intérieure convient à l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons 12 en outre d'installer un filtre à l'entrée de votre domicile, de manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transportée dans le réseau d'eau ou dans l'installation de plomberie intérieure cause tout dommage au lave-vaisselle et à prévenir tous désagréments tels que le jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après le lavage. Tuyau d'arrivée d'eau N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle. Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau neuf ou longtemps inutilisé à votre lavevaisselle, faites couler de l'eau dans celui-ci pendant un moment. Raccorder à la main le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'arrivée. La pression au robinet doit être au minimum de 0,03 Mpa et au maximum de 1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de pression entre le robinet et le tuyau. Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et vérifiez l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle, prenez soin de toujours fermer le robinet d'arrivée après la fin de chaque programme. 13 NB :Certains modèles utilisent un système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de ce système, il y a du courant avec une tension dangereuse.Ne coupez jamais l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il ne soit pas plié ou tordu. Tuyau de vidange On peut raccorder le tuyau de vidange, soit directement à une vidange fixe, soit au raccord spécial sous l'évier. Au moyen d'un tuyau coudé spécial (si disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en accrochant le tuyau coudé au bord de l'évier. Ce raccordement doit se trouver à au moins 50 cm et au plus 110 cm du niveau du sol. 14 Avertissement : Lorsqu’un tuyau de vidange de plus de 4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce cas, notre société déclinera toute responsabilité. 15 Raccordement électrique La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité correspondent aux valeurs prévues (suivant les normes en vigueur). Si votre logement ne comporte pas d'installation avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre, notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte d'usage qui pourrait se produire. Intensité du fusible intérieur : 10-16 A. Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en 220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit être débranché pendant le positionnement. Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil. À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est inférieure. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas contraire, des accidents peuvent se produire. Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours débrancher la prise à la fin du programme. Afin d'éviter une électrocution, éviter de débrancher l'appareil lorsque vos mains sont mouillées Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne jamais tirer le câble électrique lui-même. 16 Installation sous un plan de travail Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan de travail, vérifiez que vous disposez d'un espace suffisant sous le plan de travail et que l'installation électrique et la plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lavevaisselle comme le montre l'illustration. 2 Avertissement : Le support vertical sous lequel nous installerons notre lave-vaisselle en sortant son plan de travail doit être stable afin d'eviter tout déséquilibre. Pour retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les vis qui maintiennent le plan de travail situées à l'arrière du lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant vers l'arrière et soulevez-le. Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du 17 sol et du niveau.3 Installez votre lave-vaisselle en la poussant sous le plan de travail en prenant soin de ne pas plier ou écraser les tuyaux. H Hauteur Produit Sans isolement Avec isolement Tous les produits Pour le 2nd panier Pour le 3e panier 830 mm 820 mm 835 mm Avertissement : Une fois le plan de travail retiré, le lavevaisselle doit être placé dans un endroit fermé dont les dimensions sont indiquées (Voir fig. 4) 18 AVANT LA PREMIERE UTILISATION Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d’alimentation en eau correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de la machine. • Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine. • Réglez l’adoucisseur d’eau. • Ajoutez 2 kg de sel dans le compartiment à sel et remplissez-le d’eau à ras bord. • Remplissez le compartiment à produit de rinçage. Importance de la quantité de calcaire dans l’eau Pour un bon résultat, le lave-vaisselle doit fonctionner avec de l’eau adoucie, moins calcaire. A défaut, des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l’intérieur de la machine, ce qui affectera négativement la performance de lavage et de rinçage de la machine et le brillant de la vaisselle. Quand l’eau traverse l’adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa dureté et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré de dureté de l’eau, ces ions s’accumulent rapidement à l’intérieur de l’adoucisseur. Il faut donc régénérer le système adoucisseur avec du sel pour lave-vaisselle de manière à ce qu’il fonctionne aussi bien au cours du lavage suivant. Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau Utilisez du sel spécifique pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pour mettre le sel dans le réservoir de l’adoucisseur, enlevez d’abord le panier inférieur, puis dévissez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.1 et 2 ; A la première utilisation du lave vaisselle, remplissez le réservoir avec 2 kg de sel et compléter avec de l’eau 3 jusqu’au niveau haut du réservoir. Si l’entonnoir 4 est livré avec le lave vaisselle, il facilitera le SEL remplissage du sel. Nettoyer le filetage et revissez le bouchon. Enlevez impérativement le sel ayant pu tomber à coté du réservoir, sur le fond inox. Si vous ne faites pas de lavage immédiatement après avoir mis du sel, mettez en marche un programme court de lavage avec une machine vide afin d’éviter d’endommager l’intérieur du lave vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l’appareil lors du remplissage du réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l’opération de lavage. • Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d’eau. Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre appareil (comme indiqué ci-dessus) Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous vous recommandons d’utiliser du sel en grains ou en poudre. Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de l’adoucisseur peut diminuer au fil du temps. Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, remplissez à nouveau le réservoir de sel. 19 Bande test de contrôle de la dureté de l’eau L’efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de dureté de l’eau de robinet. Pour cette raison, votre lave vaisselle est équipée d’un système qui réduit la dureté de l’eau d’alimentation. L’efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de dureté de l’eau dans votre région, contactez votre fournisseur d’eau. Vous pouvez aussi faire le test avec la bande test de contrôle (si livré avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de modifier la réglage de l’adoucisseur. Ouvrez la bandelette de contrôle Faites couler l’eau du robinet pendant 1 min. Plongez la bandelette de contrôle dans l’eau pendant 1 sec. Retirez la bandelette de contrôle et secouezla. Attendez 1 min. Réglez votre machine en fonction du degré de dureté de l’eau constaté. Réglage de l'adoucisseur Tableau des réglages en fonction de la dureté de l’eau Niveau de dureté de l’eau 1 2 3 4 5 6 Dureté allemande (dH) 0-5 6-11 12-17 18-22 23-31 32-50 Dureté française (dF) 0-9 10-20 21-30 31-40 41-55 56-90 Dureté britannique (dE) 0-6 7-14 15-21 22-28 29-39 40-63 Indicateur du niveau de dureté L1 s’affiche. L2 s’affiche. L3 s’affiche. L4 s’affiche. L5 s’affiche. L6 s’affiche. Si le degré de dureté est supérieur à 90 dF (dureté française) ou si vous utilisez de l’eau du puit, nous préconisons d’utiliser un filtre et un dispositif de traitement de l’eau. NB : le degré de dureté de l’eau est réglé au niveau 3 en usine. 20 Réglez la dureté de l'eau de votre machine suivant le niveau correspondant d'après la piste d'essai. Appuyez sur le bouton de sélection du programme et maintenez-le enfoncé. Entre temps, mettez la machine sous tension en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT. Maintenez le bouton de sélection du programme enfoncé jusqu'à ce que « SL » disparaisse de l'écran. Lorsque l'inscription « SL » aura disparu de l'écran, relâchez le bouton de sélection du programme. La machine affichera le dernier réglage d'adoucissement de l'eau activé. Vous pouvez régler le niveau de dureté de l'eau en appuyant sur les boutons « + » et « - » à l'écran. 3 Après avoir choisi le niveau de dureté de l'eau, enregistrez le réglage défini en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT. 21 Détergent Utilisez un détergent spécialement conçu pour lave-vaisselle domestique. Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le marché. Placez le détergent dans le compartiment avant de démarrer la machine. Conservez les détergents dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants. Mettez les quantités appropriées afin de préserver l’environnement. Ne pas remplir le compartiment à détergent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et le détergent pourrait mal se dissoudre. Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous directement au fabricant du détergent. Remplissage du compartiment à détergent Pousser le loquet pour ouvrir le compartiment à détergent comme indiqué sur l’illustration. On peut mesurer la bonne quantité de détergent au moyen des lignes inscrites dans le bac à détergent. Le bac à détergent peut contenir 3 jusqu’à 40 cm de détergent. Ouvrir l’emballage de détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand compartiment prélavage b 25 cm3 de détergent très longtemps, si elle contient des résidus d’aliments secs et si vous avez surchargé le lave-vaisselle, versez a 5 cm3 de détergent dans le compartiment de prélavage et démarrez votre machine. Selon le degré de saleté de votre vaisselle et la dureté de l’eau dans votre région vous devrez moduler la quantité de détergent dans votre machine. Détergents combinés Les fabricants de détergent proposent également des détergents combinés dénommés 2 en 1, 3 en 1, 5 en 1 ... Les détergents 2 en 1 contiennent du détergent + du sel ou du produit de rinçage. En utilisant les détergents 2 en 1, il faut tenir compte des fonctions de la tablette. Les autres détergents en tablettes comportent du détergent + du produit de rinçage + du sel + diverses autres fonctions. De manière générale, les détergents combinés donnent des résultants suffisants dans certaines conditions d’utilisation uniquement. Ces détergents contiennent du produit de rinçage et/ ou du sel dans des quantités prédéfinies. En utilisant ce type de produits : Toujours veiller à vérifier les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s’il s’agit d’un produit combiné. • Vérifiez que le détergent utilisé convient à la dureté de l’eau du réseau auquel la machine est raccordée. • Suivez les instructions figurant sur l’emballage de ces produits. • Si ces détergents se présentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lave-vaisselle ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartiment du distributeur de détergent. • 22 Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d’utilisation. Si vous utilisez ce type de détergents, vous devez contacter le fabricant et vous renseigner sur les bonnes conditions d’utilisation. • Contactez le fabricant du détergent si vous n’obtenez pas de bons résultats de lavage (si votre vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé des détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations dues à l’utilisation de ces types de détergents. Usage conseillé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand même du sel et du produit de rinçage dans votre machine et réglez la dureté de l’eau et le doseur de produit de rinçage à la position la plus basse. • Pour les programmes courts, il est préférable d’utiliser des détergents en poudre plutôt que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment en fonction de la température et la durée du cycle de lavage. Attention : Si en utilisant ce type de détergent vous rencontrez un problème quelconque que vous n’avez pas rencontré auparavant, contactez directement le fabricant du détergent. Quand vous arrêtez d’utiliser des détergents combinés • Remplissez les compartiments à sel et à produit de rinçage. • Réglez la dureté de l’eau à la position la plus élevée et faites un lavage à vide. • Réglez la dureté de l’eau. • Procédez au réglage voulu du doseur de produit de rinçage. Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur On utilise du produit de rinçage pour empêcher le dépôt de gouttes d’eau blanchâtres, de traces de calcaire et d’une pellicule blanche et pour un meilleur rinçage. Contrairement à une opinion répandue, l ne sert pas uniquement à obtenir une vaisselle plus brillante mais également une vaisselle plus sèche. C’est pourquoi il faut veiller à maintenir une quantité suffisante de produit de rinçage dans le compartiment et à n’utiliser que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle. Pour verser le produit de rinçage, dévissez le bouchon du compartiment.1 Remplissez le compartiment jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de produit de rinçage noircisse(2b). Revissez le couvercle de manière à ce que les picots correspondent. Vous pouvez vérifier si vous devez ajouter ou non du produit de rinçage dans votre machine au moyen de l’indicateur de niveau de produit de rinçage situé sur le distributeur de détergent. Si l’indicateur est noir b le compartiment contient suffisamment de produit de rinçage, tandis que si l’indicateur est clair a vous devez ajouter du produit de rinçage. On peut régler le doseur de produit de rinçage de 1 à 6. Le doseur est réglé à la position 3 en usine. Vous devez utiliser un réglage plus élevé si des taches d’eau se forment sur votre vaisselle après un lavage et un réglage plus faible s’il reste une tache bleue quand vous l’essuyez avec la main.3 Attention : N’utilisez que des produits de rinçage adaptés à l’usage en machine. En cas de débordement, les résidus de produit de rinçage créent une grande quantité de mousse et les résultats de lavage s’en trouvent affectés : nettoyez l’excédent de produit de rinçage avec un chiffon. 23 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Si vous mettez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez de la meilleure façon en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage. Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour installer les ustensiles ronds et profonds tels que les pots à poignées longues, les couvercles, les assiettes, les casseroles, les couverts. Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bols, des tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles, ou le grillage de maintien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres hauts les uns contre les autres ; il ne seront pas stables et pourront être endommagés. Il est préférable d’installer les objets fins et étroits dans les parties médianes des paniers. Vous pouvez placer les cuillères parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les unes aux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser la grille à couverts. Pour éviter toutes blessures éventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontalement dans les paniers. Attention : Placez vos couverts dans la machine de manière à ce qu’ils n’empêchent pas la rotation des bras de lavage inférieur et supérieur. Panier supérieur Support réglable en hauteur Ces supports sont conçus pour améliorer la capacité du panier supérieur. Vous pouvez mettre vos verres et tasses dans les supports. Vous pouvez ajuster la hauteur de ces supports. Grâce à cette fonction, vous pouvez mettre différentes tailles de verres sous ces supports. Grâce aux plastiques réglables en hauteur montés sur le panier, vous pouvez utiliser vos supports dans 2 hauteurs différentes. De plus, vous pouvez mettre de longues fourchettes, couteaux, et cuillères sur ces supports de manière latérale de sorte qu’ils ne bloquent pas le tour de l’hélice. 1 2 Les compartiments rabattables placés sur le panier supérieur sont conçus pour faciliter le rangement des grands ustensiles tels que les casseroles, les poêles, etc. Selon le cas, chaque partie du compartiment peut être pliée séparément ; de même, vous pouvez plier toutes les parties ensemble, pour plus d'espace. En outre, vous pouvez relever ou abaisser les compartiments rabattables. 24 Réglage de la hauteur du panier supérieur lorsque celui-ci est plein 1 Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur de votre machine a été conçu pour vous donner la possibilité d’ajuster la hauteur de ce panier supérieur vers le haut ou vers le bas, sans l’enlever de la machine lorsqu’elle est pleine, et créer de grands espaces à la surface supérieure ou inférieure de votre machine, tel que souhaité. Le panier de votre machine a été réglé à la position supérieure en réglage d’usine. Afin de soulever votre panier, tenez-le des deux côtés et tirez-le vers le haut. Afin de le baisser, tenez-le à nouveau sur les deux côtés, et laissezle. Dans le mécanisme de réglage du panier chargé, assurezvous que les deux côtés se 2 trouvent à la même position (supérieure ou inférieure). Panier inférieur Supports pliants Les supports pliants qui comprennent quatre parties situées sur le panier inférieur de votre machine sont conçus pour vous donner la possibilité d’introduire de gros objets comme les pots, les casseroles et autres, facilement. En cas de besoin, chaque partie peut être pliée distinctement, ou tous à la fois; ainsi, de plus grands espaces peuvent être obtenus. Les supports pliants peuvent être utilisés en étant soulevés vers le haut, ou en étant pliés. 1 2 . . 25 Le panier à couverts supérieur Le panier à couverts supérieur est conçu pour vous permettre de ranger les fourchettes, les cuillères et les couteaux, les longues louches et de petits objets. Dans la mesure où il peut être facilement retiré de la machine, il vous permet de sortir votre vaisselle de l'appareil en même temps que le panier après le lavage. Le panier à couverts supérieur est composé de deux pièces : si vous souhaitez faire de la place pour la vaisselle dans le panier supérieur, vous pouvez dégager la partie gauche ou droite du panier à couverts supérieur afin de créer plus d'espace. . . Avertissement : Les couteaux et autres objets tranchants doivent être disposés à l'horizontale dans le panier à couverts. 26 Autres chargements des paniers Panier inférieur Panier supérieur 27 Mauvais chargements Remarque importante pour les laboratoires de test Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à l’adresse ci-après : "info@haier-heart.eu” . Dans votre courrier électronique, veuillez indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil. 28 DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES Contenu des programmes Nom du programme Prélavage Délicat auto Normal auto 30 à 50 °C 50 à 60 °C Température de lavage Type de résidus alimentaires Frais moins sales, café, lait, thé Niveau de contamination faible Quantité de détergent 3 3 B : 25 cm /15 cm 3 A : 5 cm A** Lavage à 35 °C Rinçage à chaud Intensif auto Rapide 30 min 60 à 70 °C Détecte le niveau de contamination de la vaisselle, puis définit automatiquement la température, la quantité d'eau et la durée du lavage. Éco (1) 40 °C faible élevé élevé faible Moyen B A+B A+B B A+B A+B Fin Prélavage Café frais, lait, thé, viande froide, légumes Prélavage Lavage à 65 °C 29 Consommation d'eau (litres) Prélavage Normal auto 50 à 60 °C 100-127 Intensif auto 60 à 70 °C 113-163 A+B Moyen Prélavage Rinçage à froid Lavage à 60 °C Rinçage à froid Rinçage à chaud Rinçage à chaud Rinçage à froid Rinçage à chaud Cycle Fin Rinçage à chaud Durée du programme 18 64-92 100-127 111 - 183 30 (minutes) Consommation électrique 0,45 0,80 - 0,99 1,13-1,46 1,30-1,95 0,88 (kWh) Consommation d'eau 7,7 10,6-17,7 10,9-18,5 12,3-24,6 10,9 (litres) Si vous utilisez l'option de demi-charge Vz, les valeurs dans la liste des programmes se présenteront comme suit : Durée du programme (minutes) Consommation électrique (kWh) Café frais, lait, thé, viande froide, légumes Lavage à 50 °C Cycle Fin Fin Fin 1 60 °C Lavage à 40 °C Cycle Programme + /2 charge Quotidien 65 °C Soupe avariée, sauce, pâtisserie, œuf, riz, pomme de terre, plats cuits au four et aliments frits Moyen Détecte le niveau de contamination de la vaisselle, puis définit automatiquement la température, la quantité d'eau et la durée du lavage. Café frais, lait, thé, viande froide, légumes Super 50 min 50 °C Rapide 30 min 40 °C 30 156 50 0,94 1,31 9 18 Délicat auto 30 à 50 °C 62-81 Éco 50 °C 144 0,45 0,77 – 0,96 1,10-1,43 1,27-1,92 0,88 0,92 7,7 9,9-13,7 10,9-18,5 11,3-19,9 10,9 9 10,7 Super 50 min 65 °C 42 1,31 10,7 90 1,38 14,4 Quotidien 60 °C 78 1,35 11,1 ** Utilisez uniquement du détergent en poudre pour le cycle du programme de prélavage. Avertissement : Les programmes courts ne prennent pas en compte l'étape de séchage. Les valeurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs obtenues en laboratoire conformément aux normes pertinentes. Ces valeurs varient en fonction des conditions et de l'environnement d'utilisation du produit (tension du réseau, pression d'eau, température d'admission d'eau et température ambiante). 1) Programme standard pour l'étiquetage énergétique selon 2010/30 ED. Ce programme vous garantie un usage optimal de la consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle avec des résidus alimentaires normaux. APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE 1.) Touche Marche/Arrêt Quand on appuie sur la touche Marche/Arrêt, le témoin situé sur la touche Départ/ Pause s’allume. 2.) Touche Rinçage / Séchage supplémentaire Vous pouvez ajouter les fonctions de rinçage ou de séchage supplémentaire au programme sélectionné grâce au bouton supplémentaire. Une fois la fonction de rinçage supplémentaire sélectionnée, le voyant de rinçage supplémentaire du coin supérieur gauche s’allume. Ainsi, les phases de lavage et de rinçage seront ajoutées au programme sélectionné, pour vous aider à veiller à ce que votre vaisselle soit plus propre et plus éclatante.Une fois la fonction de séchage supplémentaire sélectionnée, le voyant de séchage qui se trouve à gauche de l’indicateur s’allumera, ce qui vous permettra d’ajouter les phases de chauffage et de séchage supplémentaire au programme sélectionné pour une vaisselle encore plus sèche. 3.) Touche Hygiène Vous pouvez appuyer sur cette touche pour votre vaisselle nécessitant une propreté impeccable, et vous obtenez ainsi un lavage plus propre en modifiant la température et les durées de lavage du programme sélectionné. 4.) Touche Tablette détergente Appuyer sur la touche Tablette Détergente lors de l’utilisation de sel, produit de rinçage et autres produits aux fonctionnalités supplémentaires. Remarque : Si vous avez utilisé une fonctionnalité supplémentaire dans votre dernier lavage, cette fonctionnalité sera active pour le prochain lavage. Si vous ne voulez pas sélectionner cette fonctionnalité pour le nouveau programme choisi, vous pouvez la désactiver en appuyant à nouveau sur la touche correspondant à cette fonction, vous verrez alors que le voyant lumineux de cette touche s’éteint. 5.) Touche 1/2 demi-charge Grâce à la fonction Ecowash il est possible de choisir 3 modes de lavages différents : le panier du bas seulement, celui du haut seulement ou bien les deux à la fois. 30 S’il y a peu de vaisselle dans votre machine et que vous devez la laver, vous pouvez activer la fonction demi-charge en supplément de certains programmes. S’il y a de la vaisselle dans les deux paniers choisissez la position où les deux voyants lumineux sont allumés en appuyant sur la touche ½. S’il y a de la vaisselle seulement dans le panier du haut, choisissez la position où seul le voyant lumineux du haut est allumé en appuyant sur la touche ½. De cette façon votre machine ne lavera que le panier du haut. Enfin, s’il y a de la vaisselle uniquement dans le panier du bas, choisissez la position où seul le voyant lumineux du bas est allumé en appuyant sur la touche ½. Ainsi votre machine lavera seulement le panier du bas. Si vous utilisez cette fonction faites attention à ce qu’il n’y ait pas de vaisselle dans le panier du haut. La fonction demi-charge vous permet de réaliser des économies en eau, en énergie et en temps. Pour le lavage, installez votre vaisselle comme vous le souhaitez et mettez moins de détergent que pour l’usage normal dans le compartiment du détergent. 6.) Poignée de la porte Pour ouvrir ou fermer la porte de la machine, utilisez la poignée de la porte. 7.) Touche Sélection de programme Vous pouvez choisir le programme de lavage adapté à votre vaisselle grâce à la touche de sélection de programme. 8.) Touche Marche/Arrêt En appuyant sur la touche Marche/Arrêt, le programme que vous avez choisi démarrera et le voyant lumineux de lavage s’allumera. Une fois que le programme aura commencé la touche Marche/Arrêt s’éteindra. Pendant un arrêt (Pause) lorsque le voyant de lavage est allumé, la touche Marche/Arrêt clignote. 9.) Témoin lumineux du niveau de sel régénérant Quand le témoin du sel s’allume, veillez à remplir le compartiment du sel. Témoin lumineux du niveau de liquide de rinçage Quand le témoin du liquide de rinçage s’allume, veillez à remplir le compartiment du liquide de rinçage. 10.) Témoin lumineux de déroulement des programmes Vous pouvez surveiller le déroulement du programme au moyen des témoins • Lavage Rinçage • • Séchage • Fin 11.) Indicateur de temps restant Cet indicateur affiche la durée des programes et le temps restant une fois que le programme a démarré. Vous pouvez différer le départ d’un programme en appuyant sur les touches + ou - de l’afficheur digital. Vous pouvez différer le démarrage de 1 à 24 heures. Une fois sélectionné le délais souhaité, appuyez sur le bouton départ/pause pour valider. Le délai clignote 1 fois sur l’afficheur digital. Fonctionnement du verrouillage enfants Afin d’activer le verrouillage enfants, appuyez sur les touches “+” et “–” sur l’indicateur de temps restant simultanément pendant 3 secondes. A cet instant, “CL” apparaît pendant 2 secondes sur l'indicateur de temps restant. Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez à nouveau simultanément pendant 3 secondes. « CL » clignotera deux fois. 31 MISE SOUS TENSION ET CHOIX D’UN PROGRAMME Mise en marche de la machine Le voyant sur le bouton du programme Départ/Pause s'éteint une fois que le programme démarre et que le voyant du programme de lavage s'allume. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Sélectionnez le programme correspondant à vos plats à l'aide du bouton sélecteur de programme. programmes. 3. Si vous le désirez, vous pouvez choisir une fonction supplémentaire. Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, le voyant Départ/Pause 4. Démarrez le programme en appuyant sur le bouton Départ/Pause. Suivi du programme Vous pouvez suivre le déroulement du programme à l'aide des voyants de suivi du programme situés sur le panneau de configuration. Tout au long du processus de lavage, les voyants du lavage, du rinçage et du séchage sont respectivement allumés. La machine reste silencieuse pendant environ 40-50 minutes lorsque le voyant de séchage est allumé. Une fois que le programme est terminé, le voyant Fin s'allume. N'ouvrez pas le couvercle avant que le voyant Fin ne s'allume. Modification d’un programme Si vous désirez changer de programme tandis qu'un programme de lavage est en cours : Sélectionnez votre programme souhaité à l'aide du bouton sélecteur de programme, après l'arrêt du programme. Le nouveau programme activé reprendra le cours de l'ancien programme. Démarrez le programme que vous venez de sélectionner en appuyant à nouveau sur le bouton Départ/Pause. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation Départ/Pause. 32 Changement de programme par la fonction de réinitialisation Si vous désirez annuler un programme lors de la reprise d'un programme de lavage : Appuyez sur le bouton Départ/Pause et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le voyant Fin clignote. Le voyant Fin clignote. Puis, la machine évacue l'eau de l'intérieur pendant environ 30 secondes. Arrêt de la machine L'allumage du voyant Fin indique que le cycle a été annulé. Débranchez le cordon de la prise d'alimentation. Fermez le robinet d'eau. Lorsque le voyant « Fin » s'allume, éteignez votre machine à l'aide du bouton Marche/Arrêt. Remarque : Vous pouvez ouvrir légèrement la porte pour permettre à la machine d'accélérer le processus de séchage au terme d'un programme. Remarque : Si la porte de la machine s'ouvre pendant le lavage ou en cas de coupure de courant, la machine relancera le programme dès que la porte sera fermée ou le courant rétabli. 33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le nettoyage régulier de la machine prolonge sa durée de vie. De la graisse et du calcaire peuvent s’accumuler dans la cuve. Dans ce cas : -Remplissez le compartiment à détergent sans mettre de vaisselle dans la machine, sélectionnez un programme qui fonctionne à haute température et mettez la machine en route. Si cette procédure se révèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux disponibles sur le marché. (Produits de nettoyage spécial lave-vaisselle). Nettoyage des joints de porte -Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulièrement avec un chiffon humide. Nettoyage de la machine Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine. Débranchez votre machine et fermez le robinet d’arrivée d’eau avant de commencer le nettoyage. N’utilisez pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide. Filtres Vérifiez si des résidus d’aliments se sont accumulés dans le filtre et le microfiltre. En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement à l’eau courante. a. Microfiltre extérieur b. Filtre à déchets intérieur c. Filtre tamis métal ou plastique Pour extraire et nettoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le en le soulevant.1 Tirez et retirez le filtre métal ou plastique. 3 Séparez ensuite le filtre à déchets et le microfiltre.2 Rincez-le abondamment à l’eau courante. Réinstallez le filtre à déchet dans le microfiltre en faisant attention de bien faire correspondre les repères. Fixez le microfiltre sous le filtre métal ou plastique et tournez-le dans le sens de la flèche ; l’ensemble est verrouillé quand on peut voir la flèche sur le microfiltre. 4 • • • N’utilisez jamais votre lave-vaisselle sans filtre. Une installation incorrecte du filtre diminuera l’efficacité de la machine. La propreté des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la machine. 34 Bras de lavage Vérifiez que les gicleurs des bras de lavage supérieur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas d’obstruction, retirez les bras de lavage et nettoyez-les à l’eau courante. Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur, retirez l’écrou en le tournant vers la gauche. Veillez à parfaitement serrer l’écrou en réinstallant le bras de lavage supérieur. Filtres du tuyau d’arrivée d’eau Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau empêche que votre machine soit endommagée par toute contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transportée dans le réseau ou l’installation de plomberie intérieure et prévient tous désagréments tels que le jaunissement ou la formation de dépôts après le lavage. Vérifiez régulièrement les filtres et le tuyau d’arrivée d’eau et nettoyez-les si nécessaire. Pour nettoyer les filtres, fermez le robinet et retirez le tuyau. Retirez le filtre du tuyau ainsi que le filtre du coté de l’entrée du lave vaisselle et nettoyez-les à l’eau courante. Réinstallez les filtres propres dans leurs logements et réinstallez le tuyau. Utilisation économique et environnementale ► Ajustez convenablement l'adoucisseur d'eau. ► Il est déconseillé de pré-rincer la vaisselle à l'eau courante. ► Sélectionnez les programmes de lavage en fonction du type et du degré de salissure de la vaisselle. ► Sélectionnez le mode économie, le programme Éco 50 °C pour les articles ayant un niveau normal de salissure. ► L'utilisation la plus économique requiert le chargement complet. ► Évitez d'utiliser des quantités de détergents et de produit de rinçage supérieures aux valeurs recommandées par leurs fabricants. 35 QUE FAIRE EN CAS DE PANNE CODE D’ERREUR F5 DESCRIPTION DE L’ERREUR Alimentation en eau inadéquate COMMANDE • Assurez-vous que le robinet d’entrée d’eau est entièrement ouvert et qu'il n’y a aucune coupure d’eau. • Fermez le robinet d’entrée d’eau, séparez le tuyau d’entrée d’eau du robinet et nettoyez le filtre à l’extrémité de branchement du tuyau. • Redémarrez votre machine, contactez le service d’entretien si l’erreur se reproduit. 36 Erreur d’entrée d’eau ininterrompue • • Fermez le robinet. F3 Impossible d’évacuer l’eau résiduelle contenue dans la machine. • • • • Le tuyau d'évacuation d’eau est obstrué. F2 F8 Erreur de chauffage L’alarme est active contre le flux d’eau F1 Contactez le service d’entretien. Les filtres de votre machine pourraient être bouchés. Eteignez, puis rallumez votre machine et activez la commande d’annulation du programme. Si l’erreur persiste, contactez le service d’entretien. Contactez le service d’entretien. • • Eteignez votre machine et fermez le robinet. Contactez le service d’entretien. FE Carte électronique défectueuse Contactez le service d’entretien F7 Erreur de surchauffe (la température de la machine est trop élevée) Contactez le service d’entretien. F9 Erreur concernant la position du diviseur F6 Capteur de chauffage défectueux Contactez le service d’entretien. Contactez le service d’entretien. L’un des témoins lumineux de déroulement du cycle s’allume et le témoin lumineux Départ/Pause s’allume et s’éteint La porte est ouverte. Fermez la porte. Le programme ne démarre pas • Vérifiez que la prise de courant est branchée. • Vérifiez les fusibles de votre installation. • Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. • Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine. • Vérifiez que vous avez éteint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. • Vérifiez que les filtres d’arrivée d’eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés. Les témoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption • L’alarme antidébordement est active. • Fermez le robinet et contactez le Service après vente. Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s’éteignent pas après une opération de lavage Appuyez sur la touche Marche Arrêt pour mettre l’appareil hors tension Il reste des résidus de détergent dans le compartiment à détergent : Vous avez introduit le détergent alors que le compartiment était humide. Bien vérifier que le compartiment est sec avant de mettre la lessive. Il reste de l’eau à l’intérieur de la machine à la fin du programme • Le tuyau de vidange est bouché ou plié. • Les filtres intérieurs sont bouchés. • Le programme n’est pas encore terminé. La machine s’arrête pendant une opération de lavage • Panne de courant. • Coupure d’arrivée d’eau. • Programme en mode suspendu. Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage • La vaisselle n’est pas installée correctement. • Le bras de lavage heurte la vaisselle. Il reste des résidus d’aliments sur la vaisselle • La vaisselle est mal installée dans la machine ; l’eau aspergée par les bras de lavage n’atteint pas les endroits mal lavés. • Le panier est trop chargé. • La vaisselle se touche. • Quantité de détergent insuffisante. • Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute. • Bras de lavage bouché par des résidus d’aliments. • Filtres intérieurs bouchés. • Filtres mal positionnés. • Pompe de vidange bouchée. 37 Présence de taches blanches sur la vaisselle • Quantité de détergent insuffisante. • Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible. • Absence de sel régénérant malgré le fort degré de dureté de l’eau. • Réglage de l’adoucisseur trop faible. • Couvercle du compartiment à sel mal fermé. La vaisselle ne sèche pas • Programme sans séchage sélectionné. • Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible. • Vaisselle retirée avant la fin du cycle de sechage. Attendre que le témoin lumineux fin soit allumé avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle. Présence de taches de rouille sur la vaisselle • Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité. • Teneur en sel de l’eau de lavage élevée. • Couvercle du compartiment à sel mal fermé. • Trop de sel introduit dans la machine au moment du remplissage. Du sel a débordé dans la cuve. • Mise à la terre défectueuse. Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de tout dysfonctionnement non décrit ci-dessus. INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES 1. • • • Chaque fois que vous n’utilisez pas votre machine : Débranchez la machine et coupez l’eau. Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d’odeurs désagréables. Maintenez l’intérieur de la machine propre. 2. • • • Elimination des gouttes d’eau sur la vaisselle: Lavez la vaisselle avec le programme intensif. Retirez tous les récipients métalliques de la machine. N’ajoutez pas de détergent. 3. Si vous positionnez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez au mieux en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage. 4. Retirez les gros résidus avant d’installer la vaisselle sale dans la machine. 5. Faites fonctionner la machine une fois qu’elle est entièrement pleine. 6. N’utilisez le programme de Trempage que si nécessaire. 7. Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation moyennes quand vous choisissez un programme. 8. La machine pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseillé de l’installer à côté d’un réfrigérateur. 9. Si l’appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et mettre les 2 tuyaux par terre (arrivée d’eau et vidange) afin d’évacuer le maximum d’eau. Ensuite, enlever le filtre intérieur, et éliminer l’eau restant d’eau à l’aide d’une éponge. 38 FICHE PRODUIT (suivant règlement UE1059/2010) Nom ou marque commerciale du fournisseur HAIER Identi�icateur du modèle du fournisseur DW15-T2147/B/S Capacité nominale standard en nombre de couverts 15 Classe d'ef�icacité énergétique* A++ Consommation énergétique annuelle (AEc) en kWh par an (280 cycles)** 267 Consommation énergétique (Et) pour le cycle de nettoyage standard(kWh par cycle) 0,94 Consommation énergétique en mode Arrêt (Po) (W) 0,05 Consommation énergétique en mode Sous tension (P1) (W) 1,00 Consommation annuelle d'eau (AWc) en litres par an (280 cycles)** 2520 Classe d'ef�icacité de séchage**** A Programme standard***** Eco 50 °C Durée de programme pour un cycle de nettoyage standard (min) 156 Durée du mode sous tension (Ti) (min) - Émissions de bruits aériens en dB(A) pour 1 pW 47 Montage / montage en option Non-encastré * A+++ (rendement maximal] à D (rendement minimal]. ** Consommation énergétique annuelle sur la base de 280 cycles standard de nettoyage avec alimentation en eau froide et modes économiques. La consommation énergétique actuelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. *** Consommation annuelle de l'eau sur la base de 280 cycles standard de nettoyage. La consommation actuelle d'eau dépendra de l'utilisation de l'appareil. **** Classe d'ef�icacité de séchage sur une échelle de G (rendement minimal] à A (rendement maximal]. ***** Le programme de base est le cycle de nettoyage standard auquel les informations sur l'étiquette et la �iche font référence. Ce programme est conçu pour le nettoyage normal du couvert sale. Il est le plus ef�icace en termes de consommation d'énergie et d'eau. 39 Service client Nous vous recommandons notre service client Haier et l'utilisation de pièces de rechange d'origine. En cas de problème avec votre appareil, reportez-vous d'abord à la section « CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE EN CAS DE PANNE ». Si vous n'y trouvez pas de solution, veuillez contacter Haier, ► votre distributeur ou ► le Centre d'appels européen (voir la liste des numéros de téléphone ci-dessous) ou ► l'onglet Service & Support de notre site Web www.haier.com où vous pourrez faire des réclamations et accéder à la foire aux questions. Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données ciaprès. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. Modèle ______________________ N° de série ______________________ Vérifiez aussi la Carte de garantie fournie avec le produit, si votre requête a trait à la garantie. Centre d'appels européen Pays* Haier Italie (IT) Haier Espagne (ES) Numéro de téléphone 199 100 912 902 509 123 Haier Allemagne (DE) 0180 5 39 39 99 Haier Autriche (AT) 0820 001 205 Haier Royaume-Uni (UK) Haier France (FR) 0980 406 409 Coûts • • • • 14 Ct/min Téléphone fixe max. 42 Ct/min mobile 14,53 Ct/min Téléphone fixe max. 20 Ct/min autres * Pour les autres pays, rendez-vous sur www.haier.com 40 52160541 R20