Manuel du propriétaire | Haier DW15-T2147 Lave-vaisselle Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Haier DW15-T2147 Lave-vaisselle Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-vaisselle
Instructions pour
l’installation et l’emploi
DW15-T2147/B/S
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement les consignes fournies dans ce manuel
avant d'utiliser cet appareil.
Ces instructions fournissent d'importantes informations qui vous
aideront à tirer le meilleur parti de votre appareil et à en garantir
l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et adéquats.
Conservez ce manuel en lieu sûr, pour une consultation ultérieure en
vue d'une utilisation sécurisée et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez votre appareil, offrez aussi le présent manuel ou
laissez-le en place si vous déménagez ; veillez à confier ce manuel
pour que le nouveau propriétaire se familiarise avec l'appareil et les
consignes de sécurité y afférentes.
Utilisation prévue
Le présent appareil a été conçu uniquement à des fins domestiques et pour une
utilisation à l'intérieur. Il ne convient donc pas à une utilisation commerciale ou
industrielle. Évitez d'utiliser cet appareil à des fins autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
Il est interdit d'effectuer des modifications sur l'appareil. Toute utilisation
inadaptée vous expose à divers dangers et au risque d'annulation de la
garantie.
TABLE DES MATIERES
•
Caractéristiques techniques…….……………………………………………………
4
•
Conformité aux normes et données d’essai ….……………………………………...
5
Informations et recommandations de sécurité………………..................................
•
Recyclage.......………………………...............................................................................
•
Informations de sécurité………………………….…………………………………….
•
Recommandations…...………………………………………………………………….
•
Ne pas laver en machine…………………………………………..……… ………
6
6
6
10
Installation de la machine………………………………………………………………….
11
•
•
Positionnement de la machine……………………………………………………......
Raccordement d’eau………………...............................................................................
11
12
•
Tuyau d’arrivée d’eau………………………………………………………………….
13
•
•
•
•
Tuyau de vidange…..………………..............................................................................
Raccordement électrique………………………………………………………………
Installation de la machine sous un plan de travail…………………………………...
Avant la première utilisation de la machine……………………………………………
14
16
17
19
Avant la première utilisation ...........…………………………………………………….
•
Importance de la quantité de calcaire dans l’eau……………………………………
•
Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau……………………….
•
Bande test de contrôle de la dureté de l’eau………………………………………….
• Réglage de la dureté de l’eau.........…………………………………………………..
•
Détergent……………………..................................................................................
•
Remplissage du compartiment à détergent…………………………………………...
•
Détergents combinés…………………………………………………………………….
•
Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur………..
19
19
19
20
20
22
22
22
23
1
10
Chargement du lave-vaisselle……………………………………………………………..
24
Chargement des paniers ………………………………………………………………
Autres chargements des paniers ……………………………………………………
Remarque importante pour les laboratoires de test…………………………………
24
27
28
Description des programmes……………………………………………………………...
•
Contenu des programmes…………………………………………………………...
29
29
Apprenez à connaître votre machine…………………………………………………….
30
Mise sous tension et choix d’un programme……………………….............................
•
Mise de la machine sous tension………………………………………………………
•
Contrôle du déroulement du programme………….………………………………
•
Modifier un programme……………………………………………………………
•
Modifier un programme avec remise à zéro……………………………………..
•
Mise de la machine hors tension………………………………………………………
32
32
32
32
33
33
Entretien et nettoyage..................................................................................................
•
Filtres..……………………………………………………………………………………
•
Bras de lavage……………………………………………………………………………
•
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau…………………………………………………………
34
34
35
35
Utilisation économique et environnementale ….......................………………………
35
Codes de dysfonctionnement et que faire en cas de panne…………………………
36
Informations pratiques et utiles ………………………………………………………...
38
FICHE PRODUIT …............................……………………………………………………...
39
Service client ….................................……………………………………………………...
40
•
•
•
2
3
9
10
11
12
13
Séchage avec ventilateur: Ce système
permet de sécher efficacement vos
vaisselles.
8
7
5
6
4
3
2
1
Bras de lavage inférieur
Filtres
Plaque signalétique
Panneau de commande
Distributeur de produits de lavage et
de rinçage
Bac à sel
Verrou de sécurité du panier supérieur
Le panier à couverts supérieur
5.
6.
7.
8.
9.
Bras gicleur de la paroi supérieure: Il
apporte un meilleur lavage pour les
vaisselles au niveau du panier
supérieur.
Panier inférieur
4.
14
Bras de lavage supérieur
3.
10.
11.
12.
Plan de travail
Panier supérieur avec grilles
1.
2.
Caractéristiques techniques
Capacité
Hauteur
Hauteur (sans
15 couverts
850 mm
820 mm
Largeur
Profondeur
Poids net
Alimentation électrique
Puissance totale
Puissance de
chauffage
Puissance de la pompe
Puissance de la
pompe de vidange
Pression au robinet
d'arrivée d'eau
Intensité
598 mm
598 mm
54 kg
220-240 V-50 Hz
2200 W
2000 W
plan de travail)
100 W
30 W
0,03 MPa (0,3 bar)-1 MPa (10 bar)
10 A
4
Conformité aux normes et données d'essai / Déclaration
de conformité CE
Toutes les étapes de fabrication du lave-vaisselle sont conformes
aux règles de sécurité exprimées dans toutes les directives
applicables de la Communauté européenne. 2004/108/CE,
2006/95/EC, IEC 436/DIN 44990, EN 50242
Note importante à l'attention de l’utilisateur :Pour obtenir
une version électronique de ce manuel, veuillez envoyer un
courriel à l'adresse suivante :
"dishwasher@standardtest.info”.Dans cet e-mail, vous
indiquerez le nom du modèle et le numéro de série (20
chiffres) qui se trouve sur la porte de l'appareil.
5
INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS DE
SÉCURITÉ
Recyclage
• Certains composants et l'emballage de votre lave-vaisselle
sont fabriqués à partir de matériaux recyclables.
• Les éléments en matière plastique portent les inscriptions
internationales : (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
• Les éléments en carton sont fabriqués à partir de papier
recyclé et doivent être déposés dans les bacs de tri sélectif
prévus à cet effet.
• Ne pas placer ces matériaux dans les bacs à déchets. Les
déposer dans un centre de recyclage.
• Contacter les centres concernés pour obtenir des
informations sur les méthodes et points de mise au rebut.
Informations de sécurité
Dès réception de votre appareil
• Vérifiez que le lave-vaisselle ou son emballage est exempt
de tout dommage. Ne démarrez jamais un appareil lorsqu’il
est endommagé de quelque manière ; veuillez contactez le
service après-vente agréé.
• Déballez les matériaux d'emballage comme indiqué et
mettez-les au rebut conformément aux règles applicables.
Points importants pendant l'installation du lave-vaisselle
• Installez votre lave-vaisselle dans un endroit adéquat, ne
posant pas de risque pour la sécurité et de niveau.
• Procédez à l'installation et au raccordement de votre lavevaisselle en suivant les instructions.
• Celave-vaisselle ne doit être installé et réparé que par un
service après vente agréé.
6
• N'utilisez que les pièces détachées d'origine.
• Avant l'installation, vérifiez que le lave-vaisselle est
débranché.
• Vérifiez que votre prise électrique est conforme aux normes
en vigueur.
• Tous les branchements électriques doivent correspondre
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Très important : vérifiez que le lave-vaisselle n'est pas posé
sur le câble d'alimentation.
• Ne branchez jamais le lave-vaisselle au moyen d'une
rallonge électrique ou d'une prise multiple. La prise doit être
facilement accessible une fois le lave-vaisselle installé .
• Après avoir installé le lave-vaisselle sur un emplacement
adéquat, faites -le fonctionner à vide lors de la première
utilisation.
Usage quotidien
• Ce lave-vaisselle est exclusivement destiné à un usage
domestique. Ne l'utilisez à aucune autre fin. Toute utilisation
du lave-vaisselle à des fins commerciales annule la garantie.
• Ne montez pas, ne vous asseyez pas ou ne placez pas de
charge sur la porte ouverte du lave-vaisselle : il pourrait se
renverser.
• Ne placez jamais dans le distributeur de détergent et de
produit de lavage de votre lave-vaisselle d'autres produits
que ceux spécialement conçus pour le lave vaisselle. À
défaut, notre société ne saurait être tenue responsable de
tout dommage que pourrait subir votre lave-vaisselle.
• L'eau contenue dans la cuve de lavage du lave-vaisselle
n'est pas potable. Ne la buvez pas.
7
• Du fait du danger d'explosion, ne placez aucun dissolvant
chimique ou solvant dans le lave-vaisselle.
• Vérifiez que les objets de plastique résistent à la chaleur
avant de les laver en lave-vaisselle.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni
connaissances, s'ils sont supervisés, ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent
les dangers y associés Ne permettez pas à de jeunes
enfants de jouer avec l'appareil.Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants que
lorsqu'ils bénéficient d'une supervision.
• Seuls les objets adaptés au lavage en lave-vaisselle doivent
être introduits dans la machine. En outre, ne dépassez pas la
capacité de chargement des paniers.À défaut, notre société
ne saurait être tenue responsable de toute rayure ou de toute
formation de rouille sur la paroi interne de votre lave-vaisselle
causée par des mouvements du panier.
• A cause, notamment, d'un débordement d'eau chaude
possible, n'ouvrez jamais la porte du lave-vaisselle en aucune
circonstance pendant le fonctionnement. Un dispositif de
sécurité met le lave-vaisselle à l'arrêt en cas d'ouverture de
la porte.
• Pour éviter de possibles accidents, ne laissez pas la porte
de votre lave-vaisselle ouverte à l'arrêt.
• Installez les couteaux et autres objets pointus dans le panier
à couvert, pointe en bas.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le
8
fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin
d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné, à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants ) dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à
moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles
aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
• Si l'option EnergySave est sélectionnée sur « Oui », la porte
s’ouvrira
à la fin du programme. Ne forcez pas sur la porte lors de
la fermeture pour éviter d’endommager le mécanisme de
la porte automatique pendant 1 minute Pour un séchage
optimal, laissez la porte ouverte pendant 20 minutes.(pour
les modèles avec système automatique d’ouverture de porte
Avertissement : Évitez de vous tenir devant la porte lorsque
que le signal sonore d’ouverture automatique rétentit.
Pour la sécurité des enfants
• Après le déballage du lave-vaisselle, veillez à tenir les
matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou mettre en marche
le lave-vaisselle.
• Rangez les détergents et produits de rinçage hors de portée
des enfants.
• Tenir les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsqu’il est
qu'elle est ouvert : il peut contenir des résidus de substances
de nettoyage.
• Veillez à ce que votre ancien lave-vaisselle ne pose aucun
risque à vos enfants. Il est arrivé que des enfants s'enferment
9
à l'intérieur de lave-vaisselles usagés. Pour prévenir cette
situation, brisez le système de verrouillage du lave-vaisselle
et arrachez les câbles électriques avant sa mise au rebut.
En cas de dysfonctionnement
• Tout défaut de fonctionnement du lave-vaisselle doit
impérativement être réparé par une personne qualifiée. Toute
réparation réalisée par une personne autre qu'un technicien
de service après vente agréé entraînera l'annulation de la
garantie.
• Avant d'effectuer toute réparation sur le lave-vaisselle,
prenez soin de la débrancher du réseau électrique. Coupez
les fusibles ou débranchez le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur
le câble pour débrancher le lave-vaisselle. Prenez soin de
fermer l'arrivée d'eau.
Recommandations
• Pour ne pas gaspiller l'eau et l'énergie, enlevez les gros
résidus d'aliments avant de mettre la vaisselle dans la lave
vaisselle. Mettez le lave-vaisselle en marche après l'avoir
entièrement chargée
• N'utilisez le programme de trempage que si nécessaire.
• Installez les objets creux tels que les bols, verres et pots de
manière à ce qu'ils soient tournés vers le bas.
• Il est conseillé de ne pas surcharger le lave-vaisselle et de
ne pas y installer de la vaisselle de nature différente de celle
indiquée.
Ne pas laver en lave-vaisselle :
• Cendres de cigarettes, restes de bougie, cirage, substances
chimiques, matériaux à base d'alliages ferreux.
10
• Fourchettes, cuillères et couteaux à manche de bois, de
corne ou d'ivoire ou incrusté de nacre ; objets collés, peinture,
articles maculés de produits chimiques abrasifs, acides ou
basiques.
• Objets de plastique ne résistant pas à la chaleur, récipients
de cuivre ou étamés.
• Objets d'aluminium et d'argent (ils peuvent se décolorer ou
se ternir).
• Certains verres fragiles, les porcelaines ornées de motifs
décoratifs imprimés, qui s'estompent même après le
premier lavage, certains articles de cristal, qui perdent leur
transparence avec le temps, les couverts collés ne résistant
pas à la chaleur, les verres de cristal au plomb 25-30 %, les
planches à découper, les articles fabriqués avec de la fibre
synthétique.
• Les articles absorbants tels que les éponges ou les torchons
ne sont pas lavables en lave-vaisselle.
Attention :Prenez soin d'acheter des articles lavables en
lave-vaisselle à partir d'aujourd'hui.
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
Positionnement du lave-vaisselle
Pour installer votre lave-vaisselle, prenez soin de choisir un
endroit où vous pourrez facilement charger et décharger
votre vaisselle.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans un lieu où la
température ambiante peut descendre sous 0 °C.
11
Avant de le positionner, sortez le lave-vaisselle de son
emballage en respectant les avertissements apposés sur
celui-ci.
Positionnez le lave-vaisselle à proximité d'une arrivée et
évacuation d'eau. Vous devez installer votre lave-vaisselle
de manière à ne pas modifier les raccords une fois ceux-ci
effectués.
Ne saisissez pas le lave-vaisselle par la porte ou par le
panneau de commande pour la déplacer.
Prenez soin de laisser un espace autour du lave-vaisselle de
manière à pouvoir le déplacer facilement d'avant en arrière
pendant le nettoyage.
Prenez soin de ne pas coincer les tuyaux d'arrivée d'eau
et de vidange en positionnant le lave-vaisselle. En outre,
prenez soin de ne pas coincer le câble électrique sous le
lave-vaisselle.
Réglez les pieds réglables du lave-vaisselle manière à ce qu'il
soit à niveau et bien stable. Le bon positionnement du lavevaisselle est essentiel pour une bonne ouverture et fermeture
de la porte.
Si la porte de votre lave-vaisselle ne se ferme pas correctement,
vérifiez que le lave-vaisselle est à niveau et stable sur le sol ;
dans le cas contraire, positionnez le lave-vaisselle de manière
stable en agissant sur les pieds réglables.
Raccordement d'eau
Vérifiez que l'installant de plomberie intérieure convient à
l'installation d'un lave-vaisselle. Nous vous recommandons
12
en outre d'installer un filtre à l'entrée de votre domicile, de
manière à éviter qu'une contamination (sable, argile, rouille,
etc.) éventuellement transportée dans le réseau d'eau ou dans
l'installation de plomberie intérieure cause tout dommage au
lave-vaisselle et à prévenir tous désagréments tels que le
jaunissement de la vaisselle ou la formation de dépôts après
le lavage.
Tuyau d'arrivée d'eau
N'utilisez jamais le tuyau d'arrivée d'eau
de votre ancien lave-vaisselle Utilisez le
tuyau neuf fourni avec votre lave-vaisselle.
Avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau
neuf ou longtemps inutilisé à votre lavevaisselle, faites couler de l'eau dans celui-ci
pendant un moment. Raccorder à la main le
tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet
d'arrivée. La pression au robinet doit être au
minimum de 0,03 Mpa et au maximum de
1 Mpa. Si la pression d'eau est supérieure
à 1 Mpa, installez un dispositif réducteur de
pression entre le robinet et le tuyau.
Une fois les raccords effectués, ouvrez le robinet à fond et
vérifiez l'étanchéité. Pour la sécurité de votre lave-vaisselle,
prenez soin de toujours fermer le robinet d'arrivée après la fin
de chaque programme.
13
NB :Certains modèles utilisent un
système Aquastop. Si votre lavevaisselle est équipé de ce système,
il y a du courant avec une tension
dangereuse.Ne
coupez
jamais
l'embout Aquastop et veillez à ce qu'il
ne soit pas plié ou tordu.
Tuyau de vidange
On peut raccorder le tuyau de vidange,
soit directement à une vidange fixe,
soit au raccord spécial sous l'évier. Au
moyen d'un tuyau coudé spécial (si
disponible), on peut vidanger la lavevaisselle directement dans l'évier en
accrochant le tuyau coudé au bord
de l'évier. Ce raccordement doit se
trouver à au moins 50 cm et au plus
110 cm du niveau du sol.
14
Avertissement : Lorsqu’un tuyau de vidange de plus de
4 m est utilisé, les ustensiles peuvent rester sales. Dans ce
cas, notre société déclinera toute responsabilité.
15
Raccordement électrique
La prise avec terre de votre lave-vaisselle doit être raccordée
à une prise avec mise à la terre dont la tension et l'intensité
correspondent aux valeurs prévues (suivant les normes en
vigueur). Si votre logement ne comporte pas d'installation
avec mise à la terre, faites réaliser ce type d'installation par
un électricien qualifié. En cas d'utilisation sans mise à la terre,
notre société dégagera toute responsabilité pour toute perte
d'usage qui pourrait se produire.
Intensité du fusible intérieur : 10-16 A.
Votre lave-vaisselle est configurée pour fonctionner en
220-240 V. Si votre domicile est en 110 V, intercalez un
transformateur 110/220 V - 3 000 W. Le lave-vaisselle doit
être débranché pendant le positionnement.
Utiliser en permanence la prise enduite fournie avec l'appareil.
À basse tension, l'efficacité de votre lave-vaisselle est
inférieure.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin d'éviter un danger. Dans le cas
contraire, des accidents peuvent se produire.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de toujours
débrancher la prise à la fin du programme.
Afin d'éviter une électrocution, éviter de débrancher l'appareil
lorsque vos mains sont mouillées
Débranchez toujours votre lave-vaisselle par la prise. Ne
jamais tirer le câble électrique lui-même.
16
Installation sous un plan de travail
Si vous souhaitez installer votre lave-vaisselle sous un plan
de travail, vérifiez que vous disposez d'un espace suffisant
sous le plan de travail et que l'installation électrique et la
plomberie vous le permettent.1 Si vous jugez que l'espace
sous le plan de travail de votre cuisine est suffisant pour
installer votre lave-vaisselle, retirez le plan de travail du lavevaisselle comme le montre l'illustration. 2
Avertissement : Le support vertical sous lequel nous
installerons notre lave-vaisselle en sortant son plan de travail
doit être stable afin d'eviter tout déséquilibre.
Pour retirer le plan de travail du lave-vaisselle, déposez les
vis qui maintiennent le plan de travail situées à l'arrière du
lave-vaisselle. Poussez ensuite le panneau 1 cm de l'avant
vers l'arrière et soulevez-le.
Réglez les pieds du lave-vaisselle en fonction de la pente du
17
sol et du niveau.3 Installez votre lave-vaisselle en la poussant
sous le plan de travail en prenant soin de ne pas plier ou
écraser les tuyaux.
H
Hauteur
Produit
Sans isolement
Avec isolement
Tous les produits Pour le 2nd panier Pour le 3e panier
830 mm
820 mm
835 mm
Avertissement : Une fois le plan de travail retiré, le lavevaisselle doit être placé dans un endroit fermé dont les
dimensions sont indiquées (Voir fig. 4)
18
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Vérifiez que les caractéristiques techniques du réseau électrique et d’alimentation en eau
correspondent aux valeurs indiquées dans les instructions d’installation de la machine.
•
Retirez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
•
Réglez l’adoucisseur d’eau.
•
Ajoutez 2 kg de sel dans le compartiment à sel et remplissez-le d’eau à ras bord.
•
Remplissez le compartiment à produit de rinçage.
Importance de la quantité de calcaire dans l’eau
Pour un bon résultat, le lave-vaisselle doit fonctionner avec de l’eau adoucie, moins calcaire. A défaut,
des résidus de calcaire blancs se déposeront sur la vaisselle et à l’intérieur de la machine, ce qui
affectera négativement la performance de lavage et de rinçage de la machine et le brillant de la
vaisselle. Quand l’eau traverse l’adoucisseur, elle est débarrassée des ions responsables de sa
dureté et atteint le degré de douceur désiré pour obtenir le meilleur résultat de lavage. Selon le degré
de dureté de l’eau, ces ions s’accumulent rapidement à l’intérieur de l’adoucisseur. Il faut donc
régénérer le système adoucisseur avec du sel pour lave-vaisselle de manière à ce qu’il fonctionne
aussi bien au cours du lavage suivant.
Chargement du sel dans le réservoir de l’adoucisseur d’eau
Utilisez du sel spécifique pour adoucisseur de lave-vaisselle. Pour mettre le sel dans le réservoir de
l’adoucisseur, enlevez d’abord le
panier inférieur, puis dévissez le
bouchon en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.1 et 2 ;
A la première utilisation du lave
vaisselle, remplissez le réservoir
avec 2 kg de sel et compléter
avec de l’eau 3 jusqu’au niveau
haut du réservoir.
Si l’entonnoir 4 est livré avec le
lave vaisselle, il facilitera le
SEL
remplissage du sel.
Nettoyer le filetage et revissez le
bouchon.
Enlevez
impérativement le sel ayant pu
tomber à coté du réservoir, sur le
fond inox. Si vous ne faites pas de
lavage immédiatement après avoir
mis du sel, mettez en marche un
programme court de lavage avec
une machine vide afin d’éviter
d’endommager l’intérieur du lave
vaisselle (corrosion) en raison du débordement de sel dans l’appareil lors du remplissage du
réservoir. Ainsi, le surplus de sel sera immédiatement enlevé au moment de l’opération de lavage.
•
Lorsque vous commencez à faire fonctionner votre lave-vaisselle, le réservoir du sel se remplit d’eau.
Pour cette raison, mettez le sel dans le réservoir avant de commencer à utiliser votre appareil (comme
indiqué ci-dessus)
Si vous mettez du sel en tablette dans le réservoir, ne le remplissez pas entièrement. Nous vous
recommandons d’utiliser du sel en grains ou en poudre.
Ne mettez jamais du sel de table dans votre lave vaisselle. Dans le cas contraire, la fonction de
l’adoucisseur peut diminuer au fil du temps.
Quand le témoin indicateur de sel qui se trouve sur le panneau de commande s'allumera, remplissez
à nouveau le réservoir de sel.
19
Bande test de contrôle de la dureté de l’eau
L’efficacité de lavage de votre lave vaisselle dépend du degré de dureté de l’eau de robinet. Pour
cette raison, votre lave vaisselle est équipée d’un système qui réduit la dureté de l’eau d’alimentation.
L’efficacité du lavage augmentera avec un bon réglage du système. Pour en connaître le niveau de
dureté de l’eau dans votre région, contactez votre fournisseur d’eau. Vous pouvez aussi faire le test
avec la bande test de contrôle (si livré avec votre lave vaisselle). Ce contrôle vous permettra de
modifier la réglage de l’adoucisseur.
Ouvrez la
bandelette
de contrôle
Faites
couler
l’eau du
robinet
pendant
1 min.
Plongez la
bandelette
de contrôle
dans l’eau
pendant
1 sec.
Retirez la
bandelette
de contrôle
et secouezla.
Attendez
1 min.
Réglez votre machine en fonction du
degré de dureté de l’eau constaté.
Réglage de l'adoucisseur
Tableau des réglages en fonction de la dureté de l’eau
Niveau de
dureté de
l’eau
1
2
3
4
5
6
Dureté
allemande
(dH)
0-5
6-11
12-17
18-22
23-31
32-50
Dureté
française
(dF)
0-9
10-20
21-30
31-40
41-55
56-90
Dureté
britannique
(dE)
0-6
7-14
15-21
22-28
29-39
40-63
Indicateur du niveau de dureté
L1 s’affiche.
L2 s’affiche.
L3 s’affiche.
L4 s’affiche.
L5 s’affiche.
L6 s’affiche.
Si le degré de dureté est supérieur à 90 dF (dureté française) ou si vous utilisez de l’eau du puit, nous
préconisons d’utiliser un filtre et un dispositif de traitement de l’eau.
NB : le degré de dureté de l’eau est réglé au niveau 3 en usine.
20
Réglez la dureté de l'eau de votre machine suivant le niveau correspondant
d'après la piste d'essai.
Appuyez sur le bouton de sélection du programme et maintenez-le
enfoncé.
Entre temps, mettez la machine sous tension en appuyant sur le bouton
MARCHE/ARRÊT.
Maintenez le bouton de sélection du programme enfoncé jusqu'à ce que
« SL » disparaisse de l'écran.
Lorsque l'inscription « SL » aura disparu de l'écran, relâchez le bouton de
sélection du programme.
La machine affichera le dernier réglage d'adoucissement de l'eau activé.
Vous pouvez régler le niveau de dureté de l'eau en appuyant sur
les boutons « + » et « - » à l'écran.
3
Après avoir choisi le niveau de dureté de l'eau, enregistrez le réglage
défini en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
21
Détergent
Utilisez un détergent spécialement conçu pour lave-vaisselle domestique.
Des produits de nettoyage contenant des phosphates et du chlore sont proposés sur le marché.
Placez le détergent dans le compartiment avant de démarrer la machine. Conservez les détergents
dans des endroits frais et secs, hors de portée des enfants.
Mettez les quantités appropriées afin de préserver l’environnement. Ne pas remplir le compartiment à
détergent plus que nécessaire, faute de quoi vos verres pourraient se rayer et le détergent pourrait
mal se dissoudre.
Pour de plus amples informations sur le détergent que vous utilisez, adressez-vous directement au
fabricant du détergent.
Remplissage du compartiment à détergent
Pousser le loquet pour
ouvrir le compartiment à
détergent comme indiqué
sur l’illustration. On peut
mesurer la bonne
quantité de détergent au
moyen des lignes
inscrites dans le bac à
détergent. Le bac à
détergent peut contenir
3
jusqu’à 40 cm de détergent. Ouvrir l’emballage de
détergent pour lave-vaisselle et verser dans le grand compartiment prélavage b 25 cm3 de détergent
très longtemps, si elle contient des résidus d’aliments secs et si vous avez surchargé le lave-vaisselle,
versez a 5 cm3 de détergent dans le compartiment de prélavage et démarrez votre machine.
Selon le degré de saleté de votre vaisselle et la dureté de l’eau dans votre région vous devrez
moduler la quantité de détergent dans votre machine.
Détergents combinés
Les fabricants de détergent proposent également des détergents combinés dénommés 2 en 1, 3
en 1, 5 en 1 ...
Les détergents 2 en 1 contiennent du détergent + du sel ou du produit de rinçage. En utilisant les
détergents 2 en 1, il faut tenir compte des fonctions de la tablette.
Les autres détergents en tablettes comportent du détergent + du produit de rinçage + du sel +
diverses autres fonctions.
De manière générale, les détergents combinés donnent des résultants suffisants dans certaines
conditions d’utilisation uniquement. Ces détergents contiennent du produit de rinçage et/ ou du sel
dans des quantités prédéfinies.
En utilisant ce type de produits :
Toujours veiller à vérifier les caractéristiques du produit que vous allez utiliser et s’il s’agit d’un
produit combiné.
• Vérifiez que le détergent utilisé convient à la dureté de l’eau du réseau auquel la machine est
raccordée.
• Suivez les instructions figurant sur l’emballage de ces produits.
• Si ces détergents se présentent en tablettes, ne les placez jamais dans la cuve du lave-vaisselle
ou dans le panier à couverts. Placez toujours les tablettes dans le compartiment du distributeur
de détergent.
•
22
Ces détergents ne donnent de bons résultats que pour certains types d’utilisation. Si vous
utilisez ce type de détergents, vous devez contacter le fabricant et vous renseigner sur les
bonnes conditions d’utilisation.
• Contactez le fabricant du détergent si vous n’obtenez pas de bons résultats de lavage (si votre
vaisselle présente des dépôts de calcaire ou si elle reste humide) après avoir utilisé des
détergents 2 en 1 ou 3 en 1. La garantie de votre machine exclut toutes réclamations dues à
l’utilisation de ces types de détergents.
Usage conseillé : Pour de meilleurs résultats en utilisant des détergents combinés, mettez quand
même du sel et du produit de rinçage dans votre machine et réglez la dureté de l’eau et le doseur de
produit de rinçage à la position la plus basse.
•
Pour les programmes courts, il est préférable d’utiliser des détergents en poudre plutôt
que des tablettes. En effet, selon les fabricants, les tablettes se dissolvent différemment
en fonction de la température et la durée du cycle de lavage.
Attention : Si en utilisant ce type de détergent vous rencontrez un problème quelconque que vous
n’avez pas rencontré auparavant, contactez directement le fabricant du détergent.
Quand vous arrêtez d’utiliser des détergents combinés
•
Remplissez les compartiments à sel et à produit de rinçage.
•
Réglez la dureté de l’eau à la position la plus élevée et faites un lavage à vide.
•
Réglez la dureté de l’eau.
•
Procédez au réglage voulu du doseur de produit de rinçage.
Remplissage du compartiment à produit de rinçage et réglage du doseur
On utilise du produit de rinçage pour empêcher le dépôt de gouttes d’eau blanchâtres, de traces
de calcaire et d’une pellicule blanche et pour un meilleur rinçage.
Contrairement à une opinion répandue, l ne sert pas uniquement à obtenir
une vaisselle plus brillante mais également une vaisselle plus sèche.
C’est pourquoi il faut veiller à maintenir une quantité suffisante de produit
de rinçage dans le compartiment et à n’utiliser que des produits
spécialement conçus pour lave-vaisselle.
Pour verser le produit de rinçage,
dévissez le bouchon du compartiment.1
Remplissez le compartiment jusqu’à ce
que l’indicateur de niveau de produit de
rinçage noircisse(2b). Revissez le
couvercle de manière à ce que les
picots correspondent. Vous pouvez
vérifier si vous devez ajouter ou non du
produit de rinçage dans votre machine
au moyen de l’indicateur de niveau de
produit de rinçage situé sur le distributeur de détergent. Si l’indicateur est
noir b le compartiment contient suffisamment de produit de rinçage, tandis
que si l’indicateur est clair a vous devez ajouter du produit de rinçage.
On peut régler le doseur de produit de rinçage de 1 à 6. Le doseur est
réglé à la position 3 en usine.
Vous devez utiliser un réglage plus élevé si des taches d’eau se forment sur votre vaisselle
après un lavage et un réglage plus faible s’il reste une tache bleue quand vous l’essuyez avec
la main.3
Attention : N’utilisez que des produits de rinçage adaptés à l’usage en machine. En cas de
débordement, les résidus de produit de rinçage créent une grande quantité de mousse et les résultats
de lavage s’en trouvent affectés : nettoyez l’excédent de produit de rinçage avec un chiffon.
23
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
Si vous mettez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez de la meilleure façon en
termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage.
Votre machine contient deux paniers de chargement. Vous pouvez utiliser le panier inférieur pour
installer les ustensiles ronds et profonds tels que les pots à poignées longues, les couvercles, les
assiettes, les casseroles, les couverts.
Le panier supérieur est destiné au chargement des soucoupes, des assiettes à dessert, des bols, des
tasses et des verres. Inclinez les verres à pied contre le bord du panier, les grilles mobiles, ou le
grillage de maintien des verres et non pas contre les autres ustensiles. Ne pas incliner les verres
hauts les uns contre les autres ; il ne seront pas stables et pourront être endommagés.
Il est préférable d’installer les objets fins et étroits dans les parties médianes des paniers.
Vous pouvez placer les cuillères parmi les autres couverts pour les empêcher de se coller les unes
aux autres. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser la grille à couverts.
Pour éviter toutes blessures éventuelles, placez toujours les objets pointus et à long manche tels que
les fourchettes de service, couteaux à pain, etc. la pointe en bas ou horizontalement dans les paniers.
Attention : Placez vos couverts dans la machine de manière à ce qu’ils n’empêchent pas la rotation
des bras de lavage inférieur et supérieur.
Panier supérieur
Support réglable en hauteur
Ces supports sont conçus pour améliorer la capacité du
panier supérieur. Vous pouvez mettre vos verres et
tasses dans les supports. Vous pouvez ajuster la
hauteur de ces supports. Grâce à cette fonction, vous
pouvez mettre différentes tailles de verres sous ces
supports.
Grâce aux plastiques réglables en hauteur montés sur
le panier, vous pouvez utiliser vos supports dans 2
hauteurs différentes. De plus, vous pouvez mettre de
longues fourchettes, couteaux, et cuillères sur ces
supports de manière latérale de sorte qu’ils ne bloquent
pas le tour de l’hélice.
1
2
Les compartiments rabattables placés sur le
panier supérieur sont conçus pour faciliter le
rangement des grands ustensiles tels que les
casseroles, les poêles, etc. Selon le cas,
chaque partie du compartiment peut être
pliée séparément ; de même, vous pouvez
plier toutes les parties ensemble, pour plus
d'espace. En outre, vous pouvez relever ou
abaisser les compartiments rabattables.
24
Réglage de la hauteur du panier supérieur lorsque celui-ci est plein
1
Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur
de votre machine a été conçu pour vous donner la possibilité
d’ajuster la hauteur de ce panier supérieur vers le haut ou
vers le bas, sans l’enlever de la machine lorsqu’elle est
pleine, et créer de grands espaces à la surface supérieure ou
inférieure de votre machine, tel que souhaité. Le panier de
votre machine a été réglé à la position supérieure en réglage
d’usine.
Afin de soulever votre panier,
tenez-le des deux côtés et
tirez-le vers le haut. Afin de le
baisser, tenez-le à nouveau
sur les deux côtés, et laissezle.
Dans le mécanisme de réglage
du panier chargé, assurezvous que les deux côtés se
2
trouvent à la même position
(supérieure ou inférieure).
Panier inférieur
Supports pliants
Les supports pliants qui comprennent quatre parties situées sur le panier inférieur de votre
machine sont conçus pour vous donner la possibilité d’introduire de gros objets comme les pots,
les casseroles et autres, facilement. En cas de besoin, chaque partie peut être pliée
distinctement, ou tous à la fois; ainsi, de plus grands espaces peuvent être obtenus. Les
supports pliants peuvent être utilisés en étant soulevés vers le haut, ou en étant pliés.
1
2
.
.
25
Le panier à couverts supérieur
Le panier à couverts supérieur est conçu pour vous permettre de ranger les fourchettes, les cuillères et
les couteaux, les longues louches et de petits objets.
Dans la mesure où il peut être facilement retiré de la machine, il vous permet de sortir votre vaisselle de
l'appareil en même temps que le panier après le lavage.
Le panier à couverts supérieur est composé de deux pièces : si vous souhaitez faire de la place pour la
vaisselle dans le panier supérieur, vous pouvez dégager la partie gauche ou droite du panier à couverts
supérieur afin de créer plus d'espace.
.
.
Avertissement : Les couteaux et autres objets tranchants doivent être disposés à l'horizontale dans le
panier à couverts.
26
Autres chargements des paniers
Panier inférieur
Panier supérieur
27
Mauvais chargements
Remarque importante pour les laboratoires de test
Pour de plus amples informations relatives aux tests de performance, veuillez vous renseigner à
l’adresse ci-après : "info@haier-heart.eu” . Dans votre courrier électronique, veuillez
indiquer le nom du modèle et le numéro de série (20 chiffres) disponibles sur la porte de l'appareil.
28
DESCRIPTIONS DES PROGRAMMES
Contenu des programmes
Nom du programme
Prélavage
Délicat auto
Normal auto
30 à 50 °C
50 à 60 °C
Température de lavage
Type de résidus
alimentaires
Frais moins
sales, café, lait,
thé
Niveau de contamination
faible
Quantité de détergent
3
3
B : 25 cm /15 cm
3
A : 5 cm
A**
Lavage à 35 °C
Rinçage à chaud
Intensif auto
Rapide 30 min
60 à 70 °C
Détecte le niveau de contamination de la
vaisselle, puis définit automatiquement la
température, la quantité d'eau et la durée du
lavage.
Éco (1)
40 °C
faible
élevé
élevé
faible
Moyen
B
A+B
A+B
B
A+B
A+B
Fin
Prélavage
Café frais, lait, thé,
viande froide,
légumes
Prélavage
Lavage à 65 °C
29
Consommation d'eau
(litres)
Prélavage
Normal auto
50 à 60 °C
100-127
Intensif auto
60 à 70 °C
113-163
A+B
Moyen
Prélavage
Rinçage à froid
Lavage à 60 °C
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
Rinçage à chaud
Rinçage à froid
Rinçage à chaud
Cycle
Fin
Rinçage à chaud
Durée du programme
18
64-92
100-127
111 - 183
30
(minutes)
Consommation électrique
0,45
0,80 - 0,99
1,13-1,46
1,30-1,95
0,88
(kWh)
Consommation d'eau
7,7
10,6-17,7
10,9-18,5
12,3-24,6
10,9
(litres)
Si vous utilisez l'option de demi-charge Vz, les valeurs dans la liste des programmes se présenteront comme suit :
Durée du
programme
(minutes)
Consommation électrique
(kWh)
Café frais, lait, thé,
viande froide,
légumes
Lavage à 50 °C
Cycle
Fin
Fin
Fin
1
60 °C
Lavage à 40 °C
Cycle
Programme + /2 charge
Quotidien
65 °C
Soupe avariée, sauce,
pâtisserie, œuf, riz,
pomme de terre, plats
cuits au four et aliments
frits
Moyen
Détecte le niveau de contamination de la
vaisselle, puis définit automatiquement la
température, la quantité d'eau et la durée
du lavage.
Café frais, lait, thé,
viande froide,
légumes
Super 50 min
50 °C
Rapide 30 min
40 °C
30
156
50
0,94
1,31
9
18
Délicat auto
30 à 50 °C
62-81
Éco
50 °C
144
0,45
0,77 – 0,96
1,10-1,43
1,27-1,92
0,88
0,92
7,7
9,9-13,7
10,9-18,5
11,3-19,9
10,9
9
10,7
Super 50 min
65 °C
42
1,31
10,7
90
1,38
14,4
Quotidien
60 °C
78
1,35
11,1
** Utilisez uniquement du détergent en poudre pour le cycle du programme de prélavage.
Avertissement : Les programmes courts ne prennent pas en compte l'étape de séchage.
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs obtenues en laboratoire conformément aux normes pertinentes. Ces valeurs varient en fonction des conditions et de
l'environnement d'utilisation du produit (tension du réseau, pression d'eau, température d'admission d'eau et température ambiante).
1) Programme standard pour l'étiquetage énergétique selon 2010/30 ED. Ce programme vous garantie un usage optimal de la consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle avec des
résidus alimentaires normaux.
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE MACHINE
1.) Touche Marche/Arrêt
Quand on appuie sur la touche Marche/Arrêt, le témoin
situé sur la touche Départ/ Pause s’allume.
2.) Touche Rinçage / Séchage supplémentaire
Vous pouvez ajouter les fonctions de rinçage ou de séchage supplémentaire
au programme sélectionné grâce au bouton supplémentaire.
Une fois la fonction de rinçage supplémentaire sélectionnée,
le voyant de rinçage supplémentaire du coin supérieur gauche
s’allume. Ainsi, les phases de lavage et de rinçage seront ajoutées
au programme sélectionné, pour vous aider à veiller à ce que votre
vaisselle soit plus propre et plus éclatante.Une fois la fonction de séchage
supplémentaire sélectionnée, le voyant de séchage qui se trouve à gauche
de l’indicateur s’allumera, ce qui vous permettra d’ajouter les phases de
chauffage et de séchage supplémentaire au programme sélectionné pour
une vaisselle encore plus sèche.
3.) Touche Hygiène
Vous pouvez appuyer sur cette touche pour votre vaisselle
nécessitant une propreté impeccable, et vous obtenez ainsi
un lavage plus propre en modifiant la température et les durées
de lavage du programme sélectionné.
4.) Touche Tablette détergente
Appuyer sur la touche Tablette Détergente lors de l’utilisation
de sel, produit de rinçage et autres produits aux fonctionnalités
supplémentaires.
Remarque : Si vous avez utilisé une fonctionnalité supplémentaire
dans votre dernier lavage, cette fonctionnalité sera active pour le
prochain lavage. Si vous ne voulez pas sélectionner cette fonctionnalité
pour le nouveau programme choisi, vous pouvez la désactiver en appuyant
à nouveau sur la touche correspondant à cette fonction, vous verrez alors
que le voyant lumineux de cette touche s’éteint.
5.) Touche 1/2 demi-charge
Grâce à la fonction Ecowash il est possible de choisir 3 modes
de lavages différents : le panier du bas seulement, celui du haut
seulement ou bien les deux à la fois.
30
S’il y a peu de vaisselle dans votre machine et que vous devez la laver,
vous pouvez activer la fonction demi-charge en supplément de certains
programmes. S’il y a de la vaisselle dans les deux paniers choisissez la
position où les deux voyants lumineux sont allumés en appuyant sur la touche ½.
S’il y a de la vaisselle seulement dans le panier du haut, choisissez la position
où seul le voyant lumineux du haut est allumé en appuyant sur la touche ½.
De cette façon votre machine ne lavera que le panier du haut.
Enfin, s’il y a de la vaisselle uniquement dans le panier du bas, choisissez la
position où seul le voyant lumineux du bas est allumé en appuyant sur la touche ½.
Ainsi votre machine lavera seulement le panier du bas. Si vous utilisez cette fonction
faites attention à ce qu’il n’y ait pas de vaisselle dans le panier du haut.
La fonction demi-charge vous permet de réaliser des économies en eau,
en énergie et en temps. Pour le lavage, installez votre vaisselle comme vous
le souhaitez et mettez moins de détergent que pour l’usage normal dans le
compartiment du détergent.
6.) Poignée de la porte
Pour ouvrir ou fermer la porte de la machine, utilisez la poignée de la porte.
7.) Touche Sélection de programme
Vous pouvez choisir le programme de lavage adapté à votre vaisselle
grâce à la touche de sélection de programme.
8.) Touche Marche/Arrêt
En appuyant sur la touche Marche/Arrêt, le programme que vous avez
choisi démarrera et le voyant lumineux de lavage s’allumera. Une fois que
le programme aura commencé la touche Marche/Arrêt s’éteindra. Pendant
un arrêt (Pause) lorsque le voyant de lavage est allumé, la touche Marche/Arrêt clignote.
9.) Témoin lumineux du niveau de sel régénérant
Quand le témoin du sel s’allume, veillez à remplir le compartiment
du sel.
Témoin lumineux du niveau de liquide de rinçage
Quand le témoin du liquide de rinçage s’allume, veillez à remplir
le compartiment du liquide de rinçage.
10.) Témoin lumineux de déroulement des programmes
Vous pouvez surveiller le déroulement du programme au moyen
des témoins
•
Lavage
Rinçage
•
•
Séchage
•
Fin
11.) Indicateur de temps restant
Cet indicateur affiche la durée des programes et le temps restant
une fois que le programme a démarré. Vous pouvez différer le
départ d’un programme en appuyant sur les touches + ou - de
l’afficheur digital. Vous pouvez différer le démarrage de 1 à 24
heures. Une fois sélectionné le délais souhaité, appuyez sur le
bouton départ/pause pour valider. Le délai clignote 1 fois sur
l’afficheur digital.
Fonctionnement du verrouillage enfants
Afin d’activer le verrouillage enfants, appuyez sur les touches “+”
et “–” sur l’indicateur de temps restant simultanément pendant 3
secondes. A cet instant, “CL” apparaît pendant 2 secondes sur
l'indicateur de temps restant. Pour désactiver le verrouillage
enfants, appuyez à nouveau simultanément pendant 3 secondes.
« CL » clignotera deux fois.
31
MISE SOUS TENSION ET CHOIX D’UN PROGRAMME
Mise en marche de la machine
Le voyant sur le bouton du programme
Départ/Pause s'éteint une fois que le programme
démarre et que le voyant du programme de
lavage s'allume.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2.
Sélectionnez
le
programme
correspondant à vos plats à l'aide du
bouton sélecteur de programme.
programmes.
3. Si vous le désirez, vous pouvez
choisir une fonction
supplémentaire.
Lorsque vous appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt, le
voyant Départ/Pause
4. Démarrez le programme en appuyant
sur le bouton Départ/Pause.
Suivi du programme
Vous pouvez suivre le déroulement du programme à l'aide des voyants de suivi du programme
situés sur le panneau de configuration.
Tout au long du processus de lavage, les
voyants du lavage, du rinçage et du
séchage sont respectivement allumés. La
machine reste silencieuse pendant environ
40-50 minutes lorsque le voyant de
séchage est allumé.
Une fois que le programme est
terminé, le voyant Fin s'allume.
N'ouvrez pas le couvercle avant
que le voyant Fin ne s'allume.
Modification d’un programme
Si vous désirez changer de programme tandis qu'un programme de lavage est en cours :
Sélectionnez votre programme souhaité à
l'aide du bouton sélecteur de programme,
après l'arrêt du programme.
Le nouveau programme
activé reprendra le cours de
l'ancien programme.
Démarrez le programme que vous venez
de sélectionner en appuyant à nouveau
sur le bouton Départ/Pause.
Appuyez une fois sur le bouton
d'alimentation Départ/Pause.
32
Changement de programme par la fonction de réinitialisation
Si vous désirez annuler un programme lors de la reprise d'un programme de lavage :
Appuyez sur le bouton
Départ/Pause et maintenez-le
enfoncé pendant environ 3
secondes jusqu'à ce que le
voyant Fin clignote.
Le voyant Fin clignote. Puis, la
machine évacue l'eau de l'intérieur
pendant environ 30 secondes.
Arrêt de la machine
L'allumage du voyant Fin
indique que le cycle a été
annulé.
Débranchez le cordon de la prise
d'alimentation. Fermez le robinet
d'eau.
Lorsque le voyant « Fin » s'allume,
éteignez votre machine à l'aide du
bouton Marche/Arrêt.
Remarque : Vous pouvez ouvrir légèrement la porte pour permettre à la machine d'accélérer le
processus de séchage au terme d'un programme.
Remarque : Si la porte de la machine s'ouvre pendant le lavage ou en cas de coupure de courant,
la machine relancera le programme dès que la porte sera fermée ou le courant rétabli.
33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage régulier de la machine prolonge sa durée de vie.
De la graisse et du calcaire peuvent s’accumuler dans la cuve. Dans ce cas :
-Remplissez le compartiment à détergent sans mettre de vaisselle dans la machine, sélectionnez un
programme qui fonctionne à haute température et mettez la machine en route. Si cette procédure se
révèle insuffisante, utilisez des produits de nettoyage spéciaux disponibles sur le marché. (Produits de
nettoyage spécial lave-vaisselle).
Nettoyage des joints de porte
-Pour nettoyer tous résidus accumulés dans les joints de porte, essuyez les joints régulièrement avec
un chiffon humide.
Nettoyage de la machine
Nettoyez les filtres après chaque lavage et les bras de lavage au moins une fois par semaine.
Débranchez votre machine et fermez le robinet d’arrivée d’eau avant de commencer le nettoyage.
N’utilisez pas de produit abrasif. Essuyez avec un produit doux et un chiffon humide.
Filtres
Vérifiez si des résidus d’aliments se sont accumulés dans le filtre et le
microfiltre.
En cas de présence de tous résidus, retirez les filtres et nettoyez-les
soigneusement à l’eau courante.
a. Microfiltre extérieur
b. Filtre à déchets intérieur
c. Filtre tamis métal ou plastique
Pour extraire et nettoyer le groupe filtrant, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez-le en le soulevant.1
Tirez et retirez le filtre métal ou plastique. 3
Séparez ensuite le filtre à déchets et le
microfiltre.2 Rincez-le abondamment à l’eau
courante. Réinstallez le filtre à déchet dans
le microfiltre en faisant attention de bien
faire correspondre les repères. Fixez le
microfiltre sous le filtre métal ou plastique et
tournez-le dans le sens de la flèche ;
l’ensemble est verrouillé quand on peut voir
la flèche sur le microfiltre. 4
•
•
•
N’utilisez jamais votre lave-vaisselle
sans filtre.
Une installation incorrecte du filtre diminuera l’efficacité de la
machine.
La propreté des filtres est essentielle au bon fonctionnement de la
machine.
34
Bras de lavage
Vérifiez que les gicleurs des bras de lavage
supérieur et inférieur ne sont pas bouchés. En cas
d’obstruction, retirez les bras de lavage et
nettoyez-les à l’eau courante.
Le bras de lavage inférieur se retire en le tirant
vers le haut. Pour le bras de lavage supérieur,
retirez l’écrou en le tournant vers la gauche.
Veillez à parfaitement serrer l’écrou en réinstallant
le bras de lavage supérieur.
Filtres du tuyau d’arrivée d’eau
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau empêche que votre machine soit endommagée par toute
contamination (sable, argile, rouille, etc.) éventuellement transportée dans le réseau ou l’installation
de plomberie intérieure et prévient tous désagréments tels que le jaunissement ou la formation de
dépôts après le lavage. Vérifiez régulièrement les filtres et le tuyau d’arrivée d’eau et nettoyez-les si
nécessaire. Pour nettoyer les filtres, fermez le robinet et retirez le tuyau. Retirez le filtre du tuyau ainsi
que le filtre du coté de l’entrée du lave vaisselle et nettoyez-les à l’eau courante. Réinstallez les filtres
propres dans leurs logements et réinstallez le tuyau.
Utilisation économique et environnementale
► Ajustez convenablement l'adoucisseur d'eau.
► Il est déconseillé de pré-rincer la vaisselle à l'eau courante.
► Sélectionnez les programmes de lavage en fonction du type et du degré de
salissure de la vaisselle.
► Sélectionnez le mode économie, le programme Éco 50 °C pour les articles
ayant un niveau normal de salissure.
► L'utilisation la plus économique requiert le chargement complet.
► Évitez d'utiliser des quantités de détergents et de produit de rinçage
supérieures aux valeurs recommandées par leurs fabricants.
35
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
CODE D’ERREUR
F5
DESCRIPTION DE L’ERREUR
Alimentation en eau inadéquate
COMMANDE
•
Assurez-vous que le robinet d’entrée d’eau est entièrement ouvert et qu'il n’y a aucune
coupure d’eau.
•
Fermez le robinet d’entrée d’eau, séparez le tuyau d’entrée d’eau du robinet et nettoyez le
filtre à l’extrémité de branchement du tuyau.
•
Redémarrez votre machine, contactez le service d’entretien si l’erreur se reproduit.
36
Erreur d’entrée d’eau ininterrompue
•
•
Fermez le robinet.
F3
Impossible d’évacuer l’eau résiduelle contenue
dans la machine.
•
•
•
•
Le tuyau d'évacuation d’eau est obstrué.
F2
F8
Erreur de chauffage
L’alarme est active contre le flux d’eau
F1
Contactez le service d’entretien.
Les filtres de votre machine pourraient être bouchés.
Eteignez, puis rallumez votre machine et activez la commande d’annulation du programme.
Si l’erreur persiste, contactez le service d’entretien.
Contactez le service d’entretien.
•
•
Eteignez votre machine et fermez le robinet.
Contactez le service d’entretien.
FE
Carte électronique défectueuse
Contactez le service d’entretien
F7
Erreur de surchauffe (la température de la machine
est trop élevée)
Contactez le service d’entretien.
F9
Erreur concernant la position du diviseur
F6
Capteur de chauffage défectueux
Contactez le service d’entretien.
Contactez le service d’entretien.
L’un des témoins lumineux de déroulement du cycle s’allume et le témoin lumineux
Départ/Pause s’allume et s’éteint
La porte est ouverte. Fermez la porte.
Le programme ne démarre pas
•
Vérifiez que la prise de courant est branchée.
•
Vérifiez les fusibles de votre installation.
•
Vérifiez que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
•
Vérifiez que vous avez fermé la porte de la machine.
•
Vérifiez que vous avez éteint la machine en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
•
Vérifiez que les filtres d’arrivée d’eau et les filtres de la machine ne sont pas bouchés.
Les témoins lumineux Lavage et Fin clignotent sans interruption
•
L’alarme antidébordement est active.
•
Fermez le robinet et contactez le Service après vente.
Les témoins lumineux de déroulement du cycle ne s’éteignent pas après une opération de
lavage
Appuyez sur la touche Marche Arrêt pour mettre l’appareil hors tension
Il reste des résidus de détergent dans le compartiment à détergent :
Vous avez introduit le détergent alors que le compartiment était humide. Bien vérifier que le
compartiment est sec avant de mettre la lessive.
Il reste de l’eau à l’intérieur de la machine à la fin du programme
•
Le tuyau de vidange est bouché ou plié.
•
Les filtres intérieurs sont bouchés.
•
Le programme n’est pas encore terminé.
La machine s’arrête pendant une opération de lavage
•
Panne de courant.
•
Coupure d’arrivée d’eau.
•
Programme en mode suspendu.
Des bruits de vaisselle remuée et des coups se font entendre pendant une opération de lavage
•
La vaisselle n’est pas installée correctement.
•
Le bras de lavage heurte la vaisselle.
Il reste des résidus d’aliments sur la vaisselle
•
La vaisselle est mal installée dans la machine ; l’eau aspergée par les bras de lavage n’atteint
pas les endroits mal lavés.
•
Le panier est trop chargé.
•
La vaisselle se touche.
•
Quantité de détergent insuffisante.
•
Programme sélectionné inadapté, température pas assez haute.
•
Bras de lavage bouché par des résidus d’aliments.
•
Filtres intérieurs bouchés.
•
Filtres mal positionnés.
•
Pompe de vidange bouchée.
37
Présence de taches blanches sur la vaisselle
•
Quantité de détergent insuffisante.
•
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
•
Absence de sel régénérant malgré le fort degré de dureté de l’eau.
•
Réglage de l’adoucisseur trop faible.
•
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
La vaisselle ne sèche pas
•
Programme sans séchage sélectionné.
•
Réglage du doseur de produit de rinçage trop faible.
•
Vaisselle retirée avant la fin du cycle de sechage. Attendre que le témoin lumineux fin soit allumé
avant d’ouvrir la porte du lave-vaisselle.
Présence de taches de rouille sur la vaisselle
•
Vaisselle en acier inoxydable de mauvaise qualité.
•
Teneur en sel de l’eau de lavage élevée.
•
Couvercle du compartiment à sel mal fermé.
•
Trop de sel introduit dans la machine au moment du remplissage. Du sel a débordé dans la
cuve.
•
Mise à la terre défectueuse.
Appelez le service après vente si le problème persiste après les contrôles ou en cas de tout
dysfonctionnement non décrit ci-dessus.
INFORMATIONS PRATIQUES ET UTILES
1.
•
•
•
Chaque fois que vous n’utilisez pas votre machine :
Débranchez la machine et coupez l’eau.
Laissez la porte légèrement entrouverte pour empêcher la formation d’odeurs désagréables.
Maintenez l’intérieur de la machine propre.
2.
•
•
•
Elimination des gouttes d’eau sur la vaisselle:
Lavez la vaisselle avec le programme intensif.
Retirez tous les récipients métalliques de la machine.
N’ajoutez pas de détergent.
3. Si vous positionnez correctement votre vaisselle dans la machine, vous l’utiliserez au mieux
en termes de consommation d’énergie et de performance de lavage et de séchage.
4.
Retirez les gros résidus avant d’installer la vaisselle sale dans la machine.
5.
Faites fonctionner la machine une fois qu’elle est entièrement pleine.
6.
N’utilisez le programme de Trempage que si nécessaire.
7.
Consultez les informations sur les programmes et le tableau des valeurs de consommation
moyennes quand vous choisissez un programme.
8.
La machine pouvant atteindre des températures élevées, il est déconseillé de l’installer à
côté d’un réfrigérateur.
9. Si l’appareil se trouve dans un endroit où le risque de gel existe, vous devez complètement
vider l'eau restée dans la machine. Fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau
et mettre les 2 tuyaux par terre (arrivée d’eau et vidange) afin d’évacuer le maximum d’eau. Ensuite,
enlever le filtre intérieur, et éliminer l’eau restant d’eau à l’aide d’une éponge.
38
FICHE PRODUIT (suivant règlement UE1059/2010)
Nom ou marque commerciale du fournisseur
HAIER
Identi�icateur du modèle du fournisseur
DW15-T2147/B/S
Capacité nominale standard en nombre de couverts
15
Classe d'ef�icacité énergétique*
A++
Consommation énergétique annuelle (AEc) en kWh par an (280 cycles)**
267
Consommation énergétique (Et) pour le cycle de nettoyage standard(kWh par cycle)
0,94
Consommation énergétique en mode Arrêt (Po) (W)
0,05
Consommation énergétique en mode Sous tension (P1) (W)
1,00
Consommation annuelle d'eau (AWc) en litres par an (280 cycles)**
2520
Classe d'ef�icacité de séchage****
A
Programme standard*****
Eco 50 °C
Durée de programme pour un cycle de nettoyage standard (min)
156
Durée du mode sous tension (Ti) (min)
-
Émissions de bruits aériens en dB(A) pour 1 pW
47
Montage / montage en option
Non-encastré
* A+++ (rendement maximal] à D (rendement minimal].
** Consommation énergétique annuelle sur la base de 280 cycles standard de nettoyage
avec alimentation en eau froide et modes économiques. La consommation énergétique
actuelle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
*** Consommation annuelle de l'eau sur la base de 280 cycles standard de nettoyage. La
consommation actuelle d'eau dépendra de l'utilisation de l'appareil.
**** Classe d'ef�icacité de séchage sur une échelle de G (rendement minimal] à A
(rendement maximal].
***** Le programme de base est le cycle de nettoyage standard auquel les informations sur
l'étiquette et la �iche font référence. Ce programme est conçu pour le nettoyage normal du
couvert sale. Il est le plus ef�icace en termes de consommation d'énergie et d'eau.
39
Service client
Nous vous recommandons notre service client Haier et l'utilisation de pièces
de rechange d'origine.
En cas de problème avec votre appareil, reportez-vous d'abord à la section
« CODES DE PANNE ET MESURES À PRENDRE EN CAS DE PANNE ».
Si vous n'y trouvez pas de solution, veuillez contacter Haier,
► votre distributeur ou
► le Centre d'appels européen (voir la liste des numéros de
téléphone ci-dessous) ou
► l'onglet Service & Support de notre site Web www.haier.com où
vous pourrez faire des réclamations et accéder à la foire aux
questions.
Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données ciaprès. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
Modèle
______________________
N° de série
______________________
Vérifiez aussi la Carte de garantie fournie avec le produit, si votre
requête a trait à la garantie.
Centre d'appels européen
Pays*
Haier Italie (IT)
Haier Espagne (ES)
Numéro de téléphone
199 100 912
902 509 123
Haier Allemagne (DE)
0180 5 39 39 99
Haier Autriche (AT)
0820 001 205
Haier Royaume-Uni (UK)
Haier France (FR)
0980 406 409
Coûts
•
•
•
•
14 Ct/min Téléphone fixe
max. 42 Ct/min mobile
14,53 Ct/min Téléphone fixe
max. 20 Ct/min autres
* Pour les autres pays, rendez-vous sur www.haier.com
40
52160541 R20

Manuels associés