- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Dictaphones
- Olympus
- RS30W
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
71
LINEAR PCM RECORDER LS-10 Enregistreur PCM linéaire MODE D’EMPLOI FR Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil. Conservezle à portée de main pour toute référence ultérieure. Nous vous recommandons de tester le volume et la fonction d’enregistrement avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements. Introduction • Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles. • Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente. • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue. Marques de fabrique et marques de fabrique déposées • IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation. • Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation. • Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc. • Le logo SD est une marque de fabrique. • Le logo SDHC est une marque de fabrique. • La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. • EUPHONY MOBILETM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation. • DVMTM est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation. Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs. 2 Table des matières Introduction Table des matières ..................................................3 Pour un emploi sûr et correct ................................4 1 Préparatifs Caractéristiques principales .................................6 Identification des éléments ....................................7 Affichage (panneau LCD) ................................... 8 Insertion des piles...................................................9 Utilisation de l’adaptateur secteurr .................... 10 Alimentation ...........................................................11 Verrouillage clavier [HOLD] .................................11 Réglage de l’heure et date [Time & Date] ...........12 Modifier l’heure et date ..................................... 13 Insertion et éjection des cartes ...........................14 Insertion d’une carte ......................................... 14 Ejection de la carte ........................................... 15 Remarques sur les dossiers ................................16 A propos des dossiers pour enregistrements vocaux....................................................... 16 A propos du dossier pour la lecture musicale .. 17 Sélection des dossiers et des fichiers ...............18 2 A propos de l’enregistrement Avant d’enregistrer................................................ r 19 Dirigez le microphone vers la source sonore originale .................................................... 19 Enregistrement ......................................................20 Ecoute pendant l’enregistrement audio ........... 24 Réglez le filtre Low Cut..................................... 24 Sensibilité du microphone ................................ 24 Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs...............................25 3 A Propos de la lecture Lecture ....................................................................27 Utilisation ..........................................................30 Comment commencer à segmenter la lecture à répétition ...................................................30 Effacement .............................................................32 Effacement d’un fichier à la fois .......................32 Effacement de tous les fichiers d’un dossierr ... 32 4 Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu .................... 34 Formatage de l’enregistreur [Format]................ 43 Réorganisation des fichiers [Replace] .............. 45 1 5 Utilisation de l’enregistreur avec 2 Environnement d’exploitation............................. 46 Connecter l’enregistreur à votre PC....................47 3 Déconnecter l’enregistreur de votre PC...........48 4 votre PC Transférez les fichiers audio à votre PC............ 49 Utilisation du Lecteur Windows Media .............. 50 Noms des fenêtres ...........................................50 Copier de la musique à partir d’un CD ............. 51 Transférer un fichier musical vers l’enregistreur ..................................................................52 Copier un fichier vocal sur un CD ....................55 5 6 Utilisation du iTunes .............................................57 Noms des fenêtres ...........................................57 Copier de la musique à partir d’un CD .............58 Transférer un fichier musical vers l’enregistreur ..................................................................59 Copier un fichier vocal sur un CD ....................60 Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateurr .....................................................61 6 Autres informations Liste des messages d’alarme ..............................62 Dépannage..............................................................63 Assistance technique et soutien ........................65 Accessoires (options) ..........................................65 Spécifications ....................................................... 66 À propos des fonctions supplémentaires ......... 69 3 Pour un emploi sûr et correct Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure. • Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis. Précautions générales 4 • Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été. • Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière. • N’utilisez pas de solvant organique,tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil. • Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur. • Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils. • Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables. • Evitez les vibrations ou chocs violents. • Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même. • N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture). • Conser vez l’appareil hors de portée des enfants. • Lorsque vous montez l’enregistreur sur un trépied, tournez les vis du trépied sans tourner l’enregistreur sur lui-même. <Avertissement relatif aux pertes de données> Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque. Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus. Pour un emploi sûr et correct Piles Adaptateur secteur fAvertissement fAvertissement • L e s p il e s n e d oi ve nt j a m a i s être exposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées. • N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables. • N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré. • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé: • N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’adaptateur secteur de quelque manière que ce soit. • Evitez la pénétration de matières extérieures, telles qu’eau, métal ou substances inflammables, dans le produit. • Ne mouillez pas l’adaptateur secteur, ne le touchez pas avec des mains mouillées. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur près d’un gaz inflammable (tel que de l’essence, du benzine ou d’un diluant pour vernis). Dans le cas où • ...les pièces internes de l’adaptateur secteur sont exposées parce qu’il est tombé ou a été endommagé d’une autre manière: • ...l’adaptateur secteur tombe dans l’eau,ou si de l’eau, un objet métallique ou une substance inflammable ou d’autres matières extérieures pénètrent à l’intérieur: • ...vous notez quelque chose d’inhabituel à l’emploi de l’adaptateur secteur, tel que bruit anormal, chaleur, fumée ou odeur de brûlé: 1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. 1 ne touchez aucune pièce exposée; 2 déconnectez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise, et; 3 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour la révision. Continuer à utiliser l’adaptateur secteur dans ces conditions pourrait engendrer une décharge électrique, un feu ou des blessures. 5 Préparatifs Caractéristiques principales 1 Préparatifs 6 ● Utilise un microphone de haute sensibilité à faible bruit qui capture fidèlement le son original. Des composants métalliques usinés sont utilisés dans le boîtier du microphone stéréo intégré, ce qui donne une conception aux caractéristiques particulières tout en conférant à l’appareil une construction résistante aux vibrations. De plus, en tournant le microphone de 90º vers l’extérieur, vous pouvez produire des enregistrements stéréo naturels et expansifs. ● Equipé d’un circuit amplificateur avec un son de haute qualité. Utilise un circuit amplificateur à faible bruit, vous permettant de produire des enregistrements avec un son de haute qualité et peu de bruit. ● Prend en charge le format PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente ou supérieure à celui d’un CD. Capable d’enregistrer de façon réaliste plusieurs sourc es sonores dif férentes. Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et un nombre de bits comparable ou supérieur à celui d’un CD musical (fréquence d’échantillonnage: 44,1 KHz, nombre de bits: 16 bits) est possible (☞ P.34, P.36). ● Prend en charge un grand nombre de formats d’enregistrement. Peut traiter le format MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) et le format Windows Media Audio (WMA). En prenant en charge les formats MP3 et WMA, cet appareil peut enregistrer des fichiers hautement compressés, et de ce fait permet des durées d’enregistrement prolongées (☞ P.34, P.36). De plus, quand il est connecté à un dispositif externe, l’enregistreur peut encoder les signaux audio analogiques entrants sans ordinateur (☞ P.26). ● Prend en charge des suppor ts d’enregistrement de haute capacité. Grâce à sa mémoire flash intégrée de 2 Go, il peut également enregistrer sur une carte SD (disponible dans le commerce) (☞ P.14). Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les cartes SD dont le fonctionnement dans cet enregistreur est confirmé (☞ P.65). ● Equipé d’une variété de fonctions qui prennent en charge les enregistrements audio. Avec cet enregistreur vous pouvez personnaliser toute une série de fonctions d’enregistrement comme le niveau d’enregistrement et la sensibilité du microphone afin de les adapter aux conditions d’enregistrement et à vos préférences personnelles (☞ P.34, P.36). ● Permet des mises à jour du système à travers des options et de l’équipement amélioré. Accroît davantage le plaisir d’enregistrer (☞ P.65). ● Peut enregistrer des fichiers aux formats WAV, WMA et MP3 envoyés depuis un ordinateur en plus des fichiers enregistrés par l’appareil lui-même. Peut être utilisé comme lecteur de musique à tout moment. Il peut stocker approximativement 500 fichiers de musique (conversion de WMA 128 kbps/4 minutes par chanson) (☞ P.27, P.28, P.50, P.57). ● Prend en charge l’USB 2.0. Hi-Speed, qui permet la transmission de données à grande vitesse comme une mémoire externe pour votre ordinateur. En connectant l’ordinateur par l’USB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés ☞ P.49, dans le but de transporter des données (☞ P.61). Identification des éléments 1 2 ! # 5 p i [ w ] 1 o 6 e 7 $ q = ) ( * 8 9 % t u r y Préparatifs @ 3 4 0 ^ & 1 Prise REMOTE Permet de connecter le récepteur pour la télécommande exclusive RS30W (options). Ceci permet de commander les fonctions d’enregistrement et d’arrêt de l’unité principale à l’aide de la télécommande. 2 Microphone stéréo intégré (R) 3 Microphone stéréo intégré (L) 4 Prise LINE IN 5 Prise MIC 6 Molette REC LEVEL 7 Touche REC s Voyant d’enregistrement (DEL) 8 Commutateur MIC SENSE HIGH/LOW 9 Commutateur LOW CUT ON/OFF 0 Trous de courroie ! Affichage (panneau LCD) @ Voyant de PEAK (DEL) # Touche STOP 4 $ Touche 2 % Touche 9 ^ Touche 3 & Touche LIST * Touche MENU ( Touche A-B REPEAT ) Touche Fn - Touche ERASE =Touche 0 q Touche `/OK w Couvercle du logement de la carte e Prise EAR r Molette VOLUME t Terminal USB y Commutateur POWER/HOLD u Prise d’alimentation i Couvercle du logement de la pile o Touche de dégagement du couvercle du logement des piles p Prise du trépied [ Haut-parleur stéréo intégré (R) ] Haut-parleur stéréo intégré (L) 7 Identification des éléments Affichage (panneau LCD) Affichage de la liste de fichiers Affichage de fichiers 1 2 3 1 1 2 Préparatifs 4 3 5 6 1 Indicateur de dossier racine Indicateur de dossier Indicateur de support d’enregistrement ou Indicateur de dossier/ r Nom de dossier racine/ Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier 2 Nom de dossier 3 Indicateur guide Affichage de la liste de dossiers 1 2 3 1 Indicateur de dossier/fichier Numéro du fichier actuel/ Nombre total de fichiers enregistrés dans le dossier 2 Nom de fichier 3 Indicateur guide 8 7 8 9 0 ! @ 1 Indicateur de dossier/fichier Nom de dossier/ Nom de fichier/ Format de fichier/ Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier 2 Indicateur de capacité de pile Indicateur de support d’enregistrement [ ] Mémoire flash intégrée [ ] Carte SD Indicateur de verrouillage 3 Indicateur d’état d’enregistrement/de lecture 4 Niveau sonomètre 5 Indicateur de mode de lecture 6 Indicateur de mode d’enregistrement 7 En mode d’enregistrement: Durée d’enregistrement restante En mode de lecture ou d’arrêt: Longueur de fichier 8 En mode d’enregistrement: Durée d’enregistrement écoulée En mode de lecture: Durée de lecture écoulée 9 Indicateur [EUPHONY] 0 Indicateur [Reverb] !Indicateur [LowCutFilter] @ Indicateur [Limiter] Indicateur [Zoom Mic] Insertion des piles sur le touche de dégagement du 1 Appuyez couvercle du logement des piles, puis faites glisser le couvercle pour l’ouvrir en appuyant légèrement dessus. le commutateur POWER/ 4 Glissez HOLD dans la direction indiquée par la flèche, et allumez-le. 1 Préparatifs Insérez deux piles AA en respectant 2 les polarités = et -. • Si le témoin [heure] clignote à l’affichage, voir “Réglage de l’heure et date [Time & Date]” (☞ P.12). Remplacement des piles L’indicateur de capacité des piles sur l’affichage change avec la perte de capacité des piles. Fermez complètement le couvercle du 3 logement des piles en appuyant dans la direction A puis faites glisser dans la direction B. • Quand [ ] s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [ ] et [Battery Low] s’affiche et l’enregistreur s’ éteint. • Lors du remplacement des piles,des piles alcalines AA ou des piles Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées. Batterie Ni-MH rechargeables Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH rechargeables B-01 4PE (options) Olympus dans l’enregistreur. Utilisez-les avec le chargeur de batteries rechargeables Olympus B-90SU (options) (pour les Etats-Unis et le Canada) ou BU-90SE (options) (pour l’Europe) (☞ P.65). 9 Insertion des piles Remarques 1 Préparatifs 10 • Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur. • Cet enregistreur n’accepte pas les piles rechargeables. • Vous devez couper l’alimentation de l’enregistreur avant de remplacer les piles (☞ P.11). Le fait de décharger les batteries lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre les fichiers. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’icône des piles. • Si le remplacement de la pile usée prend plus 15 minutes ou si la pile est retirée puis remise en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à l’heure au chargement d’une nouvelle pile (☞ P.12). • Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée. • Lors de la lecture d’un fichier vocal/musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension de la pile en fonction du niveau de volume même si [ ] s’affiche dans l’indicateur de capacité de la pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur. Utilisation de l’adaptateur secteur Branchez le transformateur (options) sur une prise de courant domestique et branchez la fiche d’alimentation sur la prise d’alimentation de l’enregistreur (DC 5V). Éteignez toujours l’enregistreur avant de le brancher. Si vous branchez le transformateur pendant un enregistrement utilisant les piles, la lecture des données audio enregistrées pourrait s’avérer impossible. • Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les adaptateurs secteur pouvant être utilisés avec cet enregistreur. Vers la prise du trépied f fAvertissement • Éteignez toujours l’enregistreur avant la connexion ou la déconnexion. • Quand l’enregistreur n’est pas utilisé, déconnectez toujours l’adaptateur secteur de la prise murale. Utilisez uniquement la tension d’alimentation correcte, indiquée sur l’adaptateur. • Arrêtez l’enregistreur avant de déconnecter l’adaptateur secteur. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour le raccordement de l’enregistreur au port USB. Alimentation Verrouillage clavier [HOLD] Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés. Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position [HOLD], les conditions actuelles seront conservées et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Réglez le mode HOLD de l’enregistreur • Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran,l’enregistreur est réglé en mode HOLD. 1 Préparatifs Glissez le commutateur POWER/HOLD en position [HOLD]. Allumer l’alimentation: Lorsque l’enregistreur est éteint,glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée par la flèche. • L’écran et l’alimentation s’allument. • La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension. • Quand les piles sont enlevées de l’enregistreur, la position d’arrêt de la fonction de reprise est effacée. Couper l’alimentation: Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée par la flèche pendant 1 seconde au moins. Sortie du mode HOLD Glissez le commutateur POWER/HOLD en position A. • L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée. • La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil. Mode économie d’énergie [Auto Power Off] Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant plus de 10 minutes (réglage initial) alors que l’appareil est allumé, l’alimentation se coupera (☞ P.34, P.40). • Si vous appuyez sur une touche avant que l’alimentation ne soit coupée, le décompte du temps écoulé redémarre jusqu’à ce que cette fonction prenne effet. 11 Verrouillage clavier [HOLD]/Réglage de l’heure et date [Time & Date] Remarques 1 Préparatifs • Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur. • Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé. (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt.) • L’enregistreur peut efficacement être commandé par ses commutateurs et molettes, ainsi que par la télécommande exclusive RS30W (options), même quand il est en mode HOLD. Réglage de l’heure et date [Time & Date] Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après son achat, ou quand les piles ont été insérées sans que l’appareil n’ait été utilisé pendant une longue période, [Set Time & Date] s’affiche. Quand [heure] clignote, réalisez la configuration à partir de l’étape 1. Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK Touche LIST Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour 1 sélectionner l’élément à configurer. Sélectionnez l’élément parmi [heure],[minute], [année], [mois] et [jour] avec un point clignotant sur la touche 2 ou 3 pour 2 Appuyez configurer l’élément. • 12 Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche 2 ou 3 pour le configurer. Réglage de l’heure et date [Time & Date] • Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes. Exemple: 10:38 P.M.(P.M. = après-midi) 10:38 PM (Réglage initial) • 22:38 Modifier l’heure et date Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP 4 et maintenez-la enfoncée pour afficher la date et l’heure, la mémoire restante et le format de fichier. Si l’heure et la date n’est pas correct, réglez-le en suivant la procédure ci-dessous. 1 Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK Exemple: Janvierr 7, 2008 1M 7D 2008Y (Réglage initial) Touche MENU Touche LIST 7D 1M 2008Y 2008Y 1M 7D Quand l’enregistreur est en mode 1 d’arrêt, appuyez sur la touche MENU. • 3 Appuyez sur la touche ` /OK pour fermer l’écran de configuration. Préparatifs Vous pouvez choisir l’ordre de [année], [mois], [jour] en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez. Le menu s’affiche à l’écran. Vous pouvez aussi passer à l’écran [Others] en utilisant l’onglet de réglages (☞ P.34). sur la touche 2 ou 3 pour 2 Appuyez choisir [Time & Date]. [Time & Date] s’affiche à l’écran • L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche `/OK en fonction du signal horaire. Remarque • Si la touche `/OK K est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point. Appuyez sur la touche ` /OK ou 3 9. • [heure] clignote à l’écran, indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 “Réglage de l’heure et date [Time & Date]” (☞ P.12). sur la touche MENU pour 4 Appuyez refermer le menu. 13 Insertion et éjection des cartes Cet enregistreur peut être utilisé avec des cartes SD disponibles dans le commerce ainsi qu’avec la mémoire flash intégrée. • Insertion d’une carte • • • 1 Préparatifs Touche 2 3 Touche `/OK Tenez la carte droite pendant que vous l’insérez. La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est complètement insérée. Si la carte est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte. Si la carte n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées. Fermez bien le couvercle du logement 3 de carte. l’enregistreur est en mode d’ar1 Quand rêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte. vous enregistrez sur une 4 Quand carte, appuyez sur la touche 2 ou 3 et sélectionnez [Yes]. Présentez la carte correctement et 2 introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration. 14 Quand vous insérez la carte, l’écran de changement de support d’enregistrement s’affiche sur la touche ` /OK pour 5 Appuyez fermer l’écran de configuration. Insertion et éjection des cartes • Remarques Ejection de la carte Touche 2 3 Touche `/OK l’enregistreur est en mode d’ar1 Quand rêt, ouvrez le couvercle du logement de 2 la carte. Poussez la carte vers l’intérieur pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement. La carte est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger. Quand [MemorySelect] est réglé sur [SD Card], [Built-in Memory Selected] s’affiche 1 bien le couvercle du logement 3 Fermez de carte. Remarque Préparatifs • Il est possible de changer le support d’enregistrement pour la mémoire flash intégrée (☞ P.34 P.39). • Dans cer tains cas, les car tes ayant été formatées (initialisées) par un autre dispositif, comme un ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Assurez-vous de les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser (☞ P.43). • Quand vous tentez de mener des opérations telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où la carte a été protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affiche. L’opération de lecture peut être effectuée, mais la protection contre l’écriture doit d’abord être désactivée lors de l’écrasement des contenus sur la carte. • Les cartes qui ne sont pas aux normes SD comme les cartes multimédia, ne pourront peut-être pas être utilisées. • Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la fente. A propos de la carte SD Lorsque la carte SD est protégée contre l’écriture, le message suivant s’affiche: [SD Card Locked]. Avant d’insérer la carte, désactivez la fonction de protection contre l’écriture. Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les cartes SD dont le fonctionnement dans cet enregistreur est confirmé (☞ P.65). Si le commutateur de protection contre l’écriture est positionné sur [LOCK], ni l’enregistrement ni les autres fonctions ne peuvent être réalisés LOCK Remarques • L’enregistreur risque de ne pas reconnaître correctement certaines cartes SD. Dans ce cas, retirez la carte puis réintroduisez-la pour voir si l’enregistreur reconnaît la carte. • La performance de l’opération se réduit sur une carte SD lorsque vous répétez l’opération d’écriture et supprimez. Dans ce cas, formatez la carte SD (☞ P.43). 15 Remarques sur les dossiers La mémoire flash intégrée ou la carte SD peuvent être utilisées comme support d’enregistrement. Indépendamment du support d’enregistrement, les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés. A propos des dossiers pour enregistrements vocaux 1 [Folder A] - [Folder E] sont les dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez. Préparatifs 001 Folder A Root Folder B Folder C Enregistre jusqu'à 200 fichiers 002 Écran d'affichage de la liste de dossiers quand la carte [SD Card] a été sélectionne comme support 001 003 Folder D Folder E Dossier 200 Music Fichier Quand des fichiers musicaux ont été transféres vers le dossier [Music] depuis un ordinateur, l'enregistreur peut être utilisé comme lecteur de musique (☞ P.27, P.50, P.57) Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur. LS10 0001 .WAV 1 16 2 3 1 ID utilisateur: Le nom qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique. 2 Extension: Un numéro de fichier est assigné de manière consécutive indépendamment des changements de support d’enregistrement. 3 Numéro de fichier: Voici les extensions de noms de fichier pour le format d’enregistrement lors d’un enregistrement avec cet appareil. • Format PCM linéaire .WAV • Format MP3 .MP3 • Format WMA .WMA Remarques sur les dossiers A propos du dossier pour la lecture musicale Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau (☞ P.45). 1 Jusqu'a 128 dossiers peuvent être crees dans le dossier [Music], y compris [Music] Enregistre jusqu'à 200 fichiers Folder E Premier niveau Music Second niveau Artist 01 Album 01 Artist 02 Album 02 Préparatifs Root 001 002 Dossier 003 Fichier Artist 03 Album 03 004 005 Precautions a prendre pour transférer des fichiers musicaux: Lors de l'utilisation de Lecteur Windows Media 10, cliquez sur [Demarrer la synchronisation] au lieu de configurer les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transféres dans la partie A ci-dessus (☞ P.54) 200 17 Sélection des dossiers et des fichiers Changez de dossier quand le fonctionnement est en d’arrêt. Pour en savoir plus sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section “Remarques sur les dossiers” (☞ P.16, P.17). Fonctionnement des dossiers pour la lecture musicale Affichage de la liste de dossiers Affichage de la liste de dossiers (Premier niveau) Affichage de la liste de dossiers (Second niveau) 4Deplacement entre les niveaux Touche `/OK Poursuivre A chaque pression, le dossier ou le fichier sélectionne sur l'écran d'affichage de la liste s'ouvre et l'affichage passe au niveau suivant. L'écran d'affichage de la liste peut être commande par la touche 9 2 A propos de l’enregistrement Touche 2 ou 3 Touche 2 ou 3 Touche 2 ou 3 Sélectionne le dossier Sélectionne le dossier de l'artiste Sélectionne le dossier de l'album Touche LIST Retour Affichage de fichier Affichage de la liste de fichiers A chaque pression, l'affichage remonte d'un niveau. L'écran d'affichage de la liste peut être commande par la touche 0 Affichage de liste Les dossiers et les fichiers stockés dans l'enregistreur s'affichent Touche `/OK Touche 2 ou 3 Commence la lecture Sélectionne le fichier Affichage de fichier Les informations sur le fichier sélectionne s'affichent. Entre en mode d'attente de lecture Fonctionnement des dossiers pour les enregistrements vocaux Affichage de la liste de dossiers 18 Affichage de la liste de fichiers Affichage de fichier Touche 2 ou 3 Touche 2 ou 3 Touche `/OK Sélectionne le dossier Sélectionne le fichier Commence la lecture A propos de l’enregistrement Avant d’enregistrer Préparation Fixez l’écran anti-vent: Démarrez l’enregistrement après avoir fixé l’écran anti-vent (inclus) au microphone. Il peut y avoir du bruit même si un écran anti-vent est fixé quand un vent fort souffle sur le microphone. Sélectionnez le support pour l’enregistrement: La mémoire flash intégrée ainsi que la carte SD peuvent être utilisées (☞ P.14, P.34, P.39). L’enregistrement peut être réalisé au format PCM linéaire, ainsi qu’aux formats WAV, MP3 et WMA (☞ P.34, P.36). Dirigez le microphone vers la source sonore originale Tournez le microphone stéréo intégré dans la direction vers laquelle vous souhaitez enregistrer. La position adéquate du microphone stéréo intégré pour réaliser des enregistrements stéréo est sur l’écran d’affichage. S’il est sous l’écran d’affichage lors de l’enregistrement, alors l’enregistrement stéréo ne sera pas bon car la position du son original sera enregistrée en phase inversée. 2 A propos de l’enregistrement Sélectionnez le format d’enregistrement: A propos du microphone stéréo intégré: La direction du son capturé par le microphone peut être modifiée à l’aide du commutateur MIC SENSE HIGH/ LOW (☞ P.24). MIC SENSE HIGH MIC SENSE LOW L Quand vous enregistrez avec le microphone intégré: Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer. Lors du montage: R Schéma-clé Des ajustements précis de l’angle du microphone et d’autres ajustements de ce type peuvent être réalisés quand l’appareil est disposé sur un trépied utilisé pour les appareils photo disponible dans le commerce. 19 Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, g sélectionnez un dossier parmi Dossier A à Dossier E. dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier A pour enregistrer g des informations d’ordre privé et le Dossier B pour des informations professionnelles. • • • • 2 A propos de l’enregistrement Touche REC s Touche STOP 4 Touche `/OK 1 Sélectionnez le dossier d’enregistrement (☞ P.16 à P.18). Comment changer de dossier: 1 Lorsque vous appuyez sur la touche LIST T sur l’écran d’affichage de fichiers en d’arrêt, vous revenez au niveau supérieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIST, vous revenez à l’écran d’affichage de la liste de dossiers. 2 Lorsque vous appuyez sur la touche 2 ou 3 dans l’écran d’affichage de la liste de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les enregistrements vocaux. Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné. le niveau d’enregistrement à 3 Ajustez l’aide de la molette REC LEVEL. Celui-ci peut être réglé entre [0] et [10]. Plus le nombre sur la molette est élevé, plus le niveau d’enregistrement est élevé, et la position de l’indicateur du sonomètre augmente également • Appuyez sur la touche REC s et pré2 parez-vous à enregistrer. • Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer. a Durée d’enregistrement restante b Niveau sonomètre (change selon les réglages d’enregistrement et fonction d’enregistrement) c Format d’enregistrement • a • b 20 c Le voyant d’enregistrement clignote et [ ] s’affiche à l’écran. [Rec Mode] ne peut pas être modifié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt (☞ P.34, P.36). Les différentes fonctions liées à l’enregistrement peuvent être configurées afin de s’adapter aux conditions d’enregistrement (☞ P.34, P.36, P.37). La position de l’indicateur de niveau du sonomètre change en fonction de la commutation des différents réglages liés à l’enregistrement. Confirmez le niveau d’enregistrement par l’intermédiaire du sonomètre après avoir commuté les réglages. Cet enregistreur est conçu de façon à pouvoir d’enregistrer de façon précise et uniforme, même dans des conditions d’enregistrement qui font que le volume du son source change de façon significative. Cependant, des enregistrements avec une qualité sonore supérieure peuvent être réalisés en ajustant le niveau d’enregistrement manuellement. Si le son est trop fort lors de l’entrée, du bruit peut se produire même si [Rec Level] est placé sur [Auto] ou [Limiter On]. Dans ce cas-ci, le voyant lumineux [PEAK] ne doit pas s’allumer, il s’allumera uniquement lors de l’entrée excessive de son. Pour assurer un enregistrementsréussi, nous vous recommandons d’utiliser la fonction test d’enregsitrement et de volume avant utilisation. Quand [Rec Level] est réglé sur [Auto], le niveau d’enregistrement est ajusté automatiquement. Réglez [Rec Level] sur [Manual] lorsque vous utilisez la fonction de réglage du niveau d’enregistrement et la fonction de limitation(☞ P.34, P.36). Enregistrement Produire exactement le son que vous voulez enregistrer: • Quand un son fort est produit, le sonomètre oscille jusqu’au bout vers la droite pendant l’enregistrement et le voyant rouge [PEAK] s’allume. Quand cela se produit, le son est enregistré avec des distorsions car le niveau d’enregistrement est trop élevé. • • Lorsqu’un bruit fort est produit, ajustez le niveau d’enregistrement afin que le sonomètre reste autour de [–6]. Quand les ajustements sont terminés, appuyez sur la touche REC s et faites un test d’enregistrement. Exemple de conditions dans lesquelles le niveau d’enregistrement a été b ai s s é et l e s données excessives ont été ajustées à nouveau sur la touche 4 Appuyez REC s, l’enregistrement débute. • [ ] s’affiche à l’écran. d Durée d’enregistrement écoulée d • [ ] disparaît de l’écran. e Longueur de fichier e 2 Remarques • Quand une carte SD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement: soit [Built-in Memory] soit [SD Card] pour qu’il n’y ait pas d’erreur (☞ P.34, P.39). • Quand vous tentez de mener des opérations telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où la carte a été protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affiche. L’opération de lecture peut être effectuée, mais la protection contre l’écriture doit d’abord être désactivée lors de l’écrasement des contenus sur la carte (☞ P.15). • Si vous sélectionnez un dossier différent de ceux de A à E et appuyez sur la touche REC s le message [Illegal Folder] clignote. Sélectionnez un dossier de A à E et recommencez l’enregistrement. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant [PEAK] commence à clignoter en orange. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes,le voyant clignote plus vite. • [Folder Full] s’affiche quand la capacité du dossier est pleine. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement (☞ P.32). • [Memory Full] s’affiche quand la mémoire est pleine. Changez le support d’enregistrement ou supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement (☞ P.32, P.34, P.39). • Quand la touche d’enregistrement de la télécommande exclusive RS30W (options) est enfoncée une fois, l’enregistrement commence immédiatement. A propos de l’enregistrement Quand le sonomètre est à son maximum (les sons sont enregistrés avec des distorsions) Appuyez sur la touche STOP 4 pour 5 arrêter l’enregistrement. 21 Enregistrement Pause Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche REC s. 2 A propos de l’enregistrement • [ ] s’affiche à l’écran. • L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 60 minute ou plus. Reprise: Appuyez à nouveau sur la touche REC s. • L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption. Vérification rapide des contenus enregistrés Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche `/OK. • [ ] s’affiche à l’écran. • Arrêtez l’enregistrement et le fichier qui vient d’être enregistré est lu. 22 Enregistrement Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement L’enregistreur est configuré de façon à pouvoir réaliser des enregistrements de haute qualité, équivalente à celle d’un CD audio. Les différentes fonctions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement. Conditions d’enregistrement Réglages recommandés Sensibilité du microphone (☞ P.24) Filtre Low Cut (☞ P.24) Représentation dans une grande salle, etc. Sons de l’environnement extérieur comme le chant des oiseaux, les bruits de voie ferrée, etc. Conférences regroupant un grand public dans des grandes salles de réunion Conférences regroupant peu de personnes en intérieur Quand [Rec Level] est réglé sur [Manual], vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement. Ajustez-le en regardant le sonomètre [LOW] [HIGH] [OFF] [ON] [Rec Mode] (☞ P.34, P.36) Le niveau d’enregistrement peut être ajusté pour s’adapter au volume du son original [Rec Level] (☞ P.34, P.36) Vous pouvez configurer soit le réglage automatique du niveau d’enregistrement, soit le réglage manuel. Quand [Rec Level] est réglé sur [Manual], vous pouvez configurer la fonction de limitation [Zoom Mic] (☞ P.34, P.36) La directivité du microphone stéréo intégré peut être réglée selon la source à enregistrer [Rec Monitor] (☞ P.34, P.37) Sélectionnez d’émettre ou non le son du moniteur d’enregistrement depuis la prise EAR [Plug-inPower] (☞ P.34, P.37) Sélectionnez d’utiliser ou non la fonction de prise d’alimentation selon le microphone externe connecté à la prise MIC * Quand [Rec Level] est réglé sur [Auto], le niveau d’enregistrement est ajusté automatiquement. Quand cela se produit, la fonction du réglage du niveau d’enregistrement et la fonction de limitation ne fonctionnent pas (☞ P.20, P.34, P.36). 2 A propos de l’enregistrement Niveau d’enregistrement* (☞ P.20) Représentation musicale en intérieur Représentation de groupe dans un local de répétitions 23 Enregistrement Ecoute pendant l’enregistrement audio Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Le volume du moniteur d’enregistrement peut être ajusté à l’aide de la molette VOLUME. 2 Branchez l’écouteur sur la prise EAR R de l’enregistreur L’enregistreur possède une fonction Low Cut pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. Glisser le commutateur LOW CUT ON/ OFF et sélectionnez [ON] ou [OFF]. A propos de l’enregistrement Vers la prise EAR [ON]: Active la fonction de filtre Low Cut. • Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur. Remarques 24 Réglez le filtre Low Cut • Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à l’aide des touches de volume. • Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. • Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour. • Quand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour le moniteur d’enregistrement, ou de régler [Rec Monitor] sur [Off] pendant l’enregistrement (☞ P.34, P.37). • Quand [Rec Monitor] est réglé sur [Off], aucun son ne sort des écouteurs pendant l’enregistrement (☞ P.34, P.37). [OFF]: Désactive cette fonction. Sensibilité du microphone La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement. Glisser le commutateur MIC SENSE HIGH/ LOW W et sélectionnez [ HIGH] ou [LOW]. Enregistrement [HIGH]: C’est un mode très sensible qui peut enregistrer des bruits environnants. [LOW]: C’est le niveau standard de sensibilité du microphone. C’est le niveau standard de sensibilité du microphone. Sélectionnez ce mode dans le cas où le volume du son source est élevé, comme pour la représentation d’un groupe musical. Remarque Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser. • Ne branchez pas de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre et n’en débranchez pas. Enregistrement avec un microphone externe: Connectez un microphone externe sur la prise MIC de l’enregistreur. • Pendant un enregistrement avec un microphone monaural connecté, le son est seulement enregistré par le canal de gauche. Vers la prise MIC Microphone à 2 canaux (non directionnel): ME30W Deux microphones monauraux ME30 sont vendus en kit avec un trépied miniature et un adaptateur de connexion. Il s’agit de microphones non directionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales. Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel): ME52W Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant. Micro-cravate (non directionnel): ME15 Petit microphone discret avec pince à cravate. Capteur téléphonique: TP7 Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée. Remarques 2 A propos de l’enregistrement • Quand vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, réglez l’enregistreur sur [LOW] et tenez le microphone intégré près de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm) avant d’enregistrer. Microphones externes autorisés (options) (☞ P.65) Microphone stéréo: ME51S Le microphone stéréo ME51S est vendu en kit avec une rallonge et une pince. • Le microphone intégré devient inopérant quand un microphone est connecté dans la prise MIC de l’enregistreur. • Des microphones pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi être utilisés. Quand la fonction de prise d’alimentation est réglée sur [On], l’alimentation est fournie au microphone par l’appareil (☞ P.34, P.37). • Réglez la fonction de prise d’alimentation sur [Off] quand un microphone externe non pris en charge par cette fonction est connecté, car il est probable qu’il y ait du bruit pendant l’enregistrement (☞ P.34, P.37). • Ne connectez pas le câble de connexion à la prise LINE IN lorsque vous enregistrez en utilisant un microphone externe avec cet enregistreur. 25 Enregistrement Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur: Enregistrement du son de cet enregistreur avec d’autres dispositifs: Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise LINE IN de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA334 (inclus) pour copie. Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio (prise ligne) des autres dispositifs est connectée à la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion KA334 (inclus) pour copie. 2 A propos de l’enregistrement 26 Vers la prise LINE IN Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs Remarques • Si vous n’arrivez pas à produire un enregistrement clair avec cet enregistreur même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement (☞ P.20), cela pourrait être dû au fait que le niveau de sortie des dispositifs connectés est trop haut ou trop bas. Quand des dispositifs externes sont connectés, faites un test d’enregistrement puis ajustez le niveau de sortie des dispositifs externes. • Ne connectez pas le câble de connexion à la prise MIC lorsque vous enregistrez en utilisant un microphone externe avec cet enregistreur. Vers la prise d’entrée audio des autres dispositifs Vers la prise EAR Remarques • Quand vous ajustez les différents réglages de qualité sonore ayant trait à la lecture sur l’enregistreur, le signal de sortie audio envoyé par la prise EAR change également (☞ P.34, P.38). • Si vous enregistrez sur d’autres dispositifs sans entrée ligne, l’entrée risque d’être trop importante à contrôler lorsque l’audio est envoyé à la prise microphone. Dans ce cas, utilisez un câble de connexion KA333 (options) avec résistance d’atténuation (☞ P.65). A Propos de la lecture Lecture a b L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WMA et MP3. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur. Touche 2 3 Touche `/OK c d à un volume d’écoute conforta4 Réglez ble en utilisant la molette VOLUME. le dossier qui contient 1 Sélectionnez les fichiers à lire (☞ P.16 à P.18). Comment changer de dossier: 1 Lorsque vous appuyez sur la touche LIST sur l’écran d’affichage de fichiers en d’arrêt, vous revenez au niveau supérieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIST, vous revenez à l’écran d’affichage de la liste de dossiers. 2 Lorsque vous appuyez sur la touche 2 ou 3 dans l’écran d’affichage de la liste de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les enregistrements vocaux. Ensuite, appuyez sur la touche 9. l’affichage de la liste de fichiers, 2 Dans appuyez sur la touche 2 ou 3 pour choisir le fichier que vous souhaitez lire. • Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un fichier. sur la touche STOP 4 ou 5 Appuyez ` /OK au point où vous souhaitez arrêter la lecture. • • • 3 A Propos de la lecture Celui-ci peut être réglé entre [0] et [10]. Plus le nombre sur la molette est élevé, plus le niveau d’enregistrement est élevé, et la position de l’indicateur du sonomètre augmente également [ ] disparaît de l’écran. Ceci met en arrêt le fichier au milieu de sa lecture. Quand la fonction de reprise est activée, la position d’arrêt est mémorisée, même si l’alimentation est coupée. A la prochaine remise sous tension, la lecture peut reprendre à partir de la position d’arrêt, mémorisée. Quand les piles sont enlevées de l’enregistreur, la position d’arrêt, de la fonction de reprise est effacée. Appuyez sur la touche `/OK pour 3 démarrer la lecture. • [ ] s’affiche à l’écran. a Nom de dossier/ r Nom de fichier/ Format de fichier/ Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier b Longueur de fichier c Durée de lecture écoulée d Sonomètre 27 Lecture Réglages relatifs à la lecture 3 A Propos de la lecture Segmenter à répétition (☞ P.30) Ceci vous permet de lire de façon répétée une partie de fichier pendant la lecture [Play Mode] (☞ P.34, 37) [File] [File Repeat] [Folder] [Folder Repeat] [All] [All Repeat] [Reverb] (☞ P.34, 38) [Normal] [Studio] [Club] [Hall] [Dome] [EUPHONY] (☞ P.34, 38) [Normal] [Natural] [Wide] [Power] [Replace] (☞ P.45) Ceci change l’ordre des fichiers dans le dossier sélectionné. Ceci est utile pour lire des fichiers dans un ordre préféré tout en étant en mode normal de lecture, etc. A propos des fichiers musicaux Si l’enregistreur n’arrive pas à lire des fichiers musicaux qui y ont été transférés, vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont compris dans la fourchette permettant la lecture. Les c ombinaisons de fréquences d’échantillonnage et de débits binaires pour les fichiers musicaux que l’enregistreur peut lire sont données ci-dessous. Format de fichier Fréquence Débit d’échantillonnage binaire Format WAV 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz 16 bit ou 24 bit Format MP3 MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Layer3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz De 8 kbps à 320 kbps Format WMA 8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz De 5 kbps à 256 kbps • Les fichiers MP3 à débit binaire variable (dans lesquels les débits binaires de conversion peuvent varier) ne sont pas correctement lisibles. • Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres fichiers WAV ne pourront pas être lus. • L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10. 28 Lecture Avance rapide Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9. Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0. • A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale. • L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du fichier précédant. Localisation 3 Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9. • A la libération de la touche 9,l’enregistreur reprendra la lecture normale. • L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant. Retour rapide Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0. Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9. A Propos de la lecture • [ ] s’affiche à l’écran. • Si vous relâchez la touche 9, il s’arrête. Appuyez sur la touche `/OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. • L’enregistreur saute au début du fichier suivant. Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0. • L’enregistreur saute au début du fichier actuel. Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0. • L’enregistreur saute au début du fichier précédent. Si l’enregistreur s’arrête au milieu du fichier, revenez au début du fichier. Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois. • [ ] s’affiche à l’écran. • Si vous relâchez la touche 0, il s’arrête. Appuyez sur la touche `/OK pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée. • L’enregistreur saute au début du fichier précédent. 29 Lecture Utilisation Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter. • Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé. l’affichage de la liste de fichiers, 2 Dans appuyez sur la touche 2 ou 3 pour choisir le fichier. • Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un fichier. sur la touche ` /OK pour 3Appuyez démarrer la lecture. [ ] est affiché à l’écran. 3 Vers la prise EAR A Propos de la lecture Remarques • Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume. • Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe. Comment commencer à segmenter la lecture à répétition Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture. Appuyez sur la touche A-B REPEAT à 4 l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition. • • L’avance et le retour rapides (☞ P.29) peuvent être effectués quand [ ] clignote de la même manière que pendant la lecture normale, et vous pouvez rapidement atteindre la position finale. Lorsque l’enregistreur atteint la fin du fichier pendant que [ ] clignote, le point devient la position de fin, et la lecture à répétition démarrera. de nouveau sur la touche 5 Appuyez A-B REPEAT à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture à répétition. Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK ouche A-B REPEAT 30 Sélectionnez un fichier possédant un 1 segment que vous voulez lire de façon répétée (☞ P.16 à P.18). • L’enregistreur lit le segment de façon répétée jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée. Lecture Annulation de la fonction de lecture à répétition du segment Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes relâche la lecture à répétition du segment. 3 Le fait d’appuyer sur la touche STOP 4 relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture. b Appuyez sur la touche `/OK Le fait d’appuyer sur la touche `/OK relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture. A Propos de la lecture a Appuyez sur la touche STOP 4 c Appuyez sur la touche 9 Le fait d’appuyer sur la touche 9 relâche la lecture à répétition et repère le début du fichier suivant. d Appuyez sur la touche 0 Un appui sur la touche 0 relâche la lecture à répétition et le défilement jusqu’au début du fichier actuel. e Appuyez sur la touche A-B REPEAT Le fait d’appuyer sur la touche A-B REPEAT relâche la lecture à répétition du segment et la lecture continue sans répétition. 31 Effacement Effacement d’un fichier à la fois Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK Touche ERASE 3 A Propos de la lecture le dossier qui contient 1 Sélectionnez les fichiers que vous voulez effacer 2 (☞ P.16 à P.18). Dans l’affichage de la liste de fichiers, appuyez sur la touche 2 ou 3 pour choisir le fichier que voulez effacer. • Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un fichier. 5 Appuyez sur la touche `/OK. • • L’affichage passe à [File Erase!] et l’effacement commence. [Erase Done] s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement. Effacement de tous les fichiers d’un dossier Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés (☞ P.34, P.39) et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés. Quand l’enregistreur est en mode d’ar3 rêt, appuyez sur la touche ERASE. Touche 2 Touche `/OK [Cancel] est affiché à l’écran Touche ERASE Appuyez sur la touche 2 pour choi4 sir [Erase]. le dossier que vous 1 Sélectionnez voulez effacer (☞ P.16 à P.18). l’enregistreur est en mode 2 Quand d’arrêt, appuyez deux fois sur la touche ERASE. [Cancel] est affiché à l’écran 32 Effacement sur la touche 2 pour choisir 3 Appuyez [All Erase]. 4 Appuyez sur la touche `/OK. • 3 A Propos de la lecture L’affichage passe à [All Erase!] et l’effacement commence. [Erase Done] s’ affiche à l’effacement des fichiers. Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. Quand une carte SD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement: soit [Built-in Memory] soit [SD Card] pour qu’il n’y ait pas d’erreur (☞ P.34, P.39). • Quand vous tentez de mener des opérations telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où la carte a été protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affiche. L’opération de lecture peut être effectuée, mais la protection contre l’écriture doit d’abord être désactivée lors de l’écrasement des contenus sur la carte (☞ P.15). • Les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule ne peuvent pas être effacés (☞ P.34, P.39). • Si aucune action n’est sélectionnée dans les huit secondes sur les écrans [Cancel], [Erase] ou [All Erase] l’enregistreur revient position d’arrêt. • Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. En outre, remplacez les piles usagées par deux nouvelles afin d’être sûr qu’elles ne s’épuiseront pas pendant l’opération. 1 Couper l’alimentation pendant l’opération. 2 Retirer les piles pendant l’opération. 3 Retirez la [SD Card] pendant l’opération lorsque vous l’utilisez comme support d’enregistrement. Chacune de ces actions pourrait endommager les données. • Vous ne pouvez pas supprimer de dossier via l’enregistreur. 33 Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit. Réglage à l’aide d’un onglet: 1 Appuyez sur la touche 0 pour chaque élément afin de vous déplacer vers un onglet. Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK Touche MENU 4 Paramètres du menu Quand l’enregistreur est en mode d’ar1 rêt, appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler. Le menu s’affiche à l’écran • Les éléments du menu peuvent être réglés pendant un enregistrement ou une lecture. (☞ P.42). 3 Appuyez sur la touche `/OK ou 9 pour vous déplacer jusqu’à l’élément que vous souhaitez régler. Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour 2 sélectionner l’élément à configurer (☞ P.36 à P.42). sur la touche `/OK ou 9 . 3 Appuyez • Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné. 34 Méthode de paramétrage du menu sur la touche 2 ou 3 pour 4 Appuyez modifier le régla (☞ P.36 à P.42). Remarques • L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d’une opération de configuration des menus, quand un élément sélectionné ne s’applique pas. • Quand vous entrez dans les réglages du menu pendant l’enregistrement ou la lecture, les réglages du menu sont annulés si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes. Appuyez sur la touche ` /OK pour 5 fermer l’écran de configuration. 4 • Vous serez informés que les réglages ont bien été définis via l’écran. Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche `/OK, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent. Paramètres du menu • sur la touche MENU pour 6 Appuyez refermer le menu. • Si vous appuyez sur la touche 0 ou MENU quand l’écran de menu est affiché pendant l’enregistrement ou la lecture, vous retournez à l’écran de lecture sans interrompre l’enregistrement ou la lecture. 35 Méthode de paramétrage du menu 4 Rec Menu Rec Mode L’enregistreur peut enregistrer au format PCM linéaire. Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et à un débit binaire comparable ou supérieur à celui d’un CD musical est possible. Il soutient également les formats MP3 et WMA. 1. Sélectionnez le format d’enregistrement. Réglage: [PCM]: Il s’agit d’un format audio non compressé utilisé pour les CD musicaux et assimilés. [MP3]: MPEG est la norme internationale établie par un groupe de travail de l’ISO (Organisation internationale de normalisation). [WMA]: Il s’agit d’une méthode d’encodage de compression audio développée par Microsoft Corporation aux Etats-Unis. 2. Sélectionnez la fréquence d’enregistrement. Réglage: [PCM]: [96kHz/24bit] à [44.1kHz/16bit] [MP3]: [320kbps] à [128kbps] [WMA]: [160kbps] à [64kbps] • Quand le format d’enregistrement est réglé sur MP3 ou WMA, la fréquence d’échantillonnage est encodée et traitée à 44,1 kHz. • Quand le système est réglé sur une fréquence d’enregistrement élevée, la capacité du fichier augmente. Assurez-vous que la mémoire restante est suffisante avant d’enregistrer (☞ P.39). • Si la fonction de microphone directionnel est utilisée, vous ne pouvez pas modifier le réglage [PCM] dans [Rec Mode] sur un autre réglage que [44.1 kHz/16 bit]. Vous pouvez utiliser tous les modes lorsque [Rec Mode] est réglé sur [MP3] ou [WMA]. Rec Level Vous pouvez configurer soit le réglage automatique du niveau d’enregistrement, soit le réglage manuel. 1. Sélectionnez le réglage du niveau d’enregistrement. Réglage: [Manual]: L’enregistrement est effectué en ajustant manuellement le niveau d’enregistrement. Quand [Rec Level] est réglé sur [Manual], vous pouvez configurer la fonction de limitation. [Auto]: L’enregistrement est effectué en ajustant automatiquement le niveau d’enregistrement. Ceci est utile dans les cas où vous enregistrez immédiatement. 2. Sélectionnez le réglage du limiteur. Cet enregistreur est équipé d’une fonction de limiteur qui corrige le niveau d’enregistrement et le règle dans une fourchette appropriée au cas où un bruit fort est soudainement capté. Ceci évite la distorsion causée par un niveau d’enregistrement excessif. Réglage: [Limiter On]: Active la fonction de limiteur, évitant donc toute distorsion pendant l’enregistrement. [Limiter Off]: Désactive cette fonction. • Quand [Rec Level] est réglé sur [Auto], le niveau d’enregistrement est ajusté automatiquement. Réglez [Rec Level] sur [Manual] lorsque vous utilisez la fonction de réglage du niveau d’enregistrement et la fonction de limitation. Zoom Mic La fonction de microphone directionnel utilise la technologie DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM est un système de capteur audio qui vous permet d’enregistrer en se concentrant sur un son provenant de n’importe quelle direction. Depuis un enregistrement stéréo expansif à un enregistrement de haute directivité, DVM représente le dernier cri en ce qui concerne les méthodes de contrôle directionnel qui vous permettent d’utiliser un microphone exclusif unique. Réglage: [Off]: Désactive cette fonction. [Wide]: Enregistrement par un son stéréo expansible. [Standard]: Enregistrement son stéréo norma. [Narrow]: Enregistrement son stéréo directionnel. [Zoom]: Enregistrement monaural, toutefois vous pouvez enregistrer des sons élevés en fonction de la dicrection. • La fonction de microphone directionnel a été conçue de façon à ce que cette fonctionnalité ne soit possible qu’avec le microphone stéréo intégré. Veuillez remarquer que l’enregistreur ne pourra pas enregistrer normalement si vous l’utilisez avec d’autres microphones disponibles sur le marché. • Vous ne pouvez utiliser le microphone directionnel que lorsque le réglage [PCM] dans [Rec Mode] est réglé sur [44.1 kHz/16 bit]. 4 Paramètres du menu 36 Méthode de paramétrage du menu 4 Rec Menu (Continué) Rec Monitor Sélectionnez d’émettre ou non l’audio depuis la prise des écouteurs pendant l’enregistrement. • • Plug-inPower Réglage: [On]: Active la fonction de moniteur d’enregistrement. Du son sort de la prise EAR. [Off]: Désactive cette fonction. Aucun son ne sort de la prise EAR. Quand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour le moniteur d’enregistrement, ou de régler [Rec Monitor] sur [Off] pendant l’enregistrement(☞ P.24). Quand [Rec Monitor] est réglé sur [Off], aucun son ne sort des écouteurs pendant l’enregistrement (☞ P.24). Des microphones externes pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi être utilisés. Vous pouvez configurer d’alimenter ou non les microphones externes. • 4 Paramètres du menu • Réglage: [On]: Quand la fonction de prise d’alimentation est activée, l’alimentation est fournie au microphone externe connecté. Sélectionnez cette option quand des microphones externes pris en charge par la prise d’alimentation sont connectés (☞ P.25). [Off]: Désactive cette fonction. Sélectionnez cette option quand des microphones externes non pris en charge par la prise d’alimentation sont connectés. Réglez la fonction de prise d’alimentation sur [Off] quand un microphone externe non pris en charge par cette fonction est connecté, car il est probable qu’il y ait du bruit pendant l’enregistrement. Une alimentation fantôme ne peut pas être fournie, même quand la fonction de prise d’alimentation est réglée sur [On] . 4 Play Menu Play Mode Il y a six modes de lecture. Vous pouvez choisir une lecture par fichier, ou dossier, ou de tous les fichiers stockés sur l’enregistreur. Réglage: [File]: Arrêt après la lecture du fichier en cours. [File Repeat]: Lecture à répétition du fichier en cours. [Folder]: Lecture des fichiers en continu dans le dossier en cours jusqu’au dernier fichier puis arrêt. [Folder Repeat]: Lecture de tous les fichiers en continu dans le dossier en cours. [All]: Lecture de tous les fichiers en continu dans la mémoire sélectionnée et arrêt. [All Repeat]: Lecture de tous les fichiers en continu dans la mémoire sélectionnée puis répétition. • • • En mode [File], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du dernier fichier. En mode [Folder] r , quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier du dossier. En mode [All], après la lecture du dernier fichier du dossier, l’enregistreur commence la lecture du premier fichier du dossier suivant. Quand il arrive à la fin du dernier fichier de l’enregistreur, [End] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier de l’enregistreur. 37 Méthode de paramétrage du menu 4 Play Menu (Continué) Reverb Vous pouvez profiter d’un son réverbéré dans des espaces de différentes tailles, du studio d’enregistrement au dôme par exemple. Réglage: [Normal]: Désactive la fonction de réverbération. Sélectionnez cette option quand vous lisez des sons originaux tels qu’ils sont. [Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Sélectionnez votre environnement acoustique préféré. • Quand vous lisez des fichiers au format WAV qui utilisent ces résultats de lecture, la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont convertis respectivement de 96 kHz à 48 kHz et de 24 bits à 16 bits. • Cette fonction n’est disponible que pendant la lecture. Cet enregistreur ne peut pas réaliser un enregistrement en utilisant les résultats de la lecture. • Quand vous ajustez les différents réglages de qualité sonore ayant trait à la lecture sur l’enregistreur, le signal de sortie audio envoyé par la prise EAR change également. EUPHONY Cet enregistreur est équipé “EUPHONY MOBILE”, le dernier cri des systèmes de son surround qui combine la correction de largeur de bande, la technologie d’expansion et la technologie de traitement de source acoustique virtuelle. En plus de sa qualité d’enregistrement naturelle et expansive, l’enregistreur est équipé d’une fonction exceptionnelle qui fait que ses auditeurs sont moins enclins à développer une sensation de compression ou d’oppression, ou encore à se fatiguer après une écoute prolongée. . En plus de tout cela, les utilisateurs sont moins enclins à développer un sentiment d’oppression ou d’enfermement, ou de se fatiguer après une écoute de longue durée. Les ajustements de niveau du réglage [EUPHONY] peuvent être effectués en quatre étapes selon vos préférences. Réglage: [Normal]: Désactive cette fonction. Sélectionnez cette option quand vous lisez des sons originaux tels qu’ils sont. [Natural]: Ce mode permet une correction naturelle de la bande passante et une expansion du champ acoustique. [Wide]: Ce mode permet un enregistrement encore plus expansif. [Power]: Ce mode se concentre davantage sur les registres de sons plus bas. • Quand vous lisez des fichiers au format WAV qui utilisent ces résultats de lecture, la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont convertis respectivement de 96 kHz à 48 kHz et de 24 bits à 16 bits. • Cette fonction n’est disponible que pendant la lecture. Cet enregistreur ne peut pas réaliser un enregistrement en utilisant les résultats de la lecture. • Quand vous ajustez les différents réglages de qualité sonore ayant trait à la lecture sur l’enregistreur, le signal de sortie audio envoyé par la prise EAR change également. 4 Paramètres du menu 4 LCD/Sound Menu 38 Backlight Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. Réglage: [5 seconds] [10 seconds] [30 seconds] [60 seconds] [Always on]: Réglez la durée pendant laquelle le rétro éclairage reste allumé. [Off]: Désactive cette fonction. Le rétroéclairage ne s’allume pas. Contrast Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix. Réglage: Vous pouvez régler le niveau du contraste de l’écran ACL entre [01] et [12]. Méthode de paramétrage du menu 4 LCD/Sound Menu (Continué) LED Vous pouvez la régler de sorte que le témoin lumineux DEL ne s’allume pas. Réglage: [On]: L’éclairage de la DEL est réglé. [Off]: Désactive cette fonction. L’éclairage de la DEL est annulé. 4 Memory Menu MemorySelect Quand une carte SD est insérée, vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur la mémoire flash intégrée soit sur la carte SD (☞ P.14). Réglage: [Built-in Memory]: Mémoire flash intégrée. [SD Card]: Carte SD. • La capacité d’enregistrement restante et la capacité générale du support d’enregistrement peut être affichée à partir de l’écran de menu. • • Quand aucune carte SD n’est insérée, seules les informations pour la mémoire flash intégrée s’affichent. La zone du domaine qui utilise les fichiers administratifs utilisés par l’enregistreur est incluse dans la capacité restante du support d’enregistrement. Pour les cartes SD plus particulièrement, outre ce domaine administratif, la zone du domaine administratif de la carte SD est également rajoutée. De ce fait, la capacité restante affichée sera inférieure à la capacité spécifiée de la carte. Cependant, ceci n’est pas anormal. 4 Paramètres du menu Memory Info. Quand vous tentez de mener des opérations telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où la carte a été protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affiche. L’opération de lecture peut être effectuée, mais la protection contre l’écriture doit d’abord être désactivée lors de l’écrasement des contenus sur la carte (☞ P.15). 4 Others Lock Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d effacer tous les fichiers d’un dossier (☞ P.32). Réglage: [On]: Verrouille le fichier et évite son effacement. [Off]: Désactive cette fonction. Déverrouille le fichier et permet son effacement. • • Sélectionnez les fichiers qui doivent être verrouillés à l’avance avant d’utiliser le menu. Quand vous tentez de mener des opérations telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où la carte a été protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affiche. L’opération de lecture peut être effectuée, mais la protection contre l’écriture doit d’abord être désactivée lors de l’écrasement des contenus sur la carte (☞ P.15). 39 Méthode de paramétrage du menu 4 Others (Continué) AutoPowerOff Cette fonction vous permet d’éviter d’oublier de couper l’alimentation. Si l’enregistreur reste d’arrêt pendant plus de 10 minutes (Réglage initial) alors que l’appareil est en marche, l’alimentation se coupe. Réglage: [5 minutes] [10 minutes] [30 minutes] [60 minutes]: Réglez la durée avant que l’alimentation ne soit coupée. [Off]: Désactive cette fonction. • Fn Setting Quand des fonctions sont mémorisées dans la touche Fn, à chaque fois que vous appuyez sur la touche Fn, vous pouvez régler ou changer le menu de la fonction mémorisée. Réglage: [Off]: Aucune fonction n’est attribuée à la touche. [Rec Mode] (☞ P.36) [Rec Level]: (☞ P.36) [Zoom Mic] (☞ P.36) [Play Mode] (☞ P.37) [Reverb] (☞ P.38) [EUPHONY] (☞ P.38) [MemorySelect] (☞ P.39) [Property] (☞ P.41) [Light] (☞ P.38) 4 Paramètres du menu Pour rappeler une fonction mémorisée: • 40 Si vous appuyez sur une touche, le décompte du temps écoulé avant que l’alimentation ne soit coupée redémarre. Quand vous appuyez sur la touche Fn, l’écran de réglage du menu de la fonction mémorisée s’affiche: [Rec Mode]: [PCM] [MP3] [WMA]: Le taux d’enregistrement peut être configuré pour chaque enregistrement selon les médias. [Rec Level]: [Manual] [Auto]: Vous pouvez configurer soit le réglage automatique du niveau d’enregistrement, soit le réglage manuel. Quand [Rec Level] est réglé sur [Manual], vous pouvez configurer la fonction de limitation. [Zoom Mic]: [Off] [Wide] [Standard] [Narrow] [Zoom] [Play Mode]: [ File] [ File Repeat] [ Folder] [ Folder Repeat] [All] [All Repeat] [Reverb]: [Normal] [Studio] [Club] [Hall] [Dome] [EUPHONY]: [Normal] [Natural] [Wide] [Power] [MemorySelect]: [Built-in Memory] [SD card] [Property]: Les informations des fichiers et dossiers peuvent être confirmées depuis l’écran du menu. A chaque fois que vous appuyez sur la touche Fn, le réglage de la fonction mémorisée est modifié: [Light]: [On] [Off]: Activez ou désactivez le rétroéclairage en appuyant sur la touche Fn. Lorsque la fonction mémorisée est [Rec Mode], [MemorySelect] ou [Property], le rappel ne fonctionne pas si vous appuyez sur la touche Fn pendant l’enregistrement ou la lecture. Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche Fn. Méthode de paramétrage du menu 4 Others (Continué) Menu Reset Cette fonction permet de réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage usine). Réglage: [Start]: Réinitialise les réglages sur leurs valeurs initiales. [Cancel]: Vous ramène au [Others]. • Après avoir réinitialisé les réglages, les réglages de l’heure et des numéros de fichier sont conservés tels qu’ils étaient avant la réinitialisation et ne reviennent pas à leurs réglages initiaux. Réglages du menu après la réinitialisation des réglages (réglages initiaux): 4 Play Menu [Play Mode] [Reverb] [EUPHONY] 4 LCD/Sound Menu [Backlight] [10 seconds] [Contrast] [06] [LED] [On] 4 Memory Menu [MemorySelect] [Built-in Memory] 4 Others [AutoPowerOff] [Fn Setting] [10 minutes] [Off] [File] [Normal] [Normal] System Info. Vous pouvez vérifier les informations de l’enregistreur sur l’écran de menu. [Model Name] (nom du modèle), [Version] (version) et [Serial Number] (série) s’affichent à l’écran. Property Les informations des fichiers et dossiers peuvent être confirmées depuis l’écran du menu. Quand le fichier est sélectionné: [Name] (nom) [Date] (date) [Size] (taille) [Length] (longueur de fichier) et [File Format] (Format de fichier) s’affichent à l’écran. Quand le dossier est sélectionné: [Name] (nom) et [Date] (date) s’affichent à l’écran. • 4 Paramètres du menu 4 Rec Menu [Rec Mode] Format de fichier [PCM] Fréquence d’enregistrement [44.1kHz/16bit] [Rec Level] Niveau d’enregistrement [Manual] Fonction de limiteur [Limiter On] [Zoom Mic] [Off] [Rec Monitor] [On] [Plug-inPower] [On] Sélectionnez les fichiers pour lesquels vous souhaiteriez confirmer les informations à l’avance, avant d’utiliser le menu. 41 Méthode de paramétrage du menu hRéglage du menu pendant un enregistrement Onglet Function Réglage hRéglage du menu pendant la lecture Onglet Reverb Zoom Mic Play Menu Rec Monitor Plug-inPower Paramètres du menu 42 LCD/ Sound Menu Rec Menu LED Rec Level EUPHONY Options des elements du menu Options des elements du menu Backlight Backlight 4 Réglage Play Mode Rec Level Rec Menu Function LCD/ Sound Menu Play Menu LED Play Mode Formatage de l’enregistreur [Format] Si vous formatez l’enregistreur, tous les fichiers seront effacés et tous les réglages des fonctions reviennent à leurs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers importants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur. Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK sur la touche 2 ou 3 pour 4 Appuyez choisir le support d’enregistrement à formater. • Quand vous formatez une car te SD, désactivez la fonction de protection contre l’écriture avant d’insérer la carte dans l’enregistreur (☞ P.15). 5 Appuyez sur la touche `/OK. [Cancel] s’affiche à l’écran Touche MENU • Le menu s’affiche à l’écran. Vous pouvez aussi passer à l’écran [Memory Menu] en utilisant l’onglet de réglages (☞ P.34). sur la touche 2 ou 3 pour 2 Appuyez choisir [Format]. 4 sur la touche 2 pour choisir 6 Appuyez [Start]. 7 Appuyez sur la touche `/OK. [Format] s’affiche à l’écran • 3 Appuyez sur la touche `/OK ou 9. Paramètres du menu Quand l’enregistreur est en mode 1 d’arrêt, appuyez sur la touche MENU. Une fois que le message [Data Will Be Cleared] est affiché pendant deux secondes, [Cancel] s’affiche. Appuyez à nouveau sur la touche 2 8 pour choisir [Start]. 43 Formatage de l’enregistreur [Format] 9 Appuyez sur la touche `/OK. • • 4 Paramètres du menu 44 Le formatage commence et [Format !] s’affiche sur lécran. [Format Done] s’affiche à la fin du formatage. Remarques • Un fichier effacé ne peut pas être rétabli. Quand une carte SD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement: soit [Built-in Memory] soit [SD Card] pour qu’il n’y ait pas d’erreur (☞ P.34, P.39). • Quand vous tentez de mener des opérations telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où la carte a été protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affiche. L’opération de lecture peut être effectuée, mais la protection contre l’écriture doit d’abord être désactivée lors de l’écrasement des contenus sur la carte (☞ P.15). • Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. En outre, remplacez les piles usagées par deux nouvelles afin d’être sûr qu’elles ne s’épuiseront pas pendant l’opération. 1 Couper l’alimentation pendant l’opération. 2 Retirer les piles pendant l’opération. 3 Retirez la [SD Card] pendant l’opération lorsque vous l’utilisez comme support d’enregistrement. Chacune de ces actions pourrait endommager les données. • Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un PC. • Lorsque l’enregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les fichiers musicaux avec DRM. • Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées. • Après le formatage, les noms des fichiers audio enregistrés peuvent commencer par [0001]. • Pour réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux, utilisez [Menu Reset] (☞ P.34, P.41). • Le formatage sur l’enregistreur se sera au format Quick Format (Carte SD). Réorganisation des fichiers [Replace] Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture. Touche 2 3 Touche 9 0 Touche `/OK • Le curseur clignote pour confirmer que le fichier peut être déplacé. Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour 7 sélectionner l’emplacement où le déplacer. Touche MENU le dossier pour lequel 1 Sélectionnez vous voulez réorganiser l’ordre des 2 chansons (☞ P.16 à P.18). Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU. Le menu s’affiche à l’écran. Vous pouvez aussi passer à l’écran [Others] en utilisant l’onglet de réglages (☞ P.34). Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour 3 choisir [Replace]. Appuyez sur la touche `/OK K ou 9. 4 • • 5 6 Appuyez sur la touche 2 ou 3 pour choisir le fichier que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur la touche `/OK K ou 9. S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 5 à 8. Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche `/OK, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent. 4 Paramètres du menu • Appuyez sur la touche ` /OK pour 8 fermer l’écran de configuration. sur la touche MENU pour 9 Appuyez refermer le menu. Remarque • Quand vous tentez de mener des opérations telles que la réécriture des contenus d’une carte SD, dans le cas où la carte a été protégée contre l’écriture, [SD Card Locked] s’affiche. L’opération de lecture peut être effectuée, mais la protection contre l’écriture doit d’abord être désactivée lors de l’écrasement des contenus sur la carte (☞ P.15). 45 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations suivantes: • Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés avec cet appareil vers un ordinateur, les lire et les gérer en utilisant Lecteur Windows Media ou iTunes (☞ P.50, P.57). • En plus de ses utilisations comme enregistreur IC et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour ordinateur en stockant des données à partir d’un ordinateur et en les lisant (☞ P.49, P.61). Remarques • Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder les fichiers enregistrés par cet enregistreur sur votre PC à l’aide d’une connexion USB. • Pour vérifier l’environnement d’exploitation du logiciel [Steinberg CUBASE LE4], consultez la fiche séparée fournie. • Même si l’environnement d’exploitation est respecté, nous ne prenons pas en charge les systèmes d’exploitation 64 bits, les environnements à amorçage double et les ordinateurs modifiés par vous-même. Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un ordinateur 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 46 Environnement d’exploitation Windows Système d’exploitation: Microsoft Windows 2000/XP/Vista (Installation standard) Compatibilité PC: Ordinateurs Windows équipés de plus d’un port USB libre Macintosh Système d’exploitation: Mac OS 10.2.8 ~ 10.5 (Installation standard) Compatibilité PC: Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple équipés de plus d’un port USB libre • Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert tant que le voyant de [PEAK] clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications ☞ P.48. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement. • Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l’écran [Format] de l’enregistreur (☞ P.43). • Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers comme l’Explorateur de Microsoft Windows sont différents des noms de dossiers programmables par l’enregistreur ou DSS Player. • Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés en utilisant un gestionnaire de fichiers comme l’Explorateur, l’ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles. • Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur. Environnement d’exploitation • Pour éviter les effets indésirables dus au bruit sur des équipements électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur. Copyright et protection des droits d’auteur (DRM) Selon la loi sur le copyright, vous ne pouvez pas reproduire, distribuer, faire une quelconque forme de publicité ou convertir aux formats WMA ou MP3 un fichier audio/musical ou d’un CD téléchargé depuis Internet dans un but commercial ou de vente. Sans l’autorisation du détenteur des droits de reproduction (copyright). Remarque • L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10. 1 Démarrez le PC. le câble de connexion USB 2 Branchez sur le port USB du PC. que l’enregistreur est arrêté 3 etVérifiez connectez le câble de connexion USB sur le port de connexion sur le côté de l’enregistreur. Windows: Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], il est reconnu sous le nom de lecteur [LS_10] (Mémoire flash intégrée) et [Disque amovible] (Carte SD). Macintosh: Quand vous connectez l’enregistreur à un Mac OS, il est reconnu sous le nom de lecteur [LS_10] sur le bureau. Quand une carte SD est insérée, elle est reconnue par le nom de lecteur suivant [Untitled]. 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC Il est possible qu’un fichier WMA soit fourni avec une protection du copyright par DRM (Digital Right Management). DRM restreint la copie et la diffusion de fichiers convertis à partir d’un CD ou téléchargés à partir de services de diffusion. Si vous souhaitez transférer un fichier WMA avec DRM vers l’enregistreur vous devez utiliser des moyens tels que Lecteur Windows Media. En outre, veuillez remarquer que la copie de tels fichiers vers un support portable est autorisée pour un seul type (de carte mémoire) mais pas pour plusieurs types (de cartes mémoire). La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée. Connecter l’enregistreur à votre PC 47 Connecter l’enregistreur à votre PC [Connect (Storage)] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est branché. Macintosh l’icône du lecteur pour cet 1 Déplacez enregistreur, qui s’affiche sur le bureau, vers la corbeille par un glisser-déposer. Remarque • Assurez-vous d’utilisez le câble de connexion dédié, fourni, comme câble de connexion USB. Si vous utilisez tout câble d’une autre entreprise, cela entraîne des problèmes. De même, veuillez ne pas connecter ce câble dédié à un produit d’une entreprise. • 5 Déconnecter l’enregistreur de votre PC Utilisation de l’enregistreur avec votre PC Windows 1 Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité]. • La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé. Cliquez sur [OK] dans la fenêtre 2 Supprimer matériel. 3 Otez le câble de connexion USB. 48 Quand vous connectez l’enregistreur à un Mac OS, il est reconnu sous le nom de lecteur [LS_10] sur le bureau. Quand une carte SD est insérée, elle est reconnue par le nom de lecteur suivant [Untitled]. 2 Otez le câble de connexion USB. Remarques • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant de [PEAK] clignotement. Ceci entraînerait la destruction des données. • Lorsque l’enregistreur est connecté à un PC, l’alimentation est fournie par le câble USB. • Consultez le manuel de l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur votre PC. • Veillez à connecter le câble USB directement sur le port USB de votre PC. • Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. • Si vous branchez l’enregistreur sur un concentrateur USB, le fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB. Transférez les fichiers audio à votre PC Les 5 dossiers de l’enregistreur s’affichent comme [ DSS_FLDA], [ DSS_ FLDB], [ DSS_FLDC], [DSS_FLDD] et [DSS_FLDE], alors que les fichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés au format WMA dans ces dossiers. Windows Noms de lecteur et de dossier quand un PC est connecté: Mémoire flash intégree Noms de lecteur LS_10 l’enregistreur à votre PC 1 Connectez (☞ P.47). 2 Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur. le dossier [LS_10]. 3 Ouvrez • Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], il est reconnu sous le nom de lecteur [ LS _10 ] ( Mémoire f lash intégrée) et [Disque amovible] (Carte SD) (La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé). Macintosh 1 Connectez l’enregistreur à votre PC (☞ P.47). • Quand vous connectez l’enregistreur à un Mac OS, il est reconnu sous le nom de lecteur [LS_10] sur le bureau. Quand une carte SD est insérée, elle est reconnue par le nom de lecteur suivant [Untitled]. sur l’icône [LS_10] sur 2 leDouble-cliquez bureau. 3 Copiez les données. l’enregistreur à votre 4 Déconnecter PC (☞ P.48). DSS_FLDA Folder A DSS_FLDB Folder B DSS_FLDC Folder C DSS_FLDD Folder D DSS_FLDE Folder E Music Carte SD 5 Noms de lecteur Nom de fichier Disque amovible DSS_FLDA Folder A DSS_FLDB Folder B DSS_FLDC Folder C DSS_FLDD Folder D DSS_FLDE Folder E Windows Untitled Macintosh Music Remarques • Lors de la transmission de données, [Busy] s’affiche et le voyant [PEAK] clignote. Ne débranchez JAMAIS l’USB tant que le voyant [PEAK] clignotent en rouge. Sinon, les données pourraient être détruites. • Dans l’environnement d’exploitation Windows, les fichiers au format WAV de 24 bits ne peuvent pas être lus. • Quand un tableau de son de votre PC ne soutient pas 24 bits, l’enregistreur ne peut pas jouer le software support que 24 bits. • Dans l’environnement d’exploitation Mac OS, les fichiers au format WMA ne peuvent pas être lus. Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 4 Copiez les données. l’enregistreur à votre 5 Déconnecter PC (☞ P.48). Nom de fichier 49 Utilisation du Lecteur Windows Media Les fichiers musicaux qui ont été importés sur votre ordinateur à partir de CD musicaux et acquis sur Internet peuvent être transférés vers et lus par l’enregistreur. Il prend en charge les fichiers musicaux aux formats WAV, MP3 et WMA. Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) (☞ P.51) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur (☞ P.52, P.53). Noms des fenêtres Lecteur Windows Media 11 Lecteur Windows Media 10 1 12 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 50 3 4 2 3 4 6 8 0 5 7 9 1 Barre des tâches 2 Barre de recherche 3 Bouton Lecture aléatoire 4 Bouton Répétition 5 Bouton Arrêt 6 Bouton Précédent 7 Bouton Lecture 8 Bouton Suivant 9 Bouton Muet 0 Curseur Volume 6 8 0 5 7 9 1 Barre des tâches 2 Volet d’accès rapide 3 Barre de recherche 4 Bouton Rembobiner 5 Bouton Lecture 6 Bouton Arrêt 7 Bouton Précédent 8 Bouton Suivant 9 Bouton Muet 0 Curseur Volume ! Bouton Lecture aléatoire/Répétition @ Bouton Avance rapide @ ! Utilisation du Lecteur Windows Media Copier de la musique à partir d’un CD Insérez un CD dans le lecteur de CD1 ROM et démarrez Lecteur Windows Lecteur Windows Media 11 2 Media. Pour les fonctions barre d’outils 2 cliquez sur le menu [Extraire]. • • 3 Après avoir cliqué sur le menu [Extraire], cliquez sur [Afficher les informations sur l’album] de Windows Media Player 10, si nécessaire. Si une connexion Internet est disponible, la recherche d’informations est lancée. Marquez le morceau que vous souhai3 tez copier. sur [Démarrer l’extraction]. 4 •Cliquez Pour Lecteur Windows Media 10 Cliquez • sur [Extraire de la musique]. Les f ichiers copiés vers un PC sont enregistrés au format WMA. Les fichiers musicaux copiés sont classés par artiste, album, genre, etc. et ajoutés à la liste de sélection. Lecteur Windows Media 10 2 4 3 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 4 51 Utilisation du Lecteur Windows Media Transférer un fichier musical vers l’enregistreur Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez “Copier de la musique à partir d’un CD” (☞ P. 51). Lecteur Windows Media 11 Connectez l’enregistreur à votre PC et 1 démarrez Lecteur Windows Media. 2, 3 les fonctions barre d’outils 2 Pour cliquez sur le menu [Synchroniser]. de nouveau sur le menu 3 Cliquez [Synchroniser] pour sélectionner 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 52 [DVR] { [Options avancées] { [Configurer la synchronisation], puis réglez comme suit. • • Cliquez sur [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil] pour cocher.*1 *2 Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement le fichier que vous voulez écouter. *1 Si [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil] est coché par défaut, cliquez une fois pour décocher la case, puis recliquez-la pour la cocher. *2 Après le transfert synchronisé vers l’enregistreur, un fichier appelé « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau. 3 Utilisation du Lecteur Windows Media Sélectionnez la catégorie souhaitée 4 dans [Bibliothèque] à gauche, puis sélectionnez les fichiers musicaux ou les albums à transférer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-Déposer dans la liste [synchroniser] à droite. 4 sur [Démarrer la synchroni5 Cliquez sation]. • 5 Le fichier est transféré vers l’enregistreur. Lecteur Windows Media 10 Connectez l’enregistreur à votre PC et 1 démarrez Lecteur Windows Media. partir du menu déroulant dans la 3 Àfenêtre de gauche, sélectionnez la liste des morceaux à transférer vers l’enregistreur et cochez la case en face du fichier musical que vous souhaitez transférer. • 5 3 4 Vous pouvez modifier l’ordre des morceaux par un Glisser-Déposer du fichier de la liste affichée. À partir du menu déroulant dans la fenêtre de droite, sélectionnez le disque corres4 pondant à l’enregistreur. • L’enregistreur est reconnu comme disque amovible. Utilisation de l’enregistreur avec votre PC les fonctions barre d’outils 2 Pour cliquez sur le menu [Synchroniser]. 2 53 Utilisation du Lecteur Windows Media Cliquez surr [ ] dans l’angle supérieur 5 droit et configurez les options de synchronisation. • • Cliquez sur [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil mobile] pour cocher. * 1 *2 Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement le fichier que vous voulez écouter. *1 Si [Créer une hiérarchie de dossiers sur l’appareil mobile] est coché par défaut, cliquez une fois pour décocher la case, puis recliquez-la pour la cocher. *2 Après le transfert synchronisé vers l’enregistreur, un fichier appelé « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau. 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 54 sur [Démarrer la synchroni6 Cliquez sation]. • 5 6 6 Le fichier est transféré vers l’enregistreur. Le fichier musical transféré sur l’enregistreur est affiché dans Musique sur le dispositif. Remarques • La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée. • Pour transférer les fichiers à l’aide de Lecteur Windows Media 9, consultez le site web d’Olympus. • Si les fichiers musicaux sont transférés vers l’enregistreur jusqu’à atteindre la capacité maximale de la mémoire, le message [Cannot make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file.] peut apparaître sur l’affichage de cet enregistreur. Dans ce cas, effacez les fichiers pour gagner de l’espace (des centaines de Ko à des douzaines de Mo en fonction de la taille des fichiers musicaux) pour le fichier de gestion (Plus le nombre de fichiers musicaux augmente, plus la capacité du fichier de gestion doit être grande). Utilisation du Lecteur Windows Media Copier un fichier vocal sur un CD Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC, consultez “Transférez les fichiers audio à votre PC” (☞ P.49). Lecteur Windows Media 11 1 2 Insérez le CD-R/RW vierge dans le lecteur de CD-R/RW, et lancez Windows Media Player. Pour les fonctions barre d’outils cliquez sur le menu [Graber]. r les dossiers ou les albums de musique pour copier au CDR/RW et Glissez-Déposez dans [Sélection à graver] r du côté droit. 4 3 5 Cliquez à nouveau sur le menu [Graver] r et sélectionnez [CD audio] ou [CD de donées]. Quand [CD audio] est sélectionné: • Un fichier est converti et copié sur un CD-DA afin d’être lu par de l’équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD de donées] est sélectionné: • Copie des fichiers au format à enregistrer. 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC Sélectionnez la catégorie à partir [Bibliothèque] 3 désirée du côté gauche, et séléctionnez 2, 4 5 Cliquez sur [Démarrer la gravure]. 55 Utilisation du Lecteur Windows Media Lecteur Windows Media 10 Connectez l’enregistreur à 1 Windows votre PC et démarrez Lecteur Media. 2 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 56 Pour les fonctions barre d’outils cliquez sur le menu [Graver]. r • Si nécessaire, cliquez sur [Graver] après avoir cliqué sur le menu [Modifier la sélection]. • Vous pouvez modifier l’ordre des pistes en déplaçant les fichiers par un glisserdéposer. 5 2 4 3 3 4 Sélectionnez le format du CD avant de cliquer sur [Démarrer la gravure]. Marquez le morceau que vous souhaitez copier. Quand [CD audio] est sélectionné: • Un fichier est converti et copié sur un CD-DA afin d’être lu par de l’équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD de donées] est sélectionné: • Copie des fichiers au format à enregistrer. 5 Cliquez sur [Démarrer la gravure]. Utilisation du iTunes Noms des fenêtres 1 2 3 5 1 Barre des tâches 2 Bouton Précédent/ Bouton Lecture, Pause/ Bouton Avance rapide 3 Curseur Volume 4 Bouton d’ajout de liste de lecture 5 Bouton Lecture aléatoire 8 9 0 6 Bouton Lecture répétition 7 Bouton de changement d’affichage 8 Bouton de création de disque 9 Bouton de navigation 0 Bouton d’éjection du disque Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 4567 57 Utilisation du iTunes Copier de la musique à partir d’un CD un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez iTunes. 1 Insérez Cliquez sur [iTunes] { 2 [Préférences]. 3 Cliquez sur l’onglet [Avancé]. Cliquez sur [Importation] pour régler le format de fichier et le 4 débit binaire pour la copie des 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 58 2 fichiers musicaux sur votre PC, puis cliquez sur [OK]. [Importar via]: • Réglez le format de fichier pour la copie d’un fichier musical à partir d’un CD. [Réglage]: • Réglez le débit binaire pour la copie d’un fichier musical à partir d’un CD. 3 4 4 Marquez le morceau que vous souhaitez copier. 6 Cliquez sur [Importer le CD]. 5 6 Utilisation du iTunes Transférer un fichier musical vers l’enregistreur plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez “Copier de la musique à partir d’un CD” (☞ P.58). l’enregistreur à votre PC et démarrez iTunes. 1 Connectez Sélectionnez la liste de lecture à transférer vers l’enregistreur et 2 cochez les fichiers musicaux que vous voulez transférer. • Vous pouvez modifier l’ordre des morceaux par un Glisser-Déposer du fichier musical de la liste affichée. • Quand vous connectez l’enregistreur à un Mac OS, il est reconnu sous le nom de lecteur [LS_10] sur le bureau. Quand une carte SD est insérée, elle est reconnue par le nom de lecteur suivant [Untitled]. • Lorsque vous transférez les fichiers musicaux, ils sont copiés dans le dossier [MUSIC] de l’enregistreur. • Vous pouvez créer jusqu’à deux hiérarchies dans le dossier [MUSIC]. Jusqu’à 128 dossiers peuvent être créés, y compris le dossier [MUSIC]. • Il est possible de stocker 200 fichiers au maximum dans chaque dossier. 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 3 Double-cliquez sur lecteur correspondant à l’enregistreur et ouvrez le dossier [MUSIC]. 2 Sélectionnez les fichiers musicaux désirés et placez-les dans le dossier 4 [MUSIC] par un glisser-déposer. 59 Utilisation du iTunes Copier un fichier vocal sur un CD Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC, consultez “Transférez les fichiers audio à votre PC” (☞ P.49). Insérez le CD-R/RW vierge 1 dans le lecteur de CD-R/RW, et démarrez iTunes. 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC 60 2 3 Cliquez sur [iTunes] { 2 [Préférences]. 3 Cliquez sur l’onglet [Avancé]. 4 Cliquez sur [Gravure] pour 4 régler le format de CD pour la copie de fichiers vocaux sur un 4 CD-R/RW et cliquez sur [OK]. Quand [CD audio] est sélectionné: • Un fichier est converti et copié sur un CD-DA afin d’être lu par de l’équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW. Quand [CD MP3] est sélectionné: • Copie au format MP3. Quand [CD de données] est sélectionné: • Copie des fichiers au format à enregistrer. la liste de lecture désirée et cochez les fichiers 5 Sélectionnez musicaux à copier sur le CD-R/RW. 6 Cliquez sur [Graver le disque]. 5 6 Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur En plus de ses utilisations comme enregistreur IC et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour ordinateur en stockant des données à partir d’un ordinateur et en les lisant. L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa. Remarques • Lors de la transmission de données, [Busy] s’affiche et le voyant [PEAK] clignote. Ne débranchez JAMAIS l’USB tant que les voyants [PEAK] et d’accès USB clignotent en rouge. Sinon, les données pourraient être détruites. Windows l’enregistreur à votre PC 1 Connectez (☞ P.47). 2 Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur. le dossier [LS_10]. 3 Ouvrez • Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], 4 Copiez les données. l’enregistreur à votre 5 Déconnecter PC (☞ P.48). Macintosh l’enregistreur à votre PC 1 Connectez (☞ P.47). • Quand vous connectez l’enregistreur à un Mac OS, il est reconnu sous le nom de lecteur [LS_10] sur le bureau. Quand une carte SD est insérée, elle est reconnue par le nom de lecteur suivant [Untitled]. sur l’icône [LS_10] sur 2 Double-cliquez le bureau. 3 Copiez les données. l’enregistreur à votre 4 Déconnecter PC (☞ P.48). 5 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC il est reconnu sous le nom de lecteur [ LS _10 ] ( Mémoire f lash intégrée) et [Disque amovible] (Carte SD) (La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé). 61 Autres informations Liste des messages d’alarme Message Mesure Remplacez-la par une neuve (☞ P.9). File Protected Verrouillé contre l’effacement. Le fichier verrouillé ne peut pas être effacé. Déverrouillez le fichier (☞ P.34, P.39). Illegal Folder Ce dossier n’est pas pour l’enregistrement audio. L’enregistrement a été tenté avec un dossier [Music]. Sélectionnez un dossier de [A] à [E] et réessayez d’enregistrer (☞ P.16 à P.18, P.20). Dossier plein. Le dossier est plein de fichiers (200 fichiers max). Effacez les fichiers inutiles (☞ P.32). Erreur de la mémoir. Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou à un service après-vente Olympus pour le faire réparer (☞ P.65). La carte SD n’est pas reconnue correctement. Retirez la carte SD puis réintroduisez-la (☞ P.14 à P.15). Fichier copié illégalement. Les fichiers musicaux ont été copiés illégalement. Effacez le fichier (☞ P.32). Mémoire pleine. Pas de mémoire disponible. Effacez les dossiers inutiles (☞ P.32). Pas de fichier. Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier. Sélectionnez un autre dossier (☞ P.16 à P.18). Carte verrouillée. La carte SD est protégée Désactivez la protection contre l’écriture de la carte SD et réessayez (☞ P.15). contre l’écriture. Format Error Erreur de formatage. Il s’est produit une erreur pendant le formatage Recommencez le formatage de la de la mémoire de mémoire (☞ P.43). l’enregistreur. Can’t Make The System File. Connect To PC And Delete Unnecessary File Le fichier pour la gestion ne peut pas être créé. Le fichier pour la gestion ne peut pas être créé à cause du manque de place dans la mémoire flash disponible. Folder Fulll Memory Error Autres informations Licence Mismatch Memory Full No File SD Card Locked 62 Explication La pile s’affaiblit. Battery Low 6 Signification Faible capacité de la pile. Erreur de mémoire flash interne. Connectez l’enregistreur à un ordinateur et effacez les fichiers inutiles. Dépannage Symptôme Cause probable La pile est mal insérée. Rien n’apparaît sur l’afLa pile s’affaiblit. fichage Ne démarre pas Mesure Vérifiez que les polarités des piles = et - sont correctes (☞ P.9). Remplacez-la par une neuve (☞ P.9). L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation (☞ P.11). La pile s’affaiblit. Remplacez-la par une neuve (☞ P.9). L’enregistreur est en mode HOLD. Libérez HOLD (☞ P.11). L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation (☞ P.11). La mémoire flash interne est presque Effacez les fichiers inutiles (☞ P.32). saturée. Enregistrement impossi- L e n o m b r e m a x i m a l d e f i c h i e r s a Vérifiez un autre dossier été atteint. ble (☞ P.16 à P.18, P.20). La carte SD est protégée contre l’écriture. Aucun son n’est capté par le Un microphone externe ou tout autre microphone intégré dispositif externe est connecté. Débranchez tous les microphones et autres dispositifs externes connectés sur les prises LINE IN et MIC (☞ P.25, P.26). Un dispositif externe est connecté à la prise LINE IN. Détachez le câble de connexion de l’enregistreur. Un microphone externe pris en charge par la prise d’alimentation est connecté mais [Plug-inPower] st réglé sur [Off] Réglez [Plug-inPower] r sur [On] quand un microphone externe pris en charge par la prise d’alimentation est connecté (☞ P.34, P.37). Pas de tonalité de lecture. Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les haut-parleurs internes. Le volume est réglé sur [0]. Ajustez le volume (☞ P.27). Pas de tonalité de lecture Le niveau d’enregistrement n’a pas été Ajustez le niveau d’enregistrement puis ajusté. réessayez d’enregistrerr ( ☞ P.20). La sensibilité du microphone est trop Niveau d’enregistrement faible. trop bas Cela pourrait s’expliquer par le fait que les niveaux d’enregistrement et de sortie pour les dispositifs externes connectés sont trop bas. 6 Autres informations Enregistrement impossible avec un microphone externe Désactivez la protection contre l’écriture de la carte SD et réessayez (☞ P.15). Réglez le en mode [HIGH] et essayez à nouveau (☞ P.24). Si vous ne pouvez pas enregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement, ajustez alors le niveau de sortie des dispositifs connectés (☞ P.20). Le niveau d’enregistrement n’a pas été Ajustez le niveau d’enregistrement puis ajusté. réessayez d’enregistrerr ( ☞ P.20). Niveau d’enregistrement Cela pourrait s’expliquer par le fait que trop élevé les niveaux d’enregistrement et de sortie pour les dispositifs externes connectés sont trop élevés. Si vous ne pouvez pas enregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement, ajustez alors le niveau de sortie des dispositifs connectés (☞ P.20). 63 Dépannage Symptôme Cause probable Les fichiers vocaux ne sont Le microphone externe connecté est pas enregistrés en stéréo monaural. Mesure Pendant un enregistrement avec un microphone monaural connecté, le son est seulement enregistré par le canal de gauche. Passez au support d’enregistrement ou au Impossible de trouver la Le supp o r t d’enre gist rement ou le dossier correct (☞ P.16 à P.18, P.20, P.34, voix enregistrée dossier n’est pas correct. P.39). L’enregistreur a été secoué pendant l’enregistrement. -------- L’enregistreur a été placé près d’un téléphone cellulaire ou d’une lampe Déplacez l’enregistreur. Bruit audible pendant la fluorescente pendant l’enregistrement lecture ou la lecture. 6 Les réglages du microphone externe connecté ne correspondent pas à ceux de l’enregistreur. Lorsqu’un microphone non pris en charge par la fonction de prise d’alimentation est connecté, réglez [Plug-inPower] sur [Off] (☞ P.34, P.37). Le fichier est verrouillé. Déverrouillez le (☞ P.34, P.39). Ce fichier est en lecture seule. Annulez l’attribut de lecture seule du fichier sur le PC. Effacement impossible Autres informations I m p o s s i b l e d ’e n t e n d r e le moindre son dans les [Rec Moniter] est réglé sur [Off]. écouteurs via le moniteur d’enregistrement On entend du bruit à travers le moniteur d’enregistre- L’effet Larsen se produit. ment Réglez [Rec Monitor] sur [On] (☞ P.34, P.37). Quand les amplificateurs des haut-parleurs intégrés et d’autres dispositifs de ce type sont connectés, il y a un risque d’effet Larsen pendant l’enregistrement. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour le moniteur d’enregistrement, ou de régler [Rec Monitor] sur [Off] pendant l’enregistrement (☞ P.34, P.37). Faites quelques arrangements, par exemple, éloignez les écouteurs du microphone, ne dirigez pas le microphone vers les écouteurs, baissez le volume sur le moniteur d’enregistrement, etc. 64 Assistance technique et soutien Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel. s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448 s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com s Numéro de ligne directe en Europe Numéro d’appel gratuit: 00800 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse. Numéros payants pour le reste de l’Europe +49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899 s Adresse électronique de soutien en Europe dss.support@olympus-europa.com Accessoires (options) Microphone pour la dictée: ME51S Le microphone stéréo ME51S est vendu en kit avec une rallonge et une pince. Deux microphones monauraux ME30 sont vendus en kit avec un trépied miniature et un adaptateur de connexion. Il s’agit de microphones non directionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales. Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel): ME52W Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant. Micro-cravate (non directionnel): ME15 Petit microphone discret avec pince à cravate. Capteur téléphonique: TP7 Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée. Batterie Ni-MH rechargeable g et chargeur: g B-90SU (pour les Etats-Unis et le Canada) Le B-90SU or BU-90SE est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable et un pack de 4 batteries rechargeables Ni-MH B-01 4PE. Ce chargeur peut rapidement charger les batteries rechargeables Olympus AA ou AAA. Batterie Ni-MH rechargeable: B-01 4PE (Europe uniquement) Pack de 4 piles rechargeables Ni-MH B-01 4PE. Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie. Cordon de raccordement: KA333 Cordon de connexion avec des mini-fiches (ø3,5) stéréo et une résistance à chaque extrémité. Utilisé pour connecter la sortie écouteur de l’enregistreur à l’entrée microphone lors de l’enregistrement. Des adaptateurs de conversion de fiche (PA331/PA231), qui convertissent vers une mini-fiche (ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus. 6 Autres informations Microphone à 2 canaux (non directionnel): ME30W BU-90SE (pour l’Europe) Télécommande exclusive: RS30W (Lancement prévu au printemps 2008) Lorsque le récepteur est branché sur la prise REMOTE, les fonctions d’enregistrement et d’arrêt de l’enregistreur peuvent être commandées par la télécommande. La position de réception peut être ajustée, vous permettant ainsi de commander l’enregistreur depuis plusieurs angles différents. 65 Spécifications Généralités 6 Autres informations 66 4 Format d’enregistrement: Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) 4 Niveau d’entrée: Commutateur MIC SENSE HIGH/LOW réglé sur [HIGH]: - 59 dBv Commutateur MIC SENSE HIGH/LOW réglé sur [LOW]: - 39 dBv Entrée de prise LINE IN: - 6 dBv 4 Puissance maxi de sortie casque: 3 mW + 3 mW (avec une impédance de 16 Ω) 4 Support d’enregistrement: Mémoire NAND FLASH intégrée (2 Go) Carte SD (de 512 Mo à 8 Go) 4 Haut-parleur: Built-in ø 16 mm round dynamic speaker 4 Prise MIC: Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 Ω. 4 Prise LINE IN: Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance LINE IN 78 Ω (environ). 4 Prise EAR: Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus. 4 Puissance de travail max. 200 mW + 200 mW (haut-parleur 8 Ω) 4 Alimentation: Piles: Deux piles AA (LR6 ou ZR6) ou deux batteriesrechargeables Ni-MH. Alimentation externe: Adaptateur secteur 5V 4 Dimensions extérieures: 131,5 mm × 48 mm × 22,4 mm (Hors protubérances) 4 Poids: 165 g (Piles alcalines comprises) Réponse en fréquence générale: 4 Prise LINE IN (En mode d’enregistrement ou de lecture): Format PCM linéaire Modes d’enregistrements Réponse en fréquence générale 96 kHz 20 Hz à 44 kHz 48 kHz 20 Hz à 23 kHz 44,1 kHz 20 Hz à 21 kHz Format MP3 Modes d’enregistrements Réponse en fréquence générale 320 kbps 50 Hz à 20 kHz 256 kbps 50 Hz à 20 kHz 128 kbps 50 Hz à 17 kHz Format WMA Modes d’enregistrements Réponse en fréquence générale 160 kbps 50 Hz à 19 kHz 128 kbps 50 Hz à 19 kHz 64 kbps 50 Hz à 15 kHz 4 Haut-parleur stéréo intégré (En mode d’enregistrement): 70 Hz à 20 kHz • La valeur limite de fréquence pour les enregistrement en format MP3 ou format de WMA , dépend de chaque mode d’enregistrement (voyez le tableau cidessus). Spécifications Guide sur les durées d’enregistrement 4 Format PCM linéaire: Carte SD Modes d’enregistrement Mémoire flash intégrée (2 GB) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 96 kHz 24 bit 55 min. 10 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 45 min. 96 kHz 16 bit 1 h. 25 min. 20 min. 40 min. 1 h. 20 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 48 kHz 24 bit 1 h. 55 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 50 min. 7 h. 40 min. 48 kHz 16 bit 2 h. 55 min. 40 min. 1 h. 25 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 11 h. 30 min. 44,1 kHz 24 bit 2 h. 5 min. 30 min. 1 h. 2 h. 4 h. 10 min. 8 h. 20 min. 44,1 kHz 16 bit 3 h. 10 min. 45 min. 1 h. 30 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 35 min. Modes d’enregistrement Mémoire flash intégrée (2 GB) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 320 kbps 14 h. 10 min. 3 h. 30 min. 7 h. 13 h. 50 min. 28 h. 55 h. 40 min. 35 h. 69 h. 40 min. 4 Format MP3: Carte SD 17 h. 45 min. 4 h. 20 min. 8 h. 50 min. 17 h. 20 min. 128 kbps 35 h. 35 min. 8 h. 50 min. 17 h. 40 min. 34 h. 50 min. Modes d’enregistrement Mémoire flash intégrée (2 GB) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 160 kbps 27 h. 50 min. 6 h. 50 min. 13 h. 50 min. 27 h. 10 min. 54 h. 50 min. 109 h. 128 kbps 34 h. 45 min. 8 h. 30 min. 17 h. 20 min. 64 kbps 69 h. 35 min. 17 h. 20 min. 34 h. 50 min. 70 h. 10 min. 139 h. 30 min. 4 Format WMA: Carte SD 34 h. 68 h. 40 min. 136 h. 20 min. 68 h. 10 min. 137 h. 20 min. 272 h. 50 min. 6 Autres informations 256 kbps Remarques • Les valeurs ci-dessus servent uniquement d’indication. • La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des différences de capacité de mémoire disponible selon la carte. • Faites attention car les différences de durée d’enregistrement disponible augmentent lorsque le nombre de bits et le débit binaire sont faibles. • Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.) • La capacité maximum pour un seul fichier est limitée à 4 Go environ. • Pour les fichiers au format WMA, la longueur maximum pour un seul fichier est limitée à 26 heures et 40 minutes environ. Pour cette raison, elle peut être différente de la durée d’enregistrement continu pour un seul fichier. 67 Spécifications Guide sur la durée de vie des piles 4 Piles alcalines: Modes d’enregistrements Format PCM linéaire Microphone stéréo intégré (En mode d’enregistrement) Haut-parleur stéréo intégré (En mode de lecture) 96 kHz 24 bit 8 h. 13 h. 44,1 kHz 16 bit 12 h. 26 h. Microphone stéréo intégré (En mode d’enregistrement) Haut-parleur stéréo intégré (En mode de lecture) 4 Batteriesrechargeables Ni-MH: Modes d’enregistrements Format PCM linéaire 6 Autres informations 68 96 kHz 24 bit 10 h. 26 h. 44,1 kHz 16 bit 16 h. 35 h. Remarque • Les valeurs ci-dessus servent uniquement d’indication. • La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions d’utilisation. Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. JP ÌÓ­±° ɁᣜӏൡᑤȾȷȗȹ ²Ç ɥᠯțȹ᧸ᬩȟժᑤᴷ ʴʕɬ ÐÃÍ ढࣻɁ᧸ᬩȺǾ± ʟɫɮʵɁ ߁ᦀȟ ² Ç ɥᠯțȲکնȺɕ᧸ᬩɥፕ ፖȪɑȬǿ s ʟɫɮʵɂ ² Ç Â ුȾґҾȪȹίސȨ ɟɑȬǿѓႆȾɂᛓୣɁʟɫɮʵȻ ȪȹɢɟɑȬǿ s ² Ç Â ɥᠯțȹ᧸ᬩȪȲȻȠɂǾʟɳ ʵʊюɁʟɫɮʵ͔ୣȟ ²°° ͔ɥᠯ țɞ کն ȟȕɝɑȬǿ²°± ͔ᄻ͏ ᪃ ɁʟɫɮʵɂటൡȺɂᝓឧȪɑȮɦɁ ȺǾʛʇɽʽȻፖȪȹᆬᝓȪȹȢȳ Ȩȗǿ ʴʕɬ ÐÃÍ Ɂ᧸ᬩʬ˂ʓȾ ¸¸®²ëÈú¯ ±¶âéô ȝɛɆ ¸¸®²ëÈú¯²´âéô ɥᣜӏᴷ 4 ᧸ᬩᩖɁɔɗȬ º ᧸ᬩʬ˂ʓ ǽᜤ᧸ʫʑɭɬ 88.2 kHz/ 24 bit 88.2 kHz/ 16 bit юᖽʟʳʍʁʯʫʬʴ ᴥ² ᵄᴿᴦ ± ᩖ ± ᩖ ³µ ґ ÓÄ ɵ˂ʓ µ±² Í ±µ ґ ²° ґ ± Ç ³° ґ ´µ ґ ² Ç ± ᩖ ± ᩖ ³° ґ ´ Ç ² ᩖ ³ ᩖ µ ґ ¸ Ç ´ ᩖ ±° ґ ¶ ᩖ ±µ ґ ±¶ Ç ¸ ᩖ ±µ ґ ±² ᩖ ³° ґ ȦɁ᧸ᬩʬ˂ʓɂʫʕʯ˂ȺᤣȺȠɑȬǿ E1-BS0247-01 AP0811 EN About the additional functions It is possible to record exceeding 2GB: The recording will continue even if the volume of a single file exceeds 2 GB in the linear PCM format recording. s The file is saved every 2 GB in separate files. It will be treated as multiple files when playing back. s When the recording exceeds 2 GB, the number of files in the folder may exceed 200 files. The 201st file and later will not be recognized by the recorder, so check by connecting the recorder to a PC. 88.2 kHz/16 bit and 88.2 kHz/24 bit are added to the recording mode of the linear PCM: This recording mode can be selected from the menu. of the LS-10 4 Guide to recording times: Recording medium Built-in flash memory (2 GB) SD card Recording mode 88.2 kHz/ 24 bit 88.2 kHz/ 16 bit 1 h. 1 h. 35 min. 512 MB 15 min. 20 min. 1 GB 30 min. 45 min. 2 GB 1 h. 1 h. 30 min. 4 GB 2 h. 3 h. 5 min. 8 GB 4 h. 10 min. 6 h. 15 min. 16 GB 8 h. 15 min. 12 h. 30 min. FR À propos des fonctions supplémentaires du LS-10 Il est possible d’enregistrer au-delà 4 Guide sur les durées d’enregistrement: de 2 Go: L’enregistrement continu même Modes d’enregistrement si le volume d’un fichier unique excède Support 2 Go pour un enregistrement au format 88,2 kHz/ 88,2 kHz/ d’enregistrement PCM linéaire. 24 bit 16 bit s Le fichier est enregistré tous les 2 Go Mémoire flash dans des fichiers distincts. Il sera traité 1 h. 1h. 35 min. intégrée (2 Go) comme des fichiers multiples lors de la lecture. Carte SD 512 Mo 15 min. 20 min. s Si l’enregistrement excède 2 Go et que le nombre de fichiers dans le dossier 1 Go 30 min. 45 min. excède 200 fichiers, le 201e fichier et 2 Go 1 h. 1 h. 30 min. les suivants ne seront pas reconnus par l’enregistreur. Vérifiez lorsque vous 4 Go 2 h. 3 h. 5 min. raccordez l’enregistreur à un PC. 8 Go 4 h. 10 min. 6 h. 15 min. 88,2 kHz/16 bits et 88,2 kHz/24 bits sont ajoutés au mode d’enregistrement du 16 Go 8 h. 15 min. 12 h. 30 min. PCM linéaire: ce mode d’enregistrement peut être sélectionné à partir du menu. Declaration of Conformity Model Number : LS-10 Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number :1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications. For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health,environment and customer protection. This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product. Applicable Product : LS-10 Das „CE“ Zeichen bestatigt die Ubereinstimmung mit den Europaischen Bestimmungen fur Betriebssicherheit und Umweltschutz. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. Anwendbare Produkte : LS-10 L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Produit applicable: LS-10 З н а к " C E " о б о з н а ч а е т, ч т о э т о т п p о д у к т с оответствует евpопейским тpебованиям по безопасности, охpане здоpовья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Этот символ [пеpечеpкнутая мусоpная уpна WEEE на колесах, пpиложение IV] обозначает pаздельный сбоp электpических и электpонных отходов в Pоссии. Пожалуйста, не выбpасывайте изделия в бытовой мусоpопpовод. Используйте системы возвpата и сбоpа (если таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов. Пpименимое изделие: LS-10 La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles. Producto aplicable: LS-10 Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del consumatore. Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV della direttiva WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo dispositivo tra i rifiuti domestici. Si prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento di questo tipo di dispositivi Prodotto applicabile : LS-10 U1-BS0022-01 AP0712