ST-EF510 | Shimano ST-EF500 Commande de dérailleur/manette de frein Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
DM-MBST001-01 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Commande de dérailleur EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE.............................................................................. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ.......................................................................................... 4 LISTE DES OUTILS À UTILISER................................................................................ 7 INSTALLATION........................................................................................................ 9 Installation d'éléments sur le cintre.............................................................................................................9 Installation du câble de frein.......................................................................................................................9 Installation du câble de changement de vitesse.......................................................................................10 RÉGLAGE............................................................................................................... 15 Réglage de la course du levier...................................................................................................................15 Réglage du câble intérieur.........................................................................................................................15 ENTRETIEN............................................................................................................ 17 Remplacement du câble intérieur..............................................................................................................17 2 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont par formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le magasin où vous avez effectué votre achat ou un revendeur local de vélos pour obtenir de l'aide. ••Veillez à lire tous les modes d'emploi inclus avec le produit. ••Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Toutes les consignes d'entretien et les documents techniques sont accessibles sur https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dommage causé à l'équipement ou à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de danger ou de l'ampleur des dégâts pouvant être causés si le produit est mal utilisé. DANGER Le non-respect des instructions entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. 3 POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé(e) ou réglé(e) de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le conducteur. •• Portez une protection oculaire approuvée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien telles qu'un remplacement d'éléments. ••Comme chaque vélo peut avoir un comportement légèrement différent en fonction de son modèle, assurez-vous de maîtriser la bonne technique de freinage (notamment la pression sur la manette de frein et les caractéristiques de contrôle du vélo) ainsi que le fonctionnement de votre vélo. Une mauvaise utilisation du système de freinage de votre vélo peut entraîner une perte de contrôle ou une chute et vous risquez de vous blesser grièvement. Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Lorsque vous utilisez une manette avec le mécanisme de changement de mode, sélectionnez le mode correct comme illustré. La sélection d'un mode incorrect peut conduire à une force de freinage trop élevée ou trop faible ce qui est très dangereux. Les manettes de frein ST-EF500-L4A / ST-EF500-2L4A / ST-EF500-7R4A / ST-EF500-8R4A / ST-EF510-L4A / ST-EF510-7R4A / ST-EF510-8R4A (à quatre doigts) sont équipées d'un mécanisme qui les rend compatibles avec les freins V-BRAKE, qui comprend un modulateur de puissance, des freins cantilever et à tambour. Montez-les comme illustré. Position de mode Freins concernés Position C/R C : Mode de compatibilité avec des freins ••Freins cantilever cantilever CR R : Mode de compatibilité avec des freins à ••Freins à tambour tambour Position V V : Mode de compatibilité avec des freins V-brakes dotés d'un modulateur de puissance CR ••Freins V-brakes dotés d'un modulateur de puissance ••Ne serrez pas trop fort le frein avant. Sinon la roue risque de se bloquer, le vélo risque de se renverser et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Assurez-vous toujours que les freins avant et arrière fonctionnent correctement avant de rouler. ••Comme la distance de freinage requise est plus longue par temps de pluie, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Vous risqueriez de tomber ou d'avoir une collision et de vous blesser grièvement. ••Une surface de route mouillée peut faire déraper les pneus. Par conséquent, pour éviter cela, réduisez votre vitesse et freinez à l'avance et en douceur. Si les pneus dérapent, vous risquez de tomber et de vous blesser grièvement. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des points suivants : ••Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de pignon. ••Lisez les manuels du concessionnaire du dérailleur avant, du dérailleur arrière et des freins. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations dues a un usage et au vieillissement normaux. Installation d'elements sur le velo et entretien : ••Lorsque vous installez le type Top route, choisissez un cadre qui dispose de trois supports de gaine comme indiqué sur le schéma de droite. Support de gaine ••Utilisez une gaine de câble assez longue pour conserver une certaine réserve lorsque vous tournez le guidon à fond d'un côté ou de l'autre. Vérifiez également que le levier de commande ne touche pas le cadre du vélo lorsque vous tournez le guidon à fond. ••Utilisez le câble spécifié et un guide-câble pour que le fonctionnement soit régulier. ••Graissez au préalable le câble interne et l'intérieur de la gaine avant d'utiliser votre vélo pour que qu'ils glissent facilement. ••L'utilisation d'un cadre avec un acheminement de câble interne est fortement déconseillée car la fonction de changement de vitesses SIS risque d'être altérée en raison de sa forte résistance de câble. ••Une graisse spéciale est utilisée pour le câble de changement de vitesse. N'utilisez pas de graisse haut de gamme ou d'autres types de graisse, car celles-ci peuvent entraîner une baisse des performances de changement de vitesse. ••Si les réglages de changement de vitesse ne peuvent pas être effectués, vérifiez l'alignement de la patte de cadre, assurez-vous que le câble est lubrifié et que la gaine n'est pas trop longue ou courte. Le produit actuel peut être différent de celui présenté sur le schéma car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. 5 LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et à des fins d'entretien. Outil Outil Clé à six pans de 5 mm Tournevis [n° 1] Pince coupante TL-CT12 Tournevis[n° 2] 7 INSTALLATION INSTALLATION Installation d'éléments sur le cintre INSTALLATION Installation d'éléments sur le cintre Fixez-le au cintre à l'aide du boulon d'ablocage. Les outils et le couple de serrage varient en fonction du produit. (A) Clé à six pans de 5 mm Couple de serrage 6 - 8 Nm Serrez à un couple de serrage correspondant à la taille de l'outil. * Utilisez une poignée de cintre ayant un diamètre extérieur de Ø32 mm maximum. (A) Installation du câble de frein (A) Tirez la manette de frein dans le sens de fonctionnement des freins. (A) Crochet de câble Placez l'extrémité intérieure du câble de frein dans le crochet de câble et acheminez le câble de frein. (A) Câble de frein 1 (A) 2 Acheminez le câble de frein dans le fente pour le positionner correctement. 3 9 INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse Installation du câble de changement de vitesse Câble utilisé (A) Câble [1] [1] (A) Câble (acier inoxydable) Gaine [1] Gaine SP40 Diamètre de Ø1,2 mm Diamètre de Ø4 mm SP40 Découpe de la gaine REMARQUE ••Utilisez un câble dont la longueur est suffisante pour permettre une rotation complète du cintre des deux côtés. ••Veillez à ne pas vous blesser la main avec l'aiguille TL-CT12. 1 Utilisez la pince coupante (TL-CT12) ou un outil équivalent pour découper le côté opposé à l'inscription. (A) Bouchon extérieur (B) TL-CT12 Après la découpe, étirez le bout de la protection (Ø 2,2 ou plus) avec la pince TL-CT12 ou un autre outil étroit. (A) Aiguille TL-CT12 (B) TL-CT12 (A) (B) (z) (z) Formez un cercle parfait avec l'extrémité coupée 2 (A) Suite page suivante (B) 10 INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse Fixez le même embout de gaine sur l'extrémité coupée de la gaine. 3 (A) 11 (A) Bouchon extérieur INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse Installation de la manette droite Actionner le levier (B) au moins 7 fois pour amener le levier à la plus haute position. (A) Levier (B) INFO 1 Le nombre de fois varie en fonction du modèle. (A) Retirez les vis puis démontez le cache. (A) (A) Revêtement (B) Vis (B) Couple de serrage 2 0,25 - 0,5 Nm Retirez le câble comme illustré puis installez le nouveau câble. 3 (A) 12 (A) Câble INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse Installation de la manette gauche Actionnez le levier (B) au moins deux fois pour régler le levier sur la position la plus basse. (A) Levier (B) Retirez les vis puis démontez le cache. (A) Revêtement (B) Vis 1 (A) (A) (B) Couple de serrage 2 0,25 - 0,5 Nm Retirer le témoin, puis sortir le câble interne à remplacer avant d'installer le nouveau câble interne. 3 (A) 4 Installer le témoin sur le corps rotatif. 13 (A) Câble RÉGLAGE RÉGLAGE Réglage de la course du levier RÉGLAGE Réglage de la course du levier Le réglage de la course du levier peut être effectué de la manière suivante. Pour connaître les outils à utiliser et le(s) zone(s) de réglage, reportez-vous au tableau ci-dessous. (z) (y) Dans le sens des aiguilles d'une montre : Le course de levier est plus petite. (y) (z) Dans le sens inverse des aiguilles (A) d'une montre : Le course de levier est plus grande. Réglage du câble intérieur Lorsque le régleur de câble est fourni La marge de réglage du dispositif de réglage de câble est de cinq tours à partir de sa position complètement serrée. (y) (z) Le dispositif de réglage est initialement serré à l'endroit où il est desserré de 1 tour par rapport à la position complètement serrée. (y) Desserre (étire le câble) (z) Serre 15 (A) Tournevis[n° 2] ENTRETIEN ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur ENTRETIEN Remplacement du câble intérieur 1 Actionnez le levier [B] pour régler la chaîne sur le plus petit plateau/plus petit pignon. (B) 2 (C) Dévissez les vis pour enlever le revêtement. (A) Levier [B] (B) Vis (C) Revêtement Retirer le témoin, puis sortir le câble interne à remplacer avant d'installer le nouveau câble interne. (A) Câble (A) 0,25 - 0,5 Nm 3 (A) 4 Couple de serrage Installer le témoin sur le corps rotatif. 17 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)