- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- ACEC
- LVI460N
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
18
AFWASMACHINE LAVE-VAISSELLE LVI 460 Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation FRANÇAIS SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19 Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 20 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 20 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 21 Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 21 L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 22 Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23 Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 24 Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25 26 Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28 Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 28 En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28 En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page Conditions de garantie - Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 29 20 30 32 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS Largeur Hauteur Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte TENSION/FREQUENCE 59,6 cm 81,8 ÷ 87,8 cm 57,5 cm 115 cm 220-230 V / 50 Hz PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W PUISSANCE ABSORBEE ELEMENT CHAUFFANT 1900 W PUISSANCE TOTAL 2100 W PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. Max. CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) CONSOMMATIONS 5 N/cm2 80 N/cm2 12 Eau Electricité 22 l 1,5 kWh Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. PID19F 18 Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. ■ A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). ■ Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. ■ Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil. ■ Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ■ Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. ■ Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. ■ Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil. ■ N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant. ■ Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou immédiatement après la fin d'un programme de lavage. ■ Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation). ■ Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. ■ Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. PAV02F 19 ■ N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc. ■ Séparez toujours l'argenterie des autres métaux, car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse. ■ En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. ■ Contactez le Service Après-Vente le plus proche et exigez toujours des pièces détachées d'origine. ■ Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Emplacement Raccordement d'eau Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Pour les instructions concernant l'encastrement reportez-vous au paragraphe correspondant. Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte. A Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'aplomb. Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block). Vissez correctement l'embout du tuyau pour éviter les fuites d'eau. CA03 Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Evacuation d'eau Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l'eau. L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec un collier; Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de desserrer le collier de fixation. à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air, ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Revissez-le bien pour éviter les fuites d'eau. Si l'appareil est branchée à des conduites neuves ou n'ayant pas été utilisées pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler de l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée d'eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée. Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau de évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau. CA06 Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil. De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation. min 4 cm Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en monophase 220-230 V - 50 Hz. Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. min 30 cm max 100 cm + 2 m max max 100 cm Ø 18 Ø 21 Ø 18 21 Raccordement électrique Ø FRANÇAIS INSTALLATION Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. CS01 Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange. Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse. PIN04F 20 UTILISATION FRANÇAIS Le bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 1 Touche Marche/Arrêt 5 Sélecteur programmes Mise en marche L'enclenchement de cette touche permet le départ du programme de lavage. Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à ce que le la lettre du programme choisi coïncide avec le repère (4) sur le bandeau de commande. Arrêt Quand le programme de lavage est terminé, la machine s'arrête automatiquement. Faites ressortir la touche marche/arrêt: I'appareil est mis hors tension. 6 Indicateur de déroulement du programme Il vous indique continuellement dans quelle phase de lavage se trouve votre appareil. Chaque phase est représentée par un symbole: 2 Guide programmes de lavage Prélavage - Attente C'est un guide récapitulatif du tableau programmes de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des programmes. Lavage Rinçage à froid 3 Poignée de porte Rinçage à chaud Il suffit de la pousser pour fermer la porte. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-le vers vous. Séchage 4 Repère de début de programme PPC04F 21 Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l'appareil) FRANÇAIS L'adoucisseur d'eau Si votre eau appartient au niveau 4 ou 5, percez la membrane (A) qui se trouve sur la partie frontale de la machine, côte supérieur à gauche. Suivant les localités, I'eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle en y laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l'eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d'un adoucisseur qui avec du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. L'adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté» atteignant 90°T.H. et possède 5 niveaux de réglage. Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires: A AA04 Note: Avec une dureté de l'eau de niveau 5, les deux réglages doivent être effectués. A partir du niveau 2, utilisez régulièrement le sel régénérant en suivant les indications qui figurent au paragraphe suivant. Dureté de l’eau Niveau °dH degrés allem. °TH degrés français Emploi sel régénérant 1 *2 3 4 5 0-7 8-21 22-28 29-39 40-50 0-14 15-39 40-50 51-70 71-90 ** NON OUI OUI OUI OUI Réglage Réglage sur la de l’adoucisseur machine NON NON OUI NON OUI Remplissage du réservoir de sel NON NON NON OUI OUI Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D'autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur. *°TH = Degré hydrotimétrique. L'adoucisseur est réglé d'origine au niveau 2 qui est le plus courant. Enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. **Si vous utilisez des détergents sans phosphates (contenant des enzymes), introduisez du sel à partir du degré de dureté de 4° dH (7° T.H.). Remplissez d’eau le réservoir Niveau 1 LE SA LT SA LZ SA L SE Si votre eau appartient au niveau 1, il n'est pas nécessaire d'utiliser de sel régénérant, ni d'effectuer de réglage car elle est déjà douce. Niveaux 3 et 5 (Réglage de l'adoucisseur) Si votre eau appartient au niveau 3 ou 5, procédez de la manière suivante: enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel placé sur le fond de la cuve; à l'aide d'un tournevis ou d'un couteau tournez le sélecteur à deux positions de la position - à la position +. SR02 A l'aide de l'entonnoir prévu à cet effet, remplissez le réservoir avec 1,5÷1,8 kg environ de sel spécial pour lave-vaisselle. Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu'il n'y ait pas de résidus de sel sur le filetage et sur le joint. Contrôle de la réserve de sel Par la suite, il suffit d'ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Le réservoir du sel contient toujours de l'eau. Il est tout à fait normal que celle-ci déborde lors du remplis sage du sel. AA02 Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans sel régénérant. Attention: Nous vous conseillons d'effectuer cette opération lors de la mise en service de votre lave-vaisselle. Important: Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l'exclusion du programme d'attente, ceci afin d'éviter que d'éventuels grains de sel ou de l'eau salée ne favorisent la formation de rouille. PAA05F 22 Le produit de lavage Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage. Les produits de lavage en poudre, liquides ou en tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spécifiques pour lave-vaisselle ménager. Avant de commencer tout programme de lavage, à l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez le produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant de la contreporte. Pour l’ ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture (D). La quantité de produit à utiliser dépend du degré de saleté et de la quantité de vaisselle à laver. Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le tableau de programmes. Il est introduit automatiquement pendant le rinçage chaud. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Remplissage du réservoir de produit de rinçage Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche. D Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement plein. L’ indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être sombre. A l’intérieur du distributeur, il y a des indications pour les doses sur lesquelles se baser; - MIN = 15 ml - MAX = 30 ml M M IN AX Refermez bien le bouchon DE07 Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Après avoir rempli le distributeur de produit, refermez le couvercle. Si le programme prévoit un prélavage, il faut ajouter une petite dose de détergent d’environ 5 g = 1/2 cuiller sur le couvercle du distributeur, en plus de ce qui se trouve déjà à l’intérieur. Quand l’ indicateur devient plus clair, il faut ajouter du produit de rinçage (70-80 ml environ). Réglage de la dose Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a atteint et du degré de séchage, autrement dit des résultats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se trouve à l’intérieur de la goulotte de remplissage. Etant donné que la position 1 correspond au minimum de dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3. 32 1 65 C BR04 65 4 3 21 B A DE02 A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation. Les produits de lavage n’étant pas tous identiques, consultez également les instructions figurant sur les emballages. Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’ améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage. A l’aide de la pointe d’un couteau (ou d’un tournevis), augmentez graduellement la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres. Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage pour contribuer à la limitation de la pollution de l’environnement. Détergents sans phosphates (contenant des enzymes) Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. Ces nouveaux détergents ne contenant ni phosphates ni substances blanchissantes à base de chlore, bien qu'ils soient «écologiques» sont plus sensibles à la dureté de l’eau par rapport aux détergents traditionnels. C'est pour cette raison qu'il faut introduire du sel dans l’adoucisseur à partir de 4° dH (7° TH) pour éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum. PBR04F 23 FRANÇAIS Le produit de rinçage Rangement de la vaisselle dans l’appareil Dans le ratelier situé sur le côté du petit panier, vous placerez les petites cuillers, les cuillers à dessert, les couteaux et autres petits couverts. Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. FRANÇAIS Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarrassez-la de tous les déchets alimentaires qui boucheraient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage. UI03 Utilisation du panier inférieur Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront être rangés d’après les figures. UI02 Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres qui seront disposés comme indiqué dans les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses. IEC 436 / DIN 44990 US18 IEC 436 / DIN 44990 UI19 Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur. On placera les couverts dans le petit panier amovible, Ies manches tournés vers le bas. US19 Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent. Séparez l’argenterie des autres métaux. PCE05F 24 Attention Ne mettez pas de vaisselle sur la buse d'alimentation en eau du bras supérieur. FRANÇAIS US16 US16 Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. NOS CONSEILS Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs. Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie lavable en machine peut être introduite dans votre lave-vaisselle. Disposez la vaisselle dans le panier supérieur et suivez les prescriptions du fabricant pour choisir le programme de lavage approprié. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine. Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres. Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d'autres pièces de vaisselle. L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, I'étain et le laiton ont tendance à se tacher. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc., tournés vers le bas. Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l'eau. Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l'objet d'un trempage préalable. Les ustensiles et couverts longs comme louches, grands couteaux, etc., doivent être disposés horizontalement, de préférence dans le panier supérieur. En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on obtiendra de meilleurs résultats de lavage. Il est préférable de ranger les objets légers (récipients en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu'ils ne se retournent pas. Important: Si vous doutez des effets du lavage sur un service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile (porcelaine, cristal, etc....) faites un test avec une seule pièce pendant plusieurs cycles de lavage. Pour économiser eau, courant, temps Attention: Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous de l'eau courante. Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiatement après l'usage. Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est chargé en totalité. Effectuez éventuellement le programme d'attente (voir le tableau programmes) pour éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage complet. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petites dimensions qui pourrait facilement sortir des paniers. Au moment d'un nouvel achat de vaisselle: Sachez que les décorations des pièces en faïence ou porcelaine cuits sous émail sont absolument inattaquables, contrairement aux décorations cuites sur émail dont les coloris peuvent s'atténuer à la longue. De même, certaines pièces décorées à l'or peuvent être maintenant lavées en machine. Ces pièces doivent porter la garantie du fabricant. Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute retenue d'eau (verres, tasses, bols...). Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle: les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou en corne ou constitués d'éléments collés avec des résines non résistantes à l'eau chaude; les objets d'artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la main. PCL05F 25 PTP07F 26 Vaisselle variée Casseroles Vaisselle variée Type de vaisselle - * Programme Normal avec prélavage; - Capacité standard de 12 couverts; - Dose de produit conseillée: 20 g dans le réservoir 5 g sur le couvercle du réservoir D C B A Position départ Touche à programmateur appuyer / cuiller à dessert bombée (15 g) 2 cuillers à dessert (25 g) 2 cuillers à dessert rases (20 g) dans le réservoir / / / (5 g) 1/2 cuiller à dessert sur le couvercle du réservoir Doses conseillées de produit de lavage 1 rinçage à froid (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la vaisselle). Lavage à 65°C 2 rinçages à froid Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à chaud Prélavage à l’eau froide Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à chaud Description du cycle C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (38 mn. environ), un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la brièveté du programme la phase de séchage est supprimée. ** Chargement partiel de vaisselle devant être complété au repas suivant. Pour ce programme, pas de produit de lavage. Peu de résidus non séchés et sans amidon (ex. boissons, pâtisseries, salades, charcuterie, fromages). Le cycle étant bref, la séchage est supprimé. Peu de résidus, même séchés, contenant de l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rôtis). Résidus normaux ou abondants, même séchés, et/ou contenant de l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rôtis). Quantité de résidus Type de salissure Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990. D’ATTENTE ** RAPIDE NORMAL SANS PRELAVAGE PRELAVAGE * NORMAL AVEC Programme Programmes de lavage FRANÇAIS 7 Fin de programme 1 Vérifiez la propreté des filtres La machine s'arrête automatiquement. (voir paragraphe «Entretien») Pour éteindre l'appareil appuyez sur la touche marche/arrêt . 2 Effectuez le contrôle du sel et du produit de rinçage (voir paragraphe correspondant) Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et le séchage sera complété dans de meilleures conditions. 3 Disposez la vaisselle dans la machine Débarrassez la vaisselle des d'échets alimentaires. Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus: vous éviterez ainsi que des gouttes du panier supérieur ne tombent sur la vaisselle du panier inférieur. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts. Attention Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses, etc... En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l'appareil; de toute façon, un dispositif de sécurité arrête la machine au moment de l'ouverture. Poussez les paniers à l'intérieur de la machine. Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gênés dans leur mouvement. Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au préalable, en appuyant sur la touche . 4 Dosez le produit de lavage Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du tableau de programmes. Fermez la porte du lave-vaisselle. 5 Sélectionnez le programme Tournez le bouton du sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la lettre du programme choisi coïncide avec le repère sur le bandeau de commande. 6 Mettez en marche Enfoncez la fiche dans la prise de courant. Ouvrez le robinet de l'eau. Appuyez sur la touche : le programme commence. Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment, appuyez à nouveau sur la touche. Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche ; le programme reprendra où il a été interrompu. PSO17F 27 FRANÇAIS Comment faire votre vaisselle FRANÇAIS ENTRETIEN Nettoyage des filtres centraux Nettoyage intérieur et extérieur (Après chaque lavage) (Périodiquement) Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs impuretés en les passant sous l’eau courante et en vous aidant d’une petite brosse. Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.(ne pas utiliser de détergent). Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’entonnoir central vers le haut, dégagez ensuite le filtre (C) en pressant simultanément les deux ailettes (D). Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas obstrués. D Pour ôtez le bras rotatif inférieur appuyez sur les deux ailettes latérales qui le fixent à la base. Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif supérieur tirez vers vous le panier supérieur; de cette manière vous pourrez facilement accéder au bras rotatif. Si vous volez l’enlever, dégagez l’entonnoir central en appuyant sur les deux ailettes latérales et dévissez la collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif et replacez-le dans son logement. C B MA02 MA08 N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras rotatifs. Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien engagés dans leur logement. Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou mieux encore avec un des produits spéciaux pour l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le commerce. Nettoyage du grand filtre Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). (Régulièrement) Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite brosse. Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F), puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant les opérations inverses. En cas d’absence prolongée Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. E Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. A Laissez l’intérieur de l’appareil propre. F Précautions contre le gel MA03 Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C. Attention: N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Si cela était le cas, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyaux d’arrivée d’eau et videz-le. Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité du lavage. Si vous déménagez Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant le transport. PMA04F 28 EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le texte ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y rémedier vous-même. Traces de calcaire La machine ne démarre pas Trop de bruit pendant le lavage La porte est mal fermée. Les pièces de vaisselle se cognent entre elles. L’appareil n’est pas branché. Les bras de lavage touchent la vaisselle. Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucisseur ne correspond pas à la dureté de l’eau. Coupure d’électricité. Fusible défectueux. Vaisselle mal séchée Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme non sélectionné. La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil, porte fermée, après le cycle de lavage. Vaisselle à fond incurvé mal positionnée. L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche La porte se ferme difficilement Robinet d’eau fermé. Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été correctement encastré. Coupure générale d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est plié. Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué. Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Service Après-Vente en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte de votre lavevaisselle. L’eau reste dans la machine Le tuyau de vidange est plié. L’évier est bouché. La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas. Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange. La vaisselle n’est pas propre Les paniers sont trop chargés. La vaisselle n’est pas correctement placée. Prod.No. ........ Ser. No. ......... Mod. ........ RA01 Les bras de lavage sont bloqués. Les trous des bras sont obstrués. L’entonnoir de passage de l’eau au centre du panier supérieur est obstrué par la vaisselle. L’extrémité du tuyau de vidange est immergée. Les filtres sont bouchés. Les filtres ne sont pas bien mis en place. Le distributeur de produit de lavage est mal fermé. Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est de mauvaise qualité. Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé. Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure. PRA01F 29 FRANÇAIS Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante. ENCASTREMENT Les cotes d'encastrement doivent être celles indiquées dans la figure. Application du panneau de porte La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'application d'un panneau en bois ayant les dimensions suivantes: 600 0 ÷ 60mm 55a5x. 820÷880 5m7a5x. 818÷878 FRANÇAIS 596 m II31 largeur 596 mm hauteur 594 mm max épaisseur 20 mm max poids 2 à 7,5 kg max II07 La hauteur du panneau dépend de celle du socle des meubles adjacents. La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce aux pieds réglables. Réglez la hauteur de l'appareil entre 820 et 880 mm en agissant sur les pieds réglables. Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l'appareil et le meuble ou l'évier. Attention: Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement la porte, car le panneau cognerait contre le socle du meuble de la cuisine. Deux patins sont fournis pour faciliter l'insertion et le retrait du lave-vaisselle; ces patins doivent être montés sur les pieds, par pression, comme indiqué dans la figure. Il est possible de régler la hauteur du tableau de commande du lave-vaisselle à celle des tiroirs des meubles voisins pour un parfait alignement esthétique. Enlevez un ou plusieurs intercalaires, situés en dessous du tableau de commande, jusqu'à ce que la hauteur désirée soit atteinte. Fixez les intercalaires comme indiqué dans la figure, à l'aide de deux vis 4,2 x 38. II20 Application de la protection vapeur 600 mm A A Collez la protection adhésive en aluminium au dessous du plan de travail, à la partie antérieure, pour toute la largeur de la niche. II04 II21 Encastrement Les opérations nécessaires pour l'encastrement de l'appareil se trouvent aussi sur le moule que contient I'emballage. Débranchez l'appareil avant toute intervention. X 1 = Application des profilés latéraux A A A A Pour assurer un contact optimal avec les meubles de cuisine appliquez les deux profilés autocollants (A) d'après le croquis, avant de glisser l'appareil dans la niche (voir figure). B Z B 550 II22 = 2 Préparez le panneau comme suit: Mesurez la distance (B) entre la partie inférieure du tableau de commande (ou des intercalaires) et le trou à boutonnière (X) sur la porte. Marquez la même distance (B) sur le panneau et positionnez la traverse métallique à cette hauteur, en correspondance de la ligne médiane (point Z). Maintenez la traverse à une distance égale des bords du panneau de chaque coté. Marquez sur le panneau les positions des quatre vis de fixation. Percez avec un foret de Ø 2 x 12 et fixez la traverse avec des vis 3,5 x 16. II23 Placez l'appareil dans la niche d'encastrement. Introduisez les deux pivots de la traverse dans les trous à boutonnière de la porte. Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés. PII03F 30 Soulevez le panneau au niveau du bandeau de commande: la position optimale une fois atteinte, ouvrez la porte et fixez le panneau à l'aide de deux vis 4x40 en utilisant les trous de la contreporte. Adaptation du socle FRANÇAIS Pour permettre l'ouverture complète de la porte il pourrait être nécessaire de découper le socle du meuble. II10 II40 Fixation au plan de travail Introduisez les deux équerres 90° dans les trous prévus à cet effet sur la partie avant du A lave-vaisselle et tournez-les A de 90°. Fixez-Les au plan de travail à l'aide de deux 2 1 vis 3,5x16. Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous pourrez tirer du tableau ci-dessous la hauteur (X) de l'ouverture à pratiquer dans le socle. a b II15 II18 Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents). Hauteur (a)* Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endommager les composants hydrauliques. 170 160 150 140 130 120 110 100 40 136 131 125 118 110 100 93 85 Réglage du balancement de la porte 50 135 131 125 118 110 102 92 85 Profondeur (b)* La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte dans n'importe quelle position. Dans ce but utilisez les vis situées sur le socle de I'appareil. Si, en maintenant la porte entrouverte, vous vissez ou dévissez ces vis, la tension des ressorts de balancement de la porte augmente ou diminue. 60 137 132 125 118 110 102 94 85 70 138 134 128 120 110 104 95 85 80 / 90 / / 100 / / (*) mm II08 X 139 130 124 115 105 98 88 138 129 120 110 100 90 / 135 125 115 105 95 600 mm (minimum) X Attention: Le poids du panneau doit être de 7,5 kg max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de balancer la porte. Dimensions de l’ouverture à pratiquer dans le socle Mise à niveau Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte. PII08F 31 FRANÇAIS CES CONDITIONS DE GARANTIE NE SONT PAS APPLIQUEES POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, I'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer. Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de matériel et/ou de fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, I'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, I'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d'intervention convenu. 4 Si d'après l'avis du fabricant, I'appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l'appareil n'est pas réparable, celuici sera remplacé gratuitement. Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, la quelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte. PGA05F 32 Exclusions de la garantie – I'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu; – I'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation; – I'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d'éléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. Avis important Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine. DISTRI PARTS Luxembourg/Luxemburg Belgique ELGROEP SERVICE ELGROEP SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek ELECTROLUX Luxembourg s.à.r.l. 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Dépannages à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax: 02-3630400 Service après-vente Tél : 00352- 42 431 1 Fax : 00352- 42 431 460 Pièces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe PGA06F 33 FRANÇAIS 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si: – aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer; 152996 36/1 NL F 1/0397