Manuel du propriétaire | Weed Eater WEEL15TNE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Weed Eater WEEL15TNE Manuel utilisateur | Fixfr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Lors de l’utilisation de matériel de jardinage électrique,
des mesures de sécurité de base devraient
toujours être respectées pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de
blessures graves. Lisez et suivez toutes les
instructions.
ÉTIQUETTES DE
SÉCURITÉ
Cet appareil électrique peut être dangereux !
L’utilisateur est responsable des instructions et
des avertissements sur l’appareil et dans le manuel indiqués ci--dessous. Lisez le manuel
d’instructions en entier avant d’utiliser l’appareil !
Familiarisez--vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’appareil. N’autorisez que
les personnes ayant lu, compris et suivis les instructions à utiliser cet appareil. Ces personnes
devront respecter les avertissements sur l’appareil et dans le manuel. N’autorisez jamais des
enfants à utiliser cet appareil.
DANGER: N’utilisez jamais de lames
ou de fléaux. L’appareil est conçu uniquement
pour une utilisation avec fil de coupe. L’utilisation d’autres accessoires ou pièces augmentera le risque de blessure.
AVERTISSEMENT: Le fil de coupe
projette violemment des objets. Vous ou des
tiers pourriez être blessés/aveuglés. Portez
des lunettes de sécurité, des bottes et une
protection de jambes. Tenir le corps éloigné
du fil qui tourne.
Lunettes de protection ou autre protection
similaire des yeux
Zone de danger
Bottes
15 m
(50 ft.)
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou
les animaux s’approcher à moins de 15 mètres.
S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement l’appareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non
décrites dans ce manuel, soyez prudents et
utilisez votre bon sens. Si vous avez besoin
d’aide, appelez au 1-800-554-6723.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux
similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de
votre appareil (lunettes de sécurité
disponibles). Portez toujours un masque lors
de travaux poussiéreux. Portez toujours des
pantalons longs et épais, des bottes et des
gants. Ne travaillez pas pieds nues et ne portez pas de sandales.
S Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. attachez ou enlevez les vêtements amples et ceux qui ont
des attaches qui pendent, des bretelles,
des pompons, etc... Ils pourraient se
prendre dans les pièces mobiles.
S Couvrez-vous bien pour aider à vous protéger contre les brins de plantes toxiques
projetés par le fil.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas cet appareil
quand vous êtes fatigué(e), malade, dérangé
ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou
de médicaments. Portez attention à ce que
vous faites. Faites preuve de bon sens.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand
vous transportez l’appareil. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que l’interrupteur
est en position d’arrêt et ne touché jamais le
interruptor.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Évitez les milieux qui présentent un danger. Pour réduire
le risque de choc électrique, n’utilisez jamais
votre appareil dans des endroits mouillés ou
humides, ou à proximité de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jamais votre appareil
sous la pluie, dans la neige ou dans l’eau.
S N’utilisez qu’une source de courant du voltage indiqué sur la plaque d’identification de
l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion
et/ou de dommages à l’appareil, ne l’utilisez
pas en présence de gaz ou liquides inflammables.
S Pour réduire le risque de secousses électriques, cet appareil à une prise polarisée (une
fiche est plus large que l’autre) et éxige l’utilisation d’un rallonge polarisée. Cette prise ne
peut se brancher que d’un seule façon. Si la
prise de l’appareil n’entre pas bien dans la
prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, procurez-vous
une rallonge à prise polarisée. Une rallonge
polarisée exige d’être branchée dans une
prise murale polarisée et ne se branchera que
d’une seule façon dans cette dernière. Si elle
n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas
bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez
en rien la prise de l’appareil, la prise femelle, ni
le prise mâle de la rallonge.
21
S Pour réduire le risque de secousses électriques, n’utilisez que des rallonges électriques
spécialement identifiées comme convenant
aux appareils d’extérieur et dont le voltage
électrique n’est pas inférieur à celui de l’appareil. Le fil doit porter les lettre “W”. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Inspectez--la avant de l’utiliser et remplacez--la
si elle est endommagée. N’utilisez jamais
avec une rallonge endommagée. Le rallonge
doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Une rallonge
de calibre trop bas fera baisser le courant, ce
qui causera une perte de puissance et un surchauffement. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le chiffre de calibre du fil est bas, plus grande est sa capacité.
Voir RALLONGE ÉLECTRIQUE dans la section FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Ne transportez jamais l’appareil en le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur
le fil pour le débrancher.
S Pour éviter que le fil se débranche de l’appareil et pour eviter des dommages possibles à l’appareil due au mouvement de
prise, servez-vous du retenue de corde.
Voir POUR FIXER LA RALLONGE À
VOTRE COUPE-HERBE dans la section
FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le
met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites
par votre distributeur autorisé de service.
S Tenez toujours le fil électrique éloigné de
l’utilisateur et des obstacles. Ne l’exposez
pas à la chaleur, l’huile, l’eau ni à toute surface coupante.
S Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que les tuyaux en métal ou
les clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur à prise double devrait être
installé sur le circuit ou la prise à utiliser pour
cet appareil. Des prises à DPD incorporé sont
disponibles et peuvent être utilisées.
SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
S Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Vérifiez
que toutes les poignées, les protections et
les fermetures sont en place et enclenchées correctement. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées par un distributeur autorisé de
service. Ces pièces peuvent être des parties de têtes fissurées, ébréchées, des protections ou toute autre pièce endommagée.
S Ne réparez pas l’appareil vous--même.
S Utilisez seulement un fil de coupe avec le diamètre recommandé de 1,65 mm (0,065
pouce). Voir PIÈCES QUE L’UTILISA-TEUR PEUT REMPLACER dans la section
SERVICE ET AJUSTEMENTS. N’utilisez jamais de fil métallique, de corde, de cordon,
etc.
S Utilisez la bobine spécifiée. Assurez-vous
qu’elle est bien installée et que toutes les
pièces sont bien serrées.
S Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés
WEED EATER.
SÉCURITÉ DE COUPE
S Inspectez le zone à couper. Enlevez les
éléments (pierres, verre brisé, clous, fil de
fer, cordes, etc.) qui peuvent être projetés
ou qui peuvent s’enrouler dans la tête de
coupe.
S Ne vous penchez pas trop et ne restez pas
sur un support instable. Prenez une position
ferme et équilibrée.
S Gardez la tête de coupe en dessous du niveau de ceinture. Ne levez pas les poignées plus haut que votre taille. La tête de
coupe peut se rapprocher dangereusement de votre corps.
S Tenez--vous à l’écart la tête de coupe et du
fil qui tourne.
S Utilisez l’appareil correctement. Utilisez--le
uniquement pour débroussailler, tailler et tondre. Ne forcez pas l’appareil, il fera mieux son
travail et avec moins de risques de blessures
à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour
ou dans une lumière artificielle de bonne
qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien et de remplacer le fil, débranchez
l’appareil de la source de courant.
S Entretenez l’appareil en suivant les procédures recommandées. Gardez le fil de coupe à
la bonne longueur. Suivez les instructions de
remplacement du fil.
S Faites exécuter tous les services et la maintenance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par un distributeur autorisé de service
pour éviter de vous mettre en danger.
S Ne trempez jamais l’appareil dans de l’eau ou
dans un autre liquide et ne l’arrosez jamais.
Nettoyez l’appareil et les étiquettes avec une
éponge humide. Les poignées doivent être
sèches, propres et sans huile ni graisse.
S Gardez les conduites d’air propres et libérées des débris pour éviter la surchauffe du
moteur. Nettoyez après chaque utilisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Arrêtez l’appareil et débranchez--le lorsqu’il
n’est pas utilisé.
S Transportez l’appareil avec le moteur à l’arrêt.
S Rangez l’appareil de façon à éviter que le
lame de limiteur du fil cause des blessures.
S Entreposez l’appareil dans un endroit clos,
en hauteur et sec. Ne le laissez pas à la portée des enfants. Entreposez l’appareil non
branché.
S No cuelgue el aparato para no presionar el
gatillo interruptor.
CONSTRUCTION DOUBLE ISOLATION
Cette unité est doublement isolée pour éviter
les décharges électriques. La construction de
la double isolation consiste en deux ”couches” séparées d’isolation électrique à la place de la mise à la terre.
22
Les appareils construits avec ce système d’isolation ne doivent pas être mis à la terre. Aucun
moyen de mise à la terre n’est fourni sur cet appareil et vous ne devez pas non plus en ajouter.
Par conséquent, vous pouvez brancher votre
appareil dans n’importe quelle prise électrique
normale de 120 volts. Les consignes de sécurité doivent être respectées lors de l’utilisation de
tout appareil électrique. Le système de double
isolation offre uniquement une protection supplémentaire contre les blessures résultant d’erreur d’isolation électrique interne.
AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques de cet appareil, que ce soit le
boîtier, l’interrupteur, le moteur, la douille de
fermeture, le fils, etc. doivent être diagnostiquées et exécutées par un personnel d’après-vente qualifié. Les pièces de rechange pour un
appareil à double isolation doivent être recommandées par le fabricant. Les mots “double isolation” ou “doublement isolé” sont inscrits sur un
appareil à double isolation. Le symbole (carré
dans un carré)
doit également être inscrit sur
l’appareil. Ne pas faire réparer l’appareil par un
personnel d’après--vente qualifié peut entraîner
l’inefficacité de la construction de double isolation et occasionner des blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Si vous recevez votre appareil assemblé, vérifiez chaque
étape pour vous assurez que l’appareil est
assemblé correctement.
ASSEMBLÉE DE TUBE
Douille supérieure de fermeture
Protecteur de fil
5. Assurez--vous que la douille de fermeture
et les autocollants d’alignements apparaissent comme montré.
Fils
Douille inférieure de fermeture
1. Enlevez le protecteur de fil des tubes et
le jeter.
2. Alignez la rainure supérieure du tube
avec le triangle de la douille inférieure de
fermeture. Poussez les deux tubes ensemble jusqu’à ce qu’ils soient en place.
Rainure supérieure
du tube
Triangle d’alignement
3. Essayez de retirer les tubes à part. Si les
tubes ne se séparent pas, ils sont correctement en place. Si les tubes se séparent, répétez l’étape 1 et poussez jusqu’à
ce que les tubes soient en place.
4. Glissez la douille supérieure de fermeture
au--dessus de la douille inférieure de fermeture et serrez en tournant vers la droite.
Autocollants d’alignement
AVERTISSEMENT: Le manque
d’enfermer complètement les fils excessifs
dans le tube supérieur pendant l’assemblage de
l’appareil peut avoir comme conséquence des
dommages aux fils et/ou des dommages
d’appareil ou sérieux à l’utilisateur comprenant
l’électrocution.
AVERTISSEMENT:
Le
tube
supérieur et le tube inférieur doivent être
attachés ensemble, doivent rester de
manière permanente réunis ensemble et la
douille de fermeture doit être entièrement
serrée avant et pendant l’utilisation afin
d’éviter des dommages sérieux à l’utilisateur
et/ou aux dommages à l’appareil. N’essayez
pas de démonter l’appareil après assemblée
initiale.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
D'ASSISTANCE
1. Placer l'unité sur une surface plane.
2. Enlever le bouton et le boulon du kit.
3. Pousser la poignée d'assistance au-dessus
de la bride sur le tube (voir l'illustration).
La poignée peut être assemblée comme
selon l'option 1 ou 2 (indiquée ci-dessous)
selon la préférence des utilisateurs.
4. Installer le boulon dans la poignée. Visser
le bouton sur le boulon.
23
5. Ajustez la poignée vers le haut ou vers le
bas du tube et faites la pivoter jusqu'à
une position confortable; serrer le bouton
fermement.
Poignée auxiliaire
Boîtier de
gâchette
Bride
Tube
2. Insérez la protecteur dans le boîtier du moteur. Assurez--vous que le fil de coupe
puisse continuer à tourner librement et ne
s’attrape pas entre le protecteur et le boîtier
du moteur (voir l’illustration suivante).
3. Tordez la protection comme illustré jusqu'à ce que le trou dans la protection soit
aligné avec le trou dans les logements.
Assurez-vous que la protection est
montée sur l'unité en suivant les indications de l'illustration suivante et de la
section CONNAITRE VOTRE APPAREIL
de ce manuel.
4. Installer le boulon sur la protection et sur
le logement du moteur comme indiqué.
Serrer fermement.
ATTENTION: Lame de limiteur
du fil aiguisée
Boulon
Option 1
Trous
Option 2
INSTALLATION DU PROTECTEUR Y
LE GUIDE DU BORDURE
AVERTISSEMENT: Le protecteur
doit être bien installée. Elle offre une protection partielle à l’utilisateur et aux autres contre
le risque de projection d’objets. Votre appareil
est équipé d’un lame de limiteur du fil qui
coupe le fil à la bonne longueur pendant le
fonctionnement. Cet lame de limiteur du fil
(sous la protecteur) est aiguisé et pourrait
vous couper.
REMARQUE: Si le protecteur n’est pas
correctement installé, les dommages à
l’appareil (panne y compris de moteur)
résulteront.
1. Installez le guide de bordure dans les
deux trous dans le protecteur.
REMARQUE: Le guide de bordure doit
être installée sur le protecteur avant l’installation sur le boîtier de moteur (voir l’illustration suivante).
Guide de
bordure
Tordre la protection dans
ce sens pour le montage
Protecteur
24
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE--HERBE
LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez l’appareill aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes.
Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Interrupteur--gâchette
Poignee Auxiliaire
Bouton de la
“Twist and Edge”
Boîtier de Moteur
Guide de
Bordure
Bride
Retenue Prise
de corde Encastrée
Douille de
Fermeture
Évents
de air
Tête de coupe
avec le fil de
coupe de 1,65 mm
(0,065 pouces)
Protecteur
Lame de Limiteur du fil
PRISE ENCASTRÉE
POIGNÉE AUXILIAIRE
INTERRUPTEUR-GÂCHETTE
TÊTE DE COUPE
La PRISE ENCASTRÉE est là où vous branchez votre rallonge à l’outil.
Pressé
l’INTERRUPTEUR--GÂCHETTE
pour mettre l’outil en route / le faire fonctionner.
LAME DE LIMITEUR DU FIL
La LAME DE LIMITEUR DU FIL coupe le fil à
la bonne longueur pour la coupe.
La POIGNÉE AUXILIARE est utilisée pour
aider à tenir l’outil et le guider.
Cette TÊTE DE COUPE porte le fil de coupe
et tourne durant le fonctionnement.
BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE”
La BOUTON DE LA “TWIST AND EDGE” est
utilisée pour pivoter le bas de l’outil pour égaliser les bordures.
GUIDE DE BORDURE
Ce GUIDE DE BORDURE évite que l’outil
touche le sol durant la coupe des bordures.
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT
Utilisez uniquement la tension d’alimentation
spécifiée sur l’appareil.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de
Calibre
rallonge
25 pieds (7.5 m)
18 Calibre
50 pieds (15 m)
16 Calibre
100 pieds (30 m)
16 Calibre
POUR FIXER LA RALLONGE AU
COUPE-HERBE
Faites passer la rallonge à travers la poignée
et autour du retenue de corde. Assurez--vous
que la prise de l’appareil et la rallonge sont
bien solidement branchées.
Retenue de corde
Des rallonges pour cet appareil sont disponibles.
Rallonge
25
BONNE POSITION D’UTILISATION
Coupe d’herbe
Coupe Bordures
AVERTISSEMENT: Protégez-vous
toujours bien les yeux. Ne vous penchez pas
vers la tête de coupe. Des roches ou débris
pourraient faire richochet ou être projetés dans
les yeux et le visage et causer la cécité ou
d’autres blessures graves.
Quand l’appareil est fonctionnante, tenez vous
tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit:
• L’utilisateur portedes lunettes de sécurité et
habillement lourd.
• Tenez le poignée de gâchette avec la main
droite et poignée auxiliaire avec la main
gauche.
• Gardez l’appareil plus bas que le niveau de
ceinture.
• La coupe de votre droite vers votre gauche
assure le débris est gâchée de vous. Sans
vous pencher, tenez du fil près du sol et parallèle à celui--ci (perpendiculaire lors de la
coupe de bordures) et ne le forcez pas dans
le matériau à couper.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
TAILLE-BORDURE
La hauteur du taille-bordure peut être
ajustée pour obtenir une position
d'utilisation plus confortable.
1. Enfoncez le bouton Twist'n Edge.
2. Ajuster le taille-bordure à la hauteur
désirée en déplaçant le logement du
moteur vers le haut ou vers le bas le
long du tube (quatre positions de
hauteur disponibles).
3. Relâchez le bouton. Le tube se errouille
en position.
SYSTÈME D’ALIMENTATION
AUTOMATIQUE DU FIL
Pour faire sortir une nouvelle longueur:
• Laisser le moteur s’arrêter complètement, puis le redémarrer, et attendant
qu’il atteigne sa vitesse maximum.
• Répéter jusqu’à ce qu’on entende les fils
heurter la goupille. (Ne pas répéter cette
opération plus de 6 fois).
En cas de problème d’avance automatique
du fil, consulter la TABLEAU DE
DÉPANNAGE.
Pour faire avancer le fil à la main:
• Si nécessaire, on peut faire sortir le fil à
la main.
• Pour ce faire, enfoncer et relâcher
le bouton d’avance manuelle du fil, tout
en tirant doucement sur l’un des fils
jusqu’à ce que le fil arrive au goupille.
Bouton
d’avance
Manuelle du Fil
• Si le fil dépasse la goupille, il est trop
long. Si le fil est trop long, retirer le
couvercle de la bobine et faire tourner la
bobine en sens inverse aux aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le fil soit à la
longueur voulue.
AVERTISSEMENT: N’utilisez que
du fil de coupe rond de 1,65 mm (0,065
pouce) de diamètre. Toute autre taille et forme de fil n’avancera pas bien et occasionnera
un mauvais fonctionnement de la tête de
coupe, ou pourra causer des blessures sérieuses. N’utilisez jamais des matériaux tels
que du fil de fer, de la ficelle, de la corde, etc.
Le fil de fer peut se casser pendant la coupe
et devenir un missile dangereux qui peut occasionner des blessures graves. Voir page
19 pour avertissement au sujet d’autres dispositifs de découpage.
COUPE D’HERBE
Tenez le bas de la tête de coupe incliné, à environ 3 pouce (8 cm) du sol. Ne laissez que le
bout du fil entrer en contact. Ne forcez pas le
fil de coupe dans le matériau à couper.
Coupe d’herbe
Lorsqu’on met l’appareil en route, le fil de
coupe sort sur une courte longueur.
Au bout d’environ 5 secondes, le fil est
sorti à la longueur voulue par la goupille de
limiteur du fil quand le moteur atteint sa
vitesse maximale. Assurez-vous que le
moteur a atteint la vitesse de pointe
avant de tailler. Si on n’entend pas le bruit
du fil qui sort, il faut faire sortir une
nouvelle longueur.
3 po/8 cm au
dessus du sol
26
POSITION DE COUPE ---BORDURE
Tout en tenant le taille-bordure en position
de fonctionnement, vous pouvez appuyer
sur ce bouton et tordre la partie inférieure
de 180° dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour bordurer.
Bouton
COUPE BORDURES
Quand vous coupe des bordures, permettez
au bout du fil d’entrer en contact avec l’herbe.
Ne forcez pas le fil. Le guide de bordure aide à
protéger l’appareil en l’empêchant de toucher
le sol. Faites particulièrement attention en
couper les bordures parce que des objects
peuvent être projetés par le fil de coupe.
Rasage
FAUCHAGE
Votre coupe-herbe est idéal pour la fauchage
d’herbe dans les endroits que les tondeuses
traditionnelles ne peuvent pas atteindre.
Dans la position de tonte, tenez le fil parallèle
au sol. Évitez de presser la tête sur le sol car
cela endommagera le sol et l’appareil.
Fauchage
BALAYAGE
Le mouvement en éventail du fil qui tourne
peut être utilisé pour nettoyer facilement et rapidement. Tenez le fil parallèle au sol et au
dessus de la surface à balayer et déplacez
l’appareil latéralement.
Balayage
Bordure
RASAGE
La technique de rasage permet d’enlever la
végétation superflue. Te--nez le bas du
coupe--herbe incliné, à environ 3 pouces / 8
cm du sol. Laissez le bout du fil frapper le sol
autour des arbres, des poteaux, des monuments, etc... Avec cette technique, le fil s’use
plus vite.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, débranchez l’appareil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie de cet appareil ne couvre pas les
problèmes qui résultent de la négligence ou
d’un mauvais traitement de la part de l’utilisateur. Pour profiter pleinement de la garantie,
l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indiqué dans ce manuel. Divers ajustements devront être faits périodiquement pour bien entretenir cet appareil.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉ(E)S
• Vis du boîtier
• Douille de fermeture
• Vis de la poignée auxiliaire
• Protecteur
• Guide de bordure
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez le distributeur autorisé de service
pour le remplacement des pièces endommagées ou usées.
• Interrupteur-gâchette -- Assurez-vous qu’il
fonctionne bien en le pressant et le relâchant.
Assurez-vous que le moteur s’arrête.
• Protecteur -- Cessez d’utiliser l’appareil si
cette plaque est endommagée.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER DE
L’APPAREIL ET DES ÉTIQUETTES
• Après chaque utilisation, inspectez l’appareil
pour pièces desserrés ou endommagées.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et
un détergent doux.
• Sécher avec un chiffon propre et sec.
27
SERVICE ET AJUSTEMENTS
REMPLACEMENT DU FIL DE
COUPE
1. Débranchez l’appareil de la source de
courant.
2. Appuyez sur les deux taquets d’ouverture
du couvercle.
3. Tirez sur le couvercle pour le détacher du
moyeu.
Couvercle
Bobine
Taquet
d’ouverture
du couvercle
8. Enbobinez le fil dans la bobine en maintenant sa tension et avec régularité. Embobinez dans la direction de la flèche se
trouvant sur la bobine.
9. Poussez le fil dans la fente, en laissent de 7
à 12 cm (3 à 5 pouces) de fil non embobiné.
Fentes
Moyeu
Trou
4. Enlevez l’ancienne bobine.
5. Nettoyez toute la surface du moyeu et de
la bobine.
6. Remplacez avec une bobine pré-enroulée,
ou coupez un longueur de fil de marque
WEED EATER de 8 mètres (26 pieds) et de
1,65 mm (0,065 pouce) de diamètre. Tout
autre diamètre endommagera l’appareil.
Les fils plus lourds peuvent causer une surchauffe.
10. Poussez la bobine dans le moyeu en alignant les parties entaillées de la bobine
avec les trous (voir l’illustration).
Parties entaillées
la bobine
AVERTISSEMENT:
N’utilisez
jamais de fil métallique, de corde, de cordons,
etc. qui peuvent rompre et se transformer en
projectile dangereux.
7. Insérez une extrémité du fil sur environ 1 cm
(1/2 pouce) dans le petit trou situé à l’intérieur de la bobine.
Trou
11. Enlevez un fil du fente et passez le fil par
le trou. Répétez ce processus pour le
deuxième fil.
12. Remettre le couvercle.
PIÈCES QUE L’UTILISATEUR PEUT REMPLACER
PIÈCE DE RECHANGE
No DE PIÈCE
Bobine de fil 0,065 pouce/1,65 mm
Poignée auxiliaire
952711920
574495601
Boulon de palier, M6 X 1
574495901
Bouton
574473101
Bride
574495801
Protecteur
574495401
Guide de bordure
574491601
Capot de la bobine
574492201
Boulon
574471601
28
RANGEMENT
AVERTISSEMENT:
Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
• Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la
source de courant quand il n’est pas utilisé.
• Arrêtez le moteur avant de transporter l’appareil.
• Rangez l’appareil de façon à éviter que la
lame du limiteur cause des blessures.
• Rangez l’appareil et la rallonge à l’intérieur,
dans un endroit surélevé, sec et hors de
portée des enfants.
• Laissez les dispositifs de protection en
place quand vous rangez l’appareil. Rangez l’appareil de façon à éviter que toute
surface coupante cause des blessures.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre appareil et débranchez la prise de
courant avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous
autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre appareil.
PROBLÈME
CAUSE
La tête de
coupe s’arrête
ou ne tourne
pas quand l’interrupteur est
pressé.
1. Fil forcé dans le
matériau coupé.
2. Panne électrique.
3. Disjoncteur déclenché.
4. Des débris bloquent
la tête.
Le fil n’avance
pas ou se
brise durant la
coupe.
1. Fil pas bien acheminé
dans la tête.
2. Fil pas bien enroulé
sur la bobine.
3. Mauvaise grosseur de
fil.
4. Trop peu de fil sorti de
la tête.
5. Saleté accumulée sur
l’appareil.
Le fil se
soude sur la
bobine.
1. Mauvaise grosseur fil.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Ré-enroulez le fil bien également
et fermement.
3. N’utilisez que du fil de 1,65 mm
(0,065 pouce) de diamètre.
4. Enlevez le capot de la bobine et faites
sortir 10 cm (4 pouces) de fil de la tête.
5. Nettoyez l’appareil.
1. N’utilisez que du fil de 1,65 mm
(0,065 pouce) de diamètre.
2. Remplacer par la bonne bobine.
2. Bobine qui n’est pas
la bonne.
3. Fil forcé dans le
matériau à couper.
Le fil se relâche
continuellement.
1. Fil pas bien acheiné
dans la tête.
2. Bobine endommagée
L’utilisation de
fil est excessive.
1. Fil pas bien acheminé
dans la tête.
2. Mauvaise grosseur
de fil.
3. Fil forcé dans le
matériau à couper.
4. Bobine usée/endom-magée.
1. Trop peu de fil sorti
de la tête.
2. Mauvaise grosseur
de fil.
Le fil se rentre
dans la tête.
REMÈDE
1. Laissez le bout du fil faire la
coupe.
2. Contactez un distributeur autorisé
de service
3. Vérifiez la boîte du disjoncteur.
4. Enlevez les débris.
3. Coupez avec le bout du fil
entièrement sorti.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
1. Vérifiez l’acheminement du fil.
2. Remplacez la bobine.
3. Coupez avec le bout du fil bien
sorti.
4. Remplacez la bobine.
1. Enlevez le capot de la bobine et faites
sortir 10 cm (4 pouces) de fil de la tête.
2. N’utilisez que du fil de 1,65 mm
(0,065 pouce) de diamètre.
29
GARANTIE LIMITEE
WEED EATER, une division de Husqvarna
Consumer Outdoor Products N.A., Inc.,
garantit à l’acheteur original que tous les
produits électriques ou autonomes de
marque WEED EATER sont libres de tout
vice de matériau ou de main-d’oeuvre et
convient de réparer ou de remplacer en
vertu de la présente garantie tout produit
électrique ou autonome défectueux de
marque WEED EATER dans les deux (2)
années qui suivent leur date d’achat
original.
Si votre produit électrique ou autonome de
marque WEED EATER se casse au cours
de la période de garantie limitée, renvoyezle, complet, franco de port, avec une
preuve d’achat, au revendeur à qui vous
l’avez acheté pour réparation ou
remplacement au choix de WEED EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et ne
couvre aucune responsabilité ou aucun
dommage occasionné par une mauvaise
manutention, un mauvais entretien ou
l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces
non recommandées spécifiquement par
WEED EATER pour votre appareil. En
outre, cette garantie ne couvre pas les
pièces qui s’usent et nécessitent un
remplacement quand on utilise
normalement l’appareil pendant la période
de garantie. Cette garantie ne couvre pas
le réglage antérieur à la livraison ou les
réglages normaux prévus dans le manuel
d’instructions.
Si vous avez encore des questions au sujet
de cette garantie, veuillez contacter:
WEED EATER, a division of Husqvarna
Consumer Outdoor Products N.A., Inc.,
7349 Statesville Road
Charlotte, NC 28269
1-800-554-6723
Au Canada, contactez :
WEED EATER
850 Matheson Blvd. West
Mississauga,Ontario L5V 0B4
en donnant le numéro du modèle, le numéro
de série et la date d’achat de votre produit,
ainsi que le nom et l’adresse du détaillant
autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT
DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU
AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL
N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE
EXPRESSE A L’EXCEPTION DE CELLES
QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES
AU PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES
LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE
PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE
IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES
LIMITATIONS
CONCERNANT
LES
DOMMAGES
INDIRECTS
OU
CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS
OU
EXCLUSIONS
MENTIONNEES
CI--DESSUS
PEUVENT
NE
PAS
S’APPLIQUER A VOUS.
Ceci est une garantie limitée au sens de la loi
“Magnuson--Moss Act ” de 1975.
La politique de WEED EATER est d’améliorer
constamment ses produits. C’est pourquoi,
WEED EATER se réserve le droit de modifier,
de changer ou d’abandonner les modèles, les
plans, les caractéristiques et les accessoires de
tout produit en tout temps sans préavis ni
obligation envers l’acheteur.
30
31
32

Manuels associés