▼
Scroll to page 2
of
24
Notice Hotte TOP SENSE Elica Instructions de montage et mode d’emploi CUI SI SSIM ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES POUR VOTRE CUISINE www.cuisissimo.com INSTRUCTIONS Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, des fermes, l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel : des environnements du type chambre d’hôtes. La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. ! Avant d’installer l’appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l’installation. Remarque : Les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées. 2 ATTENTION Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l’interrupteur général. • Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d’entretien. • L’appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques, sensorielles ou mentales, ou sans l’expérience ou les connaissances nécessaires, uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation en sécurité de l’appareil et ont compris les dangers inhérents. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d’autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles • La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d’incendie. • Il est strictement interdit de flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation d’une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prend pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. Attention ! Ne pas brancher l’appareil au réseau électrique avant que l’installation est complètement terminée. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales. L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utiliser pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! 3 ATTENTION La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d’appui, sauf indication expresse. Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l’installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d’installation. En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. ATTENTION! Le défaut d’installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. Nous déclinons toute responsabilité pour tout problème, dommages ou incendies causés à l’appareil, dérivant de l’échec de suivre les instructions contenues dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes : • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit. 4 ATTENTION ! Ne pas installer les vis et les éléments de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. 5 6 7 8 9 10 11 12 UTILISATION La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. Version évacuation extérieure Les vapeurs sont évacuées vers l’extérieur à travers un conduit d’évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Attention ! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d’évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de façon à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur. Si la hotte est équipée d’un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d’évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. ! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne. ! L e matériau du tuyau doit être aux normes. Version recyclage L’air d’aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d’être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif. 13 INSTALLATION La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention ! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance technique. 14 MONTAGE Avant de commencer l’installation: • Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie. • Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celuici( ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage. • Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les. Protéger la cuisinière et la hotte contre d’éventuels débris et dégâts en utilisant une toile de protection. Préférer une surface plane pour l’assemblage. Couvrir cette surface d’une protection et placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée dessus. • Préparez le branchement électrique et veillez qu’à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée), il y ait une prise électrique et qu’il soit possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation de fumées vers l’extérieur (uniquement Version Evacuation). • Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires (par exemple: installation d’une prise électrique et/ou trou pour le passage des tubes d’évacuation). Appareil excessivement lourd ; la manutention et l’installation de la hotte doivent être effectuées par deux personnes ou plus. Attention ! Avant de brancher la hotte au réseau électrique. Si l’on possède une plaque de cuisson Elica : Effectuer le branchement électrique de la hotte et de la plaque de cuisson Elica simultanément pour permettre la connexion logique entre la hotte et la plaque de cuisson Elica (voir aussi le paragraphe «Fonctionnement-Réglage des paramètres pour le Fonctionnement automatiqueCalibrage du capteur » et «Fonctionnement-Réglage des paramètres pour le Fonctionnement automatique-Connexion logique entre la hotte et la plaque de cuisson Elica »). Si l’on NE possède pas une plaque de cuisson Elica : Dans ce cas, après avoir été branchée au réseau, la hotte essaiera de se connecter à une plaque de cuisson. Attendre que la hotte termine les tentatives de connexion (5 minutes environ), désactiver le module électronique de connexion comme il suit : Avec la hotte éteinte, et (voir le appuyer simultanément, pendant plus de 10 secondes, sur les touches paragraphe Fonctionnement), la hotte émet un signal sonore (bip) indiquant que la désactivation a été effectuée. Réactivation du module de connexion entre la hotte et la plaque de cuisson Elica : Avec la hotte éteinte, appuyer simultanément, pendant plus de 10 secondes, sur les touches et (voir le paragraphe Fonctionnement), la hotte émet un signal sonore (bip) indiquant que l’activation a été effectuée. 15 Funzionamento FONCTIONNEMENT Tasto OFF motore (stand by) Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere Utiliser la puissance maximum de concentration très importante des vapeurs l'aspirazione 5 minuti prima d’aspiration di iniziare a cucinare e di lasciarlaen casIndicatori di Saturazione filtri de cuisson. Nous conseillons avant de commencer la cuisson et de in funzione a cottura terminata per altri 15d’allumer minuti circa. la hotte 5 minutes Ad intervalli regolari la cappa segnala la necessità di eseguire alcunifonctionner modelli è disponibile un telecomando, come laPerfaire encore pendant 15kitminutes environ après la manutenzione dei avoir filtri. terminé la cuisson. accessorio, con cui sipossono controllare le funzioni principali della cappa. Verificate con il rivenditore o il centro di Pour certains modèles, une télécommande est disponible un kit avec Tasto comme acceso a d’accessoires, luce fissa: eseguire la assistenza autorizzato l'idoneità del Vs. modello. laquelle vous pouvez contrôler les principales fonctions de la hotte. Vérifiez auprès votre manutenzione del filtro grassi. distributeur ou lecon centre Pannello di controllo 7 tasti d’assistance autorisé la compatibilité de votre modèle. Per selezionare le funzioni della cappa è sufficente sfiorare i Tasto acceso a luce lampeggiante: eseguire la comandi. Panneau de contrôle avec 7 boutons manutenzione del filtro carbone attivo Funzionamento automatico (sensore) e connessione con Fonctionnement automatique SNAP® e piano di cottura Elica et le plan de cuisson Elica (Voir (Vedi Paragrafo relativo) Nota: La segnalazione di saturazione dei filtri è visibile entro il primo minuto dopo lo spegnimento della cappa, (capteur) et vaconnexion avec SNAP® entro questo tempo eseguito il reset degli indicatori di lesaturazione. Paragraphe correspondant) Reset indicatori saturazione filtri: Tasto ON/OFF luce outon ON/OFF B éclairage Premere brevemente per accendere Appuyez brièvement pour activer ou désactiver l’éclairage de la plaque de cuisson. o spegnere l'illuminazione del piano Premere a lungo il ambiant tasto Appuyez longuement pour activer ou désactiver l’éclairage di cottura. (certains modèles Premere a seulement). lungo per accendere o Attivazione indicatore saturazione filtro al carbone spegnere la luce ambiente (solo in attivo outon de B sélection intensive alcuni modelli). vitesse (puissance d’aspiration) Nota: questa operazione va eseguita a cappa spenta. – durée de 5 minutes et ensuite la hotte revient à la indicatore vitesse è normalmente disattivato premere il Questo di selezione velocitàou s’éteint si l’arrêt retardé de la hotte est activé (puissanceTasto d’aspiration) moyenne (potenza di aspirazione) intensiva (uniquement télécommande). durataavec 5 minuti dopodichè ritorna tasto a lungo per attivare la funzione: il tasto si La touche alla clignote deux cas pour indiquer temporisation de la vitesse. velocità dans (potenzales di aspirazione) illuminala a luce fissa. media o si spegne se attivato lo della cappa ritardato Bouton despegnimento sélection vitesse (puissance d’aspiration) Per disattivare haute. la funzione, premere il tasto a (solo con telecomando). . La touche clignote si l’arrêt retardé de la hotte est activé lungo: il tasto si illumina a luce lampeggiante. Il tasto lampeggia in entrambi i casi (uniquement avec télécommande). ad indicare la temporizzazione della Funzionamento automatico (sensore), connessione con velocità. Funzionamento SNAP® e piano di cottura Elica Bouton de sélection vitesse (puissance d’aspiration) Usare dipenderà la velocità maggiore in Attenzione! Il buonmoyenne. funzionamento della cappa Tasto di selezione velocità concentrazione di vapori di cucina. Co La touche clignotesi l’arrêt retardé de la hotte est activé dalla "Regolazione dei parametri per il Funzionamento (potenza di aspirazione) alta. l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a automatico" (vedi paragrafo relativo) (uniquement aveclampeggia télécommande). in funzione a cottura terminata per altri Il tasto se attivato lo Per alcuni modelli èèdisponibile un telec Nota: Il funzionamento automatico con il piano di cottura spegnimento della cappa ritardato accessorio, con cui sipossono controlla possibile solo con piani di cottura specifici, per della ulteriori dettagli (solo con telecomando). cappa. Verificate con il rivenditore contattare il rivenditore ufficiale o il centroassistenza di assistenza autorizzato l'idoneità del Vs Bouton deTasto sélection vitesse velocità (puissance d’aspiration) tecnica autorizzato. basse di selezione Pannello di controllo con 7 tasti – le clignotement lamedianécessité de laver le filtre à graisse. La touche clignote (potenza diindique aspirazione) Per selezionare le funzioni della capp Funzionamento automatico (sensore) Il tasto de lampeggia se est attivato lo (uniquement si l’arrêt retardé la hotte activé avec télécommande). comandi. spegnimento della cappa ritardato (solo con telecomando). Funzionament Premere il tasto .(il LED centrale "c" si accende in (sensore) e SNAP® e pian Tasto di selezione velocità Bouton OFF moteur (stand by) (Vedi Paragraf (potenza di aspirazione) bassa bianco ) quando lampeggia indica la La cappa si accenderà alla velocità più idonea in base ai fumi Tasto ON/OFF Premere brevem necessita di lavare il filtro grassi. di cottura rilevati dal sensore di cui è dotata la cappa. o spegnere l'illu Il tasto lampeggia se attivato lo di cottura. spegnimento della cappa ritardato Premere a lun spegnere la luc (solo con telecomando). alcuni modelli). 13 16 Tasto di s (potenza di asp durata 5 minu alla velocità (po media o si sp spegnimento d (solo con teleco Il tasto lampegg ad indicare la t velocità. Tasto di s FONCTIONNEMENT Indicateurs de Saturation filtres À intervalles réguliers, la hotte indique la nécessité d’effectuer l’entretien des filtres. Touche éclairée à lumière fixe: effectuer l’entretien du filtre à graisse. Touche éclairée clignotante: effectuer l’entretien du filtre à charbon actif. Note : L’indication de la saturation des filtres est visible pendant la première minute après l’arrêt de la hotte; dans ce délai, la réinitialisation des indicateurs de saturation doit être effectuée. Reset indicateurs de saturation filtres : Appuyez longuement sur la touche Activation indicateur de saturation filtre à charbon actif Remarque: cette opération doit être effectuée avec la hotte éteinte. Cet indicateur est normalement désactivé, appuyez longuement sur la touche pour activer la fonction : la touche est éclairée à lumière Pour désactiver la fonction, appuyez longuement sur la touche à lumière clignotante. fixe. : la touche est éclairée Fonctionnement automatique (capteur) , connexion avec SNAP® Attention ! Le bon fonctionnement de la hotte dépendra du «Réglage des paramètres pour le mode automatique» (voir le paragraphe correspondant) Remarque : le fonctionnement automatique avec le plan de cuisson est possible uniquement avec des plans de cuisson spécifiques, pour plus d’informations, contacter le revendeur officiel ou le centre d’assistance technique autorisé. Fonctionnement automatique (capteur) . (la LED centrale «c» est éclairée en blanc). La hotte se met en Appuyez sur la touche fonction à la vitesse la plus appropriée selon les fumées de cuisson détectées par le capteur de la hotte. 17 FONCTIONNEMENT Fonctionnement automatique de la hotte avec SNAP® . (les LED «a» et «b» sont éclairées en orange) pour indiquer que Appuyez sur la touche la hotte peut fonctionner automatiquement avec le SNAP® Remarque : Le SNAP® est une unité d’aspiration auxiliaire qui peut fonctionner avec la hotte. Pour plus d’informations, consulter le manuel fourni avec le SNAP® Fonctionnement automatique de la hotte avec le plan de cuisson Elica Le fonctionnement de la hotte dépendra aussi de l’utilisation du plan de cuisson Elica. . (les LED «c» et «d» sont éclairées en blanc) pour indiquer que la Appuyez sur la touche hotte peut fonctionner automatiquement avec le plan de cuisson Elica, donc le comportement de la hotte dépendra aussi de l’utilisation du plan de cuisson Elica. Fonctionnement automatique de la hotte avec SNAP® et plaque de cuisson Elica . (les LED «a» «b» et «e» sont éclairées en orange) pour indiquer Appuyez sur la touche que la hotte peut fonctionner automatiquement avec le plan de cuisson et avec le SNAP® Réglage des paramètres pour le Fonctionnement automatique Remarque : Toutes les opérations de calibrage, de sélection, de réglage et de connexion logique décrites cidessous sont possibles avec la hotte éteinte (OFF). Le réglage des paramètres est fait de manière périodique automatiquement chaque fois que la hotte est reconnectée au réseau électrique (par ex.: lors de la première installation ou après une panne de courant) ou manuellement Réglage manuel À effectuer lorsque vous remarquez un fonctionnement insatisfaisant du Fonctionnement automatique et il doit être effectué lorsque dans la cuisine persistent des conditions environnementales normales. Le réglage manuel inclut : • Calibrage de la hotte : • Sélection du plan de cuisson (gaz-induction ou électrique) • Connexion logique entre la hotte et le plan de cuisson (si vous avez un plan de cuisson Elica). • Connexion logique entre la hotte et SNAP® (si vous avez un SNAP®). Calibrage de la hotte , toutes les LED de la touche clignotent pour indiquer Appuyez longuement sur la touche que le calibrage a commencé; le processus durera environ 5 minutes. 18 FONCTIONNEMENT Sélection du plan de cuisson (gaz – induction ou électrique) et Appuyez longuement simultanément les touches : les touches et commencent à clignoter pendant 5 secondes. Dans ce délai, appuyez sur: la touche en cas de plan de cuisson à gaz la touche en cas de plan de cuisson électrique la touche en cas de plan de cuisson à induction La touche sélectionnée reste allumée pour indiquer la sélection réussie; après 10 secondes la touche clignote brièvement pour indiquer que la sélection effectuée a été enregistrée. Connexion logique entre la hotte et SNAP® (si vous avez une plaque de cuisson Elica). La connexion entre la hotte et SNAP® est automatique, il ne faut pas effectuer des réglages. a. Connectez simultanément la hotte est le plan decuisson Elica. b. la hotte émet 2 signaux acoustiques (bips) de façon intermittente, pour indiquer qu’elle est en mesure de recevoir le signal de connexion du plan de cuisson Elica. c. les tentatives de connexion avec le plan de cuisson Elica vont durer 5 minutes; dans ce délai, la hotte émet 3 signaux acoustiques (bips) consécutifs pour indiquer la connexion réussie avec le plan de cuisson Elica. d. Vérifiez si la connexion est établie avec le plan de cuisson Elica: Appuyez sur la touche (les LED «c» - «d» sont allumées en blanc . ). Si la connexion logique entre la hotte et le plan de cuisson Elica n’a pas réussi, procéder comme il suit: Déconnecter et reconnecter la hotte à l’alimentation électrique au moins 5 fois dans un délai de 30 secondes. Répéter les étapes a-b-c-d décrites ci-dessus. Connexion logique entre la hotte et SNAP® (si vous avez un SNAP®). La connexion entre la hotte et SNAP® est automatique, il ne faut pas effectuer des réglages. 19 FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE Télécommande ! Certaines fonctions de cette télécommande sont activables uniquement Attention Attention! Certaines fonctions de cette télécommande sont activables uniquement avec certains modèles de hottes. avec certains modèles de hottes. Programmation de la télécommande : Appuyer longtemps sur T2 + T5 dès la première minute où la hotte est sous tension. La programmation sera visible sur la hotte. Description des fonctions de la télécommande T1. Touche OFF T2. Touche ON/OFF et réglage de l'intensité de la lumière diffuse T3. Touche de commande de la vitesse (puissance) d'aspiration : T4. Touche ON/OFF lumière du plan de cuisson T5. Touche ON/OFF arrêt retardé de la hotte T6. Touche ON/OFF capteur. T7. Touche de réinitialisation du signal de saturation des filtres. L3. LED témoin de fonctionnement de la télécommande Remarque : effleurer les touches avec une légère pression pour sélectionner les fonctions disponibles. T1. Touche OFF Appuyer pour arrêter la hotte T2. Touche ON/OFF et réglage de l'intensité de la lumière diffuse Appuyez brièvement pour allumer ou éteindre la lumière diffuse Appuyer plus longtemps pour en régler l'intensité. Remarque : L'éclairage à lumière diffuse n'est disponible que sur certains modèles. T3. Touche de commande de la vitesse (puissance) d'aspiration Effleurer la touche en partant de n'importe quelle position, en exerçant un mouvement de rotation dans le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la vitesse d'aspiration. La touche est divisée en plusieurs secteurs, il est possible de sélectionner la vitesse souhaitée en appuyant directement sur le secteur correspondant comme suit : T3a : Vitesse 1 (aspiration basse) T3b : Vitesse 2 (aspiration moyenne) T3c : Vitesse 3 (aspiration haute) T3d : Vitesse 4 (aspiration intensive) T4. Touche ON/OFF lumière du plan de cuisson Appuyer pour allumer ou éteindre la lumière d'éclairage du plan de cuisson. T5. Touche ON/OFF arrêt retardé de la hotte. Appuyer pour programmer l'arrêt retardé de la hotte en fonction de la vitesse (puissance) d'aspiration qui est activée à ce moment-là : Vitesse 1 (aspiration basse) : 20 minutes Vitesse 2 (aspiration moyenne) : 15 minutes Vitesse 3 (aspiration haute) : 10 minutes T6. Touche ON/OFF capteur. Appuyer longtemps pour activer/désactiver le mode avec capteur qui prévoit la gestion de l'aspiration en automatique. Remarque : Le capteur n'est disponible que sur certains modèles. T7. Touche de réinitialisation du signal de saturation des filtres. 20 50 FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE Entretien de la télécommande Nettoyage de la télécommande Nettoyer la télécommande à l’aide d’un chiffon humide et d’une solution détergente neutre ne contenant pas de substances abrasives Changement des piles : • Ouvrir le logement des piles. • Remplacer les piles usées par 3 piles neuves de 1,5 V type AAA. L ors de l’installation des piles neuves, il faut respecter les polarités indiquées dans le logement des piles ! • Refermer le compartiment des piles. Elimination des piles L’élimination des piles doit être réalisée en accord avec toutes les normes et les règles nationales. Ne pas éliminer les piles usées avec les déchets normaux. Les piles doivent être éliminées de façon sure. Pour de plus amples informations sur les aspects de protection de l’environnement, le recyclage et l’élimination des piles, contacter les bureaux chargés de la récolte différenciée. 21 ENTRETIEN Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Nettoyage : La hotte doit être nettoyée fréquemment (au moins avec la même fréquence d’entretien que pour les filtres à graisses), aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D’OUTILS OU D’INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l’usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D’ALCOOL! Attention ! Le non-respect des normes de nettoyage de l’appareil et du remplacement des filtres comporte des risques d’incendies. Par conséquent, il est conseillé de respecter les instructions suggérées. On décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages au moteur, des incendies provoqués par un entretien impropre ou par le non-respect des mises en garde citées. Filtre anti-gras (Fig. 10-27) Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort. Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) (Fig. 26) Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon actif peut être un de ces types: • Filtre à charbon actif lavable. • Filtre à charbon actif NON lavable. Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) (Fig. 23) Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre, ensuite le mettre dans le four pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé. 22 ENTRETIEN Filtre à charbon actif lavable Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre, ensuite enlever le coussinet posé à l’intérieur du châssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10minutes à 100°C pour le sécherdéfinitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé. Filtre à charbon actif NON lavable La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d’utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Montage Accrocher le filtre au charbon actif d’abord à l’arrière de la languette métallique de la hotte, puis à l’avant avec les deux pommeaux. Démontage Enlever le filtre au charbon actif en tournant de 90° les pommeaux qui le fixent à la hotte. Remplacement des lampes (Fig. 28) La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour l’achat des LED à remplacer, il faut contacter le service après-vente (assistance technique). 23 CUI SI SSIM ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES POUR VOTRE CUISINE www.elica.com