Manuel du propriétaire | Roland HandSonic 10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland HandSonic 10 Manuel utilisateur | Fixfr
HPD-10_F1.book Page 1 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Mode d’emploi
HPD-10_F1.book Page 2 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
HPD-10_F1.book Page 3 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Câble audio
Amplificateur/moniteur
PM-10
Câble
PCS-31L
Pied pour pad
PDS-10
Déclencheur de
grosse caisse
KD-7
Pédale de grosse caisse
Commutateur au pied
FS-5U
HPD-10_F1.book Page 4 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Sommaire
PAD CLEAR ................................................25
L-R EXCHANGE...........................................25
Sommaire ................................................... 4
Caractéristiques........................................... 5
UNDO (Annulation) .................................. 25
Setup (Configuration) ................................ 26
Morceaux de démonstration .........................5
METRONOME ............................................26
AMBIENCE.................................................26
SYSTEM .....................................................26
D BEAM .....................................................27
Réglages des pads (PAD)..................................... 27
Paramètres de déclencheurs externes (EXT TRIG)..... 28
Fonctions du commutateur au pied ................. 28
MIDI ..........................................................29
BULK DUMP....................................................... 29
FACTORY RESET ................................................ 29
Description .................................................. 6
Face avant .................................................6
Ecran.........................................................7
Face arrière................................................8
Découverte .................................................. 9
Opérations élémentaires ..............................9
Boutons de kits ........................................9
Mode d’affichage de son .........................9
Position de frappe ...................................9
D BEAM ...............................................10
Ambience .............................................10
Effets ....................................................10
Commande multiple ...............................10
Edition de base.........................................11
Assigner un son à un pad .............................11
PRESSURE...................................................13
EFFETS (notions de base) ..............................14
Nommer un kit ............................................14
D BEAM...................................................15
METRONOME (STYLE GUIDE) ....................16
Tempo........................................................16
Volume.......................................................16
Tempo Change ...........................................17
METRONOME (NORMAL) .........................17
Tempo........................................................17
Beat (Temps) ...............................................17
Rythme .......................................................17
Son du métronome.......................................18
Volume.......................................................18
MODE COACH ........................................19
Quiet Count ................................................19
Rhythm Check .............................................20
Time Check.................................................20
Pad Follow .................................................21
Auto Up/Down ...........................................22
Tap Tempo .................................................22
Edition en profondeur ................................ 23
ROLL........................................................23
EFFETS.....................................................23
Paramètres KIT ..........................................24
KIT Volume .................................................24
MIDI ..........................................................24
TOOLS (Outils)..........................................25
KIT COPY ...................................................25
Rétablir les réglages d’usine d’un kit individuel. 25
KIT EXCHANGE ..........................................25
KIT CLEAR ..................................................25
PAD COPY .................................................25
PAD EXCHANGE ........................................25
4
Raccourcis ............................................... 30
Sauter à un kit favori....................................30
APPENDICES
Dépannage & messages d’erreur................31
Liste des effets ...........................................32
Liste de sons ..............................................36
Liste de kits................................................38
Motifs du métronome ‘Style Guide’.............39
Glossaire...................................................40
Structure de l’interface ...............................42
Tableau d’équipement MIDI........................44
Fiche technique ..........................................45
Fixer le HandSonic 10 au pied (en option)...46
Index ........................................................47
MEMO.......................................................49
Consignes de sécurité.................................50
Remarques importantes .............................52
201a
Avant d’utiliser le HandSonic 10, veuillez lire attentivement les sections intitulées “Consignes de sécurité” (p. 50) et “Remarques importantes” (p. 52).
Elles contiennent des informations importantes
pour l’utilisation correcte du HandSonic 10. Lisez
entièrement ce mode d’emploi afin de maîtriser toutes les fonctions. Conservez le mode d’emploi à
portée de main pour toute référence ultérieure.
202
Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de
cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
HPD-10_F1.book Page 5 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Caractéristiques
410 sons
Jouer avec des sources audio externes
La sélection de son est facilitée par l’agencement de sons selon
leur groupe ou par ordre alphabétique.
L’entrée MIX IN permet de brancher des sources audio externes
pour accompagner des CD ou jouer avec un module de sons.
Effets triés sur le volet
Améliorez vos techniques
Vous pouvez combiner l’effet “Ambience” (5 types) avec une
palette de multi-effets (20 types).
Outre les fonctions normales de métronome, le HandSonic 10
propose un métronome “Style Guide” original, offrant une vaste
palette de catégories rythmiques, parfaites pour l’entraînement
et le jeu.
Le mode COACH propose les fonctions “Time Check”, “Rhythm
Check” et “Pad Follow”. Ces exercices stimulants vous aident à
améliorer votre technique.
Interface utilisateur conviviale
Le grand écran à cristaux liquides affiche divers paramètres et
informations. Les boutons en façade et l’interface limpide permettent de modifier un kit très facilement. La commande multiple
permet une édition instantanée. Les boutons de kits d’usine
offrent un accès rapide à 5 kits de choix ainsi qu’à 5 de vos
kits favoris.
Pads et extension
Les 10 pads sont sensibles au toucher et réagissent à la pression. 2 d’entre eux détectent également la position de la
frappe. Le D Beam permet de piloter des sons et des effets.
L’entrée stéréo pour déclencheurs externes vous permet d’utiliser au choix des déclencheurs de grosse caisse, un pad bi-capteur, des pads de cymbales ou des commutateurs au pied (multifonctions).
Batterie de poche
Léger et compact, le HandSonic 10 se monte facilement sur le
pied optionnel PDS-10, (recommandé) ou sur un pied de cymbale quand vous utilisez l’APC-33.
Ce mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour savoir ce qu’il est
possible de faire (et comment) avec les sons, les fonctions et la
technologie de l’instrument.
Morceaux de démonstration
Pour vous faire découvrir les possibilités du HandSonic 10, nous vous proposons 5 morceaux de démonstration.
Bouton KIT
Boutons [+/–]
Boutons de kits d’usine
1. Appuyez sur le bouton [CONGA] (ou n’importe quel autre des 5 boutons de kits) et maintenez-le
enfoncé 2 secondes.
Le morceau de démonstration démarre.
Une nouvelle pression sur [CONGA] relance la démo à partir du début.
Appuyez sur un autre des boutons de kits d’usine pour entendre la démo qui lui est assignée.
Vous pouvez aussi changer de morceau avec les boutons [+]/[–].
2. Pour arrêter la démo, appuyez sur le bouton [KIT].
Durant la démonstration, les pads sont désactivés. Le kit utilisé pour la démonstration peut ne pas correspondre au nom du bouton.
982
* Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI OUT.
5
HPD-10_F1.book Page 6 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Description
Face avant
EDIT
Bouton D BEAM
Bouton KIT
Retour à la page principale
[SHIFT] + ce bouton pour la fonction UNDO
La diode est allumée quand il est activé.
Voyez p. 10, 15
Accès à tous les paramètres EDIT
[SHIFT] + ce bouton pour les paramètres de configuration
(SETUP). Voyez p. 11~13
Contrôleur D BEAM
Commande VOLUME
Règle le volume global.
Bouton COACH
Accès au mode Coach.
La diode est allumée quand il est
utilisé. Voyez p. 19
CURSEUR
Ces boutons permettent de
se déplacer dans la page
d’édition.
Bouton
METRONOME
Fonction Start & Stop
Clignote selon le tempo
[SHIFT] + ce bouton pour le réglage de
TEMPO
Voyez p. 16
Commande
multiple
Commande multi-fonction, à enfoncer
et à tourner, facilitant l’édition.
Voyez p. 10
Bouton EFFECT
Boutons +/–
Activation/coupure.
La diode est allumée quand il y activation.
[SHIFT] + ce bouton pour activer/couper l’effet AMBIENCE (ON/OFF)
Voyez 10, 14
Changent de kit ou modifient la valeur
des paramètres.
Bouton SHIFT
Boutons de kits d’usine [1]~[5]
Accès immédiat aux kits d’usine.
Morceaux de démonstration (maintenir 2 secondes)
Fonctions assignables
Voyez p. 5, 9, 30
Combiné à d’autres boutons, il propose des raccourcis
pour de nombreuses fonctions.
Pad
Frappez-le pour produire du son ou appuyez
dessus pour contrôler le son par la pression..
6
HPD-10_F1.book Page 7 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Description
Ecran
Les noms des kits, des sons, des paramètres ainsi que des messages y sont affichés.
Les numéros de kit et le tempo sont affichés ici en mode COACH.
Apparaît quand la sélection d’instruments se fait par ordre alphabétique.
Ces indications individuelles apparaissent en mode EDIT:
HH CTRL apparaît quand des sons de charleston (“Hi Hat”) sont pilotés par un commutateur au pied optionnel.
MUTE ou MUTE SW apparaît pour indiquer des sons étouffés par pression
(Rx MUTE).
POSITION apparaît pour indiquer des sons réagissant à la position de la frappe
(pads M1, M5 uniquement).
NOTE OFF apparaît pour indiquer des sons réagissant aux réglages “Gate Time”.
Indiquent la direction des
pages durant l’édition.
Apparaît quand
AMBIENCE est
activé.
En mode COACH, la fonction
actuelle apparaît dans ce menu.
Divers indicateurs donnant des infos sur le pad en
cours d’édition apparaissent ici.
Indiquent l’état du pad/D BEAM/capteur
externe en mode EDIT.
Le niveau de toucher et divers autres réglages sont indiqués ici.
Le groupe d’instruments choisi est indiqué ici.
Apparaissent pour confirmer l’exécution d’opérations
(copie, échange etc.).
7
HPD-10_F1.book Page 8 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Description
Face arrière
Prise EXT TRIG/FOOT SW
Permet de brancher des pads externes, des déclencheurs de
grosse caisse ou des commutateurs au pied (FS-5U/DP-2)
Prise MIX IN (STEREO)
Prises MIDI (IN, OUT)
Connexion de sources audio externes. Les signaux entrant ici sont envoyés
aux sorties et à la prise casque.
OUT: Permet au HandSonic 10 de piloter des modules externes.
Permet de sauvegarder des données.
IN: Permet d’utiliser le HandSonic 10 comme module.
Permet de charger des données.
Prises OUTPUT
Connexion à du matériel audio (amplificateur, enregistreur).
Pour une connexion MONO, utilisez uniquement la prise L (MONO).
Prise pour adaptateur
Prise PHONES
Connexion de l’adaptateur secteur.
Connexion d’un casque stéréo.
Le branchement d’un casque ne coupe pas le signal
envoyé aux prises OUTPUT.
Commutateur
POWER
Mise sous/hors tension.
Casque
Crochet pour cordon
Adaptateur secteur
L
Câble audio
Câble
PCS-31L
R
Câble audio
Amplificateur/moniteur etc.
Pad de cymbale
bi-capteur
CY-8
Pad bi-capteur
PD-8
Commutateur au pied
FS-5U
Déclencheur de grosse
caisse KD-7
Déclencheur de grosse caisse, pad externe, baladeur etc.
921
924
*
Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez
le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
*
Amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration). Cela évite tout débranchement
intempestif et protège la prise.
926a
*
8
Baladeur etc.
Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées (MIX IN) peut être
trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.
HPD-10_F1.book Page 9 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Mise sous/hors tension
941, 942
Vérifiez que toutes les commandes de volume du HandSonic 10 et des appareils connectés sont sur “0”.
Mettez l’appareil branché via MIX IN sous tension. Mettez le HandSonic 10 sous tension avec son interrupteur. Comme il y a un circuit de protection, il faut attendre quelques secondes avant de voir le nom du kit
apparaître à l’écran. En attendant, ÉVITEZ de toucher les pads ou d’utiliser le D BEAM. Mettez l’appareil
branché à la sortie sous tension. Réglez ensuite le volume.
Avant de mettre le HandSonic hors tension, réglez toutes les commandes de volume au minimum.
Opérations élémentaires
Boutons de kits
Bouton KIT
Boutons de curseur
Boutons [+]/[–]
Boutons de kits d’usine
Bouton SHIFT
Les 5 boutons de kit, [1]~[5], permettent de sélectionner les kits d’usine. Ces 5 kits ne peuvent PAS être
modifiés car ils sont distincts des 64 kits utilisateur. Les boutons [+]/[–] vous permettent de choisir un de ces
5 kits uniquement. Appuyez sur [KIT] pour retrouver les kits utilisateur. Si vous combinez ces boutons avec le
bouton [SHIFT], par contre, ils permettent de sélectionner rapidement les kits de votre choix. Nous verrons
plus loin comment effectuer ces réglages. Commençons par utiliser ces kits pour découvrir le HandSonic.
Mode d’affichage de son
Vous pouvez afficher le nom des sons produits sans utiliser la fonction
EDIT. En mode Kit, appuyez une fois sur le bouton de curseur [ ]. Vous
voyez alors à l’écran le nom des sons que vous produisez avec les pads.
Position de frappe
Appuyez sur le bouton de kit [CONGA] (1). Jouez sur les 2 pads les
plus grands en commençant par le centre. En vous dirigeant vers le
bord, frappez un peu plus fort pour entendre ce que fait la fonction
de détection de position de frappe. Frappez le bord. Cela ne fonctionne toutefois qu’avec certains sons. (Nous y reviendrons.)
Centre
M1
M5
Bord
9
HPD-10_F1.book Page 10 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Contrôleur D BEAM
Bouton D BEAM
Bouton KIT
Commande
multiple
Boutons de kits d’usine
Bouton EFFECT
Bouton SHIFT
D BEAM
Déplacez la main au-dessus du contrôleur D Beam. Ici, vous déclenchez simplement un son.
Vérifiez que le bouton [D BEAM] est allumé.
Ambience
Maintenez ensuite le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT]. Vous activez/coupez ainsi
l’effet “Ambience” (une indication apparaît à l’écran).
Effets
Appuyez sur le bouton de kit [SFX] (5). Jouez sur les pads et avec le D Beam. Appuyez sur le bouton
[EFFECT] pour écouter la différence.
Commande multiple
TUNING:
MUFFLING:
EFFECT:
Appuyez sur le bouton de kit [STEEL DRUM] (3). Appuyez ensuite sur la
commande multiple: la diode TUNING s’allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple. Voici une façon rapide de régler les sons.
Appuyez sur la commande multiple: la diode MUFFLING s’allume. Jouez
sur un pad et tournez la commande multiple.
Appuyez sur la commande multiple: la diode EFFECT s’allume. Jouez sur
un pad et tournez la commande multiple. Vous changez un paramètre
d’effet assigné à ce kit.
* Si vous effectuez ces réglages avec un kit utilisateur (1~64), ces changements sont sauvegardés. Vous
pouvez cependant les annuler. (Voyez page 25).
Appuyez sur le bouton [KIT] et essayez quelques kits utilisateur.
10
HPD-10_F1.book Page 11 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Edition de base
Pour bien comprendre les possibilités que vous offrent les différentes fonctions d’édition, il faut bien maîtriser
quelques notions de base. Elles vous épargneront du temps et de la frustration, que ce soit votre premier instrument électronique ou non. Les changements effectués sont automatiquement mémorisés car il n’y a pas de
fonction de “sauvegarde”. Nous vous conseillons d’effectuer quelques essais avec les 5 kits d’usine montrés
ici. Ces kits sont préprogrammés. Vous pouvez donc les éditer temporairement mais dès que vous changez
de kit, les réglages d’usine sont rétablis automatiquement.
Bouton EDIT
Bouton D BEAM
CURSEUR
Boutons +/–
Bouton CONGA
Bouton KIT
Bouton SHIFT
Références de pads dans ce manuel
Commande multiple
Assigner un son à un pad
1. Appuyez sur le bouton [CONGA].
2. Appuyez sur [EDIT] pour afficher <INST> à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton de curseur [ ]: le son est assigné au pad
que vous touchez (ou au D Beam ou au pad externe/ commutateur au pied optionnel)
Le bouton D Beam doit être allumé pour cela.
* N’oubliez pas qu’en mode EDIT, le bouton [EDIT] clignote. De plus, le pad que vous éditez est indiqué à
l’écran.
4. Nous allons nous limiter à un pad pour le moment. Frappez le pad M5.
Pour changer le son, vous avez plusieurs options:
• Vous pouvez utiliser les boutons [+]/[–] ou la commande multiple.
• Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer sur [+]/[–]. Vous pouvez passer d’un groupe de
sons à l’autre, affiché à l’écran. Essayez et voyez les noms de groupes de sons changer à l’écran.
11
HPD-10_F1.book Page 12 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Tuning
1. Appuyez sur [KIT](*1) et ensuite sur [CONGA] puis [EDIT]: <INST>
apparaît. Appuyez sur le bouton de curseur [
du son (instrument).
] pour voir le nom
*1: Uniquement pour retrouver les réglages d’usine de ce kit et UNIQUEMENT pour cette description des
fonctions de base.
2. Appuyez une fois sur le bouton [
sélectionné.
] pour afficher <Tuning> est
Vous pouvez vous servir des boutons [+]/[–] ou de la commande multiple pour changer la hauteur.
Muffling
3. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher <Muffling> à l’écran.
En tapant sur un des pads, actionnez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple: vous entendez le son qui
s’atténue (“muffling”) et vous voyez l’indicateur de valeur à droite de l’écran montrant l’intensité de la sourdine ainsi que les valeurs numériques.
Pour atténuer tous les sons du kit de la même façon, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple.
L’écran affiche: <same for all>.
Cette fonction est compatible avec tous les paramètres de pad spécifiques.
Volume
4. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Vous pouvez régler le volume du son de chaque pad.
Pan
5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour pouvoir régler la position
dans l’image stéréo du son de chaque pad.
12
HPD-10_F1.book Page 13 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
PRESSURE
1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [CONGA] puis [EDIT]: <INST>
apparaît de nouveau.
2. Appuyez une fois sur le bouton de curseur [
<PRESSURE>.
3. Appuyez sur [
] pour afficher
] pour afficher <Tx> (ce qui signifie “transmettre les commandes de pression”).
4. Jouez sur le grand pad gauche: <ON> apparaît à l’écran.
5. Appuyez une fois de plus sur [ ] pour afficher <Rx Mute>
(réception de commandes d’atténuation).
6. Jouez une fois sur le pad droit. Placez maintenant la main gauche
sur le pad gauche en jouant sur le pad droit. Si le son du pad
droit ne présente aucune différence, appuyez un peu plus fort sur le pad gauche.
La pression exercée sur un pad peut étouffer (“mute”) le son de l’autre, ce qui est très pratique pour jouer
des congas, bongos etc. C’est un exemple d’utilisation de la fonction “Mute” qui illustre en outre l’interactivité des pads. Vous pouvez activer/couper cette fonction avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple.
7. Jouez une fois sur le pad droit et utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour couper la fonction et régler “Rx Mute” sur “OFF”.
8. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher <Rx Pitch> (réception de commandes de hauteur).
Frappez une fois le pad droit et servez-vous des boutons [+]/[–] ou de la commande multiple pour modifier
l’ampleur du changement de hauteur. Réglez-le comme vous le voulez. Jouez ensuite sur le pad droit et
appuyez sur le pad gauche. La pression sur ce pad change la hauteur du pad droit.
13
HPD-10_F1.book Page 14 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
EFFETS (notions de base)
Bouton EDIT
CURSEUR
Bouton KIT
Bouton STEEL DRUM
Bouton EFFECT
1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [STEEL DRUM] puis [EDIT]: <INST>
apparaît de nouveau.
2. Appuyez sur le bouton de curseur [
apparaisse à l’écran.
] jusqu’à ce que <EFFECTS>
Vérifiez que le bouton [EFFECT] est allumé.
3. Appuyez sur [
] pour afficher <Type> à l’écran.
Cela vous permet de choisir un autre type d’effet. Pour en savoir plus sur les effets, voyez les pages 23 et 32.
Raccourci pour l’édition des effets
Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT].
Nommer un kit
1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [STEEL DRUM] puis [EDIT]: <INST>
apparaît de nouveau.
2. Appuyez sur le bouton de curseur [
apparaisse à l’écran.
3. Appuyez sur [
] jusqu’à ce que <KIT/MIDI>
] pour afficher <Kit Volume>.
4. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
5. Utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour changer le nom.
Utilisez les boutons [
14
] et [
] pour passer d’un caractère à l’autre.
HPD-10_F1.book Page 15 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
D BEAM
Les fonctions du D Beam permettent non seulement de déclencher des sons mais aussi de les contrôler.
Durant cette explication, vérifiez que le bouton [EFFECT] est éteint.
Bouton D BEAM
Bouton EDIT
CURSEUR
Bouton DRUMS
1. A titre d’exemple, appuyez sur le bouton [DRUMS].
2. Vérifiez que le bouton [D BEAM] est allumé et déplacez la main au-dessus du contrôleur D Beam.
Dans ce cas, le D Beam se contente de déclencher le son qui lui est assigné.
3. Appuyez ensuite sur le bouton [EDIT] puis sur le bouton [
].
<PRESSURE> apparaît à l’écran.
4.
Appuyez sur [ ] pour afficher <Tx> (transmission) et <OFF>.
Appuyez sur le bouton [+] pour afficher “ON”.
5. Appuyez ensuite deux fois sur [
] pour afficher <Rx Pitch>.
Vous pouvez alors régler la plage du changement de hauteur piloté par le D Beam.
6. Utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour la
régler sur “–1200”.
Quand vous utilisez les boutons [+]/[–], vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour changer la valeur par
pas plus importants. Vous pouvez aussi tourner la commande multiple rapidement vers la gauche pour
atteindre la position “–1200”.
7. Passez rapidement la main juste au-dessus du contrôleur D Beam
pour obtenir un effet “pitch bend”.
8. Ensuite, déplacez la main au-dessus du D Beam et, quand le son
est audible, faites des mouvements verticaux pour écouter la
façon dont le son change.
9. Essayez ceci:
Quand <Rx Pitch> –1200 est affiché à l’écran, frappez une fois le grand
pad gauche et réglez-le aussi sur “–1200”. Tout en frappant le pad de la
main gauche, placez la main droite au-dessus du D Beam puis abaissezla lentement. Le D Beam pilote la hauteur des sons assignés aux autres
pads.
* N’oubliez pas que le D Beam est sensible à la lumière. Voyez p. 27
pour savoir comment régler le D Beam.
*Le faisceau infrarouge est invisible.
15
HPD-10_F1.book Page 16 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
METRONOME (STYLE GUIDE)
Les motifs du métronome STYLE GUIDE proposent 86 variations que vous pouvez accompagner pour
découvrir ainsi différents rythmes et styles.
(Tous les réglages de paramètres peuvent être effectués avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple).
Bouton EDIT
Bouton
METRONOME
CURSEUR
Bouton SHIFT
1. Appuyez sur le bouton [
] pour démarrer.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT]
pour afficher <METRONOME>.
3. Appuyez sur le bouton [
] pour afficher:
Vous avez le choix entre “NORMAL” et “STYLE GUIDE”. “NORMAL” sera décrit plus loin. Conservez donc
“STYLE GUIDE”.
* IMPORTANT: Quand TYPE est réglé sur “STYLE GUIDE”, le métronome utilisera toujours le motif
sélectionné, même avec la fonction COACH (sauf avec les fonctions RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW).
Voyez page 19.
4. Appuyez sur [
] pour afficher le motif actuel à l’écran.
5. Vous pouvez le changer avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple.
Tempo
6. Appuyez une fois sur [
(Plage= 40~200 BPM)
] pour pouvoir régler le TEMPO.
Volume
7. Appuyez de nouveau sur [
Plage de volume: 0~10.
16
] pour afficher:
HPD-10_F1.book Page 17 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Tempo Change
8. Appuyez sur le bouton [
] pour afficher:
Les motifs “Style Guide” ont leur propre réglage de tempo.
Si “Tempo Change” est coupé (OFF), ce réglage est ignoré et les motifs “Style Guide” adoptent le tempo du
métronome.
Si “Tempo Change” est réglé sur AUTO, le tempo change chaque fois que vous changez de motif.
METRONOME (NORMAL)
1. Appuyez sur le bouton [
] pour démarrer.
2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT]
pour afficher <METRONOME>.
3. Appuyez sur le bouton de curseur [
Réglez-le sur “NORMAL”.
] pour afficher <Type>.
Tempo
4. Appuyez une fois sur [
(Plage= 40~200 BPM)
] pour pouvoir régler le TEMPO.
Beat (Temps)
5. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher <Beat>.
Vous pouvez choisir de 0 à 9 temps par mesure.
Rythme
6. Appuyez de nouveau sur [
Vous avez le choix entre:
] pour afficher <Rhythm>.
(rondes),
(blanches),
(noires),
3 (triolet de noires),
(croches),
3 (triolet de croches) et (doubles croches).
S’il vous faut un tempo supérieur à 200 BPM, choisissez des croches pour “Rhythm” et réglez “Beat” sur
“0”.
17
HPD-10_F1.book Page 18 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Son du métronome
7. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Vous avez le choix entre 12 différents types de sons pour le métronome.
Liste des sons du métronome
No.
01:
02:
03:
04:
05:
06:
Son
ELECTRONIC
OLD STYLE
PULSE
BEEP
SWEEP
ZAPP
No.
07:
08:
09:
10:
11:
12:
Son
STICKS
COWBELL
CLAVES
WOODBLOCK
TRIANGLE
SHAKER
Volume
8. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Plage de volume: 0~10. (Certains sons de métronome ont beaucoup de hautes fréquences: soyez donc prudent avec ce réglage de volume, notamment si vous utilisez un casque).
Raccourcis
Paramètres du métronome
Tout en maintenant le bouton [EDIT] enfoncé, appuyez sur le bouton [
].
Si le TYPE sélectionné est “STYLE GUIDE”, vous affichez directement la page de sélection de motif STYLE
GUIDE.
Si le TYPE est “NORMAL”, vous affichez la page de sélection de TYPE.
Tempo du métronome
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [
18
].
HPD-10_F1.book Page 19 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
MODE COACH
Bouton COACH
Bouton
METRONOME
CURSEUR
Ce mode propose 6 fonctions différentes conçues pour vous aider à
améliorer votre timing, votre sens du rythme, votre dynamique et vous
familiariser parfaitement avec les emplacements des pads. Quand
vous activez ce mode, la fonction utilisée est affichée à gauche de
l’écran. Nous vous conseillons de découvrir chaque fonction en suivant ces explications avant de modifier les réglages d’usine. Cela
vous permettra de maîtriser toutes les possibilités.
Quiet Count
1. Appuyez sur le bouton [COACH] pour afficher <QUIET COUNT>.
2. Appuyez sur le bouton [
] pour voir ce qu’il fait.
3. Actionnez-le de nouveau pour arrêter le processus.
4. Appuyez sur le bouton [
5. Appuyez sur [
] pour afficher:
] pour afficher:
Cela signifie que dans un motif de quatre mesures, il y a un break d’une
mesure à la 4ème mesure.
Si vous réglez “QUIET” sur “2”, les deux dernières mesures constituent le break.
Vous pouvez utiliser cette fonction avec le TYPE de métronome “NORMAL” ou “STYLE GUIDE”.
Réglages possibles:
Measures
Quiet
De 2 à 16 mesures.
RANDOM (aléatoire) et de 0,5 à 4 mesures.
Selon le nombre de mesures (MEASURES), les possibilités de la fonction QUIET diffèrent. “RANDOM” signifie que le COACH change la durée du break de façon aléatoire.
6. Si vous appuyez une fois de plus sur [
], vous pouvez régler le tempo.
19
HPD-10_F1.book Page 20 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Rhythm Check
* Cette fonction utilise le son du kit sélectionné assigné au grand pad droit (M5). Vérifiez qu’un son lui a
bien été assigné et que son volume n’est pas trop faible.
1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur
[ ] ou [ ] jusqu’à ce que <RHYTHM CHECK> apparaisse à
l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [
] pour voir ce qu’il fait.
Durant le décompte initial de 2 mesures, <Listen> puis <Play> apparaissent à l’écran.
Il ne vous reste qu’à copier le rythme que vous entendez.
Si vous jouez/copiez le rythme correctement, “<Good>” apparaît à l’écran et le Coach change de motif.
Si vous faites une erreur, <Again> est affiché jusqu’à ce que vous le jouiez correctement.
Peu importe le pad utilisé pour cet exercice.
Si vous avez branché des commutateurs au pied ou des déclencheurs de grosse caisse, vous pouvez les utiliser pour entraîner vos pieds aussi.
3. Appuyez sur le bouton [
4. Appuyez sur le bouton [
] pour arrêter l’exercice.
] pour afficher:
Il y a 5 niveaux: le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile.
5. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
6. Appuyez sur le bouton [
] pour afficher <Tempo>. Réglez ce paramètre si nécessaire.
7. Appuyez sur le bouton [
] pour afficher <Beat>. Réglez ce paramètre si nécessaire.
8. Appuyez sur le bouton [
] pour afficher <Metronome Vol>. Réglez ce paramètre si nécessaire.
Time Check
1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur
[ ] ou [ ] jusqu’à ce que <TIME CHECK> apparaisse à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [
le métronome.
], regardez l’écran et jouez en suivant
Vous verrez à l’écran une petite boule sombre indiquant exactement où vous jouez par rapport au tempo.
Quand vous jouez SUR le temps, la petite boule apparaît au centre, sur le “+”.
“S”, à gauche du graphique, indique que vous êtes en retard et “F”, à droite, que vous êtes en avance.
3. Appuyez sur le bouton [
] pour arrêter l’exercice.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher:
Il y a 2 niveaux: EASY & HARD.
5. Si vous appuyez une fois de plus sur [
20
], vous pouvez régler le tempo.
HPD-10_F1.book Page 21 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Pad Follow
Conçu pour vous familiariser avec les positions des pads, cet exercice propose des variations stimulantes. Il
ne vérifie PAS votre timing mais uniquement votre connaissance des sons des différents pads (ou déclencheurs externes).
* Cette fonction utilise les sons de tous les pads (et des déclencheurs externes si vous avez réglé EXT TRIG
sur ON). Vérifiez qu’un son lui a bien été assigné et que son volume n’est pas trop faible.
1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur
[ ] ou [ ] jusqu’à ce que <PAD FOLLOW> apparaisse à
l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [ ] durant le décompte initial de 2 mesures pour afficher <Listen> puis <Play>.
L’indicateur affiche à l’écran le pad actionné et vous devez jouez sur le même pad avant que le Coach ne
passe à la variation suivante.
3. Appuyez sur le bouton [
] pour arrêter l’exercice.
Cette fonction suit la même procédure que la fonction Rhythm Check.
4. Appuyez sur le bouton [
] pour afficher:
Il y a 5 niveaux: le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile.
5. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Si vous le coupez (OFF), cela vous permet de mémoriser l’emplacement des différents sons.
6. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Si vous utilisez des commutateurs au pied ou des déclencheurs externes,
activez ce paramètre (ON) pour les inclure dans les exercices PAD FOLLOW.
7. Si vous appuyez une fois de plus sur [
], vous pouvez régler le tempo.
8. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher <Beat>. Réglez ce paramètre si nécessaire.
9. Appuyez de nouveau sur [
saire.
] pour afficher <Metronome Vol>. Réglez ce paramètre si néces-
21
HPD-10_F1.book Page 22 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Découverte
Auto Up/Down
1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur
[ ] ou [ ] jusqu’à ce que <AUTO UP/DOWN> apparaisse à
l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [
] et regardez l’écran.
Le tempo augmente d’1 BPM tous les 2 temps.
3. Appuyez sur le bouton [
4. Appuyez sur le bouton [
] pour arrêter le processus.
] pour afficher:
Si vous réglez RATE sur “1”, le tempo augmente d’1 BPM chaque
mesure. Si vous réglez RATE sur “3”, le tempo augmente d’1 BPM à chaque temps.
Quand le métronome est actif, notez l’affichage 120 –200 à gauche de l’écran.
Il indique le TEMPO MINIMUM et MAXIMUM. Cela signifie que le métronome démarre dès que vous jouez
à 120 BPM, va jusque 200 BPM puis revient à 120 BPM.
Vous pouvez régler ce paramètre en appuyant sur le bouton [ ] pour afficher <Min Tempo>. Utilisez les
boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour régler le tempo. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ]
pour afficher <Max Tempo>.
Quand le métronome joue, vous pouvez régler le paramètre “Max Tempo” en appuyant sur le bouton [–]
pour afficher <set max tempo>. Si vous appuyez sur le bouton [+], vous affichez <reset max tempo> et le
tempo maximum est ramené à son réglage de 200 BPM.
Tap Tempo
1. Appuyez sur [COACH] puis sur [
] pour afficher <TAP TEMPO>.
Cette fonction vous permet de taper sur n’importe quel pad ou déclencheur externe pour entrer le tempo.
C’est un bon exercice car lorsque vous tapez sur le pad, votre tempo est affiché à l’écran. Excellent pour
affiner le sens du rythme.
Vous pouvez régler le tempo quand une des fonctions Coach est activée ou quand le métronome fonctionne;
utilisez la commande multiple ou les boutons [+]/[–] (sauf pour Auto Up/Down).
22
HPD-10_F1.book Page 23 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
ROLL
EFFETS
1. Sélectionnez un kit.
1. Vérifiez que le bouton [EFFECT] est allumé.
2. Appuyez sur [EDIT] puis sur [
<PRESSURE>.
] pour afficher
2. Appuyez sur [EDIT] puis sur [
<EFFECTS>.
3. Appuyez sur le bouton [
TYPE.
3. Appuyez une fois sur [
pour afficher:
] puis de nouveau sur [
]
Si ce paramètre est réglé sur OFF, augmentez-en la valeur.
La plage de vitesse de roulement est de 1~30 temps par
seconde OU de
(croches),
(doubles croches),
3 (triolet de croches),
3 (triolet de doubles croches) ou
(triples croches), dont la vitesse est déterminée par le
tempo du métronome. Choisissez une valeur.
Pour que tous les pads puissent faire des roulement, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple.
4. Appuyez sur un pad ou placez la main au-dessus du
contrôleur D Beam. Cela permet de faire un roulement avec ce son.
Tous les pads et le D Beam peuvent utiliser cette fonction.
Une autre façon d’assigner la fonction “Roll” à un pad
consiste à maintenir [SHIFT] enfoncé et à frapper sur le
pad. En outre, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé
pour que l’écran affiche les pads pour lesquels la fonction
“Roll” est active.
] pour afficher
] pour afficher EFFECT
4. Appuyez sur [ ] jusqu’à ce que l’état On/Off du
commutateur “Pad Sw” apparaisse à l’écran.
Chaque pad dispose de son propre commutateur d’effet
(activé/coupé). Réglez-le comme vous le voulez.
Pour assigner les effets à tous les pads, activez le commutateur d’un pad (“ON”) puis maintenez [SHIFT] enfoncé et
appuyez deux fois sur la commande multiple. Alternativement, appuyez sur [SHIFT] et tapez sur un pad.
En outre, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour que
l’écran affiche les pads pour lesquels les effets sont activés.
5. Une nouvelle pression sur [ ] donne accès aux
divers paramètres de l’effet sélectionné.
<D Beam> puis <Knob> apparaissent. Comme ils peuvent
piloter divers paramètre de l’effet sélectionné, utilisez les
boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour les
découvrir. Pour en savoir plus sur les effets, voyez le
tableau d’effets (p. 32).
* Après avoir sélectionné un paramètre d’effet à assigner à
la commande multiple, vous pouvez tester cette fonction
tant que vous êtes en mode d’édition. Appuyez sur la commande multiple (la diode s’allume) et tournez-la tout en
jouant sur un pad. Les valeurs numériques et la barre graphique du paramètre changent à l’écran. Pour assigner un
autre paramètre à la commande, commencez par l’utiliser
pour retrouver la valeur initiale ou effectuez une opération
UNDO (annulation).
Raccourci pour l’édition des effets
Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez
sur le bouton [EFFECT].
23
HPD-10_F1.book Page 24 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
Choisissez, par exemple, le son “Pot Drum” du KIT 18.
Paramètres KIT
1. Appuyez sur [EDIT] puis sur [
pad droit.
L’indication <NOTE OFF> apparaît au-dessus du nom du
son.
KIT Volume
1. Appuyez sur [EDIT] puis sur [
<KIT/MIDI>.
2. Appuyez sur le bouton [
Volume>.
] et jouez sur le grand
] pour afficher
] pour afficher <Kit
2. Maintenez le pad enfoncé quelques secondes puis
relâchez-le.
C’est ainsi que le réglage “GATE” fonctionne.
MIDI
Note#
3. Appuyez sur le bouton [
3. Appuyez sur [
MIDI>.
] puis sur [
] pour afficher <KIT/
Appuyez sur [
Time>.
] puis sur [
] pour afficher <Gate
] pour afficher:
4. Jouez sur le même pad et réglez le paramètre <Gate
Time> sur “ALT”.
* Le numéro de note MIDI de chaque pad peut être changé:
le HandSonic mémorise ces changements par kit. Il ne faut
éventuellement changer ce réglage que lorsque vous pilotez un module externe. Un astérisque “*” apparaît à droite
du numéro de note si deux pads utilisent le même numéro
de note au sein d’un même kit. Soyez prudent car si des
messages MIDI identiques sont reçus d’un séquenceur ou
contrôleur MIDI, le HandSonic ne produira pas les sons
attendus.
* Si vous enregistrez votre jeu sur un séquenceur externe en
utilisant un commutateur au pied pour piloter le charleston,
le HandSonic transmet un numéro de note inférieur de 4
unités à celui assigné au pad actionné (UNIQUEMENT si
ce pad a un son permettant de piloter un charleston). Cela
ne se passe que lorsque vous actionnez le commutateur au
pied et le pad.
Gate Time
Tous les pads
D Beam
GATE, ALT, 0,1~8 secondes.
SCRAPE, GATE, ALT,
0,1~8 secondes.
Déclencheur externe/ ALT, 0,1~8 secondes.
Commutateur au pied
ALT & GATE déterminent la façon dont les événements “Note
On/Note Off” sont gérés. Seuls certains sons sont compatibles
avec ces fonctions: ils sont indiqués à l’écran et dans la liste de
sons à la page 36.
24
5. Tapez une fois le pad… puis encore une fois.
Ecoutez l’effet produit le réglage “ALT”.
“SCRAPE” ne fonctionne qu’avec le D Beam et vous permet littéralement de “gratter” un son en bougeant la main.
HPD-10_F1.book Page 25 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
TOOLS (Outils)
PAD EXCHANGE
* Si vous avez sélectionné un kit d’usine, les seules fonctions disponibles ici sont KIT COPY et L-R EXCHANGE.
1. Pour accéder aux TOOLS, appuyez sur [EDIT] puis
sur [ ] pour afficher:
2. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher <KIT
COPY> et sur [ ] pour changer de fonction comme
expliqué ci-dessous.
KIT COPY
A la page KIT COPY, appuyez sur [
source (“Src” à l’écran) puis sur [
nation (“Dst” à l’écran).
Cette fonction permet à deux pads d’échanger leurs réglages.
Suivez la même procédure que pour KIT COPY.
PAD COPY/EXCHANGE
(entre différents kits)
Vous pouvez aussi copier ou échanger des réglages
de pads entre deux kits. Pour cela, suivez la procédure décrite pour la copie ou l’échange mais en
maintenant [SHIFT] enfoncé et en vous servant des
boutons [+]/[–] pour choisir le kit source et le kit de
destination. En appuyant sur [SHIFT], le nom du kit
apparaît à l’écran et vous pouvez écouter le son assigné au pad par le kit de destination (Dst) ou source
(Src).
] pour sélectionner la
] pour sélectionner la desti-
PAD CLEAR
Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ]. Une
demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4]
(OK) pour exécuter l’opération ou sur [2] (ANNULER) pour
annuler l’opération.
Cette fonction efface tous les réglages d’un pad. Suivez la
même procédure que pour KIT COPY.
Rétablir les réglages d’usine d’un kit
individuel
Idéal pour échanger tous les paramètres de pad (si vous êtes
gaucher, par exemple). Suivez la même procédure que pour
KIT COPY. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, l’écran
indique les pads dont les réglages sont échangés. Tous les
paramètres des pads sont échangés (sauf pour les pads M3 et
S3).
KIT COPY permet aussi de rétablir les réglages d’usine du kit
sélectionné. Pour sélectionner la “source”, faites défiler les
options jusqu’à ce qu’un <P: > apparaisse devant le nom du kit.
KIT EXCHANGE
Cette fonction vous permet de réagencer vos kits. Suivez la
même procédure que pour KIT COPY.
KIT CLEAR
Cette fonction efface tous les réglages des pads.
PAD COPY
Ce paramètre vous permet de copier les réglages d’un pad vers
un autre. Suivez la même procédure que pour KIT COPY. Dans
ce cas, vous pouvez sélectionner vos pads source et de destination en tapant simplement sur le pad ou le déclencheur externe/
commutateur au pied. (Le numéro de note MIDI n’est pas
copié).
L-R EXCHANGE
UNDO (Annulation)
La fonction d’annulation vous permet de retrouver le kit dans
l’état où il se trouvait AVANT que vous ne changiez ses réglages. Cependant, si vous modifiez les réglages d’un kit puis
changez de kit, les anciens réglages ne peuvent plus être rétablis. Pour annuler (UNDO) des modifications, faites-le avant de
changer de kit. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [KIT]
puis suivez les instructions à l’écran.
* Quand vous effectuez une annulation avec UNDO, vous
pouvez comparer la nouvelle version du kit avec
l’ancienne.
Quand ce message apparaît, vous pouvez jouer sur les
pads et écouter l’ancienne version.
25
HPD-10_F1.book Page 26 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
Setup (Configuration)
SYSTEM
LCD Contrast
METRONOME
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
le bouton [EDIT].
Voyez page 16.
2. Appuyez sur [ ] jusqu’à ce que <SYSTEM> apparaisse à l’écran.
AMBIENCE
Bouton EDIT
CURSEUR
3. Appuyez sur [
] pour afficher:
Plage: 1~10.
Selon l’éclairage ou l’intensité lumineuse de l’endroit où
vous jouez, il faut parfois modifier ce réglage.
Raccourci pour le réglage du contraste
Bouton EFFECT
Bouton SHIFT
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
le bouton [EDIT].
2. Appuyez sur le bouton [
<AMBIENCE>.
3. Appuyez sur [
] pour afficher
] pour afficher:
Maintenez le bouton [KIT] enfoncé et utilisez les
boutons [+]/[–].
Inst Sort (Options de sélection de sons)
4. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Vous avez deux options:
GROUP signifie que les sons sont répartis dans 5 groupes
(LATIN, WORLD, ORCHESTRA, DRUMS, OTHERS).
Vous pouvez aussi activer/couper l’effet en maintenant le
bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton
[EFFECT]. L’écran reflète votre choix.
4. Appuyez sur [
] pour afficher:
Vous disposez de 5 types d’AMBIENCE. Vous avez le
choix entre:
STUDIO, ROOM 1, ROOM 2, THEATER, CHURCH
5. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Ce paramètre permet de régler le niveau global de l’effet
AMBIENCE. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un paramètre global: quand AMBIENCE est activé, tous les sons sont affectés.
26
ABC signifie que les sons sont agencés par ordre alphabétique.
Pad Chase
5. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Si vous coupez cette fonction (OFF) lorsque vous éditez des
sons, le fait de jouer sur un pad n’affiche pas les sons produits à l’écran, ce qui vous oblige à appuyer sur les boutons [SHIFT] et [
] ou [
] pour changer le son à éditer.
HPD-10_F1.book Page 27 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
D BEAM
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
2. Appuyez sur [
] pour afficher <D BEAM>.
3. Appuyez sur [
] pour afficher:
Plage: 1~10
Ce paramètre doit être réglé si, quand le bouton du D
Beam est activé, vous remarquez des changements de
valeur à l’écran alors que vous ne jouez pas. Dans ce cas,
diminuez la sensibilité jusqu’à ce que la valeur ne change
plus.
Si la réponse n’est pas bonne, augmentez la sensibilité.
4. Appuyez de nouveau sur [
Courbe
5. Appuyez sur [
] pour afficher:
] pour afficher:
Réglez ce paramètre si vous avez l’impression que la
réponse n’est pas linéaire ou régulière pour l’effet pitch
bend ou d’autres effets. Bougez la main verticalement audessus du D Beam et regardez l’affichage de valeur à
l’écran.
S’il y a un mouvement brutal, changez le type de courbe
(Curve).
Réglages des pads (PAD)
Vous avez les options suivantes:
LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1,
LOUD2 (voyez le glossaire, p. 40).
Sensibilité à la pression
6. Appuyez sur [
] pour afficher:
Plage: 1~10
Style de jeu (mains ou doigts)
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
Position
2. Appuyez sur le bouton [
7. Appuyez sur [
3. Appuyez sur [
] pour afficher <PAD>.
] pour afficher:
] pour afficher:
Plage: OFF, -3–+3
Choisissez HAND ou FINGER, selon que vous jouiez avec
les mains ou les doigts.
Sensibilité
4. Appuyez sur [
] pour afficher:
Plage: 1~10
Les 5 pads principaux (M1–M5) ont un réglage de sensibilité individuel. Les 5 pads subalternes (S1–S5) partagent le
même réglage de sensibilité.
Position (pads M1 & M5 uniquement)
* Le réglage de ce paramètre change la façon dont les pads
M1 et M5 réagissent à la position de la frappe (à condition que le son qui leur est assigné puisse détecter les frappes: voyez la liste de sons). Pour bien comprendre cette
fonction, utilisez le kit d’usine CONGA. Jouez sur les pads
M1 ou M5 en allant du centre vers le bord et en changeant simultanément la valeur “Position”.
Avec un réglage “+3”, vous noterez que le son du bord
devient très facile à produire, même au milieu du pad.
Réglez ce paramètre en fonction de votre style de jeu.
Tapez sur chaque pad pour obtenir le réglage voulu.
27
HPD-10_F1.book Page 28 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
Paramètres de déclencheurs
externes (EXT TRIG)
force exercée (“toucher” ou “vélocité”), ce paramètre est
important.
7. Appuyez sur [
] pour afficher:
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
2. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher <EXT
TRIG> (déclencheur externe).
3. Appuyez sur [
] pour afficher:
Foot/Pad x2: Cela vous permet d’utiliser 2 commutateurs
au pied, 2 pads ou une combinaison alliant
un commutateur au pied et un pad ou un
déclencheur de grosse caisse.
Pad (Rim):
Pour pad bi-capteur (peau/bord).
Commutateur au pied
4. Appuyez sur [ ] et quand cette page apparaît, utilisez les boutons [+]/[–] pour sélectionner “FOOTSW”.
Vous pouvez aussi utiliser des commutateurs au pied disponibles en option pour piloter diverses autres fonctions.
Vous pouvez utiliser un commutateur au pied simple (DP-2 etc.)
ou 2 FS-5U (Boss) branchés avec un câble optionnel PCS-31L
(câble d’insertion). Quand vous utilisez 2 commutateurs au
pied, vous pouvez assigner à chacun d’entre eux des fonctions
propres en plus, bien sûr, du déclenchement de sons. L’assignation de sons aux commutateurs au pied est identique à l’assignation de son aux pads internes (voyez page 11).
Quand vous actionnez un commutateur au pied, son numéro (1
ou 2) apparaît dans le bas de l’écran.
5. Appuyez de nouveau sur [
] pour afficher:
Fonctions du commutateur au pied
OFF
HH CTRL:
Cette fonction permet de fermer le son de charleston ouvert
(voyez la liste de sons pour savoir quel son permet d’effectuer cette opération).
#329: AcuHH
#334: AcuHH 2
#339: ClubHH
#343: ClubHH2
#347: 808 HH
#351: 909 HH
L’indication <HH CTRL> apparaît au-dessus du nom du
son.
KIT+, KIT-:
Permet de changer de kit: un numéro vers le haut/vers le
bas.
START/STOP:
Lance/arrête le métronome.
EFFECT SW:
Active/coupe les effets.
D BEAM SW:
Active/coupe le D Beam.
ROLL SW:
Quand vous activez cette fonction, cela signifie que si la
fonction ROLL est activée pour un pad spécifique, il n’y
aura un roulement que quand vous enfoncez le commutateur au pied.
Autres déclencheurs
Après exécution des opérations 1~3 (ci-contre).
4. A la page Type, servez-vous des boutons [+]/[–]
pour sélectionner le type de pad que vous utilisez.
Selon le commutateur au pied utilisé, vous pouvez être
amené à changer ce paramètre. Si, par exemple, vous
n’entendez le son produit par le commutateur que lorsque
vous le relâchez (et non quand vous l’enfoncez), changez
sa polarité. Certains commutateurs au pied (ex: FS-5U)
permettent de le faire.
6. Appuyez sur [
] pour afficher:
Plage: 1~127
Comme un commutateur au pied n’est pas sensible à la
28
Affichage
KD7/8
KD85/120
PD8
PDX8
PD85/125
CY5/8
CY12/14
Compatibilité avec les pads
KD-7, KD-8
KD-80, KD-85, KD-120
PD-7, PD-8, PD-9
PDX-8
PD-80, PD-80R, PD-85, PD-100,
PD-105, PD-120, PD-125
CY-5, CY-8
CY-12R/C, CY-14C, CY-15R
HPD-10_F1.book Page 29 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
5. Si vous continuez à appuyer sur [
accès aux paramètres suivants.
], vous avez
Normalement, vous n’avez pas besoin de les ajuster car
les réglages sont automatiquement changés en fonction de
votre choix de pads (énoncés plus haut).
Affichage
Sens (Sensibilité)
Threshold
Curve
Scan Time
Retrig Cancel
Mask Time
XTalk Cancel
Rim Sens
Rim Gain
Réglages
1–16
0–15
LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1,
LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2
0–4
1–16
0–64
OFF, 20–80
OFF, 1–20
0.5–2.0
No. de commande de contrôle pour la pression
(Pour en savoir plus sur le “PAf”, voyez le glossaire →p. 40)
No. de commande de contrôle du D BEAM
No. de CC de la commande multiple
* Les commandes de contrôle émanant de la commande multiple ne sont transmise QUE quand la diode EFFECT est
allumée. Utilisez ce réglage pour piloter un module MIDI.
Si le HandSonic reçoit cette information via MIDI, rien ne
se passe.
Device ID
Pour en savoir plus sur les paramètres de déclencheur
repris ci-dessus, voyez le Glossaire (p. 40).
BULK DUMP
MIDI
1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
[EDIT]. Appuyez sur [ ] pour afficher <MIDI>.
Les changements apportés aux paramètres suivants ne sont
nécessaires que si vous utilisez le HandSonic pour piloter
un module externe ou dans des cas exceptionnels.
2. Appuyez sur [
] pour afficher:
3. Appuyez sur [
vants.
] pour accéder aux paramètres sui-
Local Control
Coupez cette fonction quand vous enregistrez le jeu du
HandSonic sur un séquenceur externe, à condition que
vous receviez aussi les signaux MIDI venant de ce séquenceur.
PC Tx/Rx
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
Appuyez sur [ ] pour afficher <BULK DUMP>.
Cette fonction permet d’archiver les réglages du HandSonic sur séquenceur externe.
Appuyez sur [ ] pour sélectionner un type.
Vous avez les options suivantes: 1 KIT, ALL KITS, ALL
Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ].
Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le
bouton [4] (OK) (ou [2] (ANNULER) pour annuler l’opération).
* Exemple d’archivage/de chargement de kits individuels:
Si, après avoir archivé le Kit 1, vous décidez de le charger, sélectionnez la destination de ce kit AVANT le chargement. Il n’est pas automatiquement chargé dans la
mémoire de kit 1.
FACTORY RESET
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
Appuyez sur [ ] pour afficher <FACTORY RESET>.
Appuyez sur [
Cela permet au HandSonic de transmettre et de recevoir
des changements de programme (“Program Change”).
CC Tx/Rx
Ce paramètre active/coupe la transmission/réception de
commandes de contrôle (informations de pression etc.).
] pour sélectionner le type.
Vous avez les choix suivants: SETUP, ALL KITS, ALL.
Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ].
Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le
bouton [4] (OK) ou [2] (ANNULER).
* Cette fonction rétablit les réglages d’usine pour tous les
paramètres. Vous ne pouvez pas annuler cette opération
avec “Undo”. Archivez vos réglages au préalable (Bulk
Dump).
29
HPD-10_F1.book Page 30 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Edition en profondeur
Sauter à un kit favori
Raccourcis
EFFECT
Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT] pour accéder aux paramètres d’effets.
Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [D
BEAM] pour accéder aux paramètres de configuration du
D Beam.
METRONOME
Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [
pour accéder aux paramètres du métronome.
]
En mode EDIT, vous pouvez maintenir le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyer sur la commande multiple pour activer
la fonction “All” permettant de régler tous les pads sur la
même valeur. Cette fonction est compatible avec tous les
paramètres propres aux pads.
Edition sans frapper sur un pad
Après avoir appuyé sur le bouton [EDIT], vous pouvez
sélectionner le pad en maintenant [SHIFT] enfoncé et en
] ou [
2. Maintenez ensuite le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur un des 5 boutons de kits d’usine et
maintenez les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que
le message suivant apparaisse: “registered!”.
Sélection
Fonction “ALL”
].
Réglage du contraste de l’écran
Maintenez le bouton [KIT] enfoncé et utilisez les boutons
[+]/[–].
Augmentation/diminution rapides
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [+] ou [–] pour
augmenter ou diminuer rapidement la valeur d’un paramètre ou le numéro de kit.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton [–] enfoncé et
appuyez sur [+] pour diminuer rapidement la valeur.
Vous pouvez aussi maintenir le bouton [+] enfoncé et
appuyez sur [–] pour augmenter rapidement la valeur.
Nommer un kit
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [
pour insérer un espace.
]
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [
pour effacer un caractère.
]
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [+]
ou [–] pour faire défiler les caractères (lettres, chiffres, symboles, espace).
Appuyez sur la commande multiple pour transformer une
minuscule en majuscule.
30
Programmation
1. Commencez par sélectionner le kit.
D BEAM
appuyant sur [
Utilisez les boutons de kits d’usine pour sélectionner immédiatement vos kits favoris.
Pour sélectionner ce kit, appuyez simplement sur
[SHIFT] puis sur le bouton sous lequel vous avez programmé le kit voulu.
HPD-10_F1.book Page 31 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Dépannage & messages d’erreur
Cette section fournit une liste des messages d’erreur pouvant apparaître à l’écran du HandSonic 10; elle explique la
signification du message et comment y réagir.
MESSAGE
midi offline!
midi buf full!
midi rx error!
bulk rx error!
bulk checksum!
battery low!
SIGNIFICATION
Un câble MIDI a été débranché ou la communication
avec l’appareil MIDI externe a été interrompue.
L’instrument a reçu trop de données MIDI à la fois et
n’a pas pu les traiter correctement.
Le HandSonic 10 n’a pas reçu convenablement un
message MIDI.
Le HandSonic 10 n’a pas reçu un bloc de données
MIDI (BULK MIDI) correctement.
Un message SysEx (System Exclusive) a une somme
de contrôle incorrecte.
La batterie interne conservant les données utilisateur
en mémoire s’épuise.
REMÈDE
Vérifiez les connexions/câbles MIDI.
Vérifiez les connexions et le type d’informations MIDI transmises.
Retransmettez le message.
Retransmettez le message. Si le problème
persiste, les données transmises au HandSonic 10 en sont à l’origine.
Corrigez la valeur de contrôle (Check Sum).
Contactez votre revendeur ou un centre de
maintenance Roland pour la faire remplacer.
Dépannage
Avant de contacter un centre de service après-vente Roland, lisez entièrement le mode d’emploi.
1. PAS DE SON?
Revérifiez toutes les connexions et le réglage de volume
sur le HandSonic 10 ou un amplificateur externe.
2. LE SON GLOBAL D’UN KIT A CHANGÉ?
Avez-vous utilisé la commande multiple pour modifier les
réglages “Tuning”, “Muffling” ou “Effects”? Si oui et si
vous avez changé de kit sans annuler ces changements
avec UNDO, vous avez modifié les paramètre de ce kit.
Pour en savoir plus sur les fonctions de la commande multiple, voyez page 10. Pour en savoir plus sur UNDO, voyez
page 25. Pour savoir comment rétablir les réglages
d’usine de n’importe quel KIT, voyez page 29.
3. LE BOUTON [EFFECT] EST ÉTEINT MAIS IL Y A ENCORE DE
LA RÉVERBÉRATION?
Vérifiez à l’écran si l’effet AMBIENCE est activé (ON).
Pour le couper, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur
[EFFECT]. (AMBIENCE page 10)
4. LE COMMUTATEUR AU PIED SEMBLE INVERSÉ?
Si vous entendez le son produit par le commutateur quand
vous relâchez ce dernier et non quand vous l’enfoncez,
changez le réglage POLARITY ou vérifiez le TYPE de
déclencheur externe (“external trigger”) choisi. Voyez
page 28.
5. STYLE GUIDE METRONOME – PROBLÈMES DE TEMPO?
a. Vous avez réglé le tempo du métronome mais le motif
suit un autre tempo.
pre tempo, un tempo préprogrammé ou le tempo du
métronome. Voyez page 17.
6. JOUER AVEC LE MÉTRONOME STYLE GUIDE
Selon le motif choisi et le kit utilisé, certains sons peuvent
être omis ou coupés.
7. VOUS ENTENDEZ UN SON QUAND VOUS CHANGEZ DE
KIT?
Selon l’assignation d’effet d’un kit et selon la longueur ou
la chute du dernier son produit, ce phénomène peut se
produire. Si vous jouez avec un son de cymbale puis changez de kit alors que le son est encore audible, les effets
assignés au nouveau kit s’appliquent à ce dernier son.
8. TEMPO DELAY
Le mode de fonctionnement de “Tempo Delay” explique
qu’avec un réglage de tempo très bas et certains réglages
BEAT, cette fonction peut ne pas fonctionner normalement.
De plus, la fonction “Tempo Delay” ne vous suivra pas correctement si vous activez la fonction “Auto Up/Down” en
mode COACH.
9. MODE COACH – RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW
Si vous réglez BEAT sur “0” ou “1”, le HandSonic joue en
4.
10.ROLL
Lorsque vous utilisez la fonction “Roll” à grande vitesse et
avec certains sons, elle peut parfois générer du bruit.
b. Tous les motifs sont produits avec le même tempo.
N’oubliez pas qu’il y a un paramètre “Tempo Change”
qui détermine si les motifs sont reproduits avec leur pro-
31
HPD-10_F1.book Page 32 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Liste des effets
3Band EQ
Compressor
Egaliseur 3 bandes standard
Atténue les signaux forts et accentue les signaux faibles en comprimant les variations globales du niveau.
Paramètre
Réglage
LowGain
-12.0dB – +12.0dB
MidFreq
MidGain
50Hz – 12.5kHz (1/
3oct step)
-12.0dB – +12.0dB
HighGain
-12.0dB – +12.0dB
TotalLvl
-12.0dB – +12.0dB
Pilotage par D
Beam
Pilotage par commande
OFF, TRANS,
INVERT
OFF, HGAIN,
MGAIN, LGAIN
Commentaire/
Description
Réglage de niveau du
grave
Réglage de la fréquence du médium
Réglage de niveau du
médium
Réglage de niveau de
l’aigu
Réglage du niveau global de l’égaliseur
Paramètre
Réglage
Mode
Sens
AUTO, MANUAL
0 – 100
Threshold
Ratio
-60 – +6dB
1.0, 1.2, 1.5, 2.0,
2.8, 4.0, 8.0, 16.0,
INF:1
0.25 – 100ms
50ms – 2.0s
Attack
Release
Commentaires/
Description
Sensibilité du compresseur.
Début de l’attaque
Relâchement de la
compression
Gain
-6.0 – +18.0dB
Pilotage par D Beam OFF, SENS
Pilotage par comOFF, SENS
mande
Filter
Coupe l’aigu ou le grave. “Drive” module la fréquence du filtre.
Paramètre
Réglage
FilterType
LPF, HPF
Cutoff
Resonance
Rate
Depth
Drive
Dry:Effect
0 – 100
0 – 100
0 – 100
0 – 100
0 – 100
100:0 – 0:100
Pilotage par D
Beam
OFF, ZAP,
COLOR,
MODULAT,
DRIVE, MIX
OFF, CUTOFF,
COLOR,
MODULAT,
DRIVE, MIX
Pilotage par
commande
Commentaires/
Description
Filtre passe-bas, filtre passehaut
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
ZAP= cutoff+filtertype,
COLOR= cutoff+reso,
MODULAT= rate+depth,
MIX= Balance signal sec/
effet
Enhancer
Un “enhancer” rend le son plus incisif.
Paramètre
Réglage
Sens
Level
EQ Low
EQ High
Pilotage par D Beam
0 – 100
0 – 100
-12.0 – +12.0dB
-12.0 – +12.0dB
OFF, PRESENCE,
LOWCUT
OFF, PRESENCE,
LOWCUT
Pilotage par
commande
Accentue le grave.
Accentue l’aigu.
PRESENCE= sensibilité de l’enhancer et
égalisation,
LOWCUT= Presence+Low EQ
Delay
Delay standard
Paramètre
Réglage
DelayTime
Feedback
LF Damp
HF Damp
0.8 – 270ms
-98 – +98%
THRU, 50 – 4000Hz
200Hz – 12.5kHz,
THRU
100:0 – 0:100
Dry:Effect
Pilotage par D Beam OFF, INPUTSW,
DELAYTIME,
FEEDBACK, MIX
Pilotage par
OFF, FEEDBACK, MIX
commande
32
Commentaires/
Description
Commentaires/
Description
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
MIX = Balance signal
sec/effet
HPD-10_F1.book Page 33 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Liste des effets
Tempo Delay
Delay synchronisé sur le tempo.
Paramètre
Réglage
Tempo
40~200, Métronome
Beat
Feedback
Dry:Effect
Pilotage par D
Beam
Pilotage par
commande
,
,
3 ,
,
,
3 ,
,
,
3 , , 0 – 98%
100:0 – 0:100
OFF, INPUTSW, FEEDBACK, MIX
OFF, FEEDBACK, MIX
Commentaires/
Description
Tempo perso ou synchronisé sur le
métronome.
Retard en valeurs de
notes
Ancien écho à bande
Réglage
RepeatRate
Intensity
EchoLevel
Pilotage par D Beam
0 – 100
0 – 100
0 – 100
OFF, RATE, INTENSITY, LEVEL
OFF, RATE, INTENSITY, LEVEL
Pilotage par
commande
Commentaires/
Description
Niveau de retour
Effet similaire à celui d’une pédale Overdrive.
Réglage
Drive
Tone
DriveCutoff
DriveLevel
LowMix
Pilotage par D
Beam
0 – 100
0 – 100
0 – 100
0 – 100
OFF, ON
OFF, DRIVE, LEVEL,
DYNAMIC
Pilotage par commande
OFF, DRIVE, LEVEL,
DYNAMIC
Commentaires/
Description
DYNAMIC=
drive+tone+cutoff+lev
el
Distorsion standard
Réglage
Drive
Tone
0 – 100
0 – 100
0 – 100
0 – 100
OFF, ON
Pilotage par D Beam OFF, DRIVE, LEVEL,
DYNAMIC
Pilotage par
OFF, DRIVE, LEVEL,
commande
DYNAMIC
Ajoute des basses fréquences.
DYNAMIC=
drive+tone+cutoff
Crée un effet basse qualité.
Paramètre
Réglage
CompSens
0 – 100
FsRate
BitRate
LPFcutoff
0 – 100
0 – 20
0 – 100
Pilotage par D
Beam
Pilotage par commande
OFF, RATE
OFF, QUALITY,
RATE
Commentaires/
Description
Sensibilité du compresseur
Fréquence du filtre
passe-bas
RATE= fs rate+LPF
cutoff,
QUALITY= comp
sens+fs rate+bit
rate+LPF cutoff
Ring Mod (Ring Modulator)
Paramètre
Réglage
Rate
Depth
Frequency
Sens
Dry:Effect
0 – 100
0 – 100
0 – 100
-50 – +50
100:0 – 0:100
Pilotage par D Beam OFF, RATE, FREQ,
SENS, MIX
Pilotage par
OFF, RATE, FREQ,
commande
SENS, MIX
Distortion
Paramètre
DriveCutoff
DriveLevel
LowMix
Commentaires/
Description
Modulateur en anneau.
Overdrive
Paramètre
Réglage
Lo-Fi
Balance entre le
signal direct et le
signal d’effet
MIX = Balance
signal sec/effet
TapeEcho
Paramètre
Paramètre
Commentaires/
Description
Commentaires/
Description
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
MIX = Balance signal
sec/effet
Pitch Sweep
Effet pitch bend avec balayage.
Paramètre
Réglage
Pitch
Sens
Feedback
Dry:Effect
-50 – +50
-50 – +50
0 – 98%
100:0 - 0:100
Commentaires/
Description
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
33
HPD-10_F1.book Page 34 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Liste des effets
Paramètre
Réglage
Pilotage par D Beam OFF,
PITCH+,
PITCH-, FEEDBACK,
MIX
Pilotage par
OFF, PITCH, FEEDcommande
BACK, MIX
Commentaires/
Description
PITCH+= hauteur –
maximum,
PITCH–= hauteur – minimum,
MIX = Balance signal
sec/effet
Step Flange
Flanger à étages
Paramètre
Sync
Tempo
Wah
Effet semblable à celui d’une pédale wah.
Paramètre
Réglage
Sens
Frequency
Resonance
Pilotage par D Beam
0 – 100
0 – 100
0 – 100
OFF, SENS, FREQ,
RESO, PEDAL
OFF, SENS, FREQ,
RESO
Pilotage par
commande
Beat
Commentaires/
Description
PEDAL= freq+sens
Flanger
Effet flanger.
Paramètre
Réglage
Depth
Rate
Resonance
Delay
Sens
Dry:Effect
0 – 100
0 – 100
0 – 100
0 – 100
-50 – +50
100:0 – 0:100
Pilotage par D
Beam
Pilotage par
commande
OFF, MOD, RESO,
MANUAL, MIX
OFF, MOD, RESO,
MIX
34
Commentaires/
Description
Balance entre le signal
direct et le signal
d’effet
MANUAL=
rate+delay, MOD=
depth+rate+mix, MIX
= Balance signal sec/
effet
Commentaires/
Description
OFF, ON
Détermine la source de
tempo.
40~200, Métronome Synchronisé avec le
métronome ou le tempo
choisi avec les paramètres d’effet
Valeurs quand SYNC=
, , 3 ,
ON
, , 3 ,
Réglage
,
,
3 ,
StepRate
, 0 – 100
Depth
Rate
Resonance
Delay
Dry:Effect
0 – 100
0 – 100
0 – 100
0 – 100
100:0 – 0:100
Valeurs quand SYNC=
OFF
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
Pilotage par D Beam OFF, RATE, MOD,
RATE= “Beat” quand
RESO, MANUAL, MIX SYNC= ON; “StepRate”
quand SYNC= OFF,
Pilotage par
OFF, RATE, MOD,
MOD= depth+rate+mix,
commande
RESO, MIX
MANUAL= rate+delay,
MIX = Balance signal
sec/effet
HPD-10_F1.book Page 35 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Liste des effets
Phaser
Reverb
Phaser standard.
Réverbération classique.
Paramètre
Réglage
Depth
Rate
Resonance
Dry:Effect
0 – 100
0 – 100
0 – 100
100:0 – 0:100
Pilotage par D Beam OFF, MOD, MIX
Pilotage par
OFF, MOD, MIX
commande
Commentaires/
Description
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
MOD= depth+rate+mix
Depth
Rate
Dry:Effect
0 – 100
0 – 100
100:0 – 0:100
Pilotage par D Beam OFF, MOD, MIX
Pilotage par
OFF, MOD, MIX
commande
Commentaires/
Description
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
MOD= depth+rate+mix
Speed
Depth
WaveShape
Pilotage par D Beam
Pilotage par
commande
0 – 100
0 – 100
1 – 10
OFF, MOD
OFF, MOD
HF Damp
Balance entre le signal
direct et le signal
d’effet
DEPTH= time+mix
Delay Verb (Delay Reverb)
Paramètre
Réglage
DelayTime
0.8 – 560ms
Commentaires/
Description
Retard avant la
réverbération
Feedback
LowCut
Effet panoramique automatisé.
Réglage
HALL. ROOM, PLATE
0.1 – 5.0sec
THRU,
50 – 4000Hz
1000Hz – 12.5kHz,
THRU
100:0 – 0:100
Commentaires/
Description
Types de réverbération
Durée de la réverb
Combinaison d’un delay et d’une réverbération.
Auto Pan
Paramètre
Type
Time
LF Damp
Pilotage par D Beam OFF, DEPTH, MIX
Pilotage par
OFF, DEPTH, MIX
commande
Le chorus épaissit le son.
Réglage
Réglage
Dry:Effect
Chorus
Paramètre
Paramètre
Commentaires/
Description
MOD= speed+depth
0 – +98%
THRU,
50 – 4000Hz
ReverbType
HALL. ROOM, PLATE,
Time
0.1 – 5.0sec
HF Damp
1000Hz – 12.5kHz,
THRU
Dry:Effect
100:0 – 0:100
Balance entre le signal
direct et le signal d’effet
Pilotage par D Beam OFF, FEEDBACK,
DEPTH= feedDEPTH, MIX
back+time+mix
Pilotage par
OFF, FEEDBACK,
commande
DEPTH, MIX
35
HPD-10_F1.book Page 36 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Liste de sons
Abréviations/terminologie des noms de sons
Quand vous voyez un “/” (comme dans: AgogoBell L/H), cela signifie que le son change en fonction du toucher. Une faible
force de frappe produit le son bas et une force de frappe plus conséquente produit le son haut.
OP= Open (ouvert)HT= Talon/orteil
Botm= Bas
Cl, Cls= Fermé
Ft= Pied
Rels= Relâchement
Mt= Étouffer
HnMt= Étouffer de la main)Scrpe= Grattement
Strke= Frappe
Indications de la liste de sons
: Le groupe auquel il est assigné, indiqué à l’écran (p. 11).
*H (charleston “HH”) Le son de charleston est produit avec la commande charleston du commutateur au pied (p. 28).
*M (MUTE):
Le son change quand vous l’étouffez avec la main (p. 13).
*P (POSITION): Le son assigné au pad M1 ou M5 change selon la position de la frappe.
*N (NOTE OFF): Le son réagit aux messages Note On/Off (note enclenchée/relâchée) (p. 24).
No. Son
LATIN
No. Son
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
36
Remarques
Bongo Hi
*M, *P
Bongo H /HT *M, *P
Bongo H Cls
*P
Bongo H Slap
*M
Bongo H Heel
Bongo H Toe
Bongo Lo
*P
Conga Hi
*M, *P
Conga H /HT *M, *P
Conga H Cls
*P
Conga H Slap
*M
Conga H Bass
Conga H Heel
Conga H Toe
CongaH Slide
Conga Lo
Conga2 Hi
*M, *P
Conga2H /HT *M, *P
Conga2H Cls
*P
Conga2H Slap
*M
Conga2H Bass
Conga2 Lo
Timbale Hi
*P
TimbalH Rim
TimbalH /Rim
TimbalH Pila
Timbale Lo
*P
TimbalL Rim
TimbalL /Rim
TimbalL Hand
*M
TimbalL HnMt
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
Remarques
TimbalL Pila
Claves 1
Claves 2
Cowbell 1
Cowbell 2
Cowbell 3
Cowbell 4
Cowbell 5
Cowbell 6L/H
Shaker 1
*N
Shaker 2
*N
Ganza 1
*N
Ganza 2
*N
Ganza 3
*N
Maracas 1
Maracas 2
Caxixi
Shekere Bead
Shekere Botm
Cabasa
*N
Afuche
*N
Guiro1 Scrpe
*M
Guiro1 Strke
Guiro1 Notch
Guiro2 Scrpe
*M
Guiro2 Strke
AgogoBell Hi
AgogoBell Lo
AgogoBel L/H
Surdo
*M, *P
Surdo Mute
Surdo Rim
Repinique
*P
Repiniq Rim
No. Son
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
Remarques
Repiniq Hand
Repiniq HnMt
Pandeiro
Pande Thumb
Pande ThmbMt
Pande Heel
Pande Slap
Tamborim
Tamborim Mt
Cuica
Cuica Mute
Caixa
Caixa Rim
Vibra-slap
Rain Stick
Cricket
Flex Metal +
Flex Metal
MetalCrasher
SteelDrum C
SteelDrum D
SteelDrum E
SteelDrum F
SteelDrum G
SteelDrum A
SteelDrum B
SteelDrum c
*M
WORLD
No. Son
*M
*M
*M
*P
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
Remarques
Cajon
*P
Cajon Slap
Cajon Bass1
Cajon Bass2
Djembe
*M, *P
Djembe Cls
*P
Djembe Slap
*M
Djembe Bass
Djembe2
*M, *P
Djembe2 Cls
*P
Djembe2 Slap
*M
Djembe2 Bass
Talking Drum
PotDrum Body
PotDrum Mute
PotDrum Botm
PotDrum Hole
*N
PotDrum Rels
Tabla Na
Tabla Tin
Tabla Tun
Tabla Ti
Tabla TinNa
*P
Tabla TiNa
*P
Tabla TunTin
*P
Tabla Gin
Baya Ka
Baya Ge
Baya GeKa
*P
Baya GeSlide
Dholak Ga
HPD-10_F1.book Page 37 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Liste de sons
No. Son
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
Remarques
Dholak Ta
Dholak Tun
Dholak Na
Dholak TunNa
*P
Darabuka Dom
*P
Darabuka Tak
Doira Dun
*P
Doira Tik
Doholla Dom *M, *P
Doholla Sak
Doholla Tak
*M
Rek Dom
*P
Rek Tek
Rek Jing
Bendir
AnkleBeads
AfricaJingle
Quijada
Sagat
*M
Sagat Mute
Bonang
Sitar
Sitar Gliss
Gyilli C
Gyilli D
Gyilli E
Gyilli F
Gyilli G
Gyilli A
Gyilli B
Gyilli c
Santoor C
Santoor D
Santoor E
Santoor F
Santoor G
Santoor A
Santoor B
Santoor c
JewsHarp
Nagado Taiko
*P
Nagado Rim
Hira Taiko
*P
Hira Rim
Tsuzumi
Ohkawa
Atarigane
Hyoshigi
Gengari
*M
Gengari Mute
HuYinLuo
*M
No. Son
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
Remarques
HuYinLuo Mt
Nao Bo
Xiao Bo
FingerCymbal
FingerCym Mt
Chenchen
Chenchen Mt
BaliCymbal
BaliCym Mute
Ban Gu
Buk
Buk Rim
Jang Gu
Tang Gu
*M
*M
*M
*P
ORCHESTRA
No. Son
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
Remarques
ConcertBD
ConcertSnare
PairCymbals
Mallet Cym
Large TamTam
Sleigh Bell
Tree Chimes
Pin Chimes
Bell Tree
Crotale
Wood Block H
Wood Block M
Wood Block L
Wood Bk L/H
TempleBlk H
TempleBlk L
TempleBk L/H
Triangle
Triangle Mt
Triang Mt/Op
Tambourine 1
Tambourine 2
Tambourine 3
Castanets
Ratchet
Ratcht Notch
ClapStick
Whistle Shrt
Whistle Long
Whistle L/H
Timpani F
Timpani G
Timpani A
*M
*M
No. Son
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
Remarques
Timpani B
Timpani c
Timpani d
Timpani e
Timpani f
Glocken C
Glocken D
Glocken E
Glocken F
Glocken G
Glocken A
Glocken B
Glocken c
Xylophone C
Xylophone D
Xylophone E
Xylophone F
Xylophone G
Xylophone A
Xylophone B
Xylophone c
Vibraphone C
Vibraphone D
Vibraphone E
Vibraphone F
Vibraphone G
Vibraphone A
Vibraphone B
Vibraphone c
Marimba C
Marimba D
Marimba E
Marimba F
Marimba G
Marimba A
Marimba B
Marimba c
HandBell C
HandBell D
HandBell E
HandBell F
HandBell G
HandBell A
HandBell B
HandBell c
TubularBel C
TubularBel D
TubularBel E
TubularBel F
TubularBel G
TubularBel A
No. Son
Remarques
273 TubularBel B
274 TubularBel c
DRUMS
No. Son
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
Remarques
AcuKick 1
AcuKick 2
AcuKick 3
AcuKick 4
ClubKick 1
ClubKick 2
ClubKick 3
ClubKick 4
808 Kick
909 Kick
AcuSnare1
AcuSnare1 Rm
AcuSnare2
AcuSnare2 Rm
AcuSnare3
AcuSnare3 Rm
AcuSnare4
AcuSnare4 Rm
AcuSnare5
MarchSnare
BrushSnare
BrushSwish
CrossStick 1
CrossStick 2
ClubSnare 1
ClubSnare 2
ClubSnare 3
ClubSnare 4
ClubSnare 5
ClubSnare 6
ClubSnare 7
808 Snare
909 Snare
Kick/Snare
AcuTom 1 Hi
AcuTom 1 Mid
AcuTom 1 Lo
AcuTom 2 Hi
AcuTom 2 Mid
AcuTom 2 Lo
BrushTom Hi
BrushTom Lo
ElecTom Hi
ElecTom Mid
ElecTom Lo
*P
*P
*P
*P
*P
*P
*P
37
HPD-10_F1.book Page 38 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Liste de kits
No. Son
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
Remarques
SpokeTom Hi
SpokeTom Mid
SpokeTom Lo
OctTom Hi
OctTom Mid
OctTom Lo
808 Tom Hi
808 Tom Mid
808 Tom Lo
AcuHH
AcuHH Cl
AcuHH Op
AcuHH Cl/Op
AcuHH Ft
AcuHH2
AcuHH2 Cl
AcuHH2 Op
AcuHH2 Cl/Op
AcuHH2 Ft
ClubHH
ClubHH Cl
ClubHH Op
ClubHH Cl/Op
ClubHH2
ClubHH2 Cl
*H
*H
*H
No. Son
Remarques
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
ClubHH2 Op
ClubHH2 C/O
808 HH
808 HH Cl
808 HH Op
808 HH Cl/Op
909 HH
909 HH Cl
909 HH Op
909 HH Cl/Op
CrashCym 1
CrashCym 2
SplashCym 1
SplashCym 2
ChinaCym
AccentCym
Cup Chime
362
363
364
365
366
367
808 Cym
RideCym
RideCym Bell
RideCym/Bell
Brush Ride
Ride/Crash
*H
No. Son
OTHERS
*H
*H
No. Son
Remarques
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
HandClap
ClubClap
FlamencoClap
808 Claps
909 Claps
FingerSnap
78 Claves
78 Cowbell
78 Maracas
78 MetalBeat
78 Tamb
Scratch
Scratch LE
Scratch PP
*M, *N
382
383
384
385
386
387
388
389
Super Low
SweepDown
Hammer
AirDraft
AirRelease
CarHorn
FightGong
Bottle Blow
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
Remarques
Bubble
Junk Beat
Glass Beat
Noise Beat
Toy Sound Hi *M, *N
Toy Sound Lo *M, *N
Clock Tick
Squelch
Glass Crash
Trash Can
VerbyStick
Thunder
SpaceGun
TechnoChirp
Zweeper
Ricochet
Transponder
WarpDrive
*M
MicroScratch
*M
MarsCode
Off
Liste de kits
No. Kit
No. Kit
No. Kit
No. Kit
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
38
Latin Perc
Djembe
Cajon
Jazz Kit
MiddleEast
Pandeiro
LatinHouse
Nature
China
Orchestral
Conga
Bongo
Timbales
BongoConga
Repinique
Batucada
Talking Dr
Pot Drum
African
Rek
Tabla
Dholak
Darabuka
India
Silkroad
Gamelan
Japan
Korea
Handbells
Gyilli
HonkyTonk
SteelDrum
Xylophone
Vibraphone
MelodicTom
Marching
BalladPerc
MuteContrl
Drums
Brushes
Electronik
Metal
808 Kit
909 Kit
Club Kit
BreakBeats
JunkBeat
Drum Set
BitCrushGT
DrumChat
DubDrum
HandPowerD
Tee Bits
Cosmo 42
Scientific
Creature
Droid
Horror
Suspense
CarChase
Foley
Breath
Noizes
Resounder
HPD-10_F1.book Page 39 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Motifs du métronome ‘Style Guide’
No.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Motif
Samba
SambaKick
Baiao
Surdo
Repinique
Tamborim
Carnival
AfroCuban
Bolero
Mambo
Merengue
Calypso
Guaguanco
Comparsa
Salsa
ChaCha 1
ChaCha 2
Bongo
Djembe 1
Djembe 2
Djembe 3
African 1
African 2
African 9bt
Spanish 12
Flamenco 1
Flamenco 2
Flamenco 3
Arab 4beat
Arab 10beat
BellyDance
Moroccan
Orient 1
Orient 2
Polynesian
Tabla Folk
Tabla 16beat
Tabla 10beat
Tabla 7beat
PunjabiFolk
Gamelan
China 1
China 2
Tempo
90
126
110
100
115
120
120
88
120
95
160
100
150
100
87
100
120
104
117
113
120
130
145
97
120
106
102
102
100
120
120
100
96
96
155
99
120
113
120
96
129
90
175
Mesures
1
2
2
8
1
2
4
1
2
2
2
1
4
2
2
2
2
2
1
1
4
2
1
1
1
4
1
4
2
2
2
2
4
2
1
2
4
1
1
1
4
4
4
Métrique
4/4
4/4
2/4
2/4
4/4
2/4
4/4
6/8
4/4
2/4
2/4
2/4
2/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
9/8
12/8
4/4
12/8
12/8
4/4
5/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
10/8
7/4
2/4
4/4
4/8
4/4
No.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Motif
Matsuri 1
Matsuri 2
SamulNori 1
SamulNori 2
Pops Perc
GyilliBass
MarimBass
House
2Step
909 Techno
Abstract
R&B
808 Slow
Jungle
Funk
Rock
HardRock
Metal
8Beat
16Beat
DiscoBeat
SlowRock
Shuffle
Ballad
BossaNova
Reggae
Swing
Brushes
March
Waltz
Son 3-2
Son 2-3
Rumba 3-2
Rumba 2-3
Cowbell 1
Cowbell 2
Cowbell 3
Shaker
Maracas
SleighBells
Triangle 1
Triangle 2
TempleBlocks
Tempo
86
131
160
100
96
132
116
125
132
126
78
100
78
148
108
114
144
186
100
116
116
68
122
66
144
74
100
80
120
160
100
100
100
100
120
120
112
104
112
92
108
108
106
Mesures
2
2
4
4
4
8
4
4
4
2
2
2
2
4
4
2
2
4
2
4
2
4
4
4
4
4
1
4
4
8
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
Métrique
4/4
4/4
4/4
5/8
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
3/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4
4/4mu
39
HPD-10_F1.book Page 40 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Glossaire
PAf (Aftertouch polyphonique)
(voyez p. 29)
Voici un exemple de PAf: Imaginons que vous utilisiez la fonction “ROLL” sur tous les pads. Si vous appuyez doucement sur
un pad et plus fort sur un autre, le volume produit par les deux
pads est différent.
LINEAR
Cette “courbe” standard produit la correspondance la plus
naturelle entre la force de frappe et les changements de
volume.
Volume
Sens (Sensibilité)
(voyez p. 29)
Détermine la sensibilité du pad et le rapport entre la force de
frappe et le volume. Plus la valeur est importante, plus la sensibilité augmente et plus la force nécessaire pour produire un son
fort diminue.
Force de frappe
LINEAR
EXP1 (exponentielle 1),
EXP2 (exponentielle 2)
Plus la force de frappe est importante, plus le changement de
volume est marqué.
Threshold (Seuil)
(voyez p. 29)
Réglage du niveau minimum des pads (seuil).
Ne reçoit un signal de déclenchement qu’à partir d’une force
de frappe (toucher) déterminée. Dans l’exemple suivant, vous
entendrez le son B mais pas le son A ni le son C.
Volume
Volume
Force de frappe
EXP 1
EXP 2
Seuil
A
B
C
LOG1, LOG2
Plus la force de frappe est faible, plus le changement de volume
est marqué.
Volume
Volume
Curve (Courbe de toucher)
(voyez p. 27, 29)
Ce paramètre vous permet de déterminer la relation entre la
force de frappe (Velocity) et les changements de volume.
Force de frappe
LOG1
LOG2
SPLINE
Des changements extrêmes se produisent en fonction de la
force de frappe.
Volume
Force de frappe
SPLINE
40
HPD-10_F1.book Page 41 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Glossaire
LOUD1, LOUD2
La réponse à la force de frappe est minime; il est donc plus
facile de garder un volume élevé. Réglage idéal pour capteurs
de batterie.
Volume
Volume
redéclenchement mais il risque d’y avoir des omissions de sons
quand vous jouez rapidement (roulements etc.). Choisissez la
valeur la plus basse possible tout en veillant à empêcher le
redéclenchement.
Vous pouvez aussi éliminer ce problème de redéclenchement en définissant un temps de masquage
(Mask Time).
Mask Time
Force de frappe
LOUD1
LOUD2
Scan Time
(voyez p. 29)
Lorsque vous frappez un pad, tous les déclenchements successifs se produisant au cours du laps de temps défini par “Mask
Time” (0~64 ms) sont ignorés.
Mask Time
(voyez p. 29)
Un signal de déclencheur peut varier légèrement selon les
caractéristiques du pad ou le capteur de batterie utilisé. Si des
frappes identiques produisent des volumes différents, vous pouvez régler le paramètre “SCAN TIME” pour que votre jeu soit
détecté avec plus de précision. Plus la valeur est élevée, plus la
production du son est retardée.
Temps
Son non produit
Scan Time
Temps
Retrig Cancel
(Pas de redéclenchement)
(voyez p. 29)
Ce paramètre est important quand vous utilisez des capteurs de
batterie acoustique. Ces capteurs produisent parfois des formes d’onde modifiées qui peuvent générer des signaux intempestifs au point A de l’illustration suivante.
A
Temps
XTalk Cancel
(Suppression de diaphonie)
(voyez p. 29)
Quand deux pads sont montés sur le même pied ou sont très
proches, une frappe sur l’un deux peut déclencher l’autre. Pour
éliminer ce problème, réglez le paramètre “Crosstalk Cancel”
(suppression de diaphonie) pour le pad résonnant intempestivement.
Rim Sens
(Sensibilité du bord)
(voyez p. 29)
Détermine la sensibilité du bord. Plus la valeur augmente, plus la
probabilité que le son du bord soit produit augmente. Avez un
réglage “OFF”, vous entendez le son de la peau quand vous jouez
sur le bord (rim shot). Notez que si la valeur est trop élevée, vous
entendez le son du bord quand vous frappez la peau.
Rim Gain
La fonction “Retrig Cancel” détecte ce genre de distorsion et
empêche tout redéclenchement (retrigger).
Si vous choisissez une valeur trop élevée, vous empêchez le
(voyez p. 29)
Détermine la sensibilité du bord. Ce paramètre permet de changer la sensibilité du bord sans modifier celle de la peau.
41
HPD-10_F1.book Page 42 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Structure de l’interface
[EDIT]
Dépend du “Type”
42
HPD-10_F1.book Page 43 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Structure de l’interface
SETUP ([SHIFT] + [EDIT])
Uniquement quand
MODE= PAD (RIM)
Uniquement pour Dump – 1KIT
43
HPD-10_F1.book Page 44 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Tableau d’équipement MIDI
Tableau d’équipement MIDI
PERCUSSION SOUND MODULE
MIDI Implementation Chart
Model HPD-10
Transmitted
Function...
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
1–16, OFF
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
x
Mode 3
x
**************
**************
Note
Number :
True Voice
0–127
**************
0–127
0–127
Velocity
Note ON
Note OFF
O 9nH, v=1-127
O 9nH, v=0
O 8nH, v=1-127
*1
O
x
O
*1
O
*2
O
*2
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bend
Control
Change
Prog
Change
4
16
17
81
1–5, 7–31, 64–95
x
x
x
x
O
O
O
O
O
*2
*2
*2
*2
*2
*2
O
0–63
*2
**************
O
O
(Foot Sw)
(Pad Position)
(Pad Position)
(D Beam)
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
x
x
x
x
x
x
System
Real Time
: Clock
: Commands
x
x
x
x
Aux
Message
:
:
:
:
:
:
x
x
x
x
O
x
O
O
x
x
O
x
All sound off
Reset all controllers
Local Control
All Notes OFF
Active Sense
Reset
Notes
Memorized
*2
*2
*2
*2
*2
O
O
O
O
O
O
: True #
System Exclusive
44
Recognized
Date : February 1, 2006
Version : 1.00
Foot Control
General Purpose Controller 1
General Purpose Controller 2
General Purpose Controller 6
Pad Pressure, D Beam, Knob
Program number 1–64
* 1 Transmitted/Recognized when “Gate Time” is “GATE” or “ALT.”
* 2 o x is selectable.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : No
HPD-10_F1.book Page 45 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Fiche technique
HPD-10: HandSonic 10
Pad
10”, 10 sections, sensible à la pression
Sons (“Instruments”)
410
Accessoires
Mode d’emploi
Adaptateur secteur
Options
Pied pour pad (PDS-10)
Sac de transport (CB-HPD-10)
Kits
Commutateur au pied (BOSS: FS-5U, FS-6)
64
Pédale (DP-2)
Effets
Déclencheurs de grosse caisse (KD-7, KD-8, KD-85BK/WT, KD120BK/WT)
Ambience (5 types)
Multi-effets (20 types)
Pads (PD-8, PDX-8, PD-85BK/WT, PD-105BK/WT, PD-125BK/
WT)
Métronome ‘Style Guide’
Cymbales (CY-5, CY-8, CY-12R/C, CY-14C, CY-15R)
86 motifs
Câble de connexion (PCS-31L)
Tempo
40~200
Mode Coach
QUIET COUNT
962a
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis
préalable.
RHYTHM CHECK
TIME CHECK
PAD FOLLOW
AUTO UP/DOWN
TAP TEMPO
Commandes
Contrôleur D Beam
Commande multiple
Ecran
Ecran LCD rétroéclairé à icônes
Prises
Sorties (L/MONO, R)
Morceaux de démonstration
1. Latin Passion
Musique d’Ikuo Kakehashi
Copyright © 2006 Roland Corporation
2. Drums of India
Musique d’Ikuo Kakehashi
Copyright © 2006 Roland Corporation
Casque (stéréo)
Entrées Mix In (stéréo)
Entrée Trigger/Foot Sw (double)
Prises MIDI (IN, OUT)
Alimentation
Adaptateur secteur (DC 9V)
Consommation
350mA
Dimensions
323 (L) x 427 (P) x 75 (H) mm
Poids
2,9kg (sans adaptateur)
3. Tropical Waves
Musique d’Ikuo Kakehashi
Copyright © 2006 Roland Corporation
4. Drums from Africa Musique de Roland Corporation
Copyright © 2006 Roland Corporation
5. Samba de Droid
Musique d’Ikuo Kakehashi
Copyright © 2006 Roland Corporation
981a
* Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce
matériel à des fins autres que personnelles et privées
est interdit par les lois en vigueur.
45
HPD-10_F1.book Page 46 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Fixer le HandSonic 10 au pied (en option)
1.
Utilisez les vis se trouvant sur la face inférieure du HandSonic 10 pour attacher le pied de la façon illustrée cidessous.
Servez-vous EXCLUSIVEMENT de ces vis pour ne pas endommager le matériel.
2.
Montez le HandSonic 10 sur le pied (PDS-10).
Pour en savoir plus sur le montage du pied de pad et la fixation du HandSonic 10, voyez le mode d’emploi
du pied de pad.
Options
Pied pour pad
Amplificateur/moniteur personnel
PDS-10
PM-10
Gigbag pour HandSonic
CB-HPD-10
Le gigbag CB-HPD-10 peut contenir le HandSonic, le PDS-10,
l’adaptateur secteur et un
casque.
Déclencheur de grosse
caisse
Commutateur au
pied
KD-7
FS-5U
Pédale de grosse caisse
non fournie.
46
Pad bi-capteur
PD-8
Pad de cymbale
bi-capteur
CY-8
Câble pour capteurs
Casque stéréo
PCS-31L
RH-200S
HPD-10_F1.book Page 47 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Index
Glossaire ............................................................ 40
A
Aftertouch polyphonique ....................................... 40
Alimentation .......................................................... 9
Ambience ..................................................... 10, 26
Auto Up/Down .................................................... 22
I
Inst Sort .............................................................. 26
K
Beat ................................................................... 17
Metronome .................................................... 17
Pad Follow ..................................................... 21
[COACH] ..................................................... 19~22
[D BEAM] ........................................................... 15
[EFFECT] ....................................................... 10, 14
[D BEAM] ........................................................... 10
Bulk Dump .......................................................... 29
Kit ...................................................................... 24
Kit Clear ............................................................. 25
Kit Copy ............................................................. 25
Kit d’usine ............................................................. 5
Kit Exchange ....................................................... 25
Kit favori ............................................................. 30
KIT Volume (Kit/MIDI) .......................................... 24
Kit, nom ........................................................ 14, 30
Kit, réglages d’usine ............................................ 25
C
L
B
CC Tx/Rx (MIDI) .................................................. 29
Coach ................................................................ 19
Commande (Effets) ............................................... 23
Commande de contrôle: commande multiple ........... 29
Commande de contrôle: D Beam ........................... 29
Commande de contrôle: pression ........................... 29
Commande multiple ............................................. 10
Contraste de l’écran ............................................. 30
Courbe
Glossaire ....................................................... 40
Courbe de toucher ............................................... 40
Crochet pour cordon .............................................. 8
Curve ................................................................. 29
D Beam ......................................................... 27
Pad ............................................................... 27
LCD Contrast .......................................................
Level (Ambience) .................................................
Liste de kits .........................................................
Liste de sons ........................................................
Liste des effets .....................................................
Liste des morceaux de démonstration .....................
Local Control (MIDI) .............................................
L-R Exchange .......................................................
M
D Beam ............................................ 10, 15, 27, 30
Effets ............................................................. 23
Gate Time ...................................................... 24
Démonstration ....................................................... 5
Dépannage ......................................................... 31
Device ID (MIDI) .................................................. 29
Mask Time ..........................................................
Glossaire .......................................................
Messages d’erreur ...............................................
Metronome
Normal .........................................................
Style Guide ....................................................
Métronome
Raccourci ......................................................
MIDI ...................................................................
Kit/MIDI ........................................................
Mode (Ext Trig) ....................................................
Motifs du métronome ‘Style Guide’ ........................
Muffling ........................................................ 10,
E
N
D
Effect ............................................................ 10,
EFFECTS .............................................................
Effet ...................................................................
EXT TRIG ............................................................
14
23
30
28
26
26
38
36
32
46
29
25
29
41
31
17
16
30
29
24
28
39
12
Nommer un kit .................................................... 14
Raccourci ...................................................... 30
Note# ................................................................ 24
O
F
Option ............................................................... 46
Factory Reset ....................................................... 29
Fonctions du commutateur au pied ......................... 28
Foot Switch ......................................................... 28
P
G
Gate Time (Kit/MIDI) ............................................ 24
Pad
Pad
Pad
Pad
Pad
....................................................................
Chase ..........................................................
Clear ...........................................................
Copy ...........................................................
Exchange .....................................................
11
26
25
25
25
47
HPD-10_F1.book Page 48 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Index
Pad Follow .......................................................... 21
Pad Switch (Effects) .............................................. 23
PAf (Glossaire) .................................................... 40
Pan .................................................................... 12
PC Tx/Rx (MIDI) .................................................. 29
Pied ................................................................... 46
PlayStyle (Pad) ..................................................... 27
Polarity (Ext Trig) .................................................. 28
Position (Pad) ...................................................... 27
Position de frappe .................................................. 9
Preset Kit button ..................................................... 9
Pressure .............................................................. 13
Pressure Sens (Pad) .............................................. 27
Q
R
30
26
14
23
18
30
22
27
29
41
17
20
29
41
29
41
23
13
13
15
S
Scan Time ...........................................................
Glossaire .......................................................
Sens ...................................................................
D Beam .........................................................
Sensibilité (Pad) ...................................................
Setup .................................................................
Son ....................................................................
Son du métronome ...............................................
Son, assignation ..................................................
Style Guide .........................................................
Switch (Ambience) ...............................................
29
41
29
27
27
26
11
18
11
16
26
T
Tap Tempo .......................................................... 22
Tempo
Metronome (Normal) ....................................... 17
Metronome (Style Guide) ................................. 16
48
17
29
40
20
25
12
15
26
14
28
U
Undo .................................................................. 25
Quiet Count ........................................................ 19
Raccourci ............................................................
Contraste de l’écran ........................................
Edition des effets ............................................
Effets .............................................................
Métronome ....................................................
Nommer un kit ...............................................
Rate (Auto Up/Down) ...........................................
Réglages des pads ...............................................
Retrig Cancel (Retrigger Cancel) ............................
Glossaire .......................................................
Rhythm (Metronome) ............................................
Rhythm Check .....................................................
Rim Gain ............................................................
Glossaire .......................................................
Rim Sens .............................................................
Glossaire .......................................................
Roll (Pressure) ......................................................
Rx Mute ..............................................................
Rx Pitch ..............................................................
D Beam .........................................................
Tempo Change (Metronome) .................................
Threshold ............................................................
Threshold (Seuil)
Glossaire .......................................................
Time Check .........................................................
Tools ..................................................................
Tuning .......................................................... 10,
Tx (D Beam) ........................................................
Type
Ambience ......................................................
Effets .............................................................
Ext Trig ..........................................................
V
Velocity (Ext Trig) .................................................
Volume ...............................................................
Metronome ....................................................
Métronome ....................................................
28
12
16
18
X
XTalk Cancel
Glossaire ....................................................... 41
XTalk Cancel (Crosstalk Cancel) ............................ 29
HPD-10_F1.book Page 49 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
MEMO
49
HPD-10_F1.book Page 50 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
Veuillez lire cette section
PRUDENCE
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données
ci-dessous et dans le mode d’emploi.
................................................................................................
002c
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit
ou son adaptateur secteur.
................................................................................................
003
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer
des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou
réparation à votre revendeur, au service de maintenance
Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite
de chauffage, au-dessus de matériel générateur de
chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
005
• Installez cet appareil exclusivement sur un pied (PDS-10)
recommandé par Roland (p. 46).
................................................................................................
006
• Lorsque vous utilisez l’instrument avec un pied (PDS-10)
recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il
reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez pas de
pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface plane et un soutien solide et stable.
................................................................................................
50
AVERTISSEMENT
008c
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec
l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur
le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent
utiliser une polarité différente ou être conçus pour une
autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des
dommages, des pannes ou des électrocutions.
................................................................................................
008e
• Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni
avec un autre appareil.
................................................................................................
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon
d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait
des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains
éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
................................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des
enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc
pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si
vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos
oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la
monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
HPD-10_F1.book Page 51 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
AVERTISSEMENT
012b
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e)
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon);
• le produit semble ne pas fonctionner normalement
ou affiche un changement de performance marqué.
................................................................................................
012c
................................................................................................
013
................................................................................................
101c
• Cet instrument (HandSonic 10) est conçu pour être utilisé
exclusivement avec le support PDS-10 de Roland. L’utilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
................................................................................................
102c
• Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l’unité.
102d
• Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de
l’adaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit.
................................................................................................
103b
• A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur
et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la
poussière et autres saletés accumulées sur ses broches.
Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période
prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute
accumulation de poussière entre la prise murale et la
fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un
incendie.
................................................................................................
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent
être placés hors de portée des enfants.
................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer
des objets lourds.
................................................................................................
014
107c
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
• Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des
mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez
d’une prise murale ou de l’unité.
................................................................................................
107d
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce
produit une prise murale avec un nombre excessif
d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec
des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les
appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive
peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
................................................................................................
016
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................
................................................................................................
• Ne saisissez jamais l’adaptateur ni ses fiches avec des
mains mouillées lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou de ce produit.
................................................................................................
108b
• Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord
l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à
des appareils périphériques.
................................................................................................
109b
• Avant de nettoyer l’instrument, éteignez-le et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 8).
................................................................................................
110b
• S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur
de la prise murale.
................................................................................................
118a
• Si vous devez retirer les vis du pied, gardez-les en lieu
sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces
derniers ne les avalent accidentellement.
................................................................................................
51
Veuillez lire cette section
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter
les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
• Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer
une ventilation appropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et
ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service
après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page
“Information”) quand:
• l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la
fiche est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon);
• le produit semble ne pas fonctionner normalement
ou affiche un changement de performance marqué.
PRUDENCE
101b
HPD-10_F1.book Page 52 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Remarques importantes
291a
Outre les informations de la section "Consignes de sécurité" p. 50~51, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
Mémoire
301
501b
Veuillez lire cette section
•
302
•
307
•
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit
auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo,
machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un
moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits
secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante,
utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures
d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les
haut-parleurs ou d’autres appareils.
Placement
351
•
L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être
source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou
éloignez-le de la source d’interférence.
•
•
551
•
552
•
553
•
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit
peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
•
N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas
près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou
dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci
pourrait décolorer ou déformer l’appareil.
355b
•
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans
l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de
panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que
la condensation s’évapore.
Entretien
401a
•
402
•
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge
légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un
linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de
l’instrument.
Réparations et données
452
•
Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l’appareil
peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation.
Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur un autre
appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier
(si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises
afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler
impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment
lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces
données.
52
Une pile équipe cet appareil afin d’en alimenter la mémoire lorsque
celui-ci est éteint. Lorsque la charge de cette pile devient insuffisante,
le message ci-dessous s’affiche à l’écran. Remplacez alors la pile
usagée par une neuve le plus tôt possible afin d’éviter toute perte de
données. Pour remplacer la pile, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Précautions supplémentaires
352a
352b
REMARQUES IMPORTANTES
•
554
•
556
•
N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais
maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque,
nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours
des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil
sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données des kits utilisateur une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum
d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner
des dysfonctionnements.
Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez
ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
•
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des
niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
558d
•
Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits
lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores
peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des
horaires inhabituels.
559a
•
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage
d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
566a
•
La zone utile du contrôleur D Beam est considérablement réduite lorsque vous utilisez l’appareil en plein soleil. Ne l’oubliez pas lorsque
vous vous servez du contrôleur D Beam à l’extérieur.
566b
•
La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité
ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous l’escomptez, ajustez la
sensibilité en fonction de la luminosité environnante.
Ne jetez pas le produit avec vos ordures ménagères. Portez-le dans un centre de recyclage des
déchets.
HPD-10_F1.book Page 53 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
NEUTRAL
BLUE:
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Pour les pays de l’UE
CAUTION
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer s instructions.
Apparatus containing
Lithium batteries
ADVARSEL!
VARNING
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig h ndtering.
Udskiftning m kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Lev r det brugte batteri tilbage til
leverand¿ren.
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Anv nd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera anv nt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
ADVARSEL
VAROITUS
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
Paristo voi r j ht , jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. H vit k ytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Pour les pays de l’UE
CeThis
produit
répond
auxwith
normes
de la directive
européenne
89/336/EEC.
product
complies
the requirements
of European
Directive
89/336/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
HPD-10_F1.book Page 54 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez
ci-dessous.
PHILIPPINES
COSTA RICA
TRINIDAD
NORWAY
JORDAN
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
SINGAPORE
CURACAO
URUGUAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
PORTUGAL
LEBANON
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
FAX: (011) 403 1234
THAILAND
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
VIETNAM
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie
Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
SAIGON MUSIC
DISTRIBUTOR
(TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street
Dist. 1, Ho Chi Minh City
VIETNAM
TEL: (08) 848-4068
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
ARGENTINA
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
BARBADOS
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626.
CZ-198 00 Praha 9,
CZECH REP.
TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
KUWAIT
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
10 décembre 2005 (ROLAND)
HPD-10_F1.book Page 55 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
HPD-10_F1.book Page 56 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM
*
0
4
1
2
9
6
4
5
-
0
04129645
1
*
‘06~02~1X

Manuels associés