▼
Scroll to page 2
of
56
HPD-10_F1.book Page 1 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Mode d’emploi HPD-10_F1.book Page 2 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM HPD-10_F1.book Page 3 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Câble audio Amplificateur/moniteur PM-10 Câble PCS-31L Pied pour pad PDS-10 Déclencheur de grosse caisse KD-7 Pédale de grosse caisse Commutateur au pied FS-5U HPD-10_F1.book Page 4 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Sommaire PAD CLEAR ................................................25 L-R EXCHANGE...........................................25 Sommaire ................................................... 4 Caractéristiques........................................... 5 UNDO (Annulation) .................................. 25 Setup (Configuration) ................................ 26 Morceaux de démonstration .........................5 METRONOME ............................................26 AMBIENCE.................................................26 SYSTEM .....................................................26 D BEAM .....................................................27 Réglages des pads (PAD)..................................... 27 Paramètres de déclencheurs externes (EXT TRIG)..... 28 Fonctions du commutateur au pied ................. 28 MIDI ..........................................................29 BULK DUMP....................................................... 29 FACTORY RESET ................................................ 29 Description .................................................. 6 Face avant .................................................6 Ecran.........................................................7 Face arrière................................................8 Découverte .................................................. 9 Opérations élémentaires ..............................9 Boutons de kits ........................................9 Mode d’affichage de son .........................9 Position de frappe ...................................9 D BEAM ...............................................10 Ambience .............................................10 Effets ....................................................10 Commande multiple ...............................10 Edition de base.........................................11 Assigner un son à un pad .............................11 PRESSURE...................................................13 EFFETS (notions de base) ..............................14 Nommer un kit ............................................14 D BEAM...................................................15 METRONOME (STYLE GUIDE) ....................16 Tempo........................................................16 Volume.......................................................16 Tempo Change ...........................................17 METRONOME (NORMAL) .........................17 Tempo........................................................17 Beat (Temps) ...............................................17 Rythme .......................................................17 Son du métronome.......................................18 Volume.......................................................18 MODE COACH ........................................19 Quiet Count ................................................19 Rhythm Check .............................................20 Time Check.................................................20 Pad Follow .................................................21 Auto Up/Down ...........................................22 Tap Tempo .................................................22 Edition en profondeur ................................ 23 ROLL........................................................23 EFFETS.....................................................23 Paramètres KIT ..........................................24 KIT Volume .................................................24 MIDI ..........................................................24 TOOLS (Outils)..........................................25 KIT COPY ...................................................25 Rétablir les réglages d’usine d’un kit individuel. 25 KIT EXCHANGE ..........................................25 KIT CLEAR ..................................................25 PAD COPY .................................................25 PAD EXCHANGE ........................................25 4 Raccourcis ............................................... 30 Sauter à un kit favori....................................30 APPENDICES Dépannage & messages d’erreur................31 Liste des effets ...........................................32 Liste de sons ..............................................36 Liste de kits................................................38 Motifs du métronome ‘Style Guide’.............39 Glossaire...................................................40 Structure de l’interface ...............................42 Tableau d’équipement MIDI........................44 Fiche technique ..........................................45 Fixer le HandSonic 10 au pied (en option)...46 Index ........................................................47 MEMO.......................................................49 Consignes de sécurité.................................50 Remarques importantes .............................52 201a Avant d’utiliser le HandSonic 10, veuillez lire attentivement les sections intitulées “Consignes de sécurité” (p. 50) et “Remarques importantes” (p. 52). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte du HandSonic 10. Lisez entièrement ce mode d’emploi afin de maîtriser toutes les fonctions. Conservez le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure. 202 Copyright ©2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. HPD-10_F1.book Page 5 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Caractéristiques 410 sons Jouer avec des sources audio externes La sélection de son est facilitée par l’agencement de sons selon leur groupe ou par ordre alphabétique. L’entrée MIX IN permet de brancher des sources audio externes pour accompagner des CD ou jouer avec un module de sons. Effets triés sur le volet Améliorez vos techniques Vous pouvez combiner l’effet “Ambience” (5 types) avec une palette de multi-effets (20 types). Outre les fonctions normales de métronome, le HandSonic 10 propose un métronome “Style Guide” original, offrant une vaste palette de catégories rythmiques, parfaites pour l’entraînement et le jeu. Le mode COACH propose les fonctions “Time Check”, “Rhythm Check” et “Pad Follow”. Ces exercices stimulants vous aident à améliorer votre technique. Interface utilisateur conviviale Le grand écran à cristaux liquides affiche divers paramètres et informations. Les boutons en façade et l’interface limpide permettent de modifier un kit très facilement. La commande multiple permet une édition instantanée. Les boutons de kits d’usine offrent un accès rapide à 5 kits de choix ainsi qu’à 5 de vos kits favoris. Pads et extension Les 10 pads sont sensibles au toucher et réagissent à la pression. 2 d’entre eux détectent également la position de la frappe. Le D Beam permet de piloter des sons et des effets. L’entrée stéréo pour déclencheurs externes vous permet d’utiliser au choix des déclencheurs de grosse caisse, un pad bi-capteur, des pads de cymbales ou des commutateurs au pied (multifonctions). Batterie de poche Léger et compact, le HandSonic 10 se monte facilement sur le pied optionnel PDS-10, (recommandé) ou sur un pied de cymbale quand vous utilisez l’APC-33. Ce mode d’emploi Lisez attentivement ce mode d’emploi pour savoir ce qu’il est possible de faire (et comment) avec les sons, les fonctions et la technologie de l’instrument. Morceaux de démonstration Pour vous faire découvrir les possibilités du HandSonic 10, nous vous proposons 5 morceaux de démonstration. Bouton KIT Boutons [+/–] Boutons de kits d’usine 1. Appuyez sur le bouton [CONGA] (ou n’importe quel autre des 5 boutons de kits) et maintenez-le enfoncé 2 secondes. Le morceau de démonstration démarre. Une nouvelle pression sur [CONGA] relance la démo à partir du début. Appuyez sur un autre des boutons de kits d’usine pour entendre la démo qui lui est assignée. Vous pouvez aussi changer de morceau avec les boutons [+]/[–]. 2. Pour arrêter la démo, appuyez sur le bouton [KIT]. Durant la démonstration, les pads sont désactivés. Le kit utilisé pour la démonstration peut ne pas correspondre au nom du bouton. 982 * Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI OUT. 5 HPD-10_F1.book Page 6 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Description Face avant EDIT Bouton D BEAM Bouton KIT Retour à la page principale [SHIFT] + ce bouton pour la fonction UNDO La diode est allumée quand il est activé. Voyez p. 10, 15 Accès à tous les paramètres EDIT [SHIFT] + ce bouton pour les paramètres de configuration (SETUP). Voyez p. 11~13 Contrôleur D BEAM Commande VOLUME Règle le volume global. Bouton COACH Accès au mode Coach. La diode est allumée quand il est utilisé. Voyez p. 19 CURSEUR Ces boutons permettent de se déplacer dans la page d’édition. Bouton METRONOME Fonction Start & Stop Clignote selon le tempo [SHIFT] + ce bouton pour le réglage de TEMPO Voyez p. 16 Commande multiple Commande multi-fonction, à enfoncer et à tourner, facilitant l’édition. Voyez p. 10 Bouton EFFECT Boutons +/– Activation/coupure. La diode est allumée quand il y activation. [SHIFT] + ce bouton pour activer/couper l’effet AMBIENCE (ON/OFF) Voyez 10, 14 Changent de kit ou modifient la valeur des paramètres. Bouton SHIFT Boutons de kits d’usine [1]~[5] Accès immédiat aux kits d’usine. Morceaux de démonstration (maintenir 2 secondes) Fonctions assignables Voyez p. 5, 9, 30 Combiné à d’autres boutons, il propose des raccourcis pour de nombreuses fonctions. Pad Frappez-le pour produire du son ou appuyez dessus pour contrôler le son par la pression.. 6 HPD-10_F1.book Page 7 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Description Ecran Les noms des kits, des sons, des paramètres ainsi que des messages y sont affichés. Les numéros de kit et le tempo sont affichés ici en mode COACH. Apparaît quand la sélection d’instruments se fait par ordre alphabétique. Ces indications individuelles apparaissent en mode EDIT: HH CTRL apparaît quand des sons de charleston (“Hi Hat”) sont pilotés par un commutateur au pied optionnel. MUTE ou MUTE SW apparaît pour indiquer des sons étouffés par pression (Rx MUTE). POSITION apparaît pour indiquer des sons réagissant à la position de la frappe (pads M1, M5 uniquement). NOTE OFF apparaît pour indiquer des sons réagissant aux réglages “Gate Time”. Indiquent la direction des pages durant l’édition. Apparaît quand AMBIENCE est activé. En mode COACH, la fonction actuelle apparaît dans ce menu. Divers indicateurs donnant des infos sur le pad en cours d’édition apparaissent ici. Indiquent l’état du pad/D BEAM/capteur externe en mode EDIT. Le niveau de toucher et divers autres réglages sont indiqués ici. Le groupe d’instruments choisi est indiqué ici. Apparaissent pour confirmer l’exécution d’opérations (copie, échange etc.). 7 HPD-10_F1.book Page 8 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Description Face arrière Prise EXT TRIG/FOOT SW Permet de brancher des pads externes, des déclencheurs de grosse caisse ou des commutateurs au pied (FS-5U/DP-2) Prise MIX IN (STEREO) Prises MIDI (IN, OUT) Connexion de sources audio externes. Les signaux entrant ici sont envoyés aux sorties et à la prise casque. OUT: Permet au HandSonic 10 de piloter des modules externes. Permet de sauvegarder des données. IN: Permet d’utiliser le HandSonic 10 comme module. Permet de charger des données. Prises OUTPUT Connexion à du matériel audio (amplificateur, enregistreur). Pour une connexion MONO, utilisez uniquement la prise L (MONO). Prise pour adaptateur Prise PHONES Connexion de l’adaptateur secteur. Connexion d’un casque stéréo. Le branchement d’un casque ne coupe pas le signal envoyé aux prises OUTPUT. Commutateur POWER Mise sous/hors tension. Casque Crochet pour cordon Adaptateur secteur L Câble audio Câble PCS-31L R Câble audio Amplificateur/moniteur etc. Pad de cymbale bi-capteur CY-8 Pad bi-capteur PD-8 Commutateur au pied FS-5U Déclencheur de grosse caisse KD-7 Déclencheur de grosse caisse, pad externe, baladeur etc. 921 924 * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. * Amarrez le cordon d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration). Cela évite tout débranchement intempestif et protège la prise. 926a * 8 Baladeur etc. Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées (MIX IN) peut être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance. HPD-10_F1.book Page 9 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Mise sous/hors tension 941, 942 Vérifiez que toutes les commandes de volume du HandSonic 10 et des appareils connectés sont sur “0”. Mettez l’appareil branché via MIX IN sous tension. Mettez le HandSonic 10 sous tension avec son interrupteur. Comme il y a un circuit de protection, il faut attendre quelques secondes avant de voir le nom du kit apparaître à l’écran. En attendant, ÉVITEZ de toucher les pads ou d’utiliser le D BEAM. Mettez l’appareil branché à la sortie sous tension. Réglez ensuite le volume. Avant de mettre le HandSonic hors tension, réglez toutes les commandes de volume au minimum. Opérations élémentaires Boutons de kits Bouton KIT Boutons de curseur Boutons [+]/[–] Boutons de kits d’usine Bouton SHIFT Les 5 boutons de kit, [1]~[5], permettent de sélectionner les kits d’usine. Ces 5 kits ne peuvent PAS être modifiés car ils sont distincts des 64 kits utilisateur. Les boutons [+]/[–] vous permettent de choisir un de ces 5 kits uniquement. Appuyez sur [KIT] pour retrouver les kits utilisateur. Si vous combinez ces boutons avec le bouton [SHIFT], par contre, ils permettent de sélectionner rapidement les kits de votre choix. Nous verrons plus loin comment effectuer ces réglages. Commençons par utiliser ces kits pour découvrir le HandSonic. Mode d’affichage de son Vous pouvez afficher le nom des sons produits sans utiliser la fonction EDIT. En mode Kit, appuyez une fois sur le bouton de curseur [ ]. Vous voyez alors à l’écran le nom des sons que vous produisez avec les pads. Position de frappe Appuyez sur le bouton de kit [CONGA] (1). Jouez sur les 2 pads les plus grands en commençant par le centre. En vous dirigeant vers le bord, frappez un peu plus fort pour entendre ce que fait la fonction de détection de position de frappe. Frappez le bord. Cela ne fonctionne toutefois qu’avec certains sons. (Nous y reviendrons.) Centre M1 M5 Bord 9 HPD-10_F1.book Page 10 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Contrôleur D BEAM Bouton D BEAM Bouton KIT Commande multiple Boutons de kits d’usine Bouton EFFECT Bouton SHIFT D BEAM Déplacez la main au-dessus du contrôleur D Beam. Ici, vous déclenchez simplement un son. Vérifiez que le bouton [D BEAM] est allumé. Ambience Maintenez ensuite le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT]. Vous activez/coupez ainsi l’effet “Ambience” (une indication apparaît à l’écran). Effets Appuyez sur le bouton de kit [SFX] (5). Jouez sur les pads et avec le D Beam. Appuyez sur le bouton [EFFECT] pour écouter la différence. Commande multiple TUNING: MUFFLING: EFFECT: Appuyez sur le bouton de kit [STEEL DRUM] (3). Appuyez ensuite sur la commande multiple: la diode TUNING s’allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple. Voici une façon rapide de régler les sons. Appuyez sur la commande multiple: la diode MUFFLING s’allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple. Appuyez sur la commande multiple: la diode EFFECT s’allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple. Vous changez un paramètre d’effet assigné à ce kit. * Si vous effectuez ces réglages avec un kit utilisateur (1~64), ces changements sont sauvegardés. Vous pouvez cependant les annuler. (Voyez page 25). Appuyez sur le bouton [KIT] et essayez quelques kits utilisateur. 10 HPD-10_F1.book Page 11 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Edition de base Pour bien comprendre les possibilités que vous offrent les différentes fonctions d’édition, il faut bien maîtriser quelques notions de base. Elles vous épargneront du temps et de la frustration, que ce soit votre premier instrument électronique ou non. Les changements effectués sont automatiquement mémorisés car il n’y a pas de fonction de “sauvegarde”. Nous vous conseillons d’effectuer quelques essais avec les 5 kits d’usine montrés ici. Ces kits sont préprogrammés. Vous pouvez donc les éditer temporairement mais dès que vous changez de kit, les réglages d’usine sont rétablis automatiquement. Bouton EDIT Bouton D BEAM CURSEUR Boutons +/– Bouton CONGA Bouton KIT Bouton SHIFT Références de pads dans ce manuel Commande multiple Assigner un son à un pad 1. Appuyez sur le bouton [CONGA]. 2. Appuyez sur [EDIT] pour afficher <INST> à l’écran. 3. Appuyez sur le bouton de curseur [ ]: le son est assigné au pad que vous touchez (ou au D Beam ou au pad externe/ commutateur au pied optionnel) Le bouton D Beam doit être allumé pour cela. * N’oubliez pas qu’en mode EDIT, le bouton [EDIT] clignote. De plus, le pad que vous éditez est indiqué à l’écran. 4. Nous allons nous limiter à un pad pour le moment. Frappez le pad M5. Pour changer le son, vous avez plusieurs options: • Vous pouvez utiliser les boutons [+]/[–] ou la commande multiple. • Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer sur [+]/[–]. Vous pouvez passer d’un groupe de sons à l’autre, affiché à l’écran. Essayez et voyez les noms de groupes de sons changer à l’écran. 11 HPD-10_F1.book Page 12 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Tuning 1. Appuyez sur [KIT](*1) et ensuite sur [CONGA] puis [EDIT]: <INST> apparaît. Appuyez sur le bouton de curseur [ du son (instrument). ] pour voir le nom *1: Uniquement pour retrouver les réglages d’usine de ce kit et UNIQUEMENT pour cette description des fonctions de base. 2. Appuyez une fois sur le bouton [ sélectionné. ] pour afficher <Tuning> est Vous pouvez vous servir des boutons [+]/[–] ou de la commande multiple pour changer la hauteur. Muffling 3. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher <Muffling> à l’écran. En tapant sur un des pads, actionnez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple: vous entendez le son qui s’atténue (“muffling”) et vous voyez l’indicateur de valeur à droite de l’écran montrant l’intensité de la sourdine ainsi que les valeurs numériques. Pour atténuer tous les sons du kit de la même façon, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple. L’écran affiche: <same for all>. Cette fonction est compatible avec tous les paramètres de pad spécifiques. Volume 4. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Vous pouvez régler le volume du son de chaque pad. Pan 5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour pouvoir régler la position dans l’image stéréo du son de chaque pad. 12 HPD-10_F1.book Page 13 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte PRESSURE 1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [CONGA] puis [EDIT]: <INST> apparaît de nouveau. 2. Appuyez une fois sur le bouton de curseur [ <PRESSURE>. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher ] pour afficher <Tx> (ce qui signifie “transmettre les commandes de pression”). 4. Jouez sur le grand pad gauche: <ON> apparaît à l’écran. 5. Appuyez une fois de plus sur [ ] pour afficher <Rx Mute> (réception de commandes d’atténuation). 6. Jouez une fois sur le pad droit. Placez maintenant la main gauche sur le pad gauche en jouant sur le pad droit. Si le son du pad droit ne présente aucune différence, appuyez un peu plus fort sur le pad gauche. La pression exercée sur un pad peut étouffer (“mute”) le son de l’autre, ce qui est très pratique pour jouer des congas, bongos etc. C’est un exemple d’utilisation de la fonction “Mute” qui illustre en outre l’interactivité des pads. Vous pouvez activer/couper cette fonction avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple. 7. Jouez une fois sur le pad droit et utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour couper la fonction et régler “Rx Mute” sur “OFF”. 8. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher <Rx Pitch> (réception de commandes de hauteur). Frappez une fois le pad droit et servez-vous des boutons [+]/[–] ou de la commande multiple pour modifier l’ampleur du changement de hauteur. Réglez-le comme vous le voulez. Jouez ensuite sur le pad droit et appuyez sur le pad gauche. La pression sur ce pad change la hauteur du pad droit. 13 HPD-10_F1.book Page 14 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte EFFETS (notions de base) Bouton EDIT CURSEUR Bouton KIT Bouton STEEL DRUM Bouton EFFECT 1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [STEEL DRUM] puis [EDIT]: <INST> apparaît de nouveau. 2. Appuyez sur le bouton de curseur [ apparaisse à l’écran. ] jusqu’à ce que <EFFECTS> Vérifiez que le bouton [EFFECT] est allumé. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher <Type> à l’écran. Cela vous permet de choisir un autre type d’effet. Pour en savoir plus sur les effets, voyez les pages 23 et 32. Raccourci pour l’édition des effets Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT]. Nommer un kit 1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [STEEL DRUM] puis [EDIT]: <INST> apparaît de nouveau. 2. Appuyez sur le bouton de curseur [ apparaisse à l’écran. 3. Appuyez sur [ ] jusqu’à ce que <KIT/MIDI> ] pour afficher <Kit Volume>. 4. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: 5. Utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour changer le nom. Utilisez les boutons [ 14 ] et [ ] pour passer d’un caractère à l’autre. HPD-10_F1.book Page 15 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte D BEAM Les fonctions du D Beam permettent non seulement de déclencher des sons mais aussi de les contrôler. Durant cette explication, vérifiez que le bouton [EFFECT] est éteint. Bouton D BEAM Bouton EDIT CURSEUR Bouton DRUMS 1. A titre d’exemple, appuyez sur le bouton [DRUMS]. 2. Vérifiez que le bouton [D BEAM] est allumé et déplacez la main au-dessus du contrôleur D Beam. Dans ce cas, le D Beam se contente de déclencher le son qui lui est assigné. 3. Appuyez ensuite sur le bouton [EDIT] puis sur le bouton [ ]. <PRESSURE> apparaît à l’écran. 4. Appuyez sur [ ] pour afficher <Tx> (transmission) et <OFF>. Appuyez sur le bouton [+] pour afficher “ON”. 5. Appuyez ensuite deux fois sur [ ] pour afficher <Rx Pitch>. Vous pouvez alors régler la plage du changement de hauteur piloté par le D Beam. 6. Utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour la régler sur “–1200”. Quand vous utilisez les boutons [+]/[–], vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour changer la valeur par pas plus importants. Vous pouvez aussi tourner la commande multiple rapidement vers la gauche pour atteindre la position “–1200”. 7. Passez rapidement la main juste au-dessus du contrôleur D Beam pour obtenir un effet “pitch bend”. 8. Ensuite, déplacez la main au-dessus du D Beam et, quand le son est audible, faites des mouvements verticaux pour écouter la façon dont le son change. 9. Essayez ceci: Quand <Rx Pitch> –1200 est affiché à l’écran, frappez une fois le grand pad gauche et réglez-le aussi sur “–1200”. Tout en frappant le pad de la main gauche, placez la main droite au-dessus du D Beam puis abaissezla lentement. Le D Beam pilote la hauteur des sons assignés aux autres pads. * N’oubliez pas que le D Beam est sensible à la lumière. Voyez p. 27 pour savoir comment régler le D Beam. *Le faisceau infrarouge est invisible. 15 HPD-10_F1.book Page 16 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte METRONOME (STYLE GUIDE) Les motifs du métronome STYLE GUIDE proposent 86 variations que vous pouvez accompagner pour découvrir ainsi différents rythmes et styles. (Tous les réglages de paramètres peuvent être effectués avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple). Bouton EDIT Bouton METRONOME CURSEUR Bouton SHIFT 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour démarrer. 2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT] pour afficher <METRONOME>. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher: Vous avez le choix entre “NORMAL” et “STYLE GUIDE”. “NORMAL” sera décrit plus loin. Conservez donc “STYLE GUIDE”. * IMPORTANT: Quand TYPE est réglé sur “STYLE GUIDE”, le métronome utilisera toujours le motif sélectionné, même avec la fonction COACH (sauf avec les fonctions RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW). Voyez page 19. 4. Appuyez sur [ ] pour afficher le motif actuel à l’écran. 5. Vous pouvez le changer avec les boutons [+]/[–] ou la commande multiple. Tempo 6. Appuyez une fois sur [ (Plage= 40~200 BPM) ] pour pouvoir régler le TEMPO. Volume 7. Appuyez de nouveau sur [ Plage de volume: 0~10. 16 ] pour afficher: HPD-10_F1.book Page 17 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Tempo Change 8. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher: Les motifs “Style Guide” ont leur propre réglage de tempo. Si “Tempo Change” est coupé (OFF), ce réglage est ignoré et les motifs “Style Guide” adoptent le tempo du métronome. Si “Tempo Change” est réglé sur AUTO, le tempo change chaque fois que vous changez de motif. METRONOME (NORMAL) 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour démarrer. 2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT] pour afficher <METRONOME>. 3. Appuyez sur le bouton de curseur [ Réglez-le sur “NORMAL”. ] pour afficher <Type>. Tempo 4. Appuyez une fois sur [ (Plage= 40~200 BPM) ] pour pouvoir régler le TEMPO. Beat (Temps) 5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher <Beat>. Vous pouvez choisir de 0 à 9 temps par mesure. Rythme 6. Appuyez de nouveau sur [ Vous avez le choix entre: ] pour afficher <Rhythm>. (rondes), (blanches), (noires), 3 (triolet de noires), (croches), 3 (triolet de croches) et (doubles croches). S’il vous faut un tempo supérieur à 200 BPM, choisissez des croches pour “Rhythm” et réglez “Beat” sur “0”. 17 HPD-10_F1.book Page 18 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Son du métronome 7. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Vous avez le choix entre 12 différents types de sons pour le métronome. Liste des sons du métronome No. 01: 02: 03: 04: 05: 06: Son ELECTRONIC OLD STYLE PULSE BEEP SWEEP ZAPP No. 07: 08: 09: 10: 11: 12: Son STICKS COWBELL CLAVES WOODBLOCK TRIANGLE SHAKER Volume 8. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Plage de volume: 0~10. (Certains sons de métronome ont beaucoup de hautes fréquences: soyez donc prudent avec ce réglage de volume, notamment si vous utilisez un casque). Raccourcis Paramètres du métronome Tout en maintenant le bouton [EDIT] enfoncé, appuyez sur le bouton [ ]. Si le TYPE sélectionné est “STYLE GUIDE”, vous affichez directement la page de sélection de motif STYLE GUIDE. Si le TYPE est “NORMAL”, vous affichez la page de sélection de TYPE. Tempo du métronome Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ 18 ]. HPD-10_F1.book Page 19 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte MODE COACH Bouton COACH Bouton METRONOME CURSEUR Ce mode propose 6 fonctions différentes conçues pour vous aider à améliorer votre timing, votre sens du rythme, votre dynamique et vous familiariser parfaitement avec les emplacements des pads. Quand vous activez ce mode, la fonction utilisée est affichée à gauche de l’écran. Nous vous conseillons de découvrir chaque fonction en suivant ces explications avant de modifier les réglages d’usine. Cela vous permettra de maîtriser toutes les possibilités. Quiet Count 1. Appuyez sur le bouton [COACH] pour afficher <QUIET COUNT>. 2. Appuyez sur le bouton [ ] pour voir ce qu’il fait. 3. Actionnez-le de nouveau pour arrêter le processus. 4. Appuyez sur le bouton [ 5. Appuyez sur [ ] pour afficher: ] pour afficher: Cela signifie que dans un motif de quatre mesures, il y a un break d’une mesure à la 4ème mesure. Si vous réglez “QUIET” sur “2”, les deux dernières mesures constituent le break. Vous pouvez utiliser cette fonction avec le TYPE de métronome “NORMAL” ou “STYLE GUIDE”. Réglages possibles: Measures Quiet De 2 à 16 mesures. RANDOM (aléatoire) et de 0,5 à 4 mesures. Selon le nombre de mesures (MEASURES), les possibilités de la fonction QUIET diffèrent. “RANDOM” signifie que le COACH change la durée du break de façon aléatoire. 6. Si vous appuyez une fois de plus sur [ ], vous pouvez régler le tempo. 19 HPD-10_F1.book Page 20 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Rhythm Check * Cette fonction utilise le son du kit sélectionné assigné au grand pad droit (M5). Vérifiez qu’un son lui a bien été assigné et que son volume n’est pas trop faible. 1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [ ] ou [ ] jusqu’à ce que <RHYTHM CHECK> apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton [ ] pour voir ce qu’il fait. Durant le décompte initial de 2 mesures, <Listen> puis <Play> apparaissent à l’écran. Il ne vous reste qu’à copier le rythme que vous entendez. Si vous jouez/copiez le rythme correctement, “<Good>” apparaît à l’écran et le Coach change de motif. Si vous faites une erreur, <Again> est affiché jusqu’à ce que vous le jouiez correctement. Peu importe le pad utilisé pour cet exercice. Si vous avez branché des commutateurs au pied ou des déclencheurs de grosse caisse, vous pouvez les utiliser pour entraîner vos pieds aussi. 3. Appuyez sur le bouton [ 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l’exercice. ] pour afficher: Il y a 5 niveaux: le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile. 5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: 6. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher <Tempo>. Réglez ce paramètre si nécessaire. 7. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher <Beat>. Réglez ce paramètre si nécessaire. 8. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher <Metronome Vol>. Réglez ce paramètre si nécessaire. Time Check 1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [ ] ou [ ] jusqu’à ce que <TIME CHECK> apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton [ le métronome. ], regardez l’écran et jouez en suivant Vous verrez à l’écran une petite boule sombre indiquant exactement où vous jouez par rapport au tempo. Quand vous jouez SUR le temps, la petite boule apparaît au centre, sur le “+”. “S”, à gauche du graphique, indique que vous êtes en retard et “F”, à droite, que vous êtes en avance. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l’exercice. 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher: Il y a 2 niveaux: EASY & HARD. 5. Si vous appuyez une fois de plus sur [ 20 ], vous pouvez régler le tempo. HPD-10_F1.book Page 21 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Pad Follow Conçu pour vous familiariser avec les positions des pads, cet exercice propose des variations stimulantes. Il ne vérifie PAS votre timing mais uniquement votre connaissance des sons des différents pads (ou déclencheurs externes). * Cette fonction utilise les sons de tous les pads (et des déclencheurs externes si vous avez réglé EXT TRIG sur ON). Vérifiez qu’un son lui a bien été assigné et que son volume n’est pas trop faible. 1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [ ] ou [ ] jusqu’à ce que <PAD FOLLOW> apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton [ ] durant le décompte initial de 2 mesures pour afficher <Listen> puis <Play>. L’indicateur affiche à l’écran le pad actionné et vous devez jouez sur le même pad avant que le Coach ne passe à la variation suivante. 3. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter l’exercice. Cette fonction suit la même procédure que la fonction Rhythm Check. 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher: Il y a 5 niveaux: le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile. 5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Si vous le coupez (OFF), cela vous permet de mémoriser l’emplacement des différents sons. 6. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Si vous utilisez des commutateurs au pied ou des déclencheurs externes, activez ce paramètre (ON) pour les inclure dans les exercices PAD FOLLOW. 7. Si vous appuyez une fois de plus sur [ ], vous pouvez régler le tempo. 8. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher <Beat>. Réglez ce paramètre si nécessaire. 9. Appuyez de nouveau sur [ saire. ] pour afficher <Metronome Vol>. Réglez ce paramètre si néces- 21 HPD-10_F1.book Page 22 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Découverte Auto Up/Down 1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [ ] ou [ ] jusqu’à ce que <AUTO UP/DOWN> apparaisse à l’écran. 2. Appuyez sur le bouton [ ] et regardez l’écran. Le tempo augmente d’1 BPM tous les 2 temps. 3. Appuyez sur le bouton [ 4. Appuyez sur le bouton [ ] pour arrêter le processus. ] pour afficher: Si vous réglez RATE sur “1”, le tempo augmente d’1 BPM chaque mesure. Si vous réglez RATE sur “3”, le tempo augmente d’1 BPM à chaque temps. Quand le métronome est actif, notez l’affichage 120 –200 à gauche de l’écran. Il indique le TEMPO MINIMUM et MAXIMUM. Cela signifie que le métronome démarre dès que vous jouez à 120 BPM, va jusque 200 BPM puis revient à 120 BPM. Vous pouvez régler ce paramètre en appuyant sur le bouton [ ] pour afficher <Min Tempo>. Utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour régler le tempo. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour afficher <Max Tempo>. Quand le métronome joue, vous pouvez régler le paramètre “Max Tempo” en appuyant sur le bouton [–] pour afficher <set max tempo>. Si vous appuyez sur le bouton [+], vous affichez <reset max tempo> et le tempo maximum est ramené à son réglage de 200 BPM. Tap Tempo 1. Appuyez sur [COACH] puis sur [ ] pour afficher <TAP TEMPO>. Cette fonction vous permet de taper sur n’importe quel pad ou déclencheur externe pour entrer le tempo. C’est un bon exercice car lorsque vous tapez sur le pad, votre tempo est affiché à l’écran. Excellent pour affiner le sens du rythme. Vous pouvez régler le tempo quand une des fonctions Coach est activée ou quand le métronome fonctionne; utilisez la commande multiple ou les boutons [+]/[–] (sauf pour Auto Up/Down). 22 HPD-10_F1.book Page 23 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur ROLL EFFETS 1. Sélectionnez un kit. 1. Vérifiez que le bouton [EFFECT] est allumé. 2. Appuyez sur [EDIT] puis sur [ <PRESSURE>. ] pour afficher 2. Appuyez sur [EDIT] puis sur [ <EFFECTS>. 3. Appuyez sur le bouton [ TYPE. 3. Appuyez une fois sur [ pour afficher: ] puis de nouveau sur [ ] Si ce paramètre est réglé sur OFF, augmentez-en la valeur. La plage de vitesse de roulement est de 1~30 temps par seconde OU de (croches), (doubles croches), 3 (triolet de croches), 3 (triolet de doubles croches) ou (triples croches), dont la vitesse est déterminée par le tempo du métronome. Choisissez une valeur. Pour que tous les pads puissent faire des roulement, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple. 4. Appuyez sur un pad ou placez la main au-dessus du contrôleur D Beam. Cela permet de faire un roulement avec ce son. Tous les pads et le D Beam peuvent utiliser cette fonction. Une autre façon d’assigner la fonction “Roll” à un pad consiste à maintenir [SHIFT] enfoncé et à frapper sur le pad. En outre, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour que l’écran affiche les pads pour lesquels la fonction “Roll” est active. ] pour afficher ] pour afficher EFFECT 4. Appuyez sur [ ] jusqu’à ce que l’état On/Off du commutateur “Pad Sw” apparaisse à l’écran. Chaque pad dispose de son propre commutateur d’effet (activé/coupé). Réglez-le comme vous le voulez. Pour assigner les effets à tous les pads, activez le commutateur d’un pad (“ON”) puis maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez deux fois sur la commande multiple. Alternativement, appuyez sur [SHIFT] et tapez sur un pad. En outre, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour que l’écran affiche les pads pour lesquels les effets sont activés. 5. Une nouvelle pression sur [ ] donne accès aux divers paramètres de l’effet sélectionné. <D Beam> puis <Knob> apparaissent. Comme ils peuvent piloter divers paramètre de l’effet sélectionné, utilisez les boutons [+]/[–] ou la commande multiple pour les découvrir. Pour en savoir plus sur les effets, voyez le tableau d’effets (p. 32). * Après avoir sélectionné un paramètre d’effet à assigner à la commande multiple, vous pouvez tester cette fonction tant que vous êtes en mode d’édition. Appuyez sur la commande multiple (la diode s’allume) et tournez-la tout en jouant sur un pad. Les valeurs numériques et la barre graphique du paramètre changent à l’écran. Pour assigner un autre paramètre à la commande, commencez par l’utiliser pour retrouver la valeur initiale ou effectuez une opération UNDO (annulation). Raccourci pour l’édition des effets Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT]. 23 HPD-10_F1.book Page 24 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur Choisissez, par exemple, le son “Pot Drum” du KIT 18. Paramètres KIT 1. Appuyez sur [EDIT] puis sur [ pad droit. L’indication <NOTE OFF> apparaît au-dessus du nom du son. KIT Volume 1. Appuyez sur [EDIT] puis sur [ <KIT/MIDI>. 2. Appuyez sur le bouton [ Volume>. ] et jouez sur le grand ] pour afficher ] pour afficher <Kit 2. Maintenez le pad enfoncé quelques secondes puis relâchez-le. C’est ainsi que le réglage “GATE” fonctionne. MIDI Note# 3. Appuyez sur le bouton [ 3. Appuyez sur [ MIDI>. ] puis sur [ ] pour afficher <KIT/ Appuyez sur [ Time>. ] puis sur [ ] pour afficher <Gate ] pour afficher: 4. Jouez sur le même pad et réglez le paramètre <Gate Time> sur “ALT”. * Le numéro de note MIDI de chaque pad peut être changé: le HandSonic mémorise ces changements par kit. Il ne faut éventuellement changer ce réglage que lorsque vous pilotez un module externe. Un astérisque “*” apparaît à droite du numéro de note si deux pads utilisent le même numéro de note au sein d’un même kit. Soyez prudent car si des messages MIDI identiques sont reçus d’un séquenceur ou contrôleur MIDI, le HandSonic ne produira pas les sons attendus. * Si vous enregistrez votre jeu sur un séquenceur externe en utilisant un commutateur au pied pour piloter le charleston, le HandSonic transmet un numéro de note inférieur de 4 unités à celui assigné au pad actionné (UNIQUEMENT si ce pad a un son permettant de piloter un charleston). Cela ne se passe que lorsque vous actionnez le commutateur au pied et le pad. Gate Time Tous les pads D Beam GATE, ALT, 0,1~8 secondes. SCRAPE, GATE, ALT, 0,1~8 secondes. Déclencheur externe/ ALT, 0,1~8 secondes. Commutateur au pied ALT & GATE déterminent la façon dont les événements “Note On/Note Off” sont gérés. Seuls certains sons sont compatibles avec ces fonctions: ils sont indiqués à l’écran et dans la liste de sons à la page 36. 24 5. Tapez une fois le pad… puis encore une fois. Ecoutez l’effet produit le réglage “ALT”. “SCRAPE” ne fonctionne qu’avec le D Beam et vous permet littéralement de “gratter” un son en bougeant la main. HPD-10_F1.book Page 25 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur TOOLS (Outils) PAD EXCHANGE * Si vous avez sélectionné un kit d’usine, les seules fonctions disponibles ici sont KIT COPY et L-R EXCHANGE. 1. Pour accéder aux TOOLS, appuyez sur [EDIT] puis sur [ ] pour afficher: 2. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher <KIT COPY> et sur [ ] pour changer de fonction comme expliqué ci-dessous. KIT COPY A la page KIT COPY, appuyez sur [ source (“Src” à l’écran) puis sur [ nation (“Dst” à l’écran). Cette fonction permet à deux pads d’échanger leurs réglages. Suivez la même procédure que pour KIT COPY. PAD COPY/EXCHANGE (entre différents kits) Vous pouvez aussi copier ou échanger des réglages de pads entre deux kits. Pour cela, suivez la procédure décrite pour la copie ou l’échange mais en maintenant [SHIFT] enfoncé et en vous servant des boutons [+]/[–] pour choisir le kit source et le kit de destination. En appuyant sur [SHIFT], le nom du kit apparaît à l’écran et vous pouvez écouter le son assigné au pad par le kit de destination (Dst) ou source (Src). ] pour sélectionner la ] pour sélectionner la desti- PAD CLEAR Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ]. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4] (OK) pour exécuter l’opération ou sur [2] (ANNULER) pour annuler l’opération. Cette fonction efface tous les réglages d’un pad. Suivez la même procédure que pour KIT COPY. Rétablir les réglages d’usine d’un kit individuel Idéal pour échanger tous les paramètres de pad (si vous êtes gaucher, par exemple). Suivez la même procédure que pour KIT COPY. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, l’écran indique les pads dont les réglages sont échangés. Tous les paramètres des pads sont échangés (sauf pour les pads M3 et S3). KIT COPY permet aussi de rétablir les réglages d’usine du kit sélectionné. Pour sélectionner la “source”, faites défiler les options jusqu’à ce qu’un <P: > apparaisse devant le nom du kit. KIT EXCHANGE Cette fonction vous permet de réagencer vos kits. Suivez la même procédure que pour KIT COPY. KIT CLEAR Cette fonction efface tous les réglages des pads. PAD COPY Ce paramètre vous permet de copier les réglages d’un pad vers un autre. Suivez la même procédure que pour KIT COPY. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner vos pads source et de destination en tapant simplement sur le pad ou le déclencheur externe/ commutateur au pied. (Le numéro de note MIDI n’est pas copié). L-R EXCHANGE UNDO (Annulation) La fonction d’annulation vous permet de retrouver le kit dans l’état où il se trouvait AVANT que vous ne changiez ses réglages. Cependant, si vous modifiez les réglages d’un kit puis changez de kit, les anciens réglages ne peuvent plus être rétablis. Pour annuler (UNDO) des modifications, faites-le avant de changer de kit. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [KIT] puis suivez les instructions à l’écran. * Quand vous effectuez une annulation avec UNDO, vous pouvez comparer la nouvelle version du kit avec l’ancienne. Quand ce message apparaît, vous pouvez jouer sur les pads et écouter l’ancienne version. 25 HPD-10_F1.book Page 26 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur Setup (Configuration) SYSTEM LCD Contrast METRONOME 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EDIT]. Voyez page 16. 2. Appuyez sur [ ] jusqu’à ce que <SYSTEM> apparaisse à l’écran. AMBIENCE Bouton EDIT CURSEUR 3. Appuyez sur [ ] pour afficher: Plage: 1~10. Selon l’éclairage ou l’intensité lumineuse de l’endroit où vous jouez, il faut parfois modifier ce réglage. Raccourci pour le réglage du contraste Bouton EFFECT Bouton SHIFT 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Appuyez sur le bouton [ <AMBIENCE>. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher ] pour afficher: Maintenez le bouton [KIT] enfoncé et utilisez les boutons [+]/[–]. Inst Sort (Options de sélection de sons) 4. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Vous avez deux options: GROUP signifie que les sons sont répartis dans 5 groupes (LATIN, WORLD, ORCHESTRA, DRUMS, OTHERS). Vous pouvez aussi activer/couper l’effet en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [EFFECT]. L’écran reflète votre choix. 4. Appuyez sur [ ] pour afficher: Vous disposez de 5 types d’AMBIENCE. Vous avez le choix entre: STUDIO, ROOM 1, ROOM 2, THEATER, CHURCH 5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Ce paramètre permet de régler le niveau global de l’effet AMBIENCE. N’oubliez pas qu’il s’agit d’un paramètre global: quand AMBIENCE est activé, tous les sons sont affectés. 26 ABC signifie que les sons sont agencés par ordre alphabétique. Pad Chase 5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Si vous coupez cette fonction (OFF) lorsque vous éditez des sons, le fait de jouer sur un pad n’affiche pas les sons produits à l’écran, ce qui vous oblige à appuyer sur les boutons [SHIFT] et [ ] ou [ ] pour changer le son à éditer. HPD-10_F1.book Page 27 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur D BEAM 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. 2. Appuyez sur [ ] pour afficher <D BEAM>. 3. Appuyez sur [ ] pour afficher: Plage: 1~10 Ce paramètre doit être réglé si, quand le bouton du D Beam est activé, vous remarquez des changements de valeur à l’écran alors que vous ne jouez pas. Dans ce cas, diminuez la sensibilité jusqu’à ce que la valeur ne change plus. Si la réponse n’est pas bonne, augmentez la sensibilité. 4. Appuyez de nouveau sur [ Courbe 5. Appuyez sur [ ] pour afficher: ] pour afficher: Réglez ce paramètre si vous avez l’impression que la réponse n’est pas linéaire ou régulière pour l’effet pitch bend ou d’autres effets. Bougez la main verticalement audessus du D Beam et regardez l’affichage de valeur à l’écran. S’il y a un mouvement brutal, changez le type de courbe (Curve). Réglages des pads (PAD) Vous avez les options suivantes: LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2 (voyez le glossaire, p. 40). Sensibilité à la pression 6. Appuyez sur [ ] pour afficher: Plage: 1~10 Style de jeu (mains ou doigts) 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. Position 2. Appuyez sur le bouton [ 7. Appuyez sur [ 3. Appuyez sur [ ] pour afficher <PAD>. ] pour afficher: ] pour afficher: Plage: OFF, -3–+3 Choisissez HAND ou FINGER, selon que vous jouiez avec les mains ou les doigts. Sensibilité 4. Appuyez sur [ ] pour afficher: Plage: 1~10 Les 5 pads principaux (M1–M5) ont un réglage de sensibilité individuel. Les 5 pads subalternes (S1–S5) partagent le même réglage de sensibilité. Position (pads M1 & M5 uniquement) * Le réglage de ce paramètre change la façon dont les pads M1 et M5 réagissent à la position de la frappe (à condition que le son qui leur est assigné puisse détecter les frappes: voyez la liste de sons). Pour bien comprendre cette fonction, utilisez le kit d’usine CONGA. Jouez sur les pads M1 ou M5 en allant du centre vers le bord et en changeant simultanément la valeur “Position”. Avec un réglage “+3”, vous noterez que le son du bord devient très facile à produire, même au milieu du pad. Réglez ce paramètre en fonction de votre style de jeu. Tapez sur chaque pad pour obtenir le réglage voulu. 27 HPD-10_F1.book Page 28 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur Paramètres de déclencheurs externes (EXT TRIG) force exercée (“toucher” ou “vélocité”), ce paramètre est important. 7. Appuyez sur [ ] pour afficher: 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. 2. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher <EXT TRIG> (déclencheur externe). 3. Appuyez sur [ ] pour afficher: Foot/Pad x2: Cela vous permet d’utiliser 2 commutateurs au pied, 2 pads ou une combinaison alliant un commutateur au pied et un pad ou un déclencheur de grosse caisse. Pad (Rim): Pour pad bi-capteur (peau/bord). Commutateur au pied 4. Appuyez sur [ ] et quand cette page apparaît, utilisez les boutons [+]/[–] pour sélectionner “FOOTSW”. Vous pouvez aussi utiliser des commutateurs au pied disponibles en option pour piloter diverses autres fonctions. Vous pouvez utiliser un commutateur au pied simple (DP-2 etc.) ou 2 FS-5U (Boss) branchés avec un câble optionnel PCS-31L (câble d’insertion). Quand vous utilisez 2 commutateurs au pied, vous pouvez assigner à chacun d’entre eux des fonctions propres en plus, bien sûr, du déclenchement de sons. L’assignation de sons aux commutateurs au pied est identique à l’assignation de son aux pads internes (voyez page 11). Quand vous actionnez un commutateur au pied, son numéro (1 ou 2) apparaît dans le bas de l’écran. 5. Appuyez de nouveau sur [ ] pour afficher: Fonctions du commutateur au pied OFF HH CTRL: Cette fonction permet de fermer le son de charleston ouvert (voyez la liste de sons pour savoir quel son permet d’effectuer cette opération). #329: AcuHH #334: AcuHH 2 #339: ClubHH #343: ClubHH2 #347: 808 HH #351: 909 HH L’indication <HH CTRL> apparaît au-dessus du nom du son. KIT+, KIT-: Permet de changer de kit: un numéro vers le haut/vers le bas. START/STOP: Lance/arrête le métronome. EFFECT SW: Active/coupe les effets. D BEAM SW: Active/coupe le D Beam. ROLL SW: Quand vous activez cette fonction, cela signifie que si la fonction ROLL est activée pour un pad spécifique, il n’y aura un roulement que quand vous enfoncez le commutateur au pied. Autres déclencheurs Après exécution des opérations 1~3 (ci-contre). 4. A la page Type, servez-vous des boutons [+]/[–] pour sélectionner le type de pad que vous utilisez. Selon le commutateur au pied utilisé, vous pouvez être amené à changer ce paramètre. Si, par exemple, vous n’entendez le son produit par le commutateur que lorsque vous le relâchez (et non quand vous l’enfoncez), changez sa polarité. Certains commutateurs au pied (ex: FS-5U) permettent de le faire. 6. Appuyez sur [ ] pour afficher: Plage: 1~127 Comme un commutateur au pied n’est pas sensible à la 28 Affichage KD7/8 KD85/120 PD8 PDX8 PD85/125 CY5/8 CY12/14 Compatibilité avec les pads KD-7, KD-8 KD-80, KD-85, KD-120 PD-7, PD-8, PD-9 PDX-8 PD-80, PD-80R, PD-85, PD-100, PD-105, PD-120, PD-125 CY-5, CY-8 CY-12R/C, CY-14C, CY-15R HPD-10_F1.book Page 29 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur 5. Si vous continuez à appuyer sur [ accès aux paramètres suivants. ], vous avez Normalement, vous n’avez pas besoin de les ajuster car les réglages sont automatiquement changés en fonction de votre choix de pads (énoncés plus haut). Affichage Sens (Sensibilité) Threshold Curve Scan Time Retrig Cancel Mask Time XTalk Cancel Rim Sens Rim Gain Réglages 1–16 0–15 LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2 0–4 1–16 0–64 OFF, 20–80 OFF, 1–20 0.5–2.0 No. de commande de contrôle pour la pression (Pour en savoir plus sur le “PAf”, voyez le glossaire →p. 40) No. de commande de contrôle du D BEAM No. de CC de la commande multiple * Les commandes de contrôle émanant de la commande multiple ne sont transmise QUE quand la diode EFFECT est allumée. Utilisez ce réglage pour piloter un module MIDI. Si le HandSonic reçoit cette information via MIDI, rien ne se passe. Device ID Pour en savoir plus sur les paramètres de déclencheur repris ci-dessus, voyez le Glossaire (p. 40). BULK DUMP MIDI 1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. Appuyez sur [ ] pour afficher <MIDI>. Les changements apportés aux paramètres suivants ne sont nécessaires que si vous utilisez le HandSonic pour piloter un module externe ou dans des cas exceptionnels. 2. Appuyez sur [ ] pour afficher: 3. Appuyez sur [ vants. ] pour accéder aux paramètres sui- Local Control Coupez cette fonction quand vous enregistrez le jeu du HandSonic sur un séquenceur externe, à condition que vous receviez aussi les signaux MIDI venant de ce séquenceur. PC Tx/Rx 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. Appuyez sur [ ] pour afficher <BULK DUMP>. Cette fonction permet d’archiver les réglages du HandSonic sur séquenceur externe. Appuyez sur [ ] pour sélectionner un type. Vous avez les options suivantes: 1 KIT, ALL KITS, ALL Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ]. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4] (OK) (ou [2] (ANNULER) pour annuler l’opération). * Exemple d’archivage/de chargement de kits individuels: Si, après avoir archivé le Kit 1, vous décidez de le charger, sélectionnez la destination de ce kit AVANT le chargement. Il n’est pas automatiquement chargé dans la mémoire de kit 1. FACTORY RESET 1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. Appuyez sur [ ] pour afficher <FACTORY RESET>. Appuyez sur [ Cela permet au HandSonic de transmettre et de recevoir des changements de programme (“Program Change”). CC Tx/Rx Ce paramètre active/coupe la transmission/réception de commandes de contrôle (informations de pression etc.). ] pour sélectionner le type. Vous avez les choix suivants: SETUP, ALL KITS, ALL. Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [ ]. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4] (OK) ou [2] (ANNULER). * Cette fonction rétablit les réglages d’usine pour tous les paramètres. Vous ne pouvez pas annuler cette opération avec “Undo”. Archivez vos réglages au préalable (Bulk Dump). 29 HPD-10_F1.book Page 30 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Edition en profondeur Sauter à un kit favori Raccourcis EFFECT Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT] pour accéder aux paramètres d’effets. Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [D BEAM] pour accéder aux paramètres de configuration du D Beam. METRONOME Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [ pour accéder aux paramètres du métronome. ] En mode EDIT, vous pouvez maintenir le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyer sur la commande multiple pour activer la fonction “All” permettant de régler tous les pads sur la même valeur. Cette fonction est compatible avec tous les paramètres propres aux pads. Edition sans frapper sur un pad Après avoir appuyé sur le bouton [EDIT], vous pouvez sélectionner le pad en maintenant [SHIFT] enfoncé et en ] ou [ 2. Maintenez ensuite le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un des 5 boutons de kits d’usine et maintenez les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que le message suivant apparaisse: “registered!”. Sélection Fonction “ALL” ]. Réglage du contraste de l’écran Maintenez le bouton [KIT] enfoncé et utilisez les boutons [+]/[–]. Augmentation/diminution rapides Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [+] ou [–] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur d’un paramètre ou le numéro de kit. Vous pouvez aussi maintenir le bouton [–] enfoncé et appuyez sur [+] pour diminuer rapidement la valeur. Vous pouvez aussi maintenir le bouton [+] enfoncé et appuyez sur [–] pour augmenter rapidement la valeur. Nommer un kit Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ pour insérer un espace. ] Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ pour effacer un caractère. ] Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [–] pour faire défiler les caractères (lettres, chiffres, symboles, espace). Appuyez sur la commande multiple pour transformer une minuscule en majuscule. 30 Programmation 1. Commencez par sélectionner le kit. D BEAM appuyant sur [ Utilisez les boutons de kits d’usine pour sélectionner immédiatement vos kits favoris. Pour sélectionner ce kit, appuyez simplement sur [SHIFT] puis sur le bouton sous lequel vous avez programmé le kit voulu. HPD-10_F1.book Page 31 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Dépannage & messages d’erreur Cette section fournit une liste des messages d’erreur pouvant apparaître à l’écran du HandSonic 10; elle explique la signification du message et comment y réagir. MESSAGE midi offline! midi buf full! midi rx error! bulk rx error! bulk checksum! battery low! SIGNIFICATION Un câble MIDI a été débranché ou la communication avec l’appareil MIDI externe a été interrompue. L’instrument a reçu trop de données MIDI à la fois et n’a pas pu les traiter correctement. Le HandSonic 10 n’a pas reçu convenablement un message MIDI. Le HandSonic 10 n’a pas reçu un bloc de données MIDI (BULK MIDI) correctement. Un message SysEx (System Exclusive) a une somme de contrôle incorrecte. La batterie interne conservant les données utilisateur en mémoire s’épuise. REMÈDE Vérifiez les connexions/câbles MIDI. Vérifiez les connexions et le type d’informations MIDI transmises. Retransmettez le message. Retransmettez le message. Si le problème persiste, les données transmises au HandSonic 10 en sont à l’origine. Corrigez la valeur de contrôle (Check Sum). Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland pour la faire remplacer. Dépannage Avant de contacter un centre de service après-vente Roland, lisez entièrement le mode d’emploi. 1. PAS DE SON? Revérifiez toutes les connexions et le réglage de volume sur le HandSonic 10 ou un amplificateur externe. 2. LE SON GLOBAL D’UN KIT A CHANGÉ? Avez-vous utilisé la commande multiple pour modifier les réglages “Tuning”, “Muffling” ou “Effects”? Si oui et si vous avez changé de kit sans annuler ces changements avec UNDO, vous avez modifié les paramètre de ce kit. Pour en savoir plus sur les fonctions de la commande multiple, voyez page 10. Pour en savoir plus sur UNDO, voyez page 25. Pour savoir comment rétablir les réglages d’usine de n’importe quel KIT, voyez page 29. 3. LE BOUTON [EFFECT] EST ÉTEINT MAIS IL Y A ENCORE DE LA RÉVERBÉRATION? Vérifiez à l’écran si l’effet AMBIENCE est activé (ON). Pour le couper, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECT]. (AMBIENCE page 10) 4. LE COMMUTATEUR AU PIED SEMBLE INVERSÉ? Si vous entendez le son produit par le commutateur quand vous relâchez ce dernier et non quand vous l’enfoncez, changez le réglage POLARITY ou vérifiez le TYPE de déclencheur externe (“external trigger”) choisi. Voyez page 28. 5. STYLE GUIDE METRONOME – PROBLÈMES DE TEMPO? a. Vous avez réglé le tempo du métronome mais le motif suit un autre tempo. pre tempo, un tempo préprogrammé ou le tempo du métronome. Voyez page 17. 6. JOUER AVEC LE MÉTRONOME STYLE GUIDE Selon le motif choisi et le kit utilisé, certains sons peuvent être omis ou coupés. 7. VOUS ENTENDEZ UN SON QUAND VOUS CHANGEZ DE KIT? Selon l’assignation d’effet d’un kit et selon la longueur ou la chute du dernier son produit, ce phénomène peut se produire. Si vous jouez avec un son de cymbale puis changez de kit alors que le son est encore audible, les effets assignés au nouveau kit s’appliquent à ce dernier son. 8. TEMPO DELAY Le mode de fonctionnement de “Tempo Delay” explique qu’avec un réglage de tempo très bas et certains réglages BEAT, cette fonction peut ne pas fonctionner normalement. De plus, la fonction “Tempo Delay” ne vous suivra pas correctement si vous activez la fonction “Auto Up/Down” en mode COACH. 9. MODE COACH – RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW Si vous réglez BEAT sur “0” ou “1”, le HandSonic joue en 4. 10.ROLL Lorsque vous utilisez la fonction “Roll” à grande vitesse et avec certains sons, elle peut parfois générer du bruit. b. Tous les motifs sont produits avec le même tempo. N’oubliez pas qu’il y a un paramètre “Tempo Change” qui détermine si les motifs sont reproduits avec leur pro- 31 HPD-10_F1.book Page 32 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Liste des effets 3Band EQ Compressor Egaliseur 3 bandes standard Atténue les signaux forts et accentue les signaux faibles en comprimant les variations globales du niveau. Paramètre Réglage LowGain -12.0dB – +12.0dB MidFreq MidGain 50Hz – 12.5kHz (1/ 3oct step) -12.0dB – +12.0dB HighGain -12.0dB – +12.0dB TotalLvl -12.0dB – +12.0dB Pilotage par D Beam Pilotage par commande OFF, TRANS, INVERT OFF, HGAIN, MGAIN, LGAIN Commentaire/ Description Réglage de niveau du grave Réglage de la fréquence du médium Réglage de niveau du médium Réglage de niveau de l’aigu Réglage du niveau global de l’égaliseur Paramètre Réglage Mode Sens AUTO, MANUAL 0 – 100 Threshold Ratio -60 – +6dB 1.0, 1.2, 1.5, 2.0, 2.8, 4.0, 8.0, 16.0, INF:1 0.25 – 100ms 50ms – 2.0s Attack Release Commentaires/ Description Sensibilité du compresseur. Début de l’attaque Relâchement de la compression Gain -6.0 – +18.0dB Pilotage par D Beam OFF, SENS Pilotage par comOFF, SENS mande Filter Coupe l’aigu ou le grave. “Drive” module la fréquence du filtre. Paramètre Réglage FilterType LPF, HPF Cutoff Resonance Rate Depth Drive Dry:Effect 0 – 100 0 – 100 0 – 100 0 – 100 0 – 100 100:0 – 0:100 Pilotage par D Beam OFF, ZAP, COLOR, MODULAT, DRIVE, MIX OFF, CUTOFF, COLOR, MODULAT, DRIVE, MIX Pilotage par commande Commentaires/ Description Filtre passe-bas, filtre passehaut Balance entre le signal direct et le signal d’effet ZAP= cutoff+filtertype, COLOR= cutoff+reso, MODULAT= rate+depth, MIX= Balance signal sec/ effet Enhancer Un “enhancer” rend le son plus incisif. Paramètre Réglage Sens Level EQ Low EQ High Pilotage par D Beam 0 – 100 0 – 100 -12.0 – +12.0dB -12.0 – +12.0dB OFF, PRESENCE, LOWCUT OFF, PRESENCE, LOWCUT Pilotage par commande Accentue le grave. Accentue l’aigu. PRESENCE= sensibilité de l’enhancer et égalisation, LOWCUT= Presence+Low EQ Delay Delay standard Paramètre Réglage DelayTime Feedback LF Damp HF Damp 0.8 – 270ms -98 – +98% THRU, 50 – 4000Hz 200Hz – 12.5kHz, THRU 100:0 – 0:100 Dry:Effect Pilotage par D Beam OFF, INPUTSW, DELAYTIME, FEEDBACK, MIX Pilotage par OFF, FEEDBACK, MIX commande 32 Commentaires/ Description Commentaires/ Description Balance entre le signal direct et le signal d’effet MIX = Balance signal sec/effet HPD-10_F1.book Page 33 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Liste des effets Tempo Delay Delay synchronisé sur le tempo. Paramètre Réglage Tempo 40~200, Métronome Beat Feedback Dry:Effect Pilotage par D Beam Pilotage par commande , , 3 , , , 3 , , , 3 , , 0 – 98% 100:0 – 0:100 OFF, INPUTSW, FEEDBACK, MIX OFF, FEEDBACK, MIX Commentaires/ Description Tempo perso ou synchronisé sur le métronome. Retard en valeurs de notes Ancien écho à bande Réglage RepeatRate Intensity EchoLevel Pilotage par D Beam 0 – 100 0 – 100 0 – 100 OFF, RATE, INTENSITY, LEVEL OFF, RATE, INTENSITY, LEVEL Pilotage par commande Commentaires/ Description Niveau de retour Effet similaire à celui d’une pédale Overdrive. Réglage Drive Tone DriveCutoff DriveLevel LowMix Pilotage par D Beam 0 – 100 0 – 100 0 – 100 0 – 100 OFF, ON OFF, DRIVE, LEVEL, DYNAMIC Pilotage par commande OFF, DRIVE, LEVEL, DYNAMIC Commentaires/ Description DYNAMIC= drive+tone+cutoff+lev el Distorsion standard Réglage Drive Tone 0 – 100 0 – 100 0 – 100 0 – 100 OFF, ON Pilotage par D Beam OFF, DRIVE, LEVEL, DYNAMIC Pilotage par OFF, DRIVE, LEVEL, commande DYNAMIC Ajoute des basses fréquences. DYNAMIC= drive+tone+cutoff Crée un effet basse qualité. Paramètre Réglage CompSens 0 – 100 FsRate BitRate LPFcutoff 0 – 100 0 – 20 0 – 100 Pilotage par D Beam Pilotage par commande OFF, RATE OFF, QUALITY, RATE Commentaires/ Description Sensibilité du compresseur Fréquence du filtre passe-bas RATE= fs rate+LPF cutoff, QUALITY= comp sens+fs rate+bit rate+LPF cutoff Ring Mod (Ring Modulator) Paramètre Réglage Rate Depth Frequency Sens Dry:Effect 0 – 100 0 – 100 0 – 100 -50 – +50 100:0 – 0:100 Pilotage par D Beam OFF, RATE, FREQ, SENS, MIX Pilotage par OFF, RATE, FREQ, commande SENS, MIX Distortion Paramètre DriveCutoff DriveLevel LowMix Commentaires/ Description Modulateur en anneau. Overdrive Paramètre Réglage Lo-Fi Balance entre le signal direct et le signal d’effet MIX = Balance signal sec/effet TapeEcho Paramètre Paramètre Commentaires/ Description Commentaires/ Description Balance entre le signal direct et le signal d’effet MIX = Balance signal sec/effet Pitch Sweep Effet pitch bend avec balayage. Paramètre Réglage Pitch Sens Feedback Dry:Effect -50 – +50 -50 – +50 0 – 98% 100:0 - 0:100 Commentaires/ Description Balance entre le signal direct et le signal d’effet 33 HPD-10_F1.book Page 34 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Liste des effets Paramètre Réglage Pilotage par D Beam OFF, PITCH+, PITCH-, FEEDBACK, MIX Pilotage par OFF, PITCH, FEEDcommande BACK, MIX Commentaires/ Description PITCH+= hauteur – maximum, PITCH–= hauteur – minimum, MIX = Balance signal sec/effet Step Flange Flanger à étages Paramètre Sync Tempo Wah Effet semblable à celui d’une pédale wah. Paramètre Réglage Sens Frequency Resonance Pilotage par D Beam 0 – 100 0 – 100 0 – 100 OFF, SENS, FREQ, RESO, PEDAL OFF, SENS, FREQ, RESO Pilotage par commande Beat Commentaires/ Description PEDAL= freq+sens Flanger Effet flanger. Paramètre Réglage Depth Rate Resonance Delay Sens Dry:Effect 0 – 100 0 – 100 0 – 100 0 – 100 -50 – +50 100:0 – 0:100 Pilotage par D Beam Pilotage par commande OFF, MOD, RESO, MANUAL, MIX OFF, MOD, RESO, MIX 34 Commentaires/ Description Balance entre le signal direct et le signal d’effet MANUAL= rate+delay, MOD= depth+rate+mix, MIX = Balance signal sec/ effet Commentaires/ Description OFF, ON Détermine la source de tempo. 40~200, Métronome Synchronisé avec le métronome ou le tempo choisi avec les paramètres d’effet Valeurs quand SYNC= , , 3 , ON , , 3 , Réglage , , 3 , StepRate , 0 – 100 Depth Rate Resonance Delay Dry:Effect 0 – 100 0 – 100 0 – 100 0 – 100 100:0 – 0:100 Valeurs quand SYNC= OFF Balance entre le signal direct et le signal d’effet Pilotage par D Beam OFF, RATE, MOD, RATE= “Beat” quand RESO, MANUAL, MIX SYNC= ON; “StepRate” quand SYNC= OFF, Pilotage par OFF, RATE, MOD, MOD= depth+rate+mix, commande RESO, MIX MANUAL= rate+delay, MIX = Balance signal sec/effet HPD-10_F1.book Page 35 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Liste des effets Phaser Reverb Phaser standard. Réverbération classique. Paramètre Réglage Depth Rate Resonance Dry:Effect 0 – 100 0 – 100 0 – 100 100:0 – 0:100 Pilotage par D Beam OFF, MOD, MIX Pilotage par OFF, MOD, MIX commande Commentaires/ Description Balance entre le signal direct et le signal d’effet MOD= depth+rate+mix Depth Rate Dry:Effect 0 – 100 0 – 100 100:0 – 0:100 Pilotage par D Beam OFF, MOD, MIX Pilotage par OFF, MOD, MIX commande Commentaires/ Description Balance entre le signal direct et le signal d’effet MOD= depth+rate+mix Speed Depth WaveShape Pilotage par D Beam Pilotage par commande 0 – 100 0 – 100 1 – 10 OFF, MOD OFF, MOD HF Damp Balance entre le signal direct et le signal d’effet DEPTH= time+mix Delay Verb (Delay Reverb) Paramètre Réglage DelayTime 0.8 – 560ms Commentaires/ Description Retard avant la réverbération Feedback LowCut Effet panoramique automatisé. Réglage HALL. ROOM, PLATE 0.1 – 5.0sec THRU, 50 – 4000Hz 1000Hz – 12.5kHz, THRU 100:0 – 0:100 Commentaires/ Description Types de réverbération Durée de la réverb Combinaison d’un delay et d’une réverbération. Auto Pan Paramètre Type Time LF Damp Pilotage par D Beam OFF, DEPTH, MIX Pilotage par OFF, DEPTH, MIX commande Le chorus épaissit le son. Réglage Réglage Dry:Effect Chorus Paramètre Paramètre Commentaires/ Description MOD= speed+depth 0 – +98% THRU, 50 – 4000Hz ReverbType HALL. ROOM, PLATE, Time 0.1 – 5.0sec HF Damp 1000Hz – 12.5kHz, THRU Dry:Effect 100:0 – 0:100 Balance entre le signal direct et le signal d’effet Pilotage par D Beam OFF, FEEDBACK, DEPTH= feedDEPTH, MIX back+time+mix Pilotage par OFF, FEEDBACK, commande DEPTH, MIX 35 HPD-10_F1.book Page 36 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Liste de sons Abréviations/terminologie des noms de sons Quand vous voyez un “/” (comme dans: AgogoBell L/H), cela signifie que le son change en fonction du toucher. Une faible force de frappe produit le son bas et une force de frappe plus conséquente produit le son haut. OP= Open (ouvert)HT= Talon/orteil Botm= Bas Cl, Cls= Fermé Ft= Pied Rels= Relâchement Mt= Étouffer HnMt= Étouffer de la main)Scrpe= Grattement Strke= Frappe Indications de la liste de sons : Le groupe auquel il est assigné, indiqué à l’écran (p. 11). *H (charleston “HH”) Le son de charleston est produit avec la commande charleston du commutateur au pied (p. 28). *M (MUTE): Le son change quand vous l’étouffez avec la main (p. 13). *P (POSITION): Le son assigné au pad M1 ou M5 change selon la position de la frappe. *N (NOTE OFF): Le son réagit aux messages Note On/Off (note enclenchée/relâchée) (p. 24). No. Son LATIN No. Son 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 36 Remarques Bongo Hi *M, *P Bongo H /HT *M, *P Bongo H Cls *P Bongo H Slap *M Bongo H Heel Bongo H Toe Bongo Lo *P Conga Hi *M, *P Conga H /HT *M, *P Conga H Cls *P Conga H Slap *M Conga H Bass Conga H Heel Conga H Toe CongaH Slide Conga Lo Conga2 Hi *M, *P Conga2H /HT *M, *P Conga2H Cls *P Conga2H Slap *M Conga2H Bass Conga2 Lo Timbale Hi *P TimbalH Rim TimbalH /Rim TimbalH Pila Timbale Lo *P TimbalL Rim TimbalL /Rim TimbalL Hand *M TimbalL HnMt 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 Remarques TimbalL Pila Claves 1 Claves 2 Cowbell 1 Cowbell 2 Cowbell 3 Cowbell 4 Cowbell 5 Cowbell 6L/H Shaker 1 *N Shaker 2 *N Ganza 1 *N Ganza 2 *N Ganza 3 *N Maracas 1 Maracas 2 Caxixi Shekere Bead Shekere Botm Cabasa *N Afuche *N Guiro1 Scrpe *M Guiro1 Strke Guiro1 Notch Guiro2 Scrpe *M Guiro2 Strke AgogoBell Hi AgogoBell Lo AgogoBel L/H Surdo *M, *P Surdo Mute Surdo Rim Repinique *P Repiniq Rim No. Son 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 Remarques Repiniq Hand Repiniq HnMt Pandeiro Pande Thumb Pande ThmbMt Pande Heel Pande Slap Tamborim Tamborim Mt Cuica Cuica Mute Caixa Caixa Rim Vibra-slap Rain Stick Cricket Flex Metal + Flex Metal MetalCrasher SteelDrum C SteelDrum D SteelDrum E SteelDrum F SteelDrum G SteelDrum A SteelDrum B SteelDrum c *M WORLD No. Son *M *M *M *P 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 Remarques Cajon *P Cajon Slap Cajon Bass1 Cajon Bass2 Djembe *M, *P Djembe Cls *P Djembe Slap *M Djembe Bass Djembe2 *M, *P Djembe2 Cls *P Djembe2 Slap *M Djembe2 Bass Talking Drum PotDrum Body PotDrum Mute PotDrum Botm PotDrum Hole *N PotDrum Rels Tabla Na Tabla Tin Tabla Tun Tabla Ti Tabla TinNa *P Tabla TiNa *P Tabla TunTin *P Tabla Gin Baya Ka Baya Ge Baya GeKa *P Baya GeSlide Dholak Ga HPD-10_F1.book Page 37 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Liste de sons No. Son 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 Remarques Dholak Ta Dholak Tun Dholak Na Dholak TunNa *P Darabuka Dom *P Darabuka Tak Doira Dun *P Doira Tik Doholla Dom *M, *P Doholla Sak Doholla Tak *M Rek Dom *P Rek Tek Rek Jing Bendir AnkleBeads AfricaJingle Quijada Sagat *M Sagat Mute Bonang Sitar Sitar Gliss Gyilli C Gyilli D Gyilli E Gyilli F Gyilli G Gyilli A Gyilli B Gyilli c Santoor C Santoor D Santoor E Santoor F Santoor G Santoor A Santoor B Santoor c JewsHarp Nagado Taiko *P Nagado Rim Hira Taiko *P Hira Rim Tsuzumi Ohkawa Atarigane Hyoshigi Gengari *M Gengari Mute HuYinLuo *M No. Son 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 Remarques HuYinLuo Mt Nao Bo Xiao Bo FingerCymbal FingerCym Mt Chenchen Chenchen Mt BaliCymbal BaliCym Mute Ban Gu Buk Buk Rim Jang Gu Tang Gu *M *M *M *P ORCHESTRA No. Son 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 Remarques ConcertBD ConcertSnare PairCymbals Mallet Cym Large TamTam Sleigh Bell Tree Chimes Pin Chimes Bell Tree Crotale Wood Block H Wood Block M Wood Block L Wood Bk L/H TempleBlk H TempleBlk L TempleBk L/H Triangle Triangle Mt Triang Mt/Op Tambourine 1 Tambourine 2 Tambourine 3 Castanets Ratchet Ratcht Notch ClapStick Whistle Shrt Whistle Long Whistle L/H Timpani F Timpani G Timpani A *M *M No. Son 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 Remarques Timpani B Timpani c Timpani d Timpani e Timpani f Glocken C Glocken D Glocken E Glocken F Glocken G Glocken A Glocken B Glocken c Xylophone C Xylophone D Xylophone E Xylophone F Xylophone G Xylophone A Xylophone B Xylophone c Vibraphone C Vibraphone D Vibraphone E Vibraphone F Vibraphone G Vibraphone A Vibraphone B Vibraphone c Marimba C Marimba D Marimba E Marimba F Marimba G Marimba A Marimba B Marimba c HandBell C HandBell D HandBell E HandBell F HandBell G HandBell A HandBell B HandBell c TubularBel C TubularBel D TubularBel E TubularBel F TubularBel G TubularBel A No. Son Remarques 273 TubularBel B 274 TubularBel c DRUMS No. Son 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 Remarques AcuKick 1 AcuKick 2 AcuKick 3 AcuKick 4 ClubKick 1 ClubKick 2 ClubKick 3 ClubKick 4 808 Kick 909 Kick AcuSnare1 AcuSnare1 Rm AcuSnare2 AcuSnare2 Rm AcuSnare3 AcuSnare3 Rm AcuSnare4 AcuSnare4 Rm AcuSnare5 MarchSnare BrushSnare BrushSwish CrossStick 1 CrossStick 2 ClubSnare 1 ClubSnare 2 ClubSnare 3 ClubSnare 4 ClubSnare 5 ClubSnare 6 ClubSnare 7 808 Snare 909 Snare Kick/Snare AcuTom 1 Hi AcuTom 1 Mid AcuTom 1 Lo AcuTom 2 Hi AcuTom 2 Mid AcuTom 2 Lo BrushTom Hi BrushTom Lo ElecTom Hi ElecTom Mid ElecTom Lo *P *P *P *P *P *P *P 37 HPD-10_F1.book Page 38 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Liste de kits No. Son 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 Remarques SpokeTom Hi SpokeTom Mid SpokeTom Lo OctTom Hi OctTom Mid OctTom Lo 808 Tom Hi 808 Tom Mid 808 Tom Lo AcuHH AcuHH Cl AcuHH Op AcuHH Cl/Op AcuHH Ft AcuHH2 AcuHH2 Cl AcuHH2 Op AcuHH2 Cl/Op AcuHH2 Ft ClubHH ClubHH Cl ClubHH Op ClubHH Cl/Op ClubHH2 ClubHH2 Cl *H *H *H No. Son Remarques 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 ClubHH2 Op ClubHH2 C/O 808 HH 808 HH Cl 808 HH Op 808 HH Cl/Op 909 HH 909 HH Cl 909 HH Op 909 HH Cl/Op CrashCym 1 CrashCym 2 SplashCym 1 SplashCym 2 ChinaCym AccentCym Cup Chime 362 363 364 365 366 367 808 Cym RideCym RideCym Bell RideCym/Bell Brush Ride Ride/Crash *H No. Son OTHERS *H *H No. Son Remarques 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 HandClap ClubClap FlamencoClap 808 Claps 909 Claps FingerSnap 78 Claves 78 Cowbell 78 Maracas 78 MetalBeat 78 Tamb Scratch Scratch LE Scratch PP *M, *N 382 383 384 385 386 387 388 389 Super Low SweepDown Hammer AirDraft AirRelease CarHorn FightGong Bottle Blow 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 Remarques Bubble Junk Beat Glass Beat Noise Beat Toy Sound Hi *M, *N Toy Sound Lo *M, *N Clock Tick Squelch Glass Crash Trash Can VerbyStick Thunder SpaceGun TechnoChirp Zweeper Ricochet Transponder WarpDrive *M MicroScratch *M MarsCode Off Liste de kits No. Kit No. Kit No. Kit No. Kit 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 38 Latin Perc Djembe Cajon Jazz Kit MiddleEast Pandeiro LatinHouse Nature China Orchestral Conga Bongo Timbales BongoConga Repinique Batucada Talking Dr Pot Drum African Rek Tabla Dholak Darabuka India Silkroad Gamelan Japan Korea Handbells Gyilli HonkyTonk SteelDrum Xylophone Vibraphone MelodicTom Marching BalladPerc MuteContrl Drums Brushes Electronik Metal 808 Kit 909 Kit Club Kit BreakBeats JunkBeat Drum Set BitCrushGT DrumChat DubDrum HandPowerD Tee Bits Cosmo 42 Scientific Creature Droid Horror Suspense CarChase Foley Breath Noizes Resounder HPD-10_F1.book Page 39 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Motifs du métronome ‘Style Guide’ No. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Motif Samba SambaKick Baiao Surdo Repinique Tamborim Carnival AfroCuban Bolero Mambo Merengue Calypso Guaguanco Comparsa Salsa ChaCha 1 ChaCha 2 Bongo Djembe 1 Djembe 2 Djembe 3 African 1 African 2 African 9bt Spanish 12 Flamenco 1 Flamenco 2 Flamenco 3 Arab 4beat Arab 10beat BellyDance Moroccan Orient 1 Orient 2 Polynesian Tabla Folk Tabla 16beat Tabla 10beat Tabla 7beat PunjabiFolk Gamelan China 1 China 2 Tempo 90 126 110 100 115 120 120 88 120 95 160 100 150 100 87 100 120 104 117 113 120 130 145 97 120 106 102 102 100 120 120 100 96 96 155 99 120 113 120 96 129 90 175 Mesures 1 2 2 8 1 2 4 1 2 2 2 1 4 2 2 2 2 2 1 1 4 2 1 1 1 4 1 4 2 2 2 2 4 2 1 2 4 1 1 1 4 4 4 Métrique 4/4 4/4 2/4 2/4 4/4 2/4 4/4 6/8 4/4 2/4 2/4 2/4 2/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 9/8 12/8 4/4 12/8 12/8 4/4 5/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 10/8 7/4 2/4 4/4 4/8 4/4 No. 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 Motif Matsuri 1 Matsuri 2 SamulNori 1 SamulNori 2 Pops Perc GyilliBass MarimBass House 2Step 909 Techno Abstract R&B 808 Slow Jungle Funk Rock HardRock Metal 8Beat 16Beat DiscoBeat SlowRock Shuffle Ballad BossaNova Reggae Swing Brushes March Waltz Son 3-2 Son 2-3 Rumba 3-2 Rumba 2-3 Cowbell 1 Cowbell 2 Cowbell 3 Shaker Maracas SleighBells Triangle 1 Triangle 2 TempleBlocks Tempo 86 131 160 100 96 132 116 125 132 126 78 100 78 148 108 114 144 186 100 116 116 68 122 66 144 74 100 80 120 160 100 100 100 100 120 120 112 104 112 92 108 108 106 Mesures 2 2 4 4 4 8 4 4 4 2 2 2 2 4 4 2 2 4 2 4 2 4 4 4 4 4 1 4 4 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 Métrique 4/4 4/4 4/4 5/8 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 3/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4mu 39 HPD-10_F1.book Page 40 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Glossaire PAf (Aftertouch polyphonique) (voyez p. 29) Voici un exemple de PAf: Imaginons que vous utilisiez la fonction “ROLL” sur tous les pads. Si vous appuyez doucement sur un pad et plus fort sur un autre, le volume produit par les deux pads est différent. LINEAR Cette “courbe” standard produit la correspondance la plus naturelle entre la force de frappe et les changements de volume. Volume Sens (Sensibilité) (voyez p. 29) Détermine la sensibilité du pad et le rapport entre la force de frappe et le volume. Plus la valeur est importante, plus la sensibilité augmente et plus la force nécessaire pour produire un son fort diminue. Force de frappe LINEAR EXP1 (exponentielle 1), EXP2 (exponentielle 2) Plus la force de frappe est importante, plus le changement de volume est marqué. Threshold (Seuil) (voyez p. 29) Réglage du niveau minimum des pads (seuil). Ne reçoit un signal de déclenchement qu’à partir d’une force de frappe (toucher) déterminée. Dans l’exemple suivant, vous entendrez le son B mais pas le son A ni le son C. Volume Volume Force de frappe EXP 1 EXP 2 Seuil A B C LOG1, LOG2 Plus la force de frappe est faible, plus le changement de volume est marqué. Volume Volume Curve (Courbe de toucher) (voyez p. 27, 29) Ce paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements de volume. Force de frappe LOG1 LOG2 SPLINE Des changements extrêmes se produisent en fonction de la force de frappe. Volume Force de frappe SPLINE 40 HPD-10_F1.book Page 41 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Glossaire LOUD1, LOUD2 La réponse à la force de frappe est minime; il est donc plus facile de garder un volume élevé. Réglage idéal pour capteurs de batterie. Volume Volume redéclenchement mais il risque d’y avoir des omissions de sons quand vous jouez rapidement (roulements etc.). Choisissez la valeur la plus basse possible tout en veillant à empêcher le redéclenchement. Vous pouvez aussi éliminer ce problème de redéclenchement en définissant un temps de masquage (Mask Time). Mask Time Force de frappe LOUD1 LOUD2 Scan Time (voyez p. 29) Lorsque vous frappez un pad, tous les déclenchements successifs se produisant au cours du laps de temps défini par “Mask Time” (0~64 ms) sont ignorés. Mask Time (voyez p. 29) Un signal de déclencheur peut varier légèrement selon les caractéristiques du pad ou le capteur de batterie utilisé. Si des frappes identiques produisent des volumes différents, vous pouvez régler le paramètre “SCAN TIME” pour que votre jeu soit détecté avec plus de précision. Plus la valeur est élevée, plus la production du son est retardée. Temps Son non produit Scan Time Temps Retrig Cancel (Pas de redéclenchement) (voyez p. 29) Ce paramètre est important quand vous utilisez des capteurs de batterie acoustique. Ces capteurs produisent parfois des formes d’onde modifiées qui peuvent générer des signaux intempestifs au point A de l’illustration suivante. A Temps XTalk Cancel (Suppression de diaphonie) (voyez p. 29) Quand deux pads sont montés sur le même pied ou sont très proches, une frappe sur l’un deux peut déclencher l’autre. Pour éliminer ce problème, réglez le paramètre “Crosstalk Cancel” (suppression de diaphonie) pour le pad résonnant intempestivement. Rim Sens (Sensibilité du bord) (voyez p. 29) Détermine la sensibilité du bord. Plus la valeur augmente, plus la probabilité que le son du bord soit produit augmente. Avez un réglage “OFF”, vous entendez le son de la peau quand vous jouez sur le bord (rim shot). Notez que si la valeur est trop élevée, vous entendez le son du bord quand vous frappez la peau. Rim Gain La fonction “Retrig Cancel” détecte ce genre de distorsion et empêche tout redéclenchement (retrigger). Si vous choisissez une valeur trop élevée, vous empêchez le (voyez p. 29) Détermine la sensibilité du bord. Ce paramètre permet de changer la sensibilité du bord sans modifier celle de la peau. 41 HPD-10_F1.book Page 42 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Structure de l’interface [EDIT] Dépend du “Type” 42 HPD-10_F1.book Page 43 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Structure de l’interface SETUP ([SHIFT] + [EDIT]) Uniquement quand MODE= PAD (RIM) Uniquement pour Dump – 1KIT 43 HPD-10_F1.book Page 44 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Tableau d’équipement MIDI Tableau d’équipement MIDI PERCUSSION SOUND MODULE MIDI Implementation Chart Model HPD-10 Transmitted Function... Remarks Basic Channel Default Changed 1–16, OFF 1–16, OFF 1–16, OFF 1–16, OFF Mode Default Messages Altered Mode 3 x Mode 3 x ************** ************** Note Number : True Voice 0–127 ************** 0–127 0–127 Velocity Note ON Note OFF O 9nH, v=1-127 O 9nH, v=0 O 8nH, v=1-127 *1 O x O *1 O *2 O *2 After Touch Key’s Ch’s Pitch Bend Control Change Prog Change 4 16 17 81 1–5, 7–31, 64–95 x x x x O O O O O *2 *2 *2 *2 *2 *2 O 0–63 *2 ************** O O (Foot Sw) (Pad Position) (Pad Position) (D Beam) System Common : Song Pos : Song Sel : Tune x x x x x x System Real Time : Clock : Commands x x x x Aux Message : : : : : : x x x x O x O O x x O x All sound off Reset all controllers Local Control All Notes OFF Active Sense Reset Notes Memorized *2 *2 *2 *2 *2 O O O O O O : True # System Exclusive 44 Recognized Date : February 1, 2006 Version : 1.00 Foot Control General Purpose Controller 1 General Purpose Controller 2 General Purpose Controller 6 Pad Pressure, D Beam, Knob Program number 1–64 * 1 Transmitted/Recognized when “Gate Time” is “GATE” or “ALT.” * 2 o x is selectable. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No HPD-10_F1.book Page 45 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Fiche technique HPD-10: HandSonic 10 Pad 10”, 10 sections, sensible à la pression Sons (“Instruments”) 410 Accessoires Mode d’emploi Adaptateur secteur Options Pied pour pad (PDS-10) Sac de transport (CB-HPD-10) Kits Commutateur au pied (BOSS: FS-5U, FS-6) 64 Pédale (DP-2) Effets Déclencheurs de grosse caisse (KD-7, KD-8, KD-85BK/WT, KD120BK/WT) Ambience (5 types) Multi-effets (20 types) Pads (PD-8, PDX-8, PD-85BK/WT, PD-105BK/WT, PD-125BK/ WT) Métronome ‘Style Guide’ Cymbales (CY-5, CY-8, CY-12R/C, CY-14C, CY-15R) 86 motifs Câble de connexion (PCS-31L) Tempo 40~200 Mode Coach QUIET COUNT 962a * En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. RHYTHM CHECK TIME CHECK PAD FOLLOW AUTO UP/DOWN TAP TEMPO Commandes Contrôleur D Beam Commande multiple Ecran Ecran LCD rétroéclairé à icônes Prises Sorties (L/MONO, R) Morceaux de démonstration 1. Latin Passion Musique d’Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation 2. Drums of India Musique d’Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation Casque (stéréo) Entrées Mix In (stéréo) Entrée Trigger/Foot Sw (double) Prises MIDI (IN, OUT) Alimentation Adaptateur secteur (DC 9V) Consommation 350mA Dimensions 323 (L) x 427 (P) x 75 (H) mm Poids 2,9kg (sans adaptateur) 3. Tropical Waves Musique d’Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation 4. Drums from Africa Musique de Roland Corporation Copyright © 2006 Roland Corporation 5. Samba de Droid Musique d’Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation 981a * Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur. 45 HPD-10_F1.book Page 46 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Fixer le HandSonic 10 au pied (en option) 1. Utilisez les vis se trouvant sur la face inférieure du HandSonic 10 pour attacher le pied de la façon illustrée cidessous. Servez-vous EXCLUSIVEMENT de ces vis pour ne pas endommager le matériel. 2. Montez le HandSonic 10 sur le pied (PDS-10). Pour en savoir plus sur le montage du pied de pad et la fixation du HandSonic 10, voyez le mode d’emploi du pied de pad. Options Pied pour pad Amplificateur/moniteur personnel PDS-10 PM-10 Gigbag pour HandSonic CB-HPD-10 Le gigbag CB-HPD-10 peut contenir le HandSonic, le PDS-10, l’adaptateur secteur et un casque. Déclencheur de grosse caisse Commutateur au pied KD-7 FS-5U Pédale de grosse caisse non fournie. 46 Pad bi-capteur PD-8 Pad de cymbale bi-capteur CY-8 Câble pour capteurs Casque stéréo PCS-31L RH-200S HPD-10_F1.book Page 47 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Index Glossaire ............................................................ 40 A Aftertouch polyphonique ....................................... 40 Alimentation .......................................................... 9 Ambience ..................................................... 10, 26 Auto Up/Down .................................................... 22 I Inst Sort .............................................................. 26 K Beat ................................................................... 17 Metronome .................................................... 17 Pad Follow ..................................................... 21 [COACH] ..................................................... 19~22 [D BEAM] ........................................................... 15 [EFFECT] ....................................................... 10, 14 [D BEAM] ........................................................... 10 Bulk Dump .......................................................... 29 Kit ...................................................................... 24 Kit Clear ............................................................. 25 Kit Copy ............................................................. 25 Kit d’usine ............................................................. 5 Kit Exchange ....................................................... 25 Kit favori ............................................................. 30 KIT Volume (Kit/MIDI) .......................................... 24 Kit, nom ........................................................ 14, 30 Kit, réglages d’usine ............................................ 25 C L B CC Tx/Rx (MIDI) .................................................. 29 Coach ................................................................ 19 Commande (Effets) ............................................... 23 Commande de contrôle: commande multiple ........... 29 Commande de contrôle: D Beam ........................... 29 Commande de contrôle: pression ........................... 29 Commande multiple ............................................. 10 Contraste de l’écran ............................................. 30 Courbe Glossaire ....................................................... 40 Courbe de toucher ............................................... 40 Crochet pour cordon .............................................. 8 Curve ................................................................. 29 D Beam ......................................................... 27 Pad ............................................................... 27 LCD Contrast ....................................................... Level (Ambience) ................................................. Liste de kits ......................................................... Liste de sons ........................................................ Liste des effets ..................................................... Liste des morceaux de démonstration ..................... Local Control (MIDI) ............................................. L-R Exchange ....................................................... M D Beam ............................................ 10, 15, 27, 30 Effets ............................................................. 23 Gate Time ...................................................... 24 Démonstration ....................................................... 5 Dépannage ......................................................... 31 Device ID (MIDI) .................................................. 29 Mask Time .......................................................... Glossaire ....................................................... Messages d’erreur ............................................... Metronome Normal ......................................................... Style Guide .................................................... Métronome Raccourci ...................................................... MIDI ................................................................... Kit/MIDI ........................................................ Mode (Ext Trig) .................................................... Motifs du métronome ‘Style Guide’ ........................ Muffling ........................................................ 10, E N D Effect ............................................................ 10, EFFECTS ............................................................. Effet ................................................................... EXT TRIG ............................................................ 14 23 30 28 26 26 38 36 32 46 29 25 29 41 31 17 16 30 29 24 28 39 12 Nommer un kit .................................................... 14 Raccourci ...................................................... 30 Note# ................................................................ 24 O F Option ............................................................... 46 Factory Reset ....................................................... 29 Fonctions du commutateur au pied ......................... 28 Foot Switch ......................................................... 28 P G Gate Time (Kit/MIDI) ............................................ 24 Pad Pad Pad Pad Pad .................................................................... Chase .......................................................... Clear ........................................................... Copy ........................................................... Exchange ..................................................... 11 26 25 25 25 47 HPD-10_F1.book Page 48 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Index Pad Follow .......................................................... 21 Pad Switch (Effects) .............................................. 23 PAf (Glossaire) .................................................... 40 Pan .................................................................... 12 PC Tx/Rx (MIDI) .................................................. 29 Pied ................................................................... 46 PlayStyle (Pad) ..................................................... 27 Polarity (Ext Trig) .................................................. 28 Position (Pad) ...................................................... 27 Position de frappe .................................................. 9 Preset Kit button ..................................................... 9 Pressure .............................................................. 13 Pressure Sens (Pad) .............................................. 27 Q R 30 26 14 23 18 30 22 27 29 41 17 20 29 41 29 41 23 13 13 15 S Scan Time ........................................................... Glossaire ....................................................... Sens ................................................................... D Beam ......................................................... Sensibilité (Pad) ................................................... Setup ................................................................. Son .................................................................... Son du métronome ............................................... Son, assignation .................................................. Style Guide ......................................................... Switch (Ambience) ............................................... 29 41 29 27 27 26 11 18 11 16 26 T Tap Tempo .......................................................... 22 Tempo Metronome (Normal) ....................................... 17 Metronome (Style Guide) ................................. 16 48 17 29 40 20 25 12 15 26 14 28 U Undo .................................................................. 25 Quiet Count ........................................................ 19 Raccourci ............................................................ Contraste de l’écran ........................................ Edition des effets ............................................ Effets ............................................................. Métronome .................................................... Nommer un kit ............................................... Rate (Auto Up/Down) ........................................... Réglages des pads ............................................... Retrig Cancel (Retrigger Cancel) ............................ Glossaire ....................................................... Rhythm (Metronome) ............................................ Rhythm Check ..................................................... Rim Gain ............................................................ Glossaire ....................................................... Rim Sens ............................................................. Glossaire ....................................................... Roll (Pressure) ...................................................... Rx Mute .............................................................. Rx Pitch .............................................................. D Beam ......................................................... Tempo Change (Metronome) ................................. Threshold ............................................................ Threshold (Seuil) Glossaire ....................................................... Time Check ......................................................... Tools .................................................................. Tuning .......................................................... 10, Tx (D Beam) ........................................................ Type Ambience ...................................................... Effets ............................................................. Ext Trig .......................................................... V Velocity (Ext Trig) ................................................. Volume ............................................................... Metronome .................................................... Métronome .................................................... 28 12 16 18 X XTalk Cancel Glossaire ....................................................... 41 XTalk Cancel (Crosstalk Cancel) ............................ 29 HPD-10_F1.book Page 49 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM MEMO 49 HPD-10_F1.book Page 50 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. Veuillez lire cette section PRUDENCE * Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT 001 • Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi. ................................................................................................ 002c • N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur. ................................................................................................ 003 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). ................................................................................................ 004 • Ne placez jamais ce produit dans des endroits: • soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, • soumis à de fortes vibrations. ................................................................................................ 005 • Installez cet appareil exclusivement sur un pied (PDS-10) recommandé par Roland (p. 46). ................................................................................................ 006 • Lorsque vous utilisez l’instrument avec un pied (PDS-10) recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez pas de pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface plane et un soutien solide et stable. ................................................................................................ 50 AVERTISSEMENT 008c • Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec l’appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions. ................................................................................................ 008e • Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. ................................................................................................ 009 • Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie! ................................................................................................ 010 • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste. ................................................................................................ 011 • Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. ................................................................................................ HPD-10_F1.book Page 51 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM AVERTISSEMENT 012b • Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand: • l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e) • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon); • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué. ................................................................................................ 012c ................................................................................................ 013 ................................................................................................ 101c • Cet instrument (HandSonic 10) est conçu pour être utilisé exclusivement avec le support PDS-10 de Roland. L’utilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute. ................................................................................................ 102c • Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l’unité. 102d • Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de l’adaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit. ................................................................................................ 103b • A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie. ................................................................................................ 104 • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. ................................................................................................ 106 • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. ................................................................................................ 014 107c • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) • Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité. ................................................................................................ 107d 015 • Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion. ................................................................................................ 016 • Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). ................................................................................................ ................................................................................................ • Ne saisissez jamais l’adaptateur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de ce produit. ................................................................................................ 108b • Avant de déplacer cet appareil, débranchez d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques. ................................................................................................ 109b • Avant de nettoyer l’instrument, éteignez-le et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 8). ................................................................................................ 110b • S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. ................................................................................................ 118a • Si vous devez retirer les vis du pied, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement. ................................................................................................ 51 Veuillez lire cette section • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit. • Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand: • l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon); • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué. PRUDENCE 101b HPD-10_F1.book Page 52 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Remarques importantes 291a Outre les informations de la section "Consignes de sécurité" p. 50~51, veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alimentation Mémoire 301 501b Veuillez lire cette section • 302 • 307 • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur. L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter. Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils. Placement 351 • L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence. • • 551 • 552 • 553 • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils. Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. 354a • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l’appareil. 355b • Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. Entretien 401a • 402 • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. Réparations et données 452 • Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données. 52 Une pile équipe cet appareil afin d’en alimenter la mémoire lorsque celui-ci est éteint. Lorsque la charge de cette pile devient insuffisante, le message ci-dessous s’affiche à l’écran. Remplacez alors la pile usagée par une neuve le plus tôt possible afin d’éviter toute perte de données. Pour remplacer la pile, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). Précautions supplémentaires 352a 352b REMARQUES IMPORTANTES • 554 • 556 • N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple). Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données des kits utilisateur une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances. Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements. Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran. Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. 558a • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. 558d • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins surtout si vous avez des horaires inhabituels. 559a • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. 566a • La zone utile du contrôleur D Beam est considérablement réduite lorsque vous utilisez l’appareil en plein soleil. Ne l’oubliez pas lorsque vous vous servez du contrôleur D Beam à l’extérieur. 566b • La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité ambiante. S’il ne fonctionne pas comme vous l’escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la luminosité environnante. Ne jetez pas le produit avec vos ordures ménagères. Portez-le dans un centre de recyclage des déchets. HPD-10_F1.book Page 53 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. NEUTRAL BLUE: BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Pour les pays de l’UE CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer s instructions. Apparatus containing Lithium batteries ADVARSEL! VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig h ndtering. Udskiftning m kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Lev r det brugte batteri tilbage til leverand¿ren. Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anv nd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anv nt batteri enligt fabrikantens instruktion. ADVARSEL VAROITUS Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner. Paristo voi r j ht , jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. H vit k ytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Pour les pays de l’UE CeThis produit répond auxwith normes de la directive européenne 89/336/EEC. product complies the requirements of European Directive 89/336/EEC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada. HPD-10_F1.book Page 54 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA En cas de problème, adressez-vous au service après-vente Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays; voyez ci-dessous. PHILIPPINES COSTA RICA TRINIDAD NORWAY JORDAN G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385 MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 SINGAPORE CURACAO URUGUAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 POLAND MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399 PORTUGAL LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 That Other Music Shop(PTY)Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234 THAILAND Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 VIETNAM ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE) 2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428 HONG KONG Theera Music Co. , Ltd. 330 Soi Verng NakornKasem, New Road, Sumpantawongse, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821 SAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC) 138 Tran Quang Khai Street Dist. 1, Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 848-4068 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 CENTRAL/LATIN AMERICA Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 ARGENTINA Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 BARBADOS INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 DOMINICAN REPUBLIC Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 ECUADOR Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CZECH REP. K-AUDIO Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529 DENMARK Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 ROMANIA FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 RUSSIA MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE TIC-TAC Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 17 211 005 CYPRUS Radex Sound Equipment Ltd. 17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426 IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169 ISRAEL KUWAIT OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081 SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 NORTH AMERICA CANADA Roland Canada Music Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 10 décembre 2005 (ROLAND) HPD-10_F1.book Page 55 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM HPD-10_F1.book Page 56 Wednesday, May 24, 2006 1:58 PM * 0 4 1 2 9 6 4 5 - 0 04129645 1 * ‘06~02~1X