- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- BORETTI
- M System MVW 680
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | BORETTI M System MVW 680 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels25 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
25
MVW 680 gebruiksaanwijzing afwasautomaat notice d’utilisation lave-vaisselle Sommaire Avertissements importants 22 Protection de l’environnement 22 Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environnement 22 Description de l’appareil 23 Le bandeau de commandes 23 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois L’adoucisseur d’eau Remplissage du réservoir de sel Le produit de rinçage 25 25 26 26 L’utilisation au quotidien Rangement de la vaisselle et des couverts Le panier inférieur Le panier à couverts Le panier supérieur Réglage en hauteur du panier supérieur Le produit de lavage 28 28 29 29 29 30 30 Diffèrents types de produits de lavage 31 Tableau des programmes 32 Départ d’un programme de lavage 33 Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres En cas d’absence prolongée Précautions contre le gel Déplacement de l’appareil 35 35 35 35 35 En cas d’anomalie de fonctionnement Service clientèle 36 38 Emplacement Encastrement de l’appareil Mise à niveau Fixation Raccordement d’eau Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité Evacuation d’eau Raccordement électrique 39 39 39 39 39 39 40 40 Information pour essais comparatifs 41 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur max. Profondeur max. avec porte ouverte Raccordement électrique: Tension/Fréquence Puissance totale Calibre du fusible Les données nominales pour le raccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté de la porte. Pression de l’eau d’alimentation Min. Max. Capacité 59.6 cm 81.8 - 87.8 cm 55.5 cm 114 cm 50 kPa (0.5 bar) 800 kPa (8 bar) 12 couverts Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives; - 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives. 21 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celuici et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Installation ● Vérifiez que l’appareil n’ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. ● Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier les caractéristiques de votre lave-vaisselle. ● Ne confiez les travaux hydrauliques et électriques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier et un électricien qualifiés. ● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation ou sur les tuyaux d’arrivée et de vidange. ● Les parois du lave-vaisselle ne doivent être en aucun cas percés, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques positionnés entre la cuve et les parois. ● En cas de panne, n’essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements. Protection de l’environnement Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable. Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier. Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante: Sécurité des enfants ● Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. ● Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. ● Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants. ● ● Evitez dans la mesure du possible d’ouvrir la porte du lavevaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe: car il en sort alors de la vapeur brûlante ou de l’eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité qui, en cas d’ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l’appareil. ● N’utilisez que des produits (sel, détergents, rinçage, etc.) spécifiques pour lave-vaisselle. ● Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. ● Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger. Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Neutralisez le dispositif de fermeture de porte. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour la reprise de l’appareil. Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l'environnement Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte du lave-vaisselle. ● Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Débranchez l’appareil avant toute intervention technique. ● pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage, par exemple (surtout sans CFC). Déposez les parties de l’emballage dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’elles puissent être récupérés et recyclés. Utilisation ● <PS> Grâce au recyclage et à la réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Gardez les produits de lavage dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil. pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par exemple. <POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par exemple. L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas en avaler, pour éviter tout risque d’étouffement. ● <PE> 22 ● Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé. ● Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante. ● Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes"). ● N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis sur les emballages de ces produits. Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur 2. Réglage de l’adoucisseur d’eau 3. Bouchon réserve à sel 4. Réserve produit de lavage 5. Bandeau de commandes 6. Plaque signalétique 7. Réserve produit de rinçage 8. Filtres 9. Bras inférieur 10. Bras supérieur 11. Panier supérieur IN153 Le bandeau de commandes Touches multifonctions: en plus du programme de lavage indiqué, par combinaison de ces touches, il est possible de programmer le réglage de l’adoucisseur, désactiver/réactiver la distribution du produit de rinçage e désactiver/réactiver les signaux sonores. Touche multifonctions 1 programmation adoucisseur Touche multifonctions 2 désactivation/activation la distribution du produit de rinçage Touche multifonctions 3 désactivation/activation des signaux sonores Sur l’affichage numérique se trouve indiqué: - le niveau de l’adoucisseur d’eau - désactivation/réactivation des signaux sonores - désactivation/réactivation de la distribution de produit de rinçage - le départ différé - le temps approximatif restant pour le programme en cours - anomalie de fonctionnement Touche "demi charge": Cette option est particulièrement utile lorsqu’on veut laver peu de vaisselle, car elle permet de réduire la consommation d’eau et d’énergie électrique. La phase de prélavage est automatiquement exclue avec cette option. Voyants lumineux de contrôle: ont la signification suivante: Charger les deux paniers. Le voyant "demi charge" s’allume, lorsqu’elle est sélectionnée. sel: voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant Avec les programmes: 1 (Lavage d’attente), 4 (Lavage rapide 30’), 8 (Délicat 45°C sans prélavage) et 9 (Chauffe - plats) l’option "demi charge" ne peut pas être programmée (touche désactivée). rinçage: voyant de contrôle de la réserve du produit de rinçage Touche "départ différé": permet de différer le début du programme d’un minimum de 1 heure à un maximum de 19 heures. fin de programme: s’allume lorsque le programme de lavage est terminé 23 Signaux sonores Pour faciliter la communication des opérations que le lavevaisselle effectue, des signaux sonores ont été introduits: "Programmation niveau adoucisseur" "Fin de programme" "Problèmes de fonctionnement" Désactivation/activation des signaux sonores (le lave-vaisselle doit être mis hors tension) 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants de les touches de sélection des programmes s’allument et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets horizontaux (--) (état de programmation). 2. Appuyer simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3 clignotent. 3. Appuyer sur la touche 3, les voyants correspondant aux touches 1 et 2 s’éteignent tandis que le voyant de la touche 3 continue à clignoter et sur affichage numérique apparaît la programmation actuellement mémorisée. Signaux sonores désactives Signaux sonores activés (programmation par défaut) 4. Pour modifier la programmation en cours, appuyer à nouveau sur la touche 3, sur affichage numérique apparaîtra la nouvelle programmation sélectionnée. 5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation. 24 Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois: b) Réglage électronique (le lave-vaisselle doit être mis hors tension) 1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation. Le lave-vaisselle est réglé en usine au niveau 5 2. Sortez tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants de les touches de sélection des programmes s’allument et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets horizontaux (--) (état de programmation). 3. Réglez l’adoucisseur d’eau. 4. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir puis remplissez du sel. 5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet. 2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches 1, 2 et 3 clignotent. L’adoucisseur d’eau 3. Appuyer sur la touche multifonctions 1, les voyants correspondant aux touches multifonctions 2 et 3 s’éteignent, tandis que le voyant de la touche 1 continue à clignoter et que sur l’affichage numérique apparaît le niveau actuellement programmé accompagnée d’une série de signaux sonores. Exemple: Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se déposent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, en utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 125 °TH et possède 10 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. L’adoucisseur doit être réglé de deux façons: soit manuellement, par action sur le réglage de l’adoucisseur d’eau, soit électroniquement par action sur les touches multifonctions. Si la dureté de votre eau correspond aux degrés de niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est déjà douce. visualisée + 5 signaux sonores = niveau 5 4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche 1. A chaque pression sur la touche, le niveau de régénération est modifié. (Pour le choix du niveau à programmer se reporter au tableau). Exemples: Si le niveau actuel est 5, en appuyant sur la touche 1 une seule fois, on programme le niveau 6. Si le niveau actuel est 10, en appuyant sur la touche 1 une seule fois, on programme le niveau 1. 5. Pour le mémoriser mettez hors tension l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation. a) Réglage manuel 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. 2. Sortez le panier inférieur de l’appareil. 3. Amenez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir tableau). 4. Replacez le panier inférieur. Le réglage est effectué en usine sur la position 2. AA07 Dureté de l’eau Réglage adoucisseur Niveau visualisé Nombre de sur affichage signaux numérique sonores Emploi sel régénérant °dH °TH (*) (degrés allemands) (degrés français) 51 - 70 91 - 125 901 - 1250 2 niveau 10 10 oui 43 - 50 76 - 90 751- 900 2 niveau 9 9 oui 37 - 42 65 - 75 641 - 750 2 niveau 8 8 oui 29 - 36 51 - 64 501 - 640 2 niveau 7 7 oui 23 - 28 40 - 50 391 - 500 2 niveau 6 6 oui 19 - 22 33 - 39 321 - 390 2 niveau 5 5 oui 15 - 18 26 - 32 251 - 320 1 niveau 4 4 oui 11 - 14 19 - 25 181 - 250 1 niveau 3 3 oui 4 - 10 7 - 18 70 - 180 1 niveau 2 2 oui <4 <7 < 70 1 niveau 1 1 non PPM (particules par manuellement électroniquement millions) (*) °TH: Degré hydrotimétrique. 25 Remplissage du réservoir de sel Le produit de rinçage N’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater. D’autres types de sel contiennent certaines substances qui pourraient rendre inefficace votre adoucisseur. Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage complet, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la corrosion. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dépôt de sel à l’extérieur du réservoir: un résidu de sel qui stagne sur la cuve pendant un certain temps perce la cuve. Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage. Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée. Remplissage du réservoir de produit de rinçage 1. Ouvrez le couvercle du réservoir produit de rinçage par action sur le cliquet de fermeture (A). Pour remplir le réservoir: 2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein, le niveau maximal est indiqué par l’inscription "max". 1. Retirez le panier inférieur. 2. Dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. 3. Versez un litre d’eau dans le réservoir (ceci n’est indispensable que lors du premier remplissage). 4. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, remplissez le réservoir de sel. 5. Revissez soigneusement et hermétiquement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint. La position correcte de fermeture est annoncée par un "clic" de fin de course. LE SA UT ZO LT SA LZ SA L SE BR07 BR14 Refermez bien le couvercle. SR14 Dosage du produit Selon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum). Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Cette opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume. Le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant, s’allumant quand le réservoir de sel est vide, reste allumé jusqu’à 2 - 6 heures après l’ajout de sel, voyant Marche/Arrêt allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer encore plus longtemps. Ceci ne compromet en rien le bon fonctionnement de l’appareil. Le sélecteur est réglé en usine sur la position 4. Augmentez la dose si vous observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres. Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir. BR09 Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant. Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage. Lorsque le voyant de contrôle du produit de rinçage sur le bandeau de commandes s’allume, remplissez le réservoir. 26 Désactivation/activation de la distribution de produit de rinçage (le lave-vaisselle doit être mis hors tension) La désactivation de la distribution de produit de rinçage a également pour effet d’éteindre automatiquement le voyant de produit de rinçage. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants de les touches de sélection des programmes s’allument et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets horizontaux (état de programmation). 2. Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3, les voyants correspondant aux touches multifonctions 1, 2 et 3 clignotent. 3. Appuyez sur la touche 2; les voyants de les touches 1 et 3 s’éteignent et sur affichage numérique apparaît la programmation actuellement mémorisée. Distribution de produit de rinçage désactivé Distribution de produit de rinçage activé (programmation par défaut) 4. Pour modifier la programmation actuelle, appuyer à nouveau sur la touche 2, sur affichage numérique apparaîtra la nouvelle programmation sélectionnée. 5. Pour le mémoriser l’action, mettez l’appareil hors tension, en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou bien attendre 60 secondes après quoi la machine revient automatiquement à la phase de programmation. 27 L’utilisation au quotidien Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage. Rangez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle. Remplissez le réservoir de produit de lavage avec du détergent. Sélectionnez le programme de lavage adapté au type de charge et de salissure. Démarrez le programme de lavage. ● ● ● ● ● Rangement de la vaisselle et des couverts Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers. Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle. ● Avant de placer la vaisselle il faut: - La débarrasser de tous les déchets alimentaires. - Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d’aliments brûlés ou attachés. ● Lorsque vous rangez la vaisselle et les couverts, observez ce qui suit: - La vaisselle et les couverts ne doivent pas empêcher les bras de lavage de tourner librement. - Les récipients creux comme les tasses, les verres, les marmites, etc. doivent être rangés, l’ouverture tournée vers le bas, afin de ne pas recueillir l’eau dans leur cavité ou dans les fonds bombés. - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres, ni se recouvrir mutuellement. - Pour éviter que le verre ne se rompe, les verres ne doivent pas se toucher. - Placez les petits objets dans le panier couverts. ● Le vaisselle en plastique et les marmites en matériau antiadhésif tendent à retenir davantage les gouttes d’eau; le degré de séchage de cette vaisselle est donc moindre par rapport à la porcelaine et à l’acier. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent ne conviennent pas: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● conviennent sous réserves: Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre. Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur. Les couverts anciens, dont le mastic d’assemblage est fragile à l’eau chaude. La vaisselle ou les couverts collés. Les objets en étain ou en cuivre. Les cristaux, les objets en cristal. Les pièces en acier sensibles à la corrosion. Les planchettes bois. Les objets d’art. Les couverts en bronze. Les objets en aluminium. Les porcelaines anciennes ou peintes à la main. Les objets en fer ou en fonte (ils peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle). ● ● ● ● 28 Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant. Les décors vernis peuvent perdre leurs couleurs en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle. Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation. Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages. En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet. Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en lave vaisselle. Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Pour obtenir les résultats les meilleurs, il est conseillé d’utiliser les séparateurs fournis (si la forme et les dimensions des couverts le permettent). Le panier inférieur Le panier à couverts est constitué de deux parties amovibles: on pourra en utiliser une seule ou les deux suivant le nombre de couverts. Pour les séparer faites-les glisser horizontalement l’une par rapport à l’autre et détachez-les. Procédez en sens inverse pour les accrocher à nouveau. Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes, les saladiers, les couverts, etc. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur. UI63 UI62 UI90 UI91 Il est possible d’abaisser simplement et rapidement les rangées de picots pour pouvoir charger plus commodément des casseroles et saladiers. Le panier supérieur Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres. Les verres à pied peuvent être suspendus aux portetasses. Disposez les pièces en quinconce au-dessus et audessous du support à tasses, afin que l’eau puisse bien asperger toutes les parties. US47 L’étrier peut être relevé pour maintenir les pièces hautes. Rangez les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés en lave vaisselle) dans le panier supérieur et disposez-les de façon à ce qu’ils ne se retournent pas. UI88 Le panier à couverts Les couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés, doivent être installés dans le panier spécial portecouteaux qui, à son tour, sera placé dans la partie arrière du panier supérieur. Les couverts longs et/ou les couteaux tranchants constituent un danger potentiel, s’ils sont disposés ailleurs. faire bien attention lors du chargement des couverts tranchants et/ou aiguisés. US73 Dans le cas de chargement des assiettes dans le panier supérieur: Inclinez les assiettes et éviter de les charger en partant des premières positions proches de la porte; chargez-les de préférence à partir de la partie arrière du panier. UI53 On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les. Intercalez les cuillères entre les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent. Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Séparez l’argenterie des autres métaux. Disposez-les dans le panier à couverts, séparés des autres. US71 Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement. 29 Réglage en hauteur du panier supérieur Le produit de lavage Si vous devez laver des assiettes très grandes vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé dans la position la plus haute le panier supérieur. N’utilisez que des produits de lavage pour des lavevaisselle ménagers. Le produit de lavage pour lave vaisselle est dangereux. Reportez-vous au paragraphe "AVERTISSEMENTS IMPORTANTS" Ce produit est un détergent en poudre, liquide ou sous forme de pastille spécialement adapté au lavage de la vaisselle en machine. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier supérieur panier inférieur Panier supérieur relevé 20 cm 31 cm Panier supérieur non relevé 24 cm 27 cm Le détergent est ajouté avant de démarrer un programme de lavage (à l’exeption du programme "Lavage d’attente"). Le détergent est introduit pendant le cycle de lavage. Consultez les instructions figurant sur les emballages. Pour cela: 1. Tirez le panier vers vous. 2. Attrapez les côtés latéraux et tirez vers le haut. Ajouter le détergent Important! 1. Si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (1). Le couvercle s’ouvre automatiquement. Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté. 2. Ajoutez le détergent dans le distributeur (2). Pour simplifier le dosage, utilisez les repères suivants: 20 = environ 20 g détergent 30 = environ 30 g détergent. Avec le panier supérieur relevé, il ne sera pas possible d’utiliser le/les porte-tasse/s. 3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une petite quantité de détergent supplémentaire (5/10 g) à placer dans le compartiment (3) du réservoir. RC08 Pour remettre le panier en place: 1. Attrapez les côtés latéraux, tirez vers le haut, puis laissez le panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement. Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger. DE19 DE22 4. Refermez le couvercle, en le pressant jusqu’à entendre le déclic. 30 Diffèrents types de produits de lavage Produits de lavage en pastilles Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1" Les produits de lavage en pastilles des différents fabricants se dissolvent à différente vitesse, aussi pendant les programmes courts, certaines pastilles ne sont pas en mesure de se dissoudre et de libérer toute leur force lavante. Si donc vous utilisez du produits de lavage en pastilles, nous vous conseillons d’adopter les programmes de lavage les programmes de lavage les plus longs pour garantir l’élimination complète der résidus de produit de lavage. Recommandations générales Ces produits sont des produits de lavage qui combinent les fonctions de produit de lavage, de produit de rinçage, de sel régénérant. 1. Avant d’utiliser ces produits, vous devriez d’abord vérifiez si dureté de l’eau de votre alimentation en eau est compatible avec l’utilisation de ces produits en vous référant aux instructions fournies par le fabricant du détergent (voir sur l’emballage). Ne placez pas les pastilles dans le bac ou le panier des couverts, car vous obtiendriez un mauvais résultat de lavage. Les pastilles devraient être placées dans le distributeur du produit de lavage. 2. Ces produits doivent être scrupuleusement utilisés en respectant les instructions données par le fabricant du détergent. Produits de lavage compacts 3. Si vous rencontrez des problèmes la première fois que vous utilisez les produits "3 en 1", prenez contact avec le service clientèle du fabricant du produit de lavage (le numéro de téléphone est indiqué sur l’emballage). Les produits de lavage que l’on trouve actuellement dans le commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en fonction de leur composition chimique; - les produits de lavage traditionnels avec un taux d’alcalinité élevé, comprenant des substances caustiques Recommandations particulières - produits de lavage compacts ne contenant pas de substances caustiques et donc peu alcalins, à base d’enzymes naturelles et non polluantes Quand vous utilisez des produits aux fonctions combinées, sélectionner le niveau de dureté de l’eau le plus bas possible (reportez-vous au paragraphe "L’adoucisseur d’eau"). Les programmes de lavage avec température de 50°C associés à des produits de lavage compacts, permettent non seulement de sauvegarder l’environnement, mais aussi de traiter votre vaisselle avec plus de douceur, car les programmes de lavage à 50°C ont été spécialement étudiés en fonction du pouvoir des enzymes contenus dans les produits de lavage concentrés et de dissoudre la salissure. En utilisant les programmes à 50°C, on obtient les mêmes résultats de lavage qu’avec un produit traditionnel à 65°C. Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous vous conseillons: Produits de lavage combinés Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui comprennent déjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci doivent être déposés dans le réservoir du détergent. Dans ce cas il faut désactiver la distribution de produit de rinçage. (Voir paragraphe "Désactivation de la distribution de produit de rinçage"). 31 ● de remplir à nouveau le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage; ● de changer le paramétrage du niveau de dureté de l’eau sur la position la plus élevée possible et d’effectuer un programme de lavage normal sans charge; ● de réajuster ensuite le paramétrage de dureté de l’eau en fonction des conditions spécifiques à votre région (comme indiqué au paragraphe "L’adoucisseur d’eau"). Tableau des programmes Programme 1. Lavage d’attente Degré de salissure et type de vaisselle Description du cycle (3) Valeurs de consommation Durée du programme (minutes) Tous types de salissures. Chargement partiel devant être complété plus tard dans la journée. 1 rinçage à froid, (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la vaisselle). Consommation Consommation de courant d’eau (kWh) (litres) 12 0,1 4 Très sale. Casseroles et vaisselle variée Prélavage à l’eau tiède Lavage à 70°C 2 rinçages à tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 85 - 95 1,65 - 1,85 22 - 24 Normalement sale. Casseroles et vaisselle variée Prélavage à l’eau froide Lavage à 65°C 2 rinçages à tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 95 - 105 1,5 - 1,7 24 - 26 4. Lavage rapide 30’ (1) Fraîchement sale. Vaisselle variée Lavage à 65°C 1 rinçage à l’eau chaude 30 0,8 9 5. Auto Normalement sale. Vaisselle variée Prélavage à l’eau froide Lavage à 65°/50°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 90 - 110 1,1 - 1,4 13 - 20 6. Bio 50°C avec prélavage (2) Normalement sale. Vaisselle variée Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C 1 rinçage à tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 130 - 150 0,95 - 1,05 13 - 15 85 - 95 1,1 - 1,2 15 - 17 2. Intensif 70°C 3. Normal 65°C avec prélavage 7. Normal 50°C avec prélavage Vaisselle variée Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 8. Délicat 45°C sans prélavage Légèrement sale. Porcelaine et cristaux Lavage à 45°C 1 rinçage à tiède 1 rinçage à l’eau chaude Séchage 75 0,9 15 9. Chauffe - plats Programme destiné à chauffer les plats et assiettes avant de les utiliser. 1 rinçage à l’eau chaude 25 0,7 5 Légèrement sale. (1) Idéal pour laver la vaisselle du petit déjeuner et du dîner (fraîchement sale). Se caractérise par une durée courte. C’est un programme étudié pour répondre aux besoins d’une famille de quatre personnes qui charge assiettes, tasses et vaisselle du petit déjeuner et du dîner. (2) Programme pour essais comparatifs (voir "Informations pour essais comparatifs"). Ce programme, étudié pour l’utilisation de détersifs avec enzymes, permet d’obtenir, avec une consommation d’énergie réduite, des qualités de lavage et séchage qui ne pourraient être obtenues qu’avec des programmes à température de lavage de 65°C et des détersifs traditionnels. Pour compenser l’abaissement de la température, la durée du cycle a été allongée. (3) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique. Programme de lavage "AUTO" Pour les programmes de lavage "AUTO", on utilise la turbidité de l’eau de lavage pour déterminer dans quelle mesure la vaissele est sale. A faible chargement de vaisselle peu sale, les étapes de programme "prélavage", "lavage" et "rinçage" durent moins longtemps et la consommation d’eau est moindre. A plein chargement de vaisselle très sale, les étapes de programme "prélavage", "lavage" et "rinçage" durent plus longtemps et la consommation d’eau est plus élevée. Pour cette raison, la durée du programme ainsi que la consommation d’eau et d’énergie de programme "AUTO" peuvent verier dans les plages indiquées (voir Tableau des progammes). En fonction du degré de salissure de la vaisselle, le programm "AUTO" permettent par ailleurs d’ajuster automatiquement la température de l’eau entre 50°C et 65°C. 32 Départ d’un programme de lavage Dans ce lave-vaisselle, qui été conçu pour se confondre complètement avec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte. Pour modifier un programme de lavage ● Si vous souhaitez modifier la sélection effectuée avant la fermeture de la porte; il est possible de changer le programme choisi simplement sélectionnant un autre programme. 1. Contrôlez que... ● Pour modifier un programme de lavage déjà démarré, il faut remettre la machine en état de programmation par annulation du programme (voir "Pour annuler un programme en cours"). Les filtres soient propres et correctement positionnés. La vaisselle et les couverts soient chargés correctement et de façon à permettre aux bras de tourner librement. Pour annuler un programme en cours ● 2. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Les voyants des touches de sélection des programmes de s’allument et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets horizontaux (--). (état de programmation). 4. Programmation et départ du programme 6. Pour programmer ou annuler le "départ différé" Appuyez sur une des deux touches de sélection programmes, les voyants lumineux des touches de sélection de programmes clignotent et sur l’affichage numérique apparaît l’indication du dernier programme exécutée A l’aide de ces deux touches, on procède à la sélection des programmes dans l’ordre croissant (+) ou décroissant (-). Le numéro des programmes est indiqué sur le "Tableau des programmes". Exemple: Touche (croissant): 1P → 2P → 3P etc... Touche (décroissant): 1P → 7P → 6P etc... Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, les voyants des touches de sélection des programmes clignotent pendant environ 2 secondes. Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument avec lumière fixe et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets (--) horizontaux, indiquant ainsi l’annulation du programme en cours et le retour de la machine à la état de programmation. Programmer le "départ différé" après la sélection du programme. Programmation du "départ différé" ● ● ● Le numéro du programme sélectionné clignote sur l’affichage numérique. Le départ du programme ne se produit que lorsqu'on ferme la porte, jusqu’à ce moment il est possible de changer le programme choisi, en sélectionnant simplement un autre programme. Sélectionner éventuellement (si le programme le prévoit) l’option "demi charge". Le voyant correspondant s’allume. Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme de lavage démarre automatiquement. ● ● ● ● Appuyez sur la touche "départ différé", le voyant correspondant s’allume et sur l’affichage numérique 1h apparaît en clignotant. Appuyant plusieurs fois sur la touche "départ différé" jusqu’à ce que sur l’affichage numérique apparaisse le nombre d’heures souhaitées pour le départ différé (d’un minimum de 1 heure à un maximum de 19 heures). Le compte è rebours du départ différé ne commence que lorsque la porte sera fermée, jusque là il est possible de modifier le choix effectué en appuyant sur la touche jusqu’à sélectionner les heures souhaitées. Fermez la porte, le compte à rebours commence automatiquement. Le temps restant pour le départ du programme diminue d’heure en heure L’ouverture de la porte pendant le compte à rebours ne modifie pas la programmation effectuée. Une fois le compte à rebours terminé, le programme démarre automatiquement. Modifier la programmation du "départ différé" 5. Pour interrompre, modifier ou annuler un programme en cours ● Interrompre, modifier ou annuler un programme en cours, seulement si c’est absolument nécessaire. Interrompre un programme Tant que le programme de lavage n’est pas commencé, il est possible de modifier le nombre d’heures du départ différé, en appuyant sur la touche "départ différé". Annuler la programmation du "départ différé" Attention! Lorsqu’on ouvre la porte, de la vapeur chaude pourrait s’échapper. Danger de brûlures. Ouvrez la porte avec précaution. ● ●En ouvrant la porte du lave-vaisselle, le programme en cours s’arrête. En refermant la porte le programme reprend où il a été interrompu. 33 Tant que le programme de lavage n’est pas commencé, il est possible d’annuler le départ différé en appuyant sur al touche "départ différé" jusqu’à ce que sur l’affichage numérique apparaisse le temps de durée du programme sélectionné. Le programme démarre automatiquement à la fermeture de la porte. Modifier le programme de lavage alors que la programmation du départ différé est déjà mise en route ● Pour modifier un programme de lavage une fois que le compte à rebours est commencé, remettre la machine en état de programmation par annulation de la programmation actuelle (le départ différé sera aussi annulé). ● Appuyez simultanément sur les touches multifonctions 2 et 3 pendant environ 2 secondes, les voyants des touches de sélection des programmes clignotent pendant environ 2 secondes. Après environ 2 secondes tous les voyants des touches de sélection des programmes s’allument avec lumière fixe et sur l’affichage numérique apparaissent 2 tirets (--) horizontaux, indiquant ainsi l’annulation du programme en cours et le retour de la machine à la état de programmation. Il est alors possible de sélectionner un nouveau programme de lavage. 7. Fin de programme La lave-vaisselle s’arrête automatiquement. 3 signaux sonores d’environ 15 secondes, entrecoupés d’une pause d’environ 3 minutes entre un signal et l’autre, vous informe de la fin du programme de lavage. Ouvrez donc la porte avec précaution. Le voyant "fin de programme" est allumé. Sur l’affichage numérique apparaît le nombre zéro (0) (temps du programme restant), dans ce cas seulement éteindre le lave-vaisselle. Éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage. Vider le lave-vaisselle La vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la laisser refroidir et sécher avant de la sortir du lavevaisselle. Videz d’abord le panier inférieur; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur. Lorsque le programme est terminé, débranchez l’appareil et coupez l’arrivée d’eau. 34 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage. Un mauvais entretien des filtres diminue l’efficacité de lavage. Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide. Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage. N’essayez JAMAIS de démonter le bras supérieur. Si les trous sont bouchés par des résidus de salissure, ôtez la saleté avec un curedents (par exemple). Nettoyage des filtres Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés nuisent au résultat de lavage. MA33 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. 2. Le système de filtrage du lave-vaisselle se compose d’un filtre grossier/fin (A/B), d’un microfiltre (C) et d’un filtre plat (D). 3. Tournez la poignée de l’ensemble filtre grossier/fin (A/B) et microfiltre (C) d’1/4 de tour vers la gauche puis soulevez le tout. En cas d’absence prolongée Si vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps: 1. Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau. 2. Remplissez le réservoir de produit de rinçage. 3. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. MA32 4. Laissez l’intérieur de l’appareil propre. Précautions contre le gel Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C. En cas de gel, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et videz-le. MA36 4. Saisissez le filtre grossier/fin (A/B) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (C). Déplacement de l’appareil Si vous devez déplacer l’appareil (lors d’un déménagement, etc...): 5. Nettoyez soigneusement tous les filtres sous l’eau courante. 1. Débranchez-le; 6. Retirez le filtre plat (D) en le soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau; 3. Retirez les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange; 4. Tirez l’appareil hors de sa niche ainsi que les tuyaux. Evitez de trop incliner l’appareil pendant le transport. MA31 7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve. 8. Placez le filtre grossier/fin dans le microfiltre et assemblezles. 9. Remettez l’ensemble de ces filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. 35 En cas d’anomalie de fonctionnement Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d’opérations d’entretien non correctes ou d’oubli. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, reportez-vous au texte ci-dessous avant de faire appel au service clientèle. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même. ...des messages d’erreur s’affichent L’intervention des alarmes est signalée par une combinaison de clignotements des voyants et signaux sonores, entrecoupée d’un intervalle (combinaisons décrites dans le tableau suivant). Sur l’affichage numérique apparaît un code (voir tableau suivant). Exécutez les contrôles suivants. Alarme / symptômes - Voyants touches de sélection des programmes clignotent - 1 signal sonore - sur l’affichage numérique apparaît le code L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche. - Voyants touches de sélection des programmes clignotent Cause possible Solutions Le robinet d’arrivée d’eau est bloqué ou entartré de calcaire. Nettoyez le robinet d’arrivée d’eau. Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le filtre (selon modèle) du tuyau d’arrivée est bloqué ou plié ou obstrué. Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée n’a pas été correctement installé ou il est étranglé. Contrôlez l’installation du tuyau d’arrivée d’eau. Il y a une coupure d’eau Vérifiez votre alimentation en eau. L’évier est peut être bouché. Eliminez ce qui bloque l’évier. Le tuyau d’évacuation n’a pas été correctement installé ou il est plié ou obstrué. - 2 signaux sonores - sur l’affichage numérique apparaît le code La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas. L’appareil n’évacue pas l’eau. Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange. - Voyants touches de sélection des programmes clignotent - 3 signaux sonores Le système de sécurité antidébordement s’est déclenché. Contrôlez l’installation du tuyau d’évacuation. Fermez le robinet d’eau et faites appel au service clientèle. - sur l’affichage numérique apparaît le code Après avoir effectué ces contrôles, appuyez sur une des deux touches de sélection programmes; le programme reprend où il a été interrompu. Si les codes alarme réapparaissent, faites appel au service clientèle. Pour d’autres combinaisons de codes alarmes visualisées non décrites dans le tableau ci-dessus, contactez le service clientèle. 36 ...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle Symptômes L’appareil ne démarre pas Cause possible Solutions La porte n’est pas bien fermée. Fermez correctement la porte. L’appareil n’est pas correctement branché. Branchez correctement la prise. Le fusible de l’installation de l’habitation ne fonctionne pas correctement. Remplacez le fusible. Il y a une coupure de courant. Vérifiez l’alimentation électrique de votre habitation. Le programme choisi n’a pas été sélectionné. Vérifiez si le programme est correctement sélectionné. Le départ du programme n’a pas été commandé. Vérifiez si la touche Marche/Arrêt est effectivement enclenchée. Pour les modèles de lave-vaisselle avec départ différé: Le départ différé n’a pas été programmé. Si vous voulez faire démarrer immédiatement le programme de lavage, pour les appareils - avec affichage numérique, il faudra programmer le départ différé sur 0 heures - sans affichage numérique, il faudra annuler le départ différé. Sifflement pendant le lavage. L’appareil fait trop de bruit pendant le cycle de lavage. La porte se ferme difficilement. Ce sifflement n’est pas un sujet de préoccupation. Utilisez une autre marque de détergent. Les pièces de vaisselle cognent entre elles. Vérifiez le chargement de la vaisselle. Les bras de lavage touchent la vaisselle. Vérifiez le chargement de la vaisselle. L’appareil n’est pas correctement installé. Vérifiez que l’appareil est de niveau. ..le résultat de lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure de la vaisselle. La vaisselle n’a pas été rangée correctement. Les paniers ne doivent jamais être surchargés. Les bras ne tournent pas parce qu’ils sont bloqués par de la vaisselle chargée incorrectement. Les filtres sont bouchés ou n’ont pas été mis en place correctement. Le détergent n’a pas été correctement dosé. En présence de taches de calcaire sur la vaisselle, le réservoir du sel est vide ou l’adoucisseur du lave-vaisselle n’est pas réglé correctement. Le tuyau de vidange n’a pas été monté correctement. Le bouchon du réservoir du sel n’est pas correctement fermé. Les trous des bras de lavage sont obstrués. Le produit de lavage est devenu dur ou est de mauvaise qualité. La vaisselle est mouillée et ne brille pas ● ● Le produit de rinçage n’a pas été utilisé. Le distributeur du produit de rinçage est vide. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des rayures, des taches laiteuses ou des reflets bleuâtres ● Dosez une quantité inférieure de produit de rinçage. Sur les verres et la vaisselle, se trouvent des auréoles laissées par les gouttes d’eau ● ● Dosez une quantité plus grande de produit de rinçage. Le détergent peut en être la cause. Contactez le fabricant du détergent. 37 Plaque signalétique En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de défaut, le modèle (Mod.), le numéro de produit (PNC) et le numéro de série (S.N.) de l’appareil . Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur le côté de la porte de votre lave-vaisselle. Pour avoir ces numéros à portée de main, nous vous suggérons de les recopier ci-dessous. Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . RA08 Service clientèle Cet appareil doit être réparé par un personnel autorisé, et des pièces détachées d’origine doivent uniquement être utilisées. Dans aucun cas vous ne devriez essayer de réparer la machine vous-même. Des réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer de dommages ou de graves dérèglements. Contactez le service clientèle le plus proche. Exiger toujours des pièces détachées d’origine. 38 Emplacement Tous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien et un plombier qualifié. Enlevez tout l’emballage avant d’installer l’appareil. Placez l’appareil, si possible, à proximité d’une arrivée d’eau (robinet) et d’une évacuation. N’utilisez pas, pour le raccordement, des tuyaux déjà employés précédemment. En cas de débordement ou de fuite d’eau: Fermez immédiatement le robinet d’arrivée d’eau et débranchez l’appareil. ● Contrôlez l’étanchéité des joints et des raccords. ● Faites appel à votre service clientèle. ● Encastrement de l’appareil Tout raccordement sur une canalisation d’eau entraîne obligatoirement un risque de fuite quelles que soient les précautions prises. Aussi, prenez pour règle de toujours fermer le robinet d’arrivée d’eau lorsque vous n’utilisez pas le lavevaisselle. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Attention! Pour appliquer le panneau sur la porte et pour encastrer le lave-vaisselle, suivre attentivement les instructions reportées sur le gabarit fourni avec le matériel. Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés. Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécurité La hauteur de l’appareil peut varier grâce aux pieds réglables. La vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé au robinet d’eau. Si pendant l’arrivée d’eau le tuyau perd, la vanne de sécurité bloque l’entrée d’eau. Débranchez l’appareil avant toute intervention. Lors de l’encastrement de la machine, veillez à ce que les tuyaux d’arrivée d’eau ou de vidange ne soient pas pliés ou écrasés. Raccorder soigneusement le tuyau d’alimentation: - La distance entre la partie inférieure de la vanne de sécurité et le sol sur lequel repose le lave-vaisselle doit être d’au moins 30 cm. Mise à niveau Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte. S’assurer que la porte du lave-vaisselle se ferme bien, sans frottements latéraux. Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre l’appareil parfaitement d’aplomb. - Le câble électrique pour la vanne de sécurité se trouve à l’intérieur du tuyau lui-même. N’immergez pas le tuyau d’alimentation et/ou la vanne de sécurité dans l’eau. Fixation - Positionnez le tuyau d’arrivée de façon à ce qu’il ne dépasse jamais la hauteur de la partie inférieure de la vanne de sécurité. - Si le tuyau d’alimentation et/ou la vanne de sécurité sont endommagés, retirez immédiatement la prise de courant. - Le tuyau d’alimentation avec vanne de sécurité doit être remplacé par du personnel qualifié ou par le service clientèle. Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien ancrés à une structure fixe (mur, meubles adjacents). Raccordement d’eau Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à 50°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide. Le lave-vaisselle est équipé d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau de lavage dans les tuyaux de l’eau potable; elle répond aux exigences prévues par les normes de sécurité en vigueur en la matière. CS19 Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. Votre société de distribution d’eau peut vous renseigner sur la pression de l’eau de votre région. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou ralentir le passage de l’eau. Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées depuis un certain temps,laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau. Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d’arrivée. 39 Évacuation d’eau Raccordement électrique L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée: Les caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportées sur la plaque signalétique, située sur le côté droit de la porte. 1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier. 2. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un diamètre intérieur d’au moins 4 cm. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que: Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol. Le tuyau d’évacuation peut être orienté indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau. Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil. 2. Votre compteur et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine compte tenu des autres appareils électriques branchés. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. 1. La tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension du secteur fournie sur le lieu de l’installation. Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Pour isoler le lave-vaisselle du secteur, débranchez la prise. Attention! La prise doit rester accessible même après l’installation de l’appareil. En cas de besoin de remplacement du câble d’alimentation, adressez-vous à un service clientèle agréé. Attention! Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. CS18 De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation. La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité du système de vidange. Attention! Nos appareils sont équipés d’une sécurité qui empêche le retour de l’eau usée à l’intérieur du lave-vaisselle. Si le siphon d’évacuation de votre évier a une vanne de non retour incorporée, cela peut empêcher l’évacuation correcte du lave-vaisselle. Nous vous conseillons donc de l’enlever. 40 Informations pour essais comparatifs L’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec une charge standard complète et le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). L’essai en conformité avec EN 50242 doit être exécuté avec le réservoir du sel de l’adoucisseur et le distributeur de produit de rinçage remplis respectivement de sel régénérant et de produit de rinçage et avec le programme comparatif (voir "Tableau des programmes"). Chargement: 12 couverts standard Sélecteur du produit de rinçage: position 4 (type III) Dosage du détergent: 5 g + 25 g (type B) Disposition panier supérieur Disposition panier inférieur Disposition panier à couverts Disposition panier spécial porte-couteaux 41 Boretti B.V. De Dollard 17 - 1454 AT - Watergang. www.boretti.nl <http://www.boretti.nl> Belangrijke telefoonnummers: Storingen 0900-2352673 Onderdelen 0900-7727372 Overige vragen 020-4363439 152969 54/1 Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications 1 07/03