Mode d'emploi | Blooma Kariba Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Mode d'emploi | Blooma Kariba Manuel utilisateur | Fixfr
KARIBA
Ref Liner bleu : 783654 / 783655
Ref Liner beige : 786319 / 786321
10-Ov8-2018 - 30/11/2018
Piscine ovale 8 pans
FR
Piscine Kariba par Blooma
A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTERIEURE
Les informations figurant dans cette notice de montage s’avéraient exactes lors de sa réalisation.
Cependant, les illustrations qui y figurent ont pour objet d’expliquer un processus de montage. Elles ne
sauraient être des éléments contractuels quant aux formes, teintes et aspects qu’elles revêtent.
Dans le souci constant d’améliorer ses produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques, détails techniques, équipements standardisés et options de
nos produits.
2
Piscine Kariba par Blooma
FR
C’est
parti...
Pour bien commencer
05
Montage et assemblage dans
le détail...
11
Utiliser et entretenir sa piscine...
43
Garantie
Avant-propos
Mieux connaitre le bois
Plan d’implantation
Préparation du sol
Montage du bassin
Filtration
Installation des margelles
Mise en place de l’échelle intérieure
Filtre à sable
Mise en service
Nettoyage et traitement
Entretien du système de filtration
Hivernage
Conseils de sécurité
00
3
FR
4
Piscine Kariba par Blooma
Piscine Kariba par Blooma
Pour bien
commencer...
Garantie
06
Avant-propos
07
Mieux connaître le bois
09
Pour bien commencer ...
FR
5
FR
Garantie
Piscine Kariba par Blooma
Pour bien commencer ...
Informations comMERCIALES
6
Fabriquée par : Piscines Techniques 2000 - Avenur Maurice Bellonte - 66000 PERPIGNAN
Distribuée : CASTORAMA France - Parc d’activités - BP 101 - 59175 TEMPLEMARS
Référence Castorama Liner bleu : Magasin 648042 / LDD 648093
Référence Castorama Liner beige : Magasin 670445 / LDD 670444
Marque commerciale : BLOOMA
Pour toute réclamation/SAV, conservez votre notice avec le
N° de série ainsi que votre preuve d’achat (ticket de caisse).
Toute demande de garantie devra faire l’objet
d’une déclaration en ligne sur le site :
www.sav-egt-partners.com, accompagnée de
la preuve d’achat. Des photos pourront être
demandées pour justificatif. Aucun retour de
marchandise ne sera accepté sans accord
préalable. Tout retour marchandise est à la charge
du client (emballage et transport).
Après vérification et constatation d’un défaut de
fabrication :
• Les produits effectivement défectueux seront
réparés ou échangés et remplacés en port payé.
• Les produits hors-garantie feront l’objet d’un devis.
Après acceptation de ce devis par le client, les pièces
lui seront expédiées.
La garantie se limite à la réparation ou au remplacement
de la partie défectueuse. Elle n’implique en aucun
cas une demande d’indemnités ou de dommages et
intérêts.
La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :
• Utilisation du matériel non conforme à nos
instructions.
• Dommages provoqués par une mauvaise
manipulation ou un montage non conforme.
IMPORTANT :
La société Piscines Techniques 2000 effectue
des échanges de composants contre reprise pour
expertise.
Si , après expertise, aucune anomalie ou
dysfonctionnement n’est avéré, la société Piscines
Techniques 2000 se réserve le droit de facturer les
frais de port et autres frais divers au client.
Durée de la garantie :
• Le bois pin sylvestre traité autoclave classe IV est
garanti 10 ans contre le pourrissement et les attaques
d’insectes.
• Le liner : 2 ans sur les soudures et l’étanchéité
dans les conditions d’un usage normal. Ne sont pas
garantis : Les accrocs, trous, déchirures, tâches
(produits de traitement directement dans l’eau),
tâches liées au développement d’algues, tâches liées
à la décomposition de corps étrangers en contact avec
le liner, tâches et décolorations résultant de l’action
de produits oxydants, tenue de couleur et l’usure due
au frottement de la matière sur divers surfaces. Les
déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne
vidangez jamais complètement votre piscine).
Il est impératif de conserver l’étiquette du numéro
de série du liner présent sur le produit et son
emballage. Pour toute demande éventuelle de
prise en garantie, un échantillon du liner sera
demandé.
• L’échelle inox : 2 ans. Dans le cas d’une filtration par
électrolyse au sel, la garantie de l’échelle ne pourra
être prise en compte.
• Groupe de filtration : La pompe est garantie 2
ans (problème électrique) dans les conditions d’un
usage normal. Ne sont pas garantis : la casse des
pièces (socle de pompe/cuve à sable, couvercle de
pré filtre, vanne multivoies …), la détérioration due à
un branchement défectueux, l’utilisation de la pompe
à sec, la détérioration par abrasion ou corrosion (le
groupe de filtration doit-être placé dans un local frais
et sec, à l’abri des projections d’eau).
• Les autres composants : 2 ans.
Sont exclus de la garantie :
- La découpe du liner
- Le collage et branchement de la filtration
- L’assemblage
- La mise en eau
- La pose des margelles
- L’hivernage
- L’entretien
SAV sous garantie :
(sur justificatif et preuve d’achat)
• Port ALLER à la charge du client.
• Port RETOUR à la charge de Piscines Techniques
2000 (pour les pièces entrant dans le cadre de la
garantie).
• Echange de bois sur justificatifs visuels.
• Pièces ou composants à la charge de Piscines
Techniques 2000.
• Délai d’échange : 8 jours ouvrables.Dans le cadre
du remplacement d’un composant défectueux, le
montage et le démontage ne sont pas pris en charge
par Piscines Techniques 2000.
SAV hors garantie :
• Port Aller/Retour à la charge du client.
• Les pièces seront facturées selon notre tarif en
vigueur.
Pièces détachées disponibles pendant 2 ans à compter de la date de facturation du produit.
www.castorama.fr
Service consommateur Castorama
BP101- 59175 Templemars
N° Azur 0 8 1 0 1 0 4 1 0 4
Dîtes «Question»
(prix appel local)
Avant-propos
Félicitations pour votre choix, le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide, mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine.
L’utilisation d’un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice
d’entretien et d’utilisation.
Le non respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé,
notamment celle des enfants.
Pour éviter toute noyade d'enfant, il est recommandé de sécuriser l'accès au bassin par un
dispositif de protection.
Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et respecter toutes les
informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ces avertissements, instructions et
consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais
ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours
preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques.
Conservez ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
• Une surveillance attentive, active et continue par
un adulte compétent des enfants qui ne savent pas
bien nager et des non-nageurs est requise en
permanence (en gardant à l'esprit que le risque de
noyade est le plus élevé pour les enfants de moins
de cinq ans).
• Désignez un adulte compétent pour surveiller le
bassin à chaque fois qu'il est utilisé.
• Il convient que les enfants qui ne savent pas bien
nager ou les non-nageurs portent des équipements
de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la
piscine.
• Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans
surveillance,
• retirez tous les jouets de la piscine et ses abords
afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin.
Dispositifs de sécurité
• Il est recommandé d'installer une barrière (et de
sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas
échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé
à la piscine.
• Les barrières, couvertures, alarmes de piscines
ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides
utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance
continue par un adulte compétent.
Equipements de sécurité
Sécurité d'emploi de la
piscine
• Incitez tous les utilisateurs, en particulier les
enfants, à apprendre à nager.
• Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation
• cardiopulmonaire) et remettez régulièrement à
jour vos connaissances. Ces gestes peuvent
sauver une vie en cas d'urgence.
• Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants
inclus, la procédure à suivre en cas d'urgence.
• Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu
profond, sous peine de blessures graves ou
mortelles.
• N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou
de médicaments susceptibles de réduire votre
capacité à utiliser la piscine en toute sécurité.
• Si la piscine est recouverte d'une couverture,
retirez-la entièrement de la surface de l'eau avant
d'entrer dans le bassin.
• Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de
bonnes pratiques d'hygiène afin de protéger les
utilisateurs des maladies liée à l'eau. Consultez les
consignes de traitement de l'eau données dans la
notice d'utilisation.
• Stockez les produits chimiques (produits de
traitement de l'eau, de nettoyage ou de
désinfection, par exemple) hors de portée des
enfants.
• Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous.
• Placez les échelles amovibles sur une surface
horizontale.
FR
Pour bien commencer ...
Piscine Kariba par Blooma
• Il est recommandé de garder du matériel de
sauvetage (une bouée, par exemple) près du
bassin.
• Gardez un téléphone en parfait état de marche et
une liste de numéros d'urgence à proximité du
bassin.
7
Pour bien commencer ...
FR
Avant-propos
Piscine Kariba par Blooma
Précautions de stockage
Tant que la piscine n’est pas assemblée, elle est
sensible aux variations de températures et à l’humidité. Il faut donc prendre certaines précautions de
stockage.
- Il est impératif de :
• Ne pas laisser le bois au soleil, afin d’éviter que le
bois se vrille ou se fende de manière excessive.
• Ne pas laisser le bassin exposé à l’extérieur avec
une bâche étanche pour protection, la condensation issue du bois va le rendre encore plus humide,
et sujet aux modifications de forme.
- Vous devez :
• Monter la structure en une seule étape.
• Stocker le bois de votre bassin à plat dans un
endroit abrité de l’eau et du soleil.
• Enlever le film de protection pour que le bois «
respire ».
Consignes de sécurité
Il est impératif de placer votre kit de filtration (filtre
+ pompe) à au moins 3,5 m. du bassin afin
d’éviter tout risque de choc électrique.
Il est impératif de prévoir sur l’alimentation
élec-trique de la pompe un dispositif de protection
diffé-rentiel spécial piscines, conforme aux
normes. Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance à proximité du bassin.
Après chaque baignade, retirer l’échelle
extérieure afin d ’éviter l a c hute accidentelle d ’un
e nfant ou d’un animal domestique dans le bassin
(Norme EN P90-317).
Cette piscine est destinée à un usage
exclusive-ment familial, Il est interdit de marcher
sur les mar-gelles, de plonger ou de sauter
depuis le bord de l’eau.
Durée de l’installation
L’installation
de
la
piscine
nécessite
l’intervention d’au moins deux personnes et
demande deux jours (hors terrassement et mise
en eau).
Avant la construction
de votre piscine
- Assurez-vous
• De l’intervention d’une personne avertie pour vos
branchements électriques.
• Que votre alimentation d’eau soit suffisante pour
remplir votre bassin.
Conseils
• Que le manuel a été lu avec soin, étape par
étape, pour bien comprendre l’installation de votre
piscine.
Bassins enterrés
et norme spécifique
Pour les bassins hors sol, il est recommandé de
sécuriser l’accès au bassin par un élément de protection normalisé.
Pour les bassins semi enterrés et complètement
enterrés, la loi n°2003-9 du 3 janvier 2003 relative
à la sécurité des piscines, et le décret n°2003-1389
du 31 décembre 2003 relatif à la sécurité des piscines vous imposent de sécuriser l’accès au bassin
par au moins un élément de protection normalisé
tel que :
- Barrière de protection
- Alarme de piscine
- Couverture de piscine
- Abri de piscine
Conseil d’emplacement
Vous devez préparer votre terrain comme indiqué
dans cette notice au chapitre “implantation”
- Ne pas placer votre piscine
• Sous des fils électriques.
• Sous les branches d’un arbre.
• Sur un terrain non stabilisé.
Un bon emplacement peut vous faire gagner du
temps et vous éviter des contraintes. La piscine doit
être ensoleillée et facilement accessible. L’emplacement de la piscine doit être exempt de canalisation ou
d’électricité.
Emballage, tri et recyclage
• Certains composants de votre piscine sont emballés
sous sacs plastiques. Pour éviter tout risque d’étouffement, ne laissez jamais les bébés et les enfants jouer
avec.
• Merci de respecter les règlementations de l’Union
Européenne et d’aider à la protection de l’environnement.
Une fois votre piscine
et tous ses composants
Le produit et sa notice
assemblés merci de
se recyclent, ne les jetez pas !
procéder au tri et au
Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
recyclage de tous les
emballages.
Notez qu’il est préférable de monter sa piscine un jour ensoleillé et d’éviter les jours de grand vent.
Lire entièrement ce manuel et regarder les illustrations avant d’entreprendre l’assemblage de votre
piscine. Tout montage non conforme à cette notice vous exposera à un refus de garantie en cas de
défaillance.
8
Mieux connaître le bois
Piscine Kariba par Blooma
LE BOIS : UN matériau vivant
Le bois reste toujours un matériau qui travaille (3 à 4 % de variations dimensionnelles) avec les variations d’humidité et de température. De légères fentes peuvent donc apparaître et pour limiter d’éventuelles déformations, on respectera les règles de l’art quant à la conception, au choix des sections, des
assemblages et du mode de fixation.
Les nœuds sont des éléments naturels du bois, leur aspect et leur taille varient d’un produit à l’autre.
L’écoulement de résine est un phénomène naturel du bois résineux.
Tout comme aucun arbre n’est exactement similaire à un autre arbre, il ne faut pas considérer les
éléments photographiés ci-dessous comme des défauts :
Différences
de teinte
Fentes
FR
Pour bien commencer ...
FR
Résine
Moisissure
s
superficiell
es
Rétention
d’étuve
de produits
nds
Nœuds ro
Nervures
et nœuds longs
9
Pour bien commencer ...
FR
10
Piscine Kariba par Blooma
Des moisissures peuvent apparaître en surface du bois, elles ne pénètrent pas le bois et ne le dégradent
pas. Soumis aux UV, le bois grisaille avec le temps sans que cela nuise à sa durabilité. Vous pouvez appliquer une lasure pour bois traité autoclave. Complément de la préservation, elle contribue à la beauté
et à la longévité de l’ouvrage. Dans ce cas, attendez le séchage complet du bois avant de procéder à
l’application de la lasure.
Le pin sylvestre traité autoclave
Le bois utilisé est un pin selectionné et séché à 25% avant son traitement en autoclave IV.
Il bénéficie d’une garantie de 10 ans contre l’attaque des insectes et le pourrissement pour les
parties dans le sol.
A NOTER
Le bois est un produit naturel, les fissures apparentes dans le fil du bois sont tout à fait normales et ne
modifient pas les caractéristiques de résistance du bois.
Piscine Kariba par Blooma
FR
Pour bien commencer ...
FR
11
FR
Piscine Kariba par Blooma
Montage et
assemblage
le détail...
Plan d’implantation
Préparation du sol
- Implantation
- Tracé au sol
- Terrassement
- Installation semi à totalement enterrée
Montage de la structure
15
16
17
18
- Madriers
- Feutre de fond
- Assemblage de la structure
- Consoles, renforts et caches
- Emplacement de la trappe skimmer
- Echelle bois
- Feutre de paroi
- Baguette d’accrochage liner
- Joint skimmer
- Mise en place du liner
- Remblaiement et drainnage
- Positionnement des pièces à sceller
19
Filtration
Installation des margelles
37
- Margelles
- Margelle d’accès skimmer
Mise en place de l’échelle intérieure
- Echelle inox
12
13
25
26
27
29
30
31
33
35
39
40
41
plan d’implantation
H37
H36
H37
H36
H37
H37
H36
H36
15
5
81
17 1
0258
1
17
5
3831
H39
H38
H36
H37 H37 H36 H36
H38
H36
H37 H37
4109 4109
0
0
0
0
3952
H39
6583
6583
6359
6359
H38
H38
H39
H39
02
3952
3831
14
14
Cotations en mm
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Plan d’implantation
Piscine Kariba par Blooma
Réf suivant
Repère
Désignation
Qté
modèle
Répère
Désignation
Référence
Quantité
Répère
Désignation
Référence
Quantité
H36
Margelle Intérieure L1581 - Coupe D22.5° / G22.5° - V
784733
6
H36
Margelle
Intérieure
L1581
Coupe
D22.5°
/
G22.5°
V
784733
6
H37
Margelle Extérieure L1702 - Coupe D22.5° / G22.5° - V
784734
6
H37
Margelle
Extérieure
L1702
Coupe
D22.5°
/
G22.5°
V
784734
6
H38
Margelle Intérieure L3831 - Coupe D22.5° / G22.5° - V
784735
2
H38
Margelle
Intérieure
L3831
Coupe
D22.5°
/
G22.5°
V
784735
2
H39
Margelle Extérieure L3952 - Coupe D22.5° / G22.5° - V
784736
2
H39
Margelle Extérieure L3952 - Coupe D22.5° / G22.5° - V
784736
2
13
Plan d’implantation
Piscine Kariba par Blooma
Cotations en mm
1750
0
63
0
1480
4000
1480
1480
5877
5969
3752
9
6066
1480
63
1502
1
52
Montage et assemblage dans le détail...
FR
3627
Consoles
Grands renforts
3719
Petits renforts
outillage
• 1 visseuse (avec embouts torx N° T15, T20, T25)
• 1 perceuse avec forets à bois Ø4, Ø6 et Ø10, foret
béton ø10 et foret métal Ø5
• 1 cutter
• 1 niveau à bulle
• 1 décamètre
• 1 maillet
• 1 marteau
• 1 tournevis
Temps de montage (hors terrassement et remplissage) :
2 journées à 2 personnes minimum
14
• 1 clé de 19
• 1 scie à métaux
• 1 scie à bois
• 1 stylo à bille
• Colle PVC
• Rouleau Téflon
• Adhésif double face ou agrafeuse
• Gants
• Serre-joint
A PREVOIR ...
1
installés à une distance d’au moins 3,5 m du bassin (norme électrique NFC15-100).
2
Evacuation de l’eau :
3
contre le risque d’écrasement en les plaçant dans une gaine avant de les mettre sous terre.
Orientation du bassin :
4
Le bassin doit être installé de telle manière que le skimmer se trouve face aux vents dominants.
l’eau de votre bassin.
ATTENTION
niveau du sol de la piscine, sinon la pompe risque de se désamorcer.
l’humidité, dans un local sec et bien aéré. A défaut, les parties métalliques et le moteur de la
pompe risqueraient de se détériorer.
4
2
3.50 m minimum
1
3
Figure 1
L’appareil doit être
branché sur une
prise de courant
avec prise de terre,
protégé par un
interrupteur
différentiel (DDR)
avec un courant de
fonctionnement
résiduel assigné qui
n’excède pas
30mA, ou
alimentée par un
transformateur de
séparation des
circuits.
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Préparation du sol
Piscine Kariba par Blooma
IMPLANTATION
C’est une étape déterminante dans la réalisation de votre piscine. Certains travaux de mise en œuvre tels
que le terrassement, la dalle béton, le drainage,... peuvent nécessiter l’intervention de professionnels qui
sauront proposer les solutions adéquates.
Choisissez l’emplacement idéal, le plus ensoleillé possible, en tenant compte de la réglementation locale
(distance des clôtures, servitudes publiques, réseaux…) et de l’aménagement paysager qui suivra l’installation de la piscine.
Déterminez l’emplacement par un repérage au sol, voir le chapitre « Tracé au sol ».
Vous pouvez implanter votre piscines selon 3 possibilités :
Niveau de
Figure 2
Hors-sol
Semi-enterrée
Enterrée
15
Préparation du sol
Piscine Kariba par Blooma
ATTENTION
En cas d’implantation semi- à totalement enterrée, veillez à éliminer tout morceau de bois,
branche, racine, susceptible de se dégrader dans le temps.
Ne réalisez pas de coffrage autour ou proche de la piscine avec un bois non traité pour une
implantation au contact de la terre.
N’appliquez aucun traitement supplémentaire sur la partie enterrée, l’application par exemple
de goudron ou de lasure non microporeuse est à proscrire. Assurez au bois la possibilité de
« respirer », voir chapitre terrassement.
TRACé AU SOL
50 cm
6380 mm
Zone
périphérique
Figure 3
4630 mm
B = 5880 mm
50 cm
m
066 m
C=6
25 cm
90°
A = 3630 mm
Montage et assemblage dans le détail...
FR
FR
Dimensions
intérieures
Dalle béton : prévoir 25cm supplémentaires en périphérie
sur la longueur et 50cm en périphérie sur la largeur.
Tracez au sol la forme de votre piscine en vous aidant des dimensions ci-dessus.
Vous pourrez réaliser votre traçage à l’aide d’un cordeau.
Si votre piscine est totalement ou partiellement enterrée, prévoyez de décaisser une zone de 50 cm supplémentaires
en périphérie pour faciliter vos mouvements lors du montage.
Chape béton
L’implantation de votre piscine implique la réalisation d’une dalle armée de fibres ou d’un treillis soudé. Votre béton
doit être dosé à 350kg/m3 (normée type C125 430).
Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle.
ATTENTION
Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour la réalisation de votre dalle.
16
TERRASSEMENT
Les recommandations sur la mise en œuvre pour les bassins enterrés ou semi-enterrés sont effectives
dans le cadre d’une installation en terrain non humide. Il convient à chacun d’adapter les instructions de
base pour éviter des contraintes liées au type de terre (argile par exemple) ou à la présence excessive
d’eau dans le sol (source, ruissellement d’eau,…). Afin d’éviter tout surplus d’humidité sur votre terrain
il est nécessaire de mettre en place un système de drainage sous et autour de votre piscine avec la
réalisation d’un puits de décompression.
Dans tous les cas, la présence d’un système d’évacuation adapté est nécessaire de manière à éviter
toute stagnation d’eau avec pour conséquences possibles la pollution des sols voire l’endommagement
de la structure (pourrissement du bois, déformation de la structure,…)
La prise de renseignements auprès d’un spécialiste peut s’avérer très précieuse pour la garantie d’un
aménagement de qualité.
Préparation
a) Décapez votre terrain selon la forme de votre bassin et figure 2.
b) Mettez impérativement le terrassement de niveau (tolérance 1 cm sur la plus grande
diagonale).
c) Sur un feutre géotextile (non fourni), faire un hérisson de 10 cm d’épaisseur avec des pierres
stabilisées Ø 31,5 mm à 60 mm.
d) Placez un polyane (film plastique, non fourni) avant le coulage du béton.
e) Coulez une chape en béton (figure 4), armée de fibres ou d’un treillis soudé, dosée à 350 kg/m3 (normée type C125 430), parfaitement talochée ou lissée car le moindre défaut peut être visible. épaisseur
minimum 15 cm.
Attendez 3 semaines minimum le séchage complet de la dalle avant de continuez
l’installation de votre piscine (figure 4).
ATTENTION
Afin d’éviter tout surplus d’humidité sur votre terrain, il est nécessaire de mettre en place
un système de drainage sous et autour de votre piscine avec la réalisation d’un puits de
décompression.
L
l.
Ossature bois
H
Dalle béton non incluse
Dosée à 350 Kg/m3
L. 6.38 x l. 4.63 x H. 0.15 m
Soit 4.43m3 de béton
Dalle béton armé
(mini 15 cm)
Film Polyane
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Préparation du sol
Piscine Kariba par Blooma
Hérisson de pierres
stabilisées (mini 10 cm)
Terrain naturel
Figure 4
Feutre géotextile
17
Montage et assemblage dans le détail...
FR
FR
Préparation du sol
Piscine Kariba par Blooma
INSTALLATION SEMI A TOTALEMENT ENTERRée
Selon la nature du terrain, il est important de réaliser un drainage périphérique et d’y associer un puits de
décompression. Ce puits est creusé avant la construction de la piscine car il peut éviter également que les
fouilles ne se remplissent d’eau durant les travaux.
Il doit être proche du bassin, plus profond de quelques centimètres du point le plus bas du bassin et monter
jusqu’à la surface.
Le puits de décompression se pose du côté le plus humide. Il fait office de puisard dans le cas d’infiltration
d’eau ou de sol argileux, sachant que l’eau monte sensiblement plus vite à travers le tuyau qu’à travers le sol.
Terrain
naturel
Anti-racinaire
ou feutrine
Rouleau de protection
et de drainage
alvéolaire en PEHD
Ossature bois
Graviers
drainants
ø 10-30
1
2
Figure 5
Feutre
géotextile
Film
Hérisson de
pierres stabilisées d’étanchéité
ATTENTION
Drainage
Puits de
périphérique décompression
Dalle béton
armé
Respectez le sens de pose du rouleau de protection alvéolaire, bulle contre la
paroi, pour laisser «respirer le bois».
18
1 - Ossature bois
2 - Rouleau de
protection et de
drainage alvéolaire en
PEHD
Madriers
A17
A21
B8
C8
D8
E8
F13
F17
G8
Figure 6
Repère
Désignation
Réf
Qté
A17
Madrier Standard L1750 - Coupe D45°/G45° - V
779959
48
A21
Madrier Standard L4000 - Coupe D45°/G45° - V
784731
18
B8
Madrier départ - L1750 - Coupe D45°/G45° - V
779964
4
C8
Madrier entaillé pour le bas du Skimmer - L1750 - Coupe
D45°/G45° - V
779961
1
D8
Madrier entaillé pour le haut du Skimmer - L1750 - Coupe
779962
D45°/G45° - V
1
E8
Madrier entaillé pour la buse de refoulement - L1750 Coupe D45°/G45° - V
779960
1
F13
Madrier Final - L1750 - Coupe D45°/G45° - V
779965
2
F17
Madrier Final - L4000 - Coupe D45°/G45° - V
784732
2
G8
Madrier Supérieur - L1750 - Coupe D45°/G45° - V
779963
3
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
ATTENTION
Contrôler la présence d’échardes sur les madriers. Les supprimer à l’aide d’un
papier abrasif (non fourni).
ELEMENTS
Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les
superficies accessibles doivent être régulièrement contrôlees afin d'éviter
les blessures.
19
Montage et assemblage dans le détail...
FR
FR
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Feutre de fond
Une fois l’implantation et le terrassement réalisés, vous pouvez débuter le montage du bassin. Commencez par positionner le feutre de fond à découper dans le colis fourni*.
Respectez scrupuleusement les dimensions indiquées pour découper le feutre.
• Dépliez le feutre et recoupez chaque longueur.
(Préférez l’utilisation de ciseaux à celle d’un cutter)
• Réalisez 3 lés de 630 cm dans le feutre de 1,30m de large et 19m de long.
L = 630
cm
Figure 7
• Juxtaposez les lés sans les chevaucher.
• Ne laissez pas de pli.
• Collez les lés bord à bord avec l’adhésif simple face.
x3
x2
Figure 8
x1
Figure 9
La dimension du feutre obtenue sera de 630 x 390 cm.
Dépliez le feutre en tenant compte du choix d’orientation de votre piscine. La piscine se positionne
sur le feutre comme illustré figure 11.
ATTENTION
Respectez scrupuleusement les dimensions indiquées pour découper le feutre.
* Les mentions «feutre de fond» et «feutre de paroi» sont indiquées sur les colis.
20
Assemblage de la structure


Encombrement au sol

Figure 10


Disposition des madriers
Préparez vos madriers «à blanc» en formant
la silhouette du bassin.
Positionnement de la 1ère rangée de madriers
• Constituez la première rangée, en disposant les madriers A21 , A17 et B8 comme indiqué sur la figure 11.
A21
B8
B8
A17
B8
A17
A21
B8
Figure 11
ATTENTION
madriers
Disposez les
“à blanc”
Veuillez apporter le plus grand soin au positionnement de
cette première rangée de madriers. La précision de ce
montage détermine la qualité de réalisation de votre piscine !
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
• Ajustez la forme de la piscine en vous aidant des dimensions intérieures indiquées sur le plan d’implantation
en fin de notice.
• Le plan donne les dimensions intérieures du bassin pour les différentes diagonales opposées.
Après avoir positionné
la première rangée, il est
impératif d’effectuer un
contrôle des dimensions
intérieures du bassin.
Pour un montage parfait,
les diagonales doivent être
égales et conformes au
plan d’implantation de la
notice page 13.
Figure 12
21
Montage et assemblage dans le détail...
FR
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
2ÈME rangée de madriers
• Positionnez les madriers de la deuxième rangée conformément à la figure 13.
• De manière à emboîter correctement les madriers, une cale en bois est à votre disposition dans
le colis de structure.
• Ne pas taper directement sur les madriers. Cela abîmerait les languettes et nuirait à la solidité de la
structure.
• Ne pas frapper avec une pièce métallique. Cela détériorerait le madrier irrémédiablement.
• Veillez à emboîter bien à fond les madriers dès le départ. Il ne doit pas y avoir d’espace entre chaque
rangée pour éviter un décalage au niveau des madriers supérieurs.
A21
A17
A17
A17
A17
A17
A21
A17
Figure 13
A17
B8
A17
ent des
Positionnem
e
madri rs
IMPORTANT
A l’aide d’un ma
illet, frappez su
r
la cale en bois
pour emboîter
à
fond les madrier
s.
Il est important que les madriers soient emboîtés correctement, surtout ceux du bas (là ou la pression de l’eau
sera la plus forte).
Il est possible que certains madriers soient voilés. Cela est tout à fait normal du fait que le bois est un
matériaux vivant. Même voilé, il est possible de positionner un madrier.
Il faut procéder de la manière suivante :
• Présentez et enclenchez un des deux côtés du madrier.
• Redressez l’autre côté à l’aide d’un serre joint.
• Emboitez le madrier en vous servant d’un maillet et de la cale en bois.
ie
é
r voil
22
Madr
Madrier redressé
Positionnement des sabots
1598 m
ENT les
NTIEREM(s
E
z
e
c
n
ule la
fo
n
E
’ancrage ibele).
gougeonsod
is
v
r
te
s
tête d it re
m
1598 m
Figure 14
m
ATTENTION
La pose des sabots s’effectue avec un perforateur une fois la deuxième rangée de madriers en place.
Plaquez bien les sabots le long des rangées de madriers.
Figure 15
• Placez les sabots, en
appui contre les madriers. Les dimensions
sont prises de l’extrémité
du madrier à l’entraxe du
sabot (figure 14)
Plaquez bien les sabots
le long des rangées de
madriers.
Figure 16
• Percez bien verticalement
la chape à l’aide d’un perforateur équipé d’un foret béton
Ø 10 mm, en utilisant le sabot
comme gabarit. La profondeur du perçage doit être au
minimum de 100 mm pour
garantir une bonne fixation.
Figure 17
• Placez les gougeons d’ancrage (avec
rondelles et écrous) dans les trous et
frappez-les à l’aide d’un marteau.
Enfoncez ENTIEREMENT les gougeons d’ancrage (seule la tête doit
rester visible).
• Serrez fermement en croix les 4
écrous.
3ÈME rangée et suivantes de madriers
• Positionnez les madriers de la 3ème rangée conformément à la figure 18.
Vous devez avoir déterminé l’emplacement de la buse de refoulement et du skimmer
dès le début du montage (voir paragraphes spécifiques).
A17
A21
A17
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
A17
A17
A17
A21
A17
Figure 18
4ème rangées et suivantes de madriers
Positionnez les madriers et les rangées suivantes en répétant les alternances des madriers des deuxièmes et
troisièmes rangées.
23
Montage et assemblage dans le détail...
FR
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Madriers spécifiques :
Buse de refoulement :
• Placez le madrier spécifique de la buse de refoulement E8 en plaçant les lamages côté extérieur de la piscine.
logement skimmer
logement
refoulement
F17
F13
E8
8è rang
G8
G8
F13
B8
F17
G8
ATTENTION
Figure 19
Le skimmer (avec son volet)
s’emboîte en même temps que
le madrier de finition.
Skimmer :
• Placez les madriers spécifiques au skimmer face aux vents
Encoches
côté intérieur
dominants. Les madriers C8 et D8 se positionnent toujours sur un
pan commençant par un madrier B8 (figure 19).
• Tant que le bassin n’est pas rempli, le skimmer ne sera pas stable.
D8
Vents
dominants
E8
C8
vue côté intérieur
vue côté extérieur
24
lamage
côté extérieur
Consoles, Renforts et caches
Le positionnement des consoles et des renforts est indiqué sur le plan page 13.
Vous pouvez aussi utiliser l’échelle bois pour positionner les consoles, voir le chapitre de l’échelle bois.
Consoles
• Alignez le sommet des consoles au niveau du sommet
du dernier madrier. Maintenez les consoles en place.
• Percez les madriers avec un foret à bois Ø 6 mm.
Vissez en 2 temps en vous plaçant à l’intérieur de la
piscine
• Fixez d’abord chaque console en haut, puis en bas
(dans le 1er et le 2ème madrier)
Vérifiez systématiquement que le sommet de la console
s’aligne bien avec le haut du madrier.
• Veillez à ce que la tête de vis vienne en affleurement
du bois.
ATTENTION
Aligner le haut des
consoles et des renforts au sommet du
madrier supérieur.
Alignez la console au
sommet du madrier.
nsoles avec
Fixez les co
x 90
les vis de 6
drier)
a
(1 vis par m
Les consoles sont destinées à soutenir les margelles.
Renforts
ATTENTION
Afin de faciliter le
vissage, effectuez
un pré-perçage des
madriers avec un
foret à bois ø 6 mm.
• Alignez le sommet des renforts au niveau du sommet du dernier madrier. Maintenez les renforts en place.
• Percez les madriers avec un foret à bois Ø 6 mm.
Vissez en 2 temps en vous plaçant à l’intérieur de la piscine
• Fixez d’abord chaque renfort en haut, puis en bas (dans le 1er et le dernier madrier)
• Contrôlez l’aplomb des renforts.
• Terminez l’assemblage des renforts en mettant 1 vis par madrier et corrigez les éventuels gauchissements du bois (madriers). Vérifiez systématiquement que le sommet du renfort s’aligne bien avec le haut
du madrier et que la tête de vis vienne en affleurement du bois.
Contrôlez l’aplomb
des renforts.
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Assemblez
le renfort
mettant un
en
e vis par m
adrier
e pas
touch l.
e
n
t
le so
nfor
Le re atoirement
oblig
.
25
Montage et assemblage dans le détail...
FR
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Caches L
• Présentez le cache L sur les extrémités des madriers.
• Coupez l’excédent de cache selon la hauteur du bassin si nécessaire (figure 20).
• Fixez le cache L à l’aide de 3 vis 4x60 également réparties sur la hauteur (figure 21).
L’assemblage de la structure à
proprement dit est terminé. Il ne
restera plus que la mise en place des
margelles (voir chapitre margelle).
A ce niveau de montage vous devez
avoir :
• Positionné le skimmer face aux
vents dominants.
• Choisi le pan de structure qui
recevra l’échelle amovible.
Figure 20
Figure 21
Renforts autour des sabots
Alignez le cache
sur le haut du sabot
Vis TRCC
ø10x70
Vis de fixation du
cache sabot
Figure 22
Deux renforts viennent de part et
d’autre du sabot.
• Repérez l’emplacement des trous
latéraux sur chacun des renforts.
• Percez les 2 renforts à l’aide d’un
forêt bois Ø 10 mm.
• Repositionnez les 2 renforts le
long du sabot et fixez-les à l’aide
des 4 vis TRCC insérées de l’extérieur vers l’intérieur.
• Fixez ces renforts de l’intérieur.
• Placez le cache sabot et fixez-le à
l’aide des deux vis à bois fournies
(4x60).
Emplacement de la trappe skimmer
Disposez les 2 consoles de la trappe skimmer de chaque côté du skimmer en veillant à maintenir
l’écartement de 320 mm. Veillez à bien aligner le sommet des consoles avec le bord supérieur des madriers.
La fixation se fait de l’intérieur du bassin de la même manière que
pour les autres consoles à l’aide des vis 6x90.
630 mm
NB : l’accès au branchement du tuyau flottant (balai d’aspiration) se
fait par le biais de la trappe skimmer (cf. chapitre “Margelles”) : il faut
basculer la trappe, enlever le couvercle skimmer, retirer le «filtrepanier» et positionner l’embout du tuyau sur le socle prise-balai.
Dans le cas d’une pompe équipée d’un préfiltre, vous pouvez
enfoncer l’embout du tuyau à force dans l’orifice inférieur du skimmer.
26
320 mm
Référez-vous aux plans pages 12 et 13 de votre notice.
L’échelle bois est fournie pour accéder au bassin. Ne pas l’utiliser à d’autres fins.
Montez l’échelle bois puis utilisez-la comme gabarit pour déterminer l’écartement des consoles la recevant.
Dans le cas d’un bassin de forme allongée, l’échelle se positionne uniquement sur un petit côté.
Centrez l’échelle extérieure bois par rapport au côté.
Percez avec un foret à bois Ø 10 mm les 2 limons et les 2 consoles.
Ne pas utiliser l’échelle à d’autres fins que celles précisées dans cette notice.
Masse maximale admissible = 150 kg. Retrait IMPERATIF de l’échelle après chaque utilisation du bassin.
e h échelle
Selon la hauteur du bassin, un réajustement de l’échelle peut-être nécéssaire.
• Recoupez les limons de l’échelle en reportant la dimension a (figure 23) au bas du limon de l’échelle et
sciez la partie a extraire.
• Assemblez l’échelle et placez-la conformément à la figure 24.


a
a






Figure 23
2 vis TRCC
120 mm
Figure 24



 



 








88
mm

Pour des raisons de sécurité,


cotes à respecter impérativement, quelle que soit la confi
guration de montage de votre

bassin.

235
mm
Vis 5 x 70 mm

Figure 25
Montage et assemblage dans le détail...
ECHELLE BOIS
Ecrou à
oreille
FR
FR
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma






marche ainsi





Figure 26



Dans
le cas ou votre bassin est partiellement
enterré,
une
recoupe
de
l’échelle
est
nécessaire
pour




adapter
celle-ci à votre bassin.
Pour
des
raisons
de
sécurité,
si
l’espace
entre
le
sol
et
le
premier
échelon








est
compris entre 89 et 230 
mm (cote A),
fermez
cet
espace
en
fixant
la
marche
de
l’échelle
non
utilisée,



de telle sorte que la cote B soit
inférieure à 89 mm.


Pour
ce faire, procédez comme suit
: 
3 - Montez la


modifiée sur
l’échelle comme
indiqué sur le
schéma ci-dessus,
en prenant soin de
prépercer le limon
de l’échelle.




2 - Si la dimension
 A est inférieure
à 140 mm,réduisez la largeur de la
sorte qu’une fois la


1 - Réduisez la longueur de la marche de telle


marche montée,
l’espace sous la


marche de 12 mm
marche soit
complètement fermé.



B



A


27
Montageetetassemblage
assemblagedans
dansleledétail...
détail...
Montage
FR
FR
28
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
vous trouverez jointes à votre notice
deux estampilles à coller sur votre bassin :
“Sans surveillance,
votre enfant est en danger”
Cet adhésif doit être collé sur votre bassin de
façon à être visible par les utilisateurs.
“Plan de montée amovible retiré
= sécurité”
Cet adhésif doit être collé sur votre échelle et
être visible par les utilisateurs. L’accès doit être
effectivement retiré après chaque utilisation.
ATTENTION
Masse maximale admissible = 150 kg.
Retrait IMPERATIF de l’échelle après chaque utilisation du bassin.
Feutre de paroi
Deux possibilités pour installer le feutre de paroi.
l’adhésif double face (non fourni)
• Collez l’adhésif double face pan par pan, en, l’alignant au sommet des madriers supérieurs
(figure 27). Si le bois est un peu humide ou poussiéreux, vous pouvez l’adoucir avec un
papier de verre pour faciliter l’adhérence.
• Vérifier la propreté des parois et du sol. Retirez vis, échardes, copeaux, sciure...
• Dérouler le feutre en alignant sur le bord des madriers supérieurs. (figure 28)
• Découpez l’excédent de feutre et éliminez les plis éventuels.
L’agrafeuse (non fournie)
• Agrafer l’extrémité du feutre en commençant par un angle.
• Dérouler le feutre en alignant sur le bord des madriers supérieurs.
• Positionner les agrafes tous les 20 cm (figure 29)
• Découpez l’excédent de feutre et éliminez les plis éventuels.
Figure 27
Figure 28
Figure 29
Baguette liner
pOSITIONNEMENT DES
BAGUETTES D’ACCROCHE
DE LINER
Baguette entière
fixée par 5 vis.
+
Baguette découpée
fixée par 3 vis.
1
2
Figure 30
Ajustement et fixations des baguettes

1 Présentez la baguette de liner en prenant soin de la positionner à 20 mm de l’axe.
Percez la baguette avec une mèche Ø 4 mm en commençant à 50 mm du bord. Vissez la
baguette en affleurant le bord du madrier supérieur à l’aide de 5 vis (4x
40).
Répartissez équitablement les vis sur la baguette.
Présenter une seconde baguette pour finir le pan.
A l’aide de la scie à métaux coupez le surplus de baguette en conservant la distance
de 20 mm par rapport à l’axe. Fixer la baguette à l’aide de 3 vis (4x40), également réparties.



50 mm
ATTENTION
Ne pas pré-percer
les madriers.
50 mm
Procédez de la même manière pour les autres pans courts.
Ne pas pré-percer les madriers.



baguette
Fixation de la
de liner.

ent des
Positionnemsur un
baguettes an.
même p
Prise de mesure ...
Pans longs :
... et découpe de la
baguette liner.
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Extrémités des ba
guettes
à 20 mm de l’ax
e
Position de
la baguette
liner dans
les angles.
2
Sur le grand pan, positionnez 3 baguettes sans les couper. Fixez-les comme pour les étapes précédentes
avec 5 vis chacune (4x40) également réparties. Les vis d’extrémités sont toujours à 50mm du bord de la
baguette.
Présenter une 4ème baguette pour finir le pan. Fixer avec 4 vis également réparties.
Bien respecter les 20mm par rapport à l’axe.
Continuer sur le même principe pour le grand pan opposé.
29
Montage et assemblage dans le détail...
FR
FR
30
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Fixation du joint skimmer
Le skimmer est le point d’aspiration de
l’eau du bassin vers la filtration. Sa position
face aux vents dominants permet de
récupérer les éventuels déchets dérivant à
la surface de l’eau (poussières, feuilles…)
ATTENTION
Fixation du 1er joint
de skimmer.
La prise balai du skimmer
ne s’utilise que lors de
l’entretien de votre piscine.
Figure 31
Mise en place
• Fixez le 1er joint d’étanchéité (joint plat) sur le corps du skimmer à l’aide des 4 vis à tête bombée, en respectant le positionnement illustré en figure 31.
Emplacement buse de refoulement
La buse de refoulement sert à faire entrer l’eau filtrée dans le bassin.
Elle traverse la paroi via l’orifice circulaire réservé sur le madrier pré-percé.
Mise en place
• Bien repérer l’emplacement du trou de
la buse.
• Faire une entaille en croisé dans le
feutre depuis l’intérieur du basin.
• Découper le feutre au cutter. La découpe sera supérieure au trou (rayon du
trou + 2 cm).
Structure bois
Feutre
Contrôles avant la pose du liner
• Nettoyez l’ensemble intérieur de la piscine (grains de sable, vis ...) avec un aspirateur, si nécessaire.
• Vérifiez que le joint sur le skimmer est en place.
• Placez la trappe à l’intérieur du skimmer.
• Vérifiez qu’aucune tête de vis ne ressorte du bois.
Liner
Votre liner devra avoir séjourné au minimum 24 heures à une température ambiante d’au moins
20°C avant sa mise en place.
Les dimensions du liner sont plus courtes de quelques centimètres que les dimensions intérieures du
bassin afin d’obtenir une pose tendue du liner.
La pose de votre liner doit être effectuée impérativement à une température extérieure de 15°C
minimum. Il est vivement conseillé d’exposer le liner au soleil quelques heures avant son montage
de manière à l’assouplir et ainsi faciliter sa mise en place.
Conserver impérativement l’étiquette autocollante du numéro de série présente sur le liner.
Pour toute demande éventuelle de prise en garantie ce numéro de série vous sera demandé.
Mise en place
Cette étape nécessite de se déchausser pour ne pas abîmer le liner.
A Placez-vous à l’intérieur de la piscine, en vous déchaussant au préalable.
B Placez le liner au centre de la piscine (figure 32) et le déplier à partir de ce centre (figure 33).
Répartissez de façon égale le jeu existant entre la dimension du liner et la dimension de la structure sur
tout le pourtour.
B
+
Figure 32
Figure 33
C Alignez correctement les angles inférieurs du liner (angles des soudures du fond)
dans les angles du bassin (figure 34).
D Insérer le profil d’accrochage du liner dans la baguette (figure 35).
ATTENTION
C
Si vous ne respectez pas les
consignes de pose de votre
liner, la garantie ne pourra être
appliquée.
D
Figure 34
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Figure 35
ATTENTION
La pose de votre liner doit être effectuée impérativement à une température extérieure de
15°C minimum.
31
Montage et assemblage dans le détail...
FR
FR
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
E Pour déplacer le liner déjà en place, faites-le glisser dans la baguette.
Si cela devient trop difficile, le liner peut se retirer en le relevant vers le haut pour ne pas abîmer le lien.
Assurez-vous du bon positionnement du liner tant au fond que sur les parois, ajustez uniformément la tension
de celui-ci (du bout du pied, on pousse le liner dans ses angles vers les angles des parois) (figure 36).
F Remplissez la piscine d’eau sur une hauteur de 2 cm (figure 37).
ATTENTION
Il est impératif de
faire correspondre les
angles du liner avec les
angles de la structure
du bassin.
2 cm d’eau
pour lisser le
fond
E
F
Pour faciliter
le positionnement du
liner, il est préférable
que l’eau ne soit pas
trop froide
Figure 37
Figure 36
G Lissez le fond du liner pour éviter les plis en partant du centre vers les extrémités. Continuez de remplir le bassin. S’il reste des plis, corrigez la tension du liner sur les parois en le glissant dans la baguette
d’accrochage. (un pli en biais sur la paroi indique un mauvais positionnement) (figure 38).
G
Figure 38
Après quelques semaines de mise en eau
votre liner présentera une différence de
couleur entre la partie immergée et la partie
à l’air libre. Cette décoloration est normale
et ne remet pas en cause la solidité et/ou les
caractéristiques de votre liner. Afin de limiter
l’apparition d’une démarcation sombre, dû
à la pollution atmosphérique, entre la partie
immergée et la partie à l’air libre de votre liner
(appelée ligne d’eau), nous vous recommandons de nettoyer régulièrement votre liner
à ce niveau avec un nettoyant spécifique.
Tendez bien le liner
dans les angles
Cette vue en coupe montr
e
le liner en place dans la
cornière
Une fois le liner mis en place, continuez a remplir la piscine jusqu’a 10 cm sous la buse de refoulement.
32
Remblaiement (pour les piscines enterrées
et semi enterrées)
Pour les piscines semi-enterrées ou entièrement enterrées, un remblaiement de graviers pour favoriser
le drainage périphérique est indispensable.
Le remblaiement d'une piscine peut apparaitre comme une simple formalité, car à première vue, il ne
pose pas de difficultés techniques particulières. Cependant, c'est une opération plus délicate qu'il n'y
parait et il y a quelques précautions à prendre.
Un mauvais remblaiement peut amener des détériorations ultérieures de votre piscine et de ses abords.
Il convient notamment d'être vigilant sur le type de matériau qu'on utilise et d'avoir fait toutes les vérifications qui s'imposent.
Avant de remblayer, il est important de :
• Vérifier que tous les équipements hydrauliques et électriques sont biens raccordés.
• Vérifier l'étanchéité des raccords de vos canalisations, notamment au niveau des pièces à sceller.
• Protéger, le cas échéant, le tuyau de drainage périphérique en le recouvrant d'un géotextile.
Il est important de réaliser la mise en eau du bassin parallèlement au remblaiement de façon à équilibrer
les pressions et éviter que la structure ne soit déformée pendant l’opération. Il est conseillé d’utiliser la
technique du remplissage par 1/3 (1/3 d’eau puis 1/3 de remblais).
Lors du remblaiement, il est conseillé de procéder par couches successives sur toute la périphérie du
bassin, pour ne pas risquer d'endommager la structure.
Terrain
naturel
ATTENTION
Graviers drainants
ø 10-30
Drain périphérique
Feutrine
Le remblaiement en terre
végétale est à proscrire.
Structure
bois
Protection alvéolaire en PEHD
Figure 39
• Positionner la protection alvéolaire en PEHD (non fournie) autour du bassin. La protection alvéolaire
doit également suivre la dalle et tomber à l’extérieur de cette dernière.
• Afin d’éviter un engorgement du drain, il faut placer sur le terrain naturel une feutrine (non fournie) de
manière à retenir la terre.
• Installer le drain périphérique sur la protection et le raccorder au puits de décompression (le cas
échéant). À défaut, laisser le drain s’épandre sur le terrain.
• Réaliser ensuite le remblaiement contre les parois avec du gravier tassé (calibre 10/30) qui favorisera
le drainage.
Ce remblaiement doit s’effectuer en même temps que le remplissage du bassin.
laire
alvéo
n
io
t
c
Prote n PEHD
e
Drain périphérique
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
Gravier dra
inant
33
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
INFORMATION
Le drainage permet l’évacuation en continu de l’eau, en pied de piscine, et limite donc les remontées d’eau, par capillarité, vers le haut de l’ouvrage à l’interface air/terre où se produisent les
attaques de champignons ou pourrissement (schéma ci-dessous).
L’absence de drainage génère des remontées d’eau par capillarité potentiellement importantes et
permanentes favorisant les attaques à l’interface air/terre (schéma ci-dessous).
Dans le cas d’attaque avérée et d’absence de drainage la détérioration ne pourra être prise
en charge par la garantie.
Avec drainage
EAU
Protection
alvéolaire
en PEHD
Figure 40
Sans drainage
Terre naturel
AT TAQ
Feutrine
UE PO
Drain
Graviers Structure bois
périphérique drainants
Dalle
SSIBL
E
Bois humide
Figure 41
34
AT T
Bois sec
EAU
Montage
Montage et
et assemblage
assemblage dans
dans le
le détail...
détail...
FR
Terre naturel
Structure bois
Dalle
Terre n
BUSES DE REFOULEMENT
• Le liner doit être bien tendu. Procédez au montage lorsque l’eau est à 10cm sous la buse de refoulement.
Découpe du liner
• De l’extérieur du bassin, repérez le centre de la buse et marquez-le à l’aide d’un cutter.
• De l’intérieur du bassin, cochez d’une petite croix la marque laissée par le cutter.
C • Centrez l’embout cannelé sur cette croix et tracez le périmètre. Celui-ci est automatiquement inférieur à
l’orifice de la buse dans le bois.
D • procédez à la découpe du tracé avec un cutter.
A
B
Montage de la buse
• Munissez-vous du corps de buse et du premier joint plat d’une main, et de l’autre main du joint en liège et
du second joint plat.
• Par l’extérieur de la piscine, insérez ensemble, via l’orifice de la buse, le joint plat et le joint en liège en les
centrant sur l’axe de l’orifice (joint en liège côté bois).
ATTENTION : veillez à maintenir les joints pour ne pas qu’ils glissent entre le bois et le liner.
• De l’intérieur du bassin, insérez le corps de buse muni de son joint plat dans l’orifice. Le corps de buse doit
successivement s’insérer dans le trou du liner, le second joint plat, le joint en liège et l’orifice du madrier.
• Terminez l’installation de la buse en vissant de l’extérieur de la structure l’écrou corps de buse (face plate
contre le bois). Serrez raisonnablement, sans trop forcer, pour maintenir le liner, entre les deux joints plats.
• Placez et vissez la bride.
• Vissez l’embout cannelé préalablement muni de téflon (non fourni) dans le corps de buse, côté extérieur
du bassin.
• Raccordez momentanément le tuyau de filtration a l’embout cannelé (cf. chapitre filtration) et placez l’extrémité
libre au dessus du niveau de l’eau afin de pouvoir continuer à remplir la piscine pour le montage du skimmer,
sans que l’eau s’évacue par la buse.
A
ut
mbo
E
use
elé
de b
cann
rps
o
c
u
Ecro
Bois
B
ge
n liè
tre
Feu Joint e
ond
lat r
tp
Join
r
Line
s
Corp
use
de b
s
Corp
ille
de b
e
Brid
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
C
D
35
Montage et assemblage dans le détail...
FR
Montage de la structure
Piscine Kariba par Blooma
SKIMMER
Figure 42
F
Le liner doit être bien tendu. Procédez au montage quand l’eau est à
10 cm sous le skimmer.
• Avant de procéder, assurez-vous que le volet du skimmer est bien
positionné.
• Tracez avec un feutre la position des vis de fixation sur le liner.
• Placez le 2eme joint plat carré (G) puis la bride (F) contre le liner en
alignant les trous avec les tracés d’emplacement des vis.
• Fixez la bride (F) sur le liner avec les 10 vis TF 5 x 25 en commençant par le haut. La pression des points de serrage sur le liner doit être
constante (serrage en croix).
Ce serrage fait, évidez le liner en suivant la bride.
• Découpez le liner au cutter à l’intérieur du skimmer.
• A ce stade, vous devez installer la filtration.
z
Repérez et trace
s
de vis
l’emplacements
G
Liner
Vissez la bride
er
puis évidez le lin
Placez le joint
sur la bride
Couvercle de skimmer
Prise
balai
Embout cannelé
Socle prise balai
Joint plat carré
Cache bride
Panier de skimmer
Bride faciale
Vis TB 5 x 25 inox
Trappe de skimmer
Corps de skimmer
Vis TF 5 x 25 inox
Embout cannelé
ATTENTION
La prise balai du skimmer ne s’utilise que lors de l’entretien de votre piscine.
36
Conseils de montage :
• La filtration1 devra se situer à 3,50 m minimum de la piscine.
Les schémas ci-contre ont pour but d’expliquer le sens de circulation d’eau. Veuillez vous référer à
la notice fournie avec le groupe de filtration pour en réaliser l’assemblage.
ATTENTION
e
èl
POOL
RETURN / OU
T
WASTE
T
URNIE
PUM
IN
P
POOL
/ OU
N FO
n
URNIE
PU
M
IN
P
RETUR
N
NO
ation
’évacu
io
vacuat
PUMP
IN
rie d
WASTE
aute
Tuy
ie d’é
N FO
RETURN / OU
T
uter
NO
WASTE
a
Tuy
POOL
Sel
on
mo
d
Votre vanne multi-voies dispose d’un sens de circulation. Des marquages “PUMP” “RETURN”
“WASTE” sont gravés aux entrées et sorties de la vanne.
FR
Montage et assemblage dans le détail...
Filtration
Piscine Kariba par Blooma
Nota : Remplissez le filtre aux 2/3 avec le sable nettoyé et calibré : un seul calibre est livré, il assure
un bon fonctionnement de la filtration.
Les coloris et connections des systèmes de filtration peuvent différer selon les modèles.
Se référer à la notice spécifique.
(1)
37
Montage
Montage et
et assemblage
assemblage dans
dans le
le détail...
détail...
FR
Filtration
Piscine Kariba par Blooma
Tous les raccords filetés sont à monter avec le ruban étanche téflon fourni (représenté en vert sur les schémas ci-dessous) excepté les raccords avec joint torique.
Le téflon doit être enroulé dans le sens contraire du vissage.
ATTENTION
L’installation de tout système électrique doit se faire en conformité avec la norme NF C15-100.
Demander l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs composants du système
de filtration.
La pompe d’aspiration ne doit pas se situer au-dessus du niveau de l’eau car elle risque de se
désamorcer.
Embout cannelé
+ téflon
Collier de sérrage
Tuyau de filtration
remplissage
Finissez de remplir la piscine. Le niveau d’eau final se situera entre le
tiers supérieur et la moitié de la bouche du skimmer.
38
1/2
1/3
Installation des margelles
FR
Margelles
Référez-vous aux plans pages 12 et 13 de votre notice.
La margelle est composée de 2 lames, une intérieure, une extérieure.
Préparation
• Avant de fixer la margelle, procédez à un positionnement de toutes les lames à blanc, en vous
aidant du plan d’implantation en début de notice, sans les visser, afin de répartir uniformément les jeux.
• Faites dépasser la margelle vers l’intérieur de façon à créer un «brise vague».
Fixation
• De manière à obtenir une fixation ferme et durable, un pré perçage avec un foret à bois Ø 4 mm sur les
margelles est nécessaire.
Pour l’assemblage, utilisez les vis inox Ø 4 x 60 mm que vous visserez de biais
(pour les 2 vis extérieures), en fond de rainures.
• Lorsque toutes les margelles sont réglées, procédez au vissage au niveau des consoles.
Margelle
intérieure
Margelle
extérieure
Brise vague
Console
argelles
ation des m
Fix
Madrier
Renfort
Plaque sous margelles
• Positionnez les plaques bois sous margelles au niveau des angles et fixez-les à l’aide des 4 vis (4x40).
Cache angles
• Afin d’améliorer l’esthétisme des margelles,
votre piscine est livrée avec des cache angles.
• Les caches angles inox se fixent à l’aide de 4
vis à tête bombée (6x30).
Montage et assemblage dans le détail...
Piscine Kariba par Blooma
Fixation de la plaque
sous margelles
Position des m
argelles.
ion
Posit
s.
-angle
ache
des c
39
Montage et
et assemblage
assemblage dans
dans le
le détail...
détail...
Montage
FR
FR
Installation des margelles
Piscine Kariba par Blooma
Margelle d’accès au skimmer
• Sur le pan recevant le skimmer, découper uniquement la margelle extérieure aux
dimensions de l’entraxe des consoles (figure 43). La trappe doit reposer sur la moitié
de chacune des consoles (figure 44).
Figure 43
• Fixez la trappe d’accès skimmer avec la charnière à nœuds fournie (figure 44).
Pour fixer la charnière, faites
reposer la trappe d’accès à
l’envers sur la margelle intérieure.
Figure 44
Figure 45
40
Échelle inox
Ne pas utiliser l’échelle à d’autres fins que celle précisée dans cette notice.
Masse maximale admissible : 150 kg.
1
77
Figure 46
11
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
10
44
99
3
3
Montage et assemblage dans le détail...
FR
Piscine Kariba par Blooma
44
10
Figure 47
41
Montage
Montage et
et assemblage
assemblage dans
dans le
le détail...
détail...
FR
42
Piscine Kariba par Blooma
• Assembler la rampe supérieure 1 et inférieure 7 en les introduisant l’une dans l’autre (figure 46). Fixer
les marches 6 aux rampes à l’aide des boulons 8 , des rondelles 4 et des écrous 9 .
• Positionner les tampons 10 sur les rampes pour eviter que l’échelle puisse abîmer la paroi de la piscine.
• Une fois l’échelle assemblée, positionner celle-ci sur la margelle en utilisant le support de rampe 5 comme
gabarit.
• Fixer les supports de rampe 5 à l’aide des vis 3 et des rondelles 4 (figure 47).
• Insérer les enjoliveurs 2 .
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Désignation
Rampe supérieure
Enjoliveur
Vis Ø 8x30 mm
Rondelle
Support de rampe
Marches
Rampe inférieure
Boulon Ø 8x80 mm
Ecrou
Tampon
ATTENTION
Qté
2
2
4
10
2
3
2
6
6
2
L’utilisation d’une filtration au sel, peut causer des dégradations sur votre échelle inox, et ne
sera pas pris en charger dans la garantie.
Montage et assemblage dans le détail...
Piscine Kariba par Blooma
FR
43
Utiliser et entretenir sa piscine...
FR
44
Piscine Kariba par Blooma
Utiliser et
entretenir sa
piscine...
Filtre à sable
45
Mise en service
47
Nettoyage et traitement
48
Entretien du système de filtration
49
Hivernage
50
Conseils de sécurité
51
Filtre à sable
Piscine Kariba par Blooma
FR
FILTRE à sable
C’est le plus ancien des systèmes de filtration.
L’eau filtrée passe à travers du sable (silice calibrée) qui retient toutes les impuretés.
Ce type de filtre est équipé d’une vanne multivoies qui permet des manipulations et nettoyages très
aisés.
Les différentes positions de la vanne multivoies (4 ou 6)* :
1. Position FILTRATION (ou filter):
Position habituelle de la vanne qui permet à l’eau venant de la pompe de rentrer par le haut du filtre et de
circuler à travers le sable où elle est débarrassée de ses impuretés.
L’eau est récupérée par la crépine de fond et refoulée vers la piscine.
Un manomètre situé sur la partie haute du filtre vous permet de contrôler la pression.
Dès que celle-ci augmentera de 0,2 bars par rapport à la pression de mise en service, il faudra faire un
nettoyage du filtre.
FILRATION
Egout
RINCA
GE
E
VAG
LA
RINCA
GE
E
VAG
LA
ULATION
CIRC
RE
RINCA
GE
OUT
ÉG
RINCA
GE
Skimmer
FILRATION
OUT
ÉG
2. Position LAVAGE (ou backwash):
FERMÉ
FERMÉ
FILRATION
ULATION
CIRC
RE
RINCA
GE
ULATION
CIRC
RE
RINCA
GE
ULATION
CIRC
RE
OUT
ÉG
OUT
ÉG
FILRATION
Refoulement
FILRATION
E
VAG
LA
FERMÉ
FERMÉ
E
VAG
LA
OUT
ÉG
OUT
ÉG
FILRATION
RINCA
GE AGE
V
LA
ULATION
CIRC
RE
E
VAG
LA
ULATION
CIRC
RE
RINCA VAGE
GELA
ULATION
CIRC
RE
FERMÉ
ULATION
CIRC
RE
Egout
OUT
ÉG
FERMÉ
E
VAG
LA
FERMÉ
FERMÉ
OUT
ÉG
Position de nettoyage du sable. Elle permet de faire circuler l’eau en sens inverse dans le filtre. L’eau
ION
ILRATvient
ILRATION débarrasser de ses impuretés qui
entre par le bas du filtre Fet
soulever la masse filtrante et Fainsi
plus légères que le sable, sont évacuées par le haut du filtre vers l’égout. Cette opération devra se faire
pendant 2 à 3 minutes.
FILRATION
RINCA
GE
RINCA
GE
E
VAG
LA
RINCA
GE
RINCA
GEAGE
V
LA
FERMÉ
OUT
ÉG
FILRATION
Skimmer
ULATION
CIRC
RE
ULATION
CIRC
RE
RINCA
GE
Refoulement
FERMÉ UT
O
ÉG
RINCA VAGE
LAGE
OUT
ÉG
OUT
ÉG
FILRATION
FILRATION
ULATION
CIRC
RE
FILRATION
FERMÉ
FERMÉ
E
VAG
LA
OUT
ÉG
OUT
ÉG
FILRATION
ULATION
CIRC
RE
E
VAG
LA
E
VAG
LA
FERMÉ
FERMÉ
3. Position RINÇAGE / FILTRE ÉGOUT** (ou rinse):
Opération qui suit le lavage du filtre. Lorsque le filtre a été nettoyé, il est indispensable de rincer et de
retasser la masse filtrante. Dans cette position, l’eau chemine dans le filtre comme en filtration mais est
évacuée à l’égout en sortie du filtre. Cette opération devra se faire pendant 20 à 30 secondes.
ULATION
CIRC
RE
ULATION
CIRC
RE
E
VAG
LA
RINCA
GE
RINCA
GE VAGE
LA
E
VAG
LA
FERMÉ
ULATION
CIRC
RE
ULATION
CIRC
RE
ULATION
CIRC
RE
RINCA
GE
OUT
ÉG
FERMÉ
E
VAG
LA
FERMÉ
OUT
ÉG
FILRATION
ULATION
CIRC
RE
Egout
OUT
ÉG
FERMÉ
FILRATION
FILRATION
OUT
ÉG
RINCA
GE
FILRATION
Utiliser et entretenir sa piscine...
Lors des changements de position de la vanne multivoies, la pompe doit toujours être à l’arrêt, sans quoi le filtre
risque d’être gravement endommagé et sa garantie annulée.
Refoulement
Skimmer
45
FR
FR
Filtre à sable
Piscine Kariba par Blooma
4. Position VIDANGE / ÉGOÛT (ou waste):
Position pour évacuer l’eau ou vidanger le bassin. Dans ce cas, l’eau ne passe pas par le filtre, elle est évacuée directement à l’égout.
Egout
FILRATION
RINCA
GE
ULATION
CIRC
RE
E
VAG
LA
FERMÉ
Skimmer
Cette position ne permet aucun passage d’eau et est utilisée pour mettre la piscine en hivernage complet
lorsque l’on arrête la filtration.
Egout
FERMÉ
E
VAG
LA
RINCA
GE
RINCA
GE
OUT
ÉG
R
AGE
AV
É
FILRATION
FILRATION
ULATION
CIRC
LATI
RE
IRCU ON L
EC
FERMÉ
E
VAG
LA
RINCA
GE
OUT
ÉG
ULATION
CIRC
RE
ATION
FILR
FERMÉ
Refoulement
Skimmer
ATION
FILR ILRATIÉON
F
RINCA
GE
AGE
AV
E RINCA
G
A
V
GE
LA
RINCA
GE
OUT
ÉG
6. Position RECIRCULATION / CIRCULATION **:
FERMÉ
OUT
ÉG
FERMÉ
UT
R
GO
Position utilisée pour que l’eau circule dans le réseau hydraulique sans passer par le filtre. Cette possibilité est
utilisée pour brasser l’eau si un produit doit être introduit dans la piscine ou lorsqu’une intervention sur le filtre
ATION
est àFILRréaliser,
car ici le filtre est isolé et l’eau venant par la pompe est rejetée directement.
ULATION
CIRC
RE
E
VAG
LA
ULATIONAT
CIRC
UL ION
RE ECIRC
L
FERMÉ
Egout
ATION
FILR
É
R
AGE
AV
FERMÉ
RINCA
GE
UT
GO
LATI
IRCU ON L
EC
Utiliser et entretenir sa piscine...
ULATION
CIRC
RE
OUT
ÉG
Refoulement
5. Position FERMÉE (ou closed) :
UT
GO
46
FERMÉ
E
VAG
LA
RINCA
GE
OUT
ÉG
FILRATION
Refoulement
Skimmer
* Certains modèles sont livrés avec une vanne 4 voies (positions disponibles : Filtration, Lavage, Vidange/
égout, Fermée ou hivernage)
** Cette position concerne exclusivement la vanne 6 voies.
Mise en service
Piscine Kariba par Blooma
FR
MISE EN SERVICE
Temps de filtration :
Durant la saison d’utilisation du kit piscine, le système de filtration doit obligatoirement être mis en service chaque jour, suffisamment longtemps pour assurer au moins une renouvellement complet du volume
d’eau.
En théorie, on fait le calcul suivant :
(T° d’eau / 2 ) = Nbre d’heures de filtration
La pratique s’avère souvent de filtrer 4h avant et 4h après le zénith du soleil.
Température de l’eau Durée de filtration pour une journée
15 à 18°C
8 heures
19 à 21°C
10 heures
22 à 25°C
12 heures
26 à 28°C
14 heures
28 à 30°C
19 heures
+ de 30°C
24h/24
Un fonctionnement par intermittence est à déconseiller (arrêt ou reprise toutes les heures) car tout le
volume d’eau ne serait pas renouvelé !
INTERDIRE L’ACCES AU BASSIN EN CAS DE DETERIORATION DU SYSTEME DE FILTRATION
Principe de fonctionnement :
L’eau de votre piscine est aspirée par un skimmer (cet élément et surtout les paniers qui récupèrent les
feuilles et autres grosses impuretés doivent être très propres)
L’eau chemine ensuite à travers des tuyauteries pour arriver à une pompe avec préfiltre* (là encore un
panier arrête les impuretés de taille moyenne et sa propreté est primordiale pour un bon fonctionnement).
La pompe propulse l’eau dans un filtre qui retient toutes les impuretés en suspension grâce à son matériau filtrant. Ce filtre est à sable. L’eau ainsi filtrée repart vers le bassin. Tout cet ensemble peut être géré,
programmé et protégé par un coffret électrique (en option).
L’eau de votre piscine doit être traitée physiquement et chimiquement pour garder sa limpidité et vous
assurer une baignade en toute sécurité.
Vous devez toujours vous assurer que :
1. Le niveau d’eau est correct : c’est-à-dire légèrement au-dessus du milieu du skimmer.
2. Les paniers de skimmers et de préfiltre de pompe sont propres.
3. Le circuit hydraulique est contrôlé et les positions des vannes vérifiées.
4. La filtration peut être mise en route et on contrôle la pression au manomètre (elle est fonction du type et
de la position du local technique par rapport à la piscine)
* Selon modèle
Utiliser et entretenir sa piscine...
Lors de la première utilisation, il est impératif d’effectuer un lavage du filtre (voir nettoyage et traitement).
La filtration est un traitement mécanique qui permet de nettoyer l’eau de la piscine en éliminant ses impuretés et particules polluantes.
L’ensemble du circuit hydraulique et du groupe d’épuration d’eau est une donnée essentielle au bon fonctionnement du système de filtration.
Le système de filtration doit être cohérent : la dimension du filtre doit être proportionnelle au volume
d’eau de la piscine et au débit de la pompe.
La filtration n’est pas antibactérienne. Il est donc obligatoire de rajouter un produit (ou un système) de
désinfection de l’eau.
ATTENTION
Il n’est pas conseillé de remplir la piscine avec de l’eau de forage, pour éviter tout risque de
réaction chimique et de coloration de l’eau.
47
FR
Piscine Kariba par Blooma
Nettoyage et traitement
Nettoyage du filtre
Vous effectuerez cette procédure à chaque fois qu’il faudra effectuer un lavage de filtre.
Lorsque la pression augmente de 0,2 bars par rapport à la pression de mise en service, il faut procéder à un
nettoyage comme expliqué ci-dessous.
Assurez-vous, sur la sortie égout de la vanne multivoies, qu’un tuyau de vidange (non fourni) a bien été installé
de manière à permettre l’évacuation de l’eau lors du lavage du sable ou du filtre.
1. Arrêtez la filtration.
2. Mettez votre vanne multivoies sur position LAVAGE.
3. Ouvrez vos vannes.
4. Mettez votre filtration en marche, la laisser fonctionner 2 à 3 minutes.
5. Arrêtez à nouveau votre filtration, mettez votre vanne multivoies sur position RINÇAGE et remettez
votre filtration en marche pendant 30 secondes.
6. Arrêtez votre filtration, mettez votre vanne multivoies sur position FILTRATION.
7. Remettez votre filtration en marche et vérifiez que la pression soit bonne.
Utiliser et entretenir sa piscine...
Nettoyage du bassin
Avec un balai manuel
1. Branchez le tuyau sur le balai.
2. Mettez le balai dans l’eau.
3. Remplissez le tuyau d’eau en le mettant devant une bouche de refoulement
4. Fixez l’autre extrémité sur la prise balai
5. Vous devez passer le balai lentement (pour éviter de soulever la poussière) et ne le sortez pas de
l’eau, la pompe se désamorcerait.
6. Une fois le balayage terminé, nettoyez le filtre puis remettre en position normale.
RECOMMANDATIONS :
- Il est impératif de vérifier la non obturation des orifices d’aspiration
- il est impératif d’arrêter la filtration pendant les opérations de maintenance du système de filtration
- Surveiller régulièrement le niveau d’encrassement du filtre
ATTENTION
L’entretien et l’hivernage du filtre à sable nécessite des évacuations d’eau. Il est impératif de
prévoir ces évacuations lors de l’installation du groupe de filtration.
Traitement de l’eau
Quel que soit le système de filtration utilisé, il faut traiter chimiquement l’eau de la piscine pour
détruire les bactéries, les micros organismes et éviter le développement d’algues.
Plusieurs produits de stérilisation peuvent être utilisés, comme le chlore, le brome, l’oxygène, etc. Prenez conseil auprès d’un revendeur de produits traitements pour piscines pour déterminer votre choix.
La première chose à faire est de vérifier le taux de pH à l’aide d’une votre trousse d’analyse.
Attention les flacons test ne sont valables qu’un an.
Le taux idéal est de 7,2 à 7,4 pour le pH et de 1,5 pour le CHLORE.
Rectifiez éventuellement le pH à l’aide des produits pH+ ou pH-.
La quantité de produits est proportionnelle au cubage de votre piscine.
Pour le traitement de votre bassin, reportez-vous aux indications figurant sur le produit que vous avez
choisi pour votre piscine.
pH (potentiel hydrogène) : Il est impératif de toujours maintenir le pH de votre eau entre 7,2 et 7,4 car
en-dessous de ces valeurs l’eau devient corrosive (du fait de son acidité) et détériore rapidement les
pièces métalliques de votre piscine. Au-dessus de ces valeurs l’eau est basique et diminue fortement
l’action du traitement.
ATTENTION
Ne jamais mettre de galets de chlore directement dans le bassin. Le liner serait “brûlé”.
Les galets sont à placer dans le panier du skimmer.
48
Entretien du système de filtration
Piscine Kariba par Blooma
FR
Entretien courant
Ne jamais laisser l’ossature bois de la piscine vide. La vidange prolongée du produit pourrait entraîner
une dégradation irréversible de la structure et du liner.
Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
Ne plongez pas.
Ne marchez pas sur la margelle.
Surveillez la boulonnerie et la visserie (par exemple : traces de rouille)
Durant la saison d’utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d’encrassement du média filtrant.
ATTENTION
Il est impératif de changer dans les délais les plus brefs tout élément ou ensemble d’éléments détériorés.
N’utiliser que des pièces agréées par le responsable de la mise sur le marché.
Trucs et astuces
Si votre eau de piscine est trouble, n’hésitez pas à utiliser des chaussettes de floculant.
Passez le balai manuel.
Faites tourner votre filtration 4 heures avec le floculant, puis faites un nettoyage de filtre. Généralement,
une eau ne doit pas être trouble, il faut donc en trouver la cause : calcaire, temps de filtration insuffisant, pH
trop élevé, manque de chlore, sable colmaté, etc.
Si votre eau est trop calcaire, utilisez en début de saison du stabilisant calcaire.
Ce produit évitera que le calcaire ne se colle aux parois.
Attention, tous les produits piscines ne sont pas nécessairement compatibles entre eux.
EFFETS
Eau trouble
devenant verte
Pompe
ne démarrant pas
Pompe tournant
mais ne débitant pas
Pas d’aspiration au
skimmer
Eau sale refoulée dans
la piscine
Pression au manomètre trop haute
Pas ou peu d’aspiration au balai
Traces de corrosion
Sable dans le bassin
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CAUSES
Filtre encrassé
pH incorrect
Formation d’algues
Disjoncteur sauté
Fusible grillé
Turbine bloquée
Vannes d’aspiration fermées
Skimmer aspire de l’air
Pré filtre plein
Prise d’air au couvercle
Turbine défectueuse
Panier non vidé
Vanne mal fermée
Niveau d’eau trop bas
Filtre colmaté
• Lavage de filtre mal fait
• Vanne de refoulement fermée
• Pré filtre obstrué
• Vanne correspondante fermée
• Tuyau usé ou percé
• Air dans les tuyaux
• Autres vannes ouvertes
• Filtre encrassé
• pH trop faible
• Crépine cassée
• Vanne multivoies manipulée avec pompe
en fonctionnement.
• Filtration branchée à l’envers. Les
tuyauteries ont été inversées au montage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
REMÈDES
Lavage du filtre,
Le réajuster
Traitement de choc
Le réenclencher
Le remplacer
Vérifier que le ventilateur à l’arrière du moteur tourne
Les rouvrir
Rectifier le niveau d’eau
Le nettoyer
Vérifier le joint et replacer le couvercle pré-filtre
Changer la turbine
Le vider
L’ouvrir
Le réajuster
Le laver, le rincer
• Le refaire
• Ouvrir la vanne, contrôler l’état du sable (à changer tous les 3 ou 4
ans)
• Le laver
• L’ouvrir
• Le remplacer
• Purger et attendre l’amorçage
• Les fermer
• Le nettoyer
• Elever le pH à 7,2-7,4
• Remplacer la crépine
• Remplacer la vanne multivoie
Utiliser et entretenir sa piscine...
Une fois par semaine, faites les tests chimiques de votre eau et corrigez si nécessaire selon les produits utilisés.
Le taux de pH doit être impérativement maintenu entre 7,2 et 7,4 maximum.
• Refaire un bon branchement de la filtration
ATTENTION
Attention à la compatibilité chimique des différents produits dans le traitement.
Se référer et lire attentivement la notice d’utilisation du fabricant.
49
FR
FR
Piscine Kariba par Blooma
Hivernage
RECOMMANDATION POUR LʼENVIRONNEMENT :
«NE DÉMONTEZ PAS LA PISCINE SI CELA NʼEST PAS ABSOLUMENT NÉCESSAIRE.
EN CAS DE DÉMONTAGE, NOUS VOUS PRIONS DE RÉUTILISER LʼEAU.
IL NʼY A PAS DʼEAU EN TROP»
Lorsque votre piscine atteint la fin de sa vie utile, elle doi têtre démontée, puis il faudra séparer les différents
matériaux (plastique et acier) et les déposer dans la déchetterie spéciifée par les autorités locales.
Utiliser et entretenir sa piscine...
ENTRETIEN ET UTILISATION:
50
- Durant la saison d’utilisation du kit piscine, le système de filtration doit obligatoirement être mis en service
chaque jour, suffisamment longtemps pour assurer au moins un renouvellement complet du volume d’eau.
- Durant la saison d’utilisation du kit piscine, vérifier régulièrement le niveau d’encrassement du média filtrant.
- Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple : traces de rouille) lorsque c’est possible.
- Le niveau d’eau de la piscine doit toujours être maintenu au minimum à 15 cm du rebord supérieur de celle-ci.
- Ne videz jamais complètement la piscine. Vous risqueriez d’endommager gravement la structure de votre
piscine si le niveau d’eau n’est pas suffisant.
- Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle
des enfants.
- L’utilisation d’un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d’entretien et
d’utilisation.
- Ne pas laisser un kit piscine à poser sur le sol à l’extérieur, vide.
- Nettoyer régulièrement le liner PVC et la ligne du niveau de l’eau avec des produits non abrasifs. Nettoyez
périodiquement le pli d’union du fond au latéral du liner car c’est une zone où la saleté s’accumule. Si vous
faites par accident un petit trou dans le liner, vous pouvez le réparer avec nos rustines AR202 ou V12.
- Les bâches d’été (isothermes) protègent votre piscine des insectes, poussière, feuilles, etc. et évitent la perte
de température de l’eau. Placez-la toujours avec les bulles en contact avec l’eau.
HIVERNAGE
La mise en hivernage de votre piscine s’effectuer lorsque la température de l’eau descend en dessous de 12°C.
Il est vivement déconseillé de vider totalement votre bassin durant cette période.
Il existe deux méthodes d’hivernage de piscine.
L’hivernage actif
Il consiste à ralentir le fonctionnement du système de filtration et de traitement de l’eau.
La filtration tourne entre 2 et 3 heures par jour durant cette période.
Ce type d’hivernage convient aux régions les moins froides peu sujettes aux risques de gel.
L’hivernage total (ou passif)
Il consiste à stopper totalement le fonctionnement du système de filtration et de traitement de l’eau. Les étapes
de la mise en hivernage sont les suivantes :
• Mettre le produit d’hivernage et le faire tourner entre 12 et 24h (selon fabricant).
• Couper l’alimentation électrique du coffret électrique de filtration.
• Ne pas baisser le niveau d’eau.
• Mettre un gizmo dans le skimmer en le vissant dans le fond.
• Dévisser la face avant de la buse de refoulement (bride), la bille orientable et le corps de bille (selon les
modèles). Insérer un bouchon d’hivernage Ø 38 à la place. Mettre les éléments retirés de la buse dans le
panier de préfiltre de la pompe pour ne pas les perdre.
• Mettre une diagonale de flotteurs dans le bassin.
• Vidanger la pompe de filtration, la cuve et les tuyaux. Pour cela procéder de la manière suivante :
- Ouvrir la vanne top sur la position WASTE/EGOUT
- Retirer le bouchon de vidange de la cuve et celui de la pompe. Les mettre dans le panier de
préfiltre de la pompe pour ne pas les perdre.
- Dévisser les tuyaux reliant au skimmer et à la buse de refoulement et les poser au sol.
- Laisser l’eau s’écouler.
- Une fois la cuve à sable vide, placer la vanne top entre deux positions pour que le joint ne soit
pas appuyé.
Protéger les équipements de filtration en les gardant à l’abri du froid et de l’humidité.
Cette méthode est préconisée pour les régions connaissant des hivers très froids.
Piscine Kariba par Blooma
Conseils de sécurité
FR
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous !
Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans.
L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêts à y faire face !
• La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante.
• Désignez un seul responsable de la sécurité
• Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine.
• Apprenez à nager à vos enfants dès que possible.
• Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer
dans l’eau.
• Apprenez les gestes qui sauvent et surtout
ceux spécifiques aux enfants.
• Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants.
• Interdisez la course et les jeux vifs aux abords
de la piscine.
• N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet
ou brassière pour un enfant ne sachant pas
bien nager et non accompagné dans l’eau.
• Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le
bassin qui n’est pas surveillé.
• Maintenez en permanence une eau limpide et
saine.
• Stockez les produits de traitement d’eau hors
de la portée des enfants.
• Ne plongez pas.
• Ne marchez pas sur la margelle.
Prévoyez :
• Téléphone accessible près du bassin pour ne
pas laisser vos enfants sans surveillance quand
vous téléphonez.
• Bouée et perche à proximité du bassin.
• Par ailleurs, certains équipements peuvent
contribuer à la sécurité :
• Barrière de protection dont le portail sera
constamment maintenu fermé (par exemple
une haie ne peut être considérée comme une
barrière).
• Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée.
• Détecteur électronique de passage ou de
chute, en service et opérationnel mais ils ne
remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée.
Utiliser et entretenir sa piscine...
Surveillez et agissez :
51
FR
FR
Conseils de sécurité
Piscine Kariba par Blooma
Mémorisez et affichez près de la piscine
les numéros des premiers secours
Numéros accessibles depuis un téléphone fixe :
Pompiers
18 (pour la France)
SAMU
15 (pour la France)
Numéros accessibles depuis tous les téléphones :
Numéro européen d’urgence
112
Utiliser et entretenir sa piscine...
Centres anti-poisons régionaux :
52
Région administrative :
Centre antipoison référent :
Tél
Centre
Pays de la Loire
Aquitaine
Poitou Charentes
Haute Normandie
Nord Pas de Calais
Picardie
Auvergne
Rhône Alpes
Corse
Languedoc Roussillon
Provence Alpes Côte d’Azur
Réunion
Bourgogne
Champagne-Ardennes
Lorraine
Ile de France
Antilles
Guyanne
Basse Normandie
Bretagne
Alsace
Franche Comté
Limousin
Midi-Pyrénées
Angers
Angers
Bordeaux
Bordeaux
Lille
Lille
Lille
Lyon
Lyon
Marseille
Marseille
Marseille
Marseille
Nancy
Nancy
Nancy
Paris
Paris
Paris
Rennes
Rennes
Strasbourg
Strasbourg
Toulouse
Toulouse
02 41 48 21 21
02 41 48 21 21
05 56 96 40 80
05 56 96 40 80
N° Indigo : 0 800 59 59 59
N° Indigo : 0 800 59 59 59
N° Indigo : 0 800 59 59 59
04 72 11 69 11
04 72 11 69 11
04 91 75 25 25
04 91 75 25 25
04 91 75 25 25
04 91 75 25 25
03 83 32 36 36
03 83 32 36 36
03 83 32 36 36
01 40 05 48 48
01 40 05 48 48
01 40 05 48 48
02 99 59 22 22
02 99 59 22 22
03 88 37 37 37
03 88 37 37 37
05 61 77 74 49
05 61 77 74 49
EN CAS D’ACCIDENT
• Sortez la personne de l’eau le plus rapidement possible.
• Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés.
• Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes.

Manuels associés