- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Frigidaire
- PRMC2285AF
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Frigidaire PRMC2285AF Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels55 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
55
RÉFRIGÉRATEUR use & csont Introduction........................................................2 Renseignements importants sur les consignes de sécurité.......................3 Caractéristiques................................................6 Installation..........................................................8 Démontage de la porte...............................10 Installation de la poignée de porte......... 13 Raccordement de l'alimentation en eau................................................................. 15 Commandes et réglages............................. 17 Distributeur automatique de glaçons et d’eau...................................... 27 Caractéristiques de rangement............... 32 Rangement des aliments et économies d'énergie.............................. 37 Sons de fonctionnement normal............. 39 Remplacement du filtre............................... 41 Entretien et nettoyage................................44 Dépannage...................................................... 47 Garantie limitée.............................................. 54 A16492301 (octobre 2019) Frigidaire.com USA 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 2 INTRODUCTION Bienvenue dans notre famille Merci d’avoir amené Frigidaire chez vous ! Nous voyons votre achat comme le début d’une longue relation mutuelle. Portes Ce manuel est votre ressource pour l’utilisation et l’entretien de votre produit. Voir à le lire avant d’utiliser votre appareil. Le garder à portée de main pour consultation rapide. Si quelque chose ne semble pas normal, la section de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes courants. FAQ, conseils utiles et vidéos, produits d’entretien et accessoires de cuisine et de maison sont disponibles sur www.frigidaire.com. Nous sommes là pour vous ! Visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pouvons vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin d’un service, nous pouvons le mettre en place pour vous. Rendons le tout officiel ! S’assurer d’enregistrer votre produit. Conserver les informations sur vos produits ici pour qu’elles soient faciles à trouver. Numéro de modèle Numéro de série Liste de contrôle pour l’installation Les poignées sont bien serrées et sécurisées La porte scelle complètement l’armoire de tous les côtés Mise de niveau Le réfrigérateur est de niveau d’un côté à l’autre et légèrement surélevé à l’avant pour faciliter la fermeture des portes et des tiroirs (l’avant doit être plus haut que l’arrière). L’armoire s’assoit solidement à tous les coins. Puissance électrique Réseau électrique de la maison sous tension Réfrigérateur branché Machine à glaçons Alimentation en eau domestique raccordée au réfrigérateur Pas de fuites d’eau à tous les raccordements — vérifier à nouveau dans les 24 heures La machine à glaçons est allumée Le distributeur de glaçons et d’eau fonctionne correctement Contrôles finals Date d’achat Matériel d’expédition enlevé Réglage de la température des aliments frais et du congélateur Envoi de la carte d’enregistrement jfk;fkda jfk;fkda jfk;fkda;jfda jfk;fkda;jfda jfk;fkda jfk;fkda;jfda jfk;fkda ;jfda jfk;fkda;jfda ;jfda jfk;fkda;jfda jfk;fkda jfk;fkda;jfda jfk;fkda ;jfda jfk;fkda;jfda ;jfda jfk;fkda;jfda jfk;fkda jfk;fkda;jfda jfk;fkda ;jfda jfk;fkda;jfda ;jfda jfk;fkda;jfda jfk;fkda;jfda ;jfda ;jfda Emplacement du numéro de série RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Voir à lire toutes les instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur. Définitions de sécurité Ceci est le symbole d’avertissement de sécurité. Il est utilisé pour alerter des dangers potentiels de lésions corporelles. Respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. DANGER DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. IMPORTANT IMPORTANT indique les informations d’installation, d’utilisation ou d’entretien importantes, mais qui ne sont pas liées aux dangers. 3 DANGER DANGER Risque d’incendie ou d’explosion. Le système fonctionne à l'aide d'un liquide réfrigérant inflammable. N'utilisez jamais d'appareils mécaniques pour décongeler le réfrigérateur. Ne percez jamais les tuyaux de réfrigérant. DANGER Risque d'incendie ou d'explosion. Le système fonctionne à l'aide d'un liquide réfrigérant inflammable. Toute réparation ne devra être effectuée que par du personnel d’entretien qualifié. Ne percez jamais les tuyaux de réfrigérant. ATTENTION ATTENTION Risque d’incendie ou d’explosion. Le système fonctionne à l'aide d'un liquide réfrigérant inflammable. Veuillez consulter le mode d'emploi et d'entretien avant de vous lancer dans la révision de votre réfrigérateur. Vous êtes tenus de respecter toutes les consignes de sécurité. ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion. Prenez soin de vous débarrasser de vos biens conformément aux réglementations nationales ou locales. Le système fonctionne à l'aide d'un liquide réfrigérant inflammable. ATTENTION Danger d’incendie ou d’explosion en cas de perforation des conduites de réfrigérant. Suivez attentivement les instructions de manutention. Le système fonctionne à l'aide d'un liquide réfrigérant inflammable. ATTENTION ATTENTION ! HABITANTS DE LA CALIFORNIE Cancers et troubles de la reproduction www.P65Warnings.ca.gov 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité • NE PAS entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes des produits pour connaître les mises en garde concernant l’inflammabilité et autres dangers. • NE PAS faire fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives. • Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique. • Retirer toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et détruire les finis si elles entrent en contact avec d’autres appareils ou meubles. visitez le site www.energystar.gov/recycle pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage d’un vieux réfrigérateur. Avant de mettre un vieux réfrigérateur ou congélateur au rebut : • Retirer les portes. • Laisser les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement. • Faire enlever le réfrigérant par un technicien qualifié. Sécurité des enfants Détruire ou recycler le carton, les sacs en plastique et tout matériel d’emballage extérieur immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. En aucune circonstance, les enfants ne doivent utiliser ces objets pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de bâches en plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres étanches à l’air et rapidement provoquer la suffocation. Mise au rebut appropriée du réfrigérateur ou du congélateur Risque de piégeage d’un enfant Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont plus des problèmes du passé. Les réfrigérateurs ou congélateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils y restent « quelques jours seulement ». Lorsque vous vous débarrassez d’un vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour éviter les accidents. Élimination appropriée des réfrigérateurs ou congélateurs Nous encourageons fortement les méthodes responsables de recyclage et d’élimination des appareils ménagers. Renseignez-vous auprès de l’entreprise de services publics ou IMPORTANT Élimination des CFC et HCFC Certains vieux réfrigérateurs peuvent être munis d’un système de refroidissement utilisant des CFC ou des HCFC (chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures). On croit que les CFC et les HCFC nuisent à l’ozone stratosphérique s’ils sont rejetés dans l'atmosphère. D’autres fluides frigorigènes peuvent également nuire à l’environnement s’ils sont rejetés dans l'atmosphère. Si vous vous débarrassez d’un vieux réfrigérateur, assurez-vous que le réfrigérant est soutiré par un technicien qualifié pour une élimination appropriée. Toute personne libérant intentionnellement un produit réfrigérant peut être passible d’amendes et de peines d’emprisonnement en vertu des dispositions de la législation environnementale. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Informations électriques • Le réfrigérateur doit être branché dans sa propre prise électrique 115 V, 60 Hz, 15 A, CA seulement. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à trois broches pour la protection contre les risques de décharge électrique. Il doit être branché directement dans une prise à trois broches correctement reliée à la terre. Le réceptacle doit être installé conformément aux codes et règlements locaux. Consulter un électricien qualifié. Éviter de raccorder le réfrigérateur à un circuit de disjoncteur de fuite à la terre (DFT). Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé pour éviter tout risque. • Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la fiche et la retirer directement de la prise pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation. • Débrancher le réfrigérateur avant de nettoyer et de remplacer une ampoule afin d’éviter toute décharge électrique. • Les performances peuvent être affectées si la tension varie de 10 % ou plus. L’utilisation du réfrigérateur avec une alimentation insuffisante peut endommager le compresseur. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Ne pas brancher l’appareil dans une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou tirer sur un cordon pour éviter que le réfrigérateur ne s’éteigne accidentellement. 5 Prise murale avec mise à terre Ne jamais couper, enlever, voire contourner la broche de mise à terre sous quelque prétexte que ce soit. Fil électrique muni d'une fiche à trois broches avec mise à terre 6 CARACTÉRISTIQUES Frigidaire Gallery E G F H I D J C L K M B N A O P Q R A Charnières ajustables K Tablettes en porte-à-faux B Tiroirs Auto CrispSealMC L C Tablette rabattable * M SnackZone™ Compartiments de rangement (encastrés sous les tiroirs à légumes) D Cloison du déflecteur E Machine à glaçons pour aliments frais * F Guide du déflecteur G Filtre à air H Filtre à eau I Compartiment laiterie * J Tablette coulissante sous tablette * Tiroirs de porte réglables N Balconnets de porte * O Custom-Flex™ bac Temp P bac de congélateur Q Panier de congélateur R Patte antibasculement * Les caractéristiques varient selon le modèle. IMPORTANT On peut se procurer des accessoires pour réfrigérateur à www.frigidaire.com ou en composant le 1 800 374-4432. FONCTIONNALITÉS Frigidaire Professional G F H 7 I J K E D M L C N B O A P Q R A SnackZone™ Compartiments de rangement (encastrés sous les bacs à légumes) I Filtre à eau J Compartiment laiterie * K Étagère coulissante sous étagère * L Tablettes en porte-à-faux M Bacs de porte réglables N Bac de porte * O Custom-Flex™ bac Temp P Machine à glaçons B Charnières ajustables C bacs Auto CrispSealMC D Tablette rabattable * E Cloison du déflecteur F Machine à glaçons pour aliments frais * G Guide du déflecteur Q Panier de congélateur H Filtre à air R Patte antibasculement * Les fonctionnalités seront susceptibles de varier selon le modèle. IMPORTANT Il existe divers accessoires pour réfrigérateurs, que vous pourrez obtenir soit au site www.frigidaire.com soit en composant le 1 800 374-4432. 8 INSTALLATION Outils nécessaires : (OU) Tournevis à tête Phillips ou à tête Quadrex ET ET Clé Allen de 6 mm Ce guide d’utilisation et d’entretien fournit des instructions générales d’installation et d’utilisation pour ce modèle. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel de l’entretien ou à un entrepreneur en cuisine pour installer le réfrigérateur. N’utilisez le réfrigérateur que conformément aux instructions de ce guide d’utilisation et d’entretien. Suivre ces premières étapes importantes avant de mettre le réfrigérateur en marche. Emplacement • Choisir un endroit près d’une prise de courant sans disjoncteur de fuite à la terre. Ne pas utiliser une rallonge ou une prise d’adaptateur. • Si possible, placer le réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil et loin de la cuisinière, du lave-vaisselle ou d’autres sources de chaleur. • Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher de niveau et suffisamment solide pour soutenir un réfrigérateur au maximum de sa capacité. • Tenir compte de la disponibilité de l’eau pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique. ATTENTION Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera en dessous de 13 °C (55 °F) ou montera au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne sera pas en mesure de maintenir une température adéquate à l’intérieur du réfrigérateur. OU OU Clé à douille Clé anglaise Clé anglaise réglable de 8 mm fixe de 16,9 mm (? po) Installation Prévoir les dégagements suivants pour faciliter l’installation, une bonne circulation d’air et tous les raccordements électriques et de plomberie : Côtés et dessus 3/8 9,5 mm (3⁄8 po) Arrière 25,4 mm (1 po) REMARQUE Si le réfrigérateur est placé contre un mur du côté des charnières de la porte, prévoyez un espace supplémentaire pour une plus grande ouverture de la porte. Ouverture de la porte Le réfrigérateur doit être positionné de façon à permettre un accès facile à un comptoir lors du retrait des aliments. Pour une utilisation optimale des bacs du réfrigérateur et des paniers de congélateur, le réfrigérateur doit être dans une position où les deux peuvent être complètement ouverts. INSTALLATION Mise de niveau de l’armoire et alignement de la porte du réfrigérateur (au besoin) Lignes directrices pour le positionnement final du réfrigérateur : • Les quatre coins de l’armoire doivent reposer fermement sur le sol. • L’avant doit être légèrement surélevé pour assurer la fermeture et l’étanchéité des portes. • Les portes doivent être alignées les unes avec les autres et être de niveau. La plupart de ces conditions peuvent être remplies en levant ou en abaissant les pattes antibasculement réglables. Niveler l’armoire à l’aide des pattes antibasculement : 1. Ouvrir légèrement le tiroir du congélateur. 2. Abaisser les pattes antibasculement jusqu’à ce qu’elles touchent toutes deux le sol. Utiliser une paire de pinces pour régler. Pour soulever l’unité : tourner la patte en sens horaire. Pour abaisser l’appareil : tourner la patte en sens antihoraire. Pieds antibascules 3. S’assurer que les deux portes ne sont pas coincées, que leurs joints d’étanchéité s’appuient sur l’armoire des quatre côtés et que l’armoire est stable. Porte Door Porte Door 9 Pour régler la hauteur finale de la porte : 1. Ouvrir le tiroir Custom-Flex Temp pour rendre la charnière inférieure visible. 2. Insérer une clé Allen de 6 mmMC dans l’axe de la charnière inférieure. Pour abaisser la porte : tourner la vis de réglage dans le sens horaire. Pour soulever la porte : tourner la vis de réglage dans le sens antihoraire. Elevez Meneau réversible Ajuster le meneau réversible de sorte qu'il s'engage correctement dans le rail correspondant, en veillant à ce que ledit meneau réversible soit replié et perpendiculaire à la porte des denrées fraîches. Si le rail du meneau est mal aligné, ceci risquera d'empêcher la porte de se fermer complètement. INCORRECT 10 DÉMONTAGE DE LA PORTE Traverser des espaces étroits Si le réfrigérateur ne passe pas par une entrée, les portes peuvent être enlevées. Vérifier d’abord en mesurant l’entrée. 5. Tirer doucement sur la conduite d’eau pour la retirer de la porte. Niveau de l'eau Pour préparer le démontage des portes : 1. S’assurer que le cordon d’alimentation électrique est débranché de la prise murale. 2. Retirer tout aliment des balconnets de la porte et fermer les portes. Pour démonter les portes du réfrigérateur : 1. Ouvrir les portes à 90°. 2. Enlever les cinq vis PhillipsMC du couvercle supérieur de la charnière et soulever vers le haut. Vis yp t de s illip h eP Capuchon de charnière supérieure OBSERVATION Soyez prudents si vous tirez sur la conduite d’eau de la porte vers vous pour éviter quùelle ne s'entortille. OBSERVATION Vous pourrez tirer jusqu'à environ 1,20 m (4 pd) de tuyauterie depuis la porte du réfrigérateur. ATTENTION 3. Tracer légèrement les charnières supérieures de la porte à l’aide d’un crayon. Cela facilite la réinstallation. 4. Débrancher le faisceau électrique allant de la porte au couvercle de la charnière. Prenez soin de mettre les portes de côté en un lieu sûr où elles ne risqueront pas de tomber et de causer des lésions corporelles ou d’endommager les portes ou les poignées. 6. Retirer trois boulons de 8 mm des deux charnières supérieures. Soulever les portes des charnières inférieures et déposer soigneusement de côté. x2 11 DÉMONTAGE DE LA PORTE 7. Sortir le tiroir de droite pour accéder à la charnière inférieure. Dévisser les trois vis de la charnière inférieure et faire glisser la charnière vers l’intérieur. Pour retirer le tiroir ­CustomFlexMC Temp 1. 2. 3. Tiroir complètement ouvert. Retirer le panier du tiroir. Détacher les 4 serre-câbles en pressant les côtés des pinces l’un contre l’autre et en les poussant à travers le trou. Agraphe pour câble Attache pour câble Démonter la charnière inférieure 8. Pour réinstaller les portes, inverser la procédure. Agrafe de fixation (4) Attaches pour câbles IMPORTANT Veillez à ce que la conduite d’eau passe bien par le trou au haut de la poche du distributeur. Le tuyau est d'autre part muni d'une doublure métallique pour le protéger du frottement de la charnière. Vous devrez restituer cette doublure autour du tuyau à l'endroit voulu lors de toute réinstallation (soit de façon à protéger la conduite de la charnière). REMARQUE : N'enlevez ni ne coupezles attaches du harnais de câbles 4. Retirer la vis et l’agrafe de retenue et débrancher le faisceau. Vis OBSERVATION Lors de la remise en place de la conduite d’eau et du remplacement du capuchon de la charnière supérieure, veiller à ne pas entortiller la conduite. Une fois les deux portes en place, s’assurer qu’elles sont alignées et de niveau (se reporter à la section Installation pour plus de détails), et replacer le couvercle de charnière supérieure. Vers le harnais du réfrigérateur Agrafe de fixation 5. Retirer le tiroir en appuyant sur les agrafes de la doublure et glisser le rail le long des agrafes des deux côtés pour retirer complètement le tiroir de l’armoire. Appuyer sur les deux languettes de part et d'autre pour relâcher les coulisseaux 12 DÉMONTAGE DE LA PORTE Comment remettre en place le Custom-Flex (tiroir à Température réglable au choix du client) MD Tiroir provisoire (Temp) 1. 5. Glissez le bac en place. 6. Fermez le tiroir. Placez le tiroir avec les supports et coulisses à l’intérieur du compartiment, puis insérez les coulisses de part et d'autre de sorte qu'elles produisent un déclic. ATTENTION z Remettede en placue'il se sorte q n déclic u produise Le tiroir sera lourd. Soyez prudents lorsque vous le soulèverez. Retrait du tiroir du congélateur 1. 2. 3. Reconnectez le harnais du réfrigérateur. Remettez en place l’agrafe de fixation et vissez-la fort. Rebranchez le harnais du réfrigérateur Ouvrir le tiroir et le sortir complètement. 2. Retirer le tiroir du congélateur. 3. Retirer le panier du congélateur. 4. À l’intérieur de l’armoire, appuyer sur les deux languettes des deux côtés pour relâcher les curseurs. 5. Retirer le tiroir à l’aide de supports et de glissières. Vis Appuyer sur les deux languettes de part et d'autre pour relâcher les coulisses Tiroir de congélateur 2 1 Agraphe de fixation 4. Restituez le harnais électrique en plaçant les agraphes de câbles sur les repères noirs du harnais, puis poussez les 4 pinces au travers des ouvertures des rails pour fixer le harnais en place. Bac de congélateur Réinstallation du tiroir du congélateur 1. Repère noir 2. Placez les agraphes pour câbles pardessus le repère noir avant de les fixer. Placer le tiroir avec les supports et les glissières à l’intérieur de l’armoire et cliquer en place. Replacer le panier. REMARQUE Pour toutes directives complémentaires, nous vous renvoyons à la section « Fonctionnalittés de conservation ». INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE 13 ATTENTION Porter des gants et des lunettes de sécurité. Demeurer extrêmement PRUDENT lors de l’installation de ces poignées. Instructions de montage de la poignée de porte pour le modèle Frigidaire Gallery Retirer les poignées du carton et de tout autre emballage de protection. 2. Placer les embouts des poignées des aliments frais sur les boulons à épaulement supérieurs et inférieurs préinstallés (A) fixés dans la porte, en vous assurant que les trous des vis de réglage sont orientés vers la porte opposée. 3. Tout en maintenant fermement la poignée contre la porte, fixer les vis à tête cylindrique supérieure et inférieure (B) à l’aide de la clé Allen fournie. 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. S'assurer que les trous font face à la première porte. 5. Positionner le congélateur et le bac Custom-FlexMC La poignée de tiroir Temp avec embouts sur les boulons à épaulement (A) préinstallés à gauche et à droite fixés à la porte, en s’assurant que les trous des vis de réglage sont orientés vers le bas. 6. Tout en maintenant fermement la poignée contre la porte, serrer la vis de calage de droite (B) avec la clé Allen fournie, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu entre la poignée et la porte. 7. Tout en maintenant fermement la poignée sur la porte, serrer fermement la vis de calage de gauche (B) avec la clé Allen fournie. 8. Revenir à la vis de calage de droite (B) et serrer fermement à l’aide de la clé Allen fournie. Assemblage des poignées du réfrigérateur 1. Montage de la poignée du bac Custom-FlexMC Temp REMARQUE Lors du serrage des vis de calage, il est impératif d’appliquer une force sur le bras long de la clé ­Allen fournie dans l’emballage de la poignée. REMARQUE Toutes les vis de calage doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être serrées contre les portes et les bacs sans laisser d’espace. Ouvrir la porte opposée tout en serrant la vis de calage facilite l’installation. Au fil du temps, ou si elle est mal installée, la poignée peut se desserrer. Si cela se produit, serrer les vis de calage des poignées. 14 INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE ATTENTION Porter des gants et des lunettes de sécurité. Demeurer extrêmement PRUDENT lors de l’installation de ces poignées. Instructions de montage de la poignée de porte pour Frigidaire Professional 1. Retirer les poignées du carton et de tout autre emballage de protection. 2. Placer l’extrémité de la poignée des aliments frais sur les boulons à épaulement supérieurs et inférieurs préinstallés (A) fixés dans la porte, en s’assurant que les trous des vis de réglage sont orientés vers la porte opposée. 3. Tout en maintenant fermement la poignée contre la porte, installer les vis de calage (B) les plus hautes et les plus basses à l’aide de la clé Allen fournie. Assemblage des poignées du réfrigérateur 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour installer la poignée opposée. S'assurer que les trous font face à la première porte. 5. Serrer fermement les vis de calage intérieures. REMARQUE Lors du serrage des vis de calage, il est impératif d’appliquer une force sur le bras long de la clé Allen fournie dans l’emballage de la poignée. REMARQUE Toutes les vis de calage doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit légèrement en deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être serrées jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre les portes. Ouvrir la porte opposée tout en serrant la vis de calage facilite l’installation. La poignée peut se desserrer au fil du temps ou si elle est mal installée. Si cela se produit, serrer les vis de calage des poignées. RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques pouvant entraîner la mort ou des blessures graves, débrancher le réfrigérateur de l’alimentation électrique avant de brancher une conduite d’alimentation en eau. • • ATTENTION Pour éviter les dommages matériels : • Il est recommandé d’utiliser des tuyaux tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour la conduite d’alimentation en eau. Il n’est pas recommandé d’utiliser des tuyaux d’alimentation en eau en plastique de 6,4 mm (1/4 po). Les tuyaux en plastique augmentent considérablement le risque de fuites d’eau : le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par l’utilisation de tuyaux en plastique pour la conduite d’alimentation. • NE PAS installer de conduites d’alimentation en eau dans des endroits où la température est inférieure au point de congélation. • Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si un adoucisseur d’eau est utilisé, s’assurer qu’il est maintenu en bon ordre. IMPORTANT S’assurer que les raccordements de la conduite d’alimentation en eau sont conformes à tous les codes de plomberie locaux. Pour installer la conduite d’alimentation en eau, les éléments suivants sont nécessaires : • Outils de base : clé à molette, tournevis plat et tournevis PhillipsMC tournevis • Accès à une conduite d’eau froide domestique avec une pression d’eau d’environ 207 kPa (30 psi) et 689 kPa (100 psi). • Une conduite d’alimentation en eau faite de tubes de 6,4 mm (1/4 po) de diamètre extérieur, en cuivre ou en acier inoxydable tressé. Pour déterminer la longueur de conduite • 15 nécessaire, mesurer la distance entre la vanne d’entrée de la machine à glaçons à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau froide. Ajouter environ 2,1 m (7 pi) pour que le réfrigérateur puisse être déplacé pour être nettoyé. Une vanne d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au réseau domestique. NE PAS utiliser une vanne d’arrêt autopoinçonnante. Ne pas réutiliser le raccord à compression ni le ruban d’étanchéité fileté. Un écrou de compression et une virole (manchon) pour raccorder une conduite d’alimentation en eau en cuivre à la vanne d’entrée de la machine à glaçons. REMARQUE Avant d’installer le réfrigérateur, vérifier auprès des autorités locales de la construction pour connaître les recommandations concernant les conduites d’eau et les matériaux connexes. En fonction des codes du bâtiment fédéraux, provinciaux, territoriaux ou locaux et pour les maisons avec des robinets existants, Frigidaire recommande sa trousse conduite d'eau Smart Choice® 530444437642 comprenant une conduite d’eau tressée en acier inoxydable de 1,8 m (6 pieds). Consulter le site www.frigidaire.com pour plus d’informations. REMARQUE S’attendre à ce que la première récolte de glaçons ait lieu dans les 24 premières heures suivant l’exploitation de l’unité. Pour éviter tout problème concernant la production de glaçons, s’assurer que toutes les conduites d’eau sont amorcées. Voir « Amorçage du système d’alimentation en eau » dans la section « DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS ». IMPORTANT Le système d’alimentation en eau du réfrigérateur comprend plusieurs tuyaux, un filtre à eau et une vanne d’eau. Pour assurer le bon fonctionnement du distributeur d’eau, ce système doit être complètement rempli lorsque le réfrigérateur est raccordé à la conduite d’eau domestique pour la première fois. 16 Remove RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU plastic cap from water ce que l’eau soit limpide. inlet fitting Retirer le Fermez la vanne bouchon en plastique du raccord d'entrée d'eau Raccord d'entrée d'eau Conduite en plastique de 6,35 mm (¼ po) menant à la vanne d'eau d’alimentation en eau. Retirez le Water3.Inlet capuchon en du Fitting plastique raccord d’entrée Raccord d'entrée d'eau d’eau et jetez ce dernier. utilisez une conduite ¼ inch4. SiXenvous acier inoxydable tressé (conformément à nos plastic tube recommandations), le tuyau aura été équipé de l’écrou et to waterdéjà de la virole. Glissez l’écrou de sur le raccord d’entrée valve compression d’eau et serrez à la main. 5. Raccordement à l'alimentation en eau ménagère Conduite en plastique menant à la vanne d'eau 1. 2. Placer la clé anglaise ici. Tourner dans le sens horaire. Conduite d'eau en acier inoxydable de 1,8 m (6 pi) en provenance l’alimentation en eau ménagère Comment raccorder la conduite d’eau au réseau d’alimentation en eau ménagère Débranchez le réfrigérateur de la prise électrique. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans un seau. Ouvrir le robinet d’alimentation en eau et laisser couler jusqu’à Direction alimentation en eau ménagère Direction vanne d'eau du réfrigérateur Serrez d’un demi-tour à l’aide de deux clés anglaises réglables (l’une pour saisir l’écrou de laconduite et l’autre pour retenir l’écrou du raccord d’entrée d’eau). NE PAS serrer trop fort. Placer la clé anglaise ici. Ne pas tourner. 6. Ouvrez la vanne d’alimentation en eau puis resserrer tous les raccords trahissant des fuites d'eau. 7. Rebrancher le courant du réfrigérateur. 8. Vérifiez bien que l'appareil à glaçons soit en marche. 9. Evacuez l’air du système de distribution de glace et d’eau en mettant celui-ci en marche de 3 à 4 minutes. Pour ce faire, il vous faudra déverser plusieurs verres d’eau. COMMANDES ET RÉGLAGES 17 Affichage du Frigidaire GalleryMD (les options peuvent varier selon le modèle) Affichage du mode Veille Mode Veille Par défaut, l’écran se met en veille au bout d’un court instant. Si vous appuyez sur une icône, l’écran se réveille. Après peu de temps, il retournera en veille. En mode Veille, éveiller l’écran pour confirmer que la machine à glaçons est allumée ou éteinte. Le mode Veille peut être désactivé pour activer l’affichage à plein temps (mode Veille). Lorsque le mode Veille est désactivé, l’écran est toujours allumé. Pour activer ou désactiver le mode Veille, appuyer simultanément sur les icônes « Crush » et « Light » pendant 5 secondes. La tonalité le confirme. Affichage du mode Éveil Mode Éveil Pour passer du mode Veille (marche) au mode Éveil (arrêt), appuyer simultanément sur les icônes « Crush » et « Light » pendant 5 secondes. L’affichage indique l’état actuel de la température et de la machine à glaçons. La tonalité le confirme. 18 COMMANDES ET RÉGLAGES Affichage du Frigidaire GalleryMD (les options peuvent varier selon le modèle) 1 14 5 13 6 15 2 7 8 9 16 3 4 10 11 1 Gel rapide (marche/arrêt) Active une vitesse de congélation plus rapide pour les aliments dans le congélateur. Utiliser cette fonction lorsque vous placez plusieurs articles dans le congélateur en même temps. Se désactive automatiquement après 12 heures. 2 Minuterie pour boissons froides Refroidis rapidement une boisson à l’intérieur du compartiment congélateur. Pour l’activer, toucher la touche Cold Drink Timer (Minuterie de boisson froide). Une valeur de temps apparaît sur l’affichage de la température du congélateur (en minutes) et peut être modifiée à l’aide des touches +/–. Une tonalité retentit une fois l’heure entrée. L’intervalle est de 20 à 45 minutes par intervalles de 5 minutes. Les boissons gèlent si le réglage de la température est trop bas ou si la minuterie est trop longue. MISE EN GARDE Lorsque vous utilisez la minuterie pour boissons froides, assurez-vous de retirer les boissons du compartiment congélateur lorsque l’alarme se déclenche. Les boissons gazeuses peuvent exploser si elles sont laissées trop longtemps au congélateur. 12 17 3 Machine à glaçons Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre la machine à glaçons. Lorsque le voyant est allumé, la machine à glaçons est en marche. Lorsque la machine à glaçons est éteinte, le voyant de la machine à glaçons « OFF » est allumé. Lorsque la machine à glaçons est à l’état OFF, elle arrête de produire des glaçons. Lorsque le mode Veille est activé, éveiller l’affichage pour confirmer que la machine à glaçons est allumée ou éteinte (voir la section mode Veille). La distribution de glaçons peut se poursuivre tant qu’il en reste dans le bac. Lorsque la machine à glaçons est éteinte et que la glace est en cours de distribution, l’indicateur au-dessus du bouton de la machine à glaçons et l’indicateur OFF clignotent tous deux. 4 La touche de verrouillage peut être utilisée pour verrouiller l’affichage afin d’éviter qu’il ne soit utilisé dans certaines situations. Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour l'activer ou le désactiver. Lorsqu’il est verrouillé, il n’est pas possible de modifier les réglages de l’écran. La distribution de glaçons et d’eau est désactivée. Le voyant clignote et un signal sonore retentit. COMMANDES ET RÉGLAGES 19 Fonctionnalités supplémentaires du Frigidaire GalleryMD (suite) 5 6 7 8 Panne de courant En cas de panne de courant, l’alerte de panne de courant s’allume une fois le courant rétabli et un signal sonore retentit. L’alerte ne s’allume que si le réfrigérateur ou le congélateur atteint une température dangereuse pendant la panne. Appuyer sur n’importe quelle touche pour annuler la tonalité. Réglage de la température S’allume lorsque les températures changent à l’écran et reste allumé jusqu’à ce que les températures désirées soient atteintes dans le réfrigérateur et le congélateur. Appuyer sur les touches + ou — pour régler la température désirée. Température du congélateur Les températures de régulation vont de -21 °C (-6 °F) à -15 °C (6 °F). Température du réfrigérateur Les températures de régulation vont de 1 °C (34 °F) à 7 °C (44 °F). Ces appareils sont conçus pour fonctionner à : réfrigérateur 2,80 °C (37 °F), congélateur -17,80 °C (0 °F). L’appareil devrait stabiliser les températures dans les 24 heures suivant son installation. Porte ouverte S’allume lorsque les portes sont ouvertes. Si une porte est laissée ouverte pendant 5 minutes ou plus, une alarme retentit et l’affichage s’allume jusqu’à ce qu’elle soit fermée. Appuyer sur n’importe quel bouton pour couper temporairement le son de l’alarme. S'assurer qu’aucun aliment ne bloque l’entrée de la porte. Remplacer le filtre à eau L’affichage s’allume tous les 6 mois ou lorsque le filtre doit être remplacé. Remplacer le filtre, puis appuyer et maintenir « Reset Water Filter » enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver l’avertissement à l’écran. Voir la section « Remplacement du filtre » pour plus d’informations. 9 Remplacer le filtre à air L’affichage s’allume tous les 6 mois ou lorsque le filtre doit être remplacé. Remplacer le filtre, puis appuyer sur « Reset Air Filter » pendant 3 secondes pour désactiver l’avertissement à l’écran. Voir la section « Remplacement du filtre » pour plus d’informations. 10 Eau Appuyez sur la touche « eau » pour distribuer de l’eau. Un voyant lumineux s’allume au-dessus de l’élément actif. 11 Cube Appuyez sur la touche « cube » pour distribuer des glaçons en cubes. Un voyant lumineux s’allume au-dessus de l’élément actif. 12 Crush Appuyez sur la touche « crush » pour distribuer de la glace pilée. Un voyant lumineux s’allume au-dessus de l’élément actif. 13 °F/°C Pour basculer entre Fahrenheit (°F) et Celsius (°C), appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes du côté du réfrigérateur de l’écran. 14 Réfrigération rapide La réfrigération rapide est une méthode plus rapide de réfrigération des aliments dans le compartiment du réfrigérateur. Utiliser cette fonction lorsque vous rangez plusieurs articles dans le réfrigérateur en même temps. Se désactive après 6 heures. 15 Réinitialiser le filtre à air Après avoir remplacé le filtre, maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser. 16 Réinitialiser le filtre à eau Après avoir remplacé le filtre, maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser. 17 Allume et éteint la lumière du distributeur. 20 COMMANDES ET RÉGLAGES Réglage des températures REMARQUE Les réglages recommandés pour un produit installé dans une cuisine sont 2,80 °C (37 °F) pour le compartiment des aliments frais et -17,80 °C (0 °F) pour le congélateur. IMPORTANT Si les aliments sont congelés dans le compartiment des aliments frais, augmenter le réglage de température de 1 ou 2 degrés. IMPORTANT Des aliments placés à moins de 1 pouce devant les orifices d’aération peuvent faire geler d’autres aliments. Entrée d’air REMARQUE Les fonctions de commande et les alarmes peuvent varier selon le modèle. Alarmes Panne de courant En cas de panne de courant, l’alerte de panne de courant s’allume une fois le courant rétabli et un signal sonore retentit. L’alerte ne s’allume que si le réfrigérateur ou le congélateur atteint une température dangereuse pendant la panne. Appuyer sur n’importe quelle touche pour annuler la tonalité. Filtre à eau Une fois allumé, le filtre à eau doit être remplacé. Changer le filtre à eau tous les 6 mois après avoir distribué 473 l (125 gal É.-U.). Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. La tonalité retentit une fois réinitialisée. Filtre à air Lorsque allumé, le filtre à air doit être remplacé. Remplacer le filtre à air tous les 6 mois. Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. La tonalité retentit une fois réinitialisée. Porte Si une porte a été laissée ouverte pendant cinq minutes ou plus, une alarme retentit et l’indicateur d’ouverture de porte s’allume à l’écran. L’alarme peut être désactivée en fermant la porte ou en appuyant sur n’importe quelle touche. Le panneau de commande revient au fonctionnement normal après la fermeture de la porte. Tonalité d’erreur Une alarme retentit si l’utilisateur tente d’effectuer une sélection qui n’est pas offerte. COMMANDES ET RÉGLAGES 21 Caractéristiques supplémentaires du modèle Frigidaire Gallery (suite) Température élevée Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste L’alarme se déclenche en cas de complète des modèles dotés de la température élevée. L’interface affiche fonction Sabbath, veuillez HI sur n’importe quel compartiment dans consulter le site Web à l’adresse lequel l’alarme est détectée et l’alarme suivante http:\\www.star-k.org. retentit pendant plus de 10 secondes jusqu’à ce qu’elle acquittée. Cette alarme peut être réinitialisée en touchant n’importe quelle clé ou en ouvrant une porte. Mode Sabbat Le mode Sabbat est une fonction qui désactive certaines parties du réfrigérateur et ses commandes conformément au respect du sabbat hebdomadaire et des fêtes religieuses au sein de la communauté juive orthodoxe. Le mode sabbat est activé et désactivé en appuyant simultanément sur les touches « et » et en les maintenant enfoncées.«-» (côté congélateur) et «+» (côté réfrigérateur) pendant cinq secondes. Sauf l’alarme de température élevée, aucun son n’est émis jusqu’à ce que l’utilisateur annule le mode Sabbat. L’écran affiche « Sb » en mode Sabbat. En mode Sabbat, l’alarme de température élevée est active pour des raisons de santé. Par exemple, si la porte est laissée entrouverte, l’alarme de température élevée est activée. Le réfrigérateur fonctionnera normalement une fois la porte fermée, sans violation du sabbat ou des jours fériés. L’alarme de température élevée est permise lorsque la température de l’armoire dépasse la zone de sécurité pendant 20 minutes. L’alarme s’éteint automatiquement après 10 minutes pendant que l’icône de température élevée reste allumée jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. REMARQUE En mode Sabbat, ni les voyants lumineux ou lumières, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionnent jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Sabbat après une panne de courant. Il doit être désactivé à l’aide des boutons du panneau de commande. REMARQUE Bien que le mode Sabbat soit activé, la machine à glaçons termine le cycle qu’elle avait déjà commencé. Le compartiment à glaçons reste froid et de nouveaux glaçons peuvent être préparés avec des barquettes standard. 22 COMMANDES ET RÉGLAGES Vues du mode Affichage du modèle Frigidaire Professional Votre écran est équipé d’un mode Veille et d’un mode Verrouillage pour éviter toute modification accidentelle des réglages de l’appareil pendant l’ouverture et la fermeture des portes. Lorsque les deux portes sont fermées, l’écran est en mode Veille. Lorsque l’une ou l’autre des portes est ouverte pour la première fois, l’écran passe en mode Verrouillage où tous les réglages actuels sont visibles, mais atténués. Une pression sur n’importe quelle touche de l’écran éveille l’écran et une tonalité est émise. Tous les réglages sont alors entièrement allumés. Toucher à nouveau l’écran pour modifier n’importe quel réglage. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes tandis qu’une porte est ouverte, l’affichage revient par défaut au mode Verrouillage. Affichage du mode Éveil Affichage du mode Verrouillage Affichage en mode Veille COMMANDES ET RÉGLAGES 23 Affichage Frigidaire Professional (les options pourront varier selon le modèle) RÉGLAGE Choisissez le compartiment DE LA dont vous souhaitez modifier la TEMPÉRATURE température (CONGELATEUR ou REFRIGERATEUR). Appuyez sur les touches + ou - pour obtenir la température souhaitée. Température du congélateur – La température réglable variera de -21 à -15 °C (-6 à +6 °F). Température du réfrigérateur – La température réglable variera de 1 à 7 °C (34 à 44 °F). Cet appareil a été conçu pour fonctionner aux températures suivantes : réfrigérateur : 2,77 °C (37 °F) ; congélateur : -17,80 °C (0 °F). Les températures devraient se stabiliser dans les 24 heures à compter de l'installation du réfrigérateur. AFFICHAGE Celui-ci annulera toute alarme « ANNULATION déclenchée et illuminée sur le DES ALARMES » panneau (PORTE OUVERTE, TEMPÉRATURE ÉLEVÉE, PANNE DE COURANT). AFFICHAGE Cette option permettra d'accélérer « CONGÉLATION la congélation des denrées FORCÉE » placées au congélateur. Choisissez cette option si vous placez plusieurs articles au congélateur simultanément. Cette fonctionalité se désactivera automatiquement après 12 heures. AFFICHAGE Appuyez sur la touche pour « TEMPÉRATURE alterner entre les mesures C et F. C/F» 24 COMMANDES ET RÉGLAGES AFFICHAGE « APPAREIL À GLACE » Pour mettre en marche ou arrêter l'appareil à glace du réfrigérateur, appuyez et sur l'option pendant 3 secondes. Si l'affichage est illuminé, l'appareil à glace sera en marche. Si l'affichage n'est pas illuminé, l'appareil à glace sera éteint et aura cessé de fabriquer de la glace. Alors même que l'appareil serait éteint, la distribution de glace pourra se poursuivre tant qu’il restera des glaçons dans le bac. AFFICHAGE Appuyez sur cette touche « RÉGLAGES pendant 3 secondes pour DE FABRIQUE » restituer les réglages de fabrique. AFFICHAGE « FILTRE À EAU » Le statut du filtre à eau sera indiqué à droite de la touche. Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser le système. La réinitialisation affichera le statut « C'EST BON » (« GOOD »). AFFICHAGE « FILTRE À AIR » Le statut du filtre à air sera indiqué à droite de la touche. Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser le système. La réinitialisation affichera le statut « C'EST BON » (« GOOD »). COMMANDES ET RÉGLAGES Commandes du distributeur Frigidaire Professionnel 25 Panne de courant En cas de panne de courant, l’alarme de panne de courant s’illuminera. Pour accuser réception de l'alarme, appuyez sur le bouton « ANNULER LES ALARMES » (« CLEAR ALERTS »). D'autres fonctionnalités seront susceptibles d'avoir été désactivés jusqu’à ce que vos ayez accusé réception de l’alarme. Même si une alarme de panne de courant se trouve affichée sur le panneau de commande, le réfrigérateur continuera de fonctionner normalement. Il se pourra d'autre part que l'indicateur de température élevée demeure illuminé jusqu’à ce la température ait suffisamment baissé pour garantir un fonctionnement hors de danger. Température du congélateur EAU Appuyez sur la touche « EAU » (« WATER ») pour l'option eau. GLACE PILÉE Appuyer sur la touche « GLACE PILÉE » (« CRUSH ») pour l'option glace pilée. GLAÇONS Appuyer sur la touche « GLAÇONS » (« CUBE ») pour l'option glaçons. éclairage Fonctionalité permettant (light) d'allumer et d'éteint la lampe du distributeur. Si la température du congélateur atteint -3,33 °C (26 °F) ou davantage, ceci enclenchera l’alarme sonore, l'indicateur de température se mettra à clignoter et le message « Détection de température élevée » S'AFFICHERA SUR LA COMMANDE DU DISTRIBUTEUR. Vous pourrez désactiver l’alarme en appuyant sur le bouton « ANNULER LES ALARMES » (« CLEAR ALERTS »). mais L'INDICATEUR « DÉTECTION DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE » demeurera illuminé jusqu’à ce que la température ait baissé au-dessous de -3,33 °C (26 °F). Température pour denrées fraîches Si la température pour denrées fraîches atteint 12,78 °C (55 °F) ou davantage, ceci Comment désactiver les alarmes enclenchera l’alarme sonore, l'indicateur de température se mettra à clignoter et le Signalisation « porte ouverte » message « Détection de température Sil vous arrivait de laisser les portes du élevée » S'AFFICHERA SUR LA COMMANDE congélateur ou des aliments frais ouvertes DU DISTRIBUTEUR. Vous pourrez désactiver pendant cinq minutes ou plus, vous l’alarme en appuyant sur le bouton entendrez une alarme, et l’indicateur « ANNULER LES ALARMES » (« CLEAR « porte entrouverte » s’affichera sur ALERTS »). mais L'INDICATEUR « DÉTECTION l’écran. Appuyer sur le bouton « ANNULEZ DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE » demeurera LES ALARMES » (« CLEAR ALERTS ») illuminé jusqu’à ce que la température ait pour restituer toutes les alarmes du baissé au-dessous de 12,78 °C (55 °F). réfrigérateur aux paramètres d'usine. Clapet Alarme de température élevée Si vous avez choisi « GLAÇONS » ou L'indicateur de température élevée situé à « GLACE PILÉE » et qu'un glaçon coincé côté de la touche d'annulation des alarmes ait bloqué le clapet (ou le clapet de la s'illuminera. L’alarme se déclenchera toutes glissière à glace) en position ouverte, les 60 secondes. Pour accuser réception de ceci enclenchera une alarme sonore et l'alarme, appuyez sur la touche « ANNULER la fonctionalité activée indiquée sur la LES ALARMES » (« CLEAR ALERTS »). commande du distributeur se mettra La température la plus élevée s’affichera à clignoter. L'alarme se désactivera une dès que vous aurez accusé réception fois le glaçon dégagé. de l’alarme. 26 COMMANDES ET RÉGLAGES Mode Sabbat Le mode Sabbat est une fonctionnalité qui désactive certains compartiments du réfrigérateur et leurs commandes associées conformément au respect du sabbat hebdomadaire et des fêtes religieuses parmi la communauté juive orthodoxe. Vous pourrez activer / désactiver le mode Sabbat en appuyant simultanément sur les touches « — » et « TEMPERATURE C - F » pendant 5 secondes. A l'exception de l’alarme de température élevée, aucune sonorité ne sera émise jusqu’à ce que l’utilisateur ait annulé le mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat sera activé, l'affichage indiquera la mention « Sb ». L’alarme de température élevée demeurera active en mode Sabbat pour des motifs de santé. Par exemple, si la porte est laissée entrouverte, l’alarme de température élevée est activée. Le réfrigérateur fonctionnera normalement une fois la porte fermée, sans violation du sabbat ou des jours fériés. L’alarme de température élevée est permise lorsque la température de l’armoire dépasse la zone de sécurité pendant 20 minutes. L’alarme s’éteint automatiquement après 10 minutes pendant que l’icône de température élevée reste allumée jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbath, veuillez consulter le site Web à l’adresse suivante http:\\www.star-k.org. REMARQUE En mode Sabbat, ni les voyants lumineux ou lumières, ni le distributeur, ni le panneau de commande ne fonctionnent jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Le réfrigérateur reste en mode Sabbat après une panne de courant. Il doit être désactivé à l’aide des boutons du panneau de commande. REMARQUE Bien que le mode Sabbat soit activé, la machine à glaçons termine le cycle qu’elle avait déjà commencé. Le compartiment à glaçons reste froid et de nouveaux glaçons peuvent être préparés avec des barquettes standard. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU 27 Machine à glaçons pour aliments frais Utilisation de la machine à glaçons après l’installation Avant de faire de la glace pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans les nouvelles conduites de plomberie peut entraîner deux ou trois cycles vides de la machine à glaçons. De plus, si le système n'est pas rincé, les premiers glaçons peuvent se décolorer ou avoir un goût bizarre. Amorçage du système d’alimentation en eau ATTENTION Distributeur du modèle Gallery Pour un bon fonctionnement du distributeur, la pression d’alimentation en eau recommandée devrait se situer entre environ 207 kPa (30 psi) et 689 kPa (100 psi). Une pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du système. 1. Commencer à remplir le système en appuyant et en tenant un verre contre le distributeur. 2. Maintenir le verre dans cette position jusqu’à ce que l’eau s'écoule du distributeur. Cela peut prendre environ 1 1/2 minute. 3. Continuer à distribuer de l’eau pendant environ quatre minutes pour rincer le système et les raccords de plomberie de toute impureté (en vous arrêtant pour vider le verre au besoin). Modèle de distributeur Professional REMARQUE Le distributeur d’eau est équipé d’un dispositif intégré qui coupe le débit d’eau après deux minutes d’utilisation continue. Pour réinitialiser ce dispositif d’arrêt, relâcher simplement la palette du distributeur. 28 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLACE ET D’EAU REMARQUE Après les 750 premiers ml (26 oz), l’eau demeure à température ambiante jusqu’à ce que le réservoir se remplisse à nouveau et qu’on lui ait donné suffisamment de temps pour refroidir les 750 ml (26 oz) suivants. Peut prendre jusqu’à 8 heures à refroidir. Fonctionnement et entretien de la machine à glaçons Une fois le réfrigérateur installé correctement et refroidi pendant plusieurs heures, la machine à glaçons peut produire en moins de 24 heures. La machine à glaçons remplit le bac à glaçons par l’arrière. Distribuer les glaçons pour les forcer vers l’avant du bac. Cela permet le remplissage complet du bac. Capacité de la machine à glaçons et des bacs de rangement Cette machine à glaçons devrait produire environ 0,90 à 1,20 kg (2 et 2,5 2.5 lb) de glaçons par 24 heures. Le bac à glaçons peut contenir environ 1,80 kg (4 lb) de glaçon. Allumer et éteindre la machine à glaçons pour aliments frais IMPORTANT La machine à glaçons est mise en marche à l’usine afin qu’elle puisse fonctionner dès l’installation du réfrigérateur. S’il n’est pas possible de brancher une alimentation en eau, régler la fonction Marche/Arrêt de la machine à glaçons sur Arrêt ; sinon, la vanne de remplissage de la machine à glaçons peut produire un bruit de claquement fort quand elle tente de fonctionner sans eau. La production de glaçon est contrôlée par la fonction On/Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons sur le panneau de commande. En appuyant sur la fonction On/Off, la machine à glaçons s’allume et s’éteint. REMARQUE La machine à glaçons est également équipée d’un bras de signalisation en plastique intégré qui arrête automatiquement la production de glaçon lorsque le bac est plein. Ce bras de signalisation ne doit pas être utilisé pour arrêter manuellement la machine à glaçons. IMPORTANT L’arrêt de la machine à glaçons désactive simplement la fabrication de glaçon. La glace existante peut encore être distribuée et l’eau également. IMPORTANT À l’occasion, vous remarquerez des cubes inhabituellement petits dans le seau ou dans la glace distribuée. Cela peut se produire lors du fonctionnement normal de la machine à glaçons. Si cela se produit fréquemment, il peut s’agir d’une indication de faible pression d’eau ou le filtre à eau doit être remplacé. Au fur et à mesure que le filtre à eau arrive à la fin de sa durée de vie utile et se colmate de particules, la quantité d’eau fournie à la machine à glaçons diminue à chaque cycle. Si le dernier remplacement du filtre à eau remonte à six mois ou plus, voir à le remplacer par un filtre neuf. Une eau domestique de mauvaise qualité peut nécessiter un remplacement plus fréquent du filtre. DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU ATTENTION Si l’alimentation en eau du réfrigérateur est adoucie, vous assurer que l’adoucisseur d’eau est correctement entretenu. Les produits chimiques d'un adoucisseur d'eau peuvent endommager la machine à glaçons. Nettoyage de la machine à glaçons Nettoyer la machine et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout avant les vacances ou un déménagement. 1. Éteindre la machine à glaçons. 2. Retirer le bac à glaçons en le soulevant vers le haut et en le tirant vers l’extérieur. 3. Vider et nettoyer soigneusement le bac à glaçons avec un détergent doux. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou abrasifs. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Rincer à l’eau claire. Conseils à propos de la machine à glaçons ou du distributeur • • Si le réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est coupée, éteindre la machine à glaçons comme cité à la section précédente. Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine à glaçons fonctionne : -- Moteur en marche -- Glaçon tombant dans le bac à glaçons 4. Laisser sécher complètement le bac à glaçons avant de le remettre au congélateur. 5. -- Eau courante Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons à la fois, il est préférable d’obtenir des cubes directement du bac à glaçons. • Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût bizarre. Vider le bac à glaçons comme expliqué ci-dessous. • Lors de la distribution de cubes de glaçon, il est normal de retrouver quelques petits morceaux parmi les cubes entiers. • Pour éviter les éclaboussures, verser les glaçons dans le contenant avant d’y ajouter des liquides. • Il est normal que la glace remplisse le bac jusqu’au sommet. Replacer le bac à glaçons. Allumer la machine à glaçons. Retirer et vider le bac à glaçons si nécessaire : • Une panne de courant prolongée (une heure ou plus) fait fondre et recongeler les glaçons dans le bac une fois le courant rétabli, ce qui bloque le mécanisme du distributeur. • Le distributeur de glaçons est rarement utilisé. Les glaçons gèlent ensemble dans le bac, ce qui bloque le mécanisme du distributeur. -- Ouverture ou fermeture de la vanne d'eau • 29 Retirer le bac à glaçons en (1) soulevant vers le haut et (2) en tirant tout droit, puis secouer pour détacher les cubes ou nettoyer comme cité ci-dessus. (2) Retirez le bac tout droit vers vous (1) S de oulev bas ez hau en t Retrait du bac à glaçons 30 DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS ET D’EAU Machine à glaçons du congélateur (certains modèles) Emploi et entretien de l'appareil à glace Une fois le réfrigérateur installé correctement, l'appareil à glace pourra produire de la glace dans les 24 heures. Avant d'utiliser l'appareil à glace pour la première fois, et afin d'en assurer le bon fonctionnement, il vous faudra dégager l'air infiltré dans le tuyau d'amenée d'eau et le filtre. D'autre part à moins que la tuyauterie ne soit rincée à grande eau, les premiers glaçons pourront avoir une couleur ou un goût étrange. Une fois que l'appareil à glace aura commencé à fabriquer de la glace, attendez que le bac se soit entièrement rempli, puis jetez le premier bac TOUT REMPLI. Capacité de l'appareil et du bac à glace Cet appareil à glace devrait produire environ 0,90 à 1,20 kg (2 et 2,5 lb) de glace en 24 heures selon les paramètres d'emploi. La capacité du bac à glace serait d'environ 2 kg (4,5 lb) de glace. L'appareil à glace du congélateur déversera la glace au milieu du bac à cet effet. Déplacez les glaçons de temps à autre vers les bords pour permettre au bac de se remplir entièrement. Conseils pour l'appareil à glace • -- Chute de la glace dans le bac à cet effet La machine à glaçons ne produit la cadence annoncée que si le produit est réglé sur -17,80 °C (0 °F). Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour enclencher la machine à glace (le bouton devrait s'illuminer). Lorsque l'appareil à glace sera en marche, vous pourrez entendre les bruits normaux suivants : -- Bruit du moteur en marche REMARQUE Enclenchez puis déclenchez l'appareil à glace REMARQUE -- Ouverture ou fermeture de la vanne d'eau -- Ruissellement d'eau • Si vous conservez vos glaçons trop longtemps, ceux-ci seront susceptibles d'acquérir un goût étrange. Videz le bac à glace comme indiqué ci-dessous. Fonctionnalités « Congélation forcée » (« Freeze Boost ») (Professionnel) ou « Congélation Express » (« Quick Freeze ») (Gallery) DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLACE ET D’EAU Votre réfrigérateur est équipé des fonctionnalités « Congélation forcée » (« Freeze Boost ») ou « Congélation Express » (« Quick Freeze ») pour accélérer la congélation des denrées, mais il est également capable d'augmenter la production de glace. Cette fonctionnalité cessera automatiquement après 12 heures. Cette fonction n'affectera que l'appareil à glace du congélateur. ATTENTION Si votre réfrigérateur est alimenté par de l'eau adoucie, prenez soin de dûment entretenir votre adoucisseur d'eau. Les produits chimiques adoucissants seront susceptibles d'endommager l'appareil à glace. Nettoyage de l'appareil à glace Prenez soin de nettoyer l'appareil et le bac à glace régulièrement, surtout avant de partir en vacances ou de déménager. 1. Eteignez l'appareil à glace. 2. Sortez le bac à glace. 3. Videz e bac à glace et nettoyez-le soigneusement avec un détergent doux. N'utilisez jamais de produits nettoyants agressifs ou abrasifs. Rincer à l'eau propre. 4. Laissez le bac à glace sécher complètement avant de le restituer au congélateur. 5. Remettez le bac à glace en place. Remettez l'appareil à glace en marche. Retirez et videz le bac à glace en cas de panne de courant prolongée (d'une heure ou plus), qui aurait fondu les glaçons du bac avant que ces derniers ne se recongèlent les uns aux autres une fois le courant rétabli. Retirer le bac à glace et secouez-le pour détacher les glaçons ou nettoyer le bac comme indiqué ci-dessus. 31 ATTENTION Ne JAMAIS vous servir d'un pic à glace ou autre instrument tranchant semblable pour briser la glace. Ceci sera susceptible d'endommager le bac à glace. Détachez la glace figée avec de l'eau tiède. Veillez à ce que le bac à glace ait complètement séché avant de le remettre en place. IMPORTANT Si vous retirez ou replacez le bac à glaçons, vous assurer qu’il est bien en place avant de fermer la porte du congélateur. Si le bac à glaçons n’est pas correctement positionné, le réfrigérateur ne distribuera pas de glaçons. Il peut arriver que la porte du congélateur ne se ferme pas correctement : cela peut entraîner une fuite d’air chaud dans le compartiment du congélateur. ATTENTION Pour éviter tout dommage corporel ou matériel, manipuler les tablettes en verre trempé avec soin. Les tablettes peuvent se briser soudainement si elles sont entaillées, éraflées ou exposées à des changements soudains de température. Laisser les tablettes de verre se stabiliser à la température ambiante avant de les nettoyer. Ne pas laver au lave-vaisselle. REMARQUE Ces caractéristiques peuvent varier selon le modèle. La position des tablettes peut être facilement ajustée dans les compartiments des aliments frais selon les besoins. Les tablettes sont munies de supports de montage qui se fixent à des supports fendus à l’arrière de chaque compartiment. 32 CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Modifier la position d’une tablette 1. Retirer tous les aliments de la tablette. 2. Soulever le bord avant vers le haut et tirer la tablette vers l’extérieur. 3. Remplacer en insérant les crochets du support de montage dans les fentes de support souhaitées. 4. Abaisser la tablette et la verrouiller en place. Pour ajuster la tablette rabattable : 1. Retirer les aliments de la tablette. 2. Soulever le bord du côté droit de la tablette vers le haut et pousser vers la gauche en direction de la machine à glaçons. bacs Le réfrigérateur comprend une variété de bacs de rangement. Bac CrispSeal Ces bacs sont conçus pour ranger les fruits, légumes et autres produits frais. Les bacs à légumes ont un contrôle automatique de l’humidité sur le côté, sous le couvercle de contrôle de l’humidité. Modèles Frigidaire GalleryMD Pour enlever la membrane de contrôle automatique de l’humidité pour le nettoyage : 1. Atteindre l’arrière du couvercle de contrôle de l’humidité. 2. Tirer le couvercle vers le haut. 3. Tirer le couvercle vers l’arrière de l’armoire et le retirer. 4. Nettoyer la membrane d’humidité avec de l’eau chaude savonneuse. 5. Membrane d'autorégulation de l'humidité Tablette rabattable Pour ajuster la glissière sous la tablette (certains modèles) : 1. Pousser la demi-tablette avant vers l’arrière de l’armoire Tablette sous glissière jusqu’à ce que la demi-tablette arrière s’abaisse, puis continuer doucement à pousser la demitablette avant vers l’arrière et sous la demi-tablette arrière. Remettre la membrane et le couvercle en place en inversant les étapes ci-dessus. Répéter l’opération pour les deux bacs à légumes. Bac à légumes Bac à légumes Enlèvement de la membrane de réglage automatique de l’humidité Modèles Frigidaire Professional Pour enlever la membrane de contrôle automatique de l’humidité pour le nettoyage : 1. Atteindre l’arrière du couvercle de contrôle de l’humidité. CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT 2. Placer les doigts entre le contrôle d’humidité et la paroi arrière, tirer le couvercle vers le haut. 3. Tirer le couvercle vers l’avant de l’armoire et le retirer. 33 SnackZone — bacs encastrés pour collations Ces bacs sont idéaux pour ranger les charcuteries et les fromages. 4. Retirer la membrane d’humidité du boîtier en la soulevant et en la faisant glisser vers le haut. 5. Nettoyer la membrane d’humidité avec de l’eau chaude savonneuse. 6. Remplacer la membrane dans le boîtier et l’unité en inversant les étapes ci-dessus. Pour retirer le bac Auto CrispSeal pour le nettoyage : 1. Tirer le bac jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2. Soulever légèrement le devant et retirer le bac. Retrait du bac Auto CrispSeal Pour ouvrir : faire glisser le couvercle vers l’arrière pour permettre l’accès aux bacs. Utilisation de votre Custom-FlexMC Commandes de bac Temp. 1 Le bac est automatiquement verrouillé par défaut pour éviter toute utilisation Retrait de la membrane de contrôle automatique de l’humidité REMARQUE Frigidaire vous déconseille de remplacer la membrane de réglage automatique de l'humidité à moins qu’elle ne soit endommagée ou devenue inutilisable. En cas de souillure, vous pourrez laver la membrane à l’eau et au savon. Veillez à ce que la membrane ait séché avant de la remettre en place dans le réfrigérateur. Comment ouvrir les tiroirs encastrés pour denrées à grignoter de la « SnackZone » (Zone Grignotage) 34 CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT 1 2 3 IMPORTANT Ne conservez pas vos denrées fraîches dans le tiroir « Custom-Flex Temp » (tiroir à Température réglable au choix du client) puisqu'ielles seront susceptibles de geler, et les fruits et légumes à feuilles ainsi conservés, de se gâter. non désirée. Pour modifier les réglages du bac, il faut d’abord le déverrouiller. Pour déverrouiller, appuyer sur l’icône UNLOCK (DÉVERROUILLER) pendant 3 secondes. Il se verrouille automatiquement après 10 secondes sans aucune interaction. Congélateur : 2 our modifier la température du bac P lorsque la température du congélateur ATTENTION Evitez de stocker des bouteilles en verre dans le tiroir « Custom-Flex Temp » (tiroir à Température réglable au choix du client) lorsque la température est réglée sur l'un des modes Congélation, Viandes et fruits de mer, ou Boissons froides. Le verre sera susceptible de se briser ou d'éclater, entraînant dès lors des lésions ou dommages corporels. 4 5 6 Réfrigérateur : 3 Choisir Viande et fruits de mer permet de régler la température du tiroir à -2 °C (28 °F). Une tonalité retentit pour confirmer le choix. Utiliser ce réglage pour le rangement à court terme. Toute viande devant être conservée plus de deux jours doit être congelée. 4 Choisir Boissons froides permet de régler la température du tiroir à 0 °C (32 °F). Une tonalité retentit pour confirmer le choix. 5 Choisir Charcuterie et collations permet de régler la température du tiroir à 3 °C (37 °F). Une tonalité retentit pour confirmer le choix. 6 Choisir Vin blanc permet de régler la température du tiroir à 7 °C (45 °F). Une tonalité retentit pour confirmer le choix. Séparateurs de tiroir de température Custom-Flex (peut varier selon le modèle) Pour positionner les séparateurs de tiroir, faites glisser vers la gauche ou vers la droite. Pour faciliter le repositionnement, les séparateurs ne se verrouillent pas, mais utilisent plutôt est réglée, utiliser l’affichage du le poids des articles entreposés pour panneau de commande sur la maintenir les séparateurs en place. Les porte avant. La modification de la température à l’écran modifie le réglage séparateurs peuvent se déplacer lors de l’ouverture ou la fermeture du tiroir de la température du bac. ET du lorsque le nombre d’articles entreposés compartiment du congélateur. est réduit. CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT 35 Portes Balconnets Les portes du compartiment des aliments frais utilisent un système de balconnets de rangement modulaires. Tous ces balconnets sont amovibles pour un nettoyage facile. Ils peuvent être ajustés au besoin. Les balconnets de porte sont idéaux pour ranger les pots, les bouteilles, les canettes et les grands contenants de boissons. Ils permettent également une sélection rapide des articles fréquemment utilisés. Balconnets de porte réglables Certains modèles ont des balconnets de porte réglables qui peuvent être déplacés en fonction des besoins particuliers. Balconnets de porte réglables Pour régler les balconnets de porte : 1. S’assurer que le balconnet est solidement fixé sur le rail de la porte. 2. Tenir un côté du balconnet et placer l’autre main sur le côté ajustable. 3. Tirer sur le côté du balconnet jusqu’à ce qu’il soit réglé à la largeur souhaitée. Caractéristiques du congélateur (varie selon le modèle) REMARQUE Il pourra s'avérer difficile d'extraire le bac pliant. Vous devrez éventuellement recourir à un peu de force. Pour déplacer le balconnet de porte d’un côté à l’autre : 4. Incliner le balconnet vers le haut pour que l’arrière ne se trouve pas sur la porte, mais le crochet soit toujours engagé. 5. Glisser le balconnet le long du rail jusqu’à la position souhaitée. Tiroir du congélateur Pour retirer le tiroir supérieur du congélateur : 6. Remettre le balconnet en place. 1. Pour déplacer le balconnet de porte vers le haut ou vers le bas : Ouvrir complètement le compartiment du congélateur. 2. Soulever et sortir le tiroir supérieur du congélateur pour le retirer. 3. Inverser les étapes pour réinstaller le tiroir. 7. Soulever le balconnet en désengageant le crochet. 8. Déplacer le balconnet à l’emplacement souhaité sur le rail. 9. Pousser le crochet du balconnet dans le rail en engageant le crochet. 36 CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT IMPORTANT Le fond du tiroir est muni de roues. Veillez à ce que chaque roue soit dûment alignée sur son rail propre pour en assurer le bon fonctionnement. Si le tiroir n’est pas aligné correctement, ceci entravera le bon fonctionnement de la porte. REMARQUE Si le balconnet ne repose pas sur les agrafes de retenue des barres stabilisatrices, le bac ne se fermera pas correctement. Pour retirer le panier du congélateur : 1. Ouvrir complètement le compartiment du congélateur. 2. Soulever le panier et le retirer. 3. Inverser les étapes pour réinstaller le panier du congélateur. Séparateurs Saisir la cloison inférieure et tirer légèrement vers le haut pour la faire glisser vers la position suivante. (Le séparateur ne peut pas être enlevé.) Séparateur de bac inférieur Séparateur de panier inférieur en plastique RANGEMENT DES ALIMENTS ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Idées pour conserver les aliments Entreposage d’aliments frais • Maintenir le compartiment des aliments frais entre 1 °C (34 °F) et 7 °C (44 °F) avec une température optimale de 2,77 °C (37 °F). • Éviter de surcharger les tablettes du réfrigérateur. Cela réduit la circulation d’air et favorise un refroidissement inégal. • Éviter de placer de la nourriture devant les orifices d’aération. (Voir la section Contrôles pour l’illustration.) Fruits et légumes • Entreposer les fruits et les légumes dans des bacs plus résistants, où l’humidité emprisonnée aide à préserver la qualité des aliments pendant de plus longues périodes. • Ne pas laver les articles avant qu’ils ne soient prêts à l’emploi. Enlever l’excès d’eau avant de placer l’appareil à l’intérieur. • Emballer tous les articles qui ont une forte odeur ou un taux d’humidité élevé. Viande • Envelopper la viande et la volaille crues séparément et solidement pour éviter les fuites et la contamination d’autres aliments ou surfaces. • Utiliser le Custom-FlexMC Bac Temp pour ranger la viande et la volaille en vue d’un entreposage à court terme. Toute viande devant être conservée plus de deux jours doit être congelée. Emballage des aliments destinés à la congélation • Pour minimiser la déshydratation et la détérioration de la qualité des aliments, utiliser du papier d’aluminium, de l’emballage pour congélation, des sacs ou des contenants hermétiques. Expulser le plus d’air possible des emballages et les sceller hermétiquement. L’air emprisonné peut provoquer le dessèchement des aliments, en changer la couleur et développer une mauvaise saveur (brûlure de congélation). • Envelopper les viandes fraîches et la volaille dans une pellicule de congélation appropriée avant de les congeler. • Ne pas recongeler la viande complètement décongelée. Chargement du congélateur • Avant de faire l’épicerie, activer « Quick Freeze/Freeze Boost » pour que les aliments nouvellement achetés destinés au congélateur soient conservés le plus rapidement possible. • L’activation de « Quick Freeze/ Freeze Boost » permet également au congélateur de maintenir plus efficacement la température sélectionnée après avoir effectué de nouveaux achats avec les aliments déjà surgelés. • Éviter d’ajouter trop d’aliments chauds dans le congélateur à la fois. Cela surcharge le congélateur, ralentit la vitesse de congélation et peut faire monter la température des aliments congelés. • Laisser un espace entre les emballages pour que l’air froid puisse circuler librement et permettre aux aliments de geler le plus rapidement possible. Entreposage d’aliments congelés • Garder le compartiment du congélateur à 17,80 °C (0 °F) ou moins. • Un congélateur fonctionne le plus efficacement lorsqu’il est au moins ⅔ plein. 37 38 RANGEMENT DES ALIMENTS ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Idées pour économiser l’énergie Installation • Placer le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l’abri de la lumière directe du soleil et loin des conduits de chauffage ou des bouches de chaleur. • Éviter de placer le réfrigérateur près d’appareils produisant de la chaleur comme une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle. Si cela n’est pas possible, une section d’armoires ou une couche d’isolation supplémentaire entre les deux appareils aidera le réfrigérateur à fonctionner plus efficacement. • Mettre le réfrigérateur de niveau pour que les portes se ferment hermétiquement. Réglages de température • Se reporter à la section « Commandes » pour les procédures de réglage de la température. Entreposage des aliments • Éviter de surcharger le réfrigérateur ou de bloquer les bouches d’aération froide. Dans le cas contraire, le réfrigérateur fonctionne plus longtemps et consomme plus d’énergie. • Couvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les mettre au réfrigérateur. Cela réduit l’accumulation d’humidité à l’intérieur de l’appareil. • Organiser le réfrigérateur de manière à réduire les ouvertures de porte. Retirer en même temps autant d’articles que nécessaire et fermer la porte dès que possible. • Éviter de placer un contenant chaud directement sur une tablette froide. Se rappeler qu’un tel changement de température extrême peut endommager le verre. SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAL Comprendre les sons provenant du réfrigérateur Les réfrigérateurs à haut rendement énergétique peuvent émettre des sons inhabituels. Ces sons indiquent normalement que le réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces des planchers, les murs et les armoires de cuisine peuvent rendre ces sons plus perceptibles. Voici une liste des principaux composants du réfrigérateur et des bruits qu’ils peuvent causer : A Évaporateurs Le réfrigérant qui passe par les évaporateurs peut créer un bruit d’ébullition ou de gargouillement. B C Ventilateurs d’évaporateur Des bruits d’air forcés par les ventilateurs de l’évaporateur à travers le réfrigérateur peuvent se faire entendre. Chauffages de dégivrage Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’égoutte sur les radiateurs de dégivrage peut provoquer un sifflement ou un grésillement. Après le dégivrage, un bruit de cliquetis peut se produire. D Machine à glaçons automatique Lors de la production de glaçons, des bruits de glaçons tombant dans le bac peuvent être entendus. Le ventilateur de la machine à glaçons, l’activation de la vanne d’eau et le fluide frigorigène gazeux peuvent créer des bruits pendant le fonctionnement. E Contrôle électronique et contrôle automatique du dégivrage Ces pièces peuvent produire un claquement ou un cliquetis lors de la mise en marche et de l’arrêt du système de refroidissement. F 39 Ventilateur du condenseur Des bruits d’air forcé à travers le condenseur peuvent être entendus. G Compresseur Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que les anciens modèles. Le compresseur peut produire un bourdonnement aigu ou un son pulsé. H Vannes à eau Produisent un bourdonnement chaque fois qu’elles s’ouvrent pour remplir la machine à glaçons. I Bac d’égouttage (non amovible) Des bruits d’eau s’égouttant dans le bac d’égouttement pendant le cycle de dégivrage peuvent se faire entendre. J Condenseur Crée parfois des sons minimes à partir de l’air forcé. K Amortisseur motorisé Produit parfois un léger bourdonnement pendant le fonctionnement. L Distributeur de glaçons Un bruit sec, de cliquetis ou de claquement peut se faire entendre lors de la distribution de glaçons. REMARQUE La mousse écoénergétique contenue dans le réfrigérateur n’est pas un isolant acoustique. REMARQUE Pendant le cycle de dégivrage automatique, il est normal qu’il y ait une lueur rouge dans les évents de la paroi arrière du compartiment congélateur. 40 SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAL K D Les caractéristiques varient selon le modèle REMPLACEMENT DU FILTRE 41 Filtre à air [certains modèles] adressant au détaillant chez qui vous avez acheté le réfrigérateur. Frigidaire Le filtre à air se trouve au centre supérieur recommande de remplacer les filtres au du compartiment des aliments frais. moins une fois tous les six mois. Remplacement du PureAir Ultra IIMC Filtre à air Voici le numéro de produit à demander lors de la commande : Pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur, remplacer le filtre tous les six mois (Remplacer le filtre à air à l’écran, indique que le filtre doit être remplacé après six mois). Filtre à eau 1. 2. Cartouche de remplacement du filtre à air, N° de pièce PAULTRA2 Le réfrigérateur est équipé d’un système de filtration d’eau. Le système de Retirer le couvercle du filtre à air en filtration de l’eau filtre toute l’eau potable serrant le haut et le bas du couvercle distribuée, ainsi que l’eau utilisée pour ensemble et en le retirant de la produire de la glace. Le filtre à eau se doublure. trouve en haut à droite du compartiment des aliments frais. Retirer l’ancien filtre et le jeter. 3. Déballer le nouveau filtre et Accès à votre filtre à eau l'emboîter dans le couvercle du filtre. Changer le filtre à eau tous les six mois La face ouverte (média carbone) pour assurer la meilleure qualité d’eau du filtre doit être installée dans le couvercle et orientée vers l’extérieur. possible. Remplacer Eau Filtre sur l’afficheur indique quand remplacer le 4. Replacer le couvercle du filtre à filtre après une quantité d’eau standard air en serrant les côtés et en le 473 l (125 gal) pour PureSource Ultra IIMC) remettant en place. a traversé le système. 5. Modèles Gallery: Pour réinitialiser, Si le réfrigérateur n’a pas été utilisé appuyer sur « Reset Air Filter » à pendant un certain temps [pendant un l’afficheur et le maintenir enfoncé déménagement par exemple], remplacer pendant 3 secondes. La tonalité le filtre avant de le réinstaller. retentit une fois réinitialisée. Pour le retirer: Tirer le couvercle vers Modèles Pro: Pour réinitialiser après l’avant; il tombera et permettra l’accès au avoir remplacé le filtre, appuyer sur « Air Filter » à l’afficheur et le maintenir filtre. enfoncé pendant 3 secondes. L’état se Pour le réinstaller: Pousser le couvercle réinitialise à GOOD. vers le haut en direction de la doublure, puis vers l’arrière de l’armoire. Le couvercle du filtre se remet en place. Commande de filtres à air de rechange Commander des filtres de rechange en ligne à www.frigidaire.com/store, en composant le 1 800 374-4432 ou en vous 42 REMPLACEMENT DU FILTRE Commande de filtres à eau de rechange • Commander des filtres de rechange en ligne à www.frigidaire.com/store, en composant le 1 800 374-4432 ou en vous adressant au détaillant chez qui vous avez acheté le réfrigérateur. Frigidaire recommande de remplacer les filtres au moins une fois tous les six mois. • Voici le numéro de produit à demander lors de la commande : PureSource Ultra IIMC Filtre à eau N° de pièce EPTWFU01 REMARQUE Lorsque vous commandez des filtres de rechange, veuillez commander le même type de filtre que celui qui se trouve actuellement dans le réfrigérateur. En savoir plus sur le filtre à eau avancé Le système de glaçons et d’eau PureSource Ultra IIMC est mis à l’épreuve et certifié selon les normes NSF/ANSI 43, 53 et 401 pour la réduction des réclamations précisées sur la fiche de données de performance. Ne pas utiliser avec une eau microbiologiquement insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection adéquate avant ou après l’installation. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour des eaux désinfectées pouvant contenir des kystes filtrables. Résultats de mise à l'épreuve et de la certification : • • Capacité nominale : 473 l (125 gal) pour PureSource Ultra IIMC filtre à glaçons et à eau Débit nominal de service : 2,46 l (,65 gal) par minute • Température d’exploitation Min. 0,55 °C (33 °F), Max. 38,00 °C (100 °F) Pression nominale maximale : 7,90 bars (100 lb/po2) Pression d’utilisation minimale recommandée : 3,08 bars (30 lb/po2) Pour remplacer le PureSource Ultra IIMC filtre à eau : il n’est pas nécessaire de couper l’alimentation en eau pour remplacer le filtre. Demeurer prêt à essuyer toute petite quantité d’eau libérée lors du remplacement du filtre. (La vidéo éducative de la procédure se trouve sur le site Web de www.frigidaire.com.) 1. Tirer vers l’avant, puis pousser vers le bas sur le bord avant du couvercle du filtre. Le couvercle s’incline vers le bas et expose le filtre à eau. 2. Retirer l’ancien filtre en tournant de 90 degrés dans le sens antihoraire (vers la gauche) pour le libérer. 3. Faire glisser l’ancienne cartouche filtrante directement hors du boîtier et disposer. 4. Déballer la nouvelle cartouche filtrante. Faire glisser dans le boîtier du filtre jusqu’à la butée, l’extrémité de la poignée étant verticale. 5. Pousser légèrement vers l’intérieur sur le filtre tout en le tournant dans le sens horaire (vers la droite). Le filtre se tire ensuite vers l’intérieur lorsqu’il est en rotation. Tourner le filtre de 90 degrés jusqu’à ce qu’il s’arrête et que l’extrémité de la poignée soit horizontale. Un très léger déclic peut se faire entendre lorsque le filtre se verrouille en place. 6. Appuyer un verre contre le distributeur d’eau tout en vérifiant qu’il n’y a pas de fuites au niveau du boîtier du filtre. Tous les jaillissements et crachats qui se produisent lorsque le système purge l’air hors du système de distribution sont normaux. REMPLACEMENT DU FILTRE 7. Continuer à distribuer de l’eau pendant 3 à 4 minutes. Il peut être nécessaire de vider et de remplir le contenant plusieurs fois. 8. odèles Gallery: Pour réinitialiser, M appuyer sur le bouton « Reset Water Filter » à l’afficheur pendant 3 secondes. La tonalité retentit une fois réinitialisée. Modèles Pro: Après avoir remplacé le filtre, appuyer sur « Water Filter » à l’afficheur pendant 3 secondes. L’état se réinitialise à GOOD. 9. Replacer le couvercle du filtre en le poussant vers le haut et en l’emboîtant en place. 43 44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils d’entretien et de nettoyage Garder le réfrigérateur propre préserve son apparence et prévient l’accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement tout déversement et nettoyer les compartiments du congélateur et des aliments frais au moins deux fois par an. REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs comme les vaporisateurs pour vitres, les détergents à récurer, les liquides inflammables, les cires de nettoyage, les détergents concentrés, les agents de blanchiment ou les nettoyants contenant des produits pétroliers sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les revêtements de meubles. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou d’autres produits de nettoyage abrasifs. • • • Ne jamais utiliser de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines fortes sur aucune surface. Ne jamais utiliser de CHLORURE ou de nettoyants contenant de l’eau de Javel pour nettoyer l’acier inoxydable. Ne pas laver les pièces amovibles au lave-vaisselle. REMARQUE Lorsque vous réglez les commandes de température pour désactiver le refroidissement, l’alimentation des lumières et des autres composants électriques continue jusqu’à ce que le cordon d’alimentation soit débranché de la prise murale. • • • • Toujours débrancher le cordon d’alimentation électrique de la prise murale avant de le nettoyer. Retirer les étiquettes adhésives à la main. Éviter d’utiliser des lames de rasoir ou d’autres instruments tranchants qui peuvent rayer la surface de l’appareil. Ne pas retirer la plaque signalétique. Retirer la plaque signalétique annule la garantie. Avant de déplacer le réfrigérateur, soulever les supports antibasculement pour que les rouleaux fonctionnent correctement. Cela évitera d’endommager le plancher. Se reporter au guide à la page suivante pour plus de détails sur l’entretien et le nettoyage des zones particulières du réfrigérateur. ATTENTION • Tirer le réfrigérateur droit vers l’extérieur pour le déplacer. Le déplacer d’un côté à l’autre peut endommager le revêtement de sol. Veiller à ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà des raccords de plomberie. • Les objets humides adhèrent aux surfaces métalliques froides. Ne pas toucher les surfaces réfrigérées avec les mains mouillées ou humides. IMPORTANT Lorsque vous entreposez ou déplacez le réfrigérateur par des températures glaciales, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des fuites d’eau lors de la remise en service du réfrigérateur. Contacter un technicien pour effectuer cette opération. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 45 Conseils pour les vacances et les déménagements Occasion Courtes vacances Conseils • • • Longues vacances • • • • • Déménagement • • • • Laisser le réfrigérateur en marche pendant les vacances de trois semaines ou moins. Utiliser tous les aliments périssables qui se trouvent dans le compartiment du réfrigérateur. Éteindre la machine à glaçons automatique et vider le seau à glaçons, même vous partez seulement pour quelques jours. Si vous partez pour un mois ou plus, retirer toute la nourriture et les glaçons. Mettre le système de refroidissement hors tension (voir la section « Commandes » pour l’emplacement du bouton Marche/ Arrêt) et débrancher le cordon d’alimentation. Fermer la vanne d’alimentation en eau. Nettoyer soigneusement l’intérieur. Laisser les deux portes ouvertes pour prévenir les odeurs et l’accumulation de moisissure. Bloquer les portes si nécessaire. Enlever toute la nourriture et les glaçons. Si vous utilisez une charrette à bras, charger sur le côté. Ajuster les rouleaux à fond pour les protéger pendant le glissement ou le déplacement. Coussiner l’armoire pour éviter d’en rayer la surface. 46 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils d’entretien et de nettoyage Pièce Ce qu’il faut utiliser Conseils et précautions Intérieur et garnitures de portes • Savon et eau Joints de porte • Savon et eau Essuyez les joints avec un chiffon doux et propre. Tiroirs et bacs • Savon et eau Utiliser un chiffon doux pour nettoyer les glissières et les rails des tiroirs. Tablettes en verre • Savon et eau Laisser le verre se réchauffer à température ambiante avant de l’immerger dans l’eau chaude. • Bicarbonate de soude et eau • Nettoyant pour vitres Utiliser deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre d’eau chaude. Assurez-vous d’essorer l’excès d’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique. • Pulvérisateur liquide doux Extérieur et poignées • Savon et eau Extérieur et poignées • Savon et eau (modèle en acier inoxydable seulement) • Nettoyant non abrasif pour vitres • Nettoyants pour acier inoxydable Ne pas utiliser de produits de nettoyage commerciaux contenant de l’ammoniaque, de l’eau de Javel ou de l’alcool pour nettoyer les poignées. Utiliser un chiffon doux pour nettoyer les poignées lisses ou l’extérieur. NE PAS utiliser un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses. Ne jamais utiliser de CHLORURE ou de nettoyants contenant de l’eau de Javel pour nettoyer l’acier inoxydable. Nettoyer la façade et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un torchon. Rincer avec de l’eau propre et un chiffon doux. Utiliser un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les grands magasins. Toujours suivre les instructions du fabricant. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant de l’ammoniaque ou de l’eau de Javel. REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher à l’envers pour éviter les rayures. Laver le reste de l’armoire avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux. Bien rincer et essuyer avec un chiffon doux et propre. Les produits de nettoyage en acier inoxydable peuvent être achetés sur www.frigidaire.com DÉPANNAGE 47 Laissez-nous vous aider à résoudre vos problèmes ! Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous. Nous pouvons vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons le faire pour vous ! 1-800-265-8352 (Canada) Frigidaire.ca 1 800 374-4432 (États-Unis) Frigidaire.com Préoccupation Cause potentielle Solution commune Machine à glaçons automatique La machine à glaçons ne fait pas de glace. • La machine à glaçons est éteinte. • Allumer la machine à glaçons. Machine à glaçons pour aliments frais – appuyer sur le bouton de la machine à glaçons de l’interface utilisateur latérale pendant 3 secondes. Le voyant DEL s’allume pour indiquer que la machine à glaçons est en marche. Machine à glaçons du congélateur – appuyer et relâcher le bouton d’alimentation à l’avant de la machine à glaçons. Le voyant DEL s’allume pour indiquer que la machine à glaçons est en marche. • Le réfrigérateur n’est pas raccordé à la conduite d’eau ou la vanne d’eau n’est pas ouverte. • Brancher l’appareil à l’alimentation en eau de la maison et s’assurer que la vanne d’eau est ouverte. • La conduite d’alimentation en eau est coudée. • Veiller à ce que la conduite d’alimentation ne se plie pas lorsque le réfrigérateur est poussé en place contre le mur. • Le filtre à eau n’est pas correctement installé. • Retirer et réinstaller le filtre à eau. Veiller à le mettre complètement en position verrouillée. • Le filtre à eau peut être obstrué par des corps étrangers. • Si l’eau se distribue lentement ou pas du tout, ou si le filtre est en place depuis six mois ou plus, il faut le remplacer. • Le bras de signalisation de la machine à glaçons du congélateur est empêché de descendre pour vérifier le niveau de glace dans le bac au moment opportun. • Retirer tout objet ou amalgame de cubes gelés qui pourrait empêcher le bras de signalisation de s’abaisser pour contrôler le niveau de glaçons dans le bac. De plus, s’assurer que le bac est en place et installé correctement. 48 DÉPANNAGE Préoccupation Cause potentielle Solution commune Machine à glaçons automatique (suite) La machine à glaçons ne produit pas assez de glace. • La machine à glaçons produit moins de glace que prévu. • La machine à glaçons produit environ 0,90 à 1,20 kg (2 et 2,5 lb) de glaçons toutes les 24 heures, selon les conditions d’utilisation. • Le filtre à eau peut être obstrué par des corps étrangers. • Si l’eau est distribuée plus lentement que d’habitude, ou si le filtre est en place depuis six mois ou plus, il faut le remplacer. • La conduite d’alimentation en eau est coudée. • Veiller à ce que la conduite d’alimentation ne se plie pas lorsque le réfrigérateur est poussé en place contre le mur. • La vanne à siège de la conduite d’eau froide est obstruée ou restreinte par des corps étrangers. • Fermer la vanne de la conduite d’eau domestique. Démonter la vanne. S’assurer que la vanne n’est pas une vanne à siège autopoinçonneuse. Nettoyer la vanne. Remplacer la vanne au besoin. • Trafic intense, ouverture ou fermeture excessive des portes. • Appuyer sur FREEZE BOOST pour augmenter temporairement le taux de production de glace. (Machine à glaçons du congélateur seulement.) • Le contrôle du congélateur est réglé trop chaud (machine à glaçons du congélateur). • Régler la commande du congélateur à un réglage plus froid pour améliorer le rendement de la machine à glaçons (machine à glaçons du congélateur). Laisser la température se stabiliser pendant 24 heures. • La pression d’eau est extrêmement basse. Les pressions de démarrage et de coupure sont trop basses (systèmes a puits seulement). • Demander à quelqu’un d’augmenter les pressions de démarrage et de coupure du système de pompe à eau (systèmes de puits seulement). • Le système d’osmose inversée est en phase de régénération. • Il est normal qu’un système d’osmose inversée soit inférieur à 138 kPa (20 psi) pendant la phase de régénération. DÉPANNAGE 49 Préoccupation Cause potentielle Solution commune Machine à glaçons automatique (suite) Les glaçons gèlent ensemble. • Les glaçons ne sont pas utilisés assez souvent ou l’alimentation électrique n’est pas interrompue pendant une période prolongée. • Retirer le bac à glaçons et les jeter. La machine à glaçons produira de la glace fraîche. La glace doit être utilisée au moins deux fois par semaine pour garder les cubes séparés. • Les glaçons sont creux (coquilles de glace contenant de l’eau). Les cubes creux s’ouvrent dans le bac et laissent s’écouler leur eau sur la glace existante, ce qui la fait geler ensemble. • Cela se produit généralement lorsque la machine à glaçons n’a pas assez d’eau. Ceci est généralement le résultat d’un filtre à eau obstrué ou d’un approvisionnement en eau restreint. Remplacer le filtre à eau et si le problème persiste, vérifier si la vanne n’est pas complètement fermée ou si la conduite d'alimentation en eau est coudée. Distributeur (glace et eau) Le distributeur ne distribue pas de glace. • Il n’y a pas de glace à distribuer dans le bac. • Voir la section « La machine à glaçons ne fait pas de glace ». • Les portes du réfrigérateur ne sont pas complètement fermées. • S’assurer que les portes du réfrigérateur sont complètement fermées. • La palette du distributeur a été pressée trop longtemps et le moteur du distributeur a surchauffé. • La protection contre les surcharges du moteur se réinitialise au bout d’environ trois minutes, puis la glace peut être distribuée. 50 DÉPANNAGE Préoccupation Cause potentielle Solution commune Distributeur (glace et eau) (suite) Le distributeur de glaçons est bloqué. Le distributeur ne distribue pas d’eau. L’eau n’est pas assez froide. • La glace a fondu et gelé autour de la tarière en raison d’une utilisation peu fréquente, de fluctuations de température ou de pannes d’électricité. • Retirer le bac à glaçons, le décongeler et vider son contenu. Nettoyer le bac, l’essuyer et le replacer dans la bonne position. Le distributeur doit fonctionner lorsque de la nouvelle glace est fabriquée. • Les glaçons sont coincés entre la machine à glaçons et l’arrière du bac à glaçons. • Enlever les glaçons qui bloquent le distributeur. • Le filtre à eau n’est pas correctement installé. • Retirer et réinstaller le filtre à eau. Pour PureSource Ultra II, s’assurer de le tourner vers la droite jusqu’à ce qu’il bloque et que l’extrémité de la poignée soit verticale. • Le filtre à eau est bouché. • Remplacer la cartouche du filtre. S’assurer de le tourner vers la droite jusqu’à ce qu’il bloque et que l’extrémité de la poignée soit verticale. • La vanne de la conduite d’eau domestique est fermée. • Ouvrir la vanne de la conduite d’eau domestique. Voir la colonne PRÉOCCUPATION de la MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE. • Lorsque l’eau plus chaude du robinet passe à travers le filtre et entre dans le système d’alimentation, l’eau réfrigérée est poussée à travers le distributeur. Une fois l’eau réfrigérée épuisée, il faudra plusieurs heures pour amener l’eau fraîchement remplacée à une température plus froide. • Ajouter de la glace dans une tasse ou un contenant avant de distribuer de l’eau. Remarque : Seuls les 769 premiers ml (26 oz) sont refroidis. DÉPANNAGE 51 Préoccupation Cause potentielle Solution commune Distributeur (glace et eau) (suite) L’eau a un goût ou une odeur bizarre. • L’eau n’a pas été distribuée pendant une période prolongée. • Vider et jeter 10 à 12 verres d’eau pour rafraîchir l’approvisionnement. • L’appareil n’est pas correctement raccordé à la conduite d’eau froide. • Brancher l’appareil à la conduite d’eau froide qui alimente le robinet de cuisine. Ouverture ou fermeture des portes et tiroirs La ou les portes ne se ferment pas. Les tiroirs sont difficiles à ouvrir. • La porte a été fermée trop fort, cela a légèrement ouvert l’autre porte. • Fermer doucement les deux portes. • Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Il bascule sur le sol lorsqu’il est légèrement déplacé. • S’assurer que le plancher est de niveau et solide et qu’il peut supporter adéquatement le réfrigérateur. Communiquer avec un charpentier-menuisier pour corriger l’affaissement ou la pente d’un plancher. • Le réfrigérateur touche un mur ou une armoire. • S’assurer que le plancher est de niveau et solide et qu’il peut supporter adéquatement le réfrigérateur. Communiquer avec un charpentier-menuisier pour corriger l’affaissement ou la pente d’un plancher. • La nourriture ou l’emballage empêche la porte de se refermer. • S’assurer qu’il n’y a pas de nourriture ou d’emballage qui bloque l’ouverture de la porte. • La cloison du déflecteur de la porte gauche des aliments frais n’est pas dans la bonne position. • S’assurer que la cloison du déflecteur est dans la bonne position pour permettre à la porte de se refermer. (Voir la section Cloison du déflecteur.) • Les aliments touchent la tablette au-dessus du tiroir. Les rails sur lesquels glissent les tiroirs sont sales. • Enlever la couche supérieure des articles dans le tiroir. • S’assurer que le tiroir est correctement installé sur les rails. • Nettoyer le tiroir, les galets et les rails. Voir Entretien et nettoyage. • 52 DÉPANNAGE Préoccupation Cause potentielle Solution commune Fonctionnement du réfrigérateur Le compresseur ne fonctionne pas. Le réfrigérateur semble fonctionner trop ou trop longtemps. • Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage. • C’est normal pour un réfrigérateur à dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage a lieu périodiquement et dure environ 30 minutes. • La fiche de la prise de courant est débranchée. • S’assurer que la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant. • Fusible de la maison grillé ou disjoncteur déclenché. • Vérifier ou remplacer le fusible avec un fusible temporisé de 15 ampères. Réarmer le disjoncteur. • Panne de courant. • Vérifier l’éclairage de la maison. Appeler votre compagnie d'électricité. • Le compresseur à vitesse variable est conçu pour fonctionner à 100 % du temps, sauf pendant le cycle de dégivrage. Il fonctionne parfois plus rapidement, par exemple après un cycle de dégivrage. • Il est normal que le compresseur fonctionne en continu, sauf en mode dégivrage. Affichage numérique du réglage de la température La température numérique affiche une erreur. • Le système de contrôle électronique a détecté un problème de performance. • Pour obtenir de l’aide en cas d’erreur ou de code clignotant à l’écran, communiquer avec le service à la clientèle d’Electrolux en composant le 1 800 374-4432. Eau, humidité ou gel à l’intérieur du réfrigérateur L’humidité s’accumule à l’intérieur des parois du réfrigérateur. • Le temps est chaud et humide. • Le taux d’accumulation de givre et de suintement interne augmente. • Cloison du déflecteur • Ajuster la cloison du déflecteur. (Voir « Pour régler la cloison du déflecteur » dans la section Installation). DÉPANNAGE 53 Préoccupation Cause potentielle Solution commune L’eau s’accumule sur la face inférieure du couvercle du tiroir. • L’eau s’accumule au fond du tiroir. • Les légumes contiennent et dégagent de l’humidité. • Il n’est pas rare de trouver de l’humidité sur la face inférieure du couvercle. • Les deux bacs à légumes contiennent un contrôle automatique de l’humidité qui devrait s’ajuster automatiquement aux différents niveaux d’humidité à l’intérieur du tiroir sans créer de condensation supplémentaire, ou sécher l’air à l’intérieur du bac à légumes : fonctionne avec différents types de produits. Si vous remarquez un excès d’humidité, vérifier que la membrane d’humidité n’est pas endommagée et la remplacer au besoin. Les légumes lavés et les fruits s’égouttent dans le tiroir. • Sécher les articles avant de les mettre dans le tiroir. L’accumulation d’eau dans le fond du tiroir est normale. Eau, humidité ou gel : réfrigérateur extérieur L’humidité s’accumule sur l’extérieur du réfrigérateur ou entre les portes. • Le temps est humide. • Ceci est normal par temps humide. Cela disparait lorsque l’humidité est plus faible. Aliments ou boissons dans le compartiment des aliments frais ou le tiroir Custom-Flex Les aliments gèlent. • • • Le réglage de la température est trop bas. Le capteur de température est recouvert par les aliments (côté droit de la zone des aliments frais). La nourriture couvre les bouches d’air. • Déplacer le réglage à un degré plus élevé. • Laisser de l’espace pour la circulation d’air vers le capteur. • Laisser de l’espace entre les bouches d’air et les aliments. Minuterie pour boissons froides Les boissons gèlent. • Le réglage de la température est trop bas. • Augmenter le réglage de la température. • Le réglage de la minuterie de boisson froide est trop long. • Réduire le temps de la minuterie de boisson froide en conséquence. 54 GARANTIE LIMITÉE Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an, à compter de la date d’achat initiale, Electrolux paiera tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : 1. Les produits portant les numéros de série originaux qui ont été retirés, modifiés ou qui ne peuvent pas être déterminés facilement . 2. Un produit qui a été transféré de son propriétaire d’origine à une autre partie ou sorti hors des États-Unis ou du Canada. 3. Rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. 4. Les produits achetés « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie. 5. Perte de nourriture due à une panne de réfrigérateur ou de congélateur. 6. Produits utilisés dans un cadre commercial. 7. Les appels de service qui n’impliquent pas de mauvais fonctionnement ou de défauts de matériaux ou de fabrication, ou les appareils qui ne sont pas utilisés pour un usage domestique ordinaire ou utilisés autrement que conformément aux instructions fournies. 8. Appels de service pour corriger l’installation de votre appareil ou pour vous expliquer comment l’utiliser. 9. Les frais pour rendre l’appareil accessible à des fins d’entretien, comme l’enlèvement des garnitures, armoires, tablettes, etc. qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il est expédié de l’usine. 10. Appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules électriques, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres consommables, des boutons, des poignées ou d’autres pièces cosmétiques. 11. Les frais supplémentaires y compris, mais sans s’y limiter, les appels de service après les heures d’ouverture, les fins de semaine ou les jours fériés, les péages, les frais de déplacement en traversier ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions éloignées, y compris l’État de l’Alaska. 12. Dommages au fini de l’appareil ou de la maison subis pendant l’installation, y compris, mais sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc. 13. Dommages causés par : les services effectués par des compagnies de service non autorisées : l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Electrolux ou des pièces obtenues auprès de personnes autres que des sociétés de service autorisées ; ou des causes externes comme usage excessif, mauvaise utilisation, alimentation électrique insuffisante, accidents, incendies ou catastrophes naturelles. DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES : LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES. LES RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES COMME LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES FRAIS ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Si vous avez besoin de service Conserver votre reçu, votre bordereau de livraison ou tout autre document de paiement approprié pour établir la période de garantie si un service est requis. Si le service est effectué, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service sous cette garantie doit être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise personne à modifier ou à ajouter des obligations en vertu de cette garantie. Les obligations de service et de pièces sous cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou par une société de service autorisée. Les caractéristiques ou les spécifications du produit comme décrites ou illustrées sont indiquées sous réserve de modifications. ÉTATS-UNIS 1-800-374-4432 Frigidaire 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canada 1.800.265.8352 Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 bienvenue à la maison Notre maison est votre maison. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide dans l’un ou l’autre des cas suivants : soutien du propriétaire accessoires service inscription (voir votre carte d’enregistrement pour plus d’informations.) Frigidaire.com 1 800 374-4432 Frigidaire.ca 1 800 265-8352