Manuel du propriétaire | Frigidaire PRMC2285AF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire PRMC2285AF Manuel utilisateur | Fixfr
RÉFRIGÉRATEUR
use & csont
Introduction........................................................2
Renseignements importants
sur les consignes de sécurité.......................3
Caractéristiques................................................6
Installation..........................................................8
Démontage de la porte...............................10
Installation de la poignée de porte......... 13
Raccordement de l'alimentation
en eau................................................................. 15
Commandes et réglages............................. 17
Distributeur automatique
de glaçons et d’eau...................................... 27
Caractéristiques de rangement............... 32
Rangement des aliments
et économies d'énergie.............................. 37
Sons de fonctionnement normal............. 39
Remplacement du filtre............................... 41
Entretien et nettoyage................................44
Dépannage...................................................... 47
Garantie limitée.............................................. 54
A16492301 (octobre 2019)
Frigidaire.com USA 1-800-374-4432
Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
2
INTRODUCTION
Bienvenue dans notre
famille

Merci d’avoir amené Frigidaire chez vous !
Nous voyons votre achat comme le début
d’une longue relation mutuelle.
Portes
Ce manuel est votre ressource pour
l’utilisation et l’entretien de votre produit.
Voir à le lire avant d’utiliser votre
appareil. Le garder à portée de main
pour consultation rapide. Si quelque
chose ne semble pas normal, la section
de dépannage vous aidera à résoudre les
problèmes courants.
FAQ, conseils utiles et vidéos, produits
d’entretien et accessoires de cuisine
et de maison sont disponibles sur
www.frigidaire.com.
Nous sommes là pour vous ! Visitez notre
site Web, discutez avec un agent ou
appelez-nous si vous avez besoin d’aide.
Nous pouvons vous aider à éviter une
visite de service. Si vous avez besoin d’un
service, nous pouvons le mettre en place
pour vous.
Rendons le tout officiel ! S’assurer
d’enregistrer votre produit.
Conserver les informations sur vos
produits ici pour qu’elles soient faciles à
trouver.
Numéro de modèle
Numéro de série
Liste de contrôle pour
l’installation
ˆˆ Les poignées sont bien serrées et
sécurisées
ˆˆ La porte scelle complètement
l’armoire de tous les côtés
Mise de niveau
ˆˆ Le réfrigérateur est de niveau d’un
côté à l’autre et légèrement surélevé
à l’avant pour faciliter la fermeture
des portes et des tiroirs (l’avant doit
être plus haut que l’arrière).
ˆˆ L’armoire s’assoit solidement à tous
les coins.
Puissance électrique
ˆˆ Réseau électrique de la maison sous
tension
ˆˆ Réfrigérateur branché
Machine à glaçons
ˆˆ Alimentation en eau domestique
raccordée au réfrigérateur
ˆˆ Pas de fuites d’eau à tous les
raccordements — vérifier à nouveau
dans les 24 heures
ˆˆ La machine à glaçons est allumée
ˆˆ Le distributeur de glaçons et d’eau
fonctionne correctement
Contrôles finals
Date d’achat
ˆˆ Matériel d’expédition enlevé
ˆˆ Réglage de la température des
aliments frais et du congélateur
ˆˆ Envoi de la carte d’enregistrement
jfk;fkda
jfk;fkda
jfk;fkda;jfda
jfk;fkda;jfda jfk;fkda
jfk;fkda;jfda jfk;fkda
;jfda jfk;fkda;jfda
;jfda jfk;fkda;jfda jfk;fkda
jfk;fkda;jfda jfk;fkda
;jfda jfk;fkda;jfda
;jfda jfk;fkda;jfda jfk;fkda
jfk;fkda;jfda jfk;fkda
;jfda jfk;fkda;jfda
;jfda jfk;fkda;jfda
jfk;fkda;jfda
;jfda
;jfda
Emplacement du numéro de série
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Voir à lire toutes les instructions avant
d’utiliser ce réfrigérateur.
Définitions de sécurité
Ceci est le symbole d’avertissement
de sécurité. Il est utilisé pour alerter des
dangers potentiels de lésions corporelles.
Respecter tous les messages de sécurité
qui suivent ce symbole pour éviter tout
risque de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique une situation
dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures légères ou modérées.
IMPORTANT
IMPORTANT indique les informations
d’installation, d’utilisation ou d’entretien
importantes, mais qui ne sont pas liées
aux dangers.
3
DANGER
DANGER Risque d’incendie ou
d’explosion. Le système fonctionne
à l'aide d'un liquide réfrigérant
inflammable. N'utilisez jamais
d'appareils mécaniques pour
décongeler le réfrigérateur. Ne percez
jamais les tuyaux de réfrigérant.
DANGER Risque d'incendie ou
d'explosion. Le système fonctionne
à l'aide d'un liquide réfrigérant
inflammable. Toute réparation ne devra
être effectuée que par du personnel
d’entretien qualifié. Ne percez jamais
les tuyaux de réfrigérant.
ATTENTION
ATTENTION Risque d’incendie ou
d’explosion. Le système fonctionne
à l'aide d'un liquide réfrigérant
inflammable. Veuillez consulter le
mode d'emploi et d'entretien avant
de vous lancer dans la révision de
votre réfrigérateur. Vous êtes tenus
de respecter toutes les consignes
de sécurité.
ATTENTION Risque d'incendie ou
d'explosion. Prenez soin de vous
débarrasser de vos biens conformément
aux réglementations nationales ou
locales. Le système fonctionne à l'aide
d'un liquide réfrigérant inflammable.
ATTENTION Danger d’incendie ou
d’explosion en cas de perforation
des conduites de réfrigérant. Suivez
attentivement les instructions de
manutention. Le système fonctionne
à l'aide d'un liquide réfrigérant
inflammable.
ATTENTION
ATTENTION ! HABITANTS DE LA
CALIFORNIE Cancers et troubles de la
reproduction www.P65Warnings.ca.gov
4
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
•
NE PAS entreposer ni utiliser
d’essence ou d’autres liquides
inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Lire les étiquettes des produits
pour connaître les mises en garde
concernant l’inflammabilité et autres
dangers.
•
NE PAS faire fonctionner le
réfrigérateur en présence de vapeurs
explosives.
•
Éviter tout contact avec les pièces
mobiles de la machine à glaçons
automatique.
•
Retirer toutes les agrafes du carton.
Les agrafes peuvent causer de graves
coupures et détruire les finis si elles
entrent en contact avec d’autres
appareils ou meubles.
visitez le site www.energystar.gov/recycle
pour obtenir de plus amples renseignements
sur le recyclage d’un vieux réfrigérateur.
Avant de mettre un vieux réfrigérateur
ou congélateur au rebut :
•
Retirer les portes.
•
Laisser les tablettes en place afin que
les enfants ne puissent pas y grimper
facilement.
•
Faire enlever le réfrigérant par un
technicien qualifié.
Sécurité des enfants
Détruire ou recycler le carton, les sacs
en plastique et tout matériel d’emballage
extérieur immédiatement après avoir
déballé le réfrigérateur. En aucune
circonstance, les enfants ne doivent
utiliser ces objets pour jouer. Les cartons
recouverts de tapis, de couvre-lits, de
bâches en plastique ou de film étirable
peuvent devenir des chambres étanches
à l’air et rapidement provoquer la
suffocation.
Mise au rebut appropriée du
réfrigérateur ou du congélateur
Risque de piégeage d’un enfant
Le piégeage et la suffocation des enfants
ne sont plus des problèmes du passé.
Les réfrigérateurs ou congélateurs jetés
ou abandonnés sont encore dangereux,
même s’ils y restent « quelques jours
seulement ». Lorsque vous vous
débarrassez d’un vieux réfrigérateur
ou congélateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous pour éviter les
accidents.
Élimination appropriée des réfrigérateurs
ou congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes
responsables de recyclage et d’élimination
des appareils ménagers. Renseignez-vous
auprès de l’entreprise de services publics ou
IMPORTANT
Élimination des CFC et HCFC
Certains vieux réfrigérateurs
peuvent être munis d’un système de
refroidissement utilisant des CFC ou
des HCFC (chlorofluorocarbures ou
hydrochlorofluorocarbures). On croit
que les CFC et les HCFC nuisent
à l’ozone stratosphérique s’ils sont
rejetés dans l'atmosphère. D’autres
fluides frigorigènes peuvent également
nuire à l’environnement s’ils sont rejetés
dans l'atmosphère.
Si vous vous débarrassez d’un
vieux réfrigérateur, assurez-vous
que le réfrigérant est soutiré par un
technicien qualifié pour une élimination
appropriée. Toute personne libérant
intentionnellement un produit
réfrigérant peut être passible d’amendes
et de peines d’emprisonnement
en vertu des dispositions de la
législation environnementale.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Informations électriques
•
Le réfrigérateur doit être branché
dans sa propre prise électrique
115 V, 60 Hz, 15 A, CA seulement.
Le cordon d’alimentation de
l’appareil est équipé d’une fiche de
mise à la terre à trois broches pour
la protection contre les risques de
décharge électrique. Il doit être
branché directement dans une prise
à trois broches correctement reliée
à la terre. Le réceptacle doit être
installé conformément aux codes
et règlements locaux. Consulter
un électricien qualifié. Éviter de
raccorder le réfrigérateur à un circuit
de disjoncteur de fuite à la terre
(DFT). Ne pas utiliser de rallonge ou
d’adaptateur.
•
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par un technicien d’entretien autorisé
pour éviter tout risque.
•
Ne jamais débrancher le réfrigérateur
en tirant sur le cordon d’alimentation.
Toujours tenir fermement la fiche
et la retirer directement de la prise
pour éviter d’endommager le cordon
d’alimentation.
•
Débrancher le réfrigérateur avant
de nettoyer et de remplacer une
ampoule afin d’éviter toute décharge
électrique.
•
Les performances peuvent être
affectées si la tension varie de 10 %
ou plus. L’utilisation du réfrigérateur
avec une alimentation insuffisante
peut endommager le compresseur.
De tels dommages ne sont pas
couverts par la garantie.
•
Ne pas brancher l’appareil dans
une prise électrique commandée
par un interrupteur mural ou
tirer sur un cordon pour éviter
que le réfrigérateur ne s’éteigne
accidentellement.
5
Prise murale avec mise à terre
Ne jamais couper,
enlever, voire
contourner la broche
de mise à terre sous
quelque prétexte que
ce soit.
Fil électrique muni d'une
fiche à trois broches avec
mise à terre
6
CARACTÉRISTIQUES
Frigidaire Gallery
E
G
F
H
I
D
J
C
L
K
M
B
N
A
O
P
Q
R
A Charnières ajustables
K Tablettes en porte-à-faux
B Tiroirs Auto CrispSealMC
L
C Tablette rabattable *
M SnackZone™ Compartiments de
rangement (encastrés sous les tiroirs
à légumes)
D Cloison du déflecteur
E
Machine à glaçons pour aliments frais *
F
Guide du déflecteur
G Filtre à air
H Filtre à eau
I
Compartiment laiterie *
J
Tablette coulissante sous tablette *
Tiroirs de porte réglables
N Balconnets de porte *
O Custom-Flex™ bac Temp
P
bac de congélateur
Q Panier de congélateur
R Patte antibasculement
* Les caractéristiques varient selon le modèle.
IMPORTANT
On peut se procurer des accessoires pour réfrigérateur à www.frigidaire.com ou en
composant le 1 800 374-4432.
FONCTIONNALITÉS
Frigidaire Professional
G
F
H
7
I
J
K
E
D
M
L
C
N
B
O
A
P
Q
R
A
SnackZone™ Compartiments de
rangement (encastrés sous les bacs
à légumes)
I
Filtre à eau
J
Compartiment laiterie *
K
Étagère coulissante sous étagère *
L
Tablettes en porte-à-faux
M
Bacs de porte réglables
N
Bac de porte *
O
Custom-Flex™ bac Temp
P
Machine à glaçons
B
Charnières ajustables
C
bacs Auto CrispSealMC
D
Tablette rabattable *
E
Cloison du déflecteur
F
Machine à glaçons pour aliments
frais *
G
Guide du déflecteur
Q
Panier de congélateur
H
Filtre à air
R
Patte antibasculement
* Les fonctionnalités seront susceptibles de varier selon le modèle.
IMPORTANT
Il existe divers accessoires pour réfrigérateurs, que vous pourrez obtenir soit au site
www.frigidaire.com soit en composant le 1 800 374-4432.
8
INSTALLATION
Outils nécessaires :
(OU)
Tournevis à tête
Phillips ou à tête
Quadrex
ET
ET
Clé Allen
de 6 mm
Ce guide d’utilisation et d’entretien fournit
des instructions générales d’installation
et d’utilisation pour ce modèle. Nous
vous recommandons de faire appel à
un professionnel de l’entretien ou à un
entrepreneur en cuisine pour installer le
réfrigérateur. N’utilisez le réfrigérateur
que conformément aux instructions de ce
guide d’utilisation et d’entretien. Suivre
ces premières étapes importantes avant
de mettre le réfrigérateur en marche.
Emplacement
•
Choisir un endroit près d’une prise de
courant sans disjoncteur de fuite à la
terre. Ne pas utiliser une rallonge ou
une prise d’adaptateur.
•
Si possible, placer le réfrigérateur à
l’abri des rayons directs du soleil et
loin de la cuisinière, du lave-vaisselle
ou d’autres sources de chaleur.
•
Le réfrigérateur doit être installé
sur un plancher de niveau et
suffisamment solide pour soutenir
un réfrigérateur au maximum de sa
capacité.
•
Tenir compte de la disponibilité de
l’eau pour les modèles équipés d’une
machine à glaçons automatique.
ATTENTION
Ne pas installer le réfrigérateur dans un
endroit où la température baissera en
dessous de 13 °C (55 °F) ou montera
au-dessus de 43 °C (110 °F). Le
compresseur ne sera pas en mesure de
maintenir une température adéquate à
l’intérieur du réfrigérateur.
OU
OU
Clé à douille Clé anglaise Clé anglaise
réglable
de 8 mm
fixe de
16,9 mm (? po)
Installation
Prévoir les dégagements suivants
pour faciliter l’installation, une bonne
circulation d’air et tous les raccordements
électriques et de plomberie :
Côtés et dessus
3/8 9,5 mm (3⁄8 po)
Arrière
25,4 mm (1 po)

REMARQUE
Si le réfrigérateur est placé contre un
mur du côté des charnières de la porte,
prévoyez un espace supplémentaire
pour une plus grande ouverture de la
porte.
Ouverture de la porte
Le réfrigérateur doit être positionné de
façon à permettre un accès facile à un
comptoir lors du retrait des aliments.
Pour une utilisation optimale des bacs
du réfrigérateur et des paniers de
congélateur, le réfrigérateur doit être
dans une position où les deux peuvent
être complètement ouverts.
INSTALLATION
Mise de niveau de l’armoire
et alignement de la porte du
réfrigérateur (au besoin)
Lignes directrices pour le positionnement
final du réfrigérateur :
• Les quatre coins de l’armoire doivent
reposer fermement sur le sol.
• L’avant doit être légèrement
surélevé pour assurer la fermeture et
l’étanchéité des portes.
• Les portes doivent être alignées les
unes avec les autres et être de niveau.
La plupart de ces conditions peuvent être
remplies en levant ou en abaissant les
pattes antibasculement réglables.
Niveler l’armoire à l’aide des pattes
antibasculement :
1. Ouvrir légèrement le tiroir du
congélateur.
2. Abaisser les pattes antibasculement
jusqu’à ce qu’elles touchent toutes
deux le sol. Utiliser une paire de
pinces pour régler.
Pour soulever l’unité : tourner la
patte en sens horaire.
Pour abaisser l’appareil : tourner la
patte en sens antihoraire.
Pieds
antibascules
3.
S’assurer que les deux portes ne
sont pas coincées, que leurs joints
d’étanchéité s’appuient sur l’armoire
des quatre côtés et que l’armoire est
stable.
Porte
Door
Porte
Door
9
Pour régler la hauteur finale de la porte :
1.
Ouvrir le tiroir Custom-Flex Temp
pour rendre la charnière inférieure
visible.
2.
Insérer une clé Allen de 6 mmMC
dans l’axe de la charnière inférieure.
Pour abaisser la porte : tourner la
vis de réglage dans le sens horaire.
Pour soulever la porte : tourner
la vis de réglage dans le sens
antihoraire.
Elevez
Meneau réversible
Ajuster le meneau réversible de sorte
qu'il s'engage correctement dans le
rail correspondant, en veillant à ce que
ledit meneau réversible soit replié et
perpendiculaire à la porte des denrées
fraîches. Si le rail du meneau est mal
aligné, ceci risquera d'empêcher la porte
de se fermer complètement.
INCORRECT
10
DÉMONTAGE DE LA PORTE
Traverser des espaces étroits
Si le réfrigérateur ne passe pas par une
entrée, les portes peuvent être enlevées.
Vérifier d’abord en mesurant l’entrée.
5.
Tirer doucement sur la conduite
d’eau pour la retirer de la porte.
Niveau de l'eau
Pour préparer le démontage des portes :
1.
S’assurer que le cordon
d’alimentation électrique est
débranché de la prise murale.
2.
Retirer tout aliment des balconnets
de la porte et fermer les portes.
Pour démonter les portes du
réfrigérateur :
1.
Ouvrir les portes à 90°.
2.
Enlever les cinq vis PhillipsMC du
couvercle supérieur de la charnière
et soulever vers le haut.
Vis
yp
t
de
s
illip
h
eP
Capuchon
de charnière
supérieure

OBSERVATION
Soyez prudents si vous tirez sur la
conduite d’eau de la porte vers vous
pour éviter quùelle ne s'entortille.

OBSERVATION
Vous pourrez tirer jusqu'à environ
1,20 m (4 pd) de tuyauterie depuis la
porte du réfrigérateur.
ATTENTION
3.
Tracer légèrement les charnières
supérieures de la porte à l’aide d’un
crayon. Cela facilite la réinstallation.
4. Débrancher le faisceau électrique
allant de la porte au couvercle de la
charnière.
Prenez soin de mettre les portes de
côté en un lieu sûr où elles ne risqueront
pas de tomber et de causer des lésions
corporelles ou d’endommager les portes
ou les poignées.
6. Retirer trois boulons de 8 mm
des deux charnières supérieures.
Soulever les portes des charnières
inférieures et déposer soigneusement
de côté.
x2
11
DÉMONTAGE DE LA PORTE
7.
Sortir le tiroir de droite pour accéder à
la charnière inférieure. Dévisser les trois
vis de la charnière inférieure et faire
glisser la charnière vers l’intérieur.
Pour retirer le tiroir ­CustomFlexMC Temp
1.
2.
3.
Tiroir
complètement
ouvert.
Retirer le
panier du
tiroir.
Détacher les
4 serre-câbles en pressant les côtés
des pinces l’un contre l’autre et en
les poussant à travers le trou.
Agraphe
pour
câble
Attache
pour câble
Démonter la charnière inférieure
8.
Pour réinstaller les portes, inverser la
procédure.
Agrafe de
fixation
(4) Attaches
pour câbles
IMPORTANT
Veillez à ce que la conduite d’eau passe
bien par le trou au haut de la poche du
distributeur. Le tuyau est d'autre part
muni d'une doublure métallique pour le
protéger du frottement de la charnière.
Vous devrez restituer cette doublure
autour du tuyau à l'endroit voulu lors
de toute réinstallation (soit de façon à
protéger la conduite de la charnière).

REMARQUE : N'enlevez ni ne
coupezles attaches
du harnais de câbles
4. Retirer la vis et l’agrafe de retenue et
débrancher le faisceau.
Vis
OBSERVATION
Lors de la remise en place de la
conduite d’eau et du remplacement du
capuchon de la charnière supérieure,
veiller à ne pas entortiller la conduite.
Une fois les deux portes en place,
s’assurer qu’elles sont alignées et de
niveau (se reporter à la section Installation
pour plus de détails), et replacer le
couvercle de charnière supérieure.
Vers le harnais
du réfrigérateur
Agrafe de fixation
5.
Retirer le tiroir en appuyant sur les
agrafes de la doublure et glisser le
rail le long des agrafes des deux
côtés pour retirer complètement le
tiroir de l’armoire.
Appuyer sur les
deux languettes
de part et d'autre
pour relâcher les
coulisseaux
12
DÉMONTAGE DE LA PORTE
Comment remettre en place
le Custom-Flex (tiroir à
Température réglable au choix du
client) MD Tiroir provisoire (Temp)
1.
5.
Glissez le bac
en place.
6. Fermez le
tiroir.
Placez le tiroir avec les supports
et coulisses à l’intérieur du
compartiment, puis insérez les
coulisses de part et d'autre de sorte
qu'elles produisent un déclic.
ATTENTION
z
Remettede
en placue'il se
sorte q n déclic
u
produise
Le tiroir sera lourd. Soyez prudents
lorsque vous le soulèverez.
Retrait du tiroir du congélateur
1.
2.
3.
Reconnectez le harnais du
réfrigérateur.
Remettez en place l’agrafe de fixation et
vissez-la fort.
Rebranchez le
harnais du réfrigérateur
Ouvrir le tiroir et le sortir
complètement.
2. Retirer le tiroir du congélateur.
3. Retirer le panier du congélateur.
4. À l’intérieur de l’armoire, appuyer
sur les deux languettes des deux
côtés pour relâcher les curseurs.
5. Retirer le tiroir à l’aide de supports
et de glissières.
Vis
Appuyer sur les deux
languettes de part et
d'autre pour relâcher
les coulisses
Tiroir de
congélateur
2
1
Agraphe de fixation
4. Restituez le harnais électrique en
plaçant les agraphes de câbles sur
les repères noirs du harnais, puis
poussez les 4 pinces au travers des
ouvertures des rails pour fixer le
harnais en place.
Bac de
congélateur
Réinstallation du tiroir du
congélateur
1.
Repère
noir
2.
Placez
les agraphes
pour câbles
pardessus le repère
noir avant de
les fixer.
Placer le tiroir avec les supports et
les glissières à l’intérieur de l’armoire
et cliquer en place.
Replacer le panier.

REMARQUE
Pour toutes directives complémentaires,
nous vous renvoyons à la section
« Fonctionnalittés de conservation ».
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
13
ATTENTION
Porter des gants et des lunettes de sécurité. Demeurer extrêmement PRUDENT lors
de l’installation de ces poignées.
Instructions de montage de
la poignée de porte pour le
modèle Frigidaire Gallery
Retirer les poignées du carton
et de tout autre emballage de
protection.
2. Placer les embouts des poignées
des aliments frais sur les boulons
à épaulement supérieurs et
inférieurs préinstallés (A) fixés
dans la porte, en vous assurant
que les trous des vis de réglage
sont orientés vers la porte
opposée.
3. Tout en maintenant fermement la
poignée contre la porte, fixer les
vis à tête cylindrique supérieure
et inférieure (B) à l’aide de la clé
Allen fournie.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour
installer la poignée opposée.
S'assurer que les trous font face à
la première porte.
5. Positionner le congélateur et le bac
Custom-FlexMC La poignée de tiroir
Temp avec embouts sur les boulons
à épaulement (A) préinstallés à
gauche et à droite fixés à la porte,
en s’assurant que les trous des vis
de réglage sont orientés vers le bas.
6. Tout en maintenant fermement la
poignée contre la porte, serrer la
vis de calage de droite (B) avec
la clé Allen fournie, jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de jeu entre la
poignée et la porte.
7. Tout en maintenant fermement
la poignée sur la porte, serrer
fermement la vis de calage de
gauche (B) avec la clé Allen
fournie.
8. Revenir à la vis de calage de
droite (B) et serrer fermement à
l’aide de la clé Allen fournie.
Assemblage des poignées du réfrigérateur
1.

Montage de la poignée du bac
Custom-FlexMC Temp

REMARQUE
Lors du serrage des vis de calage, il est
impératif d’appliquer une force sur le
bras long de la clé ­Allen fournie dans
l’emballage de la poignée.
REMARQUE
Toutes les vis de calage doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit
légèrement en deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être serrées
contre les portes et les bacs sans laisser d’espace. Ouvrir la porte opposée tout en
serrant la vis de calage facilite l’installation.
Au fil du temps, ou si elle est mal installée, la poignée peut se desserrer. Si cela se
produit, serrer les vis de calage des poignées.
14
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
ATTENTION
Porter des gants et des lunettes de sécurité. Demeurer extrêmement PRUDENT lors
de l’installation de ces poignées.
Instructions de montage de la poignée de porte pour Frigidaire
Professional
1.
Retirer les poignées du carton
et de tout autre emballage de
protection.
2.
Placer l’extrémité de la
poignée des aliments frais
sur les boulons à épaulement
supérieurs et inférieurs
préinstallés (A) fixés dans la
porte, en s’assurant que les
trous des vis de réglage sont
orientés vers la porte opposée.
3.
Tout en maintenant fermement
la poignée contre la porte,
installer les vis de calage (B)
les plus hautes et les plus
basses à l’aide de la clé Allen
fournie.
Assemblage des poignées du réfrigérateur
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour
installer la poignée opposée.
S'assurer que les trous font
face à la première porte.
5.
Serrer fermement les vis de
calage intérieures.

REMARQUE
Lors du serrage des vis de calage, il est impératif d’appliquer une force sur le bras long
de la clé Allen fournie dans l’emballage de la poignée.

REMARQUE
Toutes les vis de calage doivent être vissées à fond pour que chaque vis soit
légèrement en deçà de la surface de la poignée. Les poignées doivent être serrées
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre les portes. Ouvrir la porte opposée
tout en serrant la vis de calage facilite l’installation.
La poignée peut se desserrer au fil du temps ou si elle est mal installée.
Si cela se produit, serrer les vis de calage des poignées.
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Pour éviter les décharges électriques
pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves, débrancher le
réfrigérateur de l’alimentation
électrique avant de brancher une
conduite d’alimentation en eau.
•
•
ATTENTION
Pour éviter les dommages matériels :
• Il est recommandé d’utiliser des
tuyaux tressés en cuivre ou en
acier inoxydable pour la conduite
d’alimentation en eau. Il n’est
pas recommandé d’utiliser des
tuyaux d’alimentation en eau en
plastique de 6,4 mm (1/4 po). Les
tuyaux en plastique augmentent
considérablement le risque de
fuites d’eau : le fabricant n’est pas
responsable des dommages causés
par l’utilisation de tuyaux en plastique
pour la conduite d’alimentation.
• NE PAS installer de conduites
d’alimentation en eau dans des
endroits où la température est
inférieure au point de congélation.
• Les produits chimiques provenant
d’un adoucisseur d’eau défectueux
peuvent endommager la machine à
glaçons. Si un adoucisseur d’eau est
utilisé, s’assurer qu’il est maintenu en
bon ordre.
IMPORTANT
S’assurer que les raccordements
de la conduite d’alimentation en eau
sont conformes à tous les codes de
plomberie locaux.
Pour installer la conduite d’alimentation
en eau, les éléments suivants sont
nécessaires :
• Outils de base : clé à molette, tournevis
plat et tournevis PhillipsMC tournevis
• Accès à une conduite d’eau froide
domestique avec une pression d’eau
d’environ 207 kPa (30 psi) et 689 kPa
(100 psi).
• Une conduite d’alimentation en eau
faite de tubes de 6,4 mm (1/4 po)
de diamètre extérieur, en cuivre ou
en acier inoxydable tressé. Pour
déterminer la longueur de conduite
•
15
nécessaire, mesurer la distance entre
la vanne d’entrée de la machine à
glaçons à l’arrière du réfrigérateur et la
conduite d’eau froide. Ajouter environ
2,1 m (7 pi) pour que le réfrigérateur
puisse être déplacé pour être nettoyé.
Une vanne d’arrêt pour raccorder la
conduite d’alimentation en eau au
réseau domestique. NE PAS utiliser
une vanne d’arrêt autopoinçonnante.
Ne pas réutiliser le raccord
à compression ni le ruban
d’étanchéité fileté.
Un écrou de compression et une
virole (manchon) pour raccorder
une conduite d’alimentation en eau
en cuivre à la vanne d’entrée de la
machine à glaçons.

REMARQUE
Avant d’installer le réfrigérateur,
vérifier auprès des autorités locales
de la construction pour connaître les
recommandations concernant les
conduites d’eau et les matériaux connexes.
En fonction des codes du bâtiment
fédéraux, provinciaux, territoriaux ou
locaux et pour les maisons avec des
robinets existants, Frigidaire recommande
sa trousse conduite d'eau Smart Choice®
530444437642 comprenant une conduite
d’eau tressée en acier inoxydable de
1,8 m (6 pieds). Consulter le site
www.frigidaire.com pour plus d’informations.

REMARQUE
S’attendre à ce que la première récolte
de glaçons ait lieu dans les 24 premières
heures suivant l’exploitation de l’unité.
Pour éviter tout problème concernant
la production de glaçons, s’assurer que
toutes les conduites d’eau sont amorcées.
Voir « Amorçage du système d’alimentation
en eau » dans la section « DISTRIBUTEUR
AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS ».
IMPORTANT
Le système d’alimentation en eau du
réfrigérateur comprend plusieurs tuyaux,
un filtre à eau et une vanne d’eau.
Pour assurer le bon fonctionnement
du distributeur d’eau, ce système doit
être complètement rempli lorsque le
réfrigérateur est raccordé à la conduite
d’eau domestique pour la première fois.
16
Remove
RACCORDEMENT
DE L'ALIMENTATION
EN EAU
plastic
cap
from water
ce que l’eau
soit limpide.
inlet
fitting
Retirer
le
Fermez la vanne
bouchon
en plastique
du raccord
d'entrée
d'eau
Raccord
d'entrée
d'eau
Conduite en
plastique de
6,35 mm
(¼ po)
menant à la
vanne d'eau
d’alimentation en
eau.
Retirez le
Water3.Inlet
capuchon en
du
Fitting plastique
raccord d’entrée
Raccord
d'entrée
d'eau
d’eau et jetez ce
dernier.
utilisez une conduite
¼ inch4. SiXenvous
acier inoxydable tressé
(conformément à nos
plastic tube
recommandations), le tuyau aura
été équipé de l’écrou et
to waterdéjà
de la virole. Glissez l’écrou de
sur le raccord d’entrée
valve compression
d’eau et serrez à la main.
5.
Raccordement à
l'alimentation en
eau ménagère
Conduite en
plastique
menant à
la vanne
d'eau
1.
2.
Placer la clé anglaise
ici. Tourner
dans le sens
horaire.
Conduite d'eau en
acier inoxydable de 1,8 m
(6 pi) en provenance
l’alimentation en eau
ménagère
Comment raccorder la conduite
d’eau au réseau d’alimentation
en eau ménagère
Débranchez le
réfrigérateur
de la prise
électrique.
Placez
l’extrémité de
la conduite
d’alimentation en
eau dans l’évier
ou dans un seau.
Ouvrir le robinet
d’alimentation
en eau et laisser
couler jusqu’à
Direction
alimentation
en eau
ménagère
Direction
vanne
d'eau du
réfrigérateur
Serrez d’un demi-tour à l’aide de
deux clés anglaises réglables (l’une
pour saisir l’écrou de laconduite
et l’autre pour retenir l’écrou du
raccord d’entrée d’eau). NE PAS
serrer trop fort.
Placer la clé
anglaise ici.
Ne pas tourner.
6. Ouvrez la vanne d’alimentation en
eau puis resserrer tous les raccords
trahissant des fuites d'eau.
7.
Rebrancher le courant du
réfrigérateur.
8.
Vérifiez bien que l'appareil à glaçons
soit en marche.
9.
Evacuez l’air du système de distribution
de glace et d’eau en mettant celui-ci en
marche de 3 à 4 minutes. Pour ce faire,
il vous faudra déverser plusieurs verres
d’eau.
COMMANDES ET RÉGLAGES
17
Affichage du Frigidaire GalleryMD (les options peuvent
varier selon le modèle)
Affichage du mode Veille
Mode Veille
Par défaut, l’écran se met en veille au bout d’un court instant. Si vous appuyez sur une
icône, l’écran se réveille. Après peu de temps, il retournera en veille. En mode Veille,
éveiller l’écran pour confirmer que la machine à glaçons est allumée ou éteinte. Le
mode Veille peut être désactivé pour activer l’affichage à plein temps (mode Veille).
Lorsque le mode Veille est désactivé, l’écran est toujours allumé. Pour activer ou
désactiver le mode Veille, appuyer simultanément sur les icônes « Crush » et « Light »
pendant 5 secondes. La tonalité le confirme.
Affichage du mode Éveil
Mode Éveil
Pour passer du mode Veille (marche) au mode Éveil (arrêt), appuyer simultanément sur
les icônes « Crush » et « Light » pendant 5 secondes. L’affichage indique l’état actuel de la
température et de la machine à glaçons. La tonalité le confirme.
18
COMMANDES ET RÉGLAGES
Affichage du Frigidaire GalleryMD (les options peuvent
varier selon le modèle)
1
14
5
13
6
15
2
7
8
9
16
3
4
10
11
1
Gel rapide (marche/arrêt)
Active une vitesse de congélation
plus rapide pour les aliments dans le
congélateur. Utiliser cette fonction
lorsque vous placez plusieurs
articles dans le congélateur
en même temps. Se désactive
automatiquement après 12 heures.
2
Minuterie pour boissons froides
Refroidis rapidement une boisson
à l’intérieur du compartiment
congélateur. Pour l’activer, toucher la
touche Cold Drink Timer (Minuterie
de boisson froide). Une valeur de
temps apparaît sur l’affichage de
la température du congélateur (en
minutes) et peut être modifiée à
l’aide des touches +/–. Une tonalité
retentit une fois l’heure entrée.
L’intervalle est de 20 à 45 minutes
par intervalles de 5 minutes. Les
boissons gèlent si le réglage de la
température est trop bas ou si la
minuterie est trop longue.
MISE EN GARDE
Lorsque vous utilisez la minuterie pour
boissons froides, assurez-vous de retirer
les boissons du compartiment congélateur
lorsque l’alarme se déclenche. Les boissons
gazeuses peuvent exploser si elles sont
laissées trop longtemps au congélateur.
12
17
3
Machine à glaçons
Maintenir la touche enfoncée
pendant 3 secondes pour allumer
ou éteindre la machine à glaçons.
Lorsque le voyant est allumé, la
machine à glaçons est en marche.
Lorsque la machine à glaçons est
éteinte, le voyant de la machine à
glaçons « OFF » est allumé. Lorsque
la machine à glaçons est à l’état
OFF, elle arrête de produire des
glaçons. Lorsque le mode Veille
est activé, éveiller l’affichage pour
confirmer que la machine à glaçons
est allumée ou éteinte (voir la
section mode Veille). La distribution
de glaçons peut se poursuivre tant
qu’il en reste dans le bac. Lorsque
la machine à glaçons est éteinte
et que la glace est en cours de
distribution, l’indicateur au-dessus
du bouton de la machine à glaçons
et l’indicateur OFF clignotent tous
deux.
4
La touche de verrouillage peut être
utilisée pour verrouiller l’affichage
afin d’éviter qu’il ne soit utilisé dans
certaines situations. Maintenir la
touche enfoncée pendant 3 secondes
pour l'activer ou le désactiver. Lorsqu’il
est verrouillé, il n’est pas possible de
modifier les réglages de l’écran. La
distribution de glaçons et d’eau est
désactivée. Le voyant clignote et un
signal sonore retentit.
COMMANDES ET RÉGLAGES
19
Fonctionnalités supplémentaires du Frigidaire GalleryMD (suite)
5
6
7
8
Panne de courant
En cas de panne de courant, l’alerte
de panne de courant s’allume une fois
le courant rétabli et un signal sonore
retentit. L’alerte ne s’allume que si
le réfrigérateur ou le congélateur
atteint une température dangereuse
pendant la panne. Appuyer sur
n’importe quelle touche pour annuler
la tonalité.
Réglage de la température
S’allume lorsque les températures
changent à l’écran et reste allumé
jusqu’à ce que les températures
désirées soient atteintes dans le
réfrigérateur et le congélateur.
Appuyer sur les touches + ou — pour
régler la température désirée.
Température du congélateur
Les températures de régulation vont
de -21 °C (-6 °F) à -15 °C (6 °F).
Température du réfrigérateur
Les températures de régulation
vont de 1 °C (34 °F) à 7 °C (44 °F).
Ces appareils sont conçus pour
fonctionner à : réfrigérateur 2,80 °C
(37 °F), congélateur -17,80 °C
(0 °F). L’appareil devrait stabiliser
les températures dans les 24 heures
suivant son installation.
Porte ouverte
S’allume lorsque les portes sont
ouvertes. Si une porte est laissée
ouverte pendant 5 minutes
ou plus, une alarme retentit et
l’affichage s’allume jusqu’à ce
qu’elle soit fermée. Appuyer sur
n’importe quel bouton pour couper
temporairement le son de l’alarme.
S'assurer qu’aucun aliment ne
bloque l’entrée de la porte.
Remplacer le filtre à eau
L’affichage s’allume tous les 6 mois
ou lorsque le filtre doit être
remplacé. Remplacer le filtre,
puis appuyer et maintenir « Reset
Water Filter » enfoncé pendant
3 secondes pour désactiver
l’avertissement à l’écran. Voir la
section « Remplacement du filtre »
pour plus d’informations.
9
Remplacer le filtre à air
L’affichage s’allume tous les 6 mois
ou lorsque le filtre doit être
remplacé. Remplacer le filtre, puis
appuyer sur « Reset Air Filter »
pendant 3 secondes pour désactiver
l’avertissement à l’écran. Voir la
section « Remplacement du filtre »
pour plus d’informations.
10
Eau
Appuyez sur la touche « eau »
pour distribuer de l’eau. Un voyant
lumineux s’allume au-dessus de
l’élément actif.
11
Cube
Appuyez sur la touche « cube » pour
distribuer des glaçons en cubes. Un
voyant lumineux s’allume au-dessus
de l’élément actif.
12
Crush
Appuyez sur la touche « crush »
pour distribuer de la glace pilée. Un
voyant lumineux s’allume au-dessus
de l’élément actif.
13
°F/°C
Pour basculer entre Fahrenheit
(°F) et Celsius (°C), appuyer
simultanément sur les touches +
et - pendant 5 secondes du côté du
réfrigérateur de l’écran.
14
Réfrigération rapide
La réfrigération rapide est
une méthode plus rapide de
réfrigération des aliments dans
le compartiment du réfrigérateur.
Utiliser cette fonction lorsque vous
rangez plusieurs articles dans le
réfrigérateur en même temps. Se
désactive après 6 heures.
15
Réinitialiser le filtre à air
Après avoir remplacé le filtre,
maintenir la touche enfoncée
pendant 3 secondes pour
réinitialiser.
16
Réinitialiser le filtre à eau
Après avoir remplacé le filtre,
maintenir la touche enfoncée
pendant 3 secondes pour
réinitialiser.
17
Allume et éteint la lumière du
distributeur.
20
COMMANDES ET RÉGLAGES
Réglage des températures

REMARQUE
Les réglages recommandés pour un
produit installé dans une cuisine sont
2,80 °C (37 °F) pour le compartiment
des aliments frais et -17,80 °C (0 °F)
pour le congélateur.
IMPORTANT
Si les aliments sont congelés dans
le compartiment des aliments frais,
augmenter le réglage de température
de 1 ou 2 degrés.
IMPORTANT
Des aliments placés à moins de 1 pouce
devant les orifices d’aération peuvent
faire geler d’autres aliments.
Entrée d’air

REMARQUE
Les fonctions de commande et les
alarmes peuvent varier selon le modèle.
Alarmes
Panne de courant
En cas de panne de courant, l’alerte
de panne de courant s’allume une fois
le courant rétabli et un signal sonore
retentit. L’alerte ne s’allume que si le
réfrigérateur ou le congélateur atteint
une température dangereuse pendant
la panne. Appuyer sur n’importe quelle
touche pour annuler la tonalité.
Filtre à eau
Une fois allumé, le filtre à eau doit être
remplacé. Changer le filtre à eau tous les
6 mois après avoir distribué 473 l (125 gal
É.-U.). Pour réinitialiser, appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé pendant
3 secondes. La tonalité retentit une fois
réinitialisée.
Filtre à air
Lorsque allumé, le filtre à air doit être
remplacé. Remplacer le filtre à air tous les
6 mois. Pour réinitialiser, appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé pendant
3 secondes. La tonalité retentit une fois
réinitialisée.
Porte
Si une porte a été laissée ouverte pendant
cinq minutes ou plus, une alarme retentit
et l’indicateur d’ouverture de porte
s’allume à l’écran. L’alarme peut être
désactivée en fermant la porte ou en
appuyant sur n’importe quelle touche.
Le panneau de commande revient
au fonctionnement normal après la
fermeture de la porte.
Tonalité d’erreur
Une alarme retentit si l’utilisateur tente
d’effectuer une sélection qui n’est pas
offerte.
COMMANDES ET RÉGLAGES
21
Caractéristiques supplémentaires du modèle Frigidaire Gallery (suite)
Température élevée
Pour obtenir de l’aide supplémentaire,
des directives d’utilisation et une liste
L’alarme se déclenche en cas de
complète des modèles dotés de la
température élevée. L’interface affiche
fonction Sabbath, veuillez
HI sur n’importe quel compartiment dans
consulter le site Web à l’adresse
lequel l’alarme est détectée et l’alarme
suivante http:\\www.star-k.org.
retentit pendant plus de 10 secondes
jusqu’à ce qu’elle acquittée. Cette alarme
peut être réinitialisée en touchant n’importe
quelle clé ou en ouvrant une porte.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est une fonction
qui désactive certaines parties du
réfrigérateur et ses commandes
conformément au respect du sabbat
hebdomadaire et des fêtes religieuses au
sein de la communauté juive orthodoxe.
Le mode sabbat est activé et désactivé
en appuyant simultanément sur les
touches « et » et en les maintenant
enfoncées.«-» (côté congélateur)
et «+» (côté réfrigérateur) pendant cinq
secondes. Sauf l’alarme de température
élevée, aucun son n’est émis jusqu’à ce
que l’utilisateur annule le mode Sabbat.
L’écran affiche « Sb » en mode Sabbat.
En mode Sabbat, l’alarme de température
élevée est active pour des raisons de
santé. Par exemple, si la porte est laissée
entrouverte, l’alarme de température
élevée est activée. Le réfrigérateur
fonctionnera normalement une fois la
porte fermée, sans violation du sabbat ou
des jours fériés. L’alarme de température
élevée est permise lorsque la température
de l’armoire dépasse la zone de sécurité
pendant 20 minutes. L’alarme s’éteint
automatiquement après 10 minutes
pendant que l’icône de température
élevée reste allumée jusqu’à ce que le
mode Sabbat soit désactivé.

REMARQUE
En mode Sabbat, ni les voyants lumineux
ou lumières, ni le distributeur, ni le
panneau de commande ne fonctionnent
jusqu’à ce que le mode Sabbat soit
désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Sabbat
après une panne de courant. Il doit
être désactivé à l’aide des boutons du
panneau de commande.

REMARQUE
Bien que le mode Sabbat soit activé,
la machine à glaçons termine le cycle
qu’elle avait déjà commencé. Le
compartiment à glaçons reste froid
et de nouveaux glaçons peuvent être
préparés avec des barquettes standard.
22
COMMANDES ET RÉGLAGES
Vues du mode Affichage du modèle Frigidaire Professional
Votre écran est équipé d’un mode Veille et d’un mode Verrouillage pour éviter
toute modification accidentelle des réglages de l’appareil pendant l’ouverture et la
fermeture des portes. Lorsque les deux portes sont fermées, l’écran est en mode
Veille. Lorsque l’une ou l’autre des portes est ouverte pour la première fois, l’écran
passe en mode Verrouillage où tous les réglages actuels sont visibles, mais atténués.
Une pression sur n’importe quelle touche de l’écran éveille l’écran et une tonalité est
émise. Tous les réglages sont alors entièrement allumés. Toucher à nouveau l’écran
pour modifier n’importe quel réglage.
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes tandis qu’une porte est
ouverte, l’affichage revient par défaut au mode Verrouillage.
Affichage du mode Éveil
Affichage du mode
Verrouillage
Affichage en mode Veille
COMMANDES ET RÉGLAGES
23
Affichage Frigidaire Professional
(les options pourront varier selon le modèle)
RÉGLAGE
Choisissez le compartiment
DE LA
dont vous souhaitez modifier la
TEMPÉRATURE température (CONGELATEUR ou
REFRIGERATEUR). Appuyez sur
les touches + ou - pour obtenir
la température souhaitée.
Température du congélateur
– La température réglable
variera de -21 à -15 °C (-6 à
+6 °F).
Température du réfrigérateur
– La température réglable
variera de 1 à 7 °C (34 à
44 °F). Cet appareil a été
conçu pour fonctionner aux
températures suivantes :
réfrigérateur : 2,77 °C (37 °F) ;
congélateur : -17,80 °C (0 °F).
Les températures devraient se
stabiliser dans les 24 heures
à compter de l'installation du
réfrigérateur.
AFFICHAGE
Celui-ci annulera toute alarme
« ANNULATION déclenchée et illuminée sur le
DES ALARMES » panneau (PORTE OUVERTE,
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE, PANNE
DE COURANT).
AFFICHAGE
Cette option permettra d'accélérer
« CONGÉLATION la congélation des denrées
FORCÉE »
placées au congélateur. Choisissez
cette option si vous placez
plusieurs articles au congélateur
simultanément. Cette fonctionalité
se désactivera automatiquement
après 12 heures.
AFFICHAGE
Appuyez sur la touche pour
« TEMPÉRATURE alterner entre les mesures C et F.
C/F»
24
COMMANDES ET RÉGLAGES
AFFICHAGE
« APPAREIL
À GLACE »
Pour mettre en marche ou
arrêter l'appareil à glace du
réfrigérateur, appuyez et sur
l'option pendant 3 secondes. Si
l'affichage est illuminé, l'appareil
à glace sera en marche. Si
l'affichage n'est pas illuminé,
l'appareil à glace sera éteint et
aura cessé de fabriquer de la
glace. Alors même que l'appareil
serait éteint, la distribution de
glace pourra se poursuivre tant
qu’il restera des glaçons dans
le bac.
AFFICHAGE
Appuyez sur cette touche
« RÉGLAGES
pendant 3 secondes pour
DE FABRIQUE » restituer les réglages de
fabrique.
AFFICHAGE
« FILTRE À
EAU »
Le statut du filtre à eau sera
indiqué à droite de la touche.
Après avoir remplacé le filtre,
appuyez sur la touche pendant
3 secondes pour réinitialiser
le système. La réinitialisation
affichera le statut « C'EST BON »
(« GOOD »).
AFFICHAGE
« FILTRE À
AIR »
Le statut du filtre à air sera
indiqué à droite de la touche.
Après avoir remplacé le filtre,
appuyez sur la touche pendant
3 secondes pour réinitialiser
le système. La réinitialisation
affichera le statut « C'EST BON »
(« GOOD »).
COMMANDES ET RÉGLAGES
Commandes du distributeur
Frigidaire Professionnel
25
Panne de courant
En cas de panne de courant, l’alarme de
panne de courant s’illuminera. Pour accuser
réception de l'alarme, appuyez sur le bouton
« ANNULER LES ALARMES » (« CLEAR
ALERTS »). D'autres fonctionnalités seront
susceptibles d'avoir été désactivés jusqu’à
ce que vos ayez accusé réception de
l’alarme. Même si une alarme de panne de
courant se trouve affichée sur le panneau
de commande, le réfrigérateur continuera
de fonctionner normalement. Il se pourra
d'autre part que l'indicateur de température
élevée demeure illuminé jusqu’à ce la
température ait suffisamment baissé pour
garantir un fonctionnement hors de danger.
Température du congélateur
EAU
Appuyez sur la touche
« EAU » (« WATER »)
pour l'option eau.
GLACE
PILÉE
Appuyer sur la touche
« GLACE PILÉE »
(« CRUSH ») pour
l'option glace pilée.
GLAÇONS
Appuyer sur la touche
« GLAÇONS » (« CUBE »)
pour l'option glaçons.
éclairage Fonctionalité permettant
(light)
d'allumer et d'éteint la
lampe du distributeur.
Si la température du congélateur atteint
-3,33 °C (26 °F) ou davantage, ceci
enclenchera l’alarme sonore, l'indicateur
de température se mettra à clignoter et le
message « Détection de température élevée »
S'AFFICHERA SUR LA COMMANDE DU
DISTRIBUTEUR. Vous pourrez désactiver
l’alarme en appuyant sur le bouton
« ANNULER LES ALARMES » (« CLEAR
ALERTS »). mais L'INDICATEUR « DÉTECTION
DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE » demeurera
illuminé jusqu’à ce que la température ait
baissé au-dessous de -3,33 °C (26 °F).
Température pour denrées fraîches
Si la température pour denrées fraîches
atteint 12,78 °C (55 °F) ou davantage, ceci
Comment désactiver les alarmes enclenchera l’alarme sonore, l'indicateur de
température se mettra à clignoter et le
Signalisation « porte ouverte »
message « Détection de température
Sil vous arrivait de laisser les portes du
élevée » S'AFFICHERA SUR LA COMMANDE
congélateur ou des aliments frais ouvertes DU DISTRIBUTEUR. Vous pourrez désactiver
pendant cinq minutes ou plus, vous
l’alarme en appuyant sur le bouton
entendrez une alarme, et l’indicateur
« ANNULER LES ALARMES » (« CLEAR
« porte entrouverte » s’affichera sur
ALERTS »). mais L'INDICATEUR « DÉTECTION
l’écran. Appuyer sur le bouton « ANNULEZ DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE » demeurera
LES ALARMES » (« CLEAR ALERTS »)
illuminé jusqu’à ce que la température ait
pour restituer toutes les alarmes du
baissé au-dessous de 12,78 °C (55 °F).
réfrigérateur aux paramètres d'usine.
Clapet
Alarme de température élevée
Si vous avez choisi « GLAÇONS » ou
L'indicateur de température élevée situé à
« GLACE PILÉE » et qu'un glaçon coincé
côté de la touche d'annulation des alarmes
ait bloqué le clapet (ou le clapet de la
s'illuminera. L’alarme se déclenchera toutes glissière à glace) en position ouverte,
les 60 secondes. Pour accuser réception de ceci enclenchera une alarme sonore et
l'alarme, appuyez sur la touche « ANNULER la fonctionalité activée indiquée sur la
LES ALARMES » (« CLEAR ALERTS »).
commande du distributeur se mettra
La température la plus élevée s’affichera
à clignoter. L'alarme se désactivera une
dès que vous aurez accusé réception
fois le glaçon dégagé.
de l’alarme.
26
COMMANDES ET RÉGLAGES
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est une fonctionnalité
qui désactive certains compartiments
du réfrigérateur et leurs commandes
associées conformément au respect
du sabbat hebdomadaire et des fêtes
religieuses parmi la communauté juive
orthodoxe.
Vous pourrez activer / désactiver le mode
Sabbat en appuyant simultanément sur
les touches « — » et « TEMPERATURE
C - F » pendant 5 secondes. A l'exception
de l’alarme de température élevée, aucune
sonorité ne sera émise jusqu’à ce que
l’utilisateur ait annulé le mode Sabbat.
Lorsque le mode Sabbat sera activé,
l'affichage indiquera la mention « Sb ».
L’alarme de température élevée
demeurera active en mode Sabbat pour
des motifs de santé. Par exemple, si la
porte est laissée entrouverte, l’alarme
de température élevée est activée. Le
réfrigérateur fonctionnera normalement
une fois la porte fermée, sans violation
du sabbat ou des jours fériés. L’alarme de
température élevée est permise lorsque
la température de l’armoire dépasse la
zone de sécurité pendant 20 minutes.
L’alarme s’éteint automatiquement
après 10 minutes pendant que l’icône de
température élevée reste allumée jusqu’à
ce que le mode Sabbat soit désactivé.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire,
des directives d’utilisation et une liste
complète des modèles dotés de la
fonction Sabbath, veuillez
consulter le site Web à l’adresse
suivante http:\\www.star-k.org.

REMARQUE
En mode Sabbat, ni les voyants
lumineux ou lumières, ni le distributeur,
ni le panneau de commande ne
fonctionnent jusqu’à ce que le mode
Sabbat soit désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Sabbat
après une panne de courant. Il doit
être désactivé à l’aide des boutons du
panneau de commande.

REMARQUE
Bien que le mode Sabbat soit activé,
la machine à glaçons termine le cycle
qu’elle avait déjà commencé. Le
compartiment à glaçons reste froid
et de nouveaux glaçons peuvent être
préparés avec des barquettes standard.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS
ET D’EAU
27
Machine à glaçons pour aliments frais
Utilisation de la machine à
glaçons après l’installation
Avant de faire de la glace pour la
première fois, assurez-vous d’amorcer le
système d’alimentation en eau. L’air dans
les nouvelles conduites de plomberie peut
entraîner deux ou trois cycles vides de la
machine à glaçons. De plus, si le système
n'est pas rincé, les premiers glaçons
peuvent se décolorer ou avoir un goût
bizarre.
Amorçage du système
d’alimentation en eau
ATTENTION
Distributeur du modèle Gallery
Pour un bon fonctionnement du
distributeur, la pression d’alimentation
en eau recommandée devrait se
situer entre environ 207 kPa (30 psi)
et 689 kPa (100 psi). Une pression
excessive peut entraîner un mauvais
fonctionnement du système.
1.
Commencer à remplir le système
en appuyant et en tenant un verre
contre le distributeur.
2.
Maintenir le verre dans cette
position jusqu’à ce que l’eau s'écoule
du distributeur. Cela peut prendre
environ 1 1/2 minute.
3.
Continuer à distribuer de l’eau
pendant environ quatre minutes
pour rincer le système et les
raccords de plomberie de toute
impureté (en vous arrêtant pour
vider le verre au besoin).
Modèle de distributeur Professional

REMARQUE
Le distributeur d’eau est équipé d’un
dispositif intégré qui coupe le débit
d’eau après deux minutes d’utilisation
continue. Pour réinitialiser ce dispositif
d’arrêt, relâcher simplement la palette
du distributeur.
28

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLACE
ET D’EAU
REMARQUE
Après les 750 premiers ml (26 oz),
l’eau demeure à température ambiante
jusqu’à ce que le réservoir se remplisse
à nouveau et qu’on lui ait donné
suffisamment de temps pour refroidir
les 750 ml (26 oz) suivants. Peut
prendre jusqu’à 8 heures à refroidir.
Fonctionnement et entretien de
la machine à glaçons
Une fois le réfrigérateur installé
correctement et refroidi pendant
plusieurs heures, la machine à glaçons
peut produire en moins de 24 heures.
La machine à glaçons remplit le bac à
glaçons par l’arrière. Distribuer les glaçons
pour les forcer vers l’avant du bac. Cela
permet le remplissage complet du bac.
Capacité de la machine
à glaçons et des bacs de
rangement
Cette machine à glaçons devrait produire
environ 0,90 à 1,20 kg (2 et 2,5 2.5 lb) de
glaçons par 24 heures. Le bac à glaçons
peut contenir environ 1,80 kg (4 lb) de
glaçon.
Allumer et éteindre la machine à
glaçons pour aliments frais
IMPORTANT
La machine à glaçons est mise en
marche à l’usine afin qu’elle puisse
fonctionner dès l’installation du
réfrigérateur. S’il n’est pas possible
de brancher une alimentation en eau,
régler la fonction Marche/Arrêt de la
machine à glaçons sur Arrêt ; sinon, la
vanne de remplissage de la machine
à glaçons peut produire un bruit de
claquement fort quand elle tente de
fonctionner sans eau.
La production de glaçon est contrôlée
par la fonction On/Off (marche/arrêt) de
la machine à glaçons sur le panneau de
commande. En appuyant sur la fonction
On/Off, la machine à glaçons s’allume et
s’éteint.

REMARQUE
La machine à glaçons est également
équipée d’un bras de signalisation
en plastique intégré qui arrête
automatiquement la production de
glaçon lorsque le bac est plein. Ce bras
de signalisation ne doit pas être utilisé
pour arrêter manuellement la machine
à glaçons.
IMPORTANT
L’arrêt de la machine à glaçons
désactive simplement la fabrication de
glaçon. La glace existante peut encore
être distribuée et l’eau également.
IMPORTANT
À l’occasion, vous remarquerez
des cubes inhabituellement petits
dans le seau ou dans la glace
distribuée. Cela peut se produire
lors du fonctionnement normal de la
machine à glaçons. Si cela se produit
fréquemment, il peut s’agir d’une
indication de faible pression d’eau
ou le filtre à eau doit être remplacé.
Au fur et à mesure que le filtre à eau
arrive à la fin de sa durée de vie utile
et se colmate de particules, la quantité
d’eau fournie à la machine à glaçons
diminue à chaque cycle. Si le dernier
remplacement du filtre à eau remonte
à six mois ou plus, voir à le remplacer
par un filtre neuf. Une eau domestique
de mauvaise qualité peut nécessiter un
remplacement plus fréquent du filtre.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS
ET D’EAU
ATTENTION
Si l’alimentation en eau du réfrigérateur
est adoucie, vous assurer que
l’adoucisseur d’eau est correctement
entretenu. Les produits chimiques
d'un adoucisseur d'eau peuvent
endommager la machine à glaçons.
Nettoyage de la machine à
glaçons
Nettoyer la machine et le bac à glaçons
à intervalles réguliers, surtout avant les
vacances ou un déménagement.
1.
Éteindre la machine à glaçons.
2.
Retirer le bac à glaçons en le
soulevant vers le haut et en le tirant
vers l’extérieur.
3.
Vider et nettoyer soigneusement
le bac à glaçons avec un détergent
doux. Ne pas utiliser de nettoyants
agressifs ou abrasifs. Ne pas mettre
au lave-vaisselle. Rincer à l’eau claire.
Conseils à propos de la machine
à glaçons ou du distributeur
•
•
Si le réfrigérateur n’est pas raccordé
à une alimentation en eau ou si
l’alimentation en eau est coupée,
éteindre la machine à glaçons comme
cité à la section précédente.
Les bruits suivants sont normaux
lorsque la machine à glaçons
fonctionne :
-- Moteur en marche
-- Glaçon tombant dans le bac à
glaçons
4. Laisser sécher complètement le bac
à glaçons avant de le remettre au
congélateur.
5.
-- Eau courante
Si vous avez besoin d’une grande
quantité de glaçons à la fois, il est
préférable d’obtenir des cubes
directement du bac à glaçons.
•
Les glaçons conservés trop
longtemps peuvent développer un
goût bizarre. Vider le bac à glaçons
comme expliqué ci-dessous.
•
Lors de la distribution de cubes de
glaçon, il est normal de retrouver
quelques petits morceaux parmi les
cubes entiers.
•
Pour éviter les éclaboussures, verser
les glaçons dans le contenant avant
d’y ajouter des liquides.
•
Il est normal que la glace remplisse le
bac jusqu’au sommet.
Replacer le bac à glaçons. Allumer la
machine à glaçons.
Retirer et vider le bac à glaçons si
nécessaire :
•
Une panne de courant prolongée
(une heure ou plus) fait fondre et
recongeler les glaçons dans le bac
une fois le courant rétabli, ce qui
bloque le mécanisme du distributeur.
•
Le distributeur de glaçons est
rarement utilisé. Les glaçons gèlent
ensemble dans le bac, ce qui bloque
le mécanisme du distributeur.
-- Ouverture ou fermeture de la
vanne d'eau
•
29
Retirer le bac à glaçons en (1) soulevant
vers le haut et (2) en tirant tout droit,
puis secouer pour détacher les cubes ou
nettoyer comme cité ci-dessus.
(2) Retirez le bac
tout droit vers vous
(1)
S
de oulev
bas ez
hau en
t
Retrait du bac à glaçons
30
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLAÇONS
ET D’EAU
Machine à glaçons du
congélateur (certains modèles)
Emploi et entretien de l'appareil
à glace
Une fois le réfrigérateur installé
correctement, l'appareil à glace pourra
produire de la glace dans les 24 heures.
Avant d'utiliser l'appareil à glace pour la
première fois, et afin d'en assurer le bon
fonctionnement, il vous faudra dégager
l'air infiltré dans le tuyau d'amenée d'eau
et le filtre. D'autre part à moins que la
tuyauterie ne soit rincée à grande eau,
les premiers glaçons pourront avoir une
couleur ou un goût étrange. Une fois
que l'appareil à glace aura commencé à
fabriquer de la glace, attendez que le bac
se soit entièrement rempli, puis jetez le
premier bac TOUT REMPLI.
Capacité de l'appareil et du bac
à glace
Cet appareil à glace devrait produire
environ 0,90 à 1,20 kg (2 et 2,5 lb) de
glace en 24 heures selon les paramètres
d'emploi. La capacité du bac à glace
serait d'environ 2 kg (4,5 lb) de glace.


L'appareil à glace du congélateur
déversera la glace au milieu du bac à
cet effet. Déplacez les glaçons de temps
à autre vers les bords pour permettre
au bac de se remplir entièrement.
Conseils pour l'appareil à glace
•
-- Chute de la glace dans le bac à
cet effet
La machine à glaçons ne produit la
cadence annoncée que si le produit
est réglé sur -17,80 °C (0 °F).
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
enclencher la machine à glace (le bouton
devrait s'illuminer).
Lorsque l'appareil à glace sera en
marche, vous pourrez entendre les
bruits normaux suivants :
-- Bruit du moteur en marche
REMARQUE
Enclenchez puis déclenchez
l'appareil à glace
REMARQUE
-- Ouverture ou fermeture de la
vanne d'eau
-- Ruissellement d'eau
•
Si vous conservez vos glaçons
trop longtemps, ceux-ci seront
susceptibles d'acquérir un goût
étrange. Videz le bac à glace
comme indiqué ci-dessous.
Fonctionnalités « Congélation
forcée » (« Freeze Boost »)
(Professionnel) ou « Congélation
Express » (« Quick Freeze »)
(Gallery)
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE GLACE
ET D’EAU
Votre réfrigérateur est équipé des
fonctionnalités « Congélation forcée »
(« Freeze Boost ») ou « Congélation
Express » (« Quick Freeze ») pour
accélérer la congélation des denrées, mais
il est également capable d'augmenter la
production de glace. Cette fonctionnalité
cessera automatiquement après 12 heures.
Cette fonction n'affectera que l'appareil
à glace du congélateur.
ATTENTION
Si votre réfrigérateur est alimenté
par de l'eau adoucie, prenez soin de
dûment entretenir votre adoucisseur
d'eau. Les produits chimiques
adoucissants seront susceptibles
d'endommager l'appareil à glace.
Nettoyage de l'appareil à glace
Prenez soin de nettoyer l'appareil et le bac
à glace régulièrement, surtout avant de
partir en vacances ou de déménager.
1. Eteignez l'appareil à glace.
2. Sortez le bac à glace.
3. Videz e bac à glace et nettoyez-le
soigneusement avec un détergent
doux. N'utilisez jamais de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs.
Rincer à l'eau propre.
4. Laissez le bac à glace sécher
complètement avant de le restituer
au congélateur.
5. Remettez le bac à glace en place.
Remettez l'appareil à glace en
marche.
Retirez et videz le bac à glace en cas de
panne de courant prolongée (d'une heure
ou plus), qui aurait fondu les glaçons
du bac avant que ces derniers ne se
recongèlent les uns aux autres une fois
le courant rétabli.
Retirer le bac à glace et secouez-le pour
détacher les glaçons ou nettoyer le bac
comme indiqué ci-dessus.
31
ATTENTION
Ne JAMAIS vous servir d'un pic à
glace ou autre instrument tranchant
semblable pour briser la glace. Ceci
sera susceptible d'endommager le bac
à glace.
Détachez la glace figée avec de l'eau
tiède. Veillez à ce que le bac à glace
ait complètement séché avant de le
remettre en place.
IMPORTANT
Si vous retirez ou replacez le bac à
glaçons, vous assurer qu’il est bien
en place avant de fermer la porte
du congélateur. Si le bac à glaçons
n’est pas correctement positionné,
le réfrigérateur ne distribuera pas de
glaçons. Il peut arriver que la porte
du congélateur ne se ferme pas
correctement : cela peut entraîner une
fuite d’air chaud dans le compartiment
du congélateur.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage corporel
ou matériel, manipuler les tablettes en
verre trempé avec soin. Les tablettes
peuvent se briser soudainement si elles
sont entaillées, éraflées ou exposées
à des changements soudains de
température. Laisser les tablettes de
verre se stabiliser à la température
ambiante avant de les nettoyer. Ne
pas laver au lave-vaisselle.
 REMARQUE
Ces caractéristiques peuvent varier
selon le modèle.
La position des tablettes peut être
facilement ajustée dans les compartiments
des aliments frais selon les besoins. Les
tablettes sont munies de supports de
montage qui se fixent à des supports
fendus à l’arrière de chaque compartiment.
32
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Modifier la position d’une
tablette
1.
Retirer tous les aliments de la
tablette.
2.
Soulever le bord avant vers le haut
et tirer la tablette vers l’extérieur.
3.
Remplacer en insérant les crochets
du support de montage dans les
fentes de support souhaitées.
4. Abaisser la tablette et la verrouiller
en place.
Pour ajuster la tablette rabattable :
1.
Retirer les aliments de la tablette.
2.
Soulever le bord du côté droit de la
tablette vers le haut et pousser vers
la gauche en direction de la machine
à glaçons.
bacs
Le réfrigérateur comprend une variété de
bacs de rangement.
Bac CrispSeal
Ces bacs sont conçus pour ranger les
fruits, légumes et autres produits frais.
Les bacs à légumes ont un contrôle
automatique de l’humidité sur le côté,
sous le couvercle de contrôle de
l’humidité.
Modèles Frigidaire GalleryMD
Pour enlever la membrane de contrôle
automatique de l’humidité pour le
nettoyage :
1.
Atteindre l’arrière du couvercle de
contrôle de l’humidité.
2.
Tirer le couvercle vers le haut.
3.
Tirer le couvercle vers l’arrière de
l’armoire et le retirer.
4. Nettoyer la membrane d’humidité
avec de l’eau chaude savonneuse.
5.
Membrane
d'autorégulation
de l'humidité
Tablette rabattable
Pour ajuster la glissière sous la
tablette (certains
modèles) :
1.
Pousser la
demi-tablette
avant vers
l’arrière de
l’armoire
Tablette sous glissière
jusqu’à
ce que la demi-tablette arrière
s’abaisse, puis continuer
doucement à pousser la demitablette avant vers l’arrière et sous
la demi-tablette arrière.
Remettre la membrane et le
couvercle en place en inversant les
étapes ci-dessus. Répéter l’opération
pour les deux bacs à légumes.
Bac à
légumes
Bac à
légumes
Enlèvement de la membrane de
réglage automatique de l’humidité
Modèles Frigidaire Professional
Pour enlever la membrane de contrôle
automatique de l’humidité pour le
nettoyage :
1.
Atteindre l’arrière du couvercle de
contrôle de l’humidité.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
2.
Placer les doigts entre le contrôle
d’humidité et la paroi arrière, tirer le
couvercle vers le haut.
3.
Tirer le couvercle vers l’avant de
l’armoire et le retirer.
33
SnackZone — bacs encastrés pour
collations
Ces bacs sont idéaux pour ranger les
charcuteries et les fromages.
4. Retirer la membrane d’humidité
du boîtier en la soulevant et en la
faisant glisser vers le haut.
5.
Nettoyer la membrane d’humidité
avec de l’eau chaude savonneuse.
6. Remplacer la membrane dans le
boîtier et l’unité en inversant les
étapes ci-dessus.
Pour retirer le bac Auto CrispSeal pour le
nettoyage :
1.
Tirer le bac jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2.
Soulever légèrement le devant et
retirer le bac.
Retrait du bac Auto CrispSeal
Pour ouvrir : faire glisser le couvercle vers
l’arrière pour permettre l’accès aux bacs.
Utilisation de votre Custom-FlexMC
Commandes de bac Temp.
1
Le bac est automatiquement verrouillé
par défaut pour éviter toute utilisation
Retrait de la membrane de contrôle
automatique de l’humidité
 REMARQUE
Frigidaire vous déconseille de
remplacer la membrane de réglage
automatique de l'humidité à moins
qu’elle ne soit endommagée ou
devenue inutilisable. En cas de souillure,
vous pourrez laver la membrane à
l’eau et au savon. Veillez à ce que
la membrane ait séché avant de la
remettre en place dans le réfrigérateur.
Comment ouvrir les tiroirs encastrés
pour denrées à grignoter de la
« SnackZone » (Zone Grignotage)
34
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
1
2
3
IMPORTANT
Ne conservez pas vos denrées fraîches
dans le tiroir « Custom-Flex Temp » (tiroir
à Température réglable au choix du client)
puisqu'ielles seront susceptibles de geler,
et les fruits et légumes à feuilles ainsi
conservés, de se gâter.
non désirée. Pour modifier les réglages
du bac, il faut d’abord le déverrouiller.
Pour déverrouiller, appuyer sur
l’icône UNLOCK (DÉVERROUILLER)
pendant 3 secondes. Il se verrouille
automatiquement après 10 secondes
sans aucune interaction.
Congélateur :
2
our modifier la température du bac
P
lorsque la température du congélateur
ATTENTION
Evitez de stocker des bouteilles en verre
dans le tiroir « Custom-Flex Temp » (tiroir
à Température réglable au choix du
client) lorsque la température est réglée
sur l'un des modes Congélation, Viandes
et fruits de mer, ou Boissons froides. Le
verre sera susceptible de se briser ou
d'éclater, entraînant dès lors des lésions
ou dommages corporels.
4
5
6
Réfrigérateur :
3 Choisir Viande et fruits de mer permet
de régler la température du tiroir à
-2 °C (28 °F). Une tonalité retentit pour
confirmer le choix. Utiliser ce réglage pour
le rangement à court terme. Toute viande
devant être conservée plus de deux jours
doit être congelée.
4
Choisir Boissons froides permet de
régler la température du tiroir à 0 °C
(32 °F). Une tonalité retentit pour
confirmer le choix.
5
Choisir Charcuterie et collations
permet de régler la température du
tiroir à 3 °C (37 °F). Une tonalité
retentit pour confirmer le choix.
6
Choisir Vin blanc permet de régler la
température du tiroir à 7 °C (45 °F).
Une tonalité retentit pour confirmer
le choix.
Séparateurs de tiroir de température
Custom-Flex
(peut varier
selon le
modèle)
Pour
positionner les
séparateurs
de tiroir, faites
glisser vers la
gauche ou vers la droite. Pour faciliter
le repositionnement, les séparateurs ne
se verrouillent pas, mais utilisent plutôt
est réglée, utiliser l’affichage du
le poids des articles entreposés pour
panneau de commande sur la
maintenir les séparateurs en place. Les
porte avant. La modification de la
température à l’écran modifie le réglage séparateurs peuvent se déplacer lors
de l’ouverture ou la fermeture du tiroir
de la température du bac. ET du
lorsque le nombre d’articles entreposés
compartiment du congélateur.
est réduit.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
35
Portes
Balconnets
Les portes du compartiment des aliments
frais utilisent un système de balconnets
de rangement modulaires. Tous ces
balconnets sont amovibles pour un
nettoyage facile. Ils peuvent être ajustés
au besoin.
Les balconnets de porte sont idéaux pour
ranger les pots, les bouteilles, les canettes et les
grands contenants de boissons. Ils permettent
également une sélection rapide des articles
fréquemment utilisés.
Balconnets de porte réglables
Certains modèles ont des balconnets de
porte réglables qui peuvent être déplacés
en fonction des besoins particuliers.
Balconnets de porte réglables
Pour régler les balconnets de porte :
1.
S’assurer que le balconnet est
solidement fixé sur le rail de la porte.
2.
Tenir un côté du balconnet et placer
l’autre main sur le côté ajustable.
3.
Tirer sur le côté du balconnet
jusqu’à ce qu’il soit réglé à la largeur
souhaitée.
Caractéristiques du congélateur
(varie selon le modèle)
 REMARQUE
Il pourra s'avérer difficile d'extraire le
bac pliant. Vous devrez éventuellement
recourir à un peu de force.
Pour déplacer le balconnet de porte d’un
côté à l’autre :
4. Incliner le balconnet vers le haut
pour que l’arrière ne se trouve pas
sur la porte, mais le crochet soit
toujours engagé.
5.
Glisser le balconnet le long du rail
jusqu’à la position souhaitée.
Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir supérieur du
congélateur :
6. Remettre le balconnet en place.
1.
Pour déplacer le balconnet de porte
vers le haut ou vers le bas :
Ouvrir complètement le compartiment
du congélateur.
2.
Soulever et sortir le tiroir supérieur
du congélateur pour le retirer.
3.
Inverser les étapes pour réinstaller
le tiroir.
7.
Soulever le balconnet en
désengageant le crochet.
8.
Déplacer le balconnet à
l’emplacement souhaité sur le rail.
9. Pousser le crochet du balconnet
dans le rail en engageant le
crochet.
36
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
IMPORTANT
Le fond du tiroir est muni de roues. Veillez
à ce que chaque roue soit dûment alignée
sur son rail propre pour en assurer le
bon fonctionnement. Si le tiroir n’est pas
aligné correctement, ceci entravera le bon
fonctionnement de la porte.
 REMARQUE
Si le balconnet ne repose pas sur les agrafes
de retenue des barres stabilisatrices, le bac ne
se fermera pas correctement.
Pour retirer le panier du congélateur :
1.
Ouvrir complètement le
compartiment du congélateur.
2.
Soulever le
panier et le
retirer.
3.
Inverser les
étapes pour
réinstaller
le panier du
congélateur.
Séparateurs
Saisir la cloison inférieure et tirer
légèrement vers le haut pour la faire
glisser vers la position suivante. (Le
séparateur ne peut pas être enlevé.)
Séparateur de bac
inférieur
Séparateur de panier inférieur
en plastique
RANGEMENT DES ALIMENTS ET ÉCONOMIES
D'ÉNERGIE
Idées pour conserver les
aliments
Entreposage d’aliments frais
•
Maintenir le compartiment des
aliments frais entre 1 °C (34 °F) et
7 °C (44 °F) avec une température
optimale de 2,77 °C (37 °F).
•
Éviter de surcharger les tablettes du
réfrigérateur. Cela réduit la circulation
d’air et favorise un refroidissement
inégal.
•
Éviter de placer de la nourriture
devant les orifices d’aération. (Voir la
section Contrôles pour l’illustration.)
Fruits et légumes
•
Entreposer les fruits et les légumes
dans des bacs plus résistants, où
l’humidité emprisonnée aide à
préserver la qualité des aliments
pendant de plus longues périodes.
•
Ne pas laver les articles avant qu’ils
ne soient prêts à l’emploi. Enlever
l’excès d’eau avant de placer
l’appareil à l’intérieur.
•
Emballer tous les articles qui ont une
forte odeur ou un taux d’humidité
élevé.
Viande
•
Envelopper la viande et la volaille
crues séparément et solidement pour
éviter les fuites et la contamination
d’autres aliments ou surfaces.
•
Utiliser le Custom-FlexMC Bac Temp
pour ranger la viande et la volaille en
vue d’un entreposage à court terme.
Toute viande devant être conservée
plus de deux jours doit être congelée.
Emballage des aliments destinés à la
congélation
•
Pour minimiser la déshydratation
et la détérioration de la qualité
des aliments, utiliser du papier
d’aluminium, de l’emballage pour
congélation, des sacs ou des
contenants hermétiques. Expulser le
plus d’air possible des emballages
et les sceller hermétiquement.
L’air emprisonné peut provoquer
le dessèchement des aliments, en
changer la couleur et développer
une mauvaise saveur (brûlure de
congélation).
•
Envelopper les viandes fraîches
et la volaille dans une pellicule de
congélation appropriée avant de les
congeler.
•
Ne pas recongeler la viande
complètement décongelée.
Chargement du congélateur
•
Avant de faire l’épicerie, activer
« Quick Freeze/Freeze Boost » pour
que les aliments nouvellement
achetés destinés au congélateur
soient conservés le plus rapidement
possible.
•
L’activation de « Quick Freeze/
Freeze Boost » permet également
au congélateur de maintenir plus
efficacement la température
sélectionnée après avoir effectué de
nouveaux achats avec les aliments
déjà surgelés.
•
Éviter d’ajouter trop d’aliments
chauds dans le congélateur à la fois.
Cela surcharge le congélateur, ralentit
la vitesse de congélation et peut faire
monter la température des aliments
congelés.
•
Laisser un espace entre les emballages
pour que l’air froid puisse circuler
librement et permettre aux aliments de
geler le plus rapidement possible.
Entreposage d’aliments congelés
•
Garder le compartiment du
congélateur à 17,80 °C (0 °F)
ou moins.
•
Un congélateur fonctionne le plus
efficacement lorsqu’il est au moins
⅔ plein.
37
38
RANGEMENT DES ALIMENTS ET ÉCONOMIES
D'ÉNERGIE
Idées pour économiser l’énergie
Installation
•
Placer le réfrigérateur dans la partie
la plus fraîche de la pièce, à l’abri de
la lumière directe du soleil et loin
des conduits de chauffage ou des
bouches de chaleur.
•
Éviter de placer le réfrigérateur
près d’appareils produisant de la
chaleur comme une cuisinière, un
four ou un lave-vaisselle. Si cela
n’est pas possible, une section
d’armoires ou une couche d’isolation
supplémentaire entre les deux
appareils aidera le réfrigérateur à
fonctionner plus efficacement.
•
Mettre le réfrigérateur de niveau
pour que les portes se ferment
hermétiquement.
Réglages de température
•
Se reporter à la section
« Commandes » pour les procédures
de réglage de la température.
Entreposage des aliments
•
Éviter de surcharger le réfrigérateur
ou de bloquer les bouches d’aération
froide. Dans le cas contraire, le
réfrigérateur fonctionne plus
longtemps et consomme plus
d’énergie.
•
Couvrir les aliments et essuyer les
contenants avant de les mettre
au réfrigérateur. Cela réduit
l’accumulation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil.
•
Organiser le réfrigérateur de manière
à réduire les ouvertures de porte.
Retirer en même temps autant
d’articles que nécessaire et fermer la
porte dès que possible.
•
Éviter de placer un contenant chaud
directement sur une tablette froide.
Se rappeler qu’un tel changement
de température extrême peut
endommager le verre.
SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAL
Comprendre les sons provenant
du réfrigérateur
Les réfrigérateurs à haut rendement
énergétique peuvent émettre des
sons inhabituels. Ces sons indiquent
normalement que le réfrigérateur
fonctionne correctement. Certaines
surfaces des planchers, les murs et les
armoires de cuisine peuvent rendre ces
sons plus perceptibles.
Voici une liste des principaux composants
du réfrigérateur et des bruits qu’ils
peuvent causer :
A Évaporateurs Le réfrigérant qui
passe par les évaporateurs peut
créer un bruit d’ébullition ou de
gargouillement.
B
C
Ventilateurs d’évaporateur Des bruits
d’air forcés par les ventilateurs de
l’évaporateur à travers le réfrigérateur
peuvent se faire entendre.
Chauffages de dégivrage Pendant
les cycles de dégivrage, l’eau qui
s’égoutte sur les radiateurs de
dégivrage peut provoquer un
sifflement ou un grésillement. Après le
dégivrage, un bruit de cliquetis peut
se produire.
D Machine à glaçons automatique Lors
de la production de glaçons, des
bruits de glaçons tombant dans le bac
peuvent être entendus. Le ventilateur
de la machine à glaçons, l’activation
de la vanne d’eau et le fluide
frigorigène gazeux peuvent créer des
bruits pendant le fonctionnement.
E
Contrôle électronique et contrôle
automatique du dégivrage Ces pièces
peuvent produire un claquement
ou un cliquetis lors de la mise en
marche et de l’arrêt du système de
refroidissement.
F
39
Ventilateur du condenseur Des bruits
d’air forcé à travers le condenseur
peuvent être entendus.
G Compresseur Les compresseurs
modernes à haut rendement
fonctionnent beaucoup plus
rapidement que les anciens modèles.
Le compresseur peut produire un
bourdonnement aigu ou un son pulsé.
H Vannes à eau Produisent un
bourdonnement chaque fois qu’elles
s’ouvrent pour remplir la machine à
glaçons.
I
Bac d’égouttage (non amovible) Des
bruits d’eau s’égouttant dans le bac
d’égouttement pendant le cycle de
dégivrage peuvent se faire entendre.
J
Condenseur Crée parfois des sons
minimes à partir de l’air forcé.
K
Amortisseur motorisé Produit parfois
un léger bourdonnement pendant le
fonctionnement.
L
Distributeur de glaçons Un bruit sec,
de cliquetis ou de claquement peut se
faire entendre lors de la distribution
de glaçons.
REMARQUE
La mousse écoénergétique contenue
dans le réfrigérateur n’est pas un isolant
acoustique.
REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage
automatique, il est normal qu’il y ait une
lueur rouge dans les évents de la paroi
arrière du compartiment congélateur.
40
SONS DE FONCTIONNEMENT NORMAL
K
D
Les caractéristiques varient
selon le modèle
REMPLACEMENT DU FILTRE
41
Filtre à air [certains modèles]
adressant au détaillant chez qui vous
avez acheté le réfrigérateur. Frigidaire
Le filtre à air se trouve au centre supérieur recommande de remplacer les filtres au
du compartiment des aliments frais.
moins une fois tous les six mois.
Remplacement du PureAir
Ultra IIMC Filtre à air
Voici le numéro de produit à demander
lors de la commande :
Pour assurer une filtration optimale des
odeurs du réfrigérateur, remplacer le filtre
tous les six mois (Remplacer le filtre à
air à l’écran, indique que le filtre doit être
remplacé après six mois).
Filtre à eau
1.
2.
Cartouche de remplacement du
filtre à air, N° de pièce PAULTRA2
Le réfrigérateur est équipé d’un système
de filtration d’eau. Le système de
Retirer le couvercle du filtre à air en
filtration de l’eau filtre toute l’eau potable
serrant le haut et le bas du couvercle
distribuée, ainsi que l’eau utilisée pour
ensemble et en le retirant de la
produire de la glace. Le filtre à eau se
doublure.
trouve en haut à droite du compartiment
des aliments frais.
Retirer l’ancien filtre et le jeter.
3.
Déballer le nouveau filtre et
Accès à votre filtre à eau
l'emboîter dans le couvercle du filtre.
Changer le filtre à eau tous les six mois
La face ouverte (média carbone)
pour assurer la meilleure qualité d’eau
du filtre doit être installée dans le
couvercle et orientée vers l’extérieur. possible. Remplacer Eau Filtre sur
l’afficheur indique quand remplacer le
4. Replacer le couvercle du filtre à
filtre après une quantité d’eau standard
air en serrant les côtés et en le
473 l (125 gal) pour PureSource Ultra IIMC)
remettant en place.
a traversé le système.
5. Modèles Gallery: Pour réinitialiser,
Si le réfrigérateur n’a pas été utilisé
appuyer sur « Reset Air Filter » à
pendant un certain temps [pendant un
l’afficheur et le maintenir enfoncé
déménagement par exemple], remplacer
pendant 3 secondes. La tonalité
le filtre avant de le réinstaller.
retentit une fois réinitialisée.
Pour le retirer: Tirer le couvercle vers
Modèles Pro: Pour réinitialiser après
l’avant; il tombera et permettra l’accès au
avoir remplacé le filtre, appuyer sur
« Air Filter » à l’afficheur et le maintenir filtre.
enfoncé pendant 3 secondes. L’état se Pour le réinstaller: Pousser le couvercle
réinitialise à GOOD.
vers le haut en direction de la doublure,
puis vers l’arrière de l’armoire. Le
couvercle du filtre se remet en place.
Commande de filtres à air de
rechange
Commander des filtres de rechange en
ligne à www.frigidaire.com/store, en
composant le 1 800 374-4432 ou en vous
42
REMPLACEMENT DU FILTRE
Commande de filtres à eau de
rechange
•
Commander des filtres de rechange en
ligne à www.frigidaire.com/store, en
composant le 1 800 374-4432 ou en vous
adressant au détaillant chez qui vous
avez acheté le réfrigérateur. Frigidaire
recommande de remplacer les filtres au
moins une fois tous les six mois.
•
Voici le numéro de produit à demander
lors de la commande :
PureSource Ultra IIMC Filtre à eau
N° de pièce EPTWFU01

REMARQUE
Lorsque vous commandez des filtres de
rechange, veuillez commander le même
type de filtre que celui qui se trouve
actuellement dans le réfrigérateur.
En savoir plus sur le filtre à eau
avancé
Le système de glaçons et
d’eau PureSource Ultra IIMC
est mis à l’épreuve et certifié
selon les normes NSF/ANSI 43,
53 et 401 pour la réduction
des réclamations précisées
sur la fiche de données de
performance.
Ne pas utiliser avec une eau
microbiologiquement insalubre ou de
qualité inconnue sans désinfection
adéquate avant ou après l’installation.
Les systèmes certifiés pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés pour des
eaux désinfectées pouvant contenir des
kystes filtrables.
Résultats de mise à l'épreuve et de la
certification :
•
•
Capacité nominale : 473 l (125 gal)
pour PureSource Ultra IIMC filtre à
glaçons et à eau
Débit nominal de service : 2,46 l
(,65 gal) par minute
•
Température d’exploitation
Min. 0,55 °C (33 °F), Max.
38,00 °C (100 °F)
Pression nominale maximale : 7,90
bars (100 lb/po2)
Pression d’utilisation minimale
recommandée : 3,08 bars (30 lb/po2)
Pour remplacer le PureSource
Ultra IIMC filtre à eau :
il n’est pas nécessaire de couper
l’alimentation en eau pour remplacer
le filtre. Demeurer prêt à essuyer toute
petite quantité d’eau libérée lors du
remplacement du filtre. (La vidéo
éducative de la procédure se trouve sur
le site Web de www.frigidaire.com.)
1.
Tirer vers l’avant, puis pousser vers
le bas sur le bord avant du couvercle
du filtre. Le couvercle s’incline vers
le bas et expose le filtre à eau.
2.
Retirer l’ancien filtre en tournant de
90 degrés dans le sens antihoraire
(vers la gauche) pour le libérer.
3.
Faire glisser l’ancienne cartouche
filtrante directement hors du boîtier
et disposer.
4. Déballer la nouvelle cartouche
filtrante. Faire glisser dans le boîtier
du filtre jusqu’à la butée, l’extrémité
de la poignée étant verticale.
5.
Pousser légèrement vers l’intérieur
sur le filtre tout en le tournant dans
le sens horaire (vers la droite). Le
filtre se tire ensuite vers l’intérieur
lorsqu’il est en rotation. Tourner
le filtre de 90 degrés jusqu’à ce
qu’il s’arrête et que l’extrémité
de la poignée soit horizontale.
Un très léger déclic peut se
faire entendre lorsque le filtre
se verrouille en place.
6. Appuyer un verre contre le
distributeur d’eau tout en vérifiant
qu’il n’y a pas de fuites au niveau
du boîtier du filtre. Tous les
jaillissements et crachats qui se
produisent lorsque le système purge
l’air hors du système de distribution
sont normaux.
REMPLACEMENT DU FILTRE
7.
Continuer à distribuer de l’eau
pendant 3 à 4 minutes. Il peut être
nécessaire de vider et de remplir le
contenant plusieurs fois.
8.
odèles Gallery: Pour réinitialiser,
M
appuyer sur le bouton « Reset
Water Filter » à l’afficheur
pendant 3 secondes. La tonalité
retentit une fois réinitialisée.
Modèles Pro: Après avoir remplacé
le filtre, appuyer sur « Water Filter »
à l’afficheur pendant 3 secondes.
L’état se réinitialise à GOOD.
9. Replacer le couvercle du filtre
en le poussant vers le haut et en
l’emboîtant en place.
43
44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils d’entretien et de nettoyage
Garder le réfrigérateur propre préserve son apparence et prévient l’accumulation
d’odeurs. Essuyer immédiatement tout déversement et nettoyer les compartiments
du congélateur et des aliments frais au moins deux fois par an.

REMARQUE
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs comme les vaporisateurs pour vitres,
les détergents à récurer, les liquides inflammables, les cires de nettoyage, les
détergents concentrés, les agents de blanchiment ou les nettoyants contenant des
produits pétroliers sur les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints ou les
revêtements de meubles. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou d’autres produits
de nettoyage abrasifs.
•
•
•
Ne jamais utiliser de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants
abrasifs ou de solutions alcalines fortes sur aucune surface.
Ne jamais utiliser de CHLORURE ou de nettoyants contenant de l’eau de Javel
pour nettoyer l’acier inoxydable.
Ne pas laver les pièces amovibles au lave-vaisselle.

REMARQUE
Lorsque vous réglez les commandes de température pour désactiver le
refroidissement, l’alimentation des lumières et des autres composants électriques
continue jusqu’à ce que le cordon d’alimentation soit débranché de la prise murale.
•
•
•
•
Toujours débrancher le cordon d’alimentation électrique de la prise murale avant
de le nettoyer.
Retirer les étiquettes adhésives à la main. Éviter d’utiliser des lames de rasoir ou
d’autres instruments tranchants qui peuvent rayer la surface de l’appareil.
Ne pas retirer la plaque signalétique. Retirer la plaque signalétique annule la
garantie.
Avant de déplacer le réfrigérateur, soulever les supports antibasculement pour
que les rouleaux fonctionnent correctement. Cela évitera d’endommager le
plancher.
Se reporter au guide à la page suivante pour plus de détails sur l’entretien et le
nettoyage des zones particulières du réfrigérateur.
ATTENTION
• Tirer le réfrigérateur droit vers l’extérieur pour le déplacer. Le déplacer d’un côté
à l’autre peut endommager le revêtement de sol. Veiller à ne pas déplacer le
réfrigérateur au-delà des raccords de plomberie.
• Les objets humides adhèrent aux surfaces métalliques froides. Ne pas toucher les
surfaces réfrigérées avec les mains mouillées ou humides.
IMPORTANT
Lorsque vous entreposez ou déplacez le réfrigérateur par des températures
glaciales, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des fuites d’eau lors de la remise
en service du réfrigérateur. Contacter un technicien pour effectuer cette opération.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
45
Conseils pour les vacances et les déménagements
Occasion
Courtes
vacances
Conseils
•
•
•
Longues
vacances
•
•
•
•
•
Déménagement
•
•
•
•
Laisser le réfrigérateur en marche pendant les vacances de trois
semaines ou moins.
Utiliser tous les aliments périssables qui se trouvent dans le
compartiment du réfrigérateur.
Éteindre la machine à glaçons automatique et vider le seau à
glaçons, même vous partez seulement pour quelques jours.
Si vous partez pour un mois ou plus, retirer toute la nourriture
et les glaçons.
Mettre le système de refroidissement hors tension (voir la
section « Commandes » pour l’emplacement du bouton Marche/
Arrêt) et débrancher le cordon d’alimentation.
Fermer la vanne d’alimentation en eau.
Nettoyer soigneusement l’intérieur.
Laisser les deux portes ouvertes pour prévenir les odeurs et
l’accumulation de moisissure. Bloquer les portes si nécessaire.
Enlever toute la nourriture et les glaçons.
Si vous utilisez une charrette à bras, charger sur le côté.
Ajuster les rouleaux à fond pour les protéger pendant le
glissement ou le déplacement.
Coussiner l’armoire pour éviter d’en rayer la surface.
46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils d’entretien et de nettoyage
Pièce
Ce qu’il faut
utiliser
Conseils et précautions
Intérieur et
garnitures de
portes
• Savon et eau
Joints de porte
• Savon et eau
Essuyez les joints avec un chiffon doux et
propre.
Tiroirs et bacs
• Savon et eau
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer les
glissières et les rails des tiroirs.
Tablettes en
verre
• Savon et eau
Laisser le verre se réchauffer à
température ambiante avant de l’immerger
dans l’eau chaude.
• Bicarbonate de
soude et eau
• Nettoyant pour
vitres
Utiliser deux cuillères à soupe de
bicarbonate de soude dans 1 litre d’eau
chaude. Assurez-vous d’essorer l’excès
d’eau de l’éponge ou du chiffon avant
de nettoyer autour des commandes, de
l’ampoule ou de toute pièce électrique.
• Pulvérisateur liquide
doux
Extérieur et
poignées
• Savon et eau
Extérieur et
poignées
• Savon et eau
(modèle en
acier inoxydable
seulement)
• Nettoyant non
abrasif pour vitres
• Nettoyants pour
acier inoxydable
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
commerciaux contenant de l’ammoniaque,
de l’eau de Javel ou de l’alcool pour
nettoyer les poignées. Utiliser un chiffon
doux pour nettoyer les poignées lisses ou
l’extérieur. NE PAS utiliser un chiffon sec
pour nettoyer les portes lisses.
Ne jamais utiliser de CHLORURE ou de
nettoyants contenant de l’eau de Javel
pour nettoyer l’acier inoxydable.
Nettoyer la façade et les poignées en acier
inoxydable avec de l’eau savonneuse non
abrasive et un torchon. Rincer avec de
l’eau propre et un chiffon doux. Utiliser
un nettoyant non abrasif pour acier
inoxydable. Ces nettoyants peuvent être
achetés dans la plupart des magasins de
rénovation ou dans les grands magasins.
Toujours suivre les instructions du
fabricant. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage contenant de l’ammoniaque ou
de l’eau de Javel.
REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer
et sécher à l’envers pour éviter les
rayures. Laver le reste de l’armoire avec de
l’eau tiède et un détergent liquide doux.
Bien rincer et essuyer avec un chiffon
doux et propre. Les produits de nettoyage
en acier inoxydable peuvent être achetés
sur www.frigidaire.com
DÉPANNAGE
47
Laissez-nous vous aider à résoudre vos problèmes ! Cette section vous aidera à
résoudre les problèmes courants. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site Web,
discutez avec un agent ou appelez-nous. Nous pouvons vous aider à éviter une visite
de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons le faire pour vous !
1-800-265-8352 (Canada)
Frigidaire.ca
1 800 374-4432 (États-Unis)
Frigidaire.com
Préoccupation Cause potentielle Solution commune
Machine à glaçons automatique
La machine à
glaçons ne fait pas
de glace.
•
La machine
à glaçons est
éteinte.
•
Allumer la machine à glaçons.
Machine à glaçons pour aliments
frais – appuyer sur le bouton de
la machine à glaçons de l’interface
utilisateur latérale pendant
3 secondes. Le voyant DEL s’allume
pour indiquer que la machine à
glaçons est en marche.
Machine à glaçons du congélateur
– appuyer et relâcher le bouton
d’alimentation à l’avant de la
machine à glaçons. Le voyant
DEL s’allume pour indiquer que la
machine à glaçons est en marche.
•
Le réfrigérateur
n’est pas raccordé
à la conduite
d’eau ou la vanne
d’eau n’est pas
ouverte.
•
Brancher l’appareil à l’alimentation
en eau de la maison et s’assurer que
la vanne d’eau est ouverte.
•
La conduite
d’alimentation en
eau est coudée.
•
Veiller à ce que la conduite
d’alimentation ne se plie pas lorsque
le réfrigérateur est poussé en place
contre le mur.
•
Le filtre à
eau n’est pas
correctement
installé.
•
Retirer et réinstaller le filtre à eau.
Veiller à le mettre complètement en
position verrouillée.
•
Le filtre à eau
peut être obstrué
par des corps
étrangers.
•
Si l’eau se distribue lentement ou
pas du tout, ou si le filtre est en
place depuis six mois ou plus, il faut
le remplacer.
•
Le bras de
signalisation
de la machine
à glaçons du
congélateur est
empêché de
descendre pour
vérifier le niveau
de glace dans le
bac au moment
opportun.
•
Retirer tout objet ou amalgame de
cubes gelés qui pourrait empêcher
le bras de signalisation de s’abaisser
pour contrôler le niveau de glaçons
dans le bac. De plus, s’assurer
que le bac est en place et installé
correctement.
48
DÉPANNAGE
Préoccupation Cause potentielle Solution commune
Machine à glaçons automatique (suite)
La machine à
glaçons ne produit
pas assez de glace.
•
La machine à
glaçons produit
moins de glace
que prévu.
•
La machine à glaçons produit
environ 0,90 à 1,20 kg (2 et 2,5 lb)
de glaçons toutes les 24 heures,
selon les conditions d’utilisation.
•
Le filtre à eau
peut être obstrué
par des corps
étrangers.
•
Si l’eau est distribuée plus lentement
que d’habitude, ou si le filtre est en
place depuis six mois ou plus, il faut
le remplacer.
•
La conduite
d’alimentation en
eau est coudée.
•
Veiller à ce que la conduite
d’alimentation ne se plie pas lorsque
le réfrigérateur est poussé en place
contre le mur.
•
La vanne à siège
de la conduite
d’eau froide est
obstruée ou
restreinte par des
corps étrangers.
•
Fermer la vanne de la conduite
d’eau domestique. Démonter la
vanne. S’assurer que la vanne
n’est pas une vanne à siège
autopoinçonneuse. Nettoyer la
vanne. Remplacer la vanne au
besoin.
•
Trafic intense,
ouverture ou
fermeture
excessive des
portes.
•
Appuyer sur FREEZE BOOST pour
augmenter temporairement le taux
de production de glace. (Machine à
glaçons du congélateur seulement.)
•
Le contrôle du
congélateur
est réglé trop
chaud (machine
à glaçons du
congélateur).
•
Régler la commande du congélateur
à un réglage plus froid pour
améliorer le rendement de la
machine à glaçons (machine à
glaçons du congélateur). Laisser la
température se stabiliser pendant
24 heures.
•
La pression d’eau
est extrêmement
basse. Les
pressions de
démarrage et
de coupure sont
trop basses
(systèmes a puits
seulement).
•
Demander à quelqu’un d’augmenter
les pressions de démarrage et de
coupure du système de pompe à
eau (systèmes de puits seulement).
•
Le système
d’osmose
inversée est
en phase de
régénération.
•
Il est normal qu’un système
d’osmose inversée soit inférieur à
138 kPa (20 psi) pendant la phase
de régénération.
DÉPANNAGE
49
Préoccupation Cause potentielle Solution commune
Machine à glaçons automatique (suite)
Les glaçons gèlent
ensemble.
•
Les glaçons ne
sont pas utilisés
assez souvent
ou l’alimentation
électrique n’est
pas interrompue
pendant
une période
prolongée.
•
Retirer le bac à glaçons et les jeter.
La machine à glaçons produira
de la glace fraîche. La glace doit
être utilisée au moins deux fois
par semaine pour garder les cubes
séparés.
•
Les glaçons sont
creux (coquilles
de glace
contenant de
l’eau). Les cubes
creux s’ouvrent
dans le bac et
laissent s’écouler
leur eau sur la
glace existante,
ce qui la fait geler
ensemble.
•
Cela se produit généralement
lorsque la machine à glaçons n’a pas
assez d’eau. Ceci est généralement
le résultat d’un filtre à eau obstrué
ou d’un approvisionnement en eau
restreint. Remplacer le filtre à eau
et si le problème persiste, vérifier
si la vanne n’est pas complètement
fermée ou si la conduite
d'alimentation en eau est coudée.
Distributeur (glace et eau)
Le distributeur ne
distribue pas de
glace.
•
Il n’y a pas de
glace à distribuer
dans le bac.
•
Voir la section « La machine à
glaçons ne fait pas de glace ».
•
Les portes du
réfrigérateur
ne sont pas
complètement
fermées.
•
S’assurer que les portes du
réfrigérateur sont complètement
fermées.
•
La palette du
distributeur a
été pressée trop
longtemps et
le moteur du
distributeur a
surchauffé.
•
La protection contre les surcharges
du moteur se réinitialise au bout
d’environ trois minutes, puis la glace
peut être distribuée.
50
DÉPANNAGE
Préoccupation Cause potentielle Solution commune
Distributeur (glace et eau) (suite)
Le distributeur
de glaçons est
bloqué.
Le distributeur
ne distribue pas
d’eau.
L’eau n’est pas
assez froide.
•
La glace a fondu
et gelé autour
de la tarière en
raison d’une
utilisation peu
fréquente, de
fluctuations de
température
ou de pannes
d’électricité.
•
Retirer le bac à glaçons, le
décongeler et vider son contenu.
Nettoyer le bac, l’essuyer et le
replacer dans la bonne position. Le
distributeur doit fonctionner lorsque
de la nouvelle glace est fabriquée.
•
Les glaçons
sont coincés
entre la machine
à glaçons et
l’arrière du bac à
glaçons.
•
Enlever les glaçons qui bloquent le
distributeur.
•
Le filtre à
eau n’est pas
correctement
installé.
•
Retirer et réinstaller le filtre à eau.
Pour PureSource Ultra II, s’assurer
de le tourner vers la droite jusqu’à
ce qu’il bloque et que l’extrémité de
la poignée soit verticale.
•
Le filtre à eau est
bouché.
•
Remplacer la cartouche du filtre.
S’assurer de le tourner vers la
droite jusqu’à ce qu’il bloque et
que l’extrémité de la poignée soit
verticale.
•
La vanne de la
conduite d’eau
domestique est
fermée.
•
Ouvrir la vanne de la conduite
d’eau domestique. Voir la colonne
PRÉOCCUPATION de la MACHINE À
GLAÇONS AUTOMATIQUE.
•
Lorsque l’eau
plus chaude du
robinet passe
à travers le
filtre et entre
dans le système
d’alimentation,
l’eau réfrigérée
est poussée
à travers le
distributeur.
Une fois l’eau
réfrigérée
épuisée, il faudra
plusieurs heures
pour amener
l’eau fraîchement
remplacée à une
température plus
froide.
•
Ajouter de la glace dans une tasse
ou un contenant avant de distribuer
de l’eau.
Remarque : Seuls les 769 premiers
ml (26 oz) sont refroidis.
DÉPANNAGE
51
Préoccupation Cause potentielle Solution commune
Distributeur (glace et eau) (suite)
L’eau a un goût ou
une odeur bizarre.
•
L’eau n’a pas
été distribuée
pendant
une période
prolongée.
•
Vider et jeter 10 à 12 verres d’eau
pour rafraîchir l’approvisionnement.
•
L’appareil n’est
pas correctement
raccordé à la
conduite d’eau
froide.
•
Brancher l’appareil à la conduite
d’eau froide qui alimente le robinet
de cuisine.
Ouverture ou fermeture des portes et tiroirs
La ou les portes ne
se ferment pas.
Les tiroirs sont
difficiles à ouvrir.
•
La porte a été
fermée trop fort,
cela a légèrement
ouvert l’autre
porte.
•
Fermer doucement les deux portes.
•
Le réfrigérateur
n’est pas de
niveau. Il bascule
sur le sol lorsqu’il
est légèrement
déplacé.
•
S’assurer que le plancher est
de niveau et solide et qu’il peut
supporter adéquatement le
réfrigérateur. Communiquer avec un
charpentier-menuisier pour corriger
l’affaissement ou la pente d’un
plancher.
•
Le réfrigérateur
touche un mur ou
une armoire.
•
S’assurer que le plancher est
de niveau et solide et qu’il peut
supporter adéquatement le
réfrigérateur. Communiquer avec un
charpentier-menuisier pour corriger
l’affaissement ou la pente d’un
plancher.
•
La nourriture
ou l’emballage
empêche la porte
de se refermer.
•
S’assurer qu’il n’y a pas de
nourriture ou d’emballage qui
bloque l’ouverture de la porte.
•
La cloison du
déflecteur de la
porte gauche
des aliments frais
n’est pas dans la
bonne position.
•
S’assurer que la cloison du
déflecteur est dans la bonne
position pour permettre à la porte
de se refermer. (Voir la section
Cloison du déflecteur.)
•
Les aliments
touchent la
tablette
au-dessus
du tiroir.
Les rails sur
lesquels glissent
les tiroirs sont
sales.
•
Enlever la couche supérieure des
articles dans le tiroir.
•
S’assurer que le tiroir est
correctement installé sur les rails.
•
Nettoyer le tiroir, les galets et les
rails. Voir Entretien et nettoyage.
•
52
DÉPANNAGE
Préoccupation Cause potentielle Solution commune
Fonctionnement du réfrigérateur
Le compresseur ne
fonctionne pas.
Le réfrigérateur
semble
fonctionner trop
ou trop longtemps.
•
Le réfrigérateur
est en cycle de
dégivrage.
•
C’est normal pour un réfrigérateur à
dégivrage entièrement automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu
périodiquement et dure environ
30 minutes.
•
La fiche de la
prise de courant
est débranchée.
•
S’assurer que la fiche est bien
enfoncée dans la prise de courant.
•
Fusible de la
maison grillé
ou disjoncteur
déclenché.
•
Vérifier ou remplacer le fusible avec
un fusible temporisé de 15 ampères.
Réarmer le disjoncteur.
•
Panne de courant.
•
Vérifier l’éclairage de la maison.
Appeler votre compagnie
d'électricité.
•
Le compresseur
à vitesse variable
est conçu pour
fonctionner à
100 % du temps,
sauf pendant
le cycle de
dégivrage. Il
fonctionne parfois
plus rapidement,
par exemple
après un cycle de
dégivrage.
•
Il est normal que le compresseur
fonctionne en continu, sauf en mode
dégivrage.
Affichage numérique du réglage de la température
La température
numérique affiche
une erreur.
•
Le système
de contrôle
électronique
a détecté un
problème de
performance.
•
Pour obtenir de l’aide en cas
d’erreur ou de code clignotant
à l’écran, communiquer avec le
service à la clientèle d’Electrolux
en composant le 1 800 374-4432.
Eau, humidité ou gel à l’intérieur du réfrigérateur
L’humidité
s’accumule
à l’intérieur
des parois du
réfrigérateur.
•
Le temps est
chaud et humide.
•
Le taux d’accumulation de givre et
de suintement interne augmente.
•
Cloison du
déflecteur
•
Ajuster la cloison du déflecteur.
(Voir « Pour régler la cloison
du déflecteur » dans la section
Installation).
DÉPANNAGE
53
Préoccupation Cause potentielle Solution commune
L’eau s’accumule
sur la face
inférieure du
couvercle du tiroir.
•
L’eau s’accumule
au fond du tiroir.
•
Les légumes
contiennent et
dégagent de
l’humidité.
•
Il n’est pas rare de trouver de
l’humidité sur la face inférieure du
couvercle.
•
Les deux bacs à légumes
contiennent un contrôle
automatique de l’humidité qui
devrait s’ajuster automatiquement
aux différents niveaux d’humidité
à l’intérieur du tiroir sans créer
de condensation supplémentaire,
ou sécher l’air à l’intérieur du
bac à légumes : fonctionne avec
différents types de produits. Si vous
remarquez un excès d’humidité,
vérifier que la membrane d’humidité
n’est pas endommagée et la
remplacer au besoin.
Les légumes
lavés et les fruits
s’égouttent dans
le tiroir.
•
Sécher les articles avant de les
mettre dans le tiroir. L’accumulation
d’eau dans le fond du tiroir est
normale.
Eau, humidité ou gel : réfrigérateur extérieur
L’humidité
s’accumule sur
l’extérieur du
réfrigérateur ou
entre les portes.
•
Le temps est
humide.
•
Ceci est normal par temps humide.
Cela disparait lorsque l’humidité est
plus faible.
Aliments ou boissons dans le compartiment des aliments frais ou
le tiroir Custom-Flex
Les aliments
gèlent.
•
•
•
Le réglage de la
température est
trop bas.
Le capteur de
température est
recouvert par les
aliments (côté
droit de la zone
des aliments
frais).
La nourriture
couvre les
bouches d’air.
•
Déplacer le réglage à un degré plus
élevé.
•
Laisser de l’espace pour la
circulation d’air vers le capteur.
•
Laisser de l’espace entre les
bouches d’air et les aliments.
Minuterie pour boissons froides
Les boissons
gèlent.
•
Le réglage de la
température est
trop bas.
•
Augmenter le réglage de la
température.
•
Le réglage de
la minuterie de
boisson froide est
trop long.
•
Réduire le temps de la minuterie de
boisson froide en conséquence.
54
GARANTIE LIMITÉE
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an, à compter de la date
d’achat initiale, Electrolux paiera tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce
de cet appareil qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication,
lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1.
Les produits portant les numéros de série originaux qui ont été retirés, modifiés ou qui ne
peuvent pas être déterminés facilement .
2. Un produit qui a été transféré de son propriétaire d’origine à une autre partie ou sorti hors
des États-Unis ou du Canada.
3. Rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits achetés « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Perte de nourriture due à une panne de réfrigérateur ou de congélateur.
6. Produits utilisés dans un cadre commercial.
7. Les appels de service qui n’impliquent pas de mauvais fonctionnement ou de défauts
de matériaux ou de fabrication, ou les appareils qui ne sont pas utilisés pour un usage
domestique ordinaire ou utilisés autrement que conformément aux instructions fournies.
8. Appels de service pour corriger l’installation de votre appareil ou pour vous expliquer
comment l’utiliser.
9. Les frais pour rendre l’appareil accessible à des fins d’entretien, comme l’enlèvement des
garnitures, armoires, tablettes, etc. qui ne font pas partie de l’appareil lorsqu’il est expédié
de l’usine.
10. Appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules électriques, des filtres à air,
des filtres à eau, d’autres consommables, des boutons, des poignées ou d’autres pièces
cosmétiques.
11. Les frais supplémentaires y compris, mais sans s’y limiter, les appels de service après
les heures d’ouverture, les fins de semaine ou les jours fériés, les péages, les frais de
déplacement en traversier ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans
les régions éloignées, y compris l’État de l’Alaska.
12. Dommages au fini de l’appareil ou de la maison subis pendant l’installation, y compris,
mais sans s’y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
13. Dommages causés par : les services effectués par des compagnies de service non
autorisées : l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Electrolux ou des
pièces obtenues auprès de personnes autres que des sociétés de service autorisées ; ou
des causes externes comme usage excessif, mauvaise utilisation, alimentation électrique
insuffisante, accidents, incendies ou catastrophes naturelles.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES : LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES. LES
RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN
AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, MAIS NON INFÉRIEURE À UN AN.
ELECTROLUX N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES COMME
LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES FRAIS ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET
PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE ÉCRITE
VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Si vous avez besoin de service
Conserver votre reçu, votre bordereau de livraison ou tout autre document de paiement
approprié pour établir la période de garantie si un service est requis. Si le service est effectué, il
est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service sous cette garantie doit
être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie ne s’applique qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est
garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products
Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n’autorise
personne à modifier ou à ajouter des obligations en vertu de cette garantie. Les obligations de
service et de pièces sous cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou par une société
de service autorisée. Les caractéristiques ou les spécifications du produit comme décrites ou
illustrées sont indiquées sous réserve de modifications.
ÉTATS-UNIS
1-800-374-4432
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
bienvenue
à la maison
Notre maison est votre maison.
Visitez-nous si vous avez besoin d’aide
dans l’un ou l’autre des cas suivants :
soutien du propriétaire
accessoires
service
inscription
(voir votre carte d’enregistrement
pour plus d’informations.)
Frigidaire.com
1 800 374-4432
Frigidaire.ca
1 800 265-8352

Manuels associés