- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- JVC
- DR-M100S
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
80
M100_00.book Page 1 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM ATTENTION ! Bien raccorder le câble d’antenne TV au connecteur ANTENNA IN sur l´arrière de l’appareil avant de mettre en marche l’appareil. (Voir “Raccordements de base” à la page 16.) ENREGISTREUR DVD VIDEO DR-M100S PR+ RAM/RW STANDBY/ON PUSH-OPEN PR- d MANUEL D’UTILISATION 8 Compatible avec plusieurs formats 8 Navigation 8 Système SHOWVIEW integer www.jvc.fr LPT1025-001B Filename [M100SEF_02Safety.fm] M100_00.book Page 2 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left0 SECURITE D’ABORD 2 Pour votre sécurité La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE. ATTENTION: CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHE À UNE PRISE MURALE, NE PAS PLACER LES YEUX PRES DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES OU PROCEDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE SPECIFIEE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. NE PAS OUVRIR NI REPARER PAR SOI-MÊME. FAIRE APPEL A UN PERSONNEL QUALIFIE POUR L’ENTRETIEN. IMPORTANT: 8 Lire les diverses précautions aux pages 2 - 4 avant d’installer ou de faire fonctionner l’appareil. 8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo, du programme de diffusion ou programme câblé et de toute œuvre littéraire, dramatique, musicale ou artistique inclus dans le présent document. ATTENTION: 8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. 8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ETIQUETTES ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL OU d ● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ADolbyB et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. ● ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. ● SHOWVIEW est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. ● Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits. Page 2Mercredi, 23 mars 2005 14:25 Filename [M100SEF_02Safety.fm] M100_00.book Page 3 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ SECURITE D’ABORD La touche STANDBY/ON A ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de l’alimentation et ACB correspond à marche. Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou sur des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant de tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière). Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. L’inobservation des précautions suivantes peut endommager l’appareil, la télécommande ou le disque. 1. NE PAS placer l’appareil ^ ^ dans un endroit soumis à des températures extrêmes ou à l’humidité; ^ en plein soleil; ^ dans un endroit poussiéreux; ^ dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés; ^ sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations; 2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de l’appareil. (Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.) 3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la télécommande. 4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés sur l’appareil ou la télécommande. (Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.) 5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections. 6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil. 7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil. 8. EVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil. Page 3Mercredi, 23 mars 2005 14:25 3 CONDENSATION DE L’HUMIDITE L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité^de la même manière que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit, débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides, puis rallumer l’appareil. AVIS DE NON RESPONSABILITÉ JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative à la défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser ou lire correctement tout contenu (vidéo, audio ou autre), et ce pour quelque raison que ce soit. Toute garantie applicable ne couvrira que le remplacement ou la réparation de l’appareil en question, et ne s’appliquera pas à la récupération ou au remplacement du contenu perdu. ATTENTION: 8 L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu. 8 Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image. 8 Dans le cas d’une panne de courant lors de l’utilisation de l’appareil, les données enregistrées risquent d’être effacées. 8 Les programmes et les données enregistrés ne peuvent être restaurés une fois que le disque a été endommagé. COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTION ● Toutes les sections et sous-sections principales sont énumérées dans la table des matières à la page 5. S’y reporter pour chercher de l’information sur une procédure ou une fonction particulière. ● L’index aux pages 11 - 14 illustre les commandes et les connexions sur les panneaux avant et arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande. ● La liste des termes à la page 79 énumère les termes fréquemment utilisés et le numéro de la page à laquelle ils sont utilisés ou expliqués dans le manuel. ● La marque A signale un renvoi à une autre page pour des instructions ou des informations pertinentes. ● Les boutons de fonctionnement nécessaires pour les différentes procédures sont clairement indiquées dans les illustrations situées au début de chaque principale section. Filename [M100SEF_02Safety.fm] M100_00.book Page 4 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 4 Masterpage:Left+ SECURITE D’ABORD Précautions à observer Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande ou au disque. Eviter les endroits très chauds et l’exposition au soleil Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale et stable seulement Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur l’appareil Eviter les endroits très humides Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil ou sur la télécommande Attention à la condensation L’humidité dans l’air se condensera sur l’appareil quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d’un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages au disque. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l’alimentation pendant quelques heures pour que l’appareil sèche. Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus de l’appareil ou de la télécommande En cas de transport 8 Bien retirer le disque de l’appareil avant de l’emballer 8 Eviter des chocs violents à l’appareil en cours d’emballage et de transport Eviter les endroits soumis à des vibrations Ne pas placer l’appareil sur des coussins, des oreillers ou sur une carpette épaisse. Remettre les disques dans leurs boîtes et les ranger verticalement. Page 4Mercredi, 23 mars 2005 14:25 Filename [M100SEF_03TOC.fm] Masterpage:Right0 M100_00.book Page 5 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM SOMMAIRE SECURITE D’ABORD 2 Pour votre sécurité .........................................................................2 Précautions à observer ..................................................................4 MONTAGE 5 54 A propos des disques.....................................................................6 Copie DV ..................................................................................... 54 Copie audio numérique ............................................................... 55 Montage à partir d’un caméscope ............................................... 56 Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .................... 57 Réglage d’entrée/sortie ............................................................... 58 INDEX 11 RACCORDEMENTS DE SYSTEME 16 Raccordement de base ................................................................16 Raccordement à un récepteur satellite ........................................ 60 Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré ................................................. 61 RÉGLAGES INITIAUX RÉGLAGES AUXILIAIRES INFORMATIONS SUR LES DISQUES INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 6 18 Réglage automatique ...................................................................18 Téléchargement pré-réglé............................................................19 Langue .........................................................................................21 Réglage du moniteur....................................................................22 FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 23 Lecture simple..............................................................................23 Fonctions de lecture.....................................................................24 Lecture de la mémoire en direct...................................................28 Utilisation de la barre sur écran ...................................................31 Enregistrement simple .................................................................35 Fonctions d’enregistrement..........................................................36 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 38 Programmation par minuterie SHOWVIEW ....................................38 Enregistrement programmé manuel.............................................39 Programmation par minuterie sur un disque ................................40 Vérifier, annuler et changer des programmes..............................42 Enregistrement automatique d’émission satellite.........................43 NAVIGATION 60 62 Réglage de mode ........................................................................ 62 Fonctions de la télécommande.................................................... 64 Réglage du mode de balayage.................................................... 65 Verrouillage du tiroir pour disque................................................. 65 Verrouillage parental ................................................................... 65 Réglage du système SHOWVIEW .................................................. 66 Réglage du tuner ......................................................................... 67 Réglage de l’horloge.................................................................... 70 Formatage d’un disque................................................................ 71 Finalisation d’un disque ............................................................... 72 EN CAS DE DIFFICULTÉS 73 ANNEXE 76 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 78 LISTE DES TERMES 79 44 Base de données des bibliothèques ............................................44 Fonction de base des Informations d’origine ...............................45 Modification des informations d’origine ........................................47 Fonction de base des Informations de liste de lecture.................48 Modification des informations de liste de lecture .........................49 Modification des informations de bibliothèque .............................52 Lecture via la navigation MP3/JPEG............................................53 Page 5 March 23, 2005 2:25 pm Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm] M100_00.book Page 6 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left0 INFORMATIONS SUR LES DISQUES 6 A propos des disques Disques inscriptibles/compatibles Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants pour l’enregistrement et la lecture. DVD-RAM DVD-RW 12 cm: 4,7 Go/9,4 Go 8 cm: 1,4 Go/2,8 Go Ver. 2.0/2x vitesse Ver. 2.1/1x - 3x vitesse Ver. 2.2/5x vitesse 12 cm: 4,7 Go 8 cm: 1,4 Go Ver. 1.1/1x - 2x vitesse (Mode vidéo/Mode VR) Ver. 1.2/4x/6x vitesse (Mode vidéo/Mode VR) DVD-R 12 cm: 4,7 Go 8 cm: 1,4 Go Ver. 2.0/1x - 4x/8x vitesse (Mode vidéo) Ver. 2.1/16x vitesse (Mode vidéo) ● Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en février 2005. ● Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne puissent être effectués en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres. L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur compatibilité a été testée sur cet appareil. Disques DVD-RAM Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version 2.0, 2.1 ou 2.2 sont utilisables. ● Si un disque formaté sous la version d’une norme différente est utilisé, il faut le formater sur cet appareil avant emploi. ● Il peut s’avérer impossible d’enregistrer, de lire, d’éditer ou de copier un disque DVD-RAM même s’il respecte cette norme, s’il a été enregistré ou édité sur un appareil d’un autre fabricant ou sur un ordinateur, ou s’il dispose de trop nombreux titres, ou encore si l’espace disque restant sur le disque est insuffisant. ● Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible. ● il est possible d’enregistrer les programmes à copie unique des diffusions numériques seulement sur des disques DVD-RAM 4,7/ 9,4 GB. (Les disques 2,8 GB DVD-RAM ne sont pas compatibles) ● Cet appareil ne supporte pas les disques dans les cartouches. Utiliser le disque après l’avoir sorti de la cartouche. Pour de plus amples détails sur les disques dans une cartouche TYPE2 et TYPE4 (disque amovible), se référer à son manuel d’instruction. ● Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment. Disques DVD-R/RW Seuls les DVD-R compatibles avec la norme DVD-R Version 2.0 ou 2.1 sont utilisables. Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RW standard version 1.1 ou 1.2 sont utilisables. Disponible en mode VR et en mode Vidéo. Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (A p. 72), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO. Lorsqu’un disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (A p. 72), sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard compatible avec le mode VR des disques DVD-RW. Avant la finalisation^ il est possible d’enregistrer sur des zones non enregistrées du disque, d’éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais aussi de supprimer des programmes. ● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés. ● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques DVD-R. ● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R. Après la finalisation^ Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO. ● Les titres édités sont CONTENTS MENU affichés comme Amenu PREV 81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26 16.11.2002 DVDB en mode vidéo. 82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD 07.10.2002 ● Il est impossible 83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD 07.10.2002 84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3 22.12.2002 d’enregistrer, d’éditer ou 22.12.2002 85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3 de supprimer les données 04.10.2002 86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3 04.10.2002 87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3 soit en mode vidéo, soit en 02.05.2002 88 Chobits #04 OP 02/05 PR10 mode VR. 02.05.2002 89 Chobits #04 ED 02/05 PR10 26.09.2002 90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM ● En mode vidéo ou en NEXT mode VR, bien que le disque puisse être lu sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement. ● Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou DVD-R utilisés à des fins de création. ● Durant l’enregistrement de programmes à copie unique d’émissions numériques, enregistrer en mode VR à l’aide de disques DVD-RW compatibles CPRM. REMARQUE: Durant la lecture d’un disque DVD-R enregistré sur un autre appareil, les résultats suivants peuvent se produire. ● La lecture du disque ne démarre pas. ● Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran. ● La vidéo ou l’audio peut ne pas fonctionner. ● L’appareil s’arrête en pleine lecture. Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm] M100_00.book Page 7 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ INFORMATIONS SUR LES DISQUES 7 Disques pour la lecture uniquement Disques non compatibles Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture. Il est possible que l’appareil ne puisse lire ou que la lecture d’un disque prenne du temps selon l’état de l’enregistrement ou la condition du disque, ou si le disque est rayé, sale ou voilé. En outre, il ne faut pas essayer de lire des disques dont la forme est inhabituelle (en forme de cœur, octogonal ou d’autres formes). Si la lecture d’un tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant l’endommagement des haut-parleurs. ● Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G) ● Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF) ● CD double densité 1,3 Go (DDCD) ● CD haute densité (HDCD) DVD VIDEO CD vidéo/CD super vidéo (exemple d’indications de code de région) CD audio Fichiers CD-DA CD-R Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3 CD-RW CD-ROM Fichiers JPEG/ MP3 Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3 ● Il est possible que la lecture ne puisse se faire en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé. ● Les CD audio DTS peuvent également être lus. (Un décodeur DTS en option est nécessaire) ● Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis finalisés. ● Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale d’un fichier JPEG est de 2 812 pixels en largeur et de 2 112 pixels en hauteur. ● Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil. ● Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la spécification de disque compact (CD-DA). Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la spécification de disque compact. ● En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/ SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur le disque, certaines fonctions risquent de ne pas marcher. ● Lors du passage de la première couche à la deuxième couche d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. ● Les disques DVD-AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo DVD peuvent être lus. ● Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de CD conventionnels peuvent être lus. ● Il est possible de lire les disques finalisés +R/+RW (en mode vidéo seulement). ADVDB s’éclaire sur le panneau d’affichage avant quand un disque +R/+RW est inséré. Toutefois, il n’est pas recommandé d’utiliser des disques double couche +R sur cet appareil. Les disques suivants sont également incompatibles. ● Disques possédant un numéro de région autre que A2B ● Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go) ● DVD-RAM (TYPE1) Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à ADualDiscB n’est pas compatible avec le standard ACompact Disc Digital AudioB. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. Numéro de région Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu sur cet appareil à moins que le numéro de région du disque ne coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet appareil est A2B. Seuls les disques dont le numéro de région inclut A2B ou AALLB peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux illustrés ci-dessous. Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil. Marques de disques dans ce mode d’emploi Fonctionne avec un disque DVD-RAM. Fonctionne avec un disque CD vidéo ou CD Super vidéo (SVCD). Fonctionne avec un disque DVD-R. Fonctionne avec un disque CD audio. Fonctionne avec un disque DVD-RW. Fonctionne avec un disque contenant des fichiers MP3. Fonctionne avec un disque DVD VIDEO. Fonctionne avec un disque contenant des fichiers JPEG. Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm] M100SEF_04DiscInfo.fm Page 8 Tuesday, March 29, 2005 3:01 PM INFORMATIONS SUR LES DISQUES 8 Support et format d’enregistrement DVD-RAM ● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de fois que l’on veut. ● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas garder. ● Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment. DVD-RW (mode VR) ● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de fois que l’on veut. ● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas garder. Masterpage:Left+ CD audio/CD vidéo/SVCD Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe. Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes. CD audio/CD vidéo/SVCD Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM) Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le programme Navigation MP3/JPEG de l’appareil. (A p. 53) Structure de fichiers d’un disque avant de démarrer le programme Navigation MP3/JPEG DVD-RW (Mode vidéo) ● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD après finalisation. ● On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes les données d’un disque après les avoir lues. DVD-R ● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD après finalisation. ● Convient au stockage d’un disque enregistré pendant une longue durée. Répertoire Fichier MP3 Fichier JPEG Structure de fichiers des disques DVD VIDEO Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de plus grandes unités appelées AtitresB. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées AchapitresB. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres. Structure de fichiers d’un disque après l’exécution du programme Navigation MP3/JPEG Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les fichiers sont regroupés en fonction des racines. Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-RAM/RW (mode VR) Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. De plus, les marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (A p. 26) Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo) Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. De plus, les marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque l’enregistrement est en pause. Il est possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement toutes les 5 minutes environ. Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO Titre 1 Chapitre 1 Chapitre 2 Titre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 ● En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations d’édition autres que le changement du nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des programmes et/ou des titres. ● Après la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations d’édition. ● Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies, répertoires et fichiers compris. Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque. REMARQUES: ● Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC) Le contenu d’un disque est enregistré selon plusieurs hiérarchies, et la lecture s’effectue conformément aux instructions données à l’écran pendant la navigation de part et d’autre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible PBC. (A p. 27) ● À propos du contenu enregistré sur des disques La lecture de certains fichiers n’est parfois pas possible en raison des types des fichiers et d’autres facteurs. Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm] M100_00.book Page 9 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ INFORMATIONS SUR LES DISQUES Marques sur les DVD VIDEO Placement d’un disque Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge. Ouverture du tiroir pour disque Appuyer sur M pour ouvrir le tiroir pour disque. 9 Marques liées à la vidéo Nombre de soustitres Nombre d’angles PR+ DV F-1 S-VIDEO Enregistré sous le format d’image 4:3 standard L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box) La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard. La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de l’image est coupé). VIDEO L(MONO) AUDIO DV IN R ● Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque. ● Utiliser la touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque. ● Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec la main durant son ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel. ● Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet autre qu’un disque dans le tiroir pour disque. ● Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et ne pas placer d’objet lourd dessus. Disques sans cartouches PR+ Marques liées à l’audio PEN PUSH-O CH- RAM/RW Nombre de pistes audio D Marque Dolby Digital Il a été développé par Dolby Laboratories en tant que système audio surround numérique. DTS (Digital Theater Systems) En raccordant un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de l’appareil, il sera possible d’apprécier l’audio DTS. Face portant l’étiquette tournée vers le haut I G I T A L D I R E C T P R O G R E S S I V E Tiroir pour disque Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celuici en fonction du sillon intérieur. Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches Disques à double face: Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face qui doit être lue ou enregistrée, tournée vers le bas. Si le disque est inséré avec la Aface AB tournée vers le bas, les programmes sont enregistrés sur la face A. Disques à simple face: Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm] M100_00.book Page 10 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 10 INFORMATIONS SUR LES DISQUES Entretien et manipulation des disques Comment manipuler les disques Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de l’appareil. Face portant l’étiquette: Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface. Face d’enregistrement: S’assurer que la face d’enregistrement des disques ne soit ni rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de poussière sur la face d’enregistrement peut empêcher le bon fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement. Faire également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après son utilisation. Stockage S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Eviter de laisser les disques dans la voiture! Entretien des disques: En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, d’un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique. ATTENTION: Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas être conforme aux normes de l’industrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, non par un mauvais fonctionnement de l’appareil. Masterpage:Left+ Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 11 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right0 INDEX 11 Vue de face A B C D E F G PR+ STANDBY/ON RAM/RW DV F-1 S-VIDEO H A B C D E F G Touche de mise en veille/marche (STANDBY/ON A) Fenêtre de réception infrarouge Tiroir pour disque Touche d’éjection (M) A p. 9 Touche d’enregistrement (R) A p. 35 Touche d’arrêt (o) A p. 23 Touche de lecture (I) A p. 23 I VIDEO L(MONO) AUDIO J DV IN R K L H Panneau d’affichage avant A p. 13 I Connecteur d’entrée S-vidéo [S-VIDEO] A p. 56 J Connecteurs d’entrée Vidéo/Audio [VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R*)] A p. 56 * L désigne le canal gauche et R le canal droit. K Connecteur d’entrée DV [DV IN (A*)] A p. 54 * A (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme IEEE1394-1995. Le logo A est applicable aux produits conformes à la norme i.Link. L Touches de canal (PR +/–) A p. 35 Pour accéder aux connecteurs dissimulés, appuyer sur PUSHOPEN pour ouvrir le couvercle. PR+ PUSH-OPEN PR- Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 12 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left+ 12 INDEX Vue arrière A B C I A Connecteur d’entrée d’antenne [ANTENNA IN] A p. 16 B Connecteurs de sortie composante vidéo [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] A p. 16 C Connecteur d’entrée/sortie L-1 [L-1 IN/OUT] A p. 16, 57, 58, 60, 61 D Connecteur d’entrée/décodeur L-2 [L-2 IN/DECODER] A p. 57, 58, 60, 61 E Connecteur de sortie audio [AUDIO OUT LEFT/RIGHT*] A p. 16 * LEFT désigne le canal gauche et RIGHT le canal droit. F Connecteur de sortie audio numérique [DIGITAL OUT (COAXIAL)] A p. 55, 61 G Numéro de région H Cordon d’alimentation CA I Connecteur de sortie d’antenne [ANTENNA OUT] A p. 16 D E F G H J J Ventilateur ● Il empêche une hausse de la température à l’intérieur de l’appareil. Ne pas le retirer. ● Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du ventilateur. ● Il est possible que l’appareil devienne chaud lorsqu’il est éteint, car le ventilateur à l’arrière de l’appareil n’est pas activé. Toutefois, le ventilateur peut être activé dans les cas suivants; ^ En mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 43), tout juste avant l’heure de début de l’enregistrement VPS/PDC (A p. 39). ^ Si on raccorde le décodeur ou le récepteur satellite au [L-2 IN/DECODER] et si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB. (A p. 59) ^ Lorsque AHORLOGE AUTOB est réglé sur AMARCHEB (A p. 70) (Régler AHORLOGE AUTOB sur AARRETB si le bruit du ventilateur est dérangeant.) Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 13 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ INDEX 13 Panneau d’affichage avant AB C D E F G I H J LPCM FR XP SP LP EP VR -RW VCD DVD -RAM L M K DISC N A Indicateur vidéo (z) A p. 23 S’allume quand le mode vidéo est réglé en appuyant sur TV z. B Indicateur de type de disque Lorsqu’un disque est chargé, le type du disque est indiqué. Indicateur d’état du disque Lorsqu’un disque est en cours d’exécution, les marques sur le disque tournent. Pendant une recherche à grande vitesse: Tournent plus vite qu’en lecture normale. Pendant une lecture au ralenti: Tournent plus lentement qu’en lecture normale. Pendant un enregistrement: Le cercle rouge interne s’allume de la même manière qu’en temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR), le cercle rouge interne se met à clignoter lentement. Pendant un arrêt sur image: Les marques sur le disque clignotent au moment de l’enregistrement ou de la lecture. Lors d’un arrêt: Les marques sur le disque sont toutes allumées. A la reprise après un arrêt: Les marques sur le disque se mettent toutes à clignoter. Lorsque le tiroir pour disque est ouvert: Les marques sur le disque sont toutes éteintes. Lorsque le tiroir pour disque est vide: Les marques sur le disque s’éteignent toutes. Indicateur du mode VR (VR) A p. 71 S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR. C Indicateur VPS/PDC A p. 39 S’alume lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal VPS/PDC. D Indicateur PCM linéaire (LPCM) S’allume quand AENR. AUDIO EN MODE XPB est réglé sur APCM LINEAIREB (A p. 63) pour un enregistrement avec des disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio PCM linéaire est lu. E Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR) A p. 35 Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage. Quand AFRB clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (N O) indiquent les valeurs de réglage de A60B à A480B. Une fois la valeur réglée, seul AFRB s’allume. F Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE) AGRPB ou ATITLEB s’allume selon un disque chargé quand les 2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (N) sont les numéros expliqués ci-dessous. AGRPB: Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple). ATITLEB: Le nombre total de titres ou le numéro du titre en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple). G Indicateur de canal Indique le canal de réception. O P Q R H Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP) ATRKB ou ACHAPB s’allume selon un disque chargé quand les 3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage multiple) (O) sont les numéros expliqués ci-dessous. ATRKB: Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple). ACHAPB: Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché sur le Multi Display (Affichage multiple). I Indicateur du mode de lecture aléatoire/du programme (RND/PRGM) A p. 34 ARNDB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire. APROGB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture du programme. J Indicateur du mode de lecture répétée (x/1/A-B) A p. 31, 32 Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran. AxB: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois. Ax1B: La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue plusieurs fois. AxA-BB: La lecture de la portion sélectionnée (A-B) s’effectue plusieurs fois. Pas d’affichage: Le mode Lecture répétée est désactivé. K Indicateur de minuterie DISQUE A p. 40 : S’allume lorsqu’un disque réglé pour la programmation par minuterie sur disque est chargé. : S’allume lorsqu’un enregistrement par minuterie autre que la programmation par minuterie sur disque, est en attente ou en cours. : S’allume lorsqu’une programmation par minuterie sur disque est en attente ou en cours. : Clignote rapidement si TIMERj est enfoncé dans les cas suivants; ● Le disque n’est pas chargé. ● L’horloge n’a pas été réglée. ● Il n’y a pas de réglage de programme. L Indicateur de sortie vidéo (q) A p. 65 Pas d’affichage: Indique que le mode de balayage entrelacé est activé. q: Indique que le mode de balayage progressif est activé. (Exemple) q s’allume quand la sortie vidéo est réglée en mode de balayage progressif. M Indicateur d’enregistrement automatique d’émission satellite A p. 43 S’allume lorsque l’appareil en mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission satellite. N Affichage du numéro de groupe/titre O Affichage du numéro de piste/chapitre P Affichage du temps restant/écoulé A p. 26, 36 S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur les disques DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché. Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (Q) indiquent le temps écoulé ou restant de chaque piste. Pas d’affichage: Indique le temps écoulé du disque. Affichage: Indique le temps restant du disque. Q Affichage du temps restant/écoulé A p. 26, 36 R Multi Display (Affichage multiple) Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant. Fait également apparaître l’état de l’appareil. Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 14 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 14 INDEX Télécommande A B C T U V W D E F G H I J K L M N O P Q R S X Y Z a b c d e f g h i j k l m A Touche TV/VIDÉO Pour changer l’entrée d’un téléviseur JVC. B Touche ouvrir/fermer (M) C Touches numériques A p. 24, 33, 34 D Touche d’annulation (CANCEL) A p. 34 E Touche auxiliaire (AUX) F SHOWVIEW Touche A p. 38 Touche VIDEO Plus+ G Touche de canal (PROG) A p. 39 H Touche de menu supérieur (TOP MENU) A p. 24 I Touches de sélection (FGD E) J Touche de menu (MENU) A p. 24 K Touche de recherche par sauts inverse (S) A p. 24, 27, 30, 34 L Touche de recherche inverse (O) A p. 24, 30 Touche de ralenti en sens inverse (SLOW -) A p. 25 M Touche d’enregistrement (R) A p. 35, 36 N Touche Sur écran (ON SCREEN) A p. 31 O Touche d’affichage (DISPLAY) A p. 26, 36 P Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 35, 43 Touche Rester (REMAIN) A p. 26, 36 Masterpage:Left+ Q Touche audio (AUDIO) A p. 27 R Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 26 S Touche de sélection de mode TV/Vidéo (TV z) A p. 23 Pour passer l’entrée TV en mode vidéo (ou mode externe connecté). T Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de DVD (DVD A) A p. 41 U Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de TV (TV A) Pour mettre sous/hors tension un téléviseur JVC. V Touches de volume TV (TV 8 +/–) Pour ajuster le volume d’un téléviseur JVC. W Touches de canal (PR +/–) A p. 35 X Touche de mémo (MEMO) A p. 45 Touche de marque (MARK) A p. 26 Y Touche de minuterie (TIMERj) A p. 38, 39 Z Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite (SATj) A p. 43 a Touche de navigation (NAVIGATION) A p. 44 b Touche d’entrée (ENTER) c Touche de retour (RETURN) A p. 27 d Touche de recherche par sauts avant (T) A p. 24, 27, 30, 34 e Touche de recherche avant (N) A p. 24, 30 Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +) A p. 25 f Touche de lecture (I) A p. 23, 24, 29 g Touche de pause (W) A p. 23, 30 h Touche d’arrêt (o) A p. 23 Touche effacer (CLEAR) A p. 33 i Touche de recherche par sauts (v) A p. 25, 30 j Touche de relecture instantanée (w) A p. 25, 30 k Touche d’angle (ANGLE) A p. 26 Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) A p. 28, 30 l Touche de réglage (SET UP) A p. 62 m Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN) A p. 33, 65 Utilisation Avant l’utilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la télécommande avec les polarités (F et G) orientées de la façon indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle. ● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge. ● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ. REMARQUE: Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau. Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 15 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ INDEX Affichage sur écran Lors de la lecture directe de la mémoire A Quand ON SCREEN est enfoncée sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer deux fois sur ON SCREEN. Lors de la lecture d’une émission enregistrée A B DVD-VIDEO C D LPCM 2ch G F A B C D E F G CHAPTER1 EACH 0:01:08 Type de disque Mode audio Etat actuel (lecture) Lecture du numéro de titre Lecture du numéro du chapitre Point de lecture en cours Temps de lecture écoulé B DVD-RW/VR SP D A B C D E F G H B TITLE14 6:04PM CHAPTER1 EACH 0:01:23 PR 95 F G H A Mode d’enregistrement B Durée de disque restante pour chaque vitesse d’enregistrement Pendant la minuterie d’arrêt (ITR) SP TITLE13 CHAPTER1 ITR E F G B C DUREE RESTANTE A PR 10 Type de disque Heure actuelle Indicateur à barres pour enregistrement/lecture Mode d’enregistrement Durée actuelle de lecture/Durée d’enregistrement écoulée Mode audio Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement 0:13 A Durée d’enregistrement restante A A B C D E F G TITLE12 SP C Lors d’une pression sur REC MODE: (apparaît pendant huit secondes.) 1:00 2:00 4:01 6:03 2:31 (FR150) 6:36PM CHAPTER1 EACH 0:13:34 D DVD-RW/VR Type de disque Mode d’enregistrement Heure actuelle Point d’enregistrement Etat actuel (enregistrement) Durée d’enregistrement écoulée Mode audio Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement QUALITE D’ENREG. TITLE2 LP A E XP: SP: LP : EP: FR: 0:12:27 B Copie DV Lors de la capture d’images à partir d’un appareil DV externe Durant l’enregistrement A TITLE2 C A B C D E F G E TITLE1 DVD-RAM 15 D --:-- CHAPTER-- EACH 0:00:00 L E F R DV G Type de disque Heure actuelle Point d’enregistrement en cours Etat actuel (enregistrement) Durée d’enregistrement écoulée Mode son Chaîne en cours d’enregistrement (entrée DV) COPIE DV DV A AUDIO 1 1 DV B 2 C A S’affiche lorsque la télécommande est réglée en mode de contrôle DV. B Touche de capture automatique C Interrupteur de son du moniteur Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 16 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 16 Masterpage:Left0 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Raccordement de base CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO. 1 2 3 Câble d’antenne TV Déodeur Prise secteur Vers [L-2 IN/ DECODER] Vers [ANTENNA IN] Arrière de l’appareil Cordon d’alimentation ANTENNA IN Y PB VIDEO OUT L-1 L-2 COAXIAL OUT PR Vers [ANTENNA OUT] Vers [L-1 IN/OUT] Vers [AUDIO OUT] Vers [COMPONENT Câble VIDEO OUT péritélévision à (Y/PB/PR)] 21 broches (fourni) Câble RF (fourni) Câble audio (non fourni) Câble de composante vidéo (non fourni) Téléviseur Vers la borne 75 ohm Il est essentiel de raccorder l’appareil correctement. ATTENTION: ● Le téléviseur doit disposer d’un connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) pour le raccordement de base à l’appareil. ● Brancher le cordon d’alimentation CA seulement une fois que tous les branchements au téléviseur ont été effectués. S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans ACARACTERISTIQUES TECHNIQUESB (A p. 78). Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale. Raccorder l’appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et des câbles utilisés. 8 Raccordement de base Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur d’entrée péritélévision à 21 broches ^ A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur [ANTENNA IN] sur le panneau arrière de l’appareil. C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le connecteur [ANTENNA OUT] sur le panneau arrière de l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur. D Raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] situé sur le panneau arrière de l’appareil au connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches fourni. ● Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RVB. ● Régler le téléviseur en mode VIDEO, Y/C ou RVB en fonction du type du connecteur péritélévision du téléviseur. 8 Raccordement en composantes vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur ^ A Effectuer les étapes A - C de ARaccordement de baseB. B Raccorder les [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)] connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur. C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur. ● Il est possible d’obtenir des images vidéo composante de haute qualité. ● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi. ● En utilisant le raccordement de composante vidéo, il est possible d’afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode progressif, se référer à ARéglage du mode de balayageB (A p. 65). REMARQUE: Sélectionner une option appropriée de ASORTIE L-1B comme suit (A p. 58): Quand la prise péritélévision du téléviseur accepte: Régler ASORTIE L-1B sur: Signaux composites APERI VIDEOB Signal Y/C (signaux de luminance (luminosité) et de chrominance (couleur) séparés) APERI S-VIDEOB Signal RVB APERI RVBB Signal composant vidéo ACOMPOSANTESB Lorsque le réglage sélectionné n’est pas en accord avec le téléviseur raccordé et selon le type d’appareil raccordé à l’unité, l’image correcte n’apparaîtra pas. 4 Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. ● APLEASEB et AWAITB clignotent alternativement sur le panneau d’affichage avant lorsque la fiche CA du cordon d’alimentation est branchée dans une prise principale. L’appareil prend environ 30 secondes pour se mettre sous tension. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Si en possession d’un récepteur satellite, se reporter à ARaccordement à un récepteur satelliteB. (A p. 60) Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 17 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 17 DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER Les connecteurs [L-1 IN/OUT] et [L-2 IN/DECODER] permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement. [L-1 IN/OUT] [L-2 IN/DECODER] ENTREE VIDEO v v SORTIE VIDEO v ^ ENTREE S-VIDEO v v SORTIE S-VIDEO v ^ ENTREE RVB ^ ^ SORTIE RVB v ^ ENTREE AUDIO GAUCHE v v ENTREE AUDIO DROIT v v SORTIE AUDIO GAUCHE v ^ SORTIE AUDIO DROIT v ^ ENTREE COMPOSANTE ^ ^ SORTIE COMPOSANTE v ^ Autres ● T-V LINK (A p. 19) ● Canal Plus (voir ci-après) ● Enregistrement automatique d’émission satellite (A p. 43) REMARQUES: ● Réglez ASORTIE L-1B, AENTREE L-1B et ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (A p. 58) ● Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder. RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus) 8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil et régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB (A p. 59). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 69). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires. 8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus. Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 18 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 18 RÉGLAGES INITIAUX Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l’horloge/réglage automatique des numéros guides Lorsque la touche A sur l’appareil (ou DVD A sur la télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise sous tension de l’appareil, la fonction de réglage automatique règle les canaux du tuner, l’horloge et les numéros guides automatiquement. 1 DVD A Touches de sélection (FGDE) ENTER Avant de commencer, s’assurer de la suite: ● Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil. ● Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une prise secteur. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. 1 2 Masterpage:Left0 Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage REGLAGE AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGLAGE AUTOMATIQUEB, puis appuyer sur ENTER. ● Le réglage automatique des canaux est exécuté. ● Lorsque le réglage des canaux automatique est complété, ARECHERCHE TERMINEEB apparaît à l’écran. REGL. INITIAUX REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX REGLAGE AUTOMATIQUE T-V LINK SET UP OK RETOUR SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] REGL. INITIAUX REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX REGLAGE AUTOMATIQUE REGLAGE AUTOMATIQUE T-V LINK VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P… ANNULER SET UP OK RETOUR SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ATTENTION: AAUTOB clignote sur le panneau d’affichage avant; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR1B ou AcB tel qu’illustré à la page 20. ● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16) et le téléviseur mis en marche, l’appareil exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé (A p. 19), même si AREGLAGE AUTOMATIQUEB a été sélectionné pour la fonction de réglage automatique. ATTENTION: Après avoir exécuté ARéglage automatiqueB, même si la sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier n’exécutera pas à nouveau ARéglage automatiqueB. Effectuer le réglage de l’horloge manuellement après avoir mis l’appareil sous tension. (A p. 70) En cas de déménagement dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis. ● Réglage du tuner (A p. 67) ● Réglage de l’horloge (A p. 70) Si une nouvelle station commence à émettre dans la région, effectuer le réglage du tuner. (A p. 67) REMARQUES: ● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes. ● Si une panne de courant survient, ou si la touche A ou SET UP est enfoncée pendant que ARéglage automatiqueB est en cours, ARéglage automatiqueB sera interrompu. S’assurer de mettre l’appareil hors tension et essayer de nouveau à partir de l’étape 1. ● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. Une fois ARéglage automatiqueB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 22. Si la langue est à régler, se reporter à ALangueB à la page 21 avant d’effectuer ARéglage du moniteurB. Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 19 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RÉGLAGES INITIAUX Téléchargement pré-réglé Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides ATTENTION: Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé. DVD A 19 Si l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches (A p. 16), l’appareil exécutera automatiquement le téléchargement pré-réglé au lieu du ARéglage automatiqueB à l’étape 2 à la page 18. Après le téléchargement, l’appareil règle l’horloge et les numéros du guide des programmes automatiquement. 1 Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage REGLAGE AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AT-V LINKB, puis confirmer par un appui sur ENTER. ● Le réglage T-V LINK REGL. INITIAUX est terminé. REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX ● Quand le réglage T-V REGLAGE AUTOMATIQUE LINK est terminé, ARECHERCHE T-V LINK TERMINEEB apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal SET UP OK SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] réapparaît. PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. RETOUR REGL. INITIAUX REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX REGLAGE AUTOMATIQUE T-V LINK VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P… Touches de sélection (FGDE) ENTER SET UP OK SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. RETOUR ATTENTION: Les positions préréglées sur le panneau d’affichage avant augmentent à partir de APR1B…APR3B…; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR1B ou AcB tel qu’illustré à la page 20. ● Si une touche quelconque de l’appareil ou de la télécommande est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier sera interrompu. REMARQUES: ● Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. ● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes. ● Si une panne de courant survient, ou si la touche A ou SET UP est enfoncée pendant que le téléchargement ou le réglage est en cours, il sera interrompu. S’assurer de mettre l’appareil hors tension et essayer de nouveau à partir du début. ● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. ● Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, + et & (espace). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux du téléviseur utilisé. (A p. 69) Une fois ATéléchargement pré-régléB terminé, exécuter ARéglage du moniteurB à la page 22. Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 20 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 20 RÉGLAGES INITIAUX Résultats du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaîssant sur le panneau d’affichage avant Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée. Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée tel que EXT1, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–. ● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 77) ont été également stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente. ● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 68 et 69. Si le réglage automatique des canaux a fonctionné, mais que le réglage automatique de l’horloge n’a pas marché, APR1B (position du canal) est affiché. OU Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, AcB est affiché. A Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée tel que EXT1, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–. ● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 77) ont été également stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente. ● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 68 et 69. B Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 70). ATTENTION: Après vérification du raccordement des câbles, éteindre l’appareil, puis le rallumer. Effectuer ARéglage automatiqueB (A p. 18) ou ATéléchargement pré-régléB (A p. 19) de nouveau. IMPORTANT: ● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer l’enregistrement programmé SHOWVIEW. (A p. 38) ● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés au moment de programmer l’heure d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (A p. 38) ● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible d’effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (A p. 68, AEliminer une chaîneB) Masterpage:Left+ INFORMATION Juste à l’heure (HEURE AUTO) L’appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. Si l’on veut profiter de cette fonction, la régler simplement AHORLOGE AUTOB sur AMARCHEB. (A p. 70) Fonctions de T-V Link Lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), les fonctions suivantes sont disponibles. Il est possible d’utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé. Mise en marche automatique du téléviseur Le téléviseur s’allumera et basculera automatiquement en mode d’entrée tel que EXT1 au démarrage d’une lecture. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. Mise en mode d’attente automatique de l’appareil La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour éteindre l’appareil. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. Direct Rec Il est facile de commencer à enregistrer le programme visionné sur le téléviseur. Pour utiliser cette fonction, régler AENREGISTREMENT DIRECTB sur AMARCHEB. (A p. 63) Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 21 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RÉGLAGES INITIAUX 21 Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres Langue ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Certains disques DVD permettent d’avoir le menu affiché, l’audio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut. ● La procédure montre un exemple sur la façon de régler ALANGUE DES MENUSB. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGL. LANGUEB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 4 Touches de sélection (FGDE) ENTER Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. LANGUE REGL. INITIAUX SORTIE AUDIO UTILITAIRE LANGUE DES MENUS ANGLAIS LANGUE AUDIO ANGLAIS ANGLAIS SOUS-TITRE ARRET Appuyer sur les touches de OK SET UP SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] sélection, pour SEL. SORTIE sélectionner ALANGUE DES MENUSB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER. ● Voir AListe des codes de languesB (A p. 76). SET UP 6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. REMARQUE: Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue. Filename [M100SEF_05Name.fm] M100_00.book Page 22 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 22 Masterpage:Left+ RÉGLAGES INITIAUX 1 2 Réglage du moniteur Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large. ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. 3 4 5 Touches de sélection (FGDE) ENTER 6 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AE/S VIDEOB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ATYPE D’ECRANB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur ENTER. REGLAGE DVD E/S VIDEO REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. ENR. TYPE D’ECRAN ENTREE F-1 REGL. D’ECRAN AUTRE B.L.4:3 NORMAL ENTREE L-1 NORMAL SORTIE L-1 PERI VIDEO SELECTION L-2 SET UP OK SORTIE SEL. REGLAGE DVD E/S VIDEO S-VIDEO/RVB SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. ENR. TYPE D’ECRAN ENTREE F-1 ENTREE L-1 SORTIE L-1 SELECTION L-2 SET UP OK SORTIE SEL. REGL. D’ECRAN AUTRE B.L.4:3 B.L.4:3 P.S.4:3 NORMAL AUTO16:9 NORMAL FIXE16:9 PERI VIDEO S-VIDEO/RVB SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. 8 TYPE D’ECRAN ^ B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9 SET UP B.L.4:3 (Conversion Letter-box): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran. P.S.4:3 (Recadrage): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage d’un film en 16:9, les bandes noires horizontales n’apparaissent pas; par contre, les bords de l’image sortiront du cadre de l’écran. AUTO16:9 (Conversion au format large): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). FIXE16:9 (Conversion au format large): Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du visionnage d’un film en 4:3. Recadrage/Letter-box En général, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un téléviseur à écran large avec un format d’image 16:9. Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles d’affichage d’image, ARecadrageB (PS) et ALetter BoxB (LB). Recadrage Les côtés gauche et droit de l’image sont coupés. L’image remplit l’écran. ● L’image sera affichée dans le mode AB.L.4:3B en fonction du disque même si le mode AP.S.4:3B est sélectionné. Letter-box Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image. L’image elle-même apparaît sous le format 16:9. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 23 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right0 FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 23 Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir ALecture via la navigation MP3/JPEGB (A p. 53). Lecture simple 1 Charger un disque. ● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9). ● Le tiroir se referme aussi en appuyant sur M. ● La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. lecture automatique est chargé. 2 Appuyer sur I pour lancer la lecture. ● Si un disque DVD est chargé etc que son code de région ne I M RAM/RW o M correspond pas à l’appareil, AERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, voir ANuméro de régionB (A p. 7). ● Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que l’on souhaite lire. Pour plus de détails, se reporter à AFonction de commande de lecture (PBC)B (A p. 27) ou à ARecherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVDB (A p. 24). ● La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de balayer des programmes voulus. (A p. 45) 3 Appuyer sur W pour interrompre momentanément la lecture. 4 Appuyer sur o pour arrêter la lecture. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. ● Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est ENTER I W o TV z ATTENTION: ● 30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou voilé. ● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. ● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée. interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil reprend sur l’écran du téléviseur. ● Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est interrompue et l’écran du téléviseur devient tout bleu quand vous appuyez sur o. Il suffit de rappuyer sur o pour reprendre le programme reçu via le tuner de l’appareil. ● Si M est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et le tiroir pour disque s’ouvre. REMARQUE: Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur ENTER. (A p. 45) À chaque appui de TV z, l’appareil bascule entre le mode vidéo (ou un mode externe branché) et le mode TV. (A p. 14) AzB s’allume sur le panneau d’affichage avant quand le mode vidéo est sélectionné. (A p. 13) Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 24 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 24 Masterpage:Left+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément Fonctions de lecture ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Appuyer sur S ou T pendant la lecture. ● Pour localiser le point de départ du titre (ou piste) ou sauter jusqu’au point marqué d’un signet dans le sens avant, il suffit d’appuyer sur T; la lecture reprend. ● Pour localiser le point de départ du titre (ou piste) ou sauter jusqu’au point marqué d’un signet dans le sens inverse, il suffit d’appuyer sur S; la lecture reprend. Point de lecture en cours 0-9 TOP MENU Touches de sélection (FGDE) ENTER I T N/SLOW + MENU S O/SLOW - Programme précédent ou Scène 2 (Chapitre 2) ou Piste 2 Feuilleton ou Scène 3 (Chapitre 3) ou Piste 3 Programme suivant ou Scène 4 (Chapitre 4) ou Piste 4 Film ou Scène 5 (Chapitre 5) ou Piste 5 Inverse Avant ● : points dotés d’un signet (A p. 26) Recherche à vitesse variable Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD Les disques DVD VIDEO disposent parfois d’un menu supérieur et d’un menu de disque. Menu supérieur Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou des informations sur les artistes. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu supérieur affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu supérieur. Menu du disque Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre. Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque. 1 Appuyer sur TOP MENU ou MENU pour accéder au menu DVD. Exemple: 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre. ● Il est parfois possible de sélectionner l’élément désiré à l’aide des touches numériques, en fonction du menu affiché. REMARQUE: Lorsque A7B apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie que le disque n’a ni menu supérieur ni menu de disque. Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable inverse. ● A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. OU Pendant la lecture, appuyer sur T et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour la recherche à vitesse variable avant, ou appuyer sur S et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour la recherche à vitesse variable inverse. ● Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale. Arrêt sur image/lecture image par image 1 2 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. A chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une image. ● Chaque appui sur la touche W fait avancer l’image pas à pas. OU Appuyer sur D ou E pour activer la lecture image par image. ● Chaque appui sur D ou E fait reculer/avancer l’image pas à pas. ● L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 25 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 25 Fonction de reprise M DVD A MARK TOP MENU MENU S O/SLOW o REMAIN SUBTITLE Touches de sélection (FGDE) ENTER I T N/SLOW + W v w ANGLE Il est possible de mémoriser la position là où la lecture a été interrompue pour reprendre cette dernière depuis cette position. ● S’assurer de régler REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX AREPRISEB sur E/S VIDEO REGL. ENR. REGL. D’ECRAN AUTRE AMARCHEB ou sur ARRET ENR.PROG.AUTO AREPRISE DE DISQUEB. REPRISE MARCHE (A p. 64) SET UP OK SORTIE SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ATTENTION: Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, le fait d’appuyer sur o provoque l’affichage d’un écran bleu. Pour exécuter la fonction de reprise avec ces disques, suivre les procédures telles que décrites ci-dessous sous la condition de l’écran bleu. 1 Appuyer sur o durant la lecture pour mémoriser un point de reprise. ● L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise Ralenti 1 2 Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture. Appuyer sur SLOW - (O) ou SLOW + (N). ● A chaque actionnement de la touche SLOW - (O) ou SLOW + (N) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le sens. ● L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec les disques CD vidéo/SVCD. comme point de reprise la position où la lecture a été interrompue. (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque sur le panneau d’affichage avant clignote pendant la mémorisation.) ● L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les 30 derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB. (A p. 64) ● Pour effacer les points de reprise: (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste allumé.) Lorsque AREPRISEB est réglé sur AMARCHEB: • Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil. • Appuyer sur M pour retirer le disque. • Appuyer sur o en mode d’arrêt. • Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. • Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. OU Appuyer sur S ou T et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes ou plus. ● Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale. Lorsque AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB: • AREPRISEB doit être réglé sur AARRETB. (A p. 64) • Appuyer sur o en mode d’arrêt. • Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. • Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc. Recherche par sauts 2 Appuyer sur v pendant la lecture. ● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend automatiquement. ● Cette fonction n’est pas accessible lors de la lecture d’un CD Vidéo à l’aide de la fonction PBC. Fonction de relecture instantanée Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis de continuer. Appuyer sur w. ● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause. ● Cette fonction n’est pas accessible lors de la lecture d’un CD Vidéo à l’aide de la fonction PBC. Appuyer sur I durant l’arrêt pour reprendre la lecture. L’appareil démarre la lecture depuis le point de reprise. REMARQUES: ● Le réglage AREPRISE DE DISQUEB fonctionne pour les disques DVD VIDÉO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB. (A p. 64) ● Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau point de reprise. ● Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30 disques, la mémorisation d’un nouveau point de reprise provoquera la suppression du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut changer l’ordre dans lequel les points sont mémorisés. Cela peut donc potentiellement changer l’ordre dans lequel les points sont supprimés. ● Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque, il enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et angle. ● Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo (VCD) ou SVCD. ● Lorsque AREPRISEB est changé sur AMARCHEB ou AARRETB (A p. 64), les points de reprise des disques mémorisés avec AREPRISEB réglé sur AREPRISE DE DISQUEB sont effacés. ● Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un disque à double face. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 26 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left+ 26 FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure Sélection de l’angle Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à 999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer la lecture à partir d’une position dotée d’un signet. Il est possible de profiter d’un grand nombre d’angles de prise de vue si le disque DVD VIDEO contient des scènes à Aangles multiplesB, où une même scène a été filmée sous des angles différents. Si le disque contient des scènes à Aangles multiplesB, AyB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à Aangles multiplesB. Pour marquer les positions: Pendant la lecture, appuyer sur MARK au niveau des positions à marquer. ● AMARKB est affiché sur l’écran du téléviseur. Il est facile de localiser les positions marquées d’un signet via S ou T lors de la lecture du disque. Pour supprimer les positions marquées d’un signet: Durant la pause, appuyer sur S ou sur T pour localiser une position marquée d’un signet à supprimer, puis appuyer sur MARK. ● AMARKB barré apparaît sur l’écran du téléviseur, et la position dotée d’un signet est supprimée. REMARQUES: ● Quand le disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé, les points marqués d’un signet à l’emplacement souhaité pendant la lecture sont supprimés et de nouvelles marques sont affectées automatiquement environ toutes les 5 minutes. ● Si la touche MARK est enfoncée pendant la lecture d’un disque qui ne permet pas d’insérer des marques, A7B apparaît sur l’écran du téléviseur. Vérification des informations chronologiques Il est possible de vérifier les informations de temps d’un disque sur le panneau d’affichage frontal et sur l’écran du téléviseur. Chaque pression de DISPLAY change l’affichage comme suit: 8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Pendant l’enregistrement ou la lecture Heure de l’horloge N Temps écoulé du titre actuel N Durée de disque restante N (Retour au début) ● L’heure de l’horloge est affichée sur le panneau d’affichage avant uniquement. ● L’heure de l’horloge et la durée de disque restante ne seront pas affichées lors de la lecture des disques DVD-R/RW finalisés. En mode d’enregistrement/de lecture ou en mode d’arrêt ● Il est également possible de vérifier le temps restant d’un disque selon les modes d’enregistrement en appuyant sur REMAIN. ● En mode FR, il est possible de régler le temps d’enregistrement dans le détail. Pendant que le mode d’enregistrement et le temps restant du disque sont affichés par la pression sur REMAIN, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFRB, puis sélectionner le temps d’enregistrement désiré. (A p. 37) ● Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la lecture ou durant l’enregistrement. 8 CD vidéo/SVCD, CD audio En mode de lecture ou en mode d’arrêt Temps écoulé de la piste en cours N Temps restant de la piste en cours N Temps total écoulé N Temps total restant N (retour au début) REMARQUE: Lors du chargement d’un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC, désactiver la fonction PBC. (A p. 27) 1 Appuyer sur ANGLE pendant la lecture. L’écran de sélection des angles apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Quand 3 angles de prise de vue sont contenus. Appuyer sur ANGLE ou sur les touches de sélection pour sélectionner l’angle désiré. ● A chaque pression sur ANGLE ou sur les touches de sélection, l’angle change. ● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la sélection des angles est interdite sur certains disques. ● Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer sur ENTER. A noter que l’écran de sélection des angles disparaît de lui-même si rien n’est exécuté pendant 5 secondes. Sélection des sous-titres Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. AhB apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les soustitres sont disponibles en plusieurs langues. 1 Appuyer sur SUBTITLE ANGLAIS pendant la lecture. L’écran de sélection des sous-titres Quand 3 langues de sousapparaît sur l’écran du titrage sont contenues. téléviseur. ● Chaque fois que SUBTITLE est actionné, l’affichage des soustitres bascule entre Activé et Désactivé. 2 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue souhaitée. ● Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres, appuyer sur ENTER. REMARQUES: ● Pour les disques qui n’ont pas de langue de sous-titres, le nombre de langues sélectionnées ne sera pas affiché. Le message A-/-B apparaît sur l’écran du téléviseur. ● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 27 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 27 Sélection de la langue d’écoute et du son 0-9 Touches de sélection (FGDE) ENTER RETURN T TOP MENU MENU S I o SETUP AUDIO Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues d’écoute ou sons. Il est possible de sélectionner une langue d’écoute ou un son préféré. Sur certains disques CD vidéo/SVCD, le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir l’option Karaoké avec ou sans parole. 1 Appuyer sur AUDIO pendant la lecture. L’écran de sélection de la langue d’écoute et du son apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Exemple: DVD VIDEO ANGLAIS Quand 3 langues d’écoute sont contenues. Appuyer sur AUDIO ou sur les touches de sélection pour sélectionner la langue et le son souhaités. ● Chaque fois que AUDIO ou les touches de sélection sont actionnées, la langue d’écoute et du son change. ● Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute et du son, appuyer sur ENTER. REMARQUES: Sélection du canal audio ● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue d’écoute n’a été enregistrée. ● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU. Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il est possible de choisir le canal audio souhaité. ● Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB, il suffit de confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi. (A p. 63) ● Chaque fois que AUDIO est actionné, le canal audio change. PISTE Affichage sur écran ● Le fait d’appuyer sur AUDIO pour sélectionner la langue d’écoute et le son n’est possible que pendant la lecture. Il n’est pas possible d’effectuer une sélection en appuyant sur AUDIO en mode d’arrêt. Toutefois, il est possible de sélectionner la langue d’écoute et le son souhaités à partir du menu d’installation en mode d’arrêt. Fonction de commande de lecture (PBC) UTILISATION Pour l’audio principal d’un programme bilingue Pour l’audio secondaire d’un programme bilingue Pour les disques en stéréo Pour le son du canal de gauche Pour le son du canal de droite En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à l’aide d’un câble optionnel coaxial et que ASORTIE AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (A p. 62). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à APCM SEULB. A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER. C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur ENTER. D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM SEULB, puis appuyer sur ENTER. F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le canal audio désiré. Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de APlayBack ControlB (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/ SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Il est possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu. 1 2 Appuyer sur I en mode d’arrêt. Le menu PBC apparaît. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de la scène voulue, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné. ● APBCB est affiché sur le panneau d’affichage avant. ● Lorsque ANEXTB ou APREVIOUSB apparaît sur l’écran du téléviseur: Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur T. Pour revenir à la page précédente, appuyer sur S. ● Il est possible de revenir au menu en appuyant sur RETURN. ● La méthode de fonctionnement est différente selon les disques. REMARQUES: ● Pour lire un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC sans activer la fonction PBC, démarrer la lecture en mode Arrêt via les touches numériques plutôt qu’avec la touche I, choisir la piste, puis appuyer sur ENTER. ● Pour activer la fonction PBC lors de la lecture d’un disque CD vidéo/SVCD compatible avec PBC, sans la fonction PBC, appuyer sur o et effacer les points de reprise (A p. 25), puis appuyer sur I. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 28 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 28 Lecture de la mémoire en direct Il est possible d’enregistrer une portion d’un programme même avant d’enregistrer la fin (lecture directe de la mémoire), ou de ragarder d’autres programmes (enregistrement et lecture simultanées) pendant l’enregistrement sur un disque DVD-RAM. (Écran d’enregistrement) (Écran de lecture de la mémoire en direct) Pour commencer la lecture directe de la mémoire, appuyer sur I pour commencer au début OU appuyer sur w pour effectuer un petit saut inverse. PR Pour arrêter la lecture directe de la mémoire, appuyer sur o. Pour effacer, appuyer sur Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur o. LIVE CHECK. Vérifier l’image en cours d’enregistrement Pour afficher, appuyer sur LIVE CHECK. (Lecture et écran de vérification en direct) Pour arrêter la lecture directe de la mémoire, appuyer sur o. L’enregistrement s’arrête PR Image de lecture de la mémoire en direct Point de lecture en cours (Lecture de la mémoire en direct) Position d’enregistrement en cours Point de départ de l’enregistrement (Point d’enregistrement) La lecture se poursuit 0 30 min L’enregistrement se poursuit 1 heure Temps d’enregistrement actuellement écoulé Image d’enregistrement REMARQUES: ● La lecture de la mémoire en direct a pu être effectuée pendant environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement. ● Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de 30 secondes environ avant le point d’enregistrement en cours pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que l’enregistrement et la lecture puissent continuer. ● Lors d’un enregistrement par minuterie, l’appareil reste allumé et la lecture de la mémoire en direct se poursuit même après la fin de l’enregistrement. ● Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire en direct est interrompue automatiquement juste avant le démarrage de l’enregistrement; celui-ci démarre ensuite à l’heure du prochain programme par minuterie. ● Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur R pendant la lecture de la mémoire en direct. Appuyer sur o pour afficher le programme en cours d’enregistrement, puis faire les réglages ITR. ● Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber l’enregistrement. ● Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en cours d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être correcte. ● La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (A p. 54) Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 29 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. 29 Lecture de la mémoire en direct Il est possible de lire la partie précédente d’un canal en cours d’enregistrement. Pour visionner à partir du point de départ de l’enregistrement 1 Appuyer sur I pendant l’enregistrement. Pour visionner à partir du point après quelques sauts en sens inverse durant la lecture 1 Appuyer sur w pendant l’enregistrement. ● La lecture de la mémoire en direct a pu être effectuée pendant environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement. ● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. NAVIGATION Enregistrement et lecture simultanés Touches de sélection (FGDE) ENTER Il est possible de lire des programmes disponibles dans la Base de données des bibliothèques sur le disque. Pour visionner d’autres programmes précédemment enregistrés pendant l’enregistrement I w ON SCREEN L’état de lecture de la mémoire en direct se véfifie en appuyant sur ON SCREEN pour afficher le bandeau surimposé. L’état en cours apparaît en surimposition sur l’écran du téléviseur. Affichage du bandeau PR 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un programme désiré, puis appuyer sur ENTER. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 30 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 30 FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en direct A NAVIGATION BD CE DS ET FO GN Ho Kw IW Jv L LIVE CHECK A NAVIGATION Affiche le menu Base de données des bibliothèques de navigation. Il est possible de choisir un programme pour le lire. B D Appuyer pendant le mode de pause fait reculer l’image pas à pas. C E Appuyer pendant le mode de pause fait avancer l’image pas à pas. D S ● Le fait d’appuyer une fois renvoie au début du programme ou du chapitre lu. ● Appuyer pendant 2 secondes ou plus pendant la lecture inverse la lecture à une vitesse plus rapide. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale. Disponible uniquement en mode Pause ● Appuyer pendant 2 secondes ou plus inverse la lecture à une vitesse plus lente. E T ● Le fait d’appuyer une fois renvoie la lecture au programme ou au chapitre suivant en cours de lecture. ● Appuyer pendant 2 secondes ou plus pendant la lecture avance la lecture à une vitesse plus rapide. Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale. Disponible uniquement en mode Pause ● Appuyer pendant 2 secondes ou plus avance la lecture à une vitesse plus lente. F O ● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celleci s’accélère en sens inverse par incréments de 5. ● Appuyer pendant le mode de lecture inverse la lecture à une vitesse plus lente. Masterpage:Left+ G N ● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celleci s’accélère en sens avant par incréments de 4. ● Appuyer pendant le mode de lecture avance la lecture à une vitesse plus lente. H o ● Le fait d’appuyer une fois arrête lecture de la mémoire en direct et retourne à l’écran en cours. ● Le fait d’appuyer à nouveau arrête l’enregistrement et retourne à l’écran en cours. I W ● Le fait d’appuyer une fois pause la lecture (lecture d’image). ● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait avancer l’image pas à pas. J v Cette fonction est utile pour sauter des morceaux non voulus. ● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière d’environ 30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus en avant autant de fois que la touche est actionnée. K w Cette fonction est utile lors du visionnement de programmes sportifs, etc. ● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant d’environ 7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture. ● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts continus en arrière autant de fois que la touche est actionnée. L LIVE CHECK Par exemple, il est possible de vérifier si l’enregistrement d’un programme en cours est terminé. ● Le fait d’appuyer une fois affiche en simultané l’image en cours d’enregistrement et celle en cours de lecture. ● Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre Vérification en direct et fait apparaître l’image en train d’être lue uniquement. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 31 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Utilisation de la barre sur écran La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran. S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur NAVIGATION. A B C D E F G H I J K 31 Type de disque. Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée. (A p. 31) Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée A-B. (A p. 32) Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche. (A p. 32) Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche chronologique. (A p. 33) Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de l’image. (A p. 33) Sélectionner cette option pour changer le type de source de l’image. (A p. 33) Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné. Sélectionner cette option pour activer la lecture du programme. (A p. 34) Sélectionner cette option pour activer la Lecture aléatoire. (A p. 34) Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama. (A p. 34) REMARQUE: Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent 3 types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le type de disque indiqué dans la colonne de gauche. Fonctions de base de la barre sur écran 0-9 Exemple: Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image du DVD Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 CANCEL NAVIGATION Touches de sélection (FGDE) ENTER DVD-VIDEO 2 CLEAR (o) ON SCREEN DVD-VIDEO B C DYNAMIQUE D E F AUTO 1 G CINEMA D E I REMARQUE: Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque élément de menu. J F Il est possible de répéter la lecture autant de fois que ce que l’on souhaite, selon le type de disque. 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AxB, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. A B D AUTO 1 Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Disque JPEG JPEG CINEMA H VIDEO-CD C AUTO 1 Lecture répétée CD vidéo/CD super vidéo A B DYNAMIQUE NORMAL CINEMA DYNAMIQUE DOUX Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque est chargé. Contenu de la barre sur écran pendant la lecture DVD VIDEO A H AUTO 1 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER. DVD-VIDEO Accès à la barre sur écran DYNAMIQUE Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner A B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. DVD-VIDEO 3 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un : pointé sur lui. DVD-VIDEO 10 sec CINEMA AUTO 1 ARRET REPETER TITRE REPETER CHAPITRE K 3 Appuyer plusieurs fois sur les touches de sélection pour sélectionner le mode Lecture répétée, puis appuyer sur ENTER. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 32 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 32 Masterpage:Left+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD REMARQUES: DVD-RAM/RW/R ● La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner ARRET: La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TOUT: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois. REPETER TITRE: La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois. DVD VIDEO ARRET: La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TITRE: La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois. REPETER CHAPITRE: La lecture du chapitre actuel s’effectue plusieurs fois. correctement selon le type de disque utilisé. ● Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne pas apparaître. ● Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur. En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1. ● Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A. ● Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée A-B est possible uniquement au sein d’un même titre. ● AA-B xB ne peut être sélectionnée en mode Lecture du programme et Lecture aléatoire. ● AA-B xB ne peut être sélectionnée à l’arrêt. Recherche du début d’une sélection spécifique CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3 ARRET: La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée. REPETER TOUT: La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois. REPETER PISTE*: La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois. * Impossible de sélectionner AREPETER PISTEB pour les disques JPEG. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un groupe ou d’une piste. Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner A9B, puis appuyer sur ENTER. DVD-VIDEO Pour annuler la fonction Lecture répétée Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner AARRETB à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER. REMARQUES: ● La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC. ● La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé. Lecture répétée entre les points A et B CINEMA AUTO 1 RECHERCHER TITRE RECHERCHE CHAP. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER. ● Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio. REMARQUE: Les réglages qui sont sélectionnables pendant la lecture et en mode d’arrêt diffèrent selon le type de disque et de la recherche utilisés. 4 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le titre ou le numéro de chapitre désiré, puis appuyer sur ENTER. ● La lecture démarre à partir de la section choisie. La partie souhaitée peut être répétée. Pendant la lecture DVD-VIDEO 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B xB. 3 Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter (point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît. DVD-VIDEO A 0:16:58 CINEMA AUTO 1 B 4 Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter (point B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît. ● Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est lu plusieurs fois. DVD-VIDEO A 0:16:58 CINEMA B AUTO 1 0:17:45 Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B xB, puis appuyer sur ENTER. TITRE CINEMA 15 AUTO 1 ENTER Exemple: A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique A5B. B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur les touche numériques A1B et A5B. C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur les touche numériques A2B et A5B. Si un mauvais numéro a été sélectionné Appuyer sur CLEAR(o) ou CANCEL sur la télécommande et saisir de nouveau. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUES: ● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le disque, ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce disque. ● Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le disque. ● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 33 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 33 Ajustement de la qualité d’image Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode Image approprié. 0-9 CANCEL ENTER 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. Touches de sélection (FGDE) I S DVD-VIDEO CLEAR (o) AUTO 1 NORMAL CINEMA DYNAMIQUE DOUX T 3 ON SCREEN CINEMA Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER. NORMAL: D’ordinaire, il faut sélectionner cette option. CINEMA: Convient à un disque pour film, etc. DYNAMIQUE: Recherche chronologique Image plus claire, plus nette lorsque beaucoup d’images à surface plate et unicolore sont visionnées, par exemple des dessins animés. DOUX: Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début d’un programme (DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW et DVD VIDEO) ou un disque (CD vidéo/SVCD et CD Audio). 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner Aj9B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. DVD-VIDEO TEMPS CINEMA : : AUTO 1 ENTER 3 Appuyer sur les touches numériques pour entrer le titre ou le numéro de chapitre désiré, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’heure choisie. Exemple: Pour lire à partir d’un point 12 (minutes): 50 (secondes) écoulées. TEMPS Réglage du mode de balayage progressif Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film). 1 2 3 Régler l’unité en mode de lecture progressive. (A p. 65) Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. DVD-VIDEO Appuyer sur 2 TEMPS Appuyer sur 5 Appuyer sur 0 TEMPS Si un mauvais numéro a été sélectionné Appuyer sur CLEAR(o) ou CANCEL sur la télécommande et saisir de nouveau. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUES: ● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela signifie que le point sélectionné dépasse la durée d’enregistrement du disque. ● Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations chronologique, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction de recherche chronologique. Dans de tels cas, A7B est également affiché sur l’écran du téléviseur. ● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC. DYNAMIQUE AUTO 2 AUTO 1 AUTO 2 FILM VIDEO TEMPS Appuyer sur 1 TEMPS Sélectionner cette option en cas de parasites trop nombreux. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER. AUTO 1: Ce mode détecte automatiquement un contenu de film et de vidéo pour la lecture progressive. Lorsqu’un contenu de film est trouvé, un indicateur est utilisé pour lancer la lecture des données du film en mode plein écran. Lorsqu’un contenu de vidéo est trouvé, des images de multiples champs sont utilisées pour détecter les sections avec mouvement, puis ce movement subit un traitement d’image avancé afin de produire des images progressives détaillés et nettes sans aucune réduction de la qualité d’image durant le mouvement. Normalement, ce mode de fonctionnement est recommandé. AUTO 2: Seul le traitement des sections avec mouvement diffère de AAUTO 1B. Pour les contenus vidéo, les sections avec mouvement sont détectées et les images sont corrigées par le traitement de filtrage pour les films. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 34 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 34 Masterpage:Left+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD FILM: Convient pour la lecture d’un disque de source film à balayage progressif. Lecture aléatoire VIDEO: Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les contours des images lues seront doux. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Lecture du programme Il est possible de lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire. À l’arrêt 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ARNDB, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre au hasard. VIDEO-CD Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité. À l’arrêt 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APRGMB, puis appuyer sur ENTER. Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran. 3 Appuyer sur les touches numériques pour introduire les pistes dans l’ordre souhaité. VIDEO-CD PROGRAMME ALEATOIRE Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Pour annuler la lecture aléatoire Exécuter les étapes 1 et 2. REMARQUE: La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture aléatoire. Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un diaporama. Program Total Time 1 Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche sous l’élément sélectionné. Exemple: A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur les touches numériquess A5B et ENTER. B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur les touche numériques A1B et A5B. C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur les touche numériques A2B et A5B. Si une mauvaise sélection a été effectuée Appuyer sur CANCEL. La dernière sélection est effacée. Ou appuyer sur CLEAR(o). La sélection entière est effacée. 4 Appuyer sur I. La lecture démarre dans l’ordre programmé. ● Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent. ● Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les étapes 1 à 3. ● Durant la lecture programmée, appuyer sur T pour sauter la piste suivante du programme. Le fait d’appuyer sur S permet de revenir au début de la piste en cours. Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du programme, Appuyer sur ON SCREEN. Pour annuler la fonction Lecture du programme Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APRGMB, puis appuyer sur ENTER. REMARQUE: La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type de disque utilisé. JPEG 10 sec 5 sec 10 sec 15 sec 20 sec 25 sec 30 sec 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’option désirée, puis appuyer sur ENTER. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUE: La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives. Afficher une image avec un taille de fichier plus grande prendra peut-être plus de temps. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 35 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 35 REMARQUES: Enregistrement simple ● Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa première utilisation sur cet appareil. (A p. 71) ● Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (A p. 71) ● Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ATTENTION: Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque DVD-R/RW qui a déjà été finalisé. PR +/- être finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter AFinalisation d’un disqueB (A p. 72). ● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 99 listes de lecture sur chaque disque. ● Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois. ● Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la première partie de l’enregistrement est automatiquement enregistré. (A p. 44) Pour supprimer l’index, se reporter à la page 47. ● L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se produire, même si l’espace restant sur le disque est suffisant. RAM/RW Ro 0-9 PR +/- D ENTER E Mode d’enregistrement Le format MPEG 2 est utilisé comme format d’enregistrement. En ce qui concerne la qualité d’image, l’unité Abits par secondeB est utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au cours desquels des mouvements rapides se produisent, par exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissionsdébat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de mouvement. Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de 4,7 Go se règlent comme suit: Mode d’enregistrement Débit d’enregistrement (approx.) Durée maximale d’enregistrement (approx.) XP 10 Mbits/s 1 heure I R W o REC MODE SP 5 Mbits/s 2 heures LP 2,5 Mbits/s 4 heures EP 1,6 Mbits/s 6 heures Le débit d’enregistrement dépend de la durée sélectionnée. 1 - 6 heures 60-360 (A p. 37) FR 480 1 Insérer un disque inscriptible. ● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9). 2 420 Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal que vous souhaitez enregistrer. 3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER. ● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode d’enregistrement change comme suit: XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (Retour au début) * La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures et peut être sélectionnée par intervalles de 5 minutes en appuyant plusieurs fois sur D E après avoir sélectionné AFR60-FR360B. Pour changer la valeur par intervalles de 30 minutes, appuyer sur la touche D E et la maintenir enfoncée. ● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la colonne de droite. 4 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. 5 Appuyer sur W pour faire une pause durant l’enregistrement. 6 Appuyer sur o pour arrêter l’enregistrement. ● Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur I. ● La session de gravage du disque prend environ 10 secondes pour se terminer lorsqu’on arrête l’enregistrement. 7 heures 8 heures ● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 37). Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 36 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 36 Masterpage:Left+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD Minuterie d’arrêt (ITR) Fonctions d’enregistrement ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Il est possible de régler le mode d’enregistrement pendant l’enregistrement. A la fin de l’enregistrement, l’appareil s’arrête et s’éteint automatiquement. 1 2 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. 3 Si l’on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes. Enregistrement normal N 0:30 N 1:00 … N Maximale le temps restant du disque N (Retour au début) Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR. ● A0:30B est affiché sur le panneau d’affichage avant. R RAM/RW REMARQUES: ● Effectuer ITR à l’aide de la touche R sur l’appareil. ● La durée d’enregistrement maximale change selon la durée de disque restante. Regarder un programme pendant l’enregistrement d’un autre Lors de l’enregistrement, il est possible de regarder un autre programme sur le téléviseur. Il n’interfère pas lors de l’enregistrement. 1 2 Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner le canal désiré à regarder sur le téléviseur, à l’aide de la télécommande. REMARQUE: Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 61), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les chaînes normales. DISPLAY REMAIN Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de la durée de disque restante Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau d’affichage avant. ● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure change comme suit: Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N Horloge N (Retour au début) ● Il est également possible de vérifier la durée de disque restante en appuyant sur REMAIN pendant que l’appareil est arrêté ou est en cours d’enregistrement. La liste des temps restants sur le disque en fonction de tous les modes d’enregistrement choisies apparaît sur l’écran du téléviseur. Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm] M100_00.book Page 37 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 37 Fonction à cours libre Réception de programmes stéréo et bilingues Pour enregistrer le programme entier, l’appareil règle automatiquement le mode d’enregistrement approprié en fonction de la combinaison de la longueur totale du programme à enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée d’enregistrement spécifiée (de 60 minutes à 480 minutes lors de l’utilisation d’un disque média vierge de 4,7 Go). Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes. Type d’émission reçue 8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas la durée de disque restante Sélectionner AFR (JUST)B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement. ● Cette fonction est disponible seulement pour un enregistrement programmé par minuterie (A p. 38, 39). 8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée d’enregistrement souhaitée Sélectionner AFR60-FR360B, AFR420B ou AFR480B lors d’une procédure de sélection du mode d’enregistrement. (A p. 35) 8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes cinq fois sur un même disque DVD par exemple Exécuter la procédure AProgrammation par minuterie SHOWVIEWB (A p. 38). S’assurer de régler le mode d’enregistrement sur AFR125B et de régler la fonction Enregistrement hebdomadaire/ quotidien sur ALUN - VENB à l’étape 8 afin que la durée d’enregistrement totale tienne sur l’espace disque. Section vierge A: 1er B: 2e C: 3e D: 4e E: 5e Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt que AFR125B, le 5e programme ne peut pas être enregistré. Section vierge A: 1er B: 2e C: 3e D: 4e E: Section vierge (20 min.) REMARQUES: ● Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Si la durée restante du disque n’est pas suffisante, il n’est pas possible d’enregistrer jusqu’à la fin de la programmation par minuterie. (Exemple) Si un enregistrement a été programmé par minuterie de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP, 60 minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes en mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement par minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées restantes. ● La durée maximum d’enregistrement en mode FR (JUST) est identique à celle de la durée d’enregistrement en mode FR480. Lors de l’enregistrement par minuterie d’un long programme en mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte, il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du programme. ● Même si plus d’un programme est enregistré par minuterie en mode FR (JUST), seul le premier est enregistré. ● De manière à s’assurer que l’enregistrement tiendra sur le disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée courte en fin de disque. ● Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode. Affichage sur écran Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM REMARQUES: ● ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 63) ● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une diffusion monophonique soit de meilleure qualité. Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu sont enregistrés sur le disque. Lorsqu’on enregistre un programme sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionner le canal audio désiré (ANICAM1/PRINCIPALB, ANICAM2/ SECONDAIREB, ou AMONOB) à enregistrer sur le disque. (A p. 63) REMARQUE: Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à ASélection du canal audioB (A p. 27). Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm] M100_00.book Page 38 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 38 Masterpage:Left0 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 4 Programmation par minuterie SHOWVIEW Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Il est possible d’utiliser la télécommande pour entrer le numéro SHOWVIEW. ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement réglée. Le numéro ASHOWVIEW NO.B qui a été entré et les informations d’enregistrement par minuterie sont affichés sur l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme. Pour annuler ce réglage, appuyer sur RETURN. IMPORTANT: S’assurer que le numéro de la chaîne que l’on souhaite enregistrer est affiché; Sinon, se référer à ARéglage du système SHOWVIEWB (A p. 66) et régler le numéro guide correctement. 5 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner l’option d’enregistrement désirée. PROG. SHOWVIEW SHOWVIEW NO. DATE 05/07 SAM 1 2 3 4 0 7 5 1 2 DEBUT FIN CHAINE 20:00 20:30 1 6 Appuyer sur les QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR. NOM touches de sélection LP MARCHE pour sélectionner le d SORTIE VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] réglage souhaité, puis PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. appuyer sur ENTER. PROG ● AFonction Enregistrement quotidien/hebdomadaireB (A p. 38) ● AEnregistrement VPS/PDCB (A p. 39) ● AMode d’enregistrementB (A p. 35) ● AModification d’un nom de titreB (A p. 47) 7 Appuyer sur ENTER pour accéder à l’écran Confirmation du programme. 8 Appuyer sur ENTER pour terminer la programmation de la minuterie. ● Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 2 - 8. ● Si ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît sur l’écran du téléviseur, se référer à ALorsque les programmes se chevauchentB (A p. 42). 0-9 CANCEL TIMER j SHOWVIEW 9 Touches de sélection (FGDE) ENTER RETURN Appuyer sur TIMERj pour mettre l’appareil en mode minuterie. ● L’appareil s’éteint automatiquement et j apparaît sur le panneau d’affichage frontal. ● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur TIMERj à nouveau. CLEAR (o) 1 Charger un disque inscriptible. 2 Appuyer sur SHOWVIEW pour afficher l’écran SHOWVIEW. ● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9). ● ll peut y avoir des cas où la fonction de Programmation par PROG. SHOWVIEW SHOWVIEW NO. DATE 3 minuterie SHOWVIEW retarde l’heure d’arrêt de la programmation. 1 2 3 4 DEBUT FIN CHAINE Utiliser les touches numériques pour MOD.ENR. QTDN./HEBDO VPS/PDC NOM entrer le numéro SP MARCHE ASHOWVIEW NO.B d’un d OK programme que l’on ENTREZ CODE SHOWVIEW AVEC TOUCHES [0-9] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] souhaite enregistrer, puis appuyer sur ENTER. ● Si une erreur a été commise, appuyer sur CANCEL et entrer le bon numéro avant d’appuyer sur ENTER. ● Pour effacer tous les numéros entrés en une seule fois, appuyer sur CLEAR(o). ● Si le numéro entré est erroné, AERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZB apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un numéro ASHOWVIEW NO.B valide. ● Si ALES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ ENREGISTRERB apparaît sur l’écran de la télévision, régler les numéros guides manuellement. ● Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 IMPORTANT: En cas de déménagement dans une autre région ou si le numéro de canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro de canal sera affiché sur l’écran des programmes SHOWVIEW à l’étape 4. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour cette chaîne. ● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés avec la fonction Programmation par minuterie SHOWVIEW, la fin du premier programme ou le commencement du second programme ne sera peut-être pas enregistré. ● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée. Fonction Enregistrement quotidien/hebdomadaire Il est possible d’enregistrer des programmes avec l’un des réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant. HEBDOMADAIRE Choisir d’enregistrer un programme hebdomadaire. Choisir d’enregistrer un programme quotidien LUN - VEN du lundi au vendredi. Choisir d’enregistrer un programme quotidien LUN - SAM du lundi au samedi. Choisir d’enregistrer un programme quotidien DIM - SAM du dimanche au samedi. Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm] M100_00.book Page 39 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement programmé manuel 7 Appuyer sur les touches de sélection pour régler le canal souhaitée (ACHAINEB, puis appuyer sur E. 8 Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant. 39 ● Se reporter à l’étape 6 dans AProgrammation par minuterie Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum jusqu’à 30 jours à l’avance. Si le numéro SHOWVIEW du programme que l’on souhaite enregistrer est inconnu, utiliser la procédure suivante afin de régler l’appareil pour programmer un enregistrement. ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme 9 SHOWVIEWB (A p. 38). Appuyer sur ENTER pour accéder à l’écran Confirmation du programme. 10 Appuyer sur ENTER pour terminer la programmation de la minuterie. ● Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 2 - 10. 11 Appuyer sur TIMERj pour mettre l’appareil en mode minuterie. EXT1. ● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement réglée. ● L’appareil s’éteint automatiquement et j apparaît sur le panneau d’affichage frontal. ● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur TIMERj à nouveau. REMARQUES: ● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés avec la fonction AEnregistrement programmé manuelB, la fin du premier programme ou le commencement du second programme ne sera peut-être pas enregistré. ● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée n’est pas écoulée. TIMER j PROG Touches de sélection (FGDE) ENTER 1 Insérer un disque inscriptible. ● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9). 2 Appuyer sur PROG pour afficher l’écran APROGRAMMATIONB. ● Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILESB apparaît sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des programmes réservés. 3 4 Appuyer à plusieurs reprises sur les touches de sélection pour sélectionner ANOUVELLE PROGRAMMATIONB, puis appuyer sur ENTER. PROGRAMMATION DATE DEBUT-FIN CHAINE QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR. 05/07 SAM 19:00 - 20:00 44 HEBDOMADAIRE MARCHE SP MARCHE XP 10/07 JEU 22:00 - 22:30 10 ARRET LP 11/07 VEN 13:30 - 14:00 26 16:00 17:00 ARRET LP 11/07 VEN 33 ++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION ++++++++++++++++++ PROG. DISQUE SORTIE PROG OK SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] PROGRAMMATION DATE 05/07 SAM DEBUT FIN CHAINE 20:00 20:30 VTM 10 QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR. ARRET LP NOM SORTIE VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] Appuyer sur les PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. touches de sélection PROG pour sélectionner la date souhaitée (ADATEB, puis appuyer sur E. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure de début (ADEBUTB), puis appuyer sur E. ● Chaque fois que F G est actionné, l’heure de début avance/ recule d’une minute. ● Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup, appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée. 6 Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure d’arrêt souhaitée (AFINB), puis appuyer sur E. ● Chaque fois que F G est actionné, l’heure d’arrêt avance/recule d’une minute. ● Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup, appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée. Pour les utilisateurs de récepteur satellite Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de l’enregistrement programmé manuel: A Exécuter un enregistrement programmé manuel. B Régler le récepteur satellite sur le canal approprié pour l’enregistrement. ● Laisser le récepteur satellite en marche. Enregistrement VPS/PDC Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les services PDC (Programme Delivery Control) et VPS (Video Programme System) sont conçus pour garantir un enregistrement programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent l’appareil et ont priorité sur les heures publiées éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent^réellement, même si l’heure d’une émission a changé. REMARQUES: ● Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel, régler l’heure de début (heure VPS ou PDC) exactement comme publié dans les magazines de télévision. Si l’heure est différente de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement. ● L’enregistrement VPS/PDC est également possible via le connecteur [L-1 IN/OUT]. Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm] M100_00.book Page 40 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 40 Masterpage:Left+ ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Programmation par minuterie sur un disque La programmation par minuterie sur un disque est une fonction utilisée avec des disques prévus spécialement pour un programme spécifique. Le disque est alors programmé pour un programme qui est toujours regardé chaque jour ou chaque semaine. Étant donné que les programmes plus anciens sont automatiquement effacés, il est possible d’utiliser un seul disque sans se soucier de sa capacité d’enregistrement restante. Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum jusqu’à 30 jours à l’avance sur chaque disque. ● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement réglée. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ● Charger un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR) pour la programmation. Pour faire le disque pour la programmation par minuterie sur disque 1 DVD A DATE DEBUT-FIN CHAINE QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR. ++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION ++++++++++++++++++ Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APROG. DISQUEB, puis PROG. DISQUE appuyer sur ENTER. SORTIE OK SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] ● Lorsque certains SEL. PROG programmes sont enregistrés sur le disque, un message d’avertissement apparaît. Il est possible de formater le disque (A p. 71) ou d’insérer un nouveau disque, ensuite reprendre la procédure à partir de l’étape 1. ● Une fois que la programmation par minuterie sur disque a été effectuée sur le disque, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ANOUVELLE PROGRAMMATIONB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la date souhaitée (ADATEB), puis appuyer sur E. PROG. DISQUE DATE 05/07 SAM DEBUT FIN CHAINE 4 Appuyer sur les touches QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR. NOM de sélection pour régler LP HEBDOMADAIRE ARRET l’heure de début VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] (ADEBUTB), puis appuyer SORTIE PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. sur E. PROG ● Chaque fois que F G est actionné, l’heure de début avance/recule d’une minute. ● Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup, appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure d’arrêt souhaitée (AFINB), puis appuyer sur E. ● Chaque fois que F G est actionné, l’heure d’arrêt avance/recule d’une minute. ● Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup, appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée. 6 PROG PROGRAMMATION 2 3 ATTENTION: ● La programmation par minuterie sur un disque n’est possible qu’avec le disque prévu pour programmation par minuterie sur un disque. ● Si les données sont enregistrées sur un disque pour programmation par minuterie sur disque à l’aide d’un appareil provenant d’un autre fabricant, il est possible que la programmation par minuterie sur disque ne fonctionne pas correctement. Appuyer sur PROG pour accéder à l’écran de vérification de programme. Appuyer sur les touches de sélection pour régler le canal souhaitée (ACHAINEB), puis appuyer sur E. 7 Touches de sélection (FGDE) ENTER Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AQTDN./HEBDOB, puis appuyer sur E. ● Pour plus de détails sur le réglage de AQTDN./HEBDOB, consulter AFonction Enregistrement quotidien/hebdomadaireB (A p. 38). 8 Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant. ● AEnregistrement VPS/ PDCB (A p. 39) ● AMode d’enregistrementB (A p. 35) ● AModification d’un nom de titreB (A p. 47) 9 PROG. DISQUE DATE 05/07 SAM DEBUT 18:30 FIN 20:30 QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR. HEBDOMADAIRE MARCHE LP SORTIE Appuyer sur ENTER PROG pour accéder à l’écran Confirmation du programme. CHAINE YORN 1 NOM VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. 10 Appuyer sur ENTER pour terminer APour faire le disque pour la programmation par minuterie sur disqueB. ● Pour programmer une autre minuterie à l’aide de APour faire le disque pour la programmation par minuterie sur disqueB, répéter les étapes 1 - 10. 11 Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil. ● est affiché sur le panneau d’affichage avant. ● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur DVD A à nouveau. Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm] M100_00.book Page 41 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Pour les utilisateurs de récepteur satellite Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de l’enregistrement par minuterie sur disque: A Exécuter une programmation par minuterie sur un disque. B Régler le récepteur satellite sur le canal approprié pour l’enregistrement. ● Laisser le récepteur satellite en marche. Pour enregistrer par minuterie le programme avec le disque programmé 1 2 41 Comment écraser les disques (Exemple 1) Pour enregistrer une série dramatique d’une heure chaque vendredi en mode SP Section vierge 1er 2e 1er 2e 3e 4e 3e Insérer un disque programmé. Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil. apparaît sur le panneau d’affichage avant et l’appareil entre en mode d’attente de minuterie. ● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur DVD A à nouveau. ● REMARQUES: ● La programmation par minuterie sur disque n’est pas possible sur un disque DVD-R ou DVD-RW (mode vidéo). ● L’information d’un programme enregistré avec la programmation par minuterie sur disque n’est pas emmagasinée dans la bibliothèque. ● La liste de lecture n’est pas créée pour les programmes enregistrés avec la programmation par minuterie sur disque. ● Les programmes enregistrés avec la programmation par minuterie sur disque ne peuvent être modifiés ou protégés. ● Les disques programmés par minuterie sur disque ne peuvent être utilisés pour d’autres enregistrements qui ne sont pas effectués avec la programmation par minuterie sur disque. ● Les disques programmés par minuterie sur disque ne peuvent être utilisés sur des appareils provenant d’autres fabricants. ● Il est possible que le début d’un programme ne soit pas enregistré. En outre, si l’heure d’arrêt de l’enregistrement du 1er programme et l’heure de début de l’enregistrement du 2e programme sont identiques, il est possible que la fin du 1er programme ne soit pas enregistré. ● Dans le cas d’une panne de courant pendant les enregistrements, ces derniers exécutés au moment de la panne ne sont pas garantis. Le premier programme est écrasé par le troisième. (Exemple 2) Le second programme est écrasé par le quatrième. Pour enregistrer une série dramatique de 15 minutes chaque matin en mode XP 4e 1er 8e 5e 12/6 12/3 12/10 12/7 3e 2e 7e 6e 12/5 12/4 12/9 12/8 (Exemple 3) Pour enregistrer une série dramatique de 90 minutes chaque dimanche en mode SP 2e Section vierge 1er 3e Section vierge Section vierge Les zones traitées comme vierges ne peuvent être relues même si elles contiennent des données enregistrées. REMARQUES: ● Il est possible que la programmation par minuterie sur disque ne suivent pas toujours ces exemples. ● La programmation par minuterie sur disque n’est pas complète si l’heure d’arrêt de l’enregistrement est retardée en raison de VPS/ PDC. Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm] M100_00.book Page 42 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 42 ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Vérifier, annuler et changer des programmes DVD A CANCEL PROG Si ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez de créer. Appuyer sur PROG. L’écran Vérification du programme apparaît et les programmes en conflit seront surlignés en rose. Exemple: Le programme 3 (qui vient d’être créé) et le programme 4 se chevauchent. 1 CLEAR (o) 1 Désengager le mode minuterie. s’illumine sur la panneau d’affichage avant, appuyer sur DVD A. ● Lorsque j s’illumine sur le panneau d’affichage avant, appuyer sur TIMERj, et appuyer sur DVD A après que j se soit éteint. ● Lorsque ASAT jB s’illumine sur la panneau d’affichage avant, appuyer sur SATj. ● Lorsque 2 Appuyer sur PROG pour accéder à l’écran de vérification de programme. ● Pour retourner à l’écran précédent après avoir vérifié le programme, appuyer à nouveau sur PROG. Pour annuler le programme ● Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un programme désiré, puis appuyer sur CANCEL. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un programme à changer, puis appuyer sur ENTER. 4 Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées, le cas échéant. ● Se référer aux étapes 4 - 10 dans Enregistrement programmé manuellement. 5 6 Lorsque les programmes se chevauchent TIMER j SAT j Touches de sélection (FGDE) ENTER 3 Masterpage:Left+ Appuyer sur PROG pour quitter l’écran Programme. Régler l’appareil en mode d’attente de minuterie. Pour SHOWVIEW ou Enregistrement programmé manuellement ● Appuyer sur TIMERj pour que j s’illumine sur la panneau d’affichage avant. Pour programmation par minuterie sur un disque s’illumine sur la panneau d’affichage avant. ● Appuyer sur DVD A pour que Enregistrement automatique d’émission satellite ● Appuyer pendant 2 secondes ou plus sur SATj. Confirmer les programmes qui se chevauchent. PROGRAMMATION DATE DEBUT-FIN CHAINE QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR. 05/07 SAM 18:10-20:00 L-1 MARCHE SP 06/01 JEU 18:10-20:00 L-1 MARCHE SP 10/07 JEU 19:00-20:00 7 HEBDOMADAIRE ARRET XP ARRET LP 10/07 JEU 19:45-20:30 7 ++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION ++++++++++++++++++ PROG. DISQUE SORTIE PROG OK SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] REMARQUES: ● Si ce chevauchement ne gêne pas, appuyer sur PROG pour terminer le réglage du programme par minuterie. ● L’enregistrement est exécuté selon la commande affichée à l’écran Vérification du programme. La programmation de la minuterie qui suit ne sera pas exécutée convenablement. Pour annuler le programme Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un programme désiré, puis appuyer sur CLEAR(o). ● ALE REGLAGE DE LA PROGRAMMATION A ETE ANNULEB apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît. Pour changer le programme Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un programme à changer, puis appuyer sur ENTER. ● Changer chaque réglage tel que requis. 2 3 Appuyer sur ENTER pour quitter l’écran Programme. Appuyer sur TIMERj pour entrer en mode attente de minuterie. REMARQUE: Si tout chevauchement demeure après la suppression et la modification des programmes, l’écran Chevauchement de programme affiche les programmes en conflit. En pareil cas, répéter la procédure précédente jusqu’à ce que le conflit soit résolu. Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm] M100_00.book Page 43 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement automatique d’émission satellite Cette fonction permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur le récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. ATTENTION: ● S’assurer d’allumer le récepteur satellite avant l’exécution du programme. Sinon, l’appareil va commencer l’enregistrement quand le récepteur satellite est mis sous tension. ● Si un autre appareil autre qu’un récepteur satellite est raccordé aux connecteurs [L-2 IN/DECODER], s’assurer de ne pas engager le mode Enregistrement automatique d’émission satellite. Sinon, l’appareil va commencer l’enregistrement quand l’appareil raccordé est mis sous tension. ● L’enregistrement automatique d’émission satellite et l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment. 43 ● S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil. ● Programmer la minuterie sur le récepteur satellite. 1 Régler ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB. (A p. 59) ● Se reporter aussi à AIMPORTANTB à la page 60. 2 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode d’enregistrement. 3 Appuyer sur SATj et maintenir la touche enfoncée pendant environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. ASAT jB et AVB apparaissent sur le panneau d’affichage avant. REMARQUES: ● Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission satellite, appuyer sur SATj. ● Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode d’enregistrement automatique de programme satellite. ● À l’étape 3, si AVB clignote rapidement sur le paneau d’affichage avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée, l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si tel est le cas, effectuer AEnregistrement programmé manuelB (A p. 39) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite. * Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite. ● AVB clignote sur le panneau d’affichage avant alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours. ● Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d’emploi du récepteur satellite. ● L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible si le récepteur satellite n’a pas de minuterie. ● Si l’on appuie sur la touche A de l’appareil alors que SAT j REC MODE l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours, l’appareil s’éteint et désengage le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. ● Si l’on souhaite enregistrer plusieurs émissions satellite avec l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas possible de régler un mode d’enregistrement différent pour chaque programme. ● En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme. ● Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite même si AVB clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil démarre l’enregistrement. ● Lorsque le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé ou que l’appareil est mis sous temsion après la fin de l’enregistrement automatique d’émission satellite, l’appareil n’entrera pas en mode minuterie bien que AENR.PROG.AUTOB soit réglé sur AMARCHEB. ● La fonction Juste à l’heure (A p. 70) ne marche pas lorsque le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 44 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 44 Masterpage:Left0 NAVIGATION Base de données des bibliothèques La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner très facilement les titres souhaités. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque. À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de données des bibliothèques. Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres enregistrés grâce à l’écran de la Base de données des bibliothèques. Ce dernier permet également de sélectionner l’un des titres enregistrés à l’aide de la Base de données des bibliothèques. L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Il est possible de déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée sur l’écran en appuyant sur les touches de sélection sur la télécommande. A B ORIGINAL LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE TEMPS RESTANT 87min(SP) 0001 1 CD E 2 3 1/6 4 DANCE DANCE CURNIV 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 MODIFIER OK SEL. F SUPPRIMER NAVIGATION SORTIE PR. 7CH SP COUPER [AUTRE] 60min PROTEGER SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] G H A INDEX (Représentation miniature de chaque programme) B Index Menu ORIGINAL (A p. 45) LISTE DE LECTURE (A p. 48) BIBLIOTHÈQUE (A p. 52) C Temps restant (Selon la vitesse d’enregistrement actuellement sélectionnée) D Nombre de programme(s) actuel/total E Icônes F Informations d’enregistrement concernant le programme indiqué par la flèche G Conseil de fonctionnement H Commandes opérationnelles Les icônes et leur signification Ce programme est protégé en écriture. Ce programme dispose de son stéréo. Ce programme dispose de son monophonique. Ce programme dispose de son bilingue. Ce programme a été enregistré avec la minuterie. A l’aide de la Base de données des bibliothèques, il est possible de modifier aisément des informations enregistrées, de modifier un titre ou une liste de lecture, ainsi que de rechercher le début de chaque titre. A propos de l’enregistrement des informations Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit spécifié sur l’appareil. ● index* (images miniatures fixes montrant les titres des programmes) ● titre du programme* ● catégorie* ● date et heure ● canal ● mode d’enregistrement ● durée d’enregistrement Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques. Les limites de l’enregistrement Il est possible d’enregistrer les informations de 99 titres au maximum sur un seul DVD. Lorsque le volume des informations atteint les limites, il n’est plus possible d’enregistrer de nouveaux titres. Dans ce cas, il faut supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de nouveaux. (A p. 45) REMARQUES: ● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Étant donné que seul l’affichage de la bibliothèque apparaît, appuyer sur TOP MENU pour sélectionner le titre désiré. CONTENTS MENU PREV 81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26 16.11.2002 82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD 07.10.2002 83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD 07.10.2002 84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3 22.12.2002 85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3 22.12.2002 86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3 04.10.2002 87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3 04.10.2002 88 Chobits #04 OP 02/05 PR10 02.05.2002 89 Chobits #04 ED 02/05 PR10 02.05.2002 90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM 26.09.2002 NEXT ● Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran Base de données des bibliothèques est affiché. ● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage d’images miniatures ou de listes de lecture en appuyant sur NAVIGATION. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur NAVIGATION. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 45 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ NAVIGATION Fonction de base des Informations d’origine Il est facile de rechercher le début des titres et de les lire grâce à la Base de données des bibliothèques. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ● Charger un disque DVD à lire. 45 Protection du titre (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement) Il est possible de protéger un titre important pour empêcher tout effacement accidentel. 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre à protéger, puis appuyer sur G. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APROTEGERB, puis appuyer sur ENTER. ●A B apparaît sur l’écran du téléviseur. ● Pour annuler la protection, sélectionner à nouveau APROTEGERB, puis appuyer sur ENTER. 5 MEMO NAVIGATION Touches de sélection (FGDE) ENTER I CLEAR/ o Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. REMARQUE: Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. (A p. 71) Effacement d’un titre Il est impossible d’enregistrer davantage avec la Base de données des bibliothèques une fois que les titres enregistrés sur le disque atteignent 99 titres. L’effacement de titres inutiles après la copie ou d’autres opérations peut augmenter le temps restant sur le disque et sa capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques DVD-R, bien qu’il soit possible de supprimer des titres enregistrés, la capacité disponible d’enregistrement n’augmente pas.) Le titre effacé ne peut être extrait. Les listes de lectures et autres informations de titre résidant dans la bibliothèque sur l’appareil sont également supprimées. 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. Lire un titre 2 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. 4 3 Appuyer sur les touches LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE ORIGINAL de sélection pour 0001 TEMPS RESTANT 87min(SP) 1 2 3 4 sélectionner l’index (petites images) du titre désiré, puis appuyer sur DANCE ENTER ou I. DANCE CURNIV [AUTRE] ● Avec la flèche sur 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP 60min MODIFIER SUPPRIMER COUPER PROTEGER AORIGINALB, tous les OK NAVIGATION SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] titres seront lus selon PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE l’ordre de l’index lorsqu’on appuie sur I. ● Tous les fichiers suivants après l’index sélectionné seront lus dans l’ordre. ● L’appareil s’arrête lorsque la lecture s’arrête et reprend à un écran recevant une diffusion. ● Appuyer sur o pour arrêter la lecture. Si AREPRISEB est réglé sur AMARCHEB ou AREPRISE DE DISQUEB (A p. 64), la lecture commence à partir du point où la lecture s’était précédemment arrêtée lorsque I est enfoncé. ● Si l’on veut lire pllusieurs titres dans un ordre déterminé, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre désiré, puis appuyer sur MEMO. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent sur l’index. (Jusqu’à 30 titres) ● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil renumérote les autres titres automatiquement. ● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CLEAR(o). Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre à supprimer, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 46 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left+ 46 NAVIGATION Suppression d’une partie du titre que l’on ne souhaite pas garder (DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement) Il est possible d’effacer une partie du titre que l’on ne souhaite pas garder. 1 2 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. ORIGINAL 0001 1 LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE TEMPS RESTANT 87min(SP) 2 3 4 DANCE DANCE CURNIV 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP MODIFIER SUPPRIMER COUPER OK SEL. NAVIGATION SORTIE [AUTRE] 60min PROTEGER SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre avec la partie indésirable à supprimer, puis appuyer sur G. 4 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER. 5 Appuyer sur I pour lancer la lecture. ● Appuyer sur O ou N pour trouver le point où l’on souhaite commencer la suppression, puis appuyer sur W. EFFACER SEQUENCE DEBUT A 6 FIN A 0:00:29:24 DEBUT -:--:--:-: : : FIN TOTAL TITLE 05 CHAPTER 01 TIME 0000:00:54 ** RETOUR APERÇU EXECUTER EFFACER Confirmer avec la flèche OK NAVIGATION SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC sur ADEBUTB, puis [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la fenêtre ADEBUTB. 7 Appuyer sur I pour reprendre la lecture. ● Appuyer sur W interrompre au point où l’on veut que la suppression se termine. 8 Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la 9 fenêtre AFINB. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu du titre édité. Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER. ● Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER pour retourner à l’écran à l’étape 4. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEBUTB. C Exécuter les étapes 5 - 9. 10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. 11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis appuyer sur ENTER. 12 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. REMARQUES: ● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité. ● La capacité disponible d’enregistrement peut ne pas correspondre à la scène supprimée une fois la suppression effectuée. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 47 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ NAVIGATION Modification des informations d’origine Modification d’un nom de titre 1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 47) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIER NOMB, puis appuyer sur ENTER. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ● Charger un disque DVD à modifier. 3 ATTENTION: ● Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD d’autres fabricants. ● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage de l’index en appuyant sur NAVIGATION. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur NAVIGATION. 0-9/A-Z MODIFIER INDEX MODIFIER NOM CATEGORIE DANCE CURNIV SUPPRIMER A B J S SUP. TOUT C D E F G H I 1 2 3 ! # $ % K L M N O P Q R 4 5 6 & ' ( ) ∗ T U V W X Y Z 7 8 9 0 + " - Entrer un nouveau nom DANCE CURNIV [AUTRE] de titre. 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP 60min RETOUR ENREG. ● Appuyer sur les touches OK NAVIGATION ENTREZ LE NOM AVEC LES TOUCHES [0-9] de sélection pour PUIS SELECTIONNEZ “ENREG.” SEL. SORTIE sélectionner la lettre ou le symbole souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● Pour corriger une lettre, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB ou ASUP. TOUTB, puis sur ENTER. ● Il est possible d’entrer jusqu’à 64 lettres. ● Il est possible d’utiliser également les touches numériques sur la télécommande pour entrer les lettres. Par exemple, le fait d’appuyer sur la touche numérique A2B à plusieurs reprises permet de changer la lettre dans l’ordre de AAB, ABB, ACB, AaB, AbB, AcB et A2B. Les boutons suivants peuvent également être utilisés. Touches numériques: Pour entrer l’alphabet, les nombres et les espaces. D E touches: Pour se déplacer en position d’entrée et au point d’insertion. o touche: Pour corriger les lettres. S/T touches: Pour changer le tableau des caractères. NAVIGATION Touches de sélection (FGDE) ENTER I N W O 47 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREG.B, puis appuyer sur ENTER. ● Le nouveau nom de titre est enregistré. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis appuyer sur ENTER. ● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour confirmer le nom modifié. o 6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Modification d’une catégorie Modification de l’index 1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 47) avant de continuer. 1 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACATEGORIEB, puis appuyer sur ENTER. 2 3 4 5 6 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre à modifier, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIER INDEXB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour chercher l’image du titre, puis appuyer sur W. MODIFIER INDEX Confirmer avec la flèche sur AREMPLACERB, puis appuyer sur ENTER. ● Le nouvel index apparaît sur la fenêtre de droite. MODIFIER NOM CATEGORIE 00:05:00 00:00:21 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 RETOUR OK SEL. NAVIGATION SORTIE PR. 7CH SP [AUTRE] 60min SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 8 Confirmer avec la flèche sur ARETOURB, puis appuyer sur ENTER. ● Il est possible de confimer le nouvel index. Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyer sur ENTER. FILM SPORT ENSEIGNEMENT ACHAT MODIFIER NOM MUSIQUE DOCUMENTAIRE HOBBY AUTRE DANCE CURNIV 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 RETOUR OK SEL. NAVIGATION SORTIE CATEGORIE DRAMATIQUE INFO DISTRACTION PR. 7CH SP ANIMATION TEMPS ART [AUTRE] 60min SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis appuyer sur ENTER. ● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour confirmer la catégorie modifiée. 5 REMPLACER 7 9 3 MODIFIER INDEX Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 48 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 48 Masterpage:Left+ NAVIGATION Fonction de base des Informations de liste de lecture 6 Appuyer sur I pour reprendre la lecture. ● Appuyer sur W pour interrompre au point où l’on veut que la liste de lecture se termine. 7 Liste de lecture Il s’agit d’un ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de l’enregistrement d’origine. Grâce à la fonction d’accès aléatoire d’un disque (qui permet aux données vidéo d’être lues instantanément où qu’elles se trouvent sur le disque), une liste de lecture comprend les informations sur le compteur de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les index pour la vérification du contenu enregistré, sur les catégories, et plus encore. La lecture effectuée en fonction d’une liste de lecture créée permet d’accéder à diverses combinaisons d’images à partir d’un seul titre. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ● Charger un disque DVD à modifier. ATTENTION: Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD d’autres fabricants. Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la fenêtre AFINB. ● Le point de montage en sortie doit venir après le point de montage en entrée. 8 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu de la liste de lecture. ● Pour annuler la création d’une liste de lecture, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER. Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEBUTB. C Exécuter les étapes 4 - 8. 9 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. La liste de lecture est créée. 10 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. REMARQUES: ● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité. ● Il est possible de modifier le titre, l’index et la catégorie de la liste de lecture de la même manière que AORIGINALB. (A p. 47) ● Il est possible de modifier la liste de lecture tout juste créée en ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles que l’on ne souhaite pas garder dans le but d’obtenir un programme condensé, etc. Lecture d’une liste de lecture NAVIGATION Touches de sélection (FGDE) ENTER I T N W S O 2 3 4 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. ORIGINAL LISTE DE LECTURE 2 BIBLIOTHEQUE 3 4 [AUTRE] 28/07/03 LUN MODIFIER OK SEL. SUPPRIMER NAVIGATION SORTIE COUPER CREER SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] commencer la création de la liste de lecture, puis appuyer sur W. CREER FIN A A 0:00:29:24 -:--:--:-: : : DEBUT FIN TOTAL TITLE 05 CHAPTER 01 TIME 0000:00:54 ** RETOUR OK SEL. APERÇU NAVIGATION SORTIE EXECUTER Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. 4 Appuyer sur I pour lancer la lecture. DEBUT 1 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ACREERB, puis appuyer sur ENTER. Confirmer avec la flèche sur ADEBUTB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la fenêtre ADEBUTB. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. Suppression d’une liste de lecture ● Pour se déplacer à d’autres titres, appuyer sur S ou T. ● Appuyer sur O ou N pour trouver le point où l’on souhaite 5 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste de lecture à lire, puis sur ENTER. ● L’appareil s’arrête lorsque la lecture s’arrête et reprend à un écran recevant une diffusion. ● Si on souhaite lire plusieurs listes de lecture continuellement, appuyer sur MEMO une fois les listes de lecture désirées sélectionnées. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent sur l’index. (Jusqu’à 30 titres) 0001 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 3 Création d’une liste de lecture 1 1 EFFACER SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste de lecture à supprimer, puis appuyer sur G. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. 5 ORIGINAL LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE 0001 1 28/07/03 LUN 2 3 4 [AUTRE] MODIFIER SUPPRIMER COUPER CREER Appuyer sur les touches OK NAVIGATION SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] de sélection pour PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 49 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ NAVIGATION Modification des informations de liste de lecture Modification du nom d’une liste de lecture 1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 49) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIER NOMB, puis appuyer sur ENTER. 3 ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. 4 ● Charger un disque DVD à modifier. ATTENTION: Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les platines DVD d’autres fabricants. 49 Entrer un nouveau nom de titre. Voir AModification d’un nom de titreB (A p. 47). Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREG.B, puis appuyer sur ENTER. 5 MODIFIER NOM MODIFIER INDEX CATEGORIE DANCE CURNIV SUPPRIMER SUP. TOUT A B C D E F G H I 1 2 3 ! # $ % J K L M N O P Q R 4 5 6 & ' ( ) ∗ S T U V W X Y Z 7 8 9 0 + - DANCE CURNIV 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 RETOUR OK SEL. PR. 7CH SP " 60min [AUTRE] ENREG. NAVIGATION SORTIE ENTREZ LE NOM AVEC LES TOUCHES [0-9] PUIS SELECTIONNEZ “ENREG.” Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis appuyer sur ENTER. ● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour confirmer le nom modifié. 6 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Modification d’une catégorie NAVIGATION Touches de sélection (FGDE) ENTER I O 1 Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 49) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACATEGORIEB, puis appuyer sur ENTER. 3 N W 4 Modification de l’index 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste de lecture à modifier, puis appuyer sur G. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER. 5 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMODIFIER INDEXB, puis appuyer sur ENTER. ORIGINAL 0001 1 2 3 4 DANCE DANCE CURNIV 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP MODIFIER SUPPRIMER COUPER OK SEL. NAVIGATION SORTIE [AUTRE] 60min CREER SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] Appuyer sur I pour lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour chercher l’image du titre, puis appuyer sur W. 7 Confirmer avec la flèche sur AREMPLACERB, puis appuyer sur ENTER. ● Le nouvel index apparaît sur la fenêtre de droite. MODIFIER INDEX Confirmer avec la flèche sur ARETOURB, puis appuyer sur ENTER. ● Il est possible de confimer le nouvel index. MODIFIER NOM CATEGORIE REMPLACER 8 9 LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE TEMPS RESTANT 87min(SP) 00:05:00 00:00:21 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP [AUTRE] 60min RETOUR OK SEL. NAVIGATION SORTIE SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la catégorie souhaitée, puis appuyer sur ENTER. MODIFIER INDEX FILM SPORT ENSEIGNEMENT ACHAT MODIFIER NOM MUSIQUE DOCUMENTAIRE HOBBY AUTRE CATEGORIE DRAMATIQUE INFO DISTRACTION ANIMATION TEMPS ART Appuyer sur les touches DANCE CURNIV [AUTRE] de sélection pour 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP 60min RETOUR sélectionner ARETOURB, OK NAVIGATION SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] puis appuyer sur PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE ENTER. ● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour confirmer la catégorie modifiée. 5 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 50 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left+ 50 NAVIGATION Supprimer des scènes 1 2 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. Déplacer des scènes ORIGINAL 0001 1 1 LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE TEMPS RESTANT 87min(SP) 2 3 4 DANCE DANCE CURNIV 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP MODIFIER SUPPRIMER COUPER OK SEL. NAVIGATION SORTIE [AUTRE] 60min CREER 2 SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE TEMPS RESTANT 87min(SP) ORIGINAL 0001 1 2 3 4 DANCE DANCE CURNIV 28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP MODIFIER SUPPRIMER COUPER OK SEL. NAVIGATION SORTIE [AUTRE] 60min CREER SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une liste de lecture sur laquelle on veut supprimer des scènes indésirables, puis appuyer sur G. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une liste de lecture que l’on veut déplacer dans une scène, puis appuyer sur G. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFFACER SEQUENCEB, puis appuyer sur ENTER. EFFACER SEQUENCE DEPLACER SEQ. 5 AJOUTER SEQUENCE DEBUT FIN -:--:--:-- DEBUT -:--:--:-- 6 Appuyer sur I pour lancer la lecture. RETOUR APERÇU ● Appuyer sur O ou N OK NAVIGATION pour trouver le point où SORTIE l’on souhaite commencer SEL. la suppression, puis appuyer sur W. : : : FIN TOTAL TITLE 05 CHAPTER 01 TIME -- --:--:--:-- EXECUTER EFFACER SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 7 Confirmer avec la flèche sur ADEBUTB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la fenêtre ADEBUTB. 8 Appuyer sur I pour reprendre la lecture. ● Appuyer sur W interrompre au point où l’on veut que la Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEPLACER SEQ.B, puis appuyer sur ENTER. EFFACER SEQUENCE DEPLACER SEQ. AJOUTER SEQUENCE 6 Appuyer sur I pour lancer la lecture. RETOUR APERÇU ● Appuyer sur O ou N OK NAVIGATION pour trouver le point où SORTIE l’on souhaite commencer SEL. la scène déplacée, puis appuyer sur W. DEBUT FIN -:--:--:-- DEBUT -:--:--:-- FIN : : : -:--:--:-- DEPLACER A TOTAL TITLE 05 CHAPTER 01 TIME -- --:--:--:-- EXECUTER EFFACER SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 7 Confirmer avec la flèche sur ADEBUTB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la fenêtre ADEBUTB. 8 Appuyer sur I pour lancer la lecture. ● Appuyer sur W pour interrompre au point où l’on veut que la suppression se termine. scène déplacée se termine. 9 9 10 Appuyer sur les 10 Appuyer sur I pour lancer la lecture. Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la fenêtre AFINB. EFFACER SEQUENCE DEPLACER SEQ. AJOUTER SEQUENCE touches de sélection, pour sélectionner AAPERÇUB, puis -:--:--:--:--:--:-appuyer sur ENTER. : : : Un aperçu de la scène d’environ 5 secondes RETOUR APERÇU EXECUTER EFFACER avant et après la partie OK NAVIGATION SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC supprimée est lue. [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE ● Pour annuler la suppression, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER. DEBUT FIN DEBUT FIN TOTAL TITLE 05 CHAPTER 01 TIME -- --:--:--:-- Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEBUTB. C Exécuter les étapes 6 - 10. 11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. 12 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER. ● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la fenêtre AFINB. ● Trouver le point où l’on veut déplacer la scène, puis appuyer sur W. 11 Confirmer avec la flèche sur ADEPLACER AB, puis appuyer sur ENTER. 12 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER. Un aperçu d’environ 5 secondes avant et après le point auquel la scène a été déplacée est lue. ● Pour annuler le déplacement, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER. Pour modifier les points A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADEBUTB. C Exécuter les étapes 6 - 12. 13 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. 14 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 51 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ NAVIGATION Ajouter des scènes 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER. 3 4 5 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une liste de lecture que l’on veut ajouter à une scène, puis appuyer sur G. ORIGINAL 0001 1 LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE TEMPS RESTANT 87min(SP) 2 3 4 DANCE MODIFIER OK SEL. SUPPRIMER NAVIGATION SORTIE COUPER CREER SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AAJOUTER SEQUENCEB, puis appuyer sur ENTER. EFFACER SEQUENCE DEPLACER SEQ. AJOUTER SEQUENCE DEBUT FIN -:--:--:-- DEBUT -:--:--:-: : : FIN TOTAL Appuyer sur I pour lancer la lecture. RETOUR APERÇU EXECUTER EFFACER ● Pour se déplacer à OK NAVIGATION SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC d’autres titres, appuyer [PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE sur S ou T. ● Appuyer sur O ou N pour trouver le point où l’on souhaite commencer la création de la liste de lecture, puis appuyer sur W. TITLE 05 CHAPTER 01 TIME 0000:00:54 ** 7 Effectuer les étapes 5 - 10 de ACréation d’une liste de lectureB (A p. 48). 51 Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 52 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 52 Masterpage:Left+ NAVIGATION Lorsque le disque qui contient le titre sélectionné n’est pas inséré Un écran d’invite apparaît. Insérer le disque après avoir appuyé sur ENTER pour fermer l’écran d’invite. Puis exécuter les étapes 1 - 4. Modification des informations de bibliothèque Chaque disque enregistré sur cet appareil est automatiquement numéroté. Si ce numéro est conservé, il est possible de trouver rapidement les titres enregistrés sur un disque. Des informations de titres peuvent être enregistrées dans la mémoire de l’appareil, et ce pour un maximum de 1 300 titres. REMARQUE: Si on ne veut pas que l’information soit enregistrée automatiquement dans la bibliothèque, régler AENR. LA LIBRAIRIE SOUSB sur AARRETB. (A p. 63) ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. REMARQUE: Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou modifié sur un DVD d’un autre fabricant, il se peut que le disque ne fonctionne plus correctement. Enregistrement d’un disque Si un disque qui n’est pas enregistré dans la bibliothèque est inséré, un message de confirmation indiquant si le disque doit être enregistré s’affiche lorsque l’écran Base de données des bibliothèques apparaît. Si l’ajout dans la base de données des bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous. 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ABIBLIOTHEQUEB. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREGISTRERB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour quitter cet écran d’enregistrement, sélectionner AANNULERB, puis appuyer sur ENTER. 4 NAVIGATION Touches de sélection (FGDE) ENTER Supprimer de l’information 1 Effectuer les étapes 1 - 3 à ARecherche d’un titre dans la bibliothèqueB (A p. 52) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre sur lequel on souhaite supprimer l’information, puis appuyer sur G. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. Recherche d’un titre dans la bibliothèque 1 Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de données des bibliothèques. 4 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ABIBLIOTHEQUEB, puis appuyer sur ENTER. 5 ORIGINAL N° DISQUE LISTE DE LECTURE CATEGORIE BIBLIOTHEQUE DATE NOM 3 Sélectionner le bouton de tri approprié pour trier SUPPRIMER ENREGISTRER des informations, puis OK NAVIGATION SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] appuyer sur ENTER. PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE AN° DISQUEB: Trier par numéro de disque. ACATEGORIEB: Trier par catégorie. ADATEB: Trier par date. ANOMB: Trier par nom. ● Chaque fois que le bouton de tri est sélectionné et que la touche ENTER est enfoncée, l’ordre de tri passe de l’ordre croissant à l’ordre décroissant. 4 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. REMARQUES: ● Il n’est pas possible d’enregistrer des disques utilisés pour la programmation par minuterie sur un disque. (A p. 40) ● Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC. ● Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● Si le disque DVD inséré sur cet appareil contient le titre sélectionné, le titre sélectionné et tous les titres suivants seront lus. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la suppression d’information, sélectionner AANNULERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. Filename [M100SEF_08Navigation.fm] M100_00.book Page 53 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ NAVIGATION Lecture via la navigation MP3/JPEG Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons MP3 et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils photo numériques ou autres. La navigation MP3/JPEG vous permet de rechercher et de sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/ RW ou CD-ROM en toute simplicité. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. A B C MY BEST MP 3 JPEG ROOT Europe 1/1 Pops Rock 20/11/03 JEU 20/11/03 JEU 20/11/03 JEU 20/11/03 JEU MUSIC/FRANCE/POPS 20/11/03 JEU RETOUR OK NAVIGATION SEL. D SORTIE E G SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] F H I SONG SONG another. mp3 07SONG SONG 02SONG 03SONG 04SONG 05SONG 06SONG 08SONG 09SONG 10SONG 11SONG 12SONG SONG SONG 1 SONG SONG 2 SONG SEL. 1 2 3 4 Insérer un disque. Appuyer sur NAVIGATION. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AMP 3B ou AJPEGB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le groupe souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● Une liste de tous les fichiers du groupe apparaît. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le fichier que l’on souhaite lire, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre la lecture à partir de l’fichier sélectionné. ● La lecture s’arrête lorsque tous les fichiers dans le groupe sélectionné ont été lus. REMARQUES: ● Si on appuie sur I au lieu de ENTER à l’étape 4, l’appareil démarre la lecture à partir du premier fichier dans le groupe. ● La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives selon l’intervalle réglé. (A p. 34) ● Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets quelconque, l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en question correctement. ● L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5 peut différer de l’ordre affiché sur l’ordinateur. ● Si l’on veut lire plusieurs fichiers sans interruption, appuyer sur MEMO plutôt que sur ENTER à l’étape 5. Commence la lecture dans l’ordre spécifié, lorsque la touche I est enfoncée. (Jusqu’à 30 titres) ● Si une mauvaise sélection a été effectuée, appuyer sur CANCEL. Ou appuyer sur CLEAR(o), tous les numéros de titres sont supprimés. Une fois que tous les fichiers sont lus A Exécuter les étapes 1 - 4. B Appuyer sur CLEAR(o). ● Les numéros de titre sont réinitialisés et supprimés. C Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal. RETOUR OK Recherche de groupes et de pistes 1/48 01SONG NAVIGATION SORTIE SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] J A Nom du disque inséré B Touches de tri (AMP 3B / AJPEGB) C Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes présents sur le disque D Nom du groupe E Touche de retour F Nom de groupe/Date de création G Indicateur de type de fichier : MP3 : JPEG H Fichier sélectionné I Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents dans le groupe contenant le fichier sélectionné J Numéro de programme/Nom de fichier 53 Filename [M100SEF_09Editing.fm] M100_00.book Page 54 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 54 Masterpage:Left0 MONTAGE L’affichage suivant apparaît sur écran pour copie DV lorsqu’on appuie sur ON SCREEN et que le canal a été réglé sur ADVB. Copie DV Il est possible de copier des programmes depuis un caméscope ou un équipement raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble DV. La télécommande de l’appareil permet de contrôler de manière limitée les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé durant la copie. REMARQUES: ● Utiliser le câble DV VC-VDV 204U pour le raccordement. ● Lorsqu’un ordinateur est raccordé à un connecteur [DV IN], le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti. Votre appareil RAM/RW COPIE DV DV A AUDIO 1 1 DV B 2 C A Contrôleur de copie DV Si cette marque n’est pas affichée, vérifier si l’équipement DV a été connecté à l’appareil. B Touche de capture automatique Sélectionner pour commencer ou interrompre la copie. Si l’on appuie sur ENTER lorsque le dispositif DV est en pause, une pré lecture du montage*, là où il est possible de copier avec une heure de début extrêmement précise, sera activée. Lorsque le dispositif DV ne peut être activé à partir de l’appareil (comme en mode caméra), continuer l’enregistrement normalement (A p. 35). * La pré lecture du montage fait référence à la lecture après que la cassette DV ait été légèrement rembobinée. (Pour les dispositifs DV qui ne supportent pas la vitesse –1, la durée de rembobinage peut être un peu plus longue.) Vers [DV IN] Caméscope Câble DV (VC-VDV 204U) (non fourni) Connecteur DV Équipement DV C Interrupteur de son du moniteur Pour sélectionner le format de son souhaité pour l’enregistrement. 1 Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur [DV IN] situé sur le panneau avant de l’appareil. 2 Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur ADVB. 3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode d’enregistrement. ● Le menu sur écran pour la copie DV apparaît. 4 Trouver le point à partir d’où démarrer la copie, puis arrêter ou faire une pause de lecture en appuyant sur les touches suivantes sur la télécommande: I, N, O, o, W. ● Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse normale), appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis appuyer sur O ou sur N. ● Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur W. A chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une image. ● Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur O ou sur N. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. Sélectionner la bande son désirée à partir du menu déroulant, puis appuyer sur ENTER. AUDIO 1: Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé. AUDIO 2: Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo d’origine sur l’équipement DV raccordé. MIX: Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de AAUDIO 1B et de AAUDIO 2B. ● Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz). 6 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. La copie démarre. ● La lecture sur un équipement DV externe et l’enregistrement sur cet appareil devraient démarrer simultanément. ● Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause de copie. ● Pour reprendre la copie, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie. 7 Appuyer sur o pour arrêter la copie. ● L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie. Filename [M100SEF_09Editing.fm] M100_00.book Page 55 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ MONTAGE REMARQUES: ● La copie de programmes protégés par copyright n’est pas possible. ● Les informations DV d’origine, telles que la date et l’heure de l’enregistrement, ne sont pas enregistrées. ● L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la copie n’est pas enregistrée. ● Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur ADVB, vous ne pouvez pas changer de canal. ● Seule la vidéo en format DV peut être copiée. Il est impossible de copier une vidéo en format MPEG2. Copie audio numérique On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD audio vers un périphérique audio numérique. Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre la copie. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Exemple: Copie vers un disque MD Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre qu’un caméscope A Exécuter les étapes 1 - 3. B Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil DV. ● Si le mode pause est utilisé sur l’appareil DV, quelques secondes d’image fixe seront enregistrées au début du programme enregistré. C Régler le mode d’entrée sur ADV INPUTB (entrée DV) sur l’appareil DV. ● Si un autre mode que ADV INPUTB est sélectionné, des images non souhaitées peuvent être enregistrées au début d’un programme enregistré. D Exécuter les étapes 6 et 7. Pour ne pas enregistrer une partie du film source Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, appuyer sur I, N ou O pour repérer le point où reprendre la copie, puis appuyer sur o. ● Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner , puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie. 55 Enregistreur Périphérique audio numérique (platine MD, etc.) Câble coaxial (non fourni) Vers [DIGITAL OUT (COAXIAL)] Lecteur Arrière de l’appareil 1 Brancher l’appareil et un dispositif audio numérique en utilisant un câble coaxial en option. 2 Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le périphérique audio numérique raccordé. 3 4 Sélectionner l’audio à copier. 5 6 Appuyer sur W pour faire une pause de lecture. 7 8 Appuyer sur I pour démarrer la lecture sur l’appareil. 9 Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio numérique. Appuyer ensuite sur o pour arrêter la lecture sur l’appareil. Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez démarrer la copie. Sélectionner le mode d’entrée sur le périphérique audio numérique raccordé. Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio numérique. REMARQUE: Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où on souhaite lancer le montage et celui où il est effectivement lancé. Filename [M100SEF_09Editing.fm] M100_00.book Page 56 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 56 Masterpage:Left+ MONTAGE Montage à partir d’un caméscope Il est possible d’utiliser un caméscope comme lecteur source et l’appareil comme platine d’enregistrement. A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO: RAM/RW Enregistreur 1 Effectuer les raccordements. A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO: ^ raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du caméscope aux connecteurs d’entrée [VIDEO/AUDIO (L(MONO)/R)] sur le panneau avant de l’appareil. ● Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée [AUDIO(L(MONO))] sur l’appareil. B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO: ^ raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du caméscope aux connecteurs d’entrée [AUDIO (L(MONO)/ R)] et [S-VIDEO] sur le panneau avant de l’appareil. 2 Vers entrée [VIDEO/ AUDIO (L(MONO)/R)] Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B. ● Régler AENTREE F-1B sur ANORMALB pour le connecteur [VIDEO] d’entrée, ou sur AS-VIDEOB pour le connecteur [S-VIDEO] d’entrée, en fonction du type de raccordement utilisé. (A p. 59) Câble audio/vidéo (non fourni) 3 Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode d’enregistrement. 4 Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où démarrer la copie. 5 Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement. Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande. La copie démarre. Lecteur 6 Lorsque la copie est terminée, arrêter l’appareil et le caméscope. ● Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement (l’appareil utilisé), puis arrêter la lecture sur le lecteur source (caméscope). SORTIE AUDIO/VIDÉO B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO: RAM/RW Enregistreur Vers entrée [S-VIDEO] Câble S-vidéo (non fourni) S-VIDEO OUT Lecteur AUDIO OUT Vers entrée [AUDIO] Câble audio (non fourni) REMARQUES: ● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un revendeur. ● Se reporter au manuel d’instructions du caméscope pour la procédure de fonctionnement. ● La qualité de l’image copiée est inférieure à celle de l’original. Filename [M100SEF_09Editing.fm] M100_00.book Page 57 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ MONTAGE Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope Il est possible d’utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme platine d’enregistrement. REMARQUE: Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d’instructions. A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source Téléviseur Lecteur Votre appareil 57 1 Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches d’un autre magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de l’appareil tel que le montre l’illustration. A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source: ^ raccorder son connecteur [L-1 IN/OUT] à la platine d’enregistrement. B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine d’enregistrement: ^ raccorder son connecteur [L-2 IN/DECODER] au lecteur source. ● Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C: ^ lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source, régler ASORTIE L-1B sur APERI S-VIDEOB. (A p. 58) ^ lors de l’emploi de votre appareil comme platine d’enregistrement, régler ASELECTION L-2B sur AS-VIDEO/ RVBB. (A p. 59) 2 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine d’enregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner AL-2B. ● Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/ RVBB. (A p. 59) Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Autre magnétoscope Enregistreur B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine d’enregistrement Téléviseur Enregistreur Votre appareil Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Autre magnétoscope Lecteur 3 Lors de l’emploi de cet appareil comme platine d’enregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour régler le mode d’enregistrement. 4 5 6 Engager le mode de lecture du lecteur source. Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur. Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement, puis arrêter la lecture sur le lecteur source. REMARQUES: ● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un revendeur. ● Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C. ● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB avant de commencer. (A p. 63) ● Lors de l’emploi d’un autre enregistreur avec connecteurs de sortie S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie Svidéo et audio aux connecteurs d’entrée [S-VIDEO] et [AUDIO] sur le panneau avant de l’appareil. Puis, régler le mode entrée de votre appareil sur AF-1B à l’étape 2, et régler AENTREE F-1B sur AS-VIDEOB. (A p. 59) Filename [M100SEF_09Editing.fm] M100_00.book Page 58 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 58 Masterpage:Left+ MONTAGE * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. Réglage d’entrée/sortie ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. 8 SORTIE L-1 ^ PERI VIDEO / PERI S-VIDEO / PERI RVB / COMPOSANTES PERI VIDEO: Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur APERI VIDEOB. PERI S-VIDEO: Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur APERI S-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) PERI RVB: Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux RVB, régler sur APERI RVBB. Des images de haute qualité RVB peuvent alors être obtenues. Touches de sélection (FGDE) ENTER COMPOSANTES: Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/PB/PR, régler sur ACOMPOSANTESB. Des images de haute qualité Y/PB/PR peuvent alors être obtenues. Faire passer le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez regarder les images de composante vidéo. SET UP 8 ENTREE L-1 ^ NORMAL / S-VIDEO NORMAL: Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ANORMALB. S-VIDEO: Réglage de sortie L-1 et d’entrée L-1 Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur sont séparées). Régler ASORTIE L-1B et AENTREE L-1B sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-1 IN/OUT] de votre appareil. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AE/S VIDEOB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 4 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE L-1B ou AENTREE L-1B, puis appuyer sur ENTER. REGLAGE DVD E/S VIDEO REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. ENR. REGL. D’ECRAN NORMAL ENTREE F-1 ENTREE L-1 NORMAL SORTIE L-1 PERI VIDEO SELECTION L-2 SET UP OK SORTIE SEL. AUTRE B.L.4:3 TYPE D’ECRAN S-VIDEO/RVB SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. \ Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) REMARQUES: ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI S-VIDEOB ou sur APERI RVBB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB. ● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT S-VIDEO/RVBB ou sur ADECODEURB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur AS-VIDEOB. ● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, il est seulement possible de régler ASORTIE L-1B sur APERI VIDEOB. ● Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le connecteur [L-1 IN/OUT]. ● Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est impossible de sélectionner le réglage de ASORTIE L-1B. (A p. 58) Filename [M100SEF_09Editing.fm] M100_00.book Page 59 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ MONTAGE Réglage de sélection L-2 ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI RVBB, il n’est pas possible Régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de votre appareil. 1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée L-1B (A p. 58). 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ASELECTION L-2B, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 3 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. 59 REGLAGE DVD E/S VIDEO REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. ENR. TYPE D’ECRAN ENTREE F-1 ENTREE L-1 SORTIE L-1 SELECTION L-2 SET UP OK SORTIE SEL. REGL. D’ECRAN AUTRE B.L.4:3 NORMAL NORMAL PERI VIDEO NORMAL/RVB S-VIDEO S-VIDEO/RVB SAT S-VIDEO/RVB SELECTIONEZ AVEC DECODEUR [CURSORS] PUIS APPUYEZ de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT S-VIDEO/RVBB. ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ACOMPOSANTESB et ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEO/RVBB, ASAT S-VIDEO/RVBB ou ADECODEURB, s’assurer de raccorder le connecteur [L-1 IN/ OUT] à un téléviseur. ● Si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT S-VIDEO/RVBB, s’assurer de régler ASORTIE L-1B à APERI S-VIDEOB. Réglage d’entrée F-1 Régler AENTREE F-1B sur le mode approprié en fonction du type de connecteur utilisé ([VIDEO] ou [S-VIDEO]) sur le panneau avant. 1 Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée L-1B (A p. 58). 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AENTREE F-1B, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 3 * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. 8 SELECTION L-2 ^ NORMAL/RVB / S-VIDEO/RVB / SAT VIDEO/RVB / SAT S-VIDEO/RVB / DECODEUR Sélectionner ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/RVBB pour utiliser cet appareil comme platine d’enregistrement raccordée au connecteur [L-2 IN/DECODER], ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER]. NORMAL/RVB: Si la sortie d’un appareil raccordé est compatible avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ANORMAL/RVBB. S-VIDEO/RVB: Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur AS-VIDEO/RVBB. Des images de haute qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) Sélectionner ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB pour regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil est éteint. SAT VIDEO/RVB: Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec des signaux vidéo ordinaires, régler sur ASAT VIDEO/RVBB. SAT S-VIDEO/RVB: Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec des signaux Y/C, régler sur ASAT S-VIDEO/RVBB. Des images de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.) DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/ DECODER]. REMARQUES: ● Lorsque les signaux RVB sortent d’un dispositif raccordé comme un récepteur satellite, l’appareil enregistre en signaux RVB, sauf lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB. ● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER], bien régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié après le montage. ● Pour lire et enregistrer une image RVB, raccorder le connecteur du récepteur satellite, dont la sortie est compatible RVB au connecteur d’entrée de l’appareil. ● Si on ne raccorde pas de récepteur satellite ou de décodeur au connecteur [L-2 IN/DECODER], laisser ASELECTION L-2B réglé sur ANORMAL/RVBB. ● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEO/RVBB et ASAT S-VIDEO/RVBB, ASATB apparaît sur l’écran du téléviseur ou le panneau d’affichage avant plutôt que AL-2B. ● Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI S-VIDEOB, il n’est pas possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT VIDEO/RVBB. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage approprié, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. REGLAGE DVD E/S VIDEO REGL. FONCTIONS REGL. ENR. TYPE D’ECRAN ENTREE F-1 ENTREE L-1 SORTIE L-1 SELECTION L-2 SET UP OK SORTIE SEL. REGL. INITIAUX REGL. D’ECRAN AUTRE B.L.4:3 NORMAL NORMAL NORMAL S-VIDEO PERI VIDEO S-VIDEO/RVB SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. 8 ENTREE F-1 ^ NORMAL / S-VIDEO NORMAL: Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [VIDEO] d’entrée, régler sur ANORMALB. S-VIDEO: ● Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [S-VIDEO] d’entrée, régler sur AS-VIDEOB. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 60 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 60 Masterpage:Left0 RACCORDEMENTS DE SYSTEME Raccordement à un récepteur satellite Si vous ne disposez pas d’un décodeur... Raccorder le récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER], puis raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur. REMARQUES: ● Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/ RVBB. (A p. 59) ● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique d’émission satellite à l’aide de cette connexion. (A p. 43) ● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant. ● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite. Appareil extérieur Câble satellite Antenne Si vous disposez pas d’un décodeur... Raccorder le décodeur au connecteur de récepteur satellite dans le cas d’un décodeur, le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du téléviseur, et le connecteur [L-2 IN/DECODER] au connecteur du récepteur satellite. Puis, raccorder le récepteur satellite et le téléviseur. REMARQUES: ● Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/ RVBB. (A p. 59) ● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique d’émission satellite à l’aide de cette connexion. (A p. 43) ● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant. ● Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à l’aide du décodeur raccordé au récepteur satellite. ● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur. Appareil extérieur Câble d’antenne TV Câble satellite Antenne Câble d’antenne TV Récepteur satellite ANTENNA IN Récepteur satellite ANTENNA OUT ANTENNA IN ANTENNA OUT Téléviseur Décodeur Téléviseur Arrière de l’appareil Arrière de l’appareil IMPORTANT Lors du réglage de ASELECTION L-2B à ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB (A p. 59), il est possible de visualiser une diffusion satellite lorsque le téléviseur est réglé sur un mode d’entrée tel que EXT1 même si l’appareil est hors tension. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou d’enregistrement, appuyer sur la touche TV z de la télécommande pour éteindre l’indicateur vidéo sur le panneau d’affichage avant. ● Si l’appareil est mis accidentellement en marche alors que le récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV z sur la télécommande pour régler l’appareil sur le mode AV. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 61 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RACCORDEMENTS DE SYSTEME Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré Ces instructions aident à raccorder l’appareil à un décodeur Dolby Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré. Un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec DTS intégré Vers l’entrée DIGITAL AUDIO Câble coaxial (non fourni) Vers [DIGITAL OUT (COAXIAL)] LEFT Arrière de l’appareil 1 Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un amplificateur disposant d’un décodeur DTS intégré en utilisant un câble coaxial en option. REMARQUE: Pour plus de détails sur le réglage du connecteur [DIGITAL AUDIO OUT], consulter ASORTIE AUDIO NUM.B. (A p. 62) 61 En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un programme bilingue Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à l’aide d’un câble optionnel coaxial et que ASORTIE AUDIO NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (A p. 62). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à APCM SEULB. A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER. C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur ENTER. D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER. E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM SEULB, puis appuyer sur ENTER. F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. G Appuyer sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le canal audio désiré. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 62 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 62 Masterpage:Left0 RÉGLAGES AUXILIAIRES * Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages usine. Réglage de mode ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. SORTIE AUDIO 8 SORTIE AUDIO NUM. ^ DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM / PCM SEUL Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur [DIGITAL AUDIO OUT]. DOLBY DIGITAL/PCM: Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré. FLUX/PCM: Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS intégré, d’un décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré. PCM SEUL: Sélectionner cette option lors du raccordement de l’entrée numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio (amplificateur, MD ou platine DAT, etc.). Touches de sélection (FGDE) ENTER REMARQUE: Lors de la lecture ou l’enregistrement d’un programme sur un DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR uniquement) qui contient multiple langages audio, sélectionner APCM SEULB à l’avance et choisir main ou sub audio avec AUDIO. SET UP 8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE ^ STEREO / DOLBY SURROUND AUDIO Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès la lecture d’un disque DVD VIDEO. Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). pour modifier les réglages de ces modes, trouver le mode désiré dans le menu, puis suivre la procédure ci-dessous. (Pour des détails sur chacun des menus, se référer aux pages 62 - 63) REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. LANGUE (A p. 21) SORTIE AUDIO (A p. 62) UTILITAIRE (A p. 71, 72) E/S VIDEO (A p. 22, 58) REGL. ENR. (A p. 63) REGL. D’ECRAN (A p. 63) AUTRE (A p. 64) REG. AUTO. CH (A p. 19, 67) REG. MANU. CH (A p. 68) PR GUIDE (A p. 66) REGL. HEURE (A p. 70) STEREO: Sélectionner ceci pour écouter un son stéréo à 2 canaux conventionnel avec les connecteurs [AUDIO OUT] de votre appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou pour enregistrer l’audio d’un disque DVD VIDEO sur un disque Mini Disc, etc. DOLBY SURROUND: Sélectionner ceci pour écouter un son avec les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil raccordés à un amplificateur/récepteur avec décodeur surround intégré ou à un décodeur surround. 8 DYNAMIQUE ^ NORMAL / LARGE / MODE TV La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un programme codé sous format Dolby Digital. Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen d’un disque DVD VIDEO enregistré sous format Dolby Digital. NORMAL: D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via ce réglage. ● La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une option spécifique du mode AENREGISTREMENT AUDIOB. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. ENR.B, puis appuyer sur ENTER. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AENREGISTREMENT AUDIOB, puis appuyer sur ENTER. REGLAGE DVD E/S VIDEO REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. ENR. REGL. D’ECRAN ENR. LA LIBRAIRIE SOUS AUTRE MARCHE ENR. AUDIO EN MODE XP DOLBY DIGITAL ENREGISTREMENT AUDIO NICAM1/PRINCIPAL NICAM1/PRINCIPAL NICAM2/SECONDAIRE MONO ENREGISTREMENT DIRECT SYST. COULEURS ENTREE SET UP OK SORTIE SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] LARGE: Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique. MODE TV: Sélectionner ceci pour un raccordement à un téléviseur. Même un son léger peut être bien entendu. REMARQUES: ● Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres que ceux enregistrés sous format Dolby Digital. ● L’effet de ANORMALB et de ALARGEB peut ne pas être différent selon les disques utilisés. 8 NIVEAU DE SORTIE ^ STANDARD / FAIBLE Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour qu’il soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V branché. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur ENTER. STANDARD: 6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. FAIBLE: D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné. Le niveau de sortie audio analogique est abaissé. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 63 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RÉGLAGES AUXILIAIRES REGL. ENR. REGL. D’ECRAN 8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS ^ ARRET / MARCHE 8 SUPERPOSER ^ ARRET / AUTO Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les informations d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la bibliothèque. Pour plus de détails, voir AModification des informations de bibliothèqueB (A p. 52). 8 ENR. AUDIO EN MODE XP ^ DOLBY DIGITAL / PCM LINEAIRE Il est possible de sélectionner le format audio au moment d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée sur APCM LINEAIREB, il est alors possible d’obtenir un son audio haute qualité. DOLBY DIGITAL: Pour enregistrer sous format Dolby Digital. PCM LINEAIRE: Pour enregistrer sous format PCM linéaire. 8 ENREGISTREMENT AUDIO ^ NICAM1/PRINCIPAL / NICAM2/SECONDAIRE / MONO Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo). NICAM1/PRINCIPAL: Pour enregistrer dans la langue principale du son audio NICAM. NICAM2/SECONDAIRE: Pour enregistrer dans la langue secondaire du son audio NICAM. MONO: Pour enregistrer le son audio NICAM standard (monophonique). REMARQUE: Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme bilingue NICAM. 8 ENREGISTREMENT DIRECT ^ ARRET / MARCHE Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, il est possible de commencer facilement l’enregistrement du programme qui est visioné sur le téléviseur. Appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la télécommande ou appuyer sur R sur l’appareil. REMARQUES: ● Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (A p. 16) ● Si AENREGISTREMENT DIRECTB est réglé sur AARRETB, la touche R fonctionne de la façon décrite dans AEnregistrement simpleB (A p. 35). ● Durant Direct Rec, AaB apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec (enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans la bibliothèque. AbB apparaît en guise de nom de chaîne. ● Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de plus de 60 minutes. 8 SYST. COULEURS ENTREE ^ AUTO / PAL / SECAM Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié. AUTO: Sélectionner normalement AAUTOB. AAUTOB identifie le signal d’entrée et passe automatiquement sur un système de couleur approprié. Si AAUTOB n’est pas sélectionné, il faut passer manuellement le système de couleur sur un réglage approprié (PAL ou SECAM). PAL: Pour enregistrer des signaux PAL. SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM. 63 Lorsque cette fonction est réglée sur AAUTOB, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. ARRET: Pour désactiver les indications surimposées. AUTO: Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de cinq secondes environ juste après l’opération correspondante. REMARQUES: ● Même lorsque ASUPERPOSERB est réglé sur AARRETB, il est possible d’afficher les divers indicateurs fonctionnels en appuyant sur ON SCREEN sur la télécommande. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur ON SCREEN. ● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB avant de commencer. (A p. 57) ● Lorsque AAUTOB est sélectionné pendant la lecture, les indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé. 8 FOND GRIS ^ ARRET / MARCHE ARRET: Sélectionner ceci lorsqu’on veut recevoir un canal instable dont les signaux sont médiocres. MARCHE: Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, l’écran du téléviseur devient tout gris lors de la réception d’un canal inutilisé. 8 LUMINOSITE AFFICHEUR ^ FORTE / ATTENUEE1 / ATTENUEE2 / ARRET Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage avant. FORTE: D’ordinaire, il faut sélectionner cette option. Pour allumer l’écran et la lampe bleue sur le panneau d’affichage avant. ATTENUEE1/ATTENUEE2: Pour changer le niveau de luminosité et éteindre la lampe bleue sur le panneau d’affichage avant. ARRET: Pour éteindre l’écran et la lampe bleue sur le panneau d’affichage avant. 8 ECONOMIE D’ENERGIE ^ ARRET / MARCHE Avec cette fonction réglée sur AMARCHEB, il est possible de réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est éteint. REMARQUES: ● En mode d’économie d’énergie ^ ^ le panneau d’affichage avant est éteint. ● L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et AHELLOB clignote sur le panneau d’affichage frontal. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 64 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left+ 64 RÉGLAGES AUXILIAIRES AUTRE 8 ENR.PROG.AUTO ^ ARRET / MARCHE Voici le réglage pour engager le mode d’attente d’enregistrement par minuterie. ARRET: Appuyer sur TIMERj pour engager le mode d’attente d’enregistrement par minuterie. MARCHE: Le mode d’attente d’enregistrement par minuterie est engagé automati quement lorsque l’appareil est éteint. Fonctions de la télécommande Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est capable de commander chacun des appareils avec l’un des quatre codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer des signaux de code 3 parce que votre appareil a été réglé initialement pour répondre aux signaux de code 3. Vous pouvez facilement modifier votre appareil pour qu’il puisse répondre aux signaux de code 1, 2 ou 4. 8 REPRISE ^ ARRET / MARCHE / REPRISE DE DISQUE Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB ou AREPRISE DE DISQUEB, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après interruption). RAM/RW ARRET: La fonction de reprise n’est pas disponible. MARCHE: A I La fonction de reprise est opérationnelle sur le disque chargé sur l’appareil. REPRISE DE DISQUE: L’appareil conserve une mémoire des points de reprise des 30 derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés. 1-4 REMARQUE: Le réglage AREPRISE DE DISQUEB fonctionne pour les disques DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo) finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB. ENTER o SET UP ● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1. 1 Appuyer sur la touche numérique A1B pour 1, A2B pour 2, A3B pour 3 ou A4B pour 4 afin de changer le code de la télécommande, puis appuyer sur ENTER. 2 3 Appuyer sur A sur l’appareil pour l’éteindre. 4 Appuyer sur o sur la télécommande pour changer le code de l’appareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ 5 secondes, puis est appliqué à l’appareil. Appuyer sur I sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 65 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage du mode de balayage Si l’appareil et le téléviseur sont raccordés via une connexion de composante vidéo (A p. 11), il est possible de choisir entre deux modes de balayage: Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage progressif qui permet la reproduction d’images de meilleure qualité. 65 Verrouillage du tiroir pour disque Il est possible de verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute éjection accidentelle du disque par un enfant. M o RAM/RW 8 Balayage entrelacé Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les lignes de la première moitié de l’image. 8 Balayage progressif Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes sont analysées successivement dans la caméra et tracées de même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de convertir la vidéo entrelacée d’un DVD en format progressif pour un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale est ainsi bien meilleure. Pour verrouiller le tiroir Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. ALOCKB apparaît sur le panneau d’affichage frontal et le tiroir pour disque est verrouillé. Pour déverrouiller le tiroir Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. AUNLOCKB apparaît sur le panneau d’affichage frontal. ATTENTION: ● Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif. ● Raccorder l’appareil et le téléviseur avec un câble de composante vidéo. ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Verrouillage parental Il est possible de désactiver les opérations de cet appareil en utilisant la fonction Verrouillage parental. ● Mettre l’appareil en marche. 1 Lorsque l’unité est éteinte, appuyer sur DVD A sur la télécommande en la maintenant enfoncée pendant plus de 10 secondes. ● L’appareil s’éteint et entre en mode Verrouillage parental. ● En mode Verrouillage parental, ACLB apparaît sur le panneau d’affichage avant indiquant que le mode Verrouillage parental est engagé lorsqu’on tente d’activer les touches sur l’appareil ou la télécommande. 2 Appuyer sur DVD A sur la télécommande et la maintenir enfoncée pendant plus de 10 secondes. ● Le mode Verrouillage parental est désactivé et l’appareil s’éteint. En mode Verrouillage parental, le fait d’appuyer sur TIMERj sur la télécommande pendant un enregistrement par minuterie désactive le mode Verrouillage parental et l’enregistrement se poursuit. PROGRESSIVE SCAN 1 2 Régler ASORTIE L-1B sur ACOMPOSANTESB. (A p. 58) Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur PROGRESSIVE SCAN. ● L’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau d’affichage frontal si le mode de balayage progressif a été établi. (A p. 13) ● Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant 3 secondes ou plus, le mode de balayage change. REMARQUES: ● Le signal vidéo balayage progressif ne peut sortir que des connecteurs [COMPONENT VIDEO OUT]. ● Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine. ● Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel vidéo. ● Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de menu est affiché. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 66 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 66 Masterpage:Left+ RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage du système SHOWVIEW IMPORTANT: Normalement, le réglage automatique (A p. 18), le téléchargement pré-réglé (A p. 19) ou le réglage automatique des canaux (A p. 67) règle automatiquement les numéros guides. Il n’est nécessaire de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants. ● Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le système SHOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station que l’on veut enregistrer est reçue sur l’appareil, n’est pas sélectionnée, OU lorsqu’une chaîne a été ajoutée après avoir effectué le réglage automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des canaux, ^ Régler le numéro guide pour cette station manuellement. Réglage des numéros guides 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner APR GUIDEB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 4 ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ANUMERO GUIDEB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGLAGE DVD REG. AUTO. CH REG. MANU. CH PR GUIDE F-1 CANAL TV SET UP OK SORTIE SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGLAGE DVD REG. AUTO. CH REGL. HEURE 1 NUMERO GUIDE REG. MANU. CH PR GUIDE NUMERO GUIDE CANAL TV REGL. HEURE 1 F-1 1 5 SET UP OK Appuyer sur les SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. SORTIE touches de sélection pour sélectionner le numéro guide pour la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur ENTER. ● Pour modifier le numéro de canal guide par intervalles de 10, appuyer sur la touche F G en la maintenant enfoncée. 6 Touches de sélection (FGDE) ENTER Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le numéro de la chaîne de l’appareil sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par l’appareil. Puis appuyer sur ENTER. ● Répéter les étapes 5 - 6 le nombre de fois nécessaire. 7 SET UP Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. Numéro guide ALes numéros guides (NUMERO GUIDE)B se réfèrent aux numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l’enregistrement par minuterie du système SHOWVIEW. Les numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 67 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RÉGLAGES AUXILIAIRES 6 Réglage du tuner 67 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage. ● En utilisant l’écran de confirmation, il est possible de sauter ou L’appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans passer par des canaux vacants. ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Touches de sélection (FGDE) ENTER d’ajouter des N° de chaîne, d’entrer des noms de stations et d’effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 68 - 69 pour les procédures. ● En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement. ● Voir ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 69) pour des informations sur les émissions codées. IMPORTANT: ● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Quand le réglage des numéros des programmes du guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé être enregistré l’est quand même par minuterie via le système SHOWVIEW de l’appareil. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. AVérifier, annuler et changer des programmesB (A p. 42) ● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est possible de supprimer ces chaînes en piochant une image inacceptable dans la liste. (A p. 68, AEliminer une chaîneB) REMARQUES: ● L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage SET UP IMPORTANT: Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (A p. 18, 19) ^ en cas de déménagement dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans la région. Réglage automatique des canaux 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREG. AUTO. CHB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. 4 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur ENTER deux fois. ● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant un connecteur T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), l’appareil exécute automatiquement le téléchargement des préréglages et l’écran T-V LINK apparaît. (A p. 20) ● L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles. 5 Après avoir terminé le réglage automatique des canaux, appuyer sur ENTER. Lorsque le réglage des canaux automatique est complété, ARECHERCHE TERMINEEB apparaît à l’écran automatique des canaux. Pour l’effectuer manuellement, voir AAccord fin des canaux déjà en mémoireB (A p. 69). ● Si l’on effectue le réglage automatique des canaux quand le câble d’antenne n’est pas raccordé correctement, ARECHERCHE TERMINEE - PAS DE SIGNAL -B apparaît sur l’écran TV à l’étape 5. En pareil cas, s’assurer que l’antenne est bien branchée et appuyer sur ENTER; la fonction Réglage automatique des canaux redémarre. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 68 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 68 RÉGLAGES AUXILIAIRES Réglage manuel des canaux Eliminer une chaîne Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (A p. 18), le téléchargement préréglé (A p. 19) ou le réglage automatique des canaux (A p. 67). 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREG. MANU. CHB, puis appuyer sur ENTER. 4 5 6 7 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une position vierge où stocker un canal, puis appuyer deux fois sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ABANDEB, puis appuyer sur ENTER. Masterpage:Left+ 1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 68). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à supprimer. 3 Appuyer sur CANCEL pour supprimer un canal. Le canal à côté de celui qui est annulé remonte d’une ligne. ● Répéter les étapes 2 - 3 le nombre de fois nécessaire. 4 (Ex.) Pour mémoriser dans la position 12. REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. INITIAUX/REGL. MANU. CH PR CH NOMS PR CH NOMS 01 F25 F1 08 ------02 F22 FR2 09 ------10 ------03 F28 FR3 ---11 ------04 F06 05 F30 ---12 ---06 F33 ---13 ---07 ------14 ---OK SET UP SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SEL. RETOUR Appuyer sur les REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX touches de sélection REGL. INITIAUX/REGL. MANU. CH pour sélectionner la BANDE CH CH gamme, puis appuyer 01 CC CH sur I. L ’indication de ---NOMS gamme boucle comme ARRET DECODEUR suit: CF (Chaîne ACCORD FIN SECAM L normale) N OK SET UP CA (Réseau câblé SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] SECAM L) N CH SEL. RETOUR (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale) N CC (Réseau cable PAL ou SECAM B/ G). Déplacer une chaîne 1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 68). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à déplacer, puis sur ENTER. 3 Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la nouvelle position de canal, puis appuyer sur ENTER. Example: Pour déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2, les chaînes à l’origine en positions 2 et 3 se déplacent chacune d’une position vers le bas. 8 9 Appuyer sur SET UP ou RETURN trois fois pour terminer le réglage. ● Pour changer de positions, voir ADéplacer une chaîneB (A p. 68). ● Pour configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil, se reporter à ANommer des chaînes (B)B (A p. 69). ATTENTION: Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (A p. 66, ARéglage du système SHOWVIEWB) PR CH NOMS PR CH NOMS 01 02 03 04 05 06 07 F25 F22 F28 F06 F30 F33 TF1 FR2 FR3 ------------- 08 09 10 11 12 13 14 ------------- ---------------------- CH NOMS TF1 FR2 FR3 ------------- PR 08 09 10 11 12 13 14 CH F25 F22 F28 F06 F30 F33 NOMS ---------------------- PR 01 02 03 04 05 06 07 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ACHB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le numéro de la chaîne à sauter, puis sur ENTER. ● Pour entrer le nom de chaîne inscrit (A p. 77), appuyer sur les touches de sélection et sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur F G. ● Pour une parfaite mise au point, appuyer sur les touches de sélection et sélectionner AACCORD FINB. Appuyer sur D E pour faire la mise au point. ● Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions brouillées, appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection keys pour régler ADECODEURB sur AMARCHEB (AARRETB constitue le réglage usine). ● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ANORMAL/RVBB, AS-VIDEO/RVBB, ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB, le réglage de ADECODEURB ne peut pas être changé. (A p. 59) Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le réglage. ------------- ● Répéter les étapes 2 - 3 le nombre de fois nécessaire. 4 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le réglage. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 69 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RÉGLAGES AUXILIAIRES Recevoir une chaîne codée Nommer des chaînes (B) 1 2 Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 59) Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil. 3 4 5 6 Effectuer les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 68). 1 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît. Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 68). 2 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à modifier, puis appuyer deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour régler ADECODEURB à AMARCHEB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran de réglage manuel des canaux. ● Répéter les étapes 3 - 6 le nombre de fois nécessaire. 7 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le réglage. Nommer des chaînes (A) Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil. 1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 68). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à modifier, puis deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît. 3 4 69 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ANOMSB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’ID à partir des noms de station enregistrés NOMS (A p. 77), puis appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. 5 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. 6 Appuyer sur SET UP. 7 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le réglage. ● Répéter les étapes 2 - 5 le nombre de fois nécessaire. Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ANOMSB, puis appuyer deux fois sur ENTER pour confirmer. ● L’écran de confirmation apparaît. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour déplacer la flèche sur le champ d’entrée de caractère. 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner les caractères désirés (A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace)), puis appuyer sur ENTER à l’endroit de l’entrée de caractère. ● Il est possible d’entrer jusqu’à 4 lettres. 6 7 Confirmer avec la flèche sur AOKB, puis appuyer sur ENTER. 8 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le réglage. Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran de réglage manuel des canaux. ● Répéter les étapes 2 - 7 le nombre de fois nécessaire. REMARQUE: Les signes disponibles pour nommer la station (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace) (4 au maximum). Accord fin des canaux déjà en mémoire 1 Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB (A p. 68). 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la chaîne à accorder finement, puis deux fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AACCORD FINB. 4 Appuyer sur les D E jusqu’à ce que l’image soit de la meilleure qualité. ● Répéter les étapes 2 - 4 le nombre de fois nécessaire. 5 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran de réglage manuel des canaux. 6 Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le réglage. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 70 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 70 Masterpage:Left+ RÉGLAGES AUXILIAIRES 5 Réglage de l’horloge IMPORTANT: Si le réglage automatique (A p. 18) ou le téléchargement préréglé (A p. 19) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^ ^ le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. OU ^ si l’on souhaite changer le réglage Juste à l’heure. (Voir AJuste à l’heure (HEURE AUTO)B dans la colonne de droite) ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. Touches de sélection (FGDE) ENTER 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGL. HEUREB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. REG. AUTO. CH REGL. FONCTIONS REG. MANU. CH ANNEE REGL. HEURE 2005 DATE 05/07 SAM HEURE 18:56 HORLOGE AUTO ARRET CANAL TV SET UP SORTIE 4 REGL. INITIAUX PR GUIDE 18 OK SEL. 6 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l’horloge (TF1, TF2, etc.), puis appuyer sur ENTER. ● L’appareil est préréglé de façon à recevoir les données relatives au réglage et à l’ajustement de l’horloge du canal sélectionné à cette étape (étape 6). 7 Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de l’horloge. REMARQUES: ● La fonction Juste à l’heure (si réglée sur AMARCHEB) ajuste l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et 2:00. ● Juste à l’heure n’a pas d’effet quand: ^ l’appareil est sous tension. ^ l’appareil est en mode minuterie. ^ une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de l’horloge incorporée et l’heure actuelle. ^ l’appareil est en mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. (A p. 43) ^ ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB. (A p. 59) ● Si Juste à l’heure est réglé sur AMARCHEB, l’horloge de l’appareil est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été. ● La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. Juste à l’heure (HEURE AUTO) La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. L’option Juste à l’heure peut être réglée sur AMARCHEB ou AARRETB sur les écrans de réglage de l’horloge. (Le réglage par défaut est AARRETB.) SET UP REGLAGE DVD Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AHORLOGE AUTOB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour régler le mode souhaité, puis appuyer sur ENTER. ● Le réglage par défaut est AARRETB. ● Si le réglage est effectué sur AARRETB, il est possible d’ignorer l’étape suivante. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AANNEEB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’année, puis appuyer sur ENTER. ● Répéter la même procédure pour régler la date et l’heure. ● Au moment du réglage de la date, appuyer sur F G et la maintenir enfoncée pour changer la date par incréments de 15 jours. ● Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur F G pour faire avancer l’heure par incréments de 30 minutes. IMPORTANT: Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de l’horloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait avoir des conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par minuterie. Nous recommandons de laisser la fonction Juste à l’heure réglée sur AMARCHEB. Toutefois si les données de réglage de l’horloge d’un signal PDC sont incorrectes, nous conseillons de laisser Juste à l’heure réglée sur AARRETB. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 71 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ RÉGLAGES AUXILIAIRES 71 Formater un disque DVD-RAM Formatage d’un disque Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés. Formater le disque si ce n’est pas déjà fait ou s’il faut supprimer tous les enregistrements et données contenus sur le disque. ATTENTION: ● Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et données sont effacés. Il est impossible de les rétablir. ● Ne jamais éteindre ou débrancher l’appareil lorsque AFORMATAGE EN COURS…B est affiché sur l’écran du téléviseur. ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ● Charger un disque DVD-RAM/RW à formater. 1 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AUTILITAIREB, puis appuyer sur ENTER. 4 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFORMATERB, puis appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX REGL. LANGUE SORTIE AUDIO UTILITAIRE FORMATER FINALISER ANNULER FINALISATION DE DISQUE SET UP OK SORTIE SEL. SELECTIONEZ AVEC [CURSORS] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] 5 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. 6 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. 7 Une fois que le formatage est terminé, le message ATERMINEB apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer le formatage. 8 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal. Formater un disque DVD-RW Touches de sélection (FGDE) ENTER 1 Exécuter les étapes 1 - 3 de la rubrique ci-dessus AFormater un disque DVD-RAMB avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFORMATERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner AMODE VRB ou AMODE VIDEOB, puis sur ENTER lorsque ALE DISQUE VA ETRE FORMATEB apparaît à l’écran. AMODE VRB: À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les données contenues sur le disque à plusieurs reprises. SET UP AMODE VIDEOB: À choisir pour effacer l’ensemble des données contenues sur le disque après lecture afin d’enregistrer de nouvelles données ou de lire le disque sur d’autres lecteurs DVD. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER. 4 Une fois que le formatage est terminé, le message ATERMINEB apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer le formatage. 5 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal. REMARQUES: ● Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0 en mode Vidéo. ● Il est impossible de formater des disques DVD-R. ● Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque formaté, même les titres protégés. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 72 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 72 Masterpage:Left+ RÉGLAGES AUXILIAIRES Finaliser un disque DVD-R/RW Finalisation d’un disque La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil habilite la lecture des dits disques sur d’autres lecteurs DVD. Les disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD compatibles. Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu DVD. (A p. 52) ATTENTION: Ne jamais éteindre l’appareil ou débrancher le cordon d’alimentation CA lors de la finalisation ou lorsque l’annulation de la finalisation est en cours. ● Mettre l’appareil en marche. ● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1. ● Charger un disque DVD-R/RW à finaliser. 1 Effectuer les étapes 1 - 3 à AFormater un disque DVD-RAMB (A p. 71) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFINALISERB, puis appuyer sur ENTER. 3 4 L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER. L’écran de confirmation apparaît à nouveau. Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. ● Pour annuler la finalisation, appuyer sur AANNULERB. 5 Une fois que la finalisation est terminée, le message ATERMINEB apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour retourner à l’écran précédent. 6 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal. ● L’écran de menu s’efface. ● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture n’apparaissent pas. Étant donné que seul l’affichage de la bibliothèque apparaît, appuyer sur TOP MENU pour sélectionner le titre désiré. ● Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR. Annuler la finalisation d’un disque DVD-RW TOP MENU Touches de sélection (FGDE) ENTER 1 Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a subie, et exécuter les étapes 1 - 3 de AFormater un disque DVD-RAMB (A p. 71) avant de continuer. 2 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AANNULER FINALISATION DE DISQUEB, puis appuyer sur ENTER. 3 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur ENTER. 4 Une fois que l’annulation est terminée, le message ATERMINEB apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour retourner à l’écran précédent. 5 Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal. ● Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit SET UP Avant la finalisation ● Il est possible d’enregistrer sur un espace vierge. ● Il est possible d’entrer des noms de titre. (A p. 47) ● Il est possible de supprimer des titres. (A p. 45) ● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques DVD-R. ● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R. ● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas encore été finalisés. Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode Vidéo) ● Les données vidéo et audio désormais enregistrées avant la finalisation le sont en conformité avec la norme DVD vidéo, habilitant la lecture des disques en tant que disques DVD VIDEO. ● Malgré l’exécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques DVD-R/RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC ne saurait être tenu responsable. ● Les points marqués d’un signet avant la finalisation sont supprimés, et les titres divisés automatiquement en AchapitresB d’environ 5 minutes chacun. (A p. 8, 26) ● Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et d’après les conditions d’enregistrement, il est parfois impossible de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil. ● Il devient impossible de faire d’autres enregistrements. disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi l’enregistrement sur le disque. ● Il est impossible d’annuler la finalisation d’un disque DVD-R. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 73 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right0 EN CAS DE DIFFICULTÉS Avant de demander de l’aide en cas de problème, consulter ce tableau et chercher si la solution n’y figure pas. Les petits problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi d’avoir à expédier l’appareil pour le faire réparer. Initialisation Un dysfonctionnement s’est produit au niveau de l’appareil. ] Appuyer sur A pour éteindre l’appareil, tout en maintenant la touche A enfoncée, appuyer sur o pendant au moins 3 secondes. ● ARESETTINGB clignote sur le panneau d’affichage avant. ● Il est possible d’effectuer l’initialisation automatiquement, en fonction de l’état du disque. Générales L’appareil n’est pas alimenté. ● La fiche du cordon d’alimentation CA est débranchée de la prise secteur. ] Vérifier le branchement de la fiche du cordon d’alimentation CA à la prise secteur. (A p. 16) La télécommande ne fonctionne pas correctement. ] Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les piles. ● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat. ] Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur l’appareil et sur la télécommande. (A p. 60) ● Les piles sont usées. ] Remplacer les piles usées par des nouvelles. La copie depuis le matériel externe n’est pas possible. ● ] ● ] ● ] La source (autre magnétoscope, caméscope) n’est pas raccordée correctement. Confirmer que la source est raccordée correctement. L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en marche. Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils. Le réglage de la position du canal d’entrée est inadéquat. Sélectionner la position du canal d’entrée (AF-1B, AL-1B ou AL-2B) qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel externe. (A p. 56) L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/ réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie dudit programme vers un matériel d’enregistrement externe. ] Régler ASUPERPOSERB sur AARRETB. (A p. 63) L’appareil ne marche pas. ● ● Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque. La foudre ou l’électricité statique peuvent être à l’origine d’un dysfonctionnement de l’appareil. ] Débrancher la fiche du cordon d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher. Ensuite, mettre l’appareil en marche. La télécommande d’un téléviseur JVC ne fera pas fonctionner l’appareil. ● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat. ] Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande d’un téléviseur JVC, régler le code de la télécommande de l’appareil sur A1B. (Par défaut: A3B) (A p. 60) Le canal ne peut pas être changé. Le tiroir pour disque ne s’ouvre pas. ] Enlever le disque en procédant comme suit: ● Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher. ● Appuyer sur M tout en maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que le tiroir pour disque s’ouvre. (Environ 30 secondes.) ● Enlever le disque et appuyer sur M pour fermer le tiroir pour disque. ● Le tiroir pour disque était verrouillé. ] Déverrouiller le tiroir. (A p. 65) Lecture Les images n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur. ● Le sélecteur de chaîne du téléviseur n’est pas réglé sur un mode d’entrée tel que EXT1. ] Régler le téléviseur sur un mode d’entrée tel que EXT1. ● Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le mode de balayage progressif est sélectionné. ] Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que q disparaisse du panneau d’affichage avant. (A p. 65) La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après démarrage via I. Sur le panneau d’affichage avant, ANO DISCB apparaît. ● Le disque est chargé à l’envers. ] Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée être lue tournée vers le bas. (A p. 9) ● Un disque non compatible avec l’appareil est chargé. ] Charger un disque que l’appareil peut lire. (A p. 7) ● Un disque sale est chargé. ] Nettoyer le disque. (A p. 10) ● Un disque défectueux est chargé. ] Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre. Les images sont floues ou déformées lors du lancement de la fonction Recherche à grande vitesse. ] Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de lecture change, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. La lecture ne démarre pas. ] La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui suivent l’arrêt de l’enregistrement, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Enregistrement Le programme désiré ne peut être enregistré. ● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de réception. ] Régler la bonne position du canal pour la réception de la diffusion. (A p. 19) Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués. ● ] ● ] ● ] ● Un enregistrement ou la lecture de la mémoire en direct est en cours. ] Appuyer sur W pour interrompre momentanément l’enregistrement, changer le canal, puis appuyer sur I pour reprendre l’enregistrement. 73 ● ] Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est chargé. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer. (A p. 6) Le disque chargé n’est pas formaté. Formater le disque. (A p. 71) Un disque finalisé est chargé. Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques finalisés. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour enregistrer. Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment d’espace pour l’enregistrement du titre. Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque vierge. (A p. 45) Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 74 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 74 EN CAS DE DIFFICULTÉS Enregistrement par minuterie Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée. ● Les date et heure ne sont pas correctes. ] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70) ● L’enregistrement par minuterie est en cours. ] La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne démarre pas. ● Les date et heure ne sont pas correctes. ] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70) Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être effectuée. ● Les date et heure ne sont pas correctes. ] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70) ● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de réception. ] Régler la bonne position du canal pour la réception de la diffusion. (A p. 19, 66) Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie. ● Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de manière incorrecte. ] Se référer à ARéglage des numéros guidesB (A p. 66) et refaire la procédure. L’enregistrement automatique d’émission satellite ne démarre pas. ● Le récepteur satellite n’est pas correctement branché à l’appareil. ] Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil. (A p. 43) AcB apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Une panne de courant s’est produite. ] Régler les date et heure correctement. (A p. 70) L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la suppression de titres enregistrés. ● Les données d’ordinateur enregistrées sur un lecteur DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil. ] Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux sec avant le formatage.) (A p. 10, 71) ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTEB apparaît sur l’écran du téléviseur durant la programmation de la minuterie. ● 8 programmes ont déjà été programmés par minuterie. ] Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la programmation de la minuterie. Masterpage:Left+ Problèmes divers L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur l’écran de téléviseur. ] Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’éteigne sur le panneau d’affichage frontal. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l’enregistrement avec un caméscope. ● Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur. ] Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du téléviseur. ● Le volume du téléviseur est trop fort. ] Baisser le volume du téléviseur. En balayant les canaux, certains sont sautés. ● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés. ] Si on a besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire à l’aide de ARéglage manuel des canauxB. (A p. 68) Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changés ou disparus. ● Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. ] Ne pas effectuer le réglage automatique des canaux après avoir effectué des réglages manuels, continuer à ARéglage de l’horlogeB (A p. 70). Un dysfonctionnement survient et l’appareil ne peut être mis hors tension. ] Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 75 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Right+ EN CAS DE DIFFICULTÉS Message à l’écran DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE VOULEZ VOUS L’INSCRIRE ? ● Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le disque le cas échéant. (A p. 52) INSEREZ LE DISQUE NUMERO XXXX ● Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé. ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE IMPOSSIBLE SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES ● Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués. ● Le nombre de titres dépasse 99. ● Le nombre de listes de lectures dépasse 99. REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR MINUTERIE ● Il faut régler l’horloge avant de régler la programmation de la minuterie. (A p. 70) CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILES ● Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Pour programmer davantage, il faut annuler une programmation de la minuterie déjà réglée. (A p. 42) DISQUE NON REINSCRIPTIBLE VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE ● Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était 75 COPIE INTERDITE LECTURE IMPOSSIBLE ● L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en milieu de lecture. LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK N’EST PAS RECONNU: VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST SOUS TENSION ● Il y a eu tentative de démarrage d’une copie DV alors qu’un caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à l’appareil. ● Vérifier le branchement. (A p. 54) MEMOIRE PLEINE AUCUN AUTRE ENREGISTREMENT POSSIBLE DANS LA LIBRAIRIE SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES POUR POUVOIR ENREGISTRER D’AUTRES INFOS ● La mémoire pour l’inscription du système de navigation est pleine. L’enregistrement ne peut commencer même si la capacité est suffisante pour cet enregistrement. MEMOIRE RESTANTE INSUFFISANTE IL SERA BIENTOT IMPOSSIBLE D’ENREGISTRER DES INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES DANS LA LIBRAIRIE SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES POUR POUVOIR ENREGISTRER D’AUTRES INFOS ● La capacité restante de la mémoire n’est pas suffisante pour l’inscription du système de navigation. L’enregistrement ne peut commencer même si la capacité est suffisante pour cet enregistrement. ERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUE PREPROGRAMMATION IMPOSSIBLE SUR CE DISQUE PREPAREZ UN DISQUE FORMATE TEL QUE DECRIT CI-DESSOUS DVD-RAM DVD-RW (MODE VR) ● Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de ● La programmation par minuterie sur un disque a été tentée chargé, R a été actionné. (A p. 7) région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. (A p. 7) DISQUE ILLISIBLE VERIFIEZ LE DISQUE ● Alors qu’un disque incompatible était chargé, I a été actionné. (A p. 7) IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE ● Le formatage n’a pas été terminé en raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. (A p. 10, 71) APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER L’ENREGISTREMENT ● Durant la lecture de la mémoire en direct, o a été actionné. (A p. 28) L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE ● L’enregistrement par minuterie s’est terminé pendant la lecture de la mémoire en direct. LA LECTURE VA S’ARRETER PUIS L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE DEMARRERA ● L’enregistrement par minuterie s’est terminé durant la lecture de la mémoire en direct, et l’enregistrement par minuterie suivant est sur le point de démarrer alors que la lecture continue. COPIE INTERDITE ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE ● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu protégé et donc incopiable. ● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu à copie unique sur un disque qui n’est pas compatible CPRM. lorsqu’un disque non compatible avec la fonction a été chargé. AUCUN DISQUE INSERE ● La programmation par minuterie sur un disque a été tentée sans qu’un disque soit chargé, ou avec un disque chargé à l’envers. ERREUR DE N° DE SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ ● Un numéro SHOWVIEW non valable a été entré. LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ ENREGISTRER ● Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler la programmation de la minuterie via le système SHOWVIEW. PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE D’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT ANNULEZ L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT, PUIS ENTREZ ENCORE CODE SHOWVIEW ● Apparaît si on a tenté d’entrer un numéro SHOWVIEW pendant un enregistrement par minuterie ou par minuterie d’arrêt. IMPOSSIBLE DE FINALISER LE DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE ● La finalisation n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION DU DISQUE VERIFIEZ LE DISQUE ● L’annulation de la finalisation du disque n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer et réessayer. Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] M100_00.book Page 76 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM Masterpage:Left0 76 ANNEXE Liste des codes de langues AA Afar IN Indonésien RU Russe AB Abkhazien IS Islandais RW Kinyarwanda AF Afrikaans IW Hébreu SA Sanskrit AM Amharique JI Yiddish SD Sindhi AR Arabe JW Javanais SG Sango AS Assamais KA Géorgien SH Serbo-Croate AY Aymara KK Kazakh SI Cingalais AZ Azerbaïdjanais KL Groenlandais SK Slovaque BA Bashkir KM Cambodgien SL Slovène BE Biélorusse KN Kannara SM Samoan BG Bulgare KO Coréen (KOR) SN Shona BH Bihari KS Kashmiri SO Somalien BI Bislama KU Kurde SQ Albanais BN Bengali, Bangladais KY Kirghiz SR Serbe BO Tibétain LA Latin SS Siswati BR Breton LN Lingala ST Sesotho CA Catalan LO Laotien SU Soudanais CO Corse LT Lithuanien SW Swahili CS Tchèque LV Latvian, Letton TA Tamil CY Gallois MG Malagasy TE Télougou DZ Bhutani MI Maori TG Tadjik EL Grec MK Macédonien TH Thaï EO Espéranto ML Malayalam TI Tigrinya ET Estonien MN Mongol TK Turkmène EU Basque MO Moldavien TL Tagalog FA Persan MR Marathi TN Setswana FJ Fidji MS Malais (MAY) TO Tonga FO Faroese MT Maltais TR Turc FY Frison MY Birman TS Tsonga GA Irlandais NA Nauru TT Tatar GD Gaélique écossais NE Népalais TW Twi GL Galicien OC Langue d’oc UK Ukrainien GN Guarani OM (Afan) Oromo UR Ourdou GU Gujarati OR Oriya UZ Ouzbek HA Hausa PA Panjabi VI Vietnamien HI Hindi PL Polonais VO Volapük HR Croate PS Pashto, Pushto WO Ouolof HU Hongrois PT Portugais XH Xhosa HY Arménien QU Quechua YO Yoruba IA Interlingua RM Rhaeto-Romance ZH Chinois IE Interlangue RN Kirundi ZU Zoulou IK Inupiak RO Roumain Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] Masterpage:Right 3Column M100_00.book Page 77 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM ANNEXE 77 Liste de stations TV et identification L’abréviation ANOMSB est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des ANOMSB est répertoriée sur l’écran de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente. NOMS 1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 NOM DE STATION TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV Page 77Mercredi, 23 mars 2005 14:25 NOMS JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 NOM DE STATION JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5 NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 / 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 NOMS SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TEL5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV NOM DE STATION SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 VITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm] Masterpage:Left0 M100_00.book Page 78 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM 78 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES GENERALES Entrée/Sortie Alimentation CA 220 V – 240 VH, 50 Hz/60 Hz Entrée S-vidéo Y : 1,0 Vp-p, 75 K C : 0,3 Vp-p, 75 K Entrée vidéo : 1,0 Vp-p, 75 K (jack à un contact) Entrée audio : 2 Vrms (jack à un contact) Sortie audio : 2 Vrms (jack à un contact) Connecteurs péritélévision à 21 broches : ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/ DECODEUR x 1 i.Link : 4 broches pour l’entrée DV Sortie composante vidéo Y : 1,0 Vp-p, 75 K PB/PR : 0,7 Vp-p, 75 K Correspondant à la protection contre la copie Sortie audio numérique: Coaxial Correspondant au système Dolby Digital et DTS Digital Surround Train binaire Sélectionnable dans le menu de configuration de la sortie audio numérique Consommation Alimentation en marche: 31 W Alimentation en veille: 6,4 W Températures Fonctionnement: 5 °C à 35 °C Stockage: -20 °C à 60 °C Position de fonctionnement Seulement horizontale Dimensions (LxHxP) 435 mm x 70 mm x 300 mm Poids 3,4 kg VIDÉO/AUDIO Disque inscriptible : DVD-RAM 12 cm (4,7 Go/9,4 Go) DVD-RAM 8 cm (1,4 Go/2,8 Go) DVD-R 12 cm (4,7 Go) DVD-R 8 cm (1,4 Go) DVD-RW 12 cm (4,7 Go) DVD-RW 8 cm (1,4 Go) Format d’enregistrement DVD-RAM : Format d’enregistrement vidéo DVD DVD-R : DVD-format vidéo DVD-RW : DVD-format vidéo, format d’enregistrement vidéo sur DVD Temps d’enregistrement 8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go) (XP) : Environ 1 heure (SP) : Environ 2 heures (LP) : Environ 4 heures (EP) : Environ 6 heures (FR) : Environ 1 heure - 8 heures SYNTONISEUR/MINUTERIE Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de fréquence Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX) Canaux couverts SECAM L Gamme PAL B/G Fréquence Canaux Fréquence Canaux VHF (LOW) 49 MHz – 65 MHz 2–4 47 MHz – 89 MHz E2 – E4 X, Y, Z VHF (HIGH) 104 MHz – 300 MHz 5 – 10 CATV 104 MHz – 300 MHz Système d’enregistrement audio : Dolby Digital (2 canaux) PCM linéaire (mode XP uniquement) E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10 Hyper CATV 302 MHz – 470 MHz S21 – S41 Système de compression d’enregistrement vidéo : MPEG2 (CBR/VBR) 300 MHz – 470 MHz UHF 470 MHz – 862 MHz 21 – 69 470 MHz – 862 MHz E21 – E69 Horloge de référence : Quartz Capacité du programme : minuterie programmable sur 30 jours/ 8 programmes Durée de soutien en mémoire : Approx. 10 min. ACCESSOIRES Accessoires fournis : Câble RF, Câble péritélévision à 21 broches, Télécommande à infrarouge, Pile AR6B x 2 Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d’indication contraire. Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis. Page 78Mercredi, 23 mars 2005 14:25 Filename [M100SEF_11IX.fm] Masterpage:Right0 M100_00.book Page 79 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM LISTE DES TERMES 79 A M Affichage sur écran ................................................... 15 Ajustement de la qualité d’image ................................ 33 Arrêt sur image ........................................................ 24 Marquage des positions par un signet pour une relecture ultérieure ........................................ 26 Menu du disque ........................................................ 24 Menu DVD ............................................................... 24 Menu supérieur ........................................................ 24 Minuterie d’arrêt (ITR) ............................................... 36 Mode d’enregistrement .............................................. 35 B Balayage entrelacé ................................................... 65 Balayage progressif .................................................. 65 Barre sur écran ........................................................ 31 Base de données des bibliothèques ........................... 44 N C Numéro de région ....................................................... 7 Numéro guide .......................................................... 66 Copie DV ................................................................. 54 D Disques inscriptibles/compatibles ................................. 6 Disques non compatibles ............................................ 7 Disques pour la lecture uniquement .............................. 7 Durée de disque restante .......................................... 36 E Enregistrement automatique d’émission satellite .......... 43 Enregistrement d’un disque ....................................... 52 Enregistrement et lecture simultanés .......................... 29 Enregistrement programmé manuel ............................ 39 Enregistrement programmé ShowView ....................... 38 Enregistrement simple .............................................. 35 Enregistrement VPS/PDC .......................................... 39 F Finalisation .............................................................. 72 Fonction à cours libre ................................................ 37 Fonction de commande de lecture (PBC) .................... 27 Fonction de relecture instantanée ............................... 25 Fonction de reprise ................................................... 25 Formatage de disque ................................................ 71 I Indication de durée d’enregistrement écoulée .............. 36 J Juste à l’heure (HEURE AUTO) ................................. 70 L P Programmation par minuterie sur un disque. .......... 40, 41 R Ralenti ..................................................................... 25 Recadrage ............................................................... 22 Réception de programmes stéréo et bilingues .............. 37 Recherche chronologique .......................................... 33 Recherche par sauts ................................................. 25 Réglage automatique des canaux ............................... 67 Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 21 Réglage du mode de balayage progressif .................... 33 Réglage du moniteur ................................................. 22 Réglage manuel des canaux ...................................... 68 S Sélection de l’angle ................................................... 26 Sélection de l’intervalle entre chaque image lors d’un diaporama .......................................................... 34 Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 27 Sélection des sous-titres ............................................ 26 Sélection du canal audio ............................................ 27 Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque ..... 37 Structure de fichiers des disques .................................. 8 Support et format d’enregistrement ............................... 8 V Vérifier, annuler et changer des programmes ............... 42 Verrouillage du tiroir pour disque ................................ 65 Verrouillage parental ................................................. 65 Lecture aléatoire ....................................................... 34 Lecture de la mémoire en direct ................................. 28 Lecture du programme .............................................. 34 Lecture image par image ........................................... 24 Lecture répétée ........................................................ 31 Lecture répétée entre les points A et B ....................... 32 Lecture simple .......................................................... 23 Les programmes se chevauchent ............................... 42 Letter-box ................................................................ 22 Liste de lecture ......................................................... 48 Liste de stations TV et identification ............................ 77 Liste des codes de langues ....................................... 76 Page 79 March 23, 2005 2:25 pm M100_00.book Page 80 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM FR DR-M100S © 2005 Victor Company of Japan, Limited EF Imprimé en Chine 0305CSH-SW-SC