Manuel du propriétaire | Sony SDM-P82 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony SDM-P82 Manuel utilisateur | Fixfr
4-090-729-11 (2)
(FR)
TFT LCD Color
Computer Display
Mode d’emploi
SDM-P82
© 2002 Sony Corporation
FR
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type
Nema-Plug 5-15p
Cord
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Length
Maximum 15 feet
Rating
Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur
Maximum 15 pieds
Tension
Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This monitor complies with the
TCO’95 guidelines.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name:
Model No.:
Responsible Party:
Address:
Telephone No.:
SONY
SDM-P82
Sony Electronics Inc.
680 Kinderkamack Road,Oradell,NJ 07649
USA
201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2
Table des matières
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage 1 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortie DVI (RVB numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage 2 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortie HD15 (RVB analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage 3 : Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage 4 : Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage 5 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . 9
Réglage 6 : Réglage de l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée (touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows est une marque commerciale
déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC sont des marques
commerciales de Video Electronics
Standards Association.
• ENERGY STAR est une marque
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d’emploi peuvent être des marques
commerciales ou des marques
commerciales déposées de leurs
entreprises respectives.
• De plus, les symboles “” et “” ne
sont pas systématiquement mentionnés
dans ce mode d’emploi.
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RETROÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONTRASTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LUMINOSITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ECRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . 13
COULEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SMOOTHING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réduction de la consommation électrique (mode ECO). . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symptômes de défaillance et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
TCO’95 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
FR
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 4 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD Liquid Crystal Display)
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible
avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA
uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des
températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture
garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage,
risque d’entraîner des déformations du châssis ou des
dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs
magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils
électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte
ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation
temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air.
Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez
le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas
l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous
risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer
un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il
est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa
condition normale dès que la température est revenue à un
niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de
haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou
des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent
constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs
irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce
moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est
instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le
remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur
Sony.
Entretien
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre additif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de
l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur
fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous
laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou
d’endommager le moniteur.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
4
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 5 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Identification des composants et
des commandes
Arrière du support d’écran
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Avant de l’écran à cristaux liquides
9
A 1 Commutateur (alimentation) et 1 indicateur
(alimentation) (pages 9, 17, 22)
Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque
l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge. Appuyez de
nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors
tension.
Si le voyant 1 (alimentation) ne s’allume pas, appuyez sur le
commutateur MAIN POWER (8).
B Touche MENU (menu) (page 11)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de
menus.
C Touches M/m (page 11)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et
d’effectuer des réglages.
D Touche OK (page 11)
Cette touche active les réglages et les options de menu
sélectionnés à l’aide des touches M/m (3).
FR
E Touche INPUT et indicateur INPUT1/INPUT2
(page 11)
Cette touche sélectionne l’ordinateur raccordé pour la
commutation des signaux d’entrée vidéo et l’indicateur
correspondant (INPUT1 ou INPUT2) s’allume.
F Touche AUTO (page 13)
Appuyez sur cette touche lorsque l’image affichée semble mal
réglée. L’appareil effectue un autre réglage automatique de la
qualité de l’image pour le signal d’entrée courant.
Vue latérale de l’écran à cristaux liquides
G Touche ECO (page 17)
Cette touche permet de réduire la consommation électrique.
H Commutateur MAIN POWER (page 9)
Ce commutateur d’alimentation principal met le moniteur
sous et hors tension.
I Orifice de verrouillage de sécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le
système Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de
Kensington.
(suite page suivante)
5
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 6 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
J Capot arrière (page 7)
Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.
Arrière de l’écran à cristaux liquides
q;
K Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques
conformes à la DVI Rév. 1.0.
L Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux SYNC.
M Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT2 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux SYNC.
qa
qs
qd
qf
N Connecteur AC IN (page 8)
Raccordez le cordon d’alimentation (fourni).
O Cache (page 9)
Retirez ce couvercle pour regrouper les câbles ou les cordons
à raccorder.
P Support de câbles (page 9)
Cette piéce permet de maintenir les câbles et les cordons
contre le moniteur.
qg
qh
6
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 7 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
2 Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Ecran LCD
• Câble d’alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Carte de garantie
• Ce mode d’emploi
Réglage 1 : Raccordez un
ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie
DVI (RVB numérique)
• Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le
raccordement.
• Lorsque vous raccordez l’ordinateur sur le connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur,
reportez-vous à “Réglage 2 : Raccordez un ordinateur
équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB
analogique)”.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.
1 Retirez le capot arrière.
DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 du moniteur à
l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB
numérique) fourni.
vers le connecteur d’entrée
DVI-D (RVB numérique)
pour INPUT1
vers le connecteur d’entrée
DVI (RVB numérique) de
l’ordinateur
Câble de signal vidéo
DVI-D (RVB numérique)
(fourni)
Réglage 2 : Raccordez un
ordinateur équipé d’un
connecteur de sortie
HD15 (RVB analogique)
FR
Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le
raccordement.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les broches.
1 Retirez le capot arrière.
(suite page suivante)
7
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 8 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
2 Raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée
HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du
moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15HD15 (RVB analogique) fourni.
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/
AT ou compatible
Réglage 3 : Branchez le câble
d’alimentation
1 Raccordez le cordon d’alimentation fourni sur le
connecteur AC IN du moniteur.
2 Raccordez-le à une prise secteur.
vers le connecteur d’entrée
HD15 (RVB analogique)
pour INPUT1 ou INPUT2
vers AC IN
1
vers le connecteur d’entrée HD15
(RVB analogique) de l’ordinateur
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
vers une prise secteur
Câble de signal vidéo
HD15-HD15 (RVB
analogique) (fourni)
Câble d’alimentation (fourni)
2
xRaccordement à un Macintosh
vers le connecteur d’entrée
HD15 (RVB analogique)
pour INPUT1 ou INPUT2
vers le connecteur de
sortie de l’ordinateur
Câble de signal vidéo
HD15-HD15 (RVB
analogique) (fourni)
Ordinateur Macintosh
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si
nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur sur
l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
8
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 9 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Réglage 4 : Regroupez les cordons
et les câbles
1 Retirez le cache.
2 Regroupez les cordons et les câbles dans le
support.
Réglage 5 : Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous
tension
1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER situé
sur le côté gauche du moniteur en direction de [.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge.
3 Fixez les câbles et les cordons à l’aide du support
de câbles.
MAIN POWER
il s’allume en rouge
4 Replacez le cache et le capot arrière.
1
cache
2
2 Appuyez sur le commutateur d’alimentation 1 situé
4
capot arrière
à droite, à l’avant du moniteur.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.
il s’allume en
vert
FR
3
3 Mettez l’ordinateur sous tension.
Remarque
Si vous ne parvenez pas à regrouper tous les cordons et tous les câbles
dans le support, faites-les pendre en dehors de celui-ci.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT et
sélectionnez le signal d’entrée souhaité.
L’indicateur du signal d’entrée sélectionné s’allume et
l’image apparaît sur l’écran.
Pour plus d’informations, reportez-vous à “Sélection du
signal d’entrée (touche INPUT)” page 11.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image. (page 11)
(suite page suivante)
9
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 10 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signal vidéo
sont correctement raccordés.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran :
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez
sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT (page 11).
Réglage 6 : Réglage de l’inclinaison
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous.
20°
5°
• Si CABLE PAS CONNECTÉ apparaît sur l’écran :
– Vérifiez que le câble d’entrée vidéo est branché
correctement ;
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT (page 11).
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur
l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
Fréquence horizontale
28 – 92 kHz
Fréquence verticale
56 – 85 Hz
Résolution
1280 × 1024 ou moins
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,
voir “Symptômes de défaillance et remèdes” à la page 20.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play “DDC” et détecte
automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il
n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir
raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur
Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez
l’utiliser.
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de
la hauteur de votre bureau et de votre chaise, pour que l’écran ne
réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
Remarque
Lors du réglage d’inclinaison de l’écran, procédez lentement et
délicatement de manière à ne pas cogner le moniteur contre le bureau ou
la base du support d’écran.
1 Saisissez la partie médiane inférieure de l’écran à
cristaux liquides tout en maintenant le support
d’écran puis inclinez l’écran à cristaux liquides vers
l’arrière de façon appropriée.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous
pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence
verticale sur une valeur particulièrement élevée.
2 Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux
liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
10
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 11 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Sélection du signal d’entrée
(touche INPUT)
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur
cette touche comme suit :
Personnalisation de votre
moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages l’aide des menus
d’affichage.
Message à
l’écran
(apparaît dans les
5 secondes dans le
coin supérieur
gauche).
L’indicateur
d’entrée
s’allume
Configuration du
signal d’entrée
ENTRÉE1
(INPUT1): DVI-D
INPUT1
Connecteur d’entree
DVI-D (RVB numérique)
pour INPUT1
ENTRÉE1
(INPUT1): HD15
INPUT1
Connecteur d’entree
HD15 (RVB analogique)
pour INPUT1
ENTRÉE2
(INPUT2): HD15
INPUT2
Connecteur d’entree
HD15 (RVB analogique)
pour INPUT2
Pilotage par menu
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
MENU
2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M/m pour afficher le menu de votre
choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
élément de ce menu.
FR
OK
,
3 Réglez le menu.
Appuyez sur les touches M/m pour effectuer votre réglage
puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et
l’appareil revient au menu précédent.
OK
,
(suite page suivante)
11
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 12 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
4 Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
45 secondes.
CONTRASTE
Ajustez le contraste de l’image.
CON T R A S T E
MENU
100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
x Réinitialisation des réglages aux réglages
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
RESTAUR. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des
réglages, reportez-vous à “0 (RESTAUR)” page 16.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
6 (CONTRASTE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M/m pour régler le
RETROÉCLAIRAGE
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre
l’écran plus facile à regarder.
Remarque
Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé
sur “ACTIF” (page 17).
contraste.
LUMINOSITÉ
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
L U M I NOS I T É
R E T RO É C L A I R AG E
100
100
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(RETROÉCLAIRAGE) puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
8 (LUMINOSITÉ) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M/m pour régler la luminosité.
3 Appuyez sur les touches M/m pour ajuster le niveau
de luminosité souhaité.
12
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 13 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
3 Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
ECRAN (signal RVB analogique
uniquement)
Remarque
Lorsque vous recevez des signaux RVB numériques depuis le connecteur
d’entrée DVI-D pour INPUT1, aucun réglage n’est nécessaire.
de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la netteté
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran (page 18).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est
activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de
l’image de ce moniteur semble ne pas régler
complètement l’image.
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de
l’image pour le signal d’entrée courant en appuyant sur la touche
AUTO (page 5).
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la
qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la
position (horizontale/verticale) de l’image.
Si vous avez besoin de supprimer un décalage de
l’image se produisant lorsque le signal d’entrée a
changé
Le décalage est causé par la fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image. Vous pouvez désactiver cette fonction
(page 14).
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés
lorsque le même signal d’entrée est reçu.
ECRAN
PHASE
P I TCH
CENTRAGE H
CENTRAGE V
A U TO M A T I Q UE
ACT I F
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
5 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
PHASE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les
bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
soient réduites au minimum.
FR
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran,
ajustez le pas en suivant les étapes suivantes.
9 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
10 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
PITCH puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PITCH apparaît sur l’écran.
11 Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
x Réglage manuel de la netteté de l’image
(PHASE/PITCH)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage
est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé sur le connecteur
d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
12 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 × 1024.
13 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
2 Chargez la disquette d’utilitaire.
de test.
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
13
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 14 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
x Réglage manuel de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de
l’image en procédant comme suit :
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 × 1024.
2 Chargez la disquette d’utilitaire.
COULEUR
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de
couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température
des couleurs par défaut.
Vous pouvez également régler avec précision la température des
couleurs, si nécessaire.
COULEUR
3 Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Pour Windows
Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
CENTRAGE H ou CENTRAGE V puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur la touche M/m pour centrer la mire de
9300K
6500K
U T I L I S AT E U R
RÉGLER
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(COULEUR) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la
température des couleurs de votre choix et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre
lorsque la température passe de 9300K (réglage par défaut) à
6500K.
test sur l’écran.
8 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
9 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
x Suppression d’un décalage de l’image dû
au réglage automatique de la qualité de
l’image (AUTOMATIQUE)
Réglage précis de la température des couleurs
(RÉGLER UTILISA)
Il est impossible de régler INPUT1 et INPUT2 séparément.
RÉGL E R U T I L I SA
R
50
G
50
B
50
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
AUTOMATIQUE, puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez ensuite sur les touches M/m pour
sélectionner INACTIF et appuyez sur la touche OK.
Pour réactiver la fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Sélectionnez ACTIF à l’étape 3 ci-dessus.
RÉGLER puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLER UTILISA apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
R (rouge) ou B (bleu) puis appuyez sur la touche
OK. Appuyez ensuite sur les touches M/m pour
ajuster la température des couleurs, puis appuyez
sur la touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des
couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et
B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs de RÉGLER UTILISA est
enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé
lorsque UTILISATEUR est sélectionné.
Le menu COULEUR apparaît sur l’écran.
14
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 15 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
GAMMA
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image
affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
GAMMA
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
Remarque
Lorsque vous utilisez les signaux de résolution 1280 × 1024, les réglages
mentionnés ci-dessus ne sont pas disponibles. L’image s’affiche en plein
écran.
SMOOTHING
Si l’image affichée en mode FULL2 ou FULL1 de la fonction
ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage de l’image.
SMOOTH I NG
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
TEXTE
S TA N DA R D
GRA P H I Q U E
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(GAMMA) puis appuyez sur OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
mode souhaité.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(SMOOTHING), puis sur OK.
Le menu SMOOTHING apparaît sur l’écran.
ZOOM
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
Le moniteur est réglé pour afficher l’image en plein écran, quel
que soit le mode ou la résolution de l’image dans le réglage par
défaut (FULL2).
Vous pouvez également visualiser l’image dans son format ou sa
résolution réels.
ZOOM
FULL2
FULL1
OR I G I N A L
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
mode souhaité.
L’effet de lissage est plus visible dans ce sens :
TEXTEtSTANDARDtGRAPHIQUE.
• TEXTE : Caractère en clair. (Ce mode convient aux
applications de traitement de texte.)
• STANDARD (réglage par défaut) : Effet de lissage
standard.
• GRAPHIQUE : Images nettes. (Ce mode convient aux
CD-ROM contenant des photos ou des
illustrations.)
FR
Remarques
• Lorsque vous réglez le menu
(ZOOM) sur ORIGINAL, le menu
(SMOOTHING) n’est pas disponible.
• Les signaux de résolution 1280 × 1024 sont uniquement affichés en
mode ORIGINAL et la fonction SMOOTHING est inactive.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ZOOM), puis appuyez sur OK.
Le menu ZOOM apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
mode souhaité.
• FULL2 (réglage par défaut) : Le signal d’entrée
s’affiche en plein écran, quel que soit le mode ou
la résolution de l’image.
• FULL1 : Le signal d’entrée s’affiche sur l’écran en
fonction du rapport hauteur/largeur en cours. Par
conséquent, des bandes noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’image, selon le
signal.
• ORIGINAL : Le signal d’entrée s’affiche sur l’écran en
fonction de la résolution en cours. Les signaux
sous-1280 × 1024 sont affichés au centre de
l’écran entourés d’un cadre noir.
15
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 16 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
x
Réglages additionnels
Les menus suivants apparaissent sur l’écran lorsque vous
maintenez la touche m enfoncée.
•
•
•
•
•
POSITION MENU
MODE ÉCO ZZ...
LANGUAGE
RESTAURE 0
VERROU RÉGLAGES
LANGUAGE
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(LANGUAGE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
POS I T I ON MENU
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner une
ZZ...
langue.
• ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
• ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
•
: Russe
•
: Japonais
1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Maintenez la touche m enfoncée jusqu’à ce que
l’option de menu que vous souhaitez régler
apparaisse sur l’écran.
x 0 RESTAURE
3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
l’option de menu de votre choix, puis appuyez sur OK.
Réglez l’option de menu sélectionnée en appliquant les
instructions suivantes.
x
Réinitialisation des réglages aux valeurs par défaut.
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
0 (RESTAURE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RESTAURE apparaît sur l’écran.
POSITION MENU
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image
à l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le
mode souhaité.
• OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la
configuration par défaut. Notez que le réglage
(LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette
méthode.
• ANNULER : Annule la réinitialisation et retourne à l’écran
du menu.
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(POSITION MENU) puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu POSITION MENU apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la
position souhaitée puis appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du menu.
x
ZZ...
MODE ÉCO
Réglez le mode d’économie d’énergie (page 17).
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
ZZ...
(MODE ÉCO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu MODE ÉCO apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF.
• ACTIF : passe automatiquement en mode d’économie
d’énergie lorsqu’aucun signal d’entrée n’est reçu
via l’ordinateur sélectionné.
• INACTIF : ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
x
VERROU RÉGLAGES
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou
toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(VERROU RÉGLAGES) puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu VERROU RÉGLAGES apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
ACTIF ou INACTIF.
• ACTIF : seuls le commutateur d’alimentation 1 et la
touche INPUT sont actifs. Si vous essayez
d’activer une autre touche,
(VERROU
RÉGLAGES) apparaît sur l’écran.
• INACTIF :
(VERROU RÉGLAGES) est désactivé. Si
vous réglez le
(VERROU RÉGLAGES) sur
ACTIF, seul ce paramètre de menu peut être
sélectionné.
16
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 17 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué cidessous.
Mode
d’alimentation
Consommation
d’énergie
L’indicateur 1
(alimentation)
fonctionnement
normal
58 W (max.)
vert
inactif*
(sommeil profond)**
3 W (max.)
orange
1 (alimentation)
inactif
1W
rouge
Alimentation
principale inactive
0W
désactivé
Réduction de la consommation
électrique (mode ECO)
Si vous appuyez sur la touche ECO située à l’avant du moniteur,
le niveau du rétroéclairage est réduit, ainsi que la consommation
électrique.
Appuyez sur la touche ECO.
,
ECO : A CT I F
Le menu ECO: ACTIF s’affiche et le niveau du rétroéclairage est
réduit. Le menu disparaît automatiquement après environ 5
secondes.
Pour annuler le mode ECO
Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée
est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au
bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie.
** “Sommeil profond” est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
Appuyez de nouveau sur la touche ECO.
,
E C O : I NACT I F
*
Le menu ECO: INACTIF s’affiche et le niveau normal du
rétroéclairage est réglé. Le menu disparaît automatiquement après
environ 5 secondes.
FR
Remarque
Si ZZ... (MODE ÉCO) est réglé sur INACTIF (page 16), le moniteur ne
passe pas en mode d’économie d’énergie.
17
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 18 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image (signal RVB
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il
ajuste automatiquement la position et la netteté
de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de
l’image qui apparaît sur l’écran.
Le mode préréglé en usine
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du
moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de
l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé d’usine,
l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par
défaut approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à
aucun mode préréglé d’usine
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de
réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est
activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur
l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28 – 92 kHz
Fréquence verticale :
56 – 85 Hz
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
présélectionnés par défaut, il se peut que le moniteur prenne un
peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran.
Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans
la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même
manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant
à l’un des modes présélectionnés par défaut.
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des
images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas
ajuster totalement la position, la phase et le pas de l’image. Dans
ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement
(page 13). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont
mémorisés comme des modes utilisateurs et sont
automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes
signaux d’entrée.
18
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 19 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez
les informations présentées dans cette section.
Si l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît
sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du
connecteur actuellement sélectionné.
I NFORMA T I O N S
Messages affichés
CAB L E PAS CONNECT É
ENTRÉE 1 : D V I - D
PASSER EN MOD E ÉCO
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le
problème, voir “Symptômes de défaillance et remèdes” à la
page 20.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE
apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,
voir “Symptômes de défaillance et remèdes” à la page 20.
PASSER EN MODE ÉCO
Si ZZ... (MODE ÉCO) est réglé sur “ACTIF”, le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes
après l’affichage du message.
I NFORMA T I O NS
HORS P L AGE DE
BA L AYAGE
ENTRÉE 1 : DV I - D
x x x . x kHz / x x xHz
Si “xxx.x kHz/xxx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est
pas prise en charge par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours.
FR
Si “RESOLUTION > 1280 × 1024” est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les
spécifications du moniteur (1280 × 1024 ou moins).
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur
l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le
connecteur actuellement sélectionné.
I NFORMA T I O N S
PAS ENTREE V I DEO
ENTRÉE 1 : DV I - D
PASSER EN MODE ÉCO
PASSER EN MODE ÉCO
Si ZZ... (MODE ÉCO) est réglé sur “ACTIF”, le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes
après l’affichage du message.
19
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 20 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Symptômes de défaillance et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur
concerné.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme
Vérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas
allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation)
ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur
le commutateur 1 (alimentation),
• Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que le commutateur MAIN POWER est réglé sur “ON” (page 9).
L’indicateur d’alimentation 1
devient rouge.
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
Si le voyant 1 (alimentation) est vert • Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22).
Si CABLE PAS CONNECTÉ
apparaît sur l’écran,
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez si le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
• Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non
fourni, l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît sur l’écran avant le passage au
mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si l’indication PAS ENTREE
VIDEO s’affiche à l’écran ou si le
voyant 1 (alimentation) est orange,
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez si le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche
quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement connectée à votre ordinateur.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “ON”.
Si l’indication HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît sur l’écran
(page 19),
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
Fréquence horizontale : 28 – 92 kHz
Fréquence verticale : 56 – 85 Hz
Résolution : 1280 × 1024 ou moins
Si vous utilisez Windows,
• Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants”
et sélectionnez “SDM-P82” dans la liste “Modèles” de l’écran de sélection des
périphériques de Windows. Si “SDM-P82” n’apparaît pas dans la liste “Modèles”, essayez
“Plug & Play” ou installez le fichier d’information de ce moniteur à l’aide de Windows
Monitor Information Disk.
Si vous utilisez un système
Macintosh,
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur
(non fourni). Raccordez l’adaptateur sur l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal
vidéo.
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée.
• Réglez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques telles
que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages
fluorescents ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation de l’écran.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du
signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la
plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de
synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ce moniteur ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible (60 Hz est recommandé).
20
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Right
02FR01BAS-UC.book Page 21 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Symptôme
Vérifiez ces éléments
L’image est floue.
• Réglez la luminosité et le contraste (page 12).
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1280 × 1024.
Apparition d’images fantômes.
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
• Réglez le pas et la phase (page 13).
L’image n’est pas centrée
correctement, ni du bon format
• Ajustez la position de l’image (page 14). Notez que certains modes vidéo ne remplissent
(signal RVB analogique uniquement).
pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite.
• Réglez le paramètre zoom sur FULL2 (page 15).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1280 × 1024.
L’image est sombre.
• Réglez la luminosité (page 12).
• Réglez le rétroéclairage (page 12).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
• Réglez
(GAMMA) (page 15).
• L’écran devient plus sombre lorsque vous appuyez sur la touche ECO.
Apparition d’un motif ondulatoire
ou elliptique (moiré).
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
Les couleurs ne sont pas
uniformes.
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
Le blanc ne semble pas blanc.
• Réglez la température des couleurs (page 14).
Les touches du moniteur sont
inopérantes
(
apparaît sur l’écran).
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 16).
Le moniteur se met hors tension
au bout d’un moment.
• Réglez la fonction d’économie d’énergie sur INACTIF (page 16).
FR
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez
la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq
secondes.
La zone d’informations de l’écran apparaît. Appuyez de nouveau
sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue.
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation: SDM-P82
• Numéro de série
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
• Type de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Exemple
MENU
INFORMATIONS
MODEL : SDM-P82
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2002-40
Désignation
Numéro de
série
Semaine et
année de
fabrication
21
SDM-P82
4-090-729-11(1)
G:\4090729111\0490729111SDMP82UC\03FR-SDMP82UC\02FR02BAS-UC.fm
masterpage:Left
02FR01BAS-UC.book Page 22 Friday, May 17, 2002 3:53 PM
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert
ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé
en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
Indicateur
1 (alimentation)
Si l’image disparaît de l’écran et que l’indicateur
1 (alimentation) est vert.
1 Coupez le commutateur 1 (alimentation) et
débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
2 Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le
commutateur 1 (alimentation).
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en
orange.
Essayez d’appuyer sur une touche quelconque du
clavier ou de déplacer la souris.
Le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur est désactivé, le
voyant 1 (alimentation) s’allume en vert et l’image apparaît sur
l’écran.
Spécifications
Panneau LCD
Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image : 18,1 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 – 92 kHz
Verticale : 56 – 85 Hz
Résolution
Horizontale : Max.1280 points
Verticale : Max.1024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kohms,
positif ou négatif
(Horizontal et vertical séparément,
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
(synchro sur le vert)
Signal RVB numérique (DVI) :
TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,2 A
Consommation électrique Max. 58 W
Température de fonctionnement
5 – 35 °C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
Approx. 404 × 406 × 201 mm
(16 × 16 × 8 pouces)
(avec support)
Approx. 404 × 332,6 × 86,2 mm
(16 × 13 1/8 × 3 1/2 pouces)
(sans support)
Masse
Approx. 7,6 kg (16 lb 12 oz)
(avec support)
Approx. 6,3 kg (13 lb 14 oz)
(sans support)
Plug & Play
DDC2B
Accessoires
Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
22
SDM-P82
4-090-729-11(1)
TCO’95 Eco-document (for the
black model)
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
On this page, you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental criteria
document may be ordered from:
TCO Development Unit
S-114 94 Stockholm
Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’95 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
TCO’95 is a co-operative project between TCO (The Swedish
Confederation of Professional Employees), Naturskyddsforeningen
(The Swedish Society for Nature Conservation) and NUTEK (The
National Board for Industrial and Technical Development in Sweden).
x Environmental Requirements
Brominated flame retardants
x Conglatulations!
You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your
choice has provided you with a product developed for professional use.
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also, to the further development of environmentally
adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during the manufacturing. Since it has not
been possible for the majority of electronics equipment to be recycled in
a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner
or later enter Nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
conventional electricity generation have a negative effect on the
environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive
waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices
consume an enormous amount of energy since they are often left running
continuously.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’95 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees),
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and NUTEK (The National Board for Industrial and Technical
Development in Sweden).
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics,
usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption
and electrical and fire safety.
The environmental demands concern restrictions on the presence and use
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental plan which must be adhered to in each country where the
company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables,
wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to
thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. These are related to another group of environmental
toxins, PCBs, which are suspected to give rise to similar harm, including
reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bioaccumulative* processes. Flame retardants have been found in human
blood and researchers fear that disturbances in foetus development may
occur.
TCO’95 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain organically bound chlorine and bromine.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes
lead poisoning.
TCO’95 requirement permits the inclusion of lead since no replacement
has yet been developed.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25
ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of
display screens must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. Mercury
damages the nervous system and is toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25
ppm (parts per million) of mercury. It also demands that no mercury is
present in any of the electrical or electronics components concerned with
the display unit.
CFCs (freons)
CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards and
in the manufacturing of expanded foam for packaging. CFCs break down
ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing
increased reception on Earth of ultraviolet light with consequent increased
risks of skin cancer (malignant melanoma).
The relevant TCO’95 requirement: Neither CFCs nor HCFCs may be used
during the manufacturing of the product or its packaging.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bioaccumulative.
i
Sony Corporation
Printed in Thailand

Manuels associés