Manuel du propriétaire | Brandt BWF6Q1YCW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt BWF6Q1YCW Manuel utilisateur | Fixfr
BWF6Q1YCS
Sommaire
Sommaire................................................................................................................................................ ...2
Consignes de sécurité........................................................................................................................ ...3
Retrait de l'emballage............................................................................................................................6
Installation.................................................................................................................................................7
Installation de votre machine à laver..............................................................................................7
Choisir le bon emplacement pour votre machine à laver..................................................... ...7
Déplacement et Installation............................................................................................................ ...8
Retirer les boulons de transport ................................................................................................... ...8
Déplacer la machine à laver ............................................................................................................ ...8
Longueurs de câble et de tuyau..................................................................................................... ...9
Mettre votre machine à laver à niveau......................................................................................... ...9
Tuyau d'arrivée d'eau.......................................................................................................................... ...9
Tuyau de vidange d'eau......................................................................................................................10
Brancher à la prise de courant............. ............................................................................................11
Description du produit.......................................................................................................................12
L'appareil .................................................................................................................................................12
Le panneau de commande...............................................................................................................13
Préparation..............................................................................................................................................14
Trier votre linge......................................................................................................................................14
Préparer votre linge..............................................................................................................................14
Doser la lessive et l'adoucissant.......... ............................................................................................14
Avant la première utilisation.............................................................................................................16
Programmation......................................................................................................................................16
Lavage standard....................................................................................................................................16
Vider la machine (une fois le programme terminé)..................................................................16
Sélectionner le programme..............................................................................................................17
Éteindre et allumer la sonnerie........................................................................................................18
Informations importantes..................................................................................................................18
Laver le linge délicat (Programmes laine et soie)......................................................................18
Charger le linge délicat dans le tambour.....................................................................................18
Quelle lessive à utiliser........................................................................................................................18
Comment utiliser l'amidon pour votre linge ..............................................................................18
Comment activer la sécurité enfant...............................................................................................19
Entretien : nettoyage de votre machine à laver.........................................................................20
Nettoyer le tambour............................................................................................................................20
Nettoyer l'extérieur de votre machine à laver............................................................................20
Nettoyer le bac à produits lessive...................................................................................................20
Bouchon du siphon..............................................................................................................................20
Nettoyer le joint de porte et le hublot..........................................................................................20
Nettoyer le filtre.....................................................................................................................................21
Protéger le tuyau d'arrivée d'eau contre le gel ..........................................................................21
Nettoyer le filtre du tuyau d'arrivée d'eau...................................................................................21
Conseils et astuces................................................................................................................................22
Questions et réponses.........................................................................................................................24
Codes erreur............................................................................................................................................25
Caractéristiques.....................................................................................................................................25
Fiche produit...........................................................................................................................................26
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et afin de réduire le
risque de blessure ou de choc
électrique, veuillez respecter les
consignes de sécurité énumérées
ci-dessous.
ATTENTION !
• Si vous n'utilisez pas la machine à
laver pendant quelque temps, par
exemple si vous partez en vacances,
débranchez la prise et coupez l'arrivée
d'eau de machine à laver. Ceci est
particulièrement important s'il n'y a
pas d'évacuation autour de la machine
à laver.
• Si l'arrivée d'eau reste ouverte, il se
peut que la pression d'eau augmente
et provoque une fuite.
Utilisation générale
• Les boulons de transport sont utilisés
pour transporter la machine à laver.
Vous devez les retirer à l'aide d'une clef
ou un outil similaire avant d'installer la
machine à laver. Si vous ne les retirez
pas, cela provoquera de fortes vibrations au moment de l'essorage.
• N'installez pas votre machine à laver
dans une pièce humide ou qui est
exposée aux températures extérieures.
Cela pourrait provoquer un choc
électrique, un incendie, une panne ou
une détérioration de l'appareil.
• Ne versez pas d'eau directement sur a
machine à laver. Cela pourrait causer
un court-circuit ou un choc électrique.
• Éloignez les objets brûlants de la
machine à laver, tels que les bougies
ou les cigarettes. Ils pourraient causer
un incendie ou d'autres dommages.
• Éloignez les substances inflammables de la machine à laver, par
exemple le kérosène, l'essence, le
benzène, les diluants à peinture et
l'alcool, ou les vêtements qui en sont
imprégnés. Ils pourraient causer une
explosion ou un incendie.
• Cette machine à laver est uniquement conçu pour laver les textiles
étiquetés « lavage en machine ».
• Ne branchez pas la machine à laver à
l'arrivée d'eau chaude. La machine à
laver fonctionne uniquement à l'eau
froide.
• Avant d'utiliser la machine à laver,
ouvrez le robinet pour vérifier que le
tuyau est correctement raccordé. Dans
le cas contraire, cela peut entrainer
une fuite d'eau.
• Ne mettez pas trop de linge ou de
produit lessive dans la machine à laver.
Cela peut être mauvais pour la
machine ou le linge.
• Attention de ne pas coincer votre
linge dans la porte lorsque vous la
fermez. Cela pourrait entrainer une
fuite d'eau ou endommager votre
linge.
• Cette machine à laver est exclusivement réservée à un usage domestique.
3
Consignes de sécurité
Alimentation électrique et câble
• Utilisez une prise de courant
indépendante conçue pour l'usage
domestique, de 10Amp 220V à 240V
CA. Si la machine à laver est branché
sur la même prise que d'autres appareils, cela peut surchauffer et provoquer un incendie.
• Assurez-vous que la fiche secteur est
bien enfoncée dans la prise de
courant. Un branchement défectueux
peut surchauffer et provoquer un choc
électrique ou un incendie.
• Vérifiez que le câble électrique et la
fiche secteur ne sont pas endommagés. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée afin de ne pas vous
exposer à un danger.
• Débranchez le câble électrique
lorsque vous nettoyez la machine à
laver.
• Ne touchez pas le câble électrique ou
la fiche secteur avec des mains
humides. Il existe un risque d'électrocution.
• Vérifiez régulièrement que la fiche
secteur n'est pas sale. Si de la saleté
s'accumule sur la fiche secteur, cela
pourrait causer un incendie. Afin
d'éviter que cela ne se produise,
débranchez le câble et nettoyez la
fiche secteur à l'aide d'un chiffon sec.
• Si vous débranchez la fiche secteur,
tenez bien la fiche et non pas le câble.
Si vous tirez sur le câble, cela peut
provoquer un choc électrique ou un
incendie.
• N'utilisez pas d'adaptateur ou de
rallonge. Cela peut surchauffer et
provoquer un incendie.
• Assurez-vous que la tension du
secteur correspond à la tension
indiquée sur a machine à laver. Si vous
n'êtes pas sûr, contactez un électricien.
• La fiche secteur doit rester accessible
afin de pouvoir la débrancher ou un
interrupteur à pôles doit être intégré
au câblage fixe conformément aux
règlementations relatives aux
installations électriques.
Afin d'éviter les blessures/dommages
• Ne grimpez pas sur la machine à
laver. Vous pourriez vous faire mal ou
endommager la machine à laver.
• Lorsque vous ouvrez et fermez la
porte, assurez-vous d'éloigner vos
doigts de la charnière, vous pourriez
vous blesser.
• Vérifiez que votre linge ne contient
pas d'objets, tels que des ongles, des
épingles, des pièces de monnaie, des
pinces à cheveux etc. Cela pourrait
endommager votre linge ou votre
appareil.
• Afin d'éviter que de gros objets
lourds (p. ex. boucles, gros boutons,
etc.) ne tapent le carreau de la porte,
mettez vos vêtements à l'envers ou
retirez les objets lourds. ils pourraient
endommager votre linge ou votre
appareil.
• Ne lavez pas, ne rincez pas ou n'essorez pas de draps ou de vêtements
résistants à l'eau. Ils pourraient causer
des vibrations ou une panne de
machine à laver pendant le
rinçage-essorage. Cela pourrait provoquer des blessures, endommager la
machine à laver ou causer des
dommages liés à une fuite d'eau.
4
Consignes de sécurité
• Attention lorsque vous videz l'eau
chaude ou enlevez le produit lessive
du tambour.
• Ne démontez pas, ne réparez pas ou
ne modifiez pas la machine à laver. La
machine à laver pourrait ne plus
fonctionner correctement et cela
pourrait causer des blessures ou un
incendie.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé
par des personnes (incluant les
enfants)
ayant
des
capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données par
la personne responsable de leurs
sécurité.
• Il convient de surveiller les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Ne touchez pas le linge à l'intérieur
de la machine à laver, jusqu'à ce que le
tambour soit à l'arrêt complet. Même
lorsque le tambour tourne lentement,
cela peut causer des blessures. Faites
particulièrement attention aux enfants
à cet égard.
• L'appareil doit être raccordé à la
conduite d'eau à l'aide des nouveaux
tuyaux de raccordement fournis. Les
anciens tuyaux de raccordement ne
doivent pas être réutilisés.
• Ne mettez pas de tapis en-dessous de
la machine à laver afin de ne pas
obstruer les bouches de ventilation.
ATTENTION
IL EST DANGEREUX QUE
QUICONQUE AUTRE QU'UN AGENT DE
MAINTENANCE AGRÉÉ EFFECTUE DES
RÉPARATIONS
LORSQU'IL
FAUT
RETIRER LES CAPOTS DE PROTECTION.
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, N'ESSAYEZ PAS
D'EFFECTUER
LES
RÉPARATIONS
VOUS-MÊME.
5
Retrait de l’emballage
Retirez tous les accessoires de l'emballage. Conservez l'emballage. Si vous le jetez,
veuillez respecter les règlementations locales.
Les accessoires suivants sont inclus :
Caches-boulons de transport x 4
Tuyau d'arrivée d'eau x 1
L'appareil principal
6
Crosse tuyau de vidange en U
Installation
Installation de votre machine à laver
Veuillez lire et suivre les instructions attentivement.
• En plus des instructions mentionnées ici, il se peut que des règlementations
spécifiques provenant des fournisseurs d'eau et d'électricité en question
s'appliquent. En cas de doute, faites appel à un technicien qualifié pour
brancher la machine à laver.
• La machine à laver est lourd - attention lorsque vous le soulevez. Ne soulevez
pas la machine à laver par des composants mobiles (p. ex. porte de la machine
à laver).
• Attention: Si les tuyaux sont gelés, ils peuvent se déchirer/éclater. N'installez
pas la machine à laver sur des lieux exposés au gel et/ou en plein air.
• DIisposez les tuyaux et câbles de manière à ne pas trébucher.
Un espace supplémentaire (environ 120mm) est nécessaire à l'arrière de la
machine à laver. Cela permet de laisser assez d'espace pour les raccordements des tuyaux d'eau et de vidange.
Choisir le bon emplacement pour votre machine à laver
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour votre machine à laver.
• Installez votre machine à laver sur une surface plate et stable afin d'éviter les
fortes vibrations et nuisances sonores.
• N'exposez pas votre machine à laver directement aux rayons du soleil et ne
l'installez pas dans une pièce où les températures peuvent être inférieures à 0°.
x Surface
en pente
x Instable
x Surface
bosselée
Il faut être au minimum deux personnes
pour déplacer la machine à laver.
• Ne mettez pas de tapis en-dessous de la machine à laver afin de ne pas
obstruer les bouches de ventilation.
• Commencez par pencher la machine à laver en arrière.
• Une personne doit se placer derrière la machine à laver et tenir l'arrière du
couvercle. L'autre personne doit tenir les pieds à l'avant.
• Vérifiez que vous avez tous les accessoires nécessaires à l'installation.
• Nous vous conseillons de confier l'installation de la machine à laver à un
technicien qualifié.
7
Installation
Déplacement et Installation
Retirer les boulons de transport
Quatre boulons de transport maintiennent la machine à laver pendant le
transport.
Ils doivent être retirés avant l'installation. Utilisez une clef (non fournie) et
suivez les instructions ci- dessous
Ne faites pas fonctionner la machine à laver sans avoir retiré les boulons de
transport, cela peut causer de fortes vibrations et endommager votre machine.
Pour retirer les boulons de transport :
1. Utilisez une clef pour dévisser les quatre boulons. Ils se situent à l'arrière de
la machine à laver.
2. Tirez les boulons à l'horizontal. Assurez-vous que tous les boulons ont été
retirés.
3. Clippez les quatre capuchons (fournis avec les accessoires) dans les trous de
boulons.
Si vous déplacez la machine à laver, vous aurez besoin des boulons de transport,
alors conservez- les en lieu sûr.
Déplacer la machine à laver
Avant de déplacer la machine à laver :
• Fermez le robinet et faites fonctionner la machine à laver pour vider l'eau.
Videz l'eau résiduelle de la pompe.
• Débranchez le câble d’alimentation.
• Fixez les boulons de transport.
Assurez-vous de fixer les boulons de transport avant de déplacer la machine à
laver.
8
Installation
Longueurs de câble et de tuyau
Comment le raccorder du côté gauche
Comment le raccorder du côté droit
Mettre votre machine à laver à niveau
Il y a 4 pieds de nivellement en-dessous de la machine. Ils doivent être réglés
afin que la machine à laver soit à niveau.
1. Sur chaque pied, dévissez l'anneau
de serrage en tournant dans le sens horaire.
2. Ajustez les quatre pieds en les déplaçant
soit vers le haut soit vers le bas.
3. Utilisez un niveau à bulle pour vérifier
que la machine à laver est à niveau.
4. Serrez chaque anneau de serrage en
tournant dans le sens inverse de l'aiguille
d'une montre (vers le corps de la machine à laver).
Assurez-vous que les quatre anneaux de serrage sont bien serrés. Vérifiez que
les pieds sont toujours encastrés dans la machine à laver. Dans le cas contraire,
la machine à laver peut bouger.
Tuyau d'arrivée d'eau
Rappels
• Afin d’éviter les fuites d'eau, suivez les instructions de ce chapitre.
• Ne branchez pas le tuyau à un robinet combiné.
• Ne tournez pas, n'écrasez pas, ne modifiez pas ou ne coupez pas le tuyau.
• Cette machine est conçue pour être branchée à une arrivée d'eau froide. Ne
la branchez pas à une arrivée d'eau chaude.
• Utilisez uniquement le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni. Les anciens
tuyaux de raccordement ne doivent pas être réutilisés.
9
Installation
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau
1. Afin de prévenir les fuites provenant
des joints de raccordement, assurez-vous
que les rondelles d'étanchéité en
caoutchouc sont bien fixées à
chaque extrémité du tuyau d'arrivée
d'eau. Ne l’utilisez pas si les rondelles
ne sont pas fixées.
3/4”
min. 10 mm
3/4”
min. 10 mm
Joint en plastique
2. Raccordez l'extrémité non courbée
du tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau
froide.
3. Raccordez l'extrémité coudée du tuyau à
tête blanche à la vanne d'arrivée d'eau
de la machine. Serrez les pièces en
plastique des raccordements. En cas de
doute, veuillez contacter un plombier
qualifié pour effectuer les raccordements en toute sécurité.
4. Ouvrez doucement le robinet et vérifiez qu'il n'y a aucune fuite autour des
joints de raccordement.
Tuyau de vidange d'eau
Rappels :
• Ne tournez pas, ne tirez pas ou ne pliez pas le tuyau.
• Votre machine à laver doit être au maximum à une distance de 85cm du
système d'évacuation d'eau.
• Le tuyau de vidange d'eau doit être fixé à une hauteur minimum de 60cm et
au maximum à 100cm du sol.
Vider dans un lavabo ou un évier
• Sécurisez le tuyau de vidange afin qu'il ne puisse pas tomber de l'évier.
• Ne bouchez pas l'évacuation d'eau de l'évier, et assurez-vous que la vitesse
d'évacuation est suffisante afin d'éviter que l'eau ne déborde.
• Ne laissez pas l'extrémité du tuyau de vidange tremper dans l'eau évacuée,
cela pourrait refaire couler l'eau dans la machine à laver.
Cros tuyau en U
Évacuation de l'eau dans un évier
10
Évacuation de l'eau par un tuyau d'évacuation
Installation
Brancher à la prise de courant
Pour votre sécurité :
• N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
• Si le câble électrique ou la prise de courant est endommagé(e), cessez de les
utiliser et demandez de l'aide à un technicien qualifié.
• Une prise de terre a été attachée au câble électrique de votre machine à laver.
Cette prise doit être branchée à une prise de courant mise à la terre capable de
fournir 13A. Si vous n'avez pas de prises de courant ou de fusibles de ce type
chez vous, faites appel à un électricien qualifié.
• La fiche secteur doit rester accessible afin de pouvoir la débrancher ou un
interrupteur à pôles doit être intégré au câblage fixe conformément aux règlementations relatives aux installations électriques.
Liste de vérification de l'installation
À présent, votre machine à laver est installé.
Parcourez la liste de vérification pour vous assurer que la machine a été correctement installée !
Case à
cocher
Questions
Boulons de transport : Les avez-vous retirés et avez-vous inséré les capuchons
correctement
? Quatre pieds réglables : Sont-ils bien fixés à la machine à
4 pieds de
nivellement
laver ?
Quatre pieds : Sont-ils mis à plat ?
Alimentation électrique : Est-ce que la prise de courant indépendante conçue
pour l'usage domestique est de 220V-240V CA et le secteur peut-il fournir
13Amps
?
Emplacement
: Votre machine à laver se trouve-t-il sur une surface plate et
stable
Tuyau ?d'arrivée d'eau : Y a-t-il des fuites ? L'arrivée d'eau est-elle normale ?
11
Description du produit
L'appareil
Panneau de
commande
Bac
à produits
Poignée de porte
Hublot
Panneau de service
12
Description du produit
Le panneau de commande
Cadran du programme
vous pouvez sélectionner le
programme de votre choix
en fonction de vos exigences
en matière de lavage.
Marche/Arrêt
Appuyer pour allumer la
machine, appuyer encore
une fois pour l'éteindre.
Vitesse
1200: 0-400-800-1000-1200
1400: 0-400-800-1200-1400
Départ/Pause
Appuyez pour lancer ou mettre en
pause un cycle de lavage; appuyez
sur la touche pendant 3 secondes
pour redémarrer la fonctionnalité
Notes:
Le graphique du panneau de commande est pour référence seulement. Veuillez-vous référer à un produit réel comme standard.
Le panneau de commande peut être changé sans préavis écris. Veuillez visiter le site web de la machine à laver ou appelez la
ligne de service pour consultation.
9h
6h
3h
(A1)
Affichage: Affiche l'état de lavage.
Lavage
Rinçage Essorage
Fin du Anti-froissage Rinçage+
lavage
(A2)
(A3)
Vitesse
Verrou
du lavage enfant
Verrou
porte
Différé
Pas de
vitesse
(A1/A2)
(A3)
Arrêt
Eau
cuve
froide
pleine
Fonction: touchez les boutons plusieurs fois pour régler la température, la durée du lavage, le temps de retard, vitesse d'essorage, etc.
Temperature
Sélectionne la température;
Appuyez sur le bouton température 3 secondes
pour régler la fonction suppression du signal acoustique
Réglage du temps de lavage avant de laver les vêtementse
Delay
Appuyez pour augmenter/diminuer le temps différé
Pour la sécurité des enfants
Delay + Delay -
Child Lock
Diminue le temps du lavage
Opti Time
Spin
Appuyez pour sélectionner la vitesse, s'il affiche “
/ “
ça veut dire Arrêt cuve pleine; Appuyez pendant 3 secondes
pour régler la fonction mémoire.
• Si vous devez changer un réglage après le lancement du lavage, tournez le cadran sur la position Arrêt.
Sélectionnez à nouveau le programme, la vitesse d’essorage et les fonctions optionnelles, puis appuyez sur la
touche Départ/Pause. (Assurez-vous que le verrou enfant est désactivé, sinon le programme de base continuera.)
• Juste avant sa sortie d’usine, l’appareil subit un dernier contrôle ; de l’eau est versée dans la cuve. Il peut donc y
avoir des gouttes d’eau ou de la condensation dans la machine à laver. Ce n’est pas un signe de défaillance
Lors du premier démarrage et de l’utilisation de l’appareil, il peut y avoir une légère odeur lorsque le moteur se
met en route.
13
Préparation
Lisez les instructions suivantes afin de comprendre comment préparer au mieux
votre linge avant de le laver.
Trier votre linge
• Lisez l'étiquette d’entretien sur chaque vêtement afin de trier correctement
votre linge.
• Triez le linge par couleur, par type de tissu et en fonction de son degré de
salissure. Cela vous aidera à choisir le programme et la température adéquats
pour chaque lavage.
• Ne dépassez pas la charge maximale autorisée ! Consultez les charges maximales pour le programme que vous désirez dans le tableau de sélection du
programme.
Préparer votre linge
• Traitez les tâches avant de mettre votre linge dans la machine.
• Certains articles doivent être placés dans un sac à linge avant
d'être mis dans la machine afin d'éviter de les endommager, p.
ex. soutien-gorge avec agrafes, collants et vêtements en
dentelle.
• Vérifiez que les poches ne contiennent pas d'objets qui
pourraient endommager vos vêtements et la machine à laver.
• Resserrez les ficelles, fermez les fermetures à glissière et
mettez les vêtements à l'envers de façon à ce que les fermetures soient à l'intérieur.
• Afin d'éviter que de gros objets lourds (p. ex. boucles, gros
boutons, etc.) ne tapent le carreau de la porte, mettez vos
vêtements à l'envers ou retirez les objets lourds. ils pourraient
endommager votre linge ou votre appareil.
• Retirez les cheveux, poils d'animaux, sable et autre matériau à
l'aide d'une brosse avant de procéder au lavage.
• Si les vêtements contiennent des tissus en relief, mettez-les à
l'envers.
• Les vêtements aux couleurs peu résistantes doivent être lavés
séparément.
• Placez vos vêtements dans la machine à laver. Fermez la
porte de la machine à laver. Assurez-vous de ne pas coincer de
morceaux de tissus entre la porte et le joint en caoutchouc. Main wash
Bac lavage
Doser la lessive et l'adoucissant
• Ajoutez du produit lessive dans le compartiment prévu à cet
Adoucissant
effet.
• Versez l'adoucissant avant de lancer la machine.
Bac prélavage
. Dosez la lessive et l'adoucissant en fonction de la quantité de
linge, le degré de salissure, la dureté de l'eau dans votre région et
les instructions sur l'emballage de ces produits.
• Pour des vêtements légèrement sales, ne prélavez pas et ajoutez
une petite quantité de lessive dans le Bac 2 (II) du bac à produits.
II
I
14
• Pour les vêtements très sales, sélectionnez le programme de prélavage, utilisez
¼ de produit lessive à verser dans le Bac 1 (I) du bac à produits et le reste dans le
Bac 2 (II)
Diluez l’adoucissant et l’assouplissant avec de l’eau. Évitez un éventuel blocage en cas de débordement du produit.
Niveau maximal 40ml.
• N’utilisez pas la machine à laver lorsque le bac à produits n’est pas à sa place.
Cela peut causer des fuites d’eau ou un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si vous oubliez d’ajouter du produit, vous pouvez vider la machine à laver en
lançant le programme Vidange. Le produit s’écoule dans le tambour seulement
lorsque l’eau passe par le bac à produits.
• Afin d’éviter que la lessive en poudre ne reste dans le bac, essuyez le bac à l’aide
d’un chiffon. Assurez-vous que la poudre ne forme pas de grumeaux lorsque
vous l’ajoutez dans le bac.
• Si le cycle de rinçage n’élimine pas tout le produit de votre linge, utilisez moins
de produit.
• La quantité d’adoucissant ne doit pas excéder le niveau MAX indiqué dans le
bac Adoucissant.
• Rincez l’adoucissant résiduel avec de l’eau ou un chiffon humide à la fin du
programme .
• Vous pouvez utiliser des produits lessive liquide pour tous les programmes sans
prélavage. Pour ce faire, placez la plaque de niveau pour lessive liquide fournie
dans le kit d’accessoires dans le second compartiment du bac à produits et
versez la quantité de lessive liquide en fonction des niveaux de la plaque.
N’oubliez pas de retirer la plaque pour lessive liquide une fois terminé.
15
Avant la première utilisation
Avant de laver vos vêtements pour la première fois, lancez un programme de
lavage complet :
1. Branchez la machine à la prise de courant et à l’arrivée d’eau.
2. Versez une petite quantité de produit lessive dans le bac à produits. Fermez le
bac.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
4. Sélectionnez le programme de lavage.
5. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Programmation
Lavage standard
1. Tirez la poignée de porte et mettez
le linge dans le tambour. (Voir le
chapitre « Préparation » pour trier
votre linge avant de le mettre dans le
tambour.) Assurez-vous que le linge
ne se coince pas dans la porte.
2. Fermez la porte et tournez le sélecteur de programme pour sélectionner
votre programme de lavage.
3. Sélectionnez la température si vous
le souhaitez.
4. Verser du produit lessive dans le bac
à produits. La quantité de produit
lessive dépendra de la quantité de
linge, du degré de salissure et de la
dureté de l’eau. Versez la quantité de
produit conseillée sur l’emballage.
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
6.
Appuyez
sur
la
touche
Départ/Pause pour lancer le lavage.
7. La machine à laver émettra un son
lorsque le programme est Terminé.
Départ/Pause
Vider la machine (une fois le programme terminé)
• Ouvrez la porte de la machine à laver et enlevez votre linge.
• Enlevez les éventuels objets afin d’éviter le risque de rouille.
• Laissez la porte et le bac à produit ouverts afin que l’eau résiduelle s’évapore.
16
Informations importantes
Laver le linge délicat (Programmes laine et soie)
Ces programmes permettent de faire fonctionner le tambour doucement afin
d'obtenir de bons résultats sur le linge délicat.
• Charge du linge en soie : Inférieure ou égale à 2kg
• Conseils pour le programme laine :
Poids approximatifs :
- Pull en laine (400g)
- Chemise / sous-vêtements en soie (200g)
- Pantalons (400g)
Charger le linge délicat dans le tambour
• Fermez les fermetures à glissière et les boutons.
• Ajoutez les articles un par un, les un au-dessus
des autres.
• Ne surchargez pas le tambour, cela pourrait
causer de fortes vibrations ou endommager
la machine à laver.
Quelle lessive à utiliser
• Pour les vêtements en laine, utilisez un produit lessive liquide doux. Les autres
produits peuvent endommager vos vêtements en laine.
• Si vous utilisez les programmes « Soie » ou « Laine », il se peut que vous ayez
besoin d'effectuer un cycle de rinçage supplémentaire pour éliminer l'excès de
produit lessive. Cela dépend de la quantité de produit que vous utilisez, et de la
quantité de mousse que le produit génère pendant le cycle de lavage traditionnel.
• Pour ajouter un cycle de rinçage supplémentaire, appuyez le bouton Rinçage
supplémentaire avant de commencer le programme.
Comment utiliser l'amidon pour votre linge
L'amidon est un agent épaississant Suivez les instructions sur l'emballage de
l'amidon.
• Pour utiliser de l'amidon, versez-le simplement dans le bac Adoucissant, à côté
du bac pour produit lessive. Il sera automatiquement versé sur vos vêtements
lors du
cycle de rinçage final.
• S'il est difficile à verser, vous pouvez diluer légèrement l'amidon avec de l'eau
avant de l'ajouter au bac Adoucissant. Assurez-vous de ne pas dépasser le niveau
MAX du compartiment.
Après avoir utilisé l'amidon, nettoyez le bac à produits, notamment le bac
Adoucissant. Puis, éliminez l'excès d'amidon du tambour, lancez le
programme « Rapide » sans produit.
18
Comment activer la sécurité enfant
La sécurité enfant empêche les enfants d’interrompre les programmes involontairement. Il verrouille uniquement les touches de contrôle mais pas le sélecteur
de programme.
1. Allumez la machine à laver.
2. Lorsque la machine à laver est en marche, appuyez et maintenez le bouton
Lock pendant 3 secondes afin d'activer la sécurité enfant, Le LED sur le bouton
de la fonction clignotera afin d'indiquer que la sécurité enfant est activée.
3. Si le bouton de la fonction est appuyez lorsque la sécurité enfant est activée, il
y aura un bip sonore.
4. Pour désactiver la sécurité enfant, appuyez et maintenez le bouton Lock
jusqu'à ce que le LED sur le bouton de la fonction cesse de clignoter.
• Désactivez la sécurité enfant à la fin du programme.
• Votre machine désactivera tous les boutons à l'exception de on/off.
19
Entretien : nettoyage de la machine à laver
Débranchez toujours la machine à laver avant de la nettoyer.
Nettoyer le tambour
La rouille laissée dans le tambour par les objets métalliques doit être éliminée
immédiatement à l'aide d'un produit sans chlore.
N'utilisez jamais d'outils en acier.
Ne mettez pas de linge dans la machine pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyer l'extérieur de votre machine à laver
a. Nettoyez l'extérieur de votre machine à laver à l'aide d'un chiffon et d'un
produit doux tels que les produits ménagers.
b. Ne versez pas d'eau sur la machine à laver.
c. N'utilisez pas de produits décapants, de diluants ou de produits contenant de
l'alcool ou du kérosène.
Nettoyer le bac à produits lessive
1. Retirez le bac à produit en tirant et en appuyant sur la partie du bac Adoucissant.
2. Éliminez les résidus de produits du bac avec de l'eau. (Utilisez un chiffon pour
nettoyer la machine à laver). Les résidus de produits s'accumulent rapidement si
vous ne nettoyez pas le bac régulièrement, et cela peut faire apparaitre de la
moisissure.
3. Remettez le bac à sa place.
Appuyez
Tirez en
même temps
Main wash
Bouchon du siphon
Retirez le bac à produits. Retirez le bouchon du siphon et nettoyez en profondeur les éventuels résidus d'adoucissant. Remettez
le bouchon du siphon nettoyé à sa place.
Vérifiez s'il est bien mis.
Nettoyer le joint de porte et le hublot
d. Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage afin d'éliminer les peluches et
les taches. Si les peluches s'accumulent, cela peut entrainer des fuites.
e. Enlevez les pièces de monnaie, les boutons et autres objets du joint de la porte
après chaque lavage.
20
Nettoyer le filtre
La rouille laissée dans le tambour par les objets métalliques doit être éliminée
immédiatement à l'aide d'un produit sans chlore.
N'utilisez jamais d'outils en acier.
Attention à ne pas vous brûler lorsque vous nettoyez le filtre. L'eau qui
s'écoule du filtre peut être chaude après un lavage à température élevée.
Avant de nettoyer le filtre, éteignez et débranchez la machine à laver.
1. Ouvrez le volet d'entretien en tirant sur la poignée. Placez un récipient
adéquat en- dessous du volet d'entretien afin de récupérer l'eau.
Volet d'entretien
2. Desserrez doucement le filtre. L'eau peut s'écouler, ce qui est normal.
3. Dévissez le filtre afin de le retirer.
4. Enlevez les peluches et les résidus avant de replacer soigneusement le filtre.
5. Tournez le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le revisser.
Fermez le volet d'entretien.
about
Environ
Protéger le tuyau d'arrivée d'eau contre le gel
50°C
50°C
Si votre machine à laver est livrée pendant une
période de grand froid, installez-la puis laissez-la
à température ambiante pendant 24 heures avant
de l'utiliser. Cela permet de s'assurer qu'il n'y a pas de glace qui bloque le tuyau
d'arrivée d'eau. Si votre tuyau d'arrivée gèle, ajoutez 2 à 3 litres d'eau chaude
dans le tambour. Puis, lancez le programme « vidange ».
Nettoyer le filtre du tuyau d'arrivée d'eau
1. Fermez l'arrivée d'eau au robinet.
2. Fermez la porte de la machine à laver et sélectionnez le programme « Vidange
», puis appuyez sur le Bouton
Départ/Pause.
3. Lorsque le cycle est terminé, éteignez la machine. Retirez le tuyau d'arrivée
d'eau raccordé au robinet.
4. Retirez manuellement le filtre situé sur le côté du robinet où est raccordé le
tuyau d'arrivée d'eau et nettoyez-le à l'aide d'une petite brosse (p. ex. une brosse
à dent).
5. Remettez le filtre à sa place.
6. Raccordez à nouveau le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et rouvrez le robinet.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites.
21
Conseils et astuces
Problèmes
Solutions
Les touches ne fonctionnent
pas
• Le verrou enfant est activé. Désactivez la fonction verrou enfant.
• La machine à laver est en train d'effectuer un programme de lavage.
• Le sélecteur de programme était dirigé vers un programme différent.
La porte ne s'ouvre pas
• Il se peut que le verrou de la porte soit activé.
• La température ou le niveau de l'eau est trop élevé(e).
Si vous lancez le mauvais
programme
involontairement.
Tout d'abord, appuyez sur la touche Départ / Pause ou tournez le
sélecteur de programme vers la position 0 (Off). Deuxièmement, tournez le
sélecteur de programme vers le bon programme, l'essorage ou la fonction
optionnelle que vous souhaitez. Appuyez
sur la touche Départ / Pause pour lancer le nouveau programme.
(Remarque : Nous vous conseillons de ne pas changer de programme si
la machine est en marche depuis 3 minutes.)
Odeur anormale.
• Les pièces en caoutchouc et les moteurs peuvent émettre une odeur
lorsque vous utilisez votre machine à laver pour la première fois, mais
elle disparait avec le temps
• Vous devriez laver le tambour une fois par mois.
Vous ne voyez pas d'eau.
C'est normal : Le niveau d'eau n'atteint pas le hublot.
L'eau n'entre pas dans la
machine à laver.
•
•
•
•
Une petite quantité d'eau
seulement se trouve dans la
machine.
• Si vous avez mis le programme sur pause et que vous l'avez
redémarré, il se peut que la machine à laver ait vidé un peu vidé
un peu d'eau.
• Ne versez pas d'eau par la porte.
L'eau s'accumule pendant le
lavage.
Il se peut que le robinet soit fermé.
Le tuyau d'eau ou le tuyau d'arrivée d'eau peut être gelé.
Votre alimentation en eau est peut-être interrompue.
Le filtre de la vanne d'arrivée d'eau peut être obstrué.
C'est normal : L'eau est automatiquement versée lorsque le niveau baisse,
et avec une charge importante, la machine se remplit d'eau à plusieurs
•reprises.
L'arrêt cuve pleine est activé. Appuyez sur la touche Arrêt cuve pleine
pour continuer
S'il y a une petite charge dans la machine à laver, cela peut être
détecté comme une charge déséquilibrée et la machine à laver peut
s'arrêter d'essorer après quelques tentatives. Sélectionner l'essorage
manuel.
La machine à laver n'essore
pas.
•
L'eau n'entre pas dans la
machine à laver pendant
l'opération de rinçage.
Avant le rinçage, la machine à laver tourne pour vider l'eau résiduelle du
lavage. L'eau se remplira après cette opération.
Pendant l'essorage, le
tambour s'arrête et tourne
plusieurs fois.
Il y a de la mousse et de l'eau
résiduelles dans la porte ou le
joint de la porte.
L'essorage se répète.
C'est normal. La machine à laver a détecté une charge déséquilibrée et tente
de le corriger.
Même s'il reste de la mousse et de l'eau, cela n'a pas de répercussion sur
l'efficacité du rinçage.
C'est normal. Même si l'essorage se produit à plusieurs reprises, cette
fonction permet un essorage en silence.
22
Il n'y a pas beaucoup de
mousse.
Il y a une grande quantité de
mousse.
• Cela peut arriver lorsque vous mettez de la lessive en poudre
directement dans le tambour. Vous devez la mettre dans le bac à
produits.
• La quantité de mousse peut varier, en fonction de la température, du
niveau et de la dureté de l'eau.
• Vous n'utilisez peut-être pas assez de produit lessive.
• Vous utilisez peut-être un type de produit contenant moins de mousse.
• Si le linge est très sale, cela peut réduire la quantité de mousse.
• S'il y a une charge importante de linge, cela peut également réduire la
quantité de mousse.
• La quantité de mousse peut varier, en fonction de la température, du
niveau et de la dureté de l'eau.
• Vous avez peut-être utilisé trop de produit lessive.
• Le type de produit que vous utilisez pourrait générer trop de mousse.
L'adoucissant déborde
• Vous avez peut-être dépassé le niveau MAX dans le bac Adoucissant.
• Vous avez peut-être renversé du liquide en fermant le compartiment
trop brusquement.
Il y a un résidu de lessive en
poudre au fond du lavage
Cela peut arriver lorsque vous mettez de la lessive en poudre directement
dans le tambour. Vous devez le mettre dans le bac à produits.
Il y a un bruit anormal ou une
vibration
•
•
•
•
Il y a un bruit lorsque l'eau
s'écoule
C'est normal, c'est la pompe qui se met en route et qui s'arrête.
Il y a une coupure de courant
lorsque la machine à laver est
allumée
La machine à laver s'arrêtera (n'ouvrez pas la porte si la machine est pleine
d'eau). Lorsque le courant reviendra, la machine à laver reprendra le
programme.
L'alimentation en eau est
coupée.
Lorsque l'eau revient, il se peut qu'elle soit insalubre au début. Vous
devez débrancher le tuyau d'arrivée d'eau et vider l'eau insalubre par
le robinet avant de réutiliser votre machine à laver. Souvenez-vous
de rebrancher le tuyau d'arrivée d'eau d'abord.
Trop de mousse dans le bac à
produits
Appuyez sur la touche Départ / Pause . Choisissez le programme
Rinçage afin de rincer et essorer le tambour manuellement. Versez la
quantité exacte de produit lessive la prochaine fois.
Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets métalliques dans le tambour.
Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés.
Vérifiez que la machine à laver a été correctement mis à niveau.
Vérifiez que la machine à laver est placée sur une surface stable et plate.
23
Questions et réponses
Problèmes
Raisons
Solutions
• Vérifiez que la porte est bien fermée.
• Vérifiez que le câble d'alimentation est
correctement branché.
• Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau
La machine à laver ne
démarre pas
est ouvert.
• Vérifiez que la touche Départ/Pause est
enfoncée.
• Vérifiez que la touche Marche/Arr êt est
enfoncée.
La porte ne s'ouvre pas
• Le système de sécurité de la
machine à laver est en marche.
• Éteignez l'alimentation.
• La machine à laver peut normalement
Problème de chauffage
• CTN est endommagé et la
conduite de chauffage est usée.
laver les vêtements.
• Mais elle ne peut pas laver avec de l'eau
chaude.
• Contactez immédiatement le service
après-vente.
• Le raccord entre le tuyau
Fuite d'eau
•
L'eau a débordé du fond
de la machine
• Vérifiez et resserrez les tuyaux d'eau.
d'arrivée ou d'évacuation et le
robinet ou la machine à laver n'est •
pas serré.
Le tuyau de vidange dans la pièce
est bloqué.
Nettoyez le tuyau d'évacuation
et demandez qu'une personne
spécialisée le répare si
nécessaire.
• Le tuyau d'arrivée n'est pas bien
raccordé.
• Réparez le tuyau d'arrivée.
• Il y a une fuite d'eau dans le tuyau • Remplacez le tuyau de vidange.
d'évacuation.
L'indicateur ou le
panneau d'affichage ne
s'allume pas
• Vérifiez que l'alimentation est
• L'alimentation est coupée.
éteinte et si le câble
• L'interface électronique rencontre
d'alimentation est branché
des problèmes.
• Le faisceau a des problèmes de
connexion.
correctement.
• Si ce n'est pas le cas, appelez le service
après-vente.
Résidus de produits lessive
dans le bac
• La lessive en poudre est humide et
Les résultats du lavage
sont mauvais
• Les vêtements sont trop sales.
• Quantité de produit insuffisante.
agglomérée.
• Nettoyez et essuyez le bac.
• Utilisez des produits liquides ou un
produit spécial pour le tambour.
• Choisissez un programme adéquat.
• Ajoutez la bonne quantité de produit
conformément aux instructions sur
l'emballage du produit lessive.
• Vérifiez si les fixations
(boulons) ont été retirées.
• Vérifiez si l'appareil est installé sur un
sol solide et plat.
Bruit anormal Fortes
vibrations
• Vérifiez s'il n'y a pas de pinces à
•
24
cheveux ou d'objets métalliques à
l'intérieur.
Vérifiez si les pieds de la machine à
laver sont ajustés au même niveau.
Voir page 9
Codes erreur
Écran LED
Description
Problème verrou
porte
Problème
d'alimentation
en eau pendant
le lavage
Raisons
La porte n'est pas fermée
correctement.
Solutions
Redémarrer après la fermeture de
la porte.
Veuillez appeler le service après-vente s'il y a toujours des ennuis.
Le robinet n'est pas ouvert ou la
pression d'eau est trop basse.
Le filtre de la vanne d'arrivée est
bloqué. Le tuyau d'arrivée est
noué.
Si l'eau n'est pas versée
Ouvrez le robinet ou attendez
jusqu'à ce que l'approvisionnement
en eau devient normal. Vérifiez le
filtre de la vanne d'arrivée.
Redressez le tuyau d'eau Vérifiez les
autres robinets dans la salle.
Veuillez appeler le service après-vente s'il y a toujours des ennuis.
Problème de
vidange pendant
le lavage
Le tuyau d'évacuation est bloqué
ou noué La pompe de vidange est
bloqué
Lavez et redressez le tuyau
d'évacuation. Lavez le filtre de la
pompe de vidange
Veuillez appeler le service après-vente s'il y a toujours des ennuis.
Veuillez contacter le service après-vente pour tout autre problème.
Specifications
Des modifications peuvent être apportées sans préavis aux caractéristiques
et paramètres de l’appareil.
25
BWF6Q1YCS
209
26
Remarques : Les émissions de bruit aérien pendant le lavage/essorage pour le
programme standard Coton ECO 60°C à charge pleine.
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Service après vente:
vous pouvez nous contacter par e-mail à l’adresse suivante:
Contact.brandtalgerie@groupebrandt.com
Ce symbole présent sur le produit ou dans le guide d’instructions indique que votre appareil électrique et
électronique ne peut être traité comme un déchet ménager.
Il existe des systèmes de collecte prévus pour le recyclage de
ce type d’appareil au sein de l'Union européenne.
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités
locales ou le fournisseur qui vous a vendu le produit.
27
‫اﻟـﻔــﻬــﺮس‬
‫اﻟﻔﻬﺮس‪2 .................................................................................................................................‬‬
‫ﺗﻌﻠ�ت اﻟﺴﻼﻣﺔ‪4 ......................................................................................................................‬‬
‫ﻓﻚ ﺗﻐﻠﯿﻒ اﻟﻐﺴﺎ�‪6 ..................................................................................................................‬‬
‫اﻟﱰ�ﯿﺐ‪7 .................................................................................................................................‬‬
‫�ﺮ�ﯿﺐ اﻟﻐﺴﺎ�‪7 ........................................................................................................................‬‬
‫اﺧ�ﯿﺎر اﳌﲀن اﳌﻨﺎﺳﺐ �ﻠﻐﺴﺎ�‪7 ....................................................................................................‬‬
‫اﻟﻨﻘﻞ و اﻟﱰ�ﯿﺐ‪8 ......................................................................................................................‬‬
‫ٕازا� ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ‪8 ...................................................................................................................‬‬
‫ﺗﻐﯿﲑ ﻣﲀن اﻟﻐﺴﺎ�‪8 .................................................................................................................‬‬
‫ﻃﻮل اﻟﲀﺑﻞ و اﻟﺼﻨﺒﻮر‪9 .............................................................................................................‬‬
‫�ﺴﻮﯾﺔ و ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‪9.............................................................................................................‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ‪9...............................................................................................................‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﴏف اﳌﯿﺎﻩ‪10 .................................................................................................................‬‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﺼﻨﺎﺑﲑ اﻟﺮﺋ�ﺴ�ﯿﺔ‪11 ..........................................................................................................‬‬
‫ﻧﻈﺮة �ﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﳌﻨﺘﻮج‪12...........................................................................................................‬‬
‫اﻟﻮ�ﺪة‪12 ..................................................................................................................................‬‬
‫ﻟﻮ�ﺔ اﻟﺘﺤﲂ‪13 ...........................................................................................................................‬‬
‫اﻟﺘﺤﻀﲑ‪14................................................................................................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﲓ ﻣﺮاﻓﻖ ﻏﺴ�ﯿﻞ اﳌﻼ�ﺲ‪14 ......................................................................................................‬‬
‫إ�ﺪاد ﻣﺮاﻓﻖ ﻏﺴ�ﯿﻞ اﳌﻼ�ﺲ‪14 ......................................................................................................‬‬
‫إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت وﻣﻠﲔ اﻟﻘﲈش‪14 .....................................................................................................‬‬
‫ﻗ�ﻞ �ﺳ�ﺘ�ﺪام �ول‪16 .............................................................................................................‬‬
‫إ�ﺪادات اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪16 ....................................................................................................................‬‬
‫ﻣﻌﺎﯾﲑ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪16........................................................................................................................‬‬
‫ٕازا� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ )ﲟﺠﺮد ﺗﻮﻗ�ﻒ اﻟ�ﺸﻐﯿﻞ(‪16 ..........................................................................................‬‬
‫اﺧ�ﯿﺎر اﻟﱪ�ﻣﺞ‪17 .......................................................................................................................‬‬
‫ﺗﻮﻗ�ﻒ و �ﺸﻐﯿﻞ اﻟﺼﻮت‪17 ..........................................................................................................‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ‪18 ........................................................................................................................‬‬
‫اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﻟﻨﺎﰪ ) �ﺮ�ﻣﺞ اﻟﺼﻮف واﳊﺮ�ﺮ (‪18......................................................................................‬‬
‫إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﳊﺴﺎس دا�ﻞ اﻟﻄﺒﻞ‪18 ...........................................................................................‬‬
‫اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﻮاﺟﺐ اﺳ�ﺘﻌﲈﻟﻬﺎ‪18 ........................................................................................................‬‬
‫�ﯿﻔ�ﺔ اﺳ�ﺘ�ﺪام �ﺸ�ٔ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪18 .....................................................................................................‬‬
‫�ﯿﻔ�ﺔ ﺗﻔﻌﯿﻞ إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل‪19 .......................................................................................................‬‬
‫ﺻﯿﺎﻧﺔ وﺗﻨﻈﯿﻒ �ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪20 ........................................................................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻄﺒﻞ‪20 ........................................................................................................................‬‬
‫‪2‬‬
‫اﻟـﻔــﻬــﺮس‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﳉﺰء اﳋﺎر� �ﻠﻐﺴﺎ�‪20 ....................................................................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ دوﻻب ﺗﻮزﯾﻊ اﳌﻨﻈﻔﺎت‪20 ...................................................................................................‬‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ا ٔ�ﻧﺒﻮب‪20.......................................................................................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ ﻃﻮق اﻟﺒﺎب واﻟﻨﺎﻓﺬة‪20 ......................................................................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﳌﺼﻔﺎة‪21 .......................................................................................................................‬‬
‫ﺣﲈﯾﺔ ٔ�ﻧﺒﻮب �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‪21 ..........................................................................................‬‬
‫ﺣﲈﯾﺔ ﺷ�ﺒﻜﺔ �ﺎﻣﻞ اﻟﺘﺼﻔ�ﺔ ﳋﺮﻃﻮم �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ‪21............................................................................‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت و ﻧﺼﺎﰁ‪22 ....................................................................................................................‬‬
‫ٔ�ﺳ�ﺌ� و ٔ�ﺟﻮﺑﺔ‪24........................................................................................................................‬‬
‫رﻣﻮز ا ٔ�ﺧﻄﺎء‪25 .........................................................................................................................‬‬
‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت‪25 ..............................................................................................................................‬‬
‫ورﻗﺔ اﳌﻨﺘﻮج‪26 ..........................................................................................................................‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺗﻌﻠ�ت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫• ﳚﺐ �ﺮك ا ٔ�دوات اﳌﻠﳤﺒﺔ ﺑﻌﯿﺪة ﻋﻦ �ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ﰷﻟﺸﻤﻮع و اﻟﺴ�ﯿ�ﺎرة ﻟﺘﺠﻨﺐ ٔ�ي ﺣﺮﯾﻖ ٔ�و ﺗﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻟﺴﻼﻣﺔ داﲚﺔ و �ﻠ�ﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻻٕﺻﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪ اﺳ�ﺘ�ﺪام‬
‫اﳉﻬﺎز‪،‬‬
‫اﺗﺒﻊ �ﺣ�ﯿﺎﻃﺎت اﳌﺬ�ﻮرة ٔ�د�ﻩ‪.‬‬
‫• ﳚﺐ �ﺮك اﳌﻮاد اﻟﻘﺎﺑ� ﻟﻼﺷ�ﺘﻌﺎل ﺑﻌﯿﺪة ﻋﻦ �ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ﰷﻟﻜﲑوﺳﲔ‪ ،‬اﻟﺒﲋ�ﻦ‪ ،‬واﻟﻄﻼء ٔ�و اﻟﻜﺤﻮل ﻟﺘﻔﺎدي ٔ�ي‬
‫اﻧﻔ�ﺎر ٔ�و ﺣﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫�ﺬاري!‬
‫• إذا ﱂ ﯾﱲ اﺳ�ﺘﻌﲈل اﻟﻐﺴﺎ� ﳌﺪة زﻣ�ﯿﺔ ﻣﻌﯿﻨﺔ‪ ،‬ﳚﺐ ﻗﻄﻊ‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻞ اﳉﻬﺎز ٔ�و إﯾﻘﺎف ﻗﺎﻃﻊ ا�ا�ﺮة اﻟﻜﻬﺮ�ﺋﯿﺔ وﺗﻮﻗ�ﻒ‬
‫إﻣﺪاد ﺻﻨﺎﺑﲑ اﳌﯿﺎﻩ �ﻟﻐﺴﺎ�‪ .‬و ﻫﺬا �ﻢ �ﺎﺻﺔ إذا ﰷﻧﺖ‬
‫اﳌﻨﻄﻘﺔ اﶈﯿﻄﺔ ﺑ�ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ �ﲑ �ﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫• ﻫﺬﻩ ا�ٓ� ﳐﺼﺼﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﻐﺴﻞ اﳌﻼ�ﺲ اﳌﺬ�ﻮر �ﲆ‬
‫ﻣﻠﺼﻘﺎﲥﺎ )ﺗﻐﺴﻞ �ﻟﻐﺴﺎ�(‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ﻣﻊ اﳌﯿﺎﻩ اﻟﺴﺎﺧ�ﺔ‪� ،‬ﺴ�ﺘ�ﺪم ﻫﺬﻩ‬
‫ا�ٓ� إﻻ �ﳌﯿﺎﻩ اﻟﺒﺎردة‪.‬‬
‫• ﰲ �ﺎ� �ﺮك ﺻﻨﺎﺑﲑ اﳌﯿﺎﻩ ﻣﻔ�ﻮ�ﺔ‪ ،‬ﻗﺪ �ﺮﺗﻔﻊ ﺿﻐﻂ اﳌﯿﺎﻩ‬
‫ﳑﺎ ﯾﺆدي إﱃ �ﴪﲠﺎ‪.‬‬
‫• ﻗ�ﻞ اﻟﴩوع ﰲ اﺳ�ﺘ�ﺪام اﻟﻐﺴﺎ� ‪ ،‬ﳚﺐ ﻓ�ﺢ اﳊﻨﻔ�ﺔ‬
‫�ﻠﺘ�ٔﻛﺪ ٔ�ن اﻟﺼﻨﺒﻮر ﻣﻮﺻﻮل ��ٓ�‪ ،‬ﻗﺪ �ﻜﻮن ﻫﻨﺎك �ﴪ�ت‬
‫ﻣﺎﺋﯿﺔ ﰲ �ﺎ� �ﺪم اﺗﺼﺎ� �ﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫اﺳ�ﺘﻌﲈﻻت �ﺎﻣﺔ‬
‫• �ﺴ�ﺘﻌﻤﻞ ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﻐﺴﺎ� و ﳚﺐ ٕازا�ﳤﺎ‬
‫�ﺳ�ﺘﻌﲈل ﻣﻔ�ﺎح ٔ�و ٔ�داة ﻣﺸﺎﲠﺔ ﻗ�ﻞ اﺳ�ﺘﻌﲈل اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ �ﻫﱱازات اﻟﻜ�ﲑة ﻋﻨﺪ �ﺸﻐﯿﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ اﻟﻐﺴﺎ� �ﳬﯿﺔ �ﺒﲑة ﻣﻦ اﳌﻼ�ﺲ ٔ�و اﳌﻨﻈﻔﺎت‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﻠﻒ ا�ٓ� ٔ�و اﳌﻼ�ﺲ‪.‬‬
‫• ﳚﺐ اﻟﺘ�ٔﻛﺪ ﻗ�ﻞ �ﺸﻐﯿﻞ ا�ٓ� ﻣﻦ �ﺪم وﺟﻮد ﻣﻼ�ﺲ‬
‫�ﺎﻟﻘﺔ ﻋﻨﺪ �ﻠﻘﻬﺎ ﻟﺘﻔﺎدي �ﴪب اﳌﯿﺎﻩ ٔ�و ﺗﻠﻒ اﳌﻼ�ﺲ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘ��ﯿﺖ اﻟﻐﺴﺎ� ﰲ ﻣﲀن ﻣﻌﺮض �ﻠﲈء ٔ�و اﻟﻄﻘﺲ‬
‫و ﻫﺬا ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﻌﻘﺎت اﻟﻜﻬﺮ�ﺋﯿﺔ‪ ،‬اﳊﺮﯾﻖ ٔ�و �ﻠﻞ و‬
‫ﺗﻠﻒ ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫• ﻫﺬﻩ اﻟﻐﺴﺎ� ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳ�ﺘﻌﲈل اﳌﲋﱄ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺼﺐ اﳌﯿﺎﻩ ﻣ�ﺎﴍة ﰲ �ﺪة ﻣ�ﺎﻃﻖ دا�ﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫ﳑﺎ ﻗﺪ �ﺴ�ﺐ ﺻﻌﻘﺎت �ﻬﺮ�ﺋﯿﺔ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺗﻌﻠ�ت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺳ� ا�ﳣﺪﯾﺪ اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ‬
‫• اﺳ�ﺘﻌﻤﻞ ﺳ� �ﻬﺮ�ﰄ ﻟ�ٓ� ذات ‪�ٔ 10‬ﻣ�ﲑ‬
‫‪ .220-240V‬إذا ﰎ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ﻣﻊ ٔ��ﺰة ٔ�ﺧﺮى‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫�ﺮﺗﻔﻊ �ﺴ�ﺒﺔ اﳊﺮارة ﳑﺎ ﯾﺆدي إﱃ اﻧﺪﻻع ﺣﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜ��ﺖ اﻟﺴ� اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ﺟ�ﺪا ﰲ اﻟﻘﺎ�ﺲ‪،‬‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي ارﺗﻔﺎع در�ﺔ اﳊﺮارة اﻟﱵ ﺗﺆدي إﱃ ﺧﻄﺮ �ﺪوث‬
‫ﺻﺪﻣﺔ �ﻬﺮ�ﺋﯿﺔ ٔ�و اﻧﺪﻻع ﺣﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم ﺗﻠﻒ اﻟﺴ� و اﻟﻘﺎ�ﺲ اﻟﺮﺋ�ﴘ‪ ،‬ﰲ �ﺎ�‬
‫ﺗﻠﻔﻬﲈ‪ ،‬ﳚﺐ اﺳ��ﺪاﳍﲈ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﴩﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ٔ�و ﺗﻘﲏ‬
‫ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ا�ﺎﻃﺮ‪.‬‬
‫• ﰴ ﺑﻘﻄﻊ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﳉﻬﺎز �ﻟﻜﻬﺮ�ء ﻗ�ﻞ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﺴ� اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ٔ�و اﻟﻘﺎ�ﺲ اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ﺑ�ٔﯾﺪ ﻣ�ﻠ�‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي ﺧﻄﺮ اﻟﺼﻌﻘﺎت اﻟﻜﻬﺮ�ﺋﯿﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻔﻘﺪ ﯾﻮﻣ�ﺎ اﻟﺴ� اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ﻟﺘﻔﺎدي �ﺮاﰼ ا ٔ�وﺳﺎخ �ﻠﯿﻪ‬
‫ﳑﺎ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﻻ اﻧﺪﻻع ﺣﺮﯾﻖ‪ .‬و ﻫﺬا ﺑﻘﻄﻊ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﺴ�‬
‫ﻣﻊ اﻟﻜﻬﺮ�ء ﻗ�ﻞ ﺗﻨﻈﯿﻔﻪ ﺑﻘﲈش �ﲑ ﻣ�ﻠﻞ‪.‬‬
‫• ﻻ ﳚﺐ ﻗﻄﻊ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻜﻬﺮ�ء �ﺴﺤﺐ اﻟﺴ� اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻘﺎ�ﺲ ﳑﺎ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﱃ ﺻﻌﻘﺔ �ﻬﺮ�ﺋﯿﺔ ٔ�و �ﺸﻮب‬
‫ﺣﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫�‬
‫• ﻻ �ﺴ�ﺘﻌﻤﻞ ﳏﻮل ٔ�و ﺳ� ا ﳣﺪﯾﺪ اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ﻟﺘﻔﺎدي‬
‫ارﺗﻔﺎع �ﺴ�ﺒﺔ اﳊﺮارة ﳑﺎ ﯾﺆدي إﱃ �ﺸﻮب ﺣﺮﯾﻖ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ن ﻃﺎﻗﺔ ﺗﯿﺎر �ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﯾ�ﳽ ﻣﻊ ﻃﺎﻗﺔ ﺗﯿﺎر‬
‫اﳌﲋل ٔ�و ﰴ �ﺳ�ﺸﺎرة ﺗﻘﲏ ﰲ اﻟﻜﻬﺮ�ء ﻟﺘﻔﺎدي ٔ�ي ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫• ﳚﺐ ٔ�ن �ﻜﻮن اﻟﻘﺎ�ﺲ ﰲ ﻣ�ﻨﺎوﻟﲂ ﻟﻘﻄﻊ اﻟﻜﻬﺮ�ء ٔ�و وﺿﻊ‬
‫ﻗﻄﺐ اﻟﺘﺒﺪﯾﻞ ﰲ اﻟﱰ�ﯿﺒﺔ اﻟﻜﻬﺮ�ﺋﯿﺔ وﻓﻘﺎ �ﻠﻮاﰁ اﳌﻌﻤﻮل ﲠﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي اﻻٕﺻﺎ�ت و اﻟﺘﻠﻒ‬
‫• ﻻ ﲡﻠﺲ ٔ�و ﺗﻘﻒ �ﲆ اﻟﻐﺴﺎ� ﻟﺘﻔﺎدي ا�ﺎﻃﺮ ٔ�و إﺗﻼف‬
‫ا�ٓ�‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻓ�ﺢ ٔ�و �ﻠﻖ ا ٔ�ﺑﻮاب‪ ،‬ﺗ�ٔﻛﺪوا ﻣﻦ �ﺪم �ﺮك‬
‫ٔ�ﺻﺎﺑﻌﲂ �ﲆ اﻟﺒﺎب ﻟﺘﻔﺎدي ٔ�ي إﺻﺎﺑﺔ ﳏﳣ�‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻣﲑ‪ ،‬د�ﺑ�ﺲ ٔ�و ﲻﻼت ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ‬
‫ﰲ �ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎ� ٔ�و ﺗﻠﻒ اﳌﻼ�ﺲ‪.‬‬
‫• ﻟﺘﻔﺎدي ﳌﺲ ا ٔ�زرار �ﻠﺒﺎب اﻟﺰ�ﺎ� ﳑﺎ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﱃ‬
‫�ﴪﻫﺎ‪ ،‬ﰴ ﺑﻘﻠﺐ اﳌﻼ�ﺲ ٔ�و �ﺰع ا ٔ�زرار ﻗ�ﻞ �ﺸﻐﯿﻞ ا�ٓ�‪.‬‬
‫• ﻻ ﳚﺐ ﻏﺴﻞ اﳌﻼ�ﺲ اﳌﻘﺎوﻣﺔ �ﻠﲈء ٔ�و ﺷﻄﻔﻬﺎ ٔ�و ﺗﻔﺮ�ﻜﻬﺎ‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي �ﻫﱱازات و ﺗﻮﻗﻒ ا�ٓ� ﻋﻨﺪ ا�وران‪-‬اﻟﺸﻄﻒ ‪،‬‬
‫ﳑﺎ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﱃ إﺻﺎ�ت‪ ،‬ﺗﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎ� ٔ�و �ﺪوث �ﴪب‬
‫ﻣﺎﰄ‪.‬‬
‫• ا�ﺬر ﻋﻨﺪ ﺗﻔﺮﯾﻎ اﳌﺎء و اﳌﻨﻈﻔﺎت ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻞ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻔﻜ�ﻚ ٔ�و إﺻﻼح اﻟﻐﺴﺎ� ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﻌﻄﯿﻠﻬﺎ ٔ�و‬
‫اﻟ�ﺴ�ﺐ ﰲ �ﺸﻮب ﺣﺮﯾﻖ ٔ�و اﻻٕﺻﺎﺑﺔ ﲜﺮوح‪.‬‬
‫• ﻻ �ﺴ�ﺘﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻣﻦ ﻗ�ﻞ ا ٔ�ﻃﻔﺎل و �ﺒﺎر اﻟﺴﻦ‬
‫وذوي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ واﳊﺴ�ﯿﺔ ٔ�و اﻟﻌﻘﻠﯿﺔ اﶈﺪودة ٔ�و ا��ﻦ‬
‫ﻟ�ﺲ �ﳞﻢ اﳋﱪة واﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﲀﻓ�ﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﱂ ﯾﱲ ﺗ�ٔﻃﲑﱒ ﻓ� ﳜﺺ‬
‫اﺳ�ﺘ�ﺪام اﳉﻬﺎز ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ �ٓﻣ�ﺔ وﰎ اﻃﻼﻋﻬﻢ �ﲆ ا�ﺎﻃﺮ اﻟﱵ‬
‫ﺗﻨﻄﻮي �ﻠﳱﺎ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫• ﳚﺐ ﻣﺮاﻗ�ﺔ ا ٔ�ﻃﻔﺎل �ﻠﺘ�ﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ﳖﻢ ﻻ ﯾﻠﻌﺒﻮن �ﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻀﻊ ﯾﺪك ﰲ اﳉﻬﺎز إذا ﰷن اﶈﺮك ٔ�و اﻟﻄﺒﻞ ﰲ �ﺎ�‬
‫�ﺸﺎط‪ ،‬ﺣﱴ و ٔ�ن ﰷن اﻟﻄﺒﻞ ﯾﺪور ﺑﺒﻂء‪ ،‬وذ� ﻟﺘﺠﻨﺐ‬
‫اﳊﻮادث اﻟﻌﺮﺿﯿﺔ‪ .‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد‪ ،‬إدﱄ ﻋﻨﺎﯾﺔ �ﺎﺻﺔ‬
‫ﻟ ٔ�ﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫• ﳚﺐ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﳉﻬﺎز �ﳋﺮﻃﻮم اﻟﺮﺋ�ﴘ اﳉﺪﯾﺪ و �ﺪم‬
‫اﺳ�ﺘﻌﲈل اﳋﺮاﻃﲓ اﻟﻘﺪﳝﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﳚﺐ ﲩﺐ ا�ﳤﻮﯾﺔ اﳌﻮﺟﻮدة �ﲆ اﳌﺴ�ﺘﻮى اﻟﺴﻔﲇ‬
‫�ﻠﺠﻬﺎز ﺑﻐﻼف‪.‬‬
‫�ﺬار‬
‫ﻻ ﳚﺐ �ﲆ ٔ�ي ﰷن ﻣﺎ �ﺪا اﳌﺼﺎﱀ اﳌﺆﻫ� ﺗﺼﻠﯿﺢ ا�ٓ�‪.‬‬
‫ﻻﺟ�ﻨﺎب ﺧﻄﺮ اﻟﺼﻌﻘﺎت اﻟﻜﻬﺮ�ﺋﯿﺔ‪ ،‬ﻻ ﲢﺎول إﺻﻼح‬
‫ا�ٓ� ﺑ�ٔﻧﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻚ ﺗﻐﻠﯿﻒ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫ٔ�زل ﲨﯿﻊ اﶈﺘﻮ�ت ﻣﻦ اﻟﻜ�ﺲ اﳋﺎر�‪ ،‬و اﺣ�ﻔﻆ ﺑﻪ‪ .‬و ﰲ �ﺎ� رﻣ�ﻪ ﳚﺐ ا�ﱰام اﻟ�ﴩﯾﻌﺎت و اﻟﻘﻮاﻧﲔ اﳌﻌﻤﻮل ﲠﺎ‪.‬‬
‫و ﳛﺘﻮي اﻟﻜ�ﺲ �ﲆ ﻣﺎ ﯾﲇ ‪:‬‬
‫ﻣﻮ�ﻪ اﳋﺮﻃﻮم‬
‫ٔ��ﻠﻔﺔ ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ ×‪4‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻻٕﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ ×‪1‬‬
‫اﳉﻬﺎز اﻟﺮﺋ�ﴘ )اﻟﻐﺴﺎ�(‬
‫‪6‬‬
‫اﻟﱰ�ﯿﺐ‬
‫�ﺮ�ﯿﺐ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫اﻗﺮ ٔ� �ﳣﻌﻦ ﻫﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠ�ت‬
‫• �ﻻٕﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻟﺘﻌﻠ�ت اﳌﺬ�ﻮرة ٔ��ﻼﻩ‪ ،‬ﳚﺐ ا ٔ��ﺬ ﺑﻌﲔ �ﻋﺘﺒﺎر‪ ،‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﺸ�ٔن‪ ،‬اﻟﺘﻮﺟﳱﺎت اﳋﺎﺻﺔ �ﻟﴩﰷت‬
‫اﳌﺰودة �ﻠﲈء واﻟﻜﻬﺮ�ء‪ .‬ﰲ �ﺎ� اﻟﺸﻚ‪ ،‬ﳚﺐ �ﺳ�ﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺘﻘﲏ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﱰ�ﯿﺐ ا�ٓ�‪.‬‬
‫• ا�ﺬر ﻋﻨﺪ ﲪﻞ �ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﻓﺎٕﳖﺎ ﺛﻘ�� ﻻ ﳚﺐ ﲪﻠﻬﺎ ﻣﻦ ا ٔ�ﻃﺮاف اﳌﻨﻘﻮ� )ﻣ�ﻞ‪� :‬ب اﻟﻐﺴﺎ�(‬
‫�ﺬار ‪:‬‬
‫اﳋﺮاﻃﲓ اﳌﺘﺠﻤﺪة ﻗﺪ ﺗﻨﻘﻄﻊ ٔ�و ﺗﻨﻔﺠﺮ‪ .‬ﻻ �ﺮ�ﺐ اﻟﻐﺴﺎ� ﰲ اﳋﺎرج ٔ�و ﰲ ٔ�ﻣﺎ�ﻦ �ردة‪.‬‬
‫• وﺿﻊ اﳋﺮاﻃﲓ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﲤﻨﻊ ﺗﻌﺮﺿﻬﻢ �ﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﳚﺐ �ﺮك ﻣﺴﺎ�ﺔ إﺿﺎﻓ�ﺔ )ﺣﻮاﱄ ‪ 120‬ﻣﲅ( وراء اﻟﻐﺴﺎ� ‪� ،‬ﳣﺮ�ﺮ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﯿﺎﻩ و ﺧﺮﻃﻮم اﻟﴫف‪.‬‬
‫اﺧ�ﯿﺎر اﳌﲀن اﳌﻨﺎﺳﺐ �ﻠﻐﺴﺎ�‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺴﺎ�ﺔ ﻣﻼﲚﺔ �ﻠﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫• ﳚﺐ وﺿﻊ اﻟﻐﺴﺎ� ﻓﻮق ﺳﻄﺢ ﻣﺴ�ﺘﻮي ﻟﺘﻔﺎدي �ﻫﱱازات اﻟﻘﻮﯾﺔ و اﻟﻀﺠﯿﺞ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻐﺴﺎ� ﰲ ﻣﲀن ﻣﻌﺮض ٔ�ﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ٔ�و ﰲ ٔ�ﻣﺎ�ﻦ ﻣ�ﺠﻤﺪة‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ وﻋﺮ‬
‫ﺳﻄﺢ �ﲑ ﻣﺴ�ﺘﻘﺮ‬
‫ﺳﻄﺢ ﻣﺎﺋﻞ‬
‫ﳚﺐ ٔ�ن ﯾﻘﻮم ﴯﺼﲔ ٔ�و ٔ�ﻛﱶ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫• ﻻ ﳚﺐ ﲩﺐ ا�ﳤﻮﯾﺔ اﳌﻮﺟﻮدة �ﲆ اﳌﺴ�ﺘﻮى اﻟﺴﻔﲇ �ﻠﺠﻬﺎز ﺑﻐﻼف‪.‬‬
‫• دﻓﻊ اﻟﻐﺴﺎ� إﱃ اﳋﻠﻒ‪.‬‬
‫ٓ‬
‫ٓ‬
‫ٓ‬
‫• �ﲆ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻮﻗﻮف �ﻠﻒ ا�� ﻟﺸﺪﻫﺎ‪�ٔ .‬ﻣﺎ اﻟﺸﺨﺺ ا�ﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻌﻠﯿﻪ ﺷﺪ ا�� ﻣﻦ ٔ�ر�ﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﰻ اﶈﺘﻮ�ت ﻟﱰ�ﯿﺐ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫• ﻧﻨﺼﺤﲂ ا ٕﻻﺳ�ﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺘﻘﲏ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﱰ�ﯿﺐ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫اﻟﱰ�ﯿﺐ‬
‫اﻟﻨﻘﻞ و اﻟﱰ�ﯿﺐ‬
‫�ﺴ�ﺘﻌﻤﻞ ٔ�رﺑﻌﺔ ﻣﺴﺎﻣﲑ �ﻠﻨﻘﻞ دا�ﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ﻟﺘﺜ��ﳤﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬و ﳚﺐ ٕازا�ﳤﺎ ﻗ�ﻞ �ﺮ�ﯿﺐ ا�ٓ�‪ .‬اﺳ�ﺘ�ﺪم ﻣﻔﻚ )�ﲑ‬
‫ﻣ�ﻮﻓﺮ( واﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠ�ت اﳌﺬ�ﻮرة ٔ�د�ﻩ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑ�ﺸﻐﯿﻞ اﻟﻐﺴﺎ� إﻻ ﺑﻌﺪ ٕازا� ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وﻫﺬا ﻟﺘﺠﻨﺐ �ﻫﱱازات اﻟﻘﻮﯾﺔ اﻟﱵ ﻗﺪ ﺗﻮدي إﱃ إﺗﻼف ا�ٓ�‪.‬‬
‫ٕﻻزا� ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ ‪:‬‬
‫‪ - 1‬اﺳ�ﺘ�ﺪم ﻣﻔﻚ ٕﻻزا� ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﳉﻬﺔ اﳋﻠﻔ�ﺔ �ﻠﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫‪ - 2‬اﲮﺒﻮا اﳌﺴﺎﻣﲑ ٔ�ﻓﻘ�ﺎ‪ ،‬و ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٕازا�ﳤﺎ ﳇﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ - 3‬ﰴ ﺑﺪﻓﻊ ٔ�ﻏﻄﯿﺔ اﻟﻜ�ﺴﻮﻻت ) اﳌﻮﺟﻮدة ﻣﻊ ﻣﻠﺤﻘﺎت ا�ٓ� ( دا�ﻞ ﺛﻘﻮب اﳌﺴﺎﻣﲑ ‪.‬‬
‫ﳚﺐ �ﺣ�ﻔﺎظ �ﳌﺴﺎﻣﲑ ﰲ �ﺎ� ﻧﻘﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ﯾﻮﻣﺎ ﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻐﯿﲑ ﻣﲀن اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫ﻗ�ﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‪:‬‬
‫• ﳚﺐ ا�ﻼق اﻟﺼﻨﺒﻮر و �ﺸﻐﯿﻞ ا�ٓ� ﻻﺳ�ﺘﲋاف اﳌﺎء‪ .‬اﺳ�ﺘﲋاف اﳌﺎء اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻣﻦ ﻣﻀ�ﺔ اﳋﺮﻃﻮم‪.‬‬
‫• ﻓﺼﻞ اﻟﺴ� اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ اﻟﺮﺋ�ﴘ‪.‬‬
‫• ﺗﺜ��ﺖ ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜ��ﺖ ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ ﻗ�ﻞ ﲢﺮﯾﻚ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫اﻟﱰ�ﯿﺐ‬
‫ﻃﻮل اﻟﲀﺑﻞ و اﳋﺮﻃﻮم‬
‫�ﯿﻔ�ﺔ ﺗﺜ��ﺘﻪ ﻣﻦ ا�ﳰﲔ‬
‫�ﯿﻔ�ﺔ ﺗﺜ��ﺘﻪ ﻣﻦ اﻟ�ﺴﺎر‪.‬‬
‫�ﺴﻮﯾﺔ و ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫ﻫﻨﺎك ٔ�رﺑﻌﺔ ٔ�ﻗﺪام �ﻠ�ﺴﻮﯾﺔ ٔ�ﺳﻔﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‪ .‬و ﳚﺐ ﺗﺜ��ﳤﺎ ﻟﺘﻌﺪﯾﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫‪ - 1‬ﰲ ﰻ ﻗﺪم ‪ ،‬ﰴ ﺑﻔﻚ �ﻠﻘﺔ اﻟﺘﺜ��ﺖ ﺑﺘﺪو�ﺮﻩ ﺣﺴﺐ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎ�ﺔ‪.‬‬
‫‪ - 2‬ﺗﻌﺪﯾﻞ ا ٔ�ﻗﺪام ا ٔ�رﺑﻌﺔ ﺑﺘﺪو�ﺮﻫﺎ ﳓﻮ اﳉﻬﺔ اﻟﻌﻠﻮﯾﺔ و اﻟﺴﻔﲆ‪.‬‬
‫‪ - 3‬اﺳ�ﺘ�ﺪم اﻟﺸﺎﻗﻮل �ﻠﺘ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻌﺪﯾﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫‪ - 4‬ﰴ �ﺸﺪ �ﻠﻘﺔ اﻟﺘﺜ��ﺖ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺘﺪو�ﺮﻫﺎ ﻋﻜﺲ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎ�ﺔ )ﳓﻮ اﻟﻐﺴﺎ�(‪.‬‬
‫ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺷﺪ �ﻠﻘﺎت اﻟﺘﺜ��ﺖ ا ٔ�رﺑﻌﺔ‪ .‬ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜ��ﺖ ا ٔ�ر�ﻞ ﺟ�ﺪا ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪،‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺤﺮك اﻟﻐﺴﺎ� إن ﰷﻧﺖ �ﲑ ﻣ�ﺒﺘﺔ �ﺸﲁ ﺟ�ﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ‬
‫ﻧﻘﺎط ﻫﺎﻣﺔ ﳚﺐ ﺗﺬ�ﺮﻫﺎ‬
‫ اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻮﺟﳱﺎت اﳌﺬ�ﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﶈﻮر ﻟﺘﻔﺎدي �ﴪب اﳌﯿﺎﻩ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ اﳋﺮﻃﻮم ﳓﻮ ﺻﲈم ﲨﻊ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﺪور ‪�،‬ﺴﺤﻖ ‪ ،‬ﺗﻐﲑ‪ ،‬ﺗﻌﺪل ٔ�و ﺗﻘﻄﻊ اﳋﺮﻃﻮم‪.‬‬‫ ﻫﺬﻩ ا�ٓ� ﲳﻤﺖ ﻟﲄ ﺗﺼﻞ ﺑﺼﻨﺎﺑﲑ اﳌﯿﺎﻩ اﻟﺒﺎردة‪ .‬ﻻ ﳚﺐ ﺗﻮﺻﯿﻠﻬﺎ �ٕﻣﺪادات اﳌﯿﺎﻩ اﻟﺴﺎﺧ�ﺔ‪.‬‬‫ اﺳ�ﺘ�ﺪم ﺧﺮﻃﻮم �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ اﳉﺪﯾﺪ‪ ،‬ﻻ ﳚﺐ اﺳ�ﺘ�ﺪام اﳋﺮاﻃﲓ اﻟﻘﺪﳝﺔ‪.‬‬‫‪9‬‬
‫اﻟﱰ�ﯿﺐ‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻻٕﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ‬
‫”‪3/4‬‬
‫‪min. 10 mm‬‬
‫‪Plastic joint‬‬
‫”‪3/4‬‬
‫‪min. 10 mm‬‬
‫‪ 1‬ﻟﺘﻔﺎدي اﻟ�ﴪ�ت اﳌﺎﺋﯿﺔ‪ ،‬ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜ��ﺖ اﳊﻠﻘﺎت اﳌﻄﺎﻃﯿﺔ ﰲ‬‫ﻓ�ﺤﱵ اﳋﺮﻃﻮم‪ .‬ﻻ �ﺸﻐﻞ ا�ٓ� ﺑﺪون اﺳ�ﺘ�ﺪام اﳊﻠﻘﺎت اﳌﻄﺎﻃﯿﺔ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻃﺮﰲ ﺧﺮﻃﻮم اﻻٕﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ ﺑﺼﻨﺎﺑﲑ اﳌﯿﺎﻩ اﻟﺒﺎردة‪.‬‬‫‪ 3‬ﺗﻮﺻﯿﻞ اﳋﺮﻃﻮم ﻣﻊ ﺻﲈم اﳌﯿﺎﻩ �ﻠﻐﺴﺎ� �ٕﺣﲀم و ﻫﺬا �ﺳ�ﺘﻌﲈل‬‫اﳊﻠﻘﺔ اﳌﻄﺎﻃﯿﺔ‪ ،‬و ﰲ �ﺎ� اﻟﺸﻚ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺘﻘﲏ ﳐﺘﺺ‪.‬‬
‫‪ 4‬اﻓ�ﺢ اﳊﻨﻔ�ﺔ ﺑﺒﻂء و ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم وﺟﻮد �ﴪ�ت ﻣﺎﺋﯿﺔ �ﲆ‬‫ﻣﺴ�ﺘﻮى اﳊﻠﻘﺎت اﳌﻄﺎﻃﯿﺔ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم ﴏف اﳌﯿﺎﻩ‬
‫ﻧﻘﺎط ﻫﺎﻣﺔ ﳚﺐ ﺗﺬ�ﺮﻫﺎ‬
‫ ﻻ ﺗﺪر‪�ٔ ،‬و ﺗﲋع ٔ�و ﺗ�ﲏ ﺧﺮﻃﻮم ﴏف اﳌﯿﺎﻩ‬‫ ﻻ ﳚﺐ ٔ�ن ﺗﺘﻌﺪى اﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑﲔ اﻟﻐﺴﺎ� و ﻗ�ﻮات اﻟﴫف ٔ�ﻛﱶ ﻣﻦ ‪ 85‬ﰟ‪.‬‬‫ ﳚﺐ �ﲆ ﺧﺮﻃﻮم ﴏف اﳌﯿﺎﻩ ٔ�ن ﯾﺜ�ﺖ ﻣﺎﺑﲔ ارﺗﻔﺎع ‪ 100 - 60‬ﰟ ﻣﻦ ا ٔ�رﺿﯿﺔ‪.‬‬‫ﴏف اﳌﯿﺎﻩ ﰲ اﳌﻐﺴﻞ ٔ�و ﺣﻮض اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ ﺗﺜ��ﺖ ﺧﺮﻃﻮم ﴏف اﳌﯿﺎﻩ ﻟﺘﻔﺎدي وﻗﻮ�ﻪ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻞ‪.‬‬‫ ﻻ ﳚﺐ �ﻠﻖ ﻓ��ﺔ اﻟﴫف و ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﺮور اﳌﯿﺎﻩ ﰲ اﻟﻔ��ﺔ ﻟﺘﻔﺎدي ﻓ�ﻀﺎن‪.‬‬‫‪ -‬ﻻ ﺗﺪع ﳖﺎﯾﺔ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﴫف ﺗﻘﻊ ﰲ اﳌﯿﺎﻩ ﻟﺘﻔﺎدي ﻋﻮدة اﳌﯿﺎﻩ إﱃ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫ﻣﻮ�ﻪ اﳋﺮﻃﻮم‪.‬‬
‫ﴏف اﳌﯿﺎﻩ ﳓﻮ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﴫف ﴏف اﳌﯿﺎﻩ ﰲ ﺣﻮض اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫اﻟﱰ�ﯿﺐ‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﺼﻨﺎﺑﲑ اﻟﺮﺋ�ﺴ�ﯿﺔ‬
‫ﻣﻦ ٔ��ﻞ ﺳﻼﻣ�ﲂ ‪:‬‬
‫�‬
‫ ﻻ �ﺴ�ﺘﻌﻤﻞ ﳏﻮل ٔ�و ﺳ� ا ﳣﺪﯾﺪ اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ‪.‬‬‫ ﰲ �ﺎ� ﺗﻠﻒ اﻟﺴ� اﻟﺮﺋ�ﴘ‪ ،‬ﳚﺐ �ﺪم اﺳ�ﺘﻌﲈل ا�ٓ� و اﻻٕﺗﺼﺎل ﺑﺘﻘﲏ ﻣﺆﻫﻞ ﻻٕﺻﻼ�ﺎ‪.‬‬‫ ﺗﺘﻮﻓﺮ ا�ٓ� �ﲆ ﻣ�ٔ�ﺬ ٔ�رﴈ ﻣ�ﺼﻞ ﲝﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ �ﻠﻐﺴﺎ�‪ .‬ﳚﺐ ﺗﻮﺻﯿ� ﻣﻊ اﳌ�ٔ�ﺬ ا ٔ�رﴈ اﻟﻘﺎدر �ﲆ �ﺰوﯾﺪ ‪�ٔ 13‬ﻣ�ﲑ‪،‬‬‫إذا ﱂ ﯾﺘﻮﻓﺮ ﻣﲋ� �ﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﳌ�ٓ�ﺬ و اﻟﺼﲈﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮ�ﺋﯿﺔ ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺘﻘﲏ ﻣﺆﻫﻞ‪.‬‬
‫ ﳚﺐ �ﲆ اﳌ�ٔ�ﺬ ٔ�ن �ﻜﻮن ﰲ ﻣ�ﻨﺎو� ﻟﻘﻄﻊ اﻟﺘﯿﺎر ٔ�و ﳚﺐ ﺗﺜ��ﺖ ﻣﻔ�ﺎح ﺗﻐﯿﲑ ا ٔ�ﻗﻄﺎب �ﲆ اﻟﺴ� ﺣﺴﺐ اﻟ�ﴩﯾﻌﺎت‬‫اﳌﻌﻤﻮل ﲠﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﲚﺔ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﱰ�ﯿﺐ‬
‫�ٓ� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﻣﺮ�ﺒﺔ ا�ٓن‪.‬‬
‫ﻓ� ﯾﲇ ﻗﺎﲚﺔ �ﻠﺘ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ﺮ�ﯿﺐ ا�ٓ� �ﲆ ﳓﻮ ﲱﯿﺢ‬
‫�ﺎﻧﺔ اﻟﺘﺤﻘﻖ‬
‫ٔ�ﺳ�ﺌ�‬
‫ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ ‪ -‬ﻫﻞ ﳃﺖ ٕ�زا�ﳤﺎ و ﺗﺜ��ﺖ ا�ٓ� ﺟ�ﺪا ؟‬
‫ٔ�ﻗﺪام اﻟ�ﺴﻮﯾﺔ‬
‫ا ٔ�رﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻫﻞ ﳃﺖ ﺑﺘ��ﯿﳤﺎ ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﺟ�ﺪة ﰲ اﻟﻐﺴﺎ� ؟‬
‫ٔ�رﺑﻌﺔ ٔ�ﻗﺪام ‪ :‬ﻫﻞ وﺿﻌﻮا ﺑﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﺴ�ﺘﻮﯾﺔ ؟‬
‫�ﻣﺪاد �ﻟﻄﺎﻗﺔ – ﻫﻞ ﻣ�ٔ�ﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ �ﻠﻤﲋل ﳝﺪ ‪ 240v -220v‬و �ٕﻣﲀﻧﻪ اﺣ�ل ‪�ٔ 13‬ﻣ�ﲑ ؟‬
‫اﳌﲀن – ﻫﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ﻣﻮﺿﻮ�ﺔ �ﲆ ﺳﻄﺢ ﻣﺴ�ﺘﻮي ؟‬
‫ﺧﺮﻃﻮم �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ – ﻫﻞ ﳜﻠﻮا ﻣﻦ �ﴪ�ت ﻣﺎﺋﯿﺔ ؟ ﻫﻞ �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ �ﺎدي؟‬
‫‪11‬‬
‫ﻧﻈﺮة �ﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﳌﻨﺘﻮج‬
‫اﻟﻮ�ﺪة‬
‫ﻟﻮ�ﺔ اﻟﺘﺤﲂ‬
‫دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‬
‫�ب اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫اﻟﻨﺎﻓﺬة‬
‫ﻣﺮﴊ اﳌﻀ�ﺔ‬
‫‪12‬‬
‫ﻟﻮ�ﺔ اﻟﺘﺤﲂ‬
‫اﻟﻮ�ﺪة‬
‫�ﺸﻐﯿﻞ‪/‬ﺗﻮﻗ�ﻒ ﻣﺆﻗﺖ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ �ﲆ اﻟﺰر �ﻠ�ﺸﻐﯿﻞ �ٔو ﺗﻮﻗ�ﻒ دورة‬
‫اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪ ،‬اﻟﻀﻐﻂ �ﲆ اﻟﺰر ﳌﺪة ‪ 3‬ﺛﻮان‬
‫ﻟ�ﺸﻐﯿﻞ وﻇﯿﻔﺔ إ�ﺎدة اﻟﺘﺤﻤﯿﻞ‬
‫اﻟﴪ�ﺔ‬
‫‪:1200‬‬
‫‪0-400-800-1000-1200‬‬
‫‪:1200‬‬
‫‪0-400-800-1200-1400‬‬
‫�ﺸﻐﯿﻞ‪/‬ﺗﻮﻗ�ﻒ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ �ﲆ اﻟﺰر ﻟ�ﺸﻐﯿﻞ ا�ٓ�‪،‬‬
‫اﻟﻀﻐﻂ �ﻧﯿﺔ �ﲆ اﻟﺰر ﻟﺘﻮﻗ�ﻒ‬
‫ا�ٓ�‬
‫اﻟﱪ�ﻣﺞ‬
‫ﻟﺮا�ﺔ اﳌﺴ�ﺘ�ﺪﻣﲔ ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ‬
‫اﳌﻼ�ﺲ �ﺸ�ﱴ اﳌﻼ�ﺲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ‪:‬‬
‫‪ 1‬اﻟﺮﰟ اﻟﺒﯿﺎﱐ �ﻠﻮ�ﺔ اﻟﺘﺤﲂ ﻫﻮ ﲟﺜﺎﺑﺔ ﻣﺮﺟﻊ ﻓﻘﻂ‪� ،‬ﺮ� اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﳌﻨﺘﻮج اﳊﻘ�ﻘﻲ ﻻﲣﺎذﻩ ﳈﻌﯿﺎر‪.‬‬‫‪ 2‬ﳝﻜﻦ إﺟﺮاء ﺗﻐﯿﲑات ﰲ ﻟﻮ�ﺔ اﻟﺘﺤﲂ دون إﺷﻌﺎر ﻛﺘﺎﰊ‪ .‬اﻟﺮ�ﺎء ز�رة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻐﺴﺎ� ٔ�و اﻻﺗﺼﺎل ﲞﻂ اﳋﺪﻣﺔ ﻟﻼﺳ�ﺸﺎرة‪.‬‬‫‪9h‬‬
‫‪6h‬‬
‫‪3h‬‬
‫)‪(A2‬‬
‫)‪(A3‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‪ :‬ﻋﺮض �ﺎ� اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫)‪(A1/A2) (A3‬‬
‫ﻣ�ﺎﻩ �ردة ﺗ�ٔﺟ�ﻞ اﻟﺸﻄﻒ ﻻ ﴎ�ﺔ ﻣﺪة إ�ﻼق‬
‫اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﻟﺒﺎب‬
‫إ�ﻼق‬
‫�ﻃﻔﺎل‬
‫)‪(A1‬‬
‫ﴎ�ﺔ‬
‫اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ﺷﻄﻒ‬
‫إﺿﺎﰲ ‪+‬‬
‫ﺗﻔﺎدي‬
‫اﻟﺘﺠﻌﺪات‬
‫ﺗﻮﻗ�ﻒ�ﯿﻞ ا�وران ﺷﻄﻒ ﻏﺴ�ﯿﻞ‬
‫اﻟﻐﺴ‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ‪ :‬إﺿﻐﻂ �ﺳ�ﳣﺮار �ﲆ اﻟﺰر ﻟﻀﺒﻂ در�ﺔ اﳊﺮارة‪ ،‬ﻣﺪة اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪ ،‬وﻗﺖ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪ ،‬ﴎ�ﺔ ا�وران‪ ،‬إﱁ‪.‬‬
‫ﺗ�ٔ�ﲑ وﻗﺖ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﺰ�دة‪ /‬ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻣﺪة اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫‪Delay‬‬
‫ﻣﺪة‪ -‬ﻣﺪة‪+‬‬
‫إﺿﻐﻂ ﻟﺘ�ﺪﯾﺪ ﴎ�ﺔ ا�وران‪ .‬إذا ﻇﻬﺮت ‪ /‬ﻓﻬﺬا ﯾﻌﲏ �ٔن اﳋﺰان‬
‫ﳑﺘﻠﺊ‪ ،‬إﺿﻐﻂ �ﲆ اﻟﺰر ﳌﺪة ‪ 3‬ﺛﻮان ﻟﻀﺒﻂ ا�ا�ﺮة‪.‬‬
‫ﲢﺪﯾﺪ در�ﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪ :‬إﺿﻐﻂ �ﲆ زردر�ﺔ اﳊﺮارة ﳌﺪة‬
‫‪ 3‬ﺛﻮان ﻟﻀﺒﻂ وﻇﯿﻔﺔ ٕازا� اﻻٕﺷﺎرات اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ‪.‬‬
‫در�ﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﺣﲈﯾﺔ ﺳﻼﻣﺔ ا ٔ�ﻃﻔﺎل‬
‫ﺣﲈﯾﺔ �ﻃﻔﺎل‬
‫ﯾﻘﻠﻞ ﻣﻦ وﻗﺖ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ا�وران‬
‫‪Opti time‬‬
‫ إذا �ٔردت ﺗﻐﯿﲑ إ�ﺪاد ﺑﻌﺪ ﺑﺪء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪ ،‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ‪/‬ﺗﻮﻗ�ﻒ �ﻠﺘﻮﻗ�ﻒ‬‫�ٔ�ﺪ ﲢﺪﯾﺪ اﻟﱪ�ﻣﺞ‪ ،‬ﴎ�ﺔ ا�وران واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ �ﺧ�ﯿﺎرﯾﺔ‪ ،‬ﰒ اﺿﻐﻂ �ﲆ زر اﻟ�ﺸﻐﯿﻞ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ٔن ﻗﻔﻞ إ�ﻼق ا ٔ�ﻃﻔﺎل ﻣ�ﻮﻗﻒ ﻟﺘﻔﺎدي ﻣﻮاﺻ� اﻟﱪ�ﻣﺞ ا ٔ�ﺻﲇ‪.‬‬
‫ �ﺴﻜﺐ اﳌﺎء ﰲ اﻟﻐﺴﺎ� ﻻٕﺟﺮاء ﲻﻠﯿﺔ ﻣﻌﺎﯾﻨﺔ ﰲ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ اﳌﺼﻨﻊ‪� ،‬ا ﻗﺪ �ﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻗﻄﺮات ﻣﻦ اﳌﺎء �ٔو �ﻜ�ﯿﻒ ﰲ اﳉﻬﺎز‪،‬و ﻻ ﯾﻌﺪ ﻫﺬا ﻣﺆﴍا �ﲆ �ﻠﻞ‬‫ﻣﺎ ﰲ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ٔ�ﺛﻨﺎء ﺑﺪء اﻟ�ﺸﻐﯿﻞ ا ٔ�وﱄ و اﺳ�ﺘ�ﺪام اﻟﻮ�ﺪة‪ ،‬ﻗﺪ �ﻜﻮن ﻫﻨﺎك راﲘﺔ ﻃﻔ�ﻔﺔ ٔ�ﺛﻨﺎء �ﺴﻮﯾﺔ اﶈﺮك‪ .‬وﻫﺬا ﻟ�ﺲ ﺧﻄ�ٔ‪ ،‬و إﳕﺎ ﲻﻠﯿﺔ �ﺎدﯾﺔ‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫اﻟﺘﺤﻀﲑ‬
‫ﻃﺎﻟﻊ �ﲆ ﻣﺎ ﯾﲇ ﻟﻔﻬﻢ ٔ�ﻓﻀﻞ اﻟﺴ�ﺒﻞ ﻻٕ�ﺪاد اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫ﻓﺮز اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ إﻗﺮ ٔ� ﻣﻠﺼﻘﺎت اﳌﻼ�ﺲ ﳌﺴﺎ�ﺪﺗﻚ �ﲆ ﻓﺮز اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﳋﺎص ﺑﻚ ﰲ ﲪﻮﻻت ﳐﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬‫ ﻓﺮز اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﺣﺴﺐ ا�ﻠﻮن‪ ،‬ﻧﻮع اﻟ�ﺴ�ﯿﺞ‪ ،‬وﻃﺒﯿﻌﺔ اﻟﻮﰞ‪ ،‬ﺳﻮف �ﺴﺎ�ﺪك ﻫﺬا �ﲆ اﺧ�ﯿﺎر اﻟﱪ�ﻣﺞ اﻟﺼﺤﯿﺢ ودر�ﺔ‬‫اﳊﺮارة ﻟﲁ ﻏﺴﻞ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻻ �ﺰﯾﺪ ٔ�ﻛﱶ ﻣﻦ اﳊﺪ ا ٔ�ﻗﴡ �ﻠﺘﺤﻤﯿﻞ! اﻧﻈﺮ �ﺪول اﺧ�ﯿﺎر اﶵﻮ� اﻟﻘﺼﻮى �ﻠﱪ�ﻣﺞ ا�ي ﲣﺘﺎرﻩ ﰲ �ﺪول اﻟﱪاﻣﺞ‪.‬‬
‫ﲢﻀﲑ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ �ﺎﰿ اﻟﺒﻘﻊ ﻗ�ﻞ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬‫ﯾ��ﻐﻲ وﺿﻊ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻨﺎﴏ ﰲ ﺷ�ﺒﻜﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ﻗ�ﻞ إد�ﺎﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬‫�ﺤﲈﻻت اﻟﺼﺪر � ٔ�ﺳﻼك اﳌﻌﺪﻧﯿﺔ واﳉﻮارب ور�ط اﳌﻼ�ﺲ ﻟﺘﻔﺎدي ٔ�ي ﴐر‪.‬‬
‫ ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ٔ�ن اﳉﯿﻮب ﻻ ﲢﺘﻮي �ﲆ ٔ�ي ﻋﻨﴫ ﻗﺪ ﯾﺘﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎ�‬‫واﳌﻼ�ﺲ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪.‬‬
‫ ﰴ �ﺮﺑﻂ اﳋﯿﻮط �ﲆ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ‪،‬إ�ﻠﻖ اﻟﺴ�ﺎ�ت و ٔ�ﻋﻜﺲ اﳌﻼ�ﺲ ﻣﻊ‬‫اﻟﺴ�ﺎ�ت ﻣﻦ ا�ا�ﻞ إﱃ اﳋﺎرج‪.‬‬
‫ ﻟﺘﻔﺎدي ﴐب �ب اﻟﺰ�ﺎج ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﻌﻨﺎﴏ اﻟﻜ�ﲑة واﻟﺜﻘ�� ﻣ�ﻞ‬‫)ا ٔ��زﱘ‪ ،‬ا ٔ�زرار اﻟﻜ�ﲑة‪ ،‬إﱁ‪�ٔ ،(.‬ﻋﻜﺲ اﳌﻼ�ﺲ ﻣﻦ ا�ا�ﻞ إﱃ اﳋﺎرج‪،‬‬
‫ٔ�و ٔ�زل ا ٔ�ﺷ�ﯿﺎء اﻟﺜﻘ��‪ .‬ﻟﺘﻔﺎدي إﳊﺎق اﻟﴬر �ﳌﻼ�ﺲ ٔ�و اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫ ٕازا� ٔ�ي ﻓﺎﺋﺾ ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ‪ ،‬وﻓﺮو اﳊﯿﻮا�ت‪ ،‬واﻟﺮﻣﻞ و�ﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﳌﻮاد ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎة ﻗ�ﻞ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬‫ إذا اﺣ�ﻮت اﳌﻼ�ﺲ �ﲆ ٔ�ﳃﺸﺔ ﻣ�ﻘﻮﺷﺔ �ﺮ� ﻋﻜﺴﻬﺎ ﻣﻦ ا�ا�ﻞ إﱃ اﳋﺎرج‪.‬‬‫ ﯾ��ﻐﻲ ﻏﺴﻞ اﳌﻼ�ﺲ ذات ٔ�ﻟﻮان �ﲑ ﻣﻘﺎوﻣﺔ �ﲆ �ﺪة‪.‬‬‫ٔ‬
‫ ﰴ ﺑﻮﺿﻊ اﳌﻼ�ﺲ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪��ٔ .‬ﻠﻖ �ب اﻟﻐﺴﺎ� وﺗ�ﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم وﺟﻮد ٔ�ي ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻼ�ﺲ �ﺎﻟﻘﺔ ﺑﲔ �ب اﻟﺘﺤﻤﯿﻞ‬‫واﳋﱲ اﳌﻄﺎﻃﻲ‪.‬‬
‫‪II‬‬
‫إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت وﻣﻠﲔ اﻟﻘﲈش‬
‫ﺣﻮض اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ﻣﻠﲔ اﻟﻘﲈش‬
‫ إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت ﰲ اﻟﻮ�ﺎء اﳌﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬‫ ﺗﻄﺒﯿﻖ ﻣﻠﲔ اﻟﻘﲈش ﻗ�ﻞ ﺑﺪء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬‫ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﳌﻨﻈﻔﺎت وﻣﻠﲔ اﻟﻘﲈش وﻓﻘﺎ ﻟﳬﯿﺔ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ‪ ،‬ﻣﺴ�ﺘﻮى ا ٔ�وﺳﺎخ‪ ،‬ﺻﻼﺑﺔ اﳌﯿﺎﻩ ﰲ ﻣ�ﻄﻘ�ﻚ وٕارﺷﺎدات اﻟﴩﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ‬‫ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﻮج‪.‬‬
‫‪ -‬ﳌﻼ�ﺲ ﻗﻠﯿ� ��ﺴﺎخ‪ ،‬ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﻣﺴ�ﺒﻘ ًﺎ وﰴ ﺑﻮﺿﻊ ﳈﯿﺔ ﺻﻐﲑة ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت ﰲ اﳊﺠﺮة ‪ 2‬ﻣﻦ دوﻻب ﺗﻮزﯾﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‪.‬‬
‫‪I‬‬
‫‪14‬‬
‫ﺣﻮض ﻣﺎ ﻗ�ﻞ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫اﻟﺘﺤﻀﲑ‬
‫ �ﻠﻤﻼ�ﺲ اﳌ�ﺴ�ﺔ ﻛﺜﲑا‪ ،‬ا�ﱰ �ﺮ�ﻣﺞ ﻣﺎ ﻗ�ﻞ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪ ،‬واﺳ�ﺘ�ﺪم رﺑﻊ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﱵ ﺳ�ﺴ�ﺘ�ﺪم ﰲ اﳊﺠﺮة ‪ 1‬ﻣﻦ‬‫دوﻻب ﺗﻮزﯾﻊ اﳌﻨﻈﻔﺎت واﻟﳬﯿﺔ اﳌﺘﺒﻘ�ﺔ ﰲ اﳊﺠﺮة ‪.2‬‬
‫ﰴ �ﳣﯿﯿﻊ اﳌﻨﻌﻢ و اﳌﻨﻘﻲ ﰲ اﳌﺎء‪ .‬اﺟ�ﻨﺐ ا�ﺴﺪاد ﳏﳣﻞ ﰲ �ﺎ� ﲡﺎوز اﻟﳬﯿﺔ‪ .‬اﳊﺪ ا ٔ�ﻗﴡ ‪ 40‬ﻣﻠﻞ‪.‬‬
‫ ﻻ �ﺴ�ﺘ�ﺪم اﻟﻐﺴﺎ� ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ �ﻜﻮن دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﰲ ﻣﲀﻧﻪ‪ .‬ﻗﺪ �ﺴ�ﺐ إﱃ �ﴪب اﳌﯿﺎﻩ ٔ�و �ﻠﻞ ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬‫ إذا �ﺴ�ﺖ إﺿﺎﻓﺔ اﳌﻨﻈﻒ ‪ ،‬ﳝﻜ�ﻚ إﻓﺮاغ اﻟﻐﺴﺎ� ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ �ﺸﻐﯿﻞ �ﺮ�ﻣﺞ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ‪ .‬ﯾﺘﺪﻓﻖ اﳌﻨﻈﻒ ﰲ اﻟﻄﺒﻞ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ‬‫ﻣﺮور اﳌﺎء ﻣﻦ �ﻼل دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ ﻟﲄ ﻻ ﯾﺒﻘﻰ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﰲ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ ‪ ،‬ﰴ ﲟﺴﺢ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﳃﺎش‪ .‬ﺗ�ﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ن اﳌﺴﺤﻮق ﻻ �ﺸﲁ‬‫ﻛﺘﻞ ﻋﻨﺪ إﺿﺎﻓ�ﻪ ﰲ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪.‬‬
‫ إذا ﱂ ﺗﻘﴤ دورة ﺷﻄﻒ اﳌﻼ�ﺲ �ﲆ ﲨﯿﻊ اﳌﻨﻈﻔﺎت ﻣﻦ �ﺎزك‪ ،‬اﺳ�ﺘ�ﺪم ﳈﯿﺎت ٔ�ﻗﻞ ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت‪.‬‬‫ ﳚﺐ ٔ�ن ﻻ ﺗﺘ�ﺎوز ﳈﯿﺔ اﳌﻨﻌﻢ ﻣﺴ�ﺘﻮى اﳊﺪ ا ٔ�ﻗﴡ اﻟﻮارد ﰲ دوﻻب ﺗﻮزﯾﻊ اﳌﻨﻌﻢ‪.‬‬‫ ﰴ �ﺸﻄﻒ ﺑﻘﺎ� اﻟ�ﺴ�ﯿﺞ اﳌﻨﻌﻢ �ﳌﺎء ٔ�و ﻗﻄﻌﺔ ﳃﺎش ﻣ�ﻠ� ﰲ ﳖﺎﯾﺔ اﻟﱪ�ﻣﺞ‪.‬‬‫ ﳝﻜ�ﻚ اﺳ�ﺘ�ﺪام اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﺴﺎﺋ� ﶺﯿﻊ اﻟﱪاﻣﺞ دون ﻏﺴﻞ ﻣﺴ�ﺒﻖ‪ .‬و ﻣﻦ ٔ��ﻞ اﻟﻘ�ﺎم ﲠﺬا‪ ،‬ﺿﻊ ﻟﻮ�ﺔ ﻣﺴ�ﺘﻮى اﳌﻨﻈﻔﺎت‬‫اﻟﺴﺎﺋ� اﳌﺘﻮﻓﺮة ﻣﻊ ﶍﻮ�ﺔ ��ﺴﺴﻮارات ﰲ اﳊﺠﺮة اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻣﻦ دوﻻب ﺗﻮزﯾﻊ اﳌﻨﻈﻔﺎت و ٔ�ﺳﻜﺐ ﳈﯿﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﺴﺎﺋ� وﻓﻘﺎ‬
‫�ﻠﻤﺴ�ﺘﻮ�ت‪.‬‬
‫اﶵﻮ� اﻟﻘﺼﻮى‬
‫ﻧﻮع اﻟﻘﲈش‬
‫‪ 12‬ﳇﻎ‬
‫‪ 11‬ﳇﻎ‬
‫ﻗﻄﻦ‬
‫‪ 12‬ﳇﻎ‬
‫‪ 11‬ﳇﻎ‬
‫اﺻﻄﻨﺎﻋﻲ‬
‫‪ 5.0‬ﳇﻎ‬
‫‪ 6.0‬ﳇﻎ‬
‫ﺻﻮف‬
‫‪ 2.0‬ﳇﻎ‬
‫‪ 2.0‬ﳇﻎ‬
‫ﺣﺴﺎس‬
‫‪ 2.5‬ﳇﻎ‬
‫‪ 2.5‬ﳇﻎ‬
‫‪15‬‬
‫ﻗ�ﻞ �ﺳ�ﺘ�ﺪام �ول‬
‫ﻗ�ﻞ ﻏﺴﻞ اﳌﻼ�ﺲ �ﻠﻤﺮة ا ٔ�وﱃ ‪ ،‬ﰴ ﺑ�ﺸﻐﯿﻞ دورة اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﻟﲀﻣﻞ ‪:‬‬
‫‪ 1‬ﰴ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ اﳉﻬﺎز ﺑﻘﺎ�ﺲ اﻟﻜﻬﺮ�ء و إﻣﺪادات اﳌﯿﺎﻩ‪.‬‬‫‪ 2‬ﺻﺐ ﳈﯿﺔ ﺻﻐﲑة ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت ﰲ دوﻻب ﺗﻮزﯾﻊ اﳌﻨﻈﻔﺎت‪ .‬إ�ﻼق دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪.‬‬‫‪ 3‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف ‪.‬‬‫‪� 4‬ﺪد �ﺮ�ﻣﺞ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬‫‪ 5-‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫إ�ﺪادات اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫‪ 1‬ﲮﺐ ﻣﻘ�ﺾ اﻟﺒﺎب ووﺿﻊ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﰲ اﻟﻄﺒﻞ‪ .‬اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ "‬‫إ�ﺪاد " ﻟﻔﺮز اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﻗ�ﻞ وﺿﻌﻪ ﰲ اﻟﱪﻣ�ﻞ‪ .‬ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ن اﳌﻼ�ﺲ‬
‫ﻟ�ﺴﺖ �ﺎﻟﻘﺔ ﰲ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪��ٔ 2‬ﻠﻖ اﻟﺒﺎب و ﰴ ﺑﺘ�ﺪﯾﺪ �ﺮ�ﻣﺞ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬‫‪� 3‬ﺪد در�ﺔ اﳊﺮارة اﻟﱵ �ﺮﯾﺪﻫﺎ‪.‬‬‫‪ 4‬ﺻﺐ اﳌﻨﻈﻔﺎت ﰲ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪ .‬ﺣﺴﺐ ﳈﯿﺔ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ‪ ،‬در�ﺔ‬‫��ﺴﺎخ و ﺻﻼﺑﺔ اﳌﺎء‪ .‬ﺻﺐ اﻟﳬﯿﺔ اﳌﻮﴆ ﲠﺎ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﻮج �ﲆ‬
‫اﻟﻌﺒﻮة‪.‬‬
‫‪ 5‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف‪.‬‬‫‪ 6‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ﻟﺒﺪء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬‫‪ 7-‬ﺳﻮف ﯾ��ﻌﺚ ﺻﻮت ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎ� ﻋﻨﺪ �ﺸﻐﯿﻞ اﻟﱪ�ﻣﺞ‪.‬‬
‫ٕازا� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ )ﲟﺠﺮد ﺗﻮﻗ�ﻒ اﻟ�ﺸﻐﯿﻞ(‬
‫�ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف‬
‫ ﻓ�ﺢ �ب اﻟﻐﺴﺎ� وٕازا� اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬‫ ٕازا� ا ٔ�ﺟﺴﺎم اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﳐﺎﻃﺮ اﻟﺼﺪ ٔ�‪.‬‬‫‪� -‬ﺮك اﻟﺒﺎب و دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﻣﻔ�ﻮح ﺣﱴ ﯾ��ﺨﺮ اﳌﺎء اﳌﺘﺒﻘﻲ‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫'‪Opti A45‬‬
‫'‪Flash 21‬‬
‫ﻟﻮن‬
‫ا�وران و اﻟﺸﻄﻒ‬
‫اﺻﻄﻨﺎﻋﻲ‬
‫ﺻﻮف‬
‫ﺣﺴﺎس‬
‫ﻏﺴﻞ‬
‫ﳐﺘﻠﻂ‬
‫ﻣﻼ�ﺲ ا ٔ�ﻃﻔﺎل‬
‫ﻣ�ﺨﻔﺾ‬
‫ر�ﺿﯿﺔ‬
‫اﻟﻘﻄﻦ‬
‫اﻟﻘﻄﻦ‬
‫اﻟﻮﺻﻒ‬
‫اﶵﻮ� )ﳇﻎ(‬
‫درج‬
‫درج‬
‫درج اﳌﻨﻈﻔﺎت‬
‫درج اﳌﻨﻌﻢ‬
‫اﻟﺘ�ٔﺟ�ﻞ‬
‫ﺗﻔﺎدي‬
‫اﻟﺘﺠﻌﺪات‬
‫ﺷﻄﻒ‪+‬‬
‫ﺗ�ٔﺟ�ﻞ‬
‫اﻟﺸﻄﻒ‬
‫�رد‬
‫�رد‬
‫در�ﺔ‬
‫اﳊﺮارة )‪(C°‬‬
‫‪ 11‬ﻛﻎ‬
‫اﳌﺪة‬
‫‪ 12‬ﻛﻎ‬
‫اﻟﴪ�ﺔ‬
‫‪17‬‬
‫ﻓ�ﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ‪� +++ A‬ﺮ�ﻣﺞ اﺧ�ﺒﺎر اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ :‬اﻟﻘﻄﻦ ‪ ، ECO 60 / 400C‬اﻟﴪ�ﺔ ‪ :‬اﻟﴪ�ﺔ اﻟﻘﺼﻮى ‪ .‬اﳌﺘﺒﻘﻲ اﻓﱰاﺿﯿﺎ‪.‬‬
‫ﻧﺼﻒ ﲢﻤﯿﻞ ‪ / 12.0 / 11.0‬ﳉﻬﺎز ‪ :‬ﳇﻎ‪ 6,0/ 5,5‬ﳇﻎ ‪.‬‬
‫�ﺮاﻣﺞ " اﻟﻘﻄﻦ ‪ " C ° 60/40‬ﱔ �ﺮاﻣﺞ "اﻟﻘﻄﻦ ‪ C ° 60/40‬ﺷﺎﻣ� "‪� .‬ﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﱔ اﻟﱵ ﺗ�ﳽ ﻣﻊ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫اﳌﺬ�ﻮرة �ﲆ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ و ورﻗﺔ اﻟﺒﯿﺎ�ت‪ .‬ﱔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻐﺴﻞ اﻟﻘﻄﻦ اﳌ�ﺴﺦ �ﺎد�‪ .‬ﻫﺬﻩ اﻟﱪاﻣﺞ ﱔ ا�ٔﻛﱶ ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ ﻣﻦ ﺣ�ﺚ‬
‫اﺳ�ﳤﻼك اﳌﯿﺎﻩ واﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻘﻄﻦ‪ .‬وﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ در�ﺔ اﳊﺮارة اﻟﻔﻌﻠﯿﺔ ﻣﻦ در�ﺔ اﳊﺮارة اﳌﻌﻠﻨﺔ ﻟﺘ� ا�ورة‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﻌﲏ �ﲑ اﻟﴬورﯾﺔ‬
‫‪ ‬ﺗﻌﲏ اﺧ�ﯿﺎرﯾﺔ‬
‫‪ ‬ﺗﻌﲏ إﻟﺰاﻣ�ﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬اﻻٕ�ﺪادات اﳌﺬ�ﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﳉﺪول ﻣﻮ�ﺔ �ﻠﻤﺴ�ﺘ�ﺪم ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻗﺪ �ﻜﻮن اﳌﻌﺎﯾﲑ اﻟﻔﻌﻠﯿﺔ ﳐﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ اﳌﻌﺎﯾﲑ اﳌﺬ�ﻮرة‬
‫ﰲ اﳉﺪول ٔ�د�ﻩ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﻟﻨﺎﰪ )�ﺮاﻣﺞ اﻟﺼﻮف واﳊﺮ�ﺮ(‬
‫�ﺴﻤﺢ ﻫﺬﻩ اﻟﱪاﻣﺞ ﺑ�ﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺒﻞ ﺑﻠﻄﻒ �ﻠﺤﺼﻮل �ﲆ ﻧﺘﺎﰀ ﺟ�ﺪة �ﲆ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﳊﺴﺎس‪.‬‬
‫ ﲪﻮ� اﳌﻼ�ﺲ اﳊﺮ�ﺮﯾﺔ ‪�ٔ :‬ﻗﻞ ٔ�و ﯾﻌﺎدل ‪2‬ﻛﻎ‬‫ ﻧﺼﺎﰁ ﻟﱪ�ﻣﺞ اﻟﺼﻮف ‪ :‬اﻟﻮزن اﻟﺘﻘﺮﯾﱯ ‪:‬‬‫ ﺳﱰة ﻣﻦ اﻟﺼﻮف ) ‪400‬ﻏﺮام (‬‫ ﳃﺼﺎن ﺣﺮ�ﺮﯾﺔ ‪ /‬ﻣﻼ�ﺲ دا�ﻠﯿﺔ ) ‪( 200G‬‬‫ ﴎاوﯾﻞ ) ‪( 400G‬‬‫اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﻼزم اﺳ�ﺘﻌﲈﻟﻬﺎ‬
‫ �ﻟ�ﺴ�ﺒﺔ �ﻠﻤﻼ�ﺲ اﻟﺼﻮﻓ�ﺔ ‪ ،‬اﺳ�ﺘ�ﺪم ﻣ�ﻈﻔﺎت ﺳﺎﺋ� �ﲻﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ اﳌﻼ�ﺲ اﻟﺼﻮﻓ�ﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﰲ �ﺎ� اﺳ�ﺘ�ﺪام‬‫اﳌﻨﺘ�ﺎت �ﺧﺮى‪.‬‬
‫ إذا اﺳ�ﺘ�ﺪﻣﺖ �ﺮاﻣﺞ " اﳊﺮ�ﺮ" ٔ�و " اﻟﺼﻮف "‪ ،‬ﻗﺪ ﲢﺘﺎج إﱃ اﺟﺮاء دورة ﺷﻄﻒ إﺿﺎﻓ�ﺔ ٕﻻزا� اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﺰاﺋﺪة‪ .‬ان ذ�‬‫ﯾﻌﳣﺪ �ﲆ ﳈﯿﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﱵ �ﺴ�ﺘ�ﺪ�ﺎ‪ ،‬و ﳈﯿﺔ اﻟﺮﻏﻮة اﻟﱵ ﺗ�ﺸ�ﳠﺎ اﳌﻨﻈﻔﺎت ٔ�ﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺘﻘﻠﯿﺪي ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻻٕﺿﺎﻓﺔ دورة ﺷﻄﻒ إﺿﺎﻓ�ﺔ ‪ ،‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر ﺷﻄﻒ إﺿﺎﰲ ﻗ�ﻞ �ﺸﻐﯿﻞ اﻟﱪ�ﻣﺞ‪.‬‬
‫�ﯿﻔ�ﺔ اﺳ�ﺘ�ﺪام �ﺸﺎ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ اﻟ�ﺸﺎ ﻫﻮ �ﺎﻣﻞ ﺳﲈﻛﺔ ‪ ،‬اﺗﺒﻊ اﻻٕرﺷﺎدات �ﲆ ﻋﺒﻮة اﻟ�ﺸﺎ ‪.‬‬‫ ﻻﺳ�ﺘ�ﺪام اﻟ�ﺸﺎ ‪ ،‬ﰴ ﺑﺼﺒﻪ ﰲ ﺧﺰان اﳌﻨﻌﻢ ‪ ،‬إﱃ �ﺎﻧﺐ ﺧﺰان اﳌﻨﻈﻔﺎت‪ .‬إذ ﯾﱲ دﻓﻌﻪ ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺎ إﱃ ﻣﻼ�ﺴﻚ ﰲ دورة اﻟﺸﻄﻒ‬‫ا�ﳯﺎﰄ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫ إذا ﰷن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ٔ�ن ﺗﺼﺒﻪ ‪ ،‬ﳝﻜ�ﻚ ﺗﻨﻌﲓ اﻟ�ﺸﺎ ﻗﻠﯿﻼ �ﳌﺎء ﻗ�ﻞ إﺿﺎﻓ�ﻪ إﱃ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪ .‬ﺗ�ﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم ﲡﺎوز اﳊﺪ‬‫ا ٔ�ﻗﴡ ﳌﺴ�ﺘﻮى اﳌﻘﺼﻮرة ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﺳ�ﺘ�ﺪام اﻟ�ﺸﺎ ‪ ،‬وﺗﻨﻈﯿﻒ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ ‪ ،‬وﺧﺼﻮﺻﺎ ﺧﺰان اﳌﻮاد اﳌﻨﻌﻤﺔ ‪ .‬ﰒ ٕازا� اﻟ�ﺸﺎ اﻟﺰاﺋﺪ ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻞ‬
‫‪ ،‬ﰴ ﺑ�ﺸﻐﯿﻞ �ﺮ�ﻣﺞ " ﴎﯾﻊ " ﻣﻦ دون ﻣﻄﻬﺮ‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫�ﯿﻔ�ﺔ ﺗﻔﻌﯿﻞ إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل‬
‫إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل ﳝﻨﻊ �ﻃﻔﺎل ﻣﻦ ﺗﻮﻗ�ﻒ اﻟﱪ�ﻣﺞ ﻋﻦ �ﲑ ﻗﺼﺪ ‪ .‬إذ ﯾﻘﻮم ﻓﻘﻂ ﺑﺘ�ٔﻣﲔ ﻣﻔﺎﺗﯿﺢ اﻟﺘﺤﲂ دون ﳏﺪد اﻟﱪ�ﻣﺞ‪.‬‬
‫‪� 1‬ﺸﻐﯿﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ‪.‬‬‫‪ 2‬ﻋﻨﺪ �ﺸﻐﯿﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ‪ ،‬اﺿﻐﻂ �ﺳ�ﳣﺮار �ﲆ زر إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل ﳌﺪة ‪ 3‬ﺛﻮان ﻟﺘﻔﻌﯿﻞ إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻓ�ﺸ�ﺘﻌﻞ ﺻﲈم ﺛﻨﺎﰄ‬‫�ﻋﺚ �ﻠﻀﻮء �ﲆ اﻟﺰر ﻟ ٕﻼﺷﺎرة إﱃ ٔ�ﻧﻪ ﻗﺪ ﰎ ﺗ�ﺸ�ﯿﻂ إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺳﻮف �ﺴﻤﻊ ﺻﻮ� ﰲ �ﺎ� ﺗﻔﻌﯿﻞ إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل‪.‬‬‫‪ 4‬ﻻٕﯾﻘﺎف إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل ‪ ،‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر اﻟﻘﻔﻞ ﺣﱴ ﯾﺘﻮﻗﻒ و ﳝﺾ ﺻﲈم ﺛﻨﺎﰄ �ﻋﺚ �ﻠﻀﻮء‪.‬‬‫ إﻟﻐﺎء ﺗ�ﺸ�ﯿﻂ إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل ﰲ ﳖﺎﯾﺔ اﻟﱪ�ﻣﺞ‪.‬‬‫‪ -‬ﺳ�ﯿﻘﻮم �ﺎزك ﺑﺘﻌﻄﯿﻞ ﰷﻓﺔ ا ٔ�زرار ﻣﺎ �ﺪا زر �ﺸﻐﯿﻞ‪/‬إﯾﻘﺎف‪.‬‬
‫إ�ﺎدة اﻟﺘﺤﻤﯿﻞ‪:‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﺗﻨﻔ�ﺬ ﻫﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ ٔ�ﺛﻨﺎء إﺟﺮاء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ �ﺮﻣ�ﻞ اﳉﻬﺎز ﻻ �ﺰال �ﺸ�ﺘﻐﻞ‪ ،‬وﻫﻨﺎك ﳈﯿﺔ �ﺒﲑة ﻣﻦ اﳌﺎء ﺑﺪر�ﺔ ﺣﺮارة �ﺎﻟﯿﺔ ﰲ ‪ ،‬ﻓﺎٕﻧﻪ ٔ�ﻣﺮ ﺧﻄﲑ واﻟﺒﺎب‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓ��ﻪ ﺑﻘﻮة‪.‬‬
‫اﺿﻐﻄﻮا �ﲆ زر ﺗﻮﻗ�ﻒ‪�/‬ﺸﻐﯿﻞ ﳌﺪة ‪ 3‬ﺛﻮان‪.‬‬
‫ﻻٕ�ﺎدة ﴮﻦ وٕاﺿﺎﻓﺔ اﳌﻼ�ﺲ ٔ�ﺛﻨﺎء اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ‪.‬‬
‫�ﺮ� اﺗﺒﺎع اﳋﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‪:‬‬
‫‪ /1‬إﻧﺘﻈﺮوا ﺣﱴ ﯾﺘﻮﻗﻒ اﻟﱪﻣ�ﻞ‪.‬‬
‫‪ /2‬ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب �ﲑﻣﻐﻠﻖ‬
‫‪ /3‬إ�ﻼﻗﻮا اﻟﺒﺎب ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﱲ ﲢﻤﯿﻞ اﳌﻼ�ﺲ ﰒ اﺿﻐﻄﻮا ﳎﺪدا �ﲆ زر ﺗﻮﻗ�ﻒ‪�/‬ﺸﻐﯿﻞ‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫ﺻﯿﺎﻧﺔ و ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫ﰴ داﲚﺎ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ﻗ�ﻞ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻄﺒﻞ‬
‫ﳚﺐ ٕازا� اﻟﺼﺪ ٔ� ﻣﻦ اﻟﻄﺒﻞ اﻟﻨﺎﰖ ﻋﻦ ا ٔ�ﺟﺴﺎم اﳌﻌﺪﻧﯿﺔ ﻓﻮرا و ﻫﺬا �ﺳ�ﺘ�ﺪام ﻣ�ﺘﻮج �ﺎﱄ ﻣﻦ اﻟﳫﻮر‪ ،‬و�ﺪم اﺳ�ﺘ�ﺪام‬
‫ا ٔ�دوات اﳊﺪﯾﺪﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﰲ اﳉﻬﺎز ٔ�ﺛﻨﺎء ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻄﺒﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﳉﺰء اﳋﺎر� �ﻠﻐﺴﺎ�‬
‫• ﺗﻨﻈﯿﻒ اﳉﺰء اﳋﺎر� �ﻠﻐﺴﺎ� �ﺳ�ﺘ�ﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﳃﺎش و ﻣﻄﻬﺮ ﻣﲋﱄ ﺧﻔ�ﻒ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺼﺐ اﳌﺎء ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫• ﻻ �ﺴ�ﺘ�ﺪم ﻣ�ﺘ�ﺎت اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ و ا�ﳣﯿﯿﻊ ٔ�و اﳌﻨﺘ�ﺎت اﻟﱵ ﲢﺘﻮي �ﲆ اﻟﻜﺤﻮل ٔ�و اﻟﻜﲑوﺳﲔ ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ دوﻻب ﺗﻮزﯾﻊ اﳌﻨﻈﻔﺎت‬
‫‪ٕ 1‬ازا� دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ اﻟﺴﺤﺐ و اﻟﻀﻐﻂ �ﲆ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺧﺰان اﳌﻄﻬﺮ ‪.‬‬‫‪ٕ 2‬ازا� اﻟﺒﻘﺎ� ﻣﻦ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ �ﳌﺎء‪ ) .‬اﺳ�ﺘ�ﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﳃﺎش ﻟﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﻐﺴﺎ� ( ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﱰاﰼ اﻟﻨﻔﺎ�ت �ﴪ�ﺔ إذا ﱂ ﺗﻘﻢ ﺑ��ﻈﯿﻔﻬﺎ‬‫�ﻧﺘﻈﺎم ‪ ،‬و ﻫﺬا ﻣﺎ ﯾ�ﺴ�ﺐ ﰲ ﻇﻬﻮر ﻋﻔﻦ‪.‬‬
‫إﺿﻐﻂ‬
‫‪��ٔ 3-‬ﺪ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ إﱃ ﻣﲀﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻏﻄﺎء اﻟﺴ�ﯿﻔﻮن‬
‫اﲮﺐ ﰲ �ٓن وا�ﺪ‬
‫ٕازا� دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪ٕ ،‬ازا� ﻏﻄﺎء اﻟﺴ�ﯿﻔﻮن وﺗﻨﻈﯿﻒ ﺑﻘﺎ� اﳌﻄﻬﺮ ‪.‬‬
‫ٔ��ﺪ ﻏﻄﺎء اﻟﺴ�ﯿﻔﻮن ا�ي ﰎ ﺗﻨﻈﯿﻔﻪ إﱃ ﻣﲀﻧﻪ و ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻌﻪ �ﺸﲁ ﲱﯿﺢ ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ ﻃﻮق اﻟﺒﺎب و اﻟﻨﺎﻓﺬة‬
‫• ﰴ ﲟﺴﺢ اﻟﻨﺎﻓﺬة و اﳋﱲ ﺑﻌﺪ ﰻ ﻏﺴﻞ ٕﻻزا� اﻟﻮ�ﺮ و اﻟﺒﻘﻊ‪� .‬ﺮاﰼ اﻟﻮ�ﺮ ﻗﺪ ﯾﺆدي إﱃ �ﴪب ﻣﺎﰄ‪.‬‬
‫• ٕازا� اﻟﻘﻄﻊ اﻟﻨﻘﺪﯾﺔ‪ ،‬و ا ٔ�زرار ﻣﻦ ﺧﱲ اﻟﺒﺎب ﺑﻌﺪ ﰻ ﻏﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﳌﺼﻔﺎة‬
‫�ﺬار ﻣﻦ ��ﱰاق ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﳌﺼﻔﺎة‪ .‬ﻗﺪ �ﻜﻮن اﳌﯿﺎﻩ اﳌﺘﺪﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﳌﺼﻔﺎة ﺳﺎﺧ�ﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫ﰴ �ٕﯾﻘﺎف وﻓﺼﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ﻗ�ﻞ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻔﻠﱰ )اﳌﺼﻔﺎة(‬
‫‪ 1-‬إﻓ�ﺢ ﻟﻮ�ﺔ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﲮﺐ اﳌﻘ�ﺾ ‪ .‬و ﺿﻊ و�ﺎء ﻣ�ﺎﺳﺐ ﲢﺖ ﻟﻮ�ﺔ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ ﻻﺳﱰداد اﳌﯿﺎﻩ‬
‫‪Service Flap‬‬
‫‪ 2‬ﰴ ﺑﻔﻚ اﳌﺼﻔﺎة ﺑﻠﻄﻒ ‪ .‬ﳝﻜﻦ ٔ�ن ﺗﺘﺪﻓﻖ اﳌﯿﺎﻩ ‪ ،‬وﯾﻌﺪ ﻫﺬا ٔ�ﻣﺮ ﻃﺒﯿﻌﻲ ‪.‬‬‫‪ 3‬ﻓﻚ اﳌﺼﻔﺎة ٕﻻزا�ﳤﺎ‪.‬‬‫‪ٕ 4-‬ازا� اﻟﻮ�ﺮ و ا�ﻠﻔﺎت ﻗ�ﻞ اﺳ��ﺪال اﳌﺼﻔﺎة ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ - 5‬ﰴ ﺑﺘﺪو�ﺮ اﳌﺼﻔﺎة ﰲ اﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎ�ﺔ ﻟﻔﻜﻬﺎ‪��ٔ .‬ﻠﻖ رﻓﺮف اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺣﲈﯾﺔ ٔ�ﻧﺒﻮب �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬
‫إذا �ﺴﻠﻤﺖ اﻟﻐﺴﺎ� �ﻼل ﻓﱰة اﻟﱪد ‪ ،‬ﰴ ﺑﺘ��ﯿﳤﺎ و�ﺮ�ﻬﺎ ﰲ در�ﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ ﳌﺪة ‪ 24‬ﺳﺎ�ﺔ ﻗ�ﻞ �ﺳ�ﺘﻌﲈل‪ .‬وﻫﺬا ﻟﻀﲈن‬
‫�ﺪم وﺟﻮد �ﻠﯿﺪ �ﺴﺪ ﻣﺪا�ﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﯿﺎﻩ‪ .‬ﰲ �ﺎ� ﲡﻤﺪ اﳋﺮﻃﻮم‪�ٔ ،‬ﺿﻒ ‪ 2‬إﱃ‪ 3‬ﻟﱰات ﻣﻦ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﰲ اﻟﻄﺒﻞ‪ .‬ﰒ ﰴ‬
‫ﺑ�ﺸﻐﯿﻞ �ﺮ�ﻣﺞ " اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ "‪.‬‬
‫‪about‬‬
‫‪°50‬‬
‫‪50°C‬‬
‫ﺣﲈﯾﺔ ﺷ�ﺒﻜﺔ �ﺎﻣﻞ اﻟﺘﺼﻔ�ﺔ ٔ�ﻧﺒﻮب �ﻣﺪاد �ﳌﯿﺎﻩ‬
‫‪ 1‬ﰴ ﺑﻐﻠﻖ إﻣﺪادات اﳌﯿﺎﻩ ﻣﻦ اﳊﻨﻔ�ﺔ‪.‬‬‫‪��ٔ 2‬ﻠﻖ �ب اﻟﻐﺴﺎ� و �ﺪد �ﺮ�ﻣﺞ " اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ " واﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬‫‪ 3‬ﻋﻨﺪ ��ﳤﺎء ﻣﻦ ا�ورة و إﯾﻘﺎف �ﺸﻐﯿﻞ اﳉﻬﺎز ‪ .‬ﰴ ٕ�زا� ﺧﺮﻃﻮم اﳌﯿﺎﻩ اﳌﺘﺼﻞ �ﳊﻨﻔ�ﺔ‪.‬‬‫‪ 4‬ﰴ ٕ�زا� اﳌﺼﻔﺎة اﳌﺘﻮا�ﺪة �ﲆ �ﺎﻧﺐ اﳊﻨﻔ�ﺔ ﯾﺪو� ٔ��ﻦ ﯾﱲ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﯿﺎﻩ و ﰴ ﺑ��ﻈﯿﻔﻬﺎ ﺑﻔﺮﺷﺎة )ﻓﺮﺷﺎة ٔ�ﺳ�ﻨﺎن‬‫�ﲆ ﺳ��ﻞ اﳌﺜﺎل(‪.‬‬
‫‪ 5‬إ�ﺎدة اﳌﺼﻔﺎة إﱃ ﻣﲀﳖﺎ‪.‬‬‫ٔ‬
‫‪ 6‬إ�ﺎدة ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﯿﺎﻩ و إ�ﺎدة ﻓ�ﺢ اﳊﻨﻔ�ﺔ‪ .‬ﺗ�ﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم وﺟﻮد �ﴪب‪.‬‬‫‪21‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت و ﻧﺼﺎﰁ‬
‫ﻣﺸﺎﰻﺗﻨﻈﯿﻒ اﳌﺼﻔﺎة‪ .‬ﻗﺪ �ﻜﻮن اﳌﯿﺎﻩ اﳌﺘﺪﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﳌﺼﻔﺎة ﺳﺎﺧ�ﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻐ‬
‫�ﺬار ﻣﻦ ��ﱰاق ﻋﻨﺪ‬
‫�ﻠﻮلﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫‪ ϝϛΎηϣ‬ا ٔ�زرار ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫اﻟﺒﺎب ﻻ ﯾﻔ�ﺢ‪.‬‬
‫إذا ﳃﺖ ﺑ�ﺸﻐﯿﻞ اﻟﱪ�ﻣﺞ اﳋﻄ�ٔ ﻋﻦ �ﲑ ﻗﺼﺪ‪.‬‬
‫راﲘﺔ �ﲑ ﻃﺒﯿﻌﯿﺔ‪.‬‬
‫• إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل ﰲ وﺿﻊ اﻟ�ﺸﻐﯿﻞ‪ .‬ﰴ �ٕﻟﻐﺎء وﻇﯿﻔﺔ إ�ﻼق �ﻃﻔﺎل ‪.‬‬
‫• اﻟﻐﺴﺎ� ﺗﻘﻮم ﺑ�ٔداء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫• ﰎ ﺗﻮﺟ�ﻪ ﳏﺪد اﻟﱪ�ﻣﺞ إﱃ �ﺮ�ﻣﺞ �ٓﺧﺮ ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ �ﻜﻮن ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب ﻣﻔﻌﻞ‪.‬‬
‫�‬
‫‪�έΧ‬‬
‫• در�ﺔ اﳊﺮارة ٔ�و ﻣﺴ�ﺘﻮى اﳌﯿﺎﻩ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ �ﺪا‪ΞϣΎϧέΑ �.‬‬
‫• ٔ�وﻻ ‪ ،‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ٔ�و ﰴ ﺑﺘﻮﺟ�ﻪ·‪ϰϟ‬‬
‫اﻟﺰر �‬
‫ﳓﻮ‬
‫‪ΞϣΎϧέΑϟ‬‬
‫ا�وران‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪ ) 0‬إﯾﻘﺎف(‪� .‬ﻧﯿﺎ ‪ ،‬ﰴ ﺑﺘﻮﺟ�ﻪ اﻟﺰر ﳓﻮ اﻟﱪ�ﻣﺞ اﳌﺮاد‪.‬‬
‫‪ٕΩΩΣϣ‬ﯾﻘﺎف‬
‫ٔ�و ﳓﻮ اﳌﲒة �ﺧ�ﯿﺎرﯾﺔ اﻟﱵ �ﺮﯾﺪﻫﺎ‪ .‬اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬ا‬
‫‪ϪϳΟϭΗ‬‬
‫‪� ϡΗ‬ﺪم‬
‫ﻣﺆﻗﺖ ﻟﺒﺪء �ﺸﻐﯿﻞ اﻟﱪ�ﻣﺞ اﳉﺪﯾﺪ‪) .‬ﻣﻼﺣﻈﺔ ‪ :‬ﻣﻦ اﳌﺴ�ﺘﺤﺴﻦ‬
‫ﺗﻐﯿﲑ اﻟﱪ�ﻣﺞ إذا ﰷن ﻣﺸﻐﻞ ﻣ�ﺬ ‪ 3‬دﻗﺎﺋﻖ ‪( .‬‬
‫• ﳝﻜﻦ ٔ�ن ﺗ��ﻌﺚ راﲘﺔ �ﲑ ﻃﺒﯿﻌﯿﺔ ﻣﻦ اﳌﻄﺎط و اﶈﺮﰷت ﻋﻨﺪ‬
‫اﺳ�ﺘ�ﺪام اﻟﻐﺴﺎ� �ﻠﻤﺮة ا ٔ�وﱃ ‪ ،‬ﻟﻜﳯﺎ ﲣﺘﻔﻲ ﻣﻊ ﻣﺮور اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫• ﳚﺐ �ﻠﯿﻚ ﻏﺴﻞ اﻟﻄﺒﻞ ﻣﺮة ﰻ ﺷﻬﺮ‪.‬‬
‫‪ -‬وﻫﺬا ٔ�ﻣﺮ ﻃﺒﯿﻌﻲ ‪ :‬إذ ﻻ ﯾﺼﻞ ﻣ�ﺴﻮب اﳌﯿﺎﻩ ﻣﺴ�ﺘﻮى اﻟﻨﺎﻓﺬة‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜ�ﻚ رؤﯾﺔ اﳌﯿﺎﻩ‪.‬‬
‫اﳌﯿﺎﻩ ﻻ ﺗﺪ�ﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ‪.‬‬
‫• ﳑﻜﻦ ٔ�ن �ﻜﻮن اﻟﺼﲈم ﻣﻐﻠﻖ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻦ ٔ�ن �ﻜﻮن ﺧﺮﻃﻮم اﳌﺎء ٔ�و ﻣ�ﺎﻩ اﳋﺮﻃﻮم ﶍﺪة‪.‬‬
‫• ﻗﺪ �ﻜﻮن إﻣﺪادات اﳌﯿﺎﻩ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣ�ﻘﻄﻌﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ �ﻜﻮن ﺻﲈم وﺻﻞ اﳌﯿﺎﻩ ﻣ�ﺴﺪد‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎك ﳈﯿﺔ ﺻﻐﲑة ﻣﻦ اﳌﺎء ﻓﻘﻂ ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫• إذا وﺿﻌﺖ اﻟﱪ�ﻣﺞ �ﲆ إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ وﻛﻨﺖ ﻗﺪ اﺳ�ﺘ�ٔﻧﻔﺖ �ﺸﻐﯿﻞ‬
‫ا�ٓ� ‪ ،‬ﳝﻜﻦ �ﻠﻐﺴﺎ� ٔ�ن �ﻜﻮن ﻗﺪ ٔ�ﻓﺮﻏﺖ إﱃ �ﺪ ﻣﺎ ﺑﻌﺾ اﳌﺎء ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺼﺐ اﳌﺎء ﻣﻦ �ﻼل اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫�ﺮاﰼ اﳌﺎء ٔ�ﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ‪.‬‬
‫• وﻫﺬا ٔ�ﻣﺮ ﻃﺒﯿﻌﻲ ‪ :‬ﯾﱲ دﻓﻊ اﳌﯿﺎﻩ ﺗﻠﻘﺎﺋﯿﺎ ﻋﻨﺪ اﳔﻔﺎض ﻣﺴ�ﺘﻮاﻫﺎ ‪،‬‬
‫وﻣﻊ وﺟﻮد اﶵﻞ اﻟﺜﻘ�ﻞ ‪ ،‬ﲤ ٔ� ا�ٓ� �ﺪة ﻣﺮات �ﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴﺎ� ﻻ ﺗﺪور‬
‫• ﺗ�ٔﺟ�ﻞ اﻟﺸﻄﻒ ﻣﻔﻌﻞ‪ .‬اﺿﻐﻂ �ﲆ ﺗ�ٔﺟ�ﻞ اﻟﺸﻄﻒ �ﻠﻤﻮاﺻ�‪.‬‬
‫• إذا ﰷن ﻫﻨﺎك ﲪﻮ� ﺻﻐﲑة ﰲ اﻟﻐﺴﺎ�‪ ،‬ﻗﺪ �ﻜ�ﺸﻔﻪ ا�ٓ� و�ٔﳖﺎ‬
‫ﲪﻮ� �ﲑ ﻣ�ﻮازﻧﺔ ﻓ�ﺘﻮﻗﻒ ﻣﻦ ا�وران ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﳏﺎوﻻت‪ .‬ﰴ ﺑﺘ�ﺪﯾﺪ ا�وران‪.‬‬
‫اﳌﺎء ﻻ ﯾﺪ�ﻞ اﻟﻐﺴﺎ� ٔ�ﺛﻨﺎء ﲻﻠﯿﺔ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ‪.‬‬
‫• ﻗ�ﻞ اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ‪ ،‬ﺗﺪور اﻟﻐﺴﺎ� ﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ﻣ�ﺎﻩ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ اﳌﺘﺒﻘ�ﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻮف ﲤ ٔ� اﳌﯿﺎﻩ ﺑﻌﺪ ﻫﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﯿﺔ ‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫�ﻼل دوران اﻟﺘﺠﻔ�ﻒ ‪ ،‬ﯾﺘﻮﻗﻒ اﻟﻄﺒﻞ و ﯾﺪور �ﺪة ﻣﺮات ‪.‬‬
‫• وﻫﺬا �ٔﻣﺮ ﻃﺒﯿﻌﻲ ‪� .‬ﺸﻔﺖ اﻟﻐﺴﺎ� ﻋﺒﺌﺎ �ﲑ ﻣ�ﻮازن و ﲢﺎول ﺗﺼﺤﯿ�ﻪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎك رﻏﻮة و ﻣ�ﺎﻩ ﻣ�ﺒﻘ�ﺔ ﰲ اﻟﺒﺎب �ٔو ﺧﱲ اﻟﺒﺎب ‪.‬‬
‫• وﺟﻮد رﻏﻮة وﻣﺎء ﻟ�ﺲ � ﺗ�ٔﺛﲑ �ﲆ ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ اﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫ا�وران ﯾﺘ�ﺪد‬
‫• ﻫﺬا �ٔﻣﺮ �ﺎدي ‪ .‬ﺣﱴ و إن �ﻜﺮر ا�وران ﻣﺮارا و�ﻜﺮارا ‪،‬‬
‫ﻫﺬﻩ اﳌﲒة �ﺴﻤﺢ اﻟﻘ�ﺎم ﺑﺪوران ﺻﺎﻣﺖ‪.‬‬
‫�ﺬار ﻣﻦ ��ﱰاق ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﳌﺼﻔﺎة‪ .‬ﻗﺪ �ﻜﻮن اﳌﯿﺎﻩ اﳌﺘﺪﻓﻘﺔ ﻣﻦ اﳌﺼﻔﺎة ﺳﺎﺧ�ﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎك ﳈﯿﺔ �ﺒﲑة ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻮة‪.‬‬
‫اﳌﻨﻌﻢ ﯾﻔ�ﺾ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎك ﺑﻘﺎ� ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﰲ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﲇ ﻣﻦ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫ﻫﻨﺎك ﲴﯿﺞ �ﲑ ﻃﺒﯿﻌﻲ �ٔو اﻫﱱازات‬
‫ﻫﻨﺎك ﲴﯿﺞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﺪﻓﻖ اﳌﺎء‬
‫• ﳝﻜﻦ �ٔن ﲣﺘﻠﻒ ﳈﯿﺔ اﻟﺮﻏﻮة‪ ،‬ﺗﺒﻌﺎ �ر�ﺔ اﳊﺮارة‪ ،‬ﻣﺴ�ﺘﻮى و ﺻﻼﺑﺔ اﳌﯿﺎﻩ ‪.‬‬
‫• رﲟﺎ ﳃﺖ �ﺳ�ﺘ�ﺪام اﻟﻜ�ﲑ ﻣﻦ اﳌﻨﻈﻔﺎت‪.‬‬
‫• رﲟﺎ �ﻜﻮن ﻧﻮع اﳌﻨﻈﻔﺎت ا�ى �ﺴ�ﺘ�ﺪ�ﺎ ﻣﻮ�ا �ﻠﻜ�ﲑ ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻮة‪.‬‬
‫• رﲟﺎ ﲡﺎوزت اﳊﺪ ا ٔ�ﻗﴡ ﰲ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪�.‬‬
‫‪�έΧ‬‬
‫‪ΞϣΎϧέΑ‬‬
‫اﳌﻘﺼﻮرة �ﺸﺪة‪.‬‬
‫• رﲟﺎ ﳃﺖ �ﺴﻜﺐ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻋﻨﺪ إ�ﻼق �‬
‫·‪� ϰϟ‬‬
‫‪ΞϣΎϧέΑϟ‬‬
‫اﻟﻄﺒﻞ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻦ ﻟﻬﺬا �ٔن ﳛﺪث ﻋﻨﺪ وﺿﻊ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺘﻨﻈﯿﻒ ﻣ�ﺎﴍة ﰲ‬
‫‪ΩΩΣϣ‬‬
‫ﳚﺐ وﺿﻌﻪ ﰲ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪.‬‬
‫‪ϪϳΟϭΗ‬‬
‫‪ϡΗ‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم وﺟﻮد �ٔﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ ﰲ اﻟﱪﻣ�ﻞ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٕازا� ﻣﺴﺎﻣﲑ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺴﺎ� �ﺸﲁ ﲱﯿﺢ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻐﺴﺎ� �ﲆ ﺳﻄﺢ ﻣﺴ�ﺘﻮ و ﻣﺴ�ﺘﻘﺮ‪.‬‬
‫• وﻫﺬا �ٔﻣﺮ ﻃﺒﯿﻌﻲ ‪ ،‬إﳖﺎ اﳌﻀ�ﺔ اﻟﱵ �ﺸ�ﺘﻐﻞ و ﺗﺘﻮﻗﻒ ‪.‬‬
‫اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ﻋﻨﺪ �ﺸﻐﯿﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫• ﺳﻮف ﺗﺘﻮﻗﻒ اﻟﻐﺴﺎ� ) ﻻ ﺗﻔ�ﺢ اﻟﺒﺎب إذا ﰷﻧﺖ ﳑﺘﻠﺌﺔ �ﳌﺎء(‪ .‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﻋﻮدة اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ‪ ،‬ﺳﻮف �ﺴ�ﺘ�ٔﻧﻒ اﻟﻐﺴﺎ� ﲻﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫إﻣﺪادات اﳌﯿﺎﻩ ﻣ�ﻮﻗﻔﺔ ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻋﻮدة اﳌﺎء‪ ،‬ﻗﺪ �ﻜﻮن �ﲑ ﲱﯿﺔ ﰲ اﻟﺒﺪاﯾﺔ‪ .‬ﳚﺐ ﻓﺼﻞ ﻣﺪا�ﻞ‬
‫ا�ﺑ�ﺐ اﳌﯿﺎﻩ و ﺗﻔﺮﯾﻎ اﳌﯿﺎﻩ اﻟﻘﺬرة ﻣﻦ �ﻼل اﳋﺮﻃﻮم ﻗ�ﻞ اﺳ�ﺘ�ﺪام �ٓ�‬
‫اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ‪ .‬ﺗﺬ�ﺮ ﺑ�ٔن ﺗﻌﯿﺪ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﻣﺪ�ﻞ اﳌﯿﺎﻩ ‪.‬‬
‫اﻟﻜ�ﲑ ﻣﻦ اﻟﺮﻏﻮة ﰲ دوﻻب اﻟﺘﻮزﯾﻊ‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ �ﲆ زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ‪� .‬ﺪد اﻟﱪ�ﻣﺞ "ﺷﻄﻒ"‬
‫ﻟﺸﻄﻒ وﺗﺪو�ﺮ ا ٔ�ﺳﻄﻮاﻧﺔ ﯾﺪو� ‪ .‬ﺻﺐ اﻟﳬﯿﺔ اﶈﺪدة �ﻠﻤﻨﻈﻔﺎت ﰲ اﳌﺮة‬
‫اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫اﳌﺸﲁ‬
‫ا ٔ�ﺳ�ﺒﺎب‬
‫اﳊﻠﻮل‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ إ�ﻼق اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﰷﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ �ﺸﲁ ﲱﯿﺢ ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ن ﺣ�ﻔ�ﺔ اﳌﺎء ﻣﻔ�ﻮ�ﺔ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ن زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ﻣﻀﻐﻮط ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ن زر �ﺸﻐﯿﻞ ‪ /‬إﯾﻘﺎف ﻣﻀﻐﻮط‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜ�ﲏ �ﺸﻐﯿﻞ اﻟﻐﺴﺎ�‬
‫اﻟﺒﺎب ﻻ ﯾﻔ�ﺢ‬
‫• ﰎ �ﺸﻐﯿﻞ ﻧﻈﺎم ﺣﲈﯾﺔ اﻟﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫• ﰴ �ٕﯾﻘﺎف اﻟﻄﺎﻗﺔ ‪.‬‬
‫ﻣﺸﲁ ﰲ اﳊﺮارة‬
‫• ﺗﻠﻒ ‪ NTC‬و ٔ��ﺑ�ﺐ اﻟﺘﺪﻓ�ٔة �ﻟﯿﺔ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻦ �ﻠﻐﺴﺎ� ﻏﺴﻞ اﳌﻼ�ﺲ‪.‬‬
‫• وﻟﻜﻦ ﻻ ﳝﻜﻦ ٔ�ن ﺗﻐﺴﻞ ﲢﺖ ﺣﺮارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ‪.‬‬
‫• اﻻﺗﺼﺎل ﻓﻮرا ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫�ﴪب اﳌﯿﺎﻩ‬
‫اﳌﯿﺎﻩ ﻓﺎﺿﺖ ﻣﻦ‬
‫اﳉﺰء اﻟﺴﻔﲇ �ﻠﻐﺴﺎ�‪.‬‬
‫• اﺗﺼﺎل ﺧﺮﻃﻮم اﻟﱱوﯾﺪ ٔ�و �ﺳ�ﺘﲋاف‬
‫ﻣﻊ اﳊﻨﻔ�ﺔ ٔ�و اﻟﻐﺴﺎ� �ﲑ ﻣﺸﺪود �ﺸﲁ‬
‫ﺟ�ﺪ‪.‬‬
‫• ٔ�ﻧﺒﻮب اﻟﴫف ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ﺸﺪﯾﺪ ٔ��ﺑ�ﺐ اﳌﯿﺎﻩ‪.‬‬
‫• ﻧﻈﻒ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﴫف ٔ�و اﺗﺼﻞ �ﺸﺨﺺ‬
‫ﳐﺘﺺ ﻻٕﺻﻼ�ﻪ إذا ﻟﺰم ا ٔ�ﻣﺮ‪.‬‬
‫• ٔ�ﻧﺒﻮب اﻟﱱوﯾﺪ �ﲑ ﻣ�ﺼﻞ �ﺸﲁ ﲱﯿﺢ ‪�ٔ • .‬ﺻﻠﺢ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﱱوﯾﺪ‬
‫• ﻫﻨﺎك �ﴪب ﻣﺎﰄ ﰲ ٔ�ﻧﺒﻮب اﻟﴫف‪.‬‬
‫• اﺳ��ﺪل ﺧﺮﻃﻮم اﻟﴫف‪.‬‬
‫رﻓﺔ ﻣﻐﻠﻖ‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ إن اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ﻣ�ﻘﻄﻊ و إذا ﰎ ﺗﻮﺻﯿﻞ‬
‫• اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﻬﺮ�ﰄ ﻣ�ﻘﻄﻊ‪.‬‬
‫ﻟ�ﺲ ﻫﻨﺎك وﻣ�ﺾ‬
‫• ﻣﺸﳫﺔ �ﲆ ﻣﺴ�ﺘﻮى اﻟﻮا�ﺔ اﻻٕﻟﻜﱰوﻧﯿﺔ‪ .‬ﺳ� اﻟﻄﺎﻗﺔ �ﺸﲁ ﲱﯿﺢ ‪.‬‬
‫�ﲆ اﳌﺆﴍ ﰲ ﻟﻮ�ﺔ اﻟﻌﺮض‪ • .‬ﻣﺸﲁ اﺗﺼﺎل �ﲆ ﻣﺴ�ﺘﻮى اﻟﺸﻌﺎع ‪� • .‬ﺮ� اﻻﺗﺼﺎل ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺎت‬
‫ﺑﻘﺎ� اﳌﻨﻈﻔﺎت ﰲ اﳋﺰان‪.‬‬
‫• ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ رﻃﺐ و ﻣﻜ�ﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ﺳ��‬
‫• اﳌﻼ�ﺲ �ﺪ ﻣ�ﺴ�ﺔ‪.‬‬
‫• ﳈﯿﺔ اﳌﻨﻈﻔﺎت �ﲑ ﰷﻓ�ﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻨﻈﯿﻒ وﻣﺴﺢ اﳋﺰان‬
‫• اﺳ�ﺘ�ﺪام اﻟﺴﺎﺋﻞ ٔ�و ﻣﺎدة �ﺎﺻﺔ �ﻟﻄﺒﻞ ‪.‬‬
‫• اﺧ�ﯿﺎر اﻟﱪ�ﻣﺞ اﳌﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫• إﺿﺎﻓﺔ اﻟﳬﯿﺔ اﻟﺼﺤﯿ�ﺔ �ﻠﻤﻨﻈﻔﺎت وﻓﻘﺎ �ﻠﺘﻌﻠ�ت �ﲆ‬
‫ﻋﺒﻮة ﻣ�ﺘﻮج ﻏﺴ�ﯿﻞ اﳌﻼ�ﺲ‪.‬‬
‫• ﲢﻘﻖ إن ﰎ ٕازا� اﳌﺴﺎﻣﲑ‪.‬‬
‫ٔ‬
‫وﻣ‬
‫ﺴ‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ إن ﰎ ﺗﺜ��ﺖ اﳉﻬﺎز �ﲆ �رﺿﯿﺔ ﺻﻠﺒﺔ �ﺘﻮﯾﺔ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ �ﺪم وﺟﻮد ﳈﯿﺎت ﻣﻦ اﻟﺸﻌﺮ ٔ�و ٔ�ﺟﺴﺎم ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ‬
‫ﰲ ا�ا�ﻞ‪.‬‬
‫• ﺗ�ٔﻛﺪ ﻣﻦ ٔ�ﻧﻪ ﰎ ﺗﻌﺪﯾﻞ ٔ�ﻗﺪام اﻟﻐﺴﺎ� �ﲆ ﻧﻔﺲ اﳌﺴ�ﺘﻮى‪.‬‬
‫راﺟﻊ اﻟﺼﻔ�ﺔ ‪9‬‬
‫ﲴﯿﺞ �ﲑ ﻃﺒﯿﻌﻲ‬
‫واﻫﱱازات ﻗﻮﯾﺔ‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫رﻣﻮز ا ٔ�ﺧﻄﺎء‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ‪LED‬‬
‫اﳋﺎﺻﯿﺔ‬
‫ﻣﺸﲁ ﰲ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻣﺸﳫﺔ إﻣﺪادات اﳌﯿﺎﻩ‬
‫�ٔﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‪.‬‬
‫ا ٔ�ﺳ�ﺒﺎب‬
‫اﳊﻠﻮل‬
‫ﱂ ﯾﱲ إ�ﻼق اﻟﺒﺎب �ﺸﲁ ﲱﯿﺢ ‪.‬‬
‫إ�ﺎدة �ﺸﻐﯿﻞ ﺑﻌﺪ إ�ﻼق اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫�ﺮ� اﻻﺗﺼﺎل ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫ﱂ ﯾﱲ ﻓ�ﺢ اﳊﻨﻔ�ﺔ �ٔو ﺿﻐﻂ اﳌﯿﺎﻩ‪ .‬ﻣ�ﺨﻔﺾ �ﺪا‪.‬‬
‫ﻣﺼﻔﺎة ﺻﲈم �ﻣﺪادات ﻣﻐﻠﻖ ‪ .‬اﳋﺮﻃﻮم ﻣﻌﻘﻮد‪.‬‬
‫إذا ﱂ ﯾﱲ دﻓﻊ اﳌﺎء‪.‬‬
‫إﻓ�ﺢ اﳊﻨﻔ�ﺔ واﻧﺘﻈﺮ ﺣﱴ ﺗﺼﺒﺢ إﻣﺪادات اﳌﯿﺎﻩ �ﺎدﯾﺔ ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ �ﺎﻣﻞ ﺗﺼﻔ�ﺔ �ﻣﺪادات‪ .‬ﰴ ﲝﻞ اﳋﺮﻃﻮم إذا ﰷن‬
‫ﻣﻌﻘﻮدا ‪ .‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ اﳊﻨﻔ�ﺎت ا ٔ�ﺧﺮى ﰲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪.‬‬
‫�ﺮ� اﻻﺗﺼﺎل ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫ﻣﺸﳫﺔ �ﺳ�ﺘﲋاف‬
‫�ٔﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﴫﯾﻒ ﻣﻌﻘﻮد �ٔو ﻣﻀ�ﺔ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ ﻣﻐﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻒ و�ﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﴫﯾﻒ ‪.‬‬
‫ﻏﺴﻞ ﻣﺼﻔ�ﺔ ﻣﻀ�ﺔ �ﺳ�ﺘﲋاف‪.‬‬
‫�ﺮ� اﻻﺗﺼﺎل ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫�ﺮ� اﻻﺗﺼﺎل ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺎت‬
‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﻻٕ�ﺪادات‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ‬
‫ا ٔ�ﺑﻌﺎد )ط‪.‬ع‪.‬إ(‬
‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﰲ‬
‫اﻟﺘﯿﺎر‬
‫اﻣﺪادات اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫اﳊﺪ ا ٔ�ﻗﴡ �ﻠﺘﯿﺎر‬
‫ﺿﻐﻂ اﳌﯿﺎﻩ اﻟﻘ�ﺎﳼ‬
‫ﻗﺪ ﯾﱲ ﺗﻐﯿﲑ ﺧﺼﺎﺋﺺ وٕا�ﺪادات اﳉﻬﺎز دون إﺷﻌﺎر‪.‬‬
‫‪ 12,0‬ﳇﻎ‬
‫‪ 11,0‬ﳇﻎ‬
‫‪595*585 *850‬‬
‫‪ 72‬ﳇﻎ‬
‫‪595*585*850‬‬
‫‪ 73‬ﳇﻎ‬
‫‪1950W‬‬
‫‪2000W‬‬
‫‪220-240V~,50Hz‬‬
‫‪220-240V~,50Hz‬‬
‫‪10A‬‬
‫‪10A‬‬
‫‪0.05MPa~1MPa‬‬
‫‪0.05MPa~1MPa‬‬
‫‪25‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺿﺒﻂ �ﺮ�ﻣﺞ اﻻٕ�ﺪاد ﻟﻼﺧ�ﺒﺎرات وﻓﻘﺎ �ﻠﻤﻌﯿﺎر اﳌﻄﺒﻖ ‪.EN60456-2011‬‬
‫‪ .2‬ﻋﻨﺪ اﺳ�ﺘ�ﺪام �ﺮاﻣﺞ �ﺧ�ﺒﺎر‪ ،‬ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻐﺴﻞ اﻟﺸﺤﻨﺔ اﶈﺪدة �ﺳ�ﺘ�ﺪام اﳊﺪ ا ٔ�ﻗﴡ ﻟﴪ�ﺔ ا�وران‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺗﻌﳣﺪ اﻻٕ�ﺪادات اﻟﻔﻌﻠﯿﺔ �ﲆ �ﯿﻔ�ﺔ اﺳ�ﺘ�ﺪام اﳉﻬﺎز‪ ،‬وﳝﻜﻦ ٔ�ن ﲣﺘﻠﻒ ﻋﻦ ��ﺪادات اﻟﻮاردة ﰲ اﳉﺪول ٔ��ﻼﻩ‪.‬‬
‫اﺳ�ﳤﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ "�ﺎرج �ﺸﻐﯿﻞ" ‪ 0.5 :‬واط‬
‫اﺳ�ﳤﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﰲ وﺿﻊ "�ﺷ�ﺘﻐﺎل" ‪ 1 :‬واط‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ اﶈﻤﻮ� ﺟﻮا )اﻟﻐﺴﻞ(‪54 :‬‬
‫اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ اﶈﻤﻮ� ﺟﻮا )ا�وران(‪76 :‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﺗ��ﻌﺚ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺼﻮﺗﯿﺔ اﶈﻤﻮ� ﺟﻮا ٔ�ﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴ�ﯿﻞ ‪ /‬ا�وران �ﻠﱪ�ﻣﺞ اﻟﻘ�ﺎﳼ ‪ 60°‬در�ﺔ ﻣ�ﻮﯾﺔ �ﻠﻘﻄﻦ ‪ECO‬‬
‫ذو ﴮﻨﺔ ﰷﻣ�‪.‬‬
‫ﺗﻌﲏ ﻫﺬﻩ اﻟﻌﻼﻣﺔ ٔ�ن ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻻ ﳝﻜﻦ اﻟﺘ�ﻠﺺ ﻣ�ﻪ ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎ�ت اﳌﲋﻟﯿﺔ ا ٔ�ﺧﺮى ﰲ ﲨﯿﻊ ٔ�ﳓﺎء‬
‫�ﲢﺎد ا ٔ�وروﰊ‪ .‬ﳌﻨﻊ ٔ�ي ﴐر �ﻟﺒ��ﺔ ٔ�و ﺑﺼ�ﺔ اﻻٕ�ﺴﺎن ﯾ��ﺞ ﻋﻦ اﻟﺘ�ﻠﺺ �ﲑ اﳌﺮاﻗﺐ �ﻠﻨﻔﺎ�ت‬
‫وٕا�ﺎدة رﺳﳫﳤﺎ �ﺸﲁ ﻣﺴﺆول ﻟ�ﺸﺠﯿﻊ إ�ﺎدة �ﺳ�ﺘ�ﺪام ا�اﰂ �ﻠﻤﻮارد اﳌﺎدﯾﺔ‪ .‬ﻻٕر�ﺎع اﳉﻬﺎز‬
‫اﳌﺴ�ﺘ�ﺪم‪ ،‬اﻟﺮ�ﺎء اﺳ�ﺘ�ﺪام ﻃﺮق �ﺳ�ﺘﻌﺎدة و اﶺﻊ ٔ�و إﺗﺼﻞ ﺑﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ٔ��ﻦ ﰎ ﴍاء‬
‫اﳌﻨﺘﺞ‪ .‬ﳝﻜﻦ ٔ��ﺬ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻻٕ�ﺎدة اﻟﺮﺳﳫﺔ ا�ٓﻣ�ﺔ ﺑﯿ��ﺎ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﲔ ﺍﳌﺼﺎﺋﺺ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ‪.‬‬
‫ﻣﺼﻠﺤﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ‪ :‬ﳝﻜﻨﻜﻢ ﻣﺮﺍﺳﻠﺘﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﱭﻳﺪ ﺍﻹﻟﻜﱳﻭﱘ ﺍﻟﺘﺎﱎ‪:‬‬
‫‪Contact.brandtalgerie@groupebrandt.com‬‬
‫‪27‬‬

Manuels associés