Manuel du propriétaire | JVC GR-HT1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC GR-HT1 Manuel utilisateur | Fixfr
MINI IMPRIMANTE VIDÉO
GV-HT1
FRANÇAIS
Consultez la page d'accueil de notre site
World Wide Web et répondez à notre
enquête consommateur (uniquement en
anglais):
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
MODE D’EMPLOI
LYT0140-003A
FR
2
FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de
l’imprimante JVC. Avant utilisation, veuillez lire
les informations pour votre sécurité et les
précautions de sécurité indiquées dans les pages
suivantes pour assurer une utilisation sûre de
votre nouvel appareil.
Utilisation de ce manuel d’instructions
•Toutes les sections principales et les sous-sections
sont indiquées dans le sommaire (墌 P. 8, 9).
•Des remarques apparaissent après la plupart des
sous-sections. Bien les lire également.
•Les caractéristiques/opérations de base/avancées
sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
.... vous référer aux commandes, indicateurs et
connecteurs (墌 P. 10 – 13) et de vous
familiariser avec la disposition des touches, etc.
avant utilisation.
.... lire complètement les instructions et les
précautions de sécurité qui suivent. Elles
contiennent des informations extrêmement
importantes concernant l’utilisation sûre de
votre nouvel appareil.
Nous vous recommandons de bien lire les précautions à
observer à la page 3 avant utilisation.
PRECAUTIONS DE
SECURITE
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
PRECAUTIONS:
䡲 Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure
n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un
agent qualifié en cas de problème.
䡲 Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur/
chargeur pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
La touche STANDBY/ON
ne coupe pas
complètement l'alimentation de l'appareil,
mais commute le courant de fonctionnement.
" " indique le mode d'attente de
l'alimentation et " " correspond à marche.
La prise de courant doit être placée près de
l'appareil et doit être facilement accessible.
Cette imprimante est conçue pour être
utilisée avec les signaux de télévision
couleur de type PAL. Elle ne peut être
utilisée pour le contrôle sur un
téléviseur de standard différent. Utiliser
la batterie BN-V607 et, pour la recharge, l'adaptateur secteur/chargeur de
batterie multi-tensions en option. (Selon
le pays, un adaptateur de conversion
adéquat risque d'être nécessaire pour le
branchement sur des prises secteur de
forme différente.)
REMARQUES:
Cet appareil a été fabriqué de façon à
respecter la norme CEI 65.
IMPORTANT:
● La fiche signalétique (numéro de série) et
l'étiquette d'avertissement de sécurité se
trouvent sur le fond et/ou au dos de
l'appareil.
● La plaque d’identification (numéro de série)
de l’adaptateur secteur/chargeur est située
sous l’appareil.
䡲 Ne jamais utiliser d'adaptateur secteur/
chargeur de batterie autre que celui fourni
avec ce imprimante.
䡲 Si vous perdez l'adaptateur secteur/chargeur
de batterie fourni ou s'il ne fonctionne pas
correctement,veuillez contacter le centre de
service JVC le plus proche.
PRECAUTIONS
FR
Faire attention lorsqu'on déplace l'imprimante. Si
elle tombe, ne pas tenter de l'utiliser. Si pendant
l'utilisation l'on remarque que le coffret est
endommagé, éteindre l'imprimante, retirer le bloc
d'alimentation et contacter
son revendeur JVC. Le fait
d'utiliser l'imprimante
dans ces conditions risque
de provoquer un feu ou un
choc électrique.
A PROPOS DES TÊTES THERMIQUES
NE PAS poser d'objets lourds sur les cordons
d'adaptateur secteur ni laisser les cordons près d'un
appareil dégageant de la chaleur car cela pourrait
les endommager. Ne pas trop tirer sur, ni torsader
les cordons d'alimentation. Si les cordons sont
coupés ou endommagés de quelque autre façon,
contacter son revendeur JVC.
Pour débrancher l'adaptateur
secteur, NE PAS tirer sur le
cordon. Tenir le cordon par sa
fiche et tirer sur la fiche. Le fait
d'utiliser l'imprimante avec un
cordon d'alimentation
endommagé risque de
provoquer un feu, un choc
électrique et un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
POUSSIÈRE
NE PAS retirer le capot et tenter de réparer ou de modifier
l’imprimante. Il y a des composants haute tension dans
l’appareil, et le risque
d’électrocution ou de
dysfonctionnement de
l’appareil existe réellement.
Si un problème survient,
contacter votre revendeur
JVC.
Les illustrations de cette imprimante vidéo peuvent
différer légèrement des modèles de production.
3
• Les têtes thermiques, nécessaires pour l’impression, sont
situées dans l’appareil. Les têtes peuvent devenir très
chaudes. Pour éviter des blessures et brûlures possibles,
ne pas toucher aux têtes thermiques.
• Lorsque l’imprimante est utilisée pendant de longues
périodes, les têtes thermiques s’usent et se dégradent
comme les têtes d’un magnétoscope. Comme les têtes
thermiques deviennent usées, la qualité d’impression se
dégrade progressivement. Lorsque vous remarquez un
déclin en qualité, il est possible que les têtes aient besoin
d’être remplacées. Consulter votre revendeur JVC.
A cause de poussières ou tissu adhérant au papier
d’impression, ou à des variations extrêmes en température,
un léger degré de marbrure couleur ou des lignes peuvent
être visibles dans les impressions.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
produire des dommages à l’imprimante.
1. NE PAS placer l’imprimante . . .
... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou
à l’humidité.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés.
... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
2. NE PAS poser d’objets lourds sur l’imprimante.
3. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur
le dessus de l’imprimante.
4. ÉVITER des chocs violents à l’imprimante pendant son
transport.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par
JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’appareil.
4
FR
Batteries
La batterie fournie est une
batterie au lithium-ion. Avant
d’utiliser la batterie fournie ou
une batterie en option, bien lire
les précautions suivantes:
Bornes
<Pour décharger complètement la batterie>
1. Mettre sous tension.
2. Régler le "mode économie" sur "off" et retirer les
batteries lorsque l'alimentation s'est coupée
automatiquement.
1. Pour éviter des accidents . . .
.... Ne pas brûler.
.... Ne pas court-circuiter les bornes.
.... Ne pas modifier ni démonter.
.... Ne pas exposer la batterie à des températures
excédant 60˚C, ce qui pourrait surchauffer la
batterie, la faire exploser ou prendre feu.
.... N’utiliser que les chargeurs spécifiés.
2. Pour éviter des endommagements et prolonger
la durée de vie . . .
.... ne pas infliger de choc inutile.
.... charger dans un endroit où la température est
dans les tolérances indiquées ci-dessous.
C’est une batterie à réaction chimique, des
températures plus basses entravent la
réaction chimique, alors que des
températures plus élevées peuvent faire
obstacle à une recharge complète.
.... entreposer dans un endroit frais et sec. Une
longue exposition à de hautes températures
fera augmenter la décharge naturelle et
raccourcira la durée de vie.
.... si vous rangez la batterie pendant une longue
durée il est recommandé de la charger et de
la décharger complètement une fois par an.
.... retirer du chargeur ou de l’appareil qu’elle
alimente lorsque vous ne vous en servez pas;
certains appareils consomment du courant
même s’ils sont mis hors circuit.
3. Pour éviter d’endommager le camescope.
.... remplacer la batterie lorsqu’elle commence à
offrir une durée d’enregistrement plus courte
par charge.
REMARQUES:
● Il est normal que la batterie devienne chaude
après recharge, ou après utilisation.
Gammes de température:
La charge ............................... 10°C à 35°C
Le fonctionnement ................. 0°C à 40°C
Le stockage ............................ –10°C à 30°C
● La durée de charge est basée sur une température
ambiante de 20°C.
● Plus la température est basse, plus longue est la
durée de recharge.
PRECAUTIONS
A propos des batteries
DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer au feu ou à une chaleur excessive, car il y a
risque d’explosion et d’incendie.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas mettre les
bornes de la batterie ni la batterie proprement dite
au contact d’objets métalliques. Un court-circuit
pourrait se produire et éventuellement déclencher
un incendie.
•Quand vous transportez la batterie, veillez à la
protéger avec le capuchon. Si vous avez perdu le
capuchon, mettez la batterie dans un sac en
plastique.
Les avantages des batteries lithium-ion
Les batteries au lithium-ion sont petites mais ont
une grande capacité. Cependant, quand la batterie
devient froide dans un environnement sujet à des
températures basses (en dessous de 10˚C), la
batterie a une caractéristique qui fait que sa durée
d'utilisation devient plus courte et elle peut cesser
de fonctionner. Dans ce cas, mettez la batterie dans
votre poche ou dans un endroit chaud pendant un
instant, puis installez-la de nouveau sur le
camescope. Tant que la batterie proprement dite
n'est pas froide, ses performances devraient être
intactes.
(Si vous utilisez des sachets chauffants, veillez à ne
pas mettre la batterie directement au contact du
sachet.)
Les batteries lithium-ion sont vulnérables au froid.
FR
Anomalies graves de fonctionnement
Si une anomalie se produit, cesser
immédiatement d'utiliser l'appareil et consulter
son revendeur JVC.
L'imprimante est un appareil commandé par
microprocesseur. Les parasites et les
interférences extérieurs (d'un téléviseur, d'une
radio, etc.) peuvent faire obstacle à son bon
fonctionnement. Dans ce cas, débrancher tout
d'abord le bloc d'alimentation (batterie,
adaptateur secteur/chargeur, etc.) puis le
rebrancher et recommencer à utiliser l'appareil
normalement depuis le début.
5
•L'imprimante utilise le programme suivant
sous licence de Okaya Systemware Co., Ltd.
pour sa transmission infrarouge IrDA:
Protocole IrDA Stack “Deep CoreTM” Okaya
Systemware Co., Ltd.
NOTE
Droits d'auteur
L'utilisation d'images importées depuis des
émissions de télévision et des matériaux enregistrés
à des fins autres que de divertissement personnel
sans la permission du détenteur des droits d'auteur
constitue une infraction aux lois sur les droits
d'auteur.
Exemples d'image
Les exemples d'image fournis avec cette imprimante
sont utilisés sous licence de Kodak Japan Co., Ltd.
qui est le détenteur des droits.
Les exemples d'image fournis avec cette imprimante
sont des images de CD photo tirées de
l'échantillonneur CD photo Kodak avec des FILMS
développés comme indiqué ci-dessous avec Adobe
Photoshop 3.0J.
<Données d'exemples d'image>
L'image 768 x 512 d'origine a été coupée à 598 x
488 et compressée au format JPEG avant
enregistrement.
<Origine des images>
Echantillonneur CD photo Kodak avec FILM No. 2
“Marine” 18
Remarques:
•Noter que les tirages des images d'une imprimante
ne seront pas aussi nets que les tirages des
exemples d'image.
•Les noms de société et les noms de produit
mentionnés dans ce manuel sont des logos ou des
marques déposées des sociétés respectives.
6
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
FR
L'appareil est une imprimante portable suffisamment légère pour pouvoir être emportée en
même temps qu'un camescope ou qu'un appareil photo numérique en voyage ou en sortie.
Elle peut servir à un grand choix d'applications.
Ecran LCD facile à lire
Les messages et les icônes s'affichent à l'écran
LCD pour indiquer d'un coup d'oeil l'état de
fonctionnement de l'imprimante.
E
Impression depuis un camescope
Tout camescope équipé d'une prise de sortie
pourra être raccordé à l'imprimante en vue de
l'impression instantanée d'une photo, et ce
absolument n'importe où.
Raccordement sans fil des appareils
photo numériques
L'imprimante permet un raccordement sans fil de
tout appareil photo numérique respectant la norme
de transmission d'image infrarouge (IrTran-P).
Alimentation sur batterie pour un
usage itinérant
Chargez la batterie, et vous êtes prêt à donner à
vos amis des tirages instantanés des photos prises
pendant une soirée ou une sortie.
Entrée de raccordement PC
Avec un logiciel en option, il est possible de
raccorder l'imprimante à un port de
communication PC Windows® (RS-232C) ou à un
port de communication Macintosh (RS-422) afin
d'imprimer les images.
FR
L'impression peut être effectuée sur le papier de votre choix, à savoir papier ordinaire ou
autocollants. Outre l'impression normale, l'imprimante permet un certain nombre d'effets
spéciaux.
Multipix
Il est possible d'imprimer 2, 6 ou 8 images sur une feuille.
Impression de calendrier
Vous pourrez imprimer votre propre calendrier en utilisant les photos de votre choix.
12
1998
SUN MON TUE WED THU
FRI
SAT
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Impression de cadre
Vous pouvez incruster des cadres internes dans une image pour imprimer des autocollants.
7
8
SOMMAIRE
FR
PRECAUTIONS
3
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
6
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
10
Face avant ..................................................................................... 10
Face arrière .................................................................................... 11
Fond ............................................................................................ 11
Touches de fonction ........................................................................... 12
Opérations de mémorisation et d'impression ............................................. 12
Sélection et réglage des rubriques de menu .............................................. 12
Liste des paramètres de menu .............................................................. 13
RACCORDEMENTS (RACCORDEMENTS VIDÉO)
14
Impression d'une source équipée de prises de sortie vidéo ............................. 14
RACCORDEMENTS (RÉCEPTION IRDA)
15
Impression depuis un appareil photo numérique avec IrTran-P ......................... 15
ALIMENTATION
16
Comment recharger la batterie ............................................................. 16
Comment recharger la batterie ............................................................. 17
Alimentation sur secteur ..................................................................... 17
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D'ENCRE
18
Comment installer la cartouche d'encre .................................................... 18
CHARGEMENT DU PAPIER VIERGE
20
Comment charger le papier vierge ......................................................... 20
PRÉPARATIFS
21
IMPRESSION DEPUIS UNE SOURCE VIDÉO ÉQUIPÉE DE PRISES VIDÉO 22
IMPRESSION DEPUIS UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE ÉQUIPÉ DE IRTRAN-P
24
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES
26
Inscrustation d'un cadre sur l'image - Impression de cadre - ........................... 26
Impression d'images multiples sur la même feuille - Multipix .......................... 28
Combinaison d'une image et d'un calendrier - Impression de calendrier .............. 30
Impression avec effet spéciaux - Effets spéciaux ........................................ 32
Alimentation manuelle ....................................................................... 34
Impression d'images inversées - Images miroir .......................................... 36
FR
RÉGLAGES
37
Réglage de la qualité d'image - Réglages avant impression ........................... 37
Economie d'énergie - Mode sauvegarde ................................................... 38
Commutation entre images animées et images fixes - Sélection du mode mémoire ... 39
EN CAS DE DIFFICULTÉS
40
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
43
LEXIQUE
44
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur secteur
/chargeur AA-V68
Cordon CC,
Batterie BN-V607
environ 0,8 m
(batterie)
Câble vidéo 1
Câble vidéo 2
Cartouche d'encre
Etui souple
Papier d'impression
Lot de papier
•Papier normal (6 feuilles)
•Papier autocollant (6 feuilles)
•Cartouche d'encre (12 tirages)
Noter que l'impression effectuée à partir d'une cassette préenregistrée ou d'un disque sans le
consentement du détenteur des droits de l'enregistrement vidéo, de l'émission ou de
l'émission par câble ou du travail littéraire, dramatique, musical ou artistique qui y sont
incorporés peut constituer une infraction à la loi.
9
10
FR
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
Face avant
Afficheur LCD
Touche MENU
Affiche les messages et les icônes
pendant le fonctionnement pour
indiquer l'état de fonctionnement
de l'imprimante.
Active et déactive les menus.
Touche de mémoire/sélection
(MEMORY/SELECT)
Ecran
Touche de mémoire (MEMORY)
Appuyer pour sauvegarder une
image entrée.
Touche de sélection (SELECT)
Permet de sélectionner les
rubriques du menu.
Touche d'impression/validation
(PRINT/SET)
E
Touche d'impression (PRINT)
Appuyer sur cette touche après
avoir sauvegardé l'image à
imprimer.
Touche de validation (SET)
Appuyer sur cette touche pour
modifier les paramètres de
configuration.
E
Fonction
Voir page
Champ de message
Indique les paramètres du menu et l'état
de l'imprimante.
13, 40
Indique la puissance restante de la
batterie.
–
S'allume quand une erreur d'impression
s'est produite. Le champ de message
indique la nature de l'erreur.
41
S'allume en mode de mémoire d'arrêt sur
image.
39
S'allume pour indiquer qu'une image a
été sauvegardée dans l'imprimante.
23
S'allume pendant l'impression.
23
Touche d'attente/marche
(STANDBY/ON
)
Met l'imprimante en marche ou à
l'arrêt.
IrTran-P
(Fenêtre de réception IrDA)
Reçoit les données d'image pendant
la transmission infrarouge.
Cache des prises
DC IN
Y raccorder l'adaptateur
secteur/chargeur à l'aide du
cordon CC fourni.
Prise d'entrée vidéo
Pour le raccordement d'un
cordon vidéo en provenance de
la prise de sortie vidéo du
camescope ou de tout autre
appareil.
PC
PC
Avec le logiciel en option, vous pouvez
raccorder l'imprimante à un port de
communication PC Windows® (RS-232C) ou à
un port de communication Macintosh (RS-422).
IN
OUT
DC IN
Prise de sortie vidéo
· Envoie l'image entrée ou l'image imprimée pour les
afficher sur un téléviseur ou sur tout autre moniteur.
· Raccorder ortie à la prise d'entrée vidéo du
téléviseur.
FR
Face arrière
Logement de batterie
Ouvrir le couvercle pour insérer ou
retirer la batterie.
Fente de sortie papier/alimentation
manuelle
· Les tirages sortent par cet orifice.
· Insérer les feuilles de papier une par une
lors d'une alimentation manuelle.
Logement de cartouche
d'encre
Ouvrir le couvercle pour insérer ou retirer les cartouches d'encre.
Fond
Interrupteur de trappe de
logement papier
Déplacer cet interrupteur pour
ouvrir le logement papier.
Trappe de logement papier
Ouvrir cette trappe pour charger
le papier.
11
12
FRCOMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (Suite)
䢇Touches de fonction
Utiliser ces touches pour effectuer les opérations, de la sauvegarde à l'impression des images, la
sélection et le réglage des rubriques de menu.
Utiliser les touches en suivant les instructions de l'afficheur LCD.
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
䢇Opérations de mémorisation et d'impression
Aperçu des modes
MEMORY
PRINT
· Appuyer pour enregistrer l'image vidéo entrée.
· Appuyer pour imprimer l'image vidéo enregistrée.
Voir page
23
23
䢇Sélection et réglage des rubriques de menu
Aperçu des modes
MENU
SELECT
SET
MENU
Voir page
· Active et désactive les menus.
· Appuyer une fois pour sélectionner un menu.
22
· Chaque pression sur la touche SELECT affiche une rubrique
de menu à l'afficheur LCD.
· Sélectionner le menu voulu.
22
· Appuyer sur la touche SET et l'indicateur Mode sélectionné
clignote.
· A chaque pression sur la touche SET, la rubrique qui clignote
à l'afficheur LCD change. Sélectionner la rubrique voulue.
· Appuyer sur la touche MENU après avoir sélectionné la
rubrique avec la touche SET pour confirmer la sélection.
22
FR
13
䢇Liste des paramètres de menu
Opération à effectuer
Régler la source vidéo
· Modèle d'impression
· Liste des cadres
d'incrustation
Cadre d'incrustation
Menu
entrée
Paramètre
vidéo → infrarouge → PC
modèle → liste cadr
reg. cadre.
arrêt → cadre 1 → cadre 2 → cadre 3
cadre 4 → cadre 5 → cadre 6
cadre 7 → cadre 8 → cadre 9
Entrer le mode
d'impression
mode imp.
standard → 2 images → 6 images
8 images → calendrier
Ajouter un effet spécial
d'impression
effet
Régler la luminosité ou
la teinte
rég. image
· Luminosité (Régler avant
d'enregistrer l'image)
· Teinte (Régler après avoir
enregistré l'image)
arrêt → sépia → N&B
0
lum. ima. +1, +2, +3, +4, +5
–1, –2, –3, –4, –5
teinte im
Supprimer le flou
mode mémo
image mob. ↔ image fixe
Impression avec
alimentation manuelle
Imprimer une image
miroir
alim. manu.
arrêt ↔ marche
miroir
arrêt ↔ marche
Economiser l'énergie
mode sauve
5min. ↔ arrêt
eject manu
arrêt ↔ marche
Supprimer un bourrage
papier
Changer l'affichage de
langue
Changer l'affichage du
moniteur
langue
visualis.
English → français → Deutsch
ent. vidéo. ↔ ima. mémo
• Les réglages initiaux sont indiqués en gris.
L'imprimante revient à ces paramètres quand elle est remise sous tension après une
interruption de courant.
• Les rubriques de menu qui ne peuvent être sélectionnées ne sont pas affichées.
• Le mode d'entrée “PC” nécessite un logiciel spécial. Pour les détails, consulter votre
revendeur JVC local.
• Un modèle d'image vidéo est enregistré dans l'imprimante. Il est possible de sélectionner et
d'imprimer ce modèle dans le menu entrée.
14
RACCORDEMENTS (Raccordements vidéo)
FR
Impression d'une source équipée de prises de sortie vidéo
Source VIDEO
Téléviseur
Raccorder les prises
de sortie vidéo.
Raccorder à la prise
d'entrée vidéo.
(jaunes)
(jaunes)
Câble vidéo
(fourni avec la source
vidéo ou accessoire
en option)
(jaunes)
Câble vidéo 2
(fourni)
Cache des prises
(noir)
Câble vidéo 1
(fourni)
PC
(noir)
Raccorder à la prise
d'entrée vidéo.
IN
OUT
DC IN
(jaune)
Raccorder à la prise
de sortie vidéo.
Remarques: • S'assurer que l'imprimante est correctement raccordée à la source vidéo. Un
raccordement lâche du câble vidéo empêchera l'impression.
• Ne pas coucher l'imprimante sur le côté ni la poser sur une surface inclinée,
car cela provoquera des bourrages papier.
RACCORDEMENTS (Réception IrDA)
FR
15
Impression depuis un appareil photo numérique avec IrTran-P
IrTran-P (Infrared Transfer Picture)
C'est une norme de transmission des données utilisant la transmission
infrarouge. Les appareils conformes à cette norme peuvent se
transmettre des données entre eux, indépendamment de leur marque.
Appareil photo numérique
avec IrTran-P
Environ 15°
Environ 15°
50 cm maximum
La
distance
de
transmission varie en
fonction de l'appareil
utilisé.
Imprimante
Récepteur IrDA
Remarques: • Les communications infrarouges IrDA ne permettent la communication
qu'entre deux appareils.
Il n'est pas possible d'envoyer simultanément les données d'un appareil photo
numérique à plusieurs imprimantes.
Seule l'imprimante qui reçoit les données en premier pourra les imprimer.
• Il est possible que la transmission soit instable ou impossible sous l'effet d'une
lumière extérieure, si les la batterie est faible et selon la distance ou l'angle
par rapport à l'appareil.
16
ALIMENTATION
FR
Comment recharger la batterie
Pour recharger la batterie, utiliser l'adaptateur secteur AA-V68. Il est également possible de
recharger des batteries qui ne sont pas complètement épuisées.
1
2
Vers la prise secteur
Batterie BN-V607
Cordon d'alimentation
Voyant de
recharge 1
Voyant
d'alimentation
Voyant de
recharge 2
Adaptateur secteur
AA-V68
Prise de sortie CC
(Clignote pendant la recharge → S'allume en continu quand la recharge est terminée.)
3
L'ADAPTATEUR
1 RACCORDER
SECTEUR EN OPTION.
•Brancher l'adaptateur d'alimentation dans
une prise secteur.
Placer le côté
avec les repères
et vers le bas.
LA BATTERIE.
2 INSÉRER
•Le voyant de charge se met à clignoter.
•La recharge est terminée lorsque le voyant a
cessé de clignoter et qu'il reste allumé en
continu.
LA BATTERIE.
3 RETIRER
•Débrancher le cordon d'alimentation.
→ Environ 90 minutes pour chaque batterie BN-V607
→ La recharge n'est pas possible si le cordon CC n'est
pas branché sur l'adaptateur secteur.
•Nombre d'impressions par recharge de batterie
→ 40 impressions pour chaque batterie BN-V607 (à
température ambiante)
•Temps de recharge approximatif
•Recharge impossible
Remarques:
•Si l'on raccorde le cordon CC et l'adaptateur secteur pendant la recharge de la batterie,
l'imprimante se met sous tension et la recharge commence.
•Lorsqu'on recharge la batterie pour la première fois ou après un long remisage, l'indicateur
Chargeur peut ne pas s'allumer. Dans ce cas, retirer la batterie de l'adaptateur secteur et
recommencer la recharge.
•L'adaptateur secteur traitant l'électricité de façon interne, il devient chaud pendant
l'utilisation. Veiller à ne l'utiliser que dans un endroit bien aéré.
•Si la durée de fonctionnement permise par une recharge reste très courte après une recharge
complète, c'est que la batterie est usée et qu'elle a besoin d'être remplacée. S'en procurer
une neuve.
FR
Comment recharger la batterie
La batterie (BN-V607) n'est pas chargée quand
l'appareil quitte nos usines.
La recharger avec l'adaptateur secteur avant
l'utilisation.
2
17
Alimentation sur secteur
Lors d'une utilisation à l'intérieur, on pourra
utiliser l'adaptateur secteur à la place d'une
batterie.
Prise
DC IN
Vers la
prise secteur
1, 3
DC IN
2
1
1
OUVRIR LE COUVERCLE DU
LOGEMENT DE BATTERIE.
Cordon CC
Voyant
d'alimentation
•Glisser le couvercle du logement de
batterie dans le sens de la flèche.
LA BATTERIE
2 INSÉRER
CHARGÉE.
•Noter que la batterie risque d'être
endommagée si elle n'est pas insérée
correctement.
•Enfoncer la batterie au maximum
jusqu'à ce qu'elle soit installée
correctement.
LE COUVERCLE DU
3 REFERMER
LOGEMENT DE BATTERIE.
Retrait de la batterie
•Ouvrir le couvercle du logement de batterie
et sortir la batterie.
LE CORDON CC.
1 RACCORDER
•Raccorder le cordon CC à l'adaptateur
secteur puis à l'imprimante.
AU SECTEUR.
2 RACCORDER
•Brancher le cordon d'alimentation dans
une prise secteur.
Remarque:
Si l'on utilise le cordon CC fourni, bien
raccorder l'extrémité du câble avec le filtre à
noyau à l'imprimante. Le filtre à noyau
réduit les interférences.
18
FR
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D'ENCRE
Comment installer la cartouche d'encre
Avant d'imprimer, charger le lot de papier d'impression et de cartouche d'encre comme indiqué
ci-dessous.
2
3
1, 4
LE COUVERCLE DU
1 OUVRIR
LOGEMENT DE CARTOUCHE
INK
D'ENCRE.
•Pour ouvrir le couvercle du logement de
cartouche d'encre, le glisser à fond dans le
sens de la flèche.
CAS ÉCHÉANT, RETENDRE LE
2 LERUBAN.
•Insérer un crayon ou un stylo-bille pour faire
levier et tourner le rouleau dans le sens
indiqué.
DE LA CARTOUCHE
3 INSTALLATION
D'ENCRE
•Tenir le côté portant l'étiquette du modèle
vers le haut et enfoncer la cartouche d'encre
à fond.
LE COUVERCLE DU
4 REFERMER
LOGEMENT DE CARTOUCHE
D'ENCRE.
Retrait des cartouches d'encre
•Saisir le bouton au centre de la cartouche d'encre
et le tirer vers soi.
Attention:
Pour éviter tout risque de brûlure et autres blessures, ne pas toucher l'intérieur du logement de
cartouche d'encre.
FR
19
A propos du paquet de feuilles de papier vierges (option)
Les accessoires ci-dessous seront nécessaires pour imprimer avec l'appareil.
PRODUIT
PAQUET CONTENU
UTILISATIONS
PV-C20AU
(Papier standard)
Papier standard: 20 feuilles
Cartouche d'encre (20 impressions)
Pour imprimer la scène de
son choix en photo souvenir.
PV-C12SAU
(Type autocollant)
Papier autocollant : 12 feuilles
Cartouche d'encre (12 impressions)
Imprimer des autocollants
personnalisés à coller sur une
carte postale, etc.
PV-C12KAU
(papier standard,
type autocollant)
Papier standard : 6 feuilles
Papier autocollant : 6 feuilles
Cartouche d'encre (12 impressions)
Imprimer des autocollants
personnalisés à coller sur une
carte postale, etc.
Remarque: Observer les précautions suivantes lors de la manipulation du papier d'impression
et des cartouches d'encre.
Avant l'impression
•Pour éviter les bourrages papier, ne pas utiliser de papier d'impression qui a été plié ou
enroulé.
•Ne pas utiliser de papier humide ou mouillé. L'impression pourrait être impossible et il
pourrait se produire un bourrage papier.
•Ne pas toucher la surface d'impression ni écrire dessus.
•Ne pas toucher les feuilles de la cartouche d'encre ni tirer dessus.
•Veiller à ce que les jeunes enfants ne sucent pas et n'avalent pas les feuilles d'encre.
•Remplacer les cartouches d'encre utilisées par des neuves. Il n'est pas possible de réutiliser les
vieilles cartouches. Ne pas tenter de réutiliser une cartouche en la rembobinant sur les
rouleaux.
•Ne pas ranger le papier d'impression ni les cartouches d'encre dans un endroit exposé à des
températures élevées, une forte humidité ou en plein soleil.
•Lire les instructions qui accompagnent le papier d'impression et la cartouche d'encre et les
respecter.
Une fois l'impression effectuée
•L'imprimante applique un revêtement qui rend les tirages brillants.
•Manipuler les tirages avec soin car ils sont enduits d'un matériau souple qui sera facilement
endommagé par des objets pointus, par exemple les ongles.
•Les couleurs se faneront si les tirages sont exposés à des solvants volatiles (alcool, toluène,
acétone, etc.).
•Ne pas coller de ruban adhésif sur la surface d'impression. Cela endommagerait l'image lors
du retrait du ruban adhésif.
Précautions pour le rangement des tirages
•Ne pas ranger les tirages dans un endroit exposé à des températures élevées, une forte
humidité ou en plein soleil.
•Ranger le papier horizontalement dans la boîte. S'il est rangé à la verticale, il risque de se
plier et de provoquer des bourrages papier.
20
CHARGEMENT DU PAPIER VIERGE
FR
Comment charger le papier vierge
Pour imprimer, charger le lot de papier vierge.
1, 3
2
OUVRIR
Surface d'impression
(face blanche)
A
Remarques:
· Veiller à ce que le papier ne
dépasse pas la hauteur de la
languette A .
· Placer la face portant le texte
tournée vers le haut.
· Nombre maximal de feuilles : 15
feuilles
L'INTERRUPTEUR DE LA
1 OUVRIR
TRAPPE DU LOGEMENT PAPIER.
•Glisser l'interrupteur de la trappe du
logement papier dans le sens de la flèche
pour ouvrir la trappe du logement papier.
LE PAPIER VIERGE.
2 CHARGER
•Aérer le papier de façon que chaque feuille
soit séparée de la suivante et le placer avec
la surface d'impression (face blanche)
tournée vers l'intérieur.
•Veiller à ce que le papier ne monte pas audessus du taquet A.
L'INTERRUPTEUR DE LA
3 REFERMER
TRAPPE DU LOGEMENT PAPIER.
•Vérifier que le papier est correctement
chargé.
•Pour que la trappe soit bien fermée, il faut
qu'elle fasse entendre un déclic.
Remarque:
•Lire les instructions données avec le lot de papier d'impression et d'encre, et la “Précaution
lors du chargement du papier d'impression”, à l'intérieur du logement du papier
d'impression.
•Chargement du papier d'impression
Le papier ne pouvant pas être alimenté correctement si les feuilles sont collées les unes aux
autres, bien aérer le papier avant de le charger et s'assurer que les extrémités des feuilles sont
alignées.
Si le message "Charger le papier" s'affiche alors qu'il y a du papier dans le logement papier,
recommencer à charger le papier.
PRÉPARATIFS
FR
21
䢇 Avant l'impression, vérifier que les réglages sont corrects et que les appareils sont prêts.
1.
Raccorder l'imprimante à la source vidéo depuis laquelle
imprimer. (墌page 14).
• Pour utiliser IrTran-P, envoyer les images après avoir mis l'appareil sous tension comme
décrit à l'étape 5.
2. Préparer la feuille de papier vierge (墌page 19).
3. Installer la cartouche d'encre dans l'imprimante (墌page 18).
4.
Ouvrir la trappe du logement papier et mettre le
papier d'impression dans le tiroir à papier (墌page 20).
• Utiliser du papier d'impression et une cartouche d'encre provenant de la même boîte.
5.
Mettre sous tension (墌page 10).
• Brancher la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur dans une prise secteur.
• Il est également possible d'alimenter l'imprimante sur batterie.
• Mettre l'imprimante sous tension.
6.
Des langues s'affichent à l'écran LCD.
Si l'on sélectionne l'une des langues d'affichage suivantes : anglais, français et allemand.
• Sélectionner le menu Langue et choisir la langue voulue (墌page 13).
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que "langue" apparaisse
sur l'afficheur LCD.
3. Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que la langue voulue apparaisse.
4. Appuyer deux fois sur la touche MENU.
Remarques:
•Les préparatifs de l'imprimante sont maintenant terminés.
•Avant l'impression, lire les instructions des pages 22 à 39.
22
FR
IMPRESSION DEPUIS UNE SOURCE VIDÉO ÉQUIPÉE DE PRISES VIDÉO
C'est la méthode standard pour imprimer depuis une source vidéo équipée de prises vidéo. Elle
permet de raccorder en toute facilité le camescope, un magnétoscope ou toute autre source vidéo
à l'aide des prises vidéo.
6 7
MENU
1, 4
l'écran LCD
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
SELECT
e n t r é e
v i d é o
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “entrée” s'affiche.
Remarque:
Si “vidéo” est déjà apparu à l'afficheur LCD,
appuyer sur la touche MENU et sauter les
étapes 3 et 4.
Y
T
PRINT
SET
e n t r é e
v i d é o
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que
“vidéo” s'affiche.
MENU
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
FR
23
Opérations d'impression
LA SOURCE VIDÉO EN
5 RÉGLER
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil source.
SUR LA TOUCHE
6 APPUYER
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À
IMPRIMER S'AFFICHE.
CE CECI SAUVEGARDE L'IMAGE À
IMPRIMER.
MENU
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de
l'image.
•Le message “Image mémorisee” s'affiche
lorsque l'image est sauvegardée.
•L'icône de mémoire
indique les
conditions suivantes.
allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
SUR LA TOUCHE PRINT.
7 APPUYER
•L'imprimante commence à imprimer l'image
sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD.
•Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
•L'icône d'imprimante
indique les
conditions suivantes.
allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
•Quand l'impression est terminée, le message
“Retirer le papier” apparaît à l'afficheur LCD.
Ne pas toucher l'imprimante ni le tirage tant
que ce message n'est pas affiché.
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT.
Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 7.
•Pour sauvegarder à nouveau l'image une fois l'impression effectuée, changer la rubrique “Visualis.” de
“ima. mémo” sur “ent. vidéo”.
•Ne pas toucher l'imprimante ni le papier pendant l'impression.
Pendant l'impression, le papier sort par la fente de sortie papier/alimentation manuelle ; ne pas toucher
le papier tant que l'impression n'est pas terminée pour éviter les bourrages papier.
Ne pas ouvrir la trappe du logement papier ni le couvercle du logement de cartouche d'encre pendant
l'impression. Si l'imprimante est alimentée sur batterie, ne pas ouvrir la trappe du logement de batterie.
Si on l'ouvre, l'impression s'arrête et l'alimentation se coupe automatiquement. Quand l'imprimante est
remise sous tension, le papier en cours d'impression lors de l'arrêt d'impression est éjecté.
24
FR
IMPRESSION DEPUIS UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE ÉQUIPÉ DE IRTRAN-P
L'imprimante peut recevoir et imprimer les images d'un appareil photo numérique équipé de
IrTran-P. Etant donné qu'aucun cordon n'est nécessaire, cette méthode d'impression est idéale
pour les mariages, les soirées, etc.
7 8
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Fenêtre de réception IrDA
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 15.
•Placer l'appareil photo numérique et l'imprimante à 50 cm l'un de l'autre. La transmission des
images est possible au sein d'un angle de 15° par rapport à la fenêtre de réception de l'imprimante.
•Lire les instructions du mode d'emploi qui accompagne appareil photo numérique équipé de
IrTran-P.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
SELECT
Y
T
e n t r é e
v i d é o
MENU
SELECT jusqu'à ce que “entrée” s'affiche.
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
PRINT
SET
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
e n t r é e
i n f r a r o u ge
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que
“mode infrarouge” s'affiche.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
FR
25
Opérations de l'appareil photo numérique
L'IMAGE DE
5 SÉLECTIONNER
L'APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À
IMPRIMER.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil photo.
L'IMAGE DE
6 TRANSFÉRER
L'APPAREIL PHOTO À
L'IMPRIMANTE.
Remarque:
Il est possible que la transmission soit
instable ou impossible sous l'effet
d'une lumière extérieure, si la batterie
est faible et selon la distance ou
l'angle par rapport à l'appareil.
•Diriger la fenêtre d'envoi des rayons
infrarouges de l'appareil photo numérique de
façon qu'elle soit face à la fenêtre de
réception IrTran-P de l'imprimante.
•Vérifier qu'il n'y a pas d'objets entre
l'imprimante et l'appareil photo.
•Envoyer les données de l'appareil photo à
l'imprimante.
Opérations d'impression
COMMENCE À
7 L'IMPRIMANTE
RECEVOIR LES IMAGES.
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la
même image, appuyer sur la touche
PRINT.
Un tirage s'effectue chaque fois
qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image,
effectuer les opérations des étapes 5
à 8.
•L'image à imprimer est maintenant
sauvegardée.
•Pendant la sauvegarde des données d'image,
le message “réception infrarouge” apparaît à
l'afficheur LCD
indique les
•L'icône de mémoire
conditions suivantes.
allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
SUR LA TOUCHE PRINT.
8 APPUYER
•L'imprimante commence à imprimer l'image
sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD.
s'affiche.
Puis l'icône d'imprimante
indique les
•L'icône d'imprimante
conditions suivantes.
allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
26
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES
FR
Inscrustation d'un cadre sur l'image - Impression de cadre •Il est possible d'imprimer un cadre tout autour de l'image.
•Sélectionner l'un des neufs cadres disponibles.
Utiliser du papier autocollant pour imprimer les titres, par exemple pour des cartes de Nouvel
An.
6 7
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
r e g .
SELECT
c a d r e
a r r é t
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “reg. cadre” s'affiche.
Y
T
PRINT
SET
MENU
r e g .
c a d r e
c a d r e 7
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que le
numéro de cadre voulu s'affiche.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
FR
27
Opérations d'impression
LA SOURCE VIDÉO EN
5 RÉGLER
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil source.
SUR LA TOUCHE
6 APPUYER
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À
IMPRIMER S'AFFICHE.
MENU
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
ll'afficheur LCD pendant la sauvegarde de
l'image.
iindique les
•L'icône de mémoire
conditions suivantes.
allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
SUR LA TOUCHE PRINT.
7 APPUYER
•L'imprimante commence à imprimer l'image
sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD.
s'affiche.
Puis l'icône d'imprimante
indique les
•L'icône d'imprimante
conditions suivantes.
allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image,
appuyer sur la touche PRINT.
Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie
sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les
opérations des étapes 5 à 7.
•Il n'est pas possible de modifier le cadre une
fois l'impression effectuée.
•Si le menu “entrée” est affiché (voir page 13),
on pourra sélectionner “liste cadr” et imprimer
les 9 cadres.
Ceci facilite la sélection du cadre.
28
FR
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
Impression d'images multiples sur la même feuille - Multipix
Il est possible d'imprimer 2, 6 ou 8 images sur la même feuille de papier.
Ceci facilite la personnalisation de l'impression en fonction de l'application.
Utiliser du papier autocollant pour imprimer les titres, par exemple pour des cartes de Nouvel An.
6 7
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
SELECT
m o d e.
i mp .
s t a nda r d
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “mode imp.”
s'affiche.
Y
T
PRINT
SET
MENU
mo d e
i mp .
2
i ma g e s
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que le
nombre d'images voulu s'affiche.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
FR
29
Opérations d'impression
LA SOURCE VIDÉO EN
5 RÉGLER
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil source.
SUR LA TOUCHE
6 APPUYER
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À
IMPRIMER S'AFFICHE.
MENU
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•L'image sauvegardée dans la mémoire
s'affiche au nombre d'images multiples
sélectionné.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de
l'image.
indique les
•L'icône de mémoire
conditions suivantes.
allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
SUR LA TOUCHE PRINT.
7 APPUYER
•L'imprimante commence à imprimer l'image
sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
indique les
•L'icône d'imprimante
conditions suivantes.
allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
Remarques :
•Pour recommencer à imprimer la même
image, appuyer sur la touche PRINT.
Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie
sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les
opérations des étapes 5 à 7.
•Il n'est pas possible de modifier le réglage
multipix une fois l'impression effectuée.
•Sur un écran de télévision, les images multipix
sont affichées horizontalement sur l'écran.
30
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
FR
Combinaison d'une image et d'un calendrier - Impression de calendrier
Il est possible de transformer sa photo préférée en calendrier.
6 7
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
12
1998
SUN MON TUE WED THU
1, 4
FRI
SAT
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
MENU
l'afficheur LCD.
MEMORY
SELECT
Y
T
m o d e.
i mp .
s t a nda r d
PRINT
SET
mo d e
i mp .
c a l en d r i e r
a n n é e
mo i s
1 9 9 8
J a n
a n n é e
mo i s
1 9 9 8
Dé c
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “mode imp.”
s'affiche.
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que
“calendrier” s'affiche sur l'afficheur LCD.
•Pour régler le mois et l'année, procéder
comme suit.
· Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que
“calendrier” clignote.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET
jusqu'à ce que l'année voulue s'affiche dans
la zone clignotante de l'afficheur LCD.
Les années pourront être réglées entre 1998
et 2007.
· Appuyer sur la touche SELECT.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET
jusqu'à ce que le mois voulu s'affiche dans
la zone clignotante de l'afficheur LCD.
· Appuyer sur la touche MENU pour valider
l'entrée.
FR
MENU
31
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
•Lors du réglage de l'année et du mois à
l'étape 3, appuyer une fois seulement sur la
touche MENU.
Opérations d'impression
LA SOURCE VIDÉO EN
5 RÉGLER
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil source.
SUR LA TOUCHE
6 APPUYER
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À
IMPRIMER S'AFFICHE.
MENU
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de
l'image.
indique les
•L'icône de mémoire
conditions suivantes.
allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
SUR LA TOUCHE PRINT.
7 APPUYER
•L'imprimante commence à imprimer l'image
sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
indique les
•L'icône d'imprimante
conditions suivantes.
allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT.
Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 7.
•Sur un écran de télévision, les images sont affichées horizontalement sur l'écran.
32
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
FR
Impression avec effet spéciaux - Effets spéciaux
Il est possible d'imprimer une image en sépia ou en noir-et-blanc.
6 7
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
,,,,
,,,,
,,,,
,,,,
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
e f f e t
SELECT
Y
a r r é t
SET
MENU
SELECT jusqu'à ce que “effet” s'affiche.
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
PRINT
e f f e t
T
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
s e p i a
LCD se met à clignoter.
* Appuyer de façon répétée sur la touche SET
jusqu'à ce que “sepia” ou “N&B” s'affichent.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
Remarques:
•Si l'on sélectionne “sepia”, l'image s'imprime
en couleur monochrome sépia (rouge-brun)
comme une photo vieillie aux couleurs fanées.
•Si l'on sélectionne “N&B”, l'image s'imprime
en noir-et-blanc.
• L'effet spécial n'apparaît que sur l'image
imprimée, l'image du moniteur étant affichée
en couleur.
FR
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,
,,,,,,
MENU
MENU
33
Opérations d'impression
LA SOURCE VIDÉO EN
5 RÉGLER
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil source.
SUR LA TOUCHE
6 APPUYER
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À
IMPRIMER S'AFFICHE.
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de
l'image.
indique les
•L'icône de mémoire
conditions suivantes.
allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
SUR LA TOUCHE PRINT.
7 APPUYER
•L'imprimante commence à imprimer l'image
sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
indique les
•L'icône d'imprimante
conditions suivantes.
allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
•L'image s'imprime avec l'effet spécial
sélectionné.
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même
image, appuyer sur la touche PRINT.
Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie
sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les
opérations des étapes 5 à 7.
•Il n'est pas possible de modifier les réglages
lorsque l'impression est terminée. Pour
modifier les réglages, mémoriser une nouvelle
image.
34
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
FR
Alimentation manuelle
Cette fonction permet d'imprimer une feuille à la fois, en alimentant les feuilles manuellement une
par une.
6 8
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
7
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
SELECT
a l i m . ma n u .
a r r é t
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “alim. manu.”
s'affiche.
Y
T
PRINT
SET
MENU
a l i m . ma n u .
ma r c h e
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que
“marche” s'affiche.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
FR
35
Opérations d'impression
LA SOURCE VIDÉO EN
5 RÉGLER
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui
accompagne l'appareil source.
SUR LA TOUCHE
6 APPUYER
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À
IMPRIMER S'AFFICHE.
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de
l'image.
indique les
•L'icône de mémoire
conditions suivantes.
allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
LE PAPIER D'IMPRESSION
7 INSÉRER
DANS LA FENTE PAPER OUT/
MANUAL FEED.
Papier
MENU
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
Remarques:
•Il est possible d'ajouter un cadre,
d'imprimer des images multipix, ou
d'ajouter des effets spéciaux.
•Pour recommencer à imprimer la
même image, appuyer sur la touche
PRINT.
Un tirage s'effectue chaque fois
qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image,
effectuer les opérations des étapes 5
à 8.
•Insérer le papier d'impression tout droit et
jusqu'au bout, , avec la surface imprimée
tournée vers le haut, sans le froisser.
•Si le papier n'est pas inséré bien droit, cela
risque de provoquer un bourrage papier.
SUR LA TOUCHE PRINT.
8 APPUYER
•Pousser légèrement le bord du papier
d'impression dans l'imprimante.
•Relâcher le papier quand il est entraîné par
l'imprimante.
•L'imprimante commence à imprimer l'image
sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à
l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
indique les
•L'icône d'imprimante
conditions suivantes.
allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
36
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
FR
Impression d'images inversées - Images miroir
Il est possible, si on le désire, d'inverser une image avant de l'imprimer.
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
SELECT
Y
T
m i r o i r
a r r é t
MENU
SELECT jusqu'à ce que “miroir” s'affiche.
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
PRINT
SET
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
m i r o i r
ma r c h e
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur SET jusqu'à ce que “marche”
s'affiche.
Remarque:
•Seule l'image imprimée sera inversée ;
l'image affichée sur le moniteur raccordé
à l'imprimante sera normale.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
Opérations d'impression
•Pour imprimer l'image, suivre les instructions des
pages 22 à 35.
RÉGLAGES
FR
37
Réglage de la qualité d'image - Réglages avant impression
Il est possible de régler la teinte et la luminosité avant l'impression.
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme
indiqué à la page 14.
•Sélectionner "vidéo" dans le menu
"entrée" à la page 22.
Sélection du menu
•La luminosité de l'image ne peut être
réglée qu'avant la mémorisation.
•La teinte de l'image ne peut être réglée
qu'après la mémorisation.
MENU
MEMORY
SELECT
r e g .
l um .
0
i ma .
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “reg. im” s'affiche.
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Réglage de la luminosité de l'image
· Appuyer sur SELECT jusqu'à ce que “lum.”
s'affiche.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET pour
sélectionner la luminosité.
Pour augmenter la luminosité, sélectionner 0, +1,
+2, +3, +4 ou +5.
Plus le chiffre est élevé, plus la luminosité est forte.
Pour diminuer la luminosité, sélectionner 0, -1, -2,
-3, -4 ou -5.
Plus le chiffre est élevé, plus la luminosité est
faible.
•Réglage de la teinte de l'image
Y
T
PRINT
SET
r e g .
l um .
i ma .
r e g .
l um .
+ 1
i ma .
0
r e g .
t e i n t e
+ 1
i m
· Appuyer sur SELECT jusqu'à ce que “teinte”
s'affiche.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET pour
sélectionner la teinte.
Pour augmenter la saturation, sélectionner 0, +1,
+2, +3, +4 ou +5.
Plus le chiffre est élevé, plus la saturation est forte.
Pour diminuer la saturation, sélectionner 0, -1, -2,
-3, -4 ou -5.
Plus le chiffre est élevé, plus la saturation est
faible.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
38
RÉGLAGES (Suite)
FR
Economie d'énergie - Mode sauvegarde
•L'imprimante est équipée d'une fonction qui permet de réduire la consommation de la batterie.
•Quand l'imprimante est sous tension et qu'elle reste 5 minutes sans être l'utilisée, le mode
sauvegarde la met automatiquement hors tension.
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
MENU
Sélection du menu
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
MEMORY
mo d e
s a u ve
a r r é t
SELECT
l'afficheur LCD.
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
Y
PRINT
mo d e
T
SET
MENU
5
s a u v e
m i n .
SELECT jusqu'à ce que “mode sauve”
apparaisse sur l'afficheur LCD.
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “5
min” s'affiche.
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
•Si l'on sélectionne “5 min”, l'imprimante se mettra automatiquement hors tension si elle
reste inutilisée pendant 5 minutes.
•Si l'on sélectionne “arrêt”, l'imprimante sera constamment sous tension.
Remarques:
•Quand on met l'imprimante hors tension, elle se réinitialise automatiquement sur “5 min”.
•Il n'est pas possible de sélectionner “mode sauve” si l'on a sélectionné “PC” sur le menu
“entrée” (voir page 13).
FR
39
Commutation entre images animées et images fixes - Sélection du mode mémoire
•Lorsque le menu “entrée” est réglé sur “vidéo”, il est possible de sélectionner des images
animées ou des images fixes.
•Le paramètre d'image animée possède une fonction de suppression du flou, et il se prête donc
à la capture d'images depuis le camescope ou un magnétoscope.
•Le paramètre d'image fixe désactive la fonction de suppression du flou, et il est donc mieux
adapté à la sauvegarde d'images fixes depuis un appareil photo, numérique notamment.
MENU
1, 4
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
2 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la
page 14.
Sélection du menu
MENU
SUR LA TOUCHE MENU.
1 APPUYER
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
MEMORY
SELECT
mo d e memo
i mage mob .
SUR LA TOUCHE SELECT.
2 APPUYER
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “mode mémo”
s'affiche.
Y
T
PRINT
SET
mo d e memo
i ma g e mo b .
mo d e memo
f i x e
i ma g e
MENU
SUR LA TOUCHE SET.
3 APPUYER
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que
“image. mob.” s'affiche.
Remarque:
L'icône d'imprimante
d'image fixe.
s'affiche en mode
DEUX FOIS SUR LA
4 APPUYER
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
40
EN CAS DE DIFFICULTÉS
FR
Signification des messages qui s'affichent à l'écran LCD
Message
● Apparaît quand:
䡲 Action:
●S'affiche lorsque la sauvegarde ou l'impression des données
Ve u i l l e z
d'image commence.
p a t i e n t e r. . .
page
–
Connecter
ent. vidéo
●S'affiche lorsque la source vidéo et l'imprimante ne sont pas
raccordées ou que le cordon a été débranché.
䡲Raccorder le cordon vidéo en suivant les instructions de la
page 14.
Pas de sig
vidéo
●S'affiche lorsqu'on tente de sauvegarder une image depuis une
source vidéo qui n'est pas sous tension.
䡲Mettre la source vidéo sous tension.
–
Pas d'ima.
mémorisée
●S'affiche lorsqu'on tente d'imprimer une image sans l'avoir
sauvegardée.
䡲Sauvegarder les données d'image avant l'impression.
–
Charger
batterie
●S'affiche lorsque la batterie est épuisée.
䡲Insérer une batterie chargée (BN-V607).
Insérer
cas. encre
●S'affiche lorsque la cartouche d'encre n'est pas chargée ou pas
correctement chargée.
䡲Charger la cartouche d'encre et refermer le couvercle.
18
Fermer
porte cas.
●S'affiche lorsque le couvercle du logement de cartouche
d'encre est ouvert.
䡲Refermer le couvercle du logement de cartouche d'encre.
18
Changer
cas. encre
●S'affiche lorsque la cartouche d'encre est épuisée.
䡲Charger une cartouche d'encre neuve.
18
Installer
le papier
●S'affiche lorsque le papier d'impression n'est pas chargé.
䡲Charger le papier d'impression correctement et refermer la
trappe du logement papier.
20
Fermer
porte pap.
●S'affiche lorsque la trappe du logement papier est ouverte.
䡲Charger le papier d'impression correctement et refermer la
trappe du logement papier.
20
Bourrage
papier
●S'affiche lorsqu'il se produit un bourrage papier pendant
l'impression.
䡲Supprimer le bourrage papier en suivant les instructions de la
page 42.
42
Retirer
le papier
●S'affiche lorsqu'il s'est produit un bourrage papier pendant
l'impression.
䡲Supprimer le bourrage papier en suivant les instructions de la
page 42
42
Impression
impossible
●S'affiche lorsqu'on essaie d'imprimer à basse température.
●S'affiche lorsque des données d'image anormales ont été
sauvegardées.
䡲Utiliser l'imprimante dans les conditions spécifiées.
43
14
16–17
FR
41
Autres problèmes:
L'imprimante renferme des microprocesseurs. Le bruit ou les interférences électroniques externes
risquent de provoquer un mauvais fonctionnement. Dans ce cas, couper l'alimentation. Puis, remettre
sous tension et revérifier.
Si
Vérifier si
L'imprimante ne se met
pas sous tension.
●La batterie est-elle suffisamment rechargée ?
●Le cordon d'alimentation est-il débranché ?
16
L'icône d'erreur E est
allumée (ou clignote).
●Y a-t-il un message affiché à l'écran LCD ?
Si un message est affiché, suivre les instructions de la
page 40. Sinon, mettre l'imprimante hors tension et
attendre. Puis, la remettre sous tension.
40
Bourrage papier
●Le bourrage papier peut être dû aux facteurs suivants.
· La feuille n'a pas été insérée tout droit lors d'une
alimentation manuelle.
· L'imprimante est couchée sur le côté ou posée sur une
surface inclinée.
●Retirer le papier coincé en suivant les instructions de la
page 42.
L'image de la source
vidéo à imprimer n'est
pas affichée sur le
téléviseur.
●Le cordon vidéo est-il raccordé correctement ?
●Le sélecteur d'entrée TV est-il réglé sur “Vidéo (entrée
externe)” ?
●La prise d'entrée a priorité.
Le téléviseur affiche une ●Le téléviseur affiche-t-il l'image sauvegardée (image
image fixe.
mémorisée) ?
Régler le menu “moniteur” sur “entrée”.
Page
34
42
14
13
L'image sauvegardée a
disparu.
●L'image sauvegardée a été effacée lors de la mise hors
tension.
Recommencer la sauvegarde de l'image.
Les couleurs sont
fanées.
Les couleurs sont
différentes de celles de
l'image réglée.
●Les couleurs peuvent différer légèrement de celles de
l'image affichée sur le téléviseur. Ceci est normal.
Impossible de régler la
qualité de l'image.
●Il n'est pas possible de régler l'image si le mode d'entrée
menu est réglé sur un autre paramètre que vidéo.
–
L'image imprimée est
sale.
●L'image imprimée sera sale s'il y a de la saleté ou de la
poussière sur le papier d'impression. La saleté et la
poussière peuvent également provoquer une panne.
–
Il y a des barres sur la
surface imprimée.
●Des barres peuvent apparaître sur la surface imprimée
sous l'effet d'une réflexion lumineuse. Ceci est normal.
–
L'image imprimée
diffère de l'image du
téléviseur.
●La teinte et la luminosité de l'image imprimée peuvent
différer de celles de l'image car l'image est affichée sur le
téléviseur raccordé à l'imprimante. Ceci est normal.
–
–
–
42
EN CAS DE DIFFICULTÉ (Suite)
FR
En cas de bourrage papier
1 METTRE
L'IMPRIMANTE HORS
TENSION PUIS À NOUVEAU SOUS
TENSION.
•Le papier coincé s'éjecte par l'orifice PAPER
OUT/MANUAL FEED.
Papier
Si l'étape 1 ne suffit pas à supprimer le bourrage.
MENU
2, 5
MEMORY
PRINT
SELECT
SET
3 4
5
2 APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
MENU
•Ceci affiche le menu d'imprimante à
l'afficheur LCD.
Y
PRINT
e j e c t
T
Y
T
SET
ma n u
a r r é t
PRINT
SET
MENU
e j e c t ma n u
ma r c h e
3 APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
•Appuyer de façon répétée sur la touche
SELECT jusqu'à ce que “eject manu”
s'affiche.
4 APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur
LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que
“marche” s'affiche.
5 APPUYER
DEUX FOIS SUR LA
TOUCHE MENU POUR VALIDER
L'ENTRÉE.
•Le papier coincé est éjecté de la fente de
sortie papier/alimentation manuelle .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR
43
Alimentation
6 V CC} (avec adaptateur secteur)
7,2 V CC} (avec batterie aux ions-lithium)
Consommation
11 W
Format d'impression
Sublimation thermique
Surface d'impression
70 mm x 52 mm (la surface dépend du format d'impression)
Format du papier
86 x 54 mm
Qualité d'impression
598 points (horiz.) x 448 points (verti.)
Définition
217 dpi
Vitesse d'impression
Environ 70 secondes
(à l'exclusion du temps de transfert et de traitement des données)
Connecteurs
· Entrée IrDA : Récepteur infrarouge (un sur le panneau avant)
(respecte la norme IrTran-P et correspondant à IrDA Ver. 1.0)
· Entrée vidéo : 3,5 mm de dia. (un sur le panneau avant)
· Sortie vidéo : 3,5 mm de dia. (un sur le panneau avant)
· Entrée PC
: 2,5 mm de dia. (un sur le panneau avant)
Température de
fonctionnement
+5 – +35°C
Humidité relative
35 – 80 %
Température de
rangement
-20 – +60°C
Dimensions
130 (L) x 36,5 (H) x 94,5 (P) mm
Poids
345 g . (sans la batterie et le paquet de papier vierge)
Adaptateur secteur
/chargeur
•Alimentation
•Consommation
•Sortie
•Dimensions
•Poids
: CA 110-240 V, 50/60 Hz
: 20 W
: CC 7,2 V }, 0, 77 A (charge)
: CC 6,3 V }, 1,8 A (magnétoscope)
: 94 (L) x 35 (H) x 122 (P)mm
: AA-V68EG: Environ 300 g
: AA-V68EK : Environ 360 g
Présentation et caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
44
LEXIQUE
FR
A
R
Afficheur LCD ........................................... 10
Raccordements .................................. 14, 15
Recharge de la batterie .............................. 16
Réglages de l'image .................................. 37
C
Cache des prises ....................................... 10
Commutation entre images animées
et images fixes ........................................... 39
Couvercle du logement de batterie ............ 17
Couvercle du logement de cartouche
d'encre ...................................................... 18
D
Décharge de la batterie ............................... 4
I
Icône ......................................................... 10
Impression avec effets spéciaux ................. 32
Impression de cadre .................................. 26
Impression de calendrier ........................... 30
Impression depuis un appareil photo
numérique ................................................ 24
Impression miroir ...................................... 36
Interrupteur de trappe du logement papier ...... 11, 20
IrTran-P (IrDA) .................................... 10, 24
L
Liste des menus ......................................... 13
M
mode sauvegarde ...................................... 38
Multipix .................................................... 28
P
Prise d'entrée CC ...................................... 10
Prise d'entrée vidéo ............................ 10, 14
Prise de raccordement PC ......................... 10
Prise de sortie vidéo ........................... 10, 14
T
Trappe d'alimentation manuelle ......... 11, 35
Touche d'attente / marche ......................... 10
Touche MEMORY ..................................... 12
Touche MENU .......................................... 12
Touche PRINT ........................................... 12
Touches de fonction .................................. 12
Touche SELECT ......................................... 12
Touche SET ............................................... 12
MEMO
FR
45
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
46
FR
MEMO
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
MEMO
FR
47
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
FR
GV-HT1
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
E
Printed in Japan
0398MNV SW VP
* *

Manuels associés