Cubase LE 6 | Cubase AI 6 | Steinberg Cubase Elements 6 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
404 Des pages
Cubase LE 6 | Cubase AI 6 | Steinberg Cubase Elements 6 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling, Benjamin Schütte
Remerciements à : Ashley Shepherd
Traduction : Gaël Vigouroux
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison du grand nombre
d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles
des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission
écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ciaprès sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs.
Windows 7 est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres
pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées. MP3SURROUND et le logo MP3SURROUND sont des marques déposées par Thomson SA aux États-Unis et dans
d’autres pays. Elles ne peuvent être utilisées que sous licence de Thomson Licensing SAS.
Date de publication : 31 mars 2011
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2011.
Tous droits réservés.
Table des Matières
8
À propos de ce manuel
67
Travailler avec des pistes
9
Bienvenue !
68
70
72
73
Configuration des pistes
Édition des pistes
Organisation des pistes dans des pistes répertoire
Diviser la liste des pistes
10
Configuration de votre système
11
16
18
18
18
Configuration de l’audio
Configuration MIDI
Connexion d’un synchroniseur
Configuration de la partie vidéo
Optimisation des performances audio
22
VST Connexions
23
23
23
26
26
26
À propos de ce chapitre
La fenêtre VST Connexions
Configurer les bus
Routage
À propos du monitoring
Opérations d’édition
29
La fenêtre Projet
30
32
32
35
36
36
37
37
39
41
Présentation de la fenêtre
La liste des pistes
L’Inspecteur
La barre d’outils
La barre d’état
La ligne d’infos
La barre d’aperçu
La règle
La fonction de Calage
Défilement Automatique
75
Lecture et palette Transport
76
77
79
81
Présentation
Opérations
Options et réglages
Le Clavier Virtuel
83
Enregistrement
84
84
86
92
97
Présentation
Méthodes d’enregistrement de base
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Options et réglages
101 Quantification de données MIDI et
audio
102
103
104
104
Introduction
Fonctions de quantification
Fonctions de quantification avancées
Le Panneau de Quantification
108 Fondus et fondus enchaînés
automatiques
42
Travail sur les projets
43
44
44
45
47
49
49
51
53
54
54
55
62
64
64
65
Création de nouveaux projets
Ouverture des projets
Fermeture des projets
Enregistrement des projets
Les fonctions d’archivage et de sauvegarde
Options d’action initiale
La boîte de dialogue Configuration du Projet
Zoom et Options de Visualisation
Gestion des données audio
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Scrub audio
Édition de conteneurs et d’événements
Montage de la sélection
Opérations sur les régions
La boîte de dialogue Historique des Modifications
La boîte de dialogue Préférences
109
111
112
112
113
Création de fondus
Les boîtes de dialogue de Fondus
Création de Fondus Enchaînés
La boîte de dialogue Fondu Enchaîné
Fondus et fondus enchaînés automatiques
115 La piste arrangeur
(Cubase Elements uniquement)
116
116
117
119
120
121
Introduction
Configuration de la piste arrangeur
Travailler avec les événements arrangeur
Mise à plat de la chaîne arrangeur
Mode Live
Arranger votre musique sur une vidéo
122 Utilisation des marqueurs
123
124
126
127
128
4
Table des Matières
Introduction
La fenêtre des Marqueurs
La piste marqueur
Raccourcis des marqueurs
Exportation et importation de marqueurs
129 La Console de Voies
184 Traitements et fonctions audio
130
131
134
136
143
145
146
185
185
191
192
194
195
196
Présentation
Configuration de la console
Procédures de mixage de base
Procédures spécifiques à l’audio
Routage
Procédures spécifiques au MIDI
Utilitaires
147 Effets audio
148
148
149
153
156
157
159
197 L’Éditeur d’Échantillons
À propos de ce chapitre
Présentation
Effets d’insert
Effets Send
Édition des effets
Préréglages d’effets
Installation et gestion des plug-ins d’effets
198
201
207
208
165
167
168
169
169
173
Introduction
Voies d’instrument VST ou pistes d’instruments ?
Voies d’instrument VST
(non pris en charge dans Cubase LE)
Pistes d’instrument
Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
Geler instrument
Instruments VST et charge du processeur
Utilisation des préréglages pour la configuration
de VSTi
À propos du temps de Latence
174 Automatisation
175
175
176
176
178
180
183
183
Présentation de la fenêtre
Fonctions générales
Warping audio
Travailler avec des repères et des tranches
213 L’Éditeur de Conteneurs Audio
162 Instruments VST et pistes
d’instruments
163
163
163
Présentation
Traitement audio
Geler les Modifications
Détecter les Silences
L’Analyse de Spectre
Statistiques
À propos des algorithmes de modification de la
durée et de correction de hauteur
Introduction
Travailler avec les courbes d’automatisation
Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
Écriture des données d’automatisation
Édition des événements d’automatisation
Opérations sur les pistes d’automatisation
Données des conteneurs MIDI et automatisation
des pistes
Conseils et autres options
214
214
214
215
217
Présentation
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation de la fenêtre
Opérations
Options et réglages
218 La Bibliothèque
219
219
221
Présentation
Présentation de la fenêtre
Opérations
231 La MediaBay
232
233
234
236
236
239
241
243
244
244
245
246
5
Table des Matières
Introduction
Utilisation de la MediaBay
La section Définir Lieux à Scanner
La section Lieux à scanner
La liste de Résultats
Pré-écoute des fichiers
La section Filtres
Les fenêtres Explorateur de Boucles et Explorateur
de Sons
Préférences
Raccourcis clavier
Travailler avec les fenêtres associées à la
MediaBay
Travailler avec des bases de données de disque
248 Travailler avec des préréglages de
piste
249
249
250
252
253
Introduction
Types de préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste
Créer un préréglage de piste
Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
255 Télécommande de Cubase
256
256
257
258
260
274
Introduction
L’Inspecteur – Manipulations de base
Les sections de l’Inspecteur
Présentation
Appareils MIDI – paramètres généraux et gestion
des programmes
À propos de Studio Connections
Introduction
Rendre les réglages permanents
Dissoudre les Conteneurs
Répéter la Boucle
Autres fonctions MIDI
284 Les éditeurs MIDI
285
285
287
290
307
309
310
313
314
315
316
317
318
333 Exporter un mixage audio
342
342
343
344
276 Traitement MIDI
277
278
279
281
281
Présentation
Affichage du tempo et de la mesure
Édition du Tempo et de la Mesure
La Calculatrice de Tempo
Alignement des données audio sur le tempo du
projet
Introduction
Mixage sous forme de fichier audio
La boîte de dialogue Exporter Mixage Audio
Les formats de fichier disponibles
341 Synchronisation
268 Usage de Périphériques MIDI
269
269
328
328
329
331
332
334
334
335
337
Introduction
Configuration
Opérations
Le périphérique générique
Apple Remote (Mac OS X uniquement)
262 Paramètres MIDI temps réel
263
263
263
327 Édition du Tempo et de la Mesure
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Opérations dans l’Éditeur Clavier
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
Travailler avec des Drum Maps
Utilisation de listes de noms de batterie
Travailler avec des messages SysEx
Enregistrer des changements de paramètres SysEx
Édition des messages SysEx
L’Éditeur de Partition – Présentation
Opérations dans l’Éditeur de Partition
347
347
350
Présentation
Timecode (références de position)
Sources d’Horloge (références de vitesse)
La boîte de dialogue Réglages de Synchronisation
du Projet
Fonctionnement en synchronisation
Travailler avec VST System Link
Activer VST System Link
356 Vidéo
357
358
360
361
363
363
363
Avant de commencer
Préparer un projet vidéo dans Cubase
Les fichiers vidéo dans la fenêtre Projet
Lecture d’une vidéo
Montage vidéo
Extraire l’audio d’un fichier vidéo
Remplacer l’audio d’un fichier vidéo
364 ReWire
(non pris en charge dans Cubase LE)
365
365
366
366
366
367
367
Introduction
Lancer et quitter
Activer les voies ReWire
Utiliser les commandes de Transport et de Tempo
Comment les voies ReWire sont gérées dans
Cubase
Routage MIDI via ReWire2
Considérations et Limitations
368 Gestion des fichiers
369
372
375
6
Table des Matières
Importer de l’audio
Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
Exporter/importer des boucles MIDI
376 Personnaliser
377
377
378
380
381
384
Présentation
Usage des options de Configuration
Personnaliser les contrôles de piste
Apparence
Application des couleurs dans la fenêtre Projet
Où sont mémorisés les réglages ?
385 Raccourcis clavier
386
386
389
390
Introduction
Configuration des raccourcis clavier
Définir les touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
394 Index
7
Table des Matières
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le Mode d’Emploi pour Cubase de Steinberg. Vous y
trouverez des informations détaillées sur pratiquement
toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne trois versions du programme :
Cubase Elements, Cubase AI et Cubase LE, pour deux
systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents :
Windows et Mac OS X. Quand le programme est simplement appelé “Cubase”, les informations fournies s’appliquent aux trois versions du programme.
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Ce manuel fait souvent référence au clic droit, par
exemple pour l’accès aux menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul
bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
Certaines fonctions décrites dans la documentation ne
s’appliquent pas aux trois versions de Cubase. Le cas
échéant, ceci est clairement indiqué dans l’intitulé du paragraphe concernant ce sujet. Par exemple, si un intitulé est
suivi de “(Cubase Elements uniquement)”, ceci signifie
que la fonction correspondante n’est pas disponible dans
Cubase AI, ni dans Cubase LE. De même, si vous lisez
“(non pris en charge dans LE)”, la fonction correspondante
n’est disponible que dans Cubase Elements et Cubase AI.
Certaines caractéristiques et certains paramètres sont
spécifiques à une seule des plates-formes. Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Quand rien n’est
précisé, toutes les descriptions et procédures de la documentation sont valables pour toutes les versions de
Cubase, que ce soit sous Windows ou sous Mac OS X.
Les captures d’écran ont été effectuées d’après la version
Windows de Cubase Elements.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut de la fonction Annuler est [Ctrl][Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
9
À propos de ce manuel
2
Configuration de votre système
Configuration de l’audio
!
Entrée et sortie multicanal
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, par exemple, du type de projet
que vous désirez créer, de l’équipement que vous désirez
utiliser, ou de l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les
sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de brancher vos équipements (en numérique ou
en analogique), dépend également de votre configuration.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus
simples
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à intégrer avec Cubase, utilisant plusieurs voies d’entrée et
de sortie. En fonction de votre équipement, il y a deux
moyens de procéder : mixage à l’aide d’une console externe, ou mixage à l’aide de la console interne de Cubase.
• Un mixage externe implique de disposer d’une console
hardware équipée de bus d’enregistrement ou de groupes,
afin de pouvoir alimenter les différentes entrées de la carte
audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les signaux aux entrées de la carte audio. Les quatre sorties repartent vers la
console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console restées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones,
instruments, etc.
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo
de Cubase, vous pouvez relier votre carte audio, c’est-àdire les entrées de votre carte ou de votre interface audio,
directement à la source d’entrée, et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.
Une configuration audio multicanal avec console externe
Une configuration audio stéréo simple
C’est probablement la plus simple de toutes les configurations – après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez brancher votre source audio, par
exemple un microphone, sur votre interface audio et commencer à enregistrer.
Ö Lors de la connexion de la source d’entrée (par exemple
une console) à la carte audio, il faut utiliser un bus de sortie
ou une autre sortie séparée de la sortie générale de la
console afin d’éviter d’enregistrer ce qui est relu. Vous pouvez aussi employer une console de mixage connectée via
FireWire.
11
Configuration de votre système
• Si vous utilisez la console interne de Cubase, vous pouvez employer les entrées de votre carte audio pour brancher les microphones et/ou les divers appareils externes.
Les sorties serviront à brancher votre équipement de monitoring.
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux,
faites attention à adapter l’impédance et les niveaux des
sources audio à ceux des entrées. Habituellement de différentes entrées peuvent être utilisées avec des microphones, comme entrée ligne consommateur (-10 dBV) ou
professionnel (+4 dBV). Peut-être, pouvez-vous aussi régler les caractéristiques d’entrée dans l’interface audio ou
dans son panneau de contrôle. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation du matériel audio.
Utilisez les bons types d’entrées pour éviter de réaliser
des enregistrements distordus ou avec un bruit de fond
indésirable.
!
Mixage intégré dans Cubase
Enregistrement depuis un lecteur CD
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CDROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans
certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la
carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement
la sortie du lecteur CD dans Cubase (consultez la documentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de quel
modèle de lecteur vous disposez).
• Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles) sont effectués dans l’application de configuration
de la carte audio, voir ci-dessous).
• Cubase Elements uniquement : Vous pouvez également
extraire les pistes audio d’un CD directement dans Cubase
(voir les chapitre “Gestion des fichiers” à la page 368).
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour
plus de détails, veuillez vous référer à la documentation
fournie avec votre carte audio.
!
Il est très important que cette référence via word
clock s’effectue correctement. Dans le cas contraire,
des clics et des craquements peuvent survenir dans
vos enregistrements !
Cubase ne permet aucun réglage du niveau d’entrée
pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque
cet aspect est géré différemment pour chaque carte.
Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via
une application spécifique, fournie avec la carte, soit
depuis son panneau de configuration (voir ci-après).
Configuration de la carte audio
La plupart des cartes audio sont normalement livrées avec
une ou plusieurs petites applications destinées à configurer leurs entrées selon vos désirs. Ce qui inclut :
• Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
• Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
• Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte (voir “À
propos du monitoring” à la page 15).
• Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très
importante !
• Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter
aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
• Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
• Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, tous les réglages disponibles
pour une carte audio sont rassemblés dans un tableau de
bord, pouvant être ouvert depuis Cubase comme décrit
ci-après (ou ouvert séparément, lorsque Cubase n’a pas
été lancé). Il peut aussi y avoir plusieurs applications et
panneaux différents – pour les détails concernant l’application de configuration de votre carte audio, veuillez vous
référer à la documentation de celle-ci.
12
Configuration de votre système
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Le matériel Steinberg MR816 supporte le Plug & Play
dans Cubase. Ces périphériques peuvent être branchés
et activés alors que l’application tourne. Cubase utilisera
automatiquement le pilote MR816 et réattribuera les
connexions VST en conséquence.
Steinberg ne garantit pas que cela fonctionne avec
d’autres équipements. Si vous n’êtes pas sûr que votre
périphérique supporte le Plug & Play, veuillez consulter sa
documentation.
!
Si un périphérique non compatible Plug & Play est
branché ou débranché alors que l’ordinateur fonctionne, il peut être endommagé.
Sélection d’un pilote et réglages audio dans
Cubase
La première chose à faire est de sélectionner le pilote correct dans Cubase pour être sûr que le programme peut
communiquer avec la carte audio :
1. Lancez Cubase et sélectionnez “Configuration des
Périphériques” dans le menu Périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, cliquez sur
“Système Audio VST”.
La page Système Audio VST s’affiche.
3. Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de
votre interface audio.
Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même
carte audio. Après avoir choisi un pilote, celui-ci est ajouté à la liste des
Périphériques.
!
Sous Windows, nous vous recommandons fortement d’utiliser le pilote ASIO spécifique à votre
carte. Si aucun pilote ASIO spécifique n’a été installé, vérifiez auprès du fabricant de la carte son si un
pilote ASIO est disponible, par exemple en téléchargement sur Internet. Vous pouvez utiliser le pilote
ASIO générique à faible latence si aucun pilote
ASIO spécifique n’est disponible.
4. Sélectionnez le pilote dans la liste des Périphériques
pour ouvrir les réglages du pilote de votre carte audio.
5. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et
procédez aux réglages recommandés par le fabricant de
la carte audio.
• Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord
en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord”.
Le Tableau de Bord qui apparaît quand vous cliquez sur ce bouton est celui programmé par le fabricant de la carte audio, et non celui de Cubase (à
moins que vous n’utilisiez un pilote DirectX, voir ci-après). Par conséquent,
il sera différent pour chaque marque et modèle de carte audio.
Les tableaux de bord du pilote ASIO DirectX et du pilote ASIO générique
à faible latence (Windows uniquement) sont des exceptions. En effet, ils
sont fournis par Steinberg et décrits dans l’aide des boîtes de dialogue.
Pour accéder à cette aide, il vous suffit de cliquer sur le bouton Aide dans
la boîte de dialogue. Voir aussi les remarques sur DirectX ci-dessous.
• Sous Mac OS X, le tableau de bord de votre carte audio
s’ouvre en cliquant sur le bouton “Ouvrir App Config” de
la page des réglages de votre Périphérique Audio dans la
boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Notez que ce bouton n’est disponible que sur certains équipements. Si
“Open Config App” n’est disponible dans votre configuration, reportezvous à la documentation fournie avec votre carte audio pour savoir où se
trouvent les réglages.
13
Configuration de votre système
6. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications
audio simultanément, il peut être indiqué d’activer l’option
“Libérer le Pilote ASIO si l’application est en Tâche de
Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser
votre carte audio en lecture, même si Cubase est lancé.
L’application active (c.-à-d. celle qui se trouve dans la fenêtre “supérieure” du bureau) a alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre
application audio accédant aussi à la carte est également réglée pour libérer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase puisse l’utiliser
lorsqu’il redeviendra l’application active.
7. Si votre interface audio reçoit des signaux d’horloge
provenant d’une source d’horloge d’échantillonnage externe, vous pouvez activer l’option “Synchronisé à une
horloge externe” dans la page du pilote.
Ceci est décrit en détail dans la section “Si votre configuration matérielle
est basée sur une source d’horloge externe” à la page 14.
8. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles
avec l’ASIO Direct Monitoring, vous pouvez cocher la
case Monitoring Direct dans la page du pilote.
Si vous utilisez une carte audio munie d’un pilote
DirectX (Windows uniquement)
!
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO
générique à faible latence, le pilote DirectX est la
meilleure option.
Cubase est livré avec un pilote appelé ASIO DirectX Full
Duplex pouvant être sélectionné dans le menu local du pilote ASIO (page Système Audio VST).
Ö Pour pouvoir tirer pleinement parti du Full Duplex DirectX, la carte son doit prendre en charge WDM (Windows Driver Model), ainsi que la version 8.1 ou plus
récente de DirectX. Dans tous les autres cas, les entrées
audio seront simulées par DirectX (voir l’aide de la boîte de
dialogue ASIO DirectX Full Duplex Setup pour les détails).
Ö Pendant l’installation de Cubase, la dernière version
de DirectX a été installée sur votre ordinateur.
9. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer la
boîte de dialogue.
Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné
dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques
vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et
effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations,
cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle) :
Si votre configuration matérielle est basée sur une
source d’horloge externe
• Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound
Output/Input Ports)
Vous pourrez en savoir plus sur le monitoring en lisant la suite de ce chapitre et le chapitre “Enregistrement” à la page 83.
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, il est essentiel d’aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge
entrants. Si vous chargez un projet dont la fréquence
d’échantillonnage est différente de celle de votre source
d’horloge, le programme cherchera à modifier la source
d’horloge, ce qui n’est pas toujours souhaitable.
En activant l’option “Synchronisé sur une horloge externe”, vous indiquez à Cubase qu’il reçoit les signaux
d’une horloge externe et que sa vitesse dépend donc de
cette source. Par conséquent, le programme ne tentera
plus de modifier la fréquence d’échantillonnage matérielle.
La différence de fréquence d’échantillonnage sera dès
lors acceptée, ce qui accélérera ou ralentira la lecture, selon le cas. Pour de plus amples informations sur la configuration de la Fréquence d’échantillonnage, voir “La boîte
de dialogue Configuration du Projet” à la page 49.
Dans la liste à gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de
sortie Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un
seul port dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste,
cliquez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le
port est activé.
• Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer
(Size) et de Décalage (Offset) dans cette liste, en doublecliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaitement. Le tampon audio (Buffer) est utilisé lors du transfert des données
audio entre Cubase et la carte audio. Un tampon suffisamment grand assure une lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”,
entre le moment où Cubase envoie les données et celui où elles atteignent réellement la sortie, sera plus long.
• Décalage
Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements
audio et MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en
sortie grâce à cette valeur.
Ö Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format d’Enregistrement de la barre
d’état est affiché dans une autre couleur.
14
Configuration de votre système
Configuration des ports d’entrée et de sortie
À propos du monitoring
Après avoir sélectionné le pilote et effectué les réglages
décrits précédemment, vous devez indiquer quelles entrées et sorties seront utilisées, puis les nommer :
Dans Cubase, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer cette
écoute de contrôle :
1. Dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, sélectionnez votre pilote dans la liste des Périphériques à gauche pour ouvrir les réglages du pilote de la
carte audio.
Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant
son passage dans Cubase) nécessite le recours à une
console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio
au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table
de mixage “physique” indépendante, soit une application
de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il
possède un mode permettant de renvoyer le signal audio
d’entrée (mode habituellement appelé “Thru”, “Direct
Thru” ou terme similaire).
Via Cubase
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans
Cubase, éventuellement à travers les effets et égaliseurs
de Cubase avant de retourner à la sortie. Vous pouvez
alors contrôler le Monitoring via les réglages effectués
dans Cubase.
Tous les ports de sortie de la carte audio sont listés.
2. Pour cacher un port de sortie, cliquez dans la colonne
“Visible” de ce port (pour que la case ne soit pas cochée).
Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans
la fenêtre VST Connexions lors de la configuration des bus d’entrée et
de sortie – voir le chapitre “VST Connexions” à la page 22.
Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d’écoute depuis
Cubase et ajouter des effets uniquement au signal de
l’écoute de contrôle.
ASIO Direct Monitoring
3. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et tapez un nouveau nom.
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec
des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est
géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal
d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring
est contrôlé depuis Cubase. Autrement dit, la fonction
Monitoring de la carte audio peut être automatiquement
activée/désactivée par Cubase.
• Il vaut mieux donner des noms ayant un rapport avec la
configuration des voies (plutôt que le nom du modèle de
la carte) !
Le monitoring est décrit en détail dans le chapitre “Enregistrement” à la page 83. Toutefois, au moment de configurer
les paramètres, vous devez tenir compte d’une chose :
4. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques et appliquer les changements effectués.
• Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre
matériel audio, vérifiez que les fonctions correspondantes
sont activées dans l’application “console” de la carte.
!
Si vous tentez de cacher un port qui est déjà utilisé
par un bus, vous serez demandé si c’est réellement
ce que vous désirez – notez que cela désactivera le
port !
15
Configuration de votre système
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3 dB dans les préférences de la carte.
Configuration MIDI
!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Cette section décrit comment connecter et configurer des
appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre
configuration, vous pouvez sauter cette section. Notez
qu’il ne s’agit que d’un exemple – vous pouvez très bien
brancher vos appareils différemment !
Branchement des appareils MIDI
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez
d’un clavier MIDI et d’un module de sons (expandeur) MIDI
externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordinateur les
messages MIDI nécessaires à l’enregistrement/la lecture
des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lecture. En utilisant la fonction MIDI Thru de Cubase (voir ci-dessous),
vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expandeur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
Si vous désirez utiliser encore plus d’instruments en lecture, il suffit de connecter le MIDI Thru du module sonore
à la prise MIDI In de l’instrument suivant, et ainsi de suite.
Dans cette configuration, vous jouerez toujours le premier
clavier lors de l’enregistrement. Mais vous pourrez par la
suite, en lecture, utiliser tous vos appareils pour produire
des sons.
!
Si vous désirez utiliser plus de trois sources sonores,
nous vous recommandons de prévoir soit une interface MIDI pourvue de plusieurs sorties, soit un boîtier
MIDI Thru au lieu des prises Thru de chaque appareil.
Configuration des fonctions MIDI Thru et
Local On/Off
Vous trouverez dans la page “MIDI” de la boîte de dialogue Préférences (qui peut être ouverte depuis le menu Fichier sous Windows et le menu Cubase sous Mac OS X)
un réglage appelé “MIDI Thru Actif”. Il fait appel à un réglage de votre instrument, appelé “Local On/Off” ou “Local Control On/Off”.
• Si vous utilisez un clavier MIDI, comme décrit précédemment
dans ce chapitre, le mode MIDI Thru doit être activé et cet instrument réglé en mode Local Off (parfois aussi appelé Local
Control Off – reportez-vous au mode d’emploi de l’instrument
pour plus de détails). De cette façon, le signal MIDI issu du
clavier sera enregistré dans Cubase, et en même temps renvoyé vers l’instrument, de façon à pouvoir entendre en direct
ce que vous enregistrez, sans que le clavier ne “déclenche”
ses propres sons.
Une configuration MIDI typique
16
Configuration de votre système
Lorsque la fonction “MIDI Thru
Actif” est activée dans Cubase,
les données MIDI reçues sont
immédiatement renvoyées.
Les données MIDI revenant dans l’instrument
sont jouées par sa section de synthèse.
Configuration des ports MIDI dans Cubase
La boîte de dialogue Configuration des Périphériques
vous permet de configurer votre système MIDI :
Ö Si vous modifiez les réglages de port MIDI dans la
boîte de dialogue “Configuration des Périphériques”, ces
changements seront automatiquement appliqués.
Afficher/Cacher des ports MIDI
Les ports MIDI sont listés dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, à la page Configurations des
Ports MIDI. En cliquant dans la colonne “Visible” d’une entrée ou d’une sortie MIDI, vous pouvez spécifier si elle
sera listée dans les menus locaux MIDI du programme.
“Synthé”
Lorsque vous appuyez sur une touche, les données
correspondantes sont envoyées dans Cubase via MIDI.
Si Local Control est activé (On) sur l’instrument, appuyer sur les
touches déclenchera la synthèse des sons correspondants. Régler
Local Control sur Off permet de désactiver la partie “synthèse”.
• Si vous utilisez un clavier maître MIDI dédié, ne produisant aucun son par lui-même, il faut aussi activer le mode MIDI Thru
Actif de Cubase, mais il n’est pas nécessaire de vérifier les
modes Local On/Off de vos instruments.
• La seule situation où la fonction MIDI Thru Actif doit être désactivée est lorsque vous utilisez Cubase avec un seul instrument, qu’il est impossible de configurer en mode Local Off.
• Veuillez noter que le mode MIDI Thru ne sera actif que pour
les pistes MIDI préparées en enregistrement et/ou dont le
bouton Monitor a été activé. Voir le chapitre “Enregistrement”
à la page 83 pour de plus amples informations.
Si vous tentez de cacher un port MIDI qui est déjà sélectionné pour une piste ou un périphérique MIDI, un avertissement apparaîtra pour vous permettre de cacher – et
déconnecter – ce port ou pour annuler cette opération et
conserver le port MIDI visible.
Réglage de l’option “All MIDI Inputs”
Lorsque vous enregistrez du MIDI dans Cubase, vous
pouvez spécifier pour chaque piste MIDI quelle entrée
MIDI sera utilisée. Vous pouvez également utiliser l’option
“All MIDI Inputs” d’un port d’entrée, assurant ainsi que
toutes les données MIDI de toutes les entrées MIDI seront
enregistrées.
L’option “Dans All MIDI Inputs” de la page “Configurations
des Ports MIDI” vous permet de spécifier quelles entrées
sont prises en compte lorsque vous sélectionnez “All MIDI
Inputs” pour une piste MIDI. Ceci est utile si votre système
offre plusieurs instances d’une même entrée MIDI “physique”. En désactivant les duplicata, vous pouvez assurer
que seuls les données MIDI désirées seront enregistrées.
Ö Si vous avez un pupitre de télécommande MIDI
connecté il faut aussi veiller à désactiver l’option “All MIDI
Inputs” de cette entrée MIDI. Ainsi vous éviterez d’enregistrer accidentellement des données provenant de la télécommande lorsque l’option “All MIDI Inputs” est
sélectionnée comme entrée d’une piste MIDI.
17
Configuration de votre système
Connexion d’un synchroniseur
!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Optimisation des performances
audio
Si vous utilisez Cubase conjointement avec des magnétophones externes, il vous faudra certainement ajouter un
synchroniseur à votre système. Toutes les procédures de
connexion et de configuration associées à la synchronisation sont décrites dans le chapitre “Synchronisation” à la
page 341.
Ce paragraphe fournit quelques trucs et astuces afin de
tirer le meilleur parti des performances de votre système
Cubase. Certaines parties du texte se réfèrent à des particularités de la carte, et peuvent être utilisées comme
guides lors d’une mise à jour de votre système. Ce texte
est très bref. Pour obtenir de plus amples détails et vous
procurer les dernières mises à jour, consultez le site internet de Cubase.
Configuration de la partie vidéo
Deux aspects des performances
Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, et
notamment AVI, QuickTime ou MPEG. QuickTime joue le
rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en
charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système, voir le chapitre “Vidéo” à la page 356.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un port FireWire ou à l’aide de
cartes vidéo dédiées, voir “Périphériques de Sortie Vidéo” à
la page 358.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et configurez-la en suivant les recommandations du fabricant.
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous
vous recommandons de tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec votre
équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
Il existe deux aspects bien distincts des performances
dans Cubase :
Pistes et effets
En deux mots : plus votre ordinateur est rapide, plus vous
pourrez lire de pistes, utiliser d’effets et d’égaliseurs. La
définition exacte d’un “ordinateur rapide” est une discipline scientifique à part, mais voici quand même quelques
remarques.
Temps de réponse réduit (Latence)
Un autre aspect du terme “performances” est le temps de
réponse. La latence est un phénomène basé sur le fait
que, dans un ordinateur, les données audio sont souvent
stockées dans des mémoires tampons (Buffer) en diverses phases des processus d’enregistrement et de reproduction. Plus ces Buffers sont nombreux et gros, plus
le temps de latence augmente.
Des temps de latence trop élevés sont très gênant
lorsqu’on joue des instruments VST ou que l’on désire
écouter le signal via l’ordinateur (Monitoring), autrement dit
écouter une source audio jouée “en direct” après passage
dans la console et les effets de Cubase. Des latences très
importantes (plusieurs centaines de millisecondes) peuvent
également gêner d’autres processus, comme le mixage :
un simple mouvement de fader sera pris en compte avec
un retard notable.
Le mode “Direct Monitoring” et d’autres astuces permettent de réduire les problèmes provoqués par des temps
de latence élevés : il n’en reste pas moins qu’un système
doté d’un temps de réponse rapide sera toujours beaucoup plus agréable à utiliser.
18
Configuration de votre système
• Selon votre carte audio, il peut être possible de réduire
par paliers les temps de latence, généralement en diminuant le nombre et la taille des Buffers.
Pour les détails, veuillez vous référer à la documentation de votre carte
audio, ou, si vous utilisez un pilote au standard DirectX sous Windows, à
l’aide de la boîte de dialogue.
Facteurs du système ayant une influence sur
les performances
RAM
Généralement, plus votre ordinateur dispose de RAM,
mieux c’est.
!
Sur les ordinateurs exécutant un système d’exploitation Windows 32 bits, une application ne peut employer plus de 2 Go de RAM. Sur un ordinateur
Macintosh avec Mac OS X, ce limite est 4 Go. Les
versions 64 bits de Windows et Mac OS X peuvent
allouer bien plus de 4 Go de RAM à une application
64 bits.
Cette limitation est imposée par le système d’exploitation.
Elle ne dépend pas de la quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur.
Certaines fonctions du programme “s'accaparent” toute la
mémoire. C’est notamment le cas des fonctions d’enregistrement, des plug-ins d’effets et du préchargement
d’échantillons.
!
Quand une fonction consomme toute la mémoire
mise à disponibilité par le système d’exploitation,
l’ordinateur se bloque.
Veillez à prendre en compte la limitation de la RAM imposée par votre système d’exploitation quand vous configurez vos projets.
Unité centrale et cache du processeur
Cela va sans dire : plus le processeur de l’ordinateur est rapide, mieux c’est ! Il n’en reste pas moins que plusieurs facteurs déterminent la rapidité apparente d’un ordinateur : la
fréquence du bus de données, son type (le format PCI est
fortement recommandé), la taille du cache processeur ainsi,
bien entendu, que la marque et la référence du processeur
lui-même. Cubase fait intensivement appel aux calculs en
virgule flottante. Au moment de choisir votre processeur,
vérifiez que le vôtre est performant en matière de calculs
arithmétiques en virgule flottante.
Notez également que Cubase est entièrement compatible
avec les systèmes multiprocesseurs. Donc si vous disposez d’un système informatique à plusieurs processeurs,
Cubase saura tirer parti de la capacité totale et répartir
équitablement la charge de travail entre tous les processeurs disponibles. Pour de plus amples informations, voir
“Mode Multi-Processeur” à la page 20.
Disque dur et contrôleur
Le nombre de pistes disponibles en enregistrement/lecture simultanés dépend également de la rapidité de réaction de l’ensemble disque dur/contrôleur de disque dur. Si
vous utilisez un ensemble disque/contrôleur au format EIDE, vérifiez que le mode de transfert est réglé sur DMA
Busmaster. Sous Windows, vous pouvez vérifier le mode
choisi en lançant le Gestionnaire de Périphériques Windows et en regardant les propriétés des canaux primaire
et secondaire du contrôleur IDE ATA/ATAPI. Le mode de
transfert DMA est activé par défaut, mais peut être désactivé par le système si un problème matériel survient.
Carte audio et pilote
Le choix de la carte et de son pilote peuvent avoir un effet
sur les performances. Un pilote mal conçu suffit à ralentir
tout l’ordinateur, mais la différence la plus sensible réside
dans le temps de latence obtenu.
!
Une fois encore, nous vous recommandons fortement d’utiliser une carte audio pour laquelle il existe
un pilote ASIO spécifique !
C’est surtout le cas si vous utilisez Cubase pour Windows :
• Sous Windows, les pilotes ASIO spécifiquement
conçus pour la carte seront plus efficaces que le pilote
ASIO générique à faible latence ou un pilote DirectX et
produiront des temps de latence plus courts.
19
Configuration de votre système
• Sous Mac OS X cependant, les cartes audio avec des
pilotes Mac OS X (Core Audio) écrits correctement peuvent se révéler très efficaces et produisent des temps de
latence très faibles.
Pourtant, il existe des fonctions supplémentaires qui sont pour le moment uniquement disponibles avec des pilotes ASIO, comme par ex. le
protocole de positionnement ASIO.
3. Sélectionnez l’onglet Avancé et cliquez sur le bouton
“Paramètres…” dans la section Performances.
La boîte de dialogue Options de performances apparaît.
4. Sélectionnez l’onglet Avancé et activez l’option “Ajuster pour obtenir les meilleures performances pour : Les
services d’arrière-plan”.
5. Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue.
Réglages ayant une influence sur les
performances
Mode Multi-Processeur
Réglages du buffer audio (mémoire tampon)
Les buffers audio affectent comment l’audio est envoyé
par et à la carte audio. La taille des buffers audio affecte la
latence ainsi que la performance audio. De façon générale, plus leur taille est petite, plus le temps de latence
sera réduit. D’un autre côté, travailler avec de petits Buffers augmentera la charge de calcul de l’ordinateur. Si les
Buffers de la carte audio sont trop petits, le son restitué
peut par ex. être confus ou distordu ou d’autres problèmes audio peuvent apparaître.
Dans la page Système Audio VST se trouve la section
“Options Avancées”. Vous y trouverez des réglages plus
poussés du moteur VST, dont un sélecteur Multi-Processeur. Lorsque cette option est activée et qu’il y a plusieurs
cartes mères dans votre système, la charge de traitement
est répartie équitablement entre toutes les cartes mères
disponibles, ce qui permet à Cubase d’utiliser totalement
la puissance combinée de tous les processeurs.
À propos de la fenêtre des Performances VST
• Sous Mac OS X, vous pouvez régler la taille des buffers
dans page Système Audio VST de la boîte de dialogue de
Configuration des Périphériques.
Vous trouverez peut-être aussi des réglages des buffers sur le panneau
de contrôle de la carte audio.
• Sous Windows, vous pouvez régler la taille des buffers
dans le panneau de contrôle de la carte audio (ouvert en
cliquant sur le bouton “Tableau de Bord” dans la page du
Pilote de la boîte de dialogue Configuration des Périphériques).
Optimiser le rendement du processeur (Windows
uniquement)
Pour obtenir les plus basses latences en ASIO sous Windows (sur un système à un seul processeur), les “performances système” doivent être optimisées pour les tâches
d’arrière-plan :
1. Ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez les
paramètres Système.
2. À gauche, sélectionnez l’option “Paramètres système
avancés”.
La fenêtre des Performances VST s’ouvre depuis le menu
Périphériques. Cette fenêtre affiche 2 vu-mètres : Le vumètre ASIO, qui indique la Charge CPU, et le vu-mètre
Disque, qui indique la vitesse de transfert du disque dur.
Nous vous recommandons de la consulter de temps à
autre, voire de la garder ouverte en permanence. Même si
vous avez pu activer un grand nombre de voies audio dans
le projet sans avertissement particulier, ajouter des égaliseurs ou des effets peut outrepasser les limites de traitement de votre système.
• Le Vu-mètre ASIO (en haut) montre la Charge ASIO,
c’est-à-dire le temps nécessaire pour terminer les tâches
de traitement en cours. Plus il y a de pistes, d’effets, d’EQ
etc. utilisés dans votre projet, plus le traitement sera long
et plus le vu-mètre ASIO affichera une activité élevée.
Si l’indicateur de surcharge s’allume (tout à droite), vous devez diminuer
le nombre de modules d’égaliseurs, d’effets actifs et/ou de pistes audio
lues simultanément.
La boîte de dialogue Propriétés système apparaît.
20
Configuration de votre système
• L’indicateur du bas visualise le taux de transfert du
disque dur.
Si l’indicateur de surcharge s’allume (tout à droite), c’est que le disque
dur n’arrive plus à fournir les données assez rapidement à l’ordinateur.
Cubase Elements uniquement : Il vous faudra peut-être réduire le
nombre de pistes en lecture à l’aide de la fonction Désactiver la Piste
(voir “À propos de l’activation et de la désactivation des pistes (Cubase
Elements uniquement)” à la page 79). Si cela ne suffit pas, il faut utiliser
un disque dur plus rapide.
Ö Il arrive que l’indicateur de surcharge clignote brièvement, surtout lorsque vous faites des calages durant la
lecture. C’est là un phénomène normal, qui ne présente
rien d’inquiétant, mais survient par ex. lorsque le programme a besoin d’un moment pour charger les données
de toutes les voies à la nouvelle position de lecture.
Ö Les vu-mètres de charge ASIO et Disque peuvent
aussi être affichés dans la palette Transport (en tant que
“Performance”) et dans la barre d’outils de la fenêtre Projet (en tant que “Performance Système”). Ils sont représentés par deux mètres verticaux miniatures (par défaut à
gauche de la palette ou de la barre d’outils).
21
Configuration de votre système
3
VST Connexions
À propos de ce chapitre
Stratégies
Ce chapitre couvre les réglages liées à la fenêtre VST
Connexions. C’est dans cette fenêtre que vous configurez
les bus d’entrée et de sortie.
Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il est
donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 45).
Comme les bus d’entrée et de sortie sont essentiels pour
travailler dans Cubase, ce chapitre traite pour une large
partie de ces bus. C’est également pour cette raison qu’il
a été placé au début de ce Mode d’Emploi.
La fenêtre VST Connexions
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux
projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque
nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes
configurations de bus dans différents projets, vous pouvez
soit créer plusieurs modèles différents ou mémoriser vos
configurations en tant que préréglages (voir “Préréglages”
à la page 25). Bien sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la
fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement,
une configuration basique de pistes, etc.
Bus d’entrée
La fenêtre VST Connexions s’ouvre à partir du menu Périphériques. Elle contient un onglet Entrées et un onglet Sorties. Ces onglets vous permettent de configurer vos bus.
Configurer les bus
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase
utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire
transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme
l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que
lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela
s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez
une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via
un ou plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous aurez compris le système de bus et
saurez le configurer, il vous sera facile d’enregistrer, de lire
et de mixer des données.
• Vous avez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permet d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique, à laquelle est connectée un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous
pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous avez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
Bus de sortie
• Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
23
VST Connexions
Préparatifs
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio.
Dans la page de paramètres de votre carte son (que vous
pouvez ouvrir à partir de la boîte de dialogue Configuration
des Périphériques, voir plus haut), vous pouvez maintenant
définir quels ports d’entrée et de sortie doivent être activés. Ceci vous permet d’utiliser l’entrée Microphone à la
place de l’entrée Ligne, ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de l’interface audio, si nécessaire.
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel
audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et
sorties conformément à votre configuration (plutôt que
des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase
trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties
pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer
sans avoir à modifier les réglages.
Pour attribuer des noms aux entrées et sorties de votre interface audio, procédez ainsi :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques depuis le menu Périphériques.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio
intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB
standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio.
Ajout de bus d’entrée et de sortie
Selon l’onglet sélectionné, Entrées ou Sorties, dans la fenêtre VST Connexions, les bus correspondants sont affichés avec les informations suivantes :
Colonne
Description
Nom de Bus
Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
bus en cliquant dessus dans cette colonne.
Haut-parleurs
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo)
de chaque bus.
Si c’est le cas, votre interface audio apparaît dans la liste des Périphériques à gauche de la fenêtre Configuration des Périphériques.
Périphérique
Audio
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des
Périphériques.
Port
Périphérique
Quand l’entrée d’un bus est agrandie et montre tous les
canaux de haut-parleurs, cette colonne vous indique
quelles entrées/sorties physiques de votre interface audio sont utilisées par ce bus. Quand l’entrée du bus est
réduite, seul le premier port utilisé par ce bus est visible à
cet endroit.
Clic
(uniquement
sur l’onglet
Sorties)
Vous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifique.
2. À la page Système Audio VST, assurez-vous que c’est
bien le pilote de votre interface audio qui est sélectionné.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne Afficher comme et entrez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans
la colonne Visible.
Les ports désactivés ne sont pas affichés dans la fenêtre VST Connexions.
Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous
est demandé de confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprime le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne sont pas les mêmes (ou la
configuration des ports n’est pas la même), la boîte de
dialogue Ports manquants apparaîtra. Ici vous pouvez rediriger les ports initialement utilisés dans le projet vers les
ports disponibles dans votre système.
24
VST Connexions
Pour ajouter un bus d’entrée ou de sortie, procédez ainsi :
1. Selon le type de bus que vous souhaitez ajouter, ouvrez l’onglet Entrées ou Sorties.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Une boîte de dialogue s’ouvre.
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de
sortie par défaut)
Le Mixage principal est le bus de sortie vers lequel toute
nouvelle voie audio, de groupe ou FX est automatiquement routée.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST
Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le définir comme Bus de Mixage.
3. Sélectionnez une configuration (de canaux).
Vous pouvez ajouter des bus mono et stéréo.
• Vous pouvez également faire un clic droit dans la fenêtre VST Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Configuration du bus de sortie par défaut.
!
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Pour chacun des canaux de haut-parleurs du bus, cliquez dans la colonne Port Périphérique afin de sélectionner un port sur votre interface audio.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez attribués dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Le Bus de Mixage principal est repérable grâce à
l’icône de haut-parleur orange qui figure à côté de
son nom.
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées
et Sorties. Vous y trouverez trois différents types de
préréglages :
• Un certain nombre de configurations de bus standard.
• Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
Au démarrage, Cubase analyse les entrées et sorties physiques dont
dispose votre interface audio et crée un certain nombre de préréglages
adaptés à ce matériel. Voici les configurations possibles :
• Un bus stéréo.
• Diverses combinaisons de bus stéréo et mono.
• Plusieurs bus mono.
• Des préréglages utilisateur que vous avez enregistrés en
cliquant sur le bouton Stocker (symbole “+”). Vous pouvez
ensuite sélectionner à tout moment la configuration enregistrée directement dans le menu local Préréglages. Pour
supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer (symbole “-”).
25
VST Connexions
Routage
Opérations d’édition
Lorsque vous lisez une piste audio (ou toute autre voie relative à l’audio dans la console), vous l’assignez à un bus
de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur
une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus
d’entrée doit arriver l’audio.
Les divers onglets de la fenêtre VST Connexions comprennent des tableaux dans lesquels les bus sont représentés sous forme d’arborescences dont les entrées
peuvent être développées. Une fois que vous avez configuré tous les bus requis pour un projet, il peut s’avérer nécessaire de modifier leurs noms et/ou de changer leurs
assignations de ports. Cubase est doté de plusieurs fonctions qui facilitent ces tâches de configuration.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur grâce aux menus locaux Routage d’entrée et Routage de sortie.
Ö Pour les types de voies associées à l’audio mais qui
ne sont pas des voies de pistes audio (par ex. les voies
d’instruments VST), seul le menu local Routage de Sortie
vous est proposé.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou stéréo.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
!
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
• Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
Agrandissement et réduction des entrées
• Les entrées des bus peuvent être agrandies ou réduites
de manière à afficher ou masquer les canaux de hautparleurs ou les sous-bus associés. Pour ce faire, cliquez
sur le signe “+” ou “-” qui précède l’entrée correspondante dans la liste.
• Pour agrandir ou réduire toutes les entrées d’un onglet
en même temps, utilisez le bouton “+ Tout” ou “- Tout”
(respectivement) situé au-dessus de l’arborescence.
Déterminer à combien de bus un port périphérique est
connecté
Pour vous donner une idée du nombre de bus auxquels un
port donné est déjà connecté, les bus vous sont indiqués
entre crochets dans le menu local Port Périphérique, à
droite du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus
de cette manière. Si davantage de connexions ont été effectuées, ceci vous est indiqué par un numéro tout à droite.
Par conséquent, si vous voyez ceci :
Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2)…
À propos du monitoring
Le bus de mixage principal (le bus de sortie par défaut)
sert au monitoring (voir “Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par défaut)” à la page 25). Vous pouvez régler le niveau du monitoring dans la console.
cela signifie que le port Adat 1 est déjà assigné à trois bus
stéréo, ainsi qu’à deux autres bus supplémentaires.
Identification des assignations de ports exclusives
Dans certains cas (c’est-à-dire pour certains types de
voies), l’assignation des ports est exclusive. Une fois
qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type,
il ne doit pas être assigné à un autre bus, faute de quoi la
connexion avec le premier bus sera rompue.
26
VST Connexions
Pour vous aider à identifier ces assignations de ports exclusives et vous éviter les réassignations accidentelles,
ces ports sont inscrits en rouge dans le menu local Port
Périphérique.
Sélection/Désélection de plusieurs entrées
• À l’aide des raccourcis clavier [Ctrl]/[Commande]-[A]
(Tout Sélectionner) et [Maj]-[Ctrl]/[Commande]-[A] (Désélectionner), vous pouvez sélectionner et désélectionner
toutes les entrées de la colonne Nom de Bus.
Pour que cela fonctionne, le tableau de l’onglet actuel doit être en fenêtre active. Pour l’activer, il suffit de cliquer n’importe où dans l’arrièreplan de ce tableau.
• Si vous maintenez la touche [Maj] enfoncée, vous pouvez sélectionner plusieurs entrées à la fois dans la colonne Nom de Bus.
Ceci vous permet de renommer automatiquement les bus ou de changer
plusieurs assignations de ports à la fois, voir plus bas.
Ö Si vous sélectionnez une sous-entrée (par ex. le canal
de haut-parleur d’un bus), son entrée supérieure est automatiquement sélectionnée.
Renommer automatiquement les bus sélectionnés
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois
en utilisant des suites de numéros ou de lettres.
• Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous désirez renommer et attribuez un
nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées “Entrée 1,
Entrée 2, …, Entrée 8”, sélectionnez tous les bus et entrez le nom
“Entrée 1” pour le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
• Pour utiliser des lettres, vous pouvez procéder de la
même manière, si ce n’est qu’au lieu de saisir un numéro,
vous devez saisir une lettre majuscule à la fin du nom.
Par exemple, si vous souhaitez nommer vos trois voies d’effets “FX A, FX
B et FX C”, il vous suffit de sélectionner toutes les voies et d’attribuer le
nom “FX A” à la première. Toutes les autres voies sont ensuite renommées automatiquement. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z.
Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées.
!
Sélection d’entrées par saisie de leurs noms
Dans la liste Nom de Bus, vous pouvez vous placer directement sur une entrée en saisissant la première lettre du
nom de bus correspondant sur votre clavier.
!
Ceci ne fonctionne que quand le tableau est actif.
Pour l’activer, il vous suffit de sélectionner une entrée
dans la liste.
Navigation dans la liste Nom de Bus à l’aide de la touche
[Tab]
En appuyant sur la touche [Tab], vous pouvez passer directement à l’entrée suivante dans la liste Nom de Bus, et
ainsi renommer rapidement vos bus. De même, quand
vous appuyez sur [Maj]-[Tab], vous revenez à l’entrée précédente dans la liste.
Si vous utilisez des lettres plutôt que des numéros, il
est important qu’elles soient précédées d’un espace.
S’il n’y a pas d’espace devant la lettre ou si vous ne
saisissez ni une lettre, ni un numéro, seule la première entrée sélectionnée sera renommée.
Ö Il n’est pas obligatoire de renommer les entrées sélectionnées en commençant par celle qui figure en haut de la
liste. La suite de noms commencera à partir du bus dont
vous avez édité le nom, elle se prolongera jusqu’en bas de
la liste, puis continuera à partir du début, et ce jusqu’à ce
que tous les bus sélectionnés aient été renommés.
Changement de l’assignation de port d’un seul bus
Pour modifier l’assignation de port d’un seul bus, procédez de la même manière que pour l’ajouter : veillez à ce
que les canaux soient visibles et cliquez sur la colonne
Port Périphérique afin de sélectionner les ports.
27
VST Connexions
Changement de l’assignation de port de plusieurs bus
Pour changer l’assignation de port (ou le routage de la
sortie s’il s’agit de voies de groupe ou d’effets) de plusieurs entrées de la colonne Nom de Bus à la fois, il vous
faut tout d’abord sélectionner les bus en question.
• Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés,
appuyez sur [Maj], ouvrez le menu local Port Périphérique
de la première entrée sélectionnée (c’est-à-dire le bus le
plus haut) et sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port
disponible.
• Pour assigner le même port à tous les bus sélectionnés,
appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option], ouvrez le menu local Port
Périphérique de la première entrée sélectionnée (c’est-àdire le bus le plus haut) et sélectionnez un port périphérique.
Ö Vous pouvez également configurer toutes les voies ou
tous les bus sélectionnés sur Non Connecté.
Suppression de bus
Pour supprimer un bus dont vous n’avez pas besoin, sélectionnez-le dans la liste, puis faites un clic droit et sélectionnez Supprimer Bus dans le menu local ou appuyez sur
la touche [Arrière].
28
VST Connexions
4
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase. Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer
et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
Barre d’outils
Barre d’état
Ligne d’infos
Aperçu du
projet
Règle
Inspecteur
La liste des pistes avec différents types
de piste
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements
audio, des conteneurs MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les différents types de piste disponibles sont les suivants :
Type de
piste
Description
Audio
Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements et
des conteneurs audio. Chaque piste audio possède une
voie audio correspondante dans la console.
Une piste audio peut posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser
les paramètres des voies de console, des effets d’insert, etc.
Répertoire
Les pistes répertoire fonctionnent comme les conteneurs
des autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en
même temps, voir “Organisation des pistes dans des pistes
répertoire” à la page 72.
Type de
piste
Description
Voie FX
Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send.
Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une voie
audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la voie
audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. Chaque
voie FX dispose d’une tranche de voie correspondante dans
la console – par essence une voie de retour d’effet, voir le
chapitre “Effets audio” à la page 147.
Toutes les pistes de voie FX sont automatiquement placées
dans un répertoire voie FX spécial de la liste des pistes, pour
une gestion plus aisée.
Une voie FX peut posséder autant de pistes d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser les
paramètres des voies de console, des effets d’insert, etc.
Groupe
En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la page
144).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant
que tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque
piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans
la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous
forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pistes
Groupe.
30
La fenêtre Projet
À propos des conteneurs et des événements
Type de
piste
Description
Instrument
Permet de créer une piste pour un instrument spécifique, ce
qui rend la gestion d’un instrument VST plus facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent d’une tranche de
voie correspondante dans la console. Chaque piste d’instrument peut intégrer autant de pistes d’automatisation que
souhaité dans la fenêtre Projet. Toutefois, le Volume et le Pan
seront automatisés depuis la console. Pour de plus amples
informations sur les pistes d’instrument, voir le chapitre “Instruments VST et pistes d’instruments” à la page 162.
MIDI
Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque
piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console.
Une piste MIDI peut intégrer autant de pistes d’automatisation que vous le souhaitez. Celles-ci vous permettront d’automatiser les paramètres des voies de console, des effets
d’insert, des effets send, etc.
Marqueur
Les pistes marqueur affichent les marqueurs et permettent
de les déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre Projet (voir le chapitre “Utilisation des marqueurs” à la
page 122). Il ne peut y avoir qu’une seule piste marqueur
dans un projet.
Arrangeur
(Cubase
Elements
uniquement)
La piste arrangeur vous permet d’organiser la structure de
votre projet en définissant des sections et en déterminant
dans quel ordre elles seront jouées. Voir le chapitre “La
piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)” à la page
115 pour les détails supplémentaires.
Règle
Les pistes règle contiennent des règles supplémentaires,
affichant l’échelle de temps de gauche à droite. Vous pouvez utiliser autant de pistes règle que vous le souhaitez,
chacune dans un format d’affichage différent, si besoin.
Voir “La règle” à la page 37 pour plus d’informations sur la
règle et ses formats d’affichage.
Vidéo
Cette piste sert à lire les événements vidéo. Il ne peut y
avoir qu’une seule piste vidéo dans un projet.
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Les événements constituent
les blocs de construction de base dans Cubase. Selon le
type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements vidéo et les événements d’automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des
conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI.
Ce sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés
dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur
dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 284).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs
événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet
d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des
informations sur la chronologie au sein du projet.
Un événement et un conteneur audio
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires” est activée dans la boîte de dialogue Préférences
(page Édition–Outils), l’outil Flèche sera accompagné
d’une infobulle indiquant des informations sur les éléments survolés. Par exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position
actuelle du pointeur ainsi que les noms de la piste et de
l’événement pointé.
31
La fenêtre Projet
La liste des pistes
2. Dans la zone grise du milieu, cochez l’option Inspecteur.
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles
dans la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour
afficher toutes les commandes disponibles, il vous faudra
peut-être redimensionner la piste dans la liste des pistes
(voir “Redimensionnement des pistes” à la page 69).
Gestion de l’Inspecteur
Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé
en plusieurs sections. Les sections qui sont disponibles
dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
• Vous pouvez cacher ou faire apparaître ces sections en
cliquant sur leur nom respectif.
La liste des pistes montrant une piste MIDI, une piste audio avec une
piste d’automatisation et une piste d’instrument VST
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur
le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter
les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/
cache toutes les sections de l’Inspecteur.
• La boîte de dialogue Contrôles Piste vous permet de
choisir quelles commandes afficher pour chaque type de
piste, voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page
378.
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous
en sélectionnez plusieurs, l’Inspecteur affichera les réglages de la première piste sélectionnée (la plus haute).
Ouverture de l’Inspecteur
Pour afficher l’Inspecteur, procédez ainsi :
1. Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton “Spécifier
Configuration de Fenêtre”.
Un panneau transparent apparaît par dessus la fenêtre Projet.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier, voir
“Configuration des raccourcis clavier” à la page 386.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée. Par exemple,
si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour
une piste, ce réglage demeure actif même si la section
correspondante est fermée dans l’Inspecteur.
32
La fenêtre Projet
Par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur ne sont pas affichés. Vous pouvez afficher/cacher des sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur l’un des onglets de
l’inspecteur et en activant/désactivant les options voulues
dans le menu contextuel Configuration de l’Inspecteur.
Ö Notez qu’il faut faire un clic droit sur l’un des onglets de
l’Inspecteur et non pas dans la zone vide située en bas de
l’Inspecteur, car ceci ouvrirait le menu contextuel à la place.
Paramètre
Description
Routage
Entrée
Permet de définir le bus d’entrée ou l’entrée MIDI de la
piste. Voir “Configurer les bus” à la page 23 Pour de plus
amples informations sur les bus d’entrée.
Routage de
sortie
Ici, vous pouvez choisir vers quelle sortie router la piste.
Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de sortie
(voir “Configurer les bus” à la page 23) ou un groupe,
pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie MIDI et
pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez l’instrument auquel elles sont assignées.
Section Effets
d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les
chapitres “Effets audio” à la page 147 et “Paramètres
MIDI temps réel” à la page 262. Le bouton d’édition situé
en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de
contrôle des effets d’insert ajoutés.
Section
Égaliseurs
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez
disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour
chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur
(EQ)” à la page 139. Le bouton d’édition situé en haut de
la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de
Voie de la piste.
Section
Courbe
Égaliseur
Permet de régler graphiquement l’égalisation de la piste,
en cliquant et en faisant glisser dans l’affichage de la
courbe.
Section Effets
Send
Permet de router une piste audio sur une ou plusieurs
voies FX, voir le chapitre “Effets audio” à la page 147. Le
bouton d’édition situé au-dessus d’une case permet
d’ouvrir le panneau de contrôle du premier effet de
chaque voie d’effet.
Section Voie
Affiche une réplique de la voie de console correspondante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la
voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les
égaliseurs et les effets Send.
Section
Bloc-notes
Il s’agit d’un bloc-notes standard qui permet de prendre
des notes concernant la piste. Si vous ouvrez le menu Fichier et sélectionnez “Données du Bloc-Notes…” dans le
sous-menu Exporter, vos données seront exportées sous
forme d’un fichier texte que vous pourrez ouvrir dans un
logiciel de traitement de texte externe pour l’imprimer. À
noter qu’il vous faut d’abord enregistrer votre projet.
Si vous avez pris des notes au sujet d’une piste, l’icône
située à côté de l’en-tête “Bloc-notes” s’allumera pour le
signaler. Déplacer le pointeur sur cette icône pour afficher le texte du bloc-notes dans une infobulle.
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous une liste de tous les réglages et sections complémentaires. Les sections qui sont disponibles pour certains
types de piste sont décrites ci-dessous.
Paramètre
Description
Bouton
Configuration
des Fondus
Automatique
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez
effectuer des réglages de fondus automatiques séparés
pour la piste audio, voir “Paramétrer des fondus automatiques sur des pistes individuelles” à la page 114.
Éditer
Configurations
de Voie
Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet
et d’EQ, etc, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 137.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le volume dans la console” à la
page 134 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le
réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la
console.
Délai
Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Pistes audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes d’instrument
Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instruments” à la page 162, pour une piste d’instrument, l’Inspecteur affiche certaines des sections appartenant aux voies d’instrument VST et aux pistes MIDI.
33
La fenêtre Projet
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres MIDI temps réel” à la
page 262.
Piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Pour la piste arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de
chaînes et d’événements arrangeur disponibles. Voir le
chapitre “La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)” à la page 115 pour les détails supplémentaires.
Pistes répertoire
Lorsqu’une piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous
n’avez pas à ouvrir la piste répertoire pour accéder aux réglages des pistes sous-jacentes.
Pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les
contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les
contrôles et sections suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Courbe Égaliseur
Section Effets Send
Section Voie
Section Bloc-notes
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les
pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier
séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes
dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des
voies de groupe qu’elle contient.
Pistes marqueur
Bouton Édition
Contrôle de Volume
Contrôle du panoramique
Menu local de routage de Sortie
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Courbe Égaliseur
Section Voie
Section Bloc-notes
Lorsque vous sélectionnez une piste marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples
informations, voir le chapitre “Utilisation des marqueurs” à
la page 122.
Pistes règle
L’Inspecteur n’est pas utilisé pour les pistes règle.
Pistes vidéo
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
Quand une piste vidéo est sélectionnée, l’Inspecteur offre
un bouton Rendre Muet qui permet d’interrompre la lecture vidéo.
Les pistes vidéo utilisent l’onglet Bloc-notes de l’Inspecteur.
34
La fenêtre Projet
La barre d’outils
Option
Description
Boutons des Outils
Lorsque cette option est activée, les boutons des
outils d’édition de la fenêtre Projet sont affichés dans
la barre d’outils. Les outils sont également accessibles via la boîte à outils, voir “Utilisation de la boîte
à outils” à la page 35.
Menu Couleur
Cette option permet d’afficher/de cacher le menu local des couleurs, voir “Application des couleurs dans
la fenêtre Projet” à la page 381.
Coup de Pouce
Activez cette option pour afficher les boutons Coup
de Pouce. Ces boutons vous permettent de déplacer
les événements ou conteneurs dans la fenêtre Projet
ou de les rogner (voir “Déplacer des événements” à
la page 56 et “Changer la taille des événements” à la
page 59).
Calage/
Quantification
Ces options sont décrites dans les sections “La
fonction de Calage” à la page 39 et “Quantification
de données MIDI et audio” à la page 101.
La barre d’outils contient des outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions du projet.
Vous pouvez afficher/cacher la plupart des éléments de la
barre d’outils (à l’exception des boutons Activer le Projet
et “Spécifier Configuration de Fenêtre”) en activant/désactivant les options correspondantes dans le menu
contextuel. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Contraindre la
compensation du
délai
Ceci est décrit dans la section “Contraindre la compensation du délai” à la page 173.
Boutons des
Fenêtres de Média
et de Console
Quand cette option est activée, les boutons permettant d’ouvrir et de fermer la MediaBay, la Bibliothèque et la Console de Voies sont affichés sur la
barre d’outils.
Performance
Système
Lorsque cette option est activée, les vu-mètres de
Charge ASIO et de charge de transfert du disque
dur sont affichés, voir “À propos de la fenêtre des
Performances VST” à la page 20.
Mode
Automatisation
Lorsque cette option est activée, le Mode Automatisation et un bouton permettant d’ouvrir/fermer le
Panneau d’Automatisation sont affichés sur la barre
d’outils. Pour de plus amples détails, voir le chapitre
“Automatisation” à la page 174.
Défilement
Automatique
Lorsque cette option est activée, les bouton des options “Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition” sont affichés,
voir “Défilement Automatique” à la page 41.
Délimiteurs
Lorsque cette option est activée, les positions des
délimiteurs gauche et droit sont affichées sur la barre
d’outils.
Boutons Transport
Lorsque cette option est activée, les boutons de
transport de la palette Transport sont également affichés sur la barre d’outils.
Commandes
Arrangeur
(Cubase Elements
uniquement)
Lorsque cette option est activée, les commandes
servant à travailler avec la piste arrangeur sont affichés, voir le chapitre “La piste arrangeur (Cubase
Elements uniquement)” à la page 115.
Affichage Temps
Lorsque cette option est activée, l’affichage du
temps de la palette Transport est affiché sur la barre
d’outils.
Marqueurs
Lorsque cette option est activée, les boutons de
marqueurs de la palette Transport sont affichés sur la
barre d’outils.
Caler sur un
Passage à Zéro
Ceci est décrit dans la section “Caler sur un Passage à Zéro” à la page 40.
Ö La configuration de la barre d’outils est décrite plus en
détail dans la section “Usage des options de Configuration” à la page 377.
Utilisation de la boîte à outils
Dans l’affichage d’événements et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels standard. Vous pouvez ainsi accéder plus facilement
aux outils d’édition à partir de la barre d’outils qui s’affiche
à côté du pointeur de la souris.
• Pour accéder à la boîte à outils en faisant un clic droit
(Win)/[Ctrl]-clic (Mac), activez l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” dans la boîte de dialogue Préférences
(page Édition–Outils).
Quand cette option est activée, vous pouvez accéder au menu contextuel en appuyant sur une touche morte et en faisant un clic droit (Win) ou
un [Ctrl]-clic (Mac). Quand elle est désactivée, c’est à la boîte à outils
que vous accédez en appuyant sur une touche morte, et non au menu
contextuel.
• Pour modifier le nombre de lignes sur lesquelles les outils s’affichent dans la boîte à outils, maintenez le bouton
droit de la souris enfoncé sur la boîte à outils jusqu’à ce
que le pointeur prenne la forme d’une double flèche. Après
quoi, faites glisser le pointeur vers le bas ou vers la droite.
Il est possible d’afficher les outils sur une, deux ou trois lignes horizontales
ou verticales.
35
La fenêtre Projet
La barre d’état
La ligne d’infos
La barre d’état figure sous la barre d’outils dans la fenêtre
Projet.
La ligne d’infos figure sous la barre d’état dans la fenêtre
Projet.
Elle vous indique les informations suivantes :
Option
Description
Enregistrement Max.
Ce champ vous indique le temps d’enregistrement
qu’il vous reste en fonction des paramètres de
votre projet et de l’espace disponible sur votre
disque dur. Cliquez dans ce champ pour afficher le
temps d’enregistrement restant dans une fenêtre
séparée.
Format
d’Enregistrement
Ce champ indique la fréquence d’échantillonnage
et la résolution en bits de l’enregistrement.
Fréquence d’images
Ce champ indique la fréquence d’images du projet.
Loi de Répartition
Stéréo du Projet
Ce champ indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée.
Ö Quand vous cliquez sur l’un ou l’autre de ces champs,
à l’exception du champ Enregistrement Max., la boîte de
dialogue Configuration du Projet apparaît et vous pouvez
y configurer les paramètres (voir “La boîte de dialogue
Configuration du Projet” à la page 49).
!
Cubase vous permet d’utiliser plusieurs fréquences
d’échantillonnage au sein d’un même projet et avec
une seule interface audio. Toutefois, les fichiers audio ne seront alors pas lus à leur hauteur d’origine. Si
le champ “Format d’Enregistrement” est affiché dans
une autre couleur, c’est que les fréquences d’échantillonnage ne s’accordent pas toutes. Il vous faut
alors vérifier les paramètres de la boîte de dialogue
Configuration du Projet.
• Pour masquer ou afficher la barre d’état, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” dans la barre
d’outils et activez ou désactivez l’option Barre d’État.
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y
éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes
habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à
la page 37).
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” dans la barre
d’outils et activez ou désactivez l’option Ligne d’Infos.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affichage et édition dans la ligne d’infos :
•
•
•
•
•
•
•
Événements audio
Conteneurs Audio
Conteneurs MIDI
Événements vidéo
Marqueurs
Points de courbe d’automatisation
Événements arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations relatives au premier élément de
la sélection. Les valeurs sont affichées en couleur pour indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier dure une
mesure, tandis que le second dure deux mesures, la ligne d’infos affiche la
longueur du premier événement (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3 mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé
de la même valeur – et durera donc 4 mesures.
36
La fenêtre Projet
• Pour attribuer des valeurs absolues aux éléments sélectionnés, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pendant que
vous modifiez la valeur de la ligne d’infos. Dans l’exemple
précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.
[Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par défaut – vous
pouvez la modifier dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–
Touches Mortes Outils, dans la catégorie ligne d’infos).
Vous pouvez utiliser la barre d’aperçu pour faire un zoom
avant/arrière sur une section, ou naviguer dans le projet.
Pour cela, déplacez et modifiez la taille du rectangle de repérage, dans l’aperçu:
• Le rectangle de repérage indique quelle est la section
du projet actuellement affichée dans l’affichage d’événements.
Édition de la Transposition et de la Vélocité
des conteneurs MIDI
• Vous faites un zoom avant/arrière en modifiant la taille
du rectangle de repérage.
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
Pour cela, tirez sur les bords du rectangle.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affecte les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste.
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité
des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez
est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes
dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
La barre d’aperçu
La barre d’aperçu figure sous la ligne d’infos dans la fenêtre Projet. Dans l’aperçu, les événements et conteneurs
présents sur toutes les pistes sont affichés sous forme de
petites cases.
• Pour afficher/cacher cette barre d’aperçu, procédez
comme pour la ligne d’infos (voir plus haut), mais en activant l’option Barre d’Aperçu.
• Vous pouvez faire glisser le rectangle de repérage afin
de visualiser d’autres sections du projet.
Ceci peut aussi se faire en cliquant n’importe où dans la partie supérieure de l’aperçu – le rectangle de repérage sera déplacé à l’endroit où
vous avez cliqué.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage
d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut,
la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans
la boîte de dialogue Configuration du Projet (voir “La boîte
de dialogue Configuration du Projet” à la page 49), comme
toutes les autres règles et affichages de position du projet.
Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage
indépendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche
situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre
choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi
ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où
dans la règle).
Option
Positions et durées affichées en
Mesures
Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut,
on compte 120 tics par double croche, mais vous pouvez
modifier cette résolution dans le champ “Résolution d’Affichage MIDI” de la boîte de dialogue Préférences (page
MIDI).
Secondes
Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Ce format affiche les heures, minutes, secondes et
images. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (ips) dans la boîte de dialogue Configuration du
Projet, grâce au menu local Images par Seconde (voir “La
boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 49).
37
La fenêtre Projet
Option
Positions et durées affichées en
Échantillons
Échantillons.
Temps Linéaire Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les
barres de mesure variera en fonction du tempo.
Mesure
Linéaire
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
tempo et que la règle affiche des mesures et des temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si
la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
infobulles (qui apparaissent lorsque vous faites glisser un
événement dans la fenêtre Projet).
• Pour ajouter une piste règle, ouvrez le sous-menu
“Ajouter une piste” dans le menu Projet et sélectionnez
“Règle”.
Une piste règle affichant une règle supplémentaire est ajoutée dans la
liste des pistes.
Dans un projet, vous pouvez ajouter autant de pistes règle
que vous le désirez et les positionner à votre guise en les
faisant coulisser vers le haut ou le bas dans la liste. Chacune d’elles peut afficher un format d’affichage distinct.
• Pour sélectionner le format d’affichage d’une piste
règle, cliquez sur son nom dans la liste des pistes et choisissez une option dans le menu local.
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si l’option “Timecode” et l’option “Afficher les Subframes du Timecode” sont activées dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), les images afficheront
également des subframes.
On compte 80 sub-frames par image.
Utilisation de plusieurs règles – pistes règle
Comme décrit précédemment, la fenêtre Projet de
Cubase contient une règle principale située en haut de
l’affichage d’événements, représentant la ligne temporelle
de gauche à droite.
Si besoin, vous pouvez disposer de plusieurs règles dans
la fenêtre Projet, en ajoutant des pistes règles au projet.
Chaque piste règle contient une règle supplémentaire.
Veuillez noter que les pistes règle sont complètement indépendantes de la règle principale d’affichage d’événements, ainsi que des affichages de règle et de la position
des autres fenêtres. Cela signifie que :
• Chaque piste règle d’un projet peut avoir son propre format
d’affichage.
• Les pistes règle ne sont pas affectées par le réglage de format
d’affichage de la boîte de dialogue Configuration du Projet (voir
“La boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 49).
• Les pistes règle ne sont pas affectées si vous réglez le format
d’affichage de façon globale avec l’affichage temporel principal de la palette Transport.
Ö Les pistes règle sont affectées par l’option “Afficher
les Sub-Frames du Timecode” de la boîte de dialogue
Préférences (page Transport, voir ci-dessus).
38
La fenêtre Projet
La fonction de Calage
Le menu local Type de Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées
par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
Pour paramétrer le fonctionnement du Calage, ouvrez le
menu local Type de Calage et sélectionnez l’une des options proposées.
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Lorsque vous déplacez des événements audio alors que
la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le
début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
Cubase Elements uniquement
Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur
d’Échantillons : la précision obtenue est alors supérieure
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 203). Toutefois, vous pouvez également définir le point de synchronisation directement dans la fenêtre Projet. Voici comment
procéder :
Voici les options offertes dans le menu local Type de
Calage :
Grille
Si vous sélectionnez ce type de Calage, les positions de
Calage seront définies grâce au menu local Type de
Grille. Les options dépendent du format sélectionné pour
la règle. Par exemple, si la règle est configurée de manière
à afficher des mesures et des temps, la grille peut être
configurée sur des mesures, des temps ou sur la valeur de
quantification définie avec le préréglage de quantification
sélectionné. Si un format temporel ou à base de frames a
été sélectionné, le menu local Type de Grille contient des
options de grilles reprenant ces formats, etc.
1. Sélectionnez l’événement.
2. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré à l’intérieur de l’événement audio sélectionné.
3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Synchronisation au Curseur”.
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu local Type de Grille contient des options de grille temporelle.
Grille relative
Le point de synchronisation d’un événement est affiché sous forme
d’une ligne verticale dans la fenêtre Projet.
Quand vous sélectionnez ce Type de Calage, les événements et conteneurs ne sont pas “attirés” par la grille.
Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les
événements. Cela signifie qu’un événement déplacé
conservera sa position d’origine relativement à la grille.
39
La fenêtre Projet
Par exemple, si un événement débute à la position 3.04.01
(un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur
Grille Relative et que le menu local Type de Grille est réglé
sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas
d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc.
L’événement conservera sa position relative par rapport à la
grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les
barres de mesure.
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existants – lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs, ce type de calage
fonctionne comme le mode “Grille”.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
1
2
3
4
5
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
1
3
4
2
5
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
Curseur magnétique
Événements
Ce type de grille rend “magnétiques” les positions de début et de fin d’autres événements et conteneurs. Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité
du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera
automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour les événements audio, la position du point de synchro est également magnétique (voir “Réglage du point de synchro” à la
page 203).
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent
aussi les événements de marqueurs sur la piste marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
Permutation
La Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre
d’événements adjacents. Si vous avez deux événements
adjacents, et que vous faites glisser le premier vers la
droite, après le second événement, les deux événements
seront permutés.
Ce type de grille rend le curseur de projet “magnétique”.
Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du
Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison de “Grille” et de “Curseur Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison de “Événements” et de “Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison de “Événements”, “Grille” et “Curseur Magnétique”.
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée sur la barre d’outils, la division et le redimensionnement des événements audio
s’effectue aux passages à zéro (les emplacements des
données audio où l’amplitude est à zéro). Vous évitez ainsi
toute apparition de clics et autres bruits parasites, qui
pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains.
40
La fenêtre Projet
Défilement Automatique
Lorsque l’option Défilement Automatique est activée, l’affichage de la forme d’onde défile pendant la lecture, ce qui
laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre. Vous trouverez le bouton Défilement Automatique dans les barres
d’outils de la fenêtre Projet et tous les éditeurs.
Dès l’arrêt de la lecture ou quand vous cliquez à nouveau
sur le bouton Défilement Automatique, Cubase repasse
en mode de Défilement Automatique normal.
Les options “Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition” sont activées.
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans la
boîte de dialogue Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
Suspension du Défilement Automatique
Lors de l’édition de conteneurs ou d’événements pendant
la lecture avec le Défilement Automatique activé, il est
possible que vous “perdiez de vue” ce qui est édité car
l’affichage suit le curseur de projet.
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture,
vous pouvez activer le bouton “Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition”. Vous trouverez ce bouton
juste à côté du bouton Défilement Automatique. Lorsque
cette option est activée, le défilement automatique s’arrête quand vous cliquez n’importe où dans l’affichage
d’événements pendant la lecture.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez un projet avec des conteneurs/événements
audio ou MIDI.
2. Activez les boutons “Défilement Automatique” et
“Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition”.
3. Déclenchez la lecture.
4. Éditez un conteneur/événement audio ou MIDI de
votre projet (par ex. cliquez et déplacez-le à un autre endroit de la piste).
Le bouton Défilement Automatique devient orange.
Le Défilement Automatique est désormais suspendu :
lorsque le curseur de projet se déplace vers le bord droit
de la fenêtre Projet, l’affichage ne suit pas le curseur.
41
La fenêtre Projet
5
Travail sur les projets
Création de nouveaux projets
Choisir un modèle
Vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue Assistant de Projet
en sélectionnant “Nouveau Projet…” dans le menu Fichier.
Cette boîte de dialogue vous permet d’accéder à des projets récemment ouverts et de créer de nouveaux projets,
soit vides ou basés sur des modèles.
Barre des
Catégories
Liste des
modèles
Dans la barre des Catégories de la boîte de dialogue Assistant de Projet, les modèles d’usine disponibles sont
triés selon des catégories prédéfinies Recording, Production, Scoring et Mastering. Par ailleurs, la catégorie Autres
contient le modèle de projet par défaut (voir “Configurer
un modèle de projet par défaut” à la page 46) et tous les
modèles qui n’ont été assignés à aucune autre catégorie.
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la
liste située sous la barre des Catégories indique les modèles d’usine installés avec Cubase qui sont disponibles
pour cette catégorie. Tout nouveau modèle créé par vous
(voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 45) sera ajouté
en haut de la liste correspondante pour un accès plus aisé.
• Pour créer un projet vide qui n’est pas basé sur un modèle sélectionnez l’option “Empty” dans la catégorie
Autres et cliquez sur le bouton Créer.
Un projet vide est aussi crée si vous ne sélectionnez aucun modèle dans
la catégorie affichée.
Options
d’emplacement
Bouton Ouvrir un Autre
La boîte de dialogue Assistant de Projet s’ouvre également dans les cas suivants :
• Vous pouvez renommer ou supprimer un modèle en faisant un clic droit dans la liste et sélectionnant l’option correspondante dans le menu contextuel.
• Pour ouvrir dans l’Explorateur Windows/le Finder Mac
OS le dossier dans lequel le modèle sélectionné est enregistré, faites un clic droit sur le modèle dans la liste et sélectionnez “Ouvrir dans l’Explorateur” (Win) ou “Ouvrir
dans le Finder” (Mac).
• Quand vous lancez Cubase en ayant sélectionné l’option “Montrer Assistant de Projet” dans le menu local “Action Initiale” de la boîte de dialogue Préférences (page
Général).
Choisir l’emplacement d’un projet
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] pendant le démarrage de Cubase.
• Sélectionnez “Emplacement par défaut” afin de créer le
projet dans l’emplacement de projet par défaut (affiché
dans le champ de Chemin), puis cliquez sur Créer.
Ouvrir des projets récents
Dans le champ “Dossier de projet” vous pouvez spécifier un nom pour le
dossier de projet. Si vous ne spécifiez pas de dossier de projet ici, le
projet résidera dans un dossier nommé “Sans Titre”.
La catégorie Projets récents dans la barre des Catégories
de la boîte de dialogue Assistant de Projet contient une
liste des projets récemment ouverts. Lorsque vous sélectionnez un élément de cette catégorie, le bouton Créer
devient “Ouvrir”, ce qui vous permet d’ouvrir le projet correspondant. Cette liste est identique à celle du sousmenu Projets Récents du menu Fichier.
Les options situées dans la partie inférieure de la boîte de
dialogue permettent de spécifier où le projet est mémorisé.
Ö Pour modifier l’emplacement de projet par défaut, cliquez dans le champ de Chemin. Un sélecteur de fichier
apparaît, permettant de choisir un nouvel emplacement
par défaut.
43
Travail sur les projets
• Sélectionnez “Spécifier autre emplacement” puis cliquez sur Continuer afin de créer le projet dans un autre
emplacement.
• Vous pouvez aussi ouvrir des projets en sélectionnant
un des articles du sous-menu “Projets Récents” du menu
Fichier.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, spécifiez un emplacement et un
dossier de projet.
Ouvrir un autre projet
Ce sous-menu affiche la liste des projets sur lesquels vous avez récemment travaillé, en présentant les plus récents en haut de la liste. Cette
liste est également accessible depuis la boîte de dialogue Assistant de
Projet, voir “Création de nouveaux projets” à la page 43.
Le bouton “Ouvrir un Autre” permet d’ouvrir tout fichier de
projet se trouvant dans votre système. Cela revient à utiliser la commande Ouvrir du menu Fichier, voir ci-après.
• Vous pouvez également régler Cubase afin d’ouvrir automatiquement un projet lorsque vous lancez le programme
(voir “Options d’action initiale” à la page 49).
Ouverture des projets
À propos de la boîte de dialogue “Ports
manquants”
La commande “Ouvrir…” du menu Fichier sert à ouvrir les
fichiers de projet enregistrés.
Ö Si vous ouvrez un projet qui a été créé dans une autre
version du programme et qui contient des données pour
des fonctions non disponibles dans votre version, il se
peut que vous perdiez ces données en enregistrant le
projet avec votre version.
• Plusieurs projets peuvent être ouverts en même temps.
C’est pratique pour copier des conteneurs ou des sections entières d’un
projet dans un autre.
• S’il y a déjà un projet ouvert, il vous sera demandé si
vous désirez activer le nouveau projet.
Si vous ouvrez un projet Cubase créé sur une autre configuration (un autre matériel audio), le programme essaiera
de trouver les entrées et sorties audio correspondant aux
bus d’entrées/sorties (c’est une des raisons pour lesquelles il est conseillé d’utiliser des noms génériques et
descriptifs pour vos ports d’entrée/sortie – voir “Préparatifs” à la page 24).
Quand le programme ne peut répertorier toutes les entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, la boîte
de dialogue Ports manquants apparaît. Celui-ci vous permettra de réassigner manuellement tous les ports initialement utilisés dans le projet aux ports disponibles dans
votre système.
• Cliquez sur “Non” pour ouvrir le projet inactif.
Ceci réduit grandement le temps de chargement, surtout avec les gros
projets.
Fermeture des projets
• Cliquez sur “Activer” pour ouvrir et activer le nouveau
projet.
La commande Fermer du menu Fichier ferme la fenêtre
active. Si une fenêtre Projet est active, sélectionner Fermer refermera le projet correspondant.
Le projet actif est indiqué par un bouton Activer allumé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Projet. Pour activer un autre projet, cliquez simplement sur son bouton Activer le Projet.
• Si le projet contient des modifications non enregistrées,
il vous sera demandé de confirmer si vous souhaitez fermer le projet en le sauvegardant ou non.
Si vous sélectionnez “Ne pas enregistrer”, et que vous avez enregistré ou
créé de nouveaux fichiers audio depuis la dernière sauvegarde, il vous
sera demandé si vous désirez les supprimer ou les conserver.
44
Travail sur les projets
Enregistrement des projets
Enregistrer et Enregistrer Sous
Les commandes Enregistrer et Enregistrer Sous permettent de sauvegarder le projet en cours comme fichier projet (avec l’extension “.cpr”). La commande Enregistrer
stocke le projet sous son nom et son emplacement en
cours, tandis que Enregistrer Sous permet de renommer
et/ou de donner un nouvel emplacement au fichier. Si un
projet n’a pas encore été enregistré, ou s’il n’a pas été
modifié depuis la dernière sauvegarde, seule la fonction
Enregistrer Sous sera disponible.
!
Il est recommandé d’enregistrer les projets dans leur
dossier de projet afin de pouvoir mieux les organiser.
“Enregistrer un nouvelle version” est pratique pour faire
des essais avec différentes éditions et plusieurs arrangements afin de pouvoir revenir à une version précédente à
tout moment. Les versions les plus récentes sont toujours
proposées dans le sous-menu Projets Récents du menu
Fichier pour un accès rapide (voir également “Ouvrir des
projets récents” à la page 43).
Enregistrer comme Modèle
Cette fonction permet d’enregistrer le projet en cours
comme modèle. Lorsque vous créez un nouveau projet, les
modèles disponibles sont affichés, ce qui vous permet de
choisir un de ces modèles comme base du nouveau projet.
Procédez comme ceci :
1. Configurez un projet comme il vous convient.
Un mot à propos des extensions de fichiers
Sous Windows, les types de fichier sont indiqués par trois
lettres composant une extension au nom du fichier (par ex.
*.cpr pour les fichiers de projet Cubase).
Sous Mac OS, il n’est pas nécessaire d’utiliser ces extensions, car le type est mémorisé dans le fichier lui-même.
Cependant, si vous souhaitez que vos projets Cubase
soient compatibles avec les deux plates-formes, vérifiez
que l’option “Utiliser les Extensions Fichiers dans le Sélecteur de Fichier” est bien cochée dans la boîte de dialogue Préférences (page Général). Lorsque cette option est
activée, l’extension de nom de fichier correcte est automatiquement ajoutée lors de la sauvegarde des fichiers.
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le
menu Fichier et donnez un nom au nouveau modèle de
projet.
• Dans la section Inspecteur d’Attributs, vous pouvez assigner le modèle à l’une des quatre catégories de modèles de la boîte de dialogue Assistant de Projet (voir
“Création de nouveaux projets” à la page 43) et/ou saisir
une description pour ce modèle.
Sélectionnez simplement une Catégorie dans le menu local Template
Category et/ou entrez une description dans le champ Content Summary.
Ö Si vous ne choisissez pas d’attribut pour la catégorie
de modèle, le nouveau modèle apparaît dans la catégorie
Autres de la boîte de dialogue Assistant de Projet.
Enregistrer une nouvelle version
3. Cliquez sur OK pour sauvegarder le modèle.
Cette fonction n’est disponible que sous forme d’un raccourci clavier, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[S]. Lorsque vous utilisez cette fonction, un nouveau
fichier de projet identique est créé et activé.
• Les modèles peuvent contenir des clips et des événements, exactement comme tous les types de projets.
Le nouveau fichier aura le même nom que le projet d’origine avec un numéro d’ordre. Par exemple, si votre projet
s’appelait “Mon Projet” vous obtiendrez de nouvelles versions appelées “Mon Projet-01”, “Mon Projet-02”, et ainsi
de suite.
Les modèles sont toujours stockés dans le dossier Project
Templates, voir “Où sont mémorisés les réglages ?” à la
page 384.
Si vous ne souhaitez pas que ce soit le cas, veillez à supprimer tous les
clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet en tant que modèle.
45
Travail sur les projets
Enregistrement Automatique
Configurer un modèle de projet par défaut
Si vous souhaitez toujours ouvrir le même projet par défaut lorsque vous lancez Cubase, vous pouvez enregistrer
un projet par défaut. Procédez comme ceci :
1. Configurez un projet comme il vous convient.
2. Sélectionnez “Enregistrer comme Modèle…” dans le
menu Fichier et enregistrez le modèle de projet sous le
nom “default”.
3. Ouvrez la boîte de dialogue Préférences et sélectionnez la page Général.
4. Ouvrez le menu local “Action Initiale” et choisissez
“Ouvrir le Projet par Défaut”.
La prochaine fois que vous lancerez Cubase, le modèle
par défaut sera automatiquement ouvert. Pour plus de détails sur les autres options de démarrage, voir “Options
d’action initiale” à la page 49.
Ö Dans la boîte de dialogue Assistant de Projet, le modèle
de projet par défaut se trouve dans la catégorie Autres.
Revenir à la dernière version enregistrée
Si vous choisissez l’option “Retourner à la Version Précédente” du menu Fichier, vous devrez ensuite confirmer si
vous voulez réellement revenir à la dernière version enregistrée du projet. Si vous cliquez sur “Retourner à la version précédente”, toutes les modifications que vous avez
faites jusque là seront annulées.
Si vous avez enregistré ou créé de nouveaux fichiers audio
depuis la dernière sauvegarde, il vous sera demandé si
vous souhaitez les conserver ou les effacer.
Si vous activez l’option Enregistrement Automatique dans
la boîte de dialogue Préférences (page Général), Cubase
effectuera automatiquement des copies de sécurité de
tous les projets dont les modifications n’ont pas été
enregistrées.
Ces copies de sauvegarde sont nommées “<nom du projet>-xx.bak”, où xx est un chiffre croissant. Les copies de
sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la
même façon “SanstitreX-xx.bak”, où X est un chiffre croissant pour les projets non enregistrés. Tous les fichiers d’archive sont enregistrés dans le dossier de projet.
• Utilisez le réglage “Intervalle entre les Enregistrements
Automatiques” pour spécifier la fréquence de création des
copies de sécurité.
• Utilisez l’option “Nombre Maximum de Fichiers de Sauvegarde” afin de spécifier combien de fichiers de sauvegarde seront créés par la fonction d’Enregistrement
Automatique.
Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est atteint, les fichiers existants seront remplacés (en commençant par le plus ancien).
Ö Avec cette option seuls les fichiers de projet euxmêmes seront archivés. Si vous désirez inclure les fichiers
provenant de la Bibliothèque et enregistrer votre projet à
un autre endroit, vous devrez utiliser la fonction “Copie de
Sauvegarde du Projet”.
46
Travail sur les projets
Les fonctions d’archivage et de
sauvegarde
Copie de Sauvegarde du Projet
Préparer l’Archivage
La fonction “Préparer l’Archivage” vérifie que tous les
clips référencés dans le projet sont bien situés dans le
même dossier, puis lance certaines actions si ce n’est pas
le cas :
• Tous les fichiers référencés se trouvant à l’extérieur du
dossier de projet en cours y seront copiés.
Notez que les fichiers audio se trouvant dans le dossier de projet ne sont
pas copiés dans le dossier audio. Vous devrez donc les y copier manuellement avant d’archiver le dossier audio ou les enregistrer séparément
lors de l’archivage, voir ci-après.
• Si un traitement a été appliqué, un message vous demandera si vous désirez geler les modifications.
Si vous appliquez la fonction “Geler les Modifications”, il n’est pas nécessaire d’archiver le dossier Edit. Tout ce qui appartient au projet sera
contenu dans le fichier projet et le dossier Audio.
Après avoir procédé à une opération Préparer l’Archivage,
vous pouvez utiliser la fonction “Copie de Sauvegarde du
Projet” pour créer une archive du fichier de projet contenant des copies de tous les fichiers de média nécessaires
(à l’exception des contenus VST Sound, voir ci-après).
Cette fonction est très pratique lorsque vous désirez créer
une copie de sauvegarde pour un projet à archiver. Elle
peut également vous servir à préparer des projets de livraison ne contenant que les données nécessaires (sans
rien changer au projet d’origine). Quand vous archivez un
projet, tous les fichiers de média peuvent être copiés dans
le fichier d’archive (à l’exception de ceux des archives VST
Sound).
!
Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont
protégés contre la copie et ne sont donc pas intégrés dans la copie de sauvegarde du projet. Si vous
désirez utiliser la copie de sauvegarde d’un projet
utilisant ces données sur un autre ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants sont également disponibles sur cet ordinateur.
1. Sélectionnez “Copie de Sauvegarde du Projet…”
dans le menu Fichier.
Un sélecteur de fichier s’ouvre dans lequel vous pouvez choisir un dossier vide existant ou en créer un nouveau pour y enregistrer le projet.
2. Cliquez sur OK.
La boîte de dialogue “Options de Copie de Sauvegarde” s’ouvre.
Il n’est pas nécessaire d’archiver les dossiers “Images”,
puisque ces images peuvent être recréées par Cubase.
Vous pouvez également trouver un fichier portant l’extension “.csh” dans le dossier de projet : il contient les informations d’image des clips modifiés, et d’autres données
pouvant aussi être recréées sans problème. Autrement dit,
vous pouvez le supprimer sans remords.
!
Les clips vidéo sont toujours référencés et ne sont
pas stockés dans le dossier de projet.
Cette boîte de dialogue contient les options suivantes :
Option
Description
Nom du Projet
Par défaut, c’est le nom actuel du projet que vous êtes en
train d’enregistrer, mais vous pouvez le modifier.
Garder le
Projet actuel
actif
Lorsque cette option est activée, le projet actuel restera le
projet actif après avoir cliqué sur OK. Si vous préférez passer au nouveau projet archivé, désactivez cette option.
47
Travail sur les projets
Option
Description
Minimiser fichiers audio
Si cette option est activée, seules les parties de fichiers
audio vraiment utilisées dans le projet seront incluses.
Ceci peut réduire énormément la taille du dossier de projet
(si vous avez utilisé de petites sections de gros fichiers),
mais cela signifie également que vous ne pourrez plus utiliser ces autres portions du fichier audio si vous continuez
à travailler sur ce projet dans son nouveau dossier.
Geler les
Modifications
Effectue un gel des modifications, ce qui rend permanents toutes les traitements et effets appliqués à chaque
clip de la Bibliothèque, voir “Geler les Modifications” à la
page 191.
Effacer fichiers
inutilisés
Si cette option est activée, seuls les fichiers de la Bibliothèque réellement utilisés dans le projet seront mémorisés dans le nouveau dossier.
Ne Pas Inclure
les Fichiers
Vidéo
Lorsque cette option est activée, tous les clips vidéo sur
la piste vidéo ou dans la Bibliothèque du projet actuel ne
seront pas inclus dans la copie de sauvegarde du projet.
3. Faites les réglages adéquats.
4. Cliquez sur OK.
Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet
d’origine n’est pas affecté.
Nettoyage (Cubase Elements uniquement)
La fonction Nettoyage du menu Fichier vous aide à libérer
de l’espace mémoire sur votre disque dur en repérant et,
si vous le souhaitez, en effaçant les fichiers audio qui ne
sont pas utilisés dans les dossiers de projet de votre
disque. Procédez comme ceci :
1. Choisissez “Nettoyage…” dans le menu Fichier.
Si un projet est ouvert, un message apparaît qui vous permet de le refermer. Cliquer sur “Fermer” referme tous les projets ouverts et fait apparaître
la boîte de dialogue “Nettoyage des Dossiers de Projet Cubase”.
4. Lorsque le scan est terminé, vous pouvez sélectionner
les fichiers en cliquant dans la liste.
Utilisez le [Ctrl]/[Commande]-clic pour sélectionner plusieurs fichiers à la
fois, et [Maj]-clic pour sélectionner une suite de fichiers. Vous pouvez
aussi cliquer sur le bouton Tout Sélectionner pour sélectionner tous les
fichiers de la liste.
Dans les situations suivantes, la fonction de Nettoyage inclura dans sa liste des fichiers qui ne sont pas inutilisés :
• Si vous avez déplacé ou renommé des fichiers ou des dossiers (sans mettre à jour les fichiers de projet de façon à leur
faire connaître les nouveaux chemins d’accès aux fichiers),
Cubase ne peut pas savoir que ces fichiers sont utilisés dans
un projet.
• Si vous lancez la fonction de Nettoyage dans un dossier où se
trouvent des fichiers audio appartenant à d’autres projets (non
contenus dans le dossier), ces fichiers seront considérés
comme “inutilisés”.
• De même, assurez-vous de ne pas supprimer de fichiers utilisés dans d’autres applications ou de fichiers
auxquels vous tenez particulièrement !
Toutefois, vous pouvez toujours supprimer sans remords
les fichiers Image car le programme saura toujours les reconstruire si nécessaire.
5. Effacez tous les fichiers que vous ne souhaitez pas
garder en les sélectionnant dans la liste et en cliquant sur
Effacer.
6. Fermez la boîte de dialogue en cliquant sur sa case de
fermeture.
2. Pour restreindre l’action de la fonction de Nettoyage à
un certain dossier seulement, cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire” et sélectionnez le dossier de
votre choix.
Par défaut, la fonction Nettoyage est appliquée à tous les dossiers de
tous les disques durs. Ne sélectionnez un dossier spécifique que si vous
êtes certain qu’il ne contient pas de fichiers audio utilisés dans d’autres
projets (en dehors du dossier), voir ci-dessous. Vous pouvez réinitialiser la
fonction afin de rechercher tous les dossiers en ouvrant à nouveau la boîte
de dialogue “Sélectionner un répertoire” et en cliquant sur “Annuler”.
3. Cliquez sur Démarrer.
Cubase va à présent scanner votre disque dur pour trouver les dossiers
de projet de Cubase et localiser les fichiers audio et vidéo (dans les
sous-dossiers Audio, Edits et Images) qui ne sont utilisés par aucun projet. Les fichiers trouvés sont listés dans la boîte de dialogue.
48
Travail sur les projets
Options d’action initiale
Le menu local Action Initiale de la boîte de dialogue Préférences (page Général) permet de spécifier ce que Cubase
doit faire lors du démarrage du programme.
La boîte de dialogue Configuration
du Projet
La boîte de dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le
menu Projet.
Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un
nouveau Projet” est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Général), la boîte de dialogue Configuration du Projet sera automatiquement ouverte lorsque vous
créerez un nouveau projet.
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Ne Rien Faire
Cubase est lancé sans ouvrir de projet.
Ouvrir le Dernier
Projet Utilisé
C’est le dernier projet enregistré qui s’ouvre lors du lancement du logiciel.
Ouvrir Modèle
par Défaut
Le modèle par défaut est ouvert (voir “Configurer un
modèle de projet par défaut” à la page 46).
Proposer toutes
les Options
La boîte de dialogue Ouvrir apparaît, vous permettant
de repérer et d’ouvrir manuellement le projet désiré.
Montrer
Assistant de
Projet
Le dialogue Assistant de Projet s’ouvre au démarrage,
ce qui permet d’ouvrir un projet récemment ouvert ou
de créer un nouveau projet à partir d’un des modèle
(voir “Création de nouveaux projets” à la page 43).
Vous trouverez dans la boîte de dialogue Configuration du
Projet les réglages suivants :
Réglage
Description
Auteur
Vous pouvez ici définir le nom d’auteur de projet qui sera
inscrit dans le paquet iXML pour l’exportation des fichiers
audio si l’option correspondante a été activée (voir “Fichiers AIFF” à la page 337). Il est possible de paramétrer
le réglage par défaut de cette option dans la boîte de dialogue Préférences (page Général–Personnalisation).
Entreprise
Vous pouvez ici définir le nom d’entreprise qui sera inscrit
dans le paquet iXML pour l’exportation des fichiers audio si
l’option correspondante a été activée (voir “Fichiers AIFF”
à la page 337). Il est possible de paramétrer le réglage par
défaut de cette option dans la boîte de dialogue Préférences (page Général–Personnalisation).
49
Travail sur les projets
Réglage
Description
Réglage
Description
Début
Position de début du projet. Permet de faire démarrer le
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase
est synchronisé avec des appareils externes (voir le chapitre “Synchronisation” à la page 341). Le format de cette
valeur est toujours exprimé sous forme de timecode. Si
vous modifiez ce réglage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements
resteront à leurs positions de timecode d’origine – ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non”
signifie que tous les événements conservent leur position
par rapport au début du projet.
Fréquence
d’Échantillonnage
Longueur
La longueur du Projet.
Images par
Seconde
Ce paramètre détermine à la fois la norme de timecode et
la fréquence d’images du projet, voir la section “Normes
de timecode” à la page 342. La fréquence d’images des
fichiers vidéo utilisés dans un projet doit être identique à
celle définie pour ce projet. Le bouton “De la Vidéo” vous
permet de configurer la fréquence d’images du projet sur
la fréquence d’images d’un fichier vidéo importé, voir la
section “Adapter la fréquence d’images vidéo” à la page
359. Si vous synchronisez Cubase avec un périphérique
externe, veillez à ce que ce paramètre corresponde à la
fréquence d’images du Timecode entrant. Toutefois, il
n’est pas toujours nécessaire que la synchronisation soit
parfaite et vous n’avez pas systématiquement à changer
la fréquence d’images du projet. Dans ce cas, la différence de fréquences d’images est indiquée dans la section Sync de la palette Transport.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase pour l’enregistrement et la lecture de fichiers
audio. L’ordre dans lequel apparaissent les options de
menu dépend des fréquences d’échantillonnage disponibles pour votre interface audio. Les fréquences compatibles sont indiquées dans la partie supérieure du menu
et les fréquences non prises en charge figurent dans la
partie inférieure. Pour ce qui est de la fréquence d’échantillonnage, il y a deux possibilités : soit votre interface audio génère elle-même le signal d’horloge audio, soit elle
est synchronisée sur une source externe, c’est-à-dire
qu’elle reçoit des signaux émis par une source d’horloge
d’échantillonnage externe (voir “Si votre configuration
matérielle est basée sur une source d’horloge externe” à
la page 14).
Si la fréquence d’échantillonnage est générée en interne
et que vous sélectionnez une fréquence d’échantillonnage incompatible avec votre interface audio (dans la
partie inférieure du menu), cette fréquence est indiquée
dans une autre couleur et l’infobulle correspondante affiche un avertissement. Le cas échéant, il vous faut sélectionner une autre fréquence d’échantillonnage pour
pouvoir lire normalement vos fichiers audio. Si pour votre
projet vous paramétrez une fréquence d’échantillonnage
compatible avec votre interface audio, mais différente de
la fréquence d’échantillonnage définie sur votre interface
et que vous confirmez vos paramètres en cliquant sur
OK, la fréquence d’échantillonnage de votre carte audio
s’alignera automatiquement sur celle du projet.
Résolution en
Bits/Type de
Fichier d’Enregistrement
Lorsque vous enregistrez dans Cubase, les fichiers créés
adopteront cette résolution et ce type de fichier, voir “Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la
page 86
Loi de
Répartition
Stéréo
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) utilise ou
non la compensation de puissance, voir “À propos du paramètre “Loi de Répartition Stéréo”” à la page 137.
Format
d’Affichage
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme, sauf pour les
pistes règle (voir “Pistes règle” à la page 34). Toutefois,
vous pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 37 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décalage de
l’Affichage
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez
Cubase à une source externe démarrant sur une image
autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette
valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans
Cubase commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
Décalage
Mesure
Fonctionne comme le “Décalage de l’Affichage” décrit cidessus, en décalant les positions temporelles dans la
règle d’un certain nombre de mesures, ce qui permet de
compenser le réglage de position de Début. La différence
est que le Décalage Mesure ne sert que si le format d’affichage “Mesures” a été sélectionné (voir “La règle” à la
page 37).
!
Si la plupart des paramètres de Configuration du
Projet peuvent être modifiés à tout moment, il est
préférable de définir la fréquence d’échantillonnage
directement après la création d’un projet ! Si vous
changez de fréquence d’échantillonnage plus tard, il
vous faudra convertir tous les fichiers audio du projet
dans la nouvelle fréquence d’échantillonnage afin de
permettre leur lecture.
50
Travail sur les projets
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques
de Zoom standard, en tenant compte des remarques spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard :
Zoom Horizontal Uniquement” dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition–Outils).
Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection
avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la
piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans
les deux sens, horizontal et vertical.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Option
Description
Zoomer les
Pistes
sélectionnées
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
Annuler/Rétablir
Zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans la boîte de dialogue
Préférences (page Transport), vous pouvez aussi agrandir
en cliquant dans la règle et en maintenant le bouton enfoncé pendant que vous faites glisser la souris vers le haut
ou le bas.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur
droit de l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet”
signifient l’échelle de temps complète depuis le début
du projet jusqu’à la durée définie dans la boîte de dialogue Configuration du projet (voir ci-dessus).
Zoomer sur
la Sélection
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la
sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoom sur
l’Événement
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 201).
Zoom Avant
Vertical
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom Arrière
Vertical
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom Avant sur
les Pistes
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom Arrière sur
les Pistes
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
!
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans la boîte de
dialogue Préférences (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas redessiné lors d’un
zoom manuel.
En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le
zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents
sur votre système.
51
Travail sur les projets
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les
préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom
(par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché
dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur
d’agrandissement important pour une édition détaillée).
Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un
zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle
du projet.
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans
la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé
de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la liste, puis cliquez sur le bouton Renommer. Une seconde
boîte de dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom
pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue.
!
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils fonctionnent dans tous les
projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
de cycle que vous avez ajoutés dans le projet :
• Quand vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir
de ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs.
Cliquez ici…
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “La fenêtre des Marqueurs” à
la page 124.
…pour ouvrir le menu
contextuel.
!
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Une boîte de dialogue apparaît permettant de donner un nom au préréglage.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local.
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans la boîte de dialogue
Configuration du Projet (voir “La boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 49).
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
L’historique de Zoom
Cubase conserve un historique des dernières étapes de la
fonction Zoom, vous permettant d’annuler et de rétablir les
opérations d’agrandissement/rétrécissement. Vous pouvez ainsi “zoomer” en plusieurs étapes puis revenir à
l’étape de zoom par laquelle vous avez commencé.
Il existe deux façons d’appliquer les fonctions Annuler
Zoom et Rétablir Zoom :
• Utiliser les articles du sous-menu Zoom du menu Édition.
Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier à ces fonctions.
• Faire un double-clic avec l’outil Zoom (la loupe) pour
Annuler le Zoom.
Appuyer sur [Alt]/[Option] et faire un double-clic pour Rétablir le Zoom.
52
Travail sur les projets
Ajuster l’aspect des conteneurs et des
événements
La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase, sous
Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de
personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Option
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de piste :
Option
Description
Afficher les
Noms des
Événements
Détermine si les noms des conteneurs et événements
sont affichés dans la fenêtre Projet.
Afficher données d’événements sur les
pistes étroites
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste
est très petite.
La page Affichage d’Événements–Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
Description
Action d’Édition Permet de choisir l’éditeur qui s’ouvre lorsque vous
par Défaut
double-cliquez sur un conteneur MIDI ou quand vous le
sélectionnez et appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E]. À noter que ce paramètre est ignoré pour les pistes comportant des Drum Maps si l’option “Éditer comme Batterie si
Drum Map est Assignée” (voir ci-après) a été activée.
Données dans
Conteneurs
Détermine si les événements des conteneurs MIDI doivent
s’afficher dans la fenêtre Projet et si oui, comment : sous
forme de lignes, de notes de partition, de notes rythmiques ou de blocs. Si “Aucune donnée” est sélectionné,
les événements ne seront pas du tout affichés. À noter
que ce paramètre est ignoré pour les pistes comportant
des Drum Maps si l’option “Éditer comme Batterie si
Drum Map est Assignée” (voir ci-après) a été activée.
Afficher
Contrôleurs
Permet de déterminer la façon dont les événements ne
correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) apparaissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Éditer comme
Batterie si
Drum Map est
Assignée
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. Par ailleurs, lorsque vous double-cliquez sur les
conteneurs, ils s’ouvrent automatiquement dans l’Éditeur
de Rythme (sans tenir compte de l’Action d’Édition par
Défaut déterminée ci-avant).
Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hauteurs) seront affichés dans les éditeurs, etc.
Option
Description
Interpoler les
Images Audio
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront
dessinées comme des “marches”. Si elle est activée, elles
seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Afficher Toujours les
Courbes de
Volume
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Style du Nom
de Note
Afficher
Formes
d’Onde
Détermine si les formes d’ondes audio sont affichées.
Gestion des données audio
Modulation de
la Couleur de
Fond
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase les gère :
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans
la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers
le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui
reste inchangé. Autrement dit, les montages et les traitements audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux
versions originales.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez un traitement seulement
à une partie d’un clip audio, par exemple, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
53
Travail sur les projets
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une
position temporelle dans Cubase. Si vous effectuez des
copies d’un événement audio, puis les placez en différents
endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même
vers le même clip audio. De plus, chaque événement audio possède une valeur de décalage et une valeur de durée. Ces paramètres déterminent à quels endroit du clip
commence et se termine l’événement – autrement dit,
quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement audio, vous ne modifiez que son emplacement de début/de
fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
Écoute de conteneurs et
d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur :
!
Lors de l’écoute, c’est le bus de mixage principal qui
est utilisé.
1. Sélectionnez l’outil Lecture.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous
avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
Une région audio est une section à l’intérieur d’un clip
audio, caractérisée par une valeur de Longueur, une valeur de Début et un point de Synchro. Les régions audio
sont visualisées dans la Bibliothèque : elles sont crées et
modifiées dans l’Éditeur d’Échantillons.
Scrub audio
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des
contextes différents ou si vous désirez créer plusieurs
boucles à partir d’un même fichier audio, convertissez les
parties correspondantes du clip audio en événements,
puis convertissez-les en fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements différents pointant vers un même clip accèdent aux mêmes
informations de clip.
1. Sélectionnez l’outil Lecture et cliquez une seconde
fois sur l’icône.
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans un conteneur ou un événement audio en le
lisant en avant ou en arrière, ce à n’importe quelle vitesse :
Un menu local apparaît.
2. Sélectionnez “Scrub”.
3. Cliquez à l’emplacement désiré dans votre événement
ou conteneur audio et maintenez enfoncé le bouton de la
souris.
Le curseur de projet se place sur la position où vous avez cliqué. Le
pointeur de la souris n’est alors plus visible.
4. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le curseur de projet se déplace en suivant vos mouvements et les données audio sont lues. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son
restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
54
Travail sur les projets
Le volume de la fonction Scrub peut être ajustée dans la
boîte de dialogue Préférences (page Transport–Scrub).
Ö Quand vous utilisez le scrub avec la souris, les effets
d’insert sont toujours contournés.
Ö Il est également possible de lire en “scrub” toutes les
pistes audio et vidéo de votre projet à l’aide de la molette
Jog et de la commande Vitesse Shuttle de la palette
Transport, voir “Lire avec la commande de Vitesse
Shuttle” à la page 79.
Le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul,
ce qui peut engendrer des problèmes de lecture. En cas
de problèmes de cette nature, essayez de désactiver l’option “Utiliser Mode Haute Qualité pour le Scrubbing” dans
la boîte de dialogue Préférences (page Transport–Scrub).
La qualité de ré-échantillonnage sera alors moins bonne,
mais le scrubbing sollicitera moins le processeur. Cette
option vous sera très utile si vous souhaitez utiliser le
scrubbing sur un grand projet.
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
• Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
Les options disponibles sont :
Option
Description
Tout
Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Inverser
Inverse la sélection, tous les événements sélectionnés ne le sont plus et ceux qui ne l’étaient pas le sont.
Le Contenu de la
Boucle
Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit.
Du Début jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
Hauteur égale
Disponibles dans les Éditeurs MIDI (voir “Sélection
de notes” à la page 294) et dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au moyen du sous-menu Sélectionner” à
la page 204).
Sélectionner
Contrôleurs dans
Plage de Note
Disponibles dans les Éditeurs MIDI (voir “Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes” à la page 294).
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Événements sous
Curseur
Sélectionne automatiquement tous les événements
des pistes sélectionnées qui sont en contact avec le
curseur de projet.
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir
“Présentation de la fenêtre” à la page 198).
Du Bord Gauche/
Droit de la
Sélection jusqu’au
Curseur
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection, voir “Créer un intervalle de sélection” à la page 62.
Édition de conteneurs et
d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite,
toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous
n’utilisons que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes
(par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut
sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils), voir
“Définir les touches mortes des outils” à la page 389.
!
Veuillez noter que ces fonctions se comportent différemment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un intervalle de sélection” à la
page 62).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des
pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements” dans le menu local qui apparaît.
55
Travail sur les projets
• Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et
des pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Montage de la
sélection” à la page 62).
• Utilisez les touches curseur du clavier de l’ordinateur
pour sélectionner l’événement le plus proche à gauche, à
droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des
touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Par
conséquent, il peut s’avérer compliqué de les utiliser également pour sélectionner des événements. Si vous désirez
utiliser les commandes de navigation uniquement pour la
sélection des pistes (une fonction très pratique pour l’édition comme pour le mixage), vous pouvez activer l’option
“Utiliser les Commandes de Navigation haut/bas uniquement pour la Sélection de Pistes” dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition). Ce qui suit s’applique :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les
touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les
touches fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une
piste à l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement sélectionnée, le premier événement ou conteneur
sera automatiquement sélectionné lui aussi.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
Projet n’en sera pas affectée.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de projet seront automatiquement
sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet,
puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes
les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
Utilisation du Curseur Réticule
La boîte de dialogue Préférences (page Édition–Outils)
contient également la section Curseur Réticule. Quand
elle est activée, un curseur-réticule est affiché lorsque
vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs,
ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les
couleurs des lignes et le masque du curseur-réticule, et
aussi définir sa largeur. Le curseur réticule fonctionne
comme ceci :
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils)
est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous
commencez à déplacer/copier un conteneur/événement
ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage d’un
événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît dès que vous déplacez la souris sur
l’affichage d’événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils
ayant un usage d’une telle fonction. L’outil Muet, par
exemple, n’emploie pas le curseur-réticule, puisque vous
cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
Déplacer des événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Tous les événements sont déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même
type. Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez déplacer les événements, voir “La fonction de Calage” à la page 39.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements
au sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
!
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par
glisser/déposer. Vous évitez ainsi de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez
dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable
via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition).
56
Travail sur les projets
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ
dans la ligne d’infos.
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les options suivantes sont disponibles :
• Utilisez les raccourcis clavier Haut/Bas qui se trouvent
dans la catégorie Déplacer de la boîte de dialogue Raccourcis Clavier.
Ces commandes vous permettent de déplacer un ou plusieurs événements (à l’exception des conteneurs répertoire) sur la piste située audessus ou en dessous.
Option
Description
Curseur
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve
le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres
prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
Quand vous déplacez des données vers le haut/bas, aucune piste n’est créée. Si la piste de destination ne correspond à la configuration de piste de l’événement
déplacé, il ne se passera rien.
Origine
Place les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits où ils ont été enregistrés.
Duplication d’événements
En Avant-plan/
En Arrière-plan
Cette fonction ne modifie pas la position des événements,
mais fait passer l’événement sélectionné à l’avant-plan ou
à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les
événements se superposent, car elle permet de visualiser
sans problème ceux qui sont “masqués” par un autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire
passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer
en arrière-plan celui qui est placé devant lui) permet
d’écouter tout l’événement en lecture.
Notez qu’il est également possible d’utiliser la fonction “En
Avant” du menu contextuel de l’événement pour faire cela.
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “La boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 49) et de la
valeur réglée dans le menu local de Grille.
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “La fonction de Calage” à la
page 39.
!
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
• Pour dupliquer des conteneurs audio et MIDI, vous pouvez également cliquer dessus et appuyer sur [Alt]/[Option]-[Maj] tout en faisant glisser la souris.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
!
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 63).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils. Vous pouvez choisir quels
éléments afficher en faisant un clic droit dans la barre
d’outils et en activant l’option correspondante dans le
menu contextuel (voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page 377).
Notez que :
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les copies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 185.
57
Travail sur les projets
• Vous pouvez convertir une copie partagée en une copie
réelle en sélectionnant “Convertir en Copie Réelle” dans le
sous-menu Fonctions du menu Édition. Cette fonction crée
une nouvelle version du clip (éditable indépendamment) et
l’ajoute à la Bibliothèque. Veuillez noter que cette opération
ne crée pas de nouveaux fichiers – pour ce faire, il faut utiliser la fonction “Geler les Modifications” du menu Audio
(voir “Exporter des régions sous forme de fichiers audio” à
la page 228).
• Quand vous sélectionnez “Dupliquer” dans le sous-menu
Fonctions du menu Édition, une copie de l’événement sélectionné est créée directement à la suite de l’événement
d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un
seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
• Quand vous sélectionnez “Répéter…” dans le sousmenu Fonctions du menu Édition, la boîte de dialogue qui
apparaît vous permet de créer plusieurs copies (normales
ou partagées) des événements sélectionnés.
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par
glisser : sélectionnez les événements à répéter, appuyez
sur [Alt]/[Option], cliquez sur la poignée dans le coin inférieur droit du dernier événement sélectionné et faites glisser vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’infobulle).
Utiliser les fonctions Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition.
• Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré
sur sa piste d’origine. Voir “La fonction de Calage” à la page 39 pour de
plus amples informations sur le point de calage.
• Quand vous utilisez la fonction “Coller à l’Origine” du
sous-menu Fonctions dans le menu Édition, l’événement
est collé à son emplacement d’origine (l’endroit auquel
vous l’avez coupé ou copié).
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer un
autre nom, plus descriptif, pour chaque événement. Pour
ce faire, sélectionnez l’événement et saisissez un nouveau
nom dans le champ “Description” de la ligne d’infos.
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des données audio” à la page 53.
Scinder des événements
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en
utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Quand vous sélectionnez “Remplir la Boucle” dans le
sous-menu Fonctions du menu Édition, vous créez plusieurs copies entre le délimiteur gauche et le droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer
exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “La fonction de Calage” à la page 39). Vous
pouvez aussi scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et
en cliquant avec l’outil Flèche.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition, sous-menu Fonctions.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
58
Travail sur les projets
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition, sous-menu Fonctions.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette
découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes
MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” de la boîte de dialogue Préférences (page
Édition–MIDI). Si elle est activée, les notes concernées
seront découpées, et les notes restantes rassemblées
dans un second conteneur nouveau. Si elle est désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais “débordent” après la fin du conteneur.
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase, il
existe trois modes de changements de taille :
Mode de
redimensionnement
Description
Changement de Taille
de Base
Le contenu de l’événement reste fixé, et les
points de début ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant, plus ou moins de
contenu.
Changement de Taille
avec Déplacement des
Données
Le contenu suit le point de début ou de fin de
l’événement lors de son déplacement (voir cidessous).
Changement de Taille
avec Modification de la
Durée
Le contenu sera modifié en durée afin de
s’adapter à la nouvelle durée de l’événement
(voir “Changer la taille avec Modification de la
Durée” à la page 60).
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local dans lequel vous pouvez sélectionner une
option.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une
exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode
sélectionné.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “La fonction de Calage” à la page 39).
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Touches Mortes
Outils).
Changement de taille de base
Changement de Taille avec Déplacement des Données
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
59
Travail sur les projets
• Il est également possible de redimensionner les événements en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local Type de Grille. Le type
de changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
Les données de contrôleur seront également étirées.
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de
Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Voir “Les
menus contextuels de Configuration” à la page 377 pour
plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Ö Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes
les données d’automatisation ne sont pas prises en
compte.
Changer la taille avec Modification de la
Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il
vous faut utiliser le mode de redimensionnement. Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélectionnez “Changement de Taille avec Modification de la
Durée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une infobulle montre la position actuelle
de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage
s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Une boîte de dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la Durée.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du
conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
Projet. Par défaut, cela s’effectue en pressant [Alt]/[Option]-[Maj], puis en cliquant dans l’événement ou le conteneur et en faisant glisser vers la gauche ou la droite.
!
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement audio, il est impossible d’aller au-delà du début
ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des événements individuels de la façon suivante :
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
60
Travail sur les projets
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événements, sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles
de sélection, ou en vous servant de l’une des options du
sous-menu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur
un des événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Arrière], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition.
Création de nouveaux fichiers à partir
d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’infos ou
en utilisant la poignée de volume).
Les événements muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 109.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les Pistes Sélectionnées” est cochée dans la
boîte de dialogue Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies)
et que vous avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste
dans la liste isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre –
l’état Solo se “déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacé par un seul événement audio lisant un
clip du nouveau fichier.
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événements suivants de la même
piste seront supprimés.
61
Travail sur les projets
Montage de la sélection
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion
d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi
travailler dans des intervalles de sélection, indépendants
des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Créer un intervalle de sélection
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des
options permettant d’effectuer des sélections
d’intervalles :
Option
Description
Tout
Effectue une sélection englobant toutes les pistes, du
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans la boîte de dialogue Configuration du Projet).
Néant
Supprime l’intervalle de sélection en cours.
Inverser
Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sélection d’événements” à la page 55).
Le Contenu de
la Boucle
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
début du projet jusqu’au curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Tout sur les
Pistes
Sélectionnées
Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sélection d’événements” à la page 55).
Sélectionner
l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 204).
Du Bord
Gauche de la
Sélection
jusqu’au
Curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Du Bord Droit
de la Sélection
jusqu’au
Curseur
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection
s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un
événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
Vous pouvez créer des intervalles de sélection recouvrant
plusieurs pistes. Il est également possible d’exclure des
pistes d’un intervalle de sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez dans l’intervalle de sélection sur les pistes que vous désirez exclure
de la sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’intervalle de sélection par un [Ctrl]/[Commande]-clic dans l’intervalle de sélection sur la piste.
Édition des intervalles de sélection
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
• En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
62
Travail sur les projets
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
Utiliser les fonctions Couper, Copier et Coller
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacés selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “La boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 49)
et de la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
!
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée
simultanément et avec la même ampleur.
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Voir “Les menus contextuels de Configuration” à la page
377 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’Intervalle” et “Coller avec Décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
Fonction
Description
Couper
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Ces données
sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre
Projet, ce qui préserve la position des événements situés
à droite de l’intervalle.
Copier
Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le presse-papiers.
Coller
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants ne sont pas déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Coller à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants ne sont
pas déplacés pour faire de la place aux données collées.
Copier et
Supprimer
l’Intervalle
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements
se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés
pour combler le blanc.
Coller avec
Décalage
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire
de la place aux données collées.
Coller avec
Décalage à
l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur
position d’origine. Les événements existants sont déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Déplacer et Dupliquer
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 57).
Supprimer les intervalles de sélection
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle” :
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Arrière], les
données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
• Si vous utilisez “Supprimer l’Intervalle” dans le sousmenu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection
est supprimé et les événements situés à droite sont déplacés vers la gauche pour combler le trou.
63
Travail sur les projets
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition :
Fonction
Description
Copie Globale
Copie tout ce qui se trouve dans l’intervalle de sélection.
Scinder
Découpe tous les événements ou conteneurs traversés
par l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités
de l’intervalle de sélection.
Tronquer
Tous les événements ou conteneurs se trouvant partiellement englobés dans l’intervalle de sélection sont
tronqués ; autrement dit, les sections situées à l’extérieur
de l’intervalle de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur
de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insérer un
Silence
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de
l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge
correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont
décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection
sont découpés, et la section de droite est déplacée vers
la droite.
La boîte de dialogue Historique des
Modifications
Dans la boîte de dialogue Historique des Modifications,
vous pouvez annuler et rétablir de nombreuses éditions. Il
est notamment possible d’annuler les fonctions de la fenêtre Projet et celles des éditeurs. Il est également possible d’annuler les processus audio ou les plug-ins
d’effets appliqués.
Ö Dans la boîte de dialogue Préférences (page Général), vous pouvez limiter la fonction Annuler en définissant
le nombre voulu dans le champ “Nombre Maximum d’Annulations”. Ceci vous sera utile si vous vous trouvez à
cours d’espace disque, par exemple.
Pour annuler et rétablir vos actions, procédez ainsi :
1. Dans le menu Édition, sélectionnez “Historique…”.
La boîte de dialogue Historique des Modifications apparaît.
Opérations sur les régions
Les régions sont des sections de clips, aux utilisations variées. La façon la plus facile de les créer et de les modifier
est sans doute d’utiliser l’Éditeur d’Échantillons (voir “Travail sur les régions” à la page 205), mais le sous-menu
Avancé du menu Audio regroupe aussi quelques fonctions
concernant les régions :
Fonction
Description
Événement ou
Sélection
comme Région
Cette fonction est disponible lorsqu’un ou plusieurs événements audio sont sélectionnés. Elle permet de créer
une région dans le clip correspondant, dont les positions
de points de début et de fin sont déterminées par ceux de
l’événement à l’intérieur du clip.
Convertir les
Régions en
Événements
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un
événement audio dont le clip contient des régions comprises dans les limites de l’événement. Elle permet de
supprimer l’événement d’origine et de le remplacer par le
ou les événement(s) placé(s) et dimensionné(s) conformément à la (aux) région(s).
Cette boîte de dialogue contient une liste de toutes les
éditions que vous avez effectuées, les plus récentes figurant en bas de la liste. La colonne Action indique le nom
de l’action et la colonne Temps le moment auquel cette
action a été effectuée. La colonne Détails offre de plus
amples détails. Il est possible de saisir un texte en doublecliquant dans la colonne.
64
Travail sur les projets
2. Déplacez la ligne horizontale de couleur vers le haut
jusqu’à l’emplacement souhaité pour annuler les actions
situées sous cette ligne.
Vous ne pouvez annuler vos actions que dans l’ordre inverse duquel elles
ont été effectuées. En d’autres termes, c’est votre dernière action qui
sera annulée en premier.
3. Faites redescendre la ligne dans la liste pour rétablir
une action qui a été annulée.
La boîte de dialogue Préférences
À propos des préréglages de préférences
Dans la boîte de dialogue Préférences il est possible d’enregistrer les réglages complets ou partiels des préférences sous forme de préréglages. Ceci vous permet de
rappeler des réglages rapidement et simplement.
Enregistrer un préréglage de préférences
Lorsque vous avez effectué vos réglages de préférences,
procédez comme suit pour enregistrer tous les réglages
en tant que préréglages :
1. Vérifiez que l’option “Enregistrer seulement les préréglages sélectionnés” n’est pas activée.
Ceci parce que cette option sert à enregistrer des réglages partiels (voir
ci-dessous), par opposition à l’ensemble des réglages.
2. Cliquez sur le bouton Stocker situé dans la partie inférieure gauche de la boîte de dialogue Préférences.
Une boîte de dialogue apparaît permettant de donner un
nom au préréglage.
Quand vous ouvrez le menu Fichier (le menu Cubase sous
Mac) et sélectionnez “Préférences…”, la boîte de dialogue Préférences apparaît. Cette boîte de dialogue propose un grand nombre d’options et de réglages qui
contrôlent le comportement global de Cubase.
Cette boîte de dialogue comporte plusieurs pages, chacune d’elles contenant des options et des réglages appartenant à une catégorie particulière.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage.
Vos réglages sont désormais disponibles dans le menu local des Préréglages de Préférences.
Charger un préréglage de préférences
Pour charger un préréglage de préférences enregistré, il
suffit de sélectionner un préréglage dans le menu local
Préréglages. Le préréglage est appliqué immédiatement.
• Dans la liste située à gauche, cliquez sur une des rubriques pour ouvrir la page correspondante.
• Vous trouverez des descriptions détaillées de toutes les
options des Préférences dans l’aide de la boîte de dialogue, qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Aide situé en
bas à gauche de la boîte de dialogue.
65
Travail sur les projets
Enregistrement partiel des réglages de préférences
Il est également possible de mémoriser des réglages de
préférences partiels. Ceci est utile lorsque vous avez effectué des réglages qui n’ont de lien qu’avec un certain projet
ou dans certaines situations. Lorsque vous appliquez un
préréglage de préférences partiel, vous ne modifiez que les
réglages enregistrés. Toutes les autres Préférences demeureront inchangées.
Lorsque vous avez effectué vos réglages spécifiques de
préférences, procédez comme suit pour mettre en mémoire les réglages partiels en tant que préréglages :
1. Activez l’option “Enregistrer seulement les préréglages sélectionnés”.
Une nouvelle colonne “Stocker” apparaît dans la liste des Préférences.
2. Cliquez dans la colonne Stocker des éléments des
Préférences que vous souhaitez mémoriser.
Notez que si vous activez une page de Préférences contenant des “souspages”, ces dernières seront automatiquement activées aussi. Si ce n’est
pas ce que vous désirez, désactivez simplement les sous-pages.
3. Cliquez sur le bouton Stocker situé dans la partie inférieure gauche de la boîte de dialogue Préférences.
Une boîte de dialogue apparaît permettant de donner un nom au préréglage. N’hésitez pas à choisir un nom descriptif pour un préréglage de
préférence partiel, rappelant si possible les réglages mémorisés (par
exemple “Contrôles–Édition”).
4. Cliquez sur OK pour enregistrer.
Vos réglages sont désormais disponibles dans le menu local des Préréglages de Préférences.
66
Travail sur les projets
6
Travailler avec des pistes
Configuration des pistes
Ajout de pistes
• Vous pouvez également supprimer toutes les pistes qui
ne contiennent pas d’événements en sélectionnant “Supprimer Pistes Vides” dans le menu Projet.
Voici comment procéder pour ajouter un piste au projet :
Nommer des pistes
1. Ouvrez le sous-menu “Ajouter une Piste” dans le menu
Projet ou à partir du menu contextuel de la liste des pistes.
Voici comment procéder pour renommer une piste :
La nouvelle piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans
la liste des pistes.
1. Double-cliquez dans le champ de nom et tapez un
nouveau nom pour la piste.
2. Appuyez sur [Retour] pour fermer le champ de nom.
• Si vous désirez que tous les événements de la piste reçoivent le même nom, maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour].
2. Sélectionnez le type de piste souhaité.
Si vous sélectionnez l’option Audio, MIDI, Groupe ou Instrument dans le
sous-menu Ajouter une Piste, la boîte de dialogue qui apparaîtra vous
permettra d’insérer plusieurs pistes à la fois. Il vous suffit de saisir le
nombre de pistes souhaité dans le champ Nombre.
• Pour les pistes audio et de groupe, la configuration de
canal – mono ou stéréo – peut être définie dans le menu
local Configuration.
Ö L’option “Ajouter Piste en utilisant Préréglage de
Piste” vous permet de sélectionner un Préréglage de
piste. Ceci est décrit dans le chapitre “Travailler avec des
préréglages de piste” à la page 248.
Une fois que vous avez créé des pistes, vous pouvez les
manipuler et les réarranger de diverses façons. C’est ce
dont traitent les sections suivantes.
Suppression de pistes
• Si l’option “Conteneurs auront Noms des Pistes” est
activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition) et que vous déplacez un événement d’une piste sur
une autre, l’événement déplacé sera automatiquement
nommé d’après la nouvelle piste sur laquelle il a été placé.
Sinon, l’événement conserve le nom de la piste sur laquelle il se trouvait précédemment.
Couleurs des pistes
Toutes les pistes ont automatiquement une couleur.
• Pour choisir les couleurs à utiliser pour les nouvelles
pistes, servez-vous du menu local “Mode de coloration
automatique des Pistes” dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies).
Les options qui vous sont proposées sont décrites dans la section “Appliquer des couleurs de piste automatiquement” à la page 381.
• Pour changer la couleur des pistes existantes, servezvous du menu local “Sélectionner Couleurs” de la barre
d’outils.
Ceci est décrit en détail dans la section “À propos du menu local Sélectionner Couleurs” à la page 382.
• Pour changer la couleur d’une piste, vous pouvez également appuyer sur [Ctrl]/[Commande], survoler la section
de la piste qui affiche la couleur, puis cliquer.
Pour supprimer des pistes, vous avez plusieurs
possibilités :
• Sélectionner la piste à supprimer, puis ouvrir le menu
Projet et sélectionner “Supprimer les Pistes Sélectionnées”.
• Dans la liste des pistes, faire un clic droit sur la piste à
supprimer, puis sélectionner “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu contextuel.
La tranche de couleur qui apparaît vous permet de sélectionner la couleur souhaitée.
Cette méthode fonctionne dans plusieurs endroits où la couleur des
pistes est visible, c’est-à-dire dans la liste des pistes, dans le champ
nom de la piste de l’Inspecteur et dans le champ Nom de Canal de la
Console de Voies.
68
Travailler avec des pistes
• Pour changer la couleur de piste des événements et
conteneurs individuels, servez-vous de l’outil Couleur ou
du menu local Sélectionner Couleurs.
Pour de plus amples informations, voir “Colorer manuellement les pistes,
conteneurs ou événements” à la page 382.
Redimensionnement des pistes
• Pour changer la largeur de la liste des pistes, faites glisser la bordure entre la liste des pistes et l’affichage d’événements.
• Pour changer la hauteur d’une piste individuelle, cliquez
sur sa bordure inférieure dans la liste des pistes et faites
glisser vers le haut ou le bas.
• Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez
[Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une
des pistes à votre convenance.
Quand l’option “Mode Calage” est activée dans le menu local Échelle de
piste (voir plus bas), la hauteur des pistes change par incréments fixes
quand vous la redimensionnez.
!
Le fonctionnement n’est pas le même quand l’option
“Élargir la Piste sélectionnée” est activée dans le
menu Édition (voir “À propos de l’option Élargir la
Piste sélectionnée” à la page 69).
• Pour définir le nombre de pistes à afficher dans la fenêtre
Projet actuelle, servez-vous du menu local Échelle de piste
(que vous pouvez ouvrir en cliquant sur le bouton de flèche
situé au-dessus de la commande de zoom vertical).
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre
Projet actuelle.
Affichage des données sur les pistes
Naturellement, quand vous changez la largeur et la hauteur des pistes, cela a une incidence sur l’affichage des
contrôles de pistes, des conteneurs ou des événements
de ces pistes. Voici ce qui se passe quand vous redimensionnez la hauteur ou la largeur d’une piste :
• Les contrôles de piste sont placés où ils “s’insèrent” le
mieux par défaut. Les commandes affichées pour les pistes
dans la liste des pistes s’adaptent à la taille des pistes.
Si vous préférez que les commandes restent à des positions fixes, désactivez l’option “Retour à la Ligne” dans la boîte de dialogue Contrôles
Piste (voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 378).
• Le contenu des événements et des conteneurs ne sera
pas visible si la taille d’une piste est très petite.
Vous pouvez changer ceci en activant l’option “Afficher données d’événements sur les pistes étroites” dans la boîte de dialogue Préférences
(Affichage d’Événements).
À propos de l’option Élargir la Piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
la boîte de dialogue Préférences, page Édition–Projet &
Console de Voies), la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est pratique si vous passez d’une piste
à l’autre dans la liste, pour vérifier ou modifier les réglages.
Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant
lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la
taille directement dans la liste des pistes si le facteur
d’élargissement par défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle
est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que de
désactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à nouveau
l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous pourrez alors
redimensionner la piste dans la liste sans la sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
69
Travailler avec des pistes
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord inférieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élargir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera
la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste.
• En les traçant.
Ceci est possible pour les pistes marqueur et d’automatisation, par
exemple. Pour les pistes audio, MIDI et d’instrument, vous pouvez uniquement dessiner des conteneurs (voir “Création de conteneurs” à la
page 70).
Création de conteneurs
Édition des pistes
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 84).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez faire glisser des fichiers à partir des emplacements suivants :
le bureau, la MediaBay et les fenêtres associées (voir le chapitre “La MediaBay” à la page 231), la Bibliothèque, la boîte de dialogue “Recherche
de Média”, une autre fenêtre Projet ouverte, l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’Éditeur d’Échantillons (appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites glisser un fichier pour créer un événement avec la sélection actuelle).
Les conteneurs abritent des événements MIDI ou audio,
voire des pistes (voir “Travailler avec des conteneurs répertoire” à la page 73).
Créer des conteneurs MIDI
Un conteneur MIDI est automatiquement créé quand vous
enregistrez. Il contient les événements enregistrés. Il est
néanmoins possible de créer des conteneurs MIDI vides
pour y ajouter des événements par la suite.
Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI à l’aide de
l’outil Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI
entre les délimiteurs gauche et droit.
Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une case de position numérique.
• En important un fichier audio ou vidéo à l’aide du sousmenu Importer du menu Fichier.
Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le
fichier, et un événement lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
287).
• En important un fichier MIDI à l’aide du sous-menu
Importer.
Voir “Exporter et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page
372.
• En extrayant le pistes d’un CD audio et en les convertissant en fichiers audio.
Voir “Importer des plages de CD audio” à la page 369.
• En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu
Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet,
par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur
d’Échantillons.
70
Travailler avec des pistes
Créer des conteneurs audio
Il n’existe aucun moyen de créer automatiquement des
conteneurs audio à l’enregistrement. À l’enregistrement,
ce sont des événements audio qui sont toujours créés.
Pour créer des conteneurs audio, vous avez les possibilités suivantes :
• Servez-vous de la fonction “Convertir les Événements
en Conteneurs” du menu audio pour regrouper les événements audio existants dans un conteneur.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire
apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants
sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre
les Conteneurs” du menu Audio.
• Dessiner un conteneur sur une piste audio à l’aide de
l’outil Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste audio
entre les délimiteurs gauche et droit.
Ö Vous pouvez procéder par Copier-Coller ou GlisserDéposer pour ajouter des événements aux conteneurs audio existants dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir
“Présentation de la fenêtre” à la page 214).
Sélection des pistes
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Vous pouvez également configurer Cubase pour sélectionner des pistes pour les opérations suivantes en activant les Préférences :
• Sélection d’une voie dans la console
La piste correspondante est automatiquement affichée dans la liste des
pistes également. Pour ce faire, il vous faut sélectionner “Piste” dans le
menu local “Défilement à la piste sélectionnée…” dans la boîte de dialogue Préférences (Édition–Projet & Console de Voies).
• Sélection d’un événement dans la fenêtre Projet
La piste correspondante est automatiquement sélectionnée quand l’option “Sélection de Pistes suit Sélection d’Événements” est activée dans
la boîte de dialogue Préférences (page Édition).
• Activation du bouton solo sur la piste
La piste est automatiquement sélectionnée quand l’option “Sélectionner
Voies/Pistes si Solo est activé” est activée dans la boîte de dialogue
Préférences (Édition–Projet & Console de Voies).
• Clic sur le bouton Édition (e) de la piste
La piste est automatiquement sélectionnée quand l’option “Sélectionner
Voie/Piste si fenêtre des Configurations de Voie est ouverte” est activée
dans la boîte de dialogue Préférences (Édition–Projet & Console de
Voies).
Duplication de pistes
• Pour dupliquer une piste avec tout ce quelle contient et
ses paramètres de voie, faites un clic droit dans la liste
des pistes et sélectionnez “Dupliquer pistes” dans le
menu contextuel ou sélectionnez “Dupliquer pistes” dans
le menu Projet.
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Déplacement de pistes
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
Cette piste est sélectionnée.
• Pour déplacer une ou plusieurs pistes sélectionnées
dans un dossier, sélectionnez “Déplacer les Pistes Sélectionnes vers Nouveau Dossier” dans le menu contextuel.
• Pour sélectionner plusieurs pistes, appuyez sur [Ctrl]/
[Commande] et cliquez sur ces pistes.
• Pour sélectionner une suite continue de pistes, faites un
[Maj]-clic sur ces pistes.
71
Travailler avec des pistes
Désactivation de pistes
(Cubase Elements uniquement)
• Transférer des pistes dans un dossier
Cliquez sur une piste et faites la glisser dans une piste répertoire.
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste
des pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette
(voir “Rendre muets des événements” à la page 60), dans
la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son
volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute
son activité sur le disque. Pour de plus amples informations, voir “À propos de l’activation et de la désactivation
des pistes (Cubase Elements uniquement)” à la page 79.
Organisation des pistes dans des
pistes répertoire
Création de pistes répertoire
Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de
structurer et d’organiser des pistes dans la fenêtre Projet.
En regroupant des pistes en une piste répertoire, vous
pouvez les isoler et les rendre muettes de façon plus rapide et plus simple mais aussi effectuer vos éditions sur
plusieurs pistes en une seule fois. Les pistes répertoire
peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris
d’autres pistes répertoire.
Une piste
répertoire
• Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et
déposez-la dans la liste des pistes.
• Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Cliquez sur le bouton “Déplier/Plier Dossier” (l’icône de dossier) afin de
masquer ou afficher les pistes situées dans un répertoire. Les pistes
masquées sont quand même lues.
• Masquer/afficher les données des pistes répertoire
Faites un clic droit sur la piste répertoire pour ouvrir le menu contextuel,
puis sélectionnez l’une des options du sous-menu “Afficher Données sur
Pistes Répertoire”. Ce menu est également accessible depuis la boîte
de dialogue Préférences (page Édition). Les options suivantes sont
disponibles :
Option
Description
Toujours Montrer
Données
Les données de la piste répertoire sont visibles en
permanence.
Ne Jamais Afficher
Données
Les données de la piste répertoire restent masquées en permanence.
Cacher Données
lorsque Piste est
Agrandie
Les données de la piste répertoire ne sont visibles
que quand le répertoire n’est pas développé.
Les pistes du
répertoire
Travailler avec des pistes répertoire
• Créer une piste répertoire
Dans le menu Projet, ouvrez le sous-menu “Ajouter une Piste” et sélectionnez “Répertoire” ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une Piste Répertoire” dans le menu contextuel.
• Muet et Solo de pistes répertoire
Cliquez sur le bouton Rendre Muet ou Solo de la piste répertoire afin de
rendre muettes ou isoler (solo) toutes les pistes du répertoire en une
seule fois.
72
Travailler avec des pistes
Travailler avec des conteneurs répertoire
Un conteneur répertoire est une représentation graphique
des événements et des conteneurs inclus dans le dossier.
Les conteneurs répertoire indiquent la position et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi que la
piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si des
couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent
également dans le conteneur répertoire.
Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs
qu’il contient. Vous pouvez même sélectionner plusieurs
conteneurs répertoire si vous le désirez – vous pouvez
ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications
possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut
éventuellement créer d’autres conteneurs répertoire, en fonction des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux.
• Coller des conteneurs répertoire ensemble à l’aide du tube de
colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs répertoire adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Quand vous redimensionnez un conteneur répertoire, tous les
événements et conteneurs qu’il abrite sont également redimensionnés conformément à la méthode de redimensionnement sélectionnée.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent
être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur répertoire contenant les
pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à
l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient,
en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur
comme à l’accoutumée.
Un double-clic sur un conteneur répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Éditeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 292).
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
Diviser la liste des pistes
Il est possible de diviser la liste de pistes en deux parties.
Chacune d’elles bénéficiera de contrôles d’agrandissement et de défilement indépendants (si nécessaire), mais
redimensionner verticalement la fenêtre n’affectera que la
partie inférieure (si cela est possible). Ceci vous sera utile
si vous travaillez à la fois sur une piste vidéo et plusieurs
pistes audio, par exemple. Ainsi, vous pouvez placer la
piste vidéo dans la liste des pistes du haut, ce qui vous
permet de faire défiler les pistes audio séparément dans la
liste des pistes du bas, les positionnant ainsi “en face” de
la piste vidéo.
• Pour diviser la liste des pistes, cliquez sur le bouton “Diviser la liste des Pistes” situé dans le coin supérieur droit
de la fenêtre Projet, sous la règle.
• Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur ce bouton.
73
Travailler avec des pistes
Lorsque la liste des pistes est divisée en deux parties, ce
qui suit s’applique :
• Si vous ajoutez des pistes à partir du sous-menu “Ajouter une Piste” du menu Projet, les pistes vidéo, marqueur
et arrangeur (Cubase Elements uniquement) seront automatiquement placées dans la partie supérieure de la liste
des pistes.
Si la liste des pistes contient déjà des pistes vidéo, marqueur ou arrangeur (Cubase Elements uniquement), celles-ci seront automatiquement
placées dans la partie supérieure quand vous diviserez la liste des pistes.
Tous les autres types de pistes sont placés dans la partie inférieure.
• Si vous ajoutez des pistes à partir du menu contextuel
qui s’ouvre quand vous faites un clic droit dans la liste des
pistes, les pistes seront ajoutées à la partie de la liste des
pistes dans laquelle vous aurez cliqué.
• Vous pouvez déplacer tout type de piste de la liste inférieure à la liste supérieure et vice-versa en faisant un clic
droit dessus dans la liste des pistes et en sélectionnant
“Déplacer dans l’autre section de la Liste des Pistes”
dans le menu contextuel.
• Vous pouvez redimensionner la partie supérieure en cliquant sur le séparateur situé entre les sections de la liste
des pistes puis en le déplaçant.
74
Travailler avec des pistes
7
Lecture et palette Transport
Présentation
Les principales commandes de transport
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase.
Dans la zone Transport Principal, vous trouverez les commandes de transport de base, ainsi que les options d’affichage temporel, voir “Configuration du format temporel
dans la palette Transport” à la page 77.
La palette Transport
La palette Transport regroupe les principales fonctions de
transport de Cubase, ainsi que plusieurs autres options
associées à la lecture et à l’enregistrement.
Ö Les principales fonctions de transport (Boucler/Arrêter/Lecture/Enregistrement) peuvent également être affichées sur la barre d’outils. De plus, d’autres options de
lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport.
Les sections Activité MIDI, Activité Audio et Contrôle du
Niveau Audio
Les sections suivantes peuvent être affichées de gauche
à droite sur la palette Transport :
• Clavier Virtuel, voir “Le Clavier Virtuel” à la page 81.
• Performance, un indicateur associé à la fenêtre VST Performance, voir “À propos de la fenêtre des Performances VST” à
la page 20.
• Mode Enreg., voir “Enregistrement audio” à la page 90 et “Enregistrement MIDI” à la page 94.
• Délimiteurs, voir “Placement des délimiteurs gauche et droit” à
la page 78 et “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à
la page 97.
• Jog/Scrub, “Lire avec la commande de Vitesse Shuttle” à la
page 79 et “Déplacement en scrub dans le projet – la molette
Jog” à la page 79.
• Transport Principal, voir ci-après.
• Arrangeur, voir “La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)” à la page 115.
• Master et Sync, voir “Utilisation du Métronome” à la page 98.
• Marqueur, voir “Utilisation des marqueurs” à la page 122,
“Édition du Tempo et de la Mesure” à la page 327 et “Fonctionnement en synchronisation” à la page 347.
• Activité MIDI, voir ci-après.
• Activité Audio, voir ci-après.
• Contrôle du Niveau Audio, voir ci-après.
Ces sections vous permettent de surveiller les signaux
d’entrée et de sortie MIDI et audio. La section Contrôle du
Niveau Audio contient également des témoins d’écrêtage
et une commande du niveau de sortie.
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée automatiquement
lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour la masquer ou l’afficher, sélectionnez “Palette Transport” dans le
menu Transport (ou servez-vous du raccourci clavier correspondant – par défaut [F2]).
Changer la configuration de la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou désélectionnant les options
désirées dans le menu contextuel qui s’affiche.
Ceci est décrit en détail dans la section “Les menus
contextuels de Configuration” à la page 377.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées
au pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés numériques sont légèrement différents sur PC et sur
Macintosh :
Touche
numérique
Fonction
[Entrée]
Lecture
[+]
Avance rapide
[-]
Rembobinage
[*]
Enregistrement
76
Lecture et palette Transport
Touche
numérique
Fonction
[÷] (Win)/[/] (Mac)
Cycle Marche/Arrêt
[,]
Retour à zéro
[0]
Stop
[1]
Aller au délimiteur gauche
[2]
Aller au délimiteur droit
[3-9]
Aller au Marqueur 3 à 9
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lecture” à la page 80).
• Cubase Elements uniquement : Utiliser la fonction arrangeur (voir “La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)” à la page 115).
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
Voici les fonctions disponibles dans le menu Transport :
Opérations
Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rembobinage.
• Utiliser la molette Jog/Shuttle/Déplacement de la palette Transport (voir “Lire avec la commande de Vitesse
Shuttle” à la page 79).
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
• Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page
Transport) vous pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du
curseur.
• Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée de la boîte de dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à
droite vous amène à la fin du projet.
Fonction
Description
Se Caler sur la
Sélection/Se
Caler sur la fin de
la Sélection
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il
faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou
un intervalle.
Se Caler sur le
Marqueur Suivant/Précédent
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “Pistes marqueur” à la page 34).
Se Caler sur
l’Événement Suivant/Précédent
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au
début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se
trouvant sur la ou les pistes sélectionnées.
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur
de projet, le réglage du Calage est pris en compte. C’est
pratique pour trouver rapidement des positions exactes.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport de
la boîte de dialogue Raccourcis Clavier). Par exemple,
vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui
permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
Configuration du format temporel dans la
palette Transport
Affichage Temps primaire (à gauche) et Affichage Temps secondaire (à
droite, Cubase Elements uniquement)
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle affichée dans la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans
l’Affichage Temps et les mesures/temps dans la règle, par
exemple. Dans Cubase Elements, il y a un affichage de
temps secondaire à droite de l’affichage de temps primaire qui est également indépendant, ce qui vous offre
• Utiliser les marqueurs (voir le chapitre “Utilisation des
marqueurs” à la page 122).
77
Lecture et palette Transport
trois unités de temps différentes affichées en même
temps. Dans la fenêtre Projet, vous pouvez par ailleurs
créer des pistes règle supplémentaires – voir “Utilisation
de plusieurs règles – pistes règle” à la page 38.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
Les principes suivants s’appliquent :
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
• Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la palette Transport, celui-ci de la règle sera changé aussi.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyée et cliquer dans la règle permet de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” des délimiteurs directement dans la règle.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
• Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu
local situé à droite de l’Affichage Temps.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone
comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle
et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 380). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle change entre les délimiteurs.
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
• Cubase Elements uniquement : l’Affichage Temps secondaire est entièrement indépendant et son Format d’Affichage se configure dans le menu local situé à droite de
l’Affichage Temps secondaire.
• Cubase Elements uniquement : Vous pouvez intervertir
les formats temporels des affichages temps primaire et
temps secondaire en cliquant sur le symbole de double
flèche (Échanger Formats de Temps) situé entre les deux.
Placement des délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit est répétée (en boucle). Cependant, si le
délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou
“Skip” (en passant des données) – lorsque le curseur de
projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyée et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche et droit
que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant un
double-clic sur le marqueur correspondant (voir “Édition
des marqueurs sur la piste marqueur” à la page 126).
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
• Vous pouvez aussi entrer les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyée [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L
ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du
curseur de projet.
78
Lecture et palette Transport
Lire avec la commande de Vitesse Shuttle
• L’option “Inclure les Inserts lors du Scrubbing” de la
boîte de dialogue Préférences (page Transport–Scrub)
vous permet d’activer les effets d’insert pour la lecture
avec la molette Jog.
Par défaut, les effets d’insert sont contournés.
Le contrôle de Vitesse Shuttle (la molette extérieure de la
palette Transport) vous permet de lire le projet à n’importe
quelle vitesse (jusqu’à quatre fois la vitesse de lecture), en
avant ou en arrière. Il s’agit d’un moyen rapide de repérer
ou de se caler à une position précise dans le projet.
• Tournez la molette de Vitesse Shuttle vers la droite pour
démarrer la lecture.
Ö Vous pouvez également utiliser la molette Jog d’un
contrôleur externe pour le scrubbing.
Déplacement du curseur de projet
Les boutons “+” et “–” situés au centre de la molette servent à déplacer le curseur de projet d’un frame vers la
gauche ou la droite.
Plus vous tournez la molette vers la droite, plus la lecture est rapide.
• Si, à l’inverse, vous tournez la molette vers la gauche, le
projet sera relu en arrière.
Plus vous tournez la molette vers la gauche, plus la lecture est rapide.
• L’option “Inclure les Inserts lors du Scrubbing” de la
boîte de dialogue Préférences (page Transport–Scrub)
vous permet d’activer les effets d’insert pour la lecture
avec la commande de Vitesse Shuttle.
Par défaut, les effets d’insert sont contournés.
Ö Vous pouvez également accéder à la commande de
Vitesse Shuttle via un contrôleur externe.
Déplacement en scrub dans le projet – la
molette Jog
Options et réglages
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport de la boîte
de dialogue Préférences (située dans le menu Fichier
sous Windows et dans le menu Cubase sous Mac OS X).
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
La molette centrale de la palette Transport est la molette
Jog. En cliquant dessus et en la tournant vers la droite ou
la gauche, vous déplacerez manuellement la position de
lecture vers l’avant ou vers l’arrière – de façon assez similaire au repérage audio sur un magnétophone à bandes.
Ceci vous aide à localiser avec une grande précision des
passages dans le projet.
• Veuillez noter que la molette Jog est un “curseur sans
fin” – vous pouvez la faire tourner autant de fois que nécessaire pour vous déplacer à l’endroit souhaité.
Plus vous tournez la molette rapidement, plus la lecture est accélérée. La
vitesse de lecture d’origine est accélérée au maximum.
À propos de l’activation et de la désactivation
des pistes (Cubase Elements uniquement)
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se
contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement avoir un grand nombre de prises qui sont encore
“relues” depuis le disque dur pendant la lecture, bien que
les pistes soient muettes. Comme ceci surcharge inutilement votre système disque, il est recommandé d’utiliser
l’option “Désactiver la Piste” dans de telles situations.
• Si vous cliquez sur la molette jog durant la lecture, celleci s’arrête automatiquement et passe en scrubbing.
79
Lecture et palette Transport
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
La couleur de piste change pour indiquer que cette piste est désactivée.
• Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu contextuel
de piste pour réactiver les pistes désactivées.
Fonctions de lecture
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand
nombre de fonctions dans le menu Transport pouvant servir à contrôler la lecture. Ces options ont les fonctions
suivantes :
Option
Description
Post-Roll à partir du
Début/de la Fin de la
Sélection
Démarre la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné et l’arrête après le temps défini
dans le champ Post-Roll de la palette Transport.
Pre-Roll jusqu’au
Début/à la Fin de la
Sélection
Démarre la lecture depuis une position située avant
le début ou la fin de l’intervalle sélectionné et l’arrête au début ou à la fin de la sélection. La position
exacte où la lecture commence est réglée dans le
champ Pre-Roll de la palette Transport.
Jouer à partir du
Début/de la Fin de la
Sélection
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné.
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de la
Sélection
Active la lecture deux secondes avant le début ou
la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou
à la fin de celle-ci.
Jouer jusqu’au
Prochain Marqueur
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant.
Jouer la
Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et l’arrête à la fin.
Jouer en Boucle la
Sélection
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend au début à chaque fois que la fin
de la sélection est atteinte.
!
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez à
une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne
les messages de Program Change, de contrôleur (tels que
le volume MIDI) etc.
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI
avec un événement de Program Change inséré au début.
Cet événement sert à sélectionner un son de piano sur
votre synthétiseur.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son
de piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez et rembobinez à un point situé entre le
début et le second Program Change. Le synthé jouera
toujours le son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase suivra la musique en revenant au début, trouvera
le premier Program Change et le transmettra à votre synthé pour qu’il joue le son correct.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Suivi d’événements dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une
nouvelle position avant de déclencher la lecture.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
Ö Dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–
Audio), vous trouverez l’option “Traiter les événements audio muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous
activez cette option, tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible.
80
Lecture et palette Transport
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans cette boîte de dialogue sont ceux qui seront
suivis.
• Dans cette section de la boîte de dialogue Préférences,
vous trouverez également l’option “Suivi au-delà des limites des Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur. Ainsi, le suivi sera effectué sur le conteneur touché par le curseur, mais également sur les conteneurs qui sont à
sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans
les très grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations
de positionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les
contrôleurs MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le curseur de position.
Le Clavier Virtuel
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier d’ordinateur
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier de piano
Le Clavier Virtuel peut être affiché dans la palette Transport. Il vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. C’est pratique
lorsque vous n’avez pas d’instrument MIDI externe sous la
main et que vous ne voulez pas dessiner les événements à
l’aide du Crayon. Le Clavier Virtuel peut effectuer toutes les
fonctions pouvant être contrôlées par des claviers MIDI externes, comme lire et enregistrer des notes MIDI.
!
• Vous avez le choix entre deux modes d’affichage différents du clavier : clavier d’ordinateur et clavier de piano.
Pour passer d’un mode à l’autre, cliquez sur le bouton
“Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel” situé dans
le coin inférieur droit de la section Clavier Virtuel ou utilisez la touche [Tab].
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes
clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Enregistrer), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/
Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur
Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/]
(Activer/Désactiver Boucle), [F2] (Afficher/Cacher
palette Transport), et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel).
Pour enregistrer des données MIDI à l’aide du Clavier Virtuel, procédez comme ceci :
1. Créez ou choisissez une piste MIDI ou d’instrument et
activez son bouton “Prêt à Enregistrer”.
2. Ouvrez le Clavier Virtuel en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu Périphériques, en appuyant sur [Alt]/
[Option]-[K] ou en faisant un clic droit dans la palette
Transport et en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le
menu contextuel qui apparaît.
Le Clavier Virtuel est affiché dans la palette Transport.
3. Activez le bouton Enregistrement et pressez une
touche du clavier de l’ordinateur pour entrer une note.
Vous pouvez également cliquer sur les touches du Clavier Virtuel pour
entrer des notes.
• Vous pouvez aussi appuyer sur plusieurs touches simultanément pour entrer des conteneurs polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées
simultanément varie en fonction du système d’exploitation
et de la configuration de votre matériel.
4. Utilisez le fader “Vélocité de Note” situé à droite du
Clavier Virtuel pour régler le volume.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela.
5. Entrez les notes désirées de cette façon.
6. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Arrêter et fermez le Clavier Virtuel.
Lorsque le Clavier Virtuel est caché, les commandes clavier habituelles
sont à nouveau disponibles.
81
Lecture et palette Transport
Options et réglages
• En mode clavier de piano, vous disposez de davantage
de touches, ce qui vous permet d’entrer deux voix simultanément, par exemple la basse et le chant ou la grosse
caisse et la charleston.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de
touches qui sont affichées sur le Clavier Virtuel pour entrer des notes. En
mode clavier de piano, vous pouvez aussi utiliser les deux autres rangées
de touches situées en dessous de celles-ci.
• Vous disposez de sept octaves au complet. Utilisez les
boutons “Décalage d’Octave” situés en bas du Clavier
Virtuel pour décaler les octaves du clavier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite pour
décaler la tessiture du clavier d’une octave plus bas ou plus haut, respectivement.
• En mode clavier de piano, vous pouvez utiliser les deux
curseurs situés à gauche du clavier afin d’introduire du
Pitchbend (curseur gauche) ou de la Modulation (curseur
droit).
Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le
bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur de la souris se transforme
en croix puis faire glisser vers le haut ou le bas pour introduire de la Modulation ou vers la gauche/droite pour donner un effet de Pitchbend.
82
Lecture et palette Transport
8
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase. Comme il est
possible d’enregistrer à la fois des pistes audio et MIDI,
ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans
ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
• Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
configuration du projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de configuration du projet déterminent le format d’enregistrement, la fréquence d’échantillonnage, la durée du projet, etc. et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du
projet, voir “La boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 49.
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et
connecté.
Méthodes d’enregistrement de base
Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures supplémentaires spécifiques à chacun des
enregistrements audio et MIDI. Lisez d’abord les sections
suivantes avant de commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistrement audio” à la page 86 et “Spécificités de l’enregistrement MIDI” à la page 92).
Activer l’enregistrement pour les pistes
Cubase peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes
(Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit
prête à être enregistrée, activez le bouton “Activer l’Enregistrement” pour cette piste dans la liste des pistes, dans
l’Inspecteur ou dans la console.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, dans la liste des
pistes et dans la console
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Audio Sélectionnées” ou “Activer l’Enregistrement pour
les Pistes MIDI Sélectionnées” est activée dans la boîte
de dialogue Préférences (page Édition–Projet & Console
de Voies), les pistes audio ou MIDI sont automatiquement
préparées pour l’enregistrement quand vous les sélectionnez dans la liste des pistes.
Ö Vous pouvez configurer les commandes clavier pour
préparer à l’enregistrement toutes les pistes audio simultanément et pour désactiver Activer l’Enregistrement de
toutes les pistes audio (Armer/Enlever “Prêt à l’Enregistrement” de toutes les Pistes). Vous trouverez ces commandes dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier,
dans la catégorie Console de Voies (voir “Configuration
des raccourcis clavier” à la page 386).
Ö Le nombre exact de pistes audio que vous pouvez enregistrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur. Dans
la boîte de dialogue Préférences (page VST), vous pourrez trouver l’option “Afficher Message d’Alerte en cas d’Interruptions Audio”. Si vous cochez cette option, un
message d’alerte sera affiché dès que le témoin de saturation de l’unité centrale (dans la palette Transport) s’allumera pendant un enregistrement.
84
Enregistrement
Activation de l’enregistrement
L’activation de l’enregistrement, c’est-à-dire l’enregistrement manuel ou automatique par Punch In est identique
pour les données audio et MIDI.
de code temporel (timecode) valide sera reçu (ou dès que
vous cliquerez sur le bouton Lecture). Voir le chapitre
“Synchronisation” à la page 341 pour de plus amples informations.
Ö L’enregistrement MIDI en Punch In et Out avec des
données de Pitchbend ou de contrôleur (molette de modulation, pédale de sustain, volume, etc.) peut donner lieu
à des effets inattendus (notes bloquées, vibrato constant,
etc.). Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI (voir “La fonction Réinitialiser” à la
page 95).
Automatiquement
Manuellement
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la palette Transport ou de la barre d’outils ou en utilisant le raccourci clavier correspondant (par
défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À
propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 97).
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture,
Cubase passera immédiatement en mode Enregistrement
et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du
curseur de projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Ö Si vous synchronisez le défilement dans Cubase sur
un équipement externe (le bouton Sync est activé dans la
palette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le
programme passera en mode “Prêt à Enregistrer” (le bouton Enregistrement de la palette Transport s’allumera).
Dans ce cas, l’enregistrement débutera dès qu’un signal
Cubase peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le
“Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie sur un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement. Procédez comme ceci :
2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport.
Punch In activé
3. Activez la lecture à une position située avant le délimiteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automatiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le
pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et
Cubase passe en mode Stop.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]),
l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
85
Enregistrement
• Si le bouton Punch Out est activé dans la palette Transport, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
Spécificités de l’enregistrement
audio
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très
utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement (voir également “Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 97).
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
Punch In et Out activés
Enregistrement en cycle
Cubase peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle.
Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide
des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est activé, la section définie est répétée sans interruption (en
boucle) jusqu’à ce que vous appuyiez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la palette Transport.
Le format des fichiers enregistrés se règle dans la boîte
de dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet.
Trois réglages vous sont proposés : Fréquence d’échantillonnage, Résolution en bits et Type de Fichier d’Enregistrement. La fréquence d’échantillonnage est déterminée
une fois pour toutes au moment où vous commencez à
travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution
et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Type de Fichier d’Enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
type de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Type de
fichier
Description
Fichier Wave
Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représentent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme
PC.
Fichier
Wave 64
Wave 64 est un format propriétaire développé par Sonic
Foundry Inc. Orienté audio, il est identique au format
Wave, mais la structure interne du fichier permet d’obtenir des tailles de fichiers beaucoup plus importantes.
Ceci vous permet d’effectuer de longs enregistrements
en live, car il arrive que les fichiers obtenus soient très volumineux.
Fichier
Broadcast
Wave
En termes de contenu audio, ce fichier est identique aux
fichiers Wave standard, mais il intègre des chaînes de
texte qui fournissent des informations supplémentaires
sur le fichier (voir ci-après).
Fichier AIFF
Audio Interchange File Format (format de fichier pour
échange audio), un standard défini par Apple Computer
Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques.
Comme les fichiers Broadcast Wave, les fichiers AIFF
peuvent contenir des chaînes de texte (voir ci-après).
Cycle activé
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir “Enregistrement audio” à la page
90) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI” à la page 94).
• Si vous sélectionnez le format de fichier Broadcast
Wave ou AIFF, vous pouvez spécifier l’Auteur, la Description et des chaînes de texte de référence qui seront intégrées au fichier enregistré.
Cela s’effectue dans la page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave
de la boîte de dialogue Préférences.
86
Enregistrement
Résolution en Bits
Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits et 32 bits à
virgule flottante. Prenez en compte que :
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement qui correspond à la résolution en bits supportée par
votre carte son.
Si par exemple votre interface audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer à une
résolution de 24 bits pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage.
Si en revanche votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servirait à rien d’enregistrer à une résolution supérieure – vous vous retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune
conséquence sur la qualité audio.
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
!
Pour de plus amples informations sur les options de
la boîte de dialogue Configuration du Projet, voir “La
boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page
49.
• L’option Naviguer de cette boîte de dialogue vous permet de rechercher sur vos disques les préréglages de
pistes créés afin de les utiliser comme bases (ou modèles) pour vos pistes.
Ceci est décrit en détail dans le chapitre “Travailler avec des préréglages
de piste” à la page 248.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter une Piste.
Une piste est ajoutée et réglée selon la configuration souhaitée. Sur la
console, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier
la configuration de canal d’une piste.
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 23).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Vous pouvez faire cela dans l’Inspecteur.
• Dans le menu local de routage d’entrée de la section
supérieure, sélectionnez un bus d’entrée.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 32, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono
ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer
un fichier contenant plusieurs canaux et de l’éditer comme
un tout, sans devoir le scinder en plusieurs fichiers mono
etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configuration de canal, depuis le bus d’entrée, en
passant par l’EQ, le niveau et les autres réglages de la
console, ce jusqu’au bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter Piste Audio” dans le menu
contextuel de la liste des pistes ou dans le menu Projet
(ou, si une Piste Audio est déjà sélectionnée, double-cliquez dans une zone vide de la liste des pistes).
Une boîte de dialogue apparaît contenant un menu local de configuration
de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous avez le choix entre mono et stéréo.
Cliquez ici pour sélectionner un bus
d’entrée pour la piste.
Sélection d’un dossier pour les fichiers audio enregistrés
Chaque projet dans Cubase dispose d’un dossier de projet comprenant (entre autres) un dossier appelé “Audio”.
Par défaut, c’est ici que sont mémorisés les fichiers audio
enregistrés. Cependant, vous pouvez choisir pour chaque
piste audio, si nécessaire, des dossiers de sauvegarde indépendants.
Procédez comme ceci :
1. Pour mémoriser plusieurs pistes audio dans le même
dossier de sauvegarde, sélectionnez-les en maintenant
appuyée [Maj] ou [Ctrl]/[Commande] et en cliquant dessus dans la liste des pistes.
2. Faites un clic droit sur l’une des pistes de la liste pour
faire apparaître le menu contextuel.
87
Enregistrement
3. Sélectionnez “Définir le Répertoire des Enregistrements”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
4. Accédez au dossier souhaité (ou créez un dossier à
l’aide du bouton Créer).
Un conseil : si vous voulez disposer de dossiers séparés pour différents
types de sources audio (paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouvez
créer des sous-dossiers au sein du dossier “Audio” du projet et répartir
ainsi les différentes pistes dans différents sous-dossiers. De cette façon,
tous les fichiers audio “résideront” au sein du dossier de projet, ce qui
facilitera la gestion du projet.
• Il est possible d’avoir différentes pistes enregistrées à
des endroits très divers dans la hiérarchie, même sur plusieurs disques durs ! Cependant, si vous devez déplacer
(hors de votre studio) ou archiver le projet, il existe un
risque de perdre certains fichiers. La solution consiste à
utiliser la fonction “Préparer l’archivage” de la Bibliothèque, pour regrouper dans un premier temps tous les fichiers épars dans le dossier de projet – voir “Préparer
l’Archivage” à la page 229.
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
Vous devez vérifier le niveau dans la voie de la piste que
vous êtes en train d’enregistrer :
1. Trouvez la tranche de voie de la piste sur laquelle vous
allez enregistrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie.
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0,0 dB.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase pour régler le niveau d’entrée !
Ö Vous pouvez également contrôler les niveaux d’entrée
sur le tableau de bord de votre interface audio (si celle-ci
offre des vu-mètres d’entrée). Il est aussi possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio
pour les détails.
Pré-enregistrement Audio
Cela permet de capturer après coup un maximum de 1 minute d’audio reçu, que vous avez joué, soit à l’arrêt soit au
cours de la lecture. C’est possible car Cubase peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il
n’est pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement–Audio).
2. Spécifiez une durée (60 secondes au plus) dans le
champ “Secondes de Pré-Enregistrement Audio”.
Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
3. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et
reçoit l’audio de la source de signal.
4. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit
à l’arrêt, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
5. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le
curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Si vous étiez à l’arrêt
et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous faudra peut-être
déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous étiez en train de
lire un projet, vous pouvez le laisser là où il se trouve.
88
Enregistrement
6. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas
à gauche de l’événement afin de faire apparaître une
double flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche.
Lorsque vous écoutez via Cubase, vous pouvez choisir
parmi les quatre modes de monitoring audio de la boîte de
dialogue Préférences (page VST) :
Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant
d’activer l’enregistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez
joué pendant la lecture, les notes sont insérées exactement là où vous
les avez jouées dans le projet.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase, de manière externe (en
écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase), ou en
utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une
combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver le monitoring en cliquant
sur le bouton Monitor dans l’Inspecteur, la liste des pistes ou la Console
de Voies.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
Monitoring via Cubase
Si vous écoutez via Cubase, le signal d’entrée est mélangé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est
que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de
l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
(en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
L’inconvénient du monitoring via Cubase est que le signal
écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de
latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio).
Donc, le monitoring via Cubase nécessite une configuration de carte audio ayant une latence faible. Vous pouvez
vérifier la latence de votre matériel audio dans la boîte de
dialogue Configuration des Périphériques (page Système
Audio VST).
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase fera augmenter la latence. Si
ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction
“Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement,
voir “Contraindre la compensation du délai” à la page 173.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (l’écoute le signal d’entrée
avant qu’il n’arrive dans Cubase) vous avez besoin d’une
console externe pour mixer la lecture audio avec le signal
d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre carte
audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio
est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”,
“Direct Thru” ou équivalent).
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis
Cubase, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal écouté. La valeur de latence de la configuration de
carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe,
vérifiez que le monitoring via Cubase n’est pas activé. Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans la boîte
de dialogue Préférences (page VST) et n’activez aucun
des boutons de Monitoring.
89
Enregistrement
ASIO Direct Monitoring
Enregistrement audio
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec
des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est
géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal
d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring
est contrôlé depuis Cubase. Cela signifie que la fonction
de monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activée et désactivée par Cubase, comme si
vous utilisez le monitoring interne.
Vous pouvez enregistrer de l’audio en vous servant de la
méthode d’enregistrement générale de votre choix (voir
“Méthodes d’enregistrement de base” à la page 84).
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le
dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip audio est
créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le
clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin,
une image de forme d’onde est calculée pour l’événement
audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut
prendre un moment.
• Pour activer l’ASIO Direct Monitoring, ouvrez la boîte de
dialogue Configuration des Périphériques dans le menu
Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la
page de votre carte audio.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
• Lorsque l’ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans la boîte de dialogue Préférences (page VST), comme pour le monitoring via
Cubase (voir “Monitoring via Cubase” à la page 89).
• Selon l’interface audio utilisée, il vous sera peut-être
possible de régler le niveau de monitoring et le panoramique à partir de la console en réglant les faders de volume et les commandes de gain d’entrée.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à
sa documentation.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement–Audio), l’image de la forme
d’onde sera calculée et affichée pendant le processus
d’enregistrement. Ce calcul en temps réel utilise de la
puissance de traitement. Si votre processeur est lent ou si
vous travaillez sur un projet gourmand en ressources,
vous pouvez désactiver cette option.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
• Les événements que vous venez de créer seront supprimés
de la fenêtre Projet.
• Les clips audio de la Bibliothèque seront placés dans le dossier Corbeille.
Les fichiers audio enregistrés ne seront pas supprimés du
disque dur. Cependant comme leurs clips correspondants
ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez
effacer ces fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Média, voir
“Supprimer du disque dur” à la page 222.
La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO
Direct Monitoring.
Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816)
avec l’ASIO Direct Monitoring, le monitoring sera pratiquement sans aucune latence.
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3 dB dans les préférences de la carte.
90
Enregistrement
À propos du chevauchement et des Modes
d’enregistrement Audio
Gestion des données audio superposées
Le paramètre Mode d’enregistrement Audio vous permet
de décider comment sont traités vos enregistrements et
les événements présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Ce paramètre est utile car vous n’enregistrerez
pas toujours sur une piste vide. Il peut arriver que vous enregistriez par dessus des événements, en particulier si
vous travaillez en mode Boucle.
Pour sélectionner un Mode d’enregistrement Audio, voici
comment procéder :
1. Dans la palette Transport, cliquez sur le symbole audio
dans la section supérieure gauche.
La règle de base des pistes audio est que chacune d’entre
elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois. Si
deux ou plusieurs événements se superposent, vous n’en
entendrez qu’un, celui qui est visible (la dernière prise d’un
cycle d’enregistrement, par exemple).
Si une piste contient des régions ou des événements superposés (empilés), employez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner l’événement ou la région à lire :
• Ouvrez le menu contextuel pour l’événement audio dans
l’Affichage d’Événements et sélectionnez la région ou
l’événement souhaité dans le sous-menu “En Avant” ou
“Caler sur la Région”.
Les options proposées dépendront du type d’enregistrement effectué, linéaire ou en boucle, ainsi que du mode d’enregistrement. Quand vous
enregistrez des données audio en mode Boucler, l’événements enregistré est divisé en régions dont chacune correspond à une prise.
Cliquez ici…
• Servez-vous de la poignée située au milieu d’un événement empilé et sélectionnez une option dans le menu local
qui apparaît.
…pour ouvrir le panneau Mode d’enregistrement Audio.
Récupération des enregistrements audio
après une panne du système
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet
en cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le
plus souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer son travail.
2. Activez l’option désirée.
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Garder Historique Les événements (ou portions d’événements) qui sont
chevauchés par des données nouvellement enregistrées sont conservés.
Historique Boucle
+ Remplacer
Les événements (ou portions d’événements) qui sont
chevauchés par des données nouvellement enregistrées sont remplacés par ces données.
Néanmoins, si vous enregistrez en mode Boucle,
toutes les prises du cycle d’enregistrement en cours
seront conservées.
Remplacer
Les événements (ou portions d’événements) présents
qui sont chevauchés par des données nouvellement
enregistrées sont remplacés par la dernière prise.
Avec Cubase, lorsque le système rencontre un tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause
d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous
constaterez que votre enregistrement est toujours disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à
enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
3. Cliquez en dehors du panneau Mode d’enregistrement Audio pour le fermer.
91
Enregistrement
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio
se trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la panne.
!
!
Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même
ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les
enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou
une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre
composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible
la sauvegarde ou la récupération des données.
N’essayez pas de déclencher volontairement une
telle situation dans le but de tester cette fonction.
Bien que les processus du programme interne aient
été améliorés pour faire face à de telles situations,
Steinberg ne peut en aucun cas garantir que
d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à leur tour.
Spécificités de l’enregistrement
MIDI
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un
instrument VST en temps réel sans enregistrer ce que
vous jouez, par exemple.
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
Réglage du canal MIDI de l’instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
Nommer les ports MIDI dans Cubase
Activer le MIDI Thru
Normalement, quand on travaille en MIDI, on active le MIDI
Thru dans Cubase et on sélectionne Local Off sur les instruments MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez
pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enregistrement.
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques depuis le menu Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
1. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
2. Activez pour l’enregistrement les pistes sur lesquelles
vous souhaitez enregistrer.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Bouton Activer
l’Enregistrement
Une fois la boîte de dialogue refermée, le nouveau nom apparaîtra dans
les menus locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Bouton
Monitor
92
Enregistrement
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre Projet :
1. Sélectionnez la piste en cliquant dessus dans la liste
des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Inspecteur” à la page 32).
2. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
1. Pour sélectionner les pistes et afficher les paramètres
dans l’Inspecteur, procédez de la même manière que pour
sélectionner une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les éléments indiqués dans
ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une sortie MIDI, celle-ci sera utilisée par toutes les pistes
MIDI sélectionnées.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
• Si vous sélectionnez “Quelconque” dans le menu local
du canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste
sera envoyé au canal affecté à cet événement.
En d’autres termes, les données MIDI seront lues sur les canaux utilisés
par le périphérique d’entrée MIDI (l’instrument MIDI sur lequel vous jouez
pendant l’enregistrement).
3. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélectionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes
les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI
de toutes les entrées MIDI disponibles.
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de banque à votre
appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste des
pistes ou l’Inspecteur.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une entrée MIDI, celle-ci sera utilisée pour toutes les
pistes MIDI sélectionnées.
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors de
la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans
Cubase. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés
aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur.
La procédure ci-dessous explique comment effectuer les
réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire
dans la liste des pistes, de façon tout à fait similaire.
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
93
Enregistrement
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Nouveaux
conteneurs
Les conteneurs qui sont chevauchés par les données
nouvellement enregistrées sont conservés. Les nouvelles
données sont enregistrées dans un nouveau conteneur.
Fusion
Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par
les données nouvellement enregistrées sont conservés.
Les événements nouvellement enregistrés sont ajoutés au
conteneur existant.
Remplacer
Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par
les données nouvellement enregistrées sont remplacés.
Enregistrement MIDI
Vous pouvez enregistrer des données MIDI en employant
les méthodes d’enregistrement classiques (voir “Méthodes
d’enregistrement de base” à la page 84). Lorsque vous
avez terminé un enregistrement, un conteneur qui contient
les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
À propos du chevauchement et des Modes
d’enregistrement Audio
En ce qui concerne le chevauchement, les pistes MIDI
fonctionnent différemment des pistes audio : tous les événements des conteneurs superposés sont toujours lus.
Même si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux
mêmes endroits (ou déplacez des conteneurs pour les
faire se chevaucher), vous continuez d’entendre les événements de tous les conteneurs.
Le résultat obtenu quand vous enregistrez des conteneurs
superposés dépend du paramètre Mode d’enregistrement
MIDI configuré sur la palette Transport. Pour sélectionner
un Mode d’enregistrement MIDI, voici comment procéder :
1. Dans la palette Transport, cliquez sur le symbole MIDI
dans la section inférieure gauche.
Cliquez ici…
Les Modes d’enregistrement MIDI en boucle
Quand vous enregistrez des données MIDI en mode
Boucle, le résultat que vous obtenez dépend du Mode
d’enregistrement MIDI, mais également du Mode d’enregistrement en boucle sélectionné dans la section Mode
d’enregistrement MIDI en boucle :
Option
Description
Mix
Pour chaque cycle terminé, tout ce que vous avez enregistré est ajouté aux données précédemment enregistrées. Ceci s’avère particulièrement pratique pour la
construction de motifs rythmiques. il suffit d’enregistrer la
pédale charleston lors du premier cycle, la grosse caisse
lors du second, etc.
Remplacer
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI), toutes les données MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont remplacées à
partir de cet endroit. Veillez à vous arrêter de jouer avant
le début du tour suivant, car sinon vous remplaceriez la
prise toute entière.
Garder la
précédente
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Si vous désactivez l’enregistrement
ou appuyez sur Arrêter avant que le curseur atteigne le
délimiteur droit, c’est la prise précédente qui sera conservée. Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée
MIDI durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente sera conservée).
…pour ouvrir le panneau Mode d’enregistrement MIDI.
À propos de la fonction de quantification
automatique des enregistrements MIDI
2. Activez l’option désirée.
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres
de quantification en cours. Pour plus de détails sur la
quantification, voir “Quantification de données MIDI et audio” à la page 101.
94
Enregistrement
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
!
Messages de changement de programme
Servez-vous des filtres MIDI pour choisir précisément les types d’événements à enregistrer, voir “Filtrage MIDI” à la page 96.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages
d’enfoncement ou de relâchement des touches). Si vous
déplacez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur
pendant l’enregistrement, ce mouvement sera enregistré
en même temps que la note (messages Note On et Note
Off), comme vous le prévoyiez. Mais les messages continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou
même avant. Il est même possible de les enregistrer sur
des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes
qu’ils concernent.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si
maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur
la même sortie et le même canal MIDI que la piste 2, vous
pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces
conteneurs de basse sur la piste 55. Autrement dit, vous
activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi
longtemps que les deux pistes seront réglées sur la même
sortie et le même canal MIDI, tout se passera à la lecture
comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans l’Éditeur Clavier ou l’Éditeur en Liste.
Message de système exclusif (SysEx)
Les messages de système exclusif MIDI sont d’un genre un
peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données
ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque et
d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un
ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur les
messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir la section “Travailler avec des messages SysEx” à la page 314.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les
canaux MIDI. Ces étapes sont parfois nécessaires en cas
de notes bloquées, de vibrato constant, etc. quand vous
enregistrez des données MIDI en Punch In et Out avec le
Pitchbend ou des données de contrôleur.
Il existe deux autres options pour effectuer une
réinitialisation :
• Cubase peut aussi effectuer automatiquement une Réinitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver cette fonction dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
• Cubase peut insérer automatiquement un événement
de Reset à la fin d’un conteneur enregistré.
Ouvrez la boîte de dialogue Préférences (page MIDI) et activez l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”. L’événement de
“Reset” inséré, réinitialisera des données de contrôleur telles que Sustain,
Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. Ceci vous sera
utile si vous enregistrez un conteneur MIDI et que la pédale Sustain est
toujours maintenue quand l’enregistrement s’arrête. Dans ce cas, tous les
conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande
Pedal Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut être évité en activant l’option
“Insérer événements de Reset à la fin d’un enregistrement”.
95
Enregistrement
Enregistrement rétrospectif
Page Enregistrement–MIDI
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous jouez lorsque le programme est à l’arrêt ou en
Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après
coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase
peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire tampon,
même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
• Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les conteneurs MIDI enregistrés sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI
Procédez comme ceci :
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans la
boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement–
MIDI).
Ceci activera la mémoire tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport (ou via le raccourci clavier, par défaut [Maj]-Num[*]).
Le contenu de la mémoire tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste activée en enregistrement. Le conteneur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque
vous avez commencé à jouer – cela signifie que si vous
avez joué en même temps que la lecture, les notes “capturées” s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées
en relation avec le projet.
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. De plus, l’activation en enregistrement est désactivée pour
toutes les autres pistes MIDI jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il vous est ainsi plus facile d’enregistrer des données MIDI quand vous éditez un conteneur : vous avez la certitude que les données sont enregistrées dans le conteneur édité, et non sur une autre piste.
• Plage d’Enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera
inclus. Rien de plus ennuyeux, en effet, que d’enregistrer une prise MIDI
parfaite, et de ne découvrir qu’après coup que vous n’avez pas la première
note – parce que vous avez commencé à jouer un peu trop tôt. Si vous
augmentez de ce paramètre, Cubase capture les événements joués juste
avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Pour obtenir la description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans la boîte de dialogue Préférences.
Filtrage MIDI
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif de la boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement–MIDI) détermine la quantité de données pouvant
être saisies.
Préférences MIDI
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Page MIDI
• Ajustement Longueur
Cette fonction intervient sur la durée des notes, de façon à laisser un
court instant entre la fin d’une note et le début d’une autre (de même hauteur, sur le même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut,
on compte 120 tics par double croche, mais vous pouvez modifier cette
résolution dans le champ Résolution d’Affichage MIDI, en bas de la page.
La page Filtre MIDI de la boîte de dialogue Préférences
permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
96
Enregistrement
Cette boîte de dialogue est divisée en quatre sections :
Section
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Description
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit enregistré. Ces messages seront toutefois renvoyés
via la fonction Thru, et s’ils sont déjà enregistrés, ils seront lus normalement.
Réglage et Marche/Arrêt du Pre-Roll
Réglage et Marche/Arrêt du Post-Roll
Thru
Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
soit renvoyé (Thru). Ces messages seront toutefois enregistrés et lus normalement.
Les champs de valeur Pre-Roll et Post-Roll de la palette
Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont
les fonctions suivantes :
Voies
Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI. Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront relus
normalement.
• En réglant la valeur de Pre-Roll, vous demandez à
Cubase de “reculer” d’une courte section à chaque fois
que la lecture est activée.
Contrôleur
Permet d’empêcher l’enregistrement ou la transmission
de certains types de contrôleurs MIDI.
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous.
Pour supprimer un type de contrôleur de la liste (et permettre ainsi son enregistrement et sa transmission), sélectionnez-le dans la liste du bas, puis cliquez sur
“Supprimer”.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé dans la palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
• En réglant la valeur de Post-Roll, vous demandez à
Cubase de continuer à lire une courte section après un
Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
Ceci n’est intéressant que quand le Punch Out est activé dans la palette
Transport et l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” activée dans
la boîte de dialogue Préférences (page Transport).
Options et réglages
Préférences de transport pour
l’enregistrement
Certaines options de la boîte de dialogue Préférences
(page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les
en fonction de votre méthode de travail préférée :
• Pour activer/désactiver le Pre-Roll ou Post-Roll, cliquez
sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à
coté de la valeur de Pre-/Post-Roll) ou utilisez les options
“Utiliser Pre-Roll” et “Utiliser Post-Roll” du menu Transport.
Voici un exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et le Punch-Out
est activé dans la palette Transport). Si la valeur de PostRoll de la palette Transport est réglée sur une valeur autre
que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant
de s’arrêter (voir ci-après).
2. Activez Punch In et Punch Out dans la palette Transport.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Pre-Roll et Post-Roll adéquates
en cliquant dans les champs correspondants de la palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pre-roll et post-roll en cliquant sur les boutons situés à coté des temps de pre-roll/post-roll, de façon à ce qu’ils s’allument.
6. Lancez l’enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Pre-Roll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le
délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue
pendant la durée réglée dans le champ Post-Roll avant de s’arrêter.
97
Enregistrement
Utilisation du Métronome
Réglages du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le timing
du métronome sont le tempo et la mesure, définis dans
l’Éditeur de Piste Tempo (voir “Modifier la courbe de
tempo” à la page 329). Le métronome peut soit utiliser un
clic audio joué via la carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté
qui émettra le clic, soit les deux à la fois.
Les réglages du Métronome s’effectuent dans la boîte de
dialogue de Configuration du Métronome, accessible depuis le menu Transport.
Vous pouvez également configurer un précompte qui
commencera quand vous lancerez l’enregistrement en
mode Stop. Ce précompte peut utiliser le temps musical
ou le temps normal (linéaire).
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la palette Transport.
Vous pouvez également sélectionner l’option “Métronome activé/désactivé” du menu Transport ou utiliser le raccourci clavier correspondant
(par défaut [C]).
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi sélectionner l’option “Précompte activé/désactivé”
dans le menu Transport ou créer un raccourci clavier pour cette action.
Activer/
Désactiver Clic
du Métronome
Activer/Désactiver
Précompte
Dans la section Options Métronome, les options suivantes
sont disponibles :
Option
Description
Métronome lors
de l’Enregistrement/de Lecture
Permet de déterminer si le métronome sera entendu lors
de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux
(lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
Vois les options de précompte proposées :
Option
Description
Décompte
(Mesures)
Détermine le nombre de mesures jouées par le métronome avant le départ de l’enregistrement.
Utiliser
Longueur du
Clic du Projet
Quand cette option est activée, le métronome joue un
clic par temps en respectant la longueur de clic du projet.
Longueur du
Clic
Si cette option est activée, vous utilisez le champ de
droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Par
exemple, en configurant cette option sur “1/8”, vous aurez
des croches (deux clics par temps). Il est également possible de créer des battements de métronome inhabituels
comme les triolets.
Signature du
Début de l’Enregistrement
Lorsque cette option est activée, le décompte utilise automatiquement la signature rythmique définie à l’endroit
où vous commencez l’enregistrement.
98
Enregistrement
Option
Description
Verrouiller et Déverrouiller Enregistrement
Utiliser
Signature du
Curseur
Lorsque cette option est activée, le décompte utilise la
même signature rythmique que celle définie dans la piste
tempo. De plus, tout changement de tempo dans la piste
tempo pendant le décompte est appliqué.
Utiliser Mesure
Vous pouvez utiliser ces champs pour définir la signature
rythmique du décompte. Dans ce mode, les changements
de tempo de la piste tempo n’affectent pas le Décompte.
Pendant l’enregistrement il peut arriver que vous désactiviez accidentellement le mode d’enregistrement, par ex. en
appuyant sur [Espace]. Pour éviter cela, vous pouvez
configurer un raccourci clavier dans la boîte de dialogue
Raccourcis Clavier. Si vous utilisez le raccourci clavier
“Verrouiller Enregistrement”, le bouton Enregistrement deviendra gris et le mode d’enregistrement sera verrouillé
jusqu’à ce que vous utilisiez le raccourci clavier Déverrouiller Enregistrement ou que vous passiez en mode Stop.
La section Sorties du Clic offre d’autres options de configuration des clics MIDI et audio :
Option
Description
Activer Clic
MIDI
Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDI
Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
canal MIDI pour le clic du métronome.
Pour le clic du métronome, il est également possible de
sélectionner un instrument VST préalablement configuré
dans la fenêtre VST Instruments (non pris en charge
dans Cubase LE).
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Activer Clic
Audio
Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou
non. Vous pouvez régler le niveau du clic à l’aide du curseur.
Bips
Si cette option est activée, le clic audio sera constitué de
bips générés par le programme. Réglez la hauteur et le
niveau des bips des temps forts et faibles à l’aide des
curseurs situés en dessous.
Sons
Si cette option est activée, vous pouvez cliquer sur le
champ “Son” situé en dessous afin de charger des fichiers audio qui serviront à marquer les temps forts et
faibles. Les curseurs servent à régler le niveau du clic.
• Si l’option Verrouiller Enregistrement est activée et que
vous désirez passer en mode Stop (en cliquant sur Stop
ou en pressant [Espace]), une boîte de dialogue apparaîtra vous demandant de confirmer que vous désirez réellement arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également
utiliser d’abord le raccourci clavier Déverrouiller Enregistrement puis passer en mode Stop comme d’habitude.
• Par défaut, aucun raccourci clavier n’est assigné à ces
fonctions. Dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier,
se trouvent des entrées de commandes clavier correspondantes dans la catégorie Transport (voir le chapitre
“Raccourcis clavier” à la page 385 pour de plus amples
informations sur la manière de configurer les commandes
clavier).
Ö Ces raccourcis clavier sont particulièrement efficaces
lorsqu’ils sont combinés à d’autres commandes (par ex.
avec Enregistrer/Arrêter) à l’aide des fonctions macro.
Vous disposez ainsi de puissantes macros qui amélioreront grandement votre efficacité.
Ö Notez que tout Punch-Out automatique à la Position du
Délimiteur Droit que vous auriez pu configuré dans la palette Transport, sera ignoré si l’enregistrement est verrouillé.
99
Enregistrement
Champ Enregistrement Max.
Le champ Enregistrement Max. vous permet de voir combien de temps il vous reste à enregistrer. Le temps disponible dépend de votre configuration, par exemple, du
nombre de pistes prêtes à enregistrer, de votre configuration de projet (par ex. sa fréquence d’échantillonnage) et
de la quantité d’espace libre sur le disque dur.
Vous pouvez afficher ou masquer ce champ à l’aide de
l’option “Enregistrement Max.” du menu Périphériques.
Ö Le temps d’enregistrement restant est également indiqué dans la barre d’état située au-dessus de la liste des
pistes.
!
Si vous enregistrez vos pistes sur différents disques
(à l’aide de dossiers d’enregistrement séparés), le
temps affiché fera référence au support ayant le
moins d’espace de stockage disponible.
100
Enregistrement
9
Quantification de données MIDI et audio
Introduction
Où se trouvent les fonctions de
quantification ?
Qu’est-ce que la quantification ?
Les fonctions de quantification du menu Édition
La quantification est une fonction qui permet de placer les
données audio ou MIDI enregistrées sur la position la plus
proche de la grille musicale. La quantification peut être utilisée pour corriger des erreurs, mais également de façon
créative.
Dans Cubase, vous pouvez quantifier des données audio
et MIDI sur une grille (voir “Options de quantification sur
une grille musicale” à la page 106) ou sur un groove (voir
“Options de quantification sur un groove” à la page 107).
Il est possible de quantifier des données audio et MIDI en
même temps. Toutefois, le processus de quantification
n’est pas exactement le même pour les données audio et
MIDI :
• La quantification audio porte sur le départ des événements audio (voir “Audio – quantification du départ des
événements audio” à la page 103).
• Pour appliquer la fonction de quantification, vous pouvez soit ouvrir le menu Édition et sélectionner Quantifier,
soit utiliser le raccourci clavier par défaut, [Q].
• La quantification MIDI peut porter sur les départs des
événements MIDI d’un conteneur (voir “MIDI – quantification du début des événements MIDI” à la page 103), sur
les longueurs des événements MIDI (voir “Quantifier Longueurs d’Événements MIDI” à la page 104) ou sur les fins
des événements MIDI (voir “Quantifier Fins d’Événements
MIDI” à la page 104).
• Pour appliquer l’une des fonctions de quantification
avancée, ouvrez le menu Édition et sélectionnez la fonction souhaitée dans le sous-menu Quantification Avancée.
Ö Quand vous appliquez une quantification, le résultat
obtenu dépend de la position d’origine des événements.
Par conséquent, vous pouvez essayer plusieurs paramètres de quantification sans craindre de “détruire” quoi
que ce soit.
• Le bouton “Q”
Fonctions de quantification de la barre d’outils
La section Quantifier de la barre d’outils de la fenêtre Projet offre les paramètres suivants :
Si vous cliquez sur le bouton “Q”, il se change en bouton “iQ”. Du mode
par défaut, la quantification devient itérative (voir “Option iQ et paramètre
de Quantification Itérative” à la page 106).
• Le menu local Préréglages de Quantification
Ce menu local vous permet de sélectionner un préréglage de quantification (voir “Menu local Préréglages de Quantification” à la page 104).
• Le bouton “Ouvrir Panneau de Quantification”
En cliquant sur ce bouton, vous pouvez ouvrir le Panneau de Quantification (voir “Le Panneau de Quantification” à la page 104).
102
Quantification de données MIDI et audio
Fonctions de quantification du Panneau de
Quantification
Fonctions de quantification
Le Panneau de Quantification offre plusieurs réglages et
paramètres (voir “Le Panneau de Quantification” à la page
104). Vous pouvez l’ouvrir en cliquant sur le bouton correspondant dans la barre d’outils ou en ouvrant le menu Édition et en sélectionnant “Panneau de Quantification”.
Quantifier
Fonctions de quantification de la palette Transport (MIDI
uniquement)
Dans la palette Transport, vous pouvez activer le bouton
Auto Q. La fonction Auto Q quantifie automatiquement les
données MIDI lors de l’enregistrement, conformément aux
paramètres du Panneau de Quantification.
Fonctions de quantification des raccourcis clavier
Dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier (Catégorie
de Quantification), vous pouvez configurer des raccourcis
clavier pour les fonctions de quantification. Pour de plus
amples informations sur les raccourcis clavier, voir “Raccourcis clavier” à la page 385.
La fonction Quantifier se trouve dans le menu Édition.
Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier [Q] ou
le bouton “Quantifier” du Panneau de Quantification. Le
processus de quantification n’est pas exactement le
même avec les données audio et MIDI.
Audio – quantification du départ des événements audio
Si vous sélectionnez un ou plusieurs événements audio ou
une boucle tranchée, puis utilisez la fonction Quantifier,
les départs des événements audio seront quantifiés.
Les points de synchronisation des événements (ou, si aucun point de synchronisation n’est disponible, le début
des événements) qui ne se terminent pas exactement sur
les positions des notes sont déplacés sur les points les
plus proches de la grille. La grille se configure dans le
menu local Quantifier.
Ö Si vous utilisez la fonction Quantifier sur un conteneur
audio, ce sont les départs des événements à l’intérieur du
conteneur qui sont quantifiés.
MIDI – quantification du début des événements MIDI
Quand vous sélectionnez plusieurs notes MIDI dans un
conteneur et utilisez la fonction Quantifier du menu Édition, les débuts des notes MIDI sont quantifiés, c’est-àdire que les débuts des notes MIDI qui n’étaient pas exactement placés sur les positions de notes sont déplacés
sur la position la plus proche de la grille. La grille se configure dans le menu local Quantifier. Les durée des notes
sont maintenues.
Ö Quand vous quantifiez des conteneurs MIDI, tous les
événements sont quantifiés, même quand aucun événement n’est sélectionné.
Réinitialiser la Quantification
Cette commande du menu Édition réinitialise vos données
audio ou MIDI à leur état d’origine, avant quantification. Il
s’agit d’une fonction indépendante de l’Historique des
modifications.
103
Quantification de données MIDI et audio
Ö La fonction Réinitialiser réinitialise également les
changements de durée effectués à l’aide du curseur “Modifier Longueur/Legato”, voir “La section Longueur” à la
page 289.
Fonctions de quantification
avancées
Voici comment procéder pour extraire le timing, c’est-àdire générer une map de quantification groove basée sur
les repères créés dans l’Éditeur d’Échantillons :
1. Ouvrez l’Éditeur d’Échantillons pour l’événement audio duquel vous souhaitez extraire le timing.
2. Créez et éditez les repères.
Pour de plus amples informations, voir “Travailler avec des repères et
des tranches” à la page 208.
Quantifier Longueurs d’Événements MIDI
La fonction “Quantifier Longueurs d’Événements MIDI” du
menu Édition, sous-menu Quantification Avancée, quantifie
la longueur des notes MIDI sans changer leurs positions de
départ. À son niveau le plus basique, cette fonction aligne
la longueur des notes sur la valeur Longueur de Quantification définie dans la barre d’outils de l’éditeur MIDI en coupant leurs fins.
Néanmoins, si vous avez sélectionné l’option “Lié à la
Quantification” dans le menu local Longueur de Quantification, la fonction redimensionne les notes par rapport à
la grille de quantification en tenant compte des paramètres Swing, N-olet et Région Q.
Quantifier Fins d’Événements MIDI
La fonction “Quantifier Fins d’Événements MIDI” du menu
Édition, sous-menu Quantification Avancée, place les fins
de vos notes MIDI sur les positions les plus proches de la
grille en tenant compte des paramètres du menu local
Quantifier.
Geler Quantification MIDI
La fonction Geler Quantification MIDI du menu Édition,
sous-menu Quantification Avancée, rend permanentes les
positions de début et de fin des événements MIDI. Ceci
peut s’avérer utile si vous devez appliquer une seconde
quantification basée sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d’origine.
3. Dans l’onglet Repères de l’Éditeur d’Échantillons, cliquez sur le bouton “Créer Groove”.
Le groove est alors extrait.
Si vous ouvrez le menu local Quantifier de la barre d’outils
de la fenêtre Projet, vous trouverez une option supplémentaire en bas de la liste. Cette option porte le même
nom que le fichier à partir duquel vous avez extrait le
groove. Tout comme n’importe quelle autre valeur de
quantification, vous pouvez la sélectionner comme référence pour la quantification.
4. Pour enregistrer le groove, ouvrez le Panneau de Quantification et enregistrez-le sous forme de préréglage, voir
“Enregistrer/Effacer Préréglage” à la page 105.
Le Panneau de Quantification
Vous pouvez ouvrir le Panneau de Quantification en cliquant sur le bouton correspondant dans la barre d’outils
ou en ouvrant le menu Édition et en sélectionnant “Panneau de Quantification”.
À l’aide du Panneau de Quantification, vous pouvez quantifier des données audio ou MIDI sur la grille ou sur un
groove. Selon la méthode employée, le Panneau de Quantification offre des paramètres différents. Vous retrouvez
toutefois plusieurs paramètres communs.
Paramètres communs
Menu local Préréglages de Quantification
Créer Préréglage de Quantification Groove
Cette fonction vous permet de créer un préréglage de
quantification groove à partir d’un conteneur MIDI, d’un
conteneur de données audio tranchées ou d’un événement audio qui contient des repères.
Ce menu local vous permet de sélectionner un préréglage
de quantification ou de groove.
104
Quantification de données MIDI et audio
Enregistrer/Effacer Préréglage
Affichage de la grille
Les commandes de préréglage vous permettent d’enregistrer les paramètres actuels sous forme de préréglages,
lesquels seront ensuite proposés dans tous les menus locaux Préréglages de Quantification. Voici comment procéder pour enregistrer un préréglage :
Au milieu du Panneau de Quantification se trouve l’affichage de la grille. Les lignes vertes correspondent à la
grille de quantification, c’est-à-dire aux positions sur lesquelles s’alignent les données audio ou MIDI.
1. Configurez les paramètres de quantification à votre
convenance.
Ces paramètres sont le Swing, la Région Q, etc.
2. Cliquez sur le bouton Enregistrer Préréglage (le signe
plus) situé à droite du menu local Préréglages de
Quantification.
Un nom de préréglage est automatiquement généré en fonction des paramètres configurés.
• Si vous désirez renommer ce préréglage, ouvrez le
menu local Préréglages de Quantification, sélectionnez
“Renommer Préréglage” et saisissez le nom désiré dans la
boîte de dialogue qui apparaît.
• Pour supprimer un préréglage utilisateur, sélectionnezle et cliquez sur le bouton “Effacer Préréglage”.
Non-Quantification
Ce paramètre vous permet de définir une “distance” en
tics (120 tics correspondent à une double-croche) : les
événements qui se trouvent à une distance moindre par
rapport à une position de la grille ne sont pas quantifiés.
Vous pouvez ainsi conserver de légères variations quand
vous quantifiez, tout en corrigeant les notes qui sont trop
loin de la grille.
Affichage de la grille montrant une grille à 1/32
Randomize
Ce paramètre vous permet de définir une “distance” en
tics (120 tics correspondent à une double-croche) : les
données audio ou MIDI sont quantifiées sur des positions
aléatoires, mais selon la distance définie par rapport à la
grille de quantification. Vous obtenez ainsi une quantification assez libre qui comporte de légères variations. Par
ailleurs, vos données audio ou MIDI ne sont jamais trop
éloignées de la grille.
Déplacer CC MIDI
Quand cette option est activée, les contrôleurs associés
aux notes MIDI (pitchbend, etc.) sont automatiquement
déplacés en même temps que les notes quand celles-ci
sont quantifiées.
Auto-Appliquer
Si vous activez cette option, tous les changements que
vous effectuez sont immédiatement appliqués aux conteneurs ou événements sélectionnés. Cette fonction peut
permettre de configurer une boucle de lecture et d’ajuster
les paramètres jusqu’à obtenir le résultat escompté.
105
Quantification de données MIDI et audio
Option iQ et paramètre de Quantification Itérative
Quand vous quantifiez vos données audio ou MIDI avec
l’option iQ activée, une quantification “lâche” est appliquée.
C’est-à-dire que vos données audio ou MIDI s’approchent
seulement de la position de la grille la plus proche, sans se
caler exactement dessus. La valeur de quantification itérative se définit à droite de l’option iQ. Elle vous permet de
déterminer à quelle distance de la grille vos données audio
ou MIDI se placeront.
Options de quantification sur une grille
musicale
La quantification sur un grille s’avère très utile quand vous
désirez placer vos données audio ou MIDI enregistrées
sur la position musicale la plus proche.
Ö La quantification itérative est basée sur les positions
quantifiées actuelles, et non sur les positions d’origine des
événements. De ce fait, elle peut être utilisée de façon répétée afin de diminuer progressivement la distance entre
vos données audio ou MIDI et la grille de quantification, de
manière à obtenir exactement le timing souhaité.
Réinitialiser la Quantification
Ce bouton a un effet identique à la fonction Réinitialiser la
Quantification du menu Édition (voir “Réinitialiser la Quantification” à la page 103).
!
Si vous déplacez manuellement un événement audio,
le départ d’origine est calé sur la nouvelle position.
Par conséquent, la fonction Réinitialiser la Quantification n’a aucun effet sur un événement qui a été déplacé manuellement.
Quantifier
En cliquant sur ce bouton, vous appliquez vos paramètres.
Grille
Ce menu local vous permet de déterminer la valeur de
base de la grille de quantification.
Swing
Ce paramètre vous permet de décaler les secondes positions de la grille afin de créer une sensation de swing ou
de permutation. Quand vous configurez le paramètre
Swing, le résultat est indiqué dans l’affichage de la grille.
Ce paramètre n’est disponible que quand la grille a une
valeur régulière et que la fonction N-olet est désactivée
(voir ci-après).
Région Q
Ce paramètre vous permet de faire en sorte que seules les
données audio ou MIDI se trouvant à une certaine distance
maximale de la grille soient affectées par la quantification.
Grâce à ce paramètre, vous pouvez accomplir des tâches
de quantification complexes, comme par exemple ne quantifier que les temps forts proches de chaque temps, sans
modifier les événements situés entre ces temps.
À une valeur de 0 %, toute les données audio ou MIDI
sont affectées par la quantification. À des pourcentages
plus élevés, les Régions Q qui entourent les lignes vertes
sont plus étendues sur la grille. Seuls les événements se
trouvant à l’intérieur des Régions Q sont alors quantifiés.
106
Quantification de données MIDI et audio
N-olet
Vélocité (MIDI uniquement)
Ce paramètre vous permet de créer des grilles dont la
rythmique est plus complexe car les intervalles sont plus
réduits.
Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure les valeurs de vélocité du groove affectent la musique. À noter que les grooves ne contiennent pas
forcément des informations de vélocité.
Options de quantification sur un groove
La Quantification Groove a pour objectif de créer une certaine sensation rythmique. Elle vous permet d’aligner la
musique que vous enregistrez sur une grille temporelle
générée à partir d’un conteneur MIDI ou d’une boucle
audio.
Pour extraire le groove d’un conteneur MIDI, d’une boucle
audio, d’un événement audio comportant des repères ou
de données audio tranchées, sélectionnez les données
souhaitées et faites-les glisser sur l’affichage de la grille,
au milieu du Panneau de Quantification. Pour arriver au
même résultat, vous pouvez également utiliser la fonction
“Créer Préréglage de Quantification Groove” (voir “Créer
Préréglage de Quantification Groove” à la page 104).
Longueur (MIDI uniquement)
Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure la longueur des notes est affectée par le groove. Ici,
c’est la valeur note-off qui est modifiée.
Ö Pour les batteries, le paramètre Longueur est ignoré car
les sons de percussions ne peuvent pas être prolongés.
Préquantification
Ce menu local vous permet de quantifier vos données audio ou MIDI sur une grille musicale avant la quantification
groove. Vous avez ainsi plus de facilité à rapprocher les
notes de leur destination groove.
Par exemple, si vous appliquez un groove de permutation
à un motif à la double-croche, vous pouvez essayer de
configurer une valeur de Préquantification de 16 afin de
“régulariser” le timing avant d’appliquer la quantification
groove.
Dépl. max.
Vous pouvez ici définir une valeur de note déterminant la
distance maximale de laquelle vos données audio ou MIDI
seront déplacées au sein de la grille de quantification.
Cette option vous évite de déplacer les données qui ne
doivent pas être déplacées.
Position Orig.
Si vous activez cette option, les données audio ou MIDI
sélectionnées reviennent à leur position d’origine sur la
grille quand vous les quantifiez.
Position
Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure le timing du groove affecte la musique (il est exprimé
sous forme de pourcentage). À 0 %, le timing de la musique reste inchangé, tandis qu’à 100 % le timing est entièrement aligné sur le groove.
107
Quantification de données MIDI et audio
10
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
Création de fondus
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Dans les événements audio de Cubase, il y a deux types de
fondus d’entrée et de fondus de sortie : les fondus basés
sur des événements, qui se créent à l’aide des poignées de
fondu, et les fondus basés sur des clips qui sont créés par
traitement (voir “Fondus de clips” à la page 110).
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, c’est-à-dire même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
Fondus d’événements
Les événements audio sélectionnés comportent des poignées triangulaires dans leurs coins supérieurs gauche et
droit. En les faisant glisser, vous pourrez créer respectivement un fondu d’entrée ou de sortie.
Les poignées de fondu apparaissent quand vous survolez l’événement avec le
curseur de la souris.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement sur le
contour général de la forme
d’onde de l’événement. Vous
bénéficiez donc d’un aperçu
immédiat du résultat quand
vous faites glisser la poignée
du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements
se référant à un même clip audio peuvent posséder des
courbes de fondu différentes. Par contre, ces fondus, s’ils
sont trop nombreux, peuvent se révéler gourmands en ressources de traitement.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu est appliqué à tous les événements sélectionnés.
• L’édition d’un fondu s’effectue dans la boîte de dialogue
Fondu, comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir cette boîte de dialogue, double-cliquez dans la zone située
au-dessus de la courbe de fondu ou sélectionnez l’événement puis choisissez “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez noter
que deux boîtes de dialogue s’ouvriront si l’événement possède un fondu
de début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans la boîte de dialogue
Fondu, cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la
durée du fondu.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page
Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu
apparaîtront dans tous les événements, que ces derniers
soient sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
• Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le
volume et les fondus” est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), vous pourrez déplacer la courbe de volume vers le haut ou le bas en
réglant la molette de la souris tout en appuyant sur [Maj].
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la
moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite
de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
Ö Dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier (catégorie
Audio), vous pouvez configurer des raccourcis clavier pour
modifier la courbe de volume des événements, ainsi que
toutes les courbes de fondu, voir “Raccourcis clavier” à la
page 385.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
Les fondus basés sur des événements peuvent également
être créés et modifiés à l’aide de l’outil de Sélection d’Intervalle.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
109
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Le résultat dépend de votre sélection :
Fondus de clips
• Quand la région sélectionnée part du début de l’événement,
un fondu d’entrée est créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie est créé à l’intérieur de la sélection.
• Si vous sélectionnez un intervalle au milieu de l’événement,
mais qui ne s’étend ni jusqu’au début, ni jusqu’à la fin de cet
événement, un fondu d’entrée est créé entre le début de l’événement et le début de l’intervalle sélectionné. Un fondu de
sortie est également créé entre la fin de l’intervalle sélectionné
et la fin de l’événement.
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pourrez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant la fonction “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement (menu Audio). Ces fonctions ouvrent la boîte de dialogue Fondu
correspondante, vous permettant de spécifier une courbe
de fondu. Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip
audio plutôt qu’à l’événement.
!
!
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
À propos de la poignée de volume
Quand un événement audio est sélectionné, une poignée
carrée apparaît en haut de cet événement, en son milieu. Il
s’agit de la poignée de volume. Celle-ci permet de modifier rapidement le volume d’un événement dans la fenêtre
Projet. Quand vous faites glisser la poignée de volume, la
valeur correspondante sur la ligne d’infos change en
conséquence.
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la
ligne d’infos.
Faites glisser la poignée
de volume vers le haut ou
le bas pour changer le
volume de l’événement.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
La durée de la zone de fondu est déterminée par votre
sélection. Autrement dit, la durée du fondu est définie
avant l’ouverture de la boîte de dialogue Fondu. Vous
pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le même traitement.
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se
référant au clip audio.
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip
audio pour l’événement sélectionné.
• Vous pouvez également activer l’option “Ne plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou
“Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et les suivants) se conformeront à l’option sélectionnée.
Vous pouvez modifier ce paramètre à tout moment dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), grâce à l’option “En cas de
Traitement de Clips Partagés”.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu Audio.
Si vous désirez supprimer uniquement les fondus d’entrée
d’un intervalle spécifique, sélectionnez la zone de fondu
avec l’outil de Sélection d’Intervalle, puis sélectionnez
“Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
110
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Les boîtes de dialogue de Fondus
Option
Description
Durée du Fondu
Ce paramètre n’est disponible que pour l’édition de
fondus définis à l’aide des poignées. Elle peut servir
à entrer des durées de fondus numériquement. Le
format des valeurs affichées ici est déterminé par
l’Affichage Temps de la palette Transport.
Lorsque vous activez l’option Appliquer Durée, c’est
la valeur saisie dans le champ Durée du Fondu qui
est utilisée quand vous cliquez sur Appliquer ou sur
OK.
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par
défaut, cette durée sera incluse dans les réglages
par défaut.
Préréglages
Dans cette section, vous pouvez configurer des préréglages pour les courbes de fondu d’entrée et de
fondu de sortie devant être appliqués à d’autres événements ou clips.
Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu local.
Pour renommer le préréglage sélectionné, doublecliquez sur le nom et tapez-en un nouveau.
Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
Bouton Comme
défaut
Ce bouton n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez dessus
pour enregistrer les paramètres configurés en tant
que fondu par défaut. Ce fondu sera utilisé chaque
fois que vous créerez de nouveaux fondus en faisant
glisser des poignées d’événements.
Les boîtes de dialogue de Fondu apparaissent lorsque
vous éditez un fondu déjà existant ou quand vous utilisez
les fonctions “Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sousmenu Traitement (menu Audio). La copie d’écran ci-après
montre la boîte de dialogue Fondu d’Entrée : la boîte de
dialogue Fondu de Sortie possède des réglages et fonctions identiques.
Si vous ouvrez une boîte de dialogue de Fondu alors que
plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez
ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous
ces événements simultanément. Ceci vous sera très utile
si vous souhaitez, par exemple, appliquer le même type de
fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe
de fondu doit être composée de segments de
courbe (bouton gauche), de segments de courbe
amortis (bouton central) ou de segments linéaires
(bouton droit).
Affichage du fondu
Montre la forme de la courbe de fondu. La forme
d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme
d’onde actuelle en gris clair.
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la
courbe. Pour modifier la courbe, il suffit de cliquer
sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer
un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de
l’affichage.
Boutons de Forme
de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux
formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Bouton Rétablir
Ce bouton n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquer sur ce
bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture de la boîte de dialogue.
Application d’un fondu
Selon que vous éditez un fondu créé à l’aide des poignées
ou par traitement, les boutons qui figurent sur la ligne inférieure de la boîte de dialogue Fondu ne sont pas les
mêmes.
Dans les boîtes de dialogue de type Fondu via Édition, les
boutons suivants sont disponibles :
Bouton
Fonction
OK
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis
referme la boîte de dialogue.
Annuler
Referme la boîte de dialogue sans appliquer de fondu.
Appliquer
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans
fermer la boîte de dialogue.
Dans les boîtes de dialogue de type Fondu via Traitement,
les boutons suivants sont disponibles :
Bouton
Fonction
Pré-écoute
Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au prochain clic sur le bouton (dont le libellé
devient “Arrêter” en cours de lecture).
111
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Bouton
Fonction
Supprimer les fondus enchaînés
Calculer
Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme
la boîte de dialogue.
Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme ceci :
Annuler
Referme la boîte de dialogue sans appliquer de fondu.
• Sélectionnez les événements correspondants et choisissez “Supprimer Fondus” dans le menu Audio.
Création de Fondus Enchaînés
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même
piste, créer un fondu enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour créer un
fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements
audio consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou le raccourci clavier correspondant, par défaut [X]). Le résultat final varie selon que les
deux événements se chevauchent ou non :
• Servez-vous de l’outil de Sélection d’Intervalle pour sélectionner tous les fondus et fondus enchaînés que vous
souhaitez supprimer et sélectionnez “Supprimer les Fondus” dans le menu Audio.
• Sélectionnez un fondu enchaîné en cliquant dessus et
en le faisant glisser en dehors de la piste.
La boîte de dialogue Fondu
Enchaîné
• Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné
est créé dans cette zone de chevauchement.
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut (linéaire, symétrique),
mais vous pouvez la modifier, comme décrit plus bas.
Zone de Fondu Enchaîné
Options et réglages
Ö La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans
la boîte de dialogue Fondu Enchaîné (voir “La boîte de
dialogue Fondu Enchaîné” à la page 112).
• Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que leurs clips audio respectifs se
recouvrent, il est toujours possible de créer un fondu enchaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés
de façon à se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est appliqué.
• Si les événements ne se chevauchent pas et ne peuvent
pas être suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il
est impossible de créer un fondu enchaîné.
La partie gauche de la boîte de dialogue Fondu Enchaîné
contient des sections distinctes, bien qu’identiques, pour
les paramètres de courbe du fondu d’entrée et du fondu de
sortie. La partie droite contient des paramètres communs :
Option
Description
Affichages des
Ces affichages montrent respectivement la forme de la
courbes de fondu courbe de fondu de sortie et d’entrée. Cliquez sur une
courbe pour ajouter des points, cliquez et faites glisser
les points existants afin de modifier la courbe ou faites
glisser un point en dehors de l’affichage pour le supprimer.
Boutons des
courbes
• Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous
pouvez le modifier en sélectionnant l’un ou l’autre ou les
deux événements puis en sélectionnant à nouveau “Fondu
Enchaîné” dans le menu Audio (ou en double-cliquant
dans la région de fondu enchaîné).
La boîte de dialogue Fondu Enchaîné apparaît alors.
112
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Les boutons des types de courbes permettent de déterminer si la courbe de fondu correspondante doit être
composée de segments de courbe (bouton gauche),
de segments de courbe amortis (bouton central) ou de
segments linéaires (bouton droit).
Ces boutons de formes de courbes permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Option
Description
Gains Égaux
Cochez cette case pour paramétrer les courbes de
fondus de manière à ce que les amplitudes cumulées
du fondu d’entrée et du fondu de sortie soient identiques tout au long de la zone de fondu enchaîné. Ce
choix convient bien aux fondus enchaînés courts.
Énergies Égales
Boutons de
lecture
Cochez cette case pour paramétrer les courbes de
fondu de manière à ce que l’énergie (la puissance) du
fondu enchaîné reste constante tout au long de la zone
de fondu enchaîné.
Les courbes à puissance (énergie) constante ne possèdent qu’un seul point modifiable. Il est impossible
d’utiliser les boutons de type de courbe ou les préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Ces boutons vous permettent, au choix, d’écouter tout
le fondu enchaîné, la zone de fondu de sortie ou la zone
de fondu d’entrée. Vous pouvez configurer des raccourcis clavier pour ces fonctions dans les catégories
suivantes de la boîte de dialogue Raccourcis Clavier :
Catégorie Média – Déclencher Pré-écoute (déclenche
la lecture du fondu enchaîné), Arrêter Pré-écoute
(stoppe la lecture du fondu enchaîné).
Catégorie Transport – Démarrer/Arrêter (déclenche la
lecture globale), Stop (stoppe la lecture globale) et
Pré-écoute Démarrer/Arrêter (déclenche la lecture du
fondu enchaîné).
Pour de plus amples informations, voir “Raccourcis clavier” à la page 385.
Pré-roll et
Post-roll
(Amorces)
Active le pre-roll de lecture avant la zone de fondu. Active le post-roll de lecture après la zone de fondu.
Dans les champs de durées, vous pouvez saisir la durée voulue (en secondes et en millisecondes) pour le
pre-roll et le post-roll.
Longueur
Ce champ détermine la longueur de la zone de fondu
enchaîné. Cubase tente de centrer le fondu enchaîné,
ce qui signifie que la longueur sera modifiée de la
même manière des deux côtés. Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné, il doit être possible de redimensionner l’événement correspondant. Par exemple,
si l’événement de fondu de sortie va déjà jusqu’à la fin
du clip audio, il n’y aura plus de marge et son point de
fin ne pourra donc pas être décalé vers la droite.
Section
Préréglages
Cliquez sur le bouton Stocker situé à droite du menu
local Préréglages pour enregistrer les paramètres de
votre fondu enchaîné de manière à pouvoir les appliquer aux autres événements par la suite.
Pour changer le nom d’un préréglage, double-cliquez
dessus et tapez un autre nom.
Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le
menu local et cliquez sur le bouton Supprimer.
Boutons Défaut
Cliquez sur le bouton Par défaut pour enregistrer les
paramètres actuels comme valeurs par défaut. C’est
donc cette forme qui sera utilisée lorsque vous créerez
de nouveaux fondus enchaînés.
Cliquez sur le bouton Rappeler Défaut pour appliquer
les courbes et paramètres du fondu enchaîné par défaut dans la boîte de dialogue Fondu enchaîné.
Fondus et fondus enchaînés
automatiques
Cubase est doté d’une fonction de Fondu Automatique
qui peut être configurée de façon globale ou séparément
pour chaque piste audio. La fonction de Fondu Automatique crée des transitions plus fluides entre les événements en appliquant de courts fondus d’entrée et de
sortie (1 à 500 ms).
!
Comme les fondus basés sur des événements sont
calculés en temps réel pendant la lecture, plus il y a
d’événements audio, plus le processeur est sollicité
quand les Fondus automatiques sont activés.
Ö Les fondus automatiques ne sont pas représentés par
des lignes de fondus !
Réglages de fondus automatiques au niveau
global
1. Pour procéder à la configuration des fondus automatiques pour tout un projet, sélectionnez “Configuration
des Fondus Automatiques…” dans le menu Projet.
Ceci ouvre la boîte de dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
2. Le champ de valeur Longueur permet de définir la
durée des fondus ou fondus enchaînés automatiques
(1 à 500 ms).
3. Les cases à cocher en haut à droite servent à activer
ou désactiver les fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu
de Sortie Auto et Fondus-Enchaînés Auto.
113
Fondus et fondus enchaînés automatiques
4. Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques, sélectionnez l’onglet Fondus puis réglez
les paramètres de la même manière que dans les boîtes
de dialogue de Fondu habituelles (voir “Les boîtes de dialogue de Fondus” à la page 111).
5. Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique,
sélectionnez l’onglet “Fondus Enchaînés” puis réglez les
paramètres de la même manière que dans la boîte de dialogue Fondu Enchaîné habituelle (voir “La boîte de dialogue Fondu Enchaîné” à la page 112).
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
Si vous voulez qu’une piste intégrant un Fondu Automatique individuel utilise les valeurs globales de fondu automatique, ouvrez la boîte de dialogue Fondus Automatiques
de la piste et cochez la case “Utiliser la Configuration du
Projet”.
6. Si vous voulez utiliser vos paramètres pour de futurs
projets, cliquez sur le bouton “Par Défaut”.
7. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue.
Paramétrer des fondus automatiques sur des
pistes individuelles
Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages
que vous avez effectués dans la boîte de dialogue Fondus
Automatiques du projet. Toutefois, comme le calcul en
temps réel des fondus automatiques consomme des ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver globalement les Fondus Auto, puis de les
activer, si nécessaire, au niveau des pistes séparées. Pour
ce faire :
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Configuration des Fondus Automatiques…” dans le
menu contextuel (ou sélectionnez la piste et cliquez sur le
bouton “Configuration des Fondus Automatiques” dans
l’Inspecteur).
La boîte de dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Elle est
identique à la boîte de dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option supplémentaire, “Utiliser la configuration du Projet”.
2. Désactivez l’option “Utiliser la configuration du Projet”.
Dès lors, tous les réglages que vous effectuerez seront appliqués uniquement à la piste.
3. Configurez les fondus automatiques comme désiré,
puis refermez la boîte de dialogue.
114
Fondus et fondus enchaînés automatiques
11
La piste arrangeur
(Cubase Elements uniquement)
Introduction
La piste arrangeur permet de travailler sur des sections de
votre projet d’une manière non-linéaire afin de simplifier au
maximum son arrangement. Plutôt que de déplacer, copier
et coller des événements dans la fenêtre Projet pour créer
un projet linéaire, vous définissez comment le projet sera
relu, comme avec une Play List.
Pour cela, il suffit de définir des événements arrangeur, de
les ordonner dans une liste, et d’ajouter des répétitions à
votre convenance. Cette méthode complète les méthodes
d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes arrangeur et ainsi
mémoriser plusieurs versions d’un morceau dans un projet
sans sacrifier la version d’origine. Après avoir créé une
chaîne arrangeur qui vous convient, vous avez la possibilité de “mettre à plat” la liste, ce qui créera un projet linéaire basé sur la chaîne arrangeur.
La piste arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans les clubs ou pour des soirées.
3. Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet vérifiez que
le Calage est activé et que le type de calage est réglé sur
un mode permettant de caler les événements arrangeur
sur des positions appropriées dans le projet.
Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez
glisser dans la fenêtre Projet, les nouveaux événements se caleront sur
les événements existants.
4. Dans la piste arrangeur, utilisez le Crayon pour dessiner un événement de la longueur désirée.
Un événement arrangeur sera ajouté, il s’appelle “A” par défaut. Les suivants seront nommés dans l’ordre alphabétique.
• Vous pouvez renommer un événement arrangeur, en le
sélectionnant et en modifiant son nom dans la ligne d’infos
de la fenêtre Projet ou en maintenant [Alt]/[Option], et en
double-cliquant sur son nom dans la chaîne arrangeur
(voir ci-dessous) puis en entrant un nouveau nom.
Vous pouvez nommer vos événements arrangeur en fonction de la structure de votre projet, par ex. Couplet, Refrain, etc.
5. Créez autant d’événements que nécessaire.
Configuration de la piste arrangeur
Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de
fichiers audio formant la base d’une chanson pop typique,
avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous désirez
maintenant arranger ces fichiers.
La première étape consiste à créer une piste arrangeur.
Sur cette piste, vous allez définir des sections spécifiques
du projet en créant des événements arrangeur. Ils peuvent
avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et
ne sont pas forcément alignés sur le début ou la fin d’événements ou d’événements existants. Procédez comme
ceci :
1. Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des
événements arrangeur.
2. Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Arrangeur dans
le sous-menu Ajouter Piste (ou faites un clic droit sur la
liste des pistes et sélectionnez l’option correspondante
dans le menu contextuel).
Une piste arrangeur sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste arrangeur par projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes arrangeur
sur cette piste, voir “Gestion des chaînes arrangeur” à la page 119.
Une fois les événements arrangeur créés, la séquence musicale est déterminée par ces événements arrangeur.
Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés
et effacés à l’aide des techniques standard. Veuillez noter
que :
• Si vous désirez modifier la longueur d’un événement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez et faites glisser les
coins inférieurs de l’événement dans la direction désirée
pour l’agrandir ou le raccourcir.
• Si vous copiez un événement arrangeur (par [Alt]/[Option]-déplacer ou par copier/coller), un nouvel événement
sera créé, avec le même nom que l’original.
Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine.
116
La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)
• Quand vous double-cliquez sur un événement arrangeur, celui-ci est ajouté à la chaîne arrangeur actuelle.
Travailler avec les événements
arrangeur
Au départ, la chaîne arrangeur est vide, vous définissez
l’Arrangement en ajoutant des événements à la chaîne arrangeur. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des
événements à la chaîne arrangeur :
• En double-cliquant sur le nom d’un événement dans la
partie droite de la fenêtre (ou dans la fenêtre Projet).
Vous avez maintenant un certain nombre d’événements arrangeur formant les blocs de construction de base de votre
arrangement. L’étape suivante consiste à arranger ces événements à l’aide des fonctions de l’Éditeur Arrangeur.
Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne arrangeur à gauche,
ceci ajoute cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné. Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne arrangeur à gauche, ceci ajoute cet événement à la fin de la liste.
Création d’une chaîne arrangeur
• En sélectionnant un ou plusieurs événements dans la
liste, faisant un clic droit puis sélectionnant “Ajouter Sélection à l’Arrangeur”.
Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’Éditeur Arrangeur ou dans l’Inspecteur pour la piste arrangeur. Pour
ouvrir l’Éditeur Arrangeur, cliquez sur le bouton “e” dans
l’Inspecteur ou la Liste des Pistes.
Cliquez sur le
bouton “e”…
Ceci ajoute les événements sélectionnés à la fin de la liste.
• En glissant et déposant les événements arrangeur de la
liste à droite dans celle de gauche.
Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver dans la liste.
…pour ouvrir l’Éditeur Arrangeur.
Un événement est glissé dans la chaîne arrangeur.
• En faisant glisser des événements arrangeur de la fenêtre Projet dans la chaîne arrangeur.
À droite de l’Éditeur Arrangeur, vous trouverez la liste des
événements de l’arrangeur, classés selon l’ordre dans lequel ils apparaissent sur l’axe temporel. À gauche se
trouve la chaîne arrangeur actuelle. Celles-ci indique dans
quel ordre seront lus les événements, de haut en bas, et
combien de fois ils seront répétés.
Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des événements arrangeur placés selon le modèle de base d’une
chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des fichiers
audio qui n’ont que quelques mesures de long – pour
transformer notre modèle en “chanson” (ou tout du moins
en un semblant de chanson), ces fichiers doivent être lus
en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions.
117
La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois,
procédez comme ceci :
• Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, tapez le nombre de répétitions désiré puis pressez [Entrée].
Lorsque vous rejouerez la chaîne arrangeur, la colonne Compte indiquera quelle répétition de cet événement est en train d’être lue.
Édition de la chaîne arrangeur
Dans la chaîne arrangeur à gauche vous pouvez :
• Sélectionner des événements en cliquant en maintenant
[Ctrl]/[Commande] ou [Maj] comme d’habitude.
• Faire glisser des événements pour les déplacer dans la
liste.
• Faire glisser événements en maintenant [Alt]/[Option]
pour créer des copies des éléments sélectionnés.
• Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélectionnez le mode de répétition désiré.
Option
Bouton
Description
Normal
Dans ce mode, votre chaîne arrangeur sera relue
normalement, telle que vous l’avez établie.
Répéter à
l’infini
Dans ce mode, l’événement arrangeur actuel sera
répété en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur
un autre événement dans l’Éditeur Arrangeur ou
que vous appuyiez à nouveau sur Lecture.
Pause
après
répétitions
Dans ce mode, la lecture de la chaîne arrangeur
sera arrêtée après avoir lu toutes les répétitions de
l’événement arrangeur actuel.
La position d’insertion des opérations de déplacement et de copie est
indiquée par une ligne d’insertion colorée. Une ligne bleue indique que le
mouvement ou la copie est possible, une ligne rouge indique qu’il n’est
pas possible de déplacer ou copier les événements à la position actuelle.
• Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien
de fois chaque événement doit se répéter.
• Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement
dans la chaîne arrangeur pour déplacer la position de lecture au début de cet événement.
• Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic
droit dessus et sélectionnez “Supprimer Touché” dans le
menu local qui apparaît. Pour supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et sélectionnez
“Supprimer Sélectionné”.
Si vous relisez maintenant la chaîne arrangeur, vous entendrez l’arrangement complet. Procédez comme ceci :
Navigation
1. Vérifiez que le mode Arrangeur est activé.
Pour passer d’un événement à l’autre dans l’arrangeur, utilisez les boutons de transport de l’arrangeur :
En mode Arrangeur le projet sera relu en respectant les réglages de l’arrangeur.
Maillon précédent
Maillon suivant
2. Disposez la fenêtre de l’Éditeur Arrangeur afin de voir
la piste arrangeur dans la fenêtre Projet et cliquez dans la
colonne avec la Flèche de l’événement situé en haut de la
liste.
Vous verrez le curseur de projet sauter au début du premier événement
spécifié dans la chaîne arrangeur.
Première répétition du maillon actuel
Dernière répétition du maillon actuel
Ces contrôles sont disponibles dans l’Éditeur Arrangeur,
la barre d’outils de la fenêtre Projet et dans la palette
Transport.
Dans l’Éditeur Arrangeur, l’événement actuellement relu
est indiqué par une flèche dans la colonne de gauche, et
les témoins de la colonne Compteur.
3. Déclenchez la lecture, depuis l’Éditeur Arrangeur ou
depuis la palette Transport.
Les événements seront relus dans l’ordre spécifié.
118
La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Gestion des chaînes arrangeur
2. Déclenchez la lecture.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes arrangeur. Vous
pourrez ainsi créer différentes versions de lecture. Les
boutons situés à droite de la barre d’outils de l’éditeur servent à :
Bouton
Description
Cliquer pour renommer la chaîne arrangeur actuelle.
Créer une nouvelle chaîne arrangeur vide.
Le projet sera désormais relu exactement comme dans le mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser et le modifier comme d’habitude.
!
La mise à plat de la chaîne arrangeur peut supprimer
des événements et des conteneurs du projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes
sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste arrangeur
ou la chaîne arrangeur. En cas de doute, enregistrez
une copie du projet avant la mise à plat de la chaîne
arrangeur.
Options de mise à plat
Créer un duplicata de la chaîne arrangeur actuelle, contenant les mêmes événements.
Supprimer la chaîne arrangeur actuellement sélectionnée.
N’est disponible que si vous avez créé plusieurs chaînes
arrangeur.
• Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles depuis le menu local Arrangeur (ouvert en cliquant sur le
champ de nom de l’Arrangeur).
Les chaînes arrangeur que vous créées sont listées dans
le menu local Nom situé dans l’Éditeur Arrangeur à
gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste
arrangeur et dans la liste des pistes. Veuillez noter que
pour pouvoir sélectionner une autre chaîne arrangeur
dans ce menu local, le mode Arrangeur doit être activé.
Il est parfois utile de conserver les événements arrangeur
d’origine même après la mise à plat de la piste arrangeur.
En utilisant les options Mettre à plat vous pouvez définir
quelle chaîne sera aplatie, où elle sera mémorisée et comment elle sera nommée ainsi que d’autres options.
1. Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options
désirées.
Mise à plat de la chaîne arrangeur
Lorsque vous avez élaboré une chaîne arrangeur qui vous
satisfait, vous pouvez la “mettre à plat”, c’est-à-dire convertir la liste en un projet linéaire. Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélectionnez Mettre à plat la Chaîne dans le menu local situé
dans l’Inspecteur pour la piste arrangeur).
Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés,
répétés, redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en
dehors des limites des événements arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne arrangeur.
Le bouton Mettre à plat la chaîne
Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle
chaîne arrangeur sera aplatie. Les options disponibles
sont les suivantes :
Option
Description
Chaîne
actuelle
Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle sera
aplatie.
Chaîne
sélectionnée
…
Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner la
chaîne arrangeur à aplatir dans la liste à gauche.
Toutes les
chaînes
Si vous activez cette option, toutes les chaînes arrangeur
du projet en cours seront aplaties.
119
La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)
La section Destination permet de choisir où sera enregistré le résultat de la mise à plat. Les options disponibles
sont les suivantes :
Option
Description
Projet en
cours
Cette option n’est disponible, que si vous avez sélectionné
la “Chaîne actuelle” comme Source. Si vous activez cette
option, le résultat de la mise à plat de la Chaîne actuelle
sera enregistré dans le projet en cours.
Nouveau
Projet
Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou plusieurs chaînes dans un nouveau projet. Dans ce cas, il peut
être utile d’employer les options de nommage. Si vous activez “Ajouter nom de Chaîne à la fin”, les noms de chaînes
seront ajoutés, entre crochets au nom du projet. Si vous activez “Utiliser nom de la Chaîne”, les nouveaux projets auront le nom des chaînes arrangeur. Si vous activez “Ajouter
Numéro, les nouveaux projets seront nommés comme les
anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur nom.
Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles sont les suivantes :
Option
Description
Conserver
Piste
Arrangeur
Si vous activez cette option, la piste arrangeur sera conservée lors de la mise à plat de la chaîne arrangeur. Activez
“Renommer les Événements Arrangeur” afin d’ajouter un
numéro à la fin des événements, en fonction de leur usage.
Par exemple, si vous utilisez deux fois l’événement arrangeur “A”, la première occurrence sera renommée “A 1” et la
seconde “A 2”.
Faire Copies
réelles des
Événements
Normalement, vous obtenez des copies partagées lorsque
la piste arrangeur est aplatie. Si vous activez cette option,
des copies réelles seront créées à la place.
Ne pas
scinder les
événements
Si cette option est activée, les notes MIDI qui commencent
avant ou durent plus longtemps que l’événement arrangeur
ne seront pas incluses. Seules les notes MIDI notes qui
commencent et se terminent dans les limites de l’événement arrangeur seront prises en compte.
Ouvrir
nouveaux
Projets
Si vous activez cette option, une nouveau projet sera créé
pour chaque chaîne arrangeur aplatie. Si vous activez l’option
“Nouveaux projets en cascade” les projets seront ouverts en
cascade.
Mode Live
Si vous avez configuré une piste arrangeur et que vous
voulez la relire, vous avez aussi la possibilité d’agir sur l’Arrangement en “live”. Notez que le mode Arrangeur doit
avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live.
1. Définissez une chaîne arrangeur dans l’Inspecteur ou
dans l’Éditeur Arrangeur pour la piste arrangeur, activez le
mode Arrangeur et lisez votre projet.
Vous pouvez maintenant utiliser les événements arrangeur listés dans la
section inférieure de l’Inspecteur pour lire votre projet en mode Live :
2. Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas dans l’Inspecteur à gauche de
l’événement arrangeur que vous voulez déclencher.
L’événement arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement arrangeur. C’est très utile, par exemple
pour lire en boucle un solo de guitare sur une durée modulable.
3. Vous pouvez maintenant aplatir la piste arrangeur en
cliquant sur le bouton Mettre à Plat.
Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements,
vous pouvez aussi cliquer sur le bouton “En arrière” et faire vos réglages.
Les réglages de mise à plat seront conservés.
4. Cliquez sur le bouton “En arrière” pour revenir à l’Éditeur Arrangeur ou refermer la fenêtre en cliquant sur sa
case de fermeture.
120
La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)
Dans le menu local du Mode Jump, vous pouvez définir la
durée pendant laquelle sera lu l’événement arrangeur actif
avant de passer au suivant. Les options suivantes sont
disponibles :
de là. Ainsi, c’est la position relative appropriée qui sera
détectée, et non pas l’heure absolue du projet. La référence pour le timecode externe peut être MIDI ou tout
autre timecode pouvant être interprété/lu par Cubase.
Option
Description
Voici un exemple :
Néant
Passe immédiatement à la section suivante.
1. Configurez un projet avec une piste MIDI et trois
conteneurs MIDI. La première partie doit démarrer à la
position 00:00:00:00 et se terminer à la position
00:01:00:00, la seconde doit démarrer à la position
00:01:00:00 et se terminer à la position 00:02:00:00 et la
troisième doit démarrer à la position 00:02:00:00 et se
terminer à la position 00:03:00:00.
4 MeSi un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2 mesures
sures, 2 (en fonction du réglage) sera placée sur l’événement arrangeur
Mesures actif. Dès que la ligne de la grille choisie est atteinte, la lecture
passe à l’événement arrangeur suivant. Voici un exemple :
Supposons que vous ayez un événement arrangeur de 8 mesures et que la grille est réglée sur “4 Mesures”. Si le curseur se
trouve entre les 4 premières mesures de l’événement arrangeur
et que vous cliquez sur l’événement arrangeur suivant, la lecture
passera à l’événement suivant lorsque la fin de la quatrième mesure de l’événement arrangeur est atteinte. Si le curseur se
trouve entre les 4 dernières mesures de l’événement arrangeur,
la lecture passera à l’événement suivant à la fin de l’événement.
Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures et que ce
mode est sélectionné, la lecture passera à la section suivante à
la fin de l’événement.
2. Activez le bouton Sync de la palette Transport.
3. Ajoutez une piste arrangeur et créez des événements
arrangeur correspondant aux conteneurs MIDI.
4. Définissez une chaîne arrangeur “A-A-B-B-C-C”, activez le mode Arrangeur et relisez le projet.
1
Mesure
Passe à la section qui suit, à la barre de mesure suivante.
1
Temps
Passe à la section qui suit, au temps suivant.
5. Démarrez le Timecode externe à la position
00:00:10:00 (dans les limites de “A”).
Fin
Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante.
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez “A” jouer. Rien de spécial !
• Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la lecture “normale” en mode Arrangeur en cliquant sur un événement arrangeur dans la liste
du haut.
Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à une position qui ne correspond pas à l’heure de départ :
Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement arrangeur où vous avez cliqué.
Arranger votre musique sur une
vidéo
La chronologie relative de votre piste arrangeur peut servir
de référence à la place de celle du projet. Ceci vous sera
utile si vous désirez utiliser la piste arrangeur pour composer de la musique sur une vidéo et ajouter cette musique
sur un passage en répétant le nombre adéquat d’événements arrangeur.
6. Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui
était “B” à l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez “A” jouer, car la piste arrangeur est lue deux fois.
7. Démarrez le Timecode externe à la position
00:02:10:00 (dans les limites de ce qui était “C” à
l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez “B” jouer, car il lit “plus tard” dans la piste arrangeur.
Ö Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe
aucune piste arrangeur, Cubase fonctionne comme d’habitude.
Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur
une position ne correspondant pas à l’Heure de départ,
Cubase passera automatiquement à la bonne position
dans la piste arrangeur et commencera la lecture à partir
121
La piste arrangeur (Cubase Elements uniquement)
12
Utilisation des marqueurs
Introduction
Utilisation des marqueurs de cycle
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Vous pouvez également utiliser les marqueurs pour délimiter des intervalles de sélection (voir “Utilisation des marqueurs pour sélectionner des intervalles dans la fenêtre
Projet” à la page 127) ou pour zoomer (voir “Zoomer sur
des marqueurs de cycle” à la page 123). Les marqueurs
se trouvent sur la piste marqueur.
Les marqueurs de cycle représentent des intervalles de
votre projet. Par conséquent, vous pouvez les utiliser pour
déplacer les délimiteurs gauche et droit :
• Si vous double-cliquez sur un marqueur de cycle ou si
vous le sélectionnez dans le menu local Boucler de la liste
des pistes, les délimiteurs gauche et droit se placeront de
manière à couvrir ce marqueur de cycle.
Vous pouvez désormais déplacer le curseur de projet au début ou à la fin
du marqueur de cycle en le plaçant sur le délimiteur correspondant (en
utilisant les touches [1] et [2] du pavé numérique, par exemple).
Il existe deux types de marqueurs : les marqueurs de position et les marqueurs de cycle.
Édition des marqueurs de cycle à l’aide des outils
Marqueurs de position
Voici les outils qui vous permettent d’éditer les marqueurs
de cycle sur les pistes marqueur (le calage est pris en
compte) :
Comme leur nom l’indique, les marqueurs de position vous
permettent de mémoriser une position spécifique. Sur la
piste marqueur, les marqueurs de position sont affichés
sous forme d’événements de marqueurs, à savoir des
lignes verticales accompagnées d’une description (si assignée) et d’un numéro. Quand vous sélectionnez une piste
marqueur, tous ses marqueurs s’affichent dans l’Inspecteur.
Marqueurs de cycle
En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser plusieurs positions de délimiteurs gauche/droit marquant le début et la fin d’un intervalle. Il vous suffit ensuite
de double-cliquer sur les marqueurs correspondants pour
retrouver ces intervalles. Les marqueurs de cycle sont représentés sur les pistes marqueur sous forme de deux
marqueurs reliés par une ligne horizontale. Ces marqueurs
sont la solution idéale pour mémoriser les différentes sections d’un projet. En définissant des marqueurs de cycle
qui correspondent aux parties d’un morceau, par exemple
“Intro”, “Couplet” et “Refrain”, vous pourrez naviguer rapidement entre ces parties et les faire se répéter en activant
le bouton Boucler dans la palette Transport.
Outil
Utilisation
Outil Flèche
Faites glisser la poignée de début ou de fin d’un marqueur de cycle à l’aide de l’outil Flèche afin de changer
sa position de début ou de fin. Faites glisser la bordure
supérieure du marqueur de cycle pour le déplacer entièrement.
Double-cliquez sur un marqueur de cycle pour définir les
délimiteurs gauche et droit.
Intervalle
de Sélection
Double-cliquez sur un marqueur de cycle afin de délimiter
un intervalle de sélection englobant toutes les pistes du
projet. Vous pouvez également sélectionner un intervalle
à l’intérieur du marqueur de cycle, puis appuyer sur [Ctrl]/
[Commande]-[X] afin de rogner ou de diviser ce marqueur de cycle.
Crayon
Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et servez-vous de l’outil
Crayon pour créer de nouveaux marqueurs de cycle.
Gomme
Cliquez avec la gomme pour effacer un marqueur de
cycle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs qui suivent sont également effacés.
Zoomer sur des marqueurs de cycle
• Quand vous sélectionnez un marqueur de cycle dans le
menu local Zoom, l’affichage d’événements est agrandi de
manière à couvrir uniquement l’intervalle sélectionné (voir
la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle” à
la page 52).
• Vous pouvez également zoomer en appuyant sur [Alt]/
[Option] et en double-cliquant sur le marqueur de cycle
dans l’affichage d’événements.
123
Utilisation des marqueurs
La fenêtre des Marqueurs
Flèche
Localiser
Filtrer
marqueurs
Fonctions
Défilement
Automatique avec
Curseur de Projet
• Pour ajouter un marqueur de position, ouvrez le menu
local Fonctions et sélectionnez l’option “Insérer un Marqueur”.
Un marqueur de position est ajouté à l’emplacement du curseur de projet
sur la piste marqueur. Pour ce faire, vous pouvez également utiliser des
raccourcis clavier, voir “Raccourcis des marqueurs” à la page 127.
• Pour ajouter un marqueur de cycle, ouvrez le menu local
Fonctions et sélectionnez l’option “Insérer Marqueur de
Cycle”.
Un marqueur de cycle est ajouté entre les délimiteurs gauche et droit sur
la piste marqueur.
• Pour déplacer un ou plusieurs marqueurs à un emplacement spécifique, placez le curseur de projet à cet emplacement, sélectionnez les marqueurs, puis sélectionnez
“Déplacer marqueurs au Curseur” dans le menu local
Fonctions.
La fenêtre des Marqueurs vous permet d’afficher et d’éditer les marqueurs. Les marqueurs de la piste marqueur
s’affichent dans la liste de marqueurs selon l’ordre dans
lequel ils apparaissent dans le projet.
Vous pouvez également déplacer des marqueurs en saisissant les coordonnées numériques de la position souhaitée dans la colonne Position.
Quand c’est un marqueur de cycle qui a été sélectionné, l’opération Déplacer change sa position de départ.
Voici les différents moyens qui existent pour ouvrir la fenêtre des Marqueurs :
• Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le, puis sélectionnez l’option “Supprimer un Marqueur” dans le menu
local Fonctions.
• Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Marqueurs”.
• Cliquez sur le bouton Show dans la section des marqueurs de
la palette Transport.
• Utilisez un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande][M]).
Le menu local Type
• En sélectionnant une entrée du menu local Type, vous
pouvez déterminer quels marqueurs (marqueurs de position, marqueurs de cycle, ou tous) seront affichés dans la
liste des marqueurs.
Ajout, déplacement et suppression des marqueurs
• Pour sélectionner un marqueur, cliquez dessus dans la
fenêtre des Marqueurs.
• Pour éditer un marqueur sélectionné, cliquez dessus.
Pour sélectionner plusieurs marqueurs faites un [Maj]-clic ou un [Ctrl]/
[Commande]-clic sur les marqueurs voulus.
Défilement Automatique avec Curseur de Projet
Cette option vous permet de savoir où se trouve la flèche
de position, même si votre projet contient un grand
nombre de marqueurs. Quand cette option est activée, la
fenêtre Marqueurs défile automatiquement de manière à
ce que la flèche de position reste visible.
Naviguer dans la liste de marqueurs
Vous pouvez naviguer dans la liste de marqueurs à l’aide
du clavier de votre ordinateur et sélectionner des entrées
en appuyant sur [Entrée]. Il s’agit d’un moyen rapide et
pratique de passer d’un marqueur à l’autre lors de la lecture ou de l’enregistrement :
• Pour passer au marqueur précédent/suivant dans la
liste, appuyez sur [Flèche Haut]/[Flèche Bas].
• Pour vous placer directement sur le premier/dernier
marqueur, appuyez sur [PagePréc.]/[PageSuiv.].
124
Utilisation des marqueurs
Attributs des marqueurs
Voici les attributs de marqueur qui sont affichés dans la
liste de marqueurs de la fenêtre Marqueurs :
• Pour ajuster la largeur d’une colonne, placez le pointeur
de la souris entre deux en-têtes de colonnes et faites-le
glisser vers la gauche ou la droite.
Le pointeur de la souris se transforme en “séparateur” lorsqu’il se trouve
entre deux en-têtes de colonnes.
Colonne
Description
Localiser
(colonne de
gauche)
Une flèche indique quel marqueur se trouve au niveau du
curseur de projet (ou le plus proche du curseur de projet). Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet se place sur la position du marqueur correspondant.
Cette colonne ne peut pas être masquée.
Ö Quel que soit l’attribut choisi pour le tri, le second critère de tri est toujours l’attribut de position.
ID
Cette colonne indique les identifiants des marqueurs, voir
“À propos des identifiants (ID) des marqueurs” à la page
125.
Position
Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les positions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle). Cette colonne ne peut pas
être masquée.
Pour accéder aux préférences des marqueurs, cliquez sur
le bouton correspondant dans le coin inférieur gauche de
la fenêtre des Marqueurs.
Fin
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les positions de fin des marqueurs de cycle, voir “Marqueurs de
cycle” à la page 123.
Longueur
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée
des marqueurs de cycle, voir “Marqueurs de cycle” à la
page 123.
Description
Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour
les marqueurs.
Édition des attributs
• Pour éditer un attribut de marqueur, sélectionnez le
marqueur correspondant, cliquez sur la colonne d’attribut
souhaitée, puis procédez à vos paramétrages.
• Pour modifier les attributs de plusieurs marqueurs, sélectionnez ces marqueurs et cliquez sur la case de l’attribut souhaité.
Les attributs de tous les marqueurs sélectionnés changeront de la même
manière. À noter que ceci ne fonctionne pas quand vous cliquez sur une
valeur de timecode ou une zone de texte.
Ö Pour naviguer dans la liste d’attributs de marqueur,
vous pouvez également utiliser la touche [Tab] et les
touches fléchées.
Tri et réorganisation des colonnes
Vous pouvez personnaliser l’affichage des attributs de marqueur dans la liste de marqueurs en triant ou en réorganisant les colonnes. Procédez comme ceci :
• Pour trier la liste de marqueurs selon un attribut particulier, cliquez sur l’en-tête de colonne correspondant.
Préférences des Marqueurs
Voici les préférences de marqueurs qui sont à votre
disposition :
Colonne
Description
Délimiteurs
suivent lors du
positionnement sur un
marqueur
Cette option permet de placer automatiquement les délimiteurs gauche et droit sur une position ou un marqueur
de cycle, quand vous vous calez sur ce marqueur. Ceci
peut s’avérer utile si vous devez placer des délimiteurs à
la volée, comme par exemple lors d’un enregistrement en
Punch In/Punch Out.
Afficher les ID Quand cette option est activée, les ID des marqueurs
sont indiqués sur la piste marqueur.
des marqueurs sur la
piste Marqueur
Sélection
Synchronisée
Quand cette option est activée, la sélection de la fenêtre
des Marqueurs est liée à la sélection de la fenêtre Projet.
À propos des identifiants (ID) des marqueurs
Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en
commençant par 1. Les numéros ID pour les marqueurs de
cycle sont affichés entre parenthèses, commençant par ID
[1]. Il est possible de modifier à tout moment ces numéros
ID. Vous pourrez ainsi assigner des raccourcis clavier à des
marqueurs spécifiques.
Ö Si vous glissez-déposez un marqueur d’une piste marqueur à une autre dans la fenêtre Projet et que l’ID de ce
marqueur est déjà utilisé sur la piste de destination, un nouvel ID sera automatiquement attribué au marqueur déplacé.
• Pour réorganiser les attributs de marqueur, faites glisser
les en-têtes de colonnes correspondants.
125
Utilisation des marqueurs
Réassignation des ID de marqueurs
Dans certains cas, notamment quand on place des marqueurs à la volée, il est possible d’oublier de placer un
marqueur. Si ce marqueur est ajouté par la suite, son ID
ne correspondra pas à sa position sur la piste marqueur. Il
est possible de réassigner les ID de tous les marqueurs
d’une piste.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre des Marqueurs.
2. Ouvrez le menu local Fonctions et sélectionnez l’option “Réaffecter les ID des marqueurs de position” ou l’option “Réaffecter les ID des marqueurs de cycle”.
Les ID des marqueurs du type sélectionné sont réassignés en fonction
de l’ordre des marqueurs sur la piste marqueur.
La piste marqueur
Menu local
Zoom
Menu local
Boucler
Marqueur de
position
• Pour ajouter la piste marqueur au projet, sélectionnez
Marqueur dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet.
• Pour déplacer la piste marqueur dans la liste des pistes,
cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas.
• Pour supprimer la piste marqueur, faites un clic droit
dessus dans la liste des pistes et sélectionnez “Supprimer
les Pistes Sélectionnées” dans le menu contextuel.
• Il est également possible de supprimer une piste marqueur vide en sélectionnant “Supprimer Pistes Vides”
dans le menu Projet. À noter que l’option Supprimer
Pistes Vides engendre la suppression des autres pistes
vides, même si elles sont de types différents.
Édition des marqueurs sur la piste marqueur
La piste marqueur permet d’ajouter et d’éditer des marqueurs.
Menu local
Localiser
Ajout, déplacement et suppression de la piste
marqueur
Voici les fonctions d’édition qui peuvent être effectuées
directement sur la piste marqueur :
• Ajout de marqueurs de position “à la volée”.
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” sur la
piste marqueur de la liste de pistes pour ajouter des marqueurs de position sur la position du curseur au fil de la lecture.
Marqueur
de cycle
Dans la zone de la liste des pistes pour une piste marqueur, vous trouverez trois menus locaux qui vous aideront
à sélectionner ou zoomer sur des marqueurs :
Option
Description
Menu local
Localiser
Si vous sélectionnez un marqueur de position ou de cycle
dans ce menu local, le marqueur correspondant sera sélectionné dans l’affichage d’événements et dans la fenêtre des Marqueurs.
Menu local
Boucler
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle dans ce menu
local, les délimiteurs gauche et droit seront placés sur le
marqueur de cycle correspondant.
Menu local
Zoom
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle dans ce menu
local, le marqueur de cycle correspondant sera agrandi.
Ö Les marqueurs affichés sur la piste marqueur sont
exactement les mêmes que ceux de la fenêtre Marqueurs
et toutes les modifications que vous effectuez sur la piste
marqueur sont répercutés dans la fenêtre Marqueurs, et
vice versa.
Les boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur
• Ajout d’un marqueur de cycle.
Quand vous cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” sur la
piste marqueur dans la liste des pistes, un marqueur de cycle couvrant la
zone située entre les délimiteurs gauche et droit est ajouté.
• Sélection des marqueurs.
Vous pouvez utiliser les techniques de sélection standard, c’est-à-dire
tracer un rectangle de sélection ou utiliser [Maj]-clic pour sélectionner
des marqueurs séparés. Lorsque vous sélectionnez des marqueurs sur la
piste marqueur, ceux-ci sont également sélectionnés dans la fenêtre des
Marqueurs.
• Dessiner des marqueurs de position.
En vous servant de l’outil Crayon (ou en appuyant sur [Alt]/[Option] et en
utilisant l’outil Flèche), vous pouvez créer des événements de marqueurs
de position à n’importe quel emplacement de la piste. Si le calage est activé dans la barre d’outils, les marqueurs dessinés se calent sur la grille.
126
Utilisation des marqueurs
• Dessiner des marqueurs de cycle.
Déplacement et copie des sections
Pour dessiner un intervalle de marqueur de cycle, appuyez sur [Ctrl]/
[Commande] et servez-vous de l’outil Crayon ou de l’outil Flèche. Si le
calage est activé dans la barre d’outils, les marqueurs dessinés se calent
sur la grille.
Pour déplacer ou copier rapidement des sections entières
du projet (sur toutes les pistes), voici comment vous pouvez procéder :
1. Placez des marqueurs au départ et à la fin de la section que vous souhaitez déplacer ou copier.
2. Sélectionnez l’outil de Sélection d’Intervalle et doublecliquez entre les marqueurs sur la piste marqueur.
• Redimensionnement des marqueurs de cycle.
Sélectionnez un marqueur de cycle en cliquant dessus. Deux poignées
apparaissent en bas des événements de départ et de fin. Si vous cliquez
sur l’une des poignées et que vous maintenez le bouton de la souris enfoncé, vous pourrez faire glisser l’événement vers la gauche ou la droite,
et ainsi redimensionner le marqueur de cycle. Vous pouvez superviser la
position numérique sur la ligne d’infos.
Tout ce qui se trouve entre les limites des marqueurs au sein du projet
sera sélectionné. Dès lors, les fonctions ou traitements que vous appliquez ne concernent plus que la sélection.
3. Cliquez sur la piste marqueur dans l’intervalle sélectionné, puis faites glisser cet intervalle à une autre position.
• Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée tout
en faisant glisser l’intervalle, la sélection de la fenêtre Projet sera copiée.
Raccourcis des marqueurs
• Déplacement des marqueurs.
Cliquez et faites glisser les marqueurs sélectionnés pour les déplacer.
Vous pouvez également éditer les positions des marqueurs sur la ligne
d’infos. Comme d’habitude, le calage est pris en compte.
• Suppression des marqueurs.
Elle se déroule exactement de la même manière que pour les autres
événements : vous pouvez sélectionner les marqueurs et appuyer sur
[Suppr], vous servir de l’outil Gomme, etc.
Utilisation des marqueurs pour sélectionner
des intervalles dans la fenêtre Projet
En plus de vous permettre de déplacer rapidement le curseur de projet et les délimiteurs, les marqueurs peuvent
être utilisés avec l’outil de Sélection d’Intervalle pour sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet. Vous pouvez ainsi délimiter rapidement une sélection sur toutes les
pistes du projet.
Vous pouvez vérifier ou modifier tous les raccourcis clavier
assignés à des commandes de marqueurs dans la catégorie Transport de la boîte de dialogue Raccourcis Clavier. La section suivante décrit les raccourcis clavier des
marqueurs.
Raccourcis clavier de la catégorie Transport :
Opération
Description
Raccourci
clavier par
défaut
Insérer MarCrée un nouveau marqueur de cycle
queur de Cycle entre les délimiteurs gauche et droit.
-
Insérer
marqueur
Crée un marqueur à la position actuelle
du curseur de projet.
[Insert]
(Windows
uniquement)
Se Caler sur le
Marqueur
Suivant
Déplace le curseur de projet sur le marqueur suivant vers la droite (s’il y en a
un).
[Maj]-[N]
Se Caler sur le
Marqueur
Précédent
Déplace le curseur de projet sur le mar- [Maj]-[B]
queur précédent à gauche (s’il y en a un).
Jouer jusqu’au
Prochain
Marqueur
Déclenche la lecture de votre projet à
partir de l’emplacement actuel du curseur de projet et jusqu’au prochain
marqueur.
Récupérer
Marqueur de
Cycle 1-9
Déplace les délimiteurs gauche et droit [Maj]de manière à ce qu’ils englobent le mar- Num [1] à Num
queur de cycle défini (1 à 9).
[9]
127
Utilisation des marqueurs
-
Opération
Description
Raccourci
clavier par
défaut
Fixer le
Marqueur
1-9
Déplace le marqueur défini (1 à 9) sur
l’emplacement actuel du curseur de
projet.
[Ctrl]-[1] à [9]
Vers Marqueur
de Cycle 1-9
Déplace le curseur de projet sur la posi- tion de départ du marqueur de cycle défini (1 à 9).
Aller au
Marqueur 1-9
Déplace le curseur de projet sur le mar- [Maj
queur défini (ID 1 à 9).
[1] à [9]
Exportation de marqueurs via MIDI
Vous pouvez exporter vos marqueurs au sein d’un fichier
MIDI. Si vous activez l’option “Exporter Marqueurs” dans
la boîte de dialogue Options d’exportation, tous les marqueurs seront inclus dans le fichier MIDI.
Voici les paramètres qui sont exportés :
Ö Pour les commandes n’ayant pas de raccourci clavier
par défaut, vous devrez définir votre propre combinaison
de touches dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier,
voir “Raccourcis clavier” à la page 385.
• La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de cycle
Ö Pour que vous puissiez exporter des marqueurs dans
le cadre d’une exportation MIDI, votre projet doit contenir
une piste marqueur.
Pour savoir comment exporter des fichiers MIDI, voir “Exporter des fichiers MIDI” à la page 372.
Exportation et importation de
marqueurs
Dans Cubase, les marqueurs et les pistes marqueur peuvent être importés et exportés de différentes manières.
Vous pouvez :
• Importer/exporter des marqueurs intégrés à des fichiers MIDI.
Importation de marqueurs via une importation
MIDI
Il est possible d’importer des marqueurs de position en important des fichiers MIDI qui contiennent des marqueurs.
Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser vos pistes marqueur dans d’autres projets ou souhaitez les partager avec
d’autres utilisateurs de Cubase. Tous les marqueurs que
vous avez ajoutés sont inclus dans le fichier MIDI en tant
qu’événements de marqueurs de fichiers MIDI standard.
Assurez-vous que l’option “Importer Marqueurs” est bien
activée dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI–
Fichier MIDI).
Voici les paramètres qui sont importés :
• La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de cycle
Pour savoir comment importer des fichiers MIDI, voir “Importer des fichiers MIDI” à la page 374.
128
Utilisation des marqueurs
13
La Console de Voies
Présentation
• En cliquant sur le bouton Console dans la palette des
Périphériques.
Celle-ci s’ouvre en sélectionner Montrer Palette dans le menu Périphériques.
Quels sont les types de voies qui peuvent être
affichés dans la console ?
Les types de voie suivants, basés sur les pistes sont visibles dans la console :
La Console de Voies offre un seul et même environnement
pour le contrôle des niveaux, du panoramique, de l’état
Solo/Muet, etc. sur les voies audio et MIDI.
• Audio
• MIDI
• Voies de retour effet (appelées voies FX dans la fenêtre
Projet)
• Voies de Groupe
• Voies de piste d’instrument
Ce chapitre contient des informations détaillées sur les
éléments utilisés pour le mixage des données audio et
MIDI. Nous verrons également différents moyens de configurer la console.
L’ordre des voies audio, MIDI, d’instrument, de groupe et
de retour d’effet (de gauche à droite) dans la console correspond à la liste des pistes de la fenêtre Projet (de haut
en bas). Si vous réordonnez ces types de piste dans la
liste, cela sera reflété dans la console.
Certaines fonctions relatives au mixage ne sont pas décrites dans ce chapitre, il s’agit des suivantes :
De plus, les types de voie suivants sont également visibles :
• Configuration et usage des effets audio.
Voir le chapitre “Effets audio” à la page 147.
• Automatisation de tous les paramètres de mixage.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 174.
• Mixer plusieurs pistes audio (complètes, avec automatisation et effets si nécessaire) en un seul fichier audio.
Voir le chapitre “Exporter un mixage audio” à la page 333.
• Les voies ReWire activées (non prises en charge dans
Cubase LE), voir le chapitre “ReWire (non pris en charge
dans Cubase LE)” à la page 364.
Les voies ReWire ne peuvent pas être réordonnées et apparaissent toujours à droite des autres voies dans le panneau principal de la console.
• Les voies d’instruments VST (non prises en charge
dans Cubase LE), voir le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instruments” à la page 162.
Les voies des instruments VST (VSTi) peuvent être réordonnées dans la
liste des pistes, cet ordre sera reporté dans la console.
Ouvrir la console
La console peut être ouverte de différentes manières :
Bus de sortie dans la console
• Choisir Console de Voies dans le menu Périphériques.
Les bus de sortie que vous avez configurés dans la fenêtre
VST Connexions sont représentés par des voies de sortie
dans la console. Elles apparaissent dans un panneau séparé (à droite des tranches de voies normales) et ont leur
propre séparateur et leur ascenseur horizontal. Une voie
de sortie ressemble beaucoup aux autres voies audio.
• Cliquer sur l’icône de la console dans la barre d’outils.
Si cette icône n’est pas visible, vous devez au préalable activer l’option
“Boutons des Fenêtres de Média et de Console” dans le menu contextuel de la barre d’outils.
• À l’aide d’un raccourci clavier, par défaut [F3].
• Vous pouvez masquer et afficher ce panneau en activant et en désactivant le bouton “Cacher Voies de Sortie”
dans le panneau commun (voir “Le panneau commun” à la
page 131).
130
La Console de Voies
Ö Seuls les bus de sortie sont affichés dans la Console
de Voies – pas les bus d’entrée.
Fader de volume du
bus
La fenêtre de la console peut être configurée de diverses
façons en fonction de vos besoins et pour optimiser l’espace à l’écran. La Console de Voies comprend les faders
de voie des diverses pistes de votre projet. À droite du
panneau des tranches de voie se trouve la voie de sortie.
À gauche se trouve le panneau commun qui permet de
faire des réglages globaux affectant toutes les voies.
Mètre de niveau du
bus
Le panneau commun
Voici les commandes offertes par les tranches de voies de
sortie :
Contrôle du
panoramique
Boutons Muet
et Solo
Commandes
d’automatisation
Boutons des
témoins d’effets
d’insert et d’EQ,
ainsi que Bypass
Configuration de la console
Bouton Édition
Témoin d’écrêtage
(Clip), voir “Régler
les niveaux d’entrée”
à la page 88.
• Vous pouvez ajouter des effets ou de l’égalisation (EQ)
aux bus.
• Vous pouvez ouvrir la fenêtre Configuration de voie afin
d’ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Exemples d’effets que vous pouvez ajouter ici : compresseur, limiteur et Dithering, voir le chapitre “Effets
audio” à la page 147.
La configuration des bus d’entrée et de sortie est décrite
au chapitre “VST Connexions” à la page 22.
L’assignation des voies audio aux bus est décrite dans la
section “Routage” à la page 26.
Ö Le bus de mixage principal (la sortie par défaut) est
utilisé pour le Monitoring. Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir “À propos du monitoring” à la
page 26.
Le panneau commun se trouve sur la gauche de la fenêtre
de la console. Il contient des paramètres qui permettent
de modifier l’apparence et le fonctionnement de la
console, ainsi que des paramètres globaux qui s’appliquent à toutes les voies.
Le panneau commun offre les commandes suivantes :
Boutons globaux Muet,
Solo et Listen
Les boutons globaux de
lecture/écriture des
automatisations
Réinitialiser Console/
Réinitialiser Voies
Copier/Coller les
Configurations de
Console, voir “Copier des
réglages entre deux voies
audio” à la page 141.
Ouvre la fenêtre VST
Connexions, voir “La
fenêtre VST Connexions”
à la page 23.
131
La Console de Voies
Les commandes globales de champ panoramique, voir “Régler la
largeur des voies de
console” à la page 133.
Les options “Cible des
Commandes”, voir “À propos des Cibles de Commandes” à la page 132.
Les boutons Type de
Canal, voir ci-après.
Les boutons de préréglages de vues, voir
“Préréglages de vue” à
la page 133.
Afficher/Masquer des types de voies
Dans la partie inférieure du panneau commun, vous trouverez une bande verticale regroupant les différentes icônes
des types de voies :
3. Cliquez sur le bouton “Cacher” (Cacher Voies en État
‘À Cacher’) dans le panneau commun.
Les voies réglées sur “À cacher” seront cachées. Pour les afficher à nouveau, cliquez encore une fois sur ce bouton ou cliquez sur le bouton
“Montrer Toutes les Voies” situé en bas du panneau commun.
Quand cette commande est affichée en orange sur le panneau commun, toutes les voies configurées sur ‘À cacher’
sont masquées.
Options “À cacher”, voir
ci-dessous
Sous le bouton “Cacher” (Cacher Voies en État ‘À Cacher’), se trouvent trois autres boutons. Ils possèdent les
fonctions suivantes :
Voies Audio
Voies de Groupe
Voies ReWire (non prises en
charge dans Cubase LE)
Option
Description
Canaux MIDI
Activer État ‘Cacher’
pour voies cibles
Active “À cacher” pour toutes les voies spécifiées
comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
Voies Retour FX
Supprimer État ‘À
Cacher’ de toutes les
voies cibles
Désactive “À cacher” pour toutes les voies spécifiées comme “Cible des commandes”, voir ci-après.
Supprimer État ‘À
Cacher’ de toutes les
voies
Désactive “À cacher” pour toutes les voies de la
console.
Voies d’instrument VST
Voies de sortie
Montrer Toutes les Voies
• Pour cacher/afficher un type de voie, cliquez sur l’icône
correspondante.
Quand une icône est allumée (en orange), le type de voie correspondant
est masqué sur la console.
• Pour afficher tous les types de voies qui avaient été
masqués, cliquez sur le bouton “Montrer Toutes les Voies”.
Afficher/cacher des voies individuelles
Vous pouvez masquer ou afficher certains types de voie
via le panneau commun, mais il est également possible
d’afficher et de masquer individuellement chacune des
tranches de voies. Procédez comme ceci :
À propos des Cibles de Commandes
Les cibles des commandes vous permettent de définir
quelles voies sont affectées par les “commandes” de la
Console de Voies (toutes les fonctions auxquelles des
raccourcis clavier peuvent être assignés), comme par
exemple le paramètre Largeur des tranches de voies.
Vous pouvez configurer les cibles des commandes à partir
du panneau commun ou du menu contextuel.
1. Faites un [Alt]/[Option]-clic dans la section supérieure
centrale de la tranche de voie afin d’activer l’option “À cacher”.
L’icône “/” est affichée si “À cacher” est activé pour une voie.
Contrôles des Cible des Commandes dans le panneau commun
Les options suivantes sont disponibles :
2. Répétez cela pour toutes les voies que vous désirez
cacher.
• Toutes les Voies – Sélectionnez cette option si vous désirez
que les commandes affectent toutes les voies.
• Seulement Sélectionnés – Sélectionnez cette option si vous
désirez que les commandes affectent uniquement les voies
sélectionnées.
• Exclure les Sorties – Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas que les commandes affectent les voies de sortie.
132
La Console de Voies
Préréglages de vue
Régler la largeur des voies de console
Vous pouvez enregistrer les configurations de la fenêtre
de la console sous forme de préréglages, afin de pouvoir
ensuite passer rapidement d’une configuration de console
à une autre. Voici les paramètres qui peuvent être enregistrés dans des préréglages de vues :
Chaque voie peut être réglée sur “Large” ou “Fine”, à
l’aide du bouton “Voie Fine/Large”. Il s’agit de la flèche
vers la gauche qui est située en haut de chaque voie, audessus du fader.
• Les réglages de chaque voie (c’est-à-dire sa largeur, si elle
est cachée ou si elle est configurée sur “À Cacher”, etc.).
• Le réglage global afficher/cacher des types de voies.
• Les voies de console étroites contiennent un fader
étroit, des boutons miniatures et le menu local Options
d’Affichage.
Pour créer un préréglage de vue, procédez ainsi :
1. Configurez la console à votre convenance.
2. En bas du panneau commun, cliquez sur le bouton
“Enregistrer Préréglage de Vue” (le signe “+”).
3. La boîte de dialogue qui apparaît vous permet de
nommer ce préréglage.
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser ce préréglage de
vue.
• Vous pourrez ensuite rappeler cette configuration à tout
moment en cliquant sur le bouton de “Sélection des Préréglages de Vue” (la flèche vers le bas située à gauche du
bouton “Enregistrer Préréglage de Vue”), puis en sélectionnant la configuration souhaitée dans le menu local.
Une tranche de voie large et une autre étroite
• Pour supprimer un préréglage de vue, sélectionnez-le et
cliquez sur le bouton “Supprimer Préréglage de Vue” (le
signe “-”).
!
• Si vous sélectionnez “Mode Fin pour toutes les cibles”
ou “Mode large pour toutes les cibles” dans le panneau
commun, toutes les voies de la console sélectionnées
comme cibles des commandes (voir “À propos des Cibles
de Commandes” à la page 132) seront affectées.
Certains pupitres de télécommande prennent en
charge cette fonction, ce qui vous permet de changer de préréglage de vue à partir du pupitre.
133
La Console de Voies
Procédures de mixage de base
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Régler le volume dans la console
Lors de la lecture audio dans Cubase, les indicateurs de
niveau de la console indiquent les niveaux de chaque voie
audio.
Dans la console, chaque voie dispose d’un fader de volume.
• Pour ce qui est des voies audio, les faders contrôlent le
volume des voies avant qu’elles ne soient routées (en direct ou via un groupe) vers le bus de sortie.
• Un fader de sortie détermine le niveau de sortie général
de toutes les voies audio dirigées vers ce bus de sortie.
• Les voies MIDI permettent de gérer les modifications de
niveau dans la console, en envoyant les messages de volume MIDI correspondants à l’instrument (ou aux instruments) connecté(s).
Il faut évidemment que les instruments connectés soient réglés de façon
à répondre aux messages MIDI correspondants.
• Les valeurs correspondant aux positions des faders apparaissent au format numérique sous les faders. Elles sont
exprimées en dB dans le cas des voies audio et sous forme
de volume MIDI (de 0 à 127) dans le cas des voies MIDI.
Pour entrer directement une valeur, il suffit de cliquer dans le champ de
valeur du fader, puis de saisir une nouvelle valeur de volume.
• Pour effectuer des modifications de valeurs plus précises, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj] tout
en déplaçant les faders.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant sur un fader, celui-ci est réglé sur
sa valeur par défaut, c’est-à-dire 0,0 dB pour les voies audio et 100 pour les voies MIDI.
Vous pouvez procéder de la même manière avec la plupart des paramètres de la console.
Vous pouvez utiliser les faders pour équilibrer manuellement le volume des voies audio et MIDI en déplaçant les
faders et autres potentiomètres pendant la lecture. Grâce
à la fonction “Write” (voir “Activer et désactiver l’écriture
des données d’automatisation” à la page 176), vous pouvez automatiser les mouvements des faders et la plupart
des actions effectuées dans la console.
!
Il est également possible de faire des réglages de
volume statiques pour un événement dans la ligne
d’infos ou à l’aide de la poignée de volume (voir “À
propos de la poignée de volume” à la page 110).
• Directement sous le vu-mètre se trouve une indication
chiffrée – représentant le niveau de crête le plus haut du
signal.
Cliquez dessus pour réinitialiser les valeurs de crête.
Ö Comme Cubase calcule en interne les traitements au
format 32 bits virgule flottante, la réserve dynamique est
virtuellement illimitée – les signaux peuvent aller bien audelà de 0 dB sans apparition de distorsion. Avoir des niveaux supérieurs à 0 dB sur certaines voies audio n’est
pas un problème en soi. La qualité audio n’en sera pas dégradée pour autant.
Toutefois, lorsqu’il y a beaucoup des signaux d’un niveau
élevé mélangés sur un même bus de sortie, il peut être nécessaire de réduire un peu le niveau de sortie de la voie
(voir ci-dessous). Donc, c’est toujours une bonne habitude de conserver des niveaux maximum autour de 0 dB
pour chacune des voies audio.
À propos des indicateurs de niveau des voies audio
Les voies de sortie ont des témoins d’écrêtage.
• Au cours d’un enregistrement, un écrêtage peut se produire lorsque le signal analogique est converti en numérique dans la carte audio.
Il est également possible d’avoir de l’écrêtage dans un signal ayant été
enregistré sur un disque. Pour de plus amples informations, voir “Régler
les niveaux d’entrée” à la page 88.
• Au niveau des bus de sortie, les données audio au format 32 bits virgule flottante sont converties à la résolution
du matériel audio. Ici, le niveau maximal admissible redevient 0 dB, des niveaux plus élevés provoquent l’allumage
du témoin d’écrêtage de chaque bus.
Si le témoin d’écrêtage (Clip) d’un bus s’allume, c’est qu’il s’est vraiment
produit un phénomène d’écrêtage – avec la distorsion numérique inhérente. Ceci doit absolument être évité.
!
Si l’indicateur d’écrêtage s’allume pour une voie de
sortie, diminuez le niveau jusqu’à ce que l’indicateur
s’éteigne.
134
La Console de Voies
À propos des indicateurs de niveau des voies MIDI
Les indicateurs de niveau sur les voies MIDI ne reflètent
pas le niveau sonore réel, mais les valeurs de vélocité
MIDI des notes enregistrées/lues sur les pistes MIDI.
À propos des pistes MIDI réglées sur le même canal et
sortie MIDI
Si plusieurs pistes MIDI sont réglées sur le même canal
MIDI (et dirigées vers la même sortie MIDI), le fait de régler le volume et le panoramique d’une de ces pistes/
voies de console MIDI affecte aussi les autres voies de
réglées sur cette même combinaison canal/sortie MIDI.
• Si vous cliquez sur le bouton Solo en appuyant sur la
touche [Alt]/[Option], la fonction “Solo Inactif” pour la voie
correspondante est activée.
Dans ce mode, la voie ne sera pas coupée si vous écoutez une autre voie
en Solo. Pour désactiver cette fonction, il suffit de faire à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic sur le bouton Solo.
Le Solo Inactif est activé sur cette voie.
• Pour désactiver l’état Muet ou Solo de toutes les voies à
la fois, il suffit de cliquer sur l’icône Muet Global ou Solo
Global du panneau commun.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Les boutons Solo et Muet servent à couper une ou plusieurs voies.
Ce qui suit s’applique :
• Le bouton Muet réduit au silence la voie sélectionnée.
Cliquez dessus à nouveau pour entendre la voie. Plusieurs voies peuvent
être rendues muettes simultanément. Rendre muettes des voies de
groupe peut avoir deux résultats différents en fonction du réglage des
Préférences (voir “Réglages des voies de groupe” à la page 144).
Une voie muette
dans la console.
Si l’icône Muet Global est allumée
dans le panneau commun, c’est
qu’une ou plusieurs voies sont
• Le fait de cliquer sur le bouton Solo d’une voie rend
muettes toutes les autres.
On reconnaît une voie Solo à son bouton Solo allumé, ainsi qu’à l’icône
Solo Global du panneau commun. Cliquez à nouveau sur le bouton Solo
pour désactiver le Solo.
• Plusieurs voies peuvent être écoutées en Solo simultanément, en cliquant sur leurs boutons Solo respectifs.
Toutefois, si vous cliquez sur le bouton Solo d’une voie en appuyant sur
[Ctrl]/[Commande], toutes les autres voies déjà en Solo sont automatiquement désactivées (autrement dit, ce mode de Solo est exclusif).
135
La Console de Voies
Procédures spécifiques à l’audio
Ce paragraphe décrit les options et procédures de base concernant les voies audio dans la console. Le graphique suivant montre différents types de voies de signaux audio (de gauche à droite) : une piste audio, un groupe, une piste d’instrument, une voie FX et une voie d’instrument VST (non pris en charge dans Cubase LE) :
Contrôle du
panoramique
Boutons
d’automatisation
de la voie
Fader de niveau
Vu-mètre
Bouton Édition
(ouvre la fenêtre des
Configurations de Voie)
Boutons Monitor
et Activer
l’enregistrement
Nom de la voie
Témoins Insert/EQ/Send et boutons
Bypass (voir ci-dessous)
Ouvre le tableau de bord de
l’instrument VST
Les tranches de voies de tous les types de voies de signaux audio possèdent la même configuration, à l’exception des détails suivants :
• Seules les voies correspondant à des pistes audio et d’instruments possèdent des boutons Activer l’Enregistrement et
Monitor.
• Les pistes et les voies d’instrument VST disposent en outre
d’un bouton Édition permettant d’ouvrir le tableau de bord de
l’instrument.
À propos des témoins Insert/EQ/Send et leur
fonction Bypass
Les trois boutons se trouvant dans chaque voie audio
possèdent les fonctions suivantes :
• Si un effet de type Insert ou Send ou un module EQ est
activé sur une voie, le témoin correspondant s’allume.
• Si vous cliquez sur ces boutons alors qu’ils sont allumés, la section d’effets ou d’EQ correspondante est
contournée (Bypass).
Le statut Bypass est indiqué par la couleur jaune. Pour désactiver le Bypass, il suffit de cliquer à nouveau sur le témoin.
Réglage du panoramique dans la console
En haut de toutes les tranches de voies audio disposant
d’une configuration de sortie non mono, vous trouverez
une commande de panoramique miniature.
Réglage du panoramique des voies en configuration de
sortie stéréo
La commande de panoramique située en haut des
tranches de voies audio stéréo permet de positionner ces
voies dans le spectre stéréo.
Les boutons témoins des effets sont bleus et les boutons témoins des
EQ sont verts.
La commande de panoramique stéréo
136
La Console de Voies
Voici comment utiliser la commande de panoramique :
Utiliser les Configurations de Voie
• Pour procéder à des ajustements “fins” du panoramique, il suffit de maintenir enfoncée la touche [Maj]
lorsque vous agissez sur le potentiomètre panoramique.
Chaque voie audio de la console, ainsi que dans l’Inspecteur et la liste des pistes pour chaque piste audio, possède un bouton d’édition (repéré “e”).
• Pour sélectionner la position centrale du panoramique, il
suffit de maintenir enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]
et de cliquer sur le potentiomètre de panoramique.
Cliquer dessus ouvre la fenêtre Configurations de Voie
VST Audio. Par défaut, cette fenêtre contient :
• Double-cliquez sur la commande de panoramique pour
afficher les paramètres de panoramique dans une autre
fenêtre où vous pourrez modifier les paramètres à l’aide
de curseurs.
À propos du paramètre “Loi de Répartition Stéréo”
Dans la boîte de dialogue Configuration du Projet, vous
trouverez un menu local appelé “Loi de Répartition Stéréo”. Il vous permet de choisir un mode de panoramique
entre plusieurs. Ces modes sont nécessaires pour la compensation de puissance. Lorsqu’on place un signal au
centre, il est souhaitable d’atténuer son niveau (c’est ce
qu’on appelle la compensation de puissance) ; sinon, à niveau constant, sa puissance (et donc sa perception) serait plus élevée s’il est placé au centre que s’il est envoyé
à gauche ou à droite.
C’est pour remédier à ce phénomène que le menu Loi de
Répartition Stéréo propose trois niveaux d’atténuation des
signaux centrés : -6, -4,5 ou -3 dB (valeur par défaut). Sélectionner l’option 0 dB désactive le panoramique “à puissance constante”. Faites des essais avec les différents
modes pour voir lequel convient le mieux à une situation
donnée. Ce menu local contient aussi l’option “Énergies
Égales”, qui signifie que la puissance du signal restera la
même quel que soit le réglage du panoramique.“
• Une section avec huit cases d’effets d’insert pour Cubase
Elements et 4 cases pour Cubase AI et Cubase LE (voir “Effets audio” à la page 147).
• 4 modules d’EQ avec l’affichage de la courbe de réponse associée (voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)” à la
page 139).
• Une section avec huit cases d’effets send pour Cubase Elements et quatre cases pour Cubase AI et Cubase LE (voir “Effets audio” à la page 147).
• Un duplicata de la tranche de voie de la console.
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configurations de
Voie, en affichant ou en cachant les différents panneaux
et/ou en modifiant leur disposition :
• Pour choisir les panneaux qui seront visibles ou non, faites un
clic droit dans la fenêtre des Configurations de Voie et activez/désactivez les options correspondantes dans le sousmenu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionner “Configuration…” dans le menu local Personnaliser Vue et utiliser les
boutons “Monter” et “Descendre”.
Ö Pour de plus amples informations, voir le chapitre
“Personnaliser” à la page 376.
137
La Console de Voies
Chaque voie dispose de ses propres réglages (vous pouvez toutefois visualiser chacun dans la même fenêtre si
vous le désirez – voir ci-après).
Cliquez sur le bouton Édition pour ouvrir la fenêtre
des Configurations de Voie.
Sélectionner une piste dans la fenêtre Projet sélectionne
automatiquement la voie correspondante dans la console
(et vice versa). Si une fenêtre Configurations de Voie est
ouverte, elle passera immédiatement à l’affichage des paramètres de la voie sélectionnée. Vous pouvez de la sorte
disposer une seule fenêtre Configurations de Voie à un
emplacement commode sur l’écran, et l’utiliser pour tous
vos réglages de paramètres d’égalisation et d’effets Send.
Vous pouvez également sélectionner une voie manuellement (ce qui change le contenu affiché dans la fenêtre
des Configurations de Voie). Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Configurations de Voie pour n’importe quelle voie.
2. Ouvrez le menu local “Choix de Voie” en cliquant sur
le bouton fléché situé à gauche du numéro de voie en haut
du Fader.
En configuration par défaut, la fenêtre Configurations de
Voie permet d’effectuer les opérations suivantes :
• Appliquer une égalisation (voir “Procéder aux réglages de
l’égaliseur (EQ)” à la page 139).
• Appliquer les effets Send (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 147).
• Appliquer des effets d’insert (voir le chapitre “Effets audio” à
la page 147).
• Copier tous les paramètres d’une voie et les appliquer à n’importe quelle autre (voir “Copier des réglages entre deux voies
audio” à la page 141).
!
Notez bien que toutes les configurations de voies
s’appliquent aux deux côtés d’une voie stéréo.
Changer les voies dans la fenêtre des Configurations de
Voie
Vous pouvez visualiser, en une seule fenêtre, les paramètres de n’importe quelle voie.
Si l’option “Synchroniser Projet et Sélection dans la
Console” est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies), cette
opération peut s’effectuer “automatiquement” :
• Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie d’une
piste, et placez-la de façon à pouvoir distinguer à la fois la
fenêtre Projet et la fenêtre Configurations de Voie.
3. Sélectionnez une voie dans le menu local pour faire
apparaître ses paramètres dans la fenêtre Configurations
de Voie ouverte.
• Vous pouvez également sélectionner une voie dans la
console en cliquant sur sa tranche de voie (mais sans cliquer sur une commande, ce qui aurait pour effet de modifier un paramètre).
Ceci sélectionne la voie et la fenêtre des Configurations de Voie est mise
à jour.
• Pour ouvrir plusieurs fenêtres de Configurations de Voie
en même temps, pressez [Alt]/[Option] et cliquez sur les
boutons Édition des différentes voies.
138
La Console de Voies
Procéder aux réglages de l’égaliseur (EQ)
Utilisation des commandes
Chaque voie audio dans Cubase est équipée d’un égaliseur paramétrique à quatre bandes au plus. Il existe plusieurs moyens d’afficher et de régler les égaliseurs :
1. Activez un module d’EQ en cliquant sur son bouton.
• En sélectionnant les onglets Égaliseurs ou Courbe Égaliseur dans l’Inspecteur.
La section Égaliseurs est similaire à la section Égaliseurs de la fenêtre
Configurations de Voie, alors que la section Courbe Égaliseur propose
un affichage dans lequel vous pouvez “dessiner” une courbe d’EQ. Le
réglage d’EQ dans l’Inspecteur n’est possible que pour les voies audio
basées sur des pistes (pas pour les voies ReWire).
Ö Par défaut, seul l’onglet Égaliseurs est visible. Pour afficher l’onglet Courbe d’égalisation, faites un clic droit sur
un des onglets de l’Inspecteur (pas dans une zone vide de
l’Inspecteur) et cochez l’option Courbe Égaliseur.
• En utilisant la fenêtre des Configurations de Voie.
Vous disposez alors à la fois des potentiomètres et des courbes cliquables (le panneau Égaliseur + Courbe) pour le réglage des paramètres
et vous pouvez également mémoriser et rappeler des préréglages d’EQ.
Suit une description sur la manière de régler l’égalisation
dans la fenêtre des Configurations de Voie, mais les paramètres sont les mêmes dans la console et dans l’Inspecteur (à part les préréglages et la fonction Réinitialiser, qui
ne sont présentes dans la console).
Le panneau Égaliseur + Courbe dans la fenêtre des
Configurations de Voie, comporte quatre modules d’EQ
avec potentiomètres, un affichage de la courbe d’EQ et
quelques fonctions supplémentaires en haut.
Bien que les modules aient différentes valeurs de fréquence par défaut
et des noms de facteur “Q” différentes, ils ont tous la même bande de
fréquence (20 Hz à 20 kHz).
2. Réglez la valeur d’atténuation (cut) ou d’accentuation
(boost) à l’aide du contrôle de gain control – le potentiomètre du haut.
La fourchette est de ± 24 dB.
3. Réglez la fréquence à l’aide du potentiomètre de fréquence.
La fréquence centrale de la bande de fréquence (20 Hz à 20 kHz) sera
réduite ou augmentée.
4. Cliquez sur le nom du filtre au-dessus du curseur du
bas et sélectionnez un type de filtre dans le menu local.
5. Paramétrez la valeur Q à l’aide du curseur du bas.
Ceci détermine l’ampleur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs
élevées donneront des bandes de fréquence plus étroites.
6. Pour inverser une bande EQ (c’est-à-dire obtenir un
reflet de la courbe par rapport à l’axe x), cliquez sur le bouton Inverser situé à droite du bouton marche/arrêt. Ce
bouton est masqué quand le module EQ est désactivé.
Ceci vous sera très utile si vous désirez filtrer le bruit indésirable. Pour
rechercher la fréquence à réduire, il est parfois utile de d’abord l’augmenter (en paramétrant le filtre sur un gain positif). Une fois que vous
l’avez trouvée, le bouton Inverser vous permet d’éliminer cette fréquence.
7. Si nécessaire, vous pouvez activer et faire les réglages
pour quatre modules au plus.
• Notez que vous pouvez aussi modifier les valeurs numériquement, en cliquant sur un champ de valeur et en entrant la gain, la fréquence ou la valeur Q désiré.
Utilisation de l’affichage des courbes
Si vous activez des modules d’EQ et procédez aux réglages, vous verrez que vos réglages sont automatiquement reflétés dans la courbe affichée au-dessus. Vous
pouvez aussi faire vos réglages directement dans la courbe
(ou combiner les deux méthodes à votre convenance) :
1. Pour activer un module d’EQ, cliquez dans l’affichage
de la courbe.
Ceci ajoute un point de courbe et l’un des modules situés en dessous
est activé.
139
La Console de Voies
2. Faites les réglages d’EQ en déplaçant le point de la
courbe.
Vous pouvez ainsi régler le gain (déplacement haut-bas) et la fréquence
(déplacement gauche-droite).
• Dans l’Inspecteur (onglets Égaliseurs) et dans la fenêtre
des Configurations de Voie, cliquez sur le bouton Bypass
(à côté du bouton EQ) afin qu’il devienne jaune.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Bypass de l’EQ.
3. Pour régler le paramètre Q, appuyez sur [Maj] et faites
glisser votre souris vers le haut ou le bas.
Vous verrez la courbe d’EQ s’élargir ou se rétrécir au fur et à mesure du
déplacement.
• Vous pouvez restreindre les modifications en appuyant
sur [Ctrl]/[Commande] (réglage du gain uniquement) ou
sur [Alt]/[Option] (réglage de la fréquence uniquement)
tout en faisant glisser le point de la courbe.
4. Pour activer un autre module d’EQ, cliquez ailleurs
dans l’affichage et procédez comme décrit précédemment.
5. Pour éteindre un module d’EQ, double-cliquez sur son
point de courbe ou faites-le glisser en dehors de l’affichage.
6. Pour inverser la courbe d’égalisation (c’est-à-dire en
obtenir le reflet de l’autre côté de l’axe x), cliquez sur le
bouton Invertir Égaliseurs situé à droite de la courbe.
Contournement d’EQ (Bypass)
Chaque fois qu’un ou plusieurs modules d’EQ sont activés pour une voie, le bouton EQ s’allume en vert dans la
voie de la console, dans l’Inspecteur (sections Égaliseurs
et Voie), dans la liste des pistes et dans la fenêtre Configurations de Voie (en haut à droite de la section EQ).
Vous pouvez aussi désactiver (bypass) tous les modules
d’EQ. C’est pratique pour comparer le son avec et sans
égalisation. Procédez comme ceci :
• Dans la console, dans la liste des pistes et dans la section Console de l’Inspecteur, cliquer sur le bouton d’état
de l’EQ afin qu’il devienne jaune.
Pour désactiver le Bypass de l’EQ, cliquez à nouveau sur ce bouton,
pour qu’il redevienne vert.
Gauche : contournement d’EQ dans la console. Droit : contournement
d’EQ dans la fenêtre Configuration de voie ou dans l’Inspecteur
Réinitialiser EQ
La commande Réinitialiser se trouve dans le menu local des
préréglages de la fenêtre des Configurations de Voie et
dans l’Inspecteur. Sélectionnez-la pour désactiver tous les
modules d’EQ et réinitialiser tous les paramètres d’EQ à
leurs valeurs par défaut.
Utiliser des préréglages d’EQ
Le programme est fourni avec un certain nombre de préréglages d’EQ très utiles. Vous pouvez les utiliser telles
quels, ou les considérer comme des points de départ et
les personnaliser.
• Pour appeler un préréglage, déroulez le menu local des
préréglages dans la fenêtre des Configurations de Voie ou
dans l’Inspecteur, puis sélectionnez un des préréglages
disponibles.
• Pour mémoriser les réglages d’égalisation actuels, sélectionnez “Enregistrer Préréglage…” dans le menu local
Préréglages et entrez un nom pour ce préréglage dans la
boîte de dialogue qui apparaît.
• Pour renommer un préréglage, sélectionnez Renommer
Préréglage dans le menu local et entrez un nouveau nom.
• Pour supprimer le préréglage sélectionné, sélectionnez
“Effacer Préréglage” dans le menu local.
Ö Vous pouvez aussi appliquer des réglages d’égalisation (et des effets d’insert) à partir des préréglages de
piste, voir “Application de paramètres d’effets d’insert et
d’égalisation à partir de préréglages de piste (Cubase
Elements uniquement)” à la page 252.
140
La Console de Voies
EQ dans l’aperçu des voies
Quand la section Voie est sélectionnée dans l’Inspecteur,
vous pouvez voir quels modules d’EQ et effets d’insert et
send sont activés pour la voie.
En cliquant sur l’un des numéros de modules (1 à 4), vous
pouvez activer/désactiver le module EQ correspondant.
Vous pouvez copier les paramètres de voie d’un type de
voie à un autre, mais seuls les paramètres qui existent
dans les deux voies pourront être reproduits.
• Par exemple, comme les voies de sortie n’ont pas d’effets
send, la copie de leurs réglages laissera tel que le réglage Effets Send dans la voie cible.
Initialisation d’une voie et remise à zéro de la
console
Le bouton Réinitialiser Voie se trouve dans la partie inférieure de la section Panneau commun dans la fenêtre
Configuration de voie. (Si cette section n’est pas affichée
dans la fenêtre Configuration de voie, ouvrez le menu
contextuel et sélectionnez “Panneau commun” dans le
sous-menu Personnaliser Vue.) Il permet de rétablir les
valeurs par défaut des paramètres de la voie sélectionnée.
Copier des réglages entre deux voies audio
Vous pouvez copier les valeurs de tous les paramètres
d’une voie audio, afin de les coller sur une ou plusieurs
autres voies. Cette possibilité s’applique à tous les types
de voies audio – rien ne vous empêche, par ex., de copier
les paramètres d’égalisation d’une piste audio et de les
appliquer à une voie de groupe ou d’instrument VST si
vous désirez leur donner le même son.
Le panneau commun de la console offre également un
bouton Initialiser Console/Initialiser voies. Lorsque vous
cliquez dessus, il vous est demandé si vous souhaitez initialiser toutes les voies, ou simplement celles qui sont sélectionnées.
Les valeurs par défaut sont :
• Tous les réglages d’EQ et d’effets d’insert et Send sont désactivés et remis à zéro.
• Les fonctions Solo/Muet sont désactivées.
• Le fader de niveau est placé en position 0 dB.
• Le panoramique est réglé au centre.
Procédez comme ceci :
1. Dans la console, sélectionnez la voie dont vous désirez copier les valeurs de paramètre.
2. Cliquez sur le bouton “Copier réglages de la première
voie sélectionnée” dans le panneau commun.
3. Sélectionnez la ou les voie(s) sur lesquelles vous voulez
recopier les réglages et cliquez sur le bouton “Appliquer
réglages aux voies sélectionnées” (situé sous le bouton
“Copier réglages de la première voie sélectionnée”).
Les réglages seront appliqués aux voies sélectionnées.
141
La Console de Voies
Changer le comportement de l’indicateur de
niveau
Dans le menu contextuel de la console, vous trouverez un
sous-menu “Réglages globaux des Mètres”. Vous pouvez
y faire des réglages pour modifier le comportement des
indicateurs de niveau des voies, il comporte les options
suivantes :
• Si Maintenir les crêtes est activé, les niveaux de crêtes
les plus élevés enregistrés seront “gelés” et affichés sous
forme de lignes horizontales statiques dans le vu-mètre.
Notez que vous pouvez activer/désactiver cette fonction en cliquant
dans n’importe quel mètre audio de la console.
• Si Court temps de maintient est activé, les vu-mètres
répondent très vite aux niveaux de crête. Si Court temps
de maintien est désactivé, les vu-mètres répondent davantage comme des vu-mètres standard.
Vous pouvez régler le temps que mettent les vu-mètres à “retomber”
dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Mètres).
Enregistrement et chargement des paramètres
de la console
Vous pouvez enregistrer tous les réglages de console
pour une voie sélectionnée ou pour toutes les voies audio
de la console. Vous pourrez ensuite les recharger dans
n’importe quel projet. Les paramètres des voies correspondantes sont enregistrés sous forme de fichiers de réglages de console, pourvus de l’extension “.vmx”.
Maintenir les Crêtes est activée. Le niveau de la crête la
plus élevée est indiqué dans
le vu-mètre.
• Si Maintenir toujours est activé, les niveaux de crêtes
resteront jusqu’à la remise à zéro du vu-mètre (en cliquant
sur l’affichage numérique situé en dessous du vu-mètre).
Si Maintenir toujours est désactivé, vous pourrez utiliser le paramètre
“Temps de Maintien des Crêtes des Mètres” de la boîte de dialogue Préférences (page VST–Mètres) pour définir combien de temps les niveaux
de crête sont maintenus. Les valeurs possibles s’échelonnent de 500 à
30000 ms.
• Si Mètre d’Entrée est activé, les vu-mètres indiquent les
niveaux d’entrée pour toutes les voies audio et les voies
d’entrée/sorties.
Notez que les vu-mètres d’entrée opèrent après le réglage de gain
d’entrée.
• Si “Mètre Post-Fader” est activé, les vu-mètres indiquent les niveaux post-fader.
C’est le réglage par défaut des voies de la console.
• Il y a également un mode “Vu-mètre Post-Panner”.
Il est similaire à “Mètre Post-Fader”, mais les mètres reflètent aussi les
réglages de panoramique.
Enregistrer uniquement tous les paramètres de la
console ou uniquement ceux des voies sélectionnées
Faites un clic droit n’importe où dans la console ou dans
la fenêtre des Configurations de Voie pour afficher le
menu contextuel de la console où vous trouverez les options suivantes :
• “Enregistrer les Voies Sélectionnées” permet d’enregistrer les réglages de toutes les voies sélectionnées.
• “Enregistrer la Configuration de la Console” enregistre
tous les réglages de toutes les voies.
Dès que vous sélectionnez une de ces options, une boîte
de dialogue standard de type Fichier s’ouvre. Elle permet
de choisir le nom et l’emplacement où sera enregistré le fichier sur le disque dur.
142
La Console de Voies
Routage
Chargement des voies sélectionnées
Pour ne charger que les paramètres des voies sélectionnées, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le même nombre de voies que dans vos
paramètres de console enregistrés.
• Les configurations de voie de console sont appliquées
dans l’ordre dans lequel elles ont été enregistrées.
Par exemple, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6 et 8,
puis que vous les appliquez aux voies 1, 2, 3, les réglages de la voie 4
seront appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2. Ouvrez le menu contextuel de la console et sélectionnez “Charger les Voies Sélectionnées”.
Le sélecteur de fichier standard qui apparaît vous permet d’accéder au
fichier enregistré.
Lorsque vous lisez une piste audio (ou toute autre voie relative à l’audio), vous l’assignez à un bus de sortie. De la
même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio,
vous devez choisir sur quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Le routage des entrées et sorties d’une voie se configure
dans l’Inspecteur ou dans la console. Pour les grands projets, il est recommandé de le configurer dans la console,
car celle-ci vous permet de définir les entrées et sorties
de plusieurs voies à la fois.
• Dans l’Inspecteur, vous pouvez sélectionner les bus
d’entrée et de sortie grâce aux menus locaux Routage
d’entrée et Routage de sortie.
3. Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur Ouvrir.
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
!
Quand vous appliquez une configuration de voies de
la console à des voies en plus petit nombre que dans
la configuration enregistrée, certains des paramètres
enregistrés deviennent inutiles et sont “laissés de
côté”. Comme les paramètres enregistrés s’appliquent de “gauche à droite” (leur ordre d’affichage
dans la console), ce sont les paramètres de la voie la
plus à droite qui ne sont appliqués à aucune voie.
Charger une configuration de console de voies
En sélectionnant “Charger une Configuration de la
Console” dans le menu contextuel, vous pourrez ouvrir un
fichier de paramètres de console déjà enregistré et appliquer les paramètres à toutes les voies concernées par des
informations de ce fichier. Les voies, configurations de
sortie, instruments VST, effets Master et send seront tous
affectés.
!
Cette fonction n’engendre pas automatiquement
l’ajout de voies ! Par exemple, si la configuration de
voies enregistrée comporte 24 voies et que la
console sur laquelle vous l’appliquez ne contient que
16 voies, seuls les paramètres des voies 1 à 16 seront appliqués.
Ö Pour les types de voies associées à l’audio mais qui
ne sont pas des voies de pistes audio (par ex. les voies
d’instruments VST, les voies de groupe ou les voies FX),
seul le menu local Routage de Sortie vous est proposé.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou à des canaux séparés d’un bus d’entrée stéréo.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono ou stéréo.
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
!
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
143
La Console de Voies
Utilisation des Groupes
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio
à un même Groupe. Ceci vous permet de contrôler le niveau des voies à l’aide d’un seul fader, d’appliquer les
mêmes effets et paramètres d’égalisation à toutes les
voies, etc.
Par exemple, les voies de groupe peuvent être utilisées en
tant que “racks d’effets” (voir le chapitre “Effets audio” à la
page 147).
Pour configurer une voie de groupe, procédez comme
ceci :
1. Déroulez le menu Projet, ouvrez le sous-menu Ajouter
une Piste et sélectionnez l’option “Groupe…”.
2. Sélectionnez la configuration de voies désirée et cliquez sur le bouton Ajouter une piste.
Une piste de Groupe vient alors s’ajouter à la liste des pistes, et une voie
de Groupe correspondante vient s’ajouter dans la console. Par défaut, le
premier Groupe est nommé “Groupe 01” sur la console, mais vous pouvez modifier ce nom exactement de la même façon que pour n’importe
quelle voie de la console.
3. Déroulez le menu local Routage de sortie sur la voie
que vous désirez assigner à un groupe, puis sélectionnez
un groupe.
La sortie de la voie audio se dirige désormais vers le groupe sélectionné.
4. Répétez les étapes précédentes pour les autres voies
que vous désirez assigner à un groupe.
Réglages des voies de groupe
Dans la console, les tranches de voies de groupe sont
presque identiques aux tranches de voies audio. Par
conséquent, les descriptions des diverses fonctions de la
console, exposées au début de ce chapitre, s’appliquent
également aux voies de groupe. À quelques détails près :
• Vous pouvez assigner la sortie d’un groupe à un bus de
sortie ou à un autre groupe.
Il est impossible d’assigner un groupe à lui-même.
• Les voies de groupe ne possèdent pas de menu local
de routage d’entrée, ni de boutons Monitor (écoute) ou
Activer l’Enregistrement.
• La fonction Solo est automatiquement liée pour les
voies assignées à un groupe ainsi qu’à la voie du groupe
elle-même.
Cela signifie que si vous isolez (Solo) une voie de groupe, toutes les
voies assignées à ce groupe sont automatiquement isolées elles aussi.
De même, isoler une voie assignée à un groupe isolera automatiquement
la voie de groupe.
• La fonctionnalité de l’option Muet dépend du réglage de
l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique aussi
aux Canaux d’Origine” dans la boîte de dialogue Préférences (page VST).
Par défaut, lorsque vous rendez muette une voie de
groupe, l’audio ne passe plus du tout par ce groupe. Mais,
les autres voies qui sont directement affectées à cette
voie de groupe restent actives (non muettes). Si dans une
de ces voies des effets Aux Sends sont routés vers
d’autres voies de groupe, voies FX ou vers des bus de
sortie, ceux-ci seront toujours audibles.
Si l’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique
aussi aux Canaux d’Origine” est activée dans la boîte de
dialogue Préférences (page VST) le fait de rendre muette
une voie de groupe rendra aussi muettes toutes les autres
voies qui lui sont directement affectées. Cliquer à nouveau
sur le bouton Muet rendra non muette la voie de groupe et
toutes les autres voies qui lui sont directement affectées.
Les voies qui étaient muettes avant que la voie de groupe
n’ait été rendue muette à son tour ne conservent pas leur
état et deviennent non muettes lorsque la voie de groupe
est rendue non muette.
!
L’option “Canaux de Groupe : État muet s’applique
aussi aux Canaux d’Origine” n’affecte pas la manière
dont l’automatisation de l’état Muet est écrite. Écrire
une telle automatisation dans une voie de groupe
n’affecte que cette voie de groupe, et non les voies
qui lui sont attribuées. Si vous enregistrez une automatisation, vous verrez que toutes les autres voies
seront rendues muettes si vous rendez un groupe
muet. Toutefois, lors de la lecture, seule la voie de
groupe répondra à l’automatisation.
144
La Console de Voies
Procédures spécifiques au MIDI
Utiliser les Configurations de Voie
Ce paragraphe décrit les procédures de base concernant
les voies MIDI dans la console.
Chaque voie MIDI de la console (et piste MIDI dans la liste
des pistes ou de l’Inspecteur) possède un bouton d’Édition (“e”).
Cliquer dessus ouvre la fenêtre des Configurations de
Voie MIDI. Par défaut, cette fenêtre contient un duplicata
de la tranche de voie de la console.
Tranches de Voie MIDI
Muet et Solo
Commandes
d’automatisation
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Configuration de
voie en affichant ou en cachant les différents panneaux et/
ou en modifiant leur disposition :
Contrôle du
panoramique
VU-mètre (vélocité)
Fader de niveau
(volume MIDI)
Boutons Monitor et Activer
l’enregistrement
Bouton Édition
Les voies MIDI permettent de contrôler le volume et le panoramique de votre instrument MIDI (à condition que l’instrument MIDI soit configuré de façon à recevoir les
messages MIDI correspondants). Les paramètres disponibles ici se retrouvent également dans l’Inspecteur pour
les pistes MIDI.
• Pour choisir les panneaux qui seront visibles ou non,
faites un clic droit dans la fenêtre Configuration de voie et
activez/désactivez les options correspondantes dans le
sous-menu Personnaliser Vue du menu contextuel.
• Pour modifier l’ordre des panneaux, sélectionnez Configuration dans le menu local Personnaliser Vue et utilisez
les boutons “Monter” et “Descendre” dans la boîte de dialogue qui s’ouvre.
Chaque voie MIDI dispose de sa propre fenêtre des
Configurations de Voie.
Réglage du panoramique sur les voies MIDI
Sur les canaux MIDI, la commande pan envoie des messages MIDI pan. Le résultat dépend de la façon dont vos
instruments MIDI sont réglés pour répondre aux messages de panoramique – pour les détails, reportez-vous à
leur documentation.
145
La Console de Voies
Utilitaires
Qu’est-ce qui sera lié ?
Les règles suivantes s’appliquent aux voies liées :
Lier/Délier des voies
Cette fonction sert à “lier” les voies de votre choix dans la
console, de façon à ce que le moindre changement effectué sur une des voies liées se répercute instantanément
sur les autres voies de ce groupe. Seules des voies de
même type (signaux audio ou MIDI) peuvent être liées.
Vous pouvez lier autant de voies que vous le désirez, et
vous pouvez également créer autant de groupes de voies
liées que vous le désirez. Pour lier des voies dans la
console, procédez comme ceci :
1. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis cliquez sur
toutes les voies que vous désirez lier.
Un [Maj]-clic permet de sélectionner une suite continue de voies.
2. Dans le menu contextuel de la console, sélectionnez
l’option Lier les Voies.
• Seuls les réglages de niveau, Muet, Solo, sélection, Monitor et Prêt à Enregistrer sont interdépendants entre voies.
Les réglages d’Effet/EQ/Pan/Routage d’entrée et de sortie ne sont pas
liés.
• Tout réglage individuel effectué avant de lier les voies
est conservé jusqu’à ce que le même paramètre soit modifié sur une des voies liées.
Par exemple, si vous liez trois voies et que l’une d’elles était muette
lorsque vous avez appliqué la fonction Lier les Voies, cette voie restera
muette une fois les voies liées. Toutefois, si vous coupez une autre voie,
toutes les voies liées seront muettes.
• Les niveaux de faders se “suivent”.
La différence relative de niveau entre voies sera maintenue lorsque vous
bougerez n’importe quel fader des voies liées.
Les trois voies ci-dessus sont liées. Bouger un des faders change les
niveaux des trois faders, en conservant les positions relatives.
• Pour délier des voies, sélectionnez une des voies liées
puis choisissez “Délier les voies” dans le menu contextuel
de la console.
Les voies sont déliées. Notez que vous n’avez pas besoin de sélectionner toutes les voies qui sont liées, une seule suffit.
• En maintenant enfoncée la touche [Alt]/[Option], vous
pouvez modifier les valeurs de paramètres indépendamment pour les voies liées.
Ö Les voies liées disposent de pistes d’automatisation
séparées, complètement indépendantes et non affectées
par la fonction Lier.
Ö Il n’est pas possible de délier certaines voies spécifiques d’un groupe de voies liées.
146
La Console de Voies
14
Effets audio
À propos de ce chapitre
À propos de VST 3
Cubase est livré avec un certain nombre de plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations générales sur
la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug-ins
d’effets. Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont
décrits dans le document PDF séparé “Référence des
Plug-ins”.
!
Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les
effets qui sont utilisés pour traiter des canaux audio,
de groupe, d’instrument VST et ReWire (non pris en
charge dans Cubase LE).
Présentation
Le format de plug-in VST 3 offre de nombreuses améliorations par rapport au précédent format VST 2, tout en restant entièrement rétrocompatible avec ce dernier.
Dans le programme, les effets compatibles avec les précédentes versions VST sont facilement reconnaissables :
Effet compatible avec
une précédente version
VST
Effet VST 3
Traitement “intelligent” du plug-in
Voici le différents moyens d’utiliser des effets audio dans
Cubase :
• Comme effets d’insert
Un effet d’insert est inséré dans le trajet du signal d’une voie audio, ce qui
signifie que l’ensemble du signal de la voie transite par cet effet. Cela rend
les insertions adaptées aux effets pour lesquels vous n’avez pas besoin de
mixer le son brut (direct) et le son de l’effet lui-même (traité), par exemple la
distorsion, les filtres ou autres effets qui modifient les caractéristiques sonores ou dynamiques du son. Dans Cubase Elements, vous pouvez utiliser
jusqu’à huit effets d’insert différents par voie (et il en est de même pour les
bus de sortie – pour l’enregistrement avec des “effets globaux”). Dans
Cubase AI et Cubase LE, vous avez quatre effets d’insert à votre disposition pour chaque voie.
• Comme effets Send
Chaque voie audio offre huit effets Send dans Cubase Elements et
quatre effets Send dans Cubase Al et Cubase LE, chacun pouvant être
librement dirigé vers un effet (ou une série d’effets). Les effets Send sont
pratiques pour deux raisons : vous pouvez contrôler la balance entre le
son direct (sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement pour
chaque voie en utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Dans Cubase, les effets
Send sont gérés par les pistes de voie d’effet (FX).
Le format VST3 utilise un traitement de plug-in “intelligent”,
c’est-à-dire que le traitement d’un plug-in peut être désactivé quand celui-ci ne reçoit aucun signal. Ceci réduit
considérablement la charge de calcul et permet donc
d’employer davantage d’effets.
Pour cela, il faut activer l’option “Suspendre le traitement
des plug-ins VST3 lorsqu’aucun signal audio n’est reçu”
dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Plugins).
Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne
consomment plus de puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données audio
qui les traversent.
Attention toutefois car cela peut conduire à des situations
où l’on ajoute trop de plug-ins en mode “stop” que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous devez donc
vérifier que le passage comportant le plus grand nombre
d’événements jouant simultanément est correctement relu
pour être sûr que votre système dispose des performances requises.
Ö Activer cette option peut grandement accroître les
performances du système dans certains projets, mais il y
aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu
correctement à toutes les positions de timecode.
148
Effets audio
À propos de la compensation du délai des
plug-ins
Effets d’insert
Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence
inhérente. Cela signifie qu’il faut un court instant au plugin pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que l’audio
en sortie sera légèrement retardé. Ceci peut être le cas
avec des processeurs de dynamique disposant des fonctions du type “look-ahead” (pré-analyse du signal), etc.
Présentation
Cubase permet de compenser totalement le retard d’un
plug-in tout au long du circuit audio. Le retard de tous les
plug-ins est compensé, maintenant ainsi la synchronisation et le “timing” de toutes les voies audio.
Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour
cette fonction. Néanmoins, les plug-ins de dynamique
VST3 disposant d’une fonctionnalité de compensation du
délai ont un bouton “Live”, vous permettant de “débrayer”
cette compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent
être utilisés pour un enregistrement en temps réel (voir le
document PDF séparé “Référence des Plug-ins”).
Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés
dans le parcours du signal audio – cela veut dire que l’audio sera envoyé dans l’effet. Dans Cubase Elements, vous
pouvez cumuler jusqu’à huit différents effets d’insert indépendamment pour chaque voie traitant de l’audio (piste
audio, piste de groupe, piste de voie FX, voie d’instrument
VST ou canal ReWire) et pour chaque bus de sortie. Dans
Cubase AI et Cubase LE, vous avez quatre cases d’effet
d’insert à votre disposition pour chaque voie traitant de
l’audio. Par ailleurs, les voies ReWire ne sont pas prises
en charge dans Cubase LE. Le signal traverse les effets
en série, du haut vers le bas, selon les parcours du signal,
décrits dans le schéma ci-dessous :
Gain d’entrée
Effet d’insert 1
Vous pouvez aussi contraindre la compensation de délai,
ce qui est utile pour éviter des latences lors de l’enregistrement audio ou de l’utilisation d’instruments VST en
temps réel, voir “Contraindre la compensation du délai” à
la page 173.
Effet d’insert 2
Effet d’insert 3
Effet d’insert 4
Effet d’insert 5
Effet d’insert 6
À propos de la Synchro au Tempo
EQ
Les plug-ins peuvent recevoir des informations de timing
et de tempo provenant de l’application hôte (en l’occurrence, Cubase). C’est utile pour synchroniser certains paramètres de plug-in (tels que les vitesses de modulation et
les temps de délai) au tempo du projet.
• Ces informations sont fournies automatiquement à tout
plug-in VST (2.0 ou plus récent) qui “en fait la demande”.
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
• La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant
une valeur de note de base.
Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées
(1/1 à 1/32).
Veuillez vous reporter au document PDF séparé “Référence
des Plug-ins” pour en savoir plus sur les effets fournis.
Volume (fader)
Effet d’insert 7
Effet d’insert 8
Dans Cubase Elements, les cases 7 et 8 sont configurées
en post-EQ et en post-fader. Les cases post-fader sont
plutôt adaptées aux effets d’insert pour lesquels vous ne
souhaitez pas de modification de niveau après l’effet,
comme pour le Dithering (voir “Dithering (Cubase Elements uniquement)” à la page 151) et les maximiseurs –
tous deux typiquement utilisés comme effets d’insert dans
les bus de sortie.
Ö Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de
voies consomme beaucoup de puissance de calcul ! Si
vous désirez employer le même effet avec les mêmes réglages sur plusieurs voies, il sera plus efficace de définir
149
Effets audio
une voie de groupe et d’appliquer cet effet une seule fois,
en tant que simple insert de ce groupe. Vous pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un œil sur la
charge de calcul du processeur.
Envoyer une voie audio dans les effets d’insert
Les réglages d’effet d’insert sont disponibles dans la fenêtre des Configurations de Voie et dans l’Inspecteur. Les
schémas ci-dessous montrent la fenêtre des Configurations de Voie, mais les procédures sont identiques pour les
trois sections d’insert :
1. Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie.
Par défaut, les effets d’insert sont affichés à gauche.
2. Déroulez le menu local de type d’effet pour l’une des
cases d’insert et sélectionnez un effet.
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant
glisser l’effet dans une autre case.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/
[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case
d’effet.
Désactiver ou contourner (Bypass)
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier, mais que vous ne voulez pas
supprimer complètement l’effet de la case d’insert, vous
pouvez le désactiver ou le contourner (bypass).
Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que
contourner ou bypass signifie relire uniquement le signal
d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en
tâche de fond. Le contourner permet de comparer le signal
d’origine (“dry”) et le signal traité (“wet”).
• Pour désactiver un effet, cliquez sur le bouton bleu situé
à gauche au-dessus de la case d’insert.
• Pour contourner un effet, cliquez sur son bouton Bypass (celui du milieu au-dessus de la case d’insert).
Lorsqu’un effet est contourné son bouton est jaune.
Cet effet est activé, et son tableau de
bord est ouvert.
L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau
de bord apparaît. Vous pouvez afficher ou masquer le tableau de bord de l’effet en cliquant sur le bouton “e” pour
la case d’insertion.
• Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/
son traité (Dry/Wet), vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le signal de l’effet.
Voir “Édition des effets” à la page 156 pour les détails concernant l’édition des effets.
Cet effet d’insert est contourné (Bypass).
• Pour contourner tous les effets d’insert d’une piste, cliquez sur le bouton “Contourner inserts”.
Ce bouton se trouve à droite de la barre de titre de la section Effets d’Insert de l’Inspecteur ou de la fenêtre Configurations de voie. Il s’allume en
jaune pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés.
Dans la liste des pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état des Inserts sera aussi allumé en jaune.
• Pour supprimer un effet, déroulez le menu local de type
d’effet et sélectionnez “Effet Nul”.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Dans Cubase Elements, vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie. Dans Cubase AI et Cubase LE, il est
possible de cumuler jusqu’à 4 effets d’insert.
150
Effets audio
Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie
Dithering (Cubase Elements uniquement)
Si la section “Voie” est sélectionnée dans l’Inspecteur, vous
aurez un aperçu des effets d’insert, des modules d’EQ et
effets Send qui sont activés pour la voie.
Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le
bruit provoqué par les erreurs de quantification survenues
lors d’un enregistrement numérique. La théorie sur laquelle
se base cette méthode est que durant les passages à
faible niveau, seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour
représenter le signal, ce qui conduit à des erreurs de
quantification et par conséquent à de la distorsion.
Vous pouvez activer ou désactiver des cases d’effets d’insert individuelles en cliquant sur le numéro correspondant
(dans la partie supérieure de la Vue Générale).
Par exemple, lorsque des octets sont “tronqués”, à la suite
d’une conversion de résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un enregistrement
autrement “parfait”. En ajoutant à très faible niveau un
bruit doté de propriétés particulières, les conséquences
de ces erreurs sont atténuées. Dans des conditions
d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu
comme un sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste quasiment imperceptible et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela.
La couleur bleue des inserts 1 et 2 et le
bouton bleu État des Inserts dans la tranche
de voie indiquent que cette piste a des effets d’insert actifs.
Quand utiliser le Dithering ?
• Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un
mixage vers une résolution inférieure, soit en temps réel
(pendant la lecture), soit avec la fonction Exporter le
Mixage Audio.
L’aperçu de la voie dans l’Inspecteur
Ajouter des effets d’insert dans les bus de
sortie
Comme les voies audio normales, tous les bus de sortie
sont dotés de cases d’inserts. Les procédures pour ajouter des effets d’insert sont aussi identiques.
• Les effets d’insert ajoutés à un bus de sortie affecteront
tout l’audio envoyé à ce bus, agissant ainsi comme “effets
Master”.
On ajoute généralement des compresseurs, des limiteurs, des EQ et
autres plug-ins pour façonner la dynamique et le son du mixage final. Le
Dithering est un cas particulier, qui est décrit ci-dessous.
Les bus de sortie ne s’affichent en tant que pistes normales
dans la liste des pistes que quand vous activez leurs boutons Écrire (W) automatisations pour la première fois. C’est
seulement par la suite que vous pourrez configurer les Effets d’Insert de ces bus dans la section Inspecteur. Toutefois, vous pouvez toujours faire les réglages des effets
d’insert dans la fenêtre des Configurations de Voie.
L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet
en un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD.
Mais que signifie résolution “inférieure”. En fait, Cubase utilise une résolution interne de 32 bits à virgule flottante, ce
qui veut dire que toutes les résolutions entières (16 bits, 24
bits, etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de la suppression de bits (pas de Dithering) sont probablement plus audibles en format 8, 16 ou 20 bits ; l’emploi du Dithering
lorsque vous “réduisez” en 24 bits reste une affaire de goût.
Appliquer le Dithering
1. Cliquez sur le bouton “e” pour faire apparaître la fenêtre des Configurations de Voie VST de Sortie dans la
console.
2. Déroulez le menu local des cases 7 ou 8.
Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont
post-fader, ce qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet,
tout changement de gain général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau interne de 32 bits à virgule flottante,
rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles.
151
Effets audio
3. Sélectionnez le plug-in UV22HR inclus dans le menu
local.
Pour une description des plug-ins de Dithering fournis et de leurs paramètres, reportez-vous au document PDF séparé “Référence des Plugins”. Si vous avez installé un autre plug-in de Dithering qui vous convient
mieux, vous pouvez bien sûr le sélectionner à la place.
4. Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour “travailler” à la bonne résolution.
Cette dernière devrait être celle de votre matériel audio (en lecture) ou la
résolution souhaitée pour le fichier “réduit” que vous souhaitez créer (réglée dans la boîte de dialogue Exporter le Mixage Audio, voir le chapitre
“Exporter un mixage audio” à la page 333).
5. Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour
régler le Dithering à votre convenance.
Le signal provenant de la piste audio mono est maintenant
envoyé directement dans le groupe, où il traverse l’effet inséré, en stéréo.
Geler les effets d’insert d’une piste
Parfois, certains plug-ins consomment beaucoup de ressources processeur. Si vous utilisez beaucoup d’effets
d’insert sur une piste, vous finirez peut-être par atteindre
un stade où l’ordinateur n’arrivera plus à lire correctement
la piste (l’indicateur de surcharge CPU s’allume dans la
fenêtre VST Performance, on perçoit des craquements
dans le son, etc.).
Pour pallier ce problème, il suffit de figer la piste, en cliquant sur le bouton Geler dans l’Inspecteur.
Utiliser les voies de groupe pour les effets
d’insert
Tout comme les autres voies, les voies de groupe peuvent
intégrer jusqu’à huit effets d’insert (quatre dans Cubase
AI et Cubase LE). C’est utile si vous souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par
exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même compresseur).
Voici une autre utilisation particulière des voies de groupe
et des effets :
Pour envoyer une piste audio mono dans un effet d’insert
stéréo (par ex. un chorus stéréo ou un effet de panning
automatique), il ne suffit pas d’insérer l’effet comme d’habitude. Ceci parce que la piste audio est en mono – la
sortie de l’effet inséré sera alors également en mono et
l’information (le son) stéréo venant de l’effet sera perdue.
Une solution consiste, à partir de la piste mono, à assigner
un effet send à une piste de voie FX stéréo, puis à mettre
l’effet en mode pré-fader et à baisser entièrement le fader
de la piste audio mono. Cependant, cela gênerait le mixage
de la piste puisque le fader ne serait plus utilisable.
Voici une autre solution :
1. Créez une voie de groupe stéréo et envoyez-la vers le
bus de sortie désiré.
2. Ajoutez l’effet souhaité à la voie de groupe en tant
qu’effet d’insert.
• La boîte de dialogue Geler Voie - Options apparaît afin
de vous permettre de définir une “Durée de l’Extension”
en secondes.
Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de
la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout.
• Le programme restitue ensuite la sortie de la piste, en
incluant tous les effets d’insert pré-fader, dans un fichier
audio (processus de Rendering).
Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” à l’intérieur du dossier de
projet (Windows). Sur Mac, le dossier Freeze se trouve dans “Utilisateur/
Documents”.
• La piste audio ainsi gelée est verrouillée en édition dans
la fenêtre Projet.
Il est donc impossible de supprimer des effets, de modifier les paramètres ou d’ajouter de nouveaux effets d’insert à la piste (sauf des effets
après fader).
• Lors de la lecture, c’est le fichier audio issu du rendu de
la piste qui est lu. Vous pouvez donc encore modifier le niveau et le panoramique dans la Console de Voies, régler
les égaliseurs et doser différemment les effets Send.
Dans la console, la voie correspondant à une piste gelée se distingue par
une icône en forme de “flocon de neige” située sur la poignée du fader
de volume.
3. Envoyez la piste audio mono dans la voie de groupe.
152
Effets audio
Au final, vous ne percevez aucune différence lors de la
lecture de la piste, mais les effets d’insert ne sont plus calculés en temps réel, ce qui allège la charge du processeur
de votre ordinateur. Mieux vaut geler une piste lorsqu’elle
est pratiquement complète, et que vous n’avez plus besoin de l’éditer.
• Vous pouvez seulement geler des pistes audio de cette
manière, pas les pistes de voie de groupe ni les pistes de
voie FX.
• En sélectionnant une piste de voie FX dans une des
cases Send des voies audio, l’audio est envoyé dans la
voie FX et dans les effets qui y sont insérés.
Les effets Send peuvent être routés vers d’autres voies FX, et donc vers
des configurations différentes d’effets d’insert de voie FX. Vous pouvez
contrôler la quantité de signal envoyé dans la voie FX en ajustant le niveau Send vers l’effet.
• Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le
signal traversera les effets “en série”, du haut (la première
case) vers le bas.
• Cubase Elements uniquement : Les deux derniers effets
d’insert (ceux des cases 7 et 8) ne seront pas gelés. Car il
s’agit de cases d’insert post-fader.
Ceci permet de personnaliser les configurations des effets send – vous
pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi
de suite.
• Vous pouvez aussi geler des instruments VST et leurs
effets d’insert – voir le chapitre “Instruments VST et pistes
d’instruments” à la page 162.
• La piste de voie FX a sa propre voie sur la console, la
voie de retour d’effet.
Dégeler
Si vous désirez modifier les événements d’une piste gelée
ou changer les valeurs des paramètres d’effets d’insert, il
faut dégeler la piste :
1. Cliquez sur le bouton Geler de la piste, dans l’Inspecteur.
Un message vous demande alors de confirmer que vous désirez effectivement dégeler la piste et conserver ou supprimer les fichiers de la piste
gelée.
2. Cliquez sur “Dégeler” ou “Garder fichiers”.
Les effets d’insert gelés jusqu’alors sont réactivés. Cliquer sur “Garder
fichiers” dégèle la piste, sans supprimer les fichiers de gel. Après édition,
vous pouvez dégeler la piste.
Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter
de l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie.
• Chaque piste de voie FX dispose d’un certain nombre
de pistes d’automatisation, pour automatiser les différents
paramètres d’effet.
Voir le chapitre “Automatisation” à la page 174 pour de plus amples informations.
Configurer les effets Send
Ajouter une piste de voie FX
1. Déroulez le menu Projet, ouvrez le sous-menu “Ajouter
une Piste” et sélectionnez “Voie FX”.
Une boîte de dialogue s’ouvre.
Effets Send
2. Sélectionnez une configuration de canal pour la piste
de voie FX.
Présentation
Les effets Send se trouvent en dehors du parcours du signal d’une voie audio, c’est-à-dire que les données audio
à traiter doivent être envoyées à l’effet (par opposition aux
effets d’insert, qui sont insérés dans le parcours du signal
de la voie audio).
Pour cela, Cubase propose des pistes de voie FX.
Lorsque vous avez créé une telle piste, elle est ajoutée à la
liste et peut être sélectionnée comme cible de routage
dans les cases Send des voies audio.
Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins
d’effets ont des sorties stéréo.
3. Choisissez un effet pour la piste de voie FX.
En fait, ce n’est pas absolument nécessaire à ce stade – vous pouvez
laisser le menu local de plug-in sur “Effet Nul” et ajouter des effets dans
la voie FX plus tard si vous le voulez.
4. Cliquez sur le bouton Ajouter une Piste.
Une piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il y en a) est chargé dans la première case d’effet d’insert de la
voie FX (dans ce cas, l’onglet Effets d’Insert dans l’Inspecteur indique
qu’un effet a été assigné et activé automatiquement).
153
Effets audio
• Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent
dans une sorte de “dossier” dans la liste des pistes.
Vous gardez ainsi une trace de toutes les voies FX, ce qui facilite leur
gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran en
“repliant” le dossier Voie FX.
3. Pour ajouter un effet d’insert dans une case vide (ou
remplacer l’effet en cours dans une case), cliquez dans la
case puis sélectionnez un effet dans le menu local qui
s’ouvre.
Ceci fonctionne exactement comme quand vous sélectionnez des effets
d’insert pour une piste audio normale.
4. Lorsque vous ajoutez un effet, son tableau de bord
s’affiche automatiquement. Quand on configure des effets
send, on règle généralement la commande Son Direct/
Traité entièrement sur “traité”.
Les voies FX sont automatiquement appelées “FX-1”, “FX-2” etc., mais
vous pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic
sur le nom d’une piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur,
et tapez un nouveau nom.
Ajouter et configurer les effets
Comme indiqué plus haut, vous pouvez ajouter un simple
effet d’insert lorsque vous créez la piste de voie FX. Pour
ajouter et configurer des effets après la création de la
piste de voie FX, vous pouvez utiliser soit l’Inspecteur pour
cette piste (cliquez sur l’onglet Effets d’Insert) ou la fenêtres des Configurations de Voie VST FX :
1. Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) de la piste de voie
FX (dans la liste des pistes, la console ou l’Inspecteur).
La fenêtre des Configurations de Voie VST FX apparaît – elle est similaire à une fenêtre des Configurations de Voie normale.
Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec les effets Send. Pour de plus amples informations, voir
“Édition des effets” à la page 156.
• Vous pouvez ajouter un maximum de huit effets dans
une voie FX.
Veuillez noter que le signal traversera les effets en série. Il n’est pas possible d’ajuster les niveaux des Sends et retours d’effet séparément pour
chaque effet – cela se fait pour la voie d’effet dans son ensemble. Si
vous voulez agir sur plusieurs effets send séparément (afin de contrôler
leurs niveaux de départ et de retour de façon indépendante), ajoutez plutôt plusieurs pistes voie FX – une pour chaque effet.
• Vous pouvez réorganiser les effets en cliquant dans la
zone située au-dessus du champ de nom et en faisant
glisser l’effet dans une autre case.
• Vous pouvez copier un effet dans une autre case (d’une
même voie ou d’une autre voie) en maintenant [Ctrl]/
[Commande] tout en le faisant glisser dans une autre case
d’effet.
• Pour supprimer un effet d’insert d’une case, cliquez sur
la case et sélectionnez “Effet Nul” dans le menu local qui
s’affiche.
Il est conseillé d’en faire de même pour tous les effets que vous n’avez
pas l’intention d’utiliser, afin de réduire la charge de calcul.
• Vous pouvez contourner (bypass) les effets individuellement (ou globalement) en cliquant sur le(s) bouton(s) Bypass Insertions correspondant(s) de la piste de voie FX.
À gauche de la fenêtre, vous trouverez la section Effets d’Insert.
Voir “Envoyer une voie audio dans les effets d’insert” à la page 150.
2. Assurez-vous que la voie FX est assignée au bus de
sortie adéquat.
• Vous pouvez aussi ajuster le niveau, le panoramique et
l’EQ du retour d’effet à partir de cette fenêtre.
Ce réglage s’effectue dans le menu local d’assignation de sortie situé
tout en haut de la section des faders (également disponible dans la
console et l’Inspecteur).
Comme toujours, cela peut aussi se faire dans la console ou l’Inspecteur.
Ö Rappelez-vous que plus vous activez de modules d’effet, plus les effets monopoliseront de puissance de calcul.
154
Effets audio
4. Activez le bouton Activé/Désactivé de l’effet send.
Effectuer les réglages des effets Send
La prochaine étape consiste à configurer et à assigner un
effet Send, de la voie audio vers la voie FX. Ceci s’effectue
dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans l’Inspecteur de la piste audio. L’exemple ci-dessous montre la
fenêtre des Configurations de Voie, mais la procédure est
identique dans les trois cas :
1. Cliquez sur le bouton “e” d’une voie audio pour faire
apparaître sa fenêtre des Configurations de Voie.
5. Cliquez sur le curseur de niveau et déplacez-le sur
une valeur “modérée”.
Le niveau Send détermine quelle quantité de signal provenant de la voie
audio est envoyée à la voie d’effet via le Send.
La section Effets Send est située à gauche de la tranche
de voie. Chacun des Effets Send est doté des commandes suivantes :
•
•
•
•
Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet
Un curseur de niveau Send
Un commutateur pré/post pour le fader
Un bouton d’Édition (e)
Notez que les trois dernières options ne sont pas visibles
tant que l’effet Send n’est pas activé et qu’un effet n’a pas
été chargé.
Régler le niveau Send
• Dans la Tranche de Voie de la fenêtre Configuration de
voie, sélectionnez la voie FX dans le menu local et réglez
son niveau de retour d’effet.
En ajustant le niveau du retour, vous contrôlez la quantité de signal envoyé de la voie d’effet vers le bus de sortie.
2. Déroulez le menu local de Routage d’un effet Send en
cliquant dans la case vide, et sélectionnez la destination
d’assignation souhaitée.
• Si la première option de ce menu (“Pas de Bus”) est sélectionnée, le Send est dirigé nulle part.
• Les options “FX-1”, “FX-2” etc. correspondent aux pistes FX
existantes. Si vous avez renommé une piste de voie FX (voir
“Ajouter une piste de voie FX” à la page 153) ce nouveau nom
apparaîtra dans le menu à la place du nom par défaut.
• Ce menu permet également d’assigner un effet Send directement à des bus de sortie, des voies de bus de sortie séparées
ou des voies de groupe.
3. Sélectionnez une piste FX à partir du menu local.
Régler le niveau du retour d’effet
6. Si vous voulez que le signal soit envoyé dans la voie FX
avant le fader de volume de la voie audio de la console, cliquez sur le bouton Pré-Fader du Send, ce qui doit l’allumer.
Un Send réglé en mode pré-fader
L’effet Send est maintenant assigné à la voie FX.
155
Effets audio
Il est souhaitable que le Send soit proportionnel au volume de la voie (post-fader). L’image ci-dessous indique
l’endroit où les effets Send sont “prélevés” dans le signal
en mode pré ou post fader.
Gain d’entrée
• Pour contourner tous les effets Send d’une piste, cliquez sur le bouton “Contourner Sends”.
Ce bouton se trouve à droite de la barre de titre de la section Effets
Send de l’Inspecteur ou de la fenêtre Configurations de voie. Il s’allume
en jaune pour indiquer que les inserts de cette piste ont été contournés.
Dans la liste des pistes et dans la tranche de voie de la console, le bouton d’état des Effets Send sera aussi allumé en jaune.
• Vous pouvez aussi contourner (bypass) individuellement les effets Send dans l’aperçu de la voie.
Effets d’insert 1 à 6
Voir “Les effets d’insert dans l’aperçu de la voie” à la page 151.
EQ
• De même, vous pouvez contourner les effets Send en
cliquant sur le bouton “Bypass Inserts” de la voie FX.
Sends Pre-fader
Volume (fader)
Cela contournera les effets Send qui pourraient être utilisés par plusieurs voies différentes. Contourner un Send n’affecte que cet effet et
cette voie. Si vous contournez l’effet d’insert, le son d’origine sera quand
même transmis. Ce qui peut aboutir à des effets indésirables (volume
trop fort). Pour désactiver tous les effets, utilisez le bouton Muet de la
voie FX.
Effets d’insert 7 à 8
Sends Post-fader
Ö Utilisez le bouton Muet de la voie pour déterminer si
cela affecte un effet send en mode pré-fader. Pour ce
faire, activez/désactivez l’option “Rendre Muet Pre-Send
si Muet est activé” dans la boîte de dialogue Préférences
(page VST).
• Lorsqu’un ou plusieurs effets Send sont activés dans
une voie, les boutons respectifs s’allument en bleu.
Contourner les Sends (Bypass)
• Dans la Console de Voies, vous pouvez cliquer sur le
témoin Send allumé (en bleu) pour un canal pour contourner (bypass) tous ses Sends.
Lorsque les effets Send sont contournés, le bouton devient jaune. Cliquez à nouveau sur le bouton pour réactiver les effets Send.
Édition des effets
Tous les effets, Inserts et Sends disposent d’un bouton
Édition (“e”). Cliquer sur ce bouton ouvre le tableau de
bord de l’effet sélectionné, dans lequel vous pouvez effectuer vos réglages de paramètres.
Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de
bord dépendent de l’effet sélectionné. Cependant, tous les
tableaux de bord ont un bouton Marche/Arrêt, un bouton
Bypass, des boutons Lire/Écrire (R/W) pour l’automatisation (pour automatiser les changements des paramètres
des effets – voir le chapitre “Automatisation” à la page
174), un menu local de sélection de préréglage et un menu
local Organiser Préréglages permettant d’enregistrer ou de
charger des programmes.
Le tableau de bord de l’effet Rotary
156
Effets audio
• Tous les effets peuvent être édités à l’aide d’un tableau
de bord simplifié (uniquement des curseurs horizontaux,
pas de graphisme). Cet éditeur générique s’ouvre à partir
du menu local situé dans le coin supérieur droit de l’interface du plug-in.
2. Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de
bord de l’effet.
Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages.
Les tableaux de bord d’effet peuvent proposer différentes
combinaisons de commutateurs, curseurs, boutons et
courbes graphiques.
Ö Pour plus de détails concernant les effets fournis et
leurs paramètres, veuillez vous reporter au document PDF
séparé “Référence des Plug-ins”.
• Si vous éditez les paramètres d’un effet, ces réglages
seront automatiquement enregistrés dans le projet.
• Vous pouvez enregistrer les réglages actuels pour en
faire un préréglage, voir ci-après.
• Les paramètres d’effet peuvent être automatisés, voir le
chapitre “Automatisation” à la page 174.
Préréglages d’effets
La gestion des préréglages d’effet dans Cubase est très
souple. Dans la MediaBay – ou avec certaines limites
dans le dialogue Sauvegarder Préréglage – vous pouvez
assigner des attributs aux préréglages ce qui vous permet
de les classer et de les rechercher selon divers critères.
Cubase est fourni avec une vaste collection de préréglages de piste et de préréglages VST classés, prêts à
être utilisés. Vous pouvez également pré-écouter les préréglages d’effets avant de les charger, ce qui accélère
considérablement le processus de recherche.
Sélectionner des préréglages d’effet
La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un
certain nombre de préréglages utiles et que vous pouvez
sélectionner instantanément.
Pour sélectionner un préréglage d’effets dans l’Explorateur de préréglages, procédez comme ceci :
1. Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une
voie FX, cela n’a pas d’importance.
Le tableau de bord de l’effet est affiché.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages
depuis l’Inspecteur (onglet Effets d’Insert) ou la fenêtre
des Configurations de Voie.
3. Dans la section Résultats, sélectionnez un préréglage
de la liste.
4. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné.
Faites défiler les préréglages jusqu’à trouver le bon son. Il peut s’avérer
utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire des comparaisons rapides entre différents préréglages.
5. Une fois que vous avez trouvé le préréglage souhaité,
double-cliquez dessus (ou cliquez en dehors de l’Explorateur de préréglages).
Le préréglage est appliqué.
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton “Retourner aux réglages précédents”.
• Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de préréglages
en cliquant sur le bouton situé à droite du champ de préréglage et en sélectionnant “Charger Préréglage” dans le
menu local.
Ö La gestion des préréglages pour les plug-ins VST 2 est
légèrement différente, voir “À propos des anciens préréglages d’effets VST” à la page 158.
157
Effets audio
• Si vous désirez enregistrer des attributs pour ce préréglage, cliquez sur le bouton situé sous la section “Nouveau Préréglage”, en bas à gauche.
Les sections de l’explorateur
L’Explorateur de préréglages contient les sections
suivantes :
• La section “Résultats” montre la liste des préréglages
disponibles pour l’effet sélectionné.
• La section Filtre indique les attributs de préréglages
disponibles pour l’effet sélectionné.
Cette section est identique à la section Filtre de la MediaBay, voir “La
section Filtres” à la page 241. Pour afficher la section Filtre, cliquez sur
le bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” et activez l’option Filtres.
• La section Arborescence des Lieux à scanner vous permet de définir le dossier dans lequel les fichiers de préréglages seront recherchés.
Pour afficher la section Arborescence des Lieux à scanner, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” et activez l’option Arborescence des Lieux à scanner. À noter que ceci n’est possible que quand la
section Filtre est également active.
Enregistrer des préréglages d’effets
4. Cliquez sur OK afin de mémoriser le préréglage et
quitter la boîte de dialogue.
Les préréglages définis par l’utilisateur sont enregistrés à
l’endroit suivant :
• Windows : \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData\Roaming\VST3 presets\<nom de l’éditeur>\<nom du plug-in>
• Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Presets/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>
Ö Vous ne pouvez pas changer les dossiers par défaut,
mais vous pouvez ajouter des sous-dossiers à l’intérieur
des dossiers de préréglages de chaque effet (en cliquant
sur le bouton Nouveau Dossier).
À propos des anciens préréglages d’effets VST
Vous pouvez enregistrer vos effets édités pour les utiliser
ultérieurement (par exemple dans d’autres projets) :
1. Ouvrez le menu local “Organiser Préréglages”.
2. Sélectionnez “Enregistrer Préréglage…” dans le menu.
La boîte de dialogue Enregistrer Préréglage apparaît.
La section Inspecteur d’Attributs apparaît et vous pouvez y définir vos attributs pour le préréglage.
Comme mentionné précédemment, vous pouvez utiliser
tout plug-in VST 2.x dans Cubase. Pour savoir comment
ajouter des plug-ins VST, voir “Installation et gestion des
plug-ins d’effets” à la page 159.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas
utiliser les nouvelles caractéristiques tant que vous n’aurez
pas converti les anciens préréglages “.fxp/.fxb” en préréglages VST 3. Si vous enregistrez de nouveaux préréglages
pour un plug-in VST 2, ceux-ci seront automatiquement enregistrés dans le nouveau format “.vstpreset”.
!
3. Dans la section Nouveau Préréglage, saisissez un
nom pour le nouveau préréglage.
158
Effets audio
Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis en
préréglages VST 3.
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
Installer des plug-ins VST supplémentaires
Pour importer des fichiers FXP/FXB, procédez ainsi :
Installer des plug-ins VST 3 sous Mac OS X
1. Chargez un effet VST 2 que vous avez installé et ouvrez le menu local Organiser Préréglages.
Pour installer un plug-in VST 3.x sous Mac OS X, quittez
Cubase et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un des
dossiers suivants :
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST3/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
• /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/
Plug-Ins/VST3/
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même.
2. Sélectionnez “Importer FXB/FXP…” dans le menu
local.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins VST 2.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier FXP et cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des
programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné.
Notez que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres
préréglages .fxp/.fxb avec une précédente version de Cubase (ou toute
autre application VST 2).
4. Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
Après conversion, les préréglages seront disponibles dans l’explorateur
de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés
dans le dossier VST3 Presets.
Installation et gestion des plug-ins
d’effets
Cubase supporte deux formats de plug-in ; le format VST
2 (extension “.dll” sur PC et “.vst” sur Mac) et le format
VST 3 (extension “.vst3” sur les deux plates-formes). Ces
formats sont gérés différemment en ce qui concerne leur
installation et leur classement.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase, les nouveaux
effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le
protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des
sous-dossiers, etc. sont intégrées et ne peuvent pas être
changées. Par conséquent, vous trouverez les effets dans
le ou les dossiers de la catégorie assignée dans le menu
local Effet.
Installer des plug-ins VST 2.x sous Mac OS X
Pour installer un plug-in VST 2.x sous Mac OS X, quittez
Cubase et faites glisser le fichier du plug-in vers l’un des
dossiers suivants :
• /Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/VST/
Ce n’est possible que si vous êtes l’administrateur du système. Les plugins installés dans ce dossier seront disponibles pour tous les utilisateurs
et pour toutes les applications qui les reconnaissent.
• <nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Plug-Ins/
VST/
“<nom de l’utilisateur>” est le nom que vous utilisez pour vous identifier
dans l’ordinateur (la façon la plus simple d’ouvrir ce dossier est d’aller
dans votre dossier “Home” et d’utiliser le chemin d’accès /Bibliothèque/
Audio/Plug-Ins/VST3/ à partir d’ici). Les plug-ins installés dans ce dossier ne sont disponibles que pour vous-même.
Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase, les nouveaux
effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets.
159
Effets audio
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le. De façon générale, lisez
toujours la documentation ou les fichiers “readme (Lisezmoi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
Installer des plug-ins VST 3 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 3 s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension
“.vst3”) dans le dossier vst3 du dossier de programme de
Cubase. Lorsque vous lancerez à nouveau Cubase, les
nouveaux effets apparaîtront dans les menus locaux d’effets. Dans le protocole VST 3, la catégorie Effets, la structure des sous-dossiers, etc. sont intégrées et ne peuvent
pas être changées. Par conséquent, vous trouverez les
nouveaux effets dans le ou les dossiers de la catégorie assignée dans le menu local Effet.
• Sous Mac OS X, vous ne pouvez pas modifier le classement hiérarchique des Plug-ins VST “intégrés”.
Vous pouvez cependant classer n’importe quels plug-ins supplémentaires que vous avez installés (dans les dossiers /Bibliothèque/Audio/
Plug-Ins/VST/, voir ci-dessus) en les plaçant dans des sous-dossiers.
Dans le programme, les sous-dossiers seront représentés par des sousmenus hiérarchiques, chacun répertoriant les plug-ins dans le sous-dossier correspondant.
La Fenêtre d’Informations sur les Plug-ins
Vous trouverez dans le menu Périphériques une option appelée “Informations sur les Plug-ins”. Quand vous sélectionnez cette option, la boîte de dialogue qui apparaît offre
une liste de tous les plug-ins compatibles VST qui sont installés sur votre système (y compris les instruments VST).
Installer des plug-ins VST 2 sous Windows
Sous Windows, les plug-ins VST 2.x s’installent généralement en faisant glisser les fichiers (portant l’extension
“.dll”) dans le dossier Vstplugins du dossier de programme
de Cubase, ou dans le dossier partagé des plug-ins VST –
voir ci-dessous. Lorsque vous lancerez à nouveau
Cubase, les nouveaux effets apparaîtront dans les menus
locaux d’effets.
Gestion et sélection des Plug-ins VST
Ö Si le plug-in d’effet est livré avec son propre programme d’installation, utilisez-le. D’une façon générale,
lisez toujours la documentation ou les fichiers “readme
(Lisez-moi)” avant d’installer de nouveaux plug-ins.
Pour afficher tous les plug-ins VST disponibles, cliquez
sur l’onglet “Plug-ins VST”.
• Pour activer un plug-in (le rendre disponible pour une
sélection), cliquez dans la colonne de gauche.
Organisation des Plug-ins VST2
Si vous disposez d’un grand nombre de plug-ins VST 2,
cela peut devenir “ingérable” de les avoir tous dans un
seul menu local dans le programme. Pour cette raison, les
plug-ins installés avec Cubase sont placés dans des
sous-dossiers appropriés selon leur type d’effet.
• Sous Windows, vous les pouvez réorganiser en déplaçant, ajoutant ou renommant des sous-dossiers au sein
du dossier Plug-ins VST.
Lorsque vous lancez le programme et déroulez un menu local d’effet, les
sous-dossiers apparaîtront sous forme de menus hiérarchiques, chacun
d’entre eux faisant apparaître la liste des Plug-ins contenus dans le sousdossier correspondant.
Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne
gauche) apparaissent dans les menus d’effets.
• La deuxième colonne indique combien d’occurrences
du plug-in sont utilisées actuellement dans Cubase.
Cliquer sur cette colonne pour un plug-in déjà employé fait apparaître un
menu local indiquant à quel niveau est utilisée chaque occurrence du
plug-in.
Ö Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé
dans la colonne gauche.
Vous pouvez par exemple avoir ouvert un projet contenant des effets actuellement désactivés dans le menu. La colonne gauche détermine uniquement si le plug-in sera visible ou non dans les menus d’effets.
• Toutes les colonnes peuvent être redimensionnées en
agissant sur le séparateur se trouvant dans les en-têtes
de colonne.
160
Effets audio
Les autres colonnes montrent les informations suivantes
sur les plug-ins :
Colonne
Description
Nom
Le nom du plug-in.
Revendeur
Le fabricant du plug-in.
Fichier
Le nom complet du plug-in (avec son extension).
Catégorie
Cette colonne indique la catégorie de chaque plug-in (par
exemple, instruments VST, etc.).
Version
Indique la version du plug-in.
SDK
Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in
est compatible.
Latence
Indique, exprimé en échantillons, le retard introduit par le
plug-in d’effet s’il est utilisé comme effet d’insert. Toutefois,
ce retard est automatiquement compensé par Cubase.
E/S
Cette colonne indique le nombre d’entrées et de sorties pour
chacun des plug-ins.
Chemin
Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le fichier du plug-in.
Bouton Mise à Jour
Si vous cliquez sur ce bouton, Cubase lance une nouvelle
exploration des dossiers VST désignés, afin d’actualiser
les informations concernant les plug-ins.
Exporter des fichiers d’informations sur les plug-ins
Vous pouvez également enregistrer les informations d’un
plug-in dans un fichier XML, à des fins d’archivage ou de
dépannage, par exemple. La fonction Exporter est disponible pour les plug-ins VST, MIDI et Audio Codec. Procédez comme ceci :
1. Faites un clic droit sur l’onglet désiré dans la fenêtre
des Informations sur les Plug-ins pour ouvrir le menu
contextuel et sélectionnez “Exporter”.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
2. Dans cette boîte de dialogue, donnez un nom et choisissez un emplacement pour le fichier d’exportation des
Informations de Plug-ins puis cliquez sur OK pour exporter le fichier.
• Le fichier d’Informations sur les Plug-ins contient des
informations sur les plug-ins actuellement installés/disponibles, leur version, revendeur, etc.
• Le fichier XML peut être ouvert dans toute application
d’édition compatible avec ce format.
Bouton Chemin des Plug-ins VST 2.x
Ce bouton ouvre une boîte de dialogue où vous pouvez
voir où se trouvent les plug-ins VST 2.x. Vous pouvez
ajouter/supprimer des emplacements de dossier à l’aide
des boutons adéquats. Si vous cliquez sur Ajouter, un sélecteur s’ouvrira pour vous permettre de sélectionner un
dossier.
À propos du dossier des plug-ins partagés
(Windows et VST 2.x uniquement)
Si vous le désirez, vous pouvez désigner un dossier de
plug-ins VST 2.x “partagé”. Ainsi les plug-ins VST 2.x
pourront être utilisés par d’autres programmes compatibles avec ce standard.
Vous pouvez désigner un dossier partagé en le sélectionnant dans la liste et en cliquant sur le bouton “Définir
comme dossier partagé” dans la boîte de dialogue Chemin des Plug-ins VST 2.x.
161
Effets audio
15
Instruments VST et pistes d’instruments
Introduction
Les instruments VST sont des synthétiseurs logiciels (ou
toute autre source sonore) contenus dans Cubase. Ils sont
joués en interne via MIDI, et leurs sorties audio apparaissent sur des voies séparées de la console, ce qui permet
de leur ajouter des effets ou de l’égalisation, exactement
comme avec des pistes audio.
Certains instruments VST sont fournis avec Cubase,
d’autres peuvent être achetés séparément auprès de
Steinberg et d’autres éditeurs. Cubase AI et Cubase LE
intègrent l’instrument VST HALion Sonic SE.
Voies d’instrument VST
(non pris en charge dans Cubase LE)
Vous pouvez accéder à un instrument VST dans Cubase
en créant une voie d’instrument VST et en lui associant
une piste MIDI. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez VST
Instruments.
La fenêtre VST Instruments apparaît.
Ce chapitre décrit les procédures générales pour configurer et utiliser les instruments VST. Les instruments VST inclus et leurs paramètres sont décrits dans le document
PDF séparé “Référence des Plug-ins”.
Ö Selon que la version de l’instrument VST est compatible, une icône sera affichée devant le nom de l’instrument, voir “À propos de VST 3” à la page 148.
2. Cliquez dans une des cases vides pour ouvrir le menu
local des instruments et sélectionnez l’instrument désiré.
Voies d’instrument VST ou pistes
d’instruments ?
3. Il vous sera demandé si vous désirez créer automatiquement une piste MIDI associée, connectée à l’instrument VST. Cliquez sur Créer.
Cubase permet d’utiliser les instruments VST de deux manières différentes :
L’instrument est chargé, activé et son tableau de bord s’ouvre automatiquement. Une piste MIDI portant le nom de l’instrument est ajoutée à la
liste des pistes. La sortie de cette piste sera assignée à l’instrument.
• En activant des instruments dans la fenêtre VST Instruments.
Ce qui crée une voie d’instrument VST, pouvant être jouée par une (ou plusieurs) piste(s) MIDI qui lui sont assignée(s).
• En créant des pistes d’instrument.
Les pistes d’instruments combinent un instrument VST, une voie d’instrument et une piste MIDI. Vous pouvez relire et enregistrer des données
de note MIDI directement sur cette piste.
Chacune de ces deux méthodes possède ses avantages.
Faites votre choix en fonction de vos besoins. Les sections suivantes décrivent ces deux approches.
!
Dans Cubase LE, il n’y a pas de fenêtre VST Instruments. Seules les pistes d’instruments et les fonctions associées peuvent être utilisées dans cette
version du programme.
Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Plugins) vous pouvez paramétrer le comportement du programme lors de l’insertion d’un instrument VST dans une
case de la fenêtre VST Instruments. Ouvrez le menu local
“Créer piste MIDI lors du Chargement d’un VSTi” et choisissez une des options disponibles :
• Si vous sélectionnez “Toujours”, une piste MIDI associée sera
toujours créée.
• Si vous sélectionnez “Ne pas”, aucune piste ne sera créée et
seul l’instrument sera chargé.
• Sélectionnez “Demander toujours” si vous préférez décider si
une piste MIDI doit être créée chaque fois que vous chargez
un instrument.
163
Instruments VST et pistes d’instruments
Vous pouvez aussi utiliser des touches mortes pour indiquer ce qui se passe lorsque vous chargez un instrument
VST (ce qui remplacera le réglage des Préférences) :
• En maintenant [Ctrl]/[Commande] tout en sélectionnant un
instrument VST pour une case d’instrument, une piste MIDI
associée, portant le nom de l’instrument sera créée automatiquement.
• En maintenant [Alt]/[Option] tout en sélectionnant un instrument VST pour une case d’instrument, aucune piste MIDI ne
sera créée pour l’instrument.
5. En fonction de l’instrument VST sélectionné, vous aurez peut-être besoin de sélectionner également un canal
MIDI pour la piste.
Par exemple, les instruments VST multitimbraux pourront jouer différents
sons sur plusieurs canaux MIDI. Consultez la documentation de l’instrument VST pour les détails concernant son implémentation MIDI.
6. Assurez-vous que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page MIDI).
7. Cliquez sur le bouton Monitor de la piste MIDI (dans la
liste des pistes, l’Inspecteur ou la Console de Voies).
• Si vous ne voulez pas que les tableaux de bord des
plug-ins s’ouvrent chaque fois que vous en chargez un,
ouvrez la boîte de dialogue Préférences (page VST–Plugins) et désactivez l’option “Ouvrir l’éditeur d’effets après
l’avoir chargé”.
Lorsque celui-ci est activé (ou quand la piste est prête à enregistrer), les
données MIDI reçues sont envoyées vers la sortie MIDI sélectionnée
(dans ce cas, l’instrument VST), voir le chapitre “Enregistrement” à la
page 83.
Vous pouvez ouvrir le tableau de bord d’un plug-in à tout moment en cliquant sur le bouton “e” de la case du plug-in correspondant.
Vous trouverez une ou plusieurs voies supplémentaires correspondant
au signal de sortie audio de l’instrument VST. Les voies d’instrument VST
possèdent les mêmes réglages et fonctions que les voies de groupe et
un bouton d’édition additionnel situé en haut de la voie (il permet d’ouvrir
le tableau de bord de l’instrument VST). Dans l’Inspecteur, vous trouverez également le menu local Routage de Sortie. Celui-ci permet de router l’instrument VST sur un canal ou un groupe de sortie, par exemple.
4. Si vous regardez dans la liste des pistes de la fenêtre
Projet, vous verrez qu’un “dossier” spécifique à l’instrument choisi a été ajouté, au sein d’un dossier “Instruments
VST” (où apparaîtront tous vos instruments VST).
Ce dossier spécifique à l’instrument VST ajouté contient deux types de
pistes d’automatisation : une pour automatiser les paramètres du plug-in
et une pour chaque voie de console utilisée par l’instrument VST. Par
exemple, si vous ajoutez un instrument VST à quatre sorties séparées
(quatre voies de console distinctes), le dossier contiendra cinq pistes
d’automatisation. Pour que l’écran reste le moins encombré possible,
peut être souhaiterez-vous fermer le dossier de l’instrument VST jusqu’à
ce que vous ayez besoin de visualiser ou d’éditer une des pistes d’automatisation. Pour plus d’informations sur l’automatisation, voir le chapitre
“Automatisation” à la page 174.
• Un nouvel onglet apparaît dans l’Inspecteur avec le nom
de l’instrument VST lorsque la piste MIDI connectée à
l’instrument VST est sélectionnée dans la liste des pistes.
8. Ouvrez la Console de Voies.
9. Jouez de l’instrument VST à partir de votre clavier
MIDI.
Vous pouvez utiliser les réglages de la Console de Voies pour modifier le
son, ajouter de l’égalisation ou des effets, etc. – comme pour des voies audio normales. Vous pouvez bien sûr enregistrer ou créer manuellement des
conteneurs MIDI qui reliront les sons à partir de l’instrument VST.
• Les voies d’instrument VST permettent un accès total
aux instruments de type multitimbral.
Plusieurs pistes MIDI peuvent être assignées à un instrument VST, chacune jouant un conteneur différent.
• De même, vous pouvez assigner des voies à toute sortie
disponible fournie par l’instrument VST.
Cette section contient les configurations de voie audio de l’instrument
VST (inserts, EQ, Sends et réglages de fader). Cet onglet possède deux
boutons pour ouvrir la fenêtre des Configurations de Voie (de la voie
d’instrument) et le bouton d’édition de l’instrument VST qui ouvre le tableau de bord de celui-ci.
Ouvre le tableau de bord de
l’instrument VST.
Ouvre la fenêtre des Configurations de Voie.
164
Instruments VST et pistes d’instruments
Pistes d’instrument
La fenêtre VST Instruments
Lorsqu’un instrument VST est chargé, six contrôles sont
affichés pour cette case dans la fenêtre VST Instruments.
Activer/Désactiver
instrument
Contourner instrument (Bypass)
Activer sorties
Geler
instrument
Les pistes d’instrument sont une combinaison d’un instrument VST, d’une piste MIDI et d’une voie d’instrument VST,
en d’autres termes : il s’agit d’une piste couplée à un son –
ce qui permet de réfléchir en termes de sons plutôt qu’en
termes de réglages de pistes et d’instrument.
Ajouter des pistes d’instruments
Événement reçu
Ouvrir tableau de bord de
l’instrument
• Le bouton complètement à gauche sert à la fonction
Geler, voir “Geler instrument” à la page 168.
• Le bouton d’activation/désactivation sert à activer ou
désactiver l’instrument VST.
Si un instrument est sélectionné dans le menu local d’instrument, il est
automatiquement activé et le bouton Marche/Arrêt s’allume.
Certains instruments peuvent être “contournés” (bypass) en cliquant sur
le bouton Bypass situé à droite du bouton Marche/Arrêt.
• Cliquez sur le bouton d’édition (“e”) pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST.
• Sous le bouton d’édition se trouve un petit témoin qui
s’allume lorsque des données MIDI sont reçues par
l’instrument.
Pour ouvrir et utiliser une piste d’instrument, procédez
comme ceci :
1. Déroulez le menu Projet, ouvrez le sous-menu Ajouter
une Piste et sélectionnez “Instrument”.
Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la liste des pistes et sélectionner “Ajouter Piste d’Instrument” dans le menu contextuel.
2. La boîte de dialogue Ajouter piste d’Instrument s’ouvre.
Vous pouvez choisir un instrument pour la piste dans le menu local (mais
vous pourrez aussi le faire plus tard). Spécifiez le nombre de pistes d’instrument désiré dans le champ “Nombre”. Si vous cliquez sur le bouton Naviguer, la boîte de dialogue s’agrandira pour afficher l’Explorateur de
préréglages, où vous pourrez rechercher des sons, voir “Utiliser l’Explorateur de préréglages” à la page 170.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter une Piste.
Si vous avez sélectionné un instrument dans la boîte de dialogue Ajouter
une piste, la nouvelle piste prendra le nom de l’instrument. Dans le cas
contraire, le piste sera nommée “Piste d’instrument”.
• Le bouton situé complètement à droite permet d’activer
la sortie désirée de l’instrument.
C’est pratique si vous utilisez des instruments VST ayant un grand
nombre de bus audio, ce qui pourrait entraîner une certaine confusion.
Cliquez sur une des options du menu local pour activer/désactiver les
bus de sortie de cet instrument.
Propriétés
Chaque piste d’instrument dispose d’une tranche de voie
correspondante dans la console.
• Dans l’Inspecteur, vous pouvez sélectionner un instrument VST dans le menu local d’instrument.
Lorsque vous sélectionnez un instrument dans ce menu local, son tableau de bord s’ouvre automatiquement.
• Vous pouvez aussi échanger le “son” d’une piste d’instrument (c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages) en
récupérant ces données d’une autre piste d’instrument ou
d’un préréglage VST, voir “Extraire le son d’une piste
d’instrument ou d’un préréglage VST” à la page 252.
165
Instruments VST et pistes d’instruments
• Dans le menu local d’Entrée, vous pouvez sélectionner
une entrée MIDI.
Les pistes d’instrument n’ont qu’une seule entrée MIDI.
• Pour ouvrir le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez sur le bouton “Éditer Instrument” dans l’Inspecteur.
• Comme avec les pistes MIDI, vous pouvez employer les
procédures d’édition MIDI habituelles sur la piste
d’instrument : dupliquer, scinder ou répéter la piste, glisser-déposer les conteneurs MIDI d’une piste d’instrument,
etc. Pour de plus amples informations, voir le chapitre
“Paramètres MIDI temps réel” à la page 262.
• Comme avec l’Inspecteur de piste MIDI et les contrôles
de piste, vous pouvez régler le délai de la piste, choisir une
entrée MIDI, travailler avec les panneaux d’instruments, etc.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Paramètres MIDI temps réel” à la page 262.
• Les pistes d’instruments possèdent toutes les options
des voies d’instrument VST, comme les Inserts, Sends,
EQ, etc.
Ö Les instruments VST utilisés dans les pistes d’instrument n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Instruments.
Pour avoir un aperçu de tous les instruments VST utilisés,
ouvrez la fenêtre d’Informations sur les Plug-ins via le menu
Périphériques. Pour de plus amples informations, voir “La
Fenêtre d’Informations sur les Plug-ins” à la page 160.
Restrictions
• Le volume et le panoramique MIDI sont invisibles (pas
d’onglet “Fader MIDI” dans l’Inspecteur) ; le volume et le
panoramique de l’instrument VST sont affichés et utilisés
à la place (onglet “Voie” de l’Inspecteur). Ceci s’applique
également à l’automatisation correspondante des paramètres.
Ö Du fait qu’il n’y a qu’un seul réglage de volume et de
panoramique pour la piste d’instrument, le bouton Muet
coupera entièrement la piste d’instrument avec l’instrument VST. (Contrairement à une piste MIDI avec un instrument VST assigné, sur laquelle couper le signal MIDI vous
permet encore d’écouter (monitor) et d’enregistrer l’instrument VST.)
• Les pistes d’instrument n’ont toujours qu’une seule sortie stéréo. Cela signifie que les instruments VST ne disposant pas d’une sortie stéréo sur leur première voie de
sortie ne peuvent pas être employés avec les pistes d’instrument.
• Du fait de la limitation à une voie de sortie, les pistes
d’instrument jouent uniquement la première voix d’un instrument VST multitimbral. Si vous désirez utiliser toutes
les voix, vous devez charger l’instrument via la fenêtre VST
Instruments et configurer un canal MIDI pour le jouer.
Options d’importation et d’exportation
Importer des boucles MIDI
Vous pouvez importer des “boucles MIDI” (extension de fichier “*.midiloop”) dans Cubase. Ces fichiers contiennent
des informations de conteneurs MIDI (notes MIDI, contrôleurs, etc.) ainsi que tous les réglages ayant été enregistrés dans les préréglages de piste d’instrument (voir “À
propos des préréglages de piste et des préréglages VST”
à la page 169). Vous pouvez ainsi facilement réutiliser des
réglages d’instrument que vous avez bien aimé dans
d’autres projets ou applications.
166
Instruments VST et pistes d’instruments
Procédez comme ceci :
Les fichiers de boucle MIDI sont enregistrés dans le dossier suivant :
1. Ouvrez la MediaBay via le menu Média.
2. Dans la section Résultats, ouvrez la boîte de dialogue
“Afficher Types de Média” et sélectionnez “Boucles MIDI
& Préréglages de Plug-in” (voir “Filtrage en fonction du
type de média” à la page 236).
Ce n’est pas obligatoire, mais vous verrez les boucles MIDI plus facilement.
3. Dans la section Résultats, sélectionnez une boucle
MIDI et faites-la glisser dans une section vide de la fenêtre
Projet.
Une piste d’instrument sera créée et le conteneur d’instrument sera inséré à l’endroit où vous avez déposé le fichier. L’Inspecteur reproduira
tous les réglages enregistrés dans la boucle MIDI, c’est-à-dire l’instrument VST qui était utilisé, les effets d’insert appliqués, les paramètres de
piste, etc.
Ö Vous pouvez aussi faire glisser des boucles MIDI sur
des pistes d’instrument ou MIDI existantes. Dans ce cas,
seules les informations de conteneurs seront importées.
Cela signifie que ce conteneur ne contiendra que les données MIDI (notes, contrôleurs) enregistrées dans la
boucle MIDI, mais pas les réglages de l’Inspecteur ni les
paramètres d’instrument.
Exporter des boucles MIDI
Exporter des boucles MIDI est un excellent moyen d’enregistrer un conteneur MIDI avec son instrument et avec ses
réglages d’effet. Ceci permet de reproduire facilement
des motifs déjà créés sans avoir à rechercher le son, le
style ou l’effet correct.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez de conteneur d’instrument désiré.
2. Déroulez le menu Fichier et sélectionnez “Boucle
MIDI…” dans le sous-menu Exporter.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
• Windows : \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData\Roaming\Steinberg\MIDI Loops
• Mac : /Users/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Application
Support/Steinberg/MIDI Loops/
Ce dossier par défaut ne peut pas être changé, mais vous
pouvez y créer des sous-dossiers afin d’organiser vos
boucles MIDI. Il suffit de cliquer sur le bouton “Nouveau
Dossier” dans la boîte de dialogue Enregistrer la boucle
MIDI.
Exporter des pistes d’instrument sous forme de fichier
MIDI
Vous pouvez aussi exporter des pistes d’instrument sous
forme de fichier MIDI standard, voir “Exporter des fichiers
MIDI” à la page 372.
Veuillez noter que :
• Comme il n’y a pas d’informations de patch MIDI dans
une piste d’instrument, ces informations ne figurent pas
dans le fichier MIDI résultant.
• Si vous activez “Exporter Volume/Pan de l’Inspecteur”,
les informations de volume et de panoramique de l’instrument VST seront converties et écrites dans le fichier MIDI
sur la forme de données de contrôleur.
Que faut-il utiliser, une voie
d’instrument VST ou une piste
d’instrument ?
• Si vous avez besoin d’un son particulier sans savoir quel
instrument VST utiliser, créez une piste d’instrument et utilisez les fonctions de pré-écoute de l’Explorateur de préréglages pour trouver le son désiré.
3. Dans la section “Nouvelle Boucle MIDI”, saisissez un
nom pour votre boucle MIDI.
• Faites de même si les restrictions de la piste d’instrument décrites précédemment ne vous concernent pas.
• Si vous désirez enregistrer des attributs pour cette
boucle MIDI, cliquez sur le bouton situé sous la section
“Nouvelle Boucle MIDI”, en bas à gauche.
• Si vous prévoyez de créer un préréglage de piste d’instrument complet, avec réglages d’inserts et d’égalisation,
il faut utiliser une piste d’instrument.
La section Inspecteur d’Attributs apparaît et vous pouvez y définir vos attributs pour la boucle MIDI.
4. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue et
enregistrer la boucle MIDI.
• Si vous avez besoin d’utiliser des conteneurs multitimbraux et/ou de plusieurs sorties, configurez une voie d’instrument VST.
167
Instruments VST et pistes d’instruments
Geler instrument
Geler un instrument
Comme tous les plug-ins, les instruments VST peuvent parfois nécessiter beaucoup de puissance de calcul. Si votre
ordinateur est de puissance moyenne ou si vous utilisez
beaucoup d’instruments VST, vous pouvez arriver à un
point où votre ordinateur ne peut plus gérer la lecture des
instruments VST en temps réel (le témoin de surcharge
CPU s’allume dans la fenêtre VST Performance et vous entendez des craquements dans le son, etc.).
C’est là que la fonction Geler Instrument entre en jeu !
Voici les principes :
• Lorsque vous gelez un instrument VST, le programme
génère un fichier audio de sa sortie (en prenant en compte
tous les conteneurs MIDI non muets assignés à cet instrument VST). Ce fichier est placé dans le dossier “Freeze” se
trouvant à l’intérieur du dossier de projet.
• Toutes les pistes MIDI assignées à l’instrument VST, ou
la piste d’instrument associée à l’instrument VST sont rendues muettes et verrouillées (les contrôles de ces pistes
apparaîtront en gris dans la liste des pistes et dans l’Inspecteur).
• Lors de sa relecture, le fichier audio généré est lu depuis une piste audio “invisible”, assignée à la voie d’instrument VST dans la console. Ainsi, tous les effets, EQ ou
automatisations de mixage seront appliqués.
• Vous pouvez aussi geler les voies de console des instruments VST. Les effets d’insert pré-fader seront ainsi
gelés pour ces voies, comme lorsque vous gelez une piste
audio (voir “Geler les effets d’insert d’une piste” à la page
152).
La fonction de gel d’instrument est disponible dans la fenêtre VST Instruments, dans la liste des pistes et dans
l’Inspecteur pour les pistes d’instrument.
1. Configurer le projet afin que l’instrument VST joue
comme vous le souhaitez.
Ceci comprend l’édition des conteneurs MIDI assignés à l’instrument
VST ou l’édition de la piste d’instrument, et le réglage des paramètres de
l’instrument VST lui-même. Si vous avez automatisé les changements de
paramètres de l’instrument VST, vérifiez que le bouton Read (R) est activé.
2. Ouvrez la fenêtre VST Instruments depuis le menu Périphériques ou, si vous utilisez une piste d’instrument ouvrez les réglages de piste dans l’Inspecteur.
3. Cliquez sur le bouton Geler de l’instrument VST (ce
bouton se trouve à gauche de la case de l’instrument
VST) ou sur le bouton Geler dans l’Inspecteur pour la
piste d’instrument.
Le bouton Geler dans la fenêtre
VST Instruments…
…et dans l’Inspecteur.
La boîte de dialogue Options de Gel des Instruments apparaît et vous propose les options suivantes pour l’opération de Gel de Piste :
Résultat : Vous obtenez exactement le même son
qu’avant, mais le processeur de l’ordinateur n’a pas à calculer le son de l’instrument VST en temps réel.
• Sélectionnez “Geler Instrument seulement” si vous ne
voulez geler aucun des effets d’insert des voies d’instrument VST.
Si vous utilisez des effets d’insert sur les voies d’instruments VST et que
vous souhaitez pouvoir les éditer, les remplacer ou les supprimer après
avoir gelé les instruments VST, vous devez choisir cette option.
168
Instruments VST et pistes d’instruments
• Sélectionnez “Geler Instruments et Voies” si vous désirez geler tous les effets d’insert pré-fader pour les voies
d’instrument VST.
Instruments VST et charge du
processeur
Si les voies d’instrument VST sont réglées avec les effets d’insert désirés
et que vous ne voulez plus les éditer, vous pouvez choisir cette option.
Si vous travaillez avec des instruments VST 3, un autre
moyen d’alléger la charge du processeur consiste à activer
l’option “Suspendre le traitement des plug-ins VST3
lorsqu’aucun signal n’est reçu” dans la boîte de dialogue
Préférences (page VST–Plug-ins). Ceci est décrit dans la
section “Traitement “intelligent” du plug-in” à la page 148.
• Vous pouvez régler une durée d’extension pour bien
laisser les sons terminer leur phase d’extinction naturelle.
Sinon, le son pourrait être tronqué tout à la fin du fichier de gel.
• Si vous activez l’option “Décharger Instrument lors du
Gel”, l’instrument VST gelé sera supprimé. Ceci supprime
l’instrument VST de la mémoire de l’ordinateur.
C’est utile si vous avez gelé un instrument occupant beaucoup de RAM,
par ex. pour précharger des échantillons. En supprimant l’instrument, la
RAM occupée redevient disponible pour d’autres plug-ins, etc.
4. Cliquez sur OK.
Une barre de progression sera affichée le temps que le programme restitue l’audio de l’instrument VST dans un fichier sur votre disque dur.
Le bouton Geler s’allume. Si vous observez la fenêtre Projet à ce moment-là, vous verrez que les contrôles des
pistes MIDI concernées sont en gris dans la liste des
pistes et dans l’Inspecteur. De plus, les conteneurs MIDI
sont verrouillés et ne peuvent pas être déplacés.
5. Essayez de relire le projet.
Vous entendrez exactement le même son qu’avant – mais la charge de la
CPU est alors considérablement moindre !
• Si vous sélectionnez “Geler Instruments et Voies”, tous
les effets d’insert utilisés par l’instrument VST seront également gelés (à l’exception des effets d’insert en post-fader – Cubase Elements uniquement). Toutefois, vous
pouvez toujours régler le niveau, le panoramique, les effets
send et l’EQ pour les instruments VST gelés.
Dégeler
Si vous souhaitez faire des réglages (que ce soit sur les
pistes MIDI, les paramètres de l’instrument VST ou sur les
voies d’instrument VST si elles ont été gelées), il vous faudra dégeler l’instrument VST :
1. Cliquez à nouveau sur le bouton Geler de la case de
l’instrument VST (soit dans la fenêtre VST Instruments soit
dans l’Inspecteur).
Il vous sera demandé de confirmer cette opération.
2. Cliquez sur “Dégeler”.
Utilisation des préréglages pour la
configuration de VSTi
À propos des préréglages de piste et des
préréglages VST
Les préréglages de piste et les préréglages VST permettent de configurer rapidement des pistes et des instruments avec tous les réglages requis pour obtenir le son
voulu. Cubase propose divers types de préréglages ayant
différents objectifs. Deux d’entre eux concernent les instruments VST :
• Les préréglages des pistes d’instruments intègrent les
paramètres configurés pour un instrument VST, mais également tous les paramètres de piste/voie (les effets d’insert audio appliqués, etc.).
Les préréglages de piste d’instrument peuvent uniquement être appliqués à des pistes d’instrument, pas à des voies d’instrument activées
dans la fenêtre VST Instruments.
• Les préréglages VST qui mémorisent tous les réglages
du tableau de bord d’un instrument (instruments VST et
effets VST), mais pas les réglages de piste/voie.
Notez que lorsque vous créez des pistes d’instruments à partir de préréglages VST 3, c’est-à-dire en sélectionnant un préréglage VST 3, vous
créerez une piste d’instrument avec tous les réglages mémorisés dans le
préréglage VST plus une piste “vide”.
Comme décrit dans le chapitre “Effets audio” à la page
147, il existe aussi deux types de préréglages VST pouvant être utilisés : les fichiers VST 2 au format “FXB/FXP”
et les nouveaux fichiers VST 3 portant l’extension “.vstpreset”. Certains des instruments VST fournis utilisent le
standard de préréglage VST 2 et d’autres le standard de
préréglage VST 3.
Les pistes MIDI et l’instrument VST sont restaurées et le fichier généré
est effacé.
169
Instruments VST et pistes d’instruments
Tous les instruments VST 2 peuvent importer des fichiers
“FXB/FXP” mais aussi les convertir au standard VST 3.
Une fois convertis, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités VST 3, voir “À propos des anciens préréglages
d’instruments VST” à la page 172.
Utiliser l’Explorateur de préréglages
Ö Pour de plus amples informations sur les préréglages
de piste et VST, voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de piste” à la page 248.
• Dans la boîte de dialogue Ajouter piste d’Instrument, cliquez sur le bouton Naviguer.
Explorer les sons
Un des aspects les plus importants et qui prend le plus de
temps lors de la création musicale, est la recherche des
bons sons. Et vous pouvez perdre beaucoup de temps à
essayer tous les préréglages pour un instrument particulier
pour enfin trouver un son appartenant à un autre instrument
qui correspond à ce que l’on cherche.
Cubase élimine ces recherches fastidieuses en introduisant une méthode d’exploration de tous les préréglages
sonores disponibles pour tous les instruments, sans avoir
à les charger d’abord !
Par ailleurs, vous pouvez filtrer votre recherche en définissant une catégorie, un style, etc. Par exemple, si vous recherchez un son de basse, il suffit de sélectionner la
catégorie Bass et vous pourrez explorer et pré-écouter
tous les sons de basse de tous les instruments. Si vous
recherchez un son de basse synthétique, sélectionnez
Synth Bass en tant que sous-catégorie afin d’éliminer
tous les autres sons de la liste, etc.
Vous pouvez explorer et pré-écouter de la même façon
des préréglages de piste d’instrument, des sons d’instrument complets avec effets d’insert de voie et de piste.
Toutes ces possibilités combinées accélèrent considérablement le processus de recherche des sons.
Vous pouvez ouvrir l’Explorateur de préréglages quand
vous créez une nouvelle piste ou l’ouvrir sur une piste déjà
créée. Procédez comme ceci :
La boîte de dialogue s’agrandit et affiche l’Explorateur de préréglages.
• Cliquez dans le champ “Charger Préréglage de Piste”
situé en haut de l’Inspecteur (au-dessus du nom de la
piste) ou faites un clic droit sur la piste dans la liste des
pistes et sélectionnez “Charger Préréglage de Piste…”.
L’Explorateur de préréglages s’ouvre (voir également “Charger des préréglages de piste ou VST dans l’Inspecteur ou le menu contextuel de la
piste” à la page 251).
Pour rechercher un préréglage approprié, procédez ainsi :
1. Sélectionnez un préréglage dans la liste de Résultats.
Si nécessaire, filtrez la liste en activant les attributs que vous recherchez
dans la section Filtres. Cette section est identique à la section Filtre de la
MediaBay, voir “La section Filtres” à la page 241.
2. Jouez quelques notes sur votre clavier MIDI pour entendre le son préréglé. Vous pouvez passer d’un préréglage à l’autre et entendre le son lorsque vous jouez. Vous
pouvez aussi lire/boucler un conteneur MIDI sur une piste.
Chaque fois que vous sélectionnez un préréglage, l’instrument VST associé est automatiquement chargé.
3. Une fois que vous avez trouvé le préréglage souhaité,
double-cliquez dessus (ou cliquez en dehors de l’Explorateur de préréglages).
Le préréglage est appliqué.
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton “Retourner aux réglages précédents”.
• Comme les préréglages fournis vous le démontrent clairement, assigner des attributs appropriés à vos préréglages est fortement recommandé afin d’utiliser au mieux
ces nouvelles fonctions.
Ceci est décrit dans la section “Édition des attributs (balisage)” à la page
242.
170
Instruments VST et pistes d’instruments
Utilisation de la boîte de dialogue “Sélectionner
Préréglage de Piste”
Sélectionner des préréglages d’instrument
VST
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionnez “Ajouter Piste en utilisant Préréglage de Piste…” dans le sous-menu Ajouter
une Piste.
Dans les sections précédentes, il a été question de sélectionner des préréglages pour la création de nouvelles
pistes d’instruments ou pour modifier la configuration
d’une piste existante. Mais vous pouvez aussi employer
les préréglages pour modifier les réglages de l’instrument
VST lui-même.
La boîte de dialogue Sélectionner Préréglage de Piste s’ouvre. Elle
contient les mêmes sections que l’Explorateur de préréglages.
!
Notez que ce qui suit se réfère à la sélection de préréglages VST 3 (.vstpreset). Si vous désirez appliquer
des préréglages FXP/FXB à vos instruments VST 2
de cette manière, voir “À propos des anciens préréglages d’instruments VST” à la page 172.
Pour sélectionner un préréglage d’instrument VST, procédez comme ceci :
1. Chargez un instrument VST (soit dans la fenêtre VST
Instruments soit via une piste d’instrument).
2. Sélectionnez un préréglage dans la liste de Résultats.
La section Résultats de la boîte de dialogue Sélectionner Préréglage de
Piste affiche tous les préréglages sonores de tous les types de pistes et
de tous les instruments VST.
3. Pour pré-écouter les préréglages, il vous faut charger
un fichier MIDI ou jouer des notes MIDI via un clavier MIDI,
car il n’y a pas de piste connectée.
Les options de pré-écoute sont décrites en détail dans la section “Préécoute des préréglages VST et des préréglages de piste pour les pistes
MIDI et les pistes d’instrument” à la page 240.
!
2. Si vous utilisez la fenêtre VST Instruments, sélectionnez une piste MIDI assignée à l’instrument. Si vous utilisez
une piste d’instrument, sélectionnez-la.
3. Veillez à ce que la section Inspecteur et ses principaux
paramètres de piste soient visibles.
Si ce n’est pas le cas, cliquez sur le nom de la piste en haut de l’Inspecteur.
4. Dans l’Inspecteur, cliquez dans le champ Programmes.
L’Explorateur de Préréglages s’ouvre.
Les fonctions de pré-écoute s’utilisent de la même
manière dans la MediaBay et dans les boîtes de dialogue associées. Notez toutefois que toutes les
fonctions de pré-écoute proposées dans la MediaBay ne sont pas forcément disponibles dans toutes
les boîtes de dialogue.
4. Lorsque vous avez trouvé le bon son, cliquez sur Ajouter une Piste pour refermer la boîte de dialogue.
Une piste d’instrument est créée avec tous les réglages de piste et/ou
d’instrument que vous aviez enregistrés dans le préréglage.
5. Dans la section Résultats, sélectionnez un préréglage
de la liste.
171
Instruments VST et pistes d’instruments
6. Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné.
Faites défiler les préréglages jusqu’à trouver le bon son. Il peut s’avérer
utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire des comparaisons rapides entre différents préréglages.
7. Une fois que vous avez trouvé le préréglage souhaité,
double-cliquez dessus (ou cliquez en dehors de l’Explorateur de préréglages).
Le préréglage est appliqué.
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton “Retourner aux réglages précédents”.
Ö Vous pouvez également ouvrir l’Explorateur de préréglages via le menu local Préréglages du tableau de bord de
l’instrument VST.
Enregistrement des préréglages des
instruments VST
Vous pouvez enregistrer vos réglages modifiés pour un
usage ultérieur (par ex. dans d’autres projets) :
1. Dans le tableau de bord de l’instrument VST, cliquez
sur le bouton à droite du nom du préréglage et sélectionnez “Enregistrer Préréglage…”.
Ceci ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez enregistrer
les réglages actuels sous forme de préréglage.
2. Dans la section Nouveau Préréglage, saisissez un
nom pour le préréglage.
• Sous Windows, le dossier de préréglages par défaut se
trouve à l’emplacement suivant : \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\AppData\Roaming\VST3 Presets.
• Sous Mac OS, le répertoire de préréglages par défaut se
trouve à l’emplacement suivant : /Utilisateurs/<nom de l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Préréglages/<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>.
À propos des anciens préréglages
d’instruments VST
Vous pouvez utiliser tout plug-in d’instrument VST 2.x dans
Cubase. L’ajout de plug-ins d’instruments VST se déroule
de la même façon que l’ajout d’effets audio – voir “Installer
des plug-ins VST supplémentaires” à la page 159.
Lorsque vous ajoutez un plug-in VST 2, tout préréglage
précédemment mémorisé pour celui-ci sera dans l’ancien
standard programme/banque d’effet (.fxp/.fxb). Vous pouvez importer de tels fichiers, mais la gestion des préréglages est quelque peu différente. Vous ne pourrez pas
utiliser les nouvelles fonctions (la fonction de Pré-écoute,
par exemple) tant que vous n’aurez pas converti les anciens préréglages .fxp/.fxb en préréglages VST 3. Si vous
enregistrez de nouveaux préréglages pour un plug-in VST 2
ceux-ci seront automatiquement enregistrés dans le nouveau format .vstpreset à l’emplacement par défaut.
Importer et convertir des fichiers FXB/FXP
Pour importer des fichiers FXP/FXB, procédez ainsi :
• Si vous désirez enregistrer des attributs pour ce préréglage, cliquez sur le bouton situé sous la section “Nouveau Préréglage”, en bas à gauche.
1. Chargez n’importe quel instrument VST 2 installé et
cliquez sur le bouton VST Sound pour ouvrir le menu local
Organiser Préréglages.
La section Inspecteur d’Attributs apparaît et vous pouvez y définir vos attributs pour le préréglage.
2. Sélectionnez l’option “Importer FXB/FXP”.
3. Cliquez sur OK afin d’enregistrer le préréglage et de
quitter la boîte de dialogue.
Les préréglages sont enregistrés dans un dossier par défaut nommé “VST3 Presets”. À l’intérieur de ce dossier, se
trouve un autre dossier nommé “Steinberg Media Technologies” où les préréglages fournis sont arrangés en sousdossiers portant le nom de chaque instrument.
Vous ne pouvez pas modifier le dossier par défaut, mais
vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers à l’intérieur du
dossier de préréglage de chaque instrument.
Cette option de menu n’est disponible que pour les plug-ins d’instrument VST 2.
3. Dans le sélecteur de fichier qui s’ouvre, repérez le fichier FXP et cliquez sur “Ouvrir”.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera
uniquement le préréglage du programme actuellement sélectionné. Notez
que de tels fichiers n’existent que si vous avez créé vos propres préréglages .fxp/fxb avec une précédente version du programme (ou toute autre
application VST 2).
172
Instruments VST et pistes d’instruments
• Après l’importation, vous pouvez convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST en sélectionnant “Convertir Liste des Programmes en Préréglages
VST” dans le menu local Organiser Préréglages.
situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Cette fonction essaie de réduire les effets de la latence dus à la
compensation du délai, tout en maintenant le son du
mixage aussi précis que possible.
Après la conversion, les préréglages sont disponibles dans l’Explorateur
de préréglages. Les nouveaux préréglages convertis seront mémorisés
dans le dossier VST3 Presets.
À propos du temps de Latence
En fonction de votre carte audio et de son pilote ASIO, la
latence (le temps que met l’instrument à produire un son
lorsque vous enfoncez une touche de votre contrôleur
MIDI) peut tout simplement être trop élevée pour permettre de jouer de votre instrument VST en temps réel depuis un clavier.
Si c’est le cas, la solution consiste à jouer à et enregistrer
vos conteneurs avec une autre source sonore MIDI sélectionnée, puis de revenir à l’instrument VST pour la lecture.
• Vous pouvez vérifier la latence de votre carte audio
dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques
(page Système Audio VST).
Les valeurs de latence en entrée et en sortie s’affichent sous le menu local Pilote ASIO. Pour jouer des instruments VST “en direct”, ces valeurs
doivent idéalement être de quelques millisecondes (quoique la limite pour
se sentir à l’aise en jouant reste une affaire de convenance personnelle).
• Dans la boîte de dialogue Préférences (page VST) se
trouve un réglage nommé “Seuil de Compensation Délai”.
Seuls les plug-ins ayant un délai supérieur à ce réglage
seront affectés par la fonction Contraindre Compensation
Délai.
• Les plug-ins VST (ayant un délai supérieur à la valeur de
seuil) qui sont activés pour les voies d’instrument VST, les
voies de piste audio prêtes à l’enregistrement, les voies de
groupe et les voies de sortie seront éteints lorsque vous
activerez la fonction Contraindre Compensation Délai.
• Les plug-ins VST activés pour les voies FX ne sont pas
éteints, mais leur délai est ignoré par le programme (la
compensation du délai est désactivée).
Après un enregistrement ou l’usage d’un instrument VST
avec la fonction Contraindre Compensation Délai activée,
désactivez cette fonction pour retrouver une compensation du délai totale.
Contraindre la compensation du délai
Cubase dispose d’une compensation du délai totale tout
au long du parcours audio. Cela signifie que tout délai inhérent aux plug-ins VST que vous utilisez sera automatiquement compensé pendant la lecture, afin que tous les
canaux soient maintenus en parfaite synchronisation (voir
“À propos de la compensation du délai des plug-ins” à la
page 149).
Toutefois, si vous jouez un instrument VST en temps réel
ou si vous enregistrez des sons en direct (en ayant activé
l’écoute à travers Cubase), cette compensation de délai
peut augmenter la latence. Pour éviter cela, il vous suffit
de cliquer sur le bouton Contraindre Compensation Délai,
173
Instruments VST et pistes d’instruments
16
Automatisation
Introduction
L’automatisation consiste essentiellement à mémoriser les
valeurs d’un paramètre de mixage ou d’effet. Lors de la
création de votre mixage final, vous n’aurez plus à vous
occuper de contrôler vous-même ce paramètre, Cubase
le fera pour vous.
Enregistrement des manipulations – un
exemple
Si les paramètres de votre projet en cours sont cruciaux,
vous ne voudrez peut-être pas “expérimenter” avec l’automatisation tant que vous ne savez pas bien comment tout
cela se comporte. Si c’est le cas, vous pouvez créer un
nouveau projet pour l’exemple suivant. Il ne doit pas obligatoirement contenir des événements audio, mais uniquement quelques pistes audio. Procédez comme ceci :
Où sont passées les données
d’automatisation que je viens d’enregistrer ?
Lorsque vous utilisez l’automatisation en mode d’écriture
globale, vous pouvez écrire les données d’automatisation
sur toutes les pistes d’automatisation des voies. Au cours
des précédentes opérations d’écriture, vous avez probablement ajouté des événements d’automatisation pour différentes voies, concernant divers paramètres.
• Pour visualiser tous les événements d’automatisation
enregistrés pendant que vous procédiez à des réglages,
sélectionnez “Montrer toute l’Automatisation utilisée” dans
le menu Projet ou à partir du menu contextuel de la liste
des pistes.
Pour chaque voie une sous-piste contenant les données d’automatisation est désormais affichée dans la fenêtre Projet. Les événements d’automatisation enregistrés sont représentés par des points dans les
courbes d’automatisation.
1. Ouvrez la Console de Voies.
2. Cliquez sur le bouton global Écrire (“Basculer Lire
pour toutes les pistes”) dans le panneau commun de la
console.
Travailler avec les courbes
d’automatisation
Cubase se trouve alors en mode d’écriture globale des données d’automatisation.
Dans un projet Cubase, les changements de valeur d’un
paramètre dans le temps sont retranscrits par des
courbes sur des pistes d’automatisation.
3. Démarrez la lecture et réglez les faders de volume et/
ou d’autres paramètres de la console de voies ou d’une
fenêtre de Configurations de voie.
À propos des courbes d’automatisation
Une fois que vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit
où vous avez démarré la lecture.
Il existe deux sortes de courbes d’automatisation :
“Rampe” et “Saut” :
4. Désactivez le mode Écrire et cliquez sur le bouton global Lire (“Basculer Écrire pour toutes les pistes”) dans le
panneau commun de la console.
• Les courbes de type “Saut” sont créées pour des paramètres ne pouvant avoir que le statut Marche ou Arrêt,
comme le bouton Muet, par exemple.
Cubase se trouve à présent en mode lecture globale.
5. Déclenchez la lecture, et regardez la console.
Toutes les manipulations effectuées précédemment en cours de lecture
seront reproduites exactement.
• Les courbes de type “Rampe” sont créées pour des paramètres dont la modification génère une suite de valeurs
continues : par exemple, un mouvement de fader ou de
potentiomètre.
6. Si vous désirez refaire quelque chose, activez à nouveau le mode d’écriture (Write), et relancez la lecture depuis le même endroit.
• Vous pouvez laisser les fonctions Écrire et Lire activées
en même temps afin de voir et écouter les réglages de
console enregistrés tout en enregistrant des déplacements de faders sur une autre voie de la console, etc.
Exemples de courbes d’automatisation Saut et Rampe
175
Automatisation
À propos de la ligne de valeur statique
Cette absence se reflète dans l’affichage des événements
sous forme d’une ligne droite noire et horizontale, la ligne
de “valeur statique”. Cette ligne représente la valeur actuelle du paramètre.
• Si vous avez ajouté manuellement des événements
d’automatisation ou utilisé le mode Écriture pour ce paramètre et que vous désactivez ensuite le mode Lecture, la
courbe d’automatisation apparaîtra en grisé dans l’affichage d’événements. Le cas échéant, c’est la valeur statique qui sera utilisée à la place.
Ö Notez que le bouton d’écriture est automatiquement
enclenché lorsque vous activez le bouton de lecture R.
Ceci permet à Cubase de lire à tout moment les données
d’automatisation existantes. Vous pouvez désactiver séparément le bouton d’écriture W, si vous désirez seulement lire les données existantes. Il n’est pas possible
d’activer l’écriture alors que la lecture est désactivée.
Il y a également des boutons Lire et Écrire globaux (“Alterner Lire/Écrire pour toutes les pistes”) dans le panneau
commun de la console et en haut de la liste des pistes :
Les boutons Lire/Écrire globaux de la console et de la
liste des pistes
Dès que le mode Lecture sera réactivé, la courbe d’automatisation s’activera.
Activer et désactiver l’écriture des
données d’automatisation
Pour préparer les pistes et les voies de la console pour
l’automatisation dans Cubase, il vous suffit d’activer les
boutons d’écriture d’automatisation de ces pistes et voies.
Les boutons Écrire (W) et Lire (R) des effets et instruments VST se trouvent dans les tableaux de bord des
plug-ins correspondants.
Les boutons Écrire et Lire d’une voie de la console, et
d’une piste d’automatisation dans la liste des pistes
• Si vous activez l’écriture (W) sur une voie, pratiquement
tous les paramètres de console que vous modifiez sur
cette voie pendant la lecture sont enregistrés sous forme
d’événements d’automatisation.
• Si vous activez la lecture (R) sur une voie et lancez la lecture du projet, tous les mouvements de paramètres de la
console sont restitués tels qu’ils ont été enregistrés.
Les boutons W et R de la liste des pistes sont des répliques des boutons W et R des voies correspondantes
sur la console.
Ces boutons s’allument dès qu’un bouton R ou W est allumé sur une voie/piste du projet. Vous pouvez cliquer dessus pour activer ou désactiver les boutons Lire/Écrire de
toutes les pistes à la fois.
Écriture des données
d’automatisation
Il existe deux méthodes pour créer des courbes
d’automatisation : manuellement (voir “Écriture manuelle
des données d’automatisation” à la page 177) et automatiquement (voir “Écriture automatique des données d’automatisation” à la page 177). Si l’écriture manuelle permet
de modifier rapidement des valeurs de paramètres à des
endroits précis, sans avoir à activer la lecture, l’écriture
automatique permet de travailler comme sur une “vraie”
console.
Quelle que soit la méthode employée, toute donnée d’automatisation appliquée sera reflétée à la fois dans la
console (un fader qui bouge par exemple) et dans la
courbe de la piste d’automatisation correspondante.
176
Automatisation
Écriture automatique des données
d’automatisation
Écriture manuelle des données
d’automatisation
Chaque manipulation est automatiquement enregistrée
sur des pistes d’automatisation que vous pourrez ouvrir ultérieurement pour visualisation et édition.
Vous pouvez également ajouter manuellement des événements d’automatisation en dessinant des courbes d’automatisation. Procédez comme ceci :
Pour activer l’enregistrement des événements d’automatisation, procédez comme suit :
1. Ouvrez une piste d’automatisation en cliquant sur le
bouton “Montrer/Cacher l’Automatisation” d’une piste de
la liste de pistes.
1. Ouvrez une piste d’automatisation en cliquant sur le
bouton “Montrer/Cacher l’Automatisation” d’une piste de
la liste de pistes.
2. Dans la liste des pistes, cliquez sur le nom du paramètre d’automatisation et sélectionnez le paramètre voulu
dans le menu local.
3. Sélectionnez l’outil Crayon.
Vous avez également la possibilité d’utiliser les divers modes de l’outil
Ligne pour dessiner les courbes, voir ci-dessous.
4. Cliquez sur la ligne de valeur statique.
2. Activez le bouton Écrire de la piste et réglez les paramètres souhaités dans la console, dans la fenêtre des
Configurations de Voie ou dans le tableau de bord des effets, tout en faisant défiler le projet.
Les valeurs réglées sont enregistrées et affichées sous forme d’une
courbe sur les pistes d’automatisation. Quand des données d’automatisation sont écrites, la piste d’automatisation devient rouge et le témoin
delta de la piste d’automatisation indique la quantité relative selon laquelle le nouveau réglage du paramètre s’écarte de la valeur précédente.
Un événement d’automatisation est ajouté, le mode de lecture d’automatisation est automatiquement activé et la ligne de valeur statique prend la
couleur d’une courbe d’automatisation.
3. Lorsque vous avez terminé, arrêtez la lecture, et retournez à l’endroit où vous aviez démarré la lecture.
5. En maintenant le bouton de la souris enfoncé, vous
pouvez dessiner une courbe comportant un grand nombre
d’événements d’automatisation.
4. Désactivez l’écriture (W).
Notez que la couleur de la piste dans la liste des pistes devient rouge
pour indiquer que des données d’automatisation sont enregistrées.
Le bouton de Lecture (R) reste activé.
5. Déclenchez la lecture.
Toutes les actions que vous enregistrez seront reproduites à l’identique.
Ö Lorsque vous faites glisser un plug-in dans une autre
case d’insert de la même voie, les données d’automatisation existantes sont déplacées avec le plug-in. Lorsque
vous faites glisser un plug-in dans la case d’une autre
voie, les données d’automatisation ne sont pas transférées sur cette nouvelle voie.
6. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le
nombre d’événements d’automatisation est considérablement réduit, mais la forme de la courbe reste approximativement la même.
Cette “réduction” des événements est définie par le réglage Niveau de
Réduction dans la boîte de dialogue Préférences.
177
Automatisation
7. Si vous activez à présent la lecture, le paramètre automatisé suivra la forme de la courbe d’automatisation.
Dans la console, le fader correspondant suit les mouvements.
8. Si le résultat ne vous satisfait pas, il vous suffit de recommencer.
courbe (c’est-à-dire la longueur d’un “cycle” de courbe) est déterminée
par le paramétrage de la grille. Si vous appuyez sur [Maj] en déplaçant le
Crayon, vous pourrez régler la durée de la période manuellement, en
multiples de la valeur choisie pour la grille.
Redessiner par-dessus une courbe d’événements existante crée automatiquement une nouvelle courbe.
À part l’outil Crayon, vous pouvez utiliser les outils suivants pour dessiner des événements d’automatisation :
Ö L’outil Ligne ne peut être utilisé que pour des courbes
d’automatisation de type rampe.
• Outil Flèche
Quand Lire est activé et que vous cliquez sur une piste d’automatisation
avec l’outil Flèche, vous pouvez ajouter des événements d’automatisation. À noter que les événements créés entre deux événements existants
qui ne s’éloignent pas de la courbe existante sont supprimés dès que
vous relâchez le bouton de la souris.
• Outil Ligne – mode Ligne
Pour activer l’outil Ligne en mode Ligne, cliquez sur l’outil Ligne et cliquez à nouveau afin d’ouvrir le menu local dans lequel vous pourrez sélectionner l’option Ligne. Si vous cliquez sur la piste d’automatisation et
faites glisser l’outil Ligne en mode Ligne, les événements d’automatisation créés suivront une ligne. C’est un moyen rapide de créer des fondus
(d’entrée, de sortie) linéaires, etc.
Édition des événements
d’automatisation
Les événements d’automatisation peuvent être édités
comme les autres événements. Vous pouvez couper, copier, coller et déplacer des événements, etc.
Sélectionner des événements
d’automatisation
• Pour sélectionner un seul événement d’automatisation,
il suffit de cliquer dessus avec l’outil Flèche.
L’événement devient rouge et vous pouvez le déplacer dans toutes les
directions entre deux événements.
• Outil Ligne – mode Parabole
Pour activer l’outil Ligne en mode Parabole, cliquez sur l’outil Ligne et cliquez à nouveau afin d’ouvrir le menu local dans lequel vous pourrez sélectionner l’option Parabole. En cliquant sur la piste d’automatisation et en
faisant glisser l’outil Ligne en mode Parabole, vous pourrez créer des
courbes et des fondus plus “fluides”. Notez que le résultat dépend de la direction à partir de laquelle vous dessinez la parabole.
• Pour sélectionner plusieurs événements, cliquez sur
ceux de votre choix en maintenant la touche [Maj] enfoncée ou tracez un rectangle de sélection avec l’outil Flèche.
Tous les événements compris dans le rectangle de sélection seront sélectionnés et l’éditeur de la piste d’automatisation sera dès lors disponible, voir ci-après.
Tracez un rectangle de sélection autour des événements de votre choix
pour les sélectionner.
• Outil Ligne – mode Sinus, Triangle ou Carré
Pour activer l’outil Ligne dans ces modes, cliquez sur l’outil Ligne et cliquez à nouveau afin d’ouvrir le menu local dans lequel vous pourrez sélectionner l’option voulue. Quand vous cliquez et faites glisser le curseur
sur la piste d’automatisation avec l’outil Ligne en mode Sinus, Triangle
ou Carré alors que le calage sur la grille est activé, la période de la
• Pour sélectionner tous les événements d’une piste
d’automatisation, faites un clic droit sur cette piste dans la
liste des pistes et choisissez “Sélectionner tous les Événements” dans le menu contextuel.
178
Automatisation
Édition dans l’éditeur de la piste
d’automatisation
L’éditeur de piste d’automatisation vous permet de procéder à d’autres opérations de déplacement sur les intervalles de sélection des courbes de contrôleur existantes.
L’éditeur s’affiche automatiquement quand vous délimitez
un rectangle de sélection (avec l’outil Flèche) sur une
piste d’automatisation de type rampe.
Mode
d’édition
Pour activer ce
mode…
Description
Manipuler
autour du
centre relatif
Faites un [Alt]/[Op- Ce mode vous permet également de
tion]-clic sur le bou- manipuler la courbe par rapport à
ton intelligent situé son centre.
au centre de la bordure droite de l’éditeur.
Comprimer/
Étirer
Cliquez dans la par- Ceci vous permet d’étirer ou de
comprimer la courbe sélectionnée.
tie inférieure de
l’éditeur et faites
glisser le pointeur.
Ö Si vous maintenez la touche [Maj] enfoncée tout en cliquant sur l’un des boutons intelligents, vous passez en
mode de manipulation verticale.
Dans l’éditeur de piste d’automatisation, des commandes
(appelées “boutons intelligents”) apparaissent sur les
bords de l’éditeur. Ces boutons intelligents vous permettent d’activer un mode d’édition spécifique :
Mode
d’édition
Pour activer ce
mode…
Description
Déplacer
Verticalement
Cliquez dans une
zone vide de la bordure supérieure de
l’éditeur.
Ce mode vous permet de déplacer
toute la courbe vers le haut ou le
bas, et ainsi d’augmenter ou d’atténuer une courbe dont vous êtes par
ailleurs satisfait.
Cliquez sur le bouton intelligent situé
au centre de la bordure supérieure de
l’éditeur.
Servez-vous de ce mode pour manipuler la courbe de façon relative,
c’est-à-dire en augmentant ou en
diminuant les valeurs en pourcentages (et non en valeurs absolues).
Cliquez sur le bouton intelligent situé
dans le coin supérieur gauche/droit
de l’éditeur.
Ces modes vous permettent d’incliner la partie gauche ou droite de la
courbe, respectivement. Ceci peut
s’avérer utile si la forme de la courbe
vous convient tout à fait, mais que
son début ou sa fin demande à être
légèrement augmenté ou diminué.
Manipuler
verticalement
Incliner la
partie
gauche/droite
de la courbe
Comprimer la
partie
gauche/droite
de la courbe
Faites un [Alt]/[Op- Ces modes vous permettent de
tion]-clic sur le bou- comprimer la partie gauche ou
ton intelligent situé droite de la courbe.
dans le coin supérieur gauche/droit
de l’éditeur.
Manipuler
autour du
centre absolu
Cliquez sur le bouton intelligent situé
au centre de la bordure droite de l’éditeur.
Ce mode vous permet de manipuler
la courbe autour du centre absolu,
c’est-à-dire dans le sens horizontal
et par rapport au centre de l’éditeur.
• Pour manipuler les courbes d’automatisation de plusieurs pistes à la fois, délimitez un rectangle de sélection
sur les pistes d’automatisation voulues, maintenez la
touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée et servez-vous des
boutons intelligents de manipulation.
• Pour déplacer toute la sélection vers le haut/bas ou la
gauche/droite, cliquez sur un événement d’automatisation
de l’éditeur et faites glisser la courbe.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant et en faisant
glisser le pointeur, vous pouvez restreindre les déplacements dans le
sens horizontal ou vertical, selon la direction dans laquelle vous commencez à faire glisser le pointeur.
Ö Le calage est pris en compte quand vous déplacez
des courbes d’automatisation dans le sens horizontal.
Supprimer des événements d’automatisation
Il existe plusieurs moyens de supprimer des événements :
• En les sélectionnant puis en appuyant sur [Arrière] ou
[Suppr], en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition
ou en cliquant sur un événement avec l’outil Gomme.
Les événements seront supprimés. La courbe est redessinée de manière
à relier les événements restants.
• En sélectionnant une zone (avec l’outil Sélection d’Intervalle), puis en appuyant sur [Arrière] ou [Suppr] ou en sélectionnant Supprimer dans le menu Édition.
• En cliquant sur le nom du paramètre d’automatisation
dans la liste de pistes, puis en sélectionnant “Supprimer le
Paramètre” dans le menu local.
Cette manipulation supprimera tous les événements d’automatisation de
la piste et refermera la piste d’automatisation.
179
Automatisation
Opérations sur les pistes
d’automatisation
Assigner un paramètre à une piste
d’automatisation
La plupart des pistes de votre projet disposent de pistes
d’automatisation, une pour chaque paramètre automatisé.
Les pistes d’automatisation sont cachées par défaut.
Ouvrir les pistes d’automatisation
Pour ouvrir la piste d’automatisation d’une voie, procédez
ainsi :
• Survolez le coin inférieur gauche de la piste avec le
pointeur de la souris et cliquez sur l’icône en forme de
flèche (“Montrer/Cacher l’Automatisation”) qui apparaît.
Par défaut, les paramètres sont déjà “assignés” aux pistes
d’automatisation lorsque vous les ouvrez, en fonction de
leur ordre dans la liste “Ajouter un Paramètre”.
Pour choisir le paramètre qui sera affiché sur la piste d’automatisation ouverte, procédez ainsi :
1. Ouvrez une piste d’automatisation et cliquez sur le
nom du paramètre d’automatisation.
Une liste de paramètres apparaît. Le contenu de cette liste dépend du
type de piste choisi.
Cliquez ici pour ouvrir une
piste d’automatisation.
• Faites un clic droit sur la piste dans la liste des pistes et
sélectionnez “Montrer l’Automatisation” dans le menu
contextuel.
Par défaut, le paramètre de Volume est assigné à la première piste d’automatisation.
• Pour ouvrir une autre piste d’automatisation, survolez le
coin inférieur gauche d’une piste d’automatisation et cliquez sur le signe “+” (“Ajouter une Piste d’Automatisation”) qui apparaît.
Par défaut, la nouvelle piste d’automatisation montre le paramètre qui
suit dans la liste Ajouter un Paramètre (voir plus bas).
• Si le paramètre que vous voulez automatiser se trouve
dans le menu local, vous pouvez le sélectionner directement.
• Si vous souhaitez ajouter un paramètre qui ne figure pas
dans le menu local ou si vous désirez voir tous les paramètres “automatisables”, passez à l’étape suivante.
Vous pouvez cliquer plusieurs fois sur le bouton “Ajouter
une Piste d’Automatisation” (le signe “+”) de la piste d’automatisation pour ouvrir des pistes supplémentaires.
Ö Si vous activez l’option “Afficher l’Automatisation dans
le Projet lors de l’Écriture du Paramètre” dans la boîte de
dialogue Préférences (page Édition), la piste d’automatisation correspondante s’affiche quand vous inscrivez des
paramètres d’automatisation.
180
Automatisation
2. Sélectionnez “Plus…”.
La boîte de dialogue Ajouter un Paramètre apparaît. Cette boîte de dialogue contient une liste de tous les paramètres pouvant être automatisés
pour la voie sélectionnée (triés par catégorie), y compris les paramètres
des effets d’insert assignés. Pour afficher les paramètres d’une catégorie,
cliquez sur le signe “+” du dossier de cette catégorie.
Reprenez la procédure ci-dessus pour assigner tous les
paramètres que vous désirez automatiser à des pistes
d’automatisation distinctes.
Supprimer des pistes d’automatisation
• Pour supprimer une piste d’automatisation avec tous
ses événements, cliquez sur le nom du paramètre et sélectionnez “Supprimer le Paramètre” dans le menu local.
• Pour supprimer toutes les pistes d’automatisation qui ne
contiennent pas d’événements d’automatisation pour une
piste, sélectionnez “Supprimer les Paramètres non-utilisés”
dans un des menus locaux des noms de paramètres de
cette piste.
Afficher/Cacher les pistes d’automatisation
• Pour cacher une seule piste, positionnez le pointeur de
la souris sur le coin inférieur gauche d’une piste dans la
liste des pistes et cliquez sur le bouton “Cacher la Piste
d’Automatisation” (le signe “-”).
• Pour cacher toutes les pistes d’automatisation d’une
piste, faites un clic droit sur cette piste et sélectionnez
“Cacher l’Automatisation” dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue Ajouter un Paramètre d’une piste audio
3. Sélectionnez un paramètre dans la liste et cliquez sur
OK.
Ce paramètre remplacera le paramètre en cours sur la piste d’automatisation.
• Pour cacher toutes les pistes d’automatisation de
toutes les pistes, faites un clic droit sur n’importe quelle
piste et sélectionnez “Cacher toute l’Automatisation” dans
le menu contextuel.
Notez que le “remplacement” du paramètre affiché dans la
piste est entièrement “non-destructif”. Si la piste d’automatisation contient des données d’automatisation pour le
paramètre que vous venez de remplacer, ces données
resteront sur la piste, même si celle-ci n’est plus visible.
En cliquant sur le nom du paramètre d’automatisation
dans la liste des pistes, vous pourrez revenir au paramètre
remplacé. Tous les paramètres automatisés sont indiqués
par un astérisque (*) après le nom du paramètre dans le
menu local.
Paramètres automatisés
181
Automatisation
Le réglage “Automatisation suit Événements”
Afficher uniquement les pistes d’automatisation
utilisées
Si de nombreuses pistes d’automatisation ont été créées,
cela peut s’avérer “ingérable” de les avoir toutes ouvertes
dans la liste des pistes. Si vous ne voulez voir que les pistes
d’automatisation qui sont réellement utilisées (celles qui
contiennent vraiment des événements d’automatisation),
employez l’une des méthodes suivantes :
• Pour fermer toutes les pistes d’automatisation qui ne
contiennent pas d’événements d’automatisation, faites un
clic droit sur une des pistes de la liste des pistes et sélectionnez l’option “Montrer toute l’Automatisation utilisée”
dans le menu local.
Si vous activez l’option “Automatisation suit Événements”
dans le menu Édition (ou dans la boîte de dialogue Préférences–page Édition), les événements d’automatisation
suivront automatiquement lorsque vous déplacerez un
événement ou un conteneur sur la piste.
Ceci simplifie la gestion des automatisations relatives à un
événement ou un conteneur spécifique, il n’y a pas à indiquer une position dans le projet. Par exemple, vous pouvez automatiser le panoramique d’un événement d’effet
sonore (le son passe de gauche à droite, etc.) – si l’événement doit être déplacé, l’automatisation suivra
automatiquement !
Les principes sont les suivants :
• Tous les événements d’automatisation d’une piste compris entre le début et la fin de l’événement ou du conteneur sont déplacés.
S’il y a des événements d’automatisation à cette nouvelle position (là où
vous déplacez l’événement ou le conteneur), ils seront remplacés.
• Si vous copiez un événement ou un conteneur, les événements d’automatisation sont dupliqués eux aussi.
• Pour fermer toutes les pistes d’automatisation qui ne
contiennent pas d’événements d’automatisation pour une
piste sélectionnée, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez l’option “Montrer l’Automatisation utilisée (Pistes
Sélectionnées)” dans le menu contextuel.
Les pistes d’automatisation utilisées resteront ouvertes.
Rendre muettes des pistes d’automatisation
Pour rendre muettes des pistes d’automatisation, il suffit
de cliquer sur leur bouton Muet dans la liste des pistes.
Ceci vous permet de désactiver l’automatisation pour un
paramètre unique.
182
Automatisation
Données des conteneurs MIDI et
automatisation des pistes
Lien et automatisation
Cubase offre deux moyens de saisir (ou d’enregistrer) des
données de contrôleur MIDI : sous forme de données
d’automatisation sur une piste d’automatisation ou en tant
que données de conteneur MIDI. Ce qui suit s’applique :
• Cubase vous permet de lier, dans la Console de Voies,
divers paramètres à différentes voies (voir “Lier/Délier des
voies” à la page 146).
Lors de l’automatisation des réglages d’une voie liée à une autre voie de
la console, les paramètres de la voie liée ne sont PAS automatisés.
• Lorsque le bouton Lire l’automatisation d’une piste est
activé, les données de contrôleur sont écrites sous forme
de données d’automatisation sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet.
• Lorsque le bouton Lire est désactivé, les données de
contrôleur sont écrites dans un conteneur MIDI et peuvent
être vues et éditées par exemple dans l’Éditeur Clavier.
Néanmoins, un conteneur MIDI peut contenir les deux
types de données de contrôleur si vous enregistrez des
données de conteneur d’abord, puis des données d’automatisation ensuite. Le cas échéant, ces types de données
en “conflit” seront combinés de la manière suivante lors
de la lecture :
• L’automatisation du conteneur ne commence que
lorsque le premier événement de contrôleur est atteint
dans le conteneur. À la fin du conteneur, la dernière valeur
du contrôleur sera conservée jusqu’à ce qu’un autre point
d’ancrage de l’automatisation soit atteint sur la piste
d’automatisation.
Conseils et autres options
Raccourcis clavier d’automatisation
Sur la gauche de la section Commandes de la boîte de dialogue Raccourcis Clavier (ouvert depuis le menu Fichier de
Cubase), vous trouverez la catégorie Automatisation. Celleci regroupe toutes les commandes d’automatisation auxquelles vous pouvez attribuer des raccourcis clavier.
L’attribution des raccourcis clavier est décrite en détail au
chapitre “Raccourcis clavier” à la page 385.
183
Automatisation
17
Traitements et fonctions audio
Présentation
Les traitements audio effectués dans Cubase peuvent
être qualifiés de “non-destructifs” : autrement dit, il est
toujours possible d’annuler les modifications ou de retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce sont
les clips audio qui sont traités, et jamais les fichiers audio
d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces clips audio peuvent
se référer à plusieurs fichiers audio. Voici les principes :
1. Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier audio est créé dans le dossier
Edits, à l’intérieur du dossier de projet.
Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine reste intact.
2. La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle de sélection) se réfère alors au
nouveau fichier audio traité.
Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier
d’origine.
• Le fichier audio d’origine non traité peut toujours être
utilisé par d’autres clips du projet, par d’autres projets ou
par d’autres applications.
Si vous tentez de traiter un événement qui est en copie
partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à
un clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous
sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version
du clip.
Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que le traitement n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” si vous
désirez que le traitement affecte toutes les copies partagées.
Ö Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message”,
tous les traitements ultérieurs seront effectués conformément à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle
Version”). Vous pouvez modifier ce réglage en utilisant le
menu local “En cas de Traitement de Clips Partagés” dans
la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio). De
plus, “Créer une Nouvelle Version” sera désormais affiché
comme option dans la boîte de dialogue de la fonction de
traitement.
Traitement audio
Réglages et fonctions communs
Pour appliquer un traitement, faites une sélection, puis
choisissez une fonction dans le sous-menu Traitement du
menu Audio. Le traitement s’applique en suivant les règles
suivantes :
S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement
audio sélectionnée, ils apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement. Bien
que la plupart des réglages soient propres à chaque fonction, il existe quelques caractéristiques et réglages fonctionnant de la même manière pour plusieurs fonctions.
• Lorsque des événements sont sélectionnés dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio le traitement sera appliqué uniquement aux événements
sélectionnés.
Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées
par les événements.
• Lorsqu’un clip audio est sélectionné dans la Bibliothèque, le traitement sera appliqué à l’ensemble du clip.
• Si vous avez fait une sélection particulière, le traitement
sera appliqué uniquement à cette sélection.
Les autres sections du clip ne seront pas affectées.
Le bouton Plus…
Si la boîte de dialogue comporte de nombreux réglages,
certaines options peuvent être cachées à l’ouverture de
cette boîte de dialogue. Pour faire apparaître ces réglages
“cachés”, cliquez sur le bouton “Plus…”.
Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui
s’appelle à présent “Moins…”).
185
Traitements et fonctions audio
Enveloppe
Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler
Ces boutons ont les fonctions suivantes :
Bouton
Description
Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages
en cours. La lecture continuera en boucle jusqu’à ce que
vous cliquiez de nouveau sur le bouton (qui porte la mention
“Arrêter” en cours de pré-écoute). Vous pouvez procéder à
des ajustements en cours de pré-écoute, mais ces modifications ne seront pas appliquées jusqu’à la fin du “tour”. Certains changements peuvent recaler automatiquement la préécoute depuis le début.
Calculer
Effectue le traitement et referme la boîte de dialogue.
Annuler
Referme la boîte de dialogue sans traitement.
Pré-/Post-Mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’introduire
l’effet et de le faire disparaître progressivement selon la valeur des paramètres Pré-Mixage et Post-Mixage. Si vous
activez la fonction Pré-Mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué
progressivement depuis le début de la sélection, de façon à
atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même,
si vous activez la fonction Post-Mixage, le traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la
fin de la sélection.
!
La somme des durées de Pré-Mixage et Post-Mixage
ne peut être supérieure à la durée globale de la
sélection.
La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe
de volume à l’audio sélectionné. La boîte de dialogue
contient les réglages suivants :
Boutons de Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être constituée de segments de courbe
(bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton
central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Affichage de l’Enveloppe
Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme
d’onde résultante apparaît en gris foncé, la forme d’onde
actuelle en gris clair. Pour ajouter des points, il suffit de
cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de
cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de
l’affichage.
Préréglages
Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à d’autres événements ou clips, vous pouvez
en faire un Préréglage, en cliquant sur le bouton Stocker.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
• Pour changer le nom du préréglage sélectionné,
double-cliquez sur son nom et saisissez-en un nouveau.
• Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnezle dans le menu local puis cliquez sur Supprimer.
186
Traitements et fonctions audio
Fondu d’entrée et Fondu de sortie
Fusion avec le Presse-Papiers
Ces fonctions sont décrites dans le chapitre “Fondus et
fondus enchaînés automatiques” à la page 108.
Gain
Cette fonction permet de mélanger les données audio se
trouvant dans le Presse-Papiers avec les données audio
sélectionnées pour traitement, à partir du début de la sélection.
Permet de changer le gain (niveau) de l’audio sélectionné.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Gain
C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20 dB.
Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain,
sous forme de pourcentage.
Alerte d’écrêtage
Quand vous utilisez la fonction Pré-écoute avant d’appliquer le traitement, le texte qui apparaît sous le curseur vous
indique si les paramètres définis engendrent un écrêtage
(niveaux audio supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas, réduisez
la valeur de Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute.
• Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau
des données audio sans toutefois causer d’écrêtage, utilisez la fonction Normaliser, voir “Normaliser” à la page 188).
!
Pour que cette fonction soit disponible, il faut au préalable avoir copié ou coupé des données audio dans
l’Éditeur d’Échantillons.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Mixage
Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre
l’original (les données audio sélectionnées pour traitement) et la copie (les données audio se trouvant dans le
presse-papiers).
Pré-Mixage / Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 186.
Porte de Bruit
Pré-Mixage / Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 186.
187
Traitements et fonctions audio
Cette fonction examine les données audio et y recherche
les portions où le niveau est plus faible que la valeur de
seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence. La
boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Normaliser
Seuil
Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les données audio par du silence : la porte
de bruit est alors fermée.
C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si
vous trouvez que la porte s’ouvre et se ferme trop souvent
lorsque vous traitez des données audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur.
La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio
maximal désiré. Elle analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal. dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie
alors les données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction Normaliser sert le plus
souvent à augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop faible. La boîte de dialogue contient
les réglages suivants :
Temps de Relâche
Maximum
C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer
complètement une fois que le niveau des données audio
est redescendu sous le niveau de seuil.
C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles :
-50 à 0 dB. Cette valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage.
Voies Liées
Pré-Mixage / Post-Mixage
Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo.
Lorsqu’elle est activée, la porte de bruit s’ouvre sur les
deux canaux dès que le niveau audio dépasse le seuil sur
un seul des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction
Voies Liées est désactivée, la porte de bruit fonctionne indépendamment pour les canaux gauche et droit.
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 186.
Temps d’Attaque
C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau audio dépasse la valeur de seuil.
Temps d’Ouverture Minimum
Mixage Original/Effet
Inverser la Phase
Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui
“retourne” la forme d’onde.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Inversion de Phase de
Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal d’origine et signal traité.
Pré-Mixage / Post-Mixage
Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de
préciser pour quel canal (ou quels canaux) la phase sera
inversée.
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 186.
Pré-Mixage / Post-Mixage
Voir “Pré-/Post-Mixage” à la page 186.
188
Traitements et fonctions audio
Supprimer la Composante Continue
Inversion
Cette fonction permet de supprimer toute composante
continue dans la sélection audio. La composante continue
est une partie indésirable du signal, qui se traduit parfois
par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. La composante continue n’affecte pas le contenu
audible du signal, mais interfère avec la détection automatique de passages par zéro et certains traitements – il est
donc recommandé de l’éliminer.
Inverse temporellement la sélection audio, comme si vous
lisiez une bande à l’envers. Cette fonction est dépourvue
de paramètres.
!
Appliquez cette fonction à des clips audio entiers, la
composante continue étant généralement présente
sur tout l’enregistrement.
Silence
Remplace la sélection par du silence. Cette fonction est
dépourvue de paramètres.
Permutation Stéréo
Rééchantillonnage
Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio
stéréo. Elle permet de manipuler de diverses façons les
canaux gauche et droit.
La boîte de dialogue contient les paramètres suivants :
La fonction Rééchantillonnage peut servir à modifier la durée, le tempo et la hauteur d’un événement.
Mode
La fréquence d’échantillonnage d’origine de l’événement
est indiquée dans la boîte de dialogue. Vous pouvez rééchantillonner un événement à une fréquence plus élevée
ou plus faible, soit en indiquant cette nouvelle fréquence,
soit en indiquant la différence (par un pourcentage) entre
la fréquence d’échantillonnage d’origine et celle désirée.
• Un rééchantillonnage à une fréquence plus élevée rallongera l’événement et la lecture de l’audio sera ralentie et
plus grave.
• Un rééchantillonnage à une fréquence plus faible raccourcira l’événement et la lecture de l’audio sera accélérée et plus aiguë.
• Vous pouvez écouter le résultat du rééchantillonnage en
entrant la valeur désirée puis en cliquant sur “Pré-écoute”.
L’événement sera alors relu tel qu’il sera après le rééchantillonnage.
• Lorsque vous êtes satisfait du résultat en pré-écoute,
cliquez sur “Calculer” pour refermer la boîte de dialogue
et appliquer le traitement.
Ce menu local détermine la manipulation effectuée sur les
canaux :
Option
Description
Inversion
Gauche-Droite
Permute les canaux gauche et droit.
Gauche vers
Stéréo
Copie le canal gauche sur le canal droit.
Droite vers
Stéréo
Copie le canal droit sur le canal gauche.
189
Traitements et fonctions audio
Option
Description
Section Durée Résultante
Fusion
Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne
un signal mono.
Soustraire
Soustrait l’information du canal gauche du canal droit. Il
s’agit là d’un effet typiquement “Karaoké”, servant à éliminer un son centré (une voix, par exemple) d’un signal
stéréo.
Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin
de s’adapter à un espace libre ou un tempo spécifiques.
Les valeurs seront automatiquement modifiées si vous ajustez le Facteur de Modification de la Durée (voir ci-dessous).
Modification de la Durée
Option
Description
Échantillons
La durée désirée, en échantillons.
Secondes
La durée désirée, en secondes.
BPM
Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour
que ce champ soit actif, il faut connaître le tempo réel de
l’audio, et le spécifier (avec la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée originale, à gauche.
Section Intervalle (Secondes)
Ces réglages permettent de définir l’intervalle désiré sur
lequel sera appliqué la Modification de la Durée.
Cette fonction permet de modifier la durée et le “tempo”
de l’audio sélectionné, sans changer la hauteur. La boîte
de dialogue contient les paramètres suivants :
Option
Description
Intervalle
Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un intervalle entre deux positions temporelles.
Utiliser
Délimiteurs
Cliquer sur ce bouton en forme de losange situé sous les
champs Intervalle permet d’utiliser les valeurs de Délimiteurs pour définir la durée.
Section Régler Mesures
Dans cette section vous réglez la durée de l’audio sélectionné et le chiffrage de mesure :
Section Facteur de Modification de la Durée
Option
Description
Mesures
Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), définissez ici la durée de l’audio sélectionné en mesures.
Temps
Si vous utilisez le champ Tempo, définissez ici la durée
de l’audio sélectionné en temps (nombre de battements).
Le Facteur de Modification de la Durée permet de déterminer la quantité de réduction temporelle, sous forme d’un
pourcentage de la durée d’origine. Si vous utilisez les paramètres de la section Durée Résultante pour entrer la
quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée.
Sign.
Si vous utilisez le champ Tempo, définissez ici la signature.
Section Algorithme
Section Durée originale
Cette section contient des informations et des réglages
concernant l’audio sélectionné pour le traitement :
Option
Description
Durée en
Échantillons
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons.
Longueur en
Secondes
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes.
Tempo en
BPM
Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le
tempo de votre sélection audio, vous pouvez l’entrer ici,
en BPM (battements par minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre, sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée.
Vous pouvez ici choisir un préréglage pour l’algorithme de
modification de la durée en temps réel. Pour une description des préréglages disponibles, voir “À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de
hauteur” à la page 196.
190
Traitements et fonctions audio
Geler les Modifications
La fonction Geler les Modifications permet de rendre définitifs les divers traitements et/ou effets appliqués à un Clip :
1. Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses
événements dans la fenêtre Projet.
2. Sélectionnez “Geler les Modifications…” dans le
menu Audio.
• S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip (autrement dit, aucun autre Clip ne se réfère au même fichier audio), cette boîte de dialogue apparaîtra :
Si vous sélectionnez “Remplacer”, toutes les modifications
seront appliquées au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant dans la colonne Chemin du
Clip dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez “Nouveau
Fichier”, l’opération Geler les Modifications créera un nouveau fichier dans le dossier Audio à l’intérieur du dossier de
projet (ce qui laissera intact le fichier audio d’origine).
• Quand le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement
sélectionné) possède plusieurs versions modifiées (autrement dit, s’il existe d’autres Clips se référant au même fichier audio), ce message d’alerte apparaît :
Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas
possible dans ce cas de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio est aussi utilisé
par d’autres Clips. Sélectionnez “Nouveau Fichier” pour
créer un nouveau fichier dans le dossier Audio contenu
dans le dossier de projet.
!
Après un gel des modifications, le Clip se réfère à un
seul et nouveau fichier audio.
191
Traitements et fonctions audio
Détecter les Silences
La fonction Détecter les Silences recherche les parties silencieuses d’un événement, puis découpe cet événement,
en supprimant les parties silencieuses du projet, ou en
créant des régions correspondant aux sections non silencieuses.
• Pour ouvrir la boîte de dialogue Détecter les Silences,
sélectionnez un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Dans
le menu Audio, ouvrez le sous-menu Avancé et sélectionnez “Détecter les Silences”.
Quand vous sélectionnez plus d’un événement, la boîte de dialogue Détecter les Silences vous permet de traiter successivement ces événements avec des paramètres différents ou d’appliquer les mêmes
paramètres à tous les événements sélectionnés.
Ajustements dans l’affichage de la forme
d’onde
La partie supérieure de la boîte de dialogue affiche la
forme d’onde de l’événement sélectionné. Si vous avez sélectionné plusieurs événements audio, c’est la forme
d’onde de l’événement audio sélectionné en premier qui
est affichée. Voici les réglages que vous pouvez effectuer :
• Le curseur de Zoom situé en bas à droite de la forme
d’onde permet de faire des zooms avant et arrière sur la
forme d’onde.
Il est également possible de zoomer en cliquant sur la forme d’onde et en
déplaçant la souris tout en maintenant le bouton enfoncé. Déplacez la
souris vers le bas pour faire un zoom avant et vers le haut pour faire un
zoom arrière.
• Quand vous zoomez sur la forme d’onde, il se peut que
celle-ci ne soit plus entièrement visible. Le cas échéant, la
barre de défilement située à gauche du curseur de Zoom
vous permettra de faire défiler la forme d’onde.
Vous pouvez également utiliser la molette de la souris pour faire défiler la
forme d’onde.
• Si l’option “Liés” de la section Détection est désactivée,
vous pouvez utiliser le carré vert situé au début et le carré
rouge situé à la fin du fichier audio pour définir graphiquement les valeurs de Seuil d’Ouverture et de Seuil de Fermeture (respectivement). Quand l’option “Liés” est activée,
vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des carrés pour régler les
deux valeurs.
Les modifications seront répercutées sur les valeurs de Seuil d’Ouverture et de Seuil de Fermeture de la section Détection.
192
Traitements et fonctions audio
Réglages et traitements
La partie inférieure de la boîte de dialogue Détecter les Silences regroupe les paramètres de détection et de traitement des parties “silencieuses”. Procédez comme ceci :
1. Faites les réglages dans la section Détection, à gauche.
Voici les fonctions de ces paramètres :
Ö Quand la case Auto située à côté du bouton Calculer
est cochée, l’événement audio est automatiquement analysé (et l’affichage est actualisé) chaque fois que vous modifiez les paramètres de la section Détection de cette
boîte de dialogue. Désactivez cette option si vous travaillez sur des fichiers très longs, car ce traitement risquerait de prendre longtemps.
Réglage
Description
3. Cliquez sur “Pré-écoute” pour écouter le résultat.
Seuil
d’Ouverture
Dès que le niveau audio dépasse cette valeur, la fonction
“s’ouvre”. Autrement dit, le son passe. Les données audio
dont le niveau est inférieur à ce seuil défini sont considérées comme du “silence”. Paramétrez cette valeur suffisamment bas pour que la fonction s’ouvre au
commencement d’un son, mais suffisamment élevé pour
que les bruits indésirables soient éliminés des parties “silencieuses”.
L’Événement est lu en boucle sur toute sa durée, mais avec les sections
“fermées” remplacées par du silence.
Seuil de
Fermeture
Quand le niveau du signal audio descend sous cette valeur, la fonction “se ferme”, c’est-à-dire que les sons inférieurs à ce niveau sont considérés comme du “silence”.
Cette valeur ne peut être supérieure à celle du Seuil
d’ouverture. Réglez ce seuil suffisamment haut pour éliminer tout bruit indésirable des parties “silencieuses”.
Liés
Quand cette case est cochée, les Seuils d’Ouverture et
de Fermeture possèdent toujours les mêmes valeurs.
Temps min.
ouvert
Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle
la fonction restera “ouverte” après dépassement de la valeur du seuil d’ouverture.
Si le signal audio contient des sons courts répétés, et
que la fonction crée trop de sections “ouvertes” brèves,
essayez d’augmenter cette valeur.
Temps min.
fermé
Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle
la fonction restera “fermée” après passage de la valeur
du signal audio sous le seuil de fermeture.
Configurez ce paramètre sur une valeur peu élevée pour
éviter de supprimer des sons.
Pre-roll
Permet “d’ouvrir” la fonction un peu avant le dépassement du niveau de Seuil d’Ouverture. Autrement dit, le
début de chaque section “ouverte” est légèrement décalé vers la gauche, selon la durée réglée ici.
Cette fonction est utile pour éviter toute suppression
d’attaque.
Post-roll
Permet de “fermer” la fonction peu après que le niveau
audio soit descendu sous la valeur de Seuil de Fermeture.
Cette fonction est utile pour éviter toute suppression de
la résonance naturelle des sons.
4. Affinez les paramètres de la section Détection jusqu’à
obtenir les résultats escomptés.
5. Dans la section Sortie, activez l’option “Ajouter en Régions”, “Supprimer les Silences” ou les deux.
“Ajouter en Régions” permet de créer des régions qui correspondent aux
sections “non-silencieuses”. L’option “Supprimer les Silences” découpe
les événements au début et à la fin de chaque section “non-silencieuse”
et supprime les sections silencieuses intermédiaires.
Ö Si vous activez l’option “Ajouter en Régions”, vous
pourrez attribuer un nom aux Régions dans le champ Nom
de Région. En plus de leur nom, les régions sont numérotées à partir du numéro défini dans le champ “Début de la
Numérotation Auto”.
Ö Si vous avez sélectionné plus d’un événement, vous
pouvez cocher la case “Traiter tous les événements sélectionnés” afin d’appliquer les mêmes réglages à tous les
événements sélectionnés.
6. Cliquez sur le bouton Calculer.
L’événement est alors découpé et/ou les régions ajoutées.
2. Cliquez sur le bouton Calculer.
L’événement audio est alors analysé et l’affichage de la forme d’onde est
redessiné afin de faire apparaître les sections considérées, selon vos réglages, comme du “silence”. Le nombre de régions détectées est indiqué au-dessus du bouton Calculer.
193
Traitements et fonctions audio
Ö Si vous avez sélectionné plus d’un événement, mais
n’avez pas activé l’option “Traiter tous les événements sélectionnés” dans la section Sortie, la boîte de dialogue apparaît à nouveau une fois le traitement effectué. Vous
pouvez alors modifier les paramètres pour l’événement
suivant.
Option
Description
Valeurs
Normalisées
Lorsque cette fonction est activée, les valeurs de niveau
résultantes sont mises à l’échelle, de façon à ce que le
plus haut niveau soit normalisé à la valeur 1 (soit 0 dB).
De la Stéréo
Lors de l’analyse d’un signal stéréo, un menu local apparaît, proposant les fonctions suivantes :
Mixage Mono – le signal stéréo est sommé en mono
avant l’analyse.
Voie Gauche/Droite – seul le canal gauche/droit est
pris en compte pour l’analyse.
Stéréo – les deux canaux sont analysés (ce qui fait apparaître deux spectres séparés).
L’Analyse de Spectre
Cette fonction permet d’analyser l’audio sélectionné, en
faisant apparaître son spectre (distribution des niveaux en
fonction des fréquences), qui apparaît sous forme d’une
représentation en deux dimensions : les fréquences sur
l’axe des x (horizontal), le niveau sur l’axe des y (vertical).
3. Cliquez sur le bouton Calculer.
Le spectre est alors calculé puis affiché sous forme de représentation
graphique.
1. Procédez à une sélection audio. Cette sélection peut
être soit un Clip, soit un événement, soit un intervalle.
2. Sélectionnez “Analyse de Spectre” depuis le menu
Audio.
Une boîte de dialogue rassemblant les réglages permettant de paramétrer l’analyse apparaît.
4. Vous pouvez ajuster la représentation graphique à
l’aide des réglages proposés dans la fenêtre d’affichage :
Les valeurs par défaut donneront de bons résultats dans
la plupart des situations, mais vous pouvez entrer vos
propres réglages si désiré :
Réglage
Description
dB
Lorsque cette case est cochée, l’axe vertical est gradué en
dB. Dans le cas contraire, ce sont des valeurs comprises
entre 0 et 1 qui sont indiquées.
Fréq. log
Lorsque cette case est cochée, l’axe horizontal (fréquences)
est gradué selon une échelle logarithmique. Dans le cas
contraire, cette graduation est linéaire.
Option
Description
Taille en
Échantillons
Cette fonction permet de déterminer la taille des “blocs
d’analyse” utilisée pour le découpage de données audio
avant analyse. Plus cette valeur est grande, plus la résolution fréquentielle du spectre calculé sera élevée.
Précision
Ce nombre indique la résolution fréquentielle de la représentation. Cette valeur ne peut pas être modifiée ici, mais elle
est déterminée par le paramètre Taille en Échantillons de la
boîte de dialogue précédente.
Taille du
Recouvrement
Taille du recouvrement entre chaque bloc d’analyse.
Fréquence/
Note
Permet de choisir si les fréquences apparaissent exprimées
en Hertz ou en noms de notes.
Fenêtre Utilisée
Permet de choisir quel type de fenêtre utiliser pour la
FFT (Transformée de Fourier rapide, la méthode mathématique utilisée pour “calculer” le spectre).
Min.
Permet d’entrer la plus basse fréquence apparaissant dans
la représentation.
194
Traitements et fonctions audio
Statistiques
Réglage
Description
Max.
Permet d’entrer la plus haute fréquence apparaissant dans la
représentation. En modifiant les valeurs Min. et Max., vous
pouvez examiner les fréquences de façon plus détaillée.
Actif
Lorsque cette case est cochée, la prochaine Analyse de
Spectre apparaîtra dans la même fenêtre. Dans le cas
contraire, les nouveaux résultats d’Analyse de Spectre apparaissent dans des fenêtres séparées.
5. Si vous déplacez le pointeur de la souris par-dessus la
représentation graphique, un curseur en forme de croix
suit la courbe graphique, et le coin supérieur droit de l’affichage indique la fréquence/note et le niveau correspondant à sa position.
Pour comparer le niveau entre deux fréquences, placez le pointeur sur
l’une d’entre elles, faites un clic droit (Win) ou [Ctrl]-clic (Mac) puis placez le pointeur sur la seconde fréquence. La valeur delta (différence de
niveau entre cette position et la première, celle sur laquelle vous avez cliqué avec le bouton droit apparaît dans le coin supérieur droit (repérée
avec un “D”).
• Si vous avez analysé des données audio stéréo et sélectionné l’option “Stéréo” dans la première boîte de dialogue,
les courbes des canaux gauche et droit apparaissent en superposition dans l’affichage – la courbe correspondant au
canal gauche en blanc, celle correspondant au canal droit
en jaune.
L’affichage dans le coin supérieur droit indique les valeurs correspondant au canal gauche. Pour lire celles du canal droit, il suffit de maintenir
la touche [Maj] enfoncée. Un “L” ou un “R” apparaît pour indiquer à quel
canal les valeurs affichées correspondent.
6. Vous pouvez laisser la fenêtre ouverte, ou la refermer
en cliquant sur le bouton “Fermer”.
Si vous la laissez ouverte avec la case “Activer” cochée, le résultat de la
prochaine Analyse de Spectre apparaîtra dans la même fenêtre.
La fonction Statistiques du menu Audio permet, après
l’analyse les données audio sélectionnées (événements,
clips ou intervalles de sélection), de faire apparaître une
fenêtre contenant les informations suivantes :
Élément
Description
Valeur Mini
d’Échantillon
Valeur d’échantillon la plus faible rencontrée dans la sélection, sous forme d’une valeur exprimée en dB et entre 1 et +1.
Valeur Maxi
d’Échantillon
Valeur d’échantillon la plus élevée rencontrée dans la sélection, sous forme d’une valeur exprimée en dB et entre 1 et +1.
Amplitude de
Crête
Valeur d’échantillon la plus élevée (en nombres absolus)
rencontrée dans la sélection, en dB.
Composante
Continue
Niveau d’une éventuelle composante continue présente
dans la sélection, exprimé sous forme de pourcentage ou
en dB (voir “Supprimer la Composante Continue” à la
page 189).
Résolution
Estimée
Même si un fichier audio est au format 16 ou 24 bits, il
peut fort bien avoir été converti à ce format depuis une
résolution inférieure. La valeur de Résolution Estimée résulte d’une estimation “intelligente” de la vraie résolution
des données correspondant à la sélection audio, en calculant la plus petite différence de niveau entre deux
échantillons.
Hauteur de
Note Estimée
La hauteur de note estimée de l’audio sélectionné.
Fréquence
d’Échantillonnage
Fréquence d’échantillonnage de la sélection audio.
Énergie RMS
Min.
Énergie RMS minimale mesurée dans la sélection.
195
Traitements et fonctions audio
Élément
Description
Énergie RMS
Max.
Énergie RMS maximale mesurée dans la sélection.
Moyenne
Énergie moyenne, calculée pour toute la sélection.
À propos des algorithmes de
modification de la durée et de
correction de hauteur
L’algorithme Standard a été optimisé pour permettre un
traitement en temps réel ne demandant qu’un minimum de
puissance de processeur. Voici les préréglages
disponibles :
Option
Description
Standard –
Drums
Ce mode convient aux sons de percussion, car il ne changera pas le timing de l’audio. Si vous utilisez cette option
avec des instruments de percussion jouant des notes,
vous risquez d’obtenir des effets indésirables. Le cas
échéant, essayez plutôt le mode Mix.
Standard –
Plucked
À utiliser pour l’audio avec des transitoires et un spectre
sonore relativement stable (par ex. instruments à cordes
pincées).
Standard –
Pads
Utilisez ce mode pour de l’audio modulé en hauteur avec
une rythmique lente et un spectre sonore stable. Les effets indésirables seront limités, mais le signal perdra en
précision rythmique.
Standard –
Vocals
Ce mode a été prévu pour les signaux lents avec des transitoires et un caractère sonore bien marqué (comme les
voix).
Standard –
Mix
Ce mode préserve le rythme et réduit les effets indésirables sur les données audio modulées en hauteur qui ne
correspondent pas aux critères précédents (c’est-à-dire
ayant un caractère sonore moins homogène).
Ce préréglage est celui qui est sélectionné par défaut
pour les signaux audio non classés.
Standard –
Custom
Ce préréglage vous permet de régler manuellement les
paramètres de modification de la durée (voir plus bas).
Par défaut, les réglages qui sont affichés lorsque vous ouvrez cette boîte de dialogue sont ceux utilisés par le dernier préréglage (sauf si le préréglage Solo a été
sélectionné, voir ci-dessous).
Standard –
Solo
(Cubase
Elements
uniquement)
Ce mode préserve le timbre du signal audio. Il ne doit être
utilisé que pour les enregistrements monophoniques (solo
d’instruments à vent/bois/cuivre ou solo vocaux, synthés
monophoniques ou instruments à cordes ne jouant pas
d’harmonies).
Quand vous sélectionnez l’option “Standard – Custom”,
la boîte de dialogue qui apparaît vous permet de régler
manuellement les trois paramètres qui déterminent la qualité sonore de la modification de durée :
Paramètre
Description
Granulation
L’algorithme standard de modification de la durée divise
l’audio en petites sections appelées “grains”. Ce paramètre
détermine la taille des grains. Pour les sons qui comportent
de nombreux transitoires, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des valeurs de granulation peu élevées.
Chevauchement
Le chevauchement est le pourcentage des grains qui se
superposent aux autres grains. Utiliser des valeurs élevées pour l’audio ayant un caractère sonore stable.
Variance
La variance est également un pourcentage de la durée totale des grains qui définit une variation de positionnement
afin que la surface de chevauchement sonne de manière
régulière. Un réglage de Variance de 0 offre un son qui
ressemble au time-stretch utilisé dans les premiers
échantillonneurs, alors que des valeurs plus élevées produisent des effets plus diffus (rythmiques) mais avec
moins de bruits parasites.
196
Traitements et fonctions audio
18
L’Éditeur d’Échantillons
Présentation de la fenêtre
L’Éditeur d’Échantillons vous permet de visualiser les données audio et de les manipuler par couper-coller, de les
supprimer, de les traiter et d’en dessiner de nouvelles (voir
le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 184).
Leur édition est “non-destructive”, c’est-à-dire que le fichier
lui-même reste inchangé de manière à vous permettre d’annuler vos modifications ou de revenir à tout moment à la
configuration d’origine.
L’Éditeur d’Échantillons contient également la plupart des
fonctions de modification de la durée en temps réel de
Cubase. Ces fonctions vous permettent d’aligner le
tempo de vos données audio sur le tempo du projet (voir
“Warping audio” à la page 207).
Autre caractéristique spécial de l’Éditeur d’Échantillons
est la détection des repères. Les repères vous permettent
de créer des tranches audio, ce qui s’avère pratique dans
de nombreuses situations. Vous pouvez par exemple
changer le tempo sans engendrer d’effets indésirables
(voir “Travailler avec des repères et des tranches” à la
page 208).
Ö Dans ce chapitre et dans ce contexte en général, le
terme “boucle” fait référence à un fichier audio qui possède une base musicale. Autrement dit, la durée de la
boucle représente un certain nombre de mesures et de
temps, qui sont lus à un certain tempo. Lire ce fichier en
boucle de la durée correspondante, au tempo approprié,
donne un son ininterrompu et en mesure, sans aucun trou
ni rupture rythmique.
Ouvrir l’Éditeur d’Échantillons
Pour ouvrir l’Éditeur d’Échantillons, double-cliquez sur un
événement audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur
de Conteneurs Audio, ou double-cliquez sur un clip audio
dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs fenêtres
d’Éditeur d’Échantillons ouverts en même temps.
Ö Quand vous double-cliquez sur un conteneur audio
dans la fenêtre Projet, l’Éditeur de Conteneurs Audio apparaît, même si le conteneur ne contient qu’un seul événement audio. L’Éditeur de Conteneurs Audio est décrit
dans un autre chapitre, voir “L’Éditeur de Conteneurs Audio” à la page 213.
198
L’Éditeur d’Échantillons
La barre d’outils
• Vous pouvez modifier le début et la fin de l’événement
dans le clip en faisant glisser les poignées d’événements
dans l’affichage de la forme d’onde.
La barre d’outils regroupe plusieurs outils qui permettent
de sélectionner, de manipuler et de lire les données audio.
Elle abrite également des options dédiées à l’apparence
et au fonctionnement de l’Éditeur d’Échantillons.
Dans la section Information Musicale située à droite de la
barre d’outils, vous pouvez voir la durée estimée du fichier
audio en mesures et en temps (PPQ), ainsi que sa mesure
et son tempo estimés. Ces valeurs sont importantes pour
l’utilisation du Mode Musical, voir “Mode Musical” à la
page 207.
Le menu local Algorithme vous permet de sélectionner un
algorithme pour la modification de la durée en temps réel.
Pour de plus amples informations sur l’algorithme de modification de la durée, voir “Sélectionner un algorithme
pour la lecture en temps réel” à la page 207.
• Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit
dessus puis utilisez le menu local pour choisir les éléments à afficher ou cacher. Pour de plus amples informations sur la configuration de la barre d’outils, voir “Usage
des options de Configuration” à la page 377.
!
Ce bouton est uniquement disponible si vous avez
ouvert l’Éditeur d’Échantillons en double-cliquant sur
un événement audio dans la fenêtre Projet ou dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio. Il n’est pas disponible si vous avez ouvert l’événement audio depuis la
Bibliothèque.
Calage
Lors de l’édition dans l’Éditeur d’Échantillons, la fonction
Calage vous aide à trouver les positions exactes en restreignant tout mouvement ou positionnement horizontal à
certaines positions de la grille. Pour activer/désactiver la
fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage dans
la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons.
Ö La fonction de Calage de l’Éditeur d’Échantillons est
indépendante du réglage de Calage dans la barre d’outils
de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs. Elle n’a aucun
effet en dehors de l’Éditeur d’Échantillons.
Caler sur un Passage à Zéro
Montrer l’Événement Audio
Lorsque le bouton “Montrer l’Événement Audio” est activé
dans la barre d’outils, la section qui correspond à l’événement édité est mise en surbrillance dans l’affichage de
forme d’onde et dans la barre d’aperçu. Les sections du
clip audio qui sont “en dehors” de l’événement sont affichées sur un fond gris.
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions s’effectuent sur des points de passage à zéro (positions dans
l’audio où l’amplitude est à zéro). Vous évitez ainsi toute
apparition de clics et autres bruits parasites, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements
d’amplitude soudains.
Ö La fonction “Caler sur un Passage à Zéro” de l’Éditeur
d’Échantillons est indépendante de la même fonction
dans la barre d’outils de la fenêtre Projet ou dans les
autres éditeurs. Elle n’a aucun effet en dehors de l’Éditeur
d’Échantillons.
199
L’Éditeur d’Échantillons
Défilement Automatique
L’onglet Repères
Lorsque l’option de Défilement Automatique est activée
dans la barre d’outils de l’Éditeur d’Échantillons, l’affichage de forme d’onde défile pendant la lecture, afin que
le curseur de projet reste toujours visible dans l’éditeur.
Ö Ce réglage est indépendant du réglage de Défilement
Automatique de la barre d’outils de la fenêtre Projet ou
des autres éditeurs.
La ligne d’infos
La ligne d’infos figure sous la barre d’outils. Elle vous fournit des informations sur le clip audio, notamment son format audio et son intervalle de sélection.
Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi dans la boîte de dialogue
Configuration du Projet. Pour de plus amples informations
sur la configuration de la ligne d’infos, voir “Usage des options de Configuration” à la page 377.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” dans la barre
d’outils et activez ou désactivez l’option Ligne d’Infos.
L’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons
Sur la gauche de l’Éditeur d’Échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons. Il contient les outils et
fonctions nécessaires pour travailler dans l’Éditeur
d’Échantillons.
Cet onglet permet de marquer et d’éditer des repères
(voir “Travailler avec des repères et des tranches” à la
page 208). Les repères vous permettent de trancher vos
données audio et de créer des maps de quantification
groove basées sur ces données audio. Vous pouvez également créer des marqueurs, des régions et des événements basés sur des repères.
La barre d’aperçu
Début de l’Événement
Point de Synchronisation
Sélection
Fin de l’Événement
Zone de visualisation
La barre d’aperçu affiche le clip dans son entier. La section
affichée dans l’affichage de forme d’onde principal de l’Éditeur d’Échantillons (la zone de visualisation) est indiquée
par un rectangle dans la barre d’aperçu, tout comme l’intervalle de sélection actuel. Si le bouton “Montrer l’Événement
Audio” est activé dans la barre d’outils, le début, la fin et le
point de synchronisation de l’événement sont indiqués
dans la barre d’aperçu.
• Pour voir d’autres sections du clip, déplacez la zone de
visualisation dans la barre d’aperçu.
Cliquez dans la moitié inférieure de la zone de visualisation et faites-la
glisser vers la gauche ou la droite.
• Pour zoomer en avant ou en arrière dans le sens horizontal, redimensionnez la zone de visualisation en faisant
glisser son bord gauche ou droit.
200
L’Éditeur d’Échantillons
• Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez
dans la moitié supérieure de la barre d’aperçu et tracez un
rectangle.
• Vous pouvez choisir d’afficher ce niveau en pourcentage ou en dB.
Pour ce faire, ouvrez le menu local de l’échelle de niveau situé en haut de
l’échelle de niveau et sélectionnez l’une des options proposées.
La règle
La règle de l’Éditeur d’Échantillons se trouve entre la barre
d’aperçu et l’affichage de forme d’onde. La règle est décrite en détail dans la section “La règle” à la page 37.
• Cubase Elements uniquement : Sélectionnez l’option
“Afficher Axes des Demi-Niveaux” dans le menu contextuel de l’affichage de forme d’onde si vous souhaitez afficher les axes de mi-niveau.
Axe de mi-niveau
L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de
niveau
Fonctions générales
Zoomer
Le zoom dans l’Éditeur d’Échantillons suit la procédure de
zoom standard, mais avec quelques nuances dont il vous
faut tenir compte :
L’affichage de forme d’onde présente une image de la
forme d’onde du clip audio édité. Cet affichage tient
compte du style d’image de forme d’onde défini dans la
boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), voir “Ajuster l’aspect des conteneurs et
des événements” à la page 53. À gauche se trouve une
échelle de niveaux indiquant l’amplitude de l’audio.
• Le curseur de zoom vertical change l’échelle verticale
relativement à la hauteur de la fenêtre de l’éditeur, d’une
façon similaire au Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre Projet (voir “Zoom et Options de Visualisation” à la
page 51).
Le zoom vertical sera également affecté si la préférence “Outil Zoom en
Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” (page Édition–Outils) est
désactivée et que vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom.
201
L’Éditeur d’Échantillons
Les options suivantes, concernant l’Éditeur d’Échantillons,
sont disponibles dans le sous-menu Zoom du menu Édition et du menu contextuel :
Écoute
Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture
habituelles pour relire de l’audio alors que l’Éditeur
d’Échantillons est ouvert, il est souvent pratique de pouvoir écouter uniquement l’audio édité.
Option
Description
Zoom Avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom Arrière
Complet
Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur.
Zoomer sur la
Sélection
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Zoom sur
l’Événement
Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la section du clip correspondant à l’événement audio édité.
Cette option n’est pas disponible si vous avez ouvert
l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque (auquel
cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas
un événement).
Zoom Avant/
Arrière Vertical
Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical
(voir-ci-dessus).
Ö Un bouton Jouer distinct a été prévu pour l’écoute des
régions, voir “Écouter des régions” à la page 206.
Annuler/Rétablir
Zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
• Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous forme d’une valeur en “échantillons par pixel”.
Ö Vous pouvez faire un zoom avant horizontal jusqu’à une
échelle inférieure à un échantillon par pixel ! C’est nécessaire pour dessiner à l’aide du Crayon, voir “Dessiner dans
l’Éditeur d’Échantillons” à la page 203.
• Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon par
pixel ou moins, l’aspect des échantillons dépendra de l’option “Interpoler les Images Audio” dans la boîte de dialogue
Préférences (page Affichage d’Événements–Audio).
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées
comme des “marches”. Si elle est activée, elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
• Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue.
• En l’absence de sélection et quand l’option “Afficher événement” est désactivée, la lecture débute à l’emplacement actuel du curseur.
• Si le bouton Audition de la Boucle est activé, la lecture continuera de manière répétitive jusqu’à ce que vous le désactiviez.
Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme
d’onde avec l’outil Haut-Parleur (“Lecture”) en maintenant
le bouton de la souris enfoncé, le clip sera lu à partir de
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera
jusqu’au relâchement du bouton.
À l’aide des raccourcis clavier
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute
locale” dans la boîte de dialogue Préférences (page
Transport), vous pouvez utiliser la barre [Espace] pour
l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la
barre d’outils.
Les raccourcis clavier “Déclencher Pré-écoute” et “Arrêter Pré-écoute” de la catégorie Média dans la boîte de
dialogue Raccourcis Clavier sont également pris en
charge par l’Éditeur d’Échantillons. Ces raccourcis clavier
permettent de stopper la lecture en cours, que vous soyez
en mode de lecture normale ou en mode d’écoute.
202
L’Éditeur d’Échantillons
Écoute dynamique (Scrub)
• Cubase Elements uniquement : Vous pouvez également
modifier le point de synchronisation en plaçant le curseur
de projet à l’emplacement souhaité et en sélectionnant
“Point de Synchronisation au Curseur” dans le menu Audio.
L’outil Scrub (Écoute dynamique) vous permet de vous repérer dans l’audio en le lisant vers l’avant ou l’arrière à
n’importe quelle vitesse :
Le point de synchro sera alors placé là où se trouve le curseur de projet.
Cette méthode peut également être utilisée dans la fenêtre Projet et
l’Éditeur de Conteneurs Audio.
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Il est également possible de définir un point de synchro
pour un clip (pour lequel il n’existe encore aucun événement).
2. Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez
le bouton de la souris enfoncé.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Les données audio sont lues. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du
son restitué) dépend de la rapidité à laquelle vous faites glisser le pointeur.
Réglage du point de synchro
Le point de synchronisation est un marqueur situé dans un
événement audio. Il sert de position de référence lorsque
vous déplacez des événements avec le Calage activé, afin
que ce point de synchro soit “magnétique” en fonction de
la valeur de calage choisie.
Par défaut, le point de synchro est placé au début de
l’événement audio, mais il est souvent utile de le placer à
un endroit “significatif” de l’événement, comme un temps
fort par exemple.
Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’Échantillons, doublecliquez dessus dans la Bibliothèque. Après avoir fixé le
point de synchronisation, vous pouvez insérer le clip dans
le projet à partir de la Bibliothèque ou de l’Éditeur
d’Échantillons en utilisant le point de synchronisation
comme position d’insertion.
!
Les événements et les clips peuvent avoir différents
points de synchronisation. Si vous ouvrez un clip à
partir de la Bibliothèque, vous pouvez éditer le point
de synchronisation du clip. Si vous ouvrez un clip depuis la fenêtre Projet, vous pouvez éditer le point de
synchro de l’événement. Le point de synchronisation
du clip est utilisé comme modèle pour le point de
synchronisation des événements. Toutefois, c’est le
point de synchronisation des événements qui est
pris en compte lors du calage.
Pour régler le point de synchronisation, procédez ainsi :
1. Activez l’option “Montrer l’Événement Audio” de la
barre d’outils, afin que l’événement soit affiché dans l’éditeur.
2. Si nécessaire, défilez jusqu’à ce que l’événement soit
visible, puis repérez l’étiquette “P” dans l’événement.
Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, celui-ci est placé au
début de l’événement.
3. Cliquez sur le fanion “P” et déplacez-le à l’endroit désiré.
Dessiner dans l’Éditeur d’Échantillons
Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide de l’outil Crayon. Ceci peut être
utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic, etc.
Procédez comme ceci :
1. Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de
Zoom inférieure à 1.
Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon.
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
3. Cliquez au début de la section que vous souhaitez
corriger et dessinez la nouvelle courbe.
Un intervalle de sélection couvre automatiquement la section éditée.
203
L’Éditeur d’Échantillons
Faire des sélections
Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur
d’Échantillons, cliquez et faites glisser le pointeur avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Ö Plusieurs de ces options sont également disponibles
dans le menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons.
Édition des intervalles de sélection
Les sélections dans l’Éditeur d’Échantillons peuvent être
manipulées de plusieurs manières.
Un intervalle sélectionné
Si vous tentez d’éditer un événement qui est en copie partagée (c’est-à-dire un événement faisant référence à un
clip utilisé dans d’autres événements du projet), il vous
sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version
du clip.
• Si l’option “Caler sur un Passage à Zéro” a été activée
dans la barre d’outils, le début et la fin de la sélection seront toujours placés sur des points de passage à zéro.
• Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche ou droit ou en cliquant avec la
touche [Maj] enfoncée.
Au moyen du sous-menu Sélectionner
Dans le sous-menu Sélection du menu Édition se trouvent
les options suivantes :
Option
Description
Tout
Sélectionne le clip entier.
Néant
Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à “0”).
Le Contenu de
la Boucle
Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs
gauche et droit.
Sélectionner
l’Événement
Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité.
Cette option est affichée en gris si vous avez ouvert l’Éditeur d’Échantillons depuis la Bibliothèque (auquel cas
tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un événement).
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le
curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet
et la fin du clip. Pour cela il faut que le curseur de projet
soit placé dans les limites du clip.
Du Bord
Gauche de la
Sélection
jusqu’au
Curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet. Pour cela
il faut que le curseur soit placé dans les limites du clip.
Du Bord Droit
de la Sélection
jusqu’au
Curseur
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel
jusqu’au curseur de projet ou jusqu’à la fin du clip (si le
curseur se trouve à la droite du clip).
• Sélectionnez “Nouvelle Version” si vous désirez que
l’édition n’affecte que l’événement sélectionné. Sélectionnez “Continuer” pour que l’édition affecte toutes les copies partagées.
Ö Si vous activez l’option “Ne plus afficher ce message”
dans la boîte de dialogue, toutes les éditions ultérieures
seront effectuées conformément à la méthode sélectionnée (“Continuer” ou “Nouvelle Version”). Vous pouvez
modifier ce réglage à tout moment via le menu local “En
cas de Traitement de Clips Partagés” dans la boîte de
dialogue Préférences (page Édition–Audio).
Couper, Copier et Coller
Les commandes Couper, Copier et Coller (dans le menu
Édition du menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou
dans le menu Édition principal) fonctionnent conformément aux règles suivantes :
• Sélectionner Copier copie la sélection dans le pressepapiers.
• Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la
place dans le presse-papiers.
La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin
de remplir le vide.
• Quand vous sélectionnez Coller, les données du
presse-papiers sont collées dans le clip.
Si des données sont sélectionnées dans l’éditeur, celles-ci sont remplacées par les données collées. S’il n’y a pas de sélection, les données
collées sont insérées à partir du curseur de projet. La partie située à
droite de cette ligne est déplacée afin de faire de la place aux données
collées.
204
L’Éditeur d’Échantillons
Supprimer
Quand vous sélectionnez Supprimer (dans le menu Édition du menu contextuel de l’Éditeur d’Échantillons ou
dans le menu Édition principal), la sélection est supprimée
du clip. La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide.
Insérer un Silence
Quand vous sélectionnez “Insérer un Silence” (dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition principal) une section silencieuse de la même longueur que la sélection actuelle est insérée au début de la sélection.
• La sélection n’est pas remplacée, mais déplacée vers la
droite pour faire de la place.
Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction “Silence” (voir
“Silence” à la page 189).
Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et
une autre fenêtre de l’Éditeur d’Échantillons s’ouvre avec
le nouveau clip. Ce clip fera référence au même fichier audio que le clip d’origine, mais il ne contiendra que l’audio
correspondant à l’intervalle de sélection.
Travail sur les régions
Les régions sont des sections à l’intérieur d’un clip. Le
principal intérêt des régions est l’enregistrement en Cycle,
dans lequel différentes “prises” sont mémorisées sous
forme de régions (voir “Enregistrement audio” à la page
90). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour marquer des sections importantes dans le clip audio. Vous
pouvez faire glisser les régions dans la fenêtre Projet depuis l’éditeur ou la Bibliothèque, afin de créer de nouveaux
événements audio.
Le meilleur moyen de créer, éditer et gérer les régions est
de recourir à l’Éditeur d’Échantillons.
Traitement
Il est possible d’appliquer des fonctions de Traitement
(dans le sous-menu Traitement du menu Audio) aux sélections de l’Éditeur d’Échantillons. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Traitements et fonctions
audio” à la page 184.
Créer un nouvel événement à partir de la sélection à
l’aide du glisser-déposer
Création et suppression de régions
1. Sélectionnez l’intervalle à convertir en région.
2. Cliquez sur le bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” et activez l’option Régions.
La liste des régions est affichée à droite.
Pour créer un nouvel événement qui lira uniquement l’intervalle sélectionné, procédez ainsi :
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Faites glisser l’intervalle de sélection sur une piste audio de la fenêtre Projet.
Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la
sélection
Pour extraire une sélection d’un événement et créer un
nouveau clip ou un nouveau fichier audio, procédez de la
manière suivante :
3. Cliquez sur le bouton Ajouter Région situé au-dessus
de la liste des régions (ou sélectionnez “Événement ou
Sélection comme Régions” dans le sous-menu Avancé du
menu Audio).
Une région sera créée, correspondant à l’intervalle sélectionné.
4. Pour nommer la région, double-cliquez dessus dans la
liste et tapez un nouveau nom.
Grâce à cette procédure, il est possible de renommer les régions à tout
moment.
1. Définissez un intervalle de sélection.
2. Ouvrez le menu contextuel et sélectionnez “Convertir
la Sélection en Fichier” dans le sous-menu Audio.
• Lorsque vous cliquez sur une région dans la liste de régions, cette région s’affiche instantanément dans l’Éditeur
d’Échantillons.
205
L’Éditeur d’Échantillons
• Pour supprimer une région d’un clip, sélectionnez-la
dans la liste et cliquez sur le bouton Supprimer Région,
au-dessus de la liste.
Créer des régions à partir des repères
Si l’événement audio contient des repères calculés, vous
pouvez choisir de créer des régions automatiquement à
partir de ces repères. Cela peut s’avérer utile pour isoler
des sons enregistrés. Pour de plus amples informations
sur les repères, voir “Travailler avec des repères et des
tranches” à la page 208.
Édition des régions
La région sélectionnée dans la liste est affichée en gris
dans l’affichage de forme d’onde et dans la barre d’aperçu.
Vous pouvez également écouter une région en la sélectionnant dans la liste et en cliquant sur l’icône Audition
dans la barre d’outils. De cette manière, vous pouvez préécouter séparément différentes régions en cliquant dessus dans la liste ou en les sélectionnant avec les touches
fléchées haut/bas sur le clavier de votre ordinateur.
Faire des sélections à partir des régions
Si vous sélectionnez une région dans la liste et cliquez sur
le bouton Sélectionner Région (au-dessus de la liste), la
section correspondante du clip audio sera sélectionnée
(comme si vous l’aviez sélectionnée avec l’outil de Sélection d’Intervalle) et zoomée. C’est très pratique si vous voulez appliquer un traitement uniquement à une région, etc.
Ö Vous pouvez également double-cliquer sur une région
dans la Bibliothèque, afin que le clip audio correspondant
s’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons, avec la zone de la
région automatiquement sélectionnée.
Créer de nouveaux événements audio à partir de régions
Pour créer de nouveaux événements audio à partir de régions en employant le glisser-déposer, procédez ainsi :
Il y a deux moyens d’éditer les positions de début et de fin
d’une région :
• Cliquer et faire glisser les poignées de début et de fin
de la région dans l’affichage de forme d’onde (avec n’importe quel outil).
Lorsque vous survolez les poignées avec le pointeur, celui-ci se transforme automatiquement afin de vous indiquer que vous pouvez déplacer
les poignées.
• Éditer les positions de début et de fin dans les champs
correspondants de la liste des régions.
Les positions sont affichées dans le format d’affichage configuré pour la
règle et la ligne d’infos, mais elles sont relatives au point de départ du
clip audio, et non à l’échelle temporelle du projet.
Écouter des régions
Vous pouvez écouter une région en la sélectionnant dans
la liste et en cliquant sur le bouton Relire Région au-dessus de la liste. Les régions seront relues une fois ou en
boucle, en fonction du réglage de l’outil Boucler de la
barre d’outils.
1. Dans la liste, cliquez sur la région et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
2. Faites glisser la région jusqu’à la position désirée dans
le projet puis relâchez le bouton de la souris.
Un nouvel événement est créé.
• Vous pouvez également utiliser la fonction “Convertir
les Régions en Événements” dans le sous-menu Avancé
du menu Audio (voir “Opérations sur les régions” à la
page 64).
Exporter des régions sous forme de fichiers audio
Si vous créez une région dans l’Éditeur d’Échantillons, la
région peut ensuite être exportée sur le disque sous forme
d’un nouveau fichier audio. Cette opération s’effectue depuis la Bibliothèque, voir “Exporter des régions sous
forme de fichiers audio” à la page 228.
206
L’Éditeur d’Échantillons
Sélectionner un algorithme pour la lecture en
temps réel
Le menu local Algorithme de la barre d’outils vous permet
de sélectionner le préréglage d’algorithme qui doit s’appliquer pendant la lecture en temps réel. Ce paramètre influe
sur les changements de Warp en Mode Musical.
Ö Il est également possible d’activer/désactiver le mode
Musical depuis la Bibliothèque en cliquant dans la case
adéquate de la colonne Mode Musical.
!
Cubase est compatible avec les boucles ACID®.
Ces boucles sont des fichiers audio standard, mais
intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque
vous importez des fichiers au format ACID® dans
Cubase, le mode Musical est automatiquement activé et les boucles s’adaptent d’elles-mêmes au
tempo du projet.
Warping audio
Le menu local contient les diverses options qui déterminent la qualité audio de la modification de la durée en
temps réel. Vous avez le choix entre des préréglages communs et une option Personnalisé qui vous permet de
configurer manuellement les paramètres du Warp. Pour
une description détaillée des préréglages disponibles, voir
“À propos des algorithmes de modification de la durée et
de correction de hauteur” à la page 196.
Mode Musical
Vous pouvez utiliser le Mode Musical pour aligner vos
boucles audio sur le tempo du projet. Le Mode Musical
vous permet de verrouiller vos clips audio sur le tempo du
projet grâce à une modification de la durée en temps réel.
Ceci vous permet d’utiliser les données audio de votre
projet sans trop vous soucier du timing.
Le Warping est le terme utilisé pour désigner la modification de la durée en temps réel d’une sélection audio.
Cette fonction sert généralement à corriger le tempo ou le
timing des données audio.
Alignement de boucles sur le tempo du projet
à l’aide du Mode Musical
Les boucles audio sont généralement de courts fichiers
audio qui contiennent un nombre défini de mesures et de
temps réguliers. Il est possible d’aligner ces boucles sur le
tempo du projet à l’aide de la fonction Mode Musical. Procédez comme ceci :
1. Importez une boucle audio dans un projet et doublecliquez dessus pour l’ouvrir dans l’Éditeur d’Échantillons.
Si vous désirez utiliser le Mode Musical, assurez-vous que
la longueur en mesures corresponde bien au fichier audio
que vous importez. Au besoin, écoutez vos données et
saisissez la longueur adéquate en mesures et en temps.
Lorsque le mode Musical est activé, les événements audio
s’adaptent aux changements de tempo de Cubase, tout
comme s’il s’agissait d’événements MIDI.
Vous pouvez activer le Mode Musical dans la barre d’outils.
207
L’Éditeur d’Échantillons
2. Dans le menu local Algorithme de la barre d’outils, sélectionnez le préréglage d’algorithme qui doit s’appliquer
pendant la lecture en temps réel.
Pour de plus amples détails sur les options disponibles, voir “À propos
des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur”
à la page 196.
3. Écoutez la boucle et, au besoin, corrigez les valeurs de
Mesures et de Temps dans la barre d’outils.
4. Activez le bouton Mode Musical.
Votre boucle est automatiquement “warpée” et étirée pour s’adapter au
tempo du projet.
Après avoir détecté les bons repères dans un fichier audio,
vous pouvez accomplir plusieurs opérations pratiques :
• Changer le tempo des données audio sans modifier leur hauteur ou leur qualité.
• Utiliser les tranches pour remplacer des sons individuels dans
une boucle de batterie.
• Extraire des sons d’une boucle.
Vous pouvez encore modifier ces tranches dans l’Éditeur
de Conteneurs Audio. Vous pouvez par exemple :
• Supprimer ou rendre muettes des tranches.
• Changer la boucle en réordonnant ou en remplaçant les
tranches.
• Appliquer le traitement à chaque tranche.
• Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en
utilisant la fonction “Convertir sélection en fichier” du menu
Audio.
• Éditer les enveloppes des tranches.
Les repères peuvent également servir à quantifier des
données audio sans créer de tranches. Pour de plus
amples détails sur les fonctions de quantification, voir le
chapitre “Quantification de données MIDI et audio” à la
page 101.
Dans la fenêtre Projet, un symbole de note et un symbole
de warp figurent désormais dans le coin supérieur droit de
l’événement audio. Ces symboles indiquent que la durée
de l’événement a été modifiée.
Travailler avec des repères et des
tranches
Cubase peut détecter les repères, c’est-à-dire les positions musicales, en analysant les départs et les changements de mélodie. Un certain type de marqueur est ajouté
sur ces positions. Les repères vous permettent de créer
des tranches, dont chacune est censée représenter un
son ou “battement” individuel (cette fonction est particulièrement adaptée aux batteries et autres enregistrements
ou boucles rythmiques).
De quels fichiers audio peut-on partir ?
Voici quelques indications concernant les types de fichiers audio pouvant convenir à la pose de repères :
• Chaque son individuel doit avoir une attaque bien définie.
Les attaques lentes, les passages joués en legato, etc. peuvent ne pas
donner les résultats désirés.
• Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à
découper correctement.
Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante DC.
• Les données audio enregistrées doivent contenir le minimum possible de diaphonie.
La diaphonie est la “repisse” d’un son dans un micro placé devant un
autre instrument lors d’un enregistrement.
• Si les sons sont “noyés” dans des effets (par ex. délai
ou écho), des problèmes peuvent apparaître.
Objectif et préparation
Les repères sont principalement utilisés pour trancher les
données audio afin de les aligner sur le tempo du projet
ou pour créer modifier le tempo d’un morceau tout en
conservant le timing d’une boucle audio rythmique.
208
L’Éditeur d’Échantillons
Détection et filtrage des repères
Navigation entre les repères
Les repères sont calculés quand vous activez l’option
“Éditer Repères” dans l’onglet Repères. L’événement audio est analysé et les repères sont représentés par des
lignes verticales.
• Vous pouvez naviguer entre les tranches à l’aide des
touches fléchées ou en appuyant sur la touche [Tab].
Selon la qualité et le type des données audio analysées, il
vous faudra peut-être affiner la détection des repères à
l’aide du curseur Seuil et du menu local Temps. De plus,
vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer manuellement
les repères.
• Il est possible de sélectionner le marqueur de repère
suivant ou précédent en utilisant les commandes Se Caler
sur le Repère Suivant/Précédent.
Les raccourcis clavier par défaut de ces commandes sont [Alt]/[Option][N] et [Alt]/[Option]-[B].
Édition des repères
• Pour filtrer les repères en fonction de leurs crêtes en
dB, servez-vous du curseur Seuil. Le seuil est représenté
par une ligne horizontale.
Vous pouvez changer le statut d’un repère, insérer manuellement de nouveaux repères et déplacer les repères
présents.
Le seuil peut être utilisé pour éliminer les repères détectés dans la diaphonie. Vous pouvez ainsi conserver les forts coups de grosse caisse et ignorer les signaux de diaphonie moins forts de la caisse claire, par exemple.
Les repères peuvent avoir trois statuts différents : activé,
verrouillé et désactivé. “Activé” est le statut normal d’un
repère qui vient d’être détecté. Il est possible de “désactiver” des repères de sorte qu’ils soient toujours affichés
sous forme de triangles gris sur l’axe temporel, sans être
toutefois pris en compte pour d’autres opérations. En
“verrouillant” des repères, vous pouvez faire en sorte qu’ils
ne soient pas accidentellement éliminés par filtrage. Les
repères verrouillés ne sont pas affectés par le curseur
Seuil, ni par le menu local Temps.
• Pour filtrer les repères en fonction de leur position musicale, servez-vous du menu local Temps. Seuls les repères
compris dans un certain intervalle d’une valeur de temps
définie sont alors conservés. Les options suivantes sont
disponibles :
Option
Description
Tout
Tous les repères sont affichés (conformément au réglage du
curseur Seuil).
1/4, 1/8,
1/16, 1/32
Seuls les repères qui sont proches des positions des valeurs
de note sélectionnées dans la boucle seront affichés (par
exemple proches des positions exactes des doublescroches).
Une seconde règle indiquant la définition locale du fichier
audio apparaît sous la règle ordinaire.
Un repère activé, désactivé et verrouillé
Ö Quand des repères ont été calculés, ils sont également visibles dans la fenêtre Projet pour les événements
sélectionnés (à condition que le facteur de zoom soit suffisamment élevé). Dans l’Éditeur d’Échantillons, les repères sont uniquement affichés dans la forme d’onde
quand l’onglet Repères est ouvert.
Audition et repères
• Vous pouvez écouter les tranches des repères (c’est-àdire les zones situées entre deux repères) en survolant
n’importe quelle zone de tranche, puis en cliquant dessus.
Le pointeur se change en icône de haut-parleur et la tranche correspondante est lue du début à la fin.
Désactivation et verrouillage des repères
Après avoir appliqué différents filtres de repères, vous
vous apercevrez peut-être qu’il était préférable de garder
certains repères qui ont été éliminés par filtrage ou de désactiver des repères dont vous n’avez pas besoin. De
plus, il se peut que vous souhaitiez verrouiller certains repères.
• Pour verrouiller un repère, survolez son triangle gris sur
l’axe temporel avec les pointeur de la souris de manière à
afficher l’infobulle “Verrouiller Repère”. Cliquez sur le
triangle.
De cette manière, vous pouvez verrouiller les repères activés et désactivés.
209
L’Éditeur d’Échantillons
• Pour verrouiller un repère désactivé, vous pouvez également appuyer sur [Alt]/[Option] et survoler la forme d’onde
avec votre souris. Aux positions où il est possible de verrouiller un repère désactivé, vous pourrez voir une ligne de
repère grise et l’infobulle “Verrouiller Repère”. Cliquez
pour verrouiller le repère.
• Pour verrouiller plusieurs repères, appuyez sur [Maj][Alt]/[Option] de manière à afficher l’infobulle “Verrouiller
plusieurs repères”, puis tracez un rectangle entourant les
repères.
Tous les repères activés et désactivés qui sont compris dans le rectangle seront verrouillés.
• Pour désactiver des repères, appuyez sur [Maj] de manière à afficher l’infobulle “Désactiver Repère”, puis cliquez sur la ligne d’un repère ou tracez un rectangle
englobant tous les repères que vous désirez désactiver.
De cette manière, vous pouvez désactiver les repères activés et verrouillés.
• Pour désactiver un repère verrouillé, vous pouvez également survoler avec votre souris le triangle de repère bleu
sur l’axe temporel afin d’afficher l’infobulle “Désactiver Repère”. Cliquez sur le triangle.
Réinitialisation des repères
Il peut parfois s’avérer utile de réinitialiser des repères à
leur état d’origine, par exemple pour qu’ils soient à nouveau affectés par le curseur Seuil.
• Pour réinitialiser des repères à leur état d’origine, appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] de manière à
afficher l’infobulle “Activer/Déverrouiller Repères”, puis
tracez un rectangle englobant les repères souhaités.
Tous les repères désactivés et verrouillés qui sont compris dans le rectangle seront réinitialisés. Attention, il est possible que certains repères
soient toujours désactivés à cause de la configuration du curseur Seuil
et du menu local Temps.
Insertion de repères
Si après avoir utilisé les options de filtrages vous estimez
qu’il n’y a pas assez de repères, vous pouvez en insérer
manuellement.
• Pour insérer un nouveau repère, appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez à l’endroit où vous souhaitez créer le nouveau repère (c’est-à-dire au début du son).
Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut.
Déplacement de repères
Si un repère a été placé trop loin du début du son ou trop
loin dans le son, vous pouvez le déplacer.
• Pour déplacer un repère, appuyez sur [Alt]/[Option] et
survolez la ligne verticale de ce repère avec votre souris. Le
pointeur de la souris prend la forme d’une double flèche et
l’infobulle “Déplacer Repère” apparaît. Vous pouvez alors
faire glisser le repère à un autre endroit.
Les repères déplacés sont verrouillés par défaut.
Trancher des données audio
Après avoir configuré les repères à votre convenance,
vous pouvez trancher les données audio en cliquant sur le
bouton Créer Tranches de l’onglet Repères. Pour ce faire,
vous pouvez également sélectionner la commande “Créer
Tranches Audio à partir des Repères” dans le sous-menu
Repères du menu Audio.
Il se produit ceci :
• L’Éditeur d’Échantillons se referme.
• L’événement audio est “tranché” afin que les sections
comprises entre les repères deviennent des événements
séparés, se référant tous au même fichier d’origine.
• L’événement audio est remplacé par un conteneur audio, contenant les tranches (double-cliquez sur le conteneur pour visualiser les tranches dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio).
!
Lorsque vous créez des tranches, tous les événements faisant référence au clip édité sont également
remplacés.
• Les données audio sont automatiquement adaptées au
tempo du projet en tenant compte des valeurs définies
pour le tempo ou les mesures et les temps : quand l’événement fait une mesure, le conteneur est redimensionné
pour faire exactement une mesure selon le tempo de
Cubase et les tranches sont déplacées en conséquence,
tout en conservant leurs positions les unes par rapport aux
autres au sein du conteneur.
• Dans la Bibliothèque, le clip tranché sera affiché avec
une icône différente. Si vous faites glisser le clip tranché
de la Bibliothèque vers une piste audio, un conteneur audio sera créé et les tranches de ce conteneur seront alignées sur le tempo du projet, comme ci-dessus.
210
L’Éditeur d’Échantillons
Les données audio doivent désormais être lues de façon
fluide au tempo du projet !
Tranches et tempo du projet
Si le tempo du projet est plus lent que le tempo d’origine
de l’événement audio, il se peut que vous entendiez des
silences entre les événements tranchés du conteneur. En
réponse à ce problème, vous pouvez appliquer la fonction
“Réduire les Espaces Vides (Modifier Durée)” dans le
sous-menu Avancé du menu Audio sur les conteneurs qui
contiennent les événements tranchés. Une modification
temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon
à combler les trous apparus suite au ralentissement du
tempo. Selon la durée du conteneur et l’algorithme choisi
dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), ce processus peut prendre un certain temps.
Ö Si vous ouvrez la Bibliothèque, vous verrez qu’un clip a
été créé pour chaque tranche. 1 1
Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après
avoir utilisé la fonction “Réduire les Espaces Vides (Modifier Durée)”, annulez l’opération Réduire les Espaces
Vides ou recommencez tout à partir du fichier d’origine,
non modifié.
Vous pouvez également activer des fondus auto sur la
piste audio correspondante. En paramétrant des fondus
de sortie d’environ 10 ms, vous pourrez éliminer les clics
entre les tranches lors de la lecture du conteneur. Voir
“Paramétrer des fondus automatiques sur des pistes individuelles” à la page 114 pour les détails.
Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo de l’événement audio d’origine, les événements tranchés se superposeront. Activez les fondus enchaînés automatiques
sur la piste afin de fluidifier le son (voir “Réglages de fondus automatiques au niveau global” à la page 113). De
plus, vous pouvez sélectionner les événements superposés à l’intérieur du conteneur et appliquer la fonction
“Supprimer les Recouvrements” dans le sous-menu
Avancé du menu Audio.
Les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo du projet était supérieur à celui du clip – les événements tranchés se superposent.
Autres fonctions concernant les repères
Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur de l’Éditeur
d’Échantillons, vous trouverez également les fonctions
suivantes. Plusieurs de ces fonctions sont également disponibles dans le sous-menu Repères du menu Audio. Si
vous les sélectionnez dans le menu Audio, elles peuvent
être appliquées à plusieurs événements à la fois, voire à
des sélections d’intervalles.
Créer Groove
Cette fonction est décrite en détail dans la section “Créer
Préréglage de Quantification Groove” à la page 104.
Créer Marqueurs
Si un événement audio contient des repères calculés,
vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Marqueurs dans
l’onglet Repères afin d’ajouter un marqueur pour chaque
repère. Si votre projet ne contient pas de piste marqueur,
une piste de ce type sera automatiquement ajoutée et activée (voir “Utilisation des marqueurs” à la page 122). Les
marqueurs peuvent vous servir à vous caler sur des repères, par ex. pour les situer.
211
L’Éditeur d’Échantillons
Créer Régions
Option
Description
Si un événement audio contient des repères calculés,
vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Régions dans
l’onglet Repères afin de créer automatiquement des régions à partir des repères. Cela peut s’avérer utile pour
isoler des sons enregistrés.
Hauteur / Longueur
Les repères n’intègrent pas d’informations concernant la hauteur ou la durée. Par conséquent,
toutes les notes MIDI créées ont la même hauteur
et la même longueur. Définissez les valeurs souhaitées dans ces champs.
Destination
Première Piste Sélectionnée – le conteneur MIDI
est placé sur la première piste MIDI ou d’instrument sélectionnée. Notez que tout conteneur MIDI
provenant des conversions précédentes et se
trouvant sur cette piste sera supprimé.
Nouvelle Piste MIDI – une nouvelle piste MIDI est
créée pour le conteneur MIDI.
Presse-Papiers du Projet – le conteneur MIDI est
copié dans le presse-papiers de manière à vous
permettre de l’insérer à la position désirée sur une
piste MIDI ou d’instrument.
Créer Événements
Si un événement audio contient des repères calculés,
vous pouvez cliquer sur le bouton Créer Événements dans
l’onglet Repères afin de créer automatiquement des événements séparés à partir des repères.
Créer Notes MIDI
Vous pouvez exporter vos repères dans un conteneur
MIDI dans lequel chaque note MIDI correspondra à un repère. Cette fonction peut par exemple permettre de doubler, remplacer ou enrichir des coups de batterie en
déclenchant les sons d’un instrument VST aux mêmes positions que les repères.
• Pour convertir les repères en notes MIDI, cliquez sur le
bouton “Créer Notes MIDI”. Configurez les paramètres
souhaités dans la boîte de dialogue Convertir les Repères
en Notes MIDI, puis cliquez sur OK.
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Mode vélocité/
Vélocité
Valeur Vélocité Dynamique – les valeurs de vélocité des notes MIDI créées varient en fonction des
niveaux de crête des repères correspondants.
Valeur Forcer la Vélocité – les notes MIDI créées
ont toutes la même valeur de vélocité. Vous pouvez
configurer cette valeur à l’aide du champ Vélocité.
212
L’Éditeur d’Échantillons
19
L’Éditeur de Conteneurs Audio
Présentation
Présentation de la fenêtre
L’Éditeur de Conteneurs Audio permet de visualiser et de
modifier les événements présents dans les conteneurs audio. Il s’agit essentiellement du même type d’édition que
celle effectuée dans la fenêtre Projet : rien d’étonnant, dès
lors, à ce que ce chapitre se réfère souvent au chapitre
“Travail sur les projets” à la page 42.
Les conteneurs audio sont créés dans la fenêtre Projet,
d’une des manières suivantes :
• En sélectionnant un ou plusieurs événements situés sur
la même piste, puis en sélectionnant “Convertir les Événements en Conteneurs” dans le menu Audio.
• En collant deux événements audio (ou plus) sur la
même piste, avec le Tube de Colle.
• En dessinant un conteneur vide avec l’outil Crayon.
• En double-cliquant sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous
pouvez ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par
glisser/déposer depuis la Bibliothèque.
Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs
Audio
Vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio en sélectionnant un (ou plusieurs) conteneur(s) audio dans la fenêtre
Projet et en double-cliquant sur l’un d’eux. (Vous pouvez
aussi utiliser un raccourcis clavier pour cela, par défaut
[Ctrl]/[Commande]-[E].) L’Éditeur de Conteneurs Audio
peut afficher plusieurs conteneurs en même temps et
vous pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs Audio à la fois.
Ö Double-cliquer sur un événement audio dans la fenêtre Projet ouvre l’Éditeur d’Échantillons (voir “Ouvrir
l’Éditeur d’Échantillons” à la page 198).
La barre d’outils
Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes fonctionnalités que dans la fenêtre Projet, aux différences suivantes près :
• Un bouton Solo (voir “Écoute” à la page 215).
• Des outils séparés pour l’écoute (Haut-Parleur) et l’écoute dynamique (Scrub), (voir “Écoute dynamique (Scrub)” à la page
216).
• Pas d’outil Ligne, ni de Tube de Colle, ni d’outil Couleur.
• Des icônes Jouer et Boucler, ainsi qu’une commande Volume
de l’Audition (voir “Écoute” à la page 215).
• Réglages de bouclage de piste local (voir “La fonction de
Boucle de piste locale” à la page 216).
• Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a plusieurs : Activer les conteneurs pour édition,
restreindre l’édition aux conteneurs actifs et afficher les limites
des conteneurs (voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à
la page 216).
Ö Vous pouvez personnaliser la barre d’outils, en cachant ou réorganisant ses éléments, voir “Usage des options de Configuration” à la page 377.
La règle et la ligne d’infos
La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les
mêmes fonctionnalités que leurs homonymes dans la fenêtre Projet.
• Vous pouvez sélectionner un format d’affichage distinct
pour la règle de l’Éditeur de Conteneurs Audio, en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant une option dans le menu local.
La liste des formats disponibles se trouve dans la section “La règle” à la
page 37.
214
L’Éditeur de Conteneurs Audio
À propos des couches
Écoute
Si vous augmentez la hauteur de la fenêtre de l’Éditeur, un
espace supplémentaire apparaîtra sous les événements
sélectionnés. C’est parce que un conteneur audio se divise verticalement en couches.
Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage d’événements
de l’Éditeur avec l’outil Haut-Parleur et que vous maintenez
enfoncé le bouton de la souris, le conteneur sera lu depuis
l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
En utilisant l’icône Audition
Les icônes Audition et Audition de la Boucle
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit
l’audio édité, en respectant les règles suivantes :
Les couches facilitent le travail avec plusieurs événements
audio sélectionnés dans un même conteneur. Si vous déplacez certains événements sur une autre couche, il vous
sera plus simple de les sélectionner et de les éditer.
• Pour placer un événement sur une autre couche sans le
déplacer accidentellement dans le sens horizontal, cliquez
dessus, puis maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée tout en le faisant glisser vers le haut ou vers le bas.
Opérations
Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de Conteneurs Audio fonctionnent exactement comme dans la fenêtre Projet (voir le chapitre “Travail sur les projets” à la
page 42).
Ö Quand un conteneur est une copie partagée (c’est-àdire que vous l’avez déjà copié en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] et en le faisant glisser), toutes les éditions que
vous apportez sont répercutées sur toutes les copies partagées de ce conteneur.
• Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur,
seule la partie comprise entre le premier et le dernier événement sélectionné sera lue.
• Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie
sera lue.
• S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera
lu. Si le curseur de projet se trouve à l’intérieur du conteneur,
la lecture démarre depuis la position actuelle du curseur. Si le
curseur se trouve à l’extérieur du conteneur, la lecture commence au début du conteneur.
• Si l’icône Audition de la Boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône Audition. Sinon, la section n’est relue qu’une seule fois.
• Lors d’une écoute à l’aide de l’outil Haut-Parleur ou de
l’icône Audition, l’audio est directement dirigé vers le
mixage principal (le bus de sortie par défaut).
En utilisant la lecture “normale”
Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions “normales” de
lecture lorsque vous vous trouvez dans l’Éditeur de
Conteneurs Audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton
Solo dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant dans le conteneur en cours d’édition seront lus.
215
L’Éditeur de Conteneurs Audio
À l’aide des raccourcis clavier
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute
locale” dans la boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la barre [Espace] pour l’écoute.
Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre
d’outils.
Ö Les raccourcis clavier “Déclencher Pré-écoute” et “Arrêter Pré-écoute” de la catégorie Média dans la boîte de
dialogue Raccourcis Clavier sont également pris en
charge par l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ces raccourcis
clavier permettent de stopper la lecture en cours, que vous
soyez en mode de lecture normale ou en mode audition.
La fonction de Boucle de piste locale
La boucle de piste locale est une sort de “mini-cycle”,
concernant uniquement le conteneur édité. Si la boucle locale est activée, les événements des conteneurs se trouvant dans la boucle seront répétés en continu et de façon
complètement indépendante – les autres événements (sur
les autres pistes) seront relus normalement. La seule “interaction” entre la lecture en boucle et la “lecture normale”
est qu’à chaque fois que le cycle redémarre, la boucle en
fait autant.
Pour régler la boucle de piste locale, procédez comme
ceci :
Ö Les événements sont lus en boucle tant que le bouton
Boucle est activé et que la fenêtre de l’Éditeur de Conteneurs Audio est ouverte.
Écoute dynamique (Scrub)
Dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, l’outil Scrub dispose
de son icône spécifique dans la barre d’outils. À part ce
détail, cette fonction d’écoute dynamique se comporte
exactement comme dans la fenêtre Projet, voir “Scrub audio” à la page 54.
Manipulation de plusieurs conteneurs
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Conteneurs Audio avec
plusieurs conteneurs sélectionnés – qu’ils soient tous sur la
même piste ou des pistes différentes – il se peut qu’ils ne
“tiennent” pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui peut
rendre difficile l’édition des différents conteneurs.
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions
destinées à faciliter le travail sur plusieurs conteneurs :
• Le menu “Conteneur en cours d’édition” regroupe tous
les conteneurs ayant été sélectionnés à l’ouverture de
l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui est actif et
peut être édité.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
1. Activez la boucle de piste en cliquant sur le bouton
correspondant de la barre d’outils.
S’il n’est pas visible, faites un clic droit dans la barre d’outils et ajoutez la
section Réglages de boucle de piste, voir “Usage des options de Configuration” à la page 377.
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
en cliquant dessus avec l’outil flèche.
Lorsque la boucle de piste est activée, le cycle du projet
n’apparaît pas dans la règle de l’éditeur. Il faut maintenant
indiquer la longueur de la boucle :
2. Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dans la règle afin de
régler le début et un [Alt]/[Option]-clic pour régler la fin de
la boucle.
• Le bouton “Éditer uniquement le conteneur actif”, permet de restreindre les opérations d’édition au conteneur
actif uniquement.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection
du menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements
du conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des
autres conteneurs.
Vous pouvez aussi modifier les positions chiffrées de début et de fin de
la boucle dans les champs situés à côté du bouton Boucle.
La boucle locale est alors indiquée en violet dans la règle.
L’option “Éditer uniquement le Conteneur actif” activée dans la barre
d’outils
216
L’Éditeur de Conteneurs Audio
• Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif afin qu’il occupe tout l’écran en sélectionnant “Zoomer sur l’Événement” dans le sous-menu Zoom du menu Édition.
• Le bouton “Afficher cadres des conteneurs” permet de
voir plus clairement les limites du conteneur actif.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est
actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs” apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif,
marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les
limites du conteneur.
L’option “Afficher Cadres des Conteneurs” activée dans la barre d’outils
• Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les
rendant actifs à tour de rôle, à l’aide de raccourcis clavier.
Dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se
trouvent deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous
pourrez vous en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Voir
“Configuration des raccourcis clavier” à la page 386 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
Options et réglages
Les options et réglages suivants sont disponibles dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio :
• Calage
La fonctionnalité de Calage de l’Éditeur de Conteneurs Audio fonctionne
exactement de la même manière que celle de la fenêtre Projet, voir “La
fonction de Calage” à la page 39.
• Défilement Automatique
Lorsque la fonction Défilement Automatique est activée dans la barre
d’outils, la fenêtre défile en cours de lecture et le curseur de projet reste
toujours visible dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée séparément pour chaque fenêtre.
• Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent
sur des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude
est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres bruits parasites, qui pourraient survenir lorsque se produisent des changements
d’amplitude soudains.
217
L’Éditeur de Conteneurs Audio
20
La Bibliothèque
Présentation
• En sélectionnant “Bibliothèque” dans le menu Projet ou
“Ouvrir Bibliothèque” dans le menu Média.
Chaque fois que vous enregistrez sur une piste audio, un
fichier est créé sur votre disque dur. Une référence à ce fichier – un clip – est également ajoutée à la Bibliothèque.
Deux principes s’appliquent à la Bibliothèque :
• Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet
apparaissent dans la liste de la Bibliothèque.
• Chaque projet se voit attribuer une Bibliothèque séparée.
• En utilisant un raccourci clavier – par défaut [Ctrl]/
[Commande]-[P].
Le contenu de la Bibliothèque est divisé en plusieurs dossiers principaux :
• Le dossier Audio
Ce dossier contient tous les clips et régions audio faisant actuellement
partie du projet.
La façon dont la Bibliothèque fait apparaître les dossiers
et leur contenu est similaire à celle dont le Finder Mac
OS X et l’Explorateur Windows affichent les dossiers et
les listes de fichiers.
• Le dossier Vidéo
Dans la Bibliothèque, vous pouvez, entre autres, effectuer
les opérations suivantes :
Les clips inutilisés peuvent être transférés dans le dossier Corbeille, en
vue de leur suppression ultérieure du disque dur.
Opérations affectant les fichiers sur le disque
Ces trois dossiers ne peuvent être ni renommés, ni supprimés de la Bibliothèque, mais vous pouvez leur ajouter
autant de sous-dossiers que vous le désirez (voir “Organisation des clips et des dossiers” à la page 229).
• Importer des clips (les fichiers audio peuvent être automatiquement copiés et/ou convertis)
• Convertir des formats de fichiers
• Renommer les clips (les fichiers référencés sur le disque seront également renommés) et les régions
• Supprimer des clips
• Préparer les archives de fichiers pour l’archivage
• Minimiser les fichiers
Ce dossier contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du
projet.
• Le dossier Corbeille
Présentation de la fenêtre
Dossier Audio : contient les
clips et les régions
Barre d’outils
Opérations n’affectant que les clips
•
•
•
•
Copier les clips
Audition des clips
Organiser les clips
Appliquer un traitement audio aux clips
Ouvrir la Bibliothèque
Vous pouvez ouvrir la Bibliothèque d’une des manières
suivantes :
• En cliquant sur le bouton “Ouvrir Bibliothèque” dans la
barre d’outils de la fenêtre Projet.
Si cette icône n’est pas visible, vous devez au préalable activer l’option
“Boutons des Fenêtres de Média et de Console” dans le menu contextuel
de la barre d’outils.
Dossier
Corbeille
Dossier Vidéo
Image de la forme d’onde
La barre d’outils
Bouton
Afficher
Ligne d’Infos
Menu local
Vue / Attributs
Commandes Audition,
Audition de la Boucle
et Volume
219
La Bibliothèque
Boutons Importer
et Chercher
Ouvrir/Fermer
tous les dossiers
Chemin du
dossier de
Projet
Chemin
d’enregistrement
de la Bibliothèque
La ligne d’infos
Colonne
Description
Cliquez sur le bouton “Afficher Ligne d’Infos” de la barre
d’outils pour afficher ou cacher la ligne d’infos au bas de
la Bibliothèque. Elle affiche les informations suivantes :
Heure
d’Origine
Cette colonne indique la position temporelle d’origine du
clip, lors de son enregistrement dans le projet. Comme
cette valeur peut être utilisée comme référence pour l’option du menu Média (ou contextuel) “Insérer dans le Projet” (et pour d’autres fonctions), vous pouvez la modifier si
l’Heure d’Origine est indépendante (donc pas pour les régions). Cubase Elements uniquement : Pour ce faire, vous
pouvez éditer la valeur dans la colonne ou sélectionner le
clip correspondant dans la Bibliothèque, puis placer le
curseur de projet à la nouvelle position souhaitée et sélectionner “Mettre à Jour l’Origine” dans le menu Audio.
Image
Cette colonne affiche les images de forme d’onde des
clips ou des régions audio.
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque
Chemin
Cette colonne indique le chemin menant au fichier du clip
sur le disque dur.
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations concernant les clips et les régions.
Les informations suivantes sont affichées :
Nom de
bobine
Les fichiers audio peuvent inclure cet attribut, qui est
alors affiché dans cette colonne. Le nom de bobine décrit
la bobine ou la bande “physique” à partir de laquelle le
média a été capturé à l’origine.
• Fichiers Audio – Nombre de fichiers audio dans la Bibliothèque
• Utilisé – Nombre de fichiers audio en cours d’utilisation
• Taille totale – Taille totale de tous les fichiers audio de la Bibliothèque
• Fichiers Externes – Nombre de fichiers de la Bibliothèque qui
ne sont pas dans le dossier de projet (par ex. les fichiers vidéo)
Colonne
Description
Média
Cette colonne contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts, les noms de clip ou de
région apparaissent et peuvent être édités. Cette colonne
apparaît en permanence.
Utilisé
Cette colonne indique le nombre de fois que le clip est
utilisé dans le projet. S’il n’y a aucune entrée dans cette
colonne, c’est que le clip correspondant n’est pas utilisé.
À propos des symboles de statut apparaissant dans les
colonnes
La colonne Statut peut contenir divers symboles relatifs
au statut du clip. Les voici :
Symbole
Description
Indique le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque
(voir “Changer le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque” à la page 228).
Statut
Cette colonne fait apparaître diverses icônes relatives aux
statuts actuels de la Bibliothèque et des clips, voir “À
propos des symboles de statut apparaissant dans les colonnes” à la page 220 pour une description des icônes.
Mode
Musical
La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou de
désactiver le mode Musical. Si la colonne Tempo (voir ciaprès) indique “???”, vous devez saisir le bon tempo
avant de pouvoir activer le Mode Musical.
Le point d’interrogation indique qu’un clip est référencé
dans ce projet, mais ne se trouve pas dans la Bibliothèque
(voir “À propos des fichiers manquants” à la page 225).
Tempo
Indique le tempo des fichiers audio, s’il existe. Si aucun
tempo n’a été défini, la colonne indique “???”.
Indique que le fichier du clip se trouve hors du dossier
Audio du projet en cours.
Sign.
Indique la signature rythmique, par ex. “4/4”.
Tonalité
Cette colonne indique la tonalité de base que vous avez
spécifié pour le projet.
Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte du projet. Ce repère aide à retrouver rapidement les clips enregistrés récemment.
Information
Cette colonne indique les informations suivantes concernant les clips audio : la fréquence d’échantillonnage, la
résolution numérique, le nombre de canaux et la durée
exprimée en secondes. Dans le cas de régions, cette colonne indique les positions de Début et de Fin en images.
Pour les clips vidéo, la fréquence d’image, le nombre
d’images et la durée en secondes.
Type
Cette colonne indique le format de fichier du clip.
Date
Cette colonne indique la date et l’heure auxquelles le fichier audio a été modifié pour la dernière fois.
220
La Bibliothèque
Ce symbole indique qu’un clip a été traité.
Classer le contenu de la Bibliothèque
Opérations
Vous pouvez classer les clips de la Bibliothèque selon leur
nom, leur date, etc. Pour ce faire, il vous suffit de cliquer sur
l’en-tête de colonne correspondant Cliquer de nouveau sur
la même tête de colonne fait passer d’un classement ascendant à un classement descendant, ou vice versa.
Ö La plupart des fonctions du menu principal relatives à
la Bibliothèque sont également disponibles dans le menu
contextuel de la Bibliothèque (qui s’ouvre à l’aide d’un clic
droit dans la fenêtre de la Bibliothèque).
Renommer des clips ou des régions dans la
Bibliothèque
La flèche indique la colonne
ainsi que l’ordre de
classement.
Pour renommer un clip ou une région dans la Bibliothèque, sélectionnez-le et cliquez sur le nom existant,
entrez un nouveau nom puis cliquez sur [Retour].
Ö Dans le cas d’un clip, ceci renommera aussi les fichiers référencés présents sur le disque.
Personnaliser l’affichage
• Vous pouvez spécifier quelles colonnes seront affichées
ou masquées en ouvrant le menu local Vue/Attributs dans
la barre d’outils, et en y cochant/décochant des éléments.
!
Il vaut mieux renommer un clip dans la Bibliothèque
que hors de Cubase (par exemple dans le Finder
Mac OS X et l’Explorateur Windows). En effet, dans
ce cas, Cubase est “au courant” du changement, et
ne perdra pas trace du clip lors de la prochaine ouverture du projet. Reportez-vous à la section “À propos des fichiers manquants” à la page 225 pour plus
de détails concernant les fichiers manquants.
Dupliquer des clips dans la Bibliothèque
Pour dupliquer un clip, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le clip que vous désirez copier.
2. Sélectionnez “Nouvelle Version” dans le menu Média.
• Vous pouvez modifier l’ordre des colonnes en cliquant
sur une en-tête de colonne et en faisant glisser toute la
colonne vers la gauche ou la droite.
Le pointeur de la souris prend la forme d’une main dès que vous le placez sur une en-tête de colonne.
Une nouvelle version du clip apparaît alors dans le même dossier Bibliothèque, portant le même nom mais suivi d’un “numéro de version” afin
d’indiquer que ce nouveau clip est un duplicata. La première copie d’un
clip porte le numéro de version “2” et ainsi de suite. Les régions à l’intérieur du clip seront copiées aussi, mais conserveront leur nom.
!
• Vous pouvez également modifier la largeur d’une colonne, en plaçant le pointeur de la souris entre deux séparations verticales et en faisant glisser vers la gauche ou la
droite.
Le pointeur de la souris se transforme en “séparateur” lorsqu’il se trouve
entre deux en-têtes de colonnes.
221
La Bibliothèque
Dupliquer un clip ne crée pas de nouveau fichier sur
le disque, mais uniquement une nouvelle version
d’édition du clip (se référant au même fichier audio
d’origine).
Insérer des clips dans un projet
Pour Insérer un clip dans un projet, vous pouvez soit utiliser les commandes Insérer du menu Média, soit utiliser le
glisser-déposer.
• Si vous placez le clip dans une région vide de l’affichage d’événements (autrement dit, en dessous des
pistes existantes), une nouvelle piste sera créée pour
l’événement inséré.
À l’aide des commandes de menu
Supprimer des clips
Procédez comme ceci :
Supprimer des clips de la Bibliothèque
1. Sélectionnez le(s) clip(s) que vous désirez insérer
dans le projet.
Pour supprimer un clip depuis la Bibliothèque sans le faire
disparaître du disque dur, procédez comme ceci :
2. Déroulez le menu Média et sélectionnez une des options “Insérer dans le Projet”.
1. Sélectionnez les clips puis sélectionnez Supprimer
dans le menu Édition (vous pouvez aussi appuyer sur [Arrière] ou [Suppr]).
“Au curseur” insère les clips à l’emplacement où se trouve actuellement
le curseur de projet.
“À l’origine” insère les clips à leur emplacement temporel d’origine.
Un message vous demandera si vous voulez déplacer le clip dans la Corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
• Notez que le clip sera placé de telle sorte que son point
de synchro soit aligné avec la position d’insertion sélectionnée.
• Si vous tentez de supprimer un clip utilisé par un ou plusieurs événements, le programme vous demandera si
vous désirez les faire disparaître du projet.
Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur d’Échantillons pour un clip en
double-cliquant dessus, et effectuer l’opération d’insertion de là. Ceci
vous permet de placer le point de synchro avant d’insérer un clip.
Si vous annulez, ni le clip ni les événements associés ne sont supprimés.
3. Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une
nouvelle piste audio.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première
piste sélectionnée.
Par glisser/déposer
Si vous utilisez le glisser-déposer pour insérer des clips
dans la fenêtre Projet, veuillez noter ce qui suit :
• Si elle est activée, la fonction de Calage est prise en
compte.
• Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre
Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur
et une case de position numérique.
Notez que ceux-ci indiquent l’emplacement du point de synchro dans le
clip. Si, par exemple, vous déposez le clip à l’emplacement 10.00, c’est le
point de synchro qui se retrouvera là. Pour plus d’informations concernant
le point de synchro, voir “Réglage du point de synchro” à la page 203.
2. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez “Supprimer
de la Bibliothèque”.
Le clip n’est alors plus associé au projet, mais existe toujours sur le disque
dur, ce qui permet de l’utiliser pour d’autres projets. Cette opération peut
être annulée.
Supprimer du disque dur
Pour supprimer définitivement un fichier du disque dur, il
faut d’abord le déplacer dans le dossier Corbeille :
1. Suivez les instructions pour supprimer les clips décrites ci-dessus, mais cliquez sur le bouton Corbeille au
lieu du bouton Supprimer.
Vous pouvez aussi glisser-déposer les clips dans le dossier Corbeille.
Point de
Synchronisation
2. Dans le menu Média, sélectionnez “Vider la Corbeille”.
Un message d’alerte est affiché.
222
La Bibliothèque
3. Cliquez sur “Supprimer” pour effacer définitivement le
fichier du disque dur.
Cette opération ne peut être annulée !
!
Avant de supprimer définitivement des fichiers audio
du disque dur, il vaut mieux vérifier qu’ils ne sont pas
utilisés par un autre projet !
Ö Pour récupérer un clip ou une région dans le dossier
Corbeille, faites-le à nouveau glisser dans un dossier Audio ou Vidéo.
Retrouver des clips via des événements dans la fenêtre
Projet
Si vous désirez retrouver quel clip appartient à un événement particulier dans la Bibliothèque, procédez comme
ceci :
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Chercher les
Événements sélectionnés dans la Bibliothèque”.
Les clips correspondants seront localisés et apparaîtront en surbrillance
dans la Bibliothèque.
Supprimer les clips inutilisés
Cette fonction retrouve tous les clips de la Bibliothèque
qui ne sont pas utilisés dans le projet. Vous pouvez ensuite décider de les transférer dans le dossier Corbeille
de la Bibliothèque, (où ils peuvent être définitivement supprimés), ou de les supprimer de la Bibliothèque :
1. Sélectionnez “Supprimer les Média Inutilisés” dans le
menu Média ou le menu contextuel.
Un message apparaît, vous demandant si vous voulez déplacer le fichier
dans la corbeille ou le supprimer de la Bibliothèque.
Recherche de fichiers audio
Les fonctions de recherche peuvent vous aider à repérer
des fichiers audio ou autres média dans la Bibliothèque
ou sur votre disque dur. Il fonctionne à la manière de l’outil
de recherche habituel, avec quelques caractéristiques
supplémentaires :
1. Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils.
Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre.
2. Faites votre choix.
Supprimer des régions
Pour supprimer une région de la Bibliothèque, sélectionnez-la puis choisissez “Supprimer” dans le menu Édition
(ou appuyez sur [Arrière] ou [Suppr]).
Ö Pour les régions, il n’y a pas d’avertissement si la région est utilisée dans le projet !
Retrouver des événements et des clips
Par défaut, les paramètres disponibles dans la section de
recherche sont “Nom” et “Lieu”. Pour utiliser d’autres critères, voir “Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque” à la page 224.
Retrouver les événements via des clips dans la
Bibliothèque
2. Spécifiez le nom du (des) fichier(s) à rechercher dans
le champ Nom.
Si vous désirez retrouver quels événements dans le projet
se réfèrent à un clip particulier dans la Bibliothèque, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez un ou plusieurs clips dans la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Sélectionner dans le Projet” dans le
menu Média.
Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez. Remarquez cependant que la fonction n’opère une recherche que
sur des fichiers audio des formats supportés.
3. Utilisez le menu local Lieu pour spécifier l’endroit où
les fichiers doivent être recherchés.
Le menu local affiche une liste de tous vos disques locaux et supports
amovibles.
Tous les événements se référant au(x) clip(s) sélectionné(s) sont à présent sélectionnés dans la fenêtre Projet.
223
La Bibliothèque
• Si vous désirez limiter la recherche à certains dossiers,
choisissez “Sélectionner le chemin de recherche”, puis
sélectionnez le dossier désiré dans la boîte de dialogue
qui s’ouvre.
Pour les utiliser, procédez comme ceci :
La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sousdossiers. Notez que les dossiers récemment sélectionnés à l’aide de la
fonction “Sélectionner le Chemin de Recherche” apparaîtront dans le
menu local, facilitant une sélection rapide de l’un d’entre eux.
2. Placez le pointeur de la souris sur le mot “Nom” à
droite du champ de nom, jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse, puis cliquez dessus.
1. Cliquez sur le bouton Chercher dans la barre d’outils.
Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque.
Placez le pointeur de la souris
sur le mot “Nom” à droite du
champ de nom et cliquez…
4. Cliquez sur le bouton Chercher.
La recherche démarre et le bouton Chercher fait apparaître la mention
Stop – cliquez dessus afin d’annuler la recherche si nécessaire.
Une fois que la recherche est terminée, la liste des fichiers
trouvés apparaît sur la droite.
• Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et
utilisez les contrôles de lecture situés à gauche (Lecture,
Stop, Pause et Cycle).
Si la lecture automatique est activée, les fichiers sélectionnés sont automatiquement lus.
• Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, doublecliquez dessus dans la liste ou sélectionnez-le puis cliquez sur le bouton Importer.
5. Pour fermer la section de recherche, cliquez de nouveau sur le bouton Chercher de la barre d’outils.
Fonction de recherche étendue dans la Bibliothèque
À part le critère de recherche par nom, d’autres filtres de recherche sont disponibles. Les options de recherche étendue permettent une recherche très détaillée et facilitent la
gestion des bases de données sonores les plus grandes
et les plus diversifiées.
…pour ouvrir le menu local de recherche étendue.
3. Le menu local de recherche étendue s’ouvre.
Il contient six options qui permettent de configurer les critères de recherche à afficher au-dessus du champ Lieu (Nom, Taille, Format, Voies,
Fréquence d’échantillonnage ou Date), ainsi que les sous-menus Ajouter
Filtre et Préréglages.
Les critères de recherche disposent des paramètres
suivants :
• Nom : noms partiels ou jokers (*)
• Taille : Inférieur à, supérieur à, égal, entre (deux valeurs), en
secondes, minutes, heures et octets
• Résolution en bits : 8, 16, 24, 32
• Voies : mono, stéréo et de 3 à 16
• Fréquence d’Échantillonnage : diverses valeurs, choisir
“Autre” pour un réglage différent
• Date : divers intervalles de recherche
4. Sélectionnez un des critères de recherche dans le
menu local pour changer l’option de recherche au-dessus
menu local Lieu.
224
La Bibliothèque
5. Si vous voulez afficher davantage d’options de recherche, sélectionnez l’élément désiré dans le sous-menu
Ajouter Filtre.
Ceci vous permet par exemple d’ajouter les paramètres Taille ou Fréquence d’Échantillonnage aux paramètres Nom et Lieu déjà affichés.
• Vous pouvez mémoriser des préréglages de vos critères de recherche. Pour cela, sélectionnez “Enregistrer
Préréglage” dans le sous-menu Préréglages et donnez un
nom à ce préréglage.
Un fichier est considéré comme manquant si au moins
l’une des conditions suivantes est remplie :
• Depuis la dernière fois que vous avez travaillé sur le projet, le fichier a été déplacé ou son nom a été modifié en
dehors du programme et vous avez ignoré la boîte de dialogue “Fichiers Manquants” lorsque vous avez ouvert le
projet pour une nouvelle session.
• Vous avez déplacé le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au cours de la session actuelle.
• Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel
se trouvent les fichiers manquants.
Retrouver les fichiers manquants
Les préréglages existants sont proposés en bas de la liste. Pour supprimer un préréglage, cliquez dessus pour l’activer, puis sélectionnez Effacer Préréglage.
1. Sélectionnez “Chercher les Fichiers Manquants…”
dans le menu Média ou le menu contextuel.
La boîte de dialogue “Gérer les fichiers manquants” apparaît alors.
La fenêtre Recherche de Média
Comme alternative à la section de recherche de la Bibliothèque, vous pouvez ouvrir une fenêtre indépendante Recherche de Média en sélectionnant l’option “Recherche de
média…” dans le menu Média ou le menu contextuel (aussi
disponible dans la fenêtre Projet). Celle-ci offre les mêmes
fonctionnalités que la section de recherche.
• Pour insérer un clip ou une région trouvé directement
dans le projet depuis la fenêtre Recherche de Média, sélectionnez-le dans la liste puis choisissez une des options
“Insérer dans le Projet” du menu Média.
Ces options sont décrites dans la section “Insérer des clips dans un projet” à la page 222.
À propos des fichiers manquants
Lorsque vous ouvrez un projet, la boîte de dialogue
“Retrouver les fichiers manquants” s’ouvre pour vous
avertir qu’un ou plusieurs fichiers sont manquants. Si vous
cliquez sur “Fermer”, le projet s’ouvrira malgré tout, sans
ces fichiers manquants. Vous pouvez vérifier dans la
Bibliothèque quels fichiers sont considérés comme
“manquants” : ils sont indiqués par un point d’interrogation dans la colonne “Statut”.
2. Déterminez si vous désirez que le programme essaie
de trouver le fichier pour vous (Chercher), si vous désirez
le retrouver vous-même (Localiser) ou si vous voulez spécifier dans quel répertoire le programme doit chercher le
fichier (Répertoire).
• Si vous choisissez “Localiser”, un sélecteur de fichier
apparaît, permettant de retrouver vous-même l’emplacement du fichier.
Sélectionnez le fichier, puis cliquez sur “Ouvrir”.
225
La Bibliothèque
• Si vous sélectionnez “Répertoire”, une boîte de dialogue s’ouvre, afin de vous laisser spécifier le répertoire
dans lequel trouver le fichier manquant.
Écouter des clips dans la Bibliothèque
C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez renommé
ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le fichier en
question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer la boîte
de dialogue.
• À l’aide des raccourcis clavier.
• Si vous sélectionnez “Chercher”, une boîte de dialogue
s’ouvre pour vous permettre de choisir quel dossier ou
disque sera exploré par le programme.
• En sélectionnant un clip et en activant le bouton Audition.
Cliquez sur le bouton “Chercher dans le Répertoire”, sélectionnez un
dossier ou un disque puis cliquez sur le bouton Démarrer. Si le programme a trouvé des fichiers, sélectionnez celui de votre choix et cliquez
sur “Accepter”.
Après cela, Cubase essaie de retrouver tous les autres fichiers manquants automatiquement.
• En cliquant quelque part dans l’image de la forme
d’onde d’un clip.
Reconstituer des fichiers d’édition manquants
Si un fichier manquant reste introuvable (si vous l’avez par
exemple effacé accidentellement du disque dur) il sera
normalement repéré par un point d’interrogation dans la
colonne Statut de la Bibliothèque. Mais, si le fichier manquant est un fichier d’édition (un fichier créé après un traitement audio, mémorisé dans le dossier Edits situé à
l’intérieur du dossier de projet), il sera possible pour le
programme de le reconstituer en recréant les éditions sur
le fichier audio d’origine.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la Bibliothèque et repérez le ou les clip(s)
ayant des fichiers manquants.
Il existe trois façon d’écouter les clips dans la Bibliothèque :
Si vous activez l’option “[Espace] déclenche la pré-écoute locale” dans
la boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pouvez utiliser la
barre [Espace] pour l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition
de la barre d’outils.
Le clip sera lu dans sa totalité, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant
de nouveau sur le bouton Audition.
Le clip sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué dans la forme d’onde
jusqu’à la fin, à moins d’en arrêter la lecture en cliquant sur le bouton Audition ou en cliquant n’importe où dans la fenêtre Bibliothèque.
L’audio sera envoyé directement au bus de mixage principal (la sortie par défaut), en ignorant les réglages, effets et
égalisation de la voie audio.
Ö Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader
de niveau miniature dans la barre d’outils. Ceci n’affecte
pas le niveau de lecture normal.
Si vous avez activé le bouton Audition avant de lancer
l’écoute, les deux éventualités suivantes sont possibles :
• Lorsque vous cliquez sur le bouton Audition pour écouter un clip, celui-ci est répété indéfiniment jusqu’à ce que
vous arrêtiez la lecture en cliquant à nouveau sur le bouton
Audition ou Audition de la Boucle.
2. Observez la colonne Statut – si elle indique “Reconstructible”, le fichier peut être reconstitué par Cubase.
• Lorsque vous cliquez dans l’image de la forme d’onde
pour écouter, la section à partir du point où vous avez cliqué jusqu’à la fin du clip est répétée indéfiniment jusqu’à
ce que vous arrêtiez la lecture.
3. Sélectionnez les clips “reconstructibles” puis sélectionnez “Reconstruire” dans le menu Média.
Ouvrir les clips dans l’Éditeur d’Échantillons
L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés.
Supprimer des fichiers manquants de la Bibliothèque
Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant
être ni retrouvés ni reconstruits, il peut être souhaitable de
les supprimer. Pour cela, sélectionnez “Effacer les Fichiers
Manquants” dans le menu Média ou le menu contextuel.
Ceci supprimera tous les fichiers manquants de la Bibliothèque ainsi que leurs événements correspondants de la
fenêtre Projet.
L’ Éditeur d’Échantillons permet de se livrer à des manipulations d’édition détaillée sur le clip (voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à la page 197). Vous pouvez ouvrir
des clips dans l’Éditeur d’Échantillons directement depuis
la Bibliothèque, en procédant des façons suivantes :
• Si vous double-cliquez sur une icône de forme d’onde
de clip ou un nom de clip dans la colonne Média, celui-ci
s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons.
226
La Bibliothèque
• Si vous double-cliquez sur une région dans la Bibliothèque, ce clip s’ouvrira dans l’Éditeur d’Échantillons avec
la région sélectionnée.
Ö Il est également possible d’utiliser les commandes se
trouvant dans le sous-menu Importer du menu Fichier afin
d’importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque.
Application pratique : poser le point de synchro d’un clip
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 203).
Lorsque par la suite vous insérerez le clip dans le projet
depuis la Bibliothèque, vous pourrez l’aligner correctement, en fonction du point de synchro entré.
Lorsque vous sélectionnez un fichier dans la boîte de dialogue Importer un Média et cliquez sur Ouvrir, la boîte de
dialogue des Options d’Import s’ouvre.
À propos de la boîte de dialogue Importer un
Média
La boîte de dialogue Importer un Média sert à importer
des fichiers directement dans la Bibliothèque. Il s’ouvre
depuis le menu Média ou le menu contextuel ou à l’aide du
bouton Importer dans la fenêtre Bibliothèque.
C’est un sélecteur de fichier standard, permettant de naviguer vers d’autres fichiers, d’écouter des fichiers, etc. Les
formats de fichiers suivants peuvent être importés :
• Wave (Normal ou Broadcast, voir “Fichiers Wave Broadcast”
à la page 338)
• AIFF et AIFC (AIFF compressé)
• REX ou REX 2 (voir “Importation de fichiers ReCycle” à la
page 371)
• SD2 (Sound Designer II)
• MPEG Niveau 3 (fichiers mp3 – voir “Importation de fichiers
audio compressés” à la page 372)
• Ogg Vorbis (fichiers ogg – voir “Importation de fichiers audio
compressés” à la page 372)
• Windows Media Audio (Windows uniquement – voir “Importation de fichiers audio compressés” à la page 372)
• Wave 64 (fichiers W64)
Ils peuvent avoir les caractéristiques suivantes :
• Stéréo ou Mono
• N’importe quelle fréquence d’échantillonnage (si ce n’est que
les fichiers ayant une fréquence d’échantillonnage différente
de celle utilisée dans le projet seront joués à une vitesse et
une hauteur erronés, voir plus bas).
• Résolution 8, 16, 24 ou 32 bits à virgule flottante
Il est possible d’importer plusieurs formats vidéo. Pour de
plus amples informations sur les formats vidéo pris en
charge, voir “Compatibilité des fichiers vidéo” à la page
357.
Il contient les options suivantes :
• Copier le Fichier dans le Répertoire de Travail
Activez cette option si vous désirez qu’une copie du fichier soit effectuée
dans le dossier Audio du projet et que le clip audio se rapporte à ladite
copie. Si l’option est désactivée, le clip fera référence au fichier d’origine,
à l’emplacement d’origine (et l’état “externe” sera alors indiquée dans la
Bibliothèque, voir “À propos des symboles de statut apparaissant dans
les colonnes” à la page 220).
• Section Conversion à la Configuration du Projet
Vous pouvez ici choisir de convertir la fréquence d’échantillonnage (si
celle-ci est différente de celle établie pour le projet) ou la taille de
l’échantillon (la résolution) (si la taille d’échantillons est inférieure au format d’enregistrement utilisé dans le projet).
Ces Options ne sont disponibles que si elles sont nécessaires. Notez
que si vous importez plusieurs fichiers audio d’un coup, la boîte de dialogue Options d’Import contiendra à la place une case à cocher repérée
“Convertir et copier dans le projet si nécessaire”. Si elle est activée, les
fichiers importés ne seront convertis que si la fréquence d’échantillonnage est différente ou que si la résolution est inférieure à celle en vigueur
dans le projet.
• Ne plus afficher ce message
Si cette option est cochée, les fichiers seront tout simplement importés
en fonction des réglages que vous avez faits, sans que cette boîte de
dialogue apparaisse. Pour modifier ce réglage par la suite, il vous faut
accéder à la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio).
227
La Bibliothèque
Ö Vous pourrez toujours convertir les fichiers plus tard,
en utilisant les options Convertir Fichiers (voir “Convertir
les Fichiers” à la page 230) ou Conformer les Fichiers
(voir “Conformer les Fichiers” à la page 230).
Changer le dossier d’enregistrement de la
Bibliothèque
À propos de la boîte de dialogue Importer
audio du CD
Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se
retrouvent dans le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque. Le dossier d’enregistrement de la Bibliothèque est
indiqué par le texte “Enregistrement” dans la colonne Statut
et par un point rouge sur le dossier lui-même.
La fonction “Importer du CD-Audio…”, se trouvant dans le
menu Média, permet d’importer directement dans la Bibliothèque des plages (ou des sections de plages) issues
d’un CD audio. La boîte de dialogue qui s’ouvre alors vous
demande de spécifier quelles plages seront copiées du
CD – elles sont ensuite converties en fichiers audio et
viennent s’ajouter à la Bibliothèque.
Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous
pouvez toutefois créer à tout moment un nouveau sousdossier Audio et le définir en tant que nouveau dossier
d’enregistrement de la Bibliothèque :
Pour plus de détails concernant la boîte de dialogue Importer du CD-Audio, voir “Importer des plages de CD audio” à la page 369.
Exporter des régions sous forme de fichiers
audio
Si vous avez créé des régions à l’intérieur d’un clip audio
(voir “Travail sur les régions” à la page 205) celles-ci peuvent être exportées sous forme de fichiers audio séparés.
Pour créer un nouveau fichier audio à partir d’une région,
procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip
audio.
Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo (ou un de ses
sous-dossiers) comme dossier d’enregistrement de la Bibliothèque.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
3. Sélectionnez le nouveau dossier et renommez-le à
votre convenance.
1. Dans la Bibliothèque, sélectionnez la région que vous
désirez exporter.
4. Choisissez “Définir le Répertoire d’Enregistrement de
la Bibliothèque” dans le menu Média ou le menu contextuel, ou cliquez sur la colonne statut du nouveau dossier.
2. Dans le menu Audio, sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier”.
Ce nouveau dossier est à présent devenu le répertoire d’enregistrement
de la Bibliothèque, et désormais toutes les données audio enregistrées
dans le projet se retrouveront dans ce dossier.
Une boîte de dialogue de navigation s’ouvre alors.
3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous désirez que
soit créé le nouveau fichier audio.
Un nouveau fichier audio est alors créé dans le dossier spécifié. Ce fichier porte le même nom que la région, et il est également ajouté à la
Bibliothèque.
Ö Si deux clips font référence au même fichier audio (différentes “versions” d’un clip, par ex. créées avec la fonction
“Convertir en copie réelle”), vous pouvez utiliser la fonction
Convertir la Sélection afin de créer un nouveau fichier séparé du clip copié. Sélectionnez le clip, choisissez Convertir la Sélection en Fichier, puis indiquez un emplacement et
attribuez un nom au nouveau fichier.
228
La Bibliothèque
Organisation des clips et des dossiers
Minimiser Fichier
Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, il peut devenir parfois difficile de retrouver rapidement certains éléments précis. Dans une telle situation,
ventiler les clips dans des sous-dossiers créés pour l’occasion, portant des noms en rapport avec leur contenu,
peut constituer une solution intéressante. Par exemple,
groupez tous les effets sonores dans un dossier, toutes les
voix dans un autre, etc. Procédez comme ceci :
L’option “Minimiser Fichier” du menu Média ou du menu
contextuel vous permet de réduire la taille des fichiers audio en fonction des clips audio auxquels il est fait référence
dans un projet. Les fichiers engendrés par le biais de cette
option ne contiendront que les portions de fichiers audio
effectivement utilisés dans le projet. Il peut donc en résulter une réduction de taille significative au niveau du projet
(si des parties importantes des fichiers audio ne sont pas
utilisées). Ainsi, cette fonction est également utile pour
l’archivage, après avoir terminé un projet.
1. Sélectionnez le type de dossier, Audio ou Vidéo, dans
lequel vous désirez créer un sous-dossier.
Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et
vice versa.
2. Sélectionnez “Créer un Dossier” dans le menu Média
ou le menu contextuel.
Un nouveau sous-dossier vide, appelé “Nouveau Dossier”, apparaît dans
la Bibliothèque.
3. Renommez le dossier à votre convenance.
4. Glissez-déposez les clips que vous désirez placer
dans le nouveau dossier.
5. Répétez les étapes 1 à 4 autant que nécessaire.
Ö Cette opération altère de manière permanente les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce traitement est irréversible et ne peut être annulé. Si vous
n’entendez pas procéder ainsi, il est préférable d’utiliser
l’option “Copie de Sauvegarde du Projet” du menu Fichier, voir “Copie de Sauvegarde du Projet” à la page 47.
Cette fonction a également pour effet de minimiser les fichiers, mais elle copie tous les fichiers dans un nouveau
dossier, sans altérer en aucune façon le projet d’origine.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le(s) fichier(s) que vous désirez minimiser.
2. Sélectionnez “Minimiser Fichier” dans le menu Média.
Appliquer des traitements aux clips de la
Bibliothèque
Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque, comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre Projet. Il suffit de sélectionner les
clips puis de choisir une méthode de traitement dans le
menu Audio. Le traitement audio est décrit dans le chapitre “Traitements et fonctions audio” à la page 184.
Annuler un traitement
Si vous avez appliqué des traitements à un clip, que ce
soit dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons ou dans
la Bibliothèque, le clip est repéré par un symbole de forme
d’onde rouge et gris apparaissant dans la colonne Statut.
Geler les Modifications
Vous pouvez également utiliser la fonction “Geler les Modifications” pour créer un nouveau fichier “avec traitement”, ou pour remplacer le fichier d’origine par sa version
traitée, voir “Geler les Modifications” à la page 191.
Un message d’alerte vous informe que l’intégralité de l’Historique des
Modifications va être effacé. Cliquez sur Minimiser pour procéder à
l’opération ou sur Annuler pour arrêter le processus.
3. Après avoir minimisé le fichier, un autre message est
affiché et vous informe que les références dans le projet
enregistré ne sont plus valables.
Cliquez sur “Enregistrer Maintenant” pour enregistrer le projet actualisé
ou cliquez sur “Plus Tard” pour continuer avec le projet.
Seules les portions audio utilisées dans le projet restent
dans les fichiers audio du répertoire d’enregistrement de la
Bibliothèque.
Préparer l’Archivage
L’option “Préparer l’Archivage” du menu Média permet
d’archiver un projet. Pour de plus amples informations sur
la fonction Préparer l’Archivage, voir “Préparer l’Archivage” à la page 47.
229
La Bibliothèque
Convertir les Fichiers
Option
Description
Remplacer
les Fichiers
Convertit le fichier d’origine sans modifier les références aux
clips. Toutefois, les références seront enregistrées lors de la
prochaine action de sauvegarde.
Nouveaux
et
Remplacer
dans la Bibliothèque
Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace
le fichier d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et
transfère les références du clip en cours du fichier d’origine
au nouveau fichier. C’est cette option qu’il convient de sélectionner si vous désirez que vos clips audio se réfèrent au fichier converti, mais que vous désirez quand même garder le
fichier d’origine sur le disque (par exemple, s’il est utilisé
dans d’autres projets).
Conformer les Fichiers
Sélectionner l’option “Convertir les Fichiers” dans le menu
Média ou le menu contextuel ouvre la boîte de dialogue
“Options de Conversion”, laquelle agit sur les fichiers sélectionnés. Les menus locaux servent à spécifier les attributs de fichiers audio que vous désirez conserver et ceux
que vous voulez convertir. Les réglages disponibles sont :
Cette commande permet de rendre tous les fichiers sélectionnés (ayant des attributs différents de ceux spécifiés
pour le projet) conformes aux caractéristiques du projet.
• Fréquence d’Échantillonnage
2. Sélectionnez “Conformer les Fichiers…” dans le menu
Média.
Vous pouvez laisser la fréquence d’échantillonnage telle quelle, ou la
convertir en une valeur comprise entre 8 000 et 96 000 kHz.
• Taille des Échantillons
Vous pouvez laisser la résolution numérique telle quelle, ou la convertir
en 16 bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante.
• Voies
Vous pouvez laisser le fichier tel quel, ou le convertir en Mono ou Stéréo
Entrelacé.
• Format de Fichier
Gardez-le tel quel ou convertissez-le au format Wave, AIFF, Wave 64 ou
Broadcast Wave.
Options
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez tous les clips dans la Bibliothèque.
Une boîte de dialogue s’ouvre permettant de choisir entre conserver ou
remplacer les fichiers d’origine non convertis dans la Bibliothèque.
Ce qui suit s’applique :
• Les références aux clips ou aux événements dans la Bibliothèque sont toujours transférées aux fichiers conformés.
• Si une option “Garder” est sélectionnée, les fichiers d’origine
restent dans le dossier Audio du projet et de nouveaux fichiers
sont créés.
• Si vous sélectionnez l’option “Remplacer”, les fichiers dans la
Bibliothèque et dans le dossier Audio du projet sont remplacés.
Extraire l’Audio de la Vidéo
Quand vous convertissez un fichier, vous pouvez utiliser le
menu local Options pour configurer l’une des options suivantes. Ces options déterminent comment traiter le nouveau fichier :
Option
Description
Nouveaux
Fichiers
Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit
ce nouveau fichier conformément aux attributs choisis. Le
nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, mais toutes les
références aux clips pointeront toujours vers le fichier d’origine, non converti.
Cette option du menu Média permet d’extraire les données audio d’un fichier vidéo sur disque. Elle génère automatiquement un nouveau clip audio, qui apparaît dans le
répertoire d’Enregistrement de la Bibliothèque. Le clip
ainsi obtenu possède les propriétés suivantes :
• Il a le même format de fichier et la même fréquence
d’échantillonnage/résolution que le projet en cours.
• Il porte le même nom que le clip vidéo.
Ö Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers vidéo MPEG-1 et MPEG-2.
230
La Bibliothèque
21
La MediaBay
Introduction
Un des plus gros défis des environnements de production musicale typiques basés sur ordinateur est la gestion d’un
nombre toujours plus grand de plug-ins, d’instruments, de préréglages, etc. provenant de multiples sources. Cubase intègre une importante base de données dédiée à la gestion des fichiers de média. Cette base de données vous permettra
de gérer tous les fichiers de média au sein de votre séquenceur logiciel.
La section Lieux à scanner
La section
Définir Lieux à
Scanner
La section Filtres
La liste de
Résultats
La section Pré-écoute
La MediaBay regroupe plusieurs sections :
Accès à la MediaBay
• Définir Lieux à Scanner – cette section vous permet d’enregistrer dans des “préréglages” les emplacements de votre système qui doivent être scannés afin de trouver les fichiers de
média, voir “Définir Lieux à Scanner” à la page 235.
• Lieux à scanner – cette section vous permet d’alterner entre
les Lieux à scanner définis précédemment.
• Filtres – cette section vous permet d’appliquer un filtre d’attributs à la liste de Résultats, voir “La section Filtres” à la page
241.
• Résultats – c’est dans cette section que sont affichés tous les
fichiers de média trouvés. Vous pouvez également filtrer la
liste et procéder à des recherches textuelles, voir “La liste de
Résultats” à la page 236.
• Pré-écoute – cette section vous permet de pré-écouter les fichiers qui figurent dans la liste de Résultats, voir “Pré-écoute
des fichiers” à la page 239.
Pour ouvrir la MediaBay, sélectionnez la commande MediaBay dans le menu Média. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier correspondant (F5, par défaut).
Ö Par défaut, la section Définir Lieux à Scanner, la section Lieux à scanner, la section Filtre, la liste de Résultats
et la section Pré-écoute sont affichées.
232
La MediaBay
Utilisation de la MediaBay
Configuration de la fenêtre MediaBay
Il est possible d’afficher ou de masquer les différentes
sections de la MediaBay (à l’exception de la liste de Résultats). Vous pourrez ainsi optimiser l’espace à l’écran et
afficher uniquement les informations dont vous avez besoin pour travailler.
Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur le bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” dans le coin inférieur gauche de la fenêtre MediaBay.
Un panneau transparent apparaît par dessus la fenêtre. La zone située au
centre regroupe des cases à cocher qui correspondent aux différentes
sections.
2. Décochez les cases des sections que vous souhaitez
masquer.
Les modifications que vous apportez dans cette zone sont directement répercutées dans la fenêtre MediaBay. À noter qu’il est impossible de masquer la liste de Résultats.
Ö Vous pouvez également vous servir de raccourcis
clavier : les flèches haut/bas et gauche/droite du clavier
vous permettent de passer d’une case à l’autre et vous
pouvez appuyer sur la barre [Espace] pour activer/désactiver les cases souhaitées.
3. Une fois que vous avez terminé, cliquez en dehors de
la zone grise afin de quitter le mode Configuration.
Vous pouvez également attendre quelques secondes et le panneau disparaîtra automatiquement.
• Par ailleurs, il est possible de redimensionner les différentes sections de la MediaBay en faisant glisser les lignes
de séparation se trouvant entre elles.
Lorsqu’on travaille avec de nombreux fichiers de média, il
est important de pouvoir retrouver rapidement et facilement les contenus recherchés. La MediaBay vous aidera à
retrouver et organiser efficacement vos contenus. Quand
les dossiers que vous avez activés pour le scan ont été
scannés (ce qui peut prendre un certain temps), tous les
fichiers trouvés vous sont présentés et vous pouvez les
parcourir, les baliser ou les modifier.
Au début, tous les fichiers de média des formats pris en
charge sont affichés dans la section Résultats. Ces fichiers sont bien trop nombreux pour que vous puissiez en
avoir une vue d’ensemble. En utilisant les techniques de
recherche et de filtrage, vous trouverez très rapidement
les résultats que vous recherchez.
La première chose à faire consiste à configurer les “Lieux
à scanner”, c’est-à-dire les dossiers ou répertoires dans
lesquels se trouvent les fichiers de média sur votre système. Généralement, les fichiers sont organisés d’une façon spécifique sur votre ordinateur. Par exemple, certains
dossiers contiendront exclusivement des éléments audio,
d’autres des effets, d’autres encore les combinaisons de
sons qui constituent les ambiances sonores dont vous
avez besoin pour une certaine prise vidéo, etc. Il est possible de répartir tout cela dans les différents Lieux à scanner de la MediaBay. Vous pourrez ainsi limiter en fonction
du contexte le nombre de fichiers affichés dans la liste de
Résultats.
Si vous étendez votre système informatique (par exemple
en y ajoutant des disques durs ou un volume externe
contenant les fichiers de média avec lesquels vous souhaitez travailler), vous devriez prendre l’habitude d’enregistrer les nouveaux volumes en tant que Lieux à scanner
ou de les ajouter à vos Lieux à scanner déjà paramétrés.
Après quoi, vous pourrez masquer la section Définir Lieux
à Scanner de la fenêtre. Ainsi, la MediaBay occupera
moins d’espace à l’écran et vous pourrez vous concentrer
sur ce qui compte le plus : la liste de Résultats.
Il est possible de paramétrer les types de fichiers affichés
dans cette liste, voir “Filtrage en fonction du type de média” à la page 236. S’il reste encore un trop grand nombre
de fichiers à l’écran, vous pouvez affiner vos résultats à
l’aide de la fonction de recherche de texte, voir “Déroulement d’une recherche de texte” à la page 238. Cela suffit
souvent pour afficher les informations souhaitées et vous
233
La MediaBay
pouvez alors pré-écouter les fichiers avant de les insérer
dans votre projet (voir “Pré-écoute des fichiers” à la page
239). Toutefois, s’il vous faut des filtres plus complexes et
détaillés, vous pourrez recourir au filtrage par attributs,
voir “Application d’un filtre d’attribut” à la page 241. Enfin,
pour insérer les fichiers dans le projet, il vous suffira de les
glisser-déposer, de double-cliquer dessus ou d’utiliser les
options du menu contextuel, voir “Insertion des fichiers
dans le projet” à la page 238.
La section Définir Lieux à Scanner
La couleur de la coche vous indique quels dossiers et
sous-dossiers sont scannés :
• Quand la coche est blanche, tous les sous-dossiers sont
scannés.
• Quand la coche est orange, c’est qu’au moins un sous-dossier a été exclu du scan.
Certains sous-dossiers de ce
dossier sont exclus du scan.
Tous les sous-dossiers de ce
dossier sont inclus dans le scan.
• Pour inclure à nouveau un dossier dans son entier (avec
tous ses sous-dossiers), cliquez sur une coche orange.
Cette coche devient alors blanche, ce qui signifie que tous les dossiers
seront désormais scannés.
Le statut de scan des différents dossiers est indiqué par la
couleur des icônes de ces dossiers :
La première fois que vous ouvrez la MediaBay, les fichiers
de média sont recherchés sur votre système grâce à un
scan. Pour définir quels dossiers ou répertoires inclure
dans le scan, cochez/décochez les cases des dossiers correspondants dans la section Définir Lieux à Scanner. Selon
la quantité de fichiers de média présents sur votre ordinateur, cette exploration peut prendre un certain temps. Tous
les fichiers qui seront détectés dans les dossiers définis
s’afficheront dans la liste de Résultats.
• Pour inclure un dossier dans le scan, cochez la case
correspondante.
• Pour exclure un dossier du scan, décochez la case correspondante.
• Pour restreindre la recherche à certains sous-dossiers
particuliers, cochez-décochez les cases correspondantes.
• Une icône rouge signifie que ce dossier est en train d’être
analysé.
• Une icône bleu clair signifie que ce dossier a été scanné.
• Une icône bleu foncé indique que les dossiers sont exclus du
scan.
• Une icône orange signifie que le processus de scan du dossier a été interrompu.
• Une icône jaune est affichée pour les dossiers qui n’ont pas
encore été scannés.
Les résultats de ce scan sont enregistrés dans un fichier
de base de données. Quand vous décochez la case d’un
dossier qui a été scanné, un message vous propose de
conserver les données de scan dans ce fichier de base de
données ou de supprimer toutes les données de ce dossier du fichier de base de données. Sélectionnez Garder
si vous souhaitez conserver les entrées de la base de
données, mais exclure le dossier du scan (quand vous lancez un nouveau scan, par exemple). Sélectionnez Supprimer si vous ne souhaitez pas utiliser le contenu de ce
dossier dans vos projets.
• Si vous sélectionnez l’option “Ne plus demander”, aucun message d’avertissement n’apparaîtra plus quand
vous décocherez les autres cases, et ce tant que le programme sera en cours d’exécution.
Si vous quittez puis relancez Cubase, ces messages d’avertissement
s’afficheront à nouveau.
234
La MediaBay
Le module VST Sound
Ceci peut s’avérer utile dans les cas suivants :
La section Définir Lieux à Scanner offre un raccourci vers
les contenus utilisateur et les fichiers d’usine, notamment
vers les dossiers de préréglages. Il s’agit du nœud VST
Sound.
• Quand vous avez modifié des valeurs d’attribut (voir
“Édition des attributs (balisage)” à la page 242) et souhaitez mettre à jour la liste de Résultats de sorte que ces valeurs soient affichées pour les fichiers correspondants.
• Les dossiers qui figurent dans le nœud VST Sound correspondent aux répertoires dans lesquels sont stockés
par défaut les fichiers de contenu, les préréglages de
piste, les préréglages VST, etc.
• Quand vous avez assigné un nouveau lecteur réseau,
par exemple, et souhaitez qu’il apparaisse comme un nœud
dans la section Définir Lieux à Scanner. Il vous suffit de sélectionner l’option Actualiser Affichages pour le nœud parent et le nouveau lecteur apparaîtra dans la section Définir
Lieux à Scanner (prêt à être scanné pour la recherche de
fichiers de média).
Pour déterminer l’emplacement “réel” d’un fichier, faites un clic droit sur
le nom de ce fichier dans la liste de Résultats, puis sélectionnez “Ouvrir
dans l’Explorateur (Win)/le Finder (Mac)”. Vous ouvrez alors une fenêtre
Explorateur/Finder dans laquelle le fichier correspondant apparaît en
surbrillance. À noter que cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers qui font partie d’une archive VST Sound.
Mise à jour de l’affichage
Vous avez deux possibilités pour mettre à jour l’affichage :
en procédant à un nouveau scan ou en rafraîchissant
l’affichage.
Rescanner
Lorsque vous cliquez sur le bouton Rescanner, le dossier
sélectionné est scanné à nouveau. Quand les dossiers
contiennent un grand nombre de fichiers de média, le processus de scan peut prendre un certain temps. Recourez
à cette fonction si vous souhaitez scanner à nouveau les
dossiers de fichiers de média dont vous avez modifié le
contenu.
Définir Lieux à Scanner
Après avoir configuré la section Définir Lieux à Scanner
selon vos préférences et scanné le contenu, vous pouvez
paramétrer l’affichage de manière à y voir plus clair. Pour
ce faire, définissez les emplacements à scanner, c’est-àdire les raccourcis vers les dossiers avec lesquels vous allez travailler. Ainsi, ceux-ci seront facilement accessible
depuis la section Lieux à scanner.
Pour définir un emplacement, procédez comme suit :
1. Dans la liste affichée à gauche, sélectionnez le dossier
souhaité.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter.
Apparaît alors une boîte de dialogue permettant d’attribuer un nom au
nouvel emplacement.
3. Acceptez le nom par défaut ou saisissez un nouveau
nom.
4. Cliquez sur OK.
Ö Vous pouvez également rescanner le dossier sélectionné en faisant un clic droit sur ce dossier, puis en sélectionnant Rescanner Disque dans le menu contextuel.
Rafraîchir
En plus de l’option Rescanner Disque, le menu contextuel
du nœud ou dossier sélectionné dans la section Définir
Lieux à Scanner contient également une option Actualiser
Affichages. Celle-ci permet de rafraîchir l’affichage de cet
emplacement sans avoir à rescanner les fichiers de média
correspondants.
Le nouvel emplacement est ajouté au menu local Lieux à scanner de la
section Lieux à scanner (voir ci-après).
5. Reprenez ces étapes de manière à ajouter tous les
emplacements dont vous avez besoin.
Après avoir configuré vos emplacements, vous pourrez
masquer la section Définir Lieux à Scanner de la fenêtre
(voir “Configuration de la fenêtre MediaBay” à la page
233) afin d’optimiser l’espace à l’écran.
235
La MediaBay
Ö Certains préréglages d’emplacements à scanner vous
sont proposés par défaut. Les voici : “Tous les Médias” (le
nœud le plus haut de la section Définir Lieux à Scanner),
“Disques durs locaux” (les disques durs locaux de votre
système informatique) et “VST Sound” (le dossier dans lequel les fichiers audio, les boucles et les préréglages
Steinberg sont stockés par défaut).
La liste de Résultats
La liste de Résultats est la principale section de la MediaBay. C’est dans cette section que se trouvent tous les fichiers détectés dans l’emplacement sélectionné.
La section Lieux à scanner
Quand vous ouvrez le menu local Lieux à scanner et sélectionnez un emplacement, les fichiers de média situés à
cet emplacement s’affichent dans la liste de Résultats. En
alternant entre les emplacements que vous avez définis,
vous pourrez accéder rapidement aux fichiers recherchés.
Naviguer dossier contenu
Supprimer Définition
de Lieu à scanner
Résultats
approfondis
Dossier précédent/
Prochain dossier
Cliquez ici pour sélectionner un
emplacement
• Pour changer de dossier, il vous suffit de sélectionner
un autre emplacement dans le menu local.
Si les Lieux à scanner disponibles n’offrent pas les résultats escomptés
ou si le dossier dans lequel vous désirez rechercher des fichiers ne fait
pas partie des lieux à scanner, définissez un nouveau Lieu à scanner
dans la section Définir Lieux à Scanner.
• Pour sélectionner le dossiers précédent ou suivant dans
une suite de dossiers sélectionnés, servez-vous des boutons “Dossier précédent/Prochain dossier”.
Ces chemins d’accès seront supprimés quand vous fermerez la MediaBay.
• Pour sélectionner le dossier parent du dossier sélectionné, cliquez sur le bouton “Naviguer dossier contenu”.
• Pour supprimer un emplacement du menu local, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “Supprimer Définition
de Lieu à scanner”.
Comme vous risquez d’obtenir un très grand nombre de fichiers (le champ d’informations situé dans le coin supérieur droit de la section de Résultats vous indique combien
de fichiers ont été trouvés en fonction des paramètres de
filtrage configurés), peut-être souhaiterez-vous affiner
cette liste grâce aux options de filtrage et de recherche de
la MediaBay. Nous allons voir ici les options qui vous sont
proposées.
Ö Il est possible de définir le nombre maximum de fichiers affichés dans la liste de Résultats en changeant la
valeur “Nombre maximum d’éléments dans la liste des Résultats” dans les Préférences (voir “Préférences” à la page
244).
Filtrage en fonction du type de média
Vous pouvez paramétrer la liste de Résultats pour qu’elle
affiche exclusivement un type de média particulier ou une
combinaison de types de médias.
• Cliquez dans le champ où figurent les types de médias
actuellement affichés (par défaut “Tous Types de Média”)
afin d’ouvrir la boîte de dialogue Afficher Types de Média.
Vous pouvez ici définir les types de médias que vous souhaitez afficher
dans la liste de Résultats.
• Pour afficher les fichiers contenus dans le dossier sélectionné et dans ses sous-dossiers (sans afficher ces
sous-dossiers), activez le bouton Résultats approfondis.
Si ce bouton est désactivé, seuls les dossiers et fichiers contenus dans
le dossier sélectionné sont affichés.
236
La MediaBay
Sélectionnez cette option pour
afficher tous les types.
Option
Description
Préréglages de
Plug-in
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les
préréglages VST des plug-ins d’instruments et d’effets.
Ces préréglages contiennent tous les paramètres configurés pour un plug-in particulier. Ils peuvent permettre
d’appliquer des sons à des pistes d’instrument et des effets à des pistes audio. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de
piste” à la page 248.
Fichiers vidéo
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les
fichiers vidéo. Pour de plus amples informations sur les
formats vidéo pris en charge, voir “Compatibilité des fichiers vidéo” à la page 357.
Projets
Quand cette option est activée, la liste montre tous les fichiers de projet (.cpr).
Ici figurent les quatre derniers
types de médias.
Les types de médias que vous
activez ici seront affichés dans
la liste de Résultats.
Configuration des colonnes de la liste de
résultats
Quand vous filtrez la liste de manière à afficher une type
de média particulier, ceci vous est indiqué par l’icône qui
correspond au type en question (à gauche du champ des
types de médias). Si vous avez sélectionné plusieurs
types de médias, c’est l’icône Type de média combiné qui
s’affiche.
Les types de médias
La boîte de dialogue “Afficher Types de Média” vous permet d’activer les types de médias que vous souhaitez afficher dans la liste de Résultats. Les options suivantes sont
disponibles :
Option
Description
Fichiers Audio
Lorsque cette option est activée, la liste affiche tous les
fichiers audio. Les format pris en charge sont .wav,
.w64, .aiff, .aifc, .rex, .rx2, .mp3, .mp2, .ogg, .sd2, .wma
(Windows uniquement).
Fichiers MIDI
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les
fichiers MIDI (extension de nom de fichier .mid).
Boucles MIDI
Lorsque cette option est activée, la liste montre toutes
les boucles MIDI (extension de nom de fichier .midiloop).
Préréglages de
piste
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les
préréglages des pistes audio, MIDI et d’instrument (extension de nom de fichier .trackpreset). Les préréglages
de piste sont une combinaison de réglages de piste, de
réglages d’effets et de console pouvant être appliqués à
des pistes de divers types. Pour de plus amples informations, voir le chapitre “Travailler avec des préréglages de
piste” à la page 248.
Pour chaque type de média, ou pour les combinaisons de
types de média, vous pouvez paramétrer les colonnes d’attributs qui figurent dans la liste de Résultats. La plupart du
temps, vous souhaiterez sans doute n’afficher que
quelques attributs dans la liste de Résultats et vous servir
de l’Inspecteur d’Attributs pour accéder à la liste complète
des valeurs d’attributs des fichiers.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez le type de média (ou la combinaison de
types de média) que vous souhaitez paramétrer.
2. Cliquez sur le bouton “Configurer Colonnes de la liste
des Résultats” et activez ou désactivez les options des
sous-menus.
Cliquer ici pour ouvrir le menu local.
Activez les attributs que vous souhaitez voir apparaître dans la liste de
Résultats.
Ö Si vous désirez qu’aucun attribut d’une certaine catégorie ne soit affiché, utilisez l’option “Désélectionner”
dans le sous-menu correspondant.
237
La MediaBay
Déroulement d’une recherche de texte
L’indicateur de recherche en cours
Vous pouvez limiter le nombre de résultats de la liste de Résultats en utilisant les fonctions de recherche textuelle.
Quand vous saisissez du texte dans le champ de recherche
de texte, seuls les fichiers de média dont les attributs correspondent au texte saisi s’affichent.
En haut à droite de la liste de Résultats, un témoin vous indique quand la MediaBay est en train de procéder à une
recherche de fichiers.
Lorsque ce témoin est visible, une recherche de
média est en cours.
Réinitialisation de la liste
Après avoir configuré des filtres pour la liste de Résultats,
vous pouvez reconfigurer tous les paramètres par défaut
en cliquant sur le bouton situé à droite du curseur Rating :
Réinitialiser Filtres de la Liste des Résultats.
Si par exemple vous cherchez toutes les boucles audio de
percussion, simplement entrez “drum” dans le champ de
recherche. Seules les boucles portant des noms tels que
“Drums 01”, “Drumloop”, “Snare Drum”, etc. apparaîtront
dans les résultats de la recherche. Vous obtiendrez également tous les fichiers de média qui possèdent l’attribut de
Catégorie Drum&Percussion, ou tout autre attribut contenant le mot “drum”.
Tout texte saisi dans le champ de recherche de texte sera
effacé, le curseur Rating sera paramétré pour afficher tous
les fichiers et tous les filtres de type de média seront désactivés.
Quand vous saisissez du texte dans le champ de recherche, son arrière-plan devient rouge afin d’indiquer
qu’un filtre de texte a été activé pour cette liste. Pour réinitialiser le filtre de texte, il vous suffit de supprimer le texte
saisi.
Pour insérer des fichiers dans le projet, faites un clic droit
sur ces fichiers et sélectionnez l’une des options “Insérer
dans le Projet” dans le menu contextuel. Vous pouvez
également double-cliquer sur les fichiers souhaités. Le
mode d’insertion dépend du type de piste :
Le curseur Rating
Avec ce réglage, vous n’affichez que les fichiers
dont la note d’évaluation (rating) est au moins 2.
En vous servant du curseur Rating situé au dessus de la
liste de Résultats, vous pouvez définir un critère d’évaluation de vos fichiers, les notes allant de 1 à 5. Ceci vous
permet d’exclure certains fichiers de la recherche en fonction de leur qualité.
Quand vous déplacez le curseur Rating, le filtre de rating
actif devient rouge. La liste affiche uniquement les fichiers
qui correspondent à ce niveau d’évaluation.
Insertion des fichiers dans le projet
Il est possible d’insérer les fichiers audio, les boucles MIDI
et les fichiers MIDI en double-cliquant sur ces types de fichiers dans la liste de Résultats. Ils sont alors insérés sur
la piste active si celle-ci correspond au type du fichier ou
sur une nouvelle piste si aucune piste active ne correspond à ce type de fichier. Ces fichiers sont placés à la position actuelle du curseur de projet.
De même, si vous double-cliquez sur un préréglage de
piste, celui-ci s’applique à la piste active, à condition que
le type de cette piste corresponde au préréglage de piste.
Dans le cas contraire, une nouvelle piste est insérée afin
de recevoir les paramètres du préréglage de piste.
238
La MediaBay
Si vous double-cliquez sur un préréglage VST, une piste
d’instrument est ajoutée au projet. Celle-ci contient une
instance de l’instrument correspondant. Avec certains
préréglages VST, tous les paramètres, programmes, etc.
de l’instrument sont chargés. Pour d’autres, seul un programme est chargé, voir “Application de préréglages
d’instruments” à la page 246.
Pré-écoute des fichiers
Quand vous double-cliquez sur une banque de patterns,
une nouvelle piste MIDI est créée dans la fenêtre Projet.
Cette piste contient une instance du plug-in Beat Designer en tant qu’effet d’insert. C’est ce plug-in qui utilisera
le pattern inséré.
À noter que certaines préférences spécifiques à la MediaBay ont une incidence sur la lecture des fichiers de média,
voir “Préférences” à la page 244.
Gestion des fichiers dans la liste de Résultats
• Vous pouvez déplacer/copier un fichier de la liste de Résultats vers un autre emplacement en cliquant dessus et
en le faisant glisser dans un autre dossier de la section Définir Lieux à Scanner.
Une fois que vous aurez suffisamment affiné votre liste de
fichiers, il vous faudra sans doute pré-écouter certains fichiers afin de choisir ceux que vous allez utiliser dans
votre projet. C’est ce que vous permet de faire la section
Pré-écoute.
Les éléments affichés dans cette section et leurs fonctions changent selon le type du fichier de média.
!
La section Pré-écoute n’est pas disponible pour les
fichiers vidéo, ni pour les fichiers de projet ou les
préréglages de piste audio.
Pré-écoute des fichiers audio
Il vous sera demandé si vous souhaitez copier ou déplacer ce fichiers
dans le nouvel emplacement.
• Vous pouvez changer l’ordre d’affichage de la liste de
Résultats en cliquant sur l’en-tête d’une colonne et en faisant glisser cet en-tête vers un autre endroit de l’écran.
Commandes de
Transport
Volume de
Pré-écoute
Lecture automatique
de l’élément
sélectionné dans la
liste des Résultats
Aligner
Temps au
Projet
• Pour supprimer un fichier, faites un clic droit dessus
dans la liste et sélectionnez Supprimer dans le menu
contextuel.
Un message d’avertissement apparaît alors, pour vous demander de
confirmer que vous désirez réellement placer ce dossier dans la corbeille
du système d’exploitation. Les données que vous supprimez ici seront
définitivement supprimées de votre ordinateur. Par conséquent, veillez à
ne supprimer que les fichiers dont vous êtes sûr de ne plus avoir besoin.
!
Quand vous supprimez un fichier dans l’explorateur
ou le Finder, ce fichier reste affiché dans la liste de
Résultats, bien que le programme ne puisse plus y
accéder. Pour résoudre ce problème, il vous faut
scanner à nouveau le dossier correspondant.
Attendre Lecture du Projet
Pour pré-écouter un fichier audio, il suffit de cliquer sur le
bouton Lecture. Le mode de pré-écoute est alors déterminé en fonction des paramètres suivants :
• Quand l’option “Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des Résultats” est activée, tous les
fichiers que vous sélectionnez dans la liste de Résultats
sont automatiquement lus.
• Quand l’option “Aligner Temps au Projet” est activée, le
fichier que vous avez sélectionné en pré-écoute dans la
liste de Résultats est lu en synchronisation avec le projet,
ce dernier commençant au niveau du curseur de projet.
Dans ce cas, une modification de la durée est appliquée
en temps réel à votre fichier audio.
Quand vous importez un fichier audio dans un projet dans lequel l’option
“Aligner Temps au Projet” a été activée dans la Pré-écoute, le Mode Musical est automatiquement activé pour la piste correspondante.
239
La MediaBay
• Quand l’option “Attendre Lecture du Projet” est activée,
les fonctions Lecture et Arrêter de la palette Transport
sont synchronisées avec les boutons Lecture et Arrêter de
la section Pré-écoute.
Pré-écoute des préréglages VST et des
préréglages de piste pour les pistes MIDI et
les pistes d’instrument
Cette option est très utile pour pré-écouter les boucles audio. Pour l’utiliser au mieux, placez le délimiteur gauche au commencement d’une mesure et lancez la lecture du projet à l’aide de la palette Transport. Les
boucles que vous sélectionnerez dans la liste de Résultats commenceront en même temps que le projet et seront parfaitement synchronisées
avec celui-ci. Vous pouvez également utiliser les commandes Lecture et
Arrêter de la section Pré-écoute si vous le souhaitez.
Commandes
de Transport
Pré-écoute de préréglages de piste audio
Pour pré-écouter les préréglages des pistes MIDI ou
d’instrument, ainsi que les préréglages VST, il faut des
notes MIDI. Voici les moyens qui peuvent être employés
pour transmettre des notes à un préréglage de piste :
Les préréglages des pistes audio ne peuvent être préécoutés que dans l’Explorateur de préréglages (voir “Charger des préréglages de piste ou VST dans l’Inspecteur ou
le menu contextuel de la piste” à la page 251).
Pré-écoute des fichiers MIDI
Commandes de Transport
Sortie
•
•
•
•
Menu local du
Fader de Volume Entrée Clavier
Mode Séquence de Pré-écoute
d’ordinateur
Via l’Entrée MIDI
Via un fichier MIDI
À l’aide de l’Enregistreur de Séquence
Via le clavier de l’ordinateur
Nous allons voir ces différents moyens dans les sections
suivantes.
Pré-écoute des préréglages via une entrée MIDI
L’entrée MIDI reste active en permanence : quand un clavier MIDI est connecté à votre ordinateur (et correctement
configuré), vous pouvez commencer immédiatement à jouer
des notes afin de pré-écouter le préréglage sélectionné.
• Pour pré-écouter un fichier MIDI (.mid), il vous faut
d’abord sélectionner un périphérique de sortie dans le
menu local Sortie.
Pré-écoute de préréglages à l’aide d’un fichier MIDI
Les fonctions “Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des Résultats” et “Aligner Temps au
Projet” fonctionnent de la même manière que pour les fichiers audio, voir plus haut.
Procédez comme ceci :
1. Dans le menu local du Mode Séquence, sélectionnez
“Charger Fichier MIDI”.
2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, accédez au fichier MIDI souhaité et cliquez sur Ouvrir.
Pré-écoute de boucles MIDI
• Pour pré-écouter un fichier de boucle MIDI, cliquez sur
le bouton Lecture.
L’option “Lecture automatique de l’élément sélectionné
dans la liste des Résultats” fonctionne de la même manière
que pour les fichiers audio, voir plus haut. Les boucles
MIDI sont toujours lues en synchronisation avec le projet.
Le nom du fichier MIDI est affiché dans le menu local.
3. Cliquez sur le bouton Lecture situé à gauche du menu
local.
Les notes transmises par le fichier MIDI sont maintenant lues avec les paramètres du préréglage de piste appliqué.
Ö Les fichiers MIDI utilisés en dernier sont conservés
dans le menu, afin de vous permettre d’y accéder rapidement. Pour supprimer une entrée de cette liste, sélectionnez-la dans le menu, puis sélectionnez “Supprimer Fichier
MIDI”.
240
La MediaBay
Pré-écoute de préréglages à l’aide de l’Enregistreur de
Séquence
La fonction Enregistreur de Séquence permet de répéter
en boucle une suite de notes.
Voici comment utiliser l’Enregistreur de Séquence :
1. Dans le menu local Mode Séquence, sélectionnez Enregistreur de Séquence.
2. Jouez des notes sur votre clavier MIDI ou sur celui de
votre ordinateur.
Le bouton Lecture s’activera automatiquement et vous entendrez instantanément le notes que vous jouez avec les paramètres de préréglage appliqués.
• Attendez 2 secondes après avoir cessé de jouer et vous
entendrez se lire en boucle la suite de notes que vous venez de jouer.
Pour utiliser une autre séquence, il vous suffit de recommencer à jouer
des notes.
Ö Vous ne pouvez pas recourir à l’Enregistreur de Séquence pour pré-écouter des préréglages via un fichier
MIDI.
Pré-écoute de préréglages via le clavier de l’ordinateur
Procédez comme ceci :
1. Activez le bouton “Entrée via le clavier d’ordinateur”.
Le clavier représenté dans la section Pré-écoute fonctionne de la même manière que le Clavier Virtuel, voir “Le
Clavier Virtuel” à la page 81.
!
Quand vous activez le bouton “Entrée via le clavier
d’ordinateur”, le clavier de votre ordinateur ne sert
plus que pour les sections de Pré-écoute, c’est-àdire que vous ne pouvez plus utiliser les raccourcis
clavier. Il y a cependant des exceptions :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Enregistrer), Num [*] (Lancer/Stopper l’enregistrement), [Espace] (Lancer/
Stopper la lecture), Num [1] (Aller au délimiteur
gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/]
(Activer/Désactiver la lecture en boucle) et [F2] (Afficher/Masquer la palette Transport).
La section Filtres
La MediaBay vous permet de procéder à des recherches
très approfondies.
Procéder à une recherche par menu
contextuel
Si vous avez sélectionné un fichier dans la liste de Résultats et que ce fichier contient un attribut qui vous intéresse, il existe un moyen très rapide de rechercher
d’autres fichiers possédant le même attribut.
• Faites un clic droit sur le fichier sélectionné afin d’ouvrir
le menu contextuel, puis sélectionnez la valeur d’attribut
dans le sous-menu “Rechercher…”.
Vous pourrez ainsi trouver facilement tous les fichiers qui partagent cette
valeur, ce qui peut s’avérer utile pour par exemple accéder à tous les fichiers créés un même jour.
Application d’un filtre d’attribut
La MediaBay permet de visualiser et de modifier certains
des attributs de fichier standard (qu’on trouve dans tous
les fichiers d’ordinateur), mais propose aussi des attributs
ou “tags” préconfigurés que vous pouvez utiliser pour organiser vos fichiers de média.
La section Filtre affiche toutes les valeurs trouvées pour
un attribut spécifique. Quand vous sélectionnez l’une de
ces valeurs, vous obtenez la liste de tous les fichiers qui
comportent cet attribut particulier. Par exemple, vous pouvez prendre en compte les fréquences d’échantillonnage, et
choisir la valeur 44,1 kHz : la liste rassemblera tous les fichiers possédant cette valeur particulière.
Vous pourrez tirer pleinement parti des avantages offerts
par les attributs si vous devez rechercher un fichier spécifique dans une importante base de données sans
connaître le nom de ce fichier.
La section Filtre toujours affiche les colonnes d’attributs,
chacune avec sa propre liste de valeurs d’attributs. Si la largeur des colonnes le permet, le nombre de fichiers correspondant à ce critère est indiqué à droite du nom du filtre.
2. Jouez les notes de votre choix en appuyant sur les
touches correspondantes sur le clavier de votre ordinateur.
241
La MediaBay
• Pour définir un filtre d'attributs, cliquez sur une colonne
d'attributs.
Seulement les fichiers qui répondent aux valeurs d'attribut sélectionnées
sont affichées dans la liste des Résultats. Vous pouvez sélectionner des
valeurs d’attribut dans les autres colonnes afin d’affiner votre filtrage.
!
!
Certains attributs sont directement liés entre eux
(c’est-à-dire que les différentes valeurs de Catégorie
intègrent certaines valeurs de Sous-Catégorie).
Quand vous modifiez la valeur de l’une de ces colonnes d’attribut, vous obtenez des valeurs différentes dans les autres colonnes !
Les colonnes d’attribut affichent uniquement les valeurs d’attribut qui ont été détectées dans l’emplacement sélectionné ! Par conséquent, quand vous
sélectionnez un autre emplacement, vous pouvez
très bien obtenir des attributs différents.
• Les valeurs d’attribut sélectionnées dans une même colonne constituent une condition OR.
Ce qui signifie que les fichiers doivent être taggés en fonction de l’une
ou l’autre des valeurs d’attribut pour s’afficher dans la liste de Résultats.
Autres options de recherche
• Vous pouvez sélectionner une valeur d’attribut simplement en cliquant dessus. Pour la désélectionner, cliquez
de nouveau dessus.
Notez que vous pouvez sélectionner plus d’une valeur dans chaque colonne d’attribut.
• Pour effacer tous les réglages effectués dans les colonnes d’attribut, cliquez sur le bouton Initialiser Filtre situé
en haut à droite de la section Filtres.
En cliquant sur ce bouton, vous réinitialiserez également la liste de Résultats.
Édition des attributs (balisage)
C’est quand vous exploitez toutes les possibilités offertes
par les tags, en définissant et éditant les attributs, que les
fonctions de recherche deviennent vraiment pratiques pour
la gestion des fichiers multimédia.
Il peut s’avérer très laborieux de rechercher une boucle ou
un son particulier dans une arborescence de ce type. Les
tags sont la solution à ce problème !
Édition des attributs dans la liste de Résultats
Il est également possible d’éditer les attributs directement
dans la liste de Résultats. Vous pouvez ainsi assigner des
tags à plusieurs fichiers de boucles, par exemple.
Ö À noter que ceci ne s’applique pas à l’attribut Character, car celui-ci forme toujours une condition AND, voir ciaprès.
• Les valeurs d’attribut des différentes colonnes constituent une condition AND.
Autrement dit, les fichiers doivent être taggés en fonction de toutes ces
valeurs d’attribut pour s’afficher dans la liste de Résultats.
Procédez comme ceci :
1. Dans la liste de Résultats, sélectionnez le ou les fichiers dont vous souhaitez modifier une valeur d’attribut.
2. Cliquez dans la colonne de la valeur que vous désirez
modifier. Vous pouvez choisir n’importe quel des boucles
sélectionnés.
En fonction du type d’attribut, un menu local avec des valeurs d’attributs
organisés dans sous-menus sera affiché, ou, dans le cas des valeurs numériques, vous pourrez entrer une valeur directement dans le champ
correspondant.
3. Sélectionnez des valeurs dans le menu local et/ou entrez les valeurs numériques désirés.
Vous aurez davantage de facilité à organiser vos fichiers
de média si vous leur affectez des valeurs d’attribut.
Vous pouvez par exemple choisir la Sous-Catégorie “Snare Drum” d’après
le menu “DrumPerc”, choisir “Hard Rock” comme Sub Style dans la catégorie “Rock/Metal Style” et entrer 125.00 dans le champ de Tempo.
242
La MediaBay
Édition simultanée des attributs de plusieurs fichiers
Il n’y a pas de limites au nombre de fichiers pouvant être
“taggés” en même temps, mais le faire sur un grand
nombre de fichiers simultanément peut prendre un certain
temps. Cette opération sera exécutée en tâche de fond,
afin que vous puissiez continuer à travailler normalement.
En observant le Compteur d’attributs qui figure au-dessus
de la liste de Résultats, vous pourrez voir combien de fichiers doivent encore être mis à jour.
• Si vous fermez Cubase avant que le Compteur d’attributs ne soit revenu à zéro, une boîte de dialogue avec une
barre de progression s’affiche afin d’indiquer combien de
temps prendra le processus de mise à jour. Il est possible
d’annuler ce traitement.
Le cas échéant, seuls les fichiers qui ont été mis à jour avant que vous
ayez cliqué sur “Arrêter” seront dotés de nouvelles valeurs d’attribut.
Édition des attributs des fichiers protégé en écriture
Pour plusieurs raisons, il arrive que les fichiers de média
soient protégés en écriture : il peut par exemple s’agir de
contenus fournis par quelqu’un qui a protégé les fichiers en
écriture. Vous avez la possibilité de protéger vous-même
des fichiers, afin d’éviter toute modification accidentelle. Le
format de certains fichiers ne permet pas les opérations
d’écriture dans la MediaBay.
Dans la MediaBay l'état de protection contre l'écriture est
montré dans la colonne Write Protection dans la liste des
Résultats.
Il peut néanmoins arriver que vous ayez besoin de définir
les attributs de fichiers protégé en écriture. Par exemple,
si vous souhaitez appliquer des attributs aux fichiers de
contenus fournis avec Cubase ou modifier des fichiers
protégés sur lesquels vous travaillez en collaboration avec
plusieurs personnes. Dans ces cas de figure, vous apprécierez probablement de pouvoir rechercher rapidement
des fichiers et d’améliorer votre mode de travail.
C’est la raison pour laquelle la MediaBay vous permet de
modifier les valeurs d’attribut des fichiers protégés en écriture. Toutefois, ces modifications ne seront pas inscrites
sur le disque et s’appliqueront uniquement à la MediaBay.
• Quand vous définissez des valeurs d’attribut sur un fichier protégé en écriture, ceci est indiqué dans la colonne
Tags en Attente située à côté de la colonne Protection
contre l’écriture dans la liste de Résultats.
À noter que si vous rescannez le contenu de la MediaBay et qu’un fichier
de média a été modifié sur votre disque dur depuis le dernier scan, tous
les tags en attente de ce fichier sont perdus.
• Si un fichier intègre des tags en attente et que vous
souhaitez inscrire les attributs correspondants dans ce fichier, il vous faut d’abord supprimer la protection contre
l’écriture, puis sélectionner la commande “Écrire Tags
dans le Fichier” dans le menu contextuel.
• Vous ne pourrez modifier le statut de protection en écriture de vos fichiers de média que si le type de fichier accepte les opérations d’écriture et si vous disposez des
autorisations adéquates sur le système d’exploitation
utilisé : pour activer ou supprimer le statut de protection
en écriture d’un fichier, il vous suffit de le sélectionner
dans la liste de Résultats, puis de sélectionner “Activer/
Enlever Protection en Écriture” dans le menu contextuel.
Ö Si vous utilisez des programmes autres que Cubase
pour changer l’état de la protection contre l’écriture d’un
fichier, ceci ne sera pas reflété dans la MediaBay tant que
vous n’aurez pas rescanné les fichiers !
Les fenêtres Explorateur de Boucles
et Explorateur de Sons
Les options Explorateur de Boucles et Explorateur de Sons
du menu Média permettent d’accéder à différentes “vues”
de la MediaBay. L’Explorateur de Boucles est configuré
pour une recherche rapide des fichiers audio, boucles MIDI
et banques de patterns. De même, l’Explorateur de Sons
vous permet de naviguer de façon rapide vers le son nécessaire, sans avoir à configurer la fenêtre. Par défaut, il affiche
les préréglages de piste et les préréglages de plug-in.
Ces fenêtres d’exploration offrent les mêmes fonctions que
la MediaBay, c’est-à-dire que vous pouvez définir différents
emplacements de navigation, définir des recherches, configurer les panneaux disponible, etc., comme il l’a été précédemment décrit dans ce chapitre.
243
La MediaBay
Préférences
La boîte de dialogue Préférences de Cubase regroupe
des options et des paramètres qui déterminent le comportement global du programme. Cette boîte de dialogue
comprend une page entièrement dédiée à la MediaBay.
Les paramètres que vous pouvez y trouver sont également
accessibles depuis la MediaBay elle-même.
Option
Description
Scanner les
dossiers
uniquement quand
la MediaBay est
ouverte
Lorsque cette option est activée, Cubase n’analyse
les fichiers de média que quand la fenêtre de la
MediaBay est ouverte.
Si cette option est désactivée, les dossiers continueront à être analysés en tâche de fond, même si la fenêtre de la MediaBay n’est plus ouverte. Toutefois,
Cubase n’analyse jamais les dossiers lors de la lecture ou de l’enregistrement.
Pour ouvrir le panneau des Préférences de la MediaBay,
procédez comme suit :
Voici les options disponibles dans la section Résultats :
Option
Description
1. Cliquez sur le bouton Préférences de la MediaBay qui
est situé dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
Nombre
maximum
d’éléments
dans la liste
des Résultats
Utilisez ce paramètre pour définir le nombre maximum de
fichiers à afficher dans la liste des Résultats. Vous éviterez ainsi d’avoir à gérer de trop longues listes de fichiers.
À noter que la MediaBay ne vous avertit pas quand le
nombre maximum de fichiers a été atteint. Il peut arriver
que le fichier recherché ne soit pas détecté parce que le
nombre maximum de fichiers a été atteint.
• Un panneau transparent apparaît par dessus la fenêtre.
En son centre, vous pourrez voir une zone grise qui regroupe les préférences de la section Lieux à scanner et de
la liste de Résultats.
Montrer
Extensions de
Fichiers dans
la Liste des
Résultats
Lorsque cette option est activée, les extensions des
noms de fichiers (.wav ou .cpr, par exemple) sont affichées dans la liste des Résultats.
Scanner Types
de Fichier
Inconnus
Normalement, lors de la recherche de fichiers de média, la
MediaBay ignore les fichiers dont l’extension est inconnue.
En revanche, quand cette option est activée, la MediaBay
tente d’ouvrir et d’analyser tous les fichiers contenus dans
l’emplacement analysé, en ignorant les fichiers ne pouvant
pas être ouverts pendant cette analyse.
Raccourcis clavier
2. Configurez la MediaBay à votre convenance en activant/désactivant les différentes options.
Voici les options disponibles dans la section Lieux à
scanner :
Vous pouvez afficher les raccourcis clavier de la MediaBay depuis la fenêtre MediaBay elle-même. Ceci vous
permettra d’obtenir rapidement la liste des raccourcis clavier affectés et disponibles pour la MediaBay.
Voici comment procéder pour ouvrir le panneau des raccourcis clavier :
• Cliquez sur le bouton Raccourcis Clavier situé dans le
coin inférieur gauche de la fenêtre.
Option
Description
Afficher seulement
les Lieux scannés
Activez cette option afin de masquer tous les dossiers
qui ne sont pas scannés. Vous allégerez ainsi l’arborescence de la section Définir Lieux à Scanner.
Utiliser Sélection
Actuelle comme
Lieu de Base
Activez cette option pour afficher uniquement le dossier sélectionné et ses sous-dossiers. Pour que tous
les dossiers apparaissent à nouveau, il vous suffit de
désactiver cette option.
Un panneau transparent apparaît par dessus la fenêtre. En
son centre, une zone grise regroupe les raccourcis clavier
disponibles.
244
La MediaBay
Cliquez sur le bouton Naviguer pour agrandir la boîte de
dialogue et afficher la liste de Résultats (telle qu’elle se
présente dans la MediaBay). Seuls les types de fichiers
pouvant être utilisés dans ce contexte s’affichent.
• Si vous souhaitez simplement obtenir un bref aperçu
des raccourcis clavier, vous pouvez quitter ce panneau en
cliquant sur son fond (en dehors de la zone grise).
• Si vous désirez affecter ou modifier des raccourcis clavier, cliquez sur la zone grise.
La boîte de dialogue Raccourcis Clavier apparaît, dans laquelle vous
pouvez configurer ou éditer les raccourcis clavier, voir le chapitre “Raccourcis clavier” à la page 385.
Vous pouvez également appliquer des préréglages de
piste aux pistes existantes. La boîte de dialogue qui
s’ouvre alors est la même que plus haut.
Travailler avec les fenêtres
associées à la MediaBay
Application de préréglages d’effets
Le concept de la MediaBay se retrouve partout dans le programme, comme par exemple quand vous ajoutez des
pistes ou choisissez des préréglages d’instruments ou d’effets VST. Toutes les fenêtres associées à la MediaBay
fonctionnent de la même manière que la MediaBay ellemême. Voici quelques exemples.
L’Explorateur de Préréglages apparaît :
Après avoir ajouté un effet d’insert, vous pouvez faire votre
choix dans une liste de préréglages via le menu local des
préréglages de la tranche d’effet.
Ajout de pistes
Quand vous sélectionnez l’une des options Ajouter une
Piste dans le menu Projet, la boîte de dialogue suivante
apparaît :
La boîte de dialogue Ajouter une Piste pour les pistes audio
245
La MediaBay
Application de préréglages d’instruments
Si vous travaillez avec des instruments VST, vous pourrez
faire votre choix dans une liste de préréglages via le menu
local des préréglages.
L’Explorateur de Préréglages apparaît :
Les préréglages VST des instruments sont parfois répartis
en deux groupes : le groupe “préréglages” contient les paramètres qui s’appliquent à tout le plug-in (pour les instruments multitimbraux, il s’agit des paramètres de toutes les
cases de son et des paramètres globaux) et le groupe “programmes” intègre uniquement les paramètres d’un seul
programme (pour les instruments multitimbraux, il s’agit des
paramètres d’une seule case de son). Dans la MediaBay,
ces groupes sont représentés par des icônes différentes.
Vous pouvez ainsi voir immédiatement si un préréglage VST
contient un seul son ou s’il en contient plusieurs.
Les préréglages et programmes sont représentés par les
icônes suivantes :
Icône
Travailler avec des bases de
données de disque
Cubase enregistre toutes les informations des fichiers de
média de la MediaBay (les chemins d’accès et les attributs,
par exemple) au sein d’un fichier de base de données local
situé sur votre ordinateur. Toutefois, dans certains cas, il
peut s’avérer nécessaire de parcourir et gérer ce genre de
métadonnées sur un volume externe. Par exemple, un éditeur de son peut être amené à travailler en studio et à son
domicile, sur deux ordinateurs différents. Il stocke donc ses
effets sonores sur un support de stockage externe. Quand
il travaille sur un autre ordinateur, il souhaite pouvoir
connecter ce périphérique externe et parcourir directement
son contenu dans la MediaBay, sans avoir à procéder à un
nouveau scan. Pour ce faire, il peut créer une base de données de disque pour ce périphérique externe.
Les bases de données de disque sont des fichiers que
l’on crée pour les lecteurs d’un ordinateur ou pour les
supports de stockage externes. Les informations sur les fichiers de média de ces lecteurs seront identiques à celles
la base de données MediaBay classique.
Création d’une base de données de disque
Pour créer un fichier de base de données de disque pour
un lecteur, procédez comme suit :
1. Dans la section Définir Lieux à Scanner de la MediaBay, sélectionnez le support de stockage externe, la partition système ou le lecteur pour lequel vous souhaitez
créer un base de données.
!
Description
Ce préréglage contient les paramètres de tous les programmes chargés.
Ce programme contient uniquement les paramètres de la
première case d’instrument ou de celle qui est sélectionnée.
Pour ce faire, vous devez sélectionner le niveau le
plus élevé (la racine). Vous ne pouvez pas créer de
fichier de base de données pour un dossier de niveau inférieur.
2. Faites un clic droit sur celui-ci et sélectionnez “Créer
Base de Données de Disque” dans le menu contextuel.
Les informations des fichiers de ce lecteur sont alors inscrites dans un
nouveau fichier de base de données.
246
La MediaBay
• Pour supprimer une base de données, faites un clic
droit dessus et sélectionnez “Supprimer Base de Données de Disque” dans le menu contextuel.
Les métadonnées seront intégrées au fichier de base de données local
de la MediaBay et le fichier de base de données de disque sera ensuite
supprimé.
!
Si le lecteur contient un important volume de données, ce processus peut prendre un certain temps.
Un symbole apparaît à gauche du nom du lecteur quand le
nouveau fichier de base de données est prêt.
Ö Selon la taille de la base de données de disque, ceci
peut prendre un certain temps.
Pour ce volume, une base de données de volume a été créée.
Les bases de données de disque se chargent automatiquement au lancement de Cubase. Elles figurent dans la
section Définir Lieux à Scanner et leurs données peuvent
être consultées et éditées dans la liste de Résultats, tout
comme les autres fichiers de média de la MediaBay.
Nouveau scan et actualisation
Utilisez les fonctions Rescanner et Rafraîchir de la MediaBay sur une base de données de disque si vous avez modifié l’état de scan sur un autre système, par exemple en
activant des dossiers additionnels pour le scan.
Chargement et déchargement de bases de données de
disque
Quand vous lancez Cubase, toutes les bases de données
de disque disponibles sont automatiquement chargées. En
revanche, vous devez charger manuellement les bases de
données qui sont intégrées quand le programme est en
cours d’exécution. Pour ce faire, servez-vous de la commande “Charger Base de Données de Disque” dans le
menu contextuel. Pour décharger une base de données de
disque, sélectionnez “Décharger Base de Données de
Disque” dans le menu contextuel.
Suppression des bases de données de disque
Après avoir travaillé sur un autre ordinateur avec un disque
dur externe, quand vous revenez à votre ordinateur personnel et reconnectez le périphérique externe sur votre système, la base de données de disque devient inutile. Toutes
les données contenues dans ce lecteur peuvent alors être
réintégrées au fichier de base de données local. Il vous faut
pour cela supprimer le fichier de base de données supplémentaire.
247
La MediaBay
22
Travailler avec des préréglages de piste
Introduction
Préréglages de piste d’instrument
Les préréglages de piste s’organisent dans la MediaBay
(voir le chapitre “La MediaBay” à la page 231).
Les préréglages de piste d’instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et audio et sont le meilleur choix
lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST
simples, mono-timbraux. Utilisez les préréglages de piste
d’instrument pour écouter vos pistes ou pour enregistrer
vos réglages sonores préférés, par exemple. Vous pouvez
extraire directement les sons des préréglages de piste
d’instrument pour les utiliser sur des pistes d’instruments,
“Extraire le son d’une piste d’instrument ou d’un préréglage VST” à la page 252.
Types de préréglages de piste
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes d’instruments :
Les préréglages de piste sont des modèles de pistes audio, MIDI ou d’instrument pouvant être appliqués à des
pistes du même type nouvellement créées ou existantes.
Ils contiennent des réglages de son et de voie, ce qui vous
permet de rapidement explorer, pré-écouter, sélectionner
et changer les sons, voire de réutiliser des configurations
de voie d’autres projets.
Ö Les paramètres volume et pan ne seront appliqués
que lorsque vous créerez une nouvelle piste à partir d’un
préréglage de piste.
•
•
•
•
•
•
•
•
Préréglages de piste audio
Préréglages de piste MIDI
Les préréglages des pistes audio intègrent tous les réglages qui définissent le son. Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les
vôtres et enregistrer les réglages audio que vous avez optimisés pour un artiste avec lequel vous travaillez souvent
sous forme de préréglage pour vos futurs enregistrements.
Il est recommandé d’utiliser des pistes MIDI pour les instruments VST multi-timbraux (non pris en charge dans
Cubase LE). Lorsque vous créez des préréglages de piste
MIDI vous pouvez soit inclure le canal actuellement réglé,
soit le patch actuellement réglé. Voir “Créer un préréglage
de piste” à la page 252 pour les détails.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes audio :
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes MIDI :
• Les paramètres des effets d’insert (y compris les préréglages
d’effets VST)
• Réglages d’EQ
• Volume + panoramique
•
•
•
•
•
•
Il existe quatre sortes de préréglages de piste (audio, instrument, MIDI et Multi) et deux sortes de préréglages VST
(préréglages d’instrument VST et préréglages de plug-in
d’effet VST). Ils sont décrits dans les sections suivantes.
Effets d’insert audio
EQ Audio
Volume Audio + Pan
Paramètres de piste MIDI
L’instrument VST utilisé sur la piste
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
Sortie + Canal ou Program Change
Volume + panoramique
Réglages Portée
Réglages de couleurs
Réglages de la Drum Map
249
Travailler avec des préréglages de piste
Appliquer des préréglages de piste
Préréglages multipiste
Vous pouvez utiliser des préréglages multipiste pour réaliser des enregistrements sur des configurations intégrant
plusieurs micros (pour une batterie ou un chœur, si vous
souhaitez toujours enregistrer dans les mêmes conditions)
dont vous éditerez toutes les pistes de la même manière.
De plus, ces préréglages peuvent être utilisés pour travailler
sur des couches de pistes si vous utilisez plusieurs pistes
pour générer un certain son au lieu de ne paramétrer
qu’une seule piste.
Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création
d’un préréglage de piste, les réglages de toutes les pistes
sélectionnées seront enregistrés dans un seul préréglage
multipiste. Les préréglages multipiste ne pourront être appliqués que si les pistes de destination sont de même type,
de même nombre et disposées dans le même ordre que les
pistes du préréglage de piste. Par conséquent, ces préréglages s’utilisent de préférence dans des situations récurrentes, avec des paramètres et des pistes très similaires.
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les
réglages enregistrés dans ce préréglage sont appliqués.
Les préréglages de piste peuvent être uniquement appliqués à des pistes du même type, c’est-à-dire les préréglages de piste audio à des pistes audio, etc. Une seule
exception : les pistes d’instruments, pour lesquelles les
préréglages VST sont également disponibles. Notez, que
le fait d’appliquer des préréglages VST à des pistes d’instruments conduit à la suppression des réglages de paramètres, d’effets d’insert ou d’EQ, du fait que ces réglages
ne sont pas mémorisés dans les Préréglages VST.
!
Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les changements ! Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage appliqué
afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas
satisfait des réglages de piste, vous pouvez soit modifier ces réglages manuellement, soit appliquer un
autre préréglage.
Préréglages VST (Instrument)
Les préréglages d’instrument VST (extension “.vstpreset”)
fonctionnent comme les préréglages de piste d’instrument
et contiennent un instrument VST avec ses réglages, mais
pas de paramètres, ni de réglages d’effets d’insert ou
d’égalisation. Vous pouvez extraire le son des préréglages
VST pour les utiliser sur vos pistes d’instruments, voir “Extraire le son d’une piste d’instrument ou d’un préréglage
VST” à la page 252.
Appliquer des préréglages de piste ou VST par
glisser-déposer
1. Ouvrez la MediaBay via le menu Média.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages d’instrument VST :
• Instrument VST
• Réglages d’instrument VST
Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats
VST3 et VST2. Les préréglages de ces effets sont également enregistrés sous forme de préréglages VST. Ils peuvent faire partie des préréglages de piste audio (voir
“Préréglages de piste audio” à la page 249).
Ö Dans ce manuel, l’appellation “préréglages VST” désigne les préréglages d’instruments VST3, sauf mention
contraire.
2. Sélectionnez un préréglage de piste MIDI ou d’instrument, ou un préréglage VST.
250
Travailler avec des préréglages de piste
3. Pré-écoutez le préréglage à l’aide des fonctions de la
section Pré-écoute (pour de plus amples informations,
voir “Pré-écoute des fichiers” à la page 239).
4. Glissez-déposez-le sur une piste du même type.
5. Une fois que vous avez trouvé le préréglage souhaité,
double-cliquez dessus (ou cliquez en dehors de l’Explorateur de préréglages).
Le préréglage est appliqué.
Ö Vous pouvez aussi glisser-déposer des préréglages
de piste depuis l’Explorateur Windows ou le Finder Mac
OS, mais dans ce cas, aucune pré-écoute n’est possible
pour les préréglages de piste.
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton “Retourner aux réglages précédents”.
Charger des préréglages de piste ou VST dans
l’Inspecteur ou le menu contextuel de la piste
1. Sélectionnez plusieurs pistes dans votre projet.
1. Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet.
2. Cliquez dans le champ Charger Préréglage de Piste
situé en haut de l’Inspecteur (au-dessus du nom de la
piste) ou faites un clic droit sur la piste dans la liste des
pistes et sélectionnez “Charger Préréglage de Piste”.
L’Explorateur de Préréglages s’ouvre.
Appliquer un préréglage multipiste
Les préréglages multipiste ne peuvent s’appliquer que si le type, le
nombre et l’ordre des pistes sélectionnées sont identiques à ceux du
préréglage.
2. Faites un clic droit sur la piste pour ouvrir le menu
contextuel et sélectionnez “Charger Préréglage de Piste”.
L’Explorateur de Préréglages s’ouvre. Seuls les préréglages multipiste
correspondant à la sélection des pistes dans le projet sont affichés.
3. Sélectionnez un préréglage multipiste dans la liste de
Résultats.
Cliquez ici…
…pour ouvrir l’Explorateur de préréglages.
4. Une fois que vous avez trouvé le préréglage souhaité,
double-cliquez dessus (ou cliquez en dehors de l’Explorateur de préréglages).
Le préréglage est appliqué.
• Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque
vous avez ouvert l’explorateur, cliquez sur le bouton “Retourner aux réglages précédents”.
Recharger des préréglages de piste ou VST
Si vous avez modifié les paramètres d’un préréglage de
piste ou VST et que vous n’êtes pas satisfait du résultat,
vous pouvez revenir aux paramètres par défaut du préréglage en cliquant sur le bouton “Recharger Préréglage de
Piste”.
3. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de Résultats.
Si nécessaire, filtrez la liste en activant les attributs que vous recherchez
dans la section Filtres. Cette section est identique à la section Filtre de la
MediaBay, voir “La section Filtres” à la page 241.
4. Lancez la lecture afin de pré-écouter le préréglage de
piste audio, MIDI, d’instrument ou VST sélectionné.
Tous les réglages issus du préréglage de piste sont appliqués en temps
réel à la piste sélectionnée. Si vous configurez votre piste cible afin
d’avoir un cycle de lecture en boucle, la pré-écoute sera très confortable.
Notez que vous ne pouvez pas pré-écouter les préréglages multipistes.
251
Travailler avec des préréglages de piste
Application de paramètres d’effets d’insert et
d’égalisation à partir de préréglages de piste
(Cubase Elements uniquement)
Au lieu de manipuler des préréglages de piste complets, il
est aussi possible d’appliquer des réglages d’inserts ou
d’égalisation issus de préréglages de piste. Procédez
comme ceci :
1. Sélectionnez la piste désirée, ouvrez l’Inspecteur ou la
fenêtre des Configurations de Voie et cliquez sur le bouton VST Sound de l’onglet/section Insert ou Égaliseurs.
Le menu local “Organiser Préréglages” apparaît.
2. Sélectionnez “De Préréglage de Piste…” dans le
menu local.
L’Explorateur de préréglages s’ouvre, affichant tous les préréglages de
piste disponibles contenant des réglages d’inserts ou d’EQ.
3. Sélectionnez un préréglage de piste et cliquez en dehors du navigateur.
Pour de plus amples informations sur la manipulation en
général des préréglages d’inserts, voir le chapitre “Préréglages d’effets” à la page 157. La manipulation en général
des préréglages d’EQ est décrite dans la section “Utiliser
des préréglages d’EQ” à la page 140.
3. Sélectionnez un préréglage de piste d’instrument ou
un préréglage VST en double-cliquant dessus.
L’instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste. L’instrument VST précédent de cette piste d’instrument
sera supprimé et le nouvel instrument VST avec ses réglages sera
adopté par la piste d’instrument.
Créer un préréglage de piste
Un préréglage de piste peut être créé à partir d’une piste
audio, MIDI ou d’instrument existante – ou d’une combinaison de ces pistes. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre
Projet.
Si plusieurs pistes sont sélectionnées, toutes seront mémorisées en un
seul préréglage multipiste combiné, voir “Préréglages multipiste” à la
page 250.
2. Faites un clic droit sur l’une des pistes sélectionnées
dans la liste des pistes pour ouvrir le menu contextuel,
puis sélectionnez “Enregistrer Préréglage de Piste”.
La boîte de dialogue Enregistrer Préréglage de Piste s’ouvre.
Extraire le son d’une piste d’instrument ou
d’un préréglage VST
Pour les pistes d’instrument, vous pouvez extraire le “son”
du préréglage de piste d’instrument ou du préréglage
VST, c’est-à-dire l’instrument VST et ses réglages. Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez la piste d’instrument désirée pour lui appliquer un son.
2. Cliquez sur le bouton VST Sound situé sous le champ
de Routage de Sortie dans l’Inspecteur.
L’Explorateur de préréglages s’ouvre, affichant une liste
de tous les préréglages disponibles.
3. Dans la section Nouveau Préréglage, saisissez un
nom pour le nouveau préréglage.
L’extension de nom de fichier du préréglage de piste .trackpreset lui est
automatiquement assigné.
252
Travailler avec des préréglages de piste
• Si vous désirez enregistrer des attributs pour ce préréglage, cliquez sur le bouton situé sous la section “Nouveau Préréglage”, en bas à gauche.
La section Inspecteur d’Attributs apparaît et vous pouvez y définir vos attributs pour le préréglage.
• Si vous créez un préréglage de piste MIDI, vous pouvez
choisir d’inclure le réglage de Canal MIDI ou de Patch MIDI.
Créer des pistes à partir de
préréglages de piste ou de
préréglages VST
Par glisser/déposer
1. Ouvrez la MediaBay via le menu Média.
4. Cliquez sur OK afin d’enregistrer le préréglage et de
quitter la boîte de dialogue.
2. Sélectionnez un préréglage de piste ou VST dans la
liste de tous les préréglages.
Les préréglages de piste sont enregistrés dans le dossier
“Track Presets” (dans des sous-dossiers nommés par défaut en fonction de leur type de piste : audio, MIDI, instrument et multi) du dossier de l’application.
3. Lancez la lecture pour pré-écouter le préréglage VST
sélectionné.
Ö Vous ne pouvez pas changer les dossiers par défaut,
mais vous pouvez ajouter d’autres sous-dossiers (en cliquant sur le bouton Nouveau Dossier).
Tous les réglages sont appliqués en temps réel à la piste sélectionnée.
Si vous configurez votre piste cible afin d’avoir un cycle de lecture en
boucle, la pré-écoute sera très confortable. Notez que vous ne pouvez
pas pré-écouter les préréglages multipistes.
4. Glissez-déposez le préréglage dans la liste des pistes
de la fenêtre Projet.
Dans la MediaBay, tous les préréglages sont disponibles
dans le nœud VST Sound (virtuel), voir “Le module VST
Sound” à la page 235.
Une ou plusieurs pistes (s’il s’agit de préréglages multipiste) sont
créées. Si vous glissez-déposez un préréglage d’instrument VST, une
piste d’instrument sera créée.
Ö Si vous désirez utiliser un préréglage de piste MIDI
pour une configuration d’instrument VST prédéfinie, chargez le ou les instruments VST dans la fenêtre VST Instruments (non pris en charge dans Cubase LE), sélectionnez
un patch d’instrument VST, enregistrez le préréglage de
piste et ne changez plus le patch par la suite. Pour être sûr
de cela, utilisez un modèle de projet avec la configuration
VSTi incluse et enregistrez les sons (préréglages de piste)
de ce modèle de projet dans des sous-dossiers spécifiques, qui ne fonctionneront qu’avec cette configuration.
Ö Vous pouvez aussi faire des glisser-déposer depuis
l’Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, mais dans ce
cas, aucune pré-écoute n’est possible pour les préréglages de piste MIDI et instrument.
Utilisation de la boîte de dialogue
Sélectionner Préréglage de Piste
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionnez “Ajouter Piste en utilisant Préréglage de Piste…” dans le sous-menu Ajouter
une Piste.
La boîte de dialogue Sélectionner Préréglage de Piste apparaît, vous
présentant la liste des préréglages disponibles.
2. Sélectionnez un préréglage dans la liste de Résultats.
La section Résultats de la boîte de dialogue Sélectionner Préréglage de
Piste affiche tous les préréglages sonores de tous les types de pistes et
de tous les instruments VST.
• Grâce à la section Filtres, vous pouvez réduire la liste en
sélectionnant les attributs que vous recherchez.
Cette section est identique à la section Filtre de la MediaBay, voir “La
section Filtres” à la page 241.
253
Travailler avec des préréglages de piste
• Ouvrez la section Arborescence des Lieux à scanner
afin de sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez
rechercher des préréglages.
Pour afficher la section Arborescence des Lieux à scanner, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” et activez l’option Arborescence des Lieux à scanner.
3. Pour pré-écouter les préréglages de pistes MIDI,
d’instruments ou VST, il vous faut jouer les notes MIDI sur
un clavier MIDI ou charger un fichier MIDI si aucune piste
n’est connectée.
Les options de pré-écoute sont décrites en détail dans la section “Préécoute des préréglages VST et des préréglages de piste pour les pistes
MIDI et les pistes d’instrument” à la page 240.
!
Les fonctions de pré-écoute s’utilisent de la même
manière dans la MediaBay et dans les boîtes de dialogue associées. Notez toutefois que toutes les
fonctions de pré-écoute proposées dans la MediaBay ne sont pas forcément disponibles dans toutes
les boîtes de dialogue.
4. Lorsque vous avez trouvé le bon préréglage, cliquez
sur Ajouter une Piste pour refermer la boîte de dialogue.
Une ou plusieurs pistes (s’il s’agit de préréglages multipiste) sont créées.
Usage de la fonction Ajouter une Piste
1. Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez l’une des options Ajouter une Piste du menu contextuel.
2. Cliquez sur le bouton Naviguer afin d’agrandir la boîte
de dialogue Ajouter une Piste.
L’Explorateur de Préréglages s’ouvre. Les options sont les mêmes que
pour appliquer un préréglage à une piste existante, voir “Charger des
préréglages de piste ou VST dans l’Inspecteur ou le menu contextuel de
la piste” à la page 251. L’affichage est filtré pour ne montrer que les préréglages de piste correspondant.
3. Sélectionnez une piste ou un préréglage VST.
4. Cliquez sur le bouton Ajouter une Piste pour créer la
piste.
Ö Cette méthode n’est pas valable pour les préréglages
multipiste.
254
Travailler avec des préréglages de piste
23
Télécommande de Cubase
Introduction
Sélection du pupitre de contrôle
Il est possible de contrôler Cubase via MIDI. De nombreux
pupitres de contrôle MIDI sont acceptés. Ce chapitre décrit comment configurer Cubase pour la télécommande.
Les périphériques compatibles sont décrits dans le document PDF séparé “Pupitres de télécommande”.
• Il existe également un pupitre de télécommande Périphérique Générique permettant d’utiliser n’importe quel
pupitre de contrôle MIDI pour télécommander Cubase.
Son installation est décrite dans la section “Le périphérique générique” à
la page 258.
Configuration
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques depuis le menu Périphériques.
2. Si vous n’y trouvez pas le pupitre de contrôle que vous
recherchez, cliquez sur le signe plus en haut à gauche et
sélectionnez-le dans le menu local.
Il sera ajouté à la liste des Périphériques.
• Notez qu’il est possible de sélectionner plusieurs pupitres de contrôle du même type.
Si vous disposez de plusieurs pupitres de contrôle du même type, ils seront numérotés dans la liste des Périphériques. Par exemple, si vous disposez du Mackie Control Extender, il faudra qu’un second pupitre de
contrôle Mackie soit installé.
3. Puis sélectionnez votre modèle de pupitre de contrôle
MIDI dans la liste des Périphériques.
Connexion de la télécommande
Connectez la sortie MIDI du pupitre de télécommande à
l’entrée MIDI de votre interface MIDI. En fonction du modèle de pupitre, vous pouvez aussi avoir besoin de connecter la prise MIDI Out de l’interface à une prise MIDI In du
pupitre (c’est nécessaire si le pupitre dispose de “moyens
de retour” tels que témoins, faders motorisés, etc.).
En fonction de l’appareil sélectionné, une liste de commandes programmables ou un panneau vide est affiché dans la partie droite de la boîte de
dialogue.
Si vous désirez enregistrer des pistes MIDI, vous ne voudrez sûrement pas que les données MIDI provenant du
pupitre soient également enregistrées. Pour cela, vous
devez faire les réglages suivants :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques depuis le menu Périphériques.
2. Sélectionnez “Configurations des Ports MIDI” dans la
liste à gauche.
3. Observez la liste à droite et repérez l’entrée MIDI à laquelle vous avez connecté la télécommande MIDI.
4. Cliquez dans la colonne “In ‘All MIDI Inputs’” de cette
entrée et désactivez la case à cocher, de façon à ce que la
colonne “État” affiche “Inactif”.
5. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques.
Vous venez de supprimer l’entrée du pupitre de télécommande du groupe “All MIDI Inputs”. Ce qui signifie que
vous pouvez enregistrer des pistes MIDI avec le port “All
MIDI Inputs” sélectionné sans risquer d’enregistrer en
même temps les données provenant du pupitre.
4. Sélectionnez l’entrée MIDI correcte dans le menu local
Entrée MIDI.
Si nécessaire, sélectionnez la sortie MIDI correcte dans le menu local de
Sortie MIDI.
5. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue.
Vous pouvez maintenant utiliser votre pupitre de contrôle MIDI pour faire
bouger les faders et les potentiomètres, activer Mute et Solo, etc. La
configuration exacte des paramètres dépend du pupitre de contrôle MIDI
que vous utilisez.
256
Télécommande de Cubase
• Dans la fenêtre Projet (liste des pistes) et dans la
Console de Voies (en bas des tranches de voies) vous
voyez maintenant des bandes blanches indiquant quelles
voies sont actuellement liées au pupitre de télécommande.
Option
Description
Intervalle
Smart Switch
Certaines des Cubase fonctions (comme Solo et Rendre
Muet) supportent le “Smart Switch” : De plus pour l’activation/désactivation normale d’une fonction en cliquant
sur un bouton, vous pouvez également activer la fonction
tant que le bouton reste pressé. Au relâchement du bouton de la souris, la fonction est désactivée.
Ce menu local permet de spécifier combien de temps un
bouton doit être appuyé avant de passer en mode “smart
switch”. Si “Éteint” est sélectionné, la fonction “smart
switch” sera désactivée dans Cubase.
Audio 06 peut être télécommandée, alors que Audio 07 n’est pas liée
au pupitre de télécommande.
Activer Auto
Select
Quand cette option est activée, dès que vous touchez un
fader sur un pupitre de télécommande sensible au toucher, le canal correspondant est automatiquement sélectionné. Sur les pupitres qui ne sont pas dotés de faders
sensibles au toucher, le canal est sélectionné quand vous
réglez le fader.
!
Il arrive que les communications entre Cubase et le
pupitre de télécommande soient interrompues ou que
le protocole de “handshaking” ne réussisse pas à établir la connexion. Vous pouvez alors rétablir la communication avec un appareil de la liste des Périphériques
en le sélectionnant, puis en cliquant sur le bouton
“Réinitialiser” dans la partie inférieure de la boîte de
dialogue Configuration des Périphériques. Le bouton
“Réinitialiser tous les périphériques” situé en haut à
gauche de la fenêtre, à côté des boutons “+” et “-”,
réinitialisera globalement tous les appareils de la liste.
Opérations
Options globales pour les télécommandes
Dans la boîte de dialogue Configuration du Périphérique,
sur la page de votre pupitre de télécommande, certaines
des nouvelles fonctions globales suivantes (ou toutes)
peuvent être disponibles (selon le périphérique) :
Option
Description
Menu local
Banque
Si votre pupitre de télécommande contient plusieurs
banques, vous pouvez sélectionner la banque que vous
désirez utiliser.
La banque que vous sélectionnez ici sera utilisée par défaut quand vous lancerez Cubase.
Écriture de l’Automatisation au moyen des
commandes à distance
L’automatisation de la console au moyen d’un pupitre de
commande s’effectue principalement de la même manière
que lorsque vous agissez sur les commandes à l’écran en
mode Write. Afin de remplacer les données d’automatisation existantes pour un contrôle, l’ordinateur a besoin de savoir pendant combien de temps l’utilisateur à vraiment
“tenu” ou utilisé le contrôle. Lorsque vous faites cela “à
l’écran”, le programme détecte simplement le moment où le
bouton de la souris est enfoncé puis relâché. Quand vous
utilisez un pupitre de télécommande externe qui n’est pas
équipé de commandes sensibles au toucher, Cubase ne
peut pas déterminer si vous gardez le fader entre vos doigts
ou si vous le déplacez, puis le relâchez.
Par conséquent, si vous désirez remplacer des données
d’automatisation à l’aide d’un pupitre non équipé de commandes sensibles au toucher, tenez compte des détails
suivants :
• Si vous activez le mode Write et déplacez un contrôle
sur le pupitre de commande, toutes les données correspondant au paramètre sont remplacées à partir de l’endroit où vous avez déplacé le contrôle jusqu’à l’endroit où
la lecture a été arrêtée.
En d’autres termes, dès que vous déplacez un contrôle en mode Write, il
reste “actif” jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
• Veillez à ne déplacer que le contrôleur que vous voulez
remplacer.
257
Télécommande de Cubase
Le périphérique générique
Assignation de raccourcis clavier aux
télécommandes
Sur certains pupitres de commande, vous pouvez assigner n’importe quelle fonction de Cubase (pouvant être
assignée à un raccourci clavier) à des touches, molettes
ou autres contrôles génériques.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques et sélectionnez votre pupitre de télécommande.
Sur le côté droit de la fenêtre se trouvent trois colonnes. C’est là que
vous assignez les commandes.
2. Utilisez la colonne Bouton afin de repérer le pupitre de
télécommande ou la touche auquel vous voulez assigner
une fonction de Cubase.
Si vous disposez d’un périphérique MIDI générique, vous
pouvez l’utiliser pour contrôler Cubase à distance, en
configurant le périphérique générique :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques.
Si le périphérique générique n’est pas affiché dans la liste des Périphériques, vous devez l’y ajouter.
2. Cliquez sur le signe “+” en haut à gauche et sélectionnez “Périphérique Générique” dans le menu local.
• Lorsque le périphérique générique est ajouté à la boîte
de dialogue Configuration des Périphériques, vous pouvez
ouvrir la fenêtre d’état du périphérique en sélectionnant
“Périphérique Générique” dans le menu Périphériques.
3. Cliquez dans la colonne Catégorie du contrôle et sélectionnez une des catégories de fonction de Cubase
dans le menu local.
4. Cliquez dans la colonne Commande et sélectionnez la
fonction Cubase désirée dans le menu local.
Les options disponibles dans le menu local dépendent de la catégorie
choisie.
5. Cliquez sur “Appliquer” lorsque vous avez terminé.
3. Sélectionnez “Périphérique Générique” dans la liste à
gauche.
Les réglages du périphérique générique sont affichés, vous permettant
de spécifier quelle commande de votre pupitre doit contrôler quel paramètre de Cubase.
• Cliquez sur “Réinitialiser” pour retrouver les réglages
par défaut.
La fonction sélectionnée est maintenant assignée à la
touche ou au contrôle du pupitre de commande.
Remarque à propos de la télécommande de
pistes MIDI
Alors que la plupart des pupitres de commande peuvent
contrôler à la fois des voies MIDI et audio dans Cubase,
les réglages des paramètres peut être différent. Par
exemple, les contrôles spécifiques à l’audio (comme l’EQ)
seront ignorés lors du contrôle de canaux MIDI.
4. Utilisez les menus locaux d’Entrée et Sortie MIDI pour
sélectionner le ou les Port(s) MIDI auxquels votre télécommande est connectée.
258
Télécommande de Cubase
5. Sélectionnez une Banque via le menu local de droite.
Le concept de Banques est basé sur le simple fait que la plupart des périphériques MIDI ne peuvent contrôler simultanément qu’un nombre de canaux limité (souvent 8 ou 16). Par exemple, si votre pupitre de contrôle
MIDI dispose de 16 faders de volume et que vous utilisez 32 canaux audio
dans Cubase, il vous faudra deux Banques de 16 canaux chacune.
Lorsque c’est la première Banque qui est sélectionnée, les 16 commandes
des voies physiques permettent de contrôler les voies de console 1 à 16 ;
lorsque c’est la seconde Banque qui est sélectionnée, vous pouvez
contrôler les voies de console 17 à 32.
6. Pour la configuration, référez-vous au tableau supérieur, selon les commandes dont dispose votre pupitre de
contrôle MIDI.
Les colonnes ont la fonctionnalité suivante :
Colonne
Description
Nom du
Contrôleur
En double-cliquant dans ce champ, vous pourrez attribuer un nom représentatif à la commande (on choisit généralement le nom inscrit sur la console). Ce nom est
automatiquement répercuté dans la colonne Nom du
Contrôleur du tableau inférieur.
Statut MIDI
Quand vous cliquez dans cette colonne, le menu local qui
apparaît vous permet de définir le type de message MIDI
transmis par la commande (par ex. Controller, Prog.
Change Trigger).
Les contrôleurs NRPN et RPN sont intégrés à la norme
MIDI. Ils étendent les messages des commandes disponibles. L’option “Ctrl JLCooper” est une version spécifique de message de Contrôleur Continu, dans lequel
c’est le troisième octet du message MIDI qui est utilisé
comme adresse en lieu et place du second (une particularité que l’on retrouve sur divers pupitres de contrôle signés JL-Cooper). Pour obtenir une description de la
valeur d’état Ctrl-Houston, voir le manuel de la surface
Steinberg Houston.
Canal MIDI
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le canal MIDI sur lequel les
messages seront transmis.
Adresse
Numéro de Contrôleur Continu, hauteur de la note ou
adresse d’un Contrôleur Continu NRPN/RPN.
Valeur max.
Valeur maximale transmise par le contrôleur. Cette valeur
est utilisée par le programme pour “adapter” la fourchette
de valeurs disponible sur le contrôleur MIDI à celle du paramètre du programme.
Flags
• Si vous trouvez que le tableau supérieur contient trop
ou pas assez de contrôles, vous pouvez en ajouter ou en
supprimer par l’intermédiaire des boutons Ajouter et Supprimer situés à droite du tableau supérieur.
• Si vous avez des doutes concernant les messages MIDI
envoyés par un certain contrôleur, vous pouvez utiliser la
fonction “Apprendre”.
Sélectionnez le contrôleur dans le tableau supérieur (en cliquant dans la
colonne Nom de Contrôleur), manœuvrez le contrôleur correspondant
sur votre surface de contrôle MIDI, et cliquez sur le bouton Apprendre situé à droite du tableau. Les valeurs des champs Statut MIDI, Canal MIDI
et Adresse sont alors réglées automatiquement en conformité avec
celles de la commande manœuvrée.
• Quand vous utilisez la fonction Apprendre pour une
commande qui transmet une valeur de Program Change,
l’option “Prog. Change Trigger” est automatiquement sélectionnée dans le menu local “Statut MIDI”. Ceci vous
permet d’utiliser les différentes valeurs d’un paramètre
Program Change pour contrôler différents paramètres de
Cubase.
Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, essayez plutôt la valeur
“Prog. Change”.
7. Le tableau inférieur sert à spécifier quels paramètres
de Cubase vous désirez contrôler.
Chaque rangée du tableau est associée au contrôleur de la rangée correspondante dans le tableau supérieur – ce qui est indiqué par la colonne Nom du Contrôleur. Les autres colonnes possèdent les
fonctionnalités suivantes :
Colonne
Description
Périphérique
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local,
servant à déterminer quelle “partie” de Cubase sera
contrôlée. L’option spécifique “Commande” permet d’effectuer certaines actions par télécommande : c’est le
cas, par exemple, de la sélection de banques de télécommandes.
Voie/Catégorie C’est ici qu’il faut sélectionner la voie à contrôler ou, si
l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne
Périphérique, la catégorie de Commande.
Valeur/Action
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Recevoir – Ce fanion doit être activé si le message MIDI
doit être traité à réception.
Transmettre – Ce fanion doit être activé si un message
MIDI doit être émis lorsque la valeur correspondante
change dans le programme.
Relatif – Ce fanion doit être activé si le contrôleur est un
encodeur “sans fin”, qui transmet non pas une valeur absolue mais le nombre de tours qu’on lui a fait subir.
259
Télécommande de Cubase
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant de sélectionner le paramètre de voie que vous
désirez contrôler (typiquement, si c’est l’option “VST
Mixer” qui est sélectionnée dans la colonne Périphérique,
vous pouvez choisir entre volume, panoramique, niveaux
de effets Send, égaliseurs, etc.).
Si l’option “Commande” est sélectionnée dans la colonne
Périphérique, c’est ici que vous indiquez l’Action de la
catégorie.
Colonne
Description
Flags
Cliquer dans cette colonne fait apparaître un menu local
permettant d’activer ou de désactiver les trois fanions
suivants :
Bouton – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre n’est modifiée que si le message MIDI reçu
possède une valeur différente de 0.
Alterner – Lorsque cette option est activée, la valeur du
paramètre passe du maximum au minimum (ou vice versa)
chaque fois qu’un message MIDI est reçu. Activer simultanément Bouton et Alterner est très utile dans le cas de
commandes ne “verrouillant” pas le statut d’un bouton : citons, par exemple, le contrôle du statut de Mute depuis un
pupitre dont le bouton de Mute est de type fugitif. Dans ce
cas, le signal est coupé tant qu’on appuie sur la touche
Mute, et se trouve rétabli dès qu’on relâche la touche. Si
Bouton et Alterner sont activés, appuyer sur Mute activera
ou désactivera l’état Muet correspondant sur la console.
Non Automatisé – Si cette option est activée, le paramètre ne sera pas automatisé.
8. Si nécessaire, faites les réglages d’une autre banque.
Notez que ces réglages s’effectuent, dans ce cas, uniquement dans le tableau inférieur – le tableau supérieur se trouve déjà automatiquement
configuré pour le périphérique de commande MIDI.
• Si nécessaire, vous pouvez ajouter des banques en cliquant sur le bouton Ajouter situé en-dessous du menu local Banque.
Cliquer sur le bouton Renommer permet d’assigner un nouveau nom à la
Banque sélectionnée. Pour supprimer une Banque devenue inutile, il suffit de cliquer sur le bouton Supprimer.
Ö C’est la dernière configuration de télécommande importée ou exportée qui se verra chargée automatiquement
au démarrage du programme ou que le périphérique Générique a été ajoutée dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Apple Remote (Mac OS X
uniquement)
Beaucoup d’ordinateurs Apple sont livrés avec un petit
appareil, le Apple Remote, ressemblant à un télécommande de télévision. Il vous permet de contrôler certaines
fonctions dans Cubase.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la boîte de dialogue “Configuration des Périphériques” et sélectionnez le périphérique Apple Remote
dans le menu local “Ajouter périphérique”.
2. Dans la liste à droite sont listés les boutons du Apple
Remote. Pour chaque bouton vous pouvez ouvrir un menu
local duquel vous pouvez sélectionner un paramètre
Cubase.
Le paramètre sélectionné est assigné au bouton correspondant du
Apple Remote.
9. Une fois que vous avez fini, refermez la fenêtre de
Configuration des Périphériques.
Vous pouvez désormais contrôler les paramètres de Cubase définis à partir du pupitre de télécommande MIDI. Pour sélectionner une autre Banque,
utilisez le menu local de la fenêtre Périphérique Générique (ou utilisez une
commande du pupitre de contrôle MIDI, si vous en avez assigné une).
Importation et exportation de configurations de
télécommandes
Le bouton Exporter, situé dans le coin supérieur droit de la
fenêtre Configuration des Périphériques, permet d’exporter la configuration en cours, c’est-à-dire les données correspondant à la configuration des différentes commandes
(le tableau supérieur) ainsi que toutes les Banques. Cette
configuration est enregistrée sous forme d’un fichier
pourvu de l’extension “.xml”. Cliquer sur le bouton Importer permet d’importer des fichiers de configuration de télécommande enregistrés au préalable.
260
Télécommande de Cubase
Par défaut, le Apple Remote contrôle toujours l’application
active sur votre ordinateur Macintosh (pourvu que cette
application supporte le Apple Remote).
• Si l’option “Désactiver si l’application est en Tâche de
Fond” n’est pas sélectionnée, le Apple Remote contrôlera
Cubase même si cette application n’est pas active.
261
Télécommande de Cubase
24
Paramètres MIDI temps réel
Introduction
Pour chaque piste MIDI, vous pouvez configurer plusieurs
paramètres de piste. Ceci affectera la lecture des données MIDI, en “transformant” les événements MIDI en
temps réel avant leur envoi sur les sorties MIDI.
Vous trouverez dans les pages suivantes une description
des paramètres et des effets disponibles. Rappelez-vous
bien que :
• Les événements MIDI eux-mêmes ne seront pas affectés – les
modifications sont effectuées “à la volée”.
• Comme les valeurs des paramètres MIDI ne changent pas les
données MIDI réelles de la piste, elles ne sont pas répercutées dans les éditeurs MIDI. Pour convertir les réglages de
piste en “vrais” événements MIDI, utilisez la fonction Geler Paramètres MIDI ou la fonction Mélanger MIDI dans la boucle
(voir “Rendre les réglages permanents” à la page 278).
L’Inspecteur – Manipulations de
base
Les Paramètres MIDI et les effets sont configurés dans
l’Inspecteur.
• Pour afficher l’Inspecteur, cliquez sur le bouton “Spécifier
Configuration de Fenêtre” dans la barre d’outils, puis activez l’option Inspecteur.
L’Inspecteur s’affiche à gauche de la liste des pistes.
• Pour les pistes MIDI, l’Inspecteur comporte plusieurs
sections. Vous pouvez choisir celles qui seront affichées
dans le menu contextuel ou la boîte de dialogue Configuration de l’Inspecteur.
Pour de plus amples informations sur la configuration via l’Inspecteur,
voir “Usage des options de Configuration” à la page 377.
• Pour faire apparaître l’une ou l’autre de ces sections, il
suffit de cliquer sur leur nom.
Cliquer sur le nom d’une section cachée la fait passer au premier plan,
ce qui masque les autres sections. Un [Ctrl]/[Commande]-clic sur le
nom, permet de cacher ou montrer une section sans modifier les autres.
Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur.
Ö Replier ou cacher une section (via la boîte de dialogue
Configuration) n’affecte pas ses fonctionnalités, mais la
rend invisible dans la fenêtre. Autrement dit, vos réglages
restent actifs même si vous repliez la section correspondante dans l’Inspecteur.
Les sections de l’Inspecteur
Réglages de piste de base
La section qui se trouve tout en haut de l’Inspecteur regroupe les principaux paramètres de piste. Ces réglages
affectent les fonctionnalités de base de la piste (Mute,
Solo, préparation en enregistrement, etc.) ou envoient
d’autres données MIDI aux appareils connectés (changement de programme, volume, etc.). Cette section contient
tous les paramètres offerts dans la liste des pistes (voir
“La liste des pistes” à la page 32), avec en plus les paramètres suivants :
Paramètre
Description
Champ du nom
de la piste
Cliquez une fois pour afficher/cacher la section située en
haut de l’Inspecteur. Double-cliquez pour renommer la
piste.
Bouton Édition
Ouvre le panneau des Configurations de Voie (une fenêtre contenant une voie de console, avec le fader de
volume et autres potentiomètres, ainsi que les réglages
d’effets, voir “Utiliser les Configurations de Voie” à la
page 137).
Boutons Muet/
Solo
Rend muette ou isole la piste MIDI.
Boutons
R(ead)/W(rite)
(Lire/Écrire)
Servent à l’automatisation des réglages de piste, voir
“Activer et désactiver l’écriture des données d’automatisation” à la page 176.
Bouton Activer
l’enregistrement
Cliquez dessus pour que la piste soit prête à enregistrer.
263
Paramètres MIDI temps réel
Paramètres MIDI
Paramètre
Description
Bouton
Monitor
Lorsqu’il est activé (et que la case MIDI Thru Actif est
cochée dans la boîte de dialogue Préférences, à la page
MIDI), les données MIDI reçues sont dirigées vers la sortie MIDI sélectionnée.
Volume
Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simultanément le fader de la piste dans la console, et
vice-versa. Voir “Régler le volume dans la console” à la
page 134 pour les détails concernant le réglage des niveaux.
Pan
Sert à régler le panoramique de la piste.
Délai
Sert à modifier le timing de lecture de la piste MIDI. Des
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
Menus locaux
In/Out/Chn
Ce menu vous permet de sélectionner l’entrée MIDI, la
sortie MIDI et le canal MIDI de la piste.
Bouton Éditer
Instrument
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, cliquer
sur ce bouton ouvrira le tableau de bord de cet instrument
VST.
Menu local de
sélection
de Banque/
Patch
Permet de sélectionner un sons (voir ci-dessous). Si aucune Banque n’est disponible, seul le sélecteur de Patch
sera visible.
Menu local Map Permet de sélectionner une drum map pour la piste, voir
“Gestion des Drum Maps” à la page 312.
Bouton Appliquer Préréglage de Piste
Permet d’appliquer un préréglage de piste, voir “Appliquer des préréglages de piste” à la page 250.
Ö Veuillez noter que la fonctionnalité du sélecteur de
Patch et de banque (servant à sélectionner des sons sur
l’instrument MIDI connecté) dépend de l’instrument auquel
est assignée la sortie MIDI, et comment vous l’avez configuré dans le Manageur des Appareils MIDI. Le Manageur
des Appareils MIDI vous permet de spécifier quels instruments ou autres appareils MIDI sont connectés aux différentes sorties MIDI, ce qui permet de sélectionner les
programmes par leur nom. Voir le chapitre “Usage de Périphériques MIDI” à la page 268 pour les détails concernant
le Manageur des Appareils MIDI.
Ö De nombreux paramètres de base de la piste sont dupliqués dans la voie de console et dans la section Fader
MIDI de l’Inspecteur. Voir ci-dessous.
Les paramètres de cet onglet affecteront en temps réel les
événements MIDI se trouvant sur la piste en cours de lecture. Ils seront également appliqués en “temps réel” si la
piste est sélectionnée et prête à enregistrer (à condition
que l’option “MIDI Thru Actif” soit activée dans la boîte de
dialogue Préférences, à la page MIDI). Vous pouvez ainsi
transposer ou modifier la vélocité des notes en direct alors
que vous jouez.
Ö Si vous désirez comparer le résultat obtenu après avoir
appliqué vos paramètres par rapport aux données MIDI
“non traitées”, utilisez le bouton Bypass qui se trouve dans
la section des Paramètres MIDI. Lorsque ce bouton est activé, les nouvelles valeurs des paramètres MIDI sont provisoirement désactivées. Une section ainsi “ignorée” se
distingue par un bouton Bypass jaune.
Transpose
Ce paramètre permet de transposer toutes les notes se
trouvant sur la piste, par pas d’un demi-ton. Ses valeurs
peuvent aller de -127 à +127 demi-tons, mais rappelezvous que les numéros de notes MIDI eux-mêmes sont
compris entre 0 et 127. Par ailleurs, certains instruments
ne sont pas capables de générer des sons sur toute cette
étendue de notes. Par conséquent, des valeurs de transposition extrêmes peuvent donner des résultats plutôt
étranges et non désirés.
• Vous pouvez aussi transposer des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Transposer de la ligne d’infos.
La transposition effectuée dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés) est ajoutée à la valeur de transposition que vous avez réglée pour
l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
264
Paramètres MIDI temps réel
Changement Vélocité
Ce paramètre permet de modifier la dynamique de toutes
les notes sur la piste. La valeur entrée dans ce champ est
ajoutée à la vélocité de tous les messages de notes émis
– des valeurs négatives réduisent évidemment les valeurs
de vélocité. Les valeurs possibles vont de -127 à +127, 0
représentant aucun changement dans la vélocité.
Notez que l’effet provoqué par le changement de la valeur
de vélocité varie selon le son et l’instrument.
Ö Vous pouvez aussi régler la vélocité des événements
des conteneurs MIDI séparés en utilisant le champ Vélocité de la ligne d’infos. Le changement de vélocité effectué dans la ligne d’infos (pour des conteneurs séparés)
est ajouté au changement de vélocité que vous avez réglé
pour l’ensemble de la piste dans l’Inspecteur.
Compression de Vélocité (Comp.Vel.)
Selon une approche similaire, vous pouvez utiliser des valeurs de Compression de Vélocité supérieures à 1/1, en
combinaison avec des valeurs négatives dans le champ
Changement Vélocité, pour étendre la gamme des valeurs
de vélocité.
!
N’oubliez pas que la valeur maximale de vélocité
reste toujours de 127, quel que soit le facteur d’expansion entré.
Compression de la durée (Comp. Long.)
Cette valeur permet de modifier les durées de toutes les
notes sur la piste. Tout comme celle de Compression de
Vélocité, elle s’exprime sous forme fractionnaire, numérateur/dénominateur. Par exemple, la valeur 2/1 signifie que
toutes les durées de notes seront doublées, tandis que 1/4
signifie que toutes les durées de notes seront le quart des
durées originales.
Cette fonction permet de multiplier les valeurs de vélocité
par le facteur que vous spécifiez, exprimé sous forme d’une
fraction, numérateur/dénominateur : par exemple 1/2, 3/4,
3/2 etc. Si vous réglez ce facteur sur 3/4, les vélocités
“après” représenteront 75 % de leur valeur originale. Du
coup, les écarts de vélocité entre notes sont également
modifiés, ce qui comprime ou agrandit la dynamique (écart
entre notes fortes et notes faibles). Il est fréquent de combiner cette compression de vélocité avec le paramètre
Changement Vélocité.
Random
Voici un exemple :
Les options possibles sont : position, hauteur, vélocité et durée.
Imaginons que vous ayez trois notes, dont les valeurs de
vélocité sont 60, 90 et 120, et que vous désiriez “aplanir”
quelque peu ces différences de vélocité. Si vous réglez la
valeur du paramètre Compression de Vélocité à 1/2, ces
trois notes seront lues avec une vélocité moitié moindre,
soit 30, 45 et 60. Si vous ajoutez 60 au Changement Vélocité, les trois notes verront leurs vélocités augmentées
de 60, soit 90, 105 et 120. Autrement dit, vous avez comprimé la gamme des valeurs de vélocités.
Ce paramètre permet d’introduire des variations aléatoires
dans divers aspects et propriétés des notes MIDI – des
variations les plus subtiles aux changements les plus
spectaculaires. Il existe deux générateurs aléatoires séparés, se configurant de la manière suivante :
1. Déroulez le menu local Aléatoire, puis sélectionnez à
quelle propriété de note vous désirez appliquer un caractère aléatoire.
Ö N’oubliez pas que selon ce que contient la piste, certains changements de paramètres peuvent ne pas être immédiatement décelables, ou même ne pas avoir d’effet du
tout. Par exemple, rien ne changera si vous appliquez des
variations aléatoires de durée à une piste de percussion
jouant des échantillons de type “one-shot”. Pour mieux se
rendre compte, à l’oreille, des modifications aléatoires apportées, choisissez si possible une piste dont le contenu
est bien défini, tant au niveau des notes que des rythmes –
autrement dit, évitez une nappe de synthé !
265
Paramètres MIDI temps réel
2. Définissez l’amplitude de variation aléatoire désirée en
entrant les valeurs de votre choix dans les deux champs
numériques.
Mode
Description
Limite Note
Cette fonction permet de spécifier un éventail de hauteurs, et de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet
éventail. Les notes se trouvant hors de l’éventail spécifié
sont transposées vers le haut ou vers le bas, octave par
octave, jusqu’à se trouver dans l’éventail.
Note : Si cet éventail est trop “étroit”, et que certaines
notes ne peuvent entrer dedans même après transposition à l’octave, elles se verront remplacées par des notes
correspondant à la hauteur médiane de l’éventail. Ainsi, si
vous avez un Fa3 et que vous avez spécifié un éventail allant de Do4 à Mi4, le Fa3 se verra transposé en Ré4.
Filtre Note
La fonction Filtre Note permet de supprimer toutes les
notes dont la hauteur ne se trouve pas comprise dans
l’éventail spécifié. Par conséquent, toutes les notes plus
basses que la valeur Min ou plus hautes que la valeur Max
ne sont pas lues. Cette fonction peut servir à “isoler” des
notes particulières, en fonction de leur hauteur.
Ces deux valeurs régissent les limites du côté aléatoire : les valeurs varieront entre la valeur de gauche et la valeur de droite (il est impossible
d’entrer une valeur de gauche supérieure à la valeur de droite). Voici les
amplitudes maximales de variation en fonction de chaque propriété de
note :
Propriété
Intervalle
Position
-500 à +500 tics
Hauteur de
Note
-120 à +120 demi-tons
Vélocité
-120 à +120
Longueur
-500 à +500 tics
Ö Vous pouvez paramétrer indépendamment les deux générateurs aléatoires.
2. Entrez les valeurs minimale et maximale dans les deux
champs situés à droite.
• Pour désactiver la fonction Aléatoire, déroulez les menus locaux Aléatoire puis sélectionnez “Éteint”.
Ces valeurs apparaissent sous forme de nombres (compris entre 0 et
127) pour les vélocités et sous forme de noms de notes (C-2 à G8, soit
do2 à sol8) pour les hauteurs.
Intervalle
Ö Notez que vous pouvez procéder à des réglages indépendants pour les deux fonctions Intervalle.
La fonction Intervalle permet de spécifier un éventail de
hauteurs ou de vélocités de notes puis, au choix, de “forcer” toutes les notes à entrer dans cet éventail, ou d’exclure de la lecture toutes les notes hors de cet éventail.
Comme avec la fonction Aléatoire, il existe deux valeurs
séparées. Pour les configurer, procédez comme suit :
1. Déroulez le menu local Intervalle puis sélectionnez un
des quatre modes suivants :
Mode
Description
Limite Vél.
Cette fonction affecte toutes les valeurs de vélocité se
trouvant en dehors de l’éventail spécifié. Les valeurs de vélocité inférieures à la valeur du paramètre Min (limite inférieure de l’éventail) adoptent la valeur Min, tandis que les
valeurs de vélocité supérieures à la valeur du paramètre
Max adoptent la valeur Max. Les notes dont les valeurs de
vélocité sont comprises dans l’éventail défini ne sont pas
modifiées. Utilisez cette fonction si vous désirez “forcer”
toutes les valeurs de vélocité à entrer dans une certaine
fourchette.
Filtre Vél.
• Pour désactiver la fonction Intervalle, déroulez les menus locaux Intervalle puis sélectionnez “Éteint”.
Section Fader MIDI
Elle contient une seule tranche de voie, permettant de régler le volume, le panoramique, l’état muet/solo et autres
paramètres de la piste, ainsi qu’un panneau des effets
d’insert/Send actifs. Il s’agit d’une “réplique” de la voie de
la console de Cubase – voir “Tranches de Voie MIDI” à la
page 145.
Section Bloc-notes
C’est un bloc-notes par défaut qui vous permet d’écrire
des notes et commentaires sur la piste. Chaque piste dispose d’un bloc-notes séparé dans l’Inspecteur.
La fonction Filtre Vélocité permet d’exclure toutes les
notes dont les valeurs de vélocité se trouvent hors de
l’éventail spécifié. Par conséquent, les notes dont les valeurs de vélocité sont inférieures à la valeur Min ou supérieures à la valeur Max ne sont pas lues. Utilisez cette
fonction si vous désirez “isoler” les notes possédant certaines valeurs de vélocité.
266
Paramètres MIDI temps réel
Section Instrument VST
(non pris en charge dans Cubase LE)
Si la piste MIDI est assignée à un instrument VST, un nouveau panneau annexe apparaît en bas de l’Inspecteur,
portant le nom de l’instrument VST. Cliquer sur cette section affiche un duplicata des réglages de l’Inspecteur pour
cette voie d’instrument VST. Ce qui facilite les configurations de voie pour instrument VST lorsque vous éditez la
piste MIDI.
• Si l’instrument VST dispose de plusieurs sorties (et
donc de plusieurs voies de console), il y aura une étiquette
“Sortie” située en haut de la section Instrument VST.
De nouveaux panneaux annexes sont également ajoutés
dans l’Inspecteur dans les situations suivantes :
• Si une piste MIDI est assignée à un plug-in d’effet qui reçoit
aussi des données audio, c.-à-d. qui est utilisé comme effet
d’insert sur une piste audio (par ex. MIDI Gate), le panneau
annexe de cette piste audio apparaîtra dans l’Inspecteur de
piste MIDI.
• Si une piste MIDI est routée sur un plug-in d’effet assigné à
une voie FX, le panneau d’effet annexe correspondant est
ajouté à l’Inspecteur.
Ö Comme moyen simple de combiner instruments MIDI
et VST, il existe les pistes d’instrument (voir “Instruments
VST et pistes d’instruments” à la page 162).
267
Paramètres MIDI temps réel
25
Usage de Périphériques MIDI
Présentation
Le Manageur des Appareils MIDI permet de spécifier et de
configurer vos appareils MIDI, ce qui permet de les contrôler globalement et d’en sélectionner les sons facilement.
MIDI de sélection de banque, vous pouvez utiliser le champ
de sélection de banque dans l’Inspecteur pour sélectionner
une banque, puis le champ de programme pour sélectionner le programme désiré dans cette banque.
Appareils MIDI – paramètres
généraux et gestion des
programmes
Dans les pages suivantes, vous trouverez des informations
sur l’installation et la configuration des appareils MIDI préconfigurés, et sur la sélection des programmes (patches)
par leur nom depuis Cubase.
Messages de changement de programme et
de sélection de banque
Pour commander à un instrument MIDI de sélectionner un
certain patch (son), il faut lui envoyer un message de
changement de programme (Program Change). Ces messages peuvent être enregistrés ou entrés dans un conteneur MIDI comme d’autres événements, mais vous pouvez
également entrer une valeur dans le champ Sélecteur de
programme dans l’Inspecteur d’une piste MIDI. Vous pouvez de la sorte régler chaque piste MIDI de façon à lui faire
jouer un son différent.
Les messages de changement de programme permettent
de sélectionner un son parmi 128 patches différents de
votre appareil MIDI externe. Toutefois, de nombreux instruments MIDI actuels possèdent bien plus d’emplacements
mémoire pour leurs sons. Pour pouvoir accéder à tous ces
sons depuis Cubase, il faut utiliser des messages de sélection de banque (Bank Select). Dans ce système, tous les
programmes de son d’un instrument MIDI sont répartis
dans des banques, chacune contenant 128 programmes.
Si vos instruments sont compatibles avec les messages
Malheureusement, selon les constructeurs d’instruments, il
existe des différences marquées dans la “construction” des
messages de sélection de banque, ce qui peut provoquer
quelques confusions et compliquer la sélection du son désiré. En outre, sélectionner de la sorte des sons par l’intermédiaire de numéros peut sembler gratuitement fastidieux,
à une époque où la plupart des instruments utilisent des
noms pour désigner leurs sons.
C’est pourquoi le Manageur des Appareils MIDI permet
de spécifier quels sont les instruments MIDI connectés,
par simple sélection dans une vaste liste d’appareils existants ou en spécifiant vous-même les détails nécessaires.
Une fois que vous avez spécifié les appareils MIDI que
vous utilisez, vous pouvez sélectionner celui vers lequel
chaque piste MIDI est assignée. Vous pouvez alors sélectionner les sons par leur nom depuis la liste des pistes ou
l’Inspecteur.
269
Usage de Périphériques MIDI
Ouvrir le Manageur des Appareils MIDI
Sélectionner le Manageur des Appareils MIDI depuis le
menu Périphériques fait apparaître la fenêtre suivante :
Liste des périphériques MIDI connectés. La
première fois que vous ouvrez le Manageur
des Appareils MIDI, cette liste est vide.
Utiliser ces boutons
pour installer/supprimer
des appareils.
Vous spécifiez ici à quelle
sortie MIDI le périphérique
sélectionné est connecté.
• La configuration d’appareil peut inclure des assignations d’appareils et/ou des informations de programmes
(patch).
Les configurations d’appareils s’installent également à la liste des appareils installés lors de leur importation.
Définir un nouvel appareil MIDI
Si votre appareil MIDI ne figure pas dans la liste des appareils pré-configurés (et qu’il ne s’agit pas d’un appareil
“générique” GM ou XG), il faut entrer sa définition à la main
si vous désirez pouvoir sélectionner ses sons par leur nom.
1. Dans le Manageur des Appareils MIDI, cliquez sur
“Installer Appareil”.
Le dialogue “Ajouter Appareil MIDI” apparaît alors.
2. Sélectionnez “Définir Nouveau…” puis cliquez sur OK.
Cette zone indique avec précision quels messages MIDI sont
transmis pour sélectionner le
patch en surbrillance dans la
liste à gauche.
Une boîte de dialogue apparaît.
3. Entrez le nom de l’appareil et les canaux MIDI désirés
pour l’appareil puis cliquez sur OK.
L’appareil apparaît alors dans la liste des Appareils Installés.
4. Sélectionnez l’appareil dans la liste.
Ce menu local permet d’éditer l’appareil sélectionné (à condition que la
case “Activer l’Édition” soit cochée).
Ici, la structure du son
(patch) pour l’appareil
sélectionné est affiché.
Lorsque vous ouvrez le Manageur des Appareils MIDI
pour la première fois, il est vide (puisque vous n’avez pas
encore installé d’appareil). Les pages suivantes décrivent
comment ajouter à la liste un appareil MIDI pré-configuré,
comment modifier les réglages et comment définir un appareil en partant de zéro.
Ö Notez qu’il existe une différence importante entre l’installation d’un appareil MIDI pré-configuré (“Installer Appareil”) et l’importation d’une configuration d’appareil MIDI
(“Importer Configuration”) :
• Les appareils MIDI pré-configurés n’incluent aucun
mapping (assignation) de paramètres et de contrôles, et
aucun panneau graphique.
Il s’agit simplement de scripts de noms de programmes. Lorsque vous
installez un appareil MIDI pré-configuré, il vient s’ajouter à la liste des appareils installés. Pour de plus amples informations sur les scripts de nom
de patch, voir le document pdf séparé “Périphériques MIDI”.
Comme vous pouvez le constater, il ne contient qu’un seul élément,
Banque Vide.
5. Activez la case à cocher Activer l’Édition.
Vous pouvez à présent utiliser les fonctions du menu local Commandes,
à gauche, pour organiser la structure des sons du nouvel appareil.
Installer un appareil MIDI préréglé
Pour installer un appareil MIDI pré-configuré, procédez
comme suit :
1. Cliquez sur le bouton “Installer Appareil”.
Une boîte de dialogue apparaît alors : elle dresse la liste de tous les appareils MIDI pré-configurés. Pour l’instant, nous supposons que votre
appareil MIDI figure dans cette liste.
2. Repérez l’appareil dans la liste, sélectionnez-le puis
cliquez sur OK.
• Si votre appareil MIDI n’apparaît pas dans la liste, mais
qu’il est compatible avec les standards GM (General MIDI)
ou XG, vous pouvez sélectionner les options génériques
d’appareil GM ou XG, qui apparaissent au début de la liste.
Lorsque vous sélectionnez une de ces options, une boîte de dialogue de
nom apparaîtra dans lequel vous pouvez entrer un nom pour votre instrument.
Votre appareil apparaît dans la liste des Appareils Installés, à gauche.
270
Usage de Périphériques MIDI
3. Assurez-vous que le nouvel appareil est sélectionné
dans la liste, puis déroulez le menu local de Sortie.
4. Sélectionnez la sortie MIDI connectée à votre appareil.
La liste des banques de Patch située dans la partie
gauche de la fenêtre indique la structure des sons de l’appareil. Il peut s’agir d’une simple liste de patches, mais le
plus souvent cette structure prend la forme d’une ou plusieurs séries de banques ou de groupes contenant les
patches (un peu comme la structure de dossiers d’un
disque dur).
Si l’appareil possède plusieurs banques, vous trouverez
une option supplémentaire intitulée “Assignat. Banque”
dans le menu local en haut de la fenêtre. La sélectionner
vous permet de spécifier, pour chaque canal MIDI, quelle
banque il doit utiliser.
La sélection effectuée ici détermine quelle banque apparaît lorsque vous sélectionnez, pour cet appareil, des programmes par leur nom dans la liste de pistes ou
l’Inspecteur (voir ci-après). Par ex. de nombreux instruments utilisent le canal MIDI n°10 comme canal exclusif
pour la batterie – dans ce cas, vous voudrez attribuer
dans cette liste la banque nommée “Drums” (ou “Rhythm
Set”, “Percussion”, etc.) au canal 10. Vous pourrez alors
choisir parmi différents kits de batterie dans la liste des
pistes ou l’Inspecteur.
• Pour renommer un appareil dans la liste des appareils
installés, il suffit de double-cliquer sur son nom puis d’entrer le nouveau nom. C’est pratique si vous disposez de
plusieurs appareils d’un même modèle et que vous désirez les distinguer par le nom plutôt que par un numéro.
• Pour supprimer un appareil dans la liste des appareils
installés, sélectionnez-le puis cliquez sur “Enlever Appareil”.
À propos des banques de patch
Selon l’appareil sélectionné, vous remarquerez que la liste
des sons se divise en deux banques principales ou davantage. Elles peuvent porter le nom de Patches, Performances, Drums etc. Pourquoi prévoir plusieurs banques
de patches ? Parce que selon les “types” de patches, la
gestion des instruments est différente. Par exemple, alors
que les “patches” sont généralement des programmes
“normaux” qu’on joue un à la fois, les “performances” sont
des combinaisons de programmes qui peuvent être réparties entre différentes couches ou plages du clavier, ou encore, utilisées pour la lecture multitimbrale, etc.
271
Usage de Périphériques MIDI
Sélectionner un son pour un appareil installé
Renommer des sons dans un appareil
Si, à ce point, vous retournez à la fenêtre Projet, vous remarquerez que l’appareil installé est venu s’ajouter dans
les menus de sortie MIDI (dans la liste des pistes et dans
l’Inspecteur). Vous pouvez à présent sélectionner les sons
par leur nom, de la façon suivante :
La liste des sons des appareils pré-configurés est basée
sur celle des préréglages d’usine – autrement dit, les sons
livrés avec l’appareil quand vous l’avez acheté. Si vous avez
remplacé certains de ces préréglages d’usine par vos
propres sons, il faut modifier la liste de façon à ce que les
noms de sons qui y apparaissent correspondent à ceux effectivement présents dans votre appareil :
1. Déroulez le menu local de sortie (dans la liste des
pistes ou dans l’Inspecteur) de la piste que vous désirez
associer à l’appareil installé, puis sélectionnez l’appareil.
Les données de la piste sont alors dirigées vers la sortie MIDI spécifiée
pour l’appareil dans le Manageur des Appareils MIDI. Les champs de
Sélection de banque et de programme dans la liste des pistes sont alors
remplacés par un seul champ de Sélection programme qui affiche
“Éteint” pour le moment.
2. Cliquez sur le champ de Sélection de programme
pour afficher un menu local, faisant apparaître la liste hiérarchique de tous les patches présents dans l’appareil.
La liste est similaire à celle apparaissant dans le Manageur des Appareils
MIDI. Vous pouvez, si nécessaire, la faire défiler vers le bas et/ou vers le
haut, cliquer sur les symboles plus/moins pour montrer ou cacher des
sous-groupes, etc.
1. Dans le Manageur des Appareils MIDI, sélectionnez
l’appareil dans la liste des appareils installés.
Assurez vous que l’option Banques de Patch est sélectionnée dans le
menu local en haut de la fenêtre.
2. Cochez la case Activer l’Édition.
Si cette case n’est pas cochée (son état par défaut), il est impossible de
modifier les appareils pré-configurés.
3. À l’aide de l’affichage des banques de sons, repérez
et sélectionnez le son que vous désirez renommer.
Sur de nombreux instruments, les sons modifiables par l’utilisateur sont
groupés dans un groupe ou une banque distinct(e).
4. Pour modifier le nom du son, cliquez dessus dans la
liste des banques de sons.
5. Entrez le nouveau nom puis cliquez sur OK.
6. Renommez ainsi les sons de votre choix, puis n’oubliez
pas de désactiver la case “Activer l’Édition” (afin d’éviter
toute modification accidentelle des noms de l’appareil).
Vous pouvez aussi utiliser la fonction de filtre ici. Entrez le
mot à rechercher dans le champ “Filtre”, par ex. “drum”, et
pressez [Retour] pour afficher tous les sons ayant “drum”
dans leur nom.
Ö Vous pouvez aussi effectuer des modifications plus
profondes à la structure des sons dans un appareil (ajout/
suppression de sons, de groupes ou de banques), voir cidessous. C’est très utile si par exemple vous désirez augmenter les possibilités de votre appareil MIDI en lui ajoutant
des supports de stockage externes tels que des cartes
RAM.
3. Pour sélectionner un son dans la liste, cliquez dessus.
Le message MIDI approprié est alors envoyé à l’appareil. Vous pouvez
également faire défiler vers le haut ou vers le bas la sélection du son,
comme pour n’importe quelle valeur.
272
Usage de Périphériques MIDI
Structure de son
Une structure de son se compose des éléments suivants :
• Les Banques constituent les principales catégories de sons –
typiquement des sons (patches), des performances ou des
batteries, comme décrit ci-dessus.
• Chaque banque peut contenir n’importe quel nombre de
groupes, représentés dans la liste par des dossiers.
• Les sons, performances ou kits de batterie sont représentés
par des préréglages dans la liste.
Le menu local Commandes propose les options suivantes :
Créer Banque
Crée une nouvelle banque au niveau hiérarchique le plus
haut de la liste des banques de sons. Pour la renommer, il
suffit de cliquer dessus puis d’entrer un nouveau nom.
• Pour changer la valeur de Program Change associée à
la sélection du son, modifiez le nombre apparaissant dans
la colonne Valeur de l’événement de Program Change.
• Pour ajouter un autre événement MIDI (par exemple, de
sélection de banque), cliquez juste en dessous du dernier
événement dans la liste, et sélectionnez un nouvel événement dans le menu local qui apparaît.
Après avoir ajouté ce nouvel événement, il faut entrer sa valeur dans la
colonne Valeur, comme pour le changement de programme.
• Pour remplacer un événement, cliquez dessus puis sélectionnez un autre événement depuis le menu local.
Par exemple, un appareil MIDI peut exiger qu’on lui envoie d’abord un
message de sélection de banque, suivi par un message de changement
de programme : dans ce cas, il faut remplacer le message de changement de programme par défaut par un message de sélection de banque,
puis ajouter un nouveau changement de programme ensuite.
• Pour supprimer un événement, sélectionnez-le puis appuyez sur [Suppr] ou [Arrière].
Nouveau Dossier
Cette option crée un nouveau sous-dossier dans la
banque ou le dossier sélectionné(e). Ce dossier peut correspondre à un groupe de patches dans l’appareil MIDI,
ou tout simplement servir à organiser les sons à votre
convenance. Lorsque vous sélectionnez cette option, la
boîte de dialogue qui apparaît vous permet d’attribuer un
nom au dossier. Vous pouvez également le renommer
après coup, en cliquant dessus dans la liste puis en entrant le nouveau nom.
Nouveau préréglage
Ajoute un nouveau préréglage dans la banque ou le dossier choisi.
!
Selon les appareils, les procédés de sélection de
banque diffèrent. Lorsque vous insérez un événement de sélection de banque, reportez-vous à la documentation de l’appareil afin de déterminer s’il faut
choisir le mode “CC: BankSelect MSB”, “Bank Select 14 Bit”, “Bank Select 14 Bit MSB-LSB Swapped” ou une autre option.
Ajouter plusieurs préréglages
Ceci ouvre une boîte de dialogue permettant de déterminer une série de préréglages à ajouter à la banque ou au
dossier sélectionné.
Pour renommer le préréglage, il suffit de cliquer dessus et
d’entrer le nouveau nom.
Lorsque le préréglage est sélectionné, les événements
MIDI correspondants (changement de programme, sélection de banque, etc.) apparaissent dans l’affichage d’événements, à droite. Le réglage par défaut pour un nouveau
préréglage est Program Change 0 – pour modifier cette
valeur, procédez comme ceci :
!
Pour des détails concernant l’utilisation d’événements MIDI pour sélectionner des sons dans l’appareil MIDI, reportez-vous à sa documentation.
273
Usage de Périphériques MIDI
À propos de Studio Connections
Procédez comme ceci :
1. Ajoutez les types d’événements nécessaires pour sélectionner un son dans l’appareil MIDI.
Pour cela, il suffit de procéder comme pour éditer les paramètres d’un
événement isolé : cliquer dans l’affichage de l’événement fait apparaître un
menu local, dans lequel vous pouvez sélectionner un type d’événement.
2. Dans la colonne Intervalle, entrez soit une valeur fixe,
soit une fourchette de valeurs pour chaque type d’événement dans la liste.
Quelques explications sont ici nécessaires :
Si vous spécifiez une seule valeur dans la colonne Intervalle (par exemple
3, 15 ou 127), tous les préréglages ajoutés verront l’événement du type
correspondant adopter la même valeur.
Si vous spécifiez, à la place, une fourchette de valeurs (valeur de début
et valeur de fin, séparées par un tiret, par exemple 0 à 63), le premier
préréglage ajouté aura l’événement réglé sur la première valeur, la valeur
suivante sera incrémentée de un et ainsi de suite, jusqu’à la dernière valeur incluse.
Studio Connections est le nom d’une initiative menée par
Steinberg et Yamaha. Elle vise à créer des standards industriels permettant de créer des environnements systèmes totalement intégrés, utilisant aussi bien des
logiciels que des appareils hardware.
Le premier stade d’implémentation du standard ouvert
Studio Connections consiste en l’intégration du logiciel
Studio Manager 2 (SM2), signé Yamaha, et du Total Recall pour les appareils hardware compatibles.
Pour de plus amples informations sur Studio Connections,
rendez-vous sur le site Web http://www.studioconnections.org.
Si vous avez un composant Studio Manager 2 (SM2) installé sur votre ordinateur, une option de menu supplémentaire apparaît dans le menu Périphériques.
Ö Le nombre de préréglages ajoutés dépend du réglage
de l’Intervalle.
3. Spécifiez un nom par défaut en dessous de l’affichage
d’événements.
Les événements ajoutés porteront ce nom, suivi par un nombre. Vous
pourrez renommer ultérieurement, à la main, les préréglages dans la liste
des banques de sons.
4. Cliquez sur OK.
Un certain nombre de nouveaux préréglages est alors ajouté dans la
banque ou le dossier sélectionné, en tenant compte de vos réglages.
Autres fonctions d’édition
• Pour déplacer des préréglages entre banques et dossiers, il
suffit de les faire glisser dans la liste des banques de patches.
• Pour supprimer une banque, un dossier ou un préréglage, il
suffit de le sélectionner dans la liste des banques de sons
puis d’appuyer sur la touche [Ret. Arr.].
• Si vous spécifiez plusieurs banques, l’option d’Assignation
aux Banques est ajoutée dans le menu local en haut de la fenêtre. Il sert à assigner les banques aux différents canaux MIDI
(voir “À propos des banques de patch” à la page 271).
274
Usage de Périphériques MIDI
Total Recall
Le terme Total Recall signifie que vous pouvez enregistrer
et rappeler tous les paramètres de votre matériel – hardware ou logiciel – en ouvrant un fichier intégré dans un logiciel de type Workstation audio, tel que Cubase ou
Nuendo. Par ailleurs, vous aurez un accès instantané et
organisé aux éditeurs hardware.
Lorsque vous chargez un projet, ou que vous passez à un
autre projet actif contenant des données SM2, la boîte de
dialogue Total Recall Synchronization apparaît :
Cette boîte de dialogue peut également être ouverte à
n’importe quel moment depuis le menu Synchroniser de
Studio Manager. Cliquez sur OK pour lancer le Dump
pour démarrer.
275
Usage de Périphériques MIDI
26
Traitement MIDI
Introduction
Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
Ce chapitre décrit les diverses fonctions de traitement
MIDI disponibles à partir du menu MIDI. Ces fonctions
permettent de changer les notes et autres événements
MIDI, que ce soit depuis la fenêtre Projet ou à l’intérieur
d’un éditeur MIDI.
Fonctions MIDI ou paramètres MIDI ?
Dans certains cas, il est possible d’arriver au même résultat qu’une fonction MIDI en utilisant des paramètres MIDI,
voir “Paramètres MIDI temps réel” à la page 262). Pour
prendre un exemple, les opérations de transposition et de
quantification MIDI sont respectivement disponibles sous
forme de paramètres et de fonctions MIDI.
La principale différence, c’est que les paramètres MIDI
n’affectent aucunement les événements MIDI de la piste,
alors que les fonctions MIDI modifient ces événements de
manière “permanente” (bien qu’il soit toujours possible de
revenir en arrière).
Suivez les conseils mentionnés ci-après pour décider de
la méthode à adopter pour les opérations qui sont disponibles à la fois sous forme de paramètre MIDI et sous
forme de fonctions MIDI :
Les événements affectés lors de l’utilisation d’une fonction
MIDI dépendent de la fonction elle-même, de la fenêtre
active et de la sélection en cours :
• Une fonction MIDI va affecter des événements MIDI
précis et seulement ceux-ci.
Par exemple, la quantification n’affecte que les notes, tandis que la fonction Effacer les Contrôleurs s’applique aux divers événements de contrôleurs MIDI.
• Dans la fenêtre Projet, les fonctions MIDI s’appliquent à
tous les conteneurs sélectionnés et affectent tous les événements pertinents concernés.
• Dans les éditeurs MIDI, les fonctions MIDI s’appliquent
à tous les événements sélectionnés. Si aucun événement
n’est sélectionné, tous les événements des conteneurs
édités seront affectés.
Transpose
L’option Transposer du menu MIDI ouvre une boîte de dialogue contenant les réglages de transposition des notes
sélectionnées.
• Si vous désirez n’ajuster que quelques conteneurs ou
événements, utilisez les fonctions MIDI. Les paramètres
MIDI affectent toute la piste (bien qu’il soit possible de les
rendre permanents sur une zone particulière en utilisant la
fonction “Mélanger MIDI dans la Boucle”).
• Si vous désirez expérimenter divers réglages, utiliser les
paramètres MIDI.
• Les réglages des paramètres MIDI n’apparaissent pas
dans les éditeurs MIDI, puisque de tels réglages n’affectent
pas les événements MIDI eux-mêmes. Une telle distinction
peut s’avérer déroutante. Ainsi, si vous avez transposé des
notes à partir des paramètres MIDI, l’éditeur MIDI montrera
toujours les notes avec leur hauteur d’origine (mais elles seront jouées à la hauteur transposée). Donc, l’utilisation des
fonctions MIDI est la meilleure solution si vous désirez en
voir les effets dans les éditeurs MIDI.
Demi-tons
Réglage de la quantité de transposition.
277
Traitement MIDI
Rendre les réglages permanents
Correction de gamme
Cette fonction transpose les notes sélectionnées en les
forçant à se rapprocher de la note la plus proche selon le
type de gamme sélectionné. Ce peut être utile pour créer
des changements de tonalités intéressants, soit en utilisant la fonction en séparé, soit en conjonction avec les
autres réglages de la boîte de dialogue Transposer.
• Pour activer la fonction Correction de gamme, cochez la
case.
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la gamme
actuelle dans les menus locaux du haut.
• Sélectionnez la fondamentale et le type de la nouvelle
gamme dans les menus locaux du bas.
Vérifiez que vous sélectionnez bien la note correcte si vous souhaitez que
le résultat reste dans la même tonalité que les notes d’origine, ou choisissez une tonalité entièrement différente si vous désirez faire des essais.
Utiliser Intervalle
Lorsque cette case est cochée, les notes transposées restent dans les limites définies par les menus Haute et Basse.
Quand une note se retrouve au-delà de ces limites à l’issue de la transposition, elle est déplacée d’une octave, si
possible avec la hauteur de transposition adéquate. Si l’intervalle entre les limites supérieure et inférieure est très
étroit, la note sera transposée “aussi loin que possible”,
c’est-à-dire sur les notes définies par les valeurs Basse et
Haute. Si vous configurez les champs Basse et Haute sur
la même valeur, toutes les notes sont transposées à cette
même hauteur !
OK et Annuler
Cliquer sur OK exécute la transposition. Cliquer sur Annuler ferme la boîte de dialogue sans effectuer la transposition.
Les réglages décrits dans le chapitre “Paramètres MIDI
temps réel” à la page 262 ne modifient pas les événements
MIDI eux-mêmes, mais fonctionnent plutôt comme des
“filtres”, affectant uniquement la lecture des données musicales. Toutefois, il peut être utile de “figer” ces modifications, afin de les rendre permanentes, autrement-dit les
convertir en événements MIDI “réels” sur la piste. Si vous
voulez par exemple, transposer une piste, puis intervenir sur
les notes transposées dans un éditeur MIDI. Pour ce faire,
vous pouvez utiliser deux commandes du menu MIDI : “Geler Paramètres MIDI” et “Mélanger MIDI dans la boucle”.
Geler Paramètres MIDI
La commande “Geler Paramètres MIDI” applique de façon
définitive tous les paramètres de filtrage à la piste sélectionnée. Les paramètres sont “ajoutés” aux événements
de la piste et tous les paramètres MIDI sont configurés sur
zéro. La fonction “Geler Paramètres MIDI” affecte les réglages suivants :
• Plusieurs réglages de l’onglet Configuration de l’Inspecteur
(programme et sélection de banque ainsi que le paramètre
Délai).
• Les paramètres de l’onglet Paramètres MIDI (c’est-à-dire
Transposer, Changem. Vél., Compression Vélocité et Compression de Longueur).
Les réglages suivants des conteneurs MIDI sont également
concernés :
• Les réglages Transposer et Vélocité des conteneurs affichés
dans la ligne d’infos – le réglage de Volume n’est pas pris en
compte.
278
Traitement MIDI
Mélanger MIDI dans la boucle
Appliquer les effets à un seul conteneur
La fonction “Mélanger MIDI dans la boucle” combine tous
les événements MIDI non muets sur toutes les pistes non
muettes. Cette fonction applique les paramètres et effets
MIDI et génère un nouveau conteneur MIDI regroupant
tous les événements tels que vous les entendez pendant
la lecture. Procédez comme ceci :
Normalement, les paramètres MIDI s’appliquent à toute
une piste MIDI. Ce n’est pas toujours souhaitable. Par
exemple, il est parfois nécessaire de n’appliquer certains
paramètres MIDI qu’à un seul conteneur (sans pour cela
avoir à créer une piste séparée uniquement pour ce
conteneur). La fonction “Mélanger MIDI dans la boucle”
peut alors s’avérer utile :
1. Rendez muettes toutes les pistes que vous ne souhaitez pas inclure dans le mélange.
Au lieu de rendre muette toute la piste, vous pouvez ne rendre muets que
certains conteneurs.
2. Configurez les délimiteurs gauche et droit afin d’englober la zone que vous désirez mélanger.
Seuls les événements commençant à l’intérieur de la région ainsi délimitée seront inclus.
3. Sélectionnez la piste sur laquelle vous désirez créer le
conteneur.
1. Configurez vos paramètres MIDI comme vous le désirez pour le conteneur.
Dans ce cas, c’est évidemment toute la piste qui est concernée, mais il
faut à présent délimiter le conteneur.
2. Réglez les délimiteurs de façon à délimiter le conteneur désiré.
Pour ce faire, vous pouvez sélectionner le conteneur et choisir Délimiteurs à la Sélection dans le menu Transport (ou utiliser le raccourci clavier correspondant, par défaut [P]).
Si vous ne sélectionnez aucune piste, une nouvelle piste MIDI sera créée.
Si plusieurs pistes MIDI sont sélectionnées, le nouveau conteneur sera
inséré sur la première piste sélectionnée. Il est possible de conserver ou
de remplacer les données de la piste sélectionnée (voir plus bas).
3. Vérifiez que la piste sur laquelle se trouve le conteneur
est sélectionnée dans la liste des pistes.
4. Dans le menu MIDI, sélectionnez “Mélanger MIDI dans
la boucle…”.
La boîte de dialogue des Options de Fusion MIDI apparaît.
La boîte de dialogue des Options de Fusion MIDI apparaît.
Les options suivantes sont disponibles :
4. Dans le menu MIDI, sélectionnez “Mélanger MIDI dans
la boucle…”.
5. Activez les options désirées, assurez-vous que l’option
“Effacer Destination” est bien activée et cliquez sur OK.
Un nouveau conteneur est créé sur la même piste. Celui-ci contient les
événements traités. Le conteneur d’origine est supprimé.
Option
Description
Inclure Effets
d’Insert
Quand cette option est activée, tous les paramètres MIDI
activés pour les pistes s’appliquent.
Effacer
Destination
Quand cette option est activée, les données MIDI qui se
trouvent entre les délimiteurs gauche et droit sur la piste
de destination sont effacées.
Inclure suivi
d’événements
Si cette option est activée, les événements placés en dehors du conteneur sélectionné mais qui le concernent seront inclus dans le traitement, par ex. un Program Change
se trouvant juste avant le délimiteur gauche. Pour en savoir
plus sur les événements de suivi, voir “À propos du Suivi
de la Lecture” à la page 80.
5. Activez les options souhaitées et cliquez sur OK.
Un nouveau conteneur est alors créé entre les délimiteurs sur la piste de
destination. Il contient les événements MIDI traités.
Ö Si vous désirez n’inclure que les événements d’une
seule piste dans l’opération, il est avisé d’écouter la piste
en solo.
6. Désactivez ou réinitialisez tous les paramètres MIDI,
de sorte que la piste soit lue comme auparavant.
Dissoudre les Conteneurs
La fonction Dissoudre les Conteneurs du menu MIDI permet de séparer les événements MIDI en fonction de leur
canal ou hauteur :
• Lorsque vous travaillez sur des conteneurs MIDI (sur le
Canal MIDI “Quelconque”) contenant des événements répartis sur différents canaux MIDI, activez l’option “Séparer
par Canaux”.
• Pour séparer des événements MIDI en fonction de leur
hauteur, activez l’option “Séparer par Hauteur de Note”.
Exemple typique : les pistes rythmiques et de percussion, où chaque
note correspond habituellement à un son de percussion spécifique.
279
Traitement MIDI
Ö Lors de la dissolution d’un conteneur en canaux ou en
hauteurs séparés, vous pouvez supprimer automatiquement les silences (zones vides) des conteneurs résultants
en cochant la case “Affichage optimisé” de la boîte de
dialogue Dissoudre les Conteneurs.
Voici un exemple :
Ce conteneur contient des événements sur les canaux MIDI 1, 2 et 3.
Dissoudre les conteneurs en canaux séparés
Régler une piste sur le canal MIDI “Tous” a pour effet de
faire jouer chaque événement MIDI sur son canal MIDI
d’origine, au lieu du canal choisi pour l’ensemble de la
piste. Il y a deux situations principales où des pistes réglées sur le canal “Tous” sont utiles :
• Lorsque vous enregistrez sur plusieurs canaux MIDI en
même temps.
Vous pouvez par exemple avoir un clavier MIDI scindé en plusieurs
zones, où chaque zone envoie des données MIDI sur un canal séparé.
Enregistrer sur une piste dont le canal est “Tous” permet ensuite de rejouer l’enregistrement avec des sons différents pour chaque zone
(puisque les différentes notes MIDI jouent sur des canaux MIDI séparés).
• Lorsque vous avez importé un Fichier MIDI de Type 0.
Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu’une seule piste, avec des
notes réparties sur 16 canaux MIDI différents. Si vous aviez réglé cette
piste sur un canal MIDI spécifique, toutes les notes du fichier MIDI seraient
rejouées avec le même son ; en réglant la piste sur “Tous” le fichier importé
sera relu comme il faut.
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” analyse les conteneurs MIDI à la recherche des événements répartis sur des
canaux MIDI différents, puis distribue les événements dans
de nouveaux conteneurs sur de nouvelles pistes, une pour
chaque canal MIDI trouvé. Ceci vous permet de travailler individuellement sur chaque partie musicale.
Sélectionner “Dissoudre les Conteneurs” crée de nouveaux conteneurs
sur de nouvelles pistes réglées sur les canaux 1, 2 et 3. Chaque nouveau conteneur ne contient que les événements du canal MIDI correspondant. Le conteneur MIDI d’origine est rendu muet.
Dissoudre les conteneurs selon la hauteur
La fonction “Dissoudre les Conteneurs” peut également
servir à explorer des conteneurs MIDI pour y repérer les
événements de hauteur différente, et redistribuer ces événements dans de nouveaux conteneurs sur de nouvelles
pistes – une pour chaque hauteur de note. Cette procédure est utile lorsque les différentes hauteurs ne sont pas
utilisées dans un contexte mélodique normal, mais pour
séparer différents sons (par exemple, des pistes de batterie MIDI ou des pistes de sons issus d’un échantillonneur).
Dissoudre de tels conteneurs à raison d’un son par piste
permet de traiter ensuite chaque son séparément.
Procédez comme ceci :
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez les conteneurs ayant des données MIDI.
1. Sélectionnez les conteneurs ayant des notes MIDI réparties sur différents canaux.
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
2. Sélectionnez “Dissoudre les Conteneurs” dans le
menu MIDI.
3. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
l’option “Séparer par Hauteurs de Notes”.
3. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
l’option “Séparer par Canaux”.
Une nouvelle piste MIDI est alors créée pour chaque hauteur différente
utilisée dans les conteneurs sélectionnés. Les événements sont alors copiés dans les conteneurs de la piste créée pour la hauteur correspondante. Finalement, les conteneurs d’origine sont rendus muets.
Désormais, pour chaque canal MIDI utilisé dans les conteneurs sélectionnés, une nouvelle piste MIDI est créée, et
réglée sur le canal MIDI correspondant. Chaque événement est ensuite copié dans le conteneur se trouvant sur
le canal MIDI correspondant. Finalement, les conteneurs
d’origine sont rendus muets.
280
Traitement MIDI
Répéter la Boucle
Grâce à cette fonction, des événements qui se trouvent
dans les boucles de piste locales seront répétées jusqu’à
la fin du conteneur, ainsi les notes qui précédemment
n’étaient lues que de manière répétitive (en boucle) deviennent de vraies notes dans la piste MIDI. Les événements se trouvant à droite de la boucle de piste locale
seront remplacés par cette fonction. Pour en savoir plus
sur les boucles de piste locales, voir “La Boucle de piste
locale” à la page 291.
Ö Vous pouvez également appliquer un legato à l’aide du
curseur “Modifier Longueur/Legato” dans les éditeurs
MIDI, voir “La section Longueur” à la page 289.
Conformer les Durées
!
Cette fonction est uniquement disponible à partir
d’un des éditeurs MIDI.
Cette fonction redimensionne toutes les notes sélectionnées à la durée établie avec le menu local Quantification
sur la barre d’outils de l’éditeur MIDI.
Autres fonctions MIDI
Effacer les Doublons
Ces options se trouvent dans le sous-menu Fonctions du
menu MIDI :
Efface les notes doubles, c’est-à-dire celles ayant la
même hauteur sur exactement la même position dans les
conteneurs MIDI sélectionnés. Des notes doubles peuvent se produire lors d’un enregistrement en mode Cycle,
après une Quantification, etc.
Legato
Prolonge chaque note sélectionnée afin qu’elle atteigne la
note suivante.
Effacer les Contrôleurs
Supprime tous les contrôleurs MIDI des conteneurs MIDI
sélectionnés.
Effacer les Contrôleurs Continus
Vous pouvez aussi préciser un blanc ou une superposition
pour cette fonction grâce au paramètre “Recouvrement
avec Legato” de la boîte de dialogue Préférences (page
Édition–MIDI).
Cette fonction supprime tous les événements de contrôleurs “continus” MIDI des conteneurs MIDI sélectionnés.
Ainsi, les événements “on/off” tels que les événements de
pédale ne seront pas supprimés.
Effacer les Notes
Permet d’effacer des notes trop brèves ou trop faibles.
C’est utile pour supprimer automatiquement les “notes fantômes” indésirables après un enregistrement. Sélectionner
“Effacer les Notes…” ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez définir les critères de cette fonction.
Si vous utilisez le Legato avec ce réglage, chaque note sera prolongée
de manière à se terminer 5 tics avant la suivante.
Quand vous activez l’option “Mode Legato : Seulement
entre les notes sélectionnées”, la durée de la note est
ajustée de manière à atteindre la prochaine note sélectionnée, ce qui vous permet d’appliquer le Legato uniquement à la ligne de basse, par exemple.
281
Traitement MIDI
Ces paramètres ont les fonctionnalités suivantes :
Pédale –> Durée Note
Durée Minimale
Cette fonction balaye les événements de pédale de maintien (sustain) on/off, allonge les notes affectées afin qu’elles
correspondent à la position de pédale de maintien off, et efface ensuite les événements de contrôle de sustain on/off.
Si la case Durée Minimale est cochée, c’est la durée de la
note qui est prise en compte et vous pouvez supprimer les
notes brèves. Vous pouvez soit spécifier une durée minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur,
soit faire glisser la ligne bleue de la barre graphique située
en dessous.
• La barre graphique de Durée peut correspondre à 1/4
de mesure, une, deux ou quatre mesures.
Vous modifiez ce réglage en cliquant dans le champ situé tout à fait à
droite de la barre.
Dans ce cas, l’affichage graphique de la Durée correspond à deux mesures et la Durée Minimale a été réglée sur des triples croches (1/32
ronde, 60 tics).
Vélocité Minimale
Si la case Vélocité Minimale est cochée, c’est la Vélocité
des notes qui est prise en compte, ce qui permet de supprimer les notes trop faibles. Vous spécifiez une vélocité
minimale (pour les notes à garder) dans le champ de valeur.
Eff. Chevauchements (mono)
Cette fonction permet de s’assurer qu’il n’y aura pas de
chevauchement entre deux notes de la même hauteur
(l’une démarre avant la fin de l’autre). Lorsque deux notes
de la même hauteur se chevauchent, cela peut embrouiller
le fonctionnement de certains instruments MIDI (une nouvelle Note On est transmise avant que la Note Off ait pu
être transmise). Cette commande résout automatiquement le problème.
Eff. Chevauchements (poly)
Cette fonction raccourcit les notes si nécessaire, de façon
à ce qu’aucune note ne démarre avant qu’une autre ne
soit terminée. Elle s’applique indépendamment de la hauteur des notes.
Vélocité
Ouvre une boîte de dialogue permettant de manipuler la
Vélocité des notes de diverses manières.
Supprimer si en dessous de
Ce réglage n’est disponible que si les deux réglages Durée Minimale et Vélocité Minimale sont activés. En cliquant
dans ce champ, vous choisissez si les notes satisfaisant
aux deux critères de Durée et de Vélocité seront effacées,
ou si un seul des critères suffira.
OK et Annuler
Cliquer sur OK déclenche l’effacement automatique en
fonction des réglages établis. Cliquer sur Annuler referme
la boîte de dialogue sans effacer les notes.
Restreindre Polyphonie
Les types suivants de traitement de la Vélocité sont
disponibles :
Ajouter/Retirer
Cette fonction ouvre une boîte de dialogue qui permet de
définir le nombre de “voix” de polyphonie à utiliser (pour
les notes ou conteneurs sélectionnés). Il est utile de restreindre la polyphonie ainsi lorsque vous utilisez un instrument dont la polyphonie est limitée et désirez vous assurer
que toutes les notes seront jouées. L’effet est obtenu en
raccourcissant les notes si nécessaire, de façon à ce que
leur fin intervienne avant le début de la suivante.
Ceci ajoute simplement une valeur fixe aux valeurs de Vélocité existantes. Vous réglez cette valeur (positive ou négative) à l’aide du paramètre Quantité.
282
Traitement MIDI
Comprimer/Étirer
Extraire Automatisation MIDI
Comprime ou élargit la “dynamique” des notes MIDI en appliquant un pourcentage aux valeurs de Vélocité en fonction
du réglage Ratio (0 à 300 %). Le principe étant de multiplier
les différentes valeurs de Vélocité par un facteur supérieur
à 1 (donc supérieur à 100 %) ce qui augmente également
les différences entre ces valeurs de Vélocité. Utiliser un facteur inférieur à 1 (donc inférieur à 100 %) rendra les différences moins importantes. Pour résumer :
C’est une fonction extrêmement utile, car elle permet de
convertir facilement et rapidement les contrôleurs continus de vos conteneurs MIDI enregistrés en données d’automatisation de piste MIDI, pouvant ensuite être éditées
dans la fenêtre Projet. Procédez comme ceci :
• Pour comprimer (“niveler” les différences de Vélocité),
utilisez un Ratio inférieur à 100 %.
Après la compression, vous souhaiterez probablement ajouter de la Vélocité (avec la fonction Ajouter/Retirer) afin de conserver le niveau moyen
de Vélocité.
• Pour étirer (accentuer les différences de Vélocité), utilisez un Ratio supérieur à 100 %.
Avant d’étirer, vous souhaiterez probablement régler la Vélocité à l’aide
de la fonction Ajouter/Retirer, afin que le niveau moyen de Vélocité reste
dans des valeurs moyennes. Si la vélocité moyenne est trop élevée (près
de 127) ou trop faible (près de 0), l’expansion ne fonctionnera pas correctement, tout simplement parce que les valeurs de vélocité doivent
être comprises entre 0 et 127 !
Limiter
1. Sélectionnez le conteneur MIDI désiré, contenant des
données de contrôleur continu.
2. Dans le menu MIDI, ouvrez le sous-menu Fonctions et
sélectionnez “Extraire Automatisation MIDI”.
3. Dans la fenêtre Projet, ouvrez les pistes d’automatisation de la piste MIDI correspondante. Vous constaterez
qu’une piste d’automatisation a été créée pour chacun
des contrôleurs continus du conteneur.
Ö Dans les éditeurs MIDI, les données de contrôleur seront automatiquement supprimées de la piste de contrôleur.
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des contrôleurs continus. Des données telles que Aftertouch, Pitchbend ou SysEx ne peuvent pas être converties en
données d’automatisation de piste MIDI.
Inversion
Permet d’être sûr qu’aucune valeur de Vélocité ne soit en
dehors d’un intervalle défini (les Limites Haute et Basse).
Toute valeur de Vélocité située en dehors de cet intervalle
sera augmentée ou diminuée pour correspondre exactement aux Limites Haute et Basse.
Forcer la Vélocité
Cette fonction inverse l’ordre des événements sélection
(ou bien de tous les événements des conteneurs sélectionnés), ce qui amène la musique MIDI à jouer à l’envers.
Notez cependant que l’effet est différent de l’inversion
d’un enregistrement audio. En MIDI, les notes individuelles
seront toujours jouées telles quelles sur l’instrument MIDI
– seul l’ordre de lecture change.
Cette fonction règle la Vélocité de toutes les notes sélectionnées sur la valeur de Vélocité de la barre d’outils.
Réduction des Données
Réduit les données MIDI. C’est utile pour faciliter le chargement sur des appareils MIDI externes si vous avez enregistré des courbes de contrôle très denses, etc.
Vous pouvez aussi réduire les données MIDI manuellement
en utilisant la fonction de quantification de l’Éditeur Clavier.
283
Traitement MIDI
27
Les éditeurs MIDI
Introduction
Ouvrir un éditeur MIDI
Dans Cubase, il existe de nombreuses façons d’éditer du
MIDI. Vous pouvez utiliser les outils et fonctions de la fenêtre Projet pour une édition à grande échelle, ou utiliser
les fonctions du menu MIDI pour traiter des conteneurs
MIDI de diverses façons (voir “Quels sont les événements
affectés par les fonctions MIDI ?” à la page 277). Pour opérer une édition graphique immédiate de conteneurs MIDI,
vous pouvez utiliser les éditeurs MIDI :
Il existe deux façons d’ouvrir un éditeur MIDI :
• L’Éditeur Clavier est l’éditeur MIDI par défaut. Il fait apparaître les notes de manière graphique sur une grille de
type piano mécanique.
L’Éditeur Clavier permet également une édition détaillée d’événements
autres que des notes, tels que les contrôleurs MIDI. Pour de plus amples
informations, voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 287.
• Sélectionnez un ou plusieurs conteneurs (ou une piste
MIDI sans aucun conteneur sélectionné), ouvrez le menu
MIDI et sélectionnez Ouvrir Éditeur Clavier, Ouvrir Éditeur
de Rythme ou Ouvrir Éditeur de Partitions dans le sousmenu Partitions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).
Les conteneurs sélectionnés (ou tous les conteneurs de la piste si aucun
conteneur n’a été sélectionné) s’ouvriront dans l’éditeur sélectionné.
• Double-cliquez sur un conteneur.
L’éditeur par défaut apparaît. Cet éditeur est déterminé par le paramètre
Action d’Édition par Défaut configuré dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI).
• L’Éditeur de Rythme est similaire à l’Éditeur Clavier,
mais il tire avantage du fait qu’avec les conteneurs rythmiques, chaque touche correspond à un son de percussion spécifique.
Cet éditeur est celui qu’il faut utiliser quand vous éditez des conteneurs
rythmiques ou de percussions. Pour de plus amples informations, voir
“L’Éditeur de Rythme – Présentation” à la page 307.
• L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme
d’une partition de musique.
Il offre des fonctions basiques pour l’édition et l’impression des partitions, voir “L’Éditeur de Partition – Présentation” à la page 317 pour de
plus amples détails).
Ö Chacun des éditeurs mentionnés ci-dessus peut être
choisi comme par éditeur MIDI défaut, voir ci-après.
Ce chapitre décrit l’utilisation des éditeurs MIDI. Les
fonctions qui sont identiques d’un éditeur à l’autre sont
décrites dans la section Éditeur Clavier. Les sections sur
l’Éditeur de Rythme et l’Éditeur de Partition décrivent uniquement les fonctions spécifiques à ces éditeurs.
Si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est Assignée” est activée et qu’une Drum Map a été sélectionnée
pour la piste en cours d’édition (voir “Sélectionner une
Drum Map pour une piste” à la page 312), c’est l’Éditeur de
Rythme qui s’ouvrira.
Si le conteneur ouvert dans l’éditeur est une copie partagée, toute édition effectuée sur ce conteneur affectera
toutes les copies partagées de ce conteneur. Les copies
partagées sont créées en maintenant enfoncées les
touches [Alt]/[Option]-[Maj] et en faisant glisser, ou en utilisant la fonction Répéter avec l’option “Copies partagées” activée. Dans la fenêtre Projet, les copies partagées
sont signalées par un signe égal (=) dans le coin supérieur droit du conteneur.
285
Les éditeurs MIDI
Manipulation de plusieurs conteneurs
Quand vous ouvrez un éditeur MIDI comportant plusieurs
conteneurs (ou une piste MIDI contenant plusieurs conteneurs) sélectionnés, l’éditeur offre quelques fonctions qui
vous permettent de travailler plus facilement et plus en
profondeur avec plusieurs conteneurs :
• Le menu local “Conteneur en cours d’édition” de la barre
d’outils contient une liste de tous les conteneurs qui sont
ouverts dans l’éditeur (ou tous les conteneurs de la piste si
aucun conteneur n’a été sélectionné). Vous pouvez ici sélectionner le conteneur activé pour l’édition.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage des notes.
• Le bouton “Afficher Cadres des Conteneurs” de la
barre d’outils vous permet de voir clairement les cadres
définis pour le conteneur actif.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est
actif sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux “marqueurs” apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif,
marquant le début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les
limites du conteneur. Le fait de les déplacer ne modifie pas la taille du
conteneur lui-même.
L’option “Afficher cadres des conteneurs” activée dans la barre d’outils.
• Grâce à des raccourcis clavier, vous pouvez passer
d’un conteneur à l’autre (en les activant tour à tour).
Dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier – catégorie Édition, se trouvent deux fonctions : “Activer conteneur suivant” et “Activer conteneur précédent”. Si vous leur assignez des commandes clavier, vous pourrez vous
en servir pour passer d’un conteneur à un autre. Pour de plus amples informations, voir “Configuration des raccourcis clavier” à la page 386.
Ö Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur
simplement en sélectionnant un événement du conteneur
avec l’outil flèche.
• Le bouton “Éditer uniquement le Conteneur actif” de la
barre d’outils vous permet de restreindre les opérations
d’édition au conteneur actif.
Si par exemple vous sélectionnez “Tous” dans le sous-menu Sélection
du menu Édition alors que cette option est activée, seuls les événements
du conteneur actif seront sélectionnés. De même, si vous sélectionnez
des notes en délimitant un rectangle de sélection, seules les notes du
conteneur actif seront sélectionnées.
L’option “Éditer uniquement le conteneur actif” activée dans la barre
d’outils.
• La fonction “Zoomer sur l’Événement” qui se trouve
dans le sous-menu Zoom du menu Édition vous permet
de zoomer sur le conteneur actif de manière à ce celui-ci
remplisse tout l’écran.
286
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur Clavier – Présentation
Barre d’outils
Barre d’état
Ligne d’infos
Règle
Affichage
des notes
Affichage des
contrôleurs
La barre d’outils
Option
Description
La barre d’outils regroupe les outils et les divers paramètres de l’Éditeur Clavier. Les éléments suivants sont
disponibles dans la barre d’outils :
Vélocité
Ce champ permet de définir la valeur de vélocité de
toutes les notes qui sont créées dans l’éditeur.
Coup de Pouce
Les boutons Déplacer vous permettent de déplacer ou
de tailler des éléments dans l’éditeur, voir “Déplacer et
Transposer des notes” à la page 295.
Calage/
Quantification
Les commandes de Calage sont décrites dans la section
“La fonction de Calage” à la page 39 et les fonctions de
quantification dans le chapitre “Traitement MIDI” à la
page 276.
Entrée MIDI/
Pas à Pas
Ces commandes sont décrites dans les sections “Édition de notes via MIDI” à la page 298 et “Entrée pas à
pas” à la page 298.
Couleurs des
Événements
Les options de Couleur sont décrites dans la section
“Colorier les notes et les événements” à la page 292.
Éditer
l’Instrument VST
Ce bouton permet d’accéder au panneau VST Instruments (si la piste est routée sur un instrument VST).
Option
Description
Spécifier
Configuration de
Fenêtre
En cliquant sur ce bouton, vous pouvez afficher/masquer la barre d’état et la ligne d’infos de l’éditeur.
Éditeur en Mode
Solo
Cette fonction est décrite dans la section “Le bouton
Éditeur en Mode Solo” à la page 290.
Feedback
Acoustique
Cette fonction est décrite dans la section “Feedback
Acoustique” à la page 291.
Défilement
Automatique
Ce bouton permet d’activer/désactiver le Défilement
Automatique dans l’Éditeur Clavier, voir “Défilement
Automatique” à la page 290.
Boutons des
Outils
Il s’agit des outils d’édition de l’Éditeur Clavier.
Boucle de piste
Ce bouton permet d’activer/désactiver la fonction
Boucle de Piste, voir “La Boucle de piste locale” à la
page 291.
Sélection
automatique des
Contrôleurs
Ce bouton permet de sélectionner également toutes les
données de contrôleur disponibles pour une note
quand on sélectionne celle-ci dans l’éditeur.
Réglages et
Sélection de
Conteneurs
Ces commandes vous permettent d’afficher/masquer
les cadres des conteneurs et d’alterner entre les différents conteneurs sélectionnés, voir “Manipulation de
plusieurs conteneurs” à la page 286.
Ö Vous pouvez afficher/masquer la plupart des éléments
de la barre d’outils en activant/désactivant les options
correspondantes dans le menu contextuel. Par ailleurs, il
est possible d’enregistrer/charger différentes configurations de barre d’outils, voir “Usage des options de Configuration” à la page 377.
287
Les éditeurs MIDI
La barre d’état
En bas du menu local il y a deux autres options :
La barre d’état figure sous la barre d’outils dans l’Éditeur
Clavier.
Elle vous indique les informations suivantes :
Option
Description
Position
temporelle de
la souris
Indique la position temporelle exacte du pointeur de la
souris dans le format sélectionné pour la règle. Vous pouvez ainsi procéder à des éditions ou insérer des notes à
des positions exactes.
Position de
note de la
souris
Indique la hauteur exacte du pointeur de la souris afin de
vous permettre de trouver facilement la hauteur souhaitée
quand vous saisissez ou transposez des notes.
• Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par
rapport au temps.
Affichage de
l’Accord
actuel
Quand le curseur de projet survole les notes qui constituent un accord, cet accord est indiqué ici.
Si la règle indique des mesures et des temps, la distance entre les lignes
représentant les mesures varie selon le tempo.
• Pour masquer ou afficher la barre d’état, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” dans la barre
d’outils et activez ou désactivez l’option “Barre d’État”.
La ligne d’infos
La ligne d’infos affiche des informations sur la note MIDI
sélectionnée. Si plusieurs notes sont sélectionnées, ce
sont les valeurs de la première qui sont affichées (en couleur). Vous pouvez éditer toutes les valeurs de la ligne
d’infos par les méthodes habituelles (voir “Édition sur la
ligne d’infos” à la page 297 pour les détails). Les valeurs
de durée et de position sont exprimées dans le format
choisi pour la règle.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” dans la barre
d’outils et activez ou désactivez l’option “Ligne d’Infos”.
La règle
La règle affiche l’échelle temporelle, par défaut au format
d’affichage sélectionné dans la palette Transport. Vous
pouvez choisir un autre format pour la règle d’un Éditeur
MIDI dans le menu local de Règle, qui s’ouvre en cliquant
sur le bouton fléché situé à sa droite. La liste des formats
disponibles se trouve dans la section “La règle” à la page
37.
• Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle, l’affichage
des notes et la piste de contrôleur seront linéaires par rapport au tempo.
Donc si la règle affiche des Mesures et des Temps, la distance entre les
temps restera constante.
Dans la plupart des cas, il vaut mieux régler le format d’affichage sur “Mesures” et sur le mode “Mesure Linéaire”
lors de l’édition MIDI.
L’Inspecteur de l’Éditeur Clavier
Sur la gauche de l’Éditeur d’Échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur d’Échantillons. Il contient les outils et
fonctions qui vous permettent de travailler avec des données MIDI.
La section Quantifier
La section Quantifier vous permet d’accéder aux principaux
paramètres de quantification. Ceux-ci sont identiques aux
fonctions du Panneau de Quantification (voir “Le Panneau
de Quantification” à la page 104) et du sous-menu Quantification Avancée du menu Édition (voir “Fonctions de quantification avancées” à la page 104).
La section Transposer
La section Transposer vous permet d’accéder aux principaux paramètres de transposition des événements MIDI.
Vous pouvez également accéder à ces paramètres à partir
de la boîte de dialogue Transposer, voir “Transpose” à la
page 277.
288
Les éditeurs MIDI
La section Longueur
La section Longueur contient les options relatives à la longueur du sous-menu Fonctions du menu MIDI (voir “Autres
fonctions MIDI” à la page 281), ainsi que le curseur Longueur/Legato.
• Servez-vous du curseur “Modifier Longueur/Legato”
pour changer la longueur des événements MIDI sélectionnés (ou de tous les événements du conteneur actif si aucun événement n’a été sélectionné).
À la valeur maximale, les notes atteignent le début de la note suivante.
• Servez-vous du bouton “Geler Longueurs MIDI” à droite
du curseur “Modifier Longueur/Legato” pour que les nouveaux paramètres de longueur deviennent permanents.
• Servez-vous du curseur Chevauch. pour régler en précision la distance entre les notes qui se suivent.
À “0 Tics”, le curseur “Modifier Legato” étend chaque note de manière à
ce qu’elle atteigne exactement la note suivante. Quand les valeurs sont
positives, les notes se chevauchent et quand les valeurs sont négatives,
vous pouvez définir un petit espace entre les notes.
• Activez l’option “Entre Sélectionnées” si vous désirez utiliser la fonction ou le curseur Legato pour allonger une note
jusqu’à la note sélectionnée suivante (et non jusqu’à la note
suivante du conteneur).
Vous obtenez le même résultat qu’en activant l’option “Mode Legato :
Seulement entre les notes sélectionnées” dans la boîte de dialogue Préférences.
Pour une description des couleurs dans l’affichage des
notes, voir “Colorier les notes et les événements” à la
page 292.
La piste de contrôleur
La zone située en bas de la fenêtre de l’Éditeur MIDI est la
piste de contrôleur. Elle est constituée d’une ou plusieurs
pistes de contrôleur, chacune montrant l’une des propriétés ou l’un des types d’événements suivants :
•
•
•
•
•
Valeurs de vélocité des notes
Événements de Pitchbend
Événements d’Aftertouch
Événements de Poly Pressure
Événements de Changement de Programme (Program
Change)
• Événements SysEx
• Tout type d’événement de contrôleur continu (voir “Édition de
contrôleurs continus dans la piste de contrôleur” à la page 303)
Pour modifier la taille de la piste de contrôleur, faites glisser le Séparateur entre la piste de contrôleur et l’affichage
des notes.
Les valeurs de vélocité sont représentées par des barres
verticales dans l’affichage des contrôleurs, les plus hautes
correspondant aux valeurs les plus élevées.
L’affichage des notes
Chaque barre de vélocité correspond à une note dans l’affichage des
notes.
L’affichage des notes est la zone principale de l’Éditeur
Clavier. Il contient une grille dans laquelle les notes MIDI
sont représentées par des cases. La longueur d’une case
correspond à la durée de la note et la position verticale
d’une case correspond au numéro de la note (hauteur),
les notes les plus aiguës étant en haut de la grille. Le clavier de piano vous aide à trouver plus facilement le bon
numéro de note.
Les événements autres que des valeurs de vélocité sont
affichés sous forme de blocs, dont la hauteur correspond
aux valeurs des événements. Le début d’un événement est
marqué par un point de courbe. Pour sélectionner un événement, cliquez sur le point de courbe, afin qu’il devienne
rouge.
289
Les éditeurs MIDI
Ö Contrairement aux notes, les événements de la piste de
contrôleur n’ont pas de durée. La valeur d’un événement
sera “valable” jusqu’au début de l’événement suivant.
3. Pour modifier plusieurs notes, cliquez puis faites glisser le pointeur sur les notes.
Une ligne sera affichée. Les notes seront tronquées le long de cette ligne.
L’édition dans la piste de contrôleur est décrite dans la section “Utilisation de l’affichage de contrôleur” à la page 299.
Opérations dans l’Éditeur Clavier
Rognage (Trim) de trois événements de note.
Zoomer
Zoomer dans l’Éditeur Clavier s’effectue selon les procédures de Zoom standard, en utilisant les curseurs de
zoom, la Loupe ou le sous-menu Zoom du menu Édition.
• Lorsque vous dessinez un rectangle à l’aide de l’outil
Zoom, le résultat obtenu dépend du paramètre “Outil Zoom
en Mode Standard : Zoom Horizontal Uniquement” dans la
boîte de dialogue Préférences (page Édition–Outils).
Si cette option est activée, le zoom sur la fenêtre sera uniquement
horizontal ; sinon, il sera à la fois horizontal et vertical.
• Par défaut, l’outil Rogner découpe la fin des notes. Pour
découper le début des note(s), presser [Alt]/[Option] pendant que vous faites glisser.
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] tout en faisant glisser, vous obtiendrez une ligne verticale, permettant de définir le même point de départ ou de fin pour toutes les
notes modifiées.
Vous pouvez changer les raccourcis clavier de l’outil Rogner dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Ö Notez que le début ou la fin des notes rognées n’est
pas calé sur la grille.
Usage de l’outil Rogner (Trim)
L’outil Rogner (Trim) permet de modifier la durée des événements de note en rognant leur fin ou début.
Lecture
Utiliser cet outil signifie déplacer l’événement note-on ou
note-off d’une ou de plusieurs notes sur une position définie à l’aide de la souris. Procédez comme ceci :
Vous pouvez lire votre musique comme à l’accoutumée
lorsque vous travaillez dans un éditeur MIDI. Plusieurs
fonctions facilitent l’édition durant une telle lecture.
1. Sélectionnez l’outil Rogner dans la barre d’outils.
Le bouton Éditeur en Mode Solo
Le pointeur de la souris devient un symbole représentant un couteau.
2. Pour modifier une seule note, cliquez dessus avec
l’outil Rogner. La portion comprise entre le pointeur de la
souris et la fin de la note sera supprimée.
Vous pouvez utiliser les informations de note de la souris qui sont indiquées dans la barre d’état pour trouver la position exacte de l’opération
de rognage.
Si vous activez le bouton Éditeur en Mode Solo, seuls les
conteneurs MIDI en cours d’édition seront audibles lors
de la lecture.
Défilement Automatique
Comme indiqué dans la section “Défilement Automatique”
à la page 41, la fonction de défilement automatique amène
la fenêtre à “suivre” le curseur de projet durant la lecture,
afin que la position de lecture soit visible à tout moment.
Cependant, si vous travaillez dans un éditeur MIDI, vous
290
Les éditeurs MIDI
souhaiterez peut-être désactiver le défilement automatique
afin que les événements sur lesquels vous travaillez demeurent visibles.
Les événements MIDI resteront bouclés tant que le bouton “Boucle de Piste” sera activé et que l’éditeur MIDI
sera ouvert.
Les boutons Défilement Automatique de chacun des éditeurs MIDI sont indépendants du réglage de Défilement
automatique de la fenêtre Projet, ce qui signifie que vous
pouvez activer le Défilement automatique dans la fenêtre
Projet et le désactiver dans l’éditeur MIDI dans lequel
vous travaillez.
• Pour transformer la boucle en notes MIDI réelles, utilisez
la fonction Répéter Boucle dans le menu MIDI, voir “Répéter la Boucle” à la page 281.
Feedback Acoustique
La Boucle de piste locale
Cette boucle de piste locale est une sort de “mini-cycle”,
concernant uniquement le conteneur édité. Si le bouclage
est activé, les événements MIDI se trouvant dans la boucle
seront répétés en continu et de façon complètement indépendante – les autres événements (sur les autres pistes)
seront relus normalement. La seule “interaction” entre la
boucle et la “lecture normale” est qu’à chaque fois que le
cycle redémarre, la boucle en fait autant.
Si l’icône Feedback Acoustique (le symbole de hautparleur) de la barre d’outils est activée, les notes individuelles sont lues (écoutées) automatiquement quand
vous les déplacez ou les transposez, ou quand vous dessinez de nouvelles notes. Vous pouvez ainsi entendre ce
que vous faites.
Calage
Pour régler la boucle de piste locale, procédez comme
ceci :
1. Activez le bouton “Boucle de Piste” dans la barre
d’outils.
S’il n’est pas visible, faites un clic droit dans la barre d’outils et ajoutez la
section Réglages de boucle de piste, voir “Usage des options de Configuration” à la page 377.
Ö Si vous avez déjà configuré un intervalle bouclé dans
la fenêtre Projet, il est alors masqué de la règle dans l’éditeur MIDI.
2. Définissez la durée de la boucle de piste en faisant un
[Ctrl]/[Commande]-clic et un [Alt]/[Option]-clic dans la
règle pour configurer le début et la fin de la boucle, respectivement.
Vous pouvez également cliquer dans la partie supérieure de la règle et faire
glisser le pointeur pour déplacer les délimiteurs aux endroits souhaités.
La boucle locale est alors indiquée en violet dans la règle.
Quand les options correspondantes sont activées dans le
menu contextuel, le début et la fin de la boucle de piste
sont également affichés dans la barre d’état.
La fonction de Calage vous aide à trouver les positions
exactes lors des opérations d’édition dans un éditeur
MIDI. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les
opérations affectées par le calage sont notamment le déplacement, la duplication, le dessin, le redimensionnement, etc. La fonction de Calage est décrite en détail dans
la section “La fonction de Calage” à la page 39.
• Lorsque le format d’affichage “Mesure” est sélectionné
dans la règle, la grille de calage est déterminée par valeur
de quantification de la barre d’outils.
De cette manière, il est possible de se caler sur des valeurs de notes régulières, mais également sur les grilles swing configurées dans le Panneau
de Quantification (voir “Le Panneau de Quantification” à la page 104).
Quand un autre format d’affichage est sélectionné dans la
règle, le positionnement est restreint à la grille affichée,
c’est-à-dire que vous pouvez vous caler sur des incréments plus précis en faisant un zoom avant et sur des incréments plus grands en faisant un zoom arrière.
291
Les éditeurs MIDI
Colorier les notes et les événements
Créer et éditer des notes
Grâce au menu local Couleurs des Événements de la
barre d’outils, vous pouvez définir un schéma de couleurs
pour les événements de l’éditeur. Les options suivantes
sont disponibles :
Pour dessiner de nouvelles notes dans l’Éditeur Clavier,
servez-vous de l’outil Crayon ou de l’outil Ligne.
Option
Description
Vélocité
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur vélocité.
Avec l’outil Crayon, vous pouvez insérer des notes individuelles en cliquant à l’endroit souhaité (horizontalement
pour la position temporelle, verticalement pour la hauteur).
Hauteur de
Note
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur hauteur.
Voie
Les notes auront des couleurs différentes en fonction de
leur canal MIDI respectif.
Conteneur
Les notes auront la même couleur que leur conteneur
respectif dans la fenêtre Projet. Utilisez cette option
lorsque vous travaillez sur deux pistes ou plus dans un
éditeur, pour mieux visualiser quelles notes appartiennent
à quelles pistes.
Couleurs Grille
PPQ
Les notes auront des couleurs différentes selon leur position temporelle. Ce mode facilite par exemple la visualisation des notes d’un accord commençant exactement sur
le même temps.
Dessiner des notes avec l’outil Crayon
• Lorsque vous déplacez le pointeur dans l’affichage des
notes, sa position en mesures est indiquée dans la barre
d’état et sa hauteur est indiquée à la fois dans la barre
d’état et sur le clavier de piano à gauche.
Ceci facilite les choses pour trouver la bonne note et l’insérer à la bonne
place. Pour savoir comment afficher la barre d’état, voir “La barre d’état” à
la page 288.
Toutes les options de ce menu local (à l’exception de
“Conteneur”) offrent également une option “Configuration…”. Celle-ci permet d’accéder à une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez définir les couleurs qui
seront associées aux vélocités, hauteurs ou canaux.
• Si le Calage est activé, il détermine la position de départ de la note créée.
• Si vous cliquez une fois, la note créée prendra la durée
définie dans le menu local Longueur de Quantification de
la barre d’outils.
Vous pouvez créer une note plus longue en cliquant et en faisant glisser.
La durée de la note créée sera un multiple de la valeur de Longueur de
Quantification. Quand l’option “Longueur de Quantification” est configurée sur “Lié à la Quantification”, la valeur de note est déterminée en fonction de la grille de quantification.
Dessiner des notes avec l’outil Ligne
L’outil Ligne peut servir à créer des suites de notes continues. Pour cela, cliquez et faites glisser pour dessiner une
ligne, puis relâchez le bouton de la souris.
292
Les éditeurs MIDI
Ö Pour choisir un autre mode pour l’outil Ligne, cliquez
sur l’outil Ligne et cliquez à nouveau afin d’ouvrir le menu
local dans lequel vous pourrez sélectionner l’option voulue.
Réglage des valeurs de vélocité
Quand vous dessinez des notes dans l’Éditeur Clavier, les
notes adoptent la valeur de vélocité configurée dans le
champ Vélocité de la barre d’outils.
Vous avez le choix entre différentes méthodes pour configurer la vélocité :
Le bouton change d’apparence selon le mode sélectionné.
Mode
Description
Ligne
C’est le mode par défaut de l’outil Ligne. Lorsque ce
mode est sélectionnez, vous cliquez et faites glisser pour
créer une ligne droit, selon n’importe quel angle. Lorsque
vous relâchez le bouton de la souris une suite de notes
est créée, alignée selon la ligne. Si le Calage est activé,
les notes seront positionnées et dimensionnées selon la
valeur de quantification.
Parabole,
Sinus,
Triangle, Carré
Ces modes insèrent des événements selon diverses
formes de courbe. Bien qu’ils puissent être utilisés pour
créer des notes, ils sont davantage appropriés à l’édition
de contrôleurs (voir “Ajouter et modifier des événements
dans la piste de contrôleur” à la page 301).
Pinceau
Permet d’insérer plusieurs notes en cliquant, puis en faisant glisser la souris lorsque le bouton est enfoncé. Si le
Calage est activé, les notes seront positionnées et dimensionnées selon les valeurs de Quantification et Longueur de Quantification. Si vous appuyez sur [Ctrl]/
[Commande] tout en peignant, le mouvement sera restreint à l’horizontale uniquement (c.-à-d. que les notes
peintes auront toutes la même hauteur).
• Quand une touche morte est assignée à l’action Outil
Sélectionner–Éditer Vélocité (dans la page Édition–
Touches Mortes Outils de la boîte de dialogue Préférences), vous pouvez sélectionner une ou plusieurs notes,
appuyer sur la touche morte et cliquer sur l’une des notes
sélectionnées pour modifier la vélocité.
Le curseur devient un haut-parleur et, à côté de la note, apparaît un champ
avec la valeur de vélocité – le curseur Vélocité de Note. Déplacer le pointeur de la souris vers le haut ou le bas pour modifier la valeur. Les changements de valeur s’appliqueront à toutes les notes sélectionnées, comme
vous pourrez le constatez dans la piste de contrôleur.
• Sélectionner une valeur de vélocité prédéfinie dans le
menu local Vélocité.
Ce menu contient cinq valeurs de vélocité prédéfinies. L’option “Configuration…” permet d’accéder à une boîte de dialogue dans laquelle vous
pouvez choisir les cinq valeurs de vélocité proposées dans le menu local.
(Cette boîte de dialogue s’ouvre aussi si vous sélectionnez “Vélocité d’Insertion…” dans le menu MIDI.)
• Saisir manuellement la valeur de vélocité souhaitée en
double-cliquant dans le champ Vélocité et en saisissant la
valeur désirée.
• Utiliser un raccourci clavier.
Dans la boîte de dialogue Raccourcis Clavier (catégorie de commandes
“MIDI”), vous pouvez assigner un raccourci clavier à chacune des cinq
valeurs de vélocité disponibles (Vélocité 1 à 5). Vous pouvez ainsi passer
rapidement d’une valeur de vélocité à une autre lors de l’entrée de notes.
Voir “Configuration des raccourcis clavier” à la page 386 pour les instructions concernant l’assignation des raccourcis clavier.
293
Les éditeurs MIDI
Sélection de notes
La sélection des notes s’effectue selon une des méthodes
suivantes :
• À l’aide de l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utiliser le sous-menu Sélection du menu Édition ou le
menu contextuel.
• Pour sélectionner toutes les notes suivantes sur la
même hauteur, vous pouvez appuyer sur [Maj] et doublecliquer sur une note.
Ö Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition), toutes les notes “touchées” par le
curseur de projet seront automatiquement sélectionnées.
Le sous-menu contient les options suivantes :
Inverser la sélection
Option
Description
Tout
Sélectionne toutes les notes dans le conteneur édité.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Inverser
Inverse la sélection – tous les événements sélectionnés
sont désélectionnés et toutes les notes qui n’étaient pas
sélectionnées le sont.
Si vous désirez inverser les éléments sélectionnés dans un
rectangle de sélection, pressez [Ctrl]/[Commande] et enfermer les mêmes éléments dans un nouveau rectangle de
sélection. Lorsque vous relâcherez le bouton de la souris,
la sélection précédente sera désélectionnée et vice versa.
Le Contenu de
la Boucle
Sélectionne toutes les notes situées partiellement ou
complètement entre les délimiteurs gauche et droit.
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne toutes les notes qui commencent à gauche du
curseur de projet.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne toutes les notes se terminant à gauche du
curseur de projet.
Hauteur égale
– toutes les
Octaves
Pour pouvoir utiliser cette fonction, une seule note doit
être sélectionnée. Cette fonction sélectionne toutes les
notes suivantes (sur toutes les octaves), ayant la même
hauteur que la note sélectionnée.
Hauteur égale
– même
Octave
Comme ci-dessus, mais seulement les notes de la même
hauteur (sur la même octave) seront sélectionnées.
Sélectionner
Contrôleurs
dans Plage de
Note
Sélectionne les données de contrôleur MIDI situés dans
la zone des notes sélectionnées, voir ci-dessous.
Sélectionner contrôleurs dans plage de Notes
Vous pouvez sélectionner les contrôleurs se trouvant dans
la zone des notes sélectionnées. Ce qui suit s’applique :
• Si le bouton Sélection Auto des Contrôleurs est activé
dans la barre d’outils, les contrôleurs seront toujours sélectionnés si les notes correspondantes le sont.
• Si vous choisissez “Sélectionner contrôleurs dans plage
de Notes” dans le sous-menu Sélection du menu Édition,
les contrôleurs se trouvant dans cet intervalle de notes
(donc entre la première/la plus à gauche et la dernière/la
plus à droite) seront sélectionnés.
• Pour passer d’une note à l’autre, utilisez les touches fléchées gauche et droite sur le clavier de l’ordinateur.
Veuillez noter que pour que cela fonctionne, seules deux notes peuvent
être sélectionnés.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes.
• Un intervalle de note range dure jusqu’au début de la
note suivante ou jusqu’à la fin du conteneur.
• Pour sélectionner toutes les notes d’une certaine hauteur, maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
la note adéquate du clavier représenté sur la gauche.
• Les contrôleurs sélectionnés pour les notes sont déplacés lorsque les notes correspondantes le sont.
Toutes les notes de
la hauteur
correspondante
sont sélectionnées.
294
Les éditeurs MIDI
Déplacer et Transposer des notes
Dupliquer et répéter des notes
Pour déplacer des notes dans l’éditeur, utilisez une de ces
méthodes :
Les notes sont dupliquées comme le sont les événements
dans la fenêtre Projet :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
• Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et faites
glisser la ou les note(s) à la nouvelle position.
Toutes les notes sélectionnées seront déplacées, en conservant leurs
positions relatives. Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez déplacer les notes, voir “Calage” à la page 291.
!
Vous pouvez restreindre le déplacement au sens horizontal ou vertical en maintenant la touche [Ctrl]/
[Commande] enfoncée tout en faisant glisser le
pointeur.
• Utilisez les touches fléchées Haut/Bas du clavier de
l’ordinateur.
Cette méthode permet de transposer les notes sélectionnées, sans risquer
de les déplacer horizontalement. Notez que le fait d’appuyer sur [Maj] et
d’utiliser les touches fléchées transposera les notes par pas d’une octave.
Ö Vous pouvez également vous servir de la fonction
Transposer du menu MIDI (voir “Transpose” à la page 277).
• Utilisez la fonction “Déplacer au Curseur” du menu Édition.
Ceci déplace les notes sélectionnées à la position du curseur de projet.
• Sélectionnez une note et changez sa position ou sa
hauteur à partir de la ligne d’infos, voir “Édition sur la ligne
d’infos” à la page 297.
Si le Calage est activé, il déterminera sur quelles positions vous pourrez
copier les notes, voir “Calage” à la page 291.
• Quand vous sélectionnez Dupliquer dans le sous-menu
Fonctions du menu Édition, une copie de la note sélectionnée est créée directement à la suite de la note d’origine.
Si plusieurs notes sont sélectionnées, elles seront toutes copiées
“comme une seule entité”, en conservant leur distance relative entre elles.
• Quand vous sélectionnez “Répéter…” dans le sousmenu Fonctions du menu Édition, la boîte de dialogue qui
apparaît vous permet de créer plusieurs copies de la ou
des notes sélectionnées.
C’est comme la fonction Dupliquer, sauf que vous spécifiez le nombre de
copies.
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par
glisser : Sélectionnez la ou les note(s) à répéter, pressez
[Alt]/[Option], cliquez sur le bord droit de la dernière note
sélectionnée et faites glisser vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué dans
l’infobulle).
• Utilisez les boutons Déplacer de la palette Coup de
Pouce de la barre d’outils.
Ceci déplace la ou les note(s) sélectionnée(s) de la valeur réglée dans le
menu local de Quantification. Par défaut, le Coup de Pouce n’est pas affiché sur la barre d’outils. Pour apprendre à afficher/masquer les éléments de la barre d’outils, consultez la section “Usage des options de
Configuration” à la page 377.
Ö Quand vous déplacez des notes sélectionnées, tous
les contrôleurs sélectionnés pour ces notes sont également déplacés. Pour de plus amples informations, voir
aussi “Déplacer des événements” à la page 303.
Ö Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant la fonction de Quantification, voir “Quantification de
données MIDI et audio” à la page 101.
Utiliser Couper et Coller
Vous pouvez utiliser les options Couper, Copier et Coller
du menu Édition pour déplacer ou copier des données à
l’intérieur d’un conteneur ou entre différents conteneurs.
Lorsque vous collez des notes copiées, vous pouvez soit
utiliser la fonction Coller habituelle ou la fonction “Coller
avec Décalage” du sous-menu Intervalle du menu Édition.
• “Coller” insère les notes copiées à la position du curseur de projet, sans affecter les notes existantes.
295
Les éditeurs MIDI
• “Coller avec Décalage” insère à la position du curseur
de projet, mais déplace (et si nécessaire divise) les notes
existantes afin de faire de la place pour les notes collées.
Scinder des notes
Il existe trois méthodes pour scinder des notes :
• Cliquer sur une note avec l’outil Ciseaux divise la note à
la position pointée (en prenant en compte le Calage s’il
est activé).
Sélectionner “Coller avec Décalage” avec ces données
dans le Presse-Papiers et le curseur de projet ici…
Si vous avez sélectionné plusieurs notes, elles sont toutes divisées à la
même position.
…donne ce résultat.
• Si vous sélectionnez “Couper au Curseur” dans le
sous-menu Fonctions du menu Édition, toutes les notes
sur lesquelles se trouve le curseur de projet sont divisées
à l’emplacement de ce curseur.
• Si vous sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le
sous-menu Fonctions du menu Édition, toutes les notes
qui sont chevauchées par le délimiteur droit ou gauche
sont divisées aux emplacements des délimiteurs.
Redimensionner les notes
Pour redimensionner une note, utilisez une des méthodes
suivantes :
Joindre des notes
• Placez l’outil Flèche au début ou à la fin de la note, de
sorte que le pointeur prenne la forme d’une petite double
flèche. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite pour redimensionner la note.
Cliquer sur une note avec l’outil Tube de Colle va la
joindre à la prochaine note de la même hauteur. Il en résultera une note plus longue s’étendant du le début de la
première note à la fin de la seconde, et ayant les propriétés (vélocité, etc.) de la première note.
Cette méthode permet de redimensionner la note dans les deux directions.
• )Cliquez avec le Crayon à l’intérieur d’une case de note
et faites glisser vers la gauche ou la droite (afin de rendre
la note respectivement plus longue ou plus courte).
Avec ces méthodes, la durée obtenue est multiple de la
valeur de Longueur de Quantification définie dans la barre
d’outils.
• Utilisez les boutons Ajuster le Début/la Fin de la palette
Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ceci redimensionne la ou les note(s) sélectionnée(s) en déplaçant leurs
positions de début ou de fin, selon la valeur de pas redéfinie par le réglage de la Longueur de Quantification dans la barre d’outils. Par défaut,
la palette Coup de Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils – voir
“Usage des options de Configuration” à la page 377 pour de plus
amples informations à ce sujet.
Rendre des notes muettes
Des notes séparées peuvent être rendues muettes dans
l’Éditeur Clavier, contrairement à la fenêtre Projet où ce
sont les conteneurs entiers qui sont rendus muets. Ceci
permet d’exclure des notes de la lecture, tout en ayant la
possibilité de les rendre à nouveau audibles à tout moment. Pour qu’une note soit muette, utilisez une des méthodes suivantes :
• Cliquez dessus avec l’outil Muet.
• Dessinez un rectangle avec l’outil Muet enfermant
toutes les notes que vous désirez rendre muettes.
• Sélectionnez la note et réglez sa durée dans la ligne
d’infos.
Voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 297 pour les détails concernant l’édition dans la ligne d’infos.
• Utilisez l’outil Rogner (Trim), voir “Usage de l’outil Rogner (Trim)” à la page 290.
296
Les éditeurs MIDI
• Sélectionnez-la puis choisissez “Rendre Muet” dans le
menu Édition.
Le raccourci clavier par défaut est [Maj]-[M].
• Si vous avez sélectionné plusieurs événements et modifiez une valeur en maintenant la touche [Ctrl]/[Commande]
enfoncée, la modification sera absolue. En d’autres
termes, le réglage de valeur sera le même pour tous les
événements sélectionnés.
Gestion des drum maps dans l’Éditeur Clavier
Lorsqu’une Drum Map est assignée à une piste MIDI ou
d’instrument (voir “Travailler avec des Drum Maps” à la
page 310), l’Éditeur Clavier affiche les noms des sons tels
qu’ils ont été définis dans la drum map.
Les notes muettes sont en gris dans l’affichage des notes.
• Pour qu’une note ne soit plus muette, vous pouvez soit
cliquer dessus avec l’outil Muet, soit la sélectionner puis
choisir “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
Le raccourci clavier par défaut est [Maj]-[U].
Dans Cubase, les noms des sons sont affichés dans les
endroits suivants :
Dans la barre d’état, dans le
champ Position de note de la
souris
Sur la ligne d’infos, dans
le champ Hauteur
Supprimer des notes
Pour supprimer des notes, vous pouvez soit cliquer dessus avec la Gomme, soit les sélectionner puis appuyer sur
[Arrière].
Édition sur la ligne d’infos
La ligne d’infos montre les valeurs et les propriétés des événements sélectionnés. Si vous sélectionnez un événement
unique, ses valeurs apparaissent sur la ligne d’infos. Si vous
sélectionnez plusieurs événements, la ligne d’infos affiche
les valeurs du premier de ces événements (en couleur).
Vous pouvez éditer les valeurs sur la ligne d’infos en indiquant les valeurs de manière explicite. Cela vous permet
de déplacer, redimensionner, transposer ou changer la
vélocité d’événements d’une façon très précise. Il est également possible de cliquer dans le champ Hauteur ou Vélocité dans la ligne d’infos et de jouer une note sur votre
clavier MIDI – la hauteur ou la vélocité seront ajustées en
conséquence.
Dans l’événement lui-même
(à condition que le facteur de
zoom soit suffisamment élevé)
Quand on fait glisser une note
Ceci permet d’utiliser l’Éditeur Clavier pour l’édition Rythmique, par ex. lors de l’édition des durées de notes (qui
peut s’avérer nécessaire pour certains instruments externes) ou lors de l’édition de plusieurs conteneurs, pour
identifier les événements rythmiques.
• Si vous avez sélectionné plusieurs événements et que
vous modifiez une valeur, tous les événements sélectionnés seront modifiés de la valeur choisie.
297
Les éditeurs MIDI
Édition de notes via MIDI
Procédez comme ceci :
Vous pouvez modifier les propriétés de notes en passant
par le MIDI. De cette façon, vous pouvez obtenir rapidement la valeur de vélocité correcte puisque vous entendez
le résultat immédiat de votre édition :
1. Cliquez sur le bouton Entrée Pas à Pas de la barre
d’outils pour activer le mode d’entrée Pas à pas.
1. Sélectionnez la note que vous voulez éditer.
2. Cliquez sur le bouton Entrée MIDI dans la barre d’outils afin d’activer l’édition via MIDI.
2. Utilisez les boutons de note situés sur la droite afin
d’indiquer les propriétés qui seront prises en compte
lorsque vous jouerez des notes.
Par exemple, vous pourriez vouloir inclure la vélocité et la vélocité noteoff des notes jouées. Il serait également possible de désactiver la propriété de hauteur auquel cas toutes les notes auront la hauteur C3, peu
importe les notes jouées.
3. Utilisez les boutons de note de la barre d’outils afin de
choisir les propriétés qui seront changées par l’entrée MIDI.
Vous pouvez activer l’édition de la hauteur, de la vélocité note on et/ou
note-off.
3. Cliquez n’importe où dans l’affichage des notes pour
indiquer la position de départ (la position désirée pour la
première note ou le premier accord).
La position d’entrée des pas est représentée par une ligne bleue dans
l’affichage des notes.
Avec ce réglage, les notes éditées vont acquérir les valeurs de hauteur
et de vélocité des notes introduites via MIDI, mais les vélocités note-off
demeureront telles qu’elles sont.
4. Jouez une note sur votre instrument MIDI.
La note sélectionnée dans l’éditeur aura la hauteur, la vélocité et/ou la
vélocité note off de la note jouée.
La note suivante du conteneur édité est automatiquement
sélectionnée, ce qui facilite l’édition d’une série de notes.
4. Spécifiez l’espacement et la durée désirés pour les
notes avec les menus locaux Quantifier et Longueur de
Quantification.
• Si vous désirez réessayer, sélectionnez à nouveau la
note (le plus simple est d’appuyer sur la touche flèche
gauche du clavier de l’ordinateur) et de rejouer une note
sur votre instrument MIDI.
Les notes que vous introduisez seront positionnées en fonction de la valeur de Quantification avec la durée indiquée pour Longueur de Quantification. Par exemple, si vous paramétrez la Quantification sur la croche et
la Longueur de Quantification sur la double-croche, les notes seront des
double-croches et elles apparaîtront à chaque emplacement de croche.
Entrée pas à pas
Ö Quand l’option “Longueur de Quantification” est
configurée sur “Lié à la Quantification”, la durée de la note
est également déterminée par rapport à la valeur de quantification.
L’entrée (ou l’enregistrement) pas à pas consiste à introduire des notes une à une (ou bien un accord à la fois) sans
devoir vous soucier du timing exact. Une telle approche est
pratique, comme par exemple quand vous savez ce que
vous désirez enregistrer mais n’êtes pas en mesure de le
jouer exactement comme vous le souhaiteriez.
5. Jouez la première note ou le premier accord sur votre
instrument MIDI.
La note ou l’accord apparaît dans l’éditeur et la position d’entrée pas à
pas progresse d’un pas équivalent à une valeur de quantification.
298
Les éditeurs MIDI
Ö Si le mode d’Insertion (Événements suivants seront
déplacées) est activé, toutes les notes figurant à droite de
la position d’entrée pas à pas seront déplacées afin de
“faire de la place” pour la note ou l’accord inséré.
• Pour ajouter une piste, cliquez sur le bouton “+” ou ouvrez le menu local “Sélection et Fonctions de Contrôleurs”
et sélectionnez “Créer Piste de Contrôleur”.
Mode d’Insertion (Événements suivants seront déplacées) activé.
• Pour supprimer une piste, ouvrez le menu local “Sélection et Fonctions de Contrôleurs” et sélectionnez “Supprimer cette Piste de Contrôleur”.
6. Continuez de la même manière avec les autres notes
ou accords.
Vous pouvez ajuster les valeurs de Quantification ou Longueur de Quantification au fur et à mesure, pour changer la position ou les durées de
notes. Vous pouvez également déplacer la position d’entrée pas à pas
de façon manuelle en cliquant n’importe où sur l’affichage des notes.
• Pour insérer une “pause”, appuyez sur la touche flèche
droite du clavier d’ordinateur.
Vous faites ainsi avancer la position d’entrée pas à pas d’un pas.
7. Lorsque vous avez terminé, cliquez à nouveau sur le
bouton “Entrée pas à pas” afin de désactiver l’entrée pas
à pas.
Utilisation de l’affichage de contrôleur
Par défaut, l’affichage des contrôleurs ne comporte
qu’une seule piste, affichant un type d’événement à la fois.
Néanmoins, vous pouvez ajouter autant de pistes que
vous le souhaitez. L’usage de plusieurs pistes de contrôleur permet de voir et d’éditer différents contrôleurs en
même temps.
Chaque piste MIDI dispose de sa propre configuration de
piste de contrôleur (nombre de pistes et types d’événements sélectionnés). Lorsque vous créez de nouvelles
pistes, elles ont la dernière configuration de piste de
contrôleur que celle utilisée en dernier.
La piste est alors cachée, mais ses événements demeurent actifs.
Ö Si vous supprimez toutes les pistes, la piste de contrôleur sera totalement cachée. Pour la faire réapparaître, cliquez sur le bouton “Créer Piste de Contrôleur”.
Au lieu d’ajouter et de supprimer les pistes une par une, il
est possible d’afficher/masquer plusieurs pistes à l’aide
du menu local “Configuration de la Piste de Contrôleur” :
• L’option “Afficher/Cacher Pistes de Contrôleur” vous
permet de masquer toutes les pistes de contrôleur afin
d’avoir davantage d’espace pour afficher et éditer les
notes MIDI. Si vous sélectionnez à nouveau cette option,
votre précédente configuration de pistes sera restaurée.
• L’option “Vélocité seule” permet de réinitialiser l’affichage des contrôleurs de manière à afficher uniquement
la piste de Vélocité.
• L’option “Afficher les Contrôleurs utilisés” vous permet
d’afficher automatiquement toutes les pistes de contrôleur
avec leurs données.
L’affichage de contrôleur avec trois pistes
299
Les éditeurs MIDI
3. Cliquez sur OK.
Sélectionner un type d’événement
La piste de contrôleur affiche un seul type d’événement à
la fois. Pour sélectionner le type à afficher, servez-vous du
menu local “Sélection et Fonctions de Contrôleurs” situé
à gauche de la piste.
!
Il est possible d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration des Contrôleurs MIDI à partir de plusieurs endroits dans le programme. Les paramètres configurés
sont globaux, c’est-à-dire que si vous configurez des
paramètres ici, ces paramètres s’appliqueront à tous
les endroits du programme où il est possible de sélectionner des contrôleurs MIDI.
Préréglages de piste de contrôleur
Après avoir ajouté le nombre de pistes de contrôleur désirées et sélectionné les types d’événements dont vous
avez besoin, vous pouvez mémoriser cette combinaison
sous forme d’un préréglage de piste de contrôleur. Vous
pouvez par exemple avoir un préréglage avec une seule
piste de vélocité, un autre avec une combinaison de vélocité, Pitchbend et modulation, etc. Ceci rend plus rapide
le travail avec les contrôleurs.
Il est possible d’organiser des préréglages de piste de
contrôleur à l’aide du menu local “Configuration de la
Piste de Contrôleur”.
Configuration des contrôleurs continus disponibles
Dans la boîte de dialogue Configuration des Contrôleurs
MIDI, vous pouvez spécifier quels contrôleurs continus
pourront être sélectionnés. Procédez comme ceci :
1. Ouvrez le menu local “Sélection et Fonctions de
Contrôleurs” et sélectionnez “Configuration…”.
Les options suivantes sont disponibles :
La boîte de dialogue Configuration des Contrôleurs MIDI apparaît.
• Pour ajouter la configuration de piste de contrôleur actuelle en tant que préréglage, sélectionnez “Ajouter Préréglage…” dans le menu local.
La boîte de dialogue qui apparaît vous permet d’attribuer un nom au préréglage.
• Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le
depuis le menu local.
Ceci affiche immédiatement les pistes de contrôleur et les types d’événements choisis dans ce préréglage.
• Pour supprimer ou renommer des préréglages, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local.
2. Ajoutez tous les contrôleurs dont vous avez besoin à la
liste située à gauche et transférez les contrôleurs dont
vous n’avez pas besoin dans la liste de droite.
300
Les éditeurs MIDI
Saisie et édition d’événements de contrôleurs
L’édition d’événements dans l’affichage de contrôleur ressemble beaucoup à l’édition de données d’automatisation
sur une piste d’automatisation dans la fenêtre Projet (excepté pour les valeurs de vélocité voir “Édition des valeurs
de vélocité” à la page 304).
Toutes les valeurs de contrôleur peuvent être éditées à
l’aide de l’outil Crayon ou de l’outil Ligne. Quand vous sélectionnez plus d’un événement de contrôleur sur une piste
de contrôleur, l’éditeur de piste de contrôleur s’affiche, voir
“Utilisation des intervalles de sélection” à la page 305.
• Pour sélectionner tous les événements d’une piste de
contrôleur, ouvrez le menu local “Configuration de la Piste
de Contrôleur” et sélectionnez l’option “Sélectionner Tous
les Événements de Contrôleur”.
Ö Avec l’outil Crayon et l’outil Ligne en mode Pinceau, la
valeur de quantification détermine la “densité” des courbes
de contrôleur créées (si le Calage est activé, voir “Calage”
à la page 291). Pour obtenir des courbes plus fluides, utilisez une valeur de quantification faible ou désactivez le Calage. Notez toutefois que cela créera un très grand nombre
d’événements MIDI, ce qui peut provoquer un “bégaiement” de la lecture MIDI dans certains cas. Une densité
moyenne à faible est le plus souvent suffisante.
• Quand vous cliquez et faites glisser le pointeur avec
l’outil Ligne en mode Ligne, vous pouvez créer des événements sur une ligne droite.
C’est le meilleur moyen de créer des rampes de contrôleur linéaires.
Ajouter et modifier des événements dans la piste de
contrôleur
Lorsqu’une option autre que “Vélocité” est sélectionnée
dans la piste de contrôleur, vous pouvez créer de nouveaux événements ou modifier les valeurs de ceux existant
à l’aide des outils Crayon ou Ligne :
• Pour créer un nouvel événement, cliquez avec l’outil
Crayon ou l’outil Ligne.
• Pour modifier les valeurs des événements déjà créés,
appuyez sur [Alt]/[Option] et servez-vous de l’outil Crayon
ou de l’outil Ligne.
Dans ce mode, aucun événement de contrôleur n’est créé.
Vous pouvez cliquer et faire glisser le pointeur pour modifier ou ajouter plusieurs événements, dessiner des
courbes de contrôleur, etc :
Lorsque vous déplacez le pointeur dans la piste de contrôleur, la
valeur correspondante est affichée dans ce champ.
301
Les éditeurs MIDI
Convertir une courbe de Contrôleur en une
rampe au moyen de l’outil Ligne.
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, si ce
n’est que les valeurs sont arrangées sur une courbe parabolique, ce qui donne des courbes et des fondus un peu
plus “naturels”.
Notez que le résultat dépend de la direction vers laquelle vous dessinez
la parabole.
• Les modes Sinus, Triangle et Carré créent des événements avec des valeurs alignées sur des courbes continues.
Dans ces modes, la valeur de quantification détermine la période de la
courbe (la longueur de chaque “cycle” de courbe) et la valeur de Longueur de Quantification détermine la densité des événements (plus la valeur de Longueur de Quantification d’une note est faible, plus la courbe
est fluide).
• En mode Sinus, Triangle et Carré, vous pouvez également utiliser les touches mortes pour déterminer la forme
de la courbe.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] vous pouvez changer la phase de
démarrage de la courbe. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] + [Ctrl]/[Commande] alors que le Calage est activé, vous changez la position de la
courbe entière (dans les deux cas, la valeur de Calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification).
• En mode Parabole, vous pouvez utiliser les touches
mortes pour déterminer la forme de la courbe de parabole.
En appuyant sur [Ctrl]/[Commande] la courbe de parabole est inversée.
En appuyant sur [Alt]/[Option]-[Ctrl]/[Commande] alors que le Calage
est activé, vous modifiez la position de toute la courbe (dans les deux
cas, la valeur de calage pour le positionnement sera d’un quart de la valeur de Quantification). Si vous appuyez sur [Maj], l’exposant sera augmenté ou diminué.
Ö En mode Ligne et Parabole, la valeur Longueur de
Quantification détermine la “densité” des courbes de
contrôleur créées (quand le Calage est activé). Pour obtenir des courbes plus fluides, utilisez une Longueur de
Quantification plus faible ou désactivez le Calage. Notez
cependant que cela crée un très grand nombre d’événements MIDI et que cela peut amener la lecture MIDI à “bégayer” dans certaines situations. Une densité moyenne ou
basse est souvent suffisante.
Ö Vous pouvez également régler la période de la courbe
de manière libre en maintenant [Maj] enfoncé lorsque vous
insérez des événements dans les modes Sinus, Triangle
ou Carré. Activez le Calage, [Maj]-cliquez et tirez afin
d’établir la durée d’une période. La durée d’une période
sera un multiple de la valeur de Quantification.
• Dans les modes Triangle et Carré, vous pouvez appuyer
sur [Maj]-[Ctrl]/[Commande] pour changer la position maximale de la courbe triangulaire (afin de créer des courbes
en dent de scie) ou la pulsation de la courbe carrée.
Ö Si la Longueur de Quantification est configurée sur
“Lié à la Quantification” et que vous saisissez des données en mode Sinus, Triangle ou Carré, la densité des
événements dépend du facteur de Zoom.
302
Les éditeurs MIDI
Déplacer des événements
Supprimer des événements dans la piste de contrôleur
Vous pouvez déplacer les événements d’une piste de
contrôleur en procédant pratiquement de la même manière qu’avec les notes :
Vous supprimez des événements en cliquant dessus avec
la Gomme ou en les sélectionnant et en appuyant sur [Arrière]. Supprimer un événement de contrôleur rend valable
le précédent jusqu’à l’événement suivant. Cela ne “remet
pas à zéro” les changements de contrôleur.
1. Cliquez avec l’outil Flèche pour sélectionner les événements que vous souhaitez déplacer ou copier.
Vous pouvez également cliquer et faire glisser afin de créer un rectangle
de sélection englobant les événements désirés.
• Vous pouvez supprimer des notes en effaçant leur barre
de vélocité dans la piste de contrôleur.
2. Cliquez sur un point de courbe de la sélection et faites
glisser les événements.
Attention, quand il y a plus d’une note à la même position, il est possible
que vous ne voyez qu’une seule barre de vélocité – veillez à supprimer
uniquement les notes que vous désirez effacer !
Les événements de la sélection sont déplacés sur la nouvelle position. Si
la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage” à la page 291.
!
N’oubliez pas qu’un événement qui n’est pas une note
n’a pas de longueur – il est actif jusqu’à l’événement
suivant, voir “La piste de contrôleur” à la page 289.
!
Si le bouton “Sélection automatique des Contrôleurs” est activé dans la barre d’outils de l’Éditeur
Clavier, sélectionner des notes sélectionnera aussi
les événements de contrôleur correspondants. Déplacer des événements (par couper/copier/coller ou
glisser-déposer) dans l’affichage des notes déplacera aussi les événements de contrôleur correspondants (voir également “Sélectionner contrôleurs
dans plage de Notes” à la page 294).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez vous servir des options Couper, Copier et
Coller standard du menu Édition pour copier et coller des
événements de l’affichage de contrôleur :
Édition de contrôleurs continus dans la piste de
contrôleur
Lorsqu’un contrôleur continu est sélectionné pour une
piste de contrôleur, des données supplémentaires sont
affichées dans la piste de contrôleur. Ceci est dû au fait
que les données de contrôleur MIDI peuvent être enregistrées (ou saisies) pour une piste d’automatisation ou pour
un conteneur MIDI.
Ce qui suit s’applique :
• Dans le menu local “Sélection et Fonctions de Contrôleurs”, un astérisque à côté du nom du contrôleur indique
que des données d’automatisation sont déjà présentes
pour ce contrôleur.
Il peut s’agir soit de données de contrôleur que vous avez entrées dans
un éditeur MIDI (les données seront alors affichées sur la piste de
contrôleur), soit de données de contrôleur enregistrées sur une piste
d’automatisation dans la fenêtre Projet (auquel cas aucun événement ne
sera affiché dans la piste de contrôleur).
1. Sélectionnez les événements à couper ou copier.
2. Sélectionnez Couper ou Copier dans le menu Édition.
3. Si vous voulez coller les événements dans un autre
conteneur MIDI, ouvrez ce conteneur dans un autre éditeur MIDI.
4. Placez le curseur de projet là où vous voulez coller les
événements.
5. Sélectionnez Coller dans le menu Édition.
Les événements se trouvant dans le Presse-Papiers seront insérés à
partir de la position du curseur de projet, en conservant leurs distances
relatives. Si un événement est collé sur la même position qu’un événement existant du même type, l’ancien événement sera remplacé.
• Sur la piste de contrôleur, vous pouvez également voir
la courbe de contrôleur qui a été appliquée avant que le
conteneur ne démarre. De cette manière, vous savez
quelle valeur de contrôleur (s’il y en a) est actuellement
utilisée au point de départ du conteneur afin de pouvoir
choisir la valeur de départ en conséquence.
303
Les éditeurs MIDI
Édition des valeurs de vélocité
Lorsque l’option “Vélocité” est sélectionnée, la piste de
contrôleur affiche la vélocité de chaque note sous forme
d’une barre verticale.
Les valeurs de vélocités sont éditées à l’aide des outils
Crayon ou Ligne. L’outil Flèche passe automatiquement à
l’outil Crayon lorsque vous placez le pointeur dans l’affichage de contrôleur. Si vous avez besoin de la Flèche
pour sélectionner des événements dans l’écran du
contrôleur, pressez [Alt]/[Option]. Les différents modes
d’outils et l’outil Ligne offrent plusieurs possibilités :
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon pour changer la vélocité d’une seule note : cliquez sur sa barre de vélocité et
tirez-la vers le haut ou vers le bas.
Tout en faisant cela, la valeur de vélocité apparaît à gauche de l’écran.
• Utilisez l’outil Ligne en mode Ligne pour créer des
rampes de vélocité linéaires.
Cliquez à l’endroit où vous désirez faire démarrer la progression et tirez
le curseur jusqu’à l’emplacement où elle doit se terminer. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, les valeurs de vélocité sont alignées avec
la ligne située entre les deux points.
• Le mode Parabole fonctionne de la même manière, mais
il aligne les valeurs de vélocité selon une courbe de parabole.
Utilisez ce mode pour produire des changements de vélocités “naturels”
et doux.
• Vous pouvez utiliser l’outil Crayon ou l’outil Ligne en
mode Pinceau pour changer les valeurs de vélocité de
plusieurs notes en dessinant une “courbe à main levée”.
Lors de l’édition de la vélocité, ces deux modes ont la même fonctionnalité.
• Les trois autres modes de l’outil Ligne (Sinus, Triangle
et Carré) alignent les valeurs de vélocité sur des formes
de courbes continues.
Quand il y a plus d’une note à la même position (un accord, par exemple), leurs barres de vélocité sont surperposées sur la piste de contrôleur. Si aucune des notes
n’est sélectionnée, toutes les notes ayant la même position seront réglées sur la même valeur de vélocité lorsque
vous dessinerez. Pour modifier la vélocité d’une seule de
ces notes sur cette même position, il faut d’abord sélectionner la note dans l’affichage des notes. Alors, l’édition
n’affectera plus que la vélocité de la note sélectionnée.
304
Les éditeurs MIDI
Ö Si l’icône de Haut-Parleur (Retour acoustique) est activée dans la barre d’outil, les notes les notes seront relues
lorsque vous réglerez la vélocité, ce qui vous permet d’entendre l’effet des modifications.
Ö Vous pouvez aussi régler la vélocité d’une seule note
en la sélectionnant et en modifiant sa valeur de vélocité
dans la ligne d’infos.
Ajouter et éditer des événements de Poly Pressure
Les événements de Poly Pressure sont spéciaux car ils
“appartiennent” à un numéro de note (ou touche) spécifique. En fait, chaque événement de Poly Pressure a deux
valeurs éditables : le numéro de note et la quantité de
pression. Par conséquent, quand l’option Poly Pressure
est sélectionnée dans le menu local “Sélection et Fonctions de Contrôleurs”, deux champs de valeur apparaissent à gauche de l’affichage de contrôleur : un pour le
numéro de note et un autre pour la quantité.
Pour voir et éditer des événements de Poly Pressure existants, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local “Sélection et Fonctions de Contrôleurs”.
2. Cliquez sur le bouton fléché situé à côté du champ de
numéro de note à gauche de la piste de contrôleur.
Un menu local apparaît, avec la liste de tous les numéros de note pour
lesquels il y a déjà des événements de Poly Pressure.
3. Sélectionnez un numéro de note dans le menu local.
Les événements de Poly Pressure ayant le numéro de note sélectionné
sont affichés dans la piste de contrôleur.
4. Utilisez le Crayon pour modifier les événements
comme d’habitude.
Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] pour éditer les événements
existants au lieu d’en créer de nouveaux.
Utilisation des intervalles de sélection
L’éditeur de piste de contrôleur vous permet de procéder
à d’autres opérations de déplacement sur les intervalles
de sélection des courbes de contrôleur existantes.
Pour ajouter un nouvel événement de Poly Pressure, procédez ainsi :
1. Sélectionnez Poly Pressure dans le menu local “Sélection et Fonctions de Contrôleurs”.
2. Réglez le numéro de note en cliquant sur le clavier.
Le numéro de note sélectionné est affiché dans le champ de valeur inférieur à gauche de la piste de contrôleur. Notez que ceci n’est valable que
pour la première piste (celle d’en haut). Si vous avez sélectionné “Poly
Pressure” pour plusieurs pistes de contrôleur, vous devez entrer le numéro de note désiré manuellement dans le champ de valeur à gauche de
chaque piste.
3. Utilisez le Crayon pour ajouter un nouvel événement,
comme vous le feriez pour des événements de contrôleur
normaux.
• Pour ouvrir l’éditeur de piste de contrôleur, créez un
rectangle de sélection sur la piste de contrôleur à l’aide de
l’outil Flèche et entourez les événements de contrôleur
souhaités.
Pour les pistes de Vélocité, appuyez sur [Alt]/[Option] pour obtenir l’outil
Flèche.
!
L’éditeur de piste de contrôleur n’est pas disponible
sur les pistes Articulation et Nuances.
Ö Pour les pistes de Vélocité, l’éditeur s’ouvre également si vous sélectionnez plusieurs notes MIDI dans l’affichage des notes.
305
Les éditeurs MIDI
Dans l’éditeur de piste de contrôleur, des commandes
(appelées “boutons intelligents”) apparaissent sur les
bords de l’éditeur. Ces boutons intelligents vous permettent d’activer un mode d’édition spécifique :
Mode
d’édition
Pour activer ce
mode…
Description
Déplacer Ver- Cliquez dans une
zone vide de la borticalement
dure supérieure de
l’éditeur.
Ce mode vous permet de déplacer
toute la courbe vers le haut ou le
bas, et ainsi d’augmenter ou d’atténuer une courbe dont vous êtes par
ailleurs satisfait.
Manipuler
verticalement
Cliquez sur le bouton intelligent situé
au centre de la bordure supérieure de
l’éditeur.
Servez-vous de ce mode pour manipuler la courbe de façon relative,
c’est-à-dire en augmentant ou en diminuant les valeurs en pourcentages
(et non en valeurs absolues).
Incliner la
partie
gauche/droite
de la courbe
Cliquez sur le bouton intelligent situé
dans le coin supérieur gauche/droit
de l’éditeur.
Ces modes vous permettent d’incliner la partie gauche ou droite de la
courbe, respectivement. Ceci peut
s’avérer utile si la forme de la courbe
vous convient tout à fait, mais que
son début ou sa fin demande à être
légèrement augmenté ou diminué.
Comprimer la
partie
gauche/droite
de la courbe
Faites un [Alt]/[Op- Ces modes vous permettent de
tion]-clic sur le bou- comprimer la partie gauche ou droite
ton intelligent situé de la courbe.
dans le coin supérieur gauche/droit
de l’éditeur.
Manipuler
autour du
centre absolu
Cliquez sur le bouton intelligent situé
au centre de la bordure droite de l’éditeur.
Manipuler
autour du
centre relatif
Faites un [Alt]/[Op- Ce mode vous permet également de
tion]-clic sur le bou- manipuler la courbe par rapport à
ton intelligent situé son centre.
au centre de la bordure droite de l’éditeur.
Comprimer/
Étirer
Cliquez dans la par- Ceci vous permet d’étirer ou de
comprimer les événements de
tie inférieure de
contrôleur sélectionnés.
l’éditeur et faites
glisser le pointeur
(non pris en charge
sur les pistes de
Vélocité).
• Pour déplacer toute la sélection vers le haut/bas ou la
gauche/droite, cliquez sur un événement de contrôleur de
l’éditeur et faites glisser la courbe.
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en cliquant et en faisant
glisser le pointeur, vous pouvez restreindre les déplacements dans le
sens horizontal ou vertical, selon la direction dans laquelle vous commencez à faire glisser le pointeur.
Ö Le calage est pris en compte quand vous déplacez
des courbes de contrôleur dans le sens horizontal.
Ce mode vous permet de manipuler
la courbe autour du centre absolu,
c’est-à-dire dans le sens horizontal
et par rapport au centre de l’éditeur.
Ö Si vous maintenez la touche [Maj] enfoncée tout en cliquant sur l’un des boutons intelligents, vous passez en
mode de manipulation verticale.
306
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur de Rythme – Présentation
Barre
d’outils
Barre d’état
Ligne
d’infos
Règle
Affichage
des notes
Liste des
sons de
batterie
Drum Maps
Affichage des
contrôleurs
La barre d’outils, la barre d’état, la ligne
d’infos et l’Inspecteur
• Il n’y a pas d’outils Ciseaux et Tube de colle dans l’Éditeur de Rythme.
Ils sont pratiquement identiques à la barre d’outils, la barre
d’état, la ligne d’infos et l’Inspecteur de l’Éditeur Clavier
(voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page 287),
mais comportent les différences suivantes :
• La barre d’état n’offre pas d’Affichage des accords.
• La barre d’outils est dotée d’un bouton Instrument Solo
qui vous permet de rendre muets tous les sons à l’exception de celui qui est sélectionné, voir “Rendre muet des
notes et sons de batterie” à la page 310.
La liste des sons de batterie
La liste des sons de batterie énonce tous les sons de batterie par leur nom (en fonction de la Drum Map ou de la
liste sélectionnées – voir plus bas) et vous permet d’ajuster et de manipuler la configuration des sons de batterie
de diverses manières.
• L’Éditeur de Rythme est doté d’un outil Baguette (qui
permet de créer et de supprimer des notes) et d’un outil
Ligne offrant différents modes de lignes et de courbes
(pour dessiner plusieurs notes à la fois ou éditer les événements de contrôleur).
Ces outils remplacent l’outil Crayon.
• La hauteur de l’affichage Position de note de la souris
dans la barre d’état est indiqué comme nom de son de
percussion, et non comme numéro de note.
• Utilisez le bouton Quantification globale pour sélectionner la valeur à utiliser lorsque le Calage est actif – la valeur
de quantification globale sur la barre d’outils ou les valeurs
de quantification individuelles pour les sons de batterie.
La liste de sons de percussion pour la Drum Map GM
• Le menu local Longueur de Quantification est remplacé
par un menu local Longueur d’Insertion.
Son usage est similaire, comme décrit sur les pages suivantes.
307
Les éditeurs MIDI
Voici les paramètres disponibles dans la liste des sons de
percussions :
Colonne
Description
Hauteur de
Note
Le numéro de note du son de batterie. Tel est le lien entre
une piste MIDI et les sons de batterie. Par exemple, avec
la GM Map indiquée ci-dessus, toutes les notes MIDI
ayant la hauteur C1 sont affectées au son Bass Drum
(grosse caisse).
Instrument
Le nom du son de batterie.
Quantifier
Cette valeur est utilisée lors de l’entrée et de l’édition de
notes – voir “Déplacer, dupliquer ou répéter des notes” à
la page 309 et “Créer et éditer des notes” à la page 309.
Rendre Muet
Permet de rendre muet un son de batterie et de l’exclure
de la lecture, voir “Rendre muet des notes et sons de batterie” à la page 310
I-Note
La note “introduite” pour le son de batterie. Quand cette
note MIDI est transmise à Cubase, (c’est-à-dire quand
vous la jouez), elle est assignée au son de percussion
correspondant (et automatiquement transposée en fonction du paramètre Hauteur de note du son).
O-Note
Il s’agit de la “note de sortie”, c’est-à-dire le numéro de
note MIDI transmis chaque fois que le son de percussion
est lu.
Voie
Le son de batterie est lu sur ce canal MIDI.
Sortie
Le son de batterie est lu via cette sortie MIDI. Si vous la
réglez sur “Défaut”, la sortie MIDI sélectionnée pour cette
piste sera utilisée.
L’affichage des notes
L’affichage des notes de l’Éditeur de Rythme affiche les
notes sous forme de symboles de diamants. La position
verticale des notes correspond à la liste des sons de batterie située à gauche, tandis que la position horizontale correspond à la positon temporelle de la note, tout comme
dans l’Éditeur Clavier. Notez cependant que les symboles
de diamant ne mentionnent pas la durée des notes. Cela
s’explique, car les sons de batterie sont des échantillons de
notes uniques, qui jouent jusqu’à leur terminaison, indépendamment de leur durée.
Les menus locaux “Map” et “Noms”
Veuillez noter que :
• Le nombre de colonnes de la liste dépend de la sélection d’une Drum Map pour la piste.
Voir “Travailler avec des Drum Maps” à la page 310.
• Vous pouvez réorganiser les colonnes en déplaçant leur
en-tête, et les redimensionner en déplaçant les séparateurs situés entre les en-têtes.
En dessous de la liste des sons de batterie, vous trouvez
deux menus locaux, servant à sélectionner une Drum Map
pour la piste en cours d’édition ou (si aucune Drum Map
n’a été sélectionnée) une liste de noms de sons de batterie. Pour une explication sur les Drum Maps, voir “Travailler
avec des Drum Maps” à la page 310.
Affichage des contrôleurs
L’affichage de contrôleur de l’Éditeur de Rythme est identique à celui de l’Éditeur Clavier, voir “Utilisation de l’affichage de contrôleur” à la page 299.
Quand vous sélectionnez une ligne de la liste de sons de
percussions (à gauche de l’affichage d’événements),
seuls les événements de contrôleur de vélocité associés
aux événements de note de cette ligne sont affichés dans
l’affichage de contrôleur.
308
Les éditeurs MIDI
• Si vous sélectionnez plus d’une ligne dans la liste de
sons de percussion, la piste de contrôleur affiche tous les
événements de contrôleur de vélocité pour toutes les
notes des lignes sélectionnées.
Ceci vous aidera lorsque vous aurez à ajuster les valeurs de contrôle
entre différents sons de percussion.
Opérations dans l’Éditeur de Rythme
• Si le Calage et la fonction Utiliser la Quantification Globale sont activés, la note se cale suivant le paramètre
Quantifier de la barre d’outils.
La durée de la note insérée est déterminée par le réglage
de Longueur d’Insertion sur la barre d’outils. Cependant,
si la valeur est “Lié à Drum Map”, la note aura la durée de
la valeur de Quantification déterminée pour ce son de batterie.
La gestion de base (zoom, lecture, écoute, etc.) est la
même que dans l’Éditeur Clavier (voir “Opérations dans
l’Éditeur Clavier” à la page 290). Les sections qui suivent
décrivent les procédures et caractéristiques spécifiques à
l’Éditeur de Rythme.
• Vous pouvez rapidement écouter les sons de batterie
en cliquant dans la colonne la plus à gauche de la liste
des sons de batterie.
Créer et éditer des notes
L’édition de motifs rythmiques devient ainsi rapide et intuitive.
La façon standard d’introduire des notes dans l’Éditeur de
Rythme est de cliquer avec la Baguette.
Sélection de notes
Cela a pour effet de jouer la note correspondante.
• Cliquer avec l’outil Baguette sur une note existante la
supprime.
La sélection de notes peut être effectuée par l’une de ces
méthodes :
• Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utilisez le sous-menu Sélection du menu contextuel
(voir “Sélection de notes” à la page 294).
La position de la note créée dépend des facteurs
suivants :
• Utilisez les touches fléchées gauche et droite sur le clavier de l’ordinateur pour passer d’une note à la suivante ou
à la précédente.
• Si le Calage est désactivé sur la barre d’outils, la note
va apparaître à l’endroit exact où vous avez cliqué.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches fléchées, la sélection actuelle sera conservée, ce qui vous permet de sélectionner plusieurs notes.
Dans ce mode, les notes peuvent être positionnées librement.
• Vous pouvez également appuyer sur [Maj] et faire un
double-clic sur une note afin de sélectionner toutes les
notes qui suivent pour le même son de batterie.
• Si le Calage est activé et si “Utiliser la Quantification
Globale” est désactivé sur la barre d’outils, la note va se
caler aux positions en fonction de la valeur de Quantification établie pour le son dans la liste des sons de batterie.
Vous pouvez établir diverses valeurs de Quantification pour divers sons
de batterie. Vous pouvez par exemple souhaiter que les notes de charleston (Hi Hat) se calent sur des doubles-croches (1/16) là où la caisse
claire (Snare) et la grosse caisse (Bass Drum) se caleront sur des
croches (1/8).
Déplacer, dupliquer ou répéter des notes
Le déplacement et la copie des notes dans l’éditeur (sur
d’autres positions ou d’autres sons de percussion) s’effectuent de la même manière que dans l’Éditeur Clavier :
par cliquer-déplacer, à l’aide des touches fléchées ou des
fonctions du menu Édition, etc. (voir “Déplacer et Transposer des notes” à la page 295). Pour vous aider à identifier les notes, les noms de sons de percussions tels qu’ils
ont été définis dans la drum map sont indiqués dans le
309
Les éditeurs MIDI
champ Hauteur, dans la ligne d’infos de l’Éditeur de
Rythme. Si vous faites glisser des notes dans l’affichage
des événements, ces noms seront indiqués dans la zone
de texte qui figure à côté du pointeur de la souris.
Supprimer des notes
Pour supprimer des notes, cliquez dessus avec l’outil Baguette ou l’outil Gomme ou sélectionnez-les et appuyez
sur la touche [Arrière].
Il y a une chose à noter :
Si les notes déplacées/copiées possèdent des valeurs de
quantification différentes, que le Calage est activé et que
la fonction Utiliser la Quantification Globale est désactivée, c’est la valeur la plus élevée qui déterminera le calage. Si par exemple vous déplacez deux notes dont les
valeurs de quantification respectives sont de 1/16 et 1/4,
les notes vont se caler à la noire (1/4).
Ö Vous pouvez aussi régler la position des notes en utilisant la fonction de Quantification, voir “Quantification de
données MIDI et audio” à la page 101.
Rendre muet des notes et sons de batterie
Vous pouvez rendre muet des notes individuelles en cliquant ou en les encadrant avec l’outil Muet ou en utilisant
la fonction Rendre Muet du menu Édition (voir “Rendre
des notes muettes” à la page 296).
De plus, si vous sélectionnez une Drum Map (voir “Sélectionner une Drum Map pour une piste” à la page 312), la
liste des sons de batterie dispose alors d’une colonne
Rendre Muet. Cliquez dans cette colonne pour rendre
muet un son de batterie particulier. Le fait de cliquer sur le
bouton Instrument Solo rend muets tous les sons de percussions autres que celui sélectionné.
!
Veuillez noter que l’état muet des sons de percussion est intégré à la Drum Map. Par conséquent,
toutes les pistes qui utilisent la même map sont également affectées par cet état.
Travailler avec des Drum Maps
Présentation
Les kits de batterie des instruments MIDI sont le plus souvent des ensembles de sons de percussions dont chacun
est assigné à une touche différente (c’est-à-dire que les
différents sons sont assignés à différents numéros de
notes MIDI). Une touche va jouer un son de grosse caisse,
une autre une caisse claire et ainsi de suite.
Malheureusement, de nombreux instruments MIDI utilisent
des affectations de touches différentes. Le problème se
pose lorsque vous disposez d’un motif de batterie réalisé
sur un appareil MIDI, et que vous voulez l’essayer sur un
autre appareil. Dans cet appareil, la caisse claire peut devenir une cymbale ride, le charleston (hi-hat) peut devenir
un tom, etc. Car des sons de batterie différents sont affectés aux mêmes notes MIDI.
Pour résoudre ce problème et simplifier divers aspects des
kits de batterie MIDI (notamment pour utiliser des sons de
percussions provenant d’autres instruments dans un même
kit de batterie), Cubase utilise ce que l’on appelle des
Drum Maps. Une Drum Map est une liste de sons de batterie, avec un certain nombre de réglages relatifs à chaque
son. Lorsque vous rejouez une piste MIDI pour laquelle
vous avez sélectionné une Drum Map, les notes MIDI sont
“filtrées” par la Drum Map avant d’être envoyées à l’instrument MIDI. La map détermine notamment quel numéro de
note MIDI sera envoyé pour chaque son de batterie et
aussi quel son sera joué par l’appareil MIDI récepteur.
Une solution au problème évoqué ci-dessus est d’établir
des Drum Maps pour tous vos instruments. Lorsque vous
désirez essayer un motif de batterie sur un autre instrument, vous n’avez plus qu’à activer la Drum Map correspondante afin que votre son de grosse caisse soit bien
affecté au son de grosse caisse de l’appareil MIDI.
310
Les éditeurs MIDI
Réglages de la Drum Map
Une Drum Map comporte des réglages pour 128 sons de
batterie (un pour chaque numéro de note MIDI). Pour obtenir un aperçu de ces réglages, ouvrez l’Éditeur de Rythme
et utilisez le menu local Map en dessous de la liste des
sons de batterie pour sélectionner la Drum Map “GM Map”.
Dans l’exemple qui suit, nous avons modifié la Drum Map,
afin que le son Bass Drum (grosse caisse) ait des valeurs
différentes de Hauteur, I-note et O-note.
I-notes (Notes In, Entrée)
Cette Drum Map est réglée en fonction du standard General MIDI. Pour plus d’informations concernant le chargement, la création et la sélection d’autres Drum Maps, voir
“Gestion des Drum Maps” à la page 312.
Ö Tous les paramètres d’une Drum Map (à l’exception
de la hauteur) peuvent être modifiés directement dans la
liste de sons de percussion (voir “La liste des sons de batterie” à la page 307) ou dans la boîte de dialogue Réglages de la Drum Map (voir “Réglages de la Drum Map” à
la page 312). Les modifications apportées s’appliquent à
toutes les pistes qui utilisent cette drum map.
À propos des paramètres Hauteur, I-note et
O-note
Ce concept pourrait sembler embrouillé, mais une fois
que vous avez compris son fonctionnement, il s’avère plutôt simple. Il est donc conseillé d’étudier la théorie sousjacente afin de pouvoir tirer le maximum du concept des
Drum Maps – en particulier si vous souhaitez créer vos
propres Drum Maps.
Comme mentionné auparavant, une Drum Map est une
sorte de “filtre”, qui transforme les notes en fonction des
réglages établis dans la map. La transformation s’opère à
deux moments : dès la réception d’une note entrante
(c’est-à-dire quand vous jouez une note sur votre contrôleur MIDI) et quand la note est transmise du programme
vers le module de sons MIDI.
Quand vous jouez une note sur votre instrument MIDI, le
programme recherche le numéro de note correspondant
dans les I-notes de la Drum Map. Dans notre cas, si vous
jouez la note A1, le programme trouve qu’il s’agit de la Inote du son Bass Drum.
C’est alors que la première transformation se produit : la
note obtient un nouveau numéro de note correspondant
au réglage de hauteur pour ce son de batterie. Dans notre
cas, la note sera transformée en une note C1, car il s’agit
de la Hauteur du son Bass Drum sur la Drum Map. Si vous
enregistrez la note, elle sera enregistrée comme C1.
Vous pouvez par exemple souhaiter placer certains sons
de batterie tout près les uns des autres sur le clavier afin
de pouvoir les jouer facilement, déplacer les sons de façon à ce que les plus souvent utilisés puissent être jouées
depuis un petit clavier, jouer un son depuis une touche
noire plutôt qu’une blanche, et ainsi de suite. Si vous ne
jouez jamais vos parties de batterie depuis un contrôleur
MIDI (mais les dessinez dans l’éditeur), vous n’avez pas à
vous soucier du réglage de I-note.
O-notes (Notes Out, Sortie)
L’étape suivante est la sortie. Voici ce qu’il se passe
lorsque vous lisez la note enregistrée, ou lorsque la note
jouée est envoyée à un instrument MIDI en temps réel (via
le MIDI Thru) :
Le programme consulte la Drum Map et trouve quel est le
son de batterie correspondant à la hauteur de la note lue.
Dans notre cas, la note C1 correspond à un son de batterie Bass Drum. Avant que cette note soit envoyée à la sortie MIDI, une seconde transformation est opérée : le
numéro de note est remplacé par la O-note du son en
question. Dans notre exemple, la note envoyée à l’instrument MIDI est un B0.
311
Les éditeurs MIDI
Les réglages de O-note vous permettent de faire en sorte
que le son de “Bass Drum” joue réellement une Bass
drum. Si vous utilisez un instrument MIDI dans lequel le
son de bass drum se trouve sur la touche C2, réglez la Onote pour la Bass Drum sur C2. Lorsque vous branchez un
autre instrument sur lequel la bass drum se trouverait C1,
il vous suffirait d’établir dans la Drum Map correspondante
que la O-note est C1. Une fois que vous avez défini des
Drum Maps pour tous vos instruments MIDI, vous n’avez
plus à vous soucier de vos parties rythmiques – vous vous
contentez de changer la Drum Map lorsque vous désirez
utiliser un autre instrument MIDI pour des sons de batterie.
Les réglages de canal et de sortie
Gestion des Drum Maps
Sélectionner une Drum Map pour une piste
Pour sélectionner la Drum Map d’une piste MIDI, utilisez le
menu local Map dans l’Inspecteur ou dans l’Éditeur de
Rythme.
En sélectionnant “Aucune Drum Map”, vous désactivez la
fonctionnalité de Drum Map dans l’Éditeur de Rythme.
Même si vous n’utilisez pas de Drum Map, vous pouvez
toujours identifier les sons par leur nom en utilisant une
liste de nom (voir “Utilisation de listes de noms de batterie” à la page 313).
!
Vous pouvez définir des canaux MIDI et/ou des sorties
MIDI séparés pour chaque son d’une Drum Map. Les principes suivants s’appliquent :
• Lorsque vous sélectionnez une Drum Map pour une
piste, les réglages de canaux MIDI de la Drum Map l’emportent sur les réglages de canal de la piste.
En d’autres termes, le canal MIDI assigné dans la liste des pistes ou
dans l’Inspecteur de la piste est normalement ignoré. Si vous désirez
qu’un son de batterie utilise le canal de la piste, réglez sur le canal
“Tous” dans la Drum Map.
Au départ, le menu local Map n’en comportera
qu’une seule : la “GM Map”. Cependant, vous découvrirez qu’un certain nombre de Drum Maps sont
incluses dans le DVD du programme – la façon de
les charger est décrite ci-dessous.
Réglages de la Drum Map
Pour configurer et gérer vos Drum Maps, sélectionnez
“Réglages de la Drum Map” depuis le menu local Map ou
le menu MIDI. Vous voyez apparaître la boîte de dialogue
suivante :
• Si la sortie MIDI est réglée sur “défaut” pour un son
d’une Drum Map, c’est la sortie MIDI sélectionnée pour la
piste qui sera utilisée.
Tout autre option sélectionné amène à diriger le son vers une sortie MIDI
spécifique.
En définissant des réglages spécifiques de canal et de
sortie MIDI pour tous les sons d’une Drum Map, vous pouvez diriger vos pistes de batterie vers un autre instrument
en vous contenant de sélectionner une autre Drum Map –
il n’est pas nécessaire de modifier le canal ou la sortie de
la piste en cours.
Ö Pour sélectionner un même canal MIDI pour tous les
sons d’une Drum Map, cliquez dans la colonne Canal, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et sélectionnez le canal désiré. Tous les sons de batterie seront affectés à ce canal
MIDI. La même procédure peut être utilisée pour sélectionner la même sortie MIDI pour tous types de sons.
Il peut également s’avérer utile de sélectionner divers canaux et/ou sorties pour divers sons. Cela vous permet de
construire des kits de batterie composés de plusieurs appareils MIDI, etc.
C’est à partir de cette boîte de dialogue que vous pouvez
charger, modifier et enregistrer des Drum Maps. La liste à
gauche regroupe les Drum Maps actuellement chargées ;
sélectionner une Drum Map dans la liste affiche ses sons
et ses réglages à droite.
Ö Les réglages des sons de batterie sont exactement les
mêmes que dans l’Éditeur de Rythme (voir “Réglages de
la Drum Map” à la page 311). Comme dans l’Éditeur de
Rythme, vous pouvez cliquer sur la colonne la plus à
gauche pour entendre un son de batterie.
312
Les éditeurs MIDI
Ö Si vous écoutez un son dans la boîte de dialogue Réglages de la Drum Map et que ce son est envoyé à la sortie MIDI “défaut”, c’est la sortie sélectionnée dans le menu
local “Sortie” situé en bas et à gauche qui sera utilisée.
Lorsque vous écoutez un son placé sur la sortie par défaut
dans l’Éditeur de Rythme, c’est la sortie MIDI sélectionnée
pour la piste qui sera utilisée, voir “Les réglages de canal
et de sortie” à la page 312.
Ouvrez le menu local Fonctions, en haut à gauche, pour
voir la liste des fonctions disponibles :
Bouton
Description
Nouvelle Map
Cliquez ici pour ajouter une nouvelle Drum Map au projet.
Les sons de batterie seront intitulés “Son 1, Son 2” et
ainsi de suite, et tous les paramètres seront affectés aux
valeurs par défaut. La Drum Map sera intitulée “Map vide”
mais vous pourrez la renommer en cliquant dans la liste et
en tapant un nom.
Nouvelle
Copie
Ajoute une copie de la Drum Map actuellement sélectionnée. C’est probablement la façon la plus rapide de créer
une nouvelle Drum Map : sélectionnez la map identique à
celle de votre choix, créez une copie, changez les réglages pour le son de batterie désiré et renommez la
Drum Map dans la liste.
Supprimer
Supprime la Drum Map sélectionnée du projet.
Charger…
Ouvre un sélecteur de fichier permettant de charger des
Drum Maps depuis le disque. Sur le DVD de Cubase,
vous trouverez des Drum Maps prédéfinies pour de nombreux instruments MIDI – utilisez cette fonction pour
charger les maps désirées dans votre projet.
Enregistrer…
Ouvre un sélecteur de fichier permettant d’enregistrer la
Drum Map sélectionnée dans la liste. Si vous avez créé
ou modifié une Drum Map, utilisez cette fonction pour
l’enregistrer sous forme d’un fichier sur le disque – vous
pourrez ainsi la charger dans d’autres projets. Les fichiers
de Drum Map files portent l’extension “.drm”.
Initialiser
“Afficher
Notes”
Permet de réinitialiser les réglages de l’entrée Afficher
Notes, donc la hauteur indiquée.
Fermer
Referme la boîte de dialogue.
Ö Les Drum Maps sont enregistrées avec les fichiers de
projet. Si vous avez créé ou modifié une Drum Map, utilisez la fonction Enregistrer afin de la stocker dans un fichier XML séparé, qu’il sera possible de charger dans
d’autres projets.
Conversion de la O-Note
Cette fonction du menu MIDI analyse le ou les conteneur(s)
MIDI sélectionné(s) et règle la hauteur de chaque note en
fonction de sont réglage O-note. C’est utile si vous voulez
convertir une piste en piste MIDI “normale” (sans Drum
Map) et que vous voulez que les notes jouent quand même
le bon son de percussion. On utilise généralement cette
méthode pour exporter un enregistrement MIDI dans un fichier MIDI standard (voir “Exporter et Importer des fichiers
MIDI standard (SMF)” à la page 372) – en procédant
d’abord à une Conversion de la O-Note, vous faites en
sorte que vos pistes rythmiques soient lues correctement
quand elles sont exportées.
Utilisation de listes de noms de
batterie
Même si aucune Drum Map n’a été sélectionné pour la
piste MIDI éditée, vous pouvez toujours utiliser l’Éditeur de
Rythme. Comme mentionné auparavant, la liste des sons
de batterie ne comportera alors que quatre colonnes :
Écoute, Hauteur de Note, Instrument (noms des sons de
percussions) et Quantifier. Il n’y aura pas de fonctionnalités
de I-note et O-note.
Dans ce mode, les noms apparaissant dans la colonne Instrument dépendent de la sélection sur le menu local Noms,
en dessous du menu local Map dans l’Éditeur de Rythme.
Les options de ce menu local correspondent aux Drum
Maps actuellement chargées en mémoire, plus l’option
“Standard GM” qui est toujours disponible. Cela signifie
que vous pouvez utiliser les noms de sons de batterie dans
n’importe quelle Drum Map chargée en mémoire, sans utiliser les I-notes et O-notes.
Ö Si vous désirez gérer la ou les même(s) Drum Map(s)
dans vos projets, vous devriez les charger dans le modèle
de projet – voir “Enregistrer comme Modèle” à la page 45.
313
Les éditeurs MIDI
Travailler avec des messages SysEx
Le Système Exclusif (SysEx) est un type de message MIDI
spécial servant à régler divers paramètres d’un appareil
MIDI. Ce qui permet d’envoyer des informations qui ne
pourraient pas l’être via la syntaxe MIDI normale.
Chacun des principaux fabricants de matériel MIDI dispose de son propre code d’identification SysEx. Les messages SysEx servent principalement à transmettre des
données de sons, c’est-à-dire les valeurs constituant les
paramètres d’un ou plusieurs sons d’un instrument MIDI.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Préférences depuis le
menu Fichier (sur un Macintosh, cette commande se
trouve dans le menu Cubase) et sélectionnez la page
MIDI–Filtre MIDI.
Ceci permet de choisir quels types d’événements MIDI sont enregistrés
et/ou transmis.
2. Vérifiez que l’enregistrement des données SysEx n’est
pas filtré, en désactivant la case SysEx de la section Enregistrement. Par contre laissez la case SysEx dans la section Thru telle que (activée par défaut).
Cubase vous permet d’enregistrer et de manipuler les
données SysEx de plusieurs façons. Les sections suivantes décrivent diverses caractéristiques, qui peuvent
vous aider à gérer et à créer des données SysEx.
Pour en savoir plus sur les possibilités du Manageur des
Appareils MIDI pour contrôler votre périphérique, voir le
chapitre “Usage de Périphériques MIDI” à la page 268.
Bulk Dumps (Envoi de données en bloc)
De cette manière, les messages SysEx seront enregistrés mais pas retransmis vers l’instrument (ce qui donnerait des résultats étranges).
Enregistrer un Bulk Dump dans Cubase
Dans tout appareil programmable, les réglages sont stockés en tant que données binaires dans une mémoire informatique. Modifier ces données revient à modifier les
paramètres de l’appareil.
Normalement, les appareils MIDI vous permettent de
transmettre tout ou partie des réglages présents sous
forme de données binaires dans leur mémoire, sous forme
de messages MIDI SysEx. Cette procédure (Dump) permet d’effectuer des copies de sécurité des réglages de
n’importe quel instrument ; en renvoyant ces données à
l’appareil MIDI vous récupérez vos réglages d’origine.
Si votre instrument permet le dumping de quelques-uns
ou de la totalité de ses réglages par MIDI en activant une
fonction sur le panneau de contrôle, ce dump pourra probablement être enregistré dans Cubase.
3. Activez l’enregistrement pour une piste MIDI puis initiez le dump depuis le panneau de contrôle de l’instrument.
4. Quand l’enregistrement est terminé, ouvrez le conteneur dans l’Éditeur Clavier et ouvrez la piste de contrôleur
pour ce conteneur.
Vous pouvez ainsi vérifier que le dump de SysEx a bien été enregistré – il
doit y avoir un ou plusieurs événements SysEx dans la piste de contrôleur.
Envoyer un Bulk Dump vers un appareil
1. Vérifiez que la piste MIDI contenant les données de
Système Exclusif est bien routée vers l’appareil.
Il vous faudra peut-être vous reporter à la documentation de l’appareil
pour les détails concernant le canal MIDI à utiliser, etc.
2. Isolez (Solo) la piste.
Ce n’est pas forcément nécessaire, mais c’est une bonne mesure de sécurité.
3. Assurez-vous que l’appareil est configuré pour recevoir les messages SysEx (très souvent, la réception SysEx
est désactivée par défaut).
4. Si nécessaire, réglez l’appareil en mode “Prêt à Recevoir données Système Exclusif”.
5. Déclenchez la lecture des données.
314
Les éditeurs MIDI
Quelques conseils
• Ne transmettez pas plus de données qu’il n’est nécessaire. Si vous désirez ne récupérer qu’un seul programme,
ne les envoyez pas tous, vous ne ferez que vous compliquer la vie pour retrouver celui que vous voulez. Généralement, il est possible de spécifier exactement ce que vous
souhaitez envoyer.
• Si vous désirez que le séquenceur envoie les sons utilisés par votre instrument à chaque fois que vous chargez
un projet, placez les données SysEx dans un décompte silencieux d’une mesure, situé avant le début du projet.
• Si le dump est très court (par exemple, pour un seul
programme), vous pouvez le placer au milieu d’un projet,
afin de reprogrammer l’appareil correspondant à la volée.
Il est toutefois préférable d’obtenir le même résultat en lui
envoyant un message de changement de programme,
puisque cette procédure requiert, en émission comme en
enregistrement, moins de données MIDI. Certains appareils peuvent être configurés pour envoyer un dump des
réglages correspondant à un son dès que vous sélectionnez celui-ci depuis le panneau de contrôle.
• Si vous créez des conteneurs avec des “dumps SysEx”
judicieux, vous pouvez les placer sur une piste spéciale
muette. Lorsque vous en aurez besoin, il vous suffira de les
faire glisser sur une piste vide non muette pour les relire.
• Ne transmettez pas simultanément plusieurs dumps SysEx destinés à plusieurs instruments différents.
Enregistrer des changements de
paramètres SysEx
Très souvent, les messages SysEx sont utilisés pour modifier à distance certains paramètres spécifiques d’un appareil, par ex. ouvrir un filtre, sélectionner une forme d’onde,
modifier le decay d’une réverb, etc. De nombreux appareils
sont également capables de transmettre sous forme de
messages SysEx les modifications de paramètres opérées
depuis leur panneau de contrôle. Ces messages peuvent
être enregistrés dans Cubase, et donc faire partie d’un enregistrement MIDI tout à fait ordinaire.
Voici la marche à suivre. Imaginons que vous désiriez ouvrir
un filtre tout en jouant certaines notes. Dans ce cas, vous
devez enregistrer à la fois les notes et les données SysEx
générées par l’ouverture de votre filtre. À la relecture, le son
change exactement comme lors de son enregistrement.
1. Ouvrez la boîte de dialogue Préférences depuis le
menu Fichier, sélectionnez la page MIDI–Filtre et assurezvous que les messages SysEx sont bien enregistrés (la
case SysEx doit être décochée dans la section Enregistrement).
2. Assurez-vous que l’instrument est effectivement configuré pour transmettre sous forme de messages SysEx les
actions effectuées sur les commandes de la face avant.
3. Procédez à l’enregistrement, de la manière habituelle.
Quand vous avez terminé, vous pouvez vérifier dans la piste de contrôleur si les événements sont correctement enregistrés.
• Notez quelque part le paramètre actuel “Device ID” de
votre instrument. S’il se trouvait modifié entre-temps, l’instrument pourrait refuser de recharger le dump ultérieurement.
315
Les éditeurs MIDI
Édition des messages SysEx
Éditer une valeur
Les événements SysEx sont affichés dans la piste de
contrôleur, mais leur contenu entier est affiché dans l’Éditeur MIDI SysEx.
La valeur sélectionnée peut être éditée directement dans
l’écran principal ou dans les affichages ASCII, décimal et
binaire. Il suffit de double-cliquer dessus puis de taper la
valeur désirée, comme d’habitude.
• Pour ouvrir l’Éditeur MIDI SysEx d’un événement, doublecliquez sur l’événement SysEx dans la piste de contrôleur.
Ajouter et supprimer des octets
Grâce aux boutons Insérer et Supprimer, ou à leurs équivalents clavier correspondants, vous pouvez ajouter ou
supprimer des octets du message. Les données insérées
apparaîtront avant la sélection.
• Pour supprimer le message SysEx complet, sélectionnez-le dans la piste de contrôleur et appuyez sur [Suppr]
ou [Arrière].
Importer et Exporter des données
Les boutons Importer et Exporter permettent de récupérer
des données SysEx se trouvant sur un disque ou d’exporter les données éditées sous forme de fichier. Le fichier
doit être au format binaire “MIDI SysEx” (.SYX). Seul le
premier dump d’un fichier “.syx” sera chargé.
Le message complet est alors affiché sur une ou plusieurs
lignes. Les messages SysEx commencent toujours par F0
et se terminent par F7. Entre ces deux valeurs peut se
trouver un certain nombre d’octets. Si le message
contient plus d’octets qu’une ligne ne peut en contenir, il
continue sur la suivante. L’indication “Adresse” à gauche
vous aidera à retrouver la position d’une valeur spécifique
dans le message.
Ö Il ne faut pas confondre ce format avec les fichiers
MIDI, ayant comme extension .MID.
Vous pouvez modifier toutes les valeurs sauf la première
(F0) et la dernière (F7).
Sélectionner et voir des valeurs
Vous pouvez sélectionner une valeur, soit en cliquant dessus, soit en utilisant les touches curseur. L’octet sélectionné est affiché sous diverses formes :
• Dans l’écran principal, les valeurs sont affichées au format
Hexadécimal.
• À droite, les valeurs sont affichées au format ASCII.
• En bas de la boîte de dialogue, elles sont affichées aux formats ASCII, décimal et binaire.
316
Les éditeurs MIDI
L’Éditeur de Partition – Présentation
Barre
d’outils
Barre d’état
Ligne
d’infos
Barre d’outils
de partition
L’Éditeur de Partition affiche les notes MIDI sous forme
d’une partition de musique.
La barre d’état
La barre d’outils de l’Éditeur de Partition est identique à la
barre d’outils de l’Éditeur Clavier, mais elle est entièrement conçue pour travailler sur des partitions :
La barre d’état comprend les affichages Position temporelle de la souris, Position de note de la souris et Affichage
de l’Accord actuel. Contrairement à ce qui se passe dans
l’Éditeur Clavier, il vous faut sélectionner les notes qui
constituent l’accord pour que celui-ci apparaisse dans
l’Affichage de l’Accord actuel.
• Les outils Crayon, Trim, Rendre Muet, Zoom et Ligne
sont remplacés par un outil Insérer une Note et un outil Insérer Texte.
• Pour masquer ou afficher la barre d’état, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” et activez ou
désactivez l’option “Barre d’État”.
• Les conteneurs des différentes pistes sont affichés sur
différentes portées.
La ligne d’infos
La barre d’outils
Par conséquent, il n’y a pas de commandes de conteneurs.
• Vous n’avez que deux types de Calage : Grille et Grille
relative.
• Les boutons Boucle de Piste, Sélection automatique
des Contrôleurs et Indiquer Transpositions, ainsi que les
menus locaux Coup de Pouce et Couleurs des Événements sont absents.
La ligne d’infos montre des informations concernant les
notes MIDI sélectionnées, comme dans les éditeurs Clavier et de Rythme. Vous pouvez éditer toutes les valeurs
de la ligne d’infos par les méthodes habituelles (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la page 297 pour les détails).
• Pour configurer les éléments qui seront affichés dans la
ligne d’infos, faites un clic droit dans la ligne d’infos et sélectionnez “Configuration…” dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue qui apparaît vous permet de configurer le placement des différentes options, mais également d’enregistrer ou de charger des configurations.
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le
bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre” et activez ou
désactivez l’option “Ligne d’Infos”.
317
Les éditeurs MIDI
La barre d’outils de partition
• La fin du dernier conteneur est indiquée par une double
barre de mesure.
• Pour masquer ou afficher la barre d’outils de partition,
cliquez sur le bouton “Spécifier Configuration de Fenêtre”
et activez ou désactivez l’option Outils.
• Contrairement aux autres Éditeurs MIDI, l’Éditeur de
Partition n’a pas de Règle.
Une règle conventionnelle n’aurait aucun sens, puisqu’il n’y a pas de relations exactes entre la position horizontale d’une note dans la partition
et sa position musicale dans le projet.
Boutons de valeur de note
Cliquez sur un de ces boutons pour sélectionner une valeur de note pour la saisie. Le “T” et le “.” servent pour les
triolets et les notes pointées. Vous pouvez également
presser [Ctrl]/[Commande] et cliquer sur un des boutons
de valeur de note – ceci réglera toutes les notes sélectionnées sur la valeur de note que vous avez choisie.
Enharmonie
Ceci vous permet de sélectionner manuellement si une
note doit être affichée avec des altérations bémol ou
dièse, voir “Enharmonie” à la page 324.
L’affichage de la partition
Opérations dans l’Éditeur de
Partition
Ouvrir l’Éditeur de Partition
Pour ouvrir un ou plusieurs conteneurs dans l’Éditeur de
Partition, sélectionnez une ou plusieurs pistes ou des
conteneurs (que ceux-ci soient sur la même piste ou sur
des pistes différentes), puis sélectionnez “Ouvrir Éditeur
de Partitions” dans le sous-menu Partitions du menu MIDI.
Le raccourci clavier par défaut est [Ctrl]/[Commande]-[R].
• Vous pouvez aussi choisir l’Éditeur de Partition comme
éditeur par défaut, ce qui vous permet de l’ouvrir en
double-cliquant sur le conteneur.
Ceci s’effectue dans le menu local “Action d’Édition par Défaut” dans la
boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’Événements–MIDI).
Éditer des conteneurs sur différentes pistes
La zone principale de la fenêtre de l’Éditeur de Partition
montre les notes des conteneurs édités sur une ou plusieurs portées.
• Si vous éditez un ou plusieurs conteneurs sur une
même piste, ils seront visibles, autant que possible sur
plusieurs portées – l’une dessus de l’autre – comme sur
une partition papier.
Si vous avez sélectionné des conteneurs sur deux pistes
ou plus et que vous ouvrez l’Éditeur de Partition, vous obtiendrez une portée pour chaque piste (vous pouvez aussi
scinder une portée en deux, par ex. partition pour piano).
Les portées sont reliées ensemble par des barres de mesure et placées dans le même ordre que les pistes dans la
fenêtre Projet.
• Si vous avez besoin de réordonner les portées : Fermez
l’Éditeur, revenez dans la fenêtre Projet, faites glisser les
pistes dans l’ordre désiré, puis rouvrez l’Éditeur de Partition.
• Si vous éditez des conteneurs sur plusieurs pistes, ils
seront placés sur une portée d’orchestre (plusieurs portées, reliées ensemble par des barres de mesure).
• Le nombre de mesures visibles dans la largeur de
l’écran dépend de la taille de la fenêtre et du nombre de
notes dans chaque mesure.
Le nombre de mesures maximum dans la largeur de la page est de quatre.
318
Les éditeurs MIDI
La portée active
Comme dans les autres éditeurs, toutes les données MIDI
entrantes (comme lors d’un enregistrement à partir de
votre instrument) sont dirigées vers une des pistes, appelée ici la portée active. La portée active est indiquée par
un rectangle bleu à gauche du symbole de clef.
• Activez une portée en cliquant dedans et sélectionnez
“Réglages Portée…” dans le sous-menu Partitions du
menu MIDI.
Le dialogue des Réglages de Portée apparaît.
La portée active
• Pour changer de portée active, cliquez sur la portée que
vous désirez activer.
Afficher correctement la partition
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de Partition pour un conteneur enregistré en temps réel, la partition peut s’avérer illisible. L’Éditeur de Partition peut ignorer des variations de
timing mineures et rendre une partition beaucoup plus
nette en un rien de temps. Pour cela, il existe un certain
nombre de réglages de portée qui déterminent comme le
programme va afficher la musique.
!
Les réglages que vous faites dans ce dialogue sont
indépendants pour chaque portée (piste), mais seront communs pour une portée de piano créée en
choisissant l’option “Double” du Mode Portée (voir
ci-dessous).
Mode Portée
Ö Notez que le chiffrage de mesure suit celui ou ceux réglés dans l’Éditeur de Piste Tempo, et que ces réglages
sont communs à toutes les pistes/portées de la partition.
Il existe deux méthodes pour ouvrir le dialogue des Réglages de Partition :
Ce menu local détermine comment la portée s’affiche :
• Double-cliquer sur zone située à gauche de la portée.
• S’il est réglé sur “Simple”, toutes les notes du conteneur sont affichées sur la même portée.
319
Les éditeurs MIDI
• S’il est réglé sur “Double”, le conteneur est scindé à
l’écran selon une clé de Fa et une clé de Sol, comme dans
une partition de piano.
Utilisez le champ de valeur Point de Partage pour régler la note de séparation. Les notes situées au-dessus ainsi que la note de séparation apparaîtront sur la portée du haut, et les notes située en-dessous la Note
de Partage apparaîtront sur la portée du bas.
Avant et après réglage d’un Point de Partage en Do3
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Notes
Détermine la plus petite valeur de note qui puisse être affichée et la plus “petite position” pouvant être reconnue
et affichée correctement. Calquez-vous sur la plus petite
valeur de note présente dans votre musique.
Par exemple, si vous avez des notes placées sur des
doubles-croches impaires, réglez cette valeur sur 16.
Les valeurs “T” représentent des triolets.
Réglage partiellement ignoré par Auto Quantification
(voir ci-dessous).
Pauses
Cette valeur sert de “recommandation” – le programme
n’affichera pas de pauses plus petites que cette valeur,
sauf si c’est nécessaire. En fait ce réglage détermine
également comment la durée des notes sera affichée.
Réglez-le en fonction de la plus petite valeur de note (durée) qui doit être affichée pour une seule note, placée sur
un temps.
Auto
Quantification
Si votre musique contient des triolets mélangés à des
notes entières, essayez en cochant cette case. Sinon
laissez-la vide.
Auto Quantification sert à rendre votre partition aussi lisible que possible tout en vous permettant d’associer
des notes normales à des triolets (ou “N-olets”) dans un
conteneur. Mais, Auto Quantification utilise également la
valeur de quantification (d’affichage). Si elle ne peut trouver une valeur de note appropriée pour une note ou un
groupe de notes, elle utilisera la valeur de quantification.
Si le conteneur a été joué de manière imprécise ou s’il est
complexe, l’Auto Quantification peut rencontrer des difficultés pour “deviner” ce que vous voulez “dire” exactement.
Dev.
Cette option est disponible si l’Auto Quantification est
activée. Lorsque Déviation (Dev.) est activée, les triolets
ou les notes normales seront détectés même s’ils ne se
trouvent pas exactement “en rythme”. Mais si vous êtes
sûr que vos triolets (ou vos notes normales) ont été parfaitement enregistrés (quantifiés ou entrés à la main), désactivez cette option.
Adapter
Cette option est disponible si l’Auto Quantification est activée. Quand l’option Adapter est activée, le programme
“devine” que quand un triolet est détecté, il y a généralement plusieurs autres triolets autour. Activez cette option
si tous vos triolets n’ont pas tous été détectés.
Quantification d’affichage
Les notes n’étant pas un langage absolu, vous devez indiquer au programme comment afficher la partition. Ceci se
règle au moyen de la section Quant. Affichage de la boîte
de dialogue Réglages de Portée.
!
Il s’agit uniquement de valeurs d’affichage utilisées
graphiquement par l’Éditeur de Partitions. Elles n’affectent aucunement la lecture elle-même.
320
Les éditeurs MIDI
Clef et tonalité
Options d’Interprétation
La Clef et la Tonalité appropriées se configurent à l’aide
des deux barres de défilement de la section Clef/Tonalité.
Il s’agit d’autres options concernant l’affichage de la
partition :
Si vous cochez la case “Auto Clef”, le programme essaiera de trouver la
clef correcte, en se basant sur la hauteur de la musique.
Paramètre
Description
Nettoyer
Durées
Cette option étant activée, les notes qui sont considérées
comme des accords seront affichées avec des durées
identiques. Ceci en affichant les notes trop longues plus
courtes qu’elles ne sont. Si l’option Nettoyer Durées est
activée, les notes ayant de légers recouvrements
(liaisons) sont aussi coupées ; un peu comme avec Pas
de recouvrement (voir ci-dessous), mais avec un effet
plus subtile.
Pas de
Recouv.
Lorsque cette option est activée, aucune note ne sera
liée à une autre. Ceci permet aux notes longues et brèves
commençant au même point d’être affichées sans
liaisons ; les notes longues sont coupées dans l’affichage. Rendant la musique plus lisible.
• Pour configurer la clef et la tonalité de la portée du bas,
cochez la case “portée du bas” dans la section Clef/Tonalité.
Transposition d’Affichage
Certains instruments, comme la plupart des cuivres, ont
une écriture transposée. C’est pour cela que la boîte de
dialogue Réglages de Portée permet de spécifier un réglage séparé de Transposition d’Affichage pour chaque
portée (piste). Les notes sont transposées dans la partition (c’est-à-dire leur affichage) sans que cela affecte leur
lecture. Ceci vous permet d’enregistrer et de jouer un arrangement de portées multiples, et d’imprimer chaque instrument selon sa propre transposition.
Un exemple de mesure avec Pas de Recouv. désactivé…
…et avec Pas de Recouv. activé.
Syncope
Lorsque cette fonction est activée, les notes syncopées
sont affichées d’une manière plus lisible.
Une noire pointée à la fin d’une mesure avec Syncope
désactivé…
• Utilisez le menu local pour sélectionner l’instrument
dont vous écrivez la partition.
Vous pouvez aussi régler manuellement une valeur de Transposition
d’Affichage avec la case Demi-Tons située au-dessus.
…et activé.
Permutation
Activez cette fonction lorsque vous avez joué un rythme
ternaire de type swing et que vous désirez l’afficher avec
les notes entières (sans triolets). C’est un procédé d’écriture courant dans le Jazz.
Appliquer vos réglages
Après avoir fait vos réglages, cliquez sur Appliquer pour les
appliquer à la portée active. Vous pouvez sélectionner une
autre portée de la partition et faire les réglages adéquats,
sans avoir à fermer d’abord le dialogue Réglages de Portée
– n’oubliez pas de cliquez sur Appliquer avant de changer
de portée, sinon vos changements seront perdus.
321
Les éditeurs MIDI
Entrer des notes à la souris
Pour entrer des notes dans un Conteneur dans l’Éditeur
de Partition, vous utilisez l’outil Note. Toutefois, vous devez
d’abord régler la valeur de note (durée) et l’espacement :
La valeur de quantification se règle avec le menu local
Quantifier de la barre d’outils :
• Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier aux
différentes valeurs de quantification.
Ceci s’effectue dans le dialogue Raccourcis Clavier, dans la catégorie
“Quantification MIDI”.
Sélectionner une Valeur de Note pour la saisie
Il existe deux méthodes pour cela :
• En cliquant sur les symboles de note de la barre d’outils
de partition.
• Tout comme dans les autres éditeurs MIDI, vous pouvez
utiliser le Panneau de Quantification pour créer s’autres
valeurs de quantification, des grilles irrégulières, etc.
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle valeur de note, de 1/1 (ronde)
à 1/64 (quadruple croche), et activer ou désactiver les options “note
pointée” et “triolet” en cliquant sur les deux boutons à droite de la valeur
“normale” de la note. La valeur de note sélectionnée est affichée dans le
champ de valeur Durée de la barre d’outils et dans le curseur de l’outil
Note.
Toutefois, ce n’est pas très utilisé lors de la saisie de notes dans une
partition.
• En sélectionnant une option dans le menu local Longueur de Quantification de la barre d’outils.
1. Rendez la portée active.
Sélectionner une valeur de quantification d’affichage
2. Sélectionnez le type de note en choisissant une valeur
de note.
Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris le long de
la partition, vous pouvez voir que le champ Position temporelle de la souris dans la barre d’état indique en permanence la position du pointeur en mesures, temps,
doubles-croches et tics.
En effet, les positions à l’écran sont contrôlées par la valeur de quantification actuelle. Si cette valeur est réglée
sur “1/8” (soit une croche), vous ne pouvez insérer ou déplacer des notes que sur des emplacements de croches,
de noires, de blanches ou de rondes. Stratégiquement, il
est intéressant de donner à la quantification la plus faible
valeur de note apparaissant dans votre morceau, ce qui ne
vous empêchera pas d’entrer des notes à des emplacements plus “vagues”. Attention toutefois, une valeur de
quantification trop faible facilitera l’apparition de fautes si
vous ne jouez pas tout à fait en rythme.
Entrer une note
Pour ajouter une note à la partition, procédez comme
ceci :
Les notes sont toujours insérées dans la portée active.
Tout ceci est décrit en détail ci-dessus.
3. Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Note.
Si vous sélectionnez la valeur de note en cliquant sur un symbole de la
barre d’outils de partition, l’outil Note est automatiquement sélectionné.
4. Sélectionnez une valeur de quantification.
5. Déplacez la souris sur la portée afin de trouver la position correcte.
Consultez l’affichage Position temporelle de la souris de la barre d’état –
la position est “attirée” vers les lignes de la grille définie par la valeur de
quantification actuelle. Ceci facilite la recherche de la position correcte.
6. Déplacez la souris verticalement, afin de déterminer la
hauteur correcte.
L’affichage Position de note de la souris de la barre d’état indique la hauteur à la position du pointeur, ce qui vous permet de trouver plus facilement la bonne hauteur.
7. Cliquez sur la portée.
La note apparaît alors dans la partition.
Lorsque la valeur de quantification est réglée sur “1/8”,
les notes ne peuvent se placer que sur des positions
de croches.
Les notes que vous créez ont la valeur de vélocité configurée dans le champ Vélocité de la barre d’outils, voir
“Réglage des valeurs de vélocité” à la page 293.
Ö Si les notes que vous créez ont la mauvaise valeur de
note (c’est-à-dire si vous créez une double-croche et que
celle-ci est affichée comme une croche), c’est peut-être
qu’il vous faut reconfigurer le paramètre Quant. d’Affichage, voir “Quantification d’affichage” à la page 320.
322
Les éditeurs MIDI
Sélection de notes
Supprimer des notes
Il existe plusieurs moyens de sélectionner des notes dans
l’Éditeur de Partition:
Les notes peuvent être supprimées de deux manières :
En cliquant
Pour sélectionner une note, cliquez sur la tête de la note
avec l’outil Flèche. La tête de la note devient rouge pour
indiquer qu’elle est sélectionnée.
• Pour désélectionner d’autres notes, maintenez enfoncée la touche [Maj] et cliquez dessus.
• Pour désélectionner des notes, maintenez enfoncée la
touche [Maj] et cliquez une nouvelle fois dessus.
• Si vous maintenez [Maj] en double-cliquant sur une
note, celle-ci et toutes les suivantes dans la même portée
seront sélectionnées.
À l’aide de la Gomme
1. Sélectionnez la Gomme dans la barre d’outils ou le
menu contextuel.
2. Une à la fois, cliquez sur la ou les note(s) à effacer, ou
faites glisser la souris sur les notes avec le bouton de la
souris enfoncé.
À l’aide du clavier ou de l’option Supprimer
1. Sélectionnez la (les) note(s) que vous désirez supprimer.
2. Sélectionnez Supprimer dans le menu Édition, ou appuyez sur la touche [Suppr] ou [Arrière] de votre clavier
d’ordinateur.
En utilisant un rectangle de sélection
1. Pressez le bouton de la souris avec l’outil Flèche positionné sur une zone libre (blanche) de la partition.
2. Faites glisser le pointeur de la souris afin de délimiter
un rectangle de sélection.
Vous pouvez sélectionner plusieurs voix ou portées si nécessaire.
3. Relâchez le bouton de la souris.
Toutes les notes dont les têtes se trouvaient à l’intérieur du rectangle
sont sélectionnées.
• Si vous désirez désélectionner une ou plusieurs de ces
notes, maintenez enfoncée la touche [Maj] et cliquez
comme décrit ci-dessus.
En utilisant le clavier
Par défaut, vous pouvez vous déplacer parmi les notes de
la portée en utilisant les touches curseur gauche et droite.
En maintenant la touche [Maj] enfoncée, vous sélectionnerez les notes pendant vos déplacements.
• Si vous désirez employer d’autres touches pour la sélection des notes, vous pouvez personnaliser les réglages
de la boîte de dialogue Raccourcis Clavier (dans la catégorie Navigation).
Tout désélectionner
Déplacement de notes
Pour déplacer ou transposer des notes, procédez comme
ceci :
1. Réglez la valeur de quantification.
2. Si vous souhaitez entendre la hauteur d’une note pendant son déplacement, activez le Feedback Acoustique
(l’icône de haut-parleur) de la barre d’outils.
Lorsque cette option est activée, vous entendez la hauteur actuelle de la
note déplacée.
3. Sélectionnez les notes à déplacer.
4. Cliquez sur une des notes sélectionnées et faites-la
glisser à sa nouvelle position et/ou hauteur.
Le mouvement horizontal de la note se fait sur une grille “aimantée” dont
le pas est la valeur de quantification. Les cases de Position dans la barre
d’outils montrent quelle sera la nouvelle position et hauteur de la note
que vous faites glisser.
5. Relâchez le bouton de la souris.
Les notes apparaissent à leurs nouvelles positions.
• Si vous pressez [Ctrl]/[Commande] en faisant glisser, le
mouvement est restreint à un déplacement vertical ou horizontal uniquement (en fonction de la direction dans laquelle vous faites glisser).
• Pour tout désélectionner, cliquez simplement avec l’outil Flèche sur une zone libre (blanche) de la partition.
323
Les éditeurs MIDI
• Vous pouvez également déplacer les notes sélectionnées à l’aide des raccourcis clavier, tels qu’ils ont été assignés dans la catégorie Déplacer de la boîte de dialogue
Raccourcis Clavier.
Lorsque vous déplacez des notes vers la gauche ou la droite à l’aide des
raccourcis clavier, les notes sont déplacées par crans en fonction de la
valeur de quantification actuelle. Les touches assignées aux déplacements haut/bas transposeront les notes par pas d’un demi-ton.
Il existe plusieurs moyens de modifier la durée d’une note
dans l’Éditeur de Partition:
En utilisant les icônes de valeur de note dans la barre
d’outils de partition
Utiliser la barre d’outils de partition est un autre moyen
rapide d’affecter la même durée à un certain nombre de
notes :
Dupliquer des notes
1. Sélectionnez les notes que vous désirez modifier.
1. Réglez la valeur de quantification et sélectionnez les
notes, comme pour le déplacement.
2. Maintenez enfoncé [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur
une des icônes de note sur la barre d’outils de partition.
2. Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser les notes à leur nouvelle position.
• Si vous désirez restreindre les mouvements à une direction seulement, maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/
[Commande].
Le principe est le même que pour le déplacement, comme décrit ci-avant.
• [Alt]/[Option] est la touche morte par défaut pour la copie/duplication. Vous pouvez modifier cela dans la boîte
de dialogue Préférences (page Édition–Touches Mortes
Outils).
Cette entrée se trouve dans la catégorie Glisser/Déposer (“Copier”).
Modifier la durée des notes
Comme décrit précédemment (voir “Afficher correctement la partition” à la page 319), la durée affichée d’une
note n’est pas nécessairement sa durée réelle, car cela
dépend également des valeurs de Notes et de Pauses de
la Quantification d’Affichage dans le dialogue Réglages
de Portée. Il est important de vous souvenir de ceci
lorsque vous modifiez la durée d’une note, car cela peut
porter à confusion.
Toutes les notes sélectionnées se voient attribuer la durée de la note sur
laquelle vous avez cliqué.
En utilisant la ligne d’infos
Vous pouvez également éditer numériquement les valeurs
de durée dans la ligne d’infos, comme dans les Éditeurs
Clavier et de Rythme (voir “Édition sur la ligne d’infos” à la
page 297).
Scinder et Coller des notes
• Si deux notes sont liées, cliquer sur la tête de la note
“liée” avec l’outil Ciseaux supprimera la liaison. Les longueurs respectives de la note “principale” et de la note
liée sont respectées.
• À l’inverse, si vous cliquez sur une note avec le Tube de
colle, elle sera jointe à la note suivante de même hauteur.
Enharmonie
Les boutons situés à droite sur la barre d’outils de partition permettent de décaler l’affichage des notes sélectionnées afin, par exemple, d’afficher un F# (Fa dièse) à la
place d’un Gb (Sol bémol) et vice versa :
1. Sélectionnez la ou les note(s) que vous désirez modifier.
2. Cliquez sur un des boutons pour afficher la ou les
note(s) sélectionnée(s) d’une autre manière.
Le bouton “off” réinitialise les notes à leur affichage d’origine. Les cinq
autres options sont double-bémol, bémol, Non (pas d’altérations affichées, quelle que soit la hauteur), dièse et double-dièse.
324
Les éditeurs MIDI
Inverser Hampes
Changer la police, la taille (corps) et le style du texte
Normalement la direction des hampes de notes est automatiquement sélectionnée en fonction des hauteurs de
note, mais vous pouvez la changer manuellement si vous
le désirez :
Pour modifier les réglages de police d’un texte déjà écrit,
procédez comme ceci :
1. Sélectionnez les notes dont vous désirez changer
(inverser) la direction de la hampe.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez Inverser
Hampes dans le sous-menu Partitions.
1. Sélectionnez le texte en cliquant dessus avec l’outil
Flèche.
2. Déroulez le menu MIDI et sélectionnez “Régler Police…” dans le sous-menu Partitions.
Le dialogue Réglages de Police apparaît, il contient les réglages
suivants :
Usage du texte
Élément
Description
Police
Permet de choisir la police du texte. Les polices disponibles dans ce menu local dépendent de celles qui ont
été installées sur votre ordinateur. Vous ne souhaiterez
probablement pas utiliser les polices “Steinberg” –
celles-ci sont spécialement utilisées par le programme
(c’est-à-dire pour les symboles de partition) et ne
conviennent pas à la saisie de texte normal.
Taille
Règle la taille du texte.
Cadre
Permet d’encadrer le texte dans un cadre rectangulaire
ou ovale.
Options de
Police
Ces cases déterminent si le texte doit apparaître en gras,
en italique et/ou en caractères soulignés.
Vous pouvez utiliser l’outil Texte pour ajouter un commentaire, une articulation ou un conseil d’instrumentation et
autres chaînes de texte n’importe où dans la partition :
Ajouter une chaîne de texte
1. Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Texte.
2. Cliquez n’importe où dans la partition.
Le nouveau curseur qui clignote indique que vous pouvez saisir du texte.
3. Saisissez le texte puis pressez [Retour].
Éditer un texte
Pour éditer une chaîne de texte déjà écrite, double-cliquez
dessus avec l’outil Flèche. Ceci ouvre le texte pour son
édition, et vous pouvez utiliser les touches fléchées pour
déplacer le curseur, supprimer des caractères avec les
touches [Suppr] ou [Arrière] et taper un nouveau texte
comme d’habitude. Terminez en appuyant sur [Retour].
3. Lorsque vous avez terminé vos réglages, cliquez sur
Appliquer.
Si vous préférez, vous pouvez laisser le dialogue Réglages de Police ouvert, sélectionner un autre bloc de texte et faire les réglages de ce bloc –
mais n’oubliez pas de cliquer sur Appliquer avant de sélectionner un
nouveau bloc de texte.
• Si vous faites des réglages dans le dialogue Réglages
de Police sans aucun texte sélectionné, ces réglages serviront par défaut pour tous les nouveaux textes.
En d’autres termes, tout texte saisi à partir de maintenant utilisera les réglages que vous venez de spécifier (bien qu’il soit toujours possible de
les modifier manuellement pour chaque texte comme à l’accoutumée).
• Pour supprimer un bloc de texte, sélectionnez-le avec
l’outil Flèche et pressez [Arrière] ou [Suppr].
• Vous pouvez déplacer ou dupliquer des blocs de texte
en les faisant glisser (ou [Alt]/[Option]+faire glisser), tout
comme pour les notes.
325
Les éditeurs MIDI
Imprimer
Pour imprimer votre partition, procédez comme ceci :
1. Ouvrez les conteneurs que vous désirez imprimer
dans l’Éditeur de Partition.
L’impression n’est disponible que depuis l’Éditeur de Partition.
2. Sélectionnez “Format d’Impression” dans le menu Fichier et vérifiez que tous vos réglages d’impression sont
corrects. Fermez la boîte de dialogue.
!
Si vous modifiez les réglages de format du papier,
d’échelle et de marges maintenant, l’aspect de la
partition peut être modifié.
3. Sélectionnez “Imprimer…” dans le menu Fichier.
4. La boîte de dialogue d’Impression standard apparaît.
Remplissez les options souhaitées.
5. Cliquez sur Imprimer.
326
Les éditeurs MIDI
28
Édition du Tempo et de la Mesure
Présentation
Chaque fois que vous créez un nouveau projet, Cubase
règle automatiquement le tempo et la mesure de ce projet.
Les réglages de tempo et de mesure peuvent être affichés
dans l’Éditeur de Piste Tempo.
Modes de Tempo
Avant d’aborder plus en détail les réglages de tempo et
de mesure, il faut bien comprendre ce que sont les différents modes de tempo.
Le tempo peut être fixe pour tout le projet (“mode tempo
fixe”) ou suivre la piste tempo (mode tempo piste), laquelle
peut contenir des changements de tempo.
• Pour passer du mode Tempo Fixe au mode Piste
Tempo, utilisez le bouton Tempo de la palette Transport :
• Pour qu’une piste audio déjà enregistrée suive les changements de tempo, vous pouvez utiliser l’Éditeur d’Échantillons, voir le chapitre “L’Éditeur d’Échantillons” à la page
197.
Affichage du tempo et de la mesure
Vous pouvez voir les réglages de tempo et de mesure actuels de votre projet de diverses manières :
• Dans la palette Transport.
Voir ci-dessus, et la section “La palette Transport” à la page 76.
• Dans l’Éditeur de Piste Tempo.
Dans le menu Projet, sélectionnez “Éditeur de Piste Tempo”, ou faites un
[Ctrl]/[Commande]-clic sur le bouton Tempo de la palette Transport.
À propos de l’Éditeur de Piste Tempo
Barre d’outils
Ligne d’infos
Règle
Lorsque le bouton Tempo est allumé (et que le mot
“Track” apparaît), le tempo suit les évolutions de la piste
tempo ; lorsqu’il est désactivé (et que le mot “Fixed” apparaît), c’est le Tempo fixe qui est utilisé (voir “Réglage du
tempo fixe” à la page 331). Vous pouvez également changer de mode de tempo à l’aide du bouton Activer Piste
Tempo sur la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo.
En mode Piste Tempo, le tempo ne peut pas être changé
dans la palette Transport, car les informations de tempo
n’y sont mentionnées qu’à titre indicatif.
Les événements de mesure (signature) sont toujours actifs, que ce soit en mode Fixe ou en mode Piste.
Remarques à propos des pistes audio basées
sur le tempo
La position de départ des événements audio dans la chronologie dépend du réglage actuel du tempo. Cependant, il
est important de réaliser que l’audio réel (“à l’intérieur” des
événements) sera relu comme il a été enregistré, quels que
soient les changements de tempo que vous ferez. Donc, il
faut prendre la bonne habitude de faire les réglages corrects de tempo et de chiffrage de mesure avant de commencer à enregistrer de l’audio basé sur le tempo.
La zone de chiffrage de mesure
L’affichage de la
courbe de tempo
L’Éditeur de Piste Tempo est doté d’une barre d’outils,
d’une ligne d’infos et d’une règle, tout comme les autres
éditeurs de Cubase, mais également d’une zone dédiée à
l’affichage des événements de chiffrage de mesure et de
la courbe de tempo.
328
Édition du Tempo et de la Mesure
Édition du Tempo et de la Mesure
La barre d’outils
La barre d’outils contient divers outils et réglages :
Modifier la courbe de tempo
Activer Piste
Tempo
Outils
Afficher
Ligne d’Infos
Suspendre Défilement Automatique
lors de l’Édition
Défilement
Automatique
Menu local
de Calage
Le tempo sélectionné
Calage Actif/
Inactif
!
Ce paragraphe suppose que vous travaillez en mode
piste tempo, autrement dit que le bouton Tempo est
activé dans la palette Transport.
Ajouter des points de courbe de tempo
Type de courbe des
nouveaux événements de tempo
1. Servez-vous du menu local “Insérer Courbe” de la
barre d’outils dans l’Éditeur de Piste Tempo pour déterminer si le tempo doit changer progressivement du précédent au nouveau point de courbe (“Rampe”) ou passer
instantanément à la nouvelle valeur (“Saut”).
• Les outils pour Sélectionner, Effacer, Zoomer et Dessiner s’utilisent de la même manière que dans les autres
éditeurs. Les fonctions de Calage et de Défilement Automatique fonctionnent aussi exactement comme dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez également régler cette option sur Automatique. Dans ce cas,
les types de points de courbe de tempo existant seront utilisés lors de l’insertion de nouveaux points à la même position.
Notez que dans l’Éditeur de Piste Tempo, la fonction de Calage affecte
uniquement les événements de tempo. Les événements de chiffrage de
mesure se calent toujours sur le début des mesures.
3. Cliquez et faites glisser dans l’affichage de courbe de
tempo pour dessiner une courbe de tempo.
• La ligne d’infos de l’Éditeur de Piste Tempo vous permet de modifier les réglages des événements de chiffrage
de mesure sélectionnés, ainsi que le type et le tempo des
points de courbe de tempo.
2. Sélectionnez l’outil Crayon.
Lorsque vous cliquez, l’affichage du tempo dans la barre d’outils indique la
valeur du tempo. Si le “Calage” est activé dans la barre d’outils, c’est lui qui
détermine à quelles positions temporelles vous pouvez insérer les points
dans la courbe de tempo – voir “La fonction de Calage” à la page 39.
• La règle de l’Éditeur de Piste Tempo montre la chronologie, elle est similaire à la règle de la fenêtre Projet. Voir
“La règle” à la page 37 pour les détails.
• Cette ligne, située sous la règle, contient les événements se rapportant au chiffrage de mesure.
• L’affichage principal indique la courbe de tempo (ou, si
le mode Fixe est sélectionné, le tempo fixé – voir “Réglage
du tempo fixe” à la page 331). À gauche de l’affichage se
trouve une échelle de tempo permettant de repérer facilement le tempo désiré.
Notez que les “lignes de grille” verticales dans l’affichage de courbe de
tempo correspondent au format d’affichage sélectionné dans la règle.
Insérer dans la Courbe réglée
sur “Rampe”
Insérer dans la Courbe réglée sur
“Saut”
• Vous pouvez également cliquez sur la courbe de tempo
avec l’outil Flèche.
Ceci ajoute un seul point par clic.
Ö Vous pouvez également faire insérer automatiquement
des valeurs de tempo par la Calculatrice de Tempo, voir “La
Calculatrice de Tempo” à la page 331.
329
Édition du Tempo et de la Mesure
Sélection de points dans la courbe de tempo
Choisir le type de courbe
Les points de courbe peuvent être sélectionnés comme
ceci :
• À l’aide de l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• À l’aide du sous-menu Sélectionner du menu Édition.
Les options disponibles sont :
!
Nous recommandons d’utiliser le format Mesure
pour éditer des courbes de tempo. Faute de quoi,
vous pourriez obtenir des résultats inattendus. En effet, dans ce cas, déplacer un point modifie les relations entre tempo et positions temporelles. Si vous
déplacez un point de tempo vers la droite et le déposez à une certaine position temporelle, le mappage
entre tempo et temps sera ajusté. Comme vous avez
modifié la courbe de tempo, le point déplacé apparaît à une autre position.
Option
Description
Tout
Sélectionne tous les points de la courbe sur la Piste
tempo.
Néant
Désélectionne tous les points de la courbe.
Le Contenu de
la Boucle
Sélectionne tous les points de la courbe situés entre les
délimiteurs gauche et droit.
Vous pouvez changer à tout moment le type de Courbe
d’un segment de courbe de tempo. Procédez comme suit :
Du Début
jusqu’au
Curseur
Sélectionne tous les points de la courbe situés à gauche
du curseur de projet.
1. Avec l’outil Flèche, sélectionnez tous les points de
courbe à l’intérieur du segment que vous désirez éditer.
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Sélectionne tous les points de la courbe situés à droite
du curseur de projet.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches flèche gauche et
droite du clavier de l’ordinateur, pour aller d’un point de la
courbe au suivant.
En appuyant sur [Maj] et en utilisant les touches fléchées, vous pouvez
sélectionner plusieurs points en même temps.
2. Dans la ligne d’infos, cliquez sous le mot “Type” pour
passer du type courbe “Saut” à “Rampe”.
La portion de courbe comprise entre les points sélectionnés est ajustée.
Modifier des points sur la courbe de tempo
Pour modifier des points sur la courbe de tempo, vous
pouvez utiliser les méthodes suivantes :
• En cliquant et en faisant glisser horizontalement et/ou
verticalement avec l’outil Flèche.
Si plusieurs points sont sélectionnés, tous sont déplacés. Si Calage est
activé dans la barre d’outils, c’est cette fonction qui déterminera les endroits exacts où iront se placer les points déplacés sur la courbe – voir
“La fonction de Calage” à la page 39.
• En réglant la valeur du tempo dans l’affichage du tempo
de la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo.
Supprimer des points de la courbe de tempo
Pour supprimer un point de courbe, il suffit de cliquer dessus avec l’outil Gomme, ou de le sélectionner et d’appuyer sur [Arrière]. Le premier point de la courbe de
tempo ne peut être supprimé.
330
Édition du Tempo et de la Mesure
La Calculatrice de Tempo
Réglage du tempo fixe
Lorsque le bouton Tempo est désactivé, la courbe de
piste tempo est en gris (mais reste visible). Comme le
tempo fixe reste constant tout au long du projet, il n’y aucun point de courbe de tempo ; à la place, le tempo fixé
apparaît sous forme d’une ligne noire horizontale dans l’affichage de la courbe de tempo.
La Calculatrice de Tempo est un outil permettant de calculer le tempo de l’audio ou d’un morceau MIDI enregistré
sans référence. Elle permet également de régler le tempo
en le “donnant” physiquement.
Pour régler le tempo en mode Fixe :
• Ajustez la valeur numériquement dans l’affichage du
tempo de la barre d’outils de l’Éditeur de Piste Tempo.
Calculer le tempo d’un enregistrement
• Dans la palette Transport, cliquez sur la valeur de
Tempo pour la sélectionner, entrez une nouvelle valeur et
pressez la touche [Entrée].
1. Dans la fenêtre Projet, effectuez dans l’enregistrement
une sélection englobant un nombre entier de temps.
Ajouter et modifier des événements de
chiffrage de mesure
La fenêtre “Calculatrice de Tempo” apparaît alors.
• Pour ajouter un événement de mesure, cliquez avec
l’outil Crayon dans la zone Fract. Mesure.
Un événement par défaut (mesure à 4/4) est alors ajouté au début de la
mesure la plus proche.
• Pour éditer la valeur d’un événement de chiffrage de
mesure, sélectionnez-le puis réglez sa valeur dans la ligne
d’infos, ou double-cliquez sur l’événement et entrer une
nouvelle valeur.
Vous noterez la présence de deux contrôles situés de part et d’autre de
l’affichage de la mesure : celui de gauche permet de régler le “numérateur”, celui de droite le “dénominateur” de la fraction symbolisant la mesure.
• Pour déplacer un événement de mesure, cliquez dessus
et faites-le glisser avec l’outil Flèche.
Notez que vous pouvez faire un [Maj]-clic sur pour sélectionner plusieurs
événements. Notez également que les événements de chiffrage de mesure ne peuvent être placés qu’en début de mesure. C’est également
vrai si le Calage est désactivé.
• Pour supprimer un chiffrage de mesure, cliquez dessus
avec l’outil Gomme ou sélectionnez-le puis appuyez sur
[Arrière] ou [Suppr].
Le premier événement de chiffrage de mesure ne peut être supprimé.
2. Dans le menu Projet, sélectionnez “Calculatrice de
Tempo…”.
3. Entrez dans le champ “Temps” le nombre de temps
compris dans la sélection.
Le tempo correspondant est alors calculé puis affiché dans le champ
BPM.
• Si vous devez préciser la sélection, il suffit de retourner
dans la fenêtre Projet, en laissant la Calculatrice de
Tempo ouverte.
Pour recalculer le tempo après avoir ajusté la sélection, cliquez sur “Rafraîchir”.
4. Vous pouvez insérer le tempo ainsi calculé dans la
piste tempo, en cliquant sur un des boutons situés dans le
coin inférieur gauche de la fenêtre de la Calculatrice de
Tempo.
Cliquer sur “Au début de la Piste Tempo” modifie le premier point de la
courbe de tempo, tandis que “Au début de la Sélection” ajoute un nouveau point de courbe de tempo à l’emplacement du début de la sélection, en utilisant la courbe de type “Saut” (voir “Ajouter des points de
courbe de tempo” à la page 329).
!
Si le mode Fixe est sélectionné lorsque vous insérez
la valeur calculée de tempo, le tempo d’exercice sera
modifié quel que soit le bouton sur lequel vous cliquez.
331
Édition du Tempo et de la Mesure
Utiliser Donner le Tempo
La fonction “Donner le Tempo” permet de spécifier le
tempo en le “donnant” physiquement :
2. Dans le menu Audio, ouvrez le sous-menu Avancé et
sélectionnez l’option “Régler Définition en Fonction du
Tempo…”.
La boîte de dialogue Régler Définition en Fonction du Tempo apparaît.
1. Ouvrez la Calculatrice de Tempo.
2. Si vous désirez donner le tempo en fonction de sons
déjà enregistrés, activez la lecture audio.
3. Cliquez sur le bouton Donner le Tempo.
La fenêtre Donner le Tempo apparaît alors.
4. Tapez le tempo physiquement, sur le clavier de l’ordinateur, en tapant un rythme sur la barre d’espace ou en
cliquant avec le bouton de la souris.
Le tempo sera calculé précisément d’après l’intervalle temporel séparant
deux frappes, et l’affichage du tempo sera mis à jour à chaque fois.
5. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
“Donner le Tempo”.
Le tempo ainsi donné apparaît désormais dans l’affichage BPM de la
Calculatrice de Tempo. Vous pouvez l’insérer dans la piste tempo
comme décrit ci-dessus.
Alignement des données audio sur
le tempo du projet
Si vous désirez que des données audio enregistrées sans
métronome suivent un tempo fixe ou le tempo d’un autre
projet, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Régler Définition en Fonction du Tempo pour enregistrer les informations de tempo de la piste tempo des clips audio voulus.
Procédez comme ceci :
1. Sélectionnez les événements audio qui doivent suivre
le tempo du projet.
Il peut par exemple s’agir de pistes individuelles dans une session de
batterie multi-pistes.
3. Choisissez si vous préférez enregistrer les informations de tempo uniquement dans le fichier de projet ou
dans les clips audio sélectionnés.
Si vous inscrivez la définition dans les fichiers audio, vous pourrez réutiliser ceux-ci avec leurs informations de tempo dans d’autres projets.
4. Choisissez, si vous le souhaitez, de régler toutes les
pistes sur la base de temps musicale.
Si vous n’activez pas cette option, seules les pistes qui contiennent les
événements sélectionnés seront configurées sur la base de temps musicale.
5. Cliquez sur OK.
Les informations de tempo sont maintenant copiées dans les clips audio
sélectionnés et les pistes sont configurées en base de temps musicale.
Par ailleurs, le Mode Musical est activé pour les événements audio.
!
Si vous avez placé les événements audio qui font référence à un même clip audio à différents endroits de
l’axe temporel et que vous appliquez simultanément
la fonction “Régler Définition en Fonction du Tempo”
à ces événements, de nouveaux fichiers audio seront
inscrits pour tous les événements à l’exception du
premier.
Les pistes audio suivront désormais tous les changements
de tempo du projet. Par conséquent, vous pouvez désactiver la piste tempo et utiliser un tempo fixe pour votre projet
ou éditer la piste tempo pour une nouvelle map de tempo.
332
Édition du Tempo et de la Mesure
29
Exporter un mixage audio
Introduction
3. Déroulez le menu Fichier, et sélectionnez “Mixage Audio…” dans le sous-menu Exporter.
La fonction Exporter Mixage Audio de Cubase permet de
réduire l’audio (Mixdown) à partir du programme en un fichier sur votre disque dur.
La boîte de dialogue Exporter Mixage Audio apparaît.
Vous mixez toujours une voie de sortie. Par exemple, si
vous avez réalisé un mixage stéréo dont les pistes sont dirigées vers un bus de sortie stéréo, le mixage de bus de
sortie vous donnera un fichier contenant le mixage complet.
Veuillez noter que :
• La fonction Exporter le Mixage Audio mélange la partie
située entre les délimiteurs gauche et droit.
• Quand vous procédez à un mixage, vous obtenez ce que
vous entendez : le paramétrage des boutons Muet, les réglages de console, l’état d’activation pour l’enregistrement
des pistes et les effets d’insert sont pris en compte.
Notez toutefois que seul le son de la voie sélectionnée est inclus dans le
mixage.
• Les pistes MIDI ne sont pas incluses dans le mixage !
Pour récupérer un mixage complet, contenant à la fois les pistes MIDI et
audio, il faut d’abord enregistrer tous les sons générés via MIDI dans des
pistes audio (en reliant les sorties des instruments MIDI aux entrées audio
puis en les enregistrant, comme n’importe quelle autre source sonore).
Mixage sous forme de fichier audio
1. Configurez les délimiteurs gauche et droit afin d’englober la région que vous désirez exporter.
2. Réglez les pistes de façon à ce que la lecture soit correcte.
Ce qui inclut, par exemple, de couper de l’écoute des pistes ou conteneurs
indésirables, procéder aux réglages manuels de la console et/ou activer
les boutons de lecture (R) d’Automatisation des voies de console désirées.
4. Dans la section Sélection de Voie à gauche, sélectionnez la voie que vous désirez mixer. La liste contient toutes
les sorties et voies relatives à l’audio disponibles dans le
projet (voir “À propos de la section Sélection de Voie” à la
page 335).
5. Dans la section Lieu située en haut vous pouvez spécifier un nom et chemin d’accès pour le fichier de mixage.
Pour plus d’informations sur les attributions de noms, voir “À propos de
la section Location” à la page 335.
6. Sélectionnez une entrée dans le menu local Format de
Fichier et configurez les autres paramètres de création de
fichier.
Ces paramètres portent notamment sur les codecs, les métadonnées, la
fréquence d’échantillonnage, la résolution en bits, etc. Les options disponibles dépendent du format de fichier sélectionné – voir “Les formats
de fichier disponibles” à la page 337.
7. Dans la section Sortie Moteur Audio, activez l’option
Séparer Canaux si vous désirez exporter les deux voies
d’un bus stéréo dans des fichiers mono séparés.
Pour de plus amples détails sur les paramètres du moteur audio, voir “À
propos de la section Sortie Moteur Audio” à la page 336.
8. Activez Export Temps Réel si vous désirez que l’exportation se déroule en temps réel (voir “À propos de la section Sortie Moteur Audio” à la page 336).
334
Exporter un mixage audio
9. Si vous désirez réimporter automatiquement le fichier
audio résultant dans Cubase, cochez les cases de la section “Importer dans projet”.
Pour de plus amples détails sur les options disponibles, voir “À propos
de la section Importer dans le Projet” à la page 336.
10. Si vous activez Actualiser l’Affichage, les mètres seront actualisés pendant le processus d’exportation.
Ceci vous permet de vérifier qu’il n’y a pas d’écrêtage, par exemple.
11. Cliquez sur Exporter.
Un dialogue avec une jauge de progression apparaît pendant la création
du fichier audio. Pour annuler l’opération, vous pouvez cliquer sur le bouton Annuler.
• Si l’option “Fermer fenêtre après Export” a été activée,
la boîte de dialogue se fermera automatiquement.
• Si vous avez activé l’une des options de la section “Importer dans le Projet”, le fichier sera réimporté dans le
même projet.
Quand vous lisez le fichier réimporté, veillez à rendre muettes les pistes
d’origine afin de n’entendre que le mixage.
!
Si l’intervalle d’exportation est défini de telle manière
que les effets appliqués à un événement précédent
(une réverb, par exemple) se prolongent jusqu’à l’événement mixé, ces effets seront intégrés au mixage
(même si l’événement comportant les effets n’est pas
compris dans l’intervalle du mixage). Pour éviter cela,
veillez à rendre muet l’événement antérieur avant de
procéder à l’exportation.
La boîte de dialogue Exporter
Mixage Audio
Vous trouverez ci-dessous une description détaillée des
différentes sections de cette boîte de dialogue et des
fonctions correspondantes.
À droite des champs Nom et Chemin, vous trouverez deux
menus locaux regroupant un certain nombre d’options :
Attribution de Nom
• Sélectionnez “Utiliser Nom du Projet” pour que le nom
du projet s’inscrive dans le champ Nom.
• Activez l’option “Actualisation Automatique du Nom” si
vous souhaitez qu’un numéro soit ajouté au nom de fichier
spécifié à chaque fois que vous cliquez sur le bouton Exporter.
Spécification du Chemin
• Sélectionnez “Sélectionner…” pour ouvrir une boîte de
dialogue dans laquelle vous pouvez naviguer et entrer un
nom de fichier.
Le nom du fichier sera automatiquement affiché dans le champ Nom.
• Sélectionnez une des options de la section Chemins
Récents pour réemployer un chemin d’accès déjà spécifié
lors d’une précédente exportation.
Cette section n’est visible qu’après avoir terminé une exportation. Grâce
à l’option “Supprimer Chemins Récents” vous pouvez supprimer toutes
les entrées de la section Chemins d’Accès Récents.
• Activez l’option “Utiliser Dossier Audio du Projet” pour
enregistrer le fichier de mixage dans le dossier Audio du
projet.
À propos de la section Format de Fichier
Dans la section Format de Fichier, vous pouvez sélectionner le format de vos fichiers de mixage et procéder à
d’autres réglages qui diffèrent en fonction du type de fichier. Pour de plus amples informations, voir “Les formats
de fichier disponibles” à la page 337.
À propos de la section Sélection de Voie
La section Sélection de Voies montre tous les voies de
sortie disponibles dans le projet.
• Vous pouvez activer/désactiver des voies en cliquant
sur les cases devant leur nom.
À propos de la section Location
Dans la section Location, vous pouvez spécifier un nom et
un chemin d’accès pour les fichiers exportés.
335
Exporter un mixage audio
À propos de la section Sortie Moteur Audio
Option
Description
La section Sortie Moteur Audio regroupe tous les paramètres associés à la sortie du moteur audio de Cubase.
Les options suivantes sont disponibles :
Export Temps
Réel
Activez cette option si vous souhaitez que l’exportation
se déroule en temps réel, auquel cas le processus durera au moins aussi longtemps que la lecture normale.
Certains plug-ins VST, instruments externes et effets
ont besoin de cette option afin de disposer de suffisamment de temps pour effectuer une mise à jour correcte pendant le mixage – consultez le fabricant du
plug-in si vous n’êtes pas sûr.
En fonction de la puissance de calcul et de la vitesse
du disque dur, il peut s’avérer impossible d’exporter
toutes les voies simultanément si l’option Export Temps
Réel est activée. Si une erreur se produit pendant une
exportation en temps réel, le programme arrêtera automatiquement le processus, réduira le nombre de voies
et recommencera. Après quoi le lot de fichiers suivant
sera exporté. Ceci sera répété aussi souvent que nécessaire pour exporter toutes les voies sélectionnées.
Du fait de cette répartition du processus d’exportation
en plusieurs “tours”, l’exportation en temps réel peut
prendre plus longtemps que la durée de lecture.
Option
Description
Fréquence
d’Échantillonnage
(formats de
fichier non
compressés
uniquement)
Détermine la fréquence d’échantillonnage du fichier audio exporté (plus elle est faible, moins il y aura de fréquences aiguës audibles dans l’audio). Dans la plupart
des cas, il vaut mieux sélectionner la fréquence
d’échantillonnage utilisée dans le projet : réduire sa valeur débouche sur une dégradation de la qualité audio
(par réduction de la bande passante dans les aigus),
tandis que l’augmenter n’améliore pas la qualité audio,
mais accroît le poids des fichiers. Il faut aussi tenir
compte de ce que vous allez faire du fichier : par
exemple, si vous désirez l’importer dans une autre application, sélectionnez une fréquence d’échantillonnage compatible avec cette application.
Si votre mixage est destiné à une gravure sur CD, il faut
obligatoirement sélectionner 44100 Hz, puisque c’est
celle utilisée sur ce support.
Résolution en
bits
(formats de
fichier non
compressés
uniquement)
Permet de choisir des fichiers de résolution 8 bits, 16
bits, 24 bits ou 32 bits virgule flottante (32 Bit (float)).
Si le fichier est un “mixage intermédiaire” que vous avez
l’intention de réimporter et de retravailler ensuite dans
Cubase, nous vous recommandons de choisir l’option
32 bits virgule flottante.
En effet, ce format 32 bits virgule flottante correspond
à une très haute résolution numérique – c’est celle utilisée en interne par Cubase pour les traitements numériques. Par conséquent, les fichiers audio à ce format
posséderont une taille double de celle des fichiers 16
bits “ordinaires”.
Si vous effectuez un mixage en vue de graver un CD,
utilisez l’option 16 bits, car il s’agit du format utilisé sur
les CD.
Dans ce cas, nous recommandons le Dithering, voir
“Dithering (Cubase Elements uniquement)” à la page
151.
Cubase Elements uniquement : Activez le plug-in de
dithering UV-22HR (voir le document PDF séparé “Référence des Plug-ins” pour de plus amples détails). Il
réduira les effets secondaires et artifices provoqués par
l’introduction d’un éventuel bruit de quantification au
cours de la conversion du fichier audio au format
16 bits. La résolution 8 bits ne doit être utilisée que si
cela est absolument nécessaire, car elle offre une qualité audio limitée. Les fichiers audio 8 bits peuvent être
utilisés dans certaines applications multimédia, etc.
Downmix Mono
Activez cette option si vous désirez convertir les deux
voies d’un bus stéréo dans un seul fichier mono.
Séparer Canaux
Activez cette option si vous désirez exporter les deux
canaux d’un bus stéréo dans des fichiers mono séparés.
À propos de la section Importer dans le Projet
Vous trouverez dans cette section les diverses options qui
s’appliquent à la réimportation des fichiers de mixage
dans le projet d’origine ou dans un nouveau projet :
• Si vous cochez la case Bibliothèque, le fichier audio exporté sera automatiquement réimporté dans la Bibliothèque sous forme de clip.
Servez-vous de l’option Dossier Bibliothèque pour choisir dans quel
dossier de la Bibliothèque le clip sera stocké.
• Si vous activez également l’option Piste Audio, un événement audio contenant le clip sera créé et placé sur une
nouvelle piste audio, laquelle démarrera au délimiteur
gauche.
Si vous activez l’option Piste Audio, l’option Bibliothèque sera automatiquement activée et si vous désactivez l’option Bibliothèque, l’option
Piste Audio sera également désactivée.
À propos des options de la boîte de dialogue Importer
Si vous activez l’une des options de la section “Importer
dans le Projet”, la boîte de dialogue des Options d’Import
s’ouvrira une fois l’exportation terminée. Pour une description détaillée des options de cette boîte de dialogue, voir
“À propos de la boîte de dialogue Importer un Média” à la
page 227.
336
Exporter un mixage audio
Les formats de fichier disponibles
Les différents formats d’exportation de fichiers et leurs options et réglages sont décrits dans les pages suivantes.
•
•
•
•
•
Fichiers AIFF (voir “Fichiers AIFF” à la page 337).
Fichiers AIFC (voir “Fichiers AIFC” à la page 338).
Fichiers Wave (voir “Fichiers Wave” à la page 338).
Fichiers Wave 64 (voir “Fichiers Wave 64” à la page 338).
Fichiers Broadcast Wave (voir “Fichiers Wave Broadcast” à la
page 338).
• Fichiers mp3 (voir “Fichiers MPEG 1 Niveau 3” à la page 338).
• Fichiers Ogg Vorbis (voir “Fichiers Ogg Vorbis” à la page 338).
• Fichiers Windows Media Audio Pro (Windows uniquement,
voir “Fichiers Windows Media Audio Pro (Windows uniquement)” à la page 339).
!
À noter que le format de fichier Wave 64 est le seul
qui vous permette d’exporter des fichiers dont la
taille est supérieure à 2 Go.
Fichiers AIFF
Les lettres AIFF signifient Audio Interchange File Format –
soit, littéralement, format de fichier pour échange audio.
Ce standard a été défini par la firme Apple Inc. Les fichiers
au format AIFF se reconnaissent à leur extension “.aif”, et
ils sont utilisés sur la majorité des plates-formes.
Les réglages suivants seront disponibles pour le format
AIFF :
Option
Insérer
Permet d’inclure des informations telles que date et
Informations
heure de création, une position de timecode (permetBroadcast Wave tant d’insérer l’audio exporté au bon endroit dans
d’autres projets, etc.) ainsi que l’auteur, et des chaînes
de texte de description et de références, dans le fichier
exporté.
Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers
ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre application, désactivez cette option et refaites l’exportation.
Bouton Édition
Quand vous cliquez sur ce bouton, la boîte de dialogue
“Informations Broadcast Wave” apparaît. Vous pouvez y
saisir les informations supplémentaires qui seront intégrées dans les fichiers exportés. Notez que dans la boîte
de dialogue Préférences (page Enregistrement–Audio–
Broadcast Wave) vous pouvez saisir des chaînes de
texte par défaut pour l’auteur, la description et les références qui apparaîtront automatiquement dans la boîte
de dialogue “Informations Broadcast Wave”.
Insérer
Informations
iXML
Cette option vous permet d’intégrer les autres métadonnées associées au projet (nom du projet, auteur et
fréquence d’images, par exemple) dans le fichier exporté.
Certaines applications ne peuvent pas gérer les fichiers
ayant des infos intégrées – si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez le fichier dans une autre
application, désactivez cette option et refaites l’exportation.
Remarque : dans la boîte de dialogue Configuration du
Projet, les champs Auteur et Entreprise vous permettent
d’intégrer les données correspondantes dans les infos
iXML. Ces champs vous sont également proposés dans
la boîte de dialogue Préférences (page Général–Personnalisation).
Insérer Définition
du Tempo
Cette option n’est disponible que quand l’option “Insérer Informations iXML” est activée. Quand l’option “Insérer Définition du Tempo” est activée, les informations de
tempo de la piste tempo ou de l’onglet Définition de
l’Éditeur d’Échantillons sont intégrées dans les informations iXML des fichiers exportés. Ceci peut s’avérer utile
si vous désirez utiliser les fichiers dans d’autres projets
devant s’adapter au tempo du projet.
Ö La plupart des réglages décrits ci-dessous pour les fichiers AIFF sont disponibles pour tous les types de fichiers.
Lorsque ce n’est pas le cas, vous trouverez des informations complémentaires dans la section correspondante.
Exportation MP3
Cette version de Cubase dispose d’une fonction pour exporter vos mixages audio sous forme de fichiers mp3.
Cette fonction est limitée à 20 encodages d’essai ou à
une période d’essai de 30 jours à compter de la date
d’installation (selon ce qui se produit en premier). Après
cette période, la fonction sera désactivée jusqu’à ce que
vous achetiez l’encodeur mp3 pour Cubase.
• Quand le format mp3 est sélectionné et que vous cliquez sur le bouton Exporter, la fenêtre qui apparaît vous
indique combien d’encodages d’essai il vous reste. Pour
disposer d’une fonction Exporter MP3 illimitée, cliquez sur
le bouton “Visiter la Boutique en ligne” dans le dialogue.
Description
Ceci vous amènera dans la boutique en ligne de Steinberg où vous pourrez acheter cette mise à jour. Notez qu’une connexion internet en état de
marche est nécessaire.
337
Exporter un mixage audio
Fichiers AIFC
Les lettres AIFC signifient Audio Interchange File Format
Compressed – soit, littéralement, format de fichier compressé pour échange audio, un standard défini par Apple
Inc. Ces fichiers supportent un taux de compression pouvant aller jusqu’à 6:1 et contiennent des tags dans leur
en-tête. Les fichiers au format AIFC se reconnaissent à
leur extension “.aifc”, et ils sont utilisés sur la majorité des
plates-formes.
Les fichiers au format AIFC disposent des mêmes options
que les fichiers AIFF.
Fichiers Wave
Les fichiers Wave se reconnaissent à leur extension “.wav”.
Ce format est le plus répandu sur la plate-forme PC.
Les fichiers Wave supportent les mêmes options que les
fichiers AIFF et disposent d’une option supplémentaire :
• Ne pas utiliser le format Wave Extensible
Le format Wave Extensible contient des metadata supplémentaires, telle
que la configuration de haut-parleurs. Il s’agit d’une extension du format
Wave normal que certaines applications ne peuvent pas gérer.
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant un fichier Wave dans une
autre application, activez cette option et réexportez le fichier.
Fichiers Wave 64
Wave 64 est un format propriétaire développé par Sonic
Foundry Inc. En termes de qualité audio, les fichiers Wave
64 sont identiques aux fichiers Wave standard, mais dans
leur en-tête, ces fichiers utilisent des valeurs en 64 bits
pour l’adressage, alors que les fichiers Wave utilisent des
valeurs en 32 bits. Conséquence : les fichiers Wave 64
peuvent être largement plus volumineux que les fichiers
Wave standard. Wave 64 est donc un excellent format de
fichier pour les enregistrements très longs (supérieurs à 2
Go). Les fichiers Wave 64 portent l’extension “.w64”.
sérer Informations Broadcast Wave”. Cliquez sur Édition
pour éditer les informations. Si vous n’éditez pas ces informations, ce sont les valeurs par défaut définies dans la
boîte de dialogue Préférences (page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave) qui seront utilisées. Les fichiers
Broadcast Wave ont l’extension “.wav”.
Les fichiers Broadcast Wave disposent des mêmes options que les fichiers Wave normaux.
Fichiers MPEG 1 Niveau 3
Les fichiers au format MPEG 1 Niveau 3 ont l’extension
“.mp3”. Grâce à l’utilisation d’algorithmes de compression
audio avancés, les fichiers MP3 peuvent être très petits
tout en conservant une bonne qualité audio.
Dans la section Format de Fichier, voici les options qui
vous sont proposées pour les fichiers MPEG 1 Layer 3 :
Option
Description
Curseur Débit
En déplaçant ce fader vous pouvez choisir une résolution en bits pour le fichier mp3. En règle générale, plus
la résolution est élevée, plus la qualité audio est bonne
et plus le fichier est gros. Pour l’audio en stéréo,
128 kBit/s est souvent considéré comme donnant une
“bonne” qualité audio.
Menu local
Fréquence
d’Échantillonnage
Ce menu local permet de sélectionner une fréquence
d’échantillonnage pour le fichier mp3.
Option Mode
Haute Qualité
Lorsque cette option est activée, l’encodeur utilisera un
mode de ré-échantillonnage différent, qui peut donner
de meilleurs résultats en fonction de vos réglages.
Dans ce mode, vous ne pouvez pas définir la Fréquence d’Échantillonnage, mais seulement le Débit du
fichier mp3.
Option Insérer
Tag ID3
Permet d’inclure des informations de Tag ID3 dans le
fichier exporté.
Bouton Édition
Tag ID3
Lorsque vous cliquez dessus, la boîte de dialogue Tag
ID3 s’ouvre pour vous permettre de saisir des informations concernant le fichier. Ces informations supplémentaires seront intégrées sous forme de chaînes de
texte dans le fichier, et peuvent être affichées par certaines applications de lecture de mp3.
Ces fichiers disposent des mêmes options que les fichiers
AIFF.
Fichiers Ogg Vorbis
Fichiers Wave Broadcast
D’un point de vue strictement audio, les fichiers au format
Broadcast Wave sont identiques aux fichiers Wave ou
Wave 64, mais ils intègrent davantage de métadonnées.
Pour créer un fichier Broadcast Wave, sélectionnez Wave
ou Wave 64 comme format de fichier et activez l’option “In-
Ogg Vorbis est une technologie d’encodage audio ouverte, du domaine public, qui génère des fichiers audio
compressés (extension “.ogg”) de petite taille, avec une
qualité audio comparativement plus élevée.
338
Exporter un mixage audio
Dans la section Format de Fichier se trouve un seul
réglage : le curseur Qualité. L’encodeur Ogg Vorbis utilise
un encodage au débit variable et le réglage Qualité détermine entre quelles limites le débit variera. En général, un
réglage de Qualité élevé donne une meilleure qualité audio, mais aussi des fichiers plus volumineux.
Fichiers Windows Media Audio Pro (Windows
uniquement)
C’est la suite du format Windows Media Audio développé
par Microsoft Inc. Grâce à leurs codecs audio élaborés et à
la compression sans pertes, les fichiers WMA Pro peuvent
être réduits en taille sans aucune perte de qualité audio. De
plus, WMA Pro donne la possibilité de mixer en son Surround 5.1. Ces fichiers ont l’extension “.wma”.
Lorsque vous sélectionnez “Fichier Windows Media Audio” comme format de fichier, vous pouvez cliquer sur le
bouton “Réglages Codec…” pour ouvrir la fenêtre “Réglages du Fichier Windows Media Audio”.
Ö Le réglage dans le champ “Voies” dépend de la sortie
sélectionnée et ne peut être modifié manuellement.
Les réglages de la section Schéma d’encodage servent à
définir la sortie désirée de l’encodeur. Faites les réglages
appropriés en fonction de l’usage du fichier. Si le fichier
doit être téléchargé ou envoyé en streaming sur l’Internet,
il ne faudra pas un débit trop rapide par exemple. Voir cidessous les descriptions des options.
• Menu local Mode
L’encodeur WMA peut utiliser un débit constant ou variable, il peut aussi employer un encodage sans pertes
pour encoder en stéréo. Les options de ce menu sont les
suivantes :
Mode
Description
Débit constant
Encodage en un fichier avec un débit constant (réglé
dans le menu Bit Rate/Channels, voir ci-dessous). Un
débit constant est préférable si vous désirez limiter la
taille du fichier final. La taille d’un fichier encodé avec
un débit constant est égale au débit multiplié par la durée du fichier.
Débit variable
Encodage en un fichier avec un débit variable, selon un
degré de qualité (la qualité désirée est réglée dans le
menu Débit Numérique/Qualité, voir ci-dessous). Si
vous encodez avec un débit variable, celui-ci fluctue en
fonction du caractère et de la complexité de l’enregistrement encodé. Plus il y a de passages complexes
dans l’enregistrement source, plus le débit sera élevé ;
et plus le fichier final sera gros.
Sans pertes
Encodage en un fichier avec compression sans pertes.
• Menu local Débit Numérique/Qualité
À noter que les options de configuration peuvent changer
en fonction des voies de sortie sélectionnées.
L’onglet Général
Dans la section “Flux d’entrée”, vous réglez la fréquence
d’échantillonnage (44,1, 48 ou 96 kHz) et la résolution en
bits (16 bits ou 24 bits) du fichier encodé. Configurez ces
paramètres en fonction de la fréquence d’échantillonnage
et de la résolution en bits de l’enregistrement source. Si
aucune valeur ne correspond à celle de l’enregistrement
source, utilisez une valeur disponible plus élevée que la
valeur actuelle. Par exemple, si vous utilisez une source en
20 bits, configurez la résolution sur 24 bits plutôt que sur
16 bits.
Ce menu permet de régler le débit adéquat. Les réglages
de débit disponibles peuvent varier en fonction en fonction du Mode sélectionné et/ou des voies de sortie (voir
ci-dessus). Si le Mode “Débit variable” est utilisé, ce menu
permet de choisir parmi divers niveaux de qualité, 10 étant
la plus faible et 100 la plus haute. Généralement, plus le
débit ou la qualité choisi est élevé, plus le fichier final est
gros.
339
Exporter un mixage audio
L’onglet Avancé
L’onglet Média
• Contrôle de la Dynamique
Ici, vous pouvez entrer un certain nombre de chaînes de
texte avec des informations concernant le fichier – titre,
auteur, informations sur le copyright et une description de
son contenu. Ces informations seront ensuite incorporées
à l’en-tête du fichier et pourront être relues par les applications de lecture Windows Media Audio.
Ces contrôles permettent de définir la dynamique du fichier encodé. La dynamique étant la différence en dB
entre la puissance moyenne et les crêtes de niveau audio
(les sons les plus forts). Ces réglages affectent la manière
dont l’audio est reproduit si le fichier est relu sur un ordinateur muni de Windows à l’aide d’un lecteur Windows
Media Series, et que l’utilisateur active la fonction spéciale
“Quiet Mode” du lecteur pour contrôler la dynamique.
La dynamique est calculée automatiquement durant le
processus d’encodage, mais vous pouvez aussi la spécifier manuellement.
Pour cela, il faut d’abord cocher la case située à gauche
puis entrer les valeurs désirées en dB dans les champs
Peak (Crête) et Average (Moyenne). Vous pouvez entrer
n’importe quelle valeur comprise entre 0 et -90 dB. Notez
toutefois qu’il n’est habituellement pas recommandé de
modifier la valeur Moyenne, car celle-ci affecte le volume
général de l’audio et peut donc affecter la qualité audio
par voie de conséquence.
Le Quiet Mode d’un lecteur Windows Media peut être réglé sur une des trois options. Ci-après, ces options sont
listées avec une explication sur leur interaction avec les
réglages de Dynamique :
• Off : Si Quiet Mode est désactivé, les réglages de dynamique
qui ont été calculés automatiquement durant l’encodage seront utilisés.
• Little Difference : Si cette option est sélectionnée et que vous
n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique,
le niveau de crête sera limité à 6 dB au-dessus du niveau
moyen pendant la lecture. Si vous avez indiqué manuellement
la dynamique, le niveau de crête sera limité à une valeur
moyenne située entre les valeurs de crête (Peak)- et moyenne
(Average) que vous avez spécifiées.
• Medium Difference : Si cette option est sélectionnée et que
vous n’avez pas modifié manuellement les réglages de dynamique, le niveau de crête sera limité à 12 dB au-dessus du niveau moyen pendant la lecture. Si vous avez modifié la
dynamique, le niveau de crête sera limité à la valeur de crête
que vous avez spécifiée.
340
Exporter un mixage audio
30
Synchronisation
Présentation
Maître et esclave
Qu’est-ce que la Synchronisation ?
Voici comment les termes sont employés dans ce
document :
La synchronisation consiste à faire en sorte que deux appareils (ou davantage) lisent des données à une vitesse et une
position identiques. Ces appareils peuvent aussi bien être
des magnétophones que des magnétoscopes ou des stations de travail audio-numériques, des séquenceurs MIDI,
des contrôleurs de synchronisation ou des appareils vidéo
numériques.
Principes de base de la synchronisation
La synchronisation audio-visuelle repose sur trois informations fondamentales : la position, la vitesse et la phase. Si
ces paramètres sont connus pour l’un des appareils (le
maître), alors un second périphérique (l’esclave) peut “aligner” sa vitesse et sa position sur le premier, de sorte à ce
que les deux appareils soient en parfaite synchronisation.
Position
La position d’un périphérique peut être indiquée en échantillons (Word Clock audio), en images vidéo (timecode) ou
en mesures et temps musicaux (horloge MIDI).
Speed
La vitesse d’un périphérique se mesure soit à partir de la
fréquence d’images du timecode, soit à partir de la fréquence d’échantillonnage (Word Clock audio), soit à partir du tempo de l’horloge MIDI (mesures et temps).
• Le “maître du timecode” est le périphérique qui génère les informations de position (c’est-à-dire le timecode).
• “L’esclave du timecode” fait référence à tout périphérique récepteur du timecode et synchronisé ou “calé” sur ce timecode.
Timecode (références de position)
La position des périphériques est le plus souvent désignée par un timecode (code temporel). Le Timecode représente le temps en heures, minutes, secondes et
images (ou frames) afin de définir les positions sur les différents périphériques. Chaque image correspond à un
frame de film ou de vidéo.
Le Timecode peut être communiqué de plusieurs
manières :
• Le LTC (Longitudinal Timecode) est un signal analogique enregistré sur bande. Il est généralement utilisé pour fournir des
informations de position. Néanmoins, en dernier recours, il
peut également servir à déterminer la vitesse et la phase, si
aucune autre source d’horloge n’est disponible.
• Le VITC (Vertical Interval Timecode) est intégré à un signal vidéo composite. Enregistré sur la bande vidéo elle-même, il est
physiquement lié à chacune des images.
• Le MTC (MIDI Timecode) est identique au LTC, si ce n’est
qu’il s’agit d’un signal numérique transmis en MIDI.
Phase
Normes de timecode
La phase est l’alignement de la position et de la vitesse
des périphériques entre eux. En d’autres termes, pour un
maximum de précision, chaque pulsation de vitesse doit
être alignée sur une mesure de position. Chaque image
(ou frame) du timecode doit être parfaitement alignée sur
l’échantillon audio correspondant. Pour être plus clair, la
phase est la position exacte d’un périphérique synchronisé par rapport au maître (à l’échantillon près).
Il existe plusieurs normes de timecode. La question des formats de timecode peut devenir très compliquée en raison
des abréviations parfois mal utilisées pour désigner les différentes normes de timecode et de fréquences d’images.
Nous allons voir ci-dessous l’origine de ces erreurs. Le format de Timecode peut être décomposé en deux variables :
le nombre d’images et la fréquence d’images.
342
Synchronisation
Nombre d’images (images par seconde)
Nombre d’images et fréquence d’images
Le nombre d’images du timecode détermine sous quelle
norme ce timecode sera classé. Il existes quatre normes
de timecode :
Les malentendus liés au Timecode viennent en partie de
l’usage du terme “images par seconde”. En effet, celui-ci
est utilisé à la fois pour la norme de Timecode et pour la
fréquence d’images à proprement parler. Quand ce terme
fait référence à la norme de Timecode, les images par secondes correspondent au nombre de frames de Timecode
affichés sur le compteur pendant la durée d’une seconde.
Pour ce qui est des fréquences d’images, les images par
seconde correspondent au nombre d’images qui sont lues
en l’espace d’une seconde de temps réel. En d’autres
termes, quel que soit le nombre d’images vidéo contenues
dans une seconde de timecode (nombre d’images), ces
images peuvent défiler à des fréquences différentes en
fonction de la vitesse (fréquence d’images) du format vidéo. Par exemple, le Timecode NTSC (SMPTE) comprend
30 images par secondes (ou ips). La vidéo NTSC défile
pourtant à une fréquence de 29,97 ips. Ainsi, la norme de
timecode NTSC appelée SMPTE est une norme à 30 ips
qui défile en temps réel à 29,97 ips.
• Film 24 ips (F)
Ce nombre d’images est celui du film. Généralement appelé “24 p”, il est
également utilisé pour les formats de vidéo HD. Néanmoins, avec la vidéo
HD, la fréquence d’images (ou vitesse) de la référence de synchronisation
vidéo est plus lente (23,976 images par seconde) et le timecode ne correspond donc pas exactement au temps réel d’une horloge vidéo HD 24p.
• PAL 25 ips (P)
Il s’agit là du nombre d’images standard utilisé pour la diffusion vidéo par
les télévisions européennes (et celles des autres pays PAL).
• SMPTE non-drop 30 ips (N)
Il s’agit là du nombre d’images utilisé pour la diffusion de vidéo NTSC.
Cependant, la fréquence d’images (ou vitesse) réelle du format vidéo est
de 29,97 ips. Cette horloge de timecode ne correspond donc pas au
temps réel. Elle est légèrement plus lente (de 0,1 %).
• SMPTE (D) drop-frame 30 ips
Le nombre d’images 30 ips drop-frame est un format adapté qui permet
d’afficher un timecode défilant à 29,97 ips selon le temps réel, en ignorant certaines images pour “rattraper l’horloge” de temps réel.
Vous êtes perdu ? Rappelez-vous simplement qu’il faut
bien différencier la norme de timecode (c’est-à-dire le
nombre d’images) et la fréquence d’images (ou vitesse).
Fréquence d’images (vitesse)
Quel que soit le nombre d’images, la vitesse en temps réel
à laquelle les images vidéo défilent est la véritable fréquence d’images.
Voici les fréquences d’images disponibles dans Cubase :
• 24 ips
Il s’agit là de la vitesse réelle des caméras de cinéma standard.
• 25 ips
Sources d’Horloge
(références de vitesse)
Une fois la position établie, l’un des principaux facteurs à
prendre en compte pour la synchronisation est la vitesse
de lecture. Quand deux périphériques commencent leur
lecture à partir de la même position, ils doivent aller exactement à la même vitesse pour rester synchronisés. Il faut
donc que les deux se réfèrent à une seule vitesse. Tous
les périphériques du système doivent suivre cette référence. En audio numérique, la vitesse est déterminée par
la fréquence de l’horloge audio. En vidéo, la vitesse est
déterminée par le signal de synchronisation vidéo.
Horloge audio
Il s’agit de la fréquence d’images de la vidéo PAL.
• 29,97 ips
Il s’agit de la fréquence d’images de la vidéo NTSC. Ce format peut être
exprimé en non-drop-frame (NDF) ou en drop-frame (DF).
Les signaux d’horloge audio défilent à la vitesse déterminée par la fréquence d’échantillonnage qu’utilise le périphérique audio-numérique. Ils peuvent être transmis par
plusieurs moyens :
• 30 ips
Cette fréquence d’images n’est plus utilisée en tant que norme vidéo,
mais elle reste répandue dans le domaine de l’enregistrement musical. Il
y a de nombreuses années, elle était utilisée pour la diffusion NTSC en
noir et blanc. Elle équivaut à de la vidéo NTSC amenée à la vitesse film à
l’issue d’un transfert téléciné 2-3.
343
Synchronisation
Word Clock
L’horloge Word Clock transmet un signal dédié qui défile
à la fréquence d’échantillonnage définie. Il est transmis
aux périphériques via des câbles coaxiaux BNC. Il s’agit
du format d’horloge audio le plus fiable et il est relativement aisé à connecter et à utiliser.
Audio-numérique AES/SPDIF
Une source d’horloge audio est intégrée aux signaux audionumériques AES et SPDIF. Cette source d’horloge peut
servir de référence de vitesse. Il est préférable que le signal
lui-même ne contienne pas de données audio (noir numérique), mais au besoin, n’importe quelle source audio-numérique peut être utilisée.
ADAT Lightpipe
Développé par Alesis, le protocole audio-numérique 8 canaux ADAT Lightpipe intègre également une horloge audio et peut servir de référence de vitesse. Il est transmis
d’un périphérique à l’autre via des câbles optiques.
Horloge MIDI
L’horloge MIDI est un signal dans lequel les informations
de position et de temps correspondent à des mesures et
des temps musicaux, lesquels déterminent le positionnement et la vitesse (le tempo). Ce signal remplit les mêmes
fonctions de référence de positionnement et de référence
de vitesse pour les autres périphériques MIDI. Cubase
prend en charge l’envoi d’une horloge MIDI vers les périphériques externes, mais ne peut pas être esclave d’une
horloge MIDI entrante.
!
L’horloge MIDI ne permet pas de synchroniser des
données audio-numériques. Elle ne peut que synchroniser des périphériques MIDI en temps musical.
Cubase ne peut pas être esclave d’une horloge MIDI.
La boîte de dialogue Réglages de
Synchronisation du Projet
La boîte de dialogue Réglages de Synchronisation du
Projet de Cubase permet de configurer un système de
synchronisation complexe à partir d’une seule fenêtre. En
parallèle des paramètres de source de timecode, vous
disposez de paramètres de configuration du projet, ainsi
que de commandes de Transport permettant de tester le
système.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Réglages de Synchronisation du Projet, procédez ainsi :
• Dans le menu Transport, sélectionnez l’option “Réglages de Synchronisation du Projet…”.
• Dans la palette Transport, faites un [Ctrl]/[Commande]clic sur le bouton Sync.
La boîte de dialogue est découpée en plusieurs sections
regroupant des paramètres différents. Les flèches qui figurent entre les différentes sections de la boîte de dialogue
indiquent comment les paramètres d’une section influencent les paramètres d’une autre section. Dans ce qui suit,
nous allons décrire en détail chacune de ces sections.
La section Cubase
Au centre de la boîte de dialogue Réglages de Synchronisation du Projet, vous pouvez voir la section Cubase.
Celle-ci a été prévue pour vous aider à bien comprendre
le rôle joué par Cubase au sein de votre configuration. Elle
vous indique quels signaux externes entrent ou sortent de
l’application.
Source de Timecode
Le paramètre Source de Timecode détermine si Cubase
fonctionne en tant maître ou esclave de Timecode.
344
Synchronisation
Quand il est configuré sur “Timecode interne”, Cubase
joue le rôle de maître de Timecode et génère l’ensemble
des références de position pour tous les périphériques du
système. Les autres options sont dédiées aux sources de
Timecode externes. Quand vous sélectionnez l’une ou
l’autre, Cubase devient esclave de Timecode si le bouton
Sync est activé.
Préférences du timecode
Quand Timecode MIDI est sélectionné, d’autres options
dédiées au timecode externe vous sont proposées dans la
section Cubase.
Timecode Interne
Cubase génère son timecode par rapport à la chronologie
et à la configuration du projet. Le timecode suit le format
défini dans la section Configuration du Projet.
Timecode MIDI
Cubase fonctionne en esclave du timecode et obéit à tout
timecode MIDI (MTC) transmis sur le ou les ports sélectionnés dans la section Timecode MIDI, à droite de la section Source de Timecode.
Images à analyser
Ce paramètre détermine le nombre d’images de Timecode
nécessaires à Cubase pour “se caler” et établir si possible
la synchronisation. Si le temps de démarrage de votre magnétophone est très court, vous pouvez essayer de réduire
ce nombre afin que la synchronisation soit plus rapide.
Cette option ne peut être configurée que sur des valeurs
multiples de deux.
Drop Out d’Images
Si vous sélectionnez “All MIDI Inputs”, Cubase pourra se
synchroniser avec tout MTC transmis via l’une de ses
connexions MIDI. Vous pouvez également choisir de ne
recevoir le MTC que via un seul port MIDI.
Périphérique Audio ASIO
Cette option n’est disponible qu’avec les cartes son compatibles avec le protocole de positionnement ASIO. Ces
cartes son intègrent un lecteur LTC ou un port de synchronisation ADAT, ce qui leur permet d’aligner la phase
entre le timecode et l’horloge audio.
VST System Link
VST System Link offre toutes les fonctionnalités nécessaires pour la synchronisation à l’échantillon près avec
d’autres stations de travail System Link. Pour de plus
amples informations sur la configuration de VST System
Link, voir “Travailler avec VST System Link” à la page 347.
Ce paramètre détermine à partir de combien d’images de
Timecode manquées Cubase s’arrête. Quand on utilise un
Timecode LTC enregistré sur un magnétophone analogique, des décrochages (drop outs) peuvent survenir. Si
vous augmentez ce nombre, Cubase passera sur les
images manquées sans s’arrêter. Si vous diminuez ce
nombre, Cubase s’arrêtera plus vite suite à l’arrêt du
magnétophone.
Empêcher Redémarrage
Certains synchroniseurs transmettent encore du timecode
MIDI pendant un court instant après l’arrêt du magnétophone. Ces images supplémentaires de timecode peuvent parfois entraîner un redémarrage soudain de Cubase.
Le paramètre “Empêcher Redémarrage” permet de
contrôler la durée (en millisecondes) pendant laquelle
Cubase attend avant de redémarrer (en ignorant le MTC
reçu) après s’être arrêté.
345
Synchronisation
Détection des changements de fréq. d’images
Destinations Horloge MIDI
Cubase peut avertir l’utilisateur quand la fréquence
d’images ou le Timecode change à un certain point. Cette
fonction permet de diagnostiquer les problèmes de Timecode rencontrés avec les périphériques externes. Cet
avertissement engendre l’arrêt de la lecture ou de l’enregistrement. Pour éviter toute interruption de la lecture ou de
l’enregistrement, désactivez cette option.
Certains périphériques MIDI comme les boîtes à rythme
peuvent caler leur tempo et leur positionnement sur une
horloge MIDI transmise. Sélectionnez le ou les ports MIDI
sur lesquels vous souhaitez émettre une horloge MIDI.
!
Même s’il y a un écart important entre la fréquence
d’images du projet Cubase et le timecode entrant,
Cubase parvient souvent à se caler sur ce timecode.
Néanmoins, si l’utilisateur n’est pas au courant de
cet écart, des problèmes risquent de survenir plus
tard au moment de la postproduction.
Destinations Timecode MIDI
Cubase peut transmettre un Timecode MTC à tous les
ports MIDI. Cette section vous permet de paramétrer les
ports MIDI sur lesquels le MTC est routé. Les périphériques qui peuvent se caler sur un signal MTC suivront la
position de Timecode de Cubase.
Ö Par défaut, certaines interfaces MIDI transmettent du
signal MTC via tous leurs ports. Le cas échéant, sélectionnez un seul port de votre interface pour le MTC.
Horloge MIDI suit Position de Projet
Activez cette option pour faire en sorte que le périphérique d’horloge MIDI suive Cubase en cas de lecture en
boucle ou de changement de position progressif ou
abrupt en cours de lecture.
Ö Les périphériques MIDI anciens risquent de ne pas
bien répondre à ces messages de positionnement et il
peut leur falloir un certain temps pour se synchroniser sur
une nouvelle position.
Toujours envoyer Message Start
Les commandes de transport prises en charge par l’horloge MIDI sont notamment les commandes Lecture, Arrêter et Continuer. Néanmoins, certains périphériques MIDI
ne reconnaissent pas la commande Continuer. En activant
l’option “Toujours envoyer Message Start”, vous pouvez
éviter ce problème rencontré avec certains périphériques
MIDI.
Timecode MIDI suit Projet
Envoyer signaux d’Horloge MIDI en Stop
Activez cette option pour faire en sorte que la sortie MTC
suive en permanence la position temporelle de Cubase, y
compris en cas de lecture en boucle ou de changement
de position progressif ou abrupt en cours de lecture.
Faute de quoi, le MTC continuera sans changer d’emplacement en cas de lecture en boucle ou de changement de
position avant que la lecture soit stoppée.
Activez cette option si vous travaillez avec un périphérique
pour lequel l’horloge MIDI doit fonctionner en permanence
afin de permettre l’utilisation d’arpégiateurs et de générateurs de boucles.
346
Synchronisation
Fonctionnement en synchronisation
Une fois que vous avez connecté tous les périphériques
devant être synchronisés, il est important de comprendre
comment Cubase fonctionne en mode Synchro. Le mode
Synchro s’active à l’aide du bouton Sync de la palette
Transport.
Mode Synchro
Quand vous activez le bouton Sync, voici ce qui se passe :
• Pour lancer la lecture, Cubase doit recevoir un timecode
émis par la source de timecode définie dans la boîte de
dialogue Réglages de Synchronisation du Projet.
Quand Cubase détecte le timecode entrant, il se cale sur la position actuelle et lance la lecture en synchronisation avec ce timecode.
Pourquoi vouloir relier deux ordinateurs ou davantage ?
Cumuler de la sorte leur puissance de calcul ouvre de
vastes possibilités :
• Vous pouvez dédier un ordinateur aux instruments VST et enregistrer les pistes audio sur un autre ordinateur (non pris en
charge dans Cubase LE).
• Si vous avez besoin de beaucoup de pistes audio, vous pouvez ajouter simplement des pistes sur un autre ordinateur.
• Vous pouvez transformer un de vos ordinateurs en “rack d’effets virtuel”, où ne tournent que les plug-ins d’effets les plus
gourmands en ressources.
• Comme VST System Link permet d’interconnecter différentes
applications VST System Link tournant sur différentes plateformes, plus besoin de prendre en compte les spécificités de
tel ou tel plug-in d’effet ou d’instrument VST à tel ou tel logiciel ou système d’exploitation.
Configurations
Pour pouvoir utiliser le VST System Link, les éléments suivants sont requis :
Travailler avec VST System Link
• Deux ordinateurs ou plus.
Le VST System Link (littéralement, “lien système VST”) est
un système de réseau audionumérique permettant de faire
collaborer plusieurs ordinateurs différents au sein d’un
même système de grande taille. À l’inverse des réseaux
conventionnels, ce système ne requiert ni carte Ethernet,
ni hub ni câble Cat5 ; il utilise tout simplement les appareils audionumériques et les câbles que vous possédez
probablement déjà dans votre studio.
• Tous les ordinateurs doivent être équipés d’interfaces
audio dotées de pilotes ASIO spécifiques.
Le VST System Link a été conçu pour être simple à configurer et à faire fonctionner, mais il procure à l’utilisation
une grande souplesse et d’importants gains de performances. Il permet de relier des ordinateurs dans un réseau “en anneau” (le signal System Link passe d’une
machine à une autre, et revient au final sur la première machine). Le VST System Link peut envoyer son signal de
mise en réseau par l’intermédiaire de n’importe quel câble
audionumérique : S/PDIF, ADAT, TDIF ou AES, tant que
chaque ordinateur du système est équipé d’une interface
audio compatible ASIO convenable.
Ils peuvent être du même type ou utiliser des systèmes d’exploitation différents – cela n’a aucune importance. Rien ne vous empêche de relier un
PC avec processeur Intel tournant sous Windows avec un Apple Macintosh tournant sous Mac OS.
• La matériel audio doit posséder des entrées et sorties
numériques.
Pour permettre la connexion des ordinateurs entre eux, leurs connexions
numériques doivent être compatibles (autrement dit, même format numérique et même type de connecteurs).
• Au moins un câble audio-numérique doit être prévu
pour chaque ordinateur faisant partie du réseau.
• Une application hôte compatible VST System Link doit
être installée sur chaque ordinateur.
Les applications VST System Link peuvent toutes se connecter entre
elles.
Par ailleurs, il est recommandé d’utiliser un commutateur
KVM.
347
Synchronisation
Utiliser un boîtier KVM
Synchronisation
Que vous souhaitiez constituer un réseau multi-ordinateur
ou un mini-réseau dans un espace limité, il est judicieux
d’investir dans un boîtier de commutation KVM (Clavier/
Écran/Souris). Ce type de boîtier permet d’utiliser le même
ensemble clavier/vidéo/souris pour contrôler n’importe quel
ordinateur du système, ce qui permet de passer très rapidement d’un ordinateur à un autre. Les boîtiers de commutation KVM ne sont pas trop chers et ils sont très faciles à
configurer et à utiliser. Si vous décidez de vous passer d’un
tel boîtier, le réseau fonctionnera sans problème, mais il est
probable que vous passerez votre temps à aller d’une machine à l’autre en cours de configuration !
Avant de se lancer, il faut vérifier que les signaux d’horloge
référençant vos cartes ASIO sont correctement synchronisés. Cet aspect est d’ailleurs essentiel pour tous les
systèmes audionumériques, et pas seulement pour le VST
System Link.
Branchements
Nous supposons ci-après que vous reliez deux ordinateurs. Si vous en avez plus de deux, il vaut mieux commencer par en relier deux puis ajouter les autres au système –
ce qui facilite les dépannages si vous rencontrez des problèmes. Pour deux ordinateurs, deux câbles numériques
audio sont nécessaires, un dans chaque direction :
1. Utilisez le premier câble audio-numérique pour brancher la sortie numérique de l’ordinateur 1 à l’entrée numérique de l’ordinateur 2.
2. Utilisez l’autre câble audio-numérique pour brancher
la sortie numérique de l’ordinateur 2 à l’entrée numérique
de l’ordinateur 1.
• Si le matériel dispose de plus d’un jeu d’entrées/sorties,
choisissez celui qui vous convient le mieux – pour plus de
simplicité, la plupart du temps c’est le premier jeu qui
convient le mieux.
!
Tous les câbles audionumériques transportent, par
définition, un signal d’horloge, en même temps que les
données audio – il n’est par conséquent pas nécessaire d’utiliser une entrée et une sortie de word clock
(bien que dans ce cas, les systèmes multi-ordinateurs
gagnent en stabilité des données audionumériques).
Le mode d’horloge ou mode de synchronisation se configure dans le Tableau de Bord ASIO du matériel audio.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques.
2. À la page Système Audio VST, sélectionnez votre interface audio dans le menu local Pilote ASIO.
Le nom de l’interface audio apparaît maintenant comme une sous-entrée
du “Système Audio VST” dans la Liste des Périphériques.
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des
Périphériques.
4. Cliquez sur le bouton du Tableau de Bord.
Le Tableau de Bord ASIO apparaît alors.
5. De même, ouvrez le Tableau de Bord ASIO sur l’autre
ordinateur.
Si vous utilisez sur cet ordinateur une autre application hôte compatible
VST System Link, vérifiez sa documentation pour plus de détails concernant l’ouverture du Tableau de Bord ASIO.
6. À présent, il faut vérifier qu’une carte son (et une
seule !) est configurée comme horloge maître et que
toutes les autres cartes sont esclaves de l’horloge (c’està-dire qu’elles reçoivent leur signal d’horloge depuis l’horloge maître).
Les termes utilisés et la procédure à suivre diffèrent selon le matériel audio – reportez-vous à la documentation si nécessaire. Si vous utilisez le
matériel ASIO de Steinberg Nuendo, toutes les cartes se configureront
par défaut sur le paramètre AutoSync. Dans ce cas, vous devrez configurer l’une des cartes (et seulement une) sur “Master” dans la section
Clock Mode (Mode d’Horloge) du panneau de contrôle.
348
Synchronisation
• Généralement, le tableau de bord ASIO d’une carte son
indique, d’une façon ou d’une autre, si la carte reçoit ou
non un signal d’horloge approprié, ainsi que la fréquence
d’échantillonnage de ce signal.
Vous pouvez ainsi déterminer rapidement si vous avez connecté les
cartes et réglé la synchronisation d’horloge correctement. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter à la documentation de votre matériel audio.
!
Il est très important de vérifier qu’une carte son, et
une seule, est maîtresse de l’horloge : dans le cas
contraire, le réseau ne peut fonctionner correctement. Une fois cette configuration correctement effectuée, toutes les autres cartes du réseau iront
prélever automatiquement leur signal d’horloge sur
cette carte.
Seule exception à cette procédure : si vous utilisez une
horloge externe – émise par une console numérique externe ou un générateur de word clock dédié. Dans ce cas,
vous devez configurer toutes vos cartes ASIO en esclaves
de l’horloge ou en mode AutoSync et vous assurer que
toutes reçoivent bien le signal émis par le synchroniseur.
Ce signal est généralement transmis vis des câbles ADAT
ou des connecteurs Word Clock en série.
VST System Link et latence
De façon très générale, la latence d’un système correspond au laps de temps nécessaire à ce système pour répondre à un message qui lui est envoyé. Par exemple, si la
latence de votre système est élevée et que vous désirez
jouer des instruments VST en temps réel, vous remarquerez un délai tout à fait notable entre le moment où vous appuyez sur une touche de votre clavier et celui où vous
entendez le son produit par l’instrument VST. De nos
jours, la plupart des cartes audio compatibles ASIO sont
capables de fonctionner avec des latences très faibles.
Par ailleurs, toutes les applications VST sont conçues
pour compenser cette latence en cours de lecture, ce qui
améliore le timing en lecture.
Toutefois, la durée de latence d’un réseau VST System
Link correspond à la somme des durées de latence totale
de toutes les cartes ASIO du système. Par conséquent, il
est extrêmement important de réduire au minimum les durées de latence de chacun des ordinateurs du réseau.
Ö La latence n’affecte pas la synchronisation – les données lues restent toujours parfaitement en place. En revanche, elle peut affecter le temps nécessaire à émettre et
recevoir des signaux audio et MIDI, ou sembler ralentir le
système.
Pour intervenir sur la latence d’un système, on essaie le
plus souvent de modifier la taille des buffers audio dans le
Tableau de Bord ASIO – plus cette taille est réduite, plus
basse est la valeur de latence obtenue. De façon générale, si votre système le permet, il vaut mieux configurer
des tailles de buffers relativement réduites, de façon à obtenir une latence assez faible. On arrive alors souvent à
obtenir 12 ms, voire moins.
Configuration du logiciel
Il est temps, à présent, de configurer les logiciels. Les procédures ci-dessous décrivent comment régler tout ça dans
Cubase. Si vous utilisez un autre programme sur l’autre ordinateur, veuillez vous reporter à sa documentation.
Réglage de la fréquence d’échantillonnage
Les projets doivent être configurés sur la même fréquence
d’échantillonnage dans les deux programmes. Sélectionnez
“Configuration du Projet…” dans le menu Projet et assurez-vous que la valeur de la fréquence d’échantillonnage
est identique sur les deux systèmes.
Streaming de données audio-numériques entre
applications
1. Créez des bus d’entrée et de sortie dans les deux applications et envoyez-les vers les entrées et sorties numériques.
Le nombre et la configuration des bus dépendent de votre interface audio
et de vos besoins. Si votre système comporte huit canaux d’entrées-sorties numériques (comme avec une connexion ADAT), vous pourrez créer
plusieurs bus stéréo ou mono, un bus Surround combiné à un bus stéréo
ou toute autre combinaison correspondant à vos besoins. La chose importante à retenir est que la configuration doit être identique dans les
deux applications – s’il y a quatre bus de sortie stéréo dans l’ordinateur 1,
il devra y avoir quatre bus d’entrée stéréo dans l’ordinateur 2, etc.
2. Effectuez la configuration nécessaire pour que l’ordinateur 1 lise des données audio.
Vous pourriez, par exemple, importer un fichier audio puis le lire en
boucle.
349
Synchronisation
3. Dans l’Inspecteur ou dans la Console de Voies, vérifiez que la voie qui contient le signal audio est assignée à
l’un des bus de sortie numérique.
4. Dans l’ordinateur 2, ouvrez la console et repérez le
bus d’entrée numérique correspondant.
Les données audio en cours de lecture devraient à présent “apparaître”
dans le programme tournant sur l’ordinateur 2. Vous devez par conséquent voir bouger les indicateurs de niveau d’entrée.
à des “boucles de signal” auquel cas, le VST System Link
ne fonctionnera pas. Si vous souhaitez être absolument
sûr que cela ne causera aucun problème, vérifiez que le
préréglage par défaut ou “plain” est sélectionné pour la
fonction Totalmix.
Activer VST System Link
La vérification des connexions numériques est à présent
achevée.
Avant d’aller plus loin, assurez-vous que VST System Link
est paramétré en Source de Timecode dans la boîte de
dialogue Réglages de Synchronisation du Projet et que
les options de synchro désirées ont été activées, voir
“Préférences du timecode” à la page 345.
Ö Dorénavant dans ce chapitre, nous ferons référence
aux bus connectés aux entrées/sorties numériques sous
le terme de “bus VST System Link”.
Après configuration des entrées et des sorties, il faut à
présent définir quelle entrée/sortie transfèrera les informations relatives au VST System Link.
Réglage du matériel audio
Le signal de mise en réseau VST System Link est transporté sur un seul bit de chaque liaison audio-numérique.
Autrement dit, si vous utilisez un système au format ADAT,
qui gère normalement 8 canaux en 24 bits, une fois le
mode VST System Link activé, vous aurez 7 canaux travaillant en 24 bits et un travaillant en 23 bits seulement (le
bit de poids faible de ce dernier canal est consacré à la
mise en réseau). Dans la pratique, il n’y a aucune différence
audible de qualité audio, puisque même en 23 bits, on dispose encore de 138 dB de réserve dynamique théorique.
5. Inversez cette procédure de façon à ce que l’ordinateur 2 lise et que l’ordinateur 1 “écoute”.
Quand les ordinateurs doivent échanger des données
VST System Link, il est important que les informations numériques ne soient modifiées d’aucune manière d’un programme à l’autre. Il vous faudra donc ouvrir le tableau de
bord (ou tout autre application) de votre carte audio afin
d’être sûr que les conditions suivantes sont remplies :
• S’il y a d’autres “réglages de format” pour les ports numériques que vous utilisez pour les données VST System
Link, vérifiez qu’ils sont désactivés.
Par exemple, si vous utilisez une connexion S/PDIF pour VST System
Link, vérifiez que “Format Professionnel”, “Emphasis” et “Dithering” sont
désactivés.
• Si votre interface audio est accompagnée d’une application de console vous permettant de régler les niveaux
des entrées ou des sorties numériques, assurez-vous que
cette console est désactivée ou que les niveaux des voies
VST System Link sont réglés à ±0 dB.
Pour la configuration elle-même, il faut ouvrir le panneau
des configurations VST System Link :
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques à partir du menu Périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez
l’option “VST System Link”.
Les paramètres VST System Link s’affichent à droite de la liste des Périphériques.
• De même, vérifiez qu’aucune autre forme de DSP (panoramique, effets, etc.) n’est appliqué au signal VST System
Link.
Remarques destinées aux utilisateurs de DSP
Hammerfall
Si vous utilisez le matériel audio Hammerfall DSP de RME
Audio, la fonction Totalmix permet des routages et des
mixages de signaux extrêmement complexes dans ces appareils audio, pouvant conduire, dans certaines situations
350
Synchronisation
Mettre le réseau en ligne
Après chaque nom d’ordinateur, apparaît un témoin indiquant s’il est ou non “en ligne”. Lorsqu’un ordinateur est
en ligne, il reçoit des signaux de transport et de timecode,
et son application de séquenceur peut être lancée en lecture ou arrêtée par télécommande. Si elle est offline, elle
ne peut être lancée que depuis son propre clavier – il
s’agit en fait d’une machine indépendante, même si elle
fait toujours partie du réseau.
Ö Notez que n’importe quel ordinateur peut contrôler
n’importe quel(s) autre(s) ordinateur(s) du réseau – le
protocole VST System constitue un réseau de type “peer
to peer”, où toutes les machines sont égales entre elles. Il
n’y a absolument aucun ordinateur “maître”.
Témoins En réception
et Envoi en cours
Pour connecter tous les ordinateurs en ligne, procédez
ainsi :
3. Servez-vous des menus locaux Entrée ASIO et Sortie
ASIO pour définir quel canal joue le rôle de canal de mise
en réseau.
4. Cochez la case Actif, en haut à gauche du panneau.
5. Répétez les points ci-dessus pour chacun des ordinateurs du réseau.
Lorsque les ordinateurs sont activés, vous devez voir des
témoins de Transmission et de Réception clignoter sur
chacun, et le nom de chaque ordinateur doit apparaître
dans la liste en bas du panneau. Chaque ordinateur se
voit assigner un numéro aléatoire – pas la peine de s’en
préoccuper, ce numéro sert à l’identification réseau de
chaque ordinateur.
• Si vous désirez utiliser un autre nom, il suffit de doublecliquer sur celui apparaissant en gras (c’est celui de l’ordinateur sur lequel vous êtes en train de travailler), puis entrer le nom de votre choix.
Ce nom apparaîtra dès lors dans la fenêtre VST System Link de chacun
des ordinateurs du réseau.
1. Dans la page VST System Link, cochez la case En
Ligne pour tous les ordinateurs.
2. Pour vérifier que le système fonctionne correctement,
démarrez la lecture sur l’un des ordinateurs – tous devraient
alors passer quasi-instantanément en lecture et lire les
données de façon parfaitement synchrone, avec une précision à l’échantillon près.
• Le paramètre Décaler échantillon permet de décaler légèrement une machine, de façon à la faire lire légèrement
en avance ou en retard par rapport aux autres.
Le plus souvent, un tel décalage n’est pas nécessaire, mais avec certains
appareils, on s’aperçoit parfois d’un léger décalage avec les autres machines. Pour l’instant, laissez ce paramètre sur 0 – la plupart du temps,
c’est la valeur la plus indiquée.
• Le réglage de Bits de transfert permet de régler la vitesse de transfert sur 24 ou 16 bits. Vous pourrez ainsi
utiliser d’anciennes cartes audio qui ne supportent pas le
transfert en 24 bits.
Ö Si vous ne voyez pas apparaître le nom d’un ordinateur
après l’avoir activé, il faut vérifier vos réglages. Reprenez
alors la procédure ci-avant et vérifiez que toutes les cartes
ASIO sont correctement référencées au signal d’horloge
numérique et que les entrées/sorties de chaque ordinateur
sont correctement assignées au réseau VST System Link.
351
Synchronisation
VST System Link peut transmettre et comprendre toutes
les commandes de transport (Lecture, Arrêter, Avance
Rapide, Rembobinage, etc.). Vous pouvez donc contrôler
tout le réseau à partir d’un seul ordinateur, et ce sans aucun problème – essayez ! Si vous allez directement à un
point de calage sur une machine, toutes les autres y vont
aussi.
!
3. Si vous déroulez le menu local d’Entrée ou de Sortie,
vous trouverez les ports System Link spécifiés ajoutés à la
liste des entrées ou des sorties MIDI.
N’oubliez pas de vérifier que tous les ordinateurs
sont réglés sur une valeur de tempo identique. Dans
le cas contraire, la synchronisation est évidemment
impossible.
Scrub via VST System Link
Vous pouvez actionner le scrub sur un ordinateur et faire
en sorte que la vidéo et l’audio suivent ce scrub sur un
autre ordinateur. Toutefois, sur les systèmes reliés, il se
peut que la lecture ne soit pas exactement synchronisée
pendant le scrub. Par ailleurs, tenez compte des restrictions suivantes concernant le scrub via VST System Link :
• Servez-vous de la commande jog/shuttle de la palette
de Transport ou d’une télécommande pour le scrubbing.
La scrubbing à l’aide de l’outil Scrub ne peut pas fonctionner via une
connexion VST System Link.
• Servez-vous toujours du système avec lequel vous avez
commencé le scrubbing pour vos autres opérations de
scrub, et notamment pour modifier la vitesse de scrub ou
arrêter le scrub.
Si vous changez la vitesse de scrub sur un système de télécommande,
cette vitesse sera uniquement modifiée sur le système local.
• Vous pouvez lancer la lecture sur tous les systèmes.
Tous les systèmes stopperont le scrub et commenceront la lecture en
synchronisation.
Utiliser le MIDI
Outre les commandes de transport et les fonctions de
synchronisation, le protocole VST System Link offre également jusqu’à 16 ports MIDI, possédant chacun 16 canaux. Pour paramétrer le tout, procédez comme ceci :
1. Définissez le nombre désiré de ports MIDI en utilisant
les champs de valeurs Entrées MIDI et Sorties MIDI.
Par défaut, ces deux champs sont réglés sur 0.
2. Créez une piste MIDI dans la fenêtre Projet, puis ouvrez l’Inspecteur (section du haut).
Vous pouvez ainsi assigner des pistes MIDI à des instruments VST tournant sur un autre ordinateur, comme décrit
dans les exemples d’application (voir “Utilisation d’un ordinateur pour les instruments VST (non pris en charge dans
Cubase LE)” à la page 354).
L’option “Utiliser les ports ASIO sélectionnés
uniquement pour les données”
Si vous envoyez d’un seul coup de très importantes quantités de données MIDI, il existe une faible probabilité pour
que vous vous retrouviez à court de bande passante sur
votre réseau VST System Link. Ce phénomène se manifeste par des notes “coincées” ou un timing devenant
erratique.
Si c’est le cas, vous pouvez allouer davantage de bande
passante aux données MIDI en activant l’option “Utiliser les
ports ASIO sélectionnés uniquement pour les données”
dans la page VST System Link de la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques. Lorsque cette option est
activée, les informations de réseau VST System Link sont
envoyées sur tout le canal, et non plus sur un seul bit. Une
bande passante bien suffisante pour toutes les données
MIDI qu’on peut avoir à utiliser ! En contrepartie, ce canal
ASIO n’est plus utilisable pour les transferts audio (n’essayez pas de l’écouter, vos enceintes en pâtiraient !), ce
qui, dans notre exemple de liaison ADAT, ne vous laisse
que 7 canaux audio disponibles. Selon la façon dont vous
travaillez, ce compromis peut être raisonnable.
352
Synchronisation
Écouter l’audio du réseau
8. Activez l’écoute (monitoring) pour les quatre pistes.
Si vous utilisez une console de mixage externe, écouter
les données audio du réseau n’est pas vraiment un
problème : il suffit de relier aux entrées de la console les
sorties audio de chacun des ordinateurs, puis de lancer la
lecture sur l’un des ordinateurs.
À présent, si vous lancez la lecture, les données audio
provenant de l’ordinateur n°2 seront envoyées “en direct”
aux nouvelles pistes sur l’ordinateur n°1, ce qui permet de
les écouter conjointement avec les pistes lues sur l’ordinateur n°1.
Toutefois, nombreux sont ceux qui préfèrent mixer “en interne”, à l’intérieur de l’ordinateur, et qui n’utilisent une
console que pour l’écoute (et parfois même, pas de
console externe du tout !). Dans ce cas, il faudra choisir un
des ordinateurs pour en faire votre “ordinateur principal de
mixage”, et lui envoyer les données audio provenant de
tous vos autres ordinateurs.
Pour de plus amples informations sur le Monitoring, voir
“À propos du monitoring” à la page 26.
Dans l’exemple suivant, nous supposons que vous utilisez
deux ordinateurs ; l’ordinateur 1 est votre ordinateur principal de mixage, et l’ordinateur 2 sert à lire deux pistes audio
stéréo, une piste de voie FX contenant un plug-in de réverbération ainsi qu’un instrument VST, sortant en stéréo.
Procédez comme ceci :
1. Configurez ce système de façon à pouvoir écouter les
données audio lues sur l’ordinateur n°1.
Autrement dit, il faut disposer d’un jeu de sorties inutilisées, par exemple
une sortie stéréo analogique, reliée à votre système d’écoute.
2. Sur l’ordinateur n°2, assignez chacune des deux
pistes audio à un bus de sortie VST System Link distinct.
Il devrait s’agir des bus connectés aux sorties numériques – appelonsles Bus 1 et 2.
3. Envoyez la piste de voie FX vers un autre bus VST
System Link (bus 3).
4. Envoyez la voie d’instrument VST vers un autre bus
(bus 4).
5. Retournez sur l’ordinateur 1 et vérifiez les quatre entrées VST System Link correspondantes.
Si vous lancez la lecture sur l’ordinateur 2, l’audio devrait “apparaître” sur
les bus d’entrée de l’ordinateur 1. Cependant, pour mixer ces sources
audio, il vous faut des voies de console.
6. Ajoutez quatre nouvelles pistes audio stéréo sur l’ordinateur 1 et assignez-les au bus de sortie que vous utilisez
pour l’écoute, par ex. les sorties stéréo analogiques.
Ajouter des pistes supplémentaires
OK, mais que se passe-t-il si vous avez plus de pistes audio que vous ne disposez de bus VST System Link (sorties physiques) ? Dans ce cas, il suffit d’utiliser la console
sur l’ordinateur n°2 comme “console annexe” : envoyez
plusieurs voies audio à un même bus de sortie, puis réglez
le niveau du bus de sortie si nécessaire.
Ö Si vos cartes son possèdent plusieurs jeux de
connecteurs d’entrée et de sortie, vous pouvez lier ensemble plusieurs liaisons ADAT, par exemple, et envoyer
des données audio via n’importe quel bus sur n’importe
quel câble.
Mixage interne et latence
Quand on mixe en interne dans l’ordinateur, un des problèmes est la latence audio, déjà mentionnée précédemment. Le moteur VST effectue toujours une compensation
automatique des latences à l’enregistrement, mais si vous
écoutez à travers l’ordinateur n°1, vous décèlerez un retard, dû au traitement, sur les signaux provenant des
autres ordinateurs (ce retard n’est pas présent sur votre
enregistrement !). Si la carte son de l’ordinateur n°1 prend
en charge la fonction ASIO Direct Monitoring, il est vivement recommandé de l’activer. Vous trouverez ce paramètre dans le panneau de configuration Système Audio
VST de votre interface (voir “ASIO Direct Monitoring” à la
page 90). La plupart des cartes/interfaces ASIO modernes sont compatibles avec cette fonction. Si ce n’est
pas le cas de la vôtre, il vous faudra modifier la valeur Décaler échantillons dans la page VST System Link pour
compenser ces latences.
7. Pour chacune des pistes audio, sélectionnez un des
quatre bus d’entrée.
Chaque bus de l’ordinateur 2 est maintenant envoyé vers une voie audio
séparée dans l’ordinateur 1.
353
Synchronisation
Configurer un réseau plus important
Exemples d’application
Configurer un réseau plus important n’est guère plus
compliqué que de configurer un réseau de deux ordinateurs. Le point important à ne pas oublier est que le protocole VST System Link est conçu pour un système en daisy
chain. Autrement dit, un peu comme en MIDI, la sortie de
l’ordinateur 1 va sur l’entrée de l’ordinateur 2, dont la sortie va sur l’entrée de l’ordinateur 3, et ainsi de suite tout au
long de la chaîne. Enfin, la sortie du dernier ordinateur de
la chaîne doit toujours revenir à l’entrée de l’ordinateur 1,
afin de “fermer” l’anneau ainsi constitué.
Utilisation d’un ordinateur pour les instruments VST
(non pris en charge dans Cubase LE)
Une fois ces branchements effectués, la transmission
dans tout le réseau de toutes les données relatives aux
transports, à la synchronisation, et des informations MIDI
est gérée automatiquement. La seule source éventuelle de
confusion, dans un réseau de grandes dimensions, se situe au niveau du retour des signaux audio dans l’ordinateur principal de mixage.
Si vous disposez d’un grand nombre d’entrées et sorties
physiques sur vos cartes ASIO, il n’est pas nécessaire de
faire passer les données audio par la chaîne : vous pouvez
les envoyer directement à l’ordinateur principal de mixage,
via une ou plusieurs de ses entrées audio “physiques”. Par
exemple, si vous disposez d’une interface Nuendo Digiset
ou 9652 sur votre ordinateur 1, vous pouvez utiliser le
câble ADAT n°1 pour les informations réseau, le câble 2
comme entrée audio directe depuis l’ordinateur n°2 et le
câble ADAT n°3 comme entrée audio directe depuis l’ordinateur n°3.
Vous pouvez également transmettre les données audio via
le système en anneau si vous ne disposez pas de suffisamment d’entrées/sorties physiques pour transmettre directement les données audio. Par exemple, avec quatre
ordinateurs, vous pouvez envoyer les données audio provenant de l’ordinateur n°2 dans une voie de la console de
l’ordinateur n°3, et de là dans une voie de la console de
l’ordinateur n°4, pour ensuite les renvoyer dans la console
maître de l’ordinateur n°1. Cette configuration étant souvent compliquée, il est généralement recommandé d’utiliser des cartes ASIO dotées d’au moins trois E/S
numériques séparées pour les réseaux complexes.
Dans cet exemple, vous utilisez un ordinateur comme machine principale d’enregistrement/lecture, et vous désirez
utiliser un autre ordinateur comme rack de synthétiseurs
virtuels. Procédez comme ceci :
1. Enregistrez une piste MIDI dans l’ordinateur n°1.
2. Une fois l’enregistrement terminé, assignez la sortie
MIDI de cette piste au port VST System Link MIDI n°1.
3. Sur l’ordinateur n°2, ouvrez le rack d’instruments VST
et assignez un instrument à la première case du rack.
4. Assignez la voie d’instrument VST au bus de sortie désiré.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
5. Créez une nouvelle piste MIDI dans la fenêtre Projet
de l’ordinateur n°2, puis assignez la sortie MIDI de la piste
à l’instrument VST que vous venez de créer.
6. Assignez la sortie MIDI de la piste au port VST System
Link n°1.
À présent, la piste MIDI sur l’ordinateur n°1 est assignée à la piste MIDI
sur l’ordinateur n°2, assignée à son tour à l’instrument VST.
7. Activez l’écoute de la piste MIDI sur l’ordinateur n°2,
de façon à l’entendre répondre à toutes les données MIDI
entrantes.
Dans Cubase, cliquez sur le bouton Monitor dans la liste des pistes ou
dans l’Inspecteur.
8. Démarrez la lecture sur l’ordinateur 1.
Il enverra dès lors les informations MIDI enregistrées sur la piste à l’instrument VST chargé sur l’ordinateur n°2.
Même avec un ordinateur lent, vous devriez pouvoir faire
tourner de la sorte de nombreux instruments VST supplémentaires, ce qui permet d’étendre considérablement
votre palette sonore. N’oubliez pas que le protocole VST
System Link assure aussi une synchronisation MIDI à
l’échantillon près, ce qui est bien plus précis que n’importe quelle interface MIDI jamais inventée !
354
Synchronisation
Créer un rack d’effets virtuel
Récupérer des pistes audio supplémentaires
Les effets Send d’une voie audio dans Cubase peuvent
être assignés à une piste de voie FX, ou à n’importe quel
bus de groupe ou de sortie activé. Vous pouvez ainsi utiliser un ordinateur séparé en tant que “rack d’effets virtuel”
en configurant le système comme suit :
Tous les ordinateurs constituant un réseau VST System
Link sont synchronisés à l’échantillon près. Toutefois, si
vous vous rendez compte que le disque dur d’un ordinateur
n’est pas assez rapide pour fournir autant de pistes audio
que vous le désirez, vous pouvez, pour le soulager, enregistrer de nouvelles pistes audio sur un des autres ordinateurs du réseau. Vous créez de la sorte un “système RAID
virtuel”, où plusieurs disques durs travaillent ensemble.
Toutes les pistes restent impeccablement synchronisées,
comme si elles étaient toutes lues depuis la même machine. Autrement dit, vous n’êtes plus limité en nombre de
pistes simultanées en lecture ! Vous avez besoin de 100
autres pistes ? Il suffit d’ajouter un autre ordinateur.
1. Sur l’ordinateur n°2 (la machine que vous désirez utiliser comme rack d’effets), ajoutez une nouvelle piste audio
stéréo.
Vous ne pouvez pas utiliser de piste de voie FX dans ce cas, car la piste
doit avoir une entrée audio.
2. Ajoutez l’effet désiré, sous forme d’effet d’insert pour
cette piste.
Imaginons qu’il s’agisse d’un plug-in de réverbération de haute qualité.
3. Dans l’Inspecteur, sélectionnez l’un des bus VST System Link comme entrée pour la piste audio.
Vous voulez utiliser un bus VST System Link séparé, qui ne sera utilisé
que pour cela.
4. Assignez la voie au bus de sortie souhaité.
Si vous utilisez l’ordinateur 1 comme plate-forme principale de mixage, il
devrait s’agir d’un des bus de sortie VST System Link, connecté à l’ordinateur 1.
Lecture vidéo dédiée
La lecture de vidéos haute résolution peut s’avérer lourde
pour la puissance de calcul du système. Mais en dédiant un
ordinateur à la lecture vidéo via System Link, vous pouvez
libérer les ressources du système central pour le traitement
audio MIDI. Comme toutes les commandes de transport
obéissent aux ordinateurs VST System Link, le scrub vidéo
est possible, même à partir d’un autre ordinateur.
5. Activez le monitoring pour la piste.
6. Revenez sur l’ordinateur n°1 et sélectionnez une piste
à laquelle vous désirez ajouter un peu de réverbération.
7. Faites apparaître les effets send de cette piste dans
l’Inspecteur ou dans la console.
8. Ouvrez le menu local Routage Send pour l’un des effets send, puis sélectionnez le bus VST System Link qui a
été assigné à la réverbération à l’étape 3.
9. Avec le curseur ou le potentiomètre de l’effet Send,
dosez l’effet désiré, de la façon habituelle.
Ce signal sera envoyé à la piste sur l’ordinateur n°2 et
traité par l’effet d’insert, sans utiliser de ressources processeur sur l’ordinateur n°1.
Vous pouvez répéter les points ci-avant pour ajouter
d’autres effets au “rack d’effets virtuel”. Le nombre d’effets
disponibles de cette façon n’est limité que par le nombre de
ports utilisés dans la connexion VST System Link (et, bien
sûr, par les performances de l’ordinateur n°2, mais comme
il n’aura à gérer aucun enregistrement ni lecture de données audio, vous pourrez sans doute utiliser un grand
nombre d’effets).
355
Synchronisation
31
Vidéo
Avant de commencer
Quand vous devez travailler sur un projet qui contient un
fichier vidéo, il vous faut avant tout configurer votre système en fonction de vos équipements et de vos besoins.
Les sections suivantes vous fourniront des informations
d’ordre général sur les formats de fichiers vidéo, les fréquences d’images et les périphériques de sortie vidéo.
Compatibilité des fichiers vidéo
Comme il existe de nombreux types de fichiers vidéo, il est
parfois difficile de déterminer lesquels fonctionneront sur
votre système. Vous avez deux moyens de savoir si
Cubase pourra lire un fichier vidéo :
Description
MPEG-1
Première norme du Moving Picture Experts Group pour la vidéo et la compression audio, ce format est utilisé pour créer
des CD vidéo. Les fichiers de ce format container peuvent
porter l’extension “.mpg” ou “.mpeg”.
MPEG-4
Ce format est basé sur la norme de film QuickTime. Il peut
intégrer diverses métadonnées pour le streaming, l’édition,
la lecture locale et l’échange de contenus. Son extension de
fichier est “.mp4”.
AVI
Format container multimédia créé par Microsoft.
DV
Format vidéo utilisé par les caméscopes.
Cubase prend en charge tous ces formats container, mais
il peut arriver que l’ordinateur ne soit pas doté des logiciels adéquats pour décoder les vidéos compressées et
les flux audio du fichier container, ce qui peut donner lieu
à des problèmes. Par ailleurs, vous devez connaître le type
de codec qui a été utilisé pour créer le fichier vidéo.
• Ouvrir le fichier vidéo avec QuickTime 7.1 ou supérieur,
car Cubase utilise QuickTime pour la lecture des fichiers
vidéo.
• Consulter les informations du fichier vidéo dans la Bibliothèque. Si vous lisez “Fichier non valide ou non supporté !”,
c’est que le fichier vidéo est corrompu ou que son format
n’est pas pris en charge par les codecs disponibles.
!
Format
Si vous ne parvenez pas à charger un fichier vidéo, il
vous faudra recourir à une application externe pour
convertir ce fichier dans un format compatible, ou
encore, installer le codec requis. Pour de plus
amples informations sur les codecs, consultez la
section “Codecs” à la page 357.
Codecs
Les codecs sont des algorithmes de compression de données servant à réduire la taille des fichiers vidéo (et audio)
et les rendre plus faciles à gérer par les ordinateurs. Pour
pouvoir lire un fichier vidéo, votre ordinateur doit être
équipé du codec adéquat. Celui-ci doit être installé dans
le système d’exploitation afin de permettre le décodage
du flux vidéo.
!
Formats des containers vidéo
Les fichiers vidéo et autres fichiers multimedia ont un format de type container. Ce container intègre plusieurs flux
d’informations, notamment des données vidéo et audio,
mais également des métadonnées, comme par exemple
les informations de synchronisation qui permettent de caler l’audio sur la vidéo. Le format container peut également
intégrer des données telles que la date de création, l’auteur, les marques de chapitres, etc.
Si vous ne parvenez pas à charger un fichier vidéo, c’est
probablement que le codec requis n’est pas installé sur
votre ordinateur. Le cas échéant, vous pouvez rechercher
ce codec vidéo sur Internet (notamment sur les sites Web
de Microsoft ou d’Apple).
Voici les formats container pris en charge par Cubase :
Format
Description
MOV
Il s’agit du format de film QuickTime.
QT
Ce format est également un format de film QuickTime, mais
celui-ci n’est utilisé que sous Windows.
Les noms des codecs et des formats container peuvent sembler compliqués. Comme de nombreux formats container portent les mêmes noms que les
codecs employés dans le fichier, veillez à bien différencier le format container ou le type de fichier (par
ex. .mov ou .dv) du codec utilisé par celui-ci.
357
Vidéo
Ö Les cartes Decklink de Blackmagic Design sont automatiquement reconnues par Cubase. La vidéo sera directement envoyée à sa sortie.
Cadences d’image
Cubase vous permet de travailler avec différents types de
vidéos et de fréquences d’images. Pour en savoir plus sur
les fréquences d’images prises en charge, consultez la
section “Fréquence d’images (vitesse)” à la page 343.
Sortie DV FireWire
Périphériques de Sortie Vidéo
Cubase offre plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo. Si
la fenêtre Lecteur Vidéo suffit à afficher les fichiers vidéo à
l’écran pour de nombreuses applications, il est souvent nécessaire de visualiser la vidéo dans un plus grand format,
afin de bien voir de petits détails ou pour pouvoir montrer
l’image à plusieurs personnes lors d’une session. C’est la
raison pour laquelle Cubase vous permet d’utiliser plusieurs
types de périphériques de sortie vidéo.
Vous avez la possibilité d’utiliser les ports FireWire de
votre ordinateur pour restituer les flux vidéo DV sur des
convertisseurs externes tels que des caméscopes ou des
unités de conversion FireWire/DV dédiées. Ces unités
peuvent être connectées à un poste de télévision ou à un
projecteur pour un plus grand confort de visualisation.
Conçu pour transmettre des données en haut débit, le
protocole FireWire est la norme la plus utilisée pour la
communication avec les équipements périphériques vidéo.
!
Cartes graphiques multi-écrans
L’une des méthodes les plus courantes consiste à installer
une carte graphique multi-écrans sur l’ordinateur. Les
cartes graphiques multi-écrans vous permettent de
connecter jusqu’à quatre moniteurs sur votre ordinateur.
Si vous envoyez la sortie vidéo de Cubase vers l’une de
ces sorties, le fichier vidéo sera affiché en mode Plein
Écran sur un écran d’ordinateur ou de télévision HD.
Ö Il est également possible d’utiliser plusieurs cartes
graphiques pour arriver au même résultat.
Les diverses cartes graphiques supportent différents
types de sorties dont les standards VGA, DVI, S-Video,
HDMI et vidéo composite. Ces options permettent de
choisir le type de moniteur employé pour la vidéo. Les télévisions HD et les projecteurs numériques offrent de plus
grands écrans mais un moniteur d’ordinateur ordinaire
peut tout aussi bien convenir.
Cartes vidéo dédiées
Il est également possible d’utiliser une carte graphique
dédiée dans Cubase. Ces cartes sont normalement utilisées dans les systèmes de montage vidéo pour capturer
la vidéo sur disque et l’afficher tout en faisant le montage.
Elles ont habituellement une haute résolution mais sont
gourmandes en puissance de calcul car les processus de
compression et décompression vidéo sont gérés par la
carte.
Sous Windows, il est important de connecter le périphérique au port FireWire avant de lancer Cubase.
Faute de quoi, ce périphérique risque de ne pas être
correctement détecté par Cubase.
Préparer un projet vidéo dans
Cubase
Les sections suivantes décrivent les opérations de base à
effectuer pour préparer un projet Cubase comportant des
données vidéo. Il est recommandé de stocker les fichiers
vidéo sur un autre disque dur que celui des fichiers audio.
Vous éviterez ainsi les problèmes de streaming qui peuvent survenir quand on utilise de la vidéo haute résolution
avec de nombreuses pistes audio.
Importation de fichiers vidéo
Si vous disposez d’un fichier vidéo compatible, il sera très
simple de l’importer dans votre projet.
Les fichiers vidéo s’importent de la même façon que les fichiers audio.
• Dans le menu Fichier, en choisissant Importer–Fichier
Vidéo.
Dans la boîte de dialogue Importer une Vidéo, vous pouvez activer l’option “Extraire l’Audio de la Vidéo”. Les flux audio intégrés dans la vidéo
seront importés sur une nouvelle piste audio qui sera créée sous la piste
vidéo. La nouvelle piste et le clip respectif auront le nom du fichier vidéo.
Le nouvel événement audio commencera au même moment que l’événement vidéo, afin d’être synchronisé.
358
Vidéo
Ö Si vous tentez d’importer un fichier vidéo non pris en
charge avec l’option Importer une Vidéo, la boîte de dialogue Importer une Vidéo indiquera “Fichier non valide ou
non supporté !”.
• En important dans un premier temps le fichier dans la
Bibliothèque puis en le faisant glisser vers la fenêtre Projet
(voir “La Bibliothèque” à la page 218 pour plus de détails).
2. Dans la boîte de dialogue Configuration du Projet, cliquez sur le bouton “De la Vidéo”.
Ö Quand vous importez des fichiers vidéo via la Bibliothèque ou en glisser-déposer, Cubase peut extraire automatiquement l’audio de ces fichiers vidéo. Pour cela, il
vous faut paramétrer l’option “Extraire l’Audio lors de
l’import d’un Fichier Vidéo” dans la boîte de dialogue Préférences (page Vidéo). Pour de plus amples informations
sur l’extraction des données audio d’un fichier vidéo, voir
“Extraire l’audio d’un fichier vidéo” à la page 363.
!
Dans Cubase, il est possible d’intégrer sur une même
piste vidéo des fichiers vidéo dont les fréquences
d’images et les formats sont différents. À condition
d’avoir installé les codecs adéquats, vous pourrez lire
tous les fichiers vidéo d’un projet. Néanmoins, pour
une bonne synchronisation des événements audio et
vidéo, la fréquence d’images des fichiers vidéo doit
correspondre à la fréquence d’images du projet.
Adapter la fréquence d’images vidéo
Quand vous utilisez des fichiers vidéo dans Cubase,
veillez à aligner la fréquence d’images du projet sur celle
de la vidéo importée. De cette manière, les affichages de
temps de Cubase correspondront aux images réelles de
la vidéo. Quand la fréquence d’images d’un fichier vidéo
importé est différente de celle qui a été paramétrée pour
le projet, l’événement vidéo affiche un avertissement.
Voici comment procéder pour adapter la fréquence
d’images vidéo :
1. Déroulez le menu Projet et sélectionnez “Configuration du Projet…”.
• En faisant glisser des fichiers à partir de la MediaBay,
de la Bibliothèque, de l’Explorateur Windows ou du Finder
Mac OS.
Ö Quand vous importez une vidéo, Cubase crée automatiquement un fichier de vignette en cache. Ce fichier
est enregistré dans le même dossier que le fichier vidéo et
il porte le même nom, mais avec le suffixe “.vcache”.
Pour que les deux fréquences d’images correspondent, il
vous faut paramétrer correctement la fréquence d’images
dans la boîte de dialogue Configuration du Projet.
Si le fichier vidéo possède une fréquence d’images prise en charge par
Cubase, celle-ci sera automatiquement détectée et appliquée au projet.
En présence de plusieurs fichiers vidéo dont les fréquences d’images
sont différentes, le projet s’alignera sur la fréquence d’images du premier
événement vidéo sur la piste vidéo la plus haute.
La fréquence d’images du projet s’alignera sur celle du fichier vidéo et, si nécessaire, l’heure de départ du projet
changera en fonction de cette nouvelle fréquence
d’images. Par exemple, si vous faites passer la fréquence
d’images du projet de 30 à 29,97 ips, le timecode de départ sera modifié de façon à maintenir l’emplacement actuel des événements dans le projet par rapport au temps
réel. Si vous désirez que le timecode de début de projet
reste le même, il faut le remodifier après coup, manuellement, après avoir cliqué sur le bouton “De la Vidéo”. Dans
ce cas, il est important que l’événement vidéo soit calé sur
la chronologie pour maintenir une synchronisation et un
positionnement adéquats dans le projet.
Ö Cubase détecte uniquement les fréquences d’images
prises en charge (il s’agit des fréquences d’images indiquées dans le menu local Images par Seconde de la boîte
de dialogue Configuration du Projet). Les fichiers vidéo
dont les fréquences d’images ne sont pas prises en charge
seront bien lus, mais les affichages de temps seront incorrects et le positionnement ne sera pas garanti. D’autre part,
il se peut que l’audio et la vidéo ne soient pas synchronisés.
Par conséquent, nous vous recommandons de recourir à
une application externe pour convertir le fichier vidéo à une
fréquence d’images prise en charge par Cubase.
Quand un projet comporte plus d’un fichier vidéo, il est
conseillé de faire en sorte que tous les fichiers vidéo aient la
même fréquence d’images que celle du projet. Il est possible de travailler avec des fichiers vidéo dont les fréquences d’images sont différentes, mais il vous faudra alors
aligner chaque fois la fréquence d’images du projet sur
359
Vidéo
de l’ordinateur sont terminés, les images sont automatiquement recalculées. Le programme bascule automatiquement du calcul en temps réel des images à l’usage du
fichier cache.
celle du fichier vidéo que vous éditez. Pour ce faire, vous
devrez sélectionner la fréquence d’images adéquate dans
le menu local Images par Seconde de la boîte de dialogue
Configuration du Projet.
Ö Dans certaines situations, il est impossible de générer
des fichiers cache de vignettes. C’est notamment le cas
quand vous importez un fichier vidéo à partir d’un dossier
protégé en écriture. Si vous avez accès au dossier hôte
par la suite, vous pourrez générer manuellement un fichier
cache de vignette.
Les fichiers vidéo dans la fenêtre
Projet
Sur une piste vidéo, les fichiers vidéo se présentent sous
forme d’événements/clips, avec des vignettes correspondant aux images du film.
Génération manuelle de fichiers cache de vignettes
À propos des vignettes
Chaque miniature est exactement positionnée au commencement de l’image correspondante. Quand vous
faites un zoom avant et qu’il y a suffisamment de place
entre les images, la vignette est reproduite autant de fois
qu’il y a d’espace disponible. Ainsi, vous pouvez voir la vignette en permanence, quelle que soit l’ampleur du zoom.
Taille du Cache de la Mémoire des Miniatures
Dans la page Vidéo de la boîte de dialogue Préférences,
vous pouvez saisir une valeur de “Taille du Cache de la
Mémoire Thumbnail”. Ce paramètre détermine la quantité
de mémoire allouée à l’affichage “réel” des vignettes.
L’image qui est affichée est en fait stockée dans le cache
de la mémoire dédiée aux vignettes. Si vous passez à une
autre image et qu’il ne reste plus de mémoire disponible,
l’image la plus ancienne du cache est remplacée par
l’image actuelle. Si vous travaillez sur de longs clips vidéo
et/ou avec un important facteur de zoom, il vous faudra
peut-être augmenter la valeur “Taille du Cache de la Mémoire des Miniatures”.
À propos des fichiers cache de vignettes
Quand vous importez une vidéo, Cubase crée automatiquement un fichier de vignette en cache. Le fichier cache
est employé lorsque la charge du processeur devient trop
forte et que le retraçage correct ou le calcul en temps réel
des vignettes risque d’accaparer les ressources système
nécessaires à l’édition ou au traitement. Quand vous faites
un zoom avant sur les vignettes, vous pouvez voir qu’elles
sont en basse résolution, c’est-à-dire que les images ne
sont pas d’aussi bonne qualité que quand elles sont calculées. Dès que les calculs qui occupent l’unité centrale
S’il n’a pas été possible de générer de fichier cache de vignette lors de l’importation ou s’il vous faut “rafraîchir” le fichier cache de vignette d’une vidéo parce que celle-ci a
été éditée à l’aide d’une application d’édition externe, vous
pouvez générer manuellement le fichier cache de vignette.
Pour créer manuellement un fichier cache de vignette,
vous avez les possibilités suivantes :
• Dans la Bibliothèque, faites un clic droit sur le fichier vidéo pour lequel vous souhaitez créer un fichier cache de
vignette, puis sélectionnez l’option “Générer Fichier
Cache des Vignettes” dans le menu contextuel.
Un fichier cache de vignette est alors créé. S’il existait déjà un fichier
cache de vignette pour ce fichier vidéo, celui-ci est actualisé.
• Dans la fenêtre Projet, ouvrez le menu contextuel de
l’événement vidéo et sélectionnez “Générer Fichier Cache
des Miniatures” dans le sous-menu Média.
• Déroulez le menu Média et sélectionnez “Générer Fichier
Cache des Vignettes”.
Ö Il n’est possible d’actualiser un fichier cache de vignette déjà créé qu’à partir de la Bibliothèque.
Ö Comme le fichier cache de vignette est généré en
tâche de fond, vous pouvez continuer à travailler avec
Cubase pendant ce temps.
360
Vidéo
Lecture d’une vidéo
!
!
Voici comment procéder pour configurer un périphérique
de sortie vidéo :
Pour pouvoir lire les fichiers vidéo, il faut que vous
ayez installé QuickTime 7.1 ou supérieur sur votre ordinateur. Le programme existe en version gratuite et
en version “pro”. Cette dernière offre davantage d’options de conversion vidéo. La méthode de lecture est
identique dans les deux versions. Il n’est donc pas nécessaire, pour une simple lecture vidéo dans Cubase,
d’acheter la version “pro”.
Pour une bonne lecture vidéo, votre carte graphique
doit être compatible OpenGL (version 2.0 recommandée). Vous pouvez également utiliser une carte
OpenGL 1.2, mais les fonctionnalités vidéo risquent
alors d’être limitées.
1. Déroulez le menu Périphériques et sélectionnez
“Configuration des Périphériques…” afin d’accéder à la
boîte de dialogue Configuration des Périphériques, puis
sélectionnez la page Lecteur Vidéo.
2. Dans la colonne Actif, cochez la case du périphérique
que vous désirez utiliser pour lire la vidéo.
Tous les périphériques capables de lire des données vidéo dans votre
système sont regroupés ici. Le périphérique Fenêtre Vidéo sert à la lecture des fichiers vidéo sur votre écran d’ordinateur. Pour de plus amples
informations sur les périphériques de sortie, voir la section “Périphériques de Sortie Vidéo” à la page 358.
3. Sélectionnez un format de sortie dans le menu local
de la colonne Format.
Pour la sortie de la Fenêtre Vidéo, il n’y a qu’un seul format “fixe”. Pour
les autres périphériques de sortie, vous avez le choix entre différents formats de sortie pour la lecture. Tout dépend du périphérique sélectionné.
Pour déterminer si votre équipement vidéo est capable de
lire une vidéo dans Cubase, ouvrez la page Lecteur Vidéo
dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques. Si votre système n’offre pas la configuration vidéo
requise, vous recevrez un message vous en informant.
4. Vous pouvez régler le paramètre Décalage afin de
compenser les retards dus au traitement.
Paramètres vidéo de la boîte de dialogue
Configuration des Périphériques
À cause des retards engendrés par le traitement vidéo, il est possible
que l’image vidéo ne soit pas alignée sur le signal audio dans Cubase. Le
paramètre Décalage vous permet de compenser ces retards. La valeur
de Décalage correspond au nombre de millisecondes que la vidéo a
d’avance sur l’audio pour compenser la durée de traitement des données
vidéo. À chaque appareil correspond une valeur différente : il faut donc
en essayer quelques-unes avant de trouver la plus appropriée.
La boîte de dialogue Configuration des Périphériques
vous permet de choisir le périphérique qui servira à la lecture des fichiers vidéo. Il est possible de changer de périphérique de sortie pendant la lecture.
Ö Il est possible de configurer une valeur de Décalage
différente pour chacun des périphériques de sortie. Celleci est enregistrée en global pour chacun des périphériques de sortie, indépendamment du projet.
La vidéo est lue en même temps que toutes les données
audio et MIDI. Elle obéit aux commandes de Transport.
Ö Le décalage ne sert que lors de la lect

Manuels associés