Manuel du propriétaire | Atlantic UTG-UFYD-W FACADE CASSETTE 600 X 600 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Atlantic UTG-UFYD-W FACADE CASSETTE 600 X 600 Manuel utilisateur | Fixfr
Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
Climatiseur gainable réversible
Moyenne Pression DC Inverter
R410A
REFERENCES
ARYG 45 LHTBP
ARYG 54 LHTBP
NI 923 371 #
REFRIGERANT
Découpez soigneusement votre notice simplifiée de télécommande, puis pliez la en 2 comme
indiqué ci-dessous.
1
2
3
Conservez votre notice simplifiée de
télécommande à proximité de votre
installation.

2.3 Régler la température
(1) Sélectionnez [T° Cons.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « T° Cons. » s’affiche. Réglez la température de la pièce
avec [▲] ou [▼].
1. MONITEUR
(1)
a. Ecran tactile
Bureau
b. LED (Voyant
d’alimentation)
T° Cons.
Mode
c. Bouton ON / OFF
26.0
Froid
(a)
°C
Statut
(b)
Mode
Froid
Auto
T° Cons.
26.0
26.0°C
2. COMMANDE
2.1 Marche / Arrêt
Appuyez sur Ie bouton [On / Off]. La LED
reste allumée pendant
que l’unité intérieure fonctionne.
2.2 Choisir le mode de fonctionnement
(1) Sélectionnez [Mode] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Mode » s’affiche. Sélectionnez le mode de fonctionnement.
Statut
T° Cons.
26.0
Froid
Annuler
Menu
(1)
OK
(2)
Ve 10:00AM
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ventil.
Ventil.
°C
Statut
Froid
Déshu.
Auto
Ventil.
Chaud
Auto
Statut
°C
Auto
Auto
Menu
Annuler
OK
Mode
Ventil.
°C
26.0
2.4 Définir la vitesse du ventilateur
(1) Sélectionnez [Ventil.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Ventil. » s’affiche. Sélectionnez la vitesse du ventilateur
avec [▲] ou [▼].
(2)
Mode
Auto
°C
T° Cons.
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Remarques : La plage de température réglable est différente en
fonction du mode de fonctionnement.
(d)
Ve 10:00AM
Ventil.
Menu
(c)
(1)
Ve 10:00AM
Ventil.
Temp. Pièce
d. Capteur de température
de la pièce (Intérieur)
(2)
Ve 10:00AM
Annuler
Menu
3. RÉGLAGES
3.1 Sélectionner des éléments de réglage
OK
(1)
(2)
Ve 10:00AM
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Remarques : seuls les modes sélectionnables s’affichent. Ces modes
peuvent être différents en fonction de la configuration du système et de
l’état de fonctionnement.
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ventil.
Auto
°C
Statut
Menu
Menu principal
Menu principal
Page 1/ 2
Régl. Direct.
Flux air
Réglage minuterie
Régl. Prog. Hebd.
Réglage
spécifique
Page
suivante
Visuali.
Page 2/ 2
Réglage heure
d'été
Préférence
Réglage initial
Maintenance
Visuali.
Page
précédente
(1) Sélectionnez le bouton [Menu] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Menu principal » s’affiche, il comporte 2 pages qui
commutent en touchant [Page suivante] ou [Page précédente].
3.2 Réglage de direction du flux d’air
(1) Sélectionnez [Régl. Direct. Flux air] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Régl. Direct. Flux air » s’affiche. Lorsque [Réglage VT] ou
[Réglage HZ] est sélectionné, chaque écran de réglage s’affiche.
(1)
3.5 Réglage minuterie
(1) Sélectionnez [Réglage minuterie] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage minuterie » s’affiche.
(1)
(2)
Menu principal
Page 1/ 2
Régl. Direct.
Flux air
Réglage minuterie
Réglage
spécifique
Régl. Prog. Hebd.
Régl. Direct. Flux air
Réglage
VT
Réglage
HZ
1
3
Maintien individuel VT
Page
suivante
Visuali.
Réglage
VT
Réglage
HZ
3
1
Annuler
Précédent
OK
(2)
Régl. Direct. Flux air
Réglage
VT
Régl. orientation horizontale flux air
Réglage
HZ
1
3
3
Précédent
Régl. Prog. Hebd.
Réglage
spécifique
Réglage minuterie
Minuteur Marche
[Désactiver]
Minuteur Arrêt
[Désactiver]
Arrêt auto. Timer
Page
suivante
[Désactiver]
Précédent
3.6 Réglage Spécifique
(1) Sélectionnez [Réglage spécifique] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage spécifique » s’affiche.
(1)
(2)
Annuler
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
OK
Page 1/ 2
Réglage spécifique
Page 1/ 2
Régl. Direct.
Flux air
Réglage minuterie
Economie
Retour Réglage
Auto. T°
Régl. Prog. Hebd.
Réglage
spécifique
Paramétrage plage
temp. consigne
Hors gel
Visuali.
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
3.2.2. Direction de soufflage horizontale (HZ)
(1) Sélectionnez [Réglage HZ] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. orientation horizontale flux air » s’affiche. Touchez
[◄] ou [►] et réglez la position horizontale de soufflage des volets.
(1)
Réglage minuterie
3 réglages minuterie sont possibles :
• Minuteur Marche
• Minuteur Arrêt
• Arrêt auto. Timer
Menu principal
Régl. Orientation verticale du flux air
1
Régl. Direct.
Flux air
Précédent
(2)
Régl. Direct. Flux air
Page 1/ 2
Visuali.
Remarques : Pour les unités intérieures sans fonction de réglage de
direction du flux d’air, [Régl. Direct. Flux air] ne s’affiche pas. De même,
lorsque l’unité intérieure ne possède pas de fonction de réglage de
direction de flux d’air horizontal, [HZ] ne s’affiche pas.
3.2.1. Direction de soufflage verticale (VT)
(1) Sélectionnez [Réglage VT] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. Orientation verticale du flux air » s’affiche. Touchez
[▲] ou [▼] et réglez la position verticale de soufflage des volets.
(1)
(2)
Menu principal
Page
suivante
Précédent
Page
suivante
Réglage spécifique
Régl. sonde de
présence
Précédent
Page 2/ 2
Fonct. économie
ventilateur
Page
précédente
Les éléments suivants sont définis :
• Economie
• Retour Réglage Auto. T° (pour l’administrateur)
• Paramétrage plage temp. Consigne (pour l’administrateur)
• Hors gel* (pour l’administrateur)
• Réglage sonde de présence* (pour l’administrateur)
• Fonct. économie ventilateur* (pour l’administrateur)
(*) : Les éléments non pris en charge par l’unité intérieure ne s’affichent
pas.

Mode
Froid
Déshu.
Auto
Ventil.
Annuler
Chaud
OK
T° Cons.
26.0
Menu principal
°C
Annuler
OK
Auto
Froid
26.0
Ventil.
°C
Statut
Annuler
Page 1/ 4
VT
HZ
1
Individuel
Off
Page
suivante
OK
Page 2/ 2
Réglage heure
d'été
Préférence
Réglage initial
Maintenance
Visuali.
Page
précédente
Menu
Orientation volets
Visuali.
Réglage
spécifique
Auto
Statut
Economie
Régl. Prog. Hebd.
Menu principal
Ve 10:00AM
T° Cons.
Réglage minuterie
Visuali.
Ventil.
Mode
Page 1/ 2
Régl. Direct.
Flux air
Hors gel
Page
suivante
Statut
Page 2/ 4
Verrouillage T.
3
Off
Rappor
d'erreur
Page
précédente
Page 3/ 4
État spécial
• Mode fonct.
• Réglage Temp. Limitée
• Action économie d'énergie
• Dégivr.
• Récup. d'huile
État spécial
• En maintenance
• Arrêt forcé
• Mauvais Mode
Visuali.
Statut
Page
suivante
Rapport
d'erreur
Visuali.
Page
précédente
Statut
Page 4/ 4
État spécial
• Réglage sonde de présence
• Fonct. économie ventilateur
Page
suivante
Rapport
d'erreur
Visuali.
Page
précédente
Rapport d'erreur
Rapport
d'erreur
Page 1/ 5
Adresse
02-01
Code d'erreur
14,15, 41, 44
Référez-vous à la notice d’utilisation de votre télécommande pour plus de détails.
Précédent
Page
suivante
Gamme
Notice d’utilisation simplifiée de la télécommande
AR-WEC1E
Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne
une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à
la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Coordonnées de l’installateur
sommaire
avertissements8
Généralités10
Unité extérieure
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL
12
2. cHOIX DE L’EMPLACEMENT de l’unité extérieure
12
2.1. Choix de l’emplacement
2.2. Déplacement de l’unité extérieure
12
13
3. Installation de l’unité extérieure
13
3.1. Préparation de l’installation
3.2. Installation de l’évacuation des condensats
13
14
4. Raccordement des liaisons frigorifiques
14
4.1. Mise en forme des liaisons frigorifiques
4.2. Passages de sorties des liaisons frigorifiques
4.3. Raccordement par brasage des liaisons frigorifiques
4.4. Raccordement en flare des liaisons frigorifiques
4.5. Précautions de manipulation des vannes
15
15
15
16
17
5. MISE EN service DE L’INSTALLATION
17
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
5.4. Mise en gaz de l’installation
5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit
5.6. Essais de l’appareil
5.7. Fin de la mise en service
17
18
18
18
19
19
19
6. Câblage électrique
19
6.1. Caractéristiques de l’alimentation
6.2. Raccordements électriques
6.3. Ouverture des passages de sortie des câbles électriques
6.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
6.5. Isolation calorifique
19
20
21
21
22
7. Fonctionnement de l’affichage de l’unité extérieure
23
7.1. Emplacement de l’affichage
7.2. Descriptif de l’affichage
23
24
8. Paramétrage particulier (facultatif)
25
8.1. Boutons et fonctions paramétrages
8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise)
8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut)
25
25
26
sommaire
9. Contacts entrée et sortie externes
27
9.1. Contacts entrées externes
9.2. Contacts sorties externes
27
28
10. TEST DE FONCTIONNEMENT (Test run)
29
10.1. Vérification avant l’essai de fonctionnement
10.2. Procédure de l’essai de fonctionnement
10.3. Liste de vérification
10.4. Affichage des erreurs
29
29
30
30
11. Récupération du fluide (PUMP DOWN)
32
Unité intérieure
1. Accessoires
34
1.1. Accessoires de l’unité intérieure
1.2. Accessoires en option
34
35
2. Choix de l’emplacement
35
3. Installation de l’unité
36
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour l’installation au plafond
3.2. Mise à niveau
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des condensats
36
37
37
38
38
4. Liaisons frigorifiques
40
4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques
4.2. Isolation calorifique
40
41
5. Câblage électrique
41
5.1. Préparation des connexions électriques
5.2. Schéma de câblage
5.3. Procédure de câblage
42
42
42
6. Accessoires en option
43
6.1. Contacts entrée/sortie externe
6.2. Sonde déportée
44
45
sommaire
Télécommande (de série)
1. Accessoires pour la pose de la télécommande
46
2. Spécification de câblage
46
3. télécommandes (en option)
46
3.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
3.2. Télécommande filaire UTY-RNRYZ1
3.3. Télécommande filaire simple UTY-RSNYM
3.4. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM
46
46
46
46
4. Fonctions et paramètres à régler
47
5. Contrôle de groupe
50
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande
51
6. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
52
7. Codes erreurs
54
CONSIGNES
avertissements
DE sécurités
Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test
les climatiseurs et valide les performances annoncées par les
fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de
c e r ti fi c at i on E URO V E N T des c l imat i s eurs (P rogramm e AC) .
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre
différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons
frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités
soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une
attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de
ses arrêtés d’application. Ainsi que toute autre opération réalisée sur des équipements nécessitant
la manipulation de fluides frigorifiques.
OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A
Outil
Détails
Manifolds
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards.
Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports
ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant
une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa
(-1 à 38 bars) (BP).
Schrader
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Pompe à vide
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
Détecteur de fuites
Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
II AVERTISSEMENT
Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
II ATTENTION
Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
8
CONSIGNES
avertissements
DE sécurités
II attention
1
Cet appareil fait partie d’un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé
seul ou avec des éléments non autorisés par
le constructeur.
2
Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
3
Cet appareil doit obligatoirement être installé par du personnel qualifié possédant une
attestation de capacité pour la manipulation
des fluides frigorigènes. Référez-vous aux
lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
4
L’installation doit être réalisée en respectant
impérativement les normes en vigueur sur le
lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur.
5
Utilisez toujours une ligne d’alimentation
indépendante protégée par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
6
L’installation doit toujours être reliée à la terre
et équipée d’un disjoncteur de protection des
personnes contre les risques d’électrocution.
7
8
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec
les régimes de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour
ces appareils (utiliser un transformateur de
séparation).
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le
neutre doit également toujours être distribué
(TT ou TN).
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
9
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez votre appareil
à un centre de réparation agréé pour toute
réparation.
10
Ne mettez pas l’installation sous tension tant
que les travaux de raccordement ne sont pas
totalement terminés.
11
Les appareils ne sont pas anti-déflagrants et
ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible.
12
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l’alimentation ait été coupée. Un choc électrique peut
se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher
aux composants électriques.
13
En cas de déménagement, faites appel à
votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appareil.
14
Si du fluide frigorigène fuit lors de l’installation, ventilez la pièce. Si du fluide qui a fuit
est directement exposé à des flammes, des
gaz toxiques pourraient être produits.
15
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
16
Ces climatiseurs sont destinés à un usage
résidentiel et tertiaire, pour assurer le confort
thermique des utilisateurs.
Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans
des lieux où l’humidité est excessive (fleuriste, serre d’intérieur, cave à vin …), où l’air
ambiant est poussiéreux et où les interférences électromagnétiques sont importantes
(salle informatique, proximité d’antenne de
télévision ou relais).
9
CONSIGNES
avertissements
DE sécurités
Généralités
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait
sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles
conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures
à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de
la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité
de son installation.
Tableau 1
Alimentation
Appareil
Câble
d’alimentation
Câble
d’interconnexion
ARYG 45 LHTBP
3G 6 mm2
4G 1,5 mm2
ARYG 54 LHTBP
3G 6 mm2
4G 1,5 mm2
Liaisons frigorifiques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique :
- cuivre recuit à forte teneur en cuivre
(99% minimum),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Puissance
Calibre
disjoncteur
Alimentation
sur
Frigorifique nominale
(Mini. / Maxi.)
Calorifique
nominale
(Mini. / Maxi.)
32 A
12 100 W
(4000 W / 14
000 W)
13 300 W
(4200 W / 16
200 W)
Unité
extérieure
32 A
13 400 W
(4500 W / 14
500 W)
16 000 W
(4700 W / 16
500 W)
Unité
extérieure
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour
les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota :
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
Appareil
Diamètre tuyau
liquide
Diamètre tuyau
gaz
Longueur
standard*
Longueur*
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
ARYG 45 LHTBP
ARYG 54 LHTBP
9.52 mm (3/8")
15.88 mm (5/8")
20 m
5 m / 50 m
30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
10
CONSIGNES
avertissements
DE sécurités
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est
une opération délicate, à mener par du personnel
qualifié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
II AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les murs et plafond pourront
supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des
blessures éventuelles.
Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de
terre, typhons ou autres vents violents.
Ne pas installer l’unité extérieure près de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse
grimper dessus et basculer dans le vide.
II ATTENTION
Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans
les lieux suivants :
Les bords de mer, où la forte concentration de sel
peut détériorer les parties métalliques provoquant
des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant
des unités.
Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette
aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine
par exemple). Cela pourrait détériorer les parties
plastiques et provoquerait la chute de pièces ou
des fuites d’eau provenant des unités.
Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le
gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder
les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de
liquide réfrigérant.
Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des
animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
Un endroit avec des fuites de gaz combustible,
contenant les fibres de carbone ou des poussières
inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand
autour de l’unité, il peut s’enflammer.
Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les
câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion
et les câbles de la télécommande au minimum à 1
m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette
précaution est destinée à éviter les interférences
sur le signal de réception de la télévision ou du bruit
sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m
les signaux peuvent être encore perturbé).
Fig. 1
1 m ou plus
Commutateur et disjoncteur
1 m ou plus
Commutateur et disjoncteur
* Exemple donné pour une installation avec un appareil de type cassette.
Ne pas installer dans une zone habitée par de
petits animaux susceptibles d’être à l’origine de
pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec
des parties électriques dans l’appareil.
L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la
pluie et des rayons du soleil.
Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès.
Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris.
Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec
le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations
de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de
vos voisins veillez à obtenir leur accord.
Prenez les mesures appropriées dans les régions
froides pour protéger l’unité de l’accumulation de
neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines
d’entrée et de sortie.
Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux
(gaz et liquide) lors du transport, de l’installation,
de la maintenance et pour l’accès.
11
installation de l’unité extérieure
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC
L’APPAREIL
Désignation
Forme
Qté
1
Sortie de condensats
Bouchon d’évacuation
2
Passe-câble
2
2. cHOIX DE L’EMPLACEMENT de l’unité
extérieure
2.1. Choix de l’emplacement
2.1.1. Une seule unité extérieure
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Fig. 2
(Unité : mm)
(1) A l’arrière
(2) A l’arrière et sur les côtés
150
ou plus
200
ou plus
300
ou plus
200
ou plus
(4) A l’avant et à l’arrière
(3) A l’avant
II ATTENTION
L’espace d’installation donné dans les exemples
suivants est indiqué pour une température d’ambiance de 35 °C (bulbe sec) en mode froid. Si la
température d’ambiance excède les 35 °C (bulbe
sec), prévoyez plus d’espace autour de la prise
d’air.
Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à
l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués
dans les figures.
Si l’installation n’est pas effectuée selon les recommandations, cela pourrait provoquer des courts-circuits et des défauts de fonctionnement. Ainsi l’unité extérieure pourrait facilement s’arrêter en raison
de la protection de haute-pression.
Reprise d’air
150 ou plus
1000 ou plus
1000 ou plus
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 3
(Unité : mm)
(1) A l’arrière et au-dessus
(2) A l’arrière, sur les côtés
et au-dessus
1500
ou plus
1000
ou plus
300 ou plus
Max. 500
250
ou plus
500 ou plus
250
ou plus
Max. 500
2.1.2. Plusieurs unités extérieures
Vue arrière
Les méthodes d’installations non indiquées dans
les exemples suivants ne sont pas recommandées.
Les performances pourraient être significativement
diminuées.
12
• Pensez à laisser au moins 15 mm d’espace entre
chaque unités extérieures.
• Si vous faites passer les tuyaux sur le côté de l’unité extérieure, pensez à leur prévoir de l’espace.
• Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en
ligne) et prévoir une place suffisante comme indiqué sur les figures suivantes.
installation de l’unité extérieure
Dessus de l’unité extérieure non couvert
2.2. Déplacement de l’unité extérieure
Fig. 4
II AVERTISSEMENT
(Unité : mm)
(1) A l’arrière
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous blesser.
(2) A l’avant
250
ou plus
300
ou plus
II ATTENTION
250
ou plus
1500 ou plus
(3) A l’avant et à l’arrière
250
ou plus
500 ou plus
1500 ou plus
Dessus de l’unité extérieure couvert
Portez l’unité extérieure avec précaution, en la
tenant par les poignées droite et gauche. Si vous
portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous
pincer les mains et les doigts.
• Portez doucement l’unité extérieure par les poignées comme indiqué sur la figure suivante.
• Assurez-vous de prendre les poignées sur les côtés
de l’unité pour ne pas déformer la grille d’aspiration.
Fig. 7
Grille d’aspiration
Fig. 5
A l’arrière et au-dessus
(Unité : mm)
Max. 300
Poignée
Poignée
Grille d’aspiration
1500 ou plus
Fig. 8
250 ou plus
1500 ou plus
500 ou plus
2.1.3. Plusieurs unités extérieures en parallèle
Face arrière
Face avant
Fig. 6
(1) Unités en parallèle
(Unité : mm)
150 ou plus
2000 ou plus
600 ou plus
1000 ou plus
3. Installation de l’unité extérieure
3.1. Préparation de l’installation
Fig. 9
(Unité : mm)
(2) Unités multiples en parallèle
132
650
50
363
250
ou plus
119
16
50
500 ou plus
3000 ou plus
600 ou plus
1500 ou plus
AIR
250 ou plus
1500 ou plus
150
4 trous - Φ 12
500 ou plus
13
installation de l’unité extérieure
• Lorsque le tuyau d’évacuation des condensats est
raccordé, bouchez tous les autres orifices à la base
de l’unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et finissez avec du mastic afin d’éviter tout
risque de fuite.
Fig. 11
AIR
(Unité : mm)
Trou pour bouchon
d’évacuation des condensats
302
265
188
• Fixez les 4 boulons d’ancrages à l’emplacement
indiqué par les flèches (figure ci-dessus).
• Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à
même de supporter son poids.
• Les fondations devront supporter les berceaux de
l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50
mm ou plus.
• Selon les conditions d’installation de l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant
le fonctionnement provoquant par exemple du bruit.
Aussi, vous pouvez fixer au moment de l’installation
des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports
antivibratiles - accessoires climatisation).
• Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir
suffisamment d’espace pour installer les raccordements frigorifiques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations
avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
51
439
623
Trou pour tuyau
d’évacuation
des condensats
Trou pour tuyau
d’évacuation des condensats
Embase de l’unité
Fig. 10
Tuyau d’évacuation des condensats
20 mm
Boulon
Écrou
Bloc
4. Raccordement des liaisons frigorifiques
II ATTENTION
3.2. Installation de l’évacuation des
condensats
II ATTENTION
Effectuez l’installation d’évacuation des condensats
selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent
correctement. Si l’installation n’est pas effectuée
correctement, l’eau peut goutter depuis l’unité.
Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de
condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en
glace dans le tube par temps très froid. De plus, les
orifices de l’embase de l’unité extérieure ne devront
jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être
nécessaire de prévoir une résistance antigel pour
l’écoulement.
• Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d’évacuation
des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prenant toutes les précautions pour éviter
la prise en glace de l’évacuation.
14
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour
les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son
utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les
raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au
maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au
risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison écrasée,
déformée ou décolorée (en particulier à l’intérieur)),
mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page
10). Sinon, la vanne de détente ou le tube capillaire pourraient être obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille
dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
installation de l’unité extérieure
4.1. Mise en forme des liaisons frigorifiques
II ATTENTION
• Afin d’éviter les ruptures, cintrez les tubes avec
un rayon de courbure de 100 à 150 mm pour l’unité
extérieure et de 150 mm ou plus pour l’unité intérieure.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au
même endroit sous peine de voir apparaître des
amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement
à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter
tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la
cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant
dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle
Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
4.2. Passages de sorties des liaisons frigorifiques
Les liaisons frigorifiques peuvent être raccordées de
4 façons différentes:
Fig. 13
Connexion
avant
Connexion
latérale
Connexion
à l’arrière
Fig. 14
Pour un passage des liaisons frigorifiques à l’arrière
déposez
le cacheConnexion
situé
Fente dans l’angle de l’unité.
Connexion
Connexion
Connexion
avant Fente
latérale
à l’arrière
Fig. 12
en bas
Connexion
à l’arrière
Fente
Fente
Connexion
à l’arrière
II ATTENTION
Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le panneau pendant l’ouverture du passage de sortie des
câbles électriques.
Appliquez sur les rebords une peinture antirouille.
Connexion
en bas
4.3. Raccordement par brasage des liaisons
frigorifiques
Si une liaison est brasée sans azote, un dépôt d’oxydation va alors se former. Ceci peut entraîner une
chute des performances, et détériorer des composants dans le circuit.
• Ne pas utiliser de flux de brasage. Si le gaz contient
du chlore, cela entraînera de la corrosion. De plus, si
ce flux contient du fluor, cela va altérer le circuit frigorifique car l’huile va être dégradée. Cette pratique est
formellement interdite.
• Braser avec du cuivre au phosphore ne nécessitant
pas de flux. Si de l’air ou tout autre type de fluide
entre dans le circuit frigorifique, la pression interne
va devenir anormalement élevée et va entraîner de
mauvaises performances, des coupures en sécurité
et une dégradation très rapide du matériel.
Le brasage se fait toujours sous flux d’azote.
Pression Azote : 0.02 MPa (= légère sensation de
débit au contact de la main).
Détendeur
Bouchon
Azote
Zone de brasage
15
installation de l’unité extérieure
4.4. Raccordement en flare des liaisons frigorifiques
4.4.1. Réalisation des évasements
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les
déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers
le bas pour éviter l’introduction de limaille dans
cette dernière.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure
et l’unité extérieure.
4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la
dudgeonnière (Fig. 15 et Tableau 3).
6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée.
Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou
amorce de rupture. Vérifiez également la côte “L”.
(Fig. 15).
Fig. 15
Vérifiez si (L)
est évasé
correctement
et s'il n'est
ni craquelé,
ni rayé.
Tableau 3
Diamètre des
tuyaux
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
B
Dudgeonniére
Liaison
Côte A
0
Côte B-0.4
0 à 0,5 mm
13,2 mm
19,7 mm
Tableau 4
Diamètre des
tuyaux
Largeur de
l’écrou flare
9,52 mm (3/8")
22 mm
15,88 mm (5/8")
29 mm
Largeur aux méplats
II ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube
face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filetage risque
d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets
que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le
branchement.
16
II ATTENTION
Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien
visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau.
Après raccordement, assurez-vous que les liaisons
se soient ni en contact avec le compresseur, ni
avec le panneau externe. Si tel était le cas, cela
générerait des vibrations et donc du bruit.
Fig. 16
Vanne 3 voies (Liquide)
Vanne 3 voies (Gaz)
Écrou Flare
Écrou Flare
Liaison frigorifique
(Liquide)
Liaison frigorifique
(Gaz)
1. Retirez les bouchons des tubes frigorifiques.
2. Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact.
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage suivant.
Tableau 5
Diamètre
des écrous Flare
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
Couple de serrage
32 à 42 Nm
63 à 75 Nm
II attention
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la
maintenant au bon angle par rapport à la liaison,
afin de correctement serrer l’écrou Flare.
• Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé puis
serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au
risque de causer une fuite.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un double
serrage (serrez une fois au couple puis déserrez
puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez
un serrage facile huilez les portées et les filetages
à l’huile frigorifique POE. N’utilisez pas d’huile minérale.
installation de l’unité extérieure
5. MISE EN service DE L’INSTALLATION
Fig. 17
Bouchon aveugle
Écrou Flare
Clé dynamométrique
90°
Clé de
maintien
Clé dynamométrique
4.5. Précautions de manipulation des
vannes
• Par précaution, la pièce montée sur le bouchon
aveugle est scellée.
• Serrez le bouchon aveugle légèrement après l’ouverture des vannes.
Tableau 6
Diamètre des
bouchons aveugles
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
Couple de serrage
20 à 25 Nm
30 à 35 Nm
Fonctionnement des vannes
Utilisez une clé Allen (taille 4 mm)
• Ouverture :
1. Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape
et la tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Arrêtez de tourner la vanne de soupape
lorsqu’elle ne peut plus tourner (position ouverte).
• Fermeture :
1. Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape
et la tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
2. Arrêtez de tourner la vanne de soupape
lorsqu’elle ne peut plus tourner (position fermée).
Fig. 18
Sens d’ouverture
Liaison liquide
Clé allen
Joint d’étanchéité
(bouchon aveugle)
II aTTENTION
• Cette opération est effectuée par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité
conformément au code de l’environnement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres et
des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec
du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager
l’installation.
• Une charge complémentaire est éventuellement
nécessaire (voir conditions).
NB : L’utilisation de flexibles avec des vannes ¼
de tour facilite les manipulations lors de la mise
en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler).
Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu
de manomètres.
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz»
(grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté
muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre
coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du
manomètre BP.
2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du
flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu
de manomètres. S’assurer que les robinets rouge
du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler
son détendeur à une pression de sortie d’environ
10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans
les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure.
Fermez le robinet de la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité
extérieure (plus sur les éventuelles brasures
réalisées sur les liaisons frigorifiques).
Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
Liaison gaz
17
installation de l’unité extérieure
5.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques
et de l’unité intérieure
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression
atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote
et refermer les robinets des manomètres BP et
HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à
vide.
Fig. 19
Flexible de service avec obus de vanne
Port charge
Bouchon port de charge
Flexible de service avec obus de
vanne3 voies
Bouchon aveugle
Vanne
Port charge
Bouchon port de charge
Bouchon aveugle
Vannefrigorifique
3 voies
Liaison
Liaison frigorifique
Clé allen
Utilisez un clé
de 4 mm
côté
Cléde
allen
Utilisez un clé
de 4 mm de côté
Jeux de manomètres
Pompe de tirage à vide
Vanne de régulation de pression
Vanne de régulation de pression
Jeux de
Azote
Jeux de
manomètres
manomètres Azote
Unité
Unitéintérieure
intérieure
Pompedede
Pompe
tirageààvide
vide
tirage
N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre
entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite
un 2ème flexible).
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir
le robinet bleu du manomètre BP et attendre que
le vide dans le circuit descende en dessous de
0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe
à vide et en ne débranchant aucun flexible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne
doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et
recommencer le tirage au vide au début.
18
L’unité extérieure est préalablement chargée avec
3,350 kg de R410A.
Le Tableau 7 permet de déterminer rapidement la
charge complémentaire de R410A à introduire, en
fonction de la longueur de la liaison frigorifique.
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
Tableau 7
Longueur des liaisons frigorifiques
20 m
0g
30 m
400 g
40 m
800 g
g/m
50 m
1200 g
40
Pompe de tirage à vide
Flexible de service
Unité extérieure
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
Jeux de manomètres
Flexible de service
Fig.
Unité 20
extérieure
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre
BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de
R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et
légèrement le robinet bleu
du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la
balance.
R410A
Gaz
Liquide
4. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur
calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP
puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible.
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas pu
être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID
et en mode TEST) et en ouvrant doucement le
robinet du manomètre BP pour éviter un afflux
soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du
compresseur.
5.4. Mise en gaz de l’installation
Retirer les capuchons d’accès aux commandes
des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à
fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4
mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
installation de l’unité extérieure
5.5. Vérifications de l’absence de fuites sur
le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles
brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons
ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement
réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
5.6. Essais de l’appareil
Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST puis
procéder aux essais et mesures nécessaires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST
puis procéder aux essais et mesures nécessaires.
5.7. Fin de la mise en service
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST.
Procéder au rapatriement du fluide frigorifique dans
l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans
ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pression
ne descende pas en dessous de 0 bar , puis débrancher le flexible bleu.
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).
Remettre en place les capuchons des vannes et de
la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la
clé selon les couples de serrage indiqués.
Remettre l’installation en fonctionnement.
Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client.
Tableau 8
Couple de serrage
Bouchons
aveugles
9,52 mm (3/8")
20 à 25 N.m
15,88 mm (5/8")
30 à 35 N.m
Bouchon du port de charge
10 à 12 N.m
6. Câblage électrique
6.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur et en particulier de la NF C 15100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale
protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm.
Le câble utilisé sera de type H07RNF.
Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue.
• Dans tous les cas, le respect de la norme française
NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.
• L’unité extérieure est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases de
démarrage), la tension ne doit passer en dessous de
198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
La longueur maximale du câble, est fonction
d’une chute de tension qui doit être inférieure à
2%. Si la longueur du câble est excessive vous
devez utiliser une section de câble supérieure
Voir en page 10 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indicatif.
Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas
″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent
aux besoins et aux normes en vigueur.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont
prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre
suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils.
Les alimentations monophasées sans neutre (entre
phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre
doit également toujours être distribué (TT ou TN).
19
installation de l’unité extérieure
6.2. Raccordements électriques
II AVERTISSEMENT
Le câblage électrique doit être installé avec cette
notice d’installation et par une personne qualifiée.
Assurez vous d’utiliser un circuit correcte pour l’unité.
Un circuit d’alimentation insuffisant, une installation
électrique, une mauvaise connexion ou une isolation insuffisante peut causer de sérieux incidents
tels que des courts-circuits ou un incendie.
Avant de commencer les raccordements, vérifiez
que l’unité intérieure et l’unité extérieure ne sont
pas sous tension.
Utilisez les câbles d’alimentation ou d’interconnexion fournis ou spécifiés par le fabricant.
Vérifiez la correspondance entre les repères des
borniers de l’unité intérieure et de l’unité extérieure
lors du raccordement du câble d’interconnexion.
Une erreur de connexion peut entraîner la destruction de l’un ou l’autre des appareils.
Connectez les câbles aux borniers en utilisant des
supports de câblage. Les mauvais raccordements
aux extrémités provoquent un défaut de fonctionnement, des courts-circuits ou un incendie.
Insérez fermement le câble d’interconnexion dans
le bornier de connexion. Un câble mal serré constitue un risque de faux contact.
Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité extérieure et intérieure pour éviter
les courts-circuits et l’exposition à la poussière ou
à l’eau.
Posez des manchons dans les passages de câble
fait dans les murs.
Utilisez des disjoncteurs différentiels sur les
appareils et sur l’alimentation principale pour qu’ils
disjonctent au même moment.
Le raccordement à la terre et sa continuité sont
impératifs.
Protégez l’isolant en fixant le câble isolé avec un
serre-câble.
Attendez au moins 10 minutes avant de toucher
les composants électriques après avoir éteint l’appareil.
Pour les borniers utilisez des cosses rondes serties et serrez les vis avec des couples de serrage
adéquat.
20
II AVERTISSEMENT
Fixez les câbles d’interconnexion et d’alimentation
pour qu’ils ne soient pas en contact avec les tubes
(particulièrement pendant les hautes pressions) ou
les vannes (gaz).
• N’installez jamais un condensateur pour améliorer le facteur de puissance. Sinon le condensateur
surchauffera.
Assurez-vous d’effectuer correctement la mise à
la terre, sous peine de décharges électriques. Ne
reliez pas la masse à :
Un tube de gaz , une conduite d’eau, à un paratonnerre ou à la masse d’une ligne téléphonique.
Un tube de gaz peut causer, en cas de fuite, un
incendie ou une explosion.
Une conduite d’eau n’est pas une méthode de
mise à la terre efficace si le tube est en PVC.
Un paratonnerre, la foudre peut causer une élévation dangereuse du potentiel électrique.
Ne touchez pas directement les fils pendant le raccordement de la télécommande.
II ATTENTION
La puissance primaire de l’alimentation ne concerne
que l’utilisation de cet appareil.
N’activez pas le compresseur avant le chargement
complet en fluide, sinon cela ne fonctionnera pas.
La tension pour le câble d’interconnexion entre
l’unité intérieure et l’unité extérieure est de 230 V.
Ne pas retirez de sondes des câbles d’interconnexion ou d’alimentation, pour ne pas mettre en
panne le compresseur.
Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et les disjoncteurs.
Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des
dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter.
En employant un disjoncteur différentiel spécialisé
pour la protection de la terre, assurez- vous également d’installer un interrupteur différentiel.
Ne connectez pas l’alimentation triphasée sur le
bornier du bus de communication. Un mauvais câblage peut endommager le système entier.
Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité
extérieure.
Si la température autour du disjoncteur est trop
forte, l’intensité de coupure du disjoncteur diminuera.
installation de l’unité extérieure
6.3. Ouverture des passages de sortie des
câbles électriques
II ATTENTION
Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le panneau pendant l’ouverture du passage de sortie des
câbles électriques.
Insérez dans les passages de sortie des manchons
pour protéger les gaines depuis l’unité extérieure.
Si vous n’utilisez pas de gaines, protéger les rebords de l’ouverture.
Appliquez sur les rebords une peinture antirouille.
Les passage de sortie des câbles électriques sont
prévus.
A chaque fois deux trous de même taille sont placés
devant, latéralement et derrière et servent exclusivement aux câbles électriques.
Fig. 21
Note : Assurez-vous que le câble d’alimentation et le câble d’interconnexion ne passent pas
par les mêmes ouvertures de passe-câbles. Ils
doivent être installés séparément via une ouverture chacun afin de prévenir leur détérioration.
6.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
6.4.1. Précautions lors du câblage
1. Utilisez des cosses serties avec de la gaine isolante comme indiqué sur la figure pour connecter
au bornier.
2. Attachez correctement les cosses aux câbles en
utilisant un outil adéquat afin que le câble ne se
détache pas.
3. Utilisez les câbles spécifiés, connectez les correctement, et fixez les de manière à ce qu’il n’y
est pas de tension au niveau des bornes.
4. Utilisez un tournevis adéquat pour serrer les vis
des borniers. Afin d’éviter d’endommager les
têtes de vis et de mal les serrer, n’utilisez pas de
tournevis trop petit.
5. Ne serrez pas trop les vis afin de ne pas les casser.
6. Reportez-vous au tableau précédent pour les
couples de serrage des vis.
Fig. 23
Cosse ronde
Dénudez 10 mm
Manchon
Installation des passe-câbles
Veuillez installer les passe-câbles (accessoires) selon la figure suivante.
Câble
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Cosse ronde
Cosse ronde
Fig. 22
Bornier
Connexion
à l’avant
Connexion
latérale
Câble
Connexion
à l’arrière
Couple de serrage
(Cache liaisons
avant)
Passe-câble
(Accessoires)
Vis M4
1.2 à 1.8 N•m
Vis M5
2.0 à 3.0 N•m
(Cache liaisons
arrière)
Passe-câble
(Accessoires)
Passe-câble
(Accessoires)
21
installation de l’unité extérieure
Préparation des connexions électriques
Fig. 24
2. Après avoir brancher les câbles sans trop les
tendre, veuillez les fixer avec des serre-câbles.
Fig. 27
30
Bornier
mm
Câble d’alimentation
ou d’interconnexion
Détail
1
Câble de Terre
35
2
3
INDOOR UNIT
mm
Schéma des câblages à réaliser
L
N
POWER
Câble
d’interconnexion
Fig. 25
Câble d’alimentation
Alimentation
Terre
3. Sécurisez les câbles en les fixant avec des serrecâbles sous le bornier et au niveau de la base
des vannes.
Câble d’alimentation
Fig. 28
Terre
Unité intérieure
Unité extérieure
6.4.2. Procédure d’installation
Serre-câble
1. Retirez les vis et le couvercle de la façade de
service (en poussant vers le bas) et l’isolant puis
branchez les câbles au bornier comme indiqué
sur la plaque signalétique.
Fig. 26
Direction pour démonter
la façade de service
Bornier
4. Assurez-vous de remettre correctement l’isolant
une fois le câblage terminé.
6.5. Isolation calorifique
Cache bornier
Façade de service
II ATTENTION
Placez l’isolant de sorte qu’il ne soit pas au contact
du compresseur.
22
installation de l’unité extérieure
Utilisez un isolant sur les liaisons frigorifiques pour
éviter la condensation et le suintement.
Déterminez l’épaisseur de l’isolant en vous référant
au tableau suivant.
Tableau 9
Epaisseur minimum de l’isolant
(mm)
Ø des
tuyaux
Humidité
relative
70 %
75 %
80 %
85 %
ou plus ou plus ou plus ou plus
9,52 mm
(3/8″)
9
11
14
18
15,88 mm
(5/8″)
10
12
16
20
Si la température ambiante et l’humidité relative dépasse 32°C, augmentez l’épaisseur de l’isolant.
II ATTENTION
Une fois la charge en fluide réfrigérant complétée,
assurez-vous d’ouvrir les vannes avant d’effectuer
des paramétrages particuliers. Sinon le compresseur peut tomber en panne.
Déchargez-vous de votre propre électricité statique
avant d’appuyer sur les interrupteurs.
Ne jamais toucher les borniers ou les différentes
parties de la carte électronique.
• L’emplacement des interrupteurs de la platine électronique de l’unité extérieure sont indiqués dans la
figure ci-dessous.
Fig. 30
II ATTENTION
Remplissez de mastic les espaces entre les tuyaux
et le passage («Fig. 29»). Si les petits animaux tels
que des insectes entrent dans l’unité extérieure, ils
peuvent être la cause de courts-circuits près des
composants électriques dans le panneau de service.
Si l’unité extérieure est installée plus haute que l’unité intérieure, l’eau qui a condensé dans la vanne trois
voies de l’unité extérieure pourrait aller vers l’unité
intérieure. Par conséquent, utilisez du mastic pour
obturer l’interstice entre les tubes et l’isolant pour
empêcher la pénétration de l’eau.
Affichage des voyants
Boutons-poussoirs
Fig. 29
Mastic
Isolants
• Plusieurs paramétrages peuvent être effectués avec
les micro-interrupteurs et les interrupteurs poussoirs
de la carte électronique de l’unité extérieure.
Câbles
7. Fonctionnement de l’affichage de
l’unité extérieure
7.1. Emplacement de l’affichage
II AVERTISSEMENT
A part les interrupteurs sur la carte électronique, il
ne faut jamais toucher aux composants électriques,
tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des
accidents tels que une électrocution.
23
installation de l’unité extérieure
• Les caractéristiques des LEDs sont imprimées
comme indiqué sur la figure ci-après.
Fig. 31
Affichage LED
Tableau 11
Interrupteurs
Numéro
Type
SW1
(MODE)
Fonctions
Utilisé pour passer des paraméPoussoir trages particuliers à l’affichage
des erreurs.
Utilisé pour passer aux
SW2
différents modes des
Poussoir
(SELECT)
paramétrages particuliers et à
l’affichage des codes erreurs.
SW3
(ENTER)
Boutons
poussoir
7.2. Descriptif de l’affichage
Tableau 10
Affichage LED
Caractéristique
(1) Alimentation
/ Mode
(2) Erreur
LED
Fonctions
Vert
S’allume pendant la mise
sous tension lors des
paramétrages particuliers
ou l’affichage des codes
erreurs (clignotement).
Rouge
Clignote si le climatiseur
fonctionne anormalement.
(3) Récupération
Allumé pendant la récupéOrange
des fluides (L1)
ration des fluides.
(4) Mode
silencieux
(L2), (L3)
Allumé pendant le
mode silencieux si les
Orange
paramétrages particuliers
sont activés.
(5) Alimentation
électrique
rationnée
(L4), (L5), (L6)
Allumé pendant le
mode alimentation élecOrange trique rationnée si les
paramétrages particuliers
sont activés.
24
Utilisé pour enregistrer les
Poussoir paramétrages particuliers et
l’affichage des codes erreurs.
SW4
(EXIT)
Poussoir
Retour à l’affichage en
fonctionnement.
SW5
(PUMP
DOWN)
Poussoir
Utilisé lors du fonctionnement
de la récupération des fluides.
installation de l’unité extérieure
8. Paramétrage particulier (facultatif)
8.1. Boutons et fonctions paramétrages
Retirez la façade de l’unité extérieure pour accéder à la carte électronique et l’affichage (Voir Fig. 26, Fig. 30).
Différentes fonctions peuvent être paramétrées, en suivant les méthodes de paramétrages «8.2. Paramétrage
mode silencieux (low noise)», page 25 et «8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak
cut)», page 26 ci-après.
Réalisez le paramétrage après avoir arrêté les unités intérieures.
Tableau 12 - Liste des paramétrages particuliers
N°
1
Paramétrages
PUMP
LOW
PEAK
DOWN
NOISE
CUT
ERROR
MODE
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
POWER
*
Niveau 1
○ ●○ ○●○
Niveau 2
○ ● ○ ● ○
Mode
silencieux
Niveau 1
(9)
Mode
Niveau 2
électrique
2
rationnée
(peak cut) Niveau 3
Niveau 4
●: LED allumée ○: LED éteinte
○ ○ ●
●
●
●
○
○
○
○
○
○
○
●
○
●
●
○
(): Nombre de clignotement
LED
●
○
●
○○
Détails
Le niveau sonore en fonctionnement peut être réduit.
La sélection en mode silencieux peut être effectuée par
un contact externe (CN10).
Les performances diminuent en froid/chaud quand
on réduit le niveau sonore.
La puissance peut être limitée en fonctionnement. La
sélection en mode «PeakCut» peut être effectuée par
un contact externe (CN11).
Plus le niveau d’économie d’énergie est haut plus
les performances en froid/
chaud diminue.
* Paramétrage d’usine
8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise)
1. Appuyez sur le bouton SW1 [MODE] pendant au moins 3 secondes pour passer en mode paramétrage
particulier.
2. Attendez que la LED (POWER/MODE) clignote 9 fois, puis pressez le bouton SW3 [ENTER].
POWER
MODE
(9)
ERROR
○
●: LED allumée
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ ○ ○ ○○ ○
○: LED éteinte ( ): Nombre de clignotement LED
25
installation de l’unité extérieure
3. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu’à ce que la
LED s’affiche comme ci-après (le paramétrage
actuel disparaît).
LOW
NOISE
(L2) (L3)
Mode silencieux
●
:
mée
LED allu-
○
( ): Clignotement
LED
4. Appuyez sur SW3 [ENTER].
○ ●
●: LED allumée ○: LED éteinte
MODE
(9)
( ): Clignotement
LED
5. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu’à ce que la
LED s’affiche comme ci-dessous.
PEAK CUT
(L4)
(L5)
(L6)
Niveau 1
Niveau 2
○ ○ ()
○ () ○
●: LED allumée ○: LED éteinte
2. Attendez que la LED (POWER/MODE) clignote 9
fois, puis pressez le bouton SW3 [ENTER].
POWER
LOW
NOISE
(L2) (L3)
Mode silencieux
8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut)
1. Appuyez sur le bouton SW1 [MODE] pendant
au moins 3 secondes pour passer en mode
paramétrage particulier.
()
○: LED éteinte
retournez au fonctionnement normal, puis recommencez le paramétrage.
( ): Clignotement
LED
ERROR
○
●: LED allumée
(L4)
Niveau 1
Niveau 2
PEAK CUT
(L5)
(L6)
○ ○ ●
○ ● ○
●: LED allumée ○: LED éteinte
( ): Clignotement
LED
7. Retournez à l’affichage en position de fonctionnement (fonctionnement normal) et appuyez au
moins 3 secondes sur SW4 [EXIT].
• Si vous faites une erreur pendant la procédure de
paramétrage, appuyez une fois sur SW4 [EXIT] pour
26
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ ○ ○ ○○ ○
( ): Clignotement
○: LED éteinte LED
3. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu’à ce que la
LED s’affiche comme ci-dessous (le paramétrage
actuel disparaît).
LOW NOISE
(L2)
(L3)
Mode Peak cut
()
○
●: LED allumée ○: LED éteinte
( ): Clignotement
LED
4. Appuyez sur SW3 [ENTER].
Le bruit du niveau sonore 2 est plus faible que celui
du niveau 1.
6. Appuyez sur SW3 [ENTER] et enregistrez le niveau souhaité (1 ou 2).
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
LOW NOISE
(L2)
(L3)
Mode Peak cut
● ○
●: LED allumée ○: LED éteinte
( ): Clignotement
LED
installation de l’unité extérieure
5. Appuyez sur SW2 [SELECT], jusqu’à ce que la
LED s’affiche comme dans le tableau suivant.
(L4)
Niveau 1
0 %*
Niveau 2
50 %*
Niveau 3
75 %*
Niveau 4
100 %*
PEAK CUT
(L5)
(L6)
○ ○ ()
○ () ○
○ () ()
()
○ ○
( ): Clignotement
●: LED allumée ○: LED éteinte
LED
* de la consommation d’énergie nominale.
Quand vous installez des câbles d’interconnexions,
utilisez les accessoires spécifiques en option (page
23). Référez-vous au Tableau 12, page 25 pour
paramétrer la fonction requise sur le contact entrée
externe.
Fig. 32
Unité extérieure
Carte électronique
Ex.) Interrupteur
CN10
CN11
1
2
1
2
Niveau 1
0 %*
Niveau 2
50 %*
Niveau 3
75 %*
Niveau 4
100 %*
○
○
○
●
○
●
●
○
●
○
●
○
( ): Clignotement
LED
* de la consommation d’énergie nominale.
●: LED allumée ○: LED éteinte
*10m
Signal
6. Appuyez sur SW3 [ENTER] et enregistrez le niveau souhaité (1, 2, 3 ou 4).
PEAK CUT
(L4)
(L5)
(L6)
Appareil connecté (non fourni)
Connecteur
* Distance de 10 m maximum.
• Puissance du contact : 24VDC ou plus,
10mA ou plus.
9.1.2. Mode silencieux (CN10)
Cette fonctionnalité réduit le bruit normal de fonctionnement de l’unité extérieure.
L’unité extérieure est paramétrée sur le mode silencieux lors de la fermeture du contact d’entrée d’un
programmateur ou d’un interrupteur ON/OFF sur le
connecteur de la carte électronique.
7. Retournez à l’affichage en position de fonctionnement (fonctionnement normal) et appuyez au
moins 3 secondes sur SW4 [EXIT].
• Les performances peuvent chuter en fonction de la
température de l’air extérieur, etc...
• Si vous faites une erreur pendant la procédure de
paramétrage, appuyez une fois sur SW4 [EXIT] pour
retourner au fonctionnement normal, puis recommencez le paramétrage.
• Référez-vous au Tableau 12, page 25 , pour
paramétrer la fonction requise sur le contact entrée
externe.
9. Contacts entrée et sortie externes
9.1. Contacts entrées externes
9.1.1. Câblage du connecteur
Le mode silencieux et le mode «Peak cut» peuvent
être activés en installant un contact entrée (non fourni) depuis un interrupteur ON-OFF (non fourni) sur
les connecteurs CN10 (mode silencieux) et CN11
(mode Peak cut).
Fig. 33
Signal entrée
ON
OFF
Mode silencieux
ON
OFF
Signal entrée
ON : Mode silencieux
OFF : Fonctionnement normal
27
installation de l’unité extérieure
9.1.3. Mode alimentation électrique rationnée (peak cut) (CN11)
• La fonction qui réduit la valeur du courant peut être
effectuée au moyen d’un dispositif connecté. L’unité
extérieure est paramétrée sur le mode de Peak cut
en utilisant un contact entrée d’un interrupteur sur le
connecteur de la carte électronique.
• Référez-vous au Tableau 12, page 25, pour paramétrer la fonction requise sur le contact entrée externe.
Fig. 35
Appareil connecté
(non fourni)
Unité extérieure
carte électronique
Connecteur
CN12
CN13
1
Vcc Vcc
+
2
+
1
-
Alimentation
Charge
*10m
2
Signal
Alimentation
• Tension (Vcc) : DC 24V ou moins
Charge
• Charge : DC 500mA ou moins recommandée
Fig. 34
Signal entrée
ON
OFF
*N’utilisez pas un câble de plus de 10 m entre
la carte électronique et un interrupteur ou tout
autre dispositif.
Mode Peak Cut
ON
OFF
Signal entrée
ON : Mode Peak cut
OFF : Fonctionnement normal
9.2. Contacts sorties externes
9.2.2. État erreur
Quand un dysfonctionnement se produit un signal
sortie est envoyé pour informer de l’erreur en cours.
Fig. 36
Etat erreur
Erreur
9.2.1. Câblage du connecteur
Vous pouvez afficher 2 états avec les contacts sorties externes, un état erreur en cas de dysfonctionnement de l’unité extérieure (CN12) et un état de fonctionnement du compresseur (CN13).
Quand vous installez des câbles d’interconnexions,
utilisez les accessoires spécifiques en option (page
24).
Normal
Signal sortie
ON
OFF
9.2.3. État compresseur
Quand le compresseur tourne un signal sortie est
envoyé pour informer de l’état de fonctionnement.
Fig. 37
Etat compresseur
Fonctionnement
Stop
Signal sortie
ON
OFF
28
installation de l’unité extérieure
10. TEST DE FONCTIONNEMENT (Test
run)
10.1. Vérification avant l’essai de fonctionnement
Avant le test de fonctionnement, vérifier les points de
la liste ci-dessous :
L’unité extérieure est-elle installée de façon
 sûre ?
Avez-vous effectuez une recherche de fuite de
 gaz ?
L’isolation thermique est-elle complète (liaisons
 frigorifiques gaz et liquide, tuyau d’évacuation
des condensats, etc...) ?
L’écoulement des condensats s’effectue-t’il
 sans problème ?
 Les câbles sont-ils correctement connectés ?
 Les câbles sont-ils ceux spécifiés ?
 La terre est-elle solidement connectée ?
Aucun obstacle n’obstrue l’aspiration et le souf flage des unités intérieures ou extérieures ?
Avez-vous effectuez la charge en fluide comme
 indiqué ?
Les vannes 3 voies (gaz et liquide) sont-elles
 ouvertes ?
Avez-vous mis sous-tension l’unité pendant
 plus de 6 heures ?
Après avoir vérifié tous ses points, vous pouvez débuter la procédure d’essai de fonctionnement ci-dessous.
10.2. Procédure de l’essai de fonctionnement
Assurez-vous de configurer le paramétrage du
test de fonctionnement uniquement quand l’unité
extérieure est à l’arrêt.
• Selon l’état de communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure le démarrage peut prendre
plusieurs minutes après la fin du paramétrage du
test de fonctionnement.
• Une fois le test de fonctionnement en cours, Vous
ne pouvez plus contrôler la température d’ambiance.
• Si vous entendez un bruit de claquement au niveau du compresseur (liquide de compression),
arrêtez immédiatement l’unité extérieure et laissez
sous tension un moment suffisamment long avant
de relancer la procédure.
Vous pouvez utiliser le mode froid ou le mode chaud
pour paramétrer le test grâce aux boutons SELECT
(SW2) et ENTER (SW3) présent sur la carte électronique de l’unité.
Réaliser le premier test de fonctionnement en mode
froid.
Fig. 38
Affichage LED
Boutons
poussoir
Suivez la procédure décrite ci-après.
1. Mettez sous tension l’unité extérieure et entrez
en mode standby. La LED «POWER/MODE» est
allumée.
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● ○ ○ ○ ○ ○○ ○
( ): Clignotement
●: LED allumée ○: LED éteinte LED
2. Appuyez sur le bouton «ENTER» plus de 3 secondes.
POWER
MODE
()
ERROR
○
●: LED allumée
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ ○ () ○ ○ ○
( ): Clignotement
○: LED éteinte LED
3. Appuyez sur le bouton «SELECT», les LEDs
du ″LOW NOISE″ bascule du mode froid vers le
mode chaud.
29
installation de l’unité extérieure
Mode froid
POWER
MODE
ERROR
○
()
●: LED allumée
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ ○
○○ ○
○: LED éteinte ( ): Clignotement LED
()
Mode chaud
POWER
MODE
ERROR
○
()
●: LED allumée
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ () ○ ○ ○ ○
( ): Clignotement
○: LED éteinte LED
4. Après avoir confirmé le mode de fonctionnement,
appuyez sur le bouton «ENTER». L’affichage
change comme suit, puis le test de fonctionnement
commence.
Mode froid
POWER
MODE
()
ERROR
○
●: LED allumée
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ ○ ● ○○ ○
( ): Clignotement
○: LED éteinte LED
Mode chaud
POWER
MODE
()
ERROR
○
●: LED allumée
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ ● ○ ○○ ○
( ): Clignotement
○: LED éteinte LED
5. Appuyer de nouveau sur le bouton «ENTER»,
l’unité extérieure s’arrête.
30
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● ○ ○ ○ ○ ○○ ○
( ): Clignotement
●: LED allumée ○: LED éteinte LED
10.3. Liste de vérification
L’unité extérieure fait-elle des bruits anormaux
ou vibre-t’elle de façon significative ?
Est-ce-que l’air soufflé par l’unité intérieure est
 conforme au mode de fonctionnement chaud
ou froid ?
Vérifiez si la LED "ERROR" clignote, et si c’est
le cas, vérifiez également les clignotements

des autres LEDs pour connaître le détail de
l’erreur .
Faites fonctionner les unités en utilisant la no tice d’utilisation fournie avec l’unité intérieure,
et vérifiez si le fonctionnement est correcte ?

10.4. Affichage des erreurs
Affichage quand l’erreur survient :
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● () ○ ○ ○ ○ ○ ○
( ): Clignotement
●: LED allumée ○: LED éteinte LED
rapide
Vérifiez que la LED ″ERROR″ clignote et pressez
une fois sur [ENTER].
installation de l’unité extérieure
POWER
MODE
PUMP
LOW NOISE PEAK CUT
ERROR DOWN
(L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
(L1)
DESCRIPTION
Erreur retour de communication série immédiatement après le démarrage
Erreur retour de communication série pendant le fonctionnement
♦(2)
●
♦(1)
♦(1)
○
○
●
●
♦(2)
●
♦(1)
♦(1)
♦(2)
●
♦(2)
♦(2)
♦(2)
●
♦(5)
♦(15)
♦(2)
●
♦(6)
♦(2)
♦(2)
●
♦(6)
♦(3)
○
○
○
○
○
●
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
♦(2)
●
♦(6)
♦(5)
○
○
●
●
♦(2)
●
♦(7)
♦(1)
♦(2)
●
♦(7)
♦(2)
○
○
○
○
○
○
●
●
♦(2)
●
♦(7)
♦(3)
○
○
●
○
Erreur sonde de température de l’échangeur (milieu)
♦(2)
●
♦(7)
♦(3)
○
○
●
●
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
♦(2)
●
♦(7)
♦(4)
●
♦(7)
♦(7)
♦(2)
●
♦(8)
♦(4)
♦(2)
●
♦(8)
♦(6)
♦(2)
●
♦(8)
♦(6)
♦(2)
●
♦(9)
♦(4)
○
○
○
●
●
○
○
○
○
○
●
○
●
●
●
○
○
●
Erreur sonde de température extérieure
♦(2)
○
○
○
○
○
○
♦(2)
●
♦(9)
♦(5)
○
○
○
●
Détection du courant (interruption permanente)
Erreur de contrôle du moteur du compresseur (interruption permanente)
♦(2)
●
♦(9)
♦(7)
○
○
●
●
Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité
extérieure (erreur fonctionnement)
♦(2)
●
♦(9)
♦(8)
○
○
●
●
Erreur du moteur du ventilateur 2 de l’unité
extérieure (erreur fonctionnement)
♦(2)
●
♦(9)
♦(9)
●
♦(10)
♦(1)
♦(2)
●
♦(10)
♦(3)
♦(2)
●
♦(10)
♦(5)
○
○
○
○
○
○
○
○
●
●
●
●
Erreur vanne 4 voies
♦(2)
○
○
○
○
● : LED allumée
○ : LED éteinte
Erreur puissance unité intérieure
Erreur unité intérieure
Erreur d’information du modèle de platine
de régulation de l’unité extérieure
Erreur Inverter
Erreur IPM (erreur détection borne
L (phase))
Erreur sonde de température de refoulement 1
Erreur sonde du compresseur 1
Erreur sonde de température radiateur
Erreur sonde de courant 1 (interruption
permanente)
Erreur interrupteur haute pression 1
Erreur pressostat
Erreur température de refoulement 1
Erreur température du compresseur 1
Erreur basse pression
(): Nombre de clignotement
♦ Clignotement (0,5s allumé / 0,5s éteint)
31
installation de l’unité extérieure
11. Récupération du fluide (PUMP
DOWN)
II AVERTISSEMENT
A part les interrupteurs sur la platine électronique,
ne touchez jamais aux composants électriques,
tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des
accidents tels que l’électrocution.
Pendant la récupération du fluide, assurez-vous
que le compresseur est éteint avant de démonter
les liaisons frigorifiques. Ne démontez pas les liaisons lorsque le compresseur est en marche avec
les vannes 2 voies ou 3 voies ouvertes. Cela pourrait entraîner une pression anormale dans le cycle
de réfrigération qui mènerait à une détérioration
voir des blessures.
II ATTENTION
Avant de récupérer le fluide, pensez à déconnecter
les liaisons frigorifiques et les câbles électriques.
Collectez le réfrigérant à partir du port de service
ou de la vanne 3 voies, si la récupération du fluide
n’a pas été effectuée.
Actionnez l’interrupteur PUMP DOWN sur la platine
électronique comme décrit ci-après.
Fig. 39
3. Après 3 minutes de mise sous tension, appuyez
sur le bouton PUMP DOWN pendant au moins 3
secondes.
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● ○ ● ○ ○ ●● ●
●: LED allumée ○: LED éteinte
Le compresseur et les ventilateurs démarrent quand
les LED s’éclairent comme indiqué au dessus.
Si on presse le bouton PUMP DOWN avec le compresseur en fonctionnement, ce dernier s’arrêtera.
Vous devrez attendre 3 minutes avant de recommencer l’opération.
4. 3 minutes après le démarrage du compresseur l’affichage des LED se modifie comme indiqué ci-dessous. A cet étape, fermez complètement la vanne
3 voies (liquide).
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● ○ ● ○ ○ ○● ●
●: LED allumée ○: LED éteinte
LED
• Si la vanne liquide n’est pas fermée, la récupération
du fluide n’est pas possible.
Bouton
5. Quand l’affichage des LED est modifié comme
suit, fermez doucement alors la vanne 3 voies gaz.
Vérifiez que l’appareil ne soit plus sous tension et
ouvrez la façade.
1. Vérifiez que les vannes 3 voies (gaz et liquide)
soient ouvertes.
2. Mettez sous tension.
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● ○ ○ ○ ○ ○○ ○
●: LED allumée ○: LED éteinte
32
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● ○ ● ○ ○ ○○ ●
●: LED allumée ○: LED éteinte
• Si la vanne gaz n’est pas fermé, le réfrigérant peut
s’écouler dans les liaisons frigorifiques après l’arrêt
du compresseur.
installation de l’unité extérieure
Fig. 40
Etape (4)
Sens de fermeture
Etape (5)
Sens de fermeture
Clé Allen
Liaison liquide
Liaison gaz
6. L’affichage des LED change après 1 minute,
comme indiqué ci-dessous.
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
● ○ ● ○ ○ ○○ ○
●: LED allumée ○: LED éteinte
Les ventilateurs et le compresseur s’arrêtent automatiquement.
Si la récupération des fluides est terminée avec succès (les LED ci-dessus s’affichent), l’unité extérieure
demeure arrêtée jusqu’à la mise hors tension.
7. Mettez hors tension, la récupération du fluide est
terminée.
POWER
MODE
ERROR
PUMP
LOW
DOWN
NOISE
(L1)
(L2) (L3)
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
○ ○ ○ ○ ○ ○○ ○
●: LED allumée ○: LED éteinte
Notes:
• Pour arrêter la récupération du fluide, appuyez à
nouveau sur l’interrupteur PUMP DOWN.
• Pour redémarrer la récupération du fluide, si le
compresseur s’est arrêté suite à une erreur, vous
devez éteindre et ouvrir les vannes 3 voies et
attendre 3 minutes pour recommencer le processus de récupération.
• Quand vous démarrez l’unité après achèvement
du processus de récupération, éteignez et ouvrez
alors les vannes 3 voies. Attendez ensuite 3
minutes, et procédez à un test de fonctionnement
en mode FROID.
33
installation de l’unité INtérieure
1. Accessoires
1.1. Accessoires de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
II AVERTISSEMENT
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Forme
Télécommande
Accessoires télécommande
Qté
1
-
Remarques
Commande de l’appareil
1 set Voir la notice d’installation de la télécommande
Écrou spécial A
(grand épaulement)
4
Écrou spécial B
(petit épaulement)
4
Rondelle
8
Manchon isolant
(grand)
1
Isolation des liaisons frigorifiques (gaz)
Manchon isolant
(petit)
1
Isolation des liaisons frigorifiques (liquide)
Collier (grand)
Collier (moyen)
Pour l’installation de l’unité intérieure au plafond
4
Fixation des isolants
1
Fixation du câble de télécommande
Collier (petit)
1
Isolant de l’adaptateur
1
Pour isoler le tuyau et le bouchon d’évacuation
des condensats.
Adaptateur
1
Pour connecter le tuyau d’évacuation des
condensats
Collier de serrage
1
Pour fixer l’adaptateur
34
installation de l’unité INtérieure
1.2. Accessoires en option
Désignation
Référence
Remarques
Télécommande filaire
UTY-RVNYM
Télécommande filaire trois fils
Télécommande filaire
UTY-RNRYZ1
Télécommande filaire deux fils
Télécommande simplifiée
UTY-RSNYM
Unité de réception infrarouge
UTY-LBTYM
Sonde déportée
UTY-XSZX
Télécommande simplifiée trois fils
Kit constitué d’un récepteur infra-rouge et
de sa télécommande infra-rouge
Pour mesurer la température de la pièce
Carte d’entrée et de sortie externe
Support carte d’entrée et de sortie
externe
Kit de connexion externe
UTY-XCSX
UTY-XWZXZG
Pour la connexion d’un dispositif externe
Pour l’installation de la carte entrée et sortie externe
Pour la commande sortie
Kit filtre à air
UTD-LFNA
-
UTZ-GXNA
2. Choix de l’emplacement
II ATTENTION
N’installez pas ces unités à un endroit où des fuites de gaz combustible pourraient advenir.
N’installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le
poids de l’installation.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées.
3. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
4. Installez l’unité intérieure pour permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure.
5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation
des condensats.
Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez suffisamment
d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé.
6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés.
7. Prévoyez un accès facile aux filtres et au coffret électrique pour la maintenance.
8. Laissez autant d’espace que possible entre l’unité et le plafond.
9. L’emplacement devra permettre la distribution harmonieuse de l’air traité dans toute la pièce.
Prévoyez un espace suffisant autour de l’unité intérieure comme indiqué dans la figure suivante.
Fig. 41
Unit: mm
20 ou plus
150 ou
plus
20 ou plus
300 ou plus
2500 ou plus
(Lorsque pas de plafond)
35
installation de l’unité INtérieure
L’espace nécessaire pour l’entretien de l’unité et pour
l’accès au coffret électrique doit impérativement être
ménagé lors de l’installation. La figure ci-après donne
quelques cotes à respecter.
AIR
Fig. 42: Vue de dessous
300 ou plus
Boitier électrique
500 ou plus
500 oou plus
500 oou plus
300 ou plus
Espace de maintenance
Veillez à ce que l’unité soit bien fixée au moyen des
écrous spéciaux fournis.
II ATTENTION
Veillez à positionner les boulons à une hauteur uniforme lors du serrage des fixations.
AIR
Espace de maintenance
Boitier électrique
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour
l’installation au plafond
Le schéma ci-après donne des cotes de percement
pour la fixation des boulons d’ancrage.
Fig. 44 Vue de dessus
750
700
630
500 ou plus
Fig. 43
Espace de maintenance
300 ou plus
100
Fan unit side
500 ou plus
500 ou plus
300 ou plus
1500
1400
Espace deAIR
maintenance
1440
AIR
100
Fan unit
sideou plus
1800
1800 ou plus
22
25
222
256
L’installation de l’unité doit être effectuée par un
nombre de personnes suffisant et avec un équipement adéquats pour le poids de l’unité. Un nombre
insuffisant de personnes ou avec des outils inadéquat risque de causer la chute de l’unité ou des
dommages corporels.
Si l’unité est fixée uniquement à l’aide de la façade,
il existe un risque que l’unité se détache.
Confirmez les directions de reprise d’air et de sortie
d’air avant l’installation de l’unité.
22
II AVERTISSEMENT
Fig. 45 Coté droit
218
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne
installation.
57
3. Installation de l’unité
Ecrou spécial A
(Accessoires)
Tige filetée d'ancrage
(Non fournie)
Rondelles
(Accessoires)
Ecrou spécial B
(Accessoires)
Equerre
36
installation de l’unité INtérieure
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air
II ATTENTION
Attachez solidement l’unité au plafond au moyen
des écrous spéciaux A et B.
Couple de serrage
Fig. 48
1400 mm
9,81 à 14,71 N·m
300 mm
Ecrou A et B
Suivez les instructions ci-dessous pour la mise
en place des gaines.
3.2. Mise à niveau
Réalisez la mise à niveau de l’unité intérieure comme
indiqué ci-après :
La reprise d’air peut être modifiée en intervenant sur la position de la grille de
reprise d’air et de la bride
Fig. 46 Coté droit
Niveau
En usine, la reprise d’air est montée à l’arrière de l’unité. Pour permettre une
reprise d’air sous l’unité, suivez les instructions (1) → (2).
(2)
AIR
AIR
AIR AIR
Niveau
(1)
Fig. 47
0 – 5 mm 0 – 5 mm
Nniveau
Nniveau
Tuyau d'évacuation des
condensats
Tuyau d'évacuation des
condensats
Le coté pour la connexion du tuyau d’évacuation des condensats doit être légèrement plus
bas que le côté opposé d’une distance comprise
entre 0 et 5 mm.
II ATTENTION
Assurez-vous que l’eau d’évacuation des condendansats est correctement évacuée.
Les grilles sont fixées de telle sorte qu’elle ne
puissent être accessibles manuellement et que la
dépose ne puisse se faire qu’au moyen d’outils
appropriés.
Réglez la pression statique externe suivant la plage
de pression recommandée.
Referez-vous au paragraphe page 49.
Lorsque la gaine de reprise est installée, prenez
garde à ne pas endommager la sonde de température (celle-ci est située sur la bride de reprise).
Veillez à bien positionner les grilles au départ des
conduites de reprise et de soufflage afin d’assurer
une température correcte et une bonne circulation
de l’air.
37
Trou
installation de l’unité INtérieure
II ATTENTION
10.
Plaque métallique
Fixez la bride ronde.
Fig. 50
Plaque métallique
Unité
Gaines
Grille de souflage
Grille d'entré d'air
(Pièce)
Lors du raccordement du conduit, effectuez une
isolation du conduit adaptée à l’environnement
d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de
condensation à la surface de l’isolant, et entrainer
un écoulement de cette condensation.
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation
de l’entrée d’air neuf
Si vous utilisez l’entrée d’air neuf, découpez avec un
outil adéquat la tôle au niveau de l’ouverture prédécoupée sur le coté gauche de l’unité.
Fig. 49
Bride ronde (non fournie)
Bride ronde (non fournie)
11.
Connectez la gaine à la bride ronde.
12.
Scellez avec de l’adhésif vinyle afin qu’il n’y ai
pas de fuite d’air au niveau du raccord.
Fig. 51
Gaine
Gaine
Trou
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des
condensats
II ATTENTION
Plaque métallique
II ATTENTION
Lorsque vous retirez la plaque métallique, veillez à
ne pas endommager les parties internes de l’unité
ainsi que l’enveloppe extérieure.
Lorsque vous manipulez la plaque métallique, veillez à ne pas vous blesser.
Bride ronde (non fournie)
Installez le tuyau d’évacuation des condensats
conformément aux instructions suivantes. Procédez à cette intervention dans une atmosphère
ambiante tempérée afin d’éviter tout risque de
condensation qui pourrait entraîner des fuites.
Assurez-vous d’isoler correctement le tuyau d’évacuation des condensats de façon à ce que l’eau ne
s’écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau d’évacuation des condensats installé
doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
Veillez également à ce que les tuyaux d’évacuation
soient correctement isolés.
38
Gaine
Isolant
(Accessoires)
Unité intérieure
installation de l’unité INtérieure
Adaptateur
100 mm
La figure suivante indique le positionnement de l’orifice pour la connexion du tuyau d’évacuation des
condensats.
Collier de serrage (Accessoires)
Isolant de l’adaptateur
(Accessoires)
Fig. 52
Unité: mm
40
Faites chevaucher l’isolant
232
65
280
3.5.1. Utilisation d’une pompe de relevage
29
145
300
128
Fig. 54
Orifice du tuyau d'évacuation
Ø32 mm (diamètre extérieur)
Intervalle de 1.5 à 2 m
Support
Tuyau
VP25 Ø ext.
32 mm ou plus
Max. 300 mm
1. Installez l’adaptateur dans l’orifice de l’unité
intérieure. Fixez le collier de serrage autour de
l’adaptateur dans les dimensions indiquées. Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
2. Fixez le tuyau d’évacuation (non fourni). Utilisez
un tuyau PVC rigide (VP25), diamètre extérieur
38 mm, et raccordez-le à l’adaptateur à l’aide de
ruban adhésif vinyle de manière à éviter toute
fuite.
3. Contrôlez l’étanchéité de l’évacuation
4. Entourez l’adaptateur avec l’isolant.
700 mm ou
moins
Horizontal ou
pente ascendante
CORRECT
Remontée
Prise d’air
Fig. 53
Siphon
Collier de serrage (Accessoires)
15 mm
Coté souple
Zone
d’application
de l’adhésif
Raccord
(non fourni)
INCORRECT
Tuyau PVC (VP25)
(non fourni)
5~10 mm
4 mm ou plus
Installation d’unités groupées
20 mm Adaptateur
(Accessoires)
Isolant
(Accessoires)
Fig. 55
VP30 ou plus (diamètre extérieur 38 mm ou plus)
Pente descendante 1/100 ou plus
Unité intérieure
Adaptateur
100 mm
700 mm ou moins
Collier de serrage (Accessoires)
Isolant de l’adaptateur
(Accessoires)
39
Faites chevaucher l’isolant
installation de l’unité INtérieure
3.5.2. Installation sans pompe de relevage
(évacuation naturelle).
3.5.3. Vérification de l’écoulement normal de
l’eau de condensation
Si une pompe de relevage n’est pas utilisée, retirez et déplacez le bouchon et l’isolant d’évacuation
comme suit:
Versez un peu d’eau doucement dans l’unité avec
une pissette pour vérifier le bon fonctionnement de la
pompe de relevage et s’il n’y a pas de bruit anormal.
Fig. 59
Fig. 56
Prévoyez un écoulement avec une pente de 1/50 à
1/100 minimum, sans remontée ni coude.
Référez-vous au paragraphe «4. Raccordement
des liaisons frigorifiques» de l’unité extérieure
Fig. 57
Tuyau
d’évacuation
Sortie d’air
4.1. Raccordement des liaisons frigorifiques
Tuyau
d’évacuation
Sortie d’air
Disposez le tuyau d’évacuation
CORRECT
Tuyau
INCORRECT
d’évacuation
Sortie d’air
Référez-vous également au paragraphe «Liaisons
frigorifiques» page 10.
CORRECT
CORRECT
Disposez le
Remontée
Siphon
Disposez le tuyau d’évacuation
INCORRECT
Supports
Remontée
Siphon
Siphon
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets
INCORRECT
que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le
branchement.
Prise
d’air
N’utilisez pas d’huile minérale
sur les
parties évasées afin d’éviter qu’elle rentre dans le circuit frigorifique réduisant ainsi sa durée de vie.
PriseRemontée
d’air
1.5 à 2 m
Veillez à bien installer les manchons isolants sur
les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les fuites des
condensats. Pour les modèles réversibles, utilisez
des manchons résistants à une température de +
de 120°C.
Supports
Les manchons seront d’une résistance calorifique
correspondant à une conductibilité de 0,045 W
(m.K), ou moins (à 20°C).
Supports
1.5 à 2 m
40
II ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube
face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le sertuyau
d’évacuation
rage à la main est impossible et le filetage risque
Prise d’air
d’être endommagé.
Si le tube est long, prévoyez des suspentes:
Fig. 58
4. Liaisons frigorifiques
1.5 à 2 m
installation de l’unité INtérieure
4.2. Isolation calorifique
II ATTENTION
En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant.
Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons
d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
5. Retirez les bouchons des tubes frigorifiques.
6. Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact
7. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage suivant.
Tableau 13
Diamètre
des écrous Flare
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
II ATTENTION
L’isolant doit s’adapter étroitement sans espace.
Installez une isolation aussi bien autour du raccord
liquide qu’autour du raccord gaz. Le fait de ne pas
le faire pourrait entraîner une fuite d’eau.
Après avoir vérifié qu’il n’y ait pas de fuite de gaz, effectuez l’isolation autour des raccords liquide et gaz
en utilisant les manchons isolants.
Enveloppez les deux extrémités des manchons avec
du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu’il n’y ait
pas d’espace.
Terminez l’isolation en fixant le manchon aux deux
extrémités à l’aide de colliers Rylsan.
Couple de serrage
32 à 42 Nm
63 à 75 Nm
Fig. 61
Manchons isolants
Pas d'espace (Accessoires)
Bien recouvrir en faisant
chevaucher les isolants
II attention
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la
maintenant au bon angle par rapport à la liaison,
afin de correctement serrer l’écrou Flare.
Serrez les écrous Flare avec la clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifiée. Autrement,
l’écrou Flare pourrait se casser après une longue
période d’utilisation, provoquant une fuite de fluide
frigorigène qui, mis en contact avec une flamme,
produirait un gaz toxique.
Fig. 60
Clé de maintien
Liaison unité intérieure
(côté corps)
(Liaisons liquide et gaz)
Collier (grand)
(Accessoires)
Liaisons
5. Câblage électrique
Référez-vous au paragraphe «6. Câblage électrique» de l’unité extérieure
Serrez avec 2 clés.
Clé dynamométrique
Unité
intérieure
Référez-vous également au paragraphe «alimentation» page 10.
Écrou Flare
II AVERTISSEMENT
Liaison frigorifique
Installez le câble de la télécommande et le bus de
communication de telle sorte qu’il ne puissent pas
être touchés par la suite.
41
installation de l’unité INtérieure
5.1. Préparation des connexions électriques
Laissez le câble Terre plus long que les autres câbles.
Fig. 62
30
mm
Câble de Terre
70
mm
ou
Câble d’alimentation
ou d’interconnexion
lus
Connectez le câble d’interconnexion afin que les
couleurs de câbles des borniers de l’unité intérieure et de l’unité extérieure comme indiqué sur le
schéma du boîtier électrique.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être
correctement reliés à la terre.
Veuillez respecter le schéma précédent pour effectuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut
provoquer un dysfonctionnement des unités.
p
5.3. Procédure de câblage
II ATTENTION
*Utilisez un câble 4 fils.
Veillez à ne pas inverser le câble d’interconnexion
et le câble d’alimentation lors de l’installation.
5.2. Schéma de câblage
Fig. 63 : Câblage de l’interconnexion (vers l’unité extérieure)
1. Retirez les vis et le couvercle du coffret électrique
puis branchez les câbles au bornier .
Fig. 65
Ligne Terre
Couvercle coffret électrique
Ligne de puissance
Ligne de contrôle
Déposez les trois vis
Fig. 64 : Câblage de la télécommande
Type 3 fils
Type 2 fils
Rouge
Blanc
ou
Rouge
Blanc
Noir
Ligne de commande
Ligne d'alimentation
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un
câble terre.
Terre (masse)
42
Câble de connexion
Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):
2 fils: 2 wire
3 fils: 3 wire
Interrupteur DIP
II ATTENTION
Serrez les câbles d’interconnexion et d’alimentation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fermement, serrez les vis des borniers correctement.
Si les câbles d’alimentation et d’interconnexion
sont mal connectés, le climatiseur pourrait être
endommagé.
Unité
extérieure
Carte du circuit imprimé
(PCB)
Télécommande à 2 fils
Télécommande à 3 fils
Noir
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Câble de la
Câble de la
télécommande
Couvercle coffret électrique
installation de l’unité INtérieure
Déposez les trois vis
Fig. 66
3. Remontez le couvercle du coffret électrique.
II ATTENTION
Remplissez de mastic les espaces entre les passages de câbles afin d’empêcher la condensation
et le passage d’insectes dans le coffret électrique.
Couvercle coffret électrique
Ligne de commande
Ligne d'alimentation
Câble de connexion
Unité
extérieure
Déposez
les trois vis
Terre (masse)
Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):
2 fils: 2 wire
3 fils: 3 wire
Interrupteur DIP
6. Accessoires en option
Ligne de
commande
Carte
du circuit imprimé
(PCB)
Ligne d'alimentation
Télécommande à 2 fils
Terre (masse)
Télécommande à 3 fils
Unité
extérieure
Câble de connexion
Interrupteur DIP
Noir
Rouge
Blanc
Rouge
Carte du circuit imprimé
(PCB) Câble de la
Câble de la
télécommande
Télécommande
à 2 fils
télécommande
Télécommande à 3 fils
Télécommande
Réglage
d'usine
“2 FILS"
Le climatiseur peut être connecté avec les accessoires optionnels suivant.
Tableau 14
N°
connecteur
Nom de l'accessoire
Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):
2 fils: 2 wire
3 fils: 3 wire
Blanc
Veillez à ne pas réaliser le câblage de la télécommande en parallèle avec le câble de l’interconnexion unité intérieure/unité extérieure, ou avec
celui de l’alimentation de l’installation. Cela pourrait entraîner une mauvaise transmission des opérations.
Télécommande
Connexion des
pièces en option
Réglé sur “3 FILS"
Positionnez l'interrupteur
DIP suivant le type de télécommande
Noir utilisé (2 fils ou 3 fils):
Blanc
2 fils: 2 wire
Rouge
Blanc
3 fils: 3 wire
Rouge
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un câble terre
Câble de la
télécommande
Câble de la
télécommande
Télécommande
Télécommande
2. Après
avoir branché les câbles
sans trop les
tendre, sécurisez le câble de la télécommande,
Réglage d’interconnexion
Connexion
le câble
et ledescâbleRéglé
d’alimentasur “3 FILS"
“2 FILS"
pièces en option
d'usine
tion
avec des serre-câbles sous le bornier et au
Serre-câble (medium)
(Accessoires)
niveau
del'interrupteur
la baseDIPdes
vannes.
Positionnez
suivant
le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):
UTY-LBTYM
Unité de réception infrarouge
UTY-XSZX
Sonde déportée
UTY-XWZXZG
Kit de connexion externe
UTY-XCSX
Carte d’entrée et de sortie externe
CN48
CN8
CN47 *1
CN65 *2
*1 : Se réferer à la fonction n°60 pour le paramétrage
d’une sortie externe.
*2 : Plusieurs réglages sont disponibles en utilisant l’entrée /sortie de la carte électronique de l’unité.
Fig. 68
CN8 (capteur de la télécommande)
2 fils: 2 wire
3 fils: 3 wire
Coffret
électrique
Câble de la
Câble
d'interconnexion
* Branchez la télécommande
d’un
câble terre
télécommandeà la terre si elle dispose
(vers l'unité extérieure)
Fig. 67
Y1
Y2
Y3
1
2
Bornier
(Entrée externe)
CN48
CN65
(récepteur Entré / sortie
infrarouge) externe carte
électronique
CN47
(Sortie externe)
Serre-câble (medium)
(Accessoires)
Câble de la
télécommande
Coffret
électrique
Câble d'interconnexion
(vers l'unité extérieure)
Bornier
43
Appareil connecté
Y1
Y2
Y3
1
2
Bornier
(Entrée externe)
Carte électronique
Appareil
connecté
infrarouge) externe carte
électronique
CN47
Relais (non fourni)
installation de l’unité INtérieure
Bornier
6.1. Contacts entrée/sortie externe
6.1.2. Contact sans tension
Carte électronique
1. Dénudez lesRésistance
fils reliés au connecteur du
contact
externe et le câble non fourni.
CN47
DEL
2. Utilisez
un raccord isolé serti pour relier le câble
et les Appareil
fils du
contact.
connecté
3. Branchez les fils du contact et le câble.
Lorsqu’une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter, utilisez un contact sans tension.
Appareil connecté
Fig. 71
Fig. 69
Carte électronique
Contact externe en option
Câble (non fourni)
*1
Borne
(Entrée externe)
Appareil connecté
Raccord isolé
* 1: Utilisation de l’interrupteur DC 12 V à 24 V, 1
mA à 15 mA.
Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la
connexion entre les fils.
• Signal d’entrée
4. Utilisez des cosses serties avec de la gaine isolante pour la connexion au bornier.
Fig. 72
6.1.1. Sortie externe
MARCHE
ARRÊT
• Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé
» peuvent être sélectionnés dans les paramétrages
des fonctions de l’unité intérieure.
CN8 (capteur de la télécommande)
• Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La
longueur maximum du câble ne doit pas dépasser
150 m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe apCN48
CN65
CN47
proprié à l‘installation.
(récepteur Entré / sortie
(Sortie externe)
infrarouge) externe carte
électronique
• Le branchement des
fils doit être distinct
de la ligne
Bornier
(Entrée externe)
d’alimentation.
Y1
Y2
Y3
1
Etat
• Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/Carte électro
Arrêt » mode 1.
Appareil
connecté
Signal
CN47
d’entrée
Commande
OFF(Arrêt) → ON (Marche)
Opération
Relais (non fourni)
ON (Marche) → OFF (Arrêt)
Arrêt
2
Fig. 70
Bornier
• Lorsque la fonction est paramétrée sur «Arrêt forcé ».
Signal d’entrée
Résistance
OFF(Arrêt)→ON (Marche)
ON DEL
(Marche) → OFF (Arrêt)
Commande
Opération
Arrêt
Carte électroniq
Appareil
connecté
* Lorsque
l’arrêt
forcé est activé, l’unité intérieure
s’arrête et l’utilisation de la fonction Opération/Arrêt
par la télécommande est restreinte.
Appareil connecté
• Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/
Arrêt » mode 2.
Signal
Câble d’entrée
(non fourni)
OFF→ ON
Contact
externe en option
Commande
Carte électronique
*1
Appareil connecté
44
ON → OFF
Borne
(Entrée externe)
Raccord isolé
Opération
Arrêt (télécommande désactivée)
CN47
installation de l’unité INtérieure
6.2. Sonde déportée
6.1.3. Sortie interne
• Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La
longueur maximum du câble ne doit pas dépasser
25 m.
• Utilisez un câble de sortie externe appropriée à
l‘installation.
• Tension de sortie : Haute 12 V DC ± 2 V, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
• Lors de l’interverrouillage avec un périphérique externe
MARCHE
ARRÊT
Fig.
73 Etat
MARCHE
ARRÊT
Etat
Carte électronique
1. Retirez le contact existant et remplacez-le par le
contact de la sonde déportée (assurez-vous d’utiliser le contact approprié).
2. Le contact d’origine doit être isolé pour qu’il ne
touche pas les circuits électriques.
Paramétrage de la correction de la température
de la pièce
Lorsque la sonde déportée est connectée, configurez le paramétrage des fonctions de l’unité intérieure
comme indiqué ci-dessous.
1. Réglez le numéro de fonction «30» (déclencheur
de température mode froid) sur «00».
2. Réglez le numéro de fonction «31» (déclencheur
de température mode chaud) sur «01
Carte électronique
CN47
Appareil
connecté
Appareil
connecté
Relais (non fourni)
CN47
Relais (non fourni)
• Lors de l’affichage de « Opération/Arrêt »
Fig. 74
Carte électronique
Résistance
Carte
électronique
CN47
Résistance
DEL
CN47
DEL Appareil connecté
Appareil connecté
Si la fonction 60 est paramétrée sur «00».
Contact externe en option
Câble (non fourni)
Réglage
Câble (non fourni)
des foncRaccord isolé
tions
00
09
60
10
11
Tension de
sortie
Contact externe en option
État
Arrêt
Raccord isolé
Opération
0V
12 V DC
Normal
0V
Erreur
12 V DC
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
Fonctionnement du
ventilateur
de l’unité intérieure
Arrêt chauffage
externe
Marche chauffage
externe
0V
12 V DC
0V
12 V DC
45
télécommande
1. Accessoires pour la pose de la télécommande
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
II ATTENTION
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Référence de la télécommande : AR-WEC1E
Désignation
Forme
Qté
Usage
Télécommande filaire
1
Commande de l’appareil.
CD-ROM
1
Inclus la notice d’utilisation.
Vis (M4 x 16mm)
2
Installer la télécommande.
Serre-câbles
1
Fixer le câble de la télécommande à
la télécommande.
2. Spécification de câblage
Taille
Type de câble
Télécommande à 2 fils
0.33 à 1.25 mm2
Sans Polarité 2 fils, paire torsadée
Télécommande à 3 fils
0.33 mm2
3 fils polarisés
3. télécommandes (en option)
3.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 095
3.2. Télécommande filaire UTY-RNRYZ1
Se reporter à la notice d’installation NI 923 103
3.3. Télécommande filaire simple UTY-RSNYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 083
3.4. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 105
46
télécommande
4. Fonctions et paramètres à régler
Suivez les instructions données dans les paragraphes pour paramétrer les fonctions.
Paramétrage du nettoyage du filtre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir
l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
• Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans le tableau suivant, en
fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce.
(Paramétrage usine «03»).
Paramétrage
Standard
(2500 heures)
Longue
(4400 heures)
Courte
(1250 heures)
Pas
d’avertissement
N° de la fonction
Valeur
00
11
Paramétrage
N° de la fonction
Standard
Aucune correction
de 0,0 °C
-0,5 °C
-1,0 °C Plus de
-1,5 °C refroidis-2,0 °C sement
Moins
-2,5 °C
de
30
31
-3,0 °C
chauf(pour le (pour le
-3,5 °C
fage
refroidis- chauf-4,0 °C
sement)
fage)
+0,5 °C
+1,0 °C
+1,5 °C
+2,0 °C
+2,5 °C
01
+3,0 °C
02
+4,0 °C
03
+3,5 °C
Valeur
00
Moins
de
refroidissement
Plus de
chauffage
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
Paramétrage de la compensation de
température télécommande filaire
Paramétrage de la compensation
de température de l’unité intérieure
En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température int
rieure de la télécommande filaire.
En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci-après.
(Paramétrage usine «00»).
Pour modifier ce réglage, paramétrez précédemment
la fonction 42 sur la valeur de réglage 01.
47
télécommande
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant.
(Paramétrage usine «00»).
Paramétrage
N° de la fonction
Standard
Aucune correction
de 0,0 °C
-0,5 °C
-1,0 °C Plus de
-1,5 °C refroidis-2,0 °C sement
Moins
-2,5 °C
de
35
36
-3,0 °C
chauf(pour le (pour le
-3,5 °C
fage
refroidis- chauf-4,0 °C
sement)
fage)
+0,5 °C
+1,0 °C
+1,5 °C
+2,0 °C
+2,5 °C
+3,0 °C
+3,5 °C
Valeur
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Paramétrage
Unité intérieure
Les deux
13
14
15
16
17
Prévention air froid
Ce paramétrage permet d’activer ou de désactiver
le redémarrage automatique du système aprés une
coupure de courant. (Paramétrage usine «00»)
40
Ce paramétrage est utilisé pour activer ou désactiver
la ventilation de scrutation une fois que la température ambiante a atteint la température de consigne
pendant le mode chaud.
En mode désactivé, le ventilateur suit le paramétrage
de la télécommande (exclu le mode de dégivrage).
(Paramétrage usine «00»).
Paramétrage
Activé
Désactivé
Redémarrage automatique
N° de la fonction
Valeur
00
01
Ne pas d’utiliser cette fonction en fonctionnement
normal. Veillez à faire fonctionner l’unité par la télécommande ou un dispositif externe.
N° de la fonction
43
Valeur
00
01
Contrôle entrée externe
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode
Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.(Paramétrage
usine «00»)
Paramétrage
N° de la fonction
Mode fonctionnement / Arrêt 1
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt Forcé
Mode fonctionnement / Arrêt 2
48
42
Valeur
00
01
10
12
+4,0 °C
N° de la fonction
(Paramétrage usine «00»)
• Si la valeur est 00, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure et
par la thermistance de la télécommande.
• Le capteur de la télécommande doit être activé en
utilisant la télécommande.
11
Moins
de
refroidissement
Plus de
chauffage
Paramétrage
Activé
Désactivé
Commutation de la sonde de température intérieure (mesure de la température ambiante)
Télecommande filaire uniquement
Valeur
00
46
01
02
03
télécommande
Contrôle du basculement de la
température de la pièce
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, sélectionnez le réglage «
télécommande filaire » valeur de réglage «01». Cette
fonction fonctionne uniquement si le réglage de la
fonction 42 est réglé sur les « deux » valeurs de réglage «01».
Paramétrage
Les deux
Télécommande
filaire
N° de la fonction
48
Valeur
00
01
N° de la fonction
Valeur
00
60
09
10
11
(Paramétrage usine «00»).
Après avoir terminé le réglage de ces fonctions, veillez à mettre l’appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Pression statique
(Paramétrage usine «00»).
Commande du ventilateur de l’unité
intérieure pour des économies d’énergie en
mode froid
• Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure
est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie.
(Paramétrage usine «02»).
Paramétrage
Désactiver
Activer
Télécommande
Paramétrage
État de fonctionnement
État d’erreur
Contrôle de l’air
extérieure
Chauffage additionnel
N° de la fonction
49
Valeur
00
01
02
00 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne en permanence.
01 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne par intermittence
à une vitesse très lente.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage
de la télécommande.
Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la
connexion d’une télécommande qui ne peut pas
paramétrer cette fonction ni se connecter à un
convertisseur réseau.
Reporter vous à la notice d’utilisation de
votre télécommande pour connaître ses
fonctionnalités.
Borne de sortie externe
Les fonctions de la sortie externe peuvent être commutées.
En fonction des conditions d’installation, il est parfois
nécessaire de corriger la pression. La pression statique peut être réglée de deux méthodes: manuel ou
automatique.
1. Réglage manuel
Paramétrage
N° de la
fonction
Valeur
30 Pa
03
40 Pa
50 Pa
60 Pa
70 Pa
04
05
06
07
80 Pa
08
90 Pa
09
100 Pa
10
110 Pa
11
120 Pa
12
130 Pa
140 Pa
26
13
14
150 Pa
15
160 Pa
16
170 Pa*
17
180 Pa*
18
190 Pa*
19
200 Pa*
Standard (60 Pa: type
45/54)
Réglage automatique du
flux d’air
(Paramétrage usine «31»).
20
31
32
49
télécommande
* La plage de pression statique diffère suivant le
modèle.
Si la pression statique est réglée au dessus de la
plage maximale, le réglage pris en compte sera le
maximum de la plage autorisée.
Exemple:
Pour les modèles 45/54, un réglage de «170 Pa»
valeur de réglage «17» à «200 Pa» valeur de réglage
«20» sera identique à un réglage de «160 Pa».
Modèles
Plage de la pression statique
45/54
30 à 160 Pa
2. Réglage automatique
II ATTENTION
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque qu’il
y a un ventilateur secondaire.
Veillez à ce que la pression statique soit comprise
dans la plage autorisée. Un paramétrage incorrect
peut causer un flux d’air insuffisant ou une fuite
d’eau.
Lorsque la pression statique externe varie avec les
volets automatiques, réglez la pression statique
externe au plus bas.
Assurez-vous d’effectuer ce réglage avant toute
autre opération. Le moteur chaud ou l’échangeur
mouillé, peut conduire à des réglages incorrects.
Vérifiez que le câblage électrique et l’installation
des gaines soient terminés.
Assurez vous que les volets soient ouverts.
Vérifiez que le filtre à air (en option) est fixé.
S’il existe plusieurs orifices d’entrée et de sortie,
veillez à ce que le flux d’air de chaque orifice corresponde au débit d’air prévu en réglant les volets.
Procédure du paramétrage automatique du débit
d’air:
1. pour Paramétrez la fonction n°26 sur la valeur
de réglage «32» «Réglage automatique du flux
d’air».
2. Démarrez le climatiseur en mode chaud (grande
vitesse).
50
Durant tout le réglage automatique du débit d’air,
le climatiseur fonctionne en mode chaud (grande
vitesse). Ne pas faire fonctionner l’unité extérieure
pendant que cette fonction est active.
3. Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8
minutes, puis s’arrêtera automatiquement. Pendant le fonctionnement ne changez pas la position des volets. Sur une installation groupée le
réglage prendra environ 10 min.
4. Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau
sous tension.
5. Vérifiez le paramétrage de la fonction 26 et notez
la valeur obtenue.
N° de la fonction
Valeur
26
Si la valeur de réglage n’a pas changé, répétez la
procédure à partir de l’étape 1.
II ATTENTION
Si la valeur obtenue ne se trouve pas dans la plage
de pression statique, veuillez vérifier l’installation,
puis répétez la procédure depuis l’étape 1. Un paramétrage incorrect peut causer un flux d’air insuffisant ou une fuite d’eau.
Lorsque les installations d’écoulement ou les
gaines ont changés après avoir terminé le réglage
du débit d’air automatique, répétez la procédure
depuis l’étape 1.
5. Contrôle de groupe
II ATTENTION
Assurez-vous de couper le disjoncteur avant
d’effectuer des réglages
Lors du réglages des micro-interrupteurs DIP, ne
touchez aucune autre partie de la carte de circuits
imprimés directement avec vos mains nues.
Une seule télécommande peut commander plusieurs
appareils. Dans ce cas, toutes les unités intérieures
connectées fonctionnent suivant le même réglage
(celui de la télécommande). Ces appareils doivent
utiliser le même type de télécommande.
télécommande
configurer à la fois l’unité intérieure et la télécommande.
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures:
Fig. 75
Télécommande à 3 fils
U.I..*
U.I..
B
A
U.I..
C
D
.* intérieure
U.I..
*U.I.
Unité
A
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP
(RC AD SW)
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une
télécommande filaire simplifiée, réglez l’adresse sur
«00» et incrémentez de 1 à chaque ajout d’une unité
intérieure, se référer au Tableau 15.
U.I.
E
U.I..
U.I.
Câble de la télécommande: A+B+C+D ≤ 500 m
B
C
D
E
Paramétrage
* Unité intérieure
Câble de lade
télécommande:
A+B+C+D
≤ 500 mune télécommande à 2 fils:
Exemple
câblage
pour
U.I..*
U.I..
Fig.Unité
76 intérieure 1
A
Unité intérieure 2
B
C
1 2 3
Unité intérieure 1
U.I..
Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
D
E
1 2 3
Unité intérieure 2
U.I.
1 2 3
1 2 3
Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Adresse unité
intérieure dans le
groupement télécommande
N° de la
fonction
Micro-interrupteur
SW100
ON
00 à 15
1
2
3
4
Exemple de
réglage 00
* Unité intérieure
1 Câble
2 3 de la télécommande:
1 2 3
1 2 ≤3500 m
A+B+C+D
1 2 3
1 2 3
Câble de transmission (bus)
Câble de la télécommande
1 2 3
Télécommande
Exemple: 4 unités intérieures connectées.
Fig. 78
Câble de transmission (bus)
Câble de la télécommande
Unité intérieure 1
Télécommande
Unité intérieure 2
Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télé1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
commande
Réglez chaque adresse des unités intérieures en
utilisant les micro-interrupteurs. Ces micro-interrup1 2 3
Câble de transmission (bus)
teurs se
situent
sur la carte électronique
de l’unité
SW100
SW100
Câble de la télécommande
intérieure.
Unité intérieure 1
RC AD SW
00
Unité intérieure 2
RC AD SW
01
Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Télécommande
Télécommande
Fig. 77
SW100
Télécommande à 2 fils
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP
(RC AD SW)
Les paramètres d’adressage de la télécommande
sont automatiquement configurés. Si vous souhaitez
faire une configuration manuelle il est nécessaire de
51
télécommande
Reportez vous au tableau ci-dessous pour adresser
une télécommande à plusieurs unités intérieures:
Fig. 79
U.I..*
U.I..
Tableau 15
N° de
l’unité
intérieure
Adresse
de la
télécommande
A
N° de l’interrupteur DIP
1
2
3
4
1
00
OFF
OFF
OFF
OFF
2
01
ON
OFF
OFF
OFF
3
02
OFF
ON
OFF
OFF
4
03
ON
ON
OFF
OFF
5
04
OFF
OFF
ON
OFF
6
05
ON
OFF
ON
OFF
7
06
OFF
ON
ON
OFF
8
07
ON
ON
ON
OFF
9
08
OFF
OFF
OFF
ON
10
09
ON
OFF
OFF
ON
11
10
OFF
ON
OFF
ON
12
11
ON
ON
OFF
ON
13
12
OFF
OFF
ON
ON
14
13
ON
OFF
ON
ON
15
14
OFF
ON
ON
ON
16
15
ON
ON
ON
ON
A
Primaire
B
Primaire Secondaire
* Unité intérieure
U.I..*télécommande: U.I.
Câble
A ≤. 500 m et A + B ≤ 500 m
A
A
B
Paramétrage du délai du ventilateur
Primaire
Primaire Secondaire
Ce paramétrage
peut être utilisé lorsque qu’un chauf* Unité intérieure
fage additionel est installé. Lorsque le fonctionnement Câble
est arrêté
alors que
télécommande:
A ≤ l’unité
500 m etintérieure
A + B ≤ 500 fonctionne
m
avec le chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute. Modifiez les paramétrages avec le micro-interrupteur DIP SW101.
SW101
Fig. 80
SW101
II ATTENTION
Les adresses doivent toujours se suivrent, Il est
interdit de sauter un numéro.
6. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
Deux télécommandes peuvent être utilisées pour
commander une unité intérieure.
II ATTENTION
Ne pas combiner une télécommande à deux fils et
une télécommande à trois fils.
52
Interrupteur DIP
SW101
Etat interrupteur DIP
SW101
ON
OFF
1
Ne pas
utiliser
2
3
Détails
Activé
Désactivé
Délai ventilateur
télécommande
• Enregistrez les modifications de réglages dans le tableau suivant:
N° fonction
Réglage
11
Nettoyage du filtre
26
Pression statique
30 (1)
31
(2)
35 (1)
36
(2)
Valeur de réglage
Paramétrage de la compensation de température de l’unité
intérieure
Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire
40
Redémarrage automatique
42
Activation de la sonde de température intérieure sur les télécommandes filaires
43
Prévention air froid
46
Contrôle entrée externe
48
49
Contrôle du basculement de la température de la pièce sur les
télécommandes filaires
Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid
60
Borne de sortie externe
(1) Refroidissement
(2) Chauffage
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les
changements.
53
télécommande
7. Codes erreurs
Affichage d’erreur
Télécommande
filaire code
d’erreur
Description
Fonctionnement (vert)
Minuterie
(orange)
Economie
(vert)
●(1)
●(1)
◊
11
Erreur de communication série
●(1)
●(2)
◊
12
Erreur de communication télécommande filaire
●(1)
●(5)
◊
15
●(1)
●(6)
◊
16
●(1)
●(8)
◊
18
●(2)
●(1)
◊
21
●(2)
●(2)
●(2)
●(3)
◊
◊
22
23
●(2)
●(4)
◊
24
●(2)
●(6)
◊
26
●(2)
●(7)
◊
27
●(2)
●(9)
◊
29
●(3)
●(1)
◊
31
●(3)
●(2)
◊
32
●(3)
●(3)
◊
33
●(3)
●(5)
◊
35
●(3)
●(9)
◊
39
●(3)
●(10)
◊
3A
●(4)
●(1)
◊
41
●(4)
●(2)
◊
42
●(4)
●(4)
◊
44
●(5)
●(1)
◊
51
●(5)
●(5)
●(3)
●(7)
◊
◊
53
57
54
Vérification du fonctionnement incomplet
Erreur du réglage de flux d’air automatique
Erreur de connexion du PCB de transmission
de l’unité
Erreur de communication externe
Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit
frigorifique ou du numéro d’unité
Erreur de puissance de l’unité intérieure
Erreur de combinaison
Erreur numéro unité connectée (unité intérieure secondaire (multi-split))
Erreur numéro unité connectée (unité intérieure ou boîtier de répartition)
Erreur de réglage d’adresse de l’unité intérieure
Erreur paramétrage unité première, unité
secondaire (multi-split)
Erreur numéro unité connectée dans la configuration de la télécommande filaire
Erreur d’interruption de l’alimentation
Erreur information de la platine de l’unité intérieure
Erreur de détection de la consommation électrique du moteur de l’unité intérieure
Erreur switch manual auto
Erreur d’alimentation du moteur ventilateur de
l’unité intérieure
Erreur du circuit de communication de l’unité
intérieure / télécommande filaire
Erreur sonde de température de la pièce
Erreur sonde de température de l’échangeur
de l’unité intérieure (milieu)
Erreur du détécteur de présence
Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure
Erreur pompe de relevage
Erreur des volets (registres)
télécommande
●(5)
●(15)
◊
5U
●(6)
●(1)
◊
61
●(6)
●(2)
◊
62
●(6)
●(6)
●(6)
●(3)
●(4)
●(5)
◊
◊
◊
63
64
65
●(6)
●(8)
◊
68
●(6)
●(7)
●(7)
●(10)
●(1)
●(2)
◊
◊
◊
6A
71
72
●(7)
●(3)
◊
73
●(7)
●(4)
◊
74
●(7)
●(5)
◊
75
●(7)
●(6)
◊
76
●(7)
●(7)
◊
77
●(8)
●(2)
◊
82
●(8)
●(8)
●(3)
●(4)
◊
◊
83
84
●(8)
●(6)
◊
86
●(9)
●(4)
◊
94
●(9)
●(5)
◊
95
●(9)
●(7)
◊
97
●(9)
●(8)
◊
98
●(9)
●(9)
●(10)
●(10)
●(10)
●(10)
●(13)
●(9)
●(10)
●(1)
●(3)
●(4)
●(5)
●(2)
◊
◊
◊
◊
◊
◊
◊
99
9A
A1
A3
A4
A5
J2
Erreur unité intérieure
Erreur de câblage, phases inversés ou absentes de l’unité intérieure
Erreur connexion ou information de la platine
de l’unité extérieure
Erreur Inverter
Erreur filtre actif et erreur PFC
Erreur de phase
Erreur de hausse de la température de l’unité
extérieure
Erreur communication platine affichage
Erreur sonde de température refoulement
Erreur sonde de température compresseur
Erreur sonde de température de l’échangeur
de l’unité extérieure (liquide)
Erreur sonde de température extérieure
Erreur sonde de température à l’aspiration
(gaz)
Erreur sonde de température vanne 2 voies ou
vanne 3 voies
Erreur sonde de température radiateur
Erreur sonde température échangeur sous
refroidissement entrée/sortie (gaz)
Erreur sonde température liaison liquide
Erreur capteur courant
Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
Détection du courant
Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
Erreur moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure
Erreur moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure
Erreur vanne 4 voies
Erreur détendeur
Erreur température du refoulement
Erreur température compresseur
Erreur Haute Pression
Erreur Basse pression
Erreur boîtier de dérivation
Légende :
● 0.5s ON / 0.5s OFF
◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF
() : nombre de clignotement.
55
POINTS à vérifer
Unité intérieure
• L’installation de l’unité intérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérification d’absence de fuite sur le circuit frigorifique
• Isolation des liaisons frigorifiques
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Unité extérieure
• L’installation de l’unité extérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérification d’absence de fuite sur le circuit frigorifique
• Isolation des liaisons frigorifiques
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps.
56
explications pour l’utilisateur
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la
télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
57
entretien et maintenance
Opérations d’entretien courant
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à
effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage
Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois :
atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le
filtre à air est facilement accessible sur l’unité
intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur,
soit avec de l’eau à moins de 40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure,
particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec
un chiffon doux humidifié (éviter les détergents
agressifs).
Opérations de maintenance
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent.
Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites
périodiques (voir ci-après).
Entretien saisonnier
Entretien complet
Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en
résidentiel, deux fois par an en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien
• Vérification et nettoyage des filtres à air.
saisonnier, complétées par :
• Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit
frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur
de l’unité intérieure avec un produit adéquat.
• Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une
pompe de relevage est utilisée).
• Vérification de l’état général de l’appareil.
* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque
signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur
installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce
type d’intervention.
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de
l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil (écart
de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée).
• Vérification du serrage des connexions électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques.
• Vérification des fixations diverses.
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément
le suivi des opérations de maintenance.
58
notes
59
Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
Mars 2016
Siège social : ATLANTIC Climatisation & Ventilation
S.A.S. au capital de 2 916 400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
www.atlantic.fr Tél. 04 72 45 19 45
NI 923 371 #
Votre spécialiste

Manuels associés