- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Chauffe-eau et chaudières
- ELM LEBLANC
- ODEALIS GVT C 24-1H V 24 KWODEALIS NGLT 24-1H CF 24 KW
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | ELM LEBLANC ODEALIS GVT C 24-1H V 24 KWODEALIS NGLT 24-1H CF 24 KW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Notice d’emploi 6 720 612 090-00-1O NGVT24-1H - NGVT28-1H - NGVT35-1H NGLT24-1H - NGLT28-1H - NGLT23-1H5 Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 616 747-3 (2010/01) FR Chaudière murale gaz avec accumulateur d’eau chaude intégré Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse La passion du service et du confort Table des matières Table des matières 1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 3 1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . . 8 4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . . 5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . 5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLT…) . . 5.8.2 Sécurité collective des appareils V.M.C. . . . . . . . . . 5.9 Désinfection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 18 20 . 22 23 24 25 26 27 28 30 6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 31 7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 6 720 616 747 (2010/01) Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles Avertissements Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair. Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. • AVIS signale le risque de dégâts matériels. • AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves. Informations importantes Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. 6 720 616 747 (2010/01) 3 Explication des symboles et mesures de sécurité Autres symboles Symbole Signification B Etape à suivre Æ Renvoi à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents • Enumération/Enregistrement dans la liste – Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tab. 1 1.2 Mesures de sécurité Si l’on perçoit une odeur de gaz : B Fermer le robinet de gaz (Æ page 8). B Ouvrir les fenêtres. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. 4 6 720 616 747 (2010/01) Explication des symboles et mesures de sécurité Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés B Mettre l’appareil hors service (Æ page 16). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. Installation, modifications B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. B Toute intervention sur un organe scellé est interdite. B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne doivent pas être modifiés. B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion. Désinfection thermique B Risque de brûlure ! Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C. B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation (Æ page 28). 6 720 616 747 (2010/01) 5 Explication des symboles et mesures de sécurité Maintenance B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance. B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire : – Entretien annuel des bouches d’extraction. – Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installation. – Entretien du dispositif de sécurité. Matières explosives et facilement inflammables B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil. Air de combustion/air ambiant B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion. 6 6 720 616 747 (2010/01) Ouverture de la porte Ouverture de la porte 6 720 614 091-04.1O 2 Fig. 1 6 720 616 747 (2010/01) 7 Vue d’ensemble des éléments de commande 3 Vue d’ensemble des éléments de commande 7 8 9 6 5 4 3 reset 10 2 eco 11 1 12 13 14 15 21 20 19 18 17 16 6 720 616 752-01.2O Fig. 2 8 6 720 616 747 (2010/01) Vue d’ensemble des éléments de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sélecteur de température de départ chauffage Témoin de fonctionnement Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’installation) Touche de service pour le professionnel (voir notice d’installation) Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Interrupteur principal Logement pour une régulation à sonde extérieure (accessoire) Afficheur Manomètre Touche Reset Touche eco Verrouillage des touches Sélecteur de température eau chaude sanitaire Robinet de remplissage Tuyaux de vidange des soupapes de sécurité Siphon à entonnoir (accessoire) Robinet de retour chauffage Robinet entrée eau froide sanitaire Robinet de gaz (fermé) Raccord eau chaude sanitaire Robinet de départ chauffage Les touches (3) et (4) sont réservées exclusivement à l’usage d’un installateur ou d’un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. 6 720 616 747 (2010/01) 9 Mise en service 4 Mise en service Ouvrir le robinet de gaz B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert. 6 720 616 752-02.1O Fig. 3 10 6 720 616 747 (2010/01) Mise en service Ouvrir les robinets B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit positionnée dans le sens de l’écoulement. Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé. 6 720 616 752-03.1O Fig. 4 6 720 616 747 (2010/01) 11 Mise en service Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bar. Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur. 2 3 1 0 bar 4 6 720 616 752-04.1O Fig. 5 12 6 720 616 747 (2010/01) Mise en service Rajouter de l’eau de chauffage AVIS : L’appareil peut être endommagé. B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid. La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité s’ouvre). B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de chauffage. 6 720 616 752-05.1O Fig. 6 B Refermer le robinet de remplissage. 6 720 616 747 (2010/01) 13 Utilisation 5 Utilisation Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière. Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisation. Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être utilisées : • Régulation à sonde extérieure installée sur l’appareil. Davantage d’éléments de commande seront alors disponibles sur l’appareil. • Régulation à sonde extérieure montée en dehors de l’appareil. • Thermostat d’ambiance • ainsi que des régulations ou thermostats combinés avec une commande à distance. Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation utilisée. 14 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation 5.1 Allumer/éteindre l’appareil Allumer 3 2 1 4 5 6 m a x Fig. 7 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage. Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles réguliers (pendant 4 minutes environ). L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. De plus, pour les modèles NGVT... à chaque mise sous tension l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du tube de ventouse. L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. Le mode « chauffage » ne sera opérationnel qu’à la fin de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude sanitaire pourra être satisfaite immédiatement. 6 720 616 747 (2010/01) 15 Utilisation Arrêt B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint. B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une protection antigel (Æ chapitre 5.6). 5.2 Mise en marche du chauffage La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 45 °C et 90 °C. B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation : – Planchers chauffants: par ex. position « 1 » (env. 45 °C) – Chauffage basse température: position « 3 » (env. 56 °C) – Circuit de chauffage traditionnel: position « 5 » (env. 72 °C) – Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C) reset eco 3 2 1 3 4 2 5 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-06.1O Fig. 8 Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est allumé. 16 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation Position du sélecteur Température de départ chauffage 1 env. 45 °C 2 env. 48 °C 3 env. 56 °C 4 env. 64 °C 5 env. 72 °C 6 env. 80 °C max env. 90 °C Tab. 2 6 720 616 747 (2010/01) 17 Utilisation 5.3 Régulation du chauffage (en option) Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez : B comment régler le mode de fonctionnement et la courbe de chauffage sur les régulations à sonde extérieure, B comment régler la température ambiante, B comment chauffer de manière économique et réduire la consommation d’énergie. 18 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation 9 12 h 15 18 6 3 24 h 21 6 720 612 660-07.2O Fig. 9 6 720 616 747 (2010/01) 19 Utilisation 5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température réglée clignote sur l’afficheur pendant 30 secondes. reset eco 3 2 1 4 3 6 4 e 2 5 1 6 max max 6 720 612 660-08.1R Fig. 10 AVERTISSEMENT : risques de brûlure ! B En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à 60 °C. B Ne sélectionner des températures supérieures (jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfections thermiques (Æ page 28). Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire min env. 15 °C (protection antigel) 1 env. 40 °C e env. 50 °C max env. 70 °C Tab. 3 20 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C. Touche eco En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique. Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine) Pour mettre en mode confort, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. En mode confort, l’accumulateur d’eau chaude est maintenu en permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un confort optimal en eau chaude sanitaire. Mode économique, la touche eco est allumée Pour mettre en mode économique, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume. En mode économique, l’accumulateur d’eau chaude n’est réchauffé que lorsqu’une grande quantité d’eau chaude sanitaire est prélevée. Un réchauffage moins fréquent de l’accumulateur d'eau chaude génère des économies d’énergie. 6 720 616 747 (2010/01) 21 Utilisation 5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) B Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage . B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entièrement vers la gauche (position ). Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée. reset eco 3 2 1 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-09.1R Fig. 11 AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage. Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat. 22 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation 5.6 Protection contre le gel Pour le circuit de chauffage : B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre le sélecteur au moins en position 1. reset eco 3 3 4 2 1 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-13.1R Fig. 12 B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire. Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat. 6 720 616 747 (2010/01) 23 Utilisation 5.7 Verrouillage des touches Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la température de départ chauffage et de température eau chaude sanitaire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal, la touche de ramonage et la touche reset. Enclencher le verrouillage des touches : B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. reset eco ~5 s 3 2 1 4 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-11.2O Fig. 13 Désactiver le verrouillage des touches : B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique la température de départ chauffage. 24 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation 5.8 Anomalies Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, le témoin de fonctionnement clignote. L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter. Si la touche reset clignote : B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique . L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. Si la touche reset ne clignote pas : B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 34). Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 30. 6 720 616 747 (2010/01) 25 Utilisation 5.8.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLT…) Les appareils NGLT… sont dotés de contrôles anti-débordement : • Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique. • Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de sécurité individuelle V.M.C. connectée directement au tableau électrique. En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’avertissement retentit, l’afficheur indique A4 et le témoin de fonctionnement clignote. La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra en service normalement après ce délai. Si ce type de perturbation est fréquent: B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 34). 26 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation 5.8.2 Sécurité collective des appareils V.M.C. Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du logement fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique ; le relais commande l'alimentation de la chaudière (phase). En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est coupée, et par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est interrompue (tous les voyants sont éteints). Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement. Si ce type de perturbation est fréquent: B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 34). 3 N Ph 2 1 6 720 616 747-02.1O Ph N N Ph Fig. 14 1 2 3 Alimentation 24 V ~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel 250 mA) V.M.C. collective Secteur, 230 V ~ 50 Hz Chaudière 6 720 616 747 (2010/01) 27 Utilisation 5.9 Désinfection thermique Sur certaines régulations de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à heures fixes (voir notice d’utilisation de la régulation de chauffage). La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves. B N’effectuez la désinfection thermique qu’en dehors des périodes normales d’utilisation. B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire. B Avertir les habitants du risque de brûlure. B En cas d’utilisation d’une régulation avec programmation de l’eau chaude sanitaire, régler les horaires et les températures de façon adéquate. 28 6 720 616 747 (2010/01) Utilisation B Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche de verrouillage et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique . reset eco 3 4 2 1 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 614 090-30.1O Fig. 15 B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sanitaire soit atteinte. B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de 3 minutes. La désinfection thermique s’achève après 35 minutes durant lesquelles l’eau est maintenue à une température de 75 °C. Si la désinfection thermique doit être interrompue : B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. 6 720 616 747 (2010/01) 29 Utilisation AVERTISSEMENT : Risque de brûlure! L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves. B Une fois la désinfection thermique terminée, le contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supérieure à la température réglée. 5.10 Messages indiqués sur l’afficheur Afficheur Description Maintenance de l’appareil nécessaire Verrouillage des touches actif Adaptation à la longueur du tube de ventouse active ou purge en cours. Elévation de la température du départ chauffage trop rapide(surveillance des gradients). Le mode chauffage est interrompu pendant deux minutes. Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfection thermique. Tab. 4 30 6 720 616 747 (2010/01) Consignes pour économiser l’énergie 6 Consignes pour économiser l’énergie Economiser le gaz La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la température ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la demande de température ambiante. Cette modulation de puissance assure un lissage des variations de température et permet une répartition homogène de la température dans les pièces de l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps prolongé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis à des cycles marche-arrêt en permanence. Entretien Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans. Régulation du chauffage Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat d’ambiance ou une régulation à sonde extérieure. 6 720 616 747 (2010/01) 31 Consignes pour économiser l’énergie Robinets thermostatiques Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la température ambiante souhaitée puisse effectivement être atteinte. Ne modifier la courbe de chauffage (sur la régulation à sonde extérieure) ou la consigne de la température ambiante (sur le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte au bout d’un certain temps. Chauffage par le sol Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recommandée par le fabricant. Aérer les pièces Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes). Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération. Eau chaude sanitaire Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que possible. Un réglage sur une température basse permet une économie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe prolongés ou un débit d’eau réduit). Bouclage sanitaire Dans le cas d’une installation avec bouclage sanitaire, régler le programme horaire de la régulation en fonction des besoins individuels (par ex.: le matin, à midi, le soir).Consulter la notice d’utilisation de la régulation. 32 6 720 616 747 (2010/01) Généralités 7 Généralités Nettoyage de l’habillage Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou caustiques. Conservation de cette notice d’emploi Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez replier la page du résumé du mode d’emploi (Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la notice d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pourrez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte. 3 2 1 4 5 6 max Breve guida per l'uso Messa in i servizio Temperatura acqua calda sanitaria Avvertenza: rischio di ustioni! B Si consiglia di non oltrepassar e la posizione ´eª con il selettore di temperatura sanitaria. Impostazione del riscaldamento reset eco 3 2 1 4 3 5 6 max 2 4 e 1 6 min max reset eco 6 720 612 660-06.1O 3 2 4 3 5 4 Impostazione della Impost temperamperatura ambiente Ruotare e il selettore selett del riscaldamento posiziona posizionand Il tasto t dolo olo sulla eco si illumina Ö modalit‡ peratura preferita oppure tem- di risparmio energetico. impostare le modalit‡ di eserci- Il tasto eco non si illumina Ö zio della centralina climatica modalit‡ Com fort. o termostato tato ambiente amb ente in relazione ai programmi di riscaldamen Protezione Prote to risc.) ione antigelo (solo imp. desiderati. 1 2 6 e 1 6 max max 6 720 612 660-08.1R Funzione ´blocco blocco ttastiª reset eco reset 3 eco 2 1 4 3 5 4 2 6 max e 1 6 min max 6 720 612 689-06.1O Fig. 16 6 720 616 747 (2010/01) 33 Généralités Caractéristiques techniques de l’appareil Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le tableau Heatronic. odéalis (par ex. NGVT24-1H) ........................................................................................................ Date de fabrication (FD...) : ........................................................................................................ Date de mise en service : ........................................................................................................ Nom de l’installateur : ........................................................................................................ 34 6 720 616 747 (2010/01) Résumé du mode d’emploi 8 Résumé du mode d’emploi Allumer Température d’eau chaude sanitaire 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R 4 3 5 2 1 AVERTISSEMENT : Risques de brûlures ! 6 m a x B Tourner le sélecteur au maximum sur « e ». Mise en marche du chauffage reset eco reset eco 3 2 1 3 4 4 e 2 5 6 1 max min 6 3 max 6 720 612 660-06.1O 4 3 4 e 2 5 2 1 6 1 6 max max Régulation du chauffage Positionner le thermostat d’ambiance sur la température choisie, ou régler la régulation à sonde extérieure sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionner le mode de fonctionnement. 6 720 612 660-08.1R Touche eco allumée – mode économique. Touche eco éteinte – mode confort. Protection contre le gel reset Verrouillage des touches eco 3 2 reset 1 eco 3 4 5 2 4 e 6 1 6 max min max ~5 s 3 2 1 4 3 5 2 4 e 6 1 6 max min max 6 720 612 660-13.1R 6 720 612 660-11.2O 6 720 616 747 (2010/01) 35 e.l.m. leblanc - siège social et usine : 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex Une équipe de spécialistes à votre service : du lundi au vendredi de 7 h à 21 h, le samedi de 8 h à 18 h. www.elmleblanc.fr Informations Consommateurs n Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants : • la notice d’emploi, • les conditions de garantie et la carte de validation de la garantie à retourner, dûment remplie par vos soins, à e.l.m. leblanc. o Votre appareil vous donnera encore plus de satisfaction et conservera son meilleur rendement si vous le faites entretenir régulièrement. Aussi, nous vous recommandons vivement de souscrire un abonnement d’entretien. p Pour connaître les adresses de notre réseau après-vente, contactez-nous au numéro ci-dessus. Nous vous indiquerons les coordonnées des services après-vente agréés les plus proches de votre domicile. La passion du service et du confort