▼
Scroll to page 2
of
192
PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) Appareil photo numérique Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP032002/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2006 FOM 01.07.2006 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Marques déposées • PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SD et le logo SDHC sont des marques de fabrique. • DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de la société DivX, Inc. utilisées sous licence. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III. Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Logiciel Red Eye 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker 2005-2006 FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye, couverte par les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Avant de charger la batterie, vérifiez que les contacts de charge de l’appareil et du socle sont propres et secs. La présence de poussières ou de liquides sur les contacts peut provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique. • En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. 2 Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur de batterie. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. • Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement. 3 Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale. Emportez également la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte. Il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.24) pour la carte mémoire SD. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 4 • Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. Norme de sécurité LED Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto). 5 Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ...................... 1 Précautions d’utilisation ................................................................................... 4 Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9 Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10 Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11 Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12 Préparation de l’appareil 13 Fixation de la courroie ........................................................................................ 13 Alimentation de l’appareil................................................................................... 14 Installation de la batterie ................................................................................ 14 Retrait de la batterie....................................................................................... 14 Charge de la batterie ..................................................................................... 16 Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 19 Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)................................................ 21 Installation de la carte mémoire SD................................................................... 23 Taille et qualité des images fixes ................................................................... 25 Taille et qualité des séquences vidéo ............................................................ 26 Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)...................................................................... 28 Réglage de la langue d’affichage................................................................... 28 Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 29 Démarrage rapide 32 Prise d’images fixes................................................................................... 32 Lecture des images fixes .......................................................................... 34 Lecture d’une image ...................................................................................... 34 Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 34 Opérations de base 36 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 36 Utilisation de la fonction Mon album .............................................................. 36 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ................................. 37 Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 38 Mode capture ................................................................................................. 38 Mode lecture .................................................................................................. 39 Mode enregistrement vocal............................................................................ 41 Réglage des menus............................................................................................. 42 Comment régler les menus............................................................................ 42 Liste des menus............................................................................................. 45 Fonctionnement de la palette de modes........................................................... 47 Fonctionnement de la palette de modes........................................................ 47 Opérations de prise de vue 6 50 Opérations de prise de vue ................................................................................ 50 Changement de mode ................................................................................... 50 Sélection du mode capture ............................................................................ 50 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 50 Prise de vue en mode simple (mode vert) ..................................................... 53 Prise de vue automatique (mode programme image auto)............................ 55 Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 56 Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)................... 57 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 61 Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 62 Réduction des vibrations de l’appareil et des effets de bougé (mode anti-flou) ......................................................................... 64 Prise de vue en mode composition cadre créatif ........................................... 65 Utilisation du retardateur................................................................................ 67 Prise de vue en continu (mode rafale) ........................................................... 69 Utilisation de la télécommande (en option).................................................... 71 Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet......................................... 73 Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 75 Sélection du mode centre .............................................................................. 75 Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 78 Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ........................ 80 Sélection du niveau de qualité des images fixes ........................................... 82 Réglage de la balance des blancs ................................................................. 84 Sélection des réglages de la mise au point automatique .............................. 86 Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition................................................................................................. 89 Réglage de la sensibilité ................................................................................ 90 Réglage de l’exposition (Correction IL).......................................................... 91 Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo.................................. 92 Réglage de la durée de l’affichage immédiat ................................................. 95 Réglage du bouton vert.................................................................................. 96 Réglage de la netteté..................................................................................... 99 Réglage de la saturation des couleurs......................................................... 100 Réglage du contraste de l’image ................................................................. 101 Sauvegarde des réglages ................................................................................. 102 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)........................................... 102 Enregistrement et lecture de son 104 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 104 Lecture des sons............................................................................................... 106 Ajout d’un mémo vocal..................................................................................... 107 Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 107 Lecture du mémo vocal................................................................................ 108 Lecture/suppression/édition 109 Lecture des images........................................................................................... 109 Lecture des images fixes ............................................................................. 109 Lecture zoom ............................................................................................... 109 Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 111 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 112 Affichage neuf miniatures ............................................................................ 113 Diaporama ................................................................................................... 114 Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons ............................... 116 Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son ...................................................................................... 116 Supprimer toutes les images ....................................................................... 118 7 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) ........................................................ 119 Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement (Protéger) ................................................................................................ 121 Visualisation des images sur un équipement AV .......................................... 123 Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) .................... 124 Paramétrage de l’impression (DPOF).............................................................. 125 Impression d’images uniques ...................................................................... 125 Impression de toutes les images ................................................................. 127 Impression directe avec PictBridge ................................................................ 128 Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 128 Impression d’images uniques ...................................................................... 129 Impression de toutes les images ................................................................. 130 Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 131 Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 131 Édition d’images................................................................................................ 132 Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 132 Recadrage d’images .................................................................................... 134 Rotation de l’image affichée......................................................................... 135 Édition de photos avec des filtres de couleur .............................................. 136 Édition de photos à l’aide du filtre numérique .............................................. 138 Édition de photos avec le filtre brillance....................................................... 140 Édition de séquences vidéo ......................................................................... 142 Atténuation yeux rouges .............................................................................. 145 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 147 Copie des fichiers ............................................................................................. 149 Réglages 151 Réglages de l’appareil ...................................................................................... 151 Réglage de l’écran de démarrage................................................................ 151 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 152 Changement des réglages sonores ............................................................. 153 Changement de la date et de l’heure........................................................... 156 Réglage de l’heure monde........................................................................... 158 Changement de la langue d’affichage ......................................................... 160 Modification du nom de dossier de l’image.................................................. 161 Changement du mode de connexion USB................................................... 162 Changement du système de sortie vidéo..................................................... 162 Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 163 Réglage de la mise hors tension automatique............................................. 163 Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 164 Réglage de l’affichage Aide ......................................................................... 164 Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 165 Annexe 8 166 Liste des villes................................................................................................... 166 Réglages par défaut .......................................................................................... 167 Accessoires optionnels.................................................................................... 174 Messages ........................................................................................................... 175 Problèmes de prise de vue............................................................................... 177 Caractéristiques principales ............................................................................ 179 GARANTIE.......................................................................................................... 182 Index ................................................................................................................... 187 Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. 1 2 3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/édition et Réglages. 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation. 5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux. 6 Lecture/suppression/édition ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur. 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 3 4 5 6 7 8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème. 8 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 9 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio S7 Courroie O-ST20 (∗) Logiciel (CD-ROM) S-SW56 Câble AV I-AVC7 (∗) Câble USB I-USB17 (∗) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Chargeur de batterie D-BC8 (∗) Cordon d’alimentation secteur D-CO2(∗) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.174). 10 Descriptif de l’appareil Vue avant Témoin de mise sous tension Déclencheur Interrupteur général Haut-parleur Flash Récepteur de la télécommande Témoin du retardateur/ Lumière Aux. AF Attache-courroie Objectif Prise d’entrée AC Câble AV/USB Microphone Trappe de protection du logement de la batterie/carte Vue arrière Témoin d’accès Écran LCD Écrou de pied 11 Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Commande du zoom Bouton de lecture Q Bouton de navigation Bouton OK/affichage Bouton vert/i Bouton MENU Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton MENU Déclencheur Bouton OK 12 2 3 4 5 MENU SHUTTER OK Commande du zoom pour zoom numérique pour recadrage Bouton vert/i fonctionnant comme bouton vert pour suppression d’une image y Préparation de l’appareil Fixation de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle. 13 Alimentation de l’appareil 1 1 Préparation de l’appareil 2 3 Batterie 1 2 Levier de verrouillage de la batterie Installation de la batterie Installez la batterie fournie avec l’appareil. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 . 2 3 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retrait de la batterie 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion. Retirez la batterie. 14 Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.21) 1 Préparation de l’appareil • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil. 15 Témoin de charge Batterie 3 1 Sur prise secteur 2 Préparation de l’appareil Chargeur de batterie 1 Cordon d’alimentation secteur Charge de la batterie Utilisez le chargeur D-BC8 fourni avec l’appareil pour charger la batterie avant la première utilisation de l’appareil ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît. 1 2 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de sorte que PENTAX soit visible. Le témoin est rouge en cours de charge et devient vert une fois la batterie chargée. 4 16 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après une absence d’utilisation prolongée. • Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • Si le témoin de charge clignote alors que la batterie est placée correctement, celle-ci peut être défectueuse. Remplacez-la alors par une batterie neuve. 1 Préparation de l’appareil • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 C. • Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge. • Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie. 17 1 Préparation de l’appareil • Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8 est totalement chargée) Nombre d’images enregistrables : environ 180 (à 23 °C, écran LCD allumé et flash sollicité pour 50 % des prises de vue) Durée de lecture : environ 130 min Temps d’enregistrement de séquences vidéo : environ 60 min Temps d’enregistrement audio : environ 140 min • Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue. • En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole sur l’écran LCD. (voyant vert) : Niveau de charge suffisant. (voyant vert) : Batterie en cours de décharge. (voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie. (voyant rouge) : Batterie faible. : L’appareil s’arrête après l’affichage du message. affiché ↓ ↓ ↓ ↓ [Piles épuisées] • Recyclage des batteries Ce symbole indique que la batterie est recyclable. Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans un magasin qui affiche ce symbole. 18 Charge de la batterie à l’étranger Prise de l’adaptateur 1 Préparation de l’appareil Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.20)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.) La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge. • L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé. Type A B BF C S Forme Prise de l’adaptateur — 19 Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde A 1 Amérique du Nord Préparation de l’appareil Europe, ex-Union soviétique États-Unis, Canada BF Espagne 9 9 9 9 9 9 9 Sri Lanka, Maldives 9 Népal, Bangladesh, Mongolie Vietnam 9 9 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 9 Corée 9 Philippines 9 Singapour, Hong Kong 9 Malaisie Océanie 9 9 Thaïlande Chine 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Tahiti Amérique centrale et du Sud 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique 9 Brésil, Pérou 9 Chili 9 9 Argentine Moyen-Orient Afrique 9 9 Israël, Iran Koweït 9 Jordanie 9 9 9 Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc Algérie 9 9 9 Kenya, Afrique du Sud 20 9 Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji Guam S 9 Suisse, Pologne, Portugal Taiwan, Japon C 9 Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Royaume-Uni Asie B 9 9 9 9 9 Égypte 9 9 Zambie, Tanzanie 9 9 9 9 4 1 Sur prise secteur 1 Symboles 4 2 Adaptateur secteur 3 Préparation de l’appareil Cordon d’alimentation secteur Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel) Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur. 1 2 3 4 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les symboles 4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation. • Veillez à faire correspondre les symboles 4 lors de la connexion des bornes DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager. 21 Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur 1 Préparation de l’appareil 22 Veillez à lire la section « UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur. Reportez-vous à page 181 pour connaître les spécifications du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur. Installation de la carte mémoire SD Carte mémoire SD 1 2 Pour retirer la carte, appuyez puis extrayez-la. 1 Préparation de l’appareil 2 1 3 Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.152) pour connaître les consignes de formatage. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 . 2 3 Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette (côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ». Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.25) 23 Sauvegarde des données Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée. 1 Préparation de l’appareil 24 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Commutateur écriturePlacez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger protection les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.152) pour connaître les consignes de formatage. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques, (3) non-utilisation prolongée de la carte, (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition. Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner. • Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte. Taille et qualité des images fixes Comment régler les menus 1p.42 Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.80 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Lorsque vous choisissez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture]. Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.82 Sélection de la taille en fonction de l’usage 7M (3072×2304) Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante, 4M (2304×1728) Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images 3M (2048×1536) 2M (1600×1200) 1024 (1024×768)0 Net, Parfait 5M (2592×1944) 640 (640×480) Impression au format carte postale Images à utiliser sur des sites Web, images à joindre à des messages électroniques Le réglage par défaut est 7M (3072×2304). Sélection de la qualité en fonction de l’usage C Excellent Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos grand format sur support A4. D Très bon Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. E Le réglage par défaut est D. 25 Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité d’image Niveau qualité Excellent C Très bon D Bon E 7M (3072×2304) 104 151 210 5M (2592×1944) 147 213 296 4M (2304×1728) 187 270 375 3M (2048×1536) 223 323 448 Pixels enregistrés 1 Préparation de l’appareil 2M (1600×1200) 313 453 628 1024 (1024×768)0 571 826 1144 640 (640×480) 1048 1515 2098 Son 4h 19 min 59 s • Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée. • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. Taille et qualité des séquences vidéo Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité choisis E sont élevés, plus les séquences vidéo produites sont nettes, mais plus la taille des fichiers est importante. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture]. Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.92 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.93 Sélection de la taille (nombre de pixels enregistrés) en fonction de l’usage 640 (640×480) Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte. 320 (320×240) Un volume de données plus faible permet de prolonger la durée d’enregistrement. Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels). 26 Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille (pixels enregistrés) et de la qualité Niveau qualité D Très bon E Bon 640 (640×480) 11 min 35 s 14 min 30 s 17 min 25 s 320 (320×240) 44 min 47 s 55 min 39 s 64 min 10 s Le réglage par défaut est C. • Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée. • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. 1 Préparation de l’appareil C Excellent Pixels enregistrés 27 Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure) 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton OK Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. Si l’écran des réglages initiaux apparaît : 1p.28 - 29 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la date et de l’heure” Si l’écran de réglage de la date apparaît : 1p.29 - 30 “Réglage de la date et de l’heure” Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.156) et “Changement de la langue d’affichage” (p.160). Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : français, anglais, allemand, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois et thaï. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ 2 apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une langue. Le réglage par défaut est l’anglais. 3 28 Initial Setting Appuyez sur le bouton OK. English Hometown New York Video Out MENU Cancel 0:00 DST OFF NTSC OK OK 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [W]. 5 6 Utilisez le bouton de navigation(45) pour choisir la ville souhaitée (de référence). Appuyez sur le bouton de navigation (3). 1 8 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. L’écran du réglage de la date apparaît. Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa]. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure 0:00 MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Préparation de l’appareil Le cadre se déplace sur [Hor. Été]. 7 OK OK Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure 0:00 MENU Annuler OK OK Le cadre revient sur [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK 29 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. 1 Préparation de l’appareil 30 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure Modifiez de la même façon le jour et l’année. MENU Annuler Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 0:00 • Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00. • Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde. OK OK Language Système de sortie vidéo Anglais (English) NTSC Français ( ) PAL Allemand (Deutsch) Espagnol ( PAL ) Portugais ( PAL ) PAL Italien (Italiano) PAL Suédois (Svenska) PAL Néerlandais (Nederlands) PAL Russe ( PAL Thaï ( Coréen ( ) ) PAL ) NTSC Chinois (traditionnel) ( Chinois (simplifié) ( Japonais 1 Préparation de l’appareil • Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux ou de réglage de la date réapparaît à la mise sous tension suivante de l’appareil. • Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages ci-dessous. Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.160) Ville, horaire d’été : “Réglage de l’heure monde” (p.158) Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.156) • Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue sélectionnée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes de “Changement du système de sortie vidéo” (p.162). ) ) PAL PAL NTSC 31 Démarrage rapide Prise d’images fixes Interrupteur général Déclencheur 2 Commande du zoom Démarrage rapide Bouton vert Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran LCD. La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 36 08/24/2006 12:00 Mire de mise au point La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 4 32 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant 0,5 seconde (Affich. Immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Utilisation du déclencheur L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Motifs ou treillis fins • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) 2 Démarrage rapide Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture n’apparaissent sur l’écran LCD qu’à ce moment-là. La mire de mise au point de l’écran LCD est verte si le sujet est net ; elle n’apparaît pas si la mise au point du sujet n’est pas correcte. Pression à fond Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo. [Mauvaises conditions de mise au point] Affichage immédiat Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 0,5 seconde. Pendant ce temps, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton vert, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis en appuyant sur le bouton OK. (1p.116) Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.95 33 Démarrage rapide Lecture des images fixes Bouton de lecture 2 Bouton de navigation Démarrage rapide Bouton OK Bouton vert Lecture d’une image Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre. 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. 100-0010 L’image apparaît sur l’écran LCD. 08/24/2006 12:00 Lecture zoom 1p.109 Lecture de l’image précédente ou suivante Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. 1 Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). affiche l’image précédente. affiche l’image suivante. 34 Suppression de l’image affichée Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur le bouton vert, sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2) et appuyez sur le bouton OK. Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture. N° fichier 100-0010 2 Supprimer Annuler OK OK • Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD. • Pour agrandir l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur la commande du zoom. • En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît. Lecture zoom 1p.109 Démarrage rapide Tout Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son 1p.116 35 Opérations de base Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Témoin de mise sous tension Bouton de lecture Bouton OK 3 Opérations de base 1 Pressez l’interrupteur général. Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie et l’appareil se met sous tension en mode capture. L’appareil est prêt à photographier dès que vous appuyez sur le déclencheur. • Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant deux secondes pour activer le mode lecture avec objectif rétracté. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil s’éteint. Passage du mode capture au mode lecture 1p.50 Utilisation de la fonction Mon album Cet appareil dispose d’une mémoire intégrée, masquée dès lors que la carte mémoire SD est insérée. Pour activer la mémoire intégrée, procédez comme suit. Vous pouvez enregistrer vos images, séquences vidéo et sons favoris dans la mémoire intégrée et l’utiliser comme album personnel. 1 36 Veillez à ce que la carte mémoire SD soit bien dans l’appareil photo. 2 Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes en mode capture. L’objectif se rétracte dans les deux premières secondes et le contenu de la mémoire intégrée s’affiche dans les deux secondes qui suivent. • Lorsque vous mettez l’appareil hors puis sous tension ou que vous passez du mode lecture au mode capture, la fonction Mon album est annulée et la carte mémoire SD activée. • Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible d’accéder à la carte mémoire SD ; vous ne pouvez donc pas copier les fichiers entre la mémoire intégrée et la carte mémoire SD. Annulez la fonction Mon album pour copier les fichiers. • Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible de procéder au formatage. Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture Q. Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous tension en mode lecture avec objectif rétracté. • Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif et basculer en mode capture. • Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal pour basculer en mode lecture avec objectif rétracté. 3 Opérations de base Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée 1 p.150 Maintenez l’interrupteur général enfoncé pendant quelques instants pour mettre l’appareil hors tension. Lecture des images fixes 1p.34 37 Utilisation des fonctions des boutons 1 2 3 4 5 3 Opérations de base 6 Mode capture 1 2 3 4 5 6 38 Commande du zoom w/x Change la taille du sujet. (1p.32) Bouton de lecture Q Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.34) Bouton de navigation (2345) (qs5) Change le mode de mise au point. (1p.75) (gh2) Change le mode de prise de vue. (1p.67 à p.72) (3) Affiche la palette du mode capture. (1p.47) (b4) Change le mode flash. (1p.78) Bouton OK/affichage Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.50) Bouton vert/i Bascule en mode vert. (1p.53) Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant [Bouton vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.96) Bouton MENU Affiche les menus de [A Param. capture]. (1p.42) 1 2 3 4 5 6 3 1 2 3 Commande du zoom w/x Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en affichage neuf images et sur x/y pour revenir à l’affichage précédent. (1p.113) Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image et sur w/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.109) Bouton de lecture Q Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression du bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal. Bouton de navigation (2345) Lecture d’images fixes (45) : Affiche l’image précédente ou suivante en affichage image par image. (1p.34) (3) : Affiche la palette du mode lecture (1p.49) (2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.109) Sélectionne une image en affichage neuf images. (1p.113) Lecture de séquences vidéo (2) : Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause. (1p.111) (45) : Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.111) (3) : Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.111) Lecture de fichiers son : Démarre/met en pause la lecture. (2) : Sélectionne un fichier enregistré avant lecture. (45) Effectue les opérations suivantes en cours de lecture. S’il n’y a pas d’index enregistrés : Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq secondes. Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq secondes. Opérations de base Mode lecture 39 4 5 6 3 Opérations de base 40 Si des index sont enregistrés : Par pression de (4) pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent. Par pression de (5) pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant. Bouton OK/affichage Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.112) Remet l’affichage neuf images en affichage image par image. (1p.113) Bouton vert/i Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.116) Bouton MENU Affiche les menus de [H Préférences]. (1p.42) 1 2 3 4 3 1 Déclencheur Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. 2 Bouton de lecture Q Opérations de base Mode enregistrement vocal Bascule en mode lecture (1p.37)/ enregistrement vocal à chaque pression. 3 Bouton OK/affichage Met l’écran LCD sous et hors tension. 4 Bouton MENU Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté. Pression en mode veille : affiche le menu « A Param. capture » ; pression avant la lecture d’un son enregistré : affiche le menu « H Préférences ». (1p.42) 41 Réglage des menus Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les réglages de l’appareil. Comment régler les menus Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu. 3 1 Appuyez sur le bouton MENU. Opérations de base Le menu [A Param. capture] ou [H Préférences] apparaît. La zone sélectionnée est mise en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). Change l’écran de menu. 3 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Fait monter ou descendre la mise en surbrillance. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23). Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton de lecture Q. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. 42 Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu 6 Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton MENU. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. : Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient à l’écran d’origine (mode capture ou lecture). : Enregistre le réglage en cours et retourne à l’étape 1. MENU MENU Annuler : Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient à l’étape 3. • Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché, le réglage est annulé. • Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le menu déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner un élément. • Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton n’est actionné. Opérations de base MENU Exit 3 43 Exemple d’une opération de menu 1 Bouton MENU Menu [A Param. capture] 2 Menu [B Préférences] Param. capture Préférences Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto 3 MENU Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier Exit MENU Français Standard Exit Opérations de base 3 Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit 3 4 Param. capture Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité MENU Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité Exit 3 MENU Annuler 7M Auto AWB 50 100 200 400 Auto OK OK 4’ Écran de sélection Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec 0.5 Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Exit 3 Écran suivant 44 Mémoire Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU Annuler OK OK Liste des menus Menu [A Param. capture] Paramètre Description Page Pixels enregistrés Niveau qualité Sélection du nombre de pixels. Sélection du taux de compression de l’image. p.80 p.82 Balance blancs Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage. p.84 Zone m.au point p.90 Correction IL Réglage de l’exposition entre –2,0 et +2,0. p.91 Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF Mesure AE p.86 p.87 3 p.88 p.89 Vidéo Pixels enregistrés Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo. p.92 Niveau qualité p.93 Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo. Compensation automatique des bougés de l’appareil Stabilisateur vidéo lors de l’enregistrement de séquences vidéo. Opérations de base Réglage AF Sensibilité Modification de la plage de la mise au point automatique. Limitation de la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue. Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet est sombre et la mise au point ne s’effectue pas correctement. Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition. Réglage de la sensibilité. p.94 Zoom numérique Affich. Immédiat Prise de vue à l’aide du zoom numérique. Réglage de la durée de l’affichage immédiat. p.73 p.95 Mémoire Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil. p.102 Régl. Bout. Vert Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert. p.96 Netteté Réglage de la netteté. p.99 Saturation Réglage de la saturation. p.100 Contraste Réglage du contraste. p.101 45 Menu [B Préférences] Paramètre Formater Opérations de base 46 Page p.152 Réglage date Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture ainsi que réglage du type et du volume du son de démarrage, d’obturateur, des touches et du retardateur. Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage. p.156 Heure monde Language/ Réglage de l’heure. Modification de la langue d’affichage des menus et messages. p.158 p.160 Connexion USB Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son. Modification du mode de connexion USB. p.162 Sortie vidéo Luminosité Système de sortie vidéo. Modification de la luminosité de l’écran LCD. p.162 p.163 Réglage du système d’économie d’énergie. p.163 Son 3 Description Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. Nom Fichier Eco. d’énergie Zoom rapide Arrêt auto Affichage de l’image à l’agrandissement maximum par simple pression de la commande du zoom. Mise hors tension automatique de l’appareil. p.153 p.161 p.110 p.164 Affichage Aide Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture et de l’affectation du bouton vert. p.164 Réinitialisation Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut. p.165 Fonctionnement de la palette de modes Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (3), la palette de modes apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages de l’appareil. Fonctionnement de la palette de modes L’Affichage Aide est indiqué lors de l’utilisation de la palette de modes. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 2 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. 3 L’écran de chaque mode apparaît. Liste de la palette de modes Palette du mode capture 3 Opérations de base En mode capture, la palette du mode capture apparaît et, en mode lecture, la palette du mode lecture apparaît. Programme image auto MENU Icône R A C O Annuler OK OK Paramètre Description Mode programme image auto Sélectionne le mode de capture le plus approprié. Page p.55 Mode programme Permet de prendre des photos nettes à la vitesse d’obturation et à l’exposition appropriées. p.56 Mode nocturne Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit. p.61 Mode vidéo Mode enregistrement vocal Permet de prendre des séquences vidéo et du son. Vous permet d’enregistrer des sons, des voix notamment. p.62 p.104 47 Icône Description Mode paysage < Mode fleur Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. Mode portrait Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Mode enfants Permet de prendre des photos nettes de vos chérubins. Mode mer & neige Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). Mode mouvements Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée afin d’éviter que les images ne soient floues. Mode animaux domestiques Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage. Mode texte Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir. Mode gastronomie Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. 3 Opérations de base E K Mode photo q Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. L Mode anti-flou Y 48 Paramètre Mode composition cadre créatif Permet de prendre des photos en réduisant le bougé et par là même les effets de flou. Permet de prendre des photos avec un cadre décoratif. Page p.57 p.64 p.65 Palette du mode lecture Diaporama MENU Icône & Z Y OK Paramètre Description Page Diaporama Lecture successive des images enregistrées. p.114 Redéfinir Modification de la taille et du niveau de qualité des images. p.132 Recadrage Recadrage des images puis enregistrement comme images distinctes. p.134 Copier image/son Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. p.149 Rotation d’image Affichage des images que l’on a fait pivoter. p.135 Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur. p.136 Filtre numérique p.138 Filtre Brillance Montage Film Z OK Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts. Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre. Édition de séquences vidéo. p.140 p.142 Réduction yeux rouges Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors de la prise de vue avec flash. p.145 Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal sur une image. p.107 Protéger Protection des images et des sons afin d’éviter tout effacement accidentel. p.121 DPOF Impression des images à partir d’une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo. p.125 Écran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage. Compos. Cadre créa. Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe. 3 Opérations de base s Annuler p.151 p.147 49 Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou supprimer des images. Passage du mode capture au mode lecture • Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton de lecture Q. • Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 Opérations de prise de vue 50 Sélection du mode capture Sélectionnez le mode capture à partir de la palette de modes. (1p.47) Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier le mode d’affichage. Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Mode capture Mode flash Mode pr.de vues Mode centre Mire de mise au point Zoom numérique Carte/mémoire intégrée Témoin de la batterie Nombre d’images enregistrables restant Date et heure Réglage de l’heure monde Avertissement anti-bougé Ouverture Vitesse d’obturation 1 2 3 4567 89 36 1/160 F2.7 14 13 12 08/24/2006 12:00 11 10 Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 1 Pixels enregistrés 3 Balance blancs 5 Sensibilité 2 Niveau qualité 4 Mesure AE 6 Histogramme 1 23 36 7M AWB ISO AUTO 1/160 F2.6 6 54 Affichage Aide La grille apparaît sur l’écran et le divise en neuf parties afin d’améliorer la composition. 4 Opérations de prise de vue Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. • En mode autofocus, la mire apparaît. • Si vous modifiez un des modes, il s’affiche pendant quelques secondes. Rétro-éclairage désactivé L’écran LCD est éteint. Sauvegarde du mode d’affichage 1p.102 • Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger, (avertissement anti-bougé) apparaît. Pour prendre vos photos, placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétroéclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude. 51 Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de l’image sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical (schéma de répartition de la luminosité). L’histogramme vous aide à détecter la luminosité de la photo que vous avez prise. Par exemple, le pic du graphique tend vers la gauche si l’image est trop sombre et vers la droite si l’image est trop claire. En général, Luminosité lorsque le posemètre est paramétré pour une image équilibrée, le pic se trouve au (Sombre) (Lumineux) milieu du graphique. Au contraire, lorsque le posemètre indique un déséquilibre, tendant vers le sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre, les pics apparaissent alors sur les côtés. 4 Opérations de prise de vue 52 Sombre Neutre Lumineux Déclencheur Bouton vert Prise de vue en mode simple (mode vert) En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide des réglages du mode vert*, indépendamment des réglages du menu [A Param. capture]. Appuyez sur le bouton vert en mode capture. 38 L’appareil passe automatiquement en mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode vert. 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 4 Opérations de prise de vue 1 • En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Param. capture], ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les afficher, le symbole - (icône de verrouillage) et le message « Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction » apparaissent. • Si vous passez au mode Q depuis le mode vert, vous ne pouvez pas afficher le menu [B Préférences] en appuyant sur le bouton 3. Si vous essayez d’afficher le menu [B Préférences], le symbole - (icône de verrouillage) et le message « Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction » apparaissent. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. 53 * Les réglages du mode vert sont comme suit. Mode flash Mode Pr.de vues Mode centre 4 Opérations de prise de vue 54 Le réglage par défaut est , (Auto). Vous pouvez également opter pour a (Flash éteint). Le réglage par défaut est 9 (Standard). Vous pouvez également opter pour g (Retardateur 10 secondes). Le réglage par défaut est = (Standard). Vous pouvez également opter pour q (mode macro). Pixels enregistrés Niveau qualité D (très bon) Balance blancs Zone m.au point F (Auto) J (Multiple) Limiteur de m.ap Lumière aux. AF O(Oui) O(Oui) Mesure AE Sensibilité L (multizone) Auto Correction IL Zoom numérique ±0.0 O (Oui) Affich. Immédiat 0,5 s 7M Netteté G (Standard) Saturation Contraste G (Standard) G (Standard) Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue automatique (mode programme image auto) En (Programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants : - (Normal), A (Nocturne), q (Paysage) et (Portrait). Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Programme image auto). 3 Appuyez sur le bouton OK. Programme image auto MENU 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran LCD. 5 Annuler Appuyez sur le déclencheur à fond. OK OK 00:23 36 1/160 F2.7 4 Opérations de prise de vue 1 08/24/2006 12:00 La photo est prise. Prise de vue images fixes 1p.32 En mode Programme image auto, la correction IL (1p.91), la mesure AE (1p.89), la balance des blancs (1p.84), la saturation (1p.100), le contraste (1p.101) et la netteté (1p.99) sont verrouillés. 55 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Réglage des fonctions (mode programme) 4 En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou rafale. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner R (Programme). Appuyez sur le bouton OK. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à Réglage des fonctions de prise de vue (p.75 - 101) 5 Programme MENU Annuler OK OK Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue images fixes 1p.32 56 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en 9 modes différents. q Paysage Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. < Fleur Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. Enfants L Mer & Neige E K 1 2 4 Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Permet de prendre des photos nettes de vos chérubins. Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). Mouvements Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée. Animaux Domestiques Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage. Texte Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir. Gastronomie Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. Opérations de prise de vue Portrait Programme La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le mode qui convient. Par exemple, sélectionnez le mode q (Paysage). 3 4 MENU Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Annuler OK OK Paysage La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. MENU Annuler Mode photo OK OK 57 • Lorsque le mode (Enfants), (Action) ou E (Animaux domestiques) est sélectionné, la fonction AF suivi automatique est activée et l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • En mode photo, la correction IL, la mesure AE, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous ne pouvez pas les modifier. Passage du mode portrait au mode enfants et inversement Si vous avez sélectionné le mode portrait, vous pouvez basculer de ce dernier au mode enfants, et inversement. Le mode enfants est adapté à la prise de vue des enfants en mouvement. Il met en valeur leur teint vif et éclatant de santé. Lorsque le mode enfants est sélectionné, l’icône correspondante apparaît dans la palette du mode capture jusqu’à ce que le mode portrait soit de nouveau sélectionné. 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. Opérations de prise de vue La palette de mode s’affiche. 2 3 Sélectionnez avec le bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection du mode permettant d’effectuer des portraits apparaît. 4 Sélectionnez le mode Enfants ou le mode Portrait à l’aide du bouton de navigation (23). : mode Enfants : mode portrait 5 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil bascule dans le mode capture sélectionné et permet alors de prendre des photos. 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • En mode portrait et enfants, les fonctions reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage, règle la mise au point (à l’aide de la reconnaissance AF) et l’exposition (à l’aide de la reconnaissance AE) pour la prise de vue. • Seules l’icône de mode et la mire de mise au point s’affichent en mode portrait et enfants. Les autres paramètres de prise de vue n’apparaissent pas. L’affichage des informations ne peut donc pas être activé en actionnant le bouton OK/d’affichage. • La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil ou s’il ne fait pas face à l’appareil. 58 Prise de vues de votre animal familier (mode animaux domestiques) En mode Animaux Domestiques, vous pouvez prendre des photos naturelles du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée en fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux). 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner E, F, F, H, G ou G. 5 Appuyez sur le bouton OK. Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier. 6 OK 38 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte. 7 OK 08/24/2006 14:25 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 4 Opérations de prise de vue Il y a deux icônes, un chat et un chien. (Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.) Lorsque le mode E (Animaux domestiques) est sélectionné, la fonction AF suivi automatique est activée et l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 59 Prise de vue de texte (mode texte) Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Appuyez sur le bouton OK. . L’écran de sélection du mode texte apparaît. Contraste Contra raste texte 4 4 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner , , , . Couleur Conserve la couleur originale du texte. Nég. couleur Inverse la couleur du texte. N&B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Inverse le texte noir et blanc. OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le contraste. 5 Appuyez sur le bouton OK. Le mode texte est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier. 6 7 38 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 60 OK 08/24/2006 14:25 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages adéquats. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (Nocturne). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Nocturne MENU Annuler OK OK Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 4 Opérations de prise de vue La palette de modes apparaît. La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente (inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée. La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable. 61 Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son. 1 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. Programme La palette de modes apparaît. Opérations de prise de vue MENU 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). 3 Appuyez sur le bouton OK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 62 Icône du mode vidéo Icône de flash coupé Mode prise de vues Mode centre Zoom numérique Carte/mémoire intégrée Icône du mode d’enregistrement Temps d’enregistrement Anti-bougé vidéo (Oui) Correction IL Réglage de l’heure monde OK OK Vidéo MENU Les paramétrages de prise de vue suivants apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt à enregistrer des séquences vidéo. Annuler Annuler OK 1 2 3 4 5 67 OK 8 00:00:23 00:23 + 0.3 9 10 08/24/2006 12:00 11 4 Appuyez sur le déclencheur. La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. 5 Appuyez sur le déclencheur. La prise de vue s’arrête. Maintien du doigt sur le déclencheur Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue, libérez le déclencheur. • • • • Lecture de séquences vidéo 1p.111 4 Opérations de prise de vue Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo. La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo. Réglez Stabilisateur vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode vidéo. • En mode vidéo, il est impossible d’utiliser le zoom optique. • En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Point, le limiteur de mise au point et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur Arrêt. En Autofocus ou Macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo. 63 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Réduction des vibrations de l’appareil et des effets de bougé (mode anti-flou) 4 Opérations de prise de vue Les vibrations de l’appareil et les effets de flou sont réduits car l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour prendre des photos avec une moindre luminosité. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont également réglées automatiquement. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Anti-flou). 3 4 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Anti-flou MENU Annuler OK La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • Le réglage des pixels enregistrés est fixé à 4 M et ne peut pas être modifié. • Si la sensibilité est réglée sur auto, elle peut adopter automatiquement la valeur maximale, soit 1600 ISO, si nécessaire. 64 OK Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en mode composition cadre créatif Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide de cette fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. 4 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (compos. cadre créa.). Compos. Cadre créa. MENU 3 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection du cadre apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un cadre. Choisirr les images pour la co composition Modif. Mo 5 Appuyez sur le bouton OK. Le sujet apparaît dans le cadre sélectionné. 6 Opérations de prise de vue La palette de modes apparaît. OK OK 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 08/24/2006 12:00 65 7 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • Pixels enregistrés est fixé à 3 M et ne peut en aucun cas être modifié. • La prise de vue en continu n’est pas possible en mode composition cadre créatif. Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier vers la carte mémoire SD. Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 4 Opérations de prise de vue 66 1 Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert. Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. 2 Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK. Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou r. Mode Pr. Mo Pr.de vues Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier à l’aide du retardateur. 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Retardateur rdateur Retard OK La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. g Le retardateur est activé et son témoin s’allume pendant environ sept secondes. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. r Le retardateur est activé et la photo est prise environ deux secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. OK 4 Opérations de prise de vue 1 2 La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur fonctionne. 67 • Le décompte apparaît sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant le décompte de l’appareil, le décompte s’interrompt. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, le décompte reprend du début. Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.178 4 Opérations de prise de vue 68 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en continu (mode rafale) Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur rafale. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner j. Mode Mo Pr. Pr.de vues Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à photographier en continu. 4 Rafale Appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché. OK OK 4 Opérations de prise de vue 1 2 • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. 69 • Le flash ne se décharge pas en mode rafale. • La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo et composition cadre créatif. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. 4 Opérations de prise de vue 70 Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Télécommande E (La télécommande F ne dispose pas de touche de zoom.) Utilisation de la télécommande (en option) Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la télécommande E ou F (en option). 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h. Mode Mo Pr.de Pr. vues Appuyez sur le bouton OK. Le témoin du retardateur clignote lentement et l’appareil est prêt à photographier. 4 Télécommande commande 0 s Téléco Appuyez sur le déclencheur de la télécommande. OK OK Opérations de prise de vue Prise de vue à l’aide de la télécommande 1 2 4 i Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ. h La photo est prise immédiatement. • La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo. 71 Modification du grossissement à l’aide de la télécommande Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide de la télécommande E (en option). 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h. 3 Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande. La fonction est identique en i ou h. Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe de télé à médian et grand angle. 4 Opérations de prise de vue 72 La position de zoom est invariable en mode macro, même si vous activez la commande du zoom. Si l’appareil est réglé sur la plage du zoom numérique, le grossissement est annulé dès lors que vous actionnez la commande du zoom. • Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale. • Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre la télécommande et l’avant de l’appareil. • Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande ; vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique. Durée de vie de la batterie de la télécommande La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.) Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton MENU Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille du sujet avant de prendre des photos. 1 Pressez la commande du zoom en mode capture. 198 Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est activée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 12 fois. Barre zoom Plage du zoom numérique 198 Opérations de prise de vue x Télé : agrandit la taille du sujet. w Grand angle : réduit la taille du sujet. 4 Lorsque le zoom numérique est activé Sauvegarde de la position du zoom 1p.102 Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement de séquences vidéo. 73 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O(Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 4 Opérations de prise de vue 74 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Exit Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.102 Réglez Stabilisateur vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode vidéo. Réglage des fonctions de la prise de vue Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode centre 4 Mode centre Mode autofocus L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm. q Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 15 à 50 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Mode hyperfocale Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants ou lorsque la mise au point est difficile. Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans les plages suivantes. Images fixes : environ 1,3 m à ∞ (grand angle max.), environ 5,3 m à ∞ (télé max.) Séquences vidéo : environ 0,5 m à ∞ (grand angle max.), environ 2,1 m à ∞ (télé max.) s Mode infini Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. z Mode m.a.p. manuelle Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation. Opérations de prise de vue = Sauvegarde du mode centre 1p.102 75 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture. Utilisez le bouton de navigation (23) Mode Focuscentre Mode pour sélectionner le mode centre. Standard Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode centre sélectionné. OK OK Lumière Aux. AF • La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité. • La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement. 4 Opérations de prise de vue • Le mode par défaut est le mode autofocus. • En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur AF ou Macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo. Mise au point manuelle Lorsque le mode est réglé sur z (mise au point manuelle), appuyez sur le bouton OK pour agrandir la partie centrale de l’image en plein écran sur l’écran LCD pour le réglage de la mise au point. Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout en surveillant le témoin sur l’écran LCD. Pour une mise au point distante m 0.6 Pour une mise au point plus rapprochée 0.3 0.2 .15 Témoin 76 OK OK Une fois la mise au point corrigée, appuyez sur le bouton OK pour régler la position de mise au point et revenir à l’écran de capture normale. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour ajuster la position de mise au point. 2 08/24/2006 12:00 • Pour modifier le mode centre à partir de z, appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5) alors que le témoin est affiché à l’écran. • En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point juste avant de commencer la séquence vidéo, car il est impossible de l’ajuster en cours de séquence. 4 Opérations de prise de vue 77 Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode flash Mode flash Modes de flash Auto 4 Opérations de prise de vue a Flash éteint b Flash en marche c Auto+Yeux rouges d Flash+Yeux rouges b Flash doux Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit. Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C (mode vidéo), mode prise de vue en continu ou mode infini. • Le flash se décharge deux fois au total, à raison d’un pré-éclair et d’un éclair de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le pré-éclair et le dernier éclair est plus long.) 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode capture. Sélectionnez le mode flash à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Mo Flash Auto OK 78 OK 3 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné. Sauvegarde du mode flash 1p.102 • L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière à l’aide d’un flash en mode nocturne. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable. 4 Opérations de prise de vue 79 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes Opérations de prise de vue Nombre de pixels enregistrés 7M (3072×2304) 5M (2592×1944) Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante, 4M (2304×1728) Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images 3M (2048×1536) 2M (1600×1200) 1024 (1024×768) 640 (640×480) 1 Net, Parfait 4 Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [7M], [5M], [4M], [3M], [2M], [1024] et [640]. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.82). Impression au format carte postale Images à utiliser sur des sites Web, Images à joindre à des messages électroniques Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité MENU 80 Exit 4 5 Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture 7M Pixels enreg 6M 5 Niveau qualité 4M Balance blancs AWB 3M Réglage AF 2M Exemplaires 1024 Mesure AE 80 Auto 640 Sensibilité MENU Annuler OK OK • La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression. • Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Taille et qualité des images fixes 1p.25 4 Opérations de prise de vue 81 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Sélection du niveau de qualité des images fixes 4 Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image. Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et la taille du fichier importante. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image (1p.80). Opérations de prise de vue Niveaux de qualité C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies. D Très bon Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. E 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU 82 Exit 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Exemplaires Mesure AE 80 Sensibilité Auto MENU Annuler OK OK Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Taille et qualité des images fixes 1p.25 4 Opérations de prise de vue 83 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Réglage de la balance des blancs 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez sélectionner la fonction de balance des blancs la mieux adaptée aux conditions de luminosité au moment de la prise de vue. Le réglage auto ajuste automatiquement la balance des blancs pour un rendu naturel des couleurs. Le réglage manuel vous permet de régler précisément la balance des blancs en fonction du sujet que vous souhaitez faire apparaître en blanc. Vous pouvez également sélectionner d’autres fonctions de balance des blancs pour reproduire plus fidèlement les couleurs, en fonction du temps ou du type de source lumineuse. Balance blancs Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. K Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. F 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran de balance des blancs apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. AWB Auto MENU 84 Annuler OK OK 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde de la balance des blancs 1p.102 Réglage manuel Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil pour régler la balance des blancs. 1 2 3 Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers le support blanc et faites en sorte qu’il occupe tout l’écran. Appuyez sur le bouton vert. Balance blancs AWB 4 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au [A Param. capture]. 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 4 Opérations de prise de vue La balance des blancs est réglée automatiquement. [Terminé] s’affiche sur l’écran LCD. Régler MENU 85 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Sélection des réglages de la mise au point automatique Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise au point. 4 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Opérations de prise de vue 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage AF 3 L’écran de réglage AF apparaît. Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF MENU Modification de la zone de mise au point Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point). Zone m.au point [ ] [] Multiple Point AF suivi automatique 86 L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche. L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un sujet spécifique. L’appareil poursuit la mise au point sur un sujet spécifique, même s’il se déplace, alors que l’écran LCD est allumé. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone de mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.102 Réglage du limiteur de mise au point Vous avez la possibilité de restreindre la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue. L’activation du limiteur de mise au point en mode AF limite la plage pour une mise au point plus rapide. 4 6 L’appareil est prêt à photographier. MENU 4 Opérations de prise de vue 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Limiteur de m.ap]. Utilisez le bouton de navigation (45) Réglage AF pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Zone m.au point Limiteur de m.ap Appuyez sur le déclencheur Lumière Aux. AF à mi-course. 87 Réglage de la lumière aux. AF La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l’autofocus ne fonctionne pas correctement. 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumière aux. AF]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 4 Opérations de prise de vue 88 Réglage AF Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF MENU La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI608251) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement. L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions suivantes : le mode capture est réglé sur C (Vidéo) ou q (Paysage), ou le mode centre est réglé sur Hyperfocale, Infini ou M. au point manuelle. Cependant, en mode q (Paysage), vous pouvez laisser l’appareil émettre la lumière auxiliaire AF en réglant [Lumière aux. AF] sur Oui. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Modes de mesure AE Multizone L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. M Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. N Point L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité MENU 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le mode de mesure AE. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Opérations de prise de vue 1 L 4 Exit Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité MENU Annuler OK OK Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.102 89 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Sensibilité 4 Auto Opérations de prise de vue 50 100 200 400 1 En l’absence de déclenchement du flash : réglage automatique dans une plage de 50 à 200 ISO. Déclenchement du flash : réglage automatique dans une plage de 50 à 400 ISO. • Plus la sensibilité est faible (valeurs inférieures), plus l’image est nette et le bruit moindre. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité. • Plus la sensibilité est élevée (valeurs supérieures), plus la vitesse d’obturation augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité MENU 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Exit Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 7M Auto 50 AWB 100 200 400 Auto OK OK Sauvegarde de la sensibilité 1p.102 90 En mode anti-flou, vous pouvez régler la sensibilité sur 800 ou 1600 ISO. Si vous optez pour le paramètre auto, la sensibilité est réglée automatiquement dans une plage de 50 à 1600 ISO. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Réglage de l’exposition (Correction IL) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Modifiez le réglage IL à l’aide du bouton de navigation (45). Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Exit Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Opérations de prise de vue Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 4 L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.102 91 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des séquences vidéo que vous réalisez. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire Régl. Bout. Vert MENU 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu de réglage Vidéo apparaît. Exit Vidéo Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo 640 MENU Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi 640 (640×480) et 320 (320×240). Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé. Pixels enregistrés 92 640 (640×480) Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte. 320 (320×240) La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Apparaît la durée d’enregistrement pour le nombre de pixels enregistrés sélectionné. 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vidéo 640 Pixels enreg Niveau qualité 30fps 320 Anti-bougé vidéo Durée enreg, 00:05:11 MENU Annuler OK OK L’appareil est prêt à photographier. Taille et qualité des séquences vidéo 1p.26 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Vidéo Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo 640 MENU 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Apparaît la durée d’enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné. 7 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir le niveau de qualité parmi C, D et E. Plus le nombre de E est important, plus la séquence vidéo est nette et la taille du fichier importante. Vidéo 640 Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo Durée enreg, Off 00:05:11 MENU Annuler OK OK L’appareil est prêt à photographier. Taille et qualité des séquences vidéo 1p.26 93 Compensation des bougés de l’appareil Réglez Anti-bougé vidéo sur Oui afin de compenser les bougés de l’appareil, susceptibles de se produire lors de l’enregistrement de séquences vidéo. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Stabilisateur vidéo]. Vidéo Pixels enreg Niveau qualité Anti-bougé vidéo Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). MENU 4 Opérations de prise de vue 94 640 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Réglage de la durée de l’affichage immédiat L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : Arrêt (pas d’affichage), 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s et 5 s. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 4 Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire Régl. Bout. Vert MENU 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Opérations de prise de vue 2 Exit Param. capture Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Régl. Bout. Vert MENU Annuler ±0.0 5sec 3sec 2sec 1sec 1sec 0.5sec Arrêt OK OK Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil. 95 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Bouton MENU Exit Réglage du bouton vert 4 Vous pouvez affecter à ce bouton l’une des deux fonctions suivantes : mode vert (p.53) ou réglage Fn (p.97) ; la fonction assignée est ensuite activée par simple pression du bouton vert. Opérations de prise de vue Enregistrement d’une fonction (mode vert) 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Bouton vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Régl. Bout. Vert apparaît. Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Mémoire Régl. Bout. Vert MENU 4 5 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Exit Régl. Bout. Vert Mode Vert Réglage Fn L’appareil est prêt à photographier. MENU Annuler La fonction du mode vert est enregistrée en tant que paramètre initial. 96 OK OK Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn) Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture. Dans Réglage Fn, les modes image fixe et vidéo ont des réglages différents. Pour exécuter Réglage Fn en mode vidéo, appuyez, dans ce mode et à l’étape 1 de la page 96, sur le bouton MENU. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage Fn]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Réglage Fn apparaît. Régl. Bout. Vert MENU 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. Annuler OK OK Régl. Bout. Vert Réglage Fn + + + + WB Balance blancs Correction IL Pixels enreg Niveau qualité MENU 8 9 10 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez attribuer à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Régl. Bout. Vert Pixels enreg Niveau qualité Recorded Pixels WB Balance blancs EV Compensation AF Zone m.au point WB White Balance AE Mesure AE ISO Sensitivity ISO Sensibilité + + + + MENU Annuler OK 4 Opérations de prise de vue 6 Mode Vert Réglage Fn WB Balance blancs Correction IL Pixels enreg Niveau qualité + + + + OK Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert. Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche. 97 Réglages initiaux pour Réglage Fn Réglages initiaux Mode image fixe (2) Balance blancs Mode vidéo (2) Anti-bougé vidéo (3) Correction IL (4) Pixels enregistrés (3) Correction IL (4) Pixels enregistrés (5) Niveau qualité (5) Niveau qualité Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn Mode image fixe Éléments de réglage Pixels enregistrés 4 Opérations de prise de vue 98 Mode vidéo Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Niveau qualité Stabilisateur vidéo Zone m.au point Mesure AE Balance blancs Correction IL Sensibilité Correction IL Netteté Saturation Netteté Saturation Contraste Arrêt Contraste Arrêt Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton MENU Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Réglage de la netteté Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la netteté. 4 Param. capture Netteté Saturation Contrast Pour adoucir les contours, choisissez (–), pour les durcir, choisissez (+). 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Opérations de prise de vue 2 99 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton MENU Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Réglage de la saturation des couleurs Vous pouvez régler la saturation. 1 4 Opérations de prise de vue 100 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la saturation. Param. capture Netteté Saturation Contrast Pour réduire la saturation, choisissez (–), pour l’augmenter, choisissez (+). 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton MENU Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Réglage du contraste de l’image Vous pouvez régler le contraste. 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le contraste. 4 Param. capture Netteté Saturation Contrast Pour réduire le contraste, choisissez (–), pour le réduire, choisissez (+). 4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Opérations de prise de vue 2 101 Sauvegarde des réglages Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension si P (Arrêt) est sélectionné. Paramètre Description Réglage par défaut Mode flash Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé. O 4 Mode Pr.de vues Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné à l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé. P Opérations de prise de vue Mode centre Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q est sauvegardé. P Position zoom Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la commande du zoom est sauvegardé. P Position MF Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé. P Balance des blancs Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Mesure AE Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Sensibilité Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Correction IL Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. Capture] est sauvegardé. P Zoom numérique Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu [A Param. capture] est sauvegardé. O DISPLAY Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé. P N° fichier Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD. O • Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil. • Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si O(Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire]. 102 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu [Mémoire] apparaît. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec 0.5 Mémoire Régl. Bout. Vert MENU 4 5 L’appareil est prêt à photographier. Mémoire Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU Annuler 4 OK OK Opérations de prise de vue 6 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Exit 103 Enregistrement et lecture de son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD. Témoin de mise sous tension Déclencheur Haut-parleur Interrupteur général Microphone 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 5 Enregistrement et lecture de son 104 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O. Enregistrement vocal MENU 3 Appuyez sur le bouton OK. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran LCD. 1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement 4 Appuyez sur le déclencheur. Annuler 2 OK OK 1 01:30:22 00:00:00 L’enregistrement démarre. Le témoin d’accès s’allume pendant l’enregistrement. SHUTTER REC Démarrer Démarre rrer Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. 5 Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher le mode palette et passer à un autre mode. Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. • Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement. • L’enregistrement en continu est limité à 24 heures maximum, même avec une carte mémoire grande capacité. 5 Enregistrement et lecture de son 105 Lecture des sons Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistrement vocal. Commande du zoom Bouton de lecture Bouton de navigation 1 5 2 Enregistrement et lecture de son 3 Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal. Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0012 pour sélectionner l’enregistrement à lire. 00:00:11 Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 08/24/2006 12:00 • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Durée de l’enregistrement Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Avance d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Augmente le volume Commande du zoom (x) Réduit le volume Commande du zoom (w) 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 106 00:00:34 Ajout d’un mémo vocal Vous pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée. Bouton de navigation Bouton OK Enregistrement d’un mémo vocal 1 La palette de modes apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Mémo vocal). 4 Appuyez sur le bouton OK. L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum. 5 Mémo vocal MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’enregistrement s’arrête. • U apparaît à l’écran lorsqu’un mémo vocal est ajouté. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.117) 5 Enregistrement et lecture de son 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). 107 Bouton de navigation Lecture du mémo vocal 1 5 Enregistrement et lecture de son 108 Accédez au mode lecture et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un mémo vocal a été enregistré. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100-0010 08/24/2006 12:00 La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande du zoom (x) Augmente le volume Commande du zoom (w) Réduit le volume 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression de mémos vocaux seuls 1p.117 Lecture/suppression/édition Lecture des images Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci est dans l’appareil) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte. Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton MENU Lecture des images fixes Appuyez sur le bouton de lecture Q. Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.34) ou “Lecture de l’image précédente ou suivante” (p.34) pour des consignes sur la lecture des images. Lecture zoom 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur x/y de la commande 2.0x du zoom. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’échelle de zoom change comme suit : 1,3×, 2,0×, 2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×, • Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Commande du zoom (x) Augmente la taille de l’image Commande du zoom (w) Réduit la taille de l’image 3 6 Lecture/suppression/édition Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois. Appuyez sur le bouton MENU. La lecture zoom s’arrête. 109 Réglage de la fonction zoom rapide Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur x/y de la commande du zoom pendant la lecture zoom. 1 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide Préférences du bouton de navigation (23). Connexion USB PC Utilisez le bouton de navigation (45) Sortie vidéo PAL Luminosité pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Eco. d'énergie 5sec Zoom rapide Appuyez sur le déclencheur 3min Arrêt auto à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 6 Lecture/suppression/édition 110 MENU Exit Commande du zoom Bouton de lecture Bouton de navigation Bouton OK Lecture des séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture image par image (avant/arrière), la pause et le réglage du volume. 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100-0010 La lecture démarre. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 00:00:00 6 08/24/2006 12:00 Lecture/suppression/édition • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière rapide Bouton de navigation (5) Lecture avant rapide Bouton de navigation (2) Pause Bouton OK Modifie le mode d’affichage (1p.112) Commande du zoom w/x Règle le volume • Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause Bouton OK Modifie le mode d’affichage (1p.112) La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale. 4 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil repasse en mode capture. Le son est inaudible en recul et avance rapides. 111 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage. L’histogramme n’apparaît pas pendant la lecture des séquences vidéo. Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 2 3 4 5 6 7 8 12 3 Icône de mémo vocal Icône carte/mémoire intégrée Nom du dossier Nom du fichier Icône de protection Témoin de la batterie Date et heure de prise de vue Guide de fonctionnement du bouton de navigation 100-0010 08/24/2006 12:00 8 6 Lecture/suppression/édition Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 1 3 5 7 Pixels enregistrés Balance blancs Sensibilité Ouverture 2 4 6 8 Niveau qualité Mesure AE Histogramme Vitesse d’obturation 7 6 12345 100-0010 7M AWB ISO 100 1/160 F2.7 08/24/2006 12:00 6 8 7 Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. Affichage normal Sauvegarde du mode d’affichage 1p.102 112 45 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Affichage neuf miniatures Il est possible d’afficher neuf miniatures à la fois. 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur w/f de la commande du zoom. Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : Aucune icône : image fixe sans mémo vocal O (avec image) : image fixe avec mémo vocal C : séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : fichier son uniquement : image ne pouvant être affichée 3 Appuyez sur le bouton OK. 6 Lecture/suppression/édition Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ? ont été sauvegardées, si vous choisissez une Sélect. & suppr. 100-0010 image en haut à gauche et appuyez sur le bouton Image sélectionnée de navigation (4), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez une image en bas à droite et appuyez sur le bouton de navigation (5), la page qui suit apparaît. L’image sélectionnée revient en plein écran. Appuyez sur le bouton MENU, le bouton OK ou sur x/y de la commande du zoom pour afficher l’image sélectionnée en plein écran. 113 Bouton de navigation Bouton OK Diaporama Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Diaporama La palette de modes apparaît. 3 6 Lecture/suppression/édition 114 4 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Diaporama). Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK Intervalle Effet d'écran Effet sonore 3sec Volet OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier l’intervalle d’affichage. Vous avez le choix entre les temps suivants : [3 sec], [5 sec], [10 sec], [20 sec], [30 sec]. 6 Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Effet d’écran]. MENU OK Démarre Démarrer rrer 7 8 9 10 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’effet. Volet Les images « glissent » les unes après les autres vers la gauche. Fondu L’image affichée disparaît peu à peu et la suivante apparaît en dessous. Aspiration L’image affichée est aspirée vers le centre. Arrêt Aucun effet. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Effet sonore]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez sur le bouton OK. [Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon l’intervalle défini. Si vous appuyez sur le bouton OK en cours de lecture du diaporama, celui-ci est interrompu. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour reprendre la lecture. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton OK. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran LCD. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un mémo vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus. 6 Lecture/suppression/édition 115 Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Bouton MENU Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo ou un seul son. Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus. 6 Lecture/suppression/édition 116 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image, la séquence vidéo ou le son à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton vert. 100-0010 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. Appuyez sur le bouton OK. L’image, la séquence vidéo ou le son est supprimé. Supprimer Annuler Tout OK OK • Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat. (1p.95) • Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z). (1p.121) Suppression d’un mémo vocal uniquement Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo vocal tout en conservant l’image. 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton vert. 100-0010 L’écran Supprimer apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton OK. Le mémo vocal est supprimé. Supprimer son Supprimer Annuler Tout OK OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le message vocal. 6 Lecture/suppression/édition 117 Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Supprimer toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images, des séquences vidéo et des sons. Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus. 1 Accédez au mode lecture et appuyez deux fois sur le bouton vert. L’écran Supprimer tout apparaît. 6 Lecture/suppression/édition 118 2 3 Supprimer Suppri Su rimerr ttes images & sons? Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton OK. L’ensemble des images et des sons est supprimé. Supprimer Suppri Su rimerr tout Annuler MENU OK OK Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z). (1p.121) Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. 1 Accédez au mode lecture puis appuyez sur w/f de la commande du zoom. Neuf vignettes apparaissent. 2 Appuyez sur le bouton vert. P apparaît sur les images et les fichiers son. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK. O apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. ? Si vous sélectionnez une image et que vous MENU Annuler Supprimer OK appuyez sur x/y de la commande du zoom, l’image apparaît en mode vue par vue et vous permet de vérifier si vous devez vraiment la supprimer ou non (l’appareil repasse en mode d’affichage neuf images si aucune opération n’est effectuée pendant une minute ou que le bouton OK est actionné.). Les images protégées ne peuvent toutefois pas être affichées en mode vue par vue. 6 Lecture/suppression/édition 3 ? Sélect. & suppr. 100-0010 119 4 Appuyez sur le bouton vert. Une boîte de confirmation apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Appuyez sur le bouton OK. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z). 6 Lecture/suppression/édition 120 Bouton de navigation Bouton OK Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image, de séquence vidéo ou de son. 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image, la séquence vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Protéger La palette de modes apparaît. 3 L’écran Protéger apparaît. 6 MENU Annuler OK OK Protection des images, des séquences vidéo et des sons 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image&son]. Appuyez sur le bouton OK. Choisir une image&son Tout Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton OK. Annuler An OK 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. OK 100-0010 r cette ce image&son image&s &son Protéger Pro Protéger Ôterr la protection pro rotect ction An Annuler OK OK 121 • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection. • L’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de la séquence vidéo ou du son, s’ils sont protégés. Protection de l’ensemble des images, séquences vidéo et sons Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons. 9 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Appuyez sur le bouton OK. image&s &son Choisirr une image&son Le message [Protéger ttes images & sons] apparaît. Tout Annuler An OK 7 8 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. r ttes t Protéger images Pro & sons Protéger Ôterr la protection pro rotect ction An Annuler OK Lecture/suppression/édition 122 OK OK Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images, séquences vidéo et sons. Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des images, séquences vidéo et sons, y compris les données protégées. Visualisation des images sur un équipement AV 1 AUDIO VIDEO (L) (R) 2 Le câble AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que l’équipement AV et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte et connectez le câble AV fourni à la borne AV. Raccordez l’autre extrémité du câble AV à l’équipement audiovisuel. Jaune (vidéo) prise d’entrée vidéo Blanc (audio) prise d’entrée audio Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 3 Mettez l’équipement AV sous tension. Lorsque l’équipement AV connecté à l’appareil et l’équipement AV utilisé pour visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension. Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo, utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela au manuel d’utilisation du téléviseur. 4 Lecture/suppression/édition 1 6 Mettez l’appareil sous tension. Changement du système de sortie vidéo 1p.162 123 • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur. • Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement en fonction du pays ou de la zone lorsque Sortie vidéo est défini à sa valeur par défaut. Dans ce cas, modifiez le paramètre. • L’écran LCD de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil est raccordé au téléviseur. Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide de la télécommande E ou F (en option). 1 2 Appuyez sur le bouton de lecture Q. Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom de la télécommande. Déclencheur : affiche l’image suivante. Commande du zoom : affiche l’image précédente. 6 Lecture/suppression/édition 124 • En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut qu’utiliser le déclencheur (affichage de l’image suivante). • La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images associées à un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal. Paramétrage de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Date : Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (DPOF). 4 Appuyez sur le bouton OK. DPOF L’écran DPOF apparaît. MENU 5 Annuler OK OK 6 Lecture/suppression/édition 1 Appuyez sur le bouton OK. Choisir une image Toutes les images An Annuler OK OK 125 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100-0010 Réglage DPOF DPO POF pour e image i ce cette Exemplaire Ex Exemplaires res 1 Date Date Annuler An MENU 7 Utilisez le bouton vert pour activer O (Oui) ou désactiver P (Arrêt) la [Date]. O (Oui) P (Arrêt) 8 OK 100-0010 : La date est imprimée. : La date n’est pas imprimée. Réglage DPOF DPO POF pour e image i ce cette Exemplaire Ex Exemplaires res 1 Date Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. OK Date Annuler An MENU OK OK • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK. 6 Lecture/suppression/édition 126 • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Impression de toutes les images 1 Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 2 3 4 ttes les images Exemplaire Ex Exemplaires res 1 Date Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 7 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O (Oui) P (Arrêt) 8 : La date est imprimée. : La date n’est pas imprimée. Date Annuler An MENU OK OK Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. 6 Lecture/suppression/édition 5 6 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (DPOF). Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre DPOF POF pour Réglages DPO d’exemplaires. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. • Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo. 127 Impression directe avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Le témoin d’accès clignote lentement pour signaler le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. Raccordement de l’appareil à l’imprimante 1 6 Lecture/suppression/édition 128 Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences]. 1“Changement du mode de connexion USB” (p.162) 2 Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Le menu PictBridge apparaît. Se Select ct. Mode Mo impression impre ression Select. Tout imprimer Imprimer une photo Impression auto. DPOF OK OK Impression d’images uniques 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer une photo]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer cette photo apparaît. Se Select ct. Mode Mo impression impre ression Select. Tout imprimer Imprimer une photo Impression auto. DPOF OK 3 4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 5 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O (Oui) P (Arrêt) 6 Exemplaires 1 Date An Annuler MENU Date OK Impr Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Format du Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5). 6 Imprimer avec ce réglage? Format du Papier Réglages Type de Papier Réglages Réglages Qualité Réglages Info Bords Modif. Mo OK OK PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords Réglages Réglages Réglages Réglages Lecture/suppression/édition Appuyez sur le bouton vert. L’écran Changer réglages apparaît. 8 100-0010 Imprimer Impri rimerr cette ce image : La date est imprimée. : La date n’est pas imprimée. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Pour imprimer l’image en fonction des réglages de l’imprimante, appuyez sur le bouton OK. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. 7 OK MENU 129 9 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format. Vous ne pouvez sélectionner que les formats disponibles sur l’imprimante que vous utilisez. 10 11 Appuyez sur le bouton OK. Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords]. Format du Papier Réglages Carte L 100x150 CartePost 4”x6” 2L 8”x10” A4 Lettre 11”x17” A3 Annuler OK MENU OK Lorsque le format est réglé sur [Réglages ], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. 12 Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Impression de toutes les images 1 6 Lecture/suppression/édition 130 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout imprimer]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer Tout apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour balayer les images et vérifier qu’elles doivent bien être toutes imprimées. 3 Définissez le nombre d’exemplaires et indiquez l’impression ou non de la date puis confirmez les réglages d’impression. 100-0010 Imprimer Impri rimerr ttes les images Exemplaires 1 20 Total Date Annuler An MENU Date OK Impr Pour définir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 129 à 130). Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer auto. DPOF]. Appuyez sur le bouton OK. 100-0010 L’écran de réglages des paramètres DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour contrôler les images et les réglages d’impression. 3 Définissez le nombre d’exemplaires et indiquez l’impression ou non de la date puis confirmez les réglages d’impression. Impri Imprimer rimerr avecc para param. ram. DPO DPOF POF MENU Exemplaires 5 10 Total Date Annuler An OK Impr Pour définir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 129 à 130). Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. 1 2 3 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil. Débranchez le câble USB de l’imprimante. Lecture/suppression/édition Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension de celui-ci, vous revenez en mode lecture. 6 131 Édition d’images Bouton de navigation Bouton OK Modification de la taille et de la qualité d’image Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire. Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale. 6 Lecture/suppression/édition 132 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à redéfinir. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 4 Sélectionnez ([Redéfinir)] à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. Redéfinir L’écran Redéfinir apparaît. MENU Annuler OK OK 5 6 Modifiez la taille à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). 100-0010 Le cadre se déplace sur [Niveau qualité]. 7 8 9 Pixels enreg 7M Modifiez la qualité à l’aide du bouton Niveau qualité de navigation (45). MENU Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). OK OK Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme d’un nouveau fichier. 10 Appuyez sur le bouton OK. L’image redéfinie est enregistrée. • • • • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine. Les images protégées (Z) ne peuvent pas être écrasées. Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet appareil. 6 Lecture/suppression/édition 133 Bouton de navigation Bouton OK Recadrage d’images Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à recadrer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 6 Recadrage Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (recadrage). Lecture/suppression/édition MENU 4 Appuyez sur le bouton OK. 5 Recadrez l’image. Annuler OK L’écran de recadrage apparaît • Opérations pouvant être effectuées via l’écran Recadrage Commande du zoom : OK MENU Change le format de recadrage OK Bouton de navigation (2345) : Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton MENU : Revient à la palette des modes 6 Appuyez sur le bouton OK. L’image recadrée est enregistrée sous la forme d’une image distincte. • Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées. • La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée. • Vous pouvez uniquement recadrer les images fixes prises avec cet appareil. 134 OK Bouton de navigation Bouton OK Rotation de l’image affichée Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran LCD. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) afin de sélectionner l’image à faire pivoter. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image). Appuyez sur le bouton OK. Rotation d'image 6 5 Annuler OK OK MENU Annuler An OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5) ou (4). La rotation de l’image s’effectue par étapes de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur (5) et de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur (4). 6 MENU Appuyez sur le bouton Q. Lecture/suppression/édition L’écran de rotation de l’image apparaît. L’appareil enregistre l’image ayant subi la rotation et revient en mode lecture. • Vous pouvez faire pivoter les images protégées (Z) mais la rotation ne sera pas prise en compte lors de l’enregistrement. • Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo. 135 Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos avec des filtres de couleur Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur. Treize filtres sont disponibles : N&B, Sépia, huit couleurs différentes, N&B + rouge, N&B + vert et N&B + bleu. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (filtre couleurs). 4 Appuyez sur le bouton OK. 6 Filtre couleurs Lecture/suppression/édition MENU Annuler OK OK MENU Annuler OK OK L’écran Filtre couleurs apparaît. 5 6 Choisissez le filtre souhaité à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme d’un nouveau fichier. 8 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 136 Sélection du filtre couleur (huit couleurs) 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre de couleur (huit couleurs disponibles). La barre de couleur apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la couleur souhaitée. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). MENU Annuler OK OK Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme d’un nouveau fichier. 9 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 137 Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos à l’aide du filtre numérique Cette fonction vous permet d’appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce à un filtre numérique. Il existe cinq filtres : doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2 et allongeant. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 6 Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (filtre numérique). Appuyez sur le bouton OK. Filtre numérique L’écran de filtre numérique apparaît. MENU 5 6 OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre souhaité. Appuyez sur le bouton OK. OK SOFT 1 2 L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. MENU 138 Annuler Annuler An OK OK 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Si l’image est protégée, elle est automatiquement enregistrée sous la forme d’un fichier distinct. 8 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. Sélection du filtre allongeant 5 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre allongeant. Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster la puissance de l’effet allongeant. Appuyez sur le bouton OK. SOFT 1 2 L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). MENU Annuler An OK OK Si l’image est protégée, elle est automatiquement enregistrée sous la forme d’un fichier distinct. 9 Appuyez sur le bouton OK. Lecture/suppression/édition L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 139 Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos avec le filtre brillance Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce au filtre brillance. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 6 Lecture/suppression/édition 140 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner & (Filtre brillance). Filtre Brillance MENU 4 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran Filtre Brillance apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5), l’image devient graduellement plus lumineuse, et à chaque fois que vous OK OK MENU Annuler appuyez sur le bouton de navigation (4), elle devient graduellement plus sombre. La luminosité peut être sélectionnée entre –2,0 IL et +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 6 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme d’un nouveau fichier. 8 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 141 Bouton de navigation Bouton OK Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. 1 2 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une séquence vidéo dont le montage est à effectuer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 Sélectionnez (Montage vidéo) à l’aide du bouton de navigation (2345). 4 Appuyez sur le bouton OK. 6 Lecture/suppression/édition L’écran Montage Film apparaît. Choisissez la fonction d’édition que vous souhaitez utiliser. Montage Vidéo MENU Annuler OK Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer comme photo]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de sélectionner une image apparaît. Enregistrer comme photo Diviserr Vidéos Vi Extra raire re Ex Extraire An Annuler OK 142 OK OK 7 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire une séquence vidéo. Appuyez une nouvelle fois sur (2) pour mettre la séquence vidéo en pause à l’endroit que vous souhaitez enregistrer. Utilisez le bouton de navigation (45) pour faire défiler une par une les vues alors que la séquence vidéo est en pause. 8 Choisirr image registre rer à enregistrer enre MENU Annuler An OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser vidéos] sur l’écran Montage vidéo. Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 5 8 Choisirr image pour roit de la coupure co re endro endroit 6 MENU Annuler An OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation apparaît. 9 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Diviser]. Appuyez sur le bouton OK. La séquence est divisée à la position définie et les deux parties sont enregistrées comme fichiers séparés. Couperr à cet ce endroit? endro roit? Couper Annuler OK OK Lecture/suppression/édition 3 4 : lecture de la séquence vidéo / pause de la séquence vidéo / reprise de la lecture : arrêt de la séquence vidéo : lecture arrière de la séquence vidéo, image par image (disponible uniquement en pause) : lecture avant de la séquence vidéo, image par image (disponible uniquement en pause) 143 Extraction de séquences vidéo 5 6 Sélectionnez [Extraire] sur l’écran Montage vidéo. Appuyez sur le bouton OK. L’écran d’extraction apparaît. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire la séquence vidéo puis appuyez à nouveau dessus pour sélectionner le point de départ souhaité. La lecture de la séquence vidéo marque une pause, pendant laquelle vous pouvez avancer ou reculer d’une image à l’aide du bouton de navigation (45). 8 9 Lecture/suppression/édition 144 10 MENU Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire la séquence vidéo et appuyez à nouveau dessus pour sélectionner le point d’arrivée souhaité. La lecture de la séquence vidéo marque une pause, pendant laquelle vous pouvez avancer ou reculer d’une image à l’aide du bouton de navigation (45). 6 Choisir début de 'extra ract ction l'e l'extraction Appuyez sur le bouton OK. L’extrait de la séquence vidéo est enregistré. Annuler An OK OK OK OK Choisir fin de 'extra ract ction l'e l'extraction MENU Annuler An Bouton de navigation Bouton OK Atténuation yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 2 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Réduction yeux rouges). Appuyez sur le bouton OK. Réduction yeux rouges 5 OK OK Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné. 6 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. Lecture/suppression/édition Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. MENU Annuler Si le message d’erreur « Le traitement ne peut s’effectuer correctement » s’affiche, reportez-vous à l’étape 5 de « Atténuation manuelle des yeux rouges » (p.146). 6 • La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 145 Atténuation manuelle des yeux rouges Vous pouvez atténuer manuellement les yeux rouges sur les images s’ils n’ont pas été détectés automatiquement. 5 Appuyez sur le bouton OK. Le message « Sélectionner la zone à réduire » s’affiche et l’écran de spécification de la zone d’atténuation apparaît. 6 Sélectionnez la zone de réduction des yeux rouges. Bouton de navigation : déplace la zone sélectionnée dans la direction correspondante. Commande du zoomw : réduit la zone sélectionnée. x : agrandit la zone sélectionnée. 7 OK MENU Supp Su yeux ye Term Terminé rminé Appuyez sur le bouton vert. L’opération de réduction des yeux rouges est terminée. Si l’écran d’origine s’affiche et qu’aucun message n’apparaît, cela signifie que l’opération a réussi. Reportez-vous à l’étape 8. Si le message « Le traitement ne peut s’effectuer correctement » s’affiche, reprenez la procédure à l’étape 5. 8 6 Lecture/suppression/édition 146 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 9 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Si l’image est protégée, elle est automatiquement enregistrée sous la forme d’un fichier distinct. 10 Appuyez sur le bouton OK. Une fois la réduction des yeux rouges effectuée, l’image est sauvegardée avec les paramètres de pixels enregistrés et de niveau de qualité d’origine. Bouton de navigation Bouton OK Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 En mode lecture, à l’aide du bouton de navigation (45), choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre créatif. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Compos. Cadre créa. La palette de modes apparaît. 3 MENU Annuler OK OK L’écran de sélection du cadre apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un cadre. Choisirr les images pour composition la co Modif . 6 OK Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 7 OK Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme d’un nouveau fichier. 6 Lecture/suppression/édition 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (compos. cadre créa.). Appuyez sur le bouton OK. E c r aaserr i m age orr i gi nal e? a E c r aser e st r er e r sous n r egi E nr n A nnul er OK OK 147 8 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels de 3 M. La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à 2 M. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Copiez les cadres téléchargés sur la carte mémoire SD avant de les enregistrer dans la mémoire intégrée. Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 1 Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert. Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. 6 Lecture/suppression/édition 148 2 Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK. Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL suivante : http://www.pentax.fr Copie des fichiers Bouton de navigation Bouton OK Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD, ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. 2 6 Copier image/son L’écran Copier image/son apparaît. Sélectionnez la procédure de copie à utiliser. 3 Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK OK Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD. Lecture/suppression/édition Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Copier image/son). 149 Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ ] puis appuyez sur le bouton OK. Tous les fichiers sont copiés vers la carte mémoire SD. An Annuler OK OK Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ ] puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0010 pour sélectionner le fichier à copier. Appuyez sur le bouton OK. Copierr ce cette Le fichier sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. 6 Lecture/suppression/édition 150 image e & son MENU Annuler An Cancel OK OK • Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps que l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. Réglages Réglages de l’appareil Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Réglage de l’écran de démarrage Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran de démarrage à la mise sous tension. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (écran de démarrage). Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de définir l’écran de démarrage apparaît ; vous avez le choix parmi cinq types différents, dont USER et Arrêt Ecran de démarrage MENU Annuler OK OK 7 4 5 Appuyez sur le bouton vert alors que [USER] apparaît en haut à droite de l’écran, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une image pour l’écran de démarrage puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton OK. USER Réglages Réglage de l’écran de démarrage à l’aide d’une image capturée (allez à l’étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER) Modif Annuler An MENU L’appareil est prêt à lire des images. Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. Pour le supprimer, affichez l’écran Choisir Image. Pendant que l’image sélectionnée comme écran de démarrage est à l’écran ([USER] apparaît en haut à droite), appuyez sur le bouton vert. 151 Comment revenir au menu [B Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous en utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Le formatage supprime également les données protégées ; soyez vigilant. 1 2 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de formatage apparaît. 7 3 Réglages 4 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton OK. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. Formater Supprimer données Formater Annuler OK OK Si le formatage a été effectué en mode lecture, l’appareil revient à ce mode une fois le formatage terminé, puis le message [Pas d’image & son] apparaît. 152 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Standard Exit Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système. Vous pouvez également modifier les sons système. 1 2 Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Son apparaît. Modification du volume 3 4 6 1 1 1 1 7 Réglages 5 Utilisez le bouton de navigation Son (45) pour modifier le volume Volume fonction. des sons système. Volume affichage Son démarrage Utilisez le bouton de navigation (3) Son obturateur Son touches to select [Volume affichage]. Son retardateur Utilisez le bouton de navigation (45) MENU pour modifier le volume des sons de lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 153 Comment revenir au menu [B Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Changement de son 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 5 6 7 Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1], [2], [3], [Arrêt] MENU ou [USER]. Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur]. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 7 Réglages 154 Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Standard Exit Réglage du son User Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur. Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (1 p.101) 1 2 Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de la page 154. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être utilisé comme son User est sauvegardé dans l’appareil. [USER] apparaît pour le son réglé comme son User. 3 Choisissez le fichier son à l’aide du bouton de navigation (45). 4 MENU OK Appuyez sur le bouton OK. Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou le son d’obturateur. OK 7 Réglages Bouton de navigation (2) Lit les deux premières secondes du fichier son. Bouton de navigation (3) Arrête la lecture. 100 - 0025 155 Comment revenir au menu [B Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 1 2 Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran du réglage de la date apparaît. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. 7 Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Réglages Heure 0:00 MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). La cadre se déplace sur [Format date]. 156 Réglage date OK OK Réglage date Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 8 Français Standard Exit Appuyez sur le bouton de navigation (3). Réglage date Le cadre se déplace sur [Date]. Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure 0:00 MENU Annuler 9 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). 11 Format date MM/JJ/AA 24h Date 01/01/2006 Heure MENU Annuler Appuyez sur le bouton OK. Les réglages sont confirmés. 12 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. 0:00 OK OK 7 Réglages Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si vous sélectionnez [12H] à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. OK Réglage date Le cadre se déplace sur mois. 10 OK L’appareil est prêt à photographier. 157 Comment revenir au menu [B Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)” (p.28) déterminent le réglage de l’heure de référence. Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger. 1 2 Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure monde L’écran Heure monde apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ma ville). X : affiche l’heure de la ville sélectionnée 7 Réglages comme ville de destination W : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville 4 5 Sélect, heure 12:00AM Destination Paris Ma ville Paris DST DST DST OFF MENU Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner X (Destination). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Destination L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’emplacement de la destination et le décalage horaire entre la ville de résidence et celle de destination apparaissent. 158 Paris Hor. Été Annuler MENU +1:00 OK OK Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 7 8 Français Standard Exit Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Hor. Été]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton OK. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. 10 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner W (Ma ville). Définissez le lieu et l’heure actuelle de la même manière qu’aux étapes 5 à 9. 11 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 7 Réglages 159 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix entre français, anglais, allemand, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois et thaï. 1 2 3 7 Réglages 160 4 5 Sélectionnez [Language/ ] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue. Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton MENU. Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Standard Exit Modification du nom de dossier de l’image Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Nom Fichier Standard Date XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) Photo prise avec un nom de dossier standard (Exemple : août 24) DCIM Nom de dossier changé en date (Exemple : août 24) La prochaine fois qu’une photo est prise (Exemple : septembre 1) DCIM DCIM 100 100PENTX 101 101_0824 100 100PENTX 101 101_0824 7 Réglages 100PENTX 100 102 102_0901 1 2 Sélectionnez [Nom Fichier] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. 4 Un menu déroulant apparaît. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé. 161 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Bouton de lecture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Changement du mode de connexion USB Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur. 1 2 Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire des images. Ne raccordez pas l’appareil à votre imprimante si le paramètre « PC » est activé. De même, ne le reliez pas à un ordinateur s’il est réglé sur « Pictbridge ». 7 Réglages Changement du système de sortie vidéo L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un téléviseur. 1 2 Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur. 4 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire des images. 162 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Standard Exit Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD selon sept niveaux. 1 2 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’écran et vers la droite pour l’éclaircir. 3 Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire des images. Réglage de la mise hors tension automatique En réglant l’appareil de sorte que l’écran LCD se mette automatiquement en veille en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco. d’énergie prend effet et que l’écran LCD s’assombrit, appuyez sur n’importe quel bouton pour revenir à la luminosité normale. Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton de lecture Q. Réglages 1 2 7 L’appareil est prêt à lire des images. La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. • En mode lecture • Lorsque le câble USB est branché • Lors de l’enregistrement de séquences vidéo 163 Comment revenir au menu [B Préférences] Param. capture Bouton de lecture Bouton de navigation MENU Pixels enreg 7M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Sensibilité Auto MENU Exit Bouton MENU Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5 min], [3 min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire des images. L’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il enregistre une séquence vidéo, qu’il effectue un diaporama ou qu’il est raccordé par le biais d’un câble USB. 7 Réglages Réglage de l’affichage Aide Vous pouvez afficher des informations sur le mode que vous utilisez ainsi que sur les fonctions attribuées au bouton vert, etc., juste après le démarrage de l’appareil en mode capture ou le passage en mode capture à partir d’autres modes. 1 2 3 Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [B Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt). Appuyez sur le bouton de lecture Q. L’appareil est prêt à lire des images. 164 Préférences Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Standard Exit Réinitialisation des réglages par défaut Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres et la sortie vidéo. que la date et l’heure, l’heure monde, Language/ 1 2 Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît. 3 4 Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton OK. Les valeurs par défaut sont restaurées et l’appareil est prêt à prendre ou à lire des photos. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler OK OK 7 Réglages 165 Annexe Liste des villes Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez choisir pour Heure monde. Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud 8 Europe Annexe Afrique/Asie occidentale 166 Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires São Paulo Rio de Janeiro Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Berlin Stockholm Athènes Helsinki Moscou Dakar Alger Johannesburg Istanbul Le Caire Jérusalem Région Afrique/Asie occidentale Asie orientale Océanie Ville Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vientiane Singapour Phnom Penh Ho chi Minh Djakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Tokyo Guam Perth Adélaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago pago Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. ∗ : le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.102). Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (1p.165). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Paramètres du menu [A Param. capture] Paramètre Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Réglage AF Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF Mesure AE Sensibilité Correction IL Pixels enregistrés Vidéo Niveau qualité 7M D (très bon) F (Auto) J (Multiple) Oui Oui L (Multizone) Auto ±0.0 640 (640x480 pixels) C (super définition) Oui Oui 0,5 s Réglage de la dernière mémoire Oui Oui ∗ Oui Oui Oui ∗ ∗ ∗ Oui Réinitialiser Page Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.80 p.82 p.84 p.86 p.87 p.88 p.89 p.90 p.91 p.92 Oui Oui p.93 Oui ∗ Oui Oui Oui Oui p.94 p.74 p.95 8 Annexe Stabilisateur vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Réglage par défaut 167 Paramètre Réglage par défaut Mode flash Oui Réglage de la dernière mémoire Oui Arrêt Oui Oui Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Oui Arrêt Oui Mode vert Normale Normale Normale Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs Mémoire Mesure AE Sensibilité Correction IL Zoom numérique DISPLAY N° fichier Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste 8 Annexe 168 Réinitialiser Page Oui p.78 p.67 à p.72 p.75 p.73 p.76 p.84 p.89 p.90 p.91 p.74 p.50 p.96 p.99 p.100 p.101 Menu [B Préférences] Paramètre Formater Son Volume fct Volume affich. Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 Réglage de la dernière mémoire Oui Oui Oui Oui Oui Oui Réglage par défaut 3 3 1 Réinitialiser Page Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.152 p.153 Réglage date Format date Selon réglage initial Oui Non p.156 Heure monde Sélect, heure Destination (ville) Destination (Hor. Été) Ma ville (ville) Ma ville (Hor. Été) Ville de résidence Identique à Ma ville Identique à Ma ville Selon réglage initial Selon réglage initial Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Non p.158 Selon réglage initial Oui Non p.28 Standard Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui - Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui - p.161 p.162 p.162 p.163 p.163 p.110 p.164 p.164 p.165 Language/ Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Eco. d’énergie Zoom rapide Arrêt auto Affichage Aide Réinitialisation PC Selon réglage initial Standard 5 sec Arrêt 3 min Oui - 8 Annexe 169 Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle u Diaporama Effet d’écran Effet sonore Annexe 170 Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser 3 sec Oui Oui Volet Oui Oui Oui Oui Oui Selon la photo prise Non - p.132 - Non - p.134 Page p.114 n Redéfinir o Recadrage p Copier image/son Annuler Non - p.149 s Rotation d’image Normale Non Non p.135 Filtre couleurs N&B Non - p.136 Filtre numérique DOUX Non - p.138 Filtre Brillance 0 Non - p.140 [ Montage Film Enregistrer comme photo Non - p.142 Z Atténuation yeux rouges - - - p.145 Mémo vocal - - - p.107 Choisir une image&son Oui Non p.121 & 8 Réglage par défaut Z Protéger r DPOF Y Choisir une image Oui Non p.125 Écran de démarrage Selon la photo prise Oui Oui p.151 Compos. Cadre créa. - Oui Oui p.147 Mode capture et fonctions Oui : disponible Non : non disponible Flash Mise au point manuelle, infini, macro, hyperfocale Retardateur Prise de vue en série Télécommande Zoom numérique LCD éteint Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Programme image auto R Programme A Nocturne q Paysage < Fleur Portrait Enfants Mode capture L Mer & Neige Anti-flou Mouvements Animaux E Domestiques 8 Texte Compos. Cadre Y créa. (*1) Oui C Vidéo Non (*2) Oui Oui - - - O Enregistrement vocal Oui Oui Non Oui Oui Non Non Non Non (*3) Oui - - - Oui Annexe K Gastronomie 171 Oui Oui - Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non (*2) - Oui Oui Oui Oui Oui Oui - Oui Oui Oui Oui Non Non (*2) Oui - - - Oui Oui Télécommande LCD éteint Oui - Zoom numérique Oui Prise de vue en série Prise de vue j en série Oui Oui Retardateur z Mise au point manuelle Mise au point manuelle, infini, macro, hyperfocale Divers s Infini Flash y Zoom numérique q Mode macro *1 : si vous accédez à ce mode lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, l’écran revient en affichage normal. *2 : flash sur Arrêt. *3 : disponible uniquement lorsque Anti-bougé vidéo est réglé sur Arrêt. Mode capture et réglage par défaut de chaque fonction 172 q Paysage 5 < Fleur 5 Portrait 5 Enfants 5 8 9 7 8 a 9 0 Contraste Enregistrement vocal 6 1 Saturation O 0 Netteté Vidéo Sensibilité C 5 Mesure AE Nocturne Lumière Aux. AF Annexe A Limiteur de m.ap Programme Zone m.au point R Balance blancs Programme image auto 8 Pixels enregistrés Mode flash Mode capture c c c c c c b 0 c c c 0 c c c 0 c c c Netteté Saturation Contraste Sensibilité Mesure AE 5 Lumière Aux. AF Limiteur de m.ap Zone m.au point K Balance blancs Mer & Neige Anti-flou E Pixels enregistrés L Mode flash Mode capture 0 c c c 3 Mouvements 2 5 7 9 0 c c c Animaux Domestiques 2 5 7 9 0 c c c Texte 5 9 0 c c c Gastronomie 5 9 0 c c c Y Compos. Cadre créa. 4 * Une case vide correspond à aucun changement de réglage. 1 : fixe sur Flash éteint 2 : réglé sur Flash éteint (paramètre modifiable) 3 : réglage fixé sur 4M (2304×1728) 4 : réglage fixé sur 3M (2048×1536) 5 : fixé sur AWB 6 : fixé sur Point 7 : réglé sur AF suivi automatique 8 : fixé sur Arrêt 9 : réglé sur Arrêt (paramètre modifiable) 0 : réglage fixé sur mesure multizone a : fixé sur Centrale pondérée b : fixé sur Auto c : fixé sur Normal 8 Annexe 173 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Câble USB I-USB17 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Étui noir en cuir – plaque PENTAX - Réf 50097 Courroie de cou métal O-ST8 (réf. 39166) Dragonne O-ST20 (∗) Courroie en cuir O-ST24 Courroie « sport » O-ST30 Télécommande E (fonction zoom) Télécommande F Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Kit chargeur de batterie K-BC8 (∗) Kit d’adaptateur secteur K-AC8 Le kit chargeur de batterie K-BC8 et le kit d’adaptateur secteur K-AC8 comprennent un cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗). Le suffixe de la désignation de ce cordon varie selon les pays. Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. 8 Annexe 174 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Carte mémoire pleine La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.23, 116) Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.132) Mémoire interne pleine Impossible de créer image/son En raison des spécifications de l’appareil, vous ne pouvez enregistrer que 5 000 fichiers même si vous utilisez une carte mémoire SD de grande capacité. Supprimez les fichiers indésirables pour poursuivre l’enregistrement. Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire les images ou les sons sur un ordinateur. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.152) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement possibles les opérations dans les menus et le changement de mode. Enregistrement des données en cours S’affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours d’enregistrement d’une image ou de réglage de paramètres de protection ou DPOF. Le message disparaît lorsque l’enregistrement ou le réglage est terminé. Traitement des données en cours L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours de modification. 8 La séquence vidéo est en cours d’enregistrement. Annexe L’image est en cours de traitement par un filtre numérique. La séquence vidéo est éditée. La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Suppression L’image ou le son est en cours de suppression. Impossible de reproduire cette image & son Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Piles épuisées La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.14) 175 Le dossier ne peut être créé Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p. 23, 152) Images protégées L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé. Cette image/son ne peut pas être traitée Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de définir les réglages DPOF d’une image ou d’éditer une image à l’aide d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence vidéo alors que l’image ou la séquence vidéo ne peuvent pas être traitées avec ces fonctions. Pas d’image à traiter Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture. Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. 8 Annexe 176 Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage papier dans l’imprimante Bourrage papier dans l’imprimante. Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Aucune image sur l’écran LCD Déclenchement impossible L’image est sombre Cause Solution Assurez-vous de la présence de la batterie dans l’appareil. La batterie n’est pas en place correctement Vérifiez l’orientation de la batterie. Réintroduisez la batterie face à l’étiquette présente dans le logement. (p.14) La batterie est faible Installez la batterie rechargée ou utilisez un adaptateur secteur. L’écran LCD est désactivé Appuyez sur le bouton OK/affichage pour allumer l’écran LCD. L’image est affichée mais peu visible L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le flash est en cours de recyclage Le clignotement rouge de l’icône du flash sur l’écran LCD indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. Si elle est fixe, l’icône signale que le recyclage est terminé. Pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD Insérez une carte mémoire SD disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.23, 116) Enregistrement en cours Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le nombre d’images, de séquences vidéo et de fichiers son enregistré sur la carte mémoire SD a atteint 5 000 Changez de carte mémoire SD ou supprimez les fichiers indésirables. Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. L’arrière-plan est sombre Il est possible que votre sujet soit sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez le mode sur A pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.50, 61) 8 Annexe La batterie n’est pas installée dans l’appareil 177 Incident Cause La mise au point Sujet de mise n’est pas correcte au point difficile Le flash ne se déclenche pas 8 Solution Il est possible que la mise au point s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers une fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de mise au point manuelle. Sujet hors de la zone de mise au point Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point (zone de mise au point) au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et appuyez sur le déclencheur à fond. Le sujet est trop proche Réglez le mode de prise de vue sur q (Macro). (p.75) Le mode de prise de vue est réglé sur q (Macro) En mode normal, les images sont floues si la mise au point est réglée sur q (macro). Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.78) Le mode capture est réglé sur C (vidéo), rafale, infini, (mouvements) ou E (animaux domestiques) Le flash ne se déclenche pas dans ces modes. Vous pouvez annuler le réglage d’absence de flash pour (mouvements) et E (animaux domestiques). Annexe La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PC. de l’appareil est défini (p.162) sur PictBridge La connexion USB avec une imprimante ne fonctionne pas correctement Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB de l’appareil est défini sur PC sur PictBridge. (p.162) Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil ; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème. 178 Caractéristiques principales Appareil photo Type Nombre effectif de pixels Capteur Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé 7,0 mégapixels CCD de 7,38 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe 7M (3072×2304), 5M (2592×1944), 4M (2304×1728), 3M (2048×1536), 2M (1600×1200), 1024 (1024×768), 640 (640×480) Vidéo 640 (640×480), 320 (320×240) Sensibilité Auto, manuel (50/100/200/400 (/800/1600 en mode anti-flou) : sensibilité sortie standard) Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (DivX® MPEG-4 DivX), environ 30 im./s avec son, stabilisateur vidéo (27 im./s, signaux d’image enregistrés à une cadence de 30 im./s) Son WAV (système PCM), monaural, temps d’enregistrement max. d’env. 4 h 19 min 59 s (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 256 Mo) Niveau qualité « Excellent », « Très bon », « Bon » Support de stockage Mémoire intégrée (env. 23 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 256 Mo) Images fixes Excellent C Très bon D Bon E Son 104 147 187 223 313 571 1048 151 213 270 323 453 826 1515 210 296 375 448 628 1144 2098 4h 19 min 59 s 8 Annexe Niveau qualité Pixels enregistrés 7M 5M 4M 3M 2M 1024 640 Vidéo Niveau qualité Pixels enregistrés C Excellent D Très bon E Bon 640 (640×480) 11 min 35 s 14 min 30 s 17 min 25 s 320 (320×240) 44 min 47 s 55 min 39 s 64 min 10 s * Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs, ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. 179 Balance blancs Objectif 8 Annexe 180 Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Focale 6,2 mm-18,6 mm (équivalent à 37,5 mm-112,5 mm en format 35) Ouverture maximale f/2,7 - f/5,2 Composition 6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques de l’objectif à double face) Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 148 mm × 111 mm (l’écran est plein) (mode macro) Cache-objectif Commandé électriquement Zoom numérique Mode capture Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour un grossissement de zoom équivalent à 12×) Écran LCD Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 232 000 pixels (avec rétro-éclairage), type Beau-Reflective anti-reflets, couverture de champ : environ 100 % Fonctions de lecture Image par image, index 9 images, grossissement (max. 8×, par défilement), lecture de séquences vidéo, lecture de son, histogramme, sélect. & suppr. Palette du mode lecture (diaporama, redéfinir, recadrage, copier image/son, rotation d’image, filtre couleurs, filtre numérique, filtre brillance, montage vidéo, réduction yeux rouges, mémo vocal, protéger, DPOF, écran de démarrage, composition cadre créatif) Filtre couleurs N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge, N&B + vert et N&B + bleu. Filtre numérique Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, amincissant Filtre Brillance Filtre Brillance Système de mise au point Type Système par détection de contrastes TTL par capteur, sélection multiple 5 points /spot, lumière AF auxiliaire, verrouillage mise au point (par pression du déclencheur à mi-course), AF suivi automatique possible Normal : environ 0,4 m - ∞ (plage de zoom entière) Plage de mise Macro : environ 0,15 m - environ 0,5 m (grand angle au point image fixe (à partir de l’avant max. uniquement) de l’objectif) Infini : ∞ (plage de zoom entière) Hyperfocale : environ 1,3 m - ∞ (grand angle max.), environ 5,3 m - ∞ (télé max.) Mise au point manuelle : environ 0,15 m - ∞ (grand angle max.), environ 0,4 m - ∞ (sauf grand angle max.) Plage de mise Normal environ 0,15 m - ∞ (grand angle max.), au point vidéo environ 0,4 m- ∞ (sauf grand angle max.) (à partir de l’avant Macro : environ 0,15 m - 0,5 m (grand angle de l’objectif) max. uniquement) Infini : ∞ (plage de zoom entière) Hyperfocale : environ 0,5 m - ∞ (grand angle max.), environ 2,1 m - ∞ (télé max.) Mise au point manuelle : environ 0,15 m- ∞ (grand angle max.), environ 0,4 m - ∞ (sauf grand angle max.) Mécanisme d’exposition Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, spot) Modes de prise Vert, palette de modes (Auto Picture, programme, de vue nocturne, vidéo, enregistrement vocal, paysage, fleur, portrait, enfants, action, mer & neige, anti-flou, gastronomie, animaux domestiques, texte, composition cadre créatif) Correction IL ±2 IL (par incréments de 1/3 IL) Vidéo Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation de la mémoire Obturateur Type Obturateur électronique/mécanique Vitesse Environ 1/2000 s - 4 s Flash Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux Portée effective Grand angle : environ 0,15 m – environ 5,1 m (à la sensibilité sortie standard de Auto) Télé : environ 0,4 m – environ 2,7 m (à la sensibilité sortie standard de Auto) Modes prise de vues Vue par vue, rafale, retardateur 10 s, retardateur 2 s, télécommande à 3 s, télécommande instantanée (en option) Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Fonction heure Réglage de l’heure pour 71 villes (28 fuseaux horaires) Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option) Autonomie de la batterie Environ (à 23 °C, avec écran LCD allumé, 50 % des prises de vue 180 images avec le flash et utilisation d’une batterie lithium-ion rechargeable D-LI8) * La durée de vie de la batterie repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil. Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec vitesses rapides), câble d’alimentation externe Système de sortie vidéo NTSC, PAL Format 85,5 (l) × 53,5 (h) × 19,5 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances) Poids 100 g (sans batterie et carte mémoire SD) Poids chargé 120 g (avec batterie et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur, cordon d’alimentation secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation Alimentation électrique Puissance absorbée normale Puissance de sortie normale Dimensions Poids Chargeur de batterie D-BC8 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) 4,2 V / 630 mA CC 88 × 46 × 26,5 (mm) 61 g Adaptateur secteur K-AC8 (en option) 100-240 V CA (50 Hz/60 Hz) 4,5 V/2 A CC 90 × 43,5 × 26,5 (mm) 122 g 8 Annexe 181 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. 8 Annexe 182 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté. Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à nous les retourner. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 183 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 8 Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 184 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX IMAGING COMPANY A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera 8 Model Number: Optio S7 Annexe Contact person: Customer Service Manager Date and Place: August, 2006, Colorado 185 Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. * Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. 8 Annexe 186 En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. Index A Accessoires optionnels . . . . . . . 174 Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . 21 Affich. immédiat . . . . . . . . . . . . . . 95 Affichage aide . . . . . . . . . . . . . . 164 Affichage immédiat . . . . . . . . . . . 33 Affichage neuf miniatures . . . . . 113 Anti-bougé vidéo . . . . . . . . . . . . . 94 Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Attache-courroie . . . . . . . . . . . . . 11 Atténuation yeux rouges . . . . . . 145 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 B Balance des blancs . . . . . . . . . . . 84 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bouton de lecture . . . . . . . 12, 38, 39 Bouton de navigation . . . . 12, 38, 39 Bouton MENU . . . . . . . . . 12, 38, 40 Bouton OK . . . . . . . . . . . . . . . 12, 38 Bouton vert . . . . . . . . . . . 12, 38, 40 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 156 Déclencheur . . . . . . . . . . . . . . 11, 32 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 F Filtre brillance . . . . . . . . . . . . . . . 140 Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . 138 Filtre de couleur . . . . . . . . . . . . . 136 Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 G Grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 H Heure de référence . . . . . . . . . . 158 Heure monde . . . . . . . . . . . . . . . 158 I Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Interrupteur général . . . . . . . . . . . 11 L Langue d’affichage . . . . . . . . . . . 160 Lecture de l’image précédente ou suivante Image . . . . . . . . 34 Lecture des images fixes . . . . . . . 34 Lecture des séquences vidéo . . 111 Lecture des sons . . . . . . . . . . . . 106 Lecture zoom . . . . . . . . . . . . . . . 109 Limiteur de mise au point . . . . . . . 87 Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . 45 Lumière aux. AF . . . . . . . . . . . . . . 88 8 Annexe C Câble USB/AV . . . . . . . . . . . . . . . 11 Carte mémoire SD . . . . . . . . . 23, 24 Commande du zoom . . . . 12, 38, 39 Commutateur écriture-protection . 24 Composition cadre créatif . . 65, 147 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . 162 Contraste de l’image . . . . . . . . . 101 Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 E Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Écrou de pied . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Enregistrement de son . . . . . . . . 104 Enregistrement par date . . . . . . 161 Excellent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 M Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Menu Param. capture . . . . . . . . . 45 187 Menu Préférences . . . . . . . . . . . . 46 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mode autofocus . . . . . . . . . . . . . . 75 Mode capture . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Mode centre . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mode de base . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mode de mesure de la luminosité . 89 Mode enregistrement vocal . 41, 104 Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Mode hyperfocale . . . . . . . . . . . . 75 Mode infini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mode m.a.p. manuelle . . . . . . . . . 75 Mode macro . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Mode nocturne . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mode programme . . . . . . . . . . . . 56 Mode programme image auto . . . 55 Mode vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mon album . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Montage Film . . . . . . . . . . . . . . . 142 N Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Nombre d’images enregistrables . 18 O Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8 Annexe P Palette du mode capture . . . . . . . 47 Palette du mode lecture . . . . . . . . 49 PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Pression à fond . . . . . . . . . . . . . . 33 Pression à mi-course . . . . . . . . . . 33 Prise d’entrée AC . . . . . . . . . . . . . 11 Prise d’images fixes . . . . . . . . . . . 32 Prise de vue en continu . . . . . . . . 69 Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Q Qualité des images fixes . . . . . . . 25 Qualité des séquences vidéo . . . . 26 188 R Réalisation de séquences vidéo . 62 Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Redéfinir des images . . . . . . . . . 132 Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . 151 Réglage des menus . . . . . . . . . . . 42 Réglages de la mise au point automatique . . . . . . 86 Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 28 Réglages sonores . . . . . . . . . . . 153 Réinitial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 S Saturation des couleurs . . . . . . . 100 Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Son démarrage . . . . . . . . . . . . . 154 Son obturateur . . . . . . . . . . . . . . 154 Suppr ttes images . . . . . . . . . . . 118 Suppression d’images . . . . . . . . 116 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Système de sortie vidéo . . . . . . . 162 T Taille des images fixes . . . . . . . . . 25 Taille des séquences vidéo . . . . . 92 Télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Télécommande . . . . . . . . . . 71, 124 Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Témoin d’accès . . . . . . . . . . . . . . 11 Témoin d’usure de la batterie . . . 18 Témoin du retardateur . . . . . . . . . 11 Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte . . . . 14 Très bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Z Zone M. au point . . . . . . . . . . . . . 86 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Aide-mémoire PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 Appareil photo numérique 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) Mode d’emploi PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP032002/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2006 FOM 01.08.2006 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.