Pentax Série Optio S7 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
Pentax Série Optio S7 Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH
(European
Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S.
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia
AB
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP032002/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.07.2006 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types
d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
et le logo SDHC
sont des marques de fabrique.
• DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de la société DivX,
Inc. utilisées sous licence.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III.
Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT
Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à
leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles
avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Logiciel Red Eye  2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker  2005-2006
FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye, couverte par
les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans
le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD dans le présent manuel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour
en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être
particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut
engendrer des blessures corporelles mineures à moyennement
graves ou des dégâts matériels.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans
ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou
la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• Avant de charger la batterie, vérifiez que les contacts de charge de l’appareil et du
socle sont propres et secs. La présence de poussières ou de liquides sur les contacts
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie
ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque
vous n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de
surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale.
Emportez également la liste du réseau de service après-vente international inclus
dans la boîte.
Il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti
si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil
vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement
de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou
des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter
la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous
le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.24) pour
la carte mémoire SD.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
4
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré
avec l’appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au recto).
5
Table des matières
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ...................... 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12
Préparation de l’appareil
13
Fixation de la courroie ........................................................................................ 13
Alimentation de l’appareil................................................................................... 14
Installation de la batterie ................................................................................ 14
Retrait de la batterie....................................................................................... 14
Charge de la batterie ..................................................................................... 16
Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 19
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)................................................ 21
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 23
Taille et qualité des images fixes ................................................................... 25
Taille et qualité des séquences vidéo ............................................................ 26
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage
ainsi que de la date et de l’heure)...................................................................... 28
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 28
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 29
Démarrage rapide
32
Prise d’images fixes................................................................................... 32
Lecture des images fixes .......................................................................... 34
Lecture d’une image ...................................................................................... 34
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 34
Opérations de base
36
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 36
Utilisation de la fonction Mon album .............................................................. 36
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ................................. 37
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 38
Mode capture ................................................................................................. 38
Mode lecture .................................................................................................. 39
Mode enregistrement vocal............................................................................ 41
Réglage des menus............................................................................................. 42
Comment régler les menus............................................................................ 42
Liste des menus............................................................................................. 45
Fonctionnement de la palette de modes........................................................... 47
Fonctionnement de la palette de modes........................................................ 47
Opérations de prise de vue
6
50
Opérations de prise de vue ................................................................................ 50
Changement de mode ................................................................................... 50
Sélection du mode capture ............................................................................ 50
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 50
Prise de vue en mode simple (mode vert) ..................................................... 53
Prise de vue automatique (mode programme image auto)............................ 55
Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 56
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)................... 57
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 61
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 62
Réduction des vibrations de l’appareil et des effets
de bougé (mode anti-flou) ......................................................................... 64
Prise de vue en mode composition cadre créatif ........................................... 65
Utilisation du retardateur................................................................................ 67
Prise de vue en continu (mode rafale) ........................................................... 69
Utilisation de la télécommande (en option).................................................... 71
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet......................................... 73
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 75
Sélection du mode centre .............................................................................. 75
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 78
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ........................ 80
Sélection du niveau de qualité des images fixes ........................................... 82
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 84
Sélection des réglages de la mise au point automatique .............................. 86
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer
l’exposition................................................................................................. 89
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 90
Réglage de l’exposition (Correction IL).......................................................... 91
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo.................................. 92
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ................................................. 95
Réglage du bouton vert.................................................................................. 96
Réglage de la netteté..................................................................................... 99
Réglage de la saturation des couleurs......................................................... 100
Réglage du contraste de l’image ................................................................. 101
Sauvegarde des réglages ................................................................................. 102
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)........................................... 102
Enregistrement et lecture de son
104
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 104
Lecture des sons............................................................................................... 106
Ajout d’un mémo vocal..................................................................................... 107
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 107
Lecture du mémo vocal................................................................................ 108
Lecture/suppression/édition
109
Lecture des images........................................................................................... 109
Lecture des images fixes ............................................................................. 109
Lecture zoom ............................................................................................... 109
Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 111
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 112
Affichage neuf miniatures ............................................................................ 113
Diaporama ................................................................................................... 114
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons ............................... 116
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son ...................................................................................... 116
Supprimer toutes les images ....................................................................... 118
7
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images) ........................................................ 119
Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement
(Protéger) ................................................................................................ 121
Visualisation des images sur un équipement AV .......................................... 123
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) .................... 124
Paramétrage de l’impression (DPOF).............................................................. 125
Impression d’images uniques ...................................................................... 125
Impression de toutes les images ................................................................. 127
Impression directe avec PictBridge ................................................................ 128
Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 128
Impression d’images uniques ...................................................................... 129
Impression de toutes les images ................................................................. 130
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 131
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 131
Édition d’images................................................................................................ 132
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 132
Recadrage d’images .................................................................................... 134
Rotation de l’image affichée......................................................................... 135
Édition de photos avec des filtres de couleur .............................................. 136
Édition de photos à l’aide du filtre numérique .............................................. 138
Édition de photos avec le filtre brillance....................................................... 140
Édition de séquences vidéo ......................................................................... 142
Atténuation yeux rouges .............................................................................. 145
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 147
Copie des fichiers ............................................................................................. 149
Réglages
151
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 151
Réglage de l’écran de démarrage................................................................ 151
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 152
Changement des réglages sonores ............................................................. 153
Changement de la date et de l’heure........................................................... 156
Réglage de l’heure monde........................................................................... 158
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 160
Modification du nom de dossier de l’image.................................................. 161
Changement du mode de connexion USB................................................... 162
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 162
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 163
Réglage de la mise hors tension automatique............................................. 163
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 164
Réglage de l’affichage Aide ......................................................................... 164
Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 165
Annexe
8
166
Liste des villes................................................................................................... 166
Réglages par défaut .......................................................................................... 167
Accessoires optionnels.................................................................................... 174
Messages ........................................................................................................... 175
Problèmes de prise de vue............................................................................... 177
Caractéristiques principales ............................................................................ 179
GARANTIE.......................................................................................................... 182
Index ................................................................................................................... 187
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre
des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
1
2
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture
de son, Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment
définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode
capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo
vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur,
comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer
directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
3
4
5
6
7
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment
procéder en cas de problème.
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S7
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW56
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB17 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC8 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur D-CO2(∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire
le présent manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.174).
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Témoin de mise
sous tension
Déclencheur
Interrupteur général
Haut-parleur
Flash
Récepteur de la
télécommande
Témoin du retardateur/
Lumière Aux. AF
Attache-courroie
Objectif
Prise d’entrée AC
Câble AV/USB
Microphone
Trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Vue arrière
Témoin d’accès
Écran LCD
Écrou de pied
11
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
12
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Commande du zoom
pour zoom numérique
pour recadrage
Bouton vert/i
fonctionnant comme
bouton vert
pour suppression
d’une image
y
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
13
Alimentation de l’appareil
1
1
Préparation de l’appareil
2
3
Batterie
1
2
Levier de verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
Retirez la batterie.
14
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.21)
1
Préparation de l’appareil
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
15
Témoin de charge
Batterie
3
1
Sur prise secteur
2
Préparation de l’appareil
Chargeur de batterie
1
Cordon d’alimentation
secteur
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur D-BC8 fourni avec l’appareil pour charger la batterie avant
la première utilisation de l’appareil ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de sorte que PENTAX
soit visible.
Le témoin est rouge en cours de charge et devient vert une fois la batterie chargée.
4
16
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après une absence
d’utilisation prolongée.
• Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• Si le témoin de charge clignote alors que la batterie est placée correctement, celle-ci
peut être défectueuse. Remplacez-la alors par une batterie neuve.
1
Préparation de l’appareil
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum.
La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise
entre 0 et 40 C.
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions
de charge.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet
des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps
de remplacer la batterie.
17
1
Préparation de l’appareil
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8
est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables : environ 180 (à 23 °C, écran LCD allumé
et flash sollicité pour 50 % des prises de vue)
Durée de lecture :
environ 130 min
Temps d’enregistrement de séquences vidéo :
environ 60 min
Temps d’enregistrement audio :
environ 140 min
• Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse,
maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau.
La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
sur l’écran LCD.
(voyant vert)
:
Niveau de charge suffisant.
(voyant vert)
:
Batterie en cours de décharge.
(voyant jaune)
:
Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
:
Batterie faible.
:
L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
affiché
↓
↓
↓
↓
[Piles épuisées]
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
18
Charge de la batterie à l’étranger
Prise de l’adaptateur
1
Préparation de l’appareil
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement
à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays
où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une
région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier
la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux
types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.20)) et d’emporter
l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon
les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.)
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type
A
B
BF
C
S
Forme
Prise de l’adaptateur
—
19
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Amérique
du Nord
Préparation de l’appareil
Europe,
ex-Union
soviétique
États-Unis, Canada
BF
Espagne
9
9
9
9
9
9
9
Sri Lanka, Maldives
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
9
Corée
9
Philippines
9
Singapour, Hong Kong
9
Malaisie
Océanie
9
9
Thaïlande
Chine
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale
et du Sud
9
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
9
Brésil, Pérou
9
Chili
9
9
Argentine
Moyen-Orient
Afrique
9
9
Israël, Iran
Koweït
9
Jordanie
9
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Algérie
9
9
9
Kenya, Afrique du Sud
20
9
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
S
9
Suisse, Pologne, Portugal
Taiwan, Japon
C
9
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas,
Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne,
Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie,
Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni
Asie
B
9
9
9
9
9
Égypte
9
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
9
4
1
Sur prise secteur
1
Symboles 4
2
Adaptateur
secteur
3
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
secteur
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option)
en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil
à un ordinateur.
1
2
3
4
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre
les symboles 4.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement
de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient
bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données
pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les symboles 4 lors de la connexion des bornes DC.
L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
21
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur
1
Préparation de l’appareil
22
Veillez à lire la section « UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE
SÉCURITÉ » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique lors de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
Reportez-vous à page 181 pour connaître les spécifications du chargeur
de batterie et de l’adaptateur secteur.
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
2
Pour retirer
la carte, appuyez
puis extrayez-la.
1
Préparation de l’appareil
2
1
3
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies
prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente ou dans
la mémoire intégrée en l’absence de carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées
ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.152) pour connaître les consignes
de formatage.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image
sélectionnées. (1p.25)
23
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Préparation de l’appareil
24
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Commutateur écriturePlacez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
protection
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données,
la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors
tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images
ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble
USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas
en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi
sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée”
(p.152) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas
de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression
des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique
ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil
lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales
ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque
vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises
de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous envisagez
d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition. Le centre de réparation
PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble
des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées.
Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données,
qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce.
Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données.
Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
Taille et qualité des images fixes
Comment régler les menus 1p.42
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.80
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction
de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors
le nombre total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous choisissez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise
de vue.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité
qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.82
Sélection de la taille en fonction de l’usage
7M (3072×2304)
Impression d’images selon les réglages haute résolution
de l’imprimante,
4M (2304×1728)
Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
Net, Parfait
5M (2592×1944)
640 (640×480)
Impression au format carte postale
Images à utiliser sur des sites Web, images à joindre
à des messages électroniques
Le réglage par défaut est 7M (3072×2304).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression
de photos grand format sur support A4.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D.
25
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille
et de la qualité d’image
Niveau qualité
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
7M (3072×2304)
104
151
210
5M (2592×1944)
147
213
296
4M (2304×1728)
187
270
375
3M (2048×1536)
223
323
448
Pixels enregistrés
1
Préparation de l’appareil
2M (1600×1200)
313
453
628
1024 (1024×768)0
571
826
1144
640 (640×480)
1048
1515
2098
Son
4h
19 min 59 s
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement
approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 256 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité choisis E sont élevés, plus les séquences
vidéo produites sont nettes, mais plus la taille des fichiers est importante.
Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu
[A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
1p.92
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.93
Sélection de la taille (nombre de pixels enregistrés) en fonction
de l’usage
640 (640×480)
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
Un volume de données plus faible permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
26
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
(pixels enregistrés) et de la qualité
Niveau qualité
D
Très bon
E
Bon
640 (640×480)
11 min 35 s
14 min 30 s
17 min 25 s
320 (320×240)
44 min 47 s
55 min 39 s
64 min 10 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives lorsqu’une carte
mémoire SD 256 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
1
Préparation de l’appareil
C
Excellent
Pixels enregistrés
27
Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Si l’écran des réglages initiaux apparaît :
1p.28 - 29 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.29 - 30 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement
de la date et de l’heure” (p.156) et “Changement de la langue d’affichage”
(p.160).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : français, anglais, allemand, chinois (traditionnel
et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe,
suédois et thaï.
1
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Language/
2
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
une langue.
Le réglage par défaut est l’anglais.
3
28
Initial Setting
Appuyez sur le bouton OK.
English
Hometown
New York
Video Out
MENU
Cancel
0:00
DST
OFF
NTSC
OK
OK
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5
6
Utilisez le bouton de navigation(45) pour choisir la ville
souhaitée (de référence).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
1
8
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Préparation de l’appareil
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
7
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
OK
OK
Le cadre revient sur [Format date].
6
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
29
7
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
1
Préparation de l’appareil
30
8
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
0:00
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre
de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
OK
OK
Language
Système de sortie vidéo
Anglais (English)
NTSC
Français (
)
PAL
Allemand (Deutsch)
Espagnol (
PAL
)
Portugais (
PAL
)
PAL
Italien (Italiano)
PAL
Suédois (Svenska)
PAL
Néerlandais (Nederlands)
PAL
Russe (
PAL
Thaï (
Coréen (
)
)
PAL
)
NTSC
Chinois (traditionnel) (
Chinois (simplifié) (
Japonais
1
Préparation de l’appareil
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape
et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi,
l’écran des réglages initiaux ou de réglage de la date réapparaît à la mise sous tension
suivante de l’appareil.
• Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous
aux pages ci-dessous.
Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.160)
Ville, horaire d’été : “Réglage de l’heure monde” (p.158)
Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.156)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue
sélectionnée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent
de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes
de “Changement du système de sortie vidéo” (p.162).
)
)
PAL
PAL
NTSC
31
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
2
Commande du zoom
Démarrage rapide
Bouton vert
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images
fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la taille du sujet
en pressant la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
36
08/24/2006
12:00
Mire de mise au point
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
4
32
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant 0,5 seconde (Affich. Immédiat)
et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
Utilisation du déclencheur
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas,
verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant
le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur
le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Motifs ou treillis fins
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
n’apparaissent sur l’écran LCD qu’à ce moment-là. La mire de mise au point
de l’écran LCD est verte si le sujet est net ; elle n’apparaît pas si la mise au point
du sujet n’est pas correcte.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 0,5 seconde.
Pendant ce temps, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton
vert, en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis
en appuyant sur le bouton OK. (1p.116)
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.95
33
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton de lecture
2
Bouton de navigation
Démarrage rapide
Bouton OK
Bouton vert
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
100-0010
L’image apparaît sur l’écran LCD.
08/24/2006
12:00
Lecture zoom 1p.109
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris
une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
34
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD,
appuyez sur le bouton vert, sélectionnez [Supprimer]
à l’aide du bouton de navigation (2) et appuyez sur
le bouton OK.
Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour revenir en mode capture.
N° fichier
100-0010
2
Supprimer
Annuler
OK
OK
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD.
• Pour agrandir l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur la commande du zoom.
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Lecture zoom 1p.109
Démarrage rapide
Tout
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son 1p.116
35
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
Témoin de mise
sous tension
Bouton de lecture
Bouton OK
3
Opérations de base
1
Pressez l’interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie
et l’appareil se met sous tension en mode capture.
L’appareil est prêt à photographier dès que vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture
et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant deux secondes
pour activer le mode lecture avec objectif rétracté.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes
afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence de la carte
mémoire SD.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.50
Utilisation de la fonction Mon album
Cet appareil dispose d’une mémoire intégrée, masquée dès lors que la carte
mémoire SD est insérée. Pour activer la mémoire intégrée, procédez comme suit.
Vous pouvez enregistrer vos images, séquences vidéo et sons favoris dans
la mémoire intégrée et l’utiliser comme album personnel.
1
36
Veillez à ce que la carte mémoire SD soit bien dans
l’appareil photo.
2
Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant
plus de quatre secondes en mode capture.
L’objectif se rétracte dans les deux premières secondes et le contenu
de la mémoire intégrée s’affiche dans les deux secondes qui suivent.
• Lorsque vous mettez l’appareil hors puis sous tension ou que vous passez du mode lecture
au mode capture, la fonction Mon album est annulée et la carte mémoire SD activée.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible d’accéder à la carte
mémoire SD ; vous ne pouvez donc pas copier les fichiers entre la mémoire intégrée
et la carte mémoire SD. Annulez la fonction Mon album pour copier les fichiers.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible de procéder
au formatage.
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton de lecture Q.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis
sous tension en mode lecture avec objectif rétracté.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif et basculer
en mode capture.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes
en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode
enregistrement vocal pour basculer en mode lecture avec objectif rétracté.
3
Opérations de base
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée 1 p.150
Maintenez l’interrupteur général enfoncé pendant quelques instants pour mettre
l’appareil hors tension.
Lecture des images fixes 1p.34
37
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
3
Opérations de base
6
Mode capture
1
2
3
4
5
6
38
Commande du zoom w/x
Change la taille du sujet. (1p.32)
Bouton de lecture Q
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.34)
Bouton de navigation (2345)
(qs5) Change le mode de mise au point. (1p.75)
(gh2) Change le mode de prise de vue. (1p.67 à p.72)
(3) Affiche la palette du mode capture. (1p.47)
(b4) Change le mode flash. (1p.78)
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.50)
Bouton vert/i
Bascule en mode vert. (1p.53)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant
[Bouton vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.96)
Bouton MENU
Affiche les menus de [A Param. capture]. (1p.42)
1
2
3
4
5
6
3
1
2
3
Commande du zoom w/x
Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en
affichage neuf images et sur x/y pour revenir à l’affichage précédent.
(1p.113)
Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image
et sur w/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.109)
Bouton de lecture Q
Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression
du bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle
pression sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal.
Bouton de navigation (2345)
Lecture d’images fixes
(45)
: Affiche l’image précédente ou suivante en affichage image
par image. (1p.34)
(3)
: Affiche la palette du mode lecture (1p.49)
(2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.109)
Sélectionne une image en affichage neuf images. (1p.113)
Lecture de séquences vidéo
(2)
: Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause.
(1p.111)
(45)
: Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement
une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.111)
(3)
: Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.111)
Lecture de fichiers son
: Démarre/met en pause la lecture.
(2)
: Sélectionne un fichier enregistré avant lecture.
(45)
Effectue les opérations suivantes en cours de lecture.
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq secondes.
Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq secondes.
Opérations de base
Mode lecture
39
4
5
6
3
Opérations de base
40
Si des index sont enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent.
Par pression de (5) pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant.
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.112)
Remet l’affichage neuf images en affichage image par image. (1p.113)
Bouton vert/i
Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.116)
Bouton MENU
Affiche les menus de [H Préférences]. (1p.42)
1
2
3
4
3
1
Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle
pression du déclencheur arrête l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
2
Bouton de lecture Q
Opérations de base
Mode enregistrement vocal
Bascule en mode lecture (1p.37)/ enregistrement vocal à chaque pression.
3
Bouton OK/affichage
Met l’écran LCD sous et hors tension.
4
Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté.
Pression en mode veille : affiche le menu « A Param. capture » ; pression avant
la lecture d’un son enregistré : affiche le menu « H Préférences ». (1p.42)
41
Réglage des menus
Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus
permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder
les réglages de l’appareil.
Comment régler les menus
Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués à partir
d’un menu.
3
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Opérations de base
Le menu [A Param. capture] ou [H Préférences] apparaît.
La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Change l’écran de menu.
3
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être
sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
42
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations
du menu
6
Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l’écran. Référez-vous
aux indications du guide.
: Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient
à l’écran d’origine (mode capture ou lecture).
: Enregistre le réglage en cours et retourne à l’étape 1.
MENU
MENU Annuler : Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient
à l’étape 3.
• Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché, le réglage
est annulé.
• Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le menu
déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner un élément.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton n’est actionné.
Opérations de base
MENU Exit
3
43
Exemple d’une opération de menu
1
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
2
Menu [B Préférences]
Param. capture
Préférences
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
3
MENU
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
Exit
MENU
Français
Standard
Exit
Opérations de base
3
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
3
4
Param. capture
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Exit
3
MENU
Annuler
7M
Auto
AWB
50
100
200
400
Auto
OK
OK
4’
Écran de sélection
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
0.5
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
3
Écran suivant
44
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
Annuler
OK
OK
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Paramètre
Description
Page
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Sélection du nombre de pixels.
Sélection du taux de compression de l’image.
p.80
p.82
Balance blancs
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction
de l’éclairage.
p.84
Zone m.au point
p.90
Correction IL
Réglage de l’exposition entre –2,0 et +2,0.
p.91
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
Mesure AE
p.86
p.87
3
p.88
p.89
Vidéo
Pixels enregistrés Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo.
p.92
Niveau qualité
p.93
Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo.
Compensation automatique des bougés de l’appareil
Stabilisateur vidéo
lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
Opérations de base
Réglage AF
Sensibilité
Modification de la plage de la mise au point automatique.
Limitation de la plage de mise au point de l’objectif
en fonction des conditions de prise de vue.
Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque
le sujet est sombre et la mise au point ne s’effectue
pas correctement.
Réglage de la méthode de mesure pour définir
l’exposition.
Réglage de la sensibilité.
p.94
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Prise de vue à l’aide du zoom numérique.
Réglage de la durée de l’affichage immédiat.
p.73
p.95
Mémoire
Sauvegarde des paramètres de la prise de vue
à la mise hors tension de l’appareil.
p.102
Régl. Bout. Vert
Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert.
p.96
Netteté
Réglage de la netteté.
p.99
Saturation
Réglage de la saturation.
p.100
Contraste
Réglage du contraste.
p.101
45
Menu [B Préférences]
Paramètre
Formater
Opérations de base
46
Page
p.152
Réglage date
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture
ainsi que réglage du type et du volume du son
de démarrage, d’obturateur, des touches et du retardateur.
Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage.
p.156
Heure monde
Language/
Réglage de l’heure.
Modification de la langue d’affichage des menus et messages.
p.158
p.160
Connexion USB
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés
au stockage d’images et de fichiers son.
Modification du mode de connexion USB.
p.162
Sortie vidéo
Luminosité
Système de sortie vidéo.
Modification de la luminosité de l’écran LCD.
p.162
p.163
Réglage du système d’économie d’énergie.
p.163
Son
3
Description
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée.
Nom Fichier
Eco. d’énergie
Zoom rapide
Arrêt auto
Affichage de l’image à l’agrandissement maximum
par simple pression de la commande du zoom.
Mise hors tension automatique de l’appareil.
p.153
p.161
p.110
p.164
Affichage Aide
Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture
et de l’affectation du bouton vert.
p.164
Réinitialisation
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut.
p.165
Fonctionnement de la palette de modes
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (3), la palette de modes
apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages
de l’appareil.
Fonctionnement de la palette de modes
L’Affichage Aide est indiqué lors de l’utilisation de la palette de modes.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
2
Choisissez un élément à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton OK.
3
L’écran de chaque mode apparaît.
Liste de la palette de modes
Palette du mode capture
3
Opérations de base
En mode capture, la palette du mode capture apparaît et, en mode lecture,
la palette du mode lecture apparaît.
Programme image auto
MENU
Icône
R
A
C
O
Annuler
OK
OK
Paramètre
Description
Mode programme
image auto
Sélectionne le mode de capture le plus approprié.
Page
p.55
Mode programme
Permet de prendre des photos nettes à la vitesse
d’obturation et à l’exposition appropriées.
p.56
Mode nocturne
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés
comme les scènes de nuit.
p.61
Mode vidéo
Mode enregistrement vocal
Permet de prendre des séquences vidéo et du son.
Vous permet d’enregistrer des sons, des voix notamment.
p.62
p.104
47
Icône
Description
Mode paysage
<
Mode fleur
Permet de prendre des photos de fleurs
aux couleurs vivantes.
Mode portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet
d’espace, mettant la personne en valeur.
Mode enfants
Permet de prendre des photos nettes
de vos chérubins.
Mode mer & neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans
éblouissants (plages ou montagnes enneigées).
Mode mouvements
Permet de prendre des photos nettes de sujets
en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée
afin d’éviter que les images ne soient floues.
Mode animaux
domestiques
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux
domestiques en fonction de la couleur de leur pelage.
Mode texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou
pièces manuscrites. Permet également de mettre du
texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir.
Mode gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés
des plus appétissantes.
3
Opérations de base
E
K
Mode photo
q
Permet de photographier les couleurs naturelles
des paysages.
L
Mode anti-flou
Y
48
Paramètre
Mode composition
cadre créatif
Permet de prendre des photos en réduisant le bougé
et par là même les effets de flou.
Permet de prendre des photos avec un cadre décoratif.
Page
p.57
p.64
p.65
Palette du mode lecture
Diaporama
MENU
Icône
&
Z
Y
OK
Paramètre
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées.
p.114
Redéfinir
Modification de la taille et du niveau de qualité des images.
p.132
Recadrage
Recadrage des images puis enregistrement comme
images distinctes.
p.134
Copier
image/son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire
SD et inversement.
p.149
Rotation
d’image
Affichage des images que l’on a fait pivoter.
p.135
Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur.
p.136
Filtre
numérique
p.138
Filtre Brillance
Montage Film
Z
OK
Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration ou
allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts.
Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre.
Édition de séquences vidéo.
p.140
p.142
Réduction
yeux rouges
Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir
lors de la prise de vue avec flash.
p.145
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal sur une image.
p.107
Protéger
Protection des images et des sons afin d’éviter tout
effacement accidentel.
p.121
DPOF
Impression des images à partir d’une imprimante compatible
DPOF ou dans un laboratoire photo.
p.125
Écran de
démarrage
Réglage de l’écran de démarrage.
Compos.
Cadre créa.
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe.
3
Opérations de base
s
Annuler
p.151
p.147
49
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire
ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton
de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton
de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Opérations de prise de vue
50
Sélection du mode capture
Sélectionnez le mode capture à partir de la palette de modes. (1p.47)
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise
de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier
le mode d’affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Mode capture
Mode flash
Mode pr.de vues
Mode centre
Mire de mise au point
Zoom numérique
Carte/mémoire intégrée
Témoin de la batterie
Nombre d’images enregistrables restant
Date et heure
Réglage de l’heure monde
Avertissement anti-bougé
Ouverture
Vitesse d’obturation
1 2 3 4567
89
36
1/160
F2.7
14 13 12
08/24/2006
12:00
11
10
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond
à la luminosité (le point le plus sombre étant
à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
3 Balance blancs
5 Sensibilité
2 Niveau qualité
4 Mesure AE
6 Histogramme
1 23
36
7M
AWB
ISO AUTO
1/160
F2.6
6 54
Affichage Aide
La grille apparaît sur l’écran et le divise en neuf
parties afin d’améliorer la composition.
4
Opérations de prise de vue
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes, il s’affiche
pendant quelques secondes.
Rétro-éclairage désactivé
L’écran LCD est éteint.
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.102
• Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger,
(avertissement anti-bougé) apparaît. Pour prendre vos photos, placez l’appareil
sur un trépied ou une surface stable.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétroéclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme
d’habitude.
51
Utilisation de l’histogramme
Nombre de pixels
Un histogramme est un graphique indiquant
la luminosité de l’image sur l’axe horizontal
et le nombre de pixels sur l’axe vertical
(schéma de répartition de la luminosité).
L’histogramme vous aide à détecter la
luminosité de la photo que vous avez prise.
Par exemple, le pic du graphique tend vers
la gauche si l’image est trop sombre et vers
la droite si l’image est trop claire. En général,
Luminosité
lorsque le posemètre est paramétré pour
une image équilibrée, le pic se trouve au
(Sombre)
(Lumineux)
milieu du graphique. Au contraire, lorsque le
posemètre indique un déséquilibre, tendant
vers le sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre,
les pics apparaissent alors sur les côtés.
4
Opérations de prise de vue
52
Sombre
Neutre
Lumineux
Déclencheur
Bouton vert
Prise de vue en mode simple (mode vert)
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide
des réglages du mode vert*, indépendamment des réglages du menu
[A Param. capture].
Appuyez sur le bouton vert
en mode capture.
38
L’appareil passe automatiquement en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour
revenir au mode sélectionné avant le mode vert.
2
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
1
• En mode vert, le bouton 4/W ne vous permet pas modifier les informations
affichées sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Param. capture], ni la palette
du mode capture. Si vous essayez de les afficher, le symbole - (icône de verrouillage)
et le message « Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction » apparaissent.
• Si vous passez au mode Q depuis le mode vert, vous ne pouvez pas afficher le menu
[B Préférences] en appuyant sur le bouton 3. Si vous essayez d’afficher le menu
[B Préférences], le symbole - (icône de verrouillage) et le message « Annuler le mode
vert pour utiliser cette fonction » apparaissent.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous
tension suivante.
53
* Les réglages du mode vert sont comme suit.
Mode flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
4
Opérations de prise de vue
54
Le réglage par défaut est , (Auto). Vous pouvez
également opter pour a (Flash éteint).
Le réglage par défaut est 9 (Standard).
Vous pouvez également opter pour
g (Retardateur 10 secondes).
Le réglage par défaut est = (Standard).
Vous pouvez également opter pour
q (mode macro).
Pixels enregistrés
Niveau qualité
D (très bon)
Balance blancs
Zone m.au point
F (Auto)
J (Multiple)
Limiteur de m.ap
Lumière aux. AF
O(Oui)
O(Oui)
Mesure AE
Sensibilité
L (multizone)
Auto
Correction IL
Zoom numérique
±0.0
O (Oui)
Affich. Immédiat
0,5 s
7M
Netteté
G (Standard)
Saturation
Contraste
G (Standard)
G (Standard)
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
En
(Programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants :
- (Normal), A (Nocturne), q (Paysage) et
(Portrait).
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Programme image auto).
3
Appuyez sur le bouton OK.
Programme image auto
MENU
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès
que la mise au point est correcte et l’icône
du mode sélectionné apparaît en haut à gauche
de l’écran LCD.
5
Annuler
Appuyez sur le déclencheur à fond.
OK
OK
00:23
36
1/160
F2.7
4
Opérations de prise de vue
1
08/24/2006
12:00
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.32
En mode Programme image auto, la correction IL (1p.91), la mesure AE (1p.89),
la balance des blancs (1p.84), la saturation (1p.100), le contraste (1p.101) et la netteté
(1p.99) sont verrouillés.
55
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Réglage des fonctions (mode programme)
4
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que les modes flash ou rafale.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
R (Programme).
Appuyez sur le bouton OK.
Réglez les fonctions que
vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à Réglage
des fonctions de prise de vue (p.75 - 101)
5
Programme
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.32
56
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode
photo se décline en 9 modes différents.
q Paysage
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
< Fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Enfants
L Mer & Neige
E
K
1
2
4
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne
en valeur.
Permet de prendre des photos nettes de vos chérubins.
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(plages ou montagnes enneigées).
Mouvements
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement
avec une vitesse d’obturation élevée.
Animaux
Domestiques
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques
en fonction de la couleur de leur pelage.
Texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc
sur fond noir.
Gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
Appuyez sur le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Opérations de prise de vue
Portrait
Programme
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner le mode qui convient.
Par exemple, sélectionnez le mode q (Paysage).
3
4
MENU
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Annuler
OK
OK
Paysage
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
MENU
Annuler
Mode photo
OK
OK
57
• Lorsque le mode
(Enfants),
(Action) ou E (Animaux domestiques) est
sélectionné, la fonction AF suivi automatique est activée et l’appareil continue à ajuster
la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
• En mode photo, la correction IL, la mesure AE, la saturation, le contraste, la netteté
et la balance des blancs ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous ne pouvez
pas les modifier.
Passage du mode portrait au mode enfants et inversement
Si vous avez sélectionné le mode portrait, vous pouvez basculer de ce dernier
au mode enfants, et inversement.
Le mode enfants est adapté à la prise de vue des enfants en mouvement.
Il met en valeur leur teint vif et éclatant de santé.
Lorsque le mode enfants est sélectionné, l’icône correspondante apparaît
dans la palette du mode capture jusqu’à ce que le mode portrait soit
de nouveau sélectionné.
4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
Opérations de prise de vue
La palette de mode s’affiche.
2
3
Sélectionnez
avec le bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode permettant d’effectuer des portraits apparaît.
4
Sélectionnez le mode Enfants ou le mode Portrait à l’aide
du bouton de navigation (23).
: mode Enfants
: mode portrait
5
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil bascule dans le mode capture sélectionné et permet alors de prendre
des photos.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran LCD devient verte si la mise au point
est correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• En mode portrait et enfants, les fonctions reconnaissance AF et AE du visage
sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine
l’emplacement du visage, règle la mise au point (à l’aide de la reconnaissance AF)
et l’exposition (à l’aide de la reconnaissance AE) pour la prise de vue.
• Seules l’icône de mode et la mire de mise au point s’affichent en mode portrait
et enfants. Les autres paramètres de prise de vue n’apparaissent pas. L’affichage
des informations ne peut donc pas être activé en actionnant le bouton OK/d’affichage.
• La reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas fonctionner si le sujet porte
des lunettes de soleil ou s’il ne fait pas face à l’appareil.
58
Prise de vues de votre animal familier (mode animaux domestiques)
En mode Animaux Domestiques, vous pouvez prendre des photos naturelles
du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée
en fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G
ou G.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode animaux domestiques est sélectionné
et l’appareil est prêt à photographier.
6
OK
38
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
7
OK
08/24/2006
14:25
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.)
Lorsque le mode E (Animaux domestiques) est sélectionné, la fonction AF suivi
automatique est activée et l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en
mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
59
Prise de vue de texte (mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également
pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer
la lisibilité des petits caractères.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Appuyez sur le bouton OK.
.
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
Contraste
Contra
raste texte
4
4
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner , , , .
Couleur
Conserve la couleur originale du texte.
Nég. couleur
Inverse la couleur du texte.
N&B
Met le texte coloré en noir et blanc.
Nég. N&B
Inverse le texte noir et blanc.
OK
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le contraste.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte est sélectionné et l’appareil
est prêt à photographier.
6
7
38
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
60
OK
08/24/2006
14:25
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
A (Nocturne).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Nocturne
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
4
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente
(inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface stable.
61
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo)
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son.
1
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Programme
La palette de modes apparaît.
Opérations de prise de vue
MENU
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
C (Vidéo).
3
Appuyez sur le bouton OK.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
62
Icône du mode vidéo
Icône de flash coupé
Mode prise de vues
Mode centre
Zoom numérique
Carte/mémoire intégrée
Icône du mode d’enregistrement
Temps d’enregistrement
Anti-bougé vidéo (Oui)
Correction IL
Réglage de l’heure monde
OK
OK
Vidéo
MENU
Les paramétrages de prise de vue suivants
apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt
à enregistrer des séquences vidéo.
Annuler
Annuler
OK
1 2 3 4 5 67
OK
8
00:00:23
00:23
+ 0.3
9
10
08/24/2006
12:00
11
4
Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide
de la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
5
Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue s’arrête.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus
d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue,
libérez le déclencheur.
•
•
•
•
Lecture de séquences vidéo 1p.111
4
Opérations de prise de vue
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
Réglez Stabilisateur vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique
en mode vidéo.
• En mode vidéo, il est impossible d’utiliser le zoom optique.
• En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Point, le limiteur de mise au
point et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur Arrêt. En Autofocus ou Macro, la mise
au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise
de vue vidéo.
63
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Réduction des vibrations de l’appareil et des effets
de bougé (mode anti-flou)
4
Opérations de prise de vue
Les vibrations de l’appareil et les effets de flou sont réduits car l’appareil
augmente automatiquement la sensibilité pour prendre des photos avec
une moindre luminosité. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont également
réglées automatiquement.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Anti-flou).
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Anti-flou
MENU
Annuler
OK
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Le réglage des pixels enregistrés est fixé à 4 M et ne peut pas être modifié.
• Si la sensibilité est réglée sur auto, elle peut adopter automatiquement la valeur
maximale, soit 1600 ISO, si nécessaire.
64
OK
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en mode composition cadre créatif
Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide
de cette fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
4
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Y (compos. cadre créa.).
Compos. Cadre créa.
MENU
3
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du cadre apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
Choisirr les images pour
la co
composition
Modif.
Mo
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le sujet apparaît dans le cadre sélectionné.
6
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
OK
OK
2
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
08/24/2006
12:00
65
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Pixels enregistrés est fixé à 3 M et ne peut en aucun cas être modifié.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode composition cadre créatif.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton
vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple
téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre,
il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord
le copier vers la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée,
il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
4
Opérations de prise de vue
66
1
Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que
vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2
Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner g ou r.
Mode Pr.
Mo
Pr.de vues
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier à l’aide
du retardateur.
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Retardateur
rdateur
Retard
OK
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
g Le retardateur est activé et son témoin s’allume pendant environ sept
secondes. La photo est prise environ trois secondes après le début
du clignotement du témoin du retardateur.
r Le retardateur est activé et la photo est prise environ deux secondes
après le début du clignotement du témoin du retardateur.
OK
4
Opérations de prise de vue
1
2
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur fonctionne.
67
• Le décompte apparaît sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant le décompte de l’appareil,
le décompte s’interrompt. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, le décompte
reprend du début.
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.178
4
Opérations de prise de vue
68
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en continu (mode rafale)
Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur rafale. Les photos
sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner j.
Mode
Mo Pr.
Pr.de vues
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier en continu.
4
Rafale
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
1
2
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
69
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo et composition
cadre créatif.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie.
4
Opérations de prise de vue
70
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de
navigation
Bouton OK
Télécommande E
(La télécommande F
ne dispose pas de touche
de zoom.)
Utilisation de la télécommande (en option)
Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode
commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la télécommande E
ou F (en option).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner i ou h.
Mode
Mo Pr.de
Pr. vues
Appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur clignote lentement
et l’appareil est prêt à photographier.
4
Télécommande
commande 0 s
Téléco
Appuyez sur le déclencheur
de la télécommande.
OK
OK
Opérations de prise de vue
Prise de vue à l’aide de la télécommande
1
2
4
i Le témoin du retardateur clignote rapidement
et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ.
h La photo est prise immédiatement.
• La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote.
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
71
Modification du grossissement à l’aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande
du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide
de la télécommande E (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner i ou h.
3
Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
La fonction est identique en i ou h.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe
de télé à médian et grand angle.
4
Opérations de prise de vue
72
La position de zoom est invariable en mode macro, même si vous activez la commande
du zoom. Si l’appareil est réglé sur la plage du zoom numérique, le grossissement
est annulé dès lors que vous actionnez la commande du zoom.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre
la télécommande et l’avant de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande ;
vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de batterie est facturé.)
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille
du sujet avant de prendre des photos.
1
Pressez la commande du zoom
en mode capture.
198
Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée,
vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois
à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction
zoom numérique est activée, vous pouvez
agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom Plage
du zoom
numérique
198
Opérations de prise de vue
x Télé :
agrandit la taille du sujet.
w Grand angle : réduit la taille du sujet.
4
Lorsque le zoom numérique
est activé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.102
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
73
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O(Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
4
Opérations de prise de vue
74
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique
1p.102
Réglez Stabilisateur vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique
en mode vidéo.
Réglage des fonctions de la prise de vue
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode centre
4
Mode centre
Mode autofocus
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est
supérieure à 40 cm.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 15 à 50 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode hyperfocale
Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants
ou lorsque la mise au point est difficile.
Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans
les plages suivantes.
Images fixes :
environ 1,3 m à ∞ (grand angle max.), environ 5,3 m à ∞ (télé max.)
Séquences vidéo :
environ 0,5 m à ∞ (grand angle max.), environ 2,1 m à ∞ (télé max.)
s
Mode infini
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode m.a.p. manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton
de navigation.
Opérations de prise de vue
=
Sauvegarde du mode centre 1p.102
75
1
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture.
Utilisez le bouton de navigation (23)
Mode
Focuscentre
Mode
pour sélectionner le mode centre.
Standard
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode centre sélectionné.
OK
OK
Lumière Aux. AF
• La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité.
• La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité
(CEI60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente
pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous
peine d’éblouissement.
4
Opérations de prise de vue
• Le mode par défaut est le mode autofocus.
• En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur AF ou Macro, la mise au point
automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo.
Mise au point manuelle
Lorsque le mode est réglé sur z (mise au point manuelle), appuyez sur
le bouton OK pour agrandir la partie centrale de l’image en plein écran sur l’écran
LCD pour le réglage de la mise au point. Utilisez le bouton de navigation (23)
pour régler la mise au point tout en surveillant le témoin sur l’écran LCD.
Pour une mise au point distante
m
0.6
Pour une mise au point plus rapprochée
0.3
0.2
.15
Témoin
76
OK
OK
Une fois la mise au point corrigée, appuyez sur
le bouton OK pour régler la position de mise au point
et revenir à l’écran de capture normale.
Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour ajuster
la position de mise au point.
2
08/24/2006
12:00
• Pour modifier le mode centre à partir de z, appuyez deux fois sur le bouton
de navigation (5) alors que le témoin est affiché à l’écran.
• En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point
juste avant de commencer la séquence vidéo, car il est impossible de l’ajuster en cours
de séquence.
4
Opérations de prise de vue
77
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode flash Mode flash
Modes de flash
Auto
4
Opérations de prise de vue
a
Flash éteint
b
Flash en marche
c
Auto+Yeux rouges
d
Flash+Yeux rouges
b
Flash doux
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité,
dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C (mode vidéo), mode prise
de vue en continu ou mode infini.
• Le flash se décharge deux fois au total, à raison d’un pré-éclair et d’un éclair de prise
de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le pré-éclair et le dernier
éclair est plus long.)
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode capture.
Sélectionnez le mode flash à l’aide
du bouton de navigation (23).
Mode
Mo Flash
Auto
OK
78
OK
3
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
Sauvegarde du mode flash 1p.102
• L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière à l’aide
d’un flash en mode nocturne. Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur
un trépied ou une surface stable.
4
Opérations de prise de vue
79
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Opérations de prise de vue
Nombre de pixels enregistrés
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante,
4M (2304×1728)
Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)
1
Net, Parfait
4
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [7M], [5M], [4M], [3M],
[2M], [1024] et [640].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé
(1p.82).
Impression au format carte postale
Images à utiliser sur des sites Web, Images à joindre
à des messages électroniques
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
80
Exit
4
5
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
7M
Pixels enreg
6M
5
Niveau qualité
4M
Balance blancs AWB
3M
Réglage AF
2M
Exemplaires
1024
Mesure AE
80
Auto
640
Sensibilité
MENU
Annuler
OK
OK
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.25
4
Opérations de prise de vue
81
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Sélection du niveau de qualité des images fixes
4
Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et la taille
du fichier importante. Le réglage des pixels enregistrés modifie également
le volume de l’image (1p.80).
Opérations de prise de vue
Niveaux de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression
de photographies.
D
Très bon
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
82
Exit
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Exemplaires
Mesure AE
80
Sensibilité
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.25
4
Opérations de prise de vue
83
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage de la balance des blancs
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la fonction de balance des blancs la mieux adaptée
aux conditions de luminosité au moment de la prise de vue. Le réglage auto ajuste
automatiquement la balance des blancs pour un rendu naturel des couleurs.
Le réglage manuel vous permet de régler précisément la balance des blancs
en fonction du sujet que vous souhaitez faire apparaître en blanc. Vous pouvez
également sélectionner d’autres fonctions de balance des blancs pour reproduire
plus fidèlement les couleurs, en fonction du temps ou du type de source lumineuse.
Balance blancs
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Balance blancs
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
AWB Auto
MENU
84
Annuler
OK
OK
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.102
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil
pour régler la balance des blancs.
1
2
3
Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran
de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers le support
blanc et faites en sorte qu’il occupe
tout l’écran.
Appuyez sur le bouton vert.
Balance blancs
AWB
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au [A Param. capture].
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
La balance des blancs est réglée automatiquement. [Terminé] s’affiche sur l’écran LCD.
Régler
MENU
85
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Sélection des réglages de la mise au point automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise
au point.
4
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglage AF
3
L’écran de réglage AF apparaît.
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
[
]
[]
Multiple
Point
AF suivi
automatique
86
L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans
la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet
le plus proche.
L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre
de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur
un sujet spécifique.
L’appareil poursuit la mise au point sur un sujet spécifique,
même s’il se déplace, alors que l’écran LCD est allumé.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone
de mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.102
Réglage du limiteur de mise au point
Vous avez la possibilité de restreindre la plage de mise au point de l’objectif en
fonction des conditions de prise de vue. L’activation du limiteur de mise au point
en mode AF limite la plage pour une mise au point plus rapide.
4
6
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
4
Opérations de prise de vue
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Limiteur de m.ap].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglage AF
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Appuyez sur le déclencheur
Lumière Aux. AF
à mi-course.
87
Réglage de la lumière aux. AF
La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre en
photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l’autofocus
ne fonctionne pas correctement.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Lumière aux. AF].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
88
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI608251) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger.
Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement.
L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions suivantes : le mode
capture est réglé sur C (Vidéo) ou q (Paysage), ou le mode centre est réglé sur
Hyperfocale, Infini ou M. au point manuelle.
Cependant, en mode q (Paysage), vous pouvez laisser l’appareil émettre la lumière
auxiliaire AF en réglant [Lumière aux. AF] sur Oui.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour
déterminer l’exposition
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
M
Centrale pondérée
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
N
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
1
L
4
Exit
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Annuler
OK
OK
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.102
89
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
4
Auto
Opérations de prise de vue
50
100
200
400
1
En l’absence de déclenchement du flash : réglage automatique dans une plage de 50
à 200 ISO.
Déclenchement du flash : réglage automatique dans une plage de 50 à 400 ISO.
• Plus la sensibilité est faible (valeurs inférieures), plus l’image est nette et le bruit
moindre. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée (valeurs supérieures), plus la vitesse d’obturation
augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil,
mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Annuler
7M
Auto
50
AWB
100
200
400
Auto
OK
OK
Sauvegarde de la sensibilité 1p.102
90
En mode anti-flou, vous pouvez régler la sensibilité sur 800 ou 1600 ISO. Si vous optez
pour le paramètre auto, la sensibilité est réglée automatiquement dans une plage de 50
à 1600 ISO.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage de l’exposition (Correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Modifiez le réglage IL à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur
positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
4
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.102
91
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité
des séquences vidéo que vous réalisez.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Vidéo].
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu de réglage Vidéo apparaît.
Exit
Vidéo
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
640
MENU
Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi 640 (640×480)
et 320 (320×240). Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé.
Pixels enregistrés
92
640 (640×480)
Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Apparaît la durée d’enregistrement pour
le nombre de pixels enregistrés sélectionné.
6
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité 30fps
320
Anti-bougé vidéo
Durée enreg,
00:05:11
MENU
Annuler
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.26
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Vidéo
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
640
MENU
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Apparaît la durée d’enregistrement pour le niveau
de qualité sélectionné.
7
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir le niveau de qualité parmi C, D et E.
Plus le nombre de E est important, plus la séquence vidéo est nette et la taille
du fichier importante.
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
Durée enreg, Off
00:05:11
MENU
Annuler
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.26
93
Compensation des bougés de l’appareil
Réglez Anti-bougé vidéo sur Oui afin de compenser les bougés de l’appareil,
susceptibles de se produire lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Stabilisateur vidéo].
Vidéo
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
MENU
4
Opérations de prise de vue
94
640
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes :
Arrêt (pas d’affichage), 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s et 5 s.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
2
Exit
Param. capture
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Annuler
±0.0
5sec
3sec
2sec
1sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK
OK
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil.
95
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage du bouton vert
4
Vous pouvez affecter à ce bouton l’une des deux fonctions suivantes : mode vert
(p.53) ou réglage Fn (p.97) ; la fonction assignée est ensuite activée par simple
pression du bouton vert.
Opérations de prise de vue
Enregistrement d’une fonction (mode vert)
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Bouton vert].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
4
5
Sélectionnez la fonction que
vous souhaitez enregistrer à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Exit
Régl. Bout. Vert
Mode Vert
Réglage Fn
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Annuler
La fonction du mode vert est enregistrée en tant que paramètre initial.
96
OK
OK
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton
de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton
de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture.
Dans Réglage Fn, les modes image fixe et vidéo ont des réglages différents.
Pour exécuter Réglage Fn en mode vidéo, appuyez, dans ce mode et à l’étape 1
de la page 96, sur le bouton MENU.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage Fn].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage Fn apparaît.
Régl. Bout. Vert
MENU
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une touche à laquelle
vous souhaitez attribuer une fonction.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Annuler
OK
OK
Régl. Bout. Vert
Réglage Fn
+
+
+
+
WB Balance blancs
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU
8
9
10
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez attribuer à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Régl. Bout. Vert
Pixels enreg
Niveau qualité
Recorded Pixels
WB Balance blancs
EV
Compensation
AF Zone m.au point
WB White Balance
AE Mesure AE
ISO Sensitivity
ISO Sensibilité
+
+
+
+
MENU
Annuler
OK
4
Opérations de prise de vue
6
Mode Vert
Réglage Fn
WB Balance blancs
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
+
+
+
+
OK
Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert.
Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche.
97
Réglages initiaux pour Réglage Fn
Réglages initiaux
Mode image fixe
(2) Balance blancs
Mode vidéo
(2) Anti-bougé vidéo
(3) Correction IL
(4) Pixels enregistrés
(3) Correction IL
(4) Pixels enregistrés
(5) Niveau qualité
(5) Niveau qualité
Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn
Mode image fixe
Éléments de réglage Pixels enregistrés
4
Opérations de prise de vue
98
Mode vidéo
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Niveau qualité
Stabilisateur vidéo
Zone m.au point
Mesure AE
Balance blancs
Correction IL
Sensibilité
Correction IL
Netteté
Saturation
Netteté
Saturation
Contraste
Arrêt
Contraste
Arrêt
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton MENU
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Réglage de la netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la netteté.
4
Param. capture
Netteté
Saturation
Contrast
Pour adoucir les contours, choisissez (–),
pour les durcir, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
99
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton MENU
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Réglage de la saturation des couleurs
Vous pouvez régler la saturation.
1
4
Opérations de prise de vue
100
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la saturation.
Param. capture
Netteté
Saturation
Contrast
Pour réduire la saturation, choisissez (–),
pour l’augmenter, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton MENU
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le contraste.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler le contraste.
4
Param. capture
Netteté
Saturation
Contrast
Pour réduire le contraste, choisissez (–),
pour le réduire, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
101
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors
tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages
tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres
retournent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension si P (Arrêt)
est sélectionné.
Paramètre
Description
Réglage
par défaut
Mode flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
O
4
Mode Pr.de vues
Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné
à l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé.
P
Opérations de prise de vue
Mode centre
Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q
est sauvegardé.
P
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide
de la commande du zoom est sauvegardé.
P
Position MF
Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
Balance des blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Correction IL
Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. Capture]
est sauvegardé.
P
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu
[A Param. capture] est sauvegardé.
O
DISPLAY
Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se
poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle
carte mémoire SD.
O
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas
sauvegardé même si O(Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
102
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu [Mémoire] apparaît.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 0.5sec
0.5
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
4
5
L’appareil est prêt à photographier.
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
Annuler
4
OK
OK
Opérations de prise de vue
6
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Exit
103
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué
sur l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD.
Témoin de mise sous tension
Déclencheur
Haut-parleur
Interrupteur général
Microphone
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
5
Enregistrement et lecture de son
104
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner O.
Enregistrement vocal
MENU
3
Appuyez sur le bouton OK.
Le temps d’enregistrement est indiqué
sur l’écran LCD.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
4
Appuyez sur le déclencheur.
Annuler
2
OK
OK
1
01:30:22
00:00:00
L’enregistrement démarre. Le témoin d’accès
s’allume pendant l’enregistrement.
SHUTTER REC Démarrer
Démarre
rrer
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant
plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit
aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête
dès que le bouton est relâché.
5
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher
le mode palette et passer à un autre mode.
Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir
la meilleure qualité sonore.
• Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement.
• L’enregistrement en continu est limité à 24 heures maximum, même avec une carte
mémoire grande capacité.
5
Enregistrement et lecture de son
105
Lecture des sons
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode
enregistrement vocal.
Commande du zoom
Bouton de lecture
Bouton de navigation
1
5
2
Enregistrement et lecture de son
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode
enregistrement vocal.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0012
pour sélectionner l’enregistrement
à lire.
00:00:11
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
08/24/2006
12:00
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Durée de l’enregistrement
Bouton de navigation (2)
Marque une pause
dans la lecture
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Rembobine d’environ 5 secondes
Avance d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5)
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant
Augmente le volume
Commande du zoom (x)
Réduit le volume
Commande du zoom (w)
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
106
00:00:34
Ajout d’un mémo vocal
Vous pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée.
Bouton de navigation
Bouton OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Mémo vocal).
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement commence et peut durer
30 secondes au maximum.
5
Mémo vocal
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement s’arrête.
• U apparaît à l’écran lorsqu’un mémo vocal est ajouté.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un mémo vocal.
Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.117)
5
Enregistrement et lecture de son
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
107
Bouton de navigation
Lecture du mémo vocal
1
5
Enregistrement et lecture de son
108
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un mémo
vocal a été enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
100-0010
08/24/2006
12:00
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom (x) Augmente le volume
Commande du zoom (w) Réduit le volume
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression de mémos vocaux seuls 1p.117
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci est
dans l’appareil) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.34) ou “Lecture de l’image précédente
ou suivante” (p.34) pour des consignes sur la lecture des images.
Lecture zoom
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur x/y de la commande
2.0x
du zoom.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
l’échelle de zoom change comme suit :
1,3×, 2,0×, 2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×,
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
Déplace la position de grossissement
Commande du zoom (x)
Augmente la taille de l’image
Commande du zoom (w)
Réduit la taille de l’image
3
6
Lecture/suppression/édition
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois.
Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
109
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum
en appuyant simplement une fois sur x/y de la commande du zoom pendant
la lecture zoom.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide
Préférences
du bouton de navigation (23).
Connexion USB PC
Utilisez le bouton de navigation (45) Sortie vidéo PAL
Luminosité
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Eco. d'énergie 5sec
Zoom rapide
Appuyez sur le déclencheur
3min
Arrêt auto
à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
6
Lecture/suppression/édition
110
MENU
Exit
Commande du zoom
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture des séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement
apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles
sont la lecture, la lecture image par image (avant/arrière), la pause et le réglage
du volume.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
100-0010
La lecture démarre.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
00:00:00
6
08/24/2006
12:00
Lecture/suppression/édition
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière rapide
Bouton de navigation (5) Lecture avant rapide
Bouton de navigation (2) Pause
Bouton OK
Modifie le mode
d’affichage (1p.112)
Commande du zoom w/x Règle le volume
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Vue précédente
Bouton de navigation (5) Vue suivante
Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause
Bouton OK
Modifie le mode d’affichage (1p.112)
La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
Le son est inaudible en recul et avance rapides.
111
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage. L’histogramme n’apparaît
pas pendant la lecture des séquences vidéo.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
12 3
Icône de mémo vocal
Icône carte/mémoire intégrée
Nom du dossier
Nom du fichier
Icône de protection
Témoin de la batterie
Date et heure de prise de vue
Guide de fonctionnement du bouton de navigation
100-0010
08/24/2006
12:00
8
6
Lecture/suppression/édition
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond
à la luminosité (le point le plus sombre étant
à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1
3
5
7
Pixels enregistrés
Balance blancs
Sensibilité
Ouverture
2
4
6
8
Niveau qualité
Mesure AE
Histogramme
Vitesse d’obturation
7
6
12345
100-0010
7M
AWB
ISO 100
1/160
F2.7
08/24/2006
12:00
6
8 7
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Affichage normal
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.102
112
45
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Affichage neuf miniatures
Il est possible d’afficher neuf miniatures à la fois.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: image fixe sans mémo vocal
O (avec image)
: image fixe avec mémo vocal
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
: image ne pouvant être affichée
3
Appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
?
ont été sauvegardées, si vous choisissez une
Sélect. & suppr. 100-0010
image en haut à gauche et appuyez sur le bouton
Image sélectionnée
de navigation (4), la page qui précède apparaît.
De même, si vous choisissez une image en bas
à droite et appuyez sur le bouton de navigation (5), la page qui suit apparaît.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU, le bouton OK ou sur x/y de la commande du zoom pour
afficher l’image sélectionnée en plein écran.
113
Bouton de navigation
Bouton OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Diaporama
La palette de modes apparaît.
3
6
Lecture/suppression/édition
114
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Diaporama).
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
Intervalle
Effet d'écran
Effet sonore
3sec
Volet
OK
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Vous avez le choix entre les temps suivants :
[3 sec], [5 sec], [10 sec], [20 sec], [30 sec].
6
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Effet d’écran].
MENU
OK
Démarre
Démarrer
rrer
7
8
9
10
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’effet.
Volet
Les images « glissent » les unes après les autres vers la gauche.
Fondu
L’image affichée disparaît peu à peu et la suivante apparaît en dessous.
Aspiration
L’image affichée est aspirée vers le centre.
Arrêt
Aucun effet.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Effet sonore].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon
l’intervalle défini.
Si vous appuyez sur le bouton OK en cours de lecture du diaporama, celui-ci
est interrompu. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour reprendre la lecture.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton autre que
le bouton OK. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran LCD.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un mémo vocal seront lues jusqu’à la fin
avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus.
6
Lecture/suppression/édition
115
Suppression d’images, de séquences vidéo
et de sons
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Bouton MENU
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence
vidéo ou d’un seul son
Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo ou un seul son.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus.
6
Lecture/suppression/édition
116
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image,
la séquence vidéo ou le son à supprimer à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton vert.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Supprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image, la séquence vidéo ou le son
est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat. (1p.95)
• Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z).
(1p.121)
Suppression d’un mémo vocal uniquement
Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo
vocal tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image
associée au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton vert.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton OK.
Le mémo vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le message vocal.
6
Lecture/suppression/édition
117
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Supprimer toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images,
des séquences vidéo et des sons.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus.
1
Accédez au mode lecture et appuyez
deux fois sur le bouton vert.
L’écran Supprimer tout apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
118
2
3
Supprimer
Suppri
Su
rimerr ttes images
& sons?
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton OK.
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer
Suppri
Su
rimerr tout
Annuler
MENU
OK
OK
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z).
(1p.121)
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf images.
1
Accédez au mode lecture puis
appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Neuf vignettes apparaissent.
2
Appuyez sur le bouton vert.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton OK.
O apparaît sur les images et les fichiers
son sélectionnés.
?
Si vous sélectionnez une image et que vous
MENU Annuler
Supprimer OK
appuyez sur x/y de la commande du zoom,
l’image apparaît en mode vue par vue et vous permet de vérifier si vous devez
vraiment la supprimer ou non (l’appareil repasse en mode d’affichage neuf
images si aucune opération n’est effectuée pendant une minute ou que le bouton
OK est actionné.). Les images protégées ne peuvent toutefois pas être affichées
en mode vue par vue.
6
Lecture/suppression/édition
3
?
Sélect. & suppr. 100-0010
119
4
Appuyez sur le bouton vert.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z).
6
Lecture/suppression/édition
120
Bouton de navigation
Bouton OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image, de séquence
vidéo ou de son.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image,
la séquence vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Protéger
La palette de modes apparaît.
3
L’écran Protéger apparaît.
6
MENU
Annuler
OK
OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une
image&son].
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir une image&son
Tout
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton OK.
Annuler
An
OK
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
OK
100-0010
r cette
ce image&son
image&s
&son
Protéger
Pro
Protéger
Ôterr la protection
pro
rotect
ction
An
Annuler
OK
OK
121
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
• L’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de la séquence vidéo ou du son,
s’ils sont protégés.
Protection de l’ensemble des images, séquences vidéo et sons
Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
9
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Appuyez sur le bouton OK.
image&s
&son
Choisirr une image&son
Le message [Protéger ttes images & sons] apparaît.
Tout
Annuler
An
OK
7
8
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
r ttes
t
Protéger
images
Pro
& sons
Protéger
Ôterr la protection
pro
rotect
ction
An
Annuler
OK
Lecture/suppression/édition
122
OK
OK
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble
des images, séquences vidéo et sons, y compris les données protégées.
Visualisation des images sur un équipement AV
1
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
2
Le câble AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur
un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur
IN vidéo. Veillez à ce que l’équipement AV et l’appareil soient tous les deux
hors tension avant d’effectuer le branchement.
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte et connectez le câble AV fourni à la borne AV.
Raccordez l’autre extrémité du câble AV
à l’équipement audiovisuel.
Jaune (vidéo) prise d’entrée vidéo
Blanc (audio) prise d’entrée audio
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans
la prise L (blanche).
3
Mettez l’équipement AV sous tension.
Lorsque l’équipement AV connecté à l’appareil et l’équipement AV utilisé pour
visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension.
Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo,
utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela
au manuel d’utilisation du téléviseur.
4
Lecture/suppression/édition
1
6
Mettez l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.162
123
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur.
• Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement en fonction du pays
ou de la zone lorsque Sortie vidéo est défini à sa valeur par défaut. Dans ce cas,
modifiez le paramètre.
• L’écran LCD de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil est raccordé
au téléviseur.
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande
(en option)
Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide
de la télécommande E ou F (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom
de la télécommande.
Déclencheur : affiche l’image suivante.
Commande du zoom : affiche l’image précédente.
6
Lecture/suppression/édition
124
• En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut qu’utiliser
le déclencheur (affichage de l’image suivante).
• La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images associées
à un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal.
Paramétrage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées
sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans
un laboratoire photo.
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date :
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image à imprimer
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(DPOF).
4
Appuyez sur le bouton OK.
DPOF
L’écran DPOF apparaît.
MENU
5
Annuler
OK
OK
6
Lecture/suppression/édition
1
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir une image
Toutes les images
An
Annuler
OK
OK
125
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100-0010
Réglage DPOF
DPO
POF pour
e image
i
ce
cette
Exemplaire
Ex
Exemplaires
res 1
Date
Date
Annuler
An
MENU
7
Utilisez le bouton vert pour activer
O (Oui) ou désactiver P (Arrêt) la [Date].
O (Oui)
P (Arrêt)
8
OK
100-0010
: La date est imprimée.
: La date n’est pas imprimée.
Réglage DPOF
DPO
POF pour
e image
i
ce
cette
Exemplaire
Ex
Exemplaires
res 1
Date
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon
les réglages définis.
OK
Date
Annuler
An
MENU
OK
OK
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires
déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0
et appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
126
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si les réglages DPOF sont effectués.
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression de toutes les images
1
Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
2
3
4
ttes les images
Exemplaire
Ex
Exemplaires
res 1
Date
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
7
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui)
P (Arrêt)
8
: La date est imprimée.
: La date n’est pas imprimée.
Date
Annuler
An
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images.
Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
6
Lecture/suppression/édition
5
6
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
DPOF
POF pour
Réglages DPO
d’exemplaires.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo.
127
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le
nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC8 (en option) pour
connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne
pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la batterie
s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Le témoin d’accès clignote lentement pour signaler le transfert des données
de l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1
6
Lecture/suppression/édition
128
Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis
le menu [B Préférences].
1“Changement du mode de connexion USB” (p.162)
2
Raccordez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Se
Select
ct. Mode
Mo impression
impre
ression
Select.
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
OK
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer une photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
Se
Select
ct. Mode
Mo impression
impre
ression
Select.
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui)
P (Arrêt)
6
Exemplaires 1
Date
An
Annuler
MENU
Date
OK
Impr
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Format du Papier]
et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
6
Imprimer avec ce réglage?
Format du Papier
Réglages
Type de Papier
Réglages
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
Modif.
Mo
OK
OK
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
Lecture/suppression/édition
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran Changer réglages apparaît.
8
100-0010
Imprimer
Impri
rimerr cette
ce image
: La date est imprimée.
: La date n’est pas imprimée.
L’écran de confirmation des réglages
d’impression apparaît.
Pour imprimer l’image en fonction des réglages
de l’imprimante, appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
7
OK
MENU
129
9
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format.
Vous ne pouvez sélectionner que les formats
disponibles sur l’imprimante que vous utilisez.
10
11
Appuyez sur le bouton OK.
Répétez les étapes 8 à 10 pour
régler [Type de Papier], [Qualité]
et [Info Bords].
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100x150
CartePost
4”x6”
2L
8”x10”
A4
Lettre
11”x17”
A3
Annuler
OK
MENU
OK
Lorsque le format est réglé sur [Réglages
], les photos sont imprimées
en fonction des réglages de l’imprimante.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité
d’impression supérieure.
12
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression de toutes les images
1
6
Lecture/suppression/édition
130
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Tout imprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer Tout apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
balayer les images et vérifier qu’elles doivent
bien être toutes imprimées.
3
Définissez le nombre d’exemplaires
et indiquez l’impression ou non
de la date puis confirmez les réglages
d’impression.
100-0010
Imprimer
Impri
rimerr ttes les images
Exemplaires 1
20
Total
Date
Annuler
An
MENU
Date
OK
Impr
Pour définir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression
d’images uniques” (pages 129 à 130).
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprimer auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
L’écran de réglages des paramètres DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour contrôler
les images et les réglages d’impression.
3
Définissez le nombre d’exemplaires
et indiquez l’impression ou non
de la date puis confirmez les réglages
d’impression.
Impri
Imprimer
rimerr avecc para
param.
ram. DPO
DPOF
POF
MENU
Exemplaires 5
10
Total
Date
Annuler
An
OK
Impr
Pour définir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression
d’images uniques” (pages 129 à 130).
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante.
1
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
Lecture/suppression/édition
Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension de celui-ci,
vous revenez en mode lecture.
6
131
Édition d’images
Bouton de navigation
Bouton OK
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille des images
et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme
nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
6
Lecture/suppression/édition
132
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à redéfinir.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
4
Sélectionnez
([Redéfinir)] à l’aide
du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Redéfinir
L’écran Redéfinir apparaît.
MENU
Annuler
OK
OK
5
6
Modifiez la taille à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
100-0010
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
7
8
9
Pixels enreg
7M
Modifiez la qualité à l’aide du bouton
Niveau qualité
de navigation (45).
MENU
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
OK
OK
Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme
d’un nouveau fichier.
10
Appuyez sur le bouton OK.
L’image redéfinie est enregistrée.
•
•
•
•
Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
Les images protégées (Z) ne peuvent pas être écrasées.
Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet appareil.
6
Lecture/suppression/édition
133
Bouton de navigation
Bouton OK
Recadrage d’images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme
une image séparée.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à recadrer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
6
Recadrage
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(recadrage).
Lecture/suppression/édition
MENU
4
Appuyez sur le bouton OK.
5
Recadrez l’image.
Annuler
OK
L’écran de recadrage apparaît
• Opérations pouvant être effectuées
via l’écran Recadrage
Commande du zoom :
OK
MENU
Change le format de recadrage
OK
Bouton de navigation (2345) :
Permet de recadrer l’image sur
sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite
Bouton MENU : Revient à la palette des modes
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’image recadrée est enregistrée sous la forme d’une image distincte.
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée.
• Vous pouvez uniquement recadrer les images fixes prises avec cet appareil.
134
OK
Bouton de navigation
Bouton OK
Rotation de l’image affichée
Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran LCD.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
afin de sélectionner l’image à faire pivoter.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
s (Rotation d’image).
Appuyez sur le bouton OK.
Rotation d'image
6
5
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
An
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) ou (4).
La rotation de l’image s’effectue par étapes
de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
chaque fois que vous appuyez sur (5) et de 90°
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
chaque fois que vous appuyez sur (4).
6
MENU
Appuyez sur le bouton Q.
Lecture/suppression/édition
L’écran de rotation de l’image apparaît.
L’appareil enregistre l’image ayant subi la rotation et revient en mode lecture.
• Vous pouvez faire pivoter les images protégées (Z) mais la rotation ne sera pas
prise en compte lors de l’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo.
135
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec des filtres de couleur
Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur.
Treize filtres sont disponibles : N&B, Sépia, huit couleurs différentes, N&B + rouge,
N&B + vert et N&B + bleu.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(filtre couleurs).
4
Appuyez sur le bouton OK.
6
Filtre couleurs
Lecture/suppression/édition
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
OK
OK
L’écran Filtre couleurs apparaît.
5
6
Choisissez le filtre souhaité à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme
d’un nouveau fichier.
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
136
Sélection du filtre couleur (huit couleurs)
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le filtre de couleur (huit couleurs disponibles).
La barre de couleur apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la couleur souhaitée.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
8
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
MENU
Annuler
OK
OK
Une image protégée est automatiquement
enregistrée sous la forme d’un nouveau fichier.
9
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
137
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos à l’aide du filtre numérique
Cette fonction vous permet d’appliquer des effets spéciaux sur les photos,
grâce à un filtre numérique. Il existe cinq filtres : doux, illustration, effet spécial 1,
effet spécial 2 et allongeant.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
6
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(filtre numérique).
Appuyez sur le bouton OK.
Filtre numérique
L’écran de filtre numérique apparaît.
MENU
5
6
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le filtre souhaité.
Appuyez sur le bouton OK.
OK
SOFT
1
2
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
MENU
138
Annuler
Annuler
An
OK
OK
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Si l’image est protégée, elle est automatiquement enregistrée sous la forme
d’un fichier distinct.
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Sélection du filtre allongeant
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le filtre allongeant.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour ajuster la puissance
de l’effet allongeant.
Appuyez sur le bouton OK.
SOFT
1
2
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
8
Sélectionnez [Ecraser]
ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
MENU
Annuler
An
OK
OK
Si l’image est protégée, elle est automatiquement enregistrée sous la forme
d’un fichier distinct.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Lecture/suppression/édition
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
139
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec le filtre brillance
Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce
au filtre brillance.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
6
Lecture/suppression/édition
140
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
& (Filtre brillance).
Filtre Brillance
MENU
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Filtre Brillance apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
de navigation (5), l’image devient graduellement
plus lumineuse, et à chaque fois que vous
OK OK
MENU Annuler
appuyez sur le bouton de navigation (4),
elle devient graduellement plus sombre. La luminosité peut être sélectionnée
entre –2,0 IL et +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Une image protégée est automatiquement enregistrée sous la forme
d’un nouveau fichier.
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
141
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme
image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une séquence vidéo dont le montage
est à effectuer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Sélectionnez
(Montage vidéo)
à l’aide du bouton
de navigation (2345).
4
Appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
L’écran Montage Film apparaît.
Choisissez la fonction d’édition
que vous souhaitez utiliser.
Montage Vidéo
MENU
Annuler
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Utilisez le bouton de navigation
(23) pour sélectionner
[Enregistrer comme photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de sélectionner
une image apparaît.
Enregistrer comme photo
Diviserr Vidéos
Vi
Extra
raire
re
Ex
Extraire
An
Annuler
OK
142
OK
OK
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire une séquence vidéo.
Appuyez une nouvelle fois sur (2)
pour mettre la séquence vidéo
en pause à l’endroit que
vous souhaitez enregistrer.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour faire
défiler une par une les vues alors que la séquence
vidéo est en pause.
8
Choisirr image
registre
rer
à enregistrer
enre
MENU
Annuler
An
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser vidéos] sur l’écran Montage vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
2
5
8
Choisirr image pour
roit de la coupure
co
re
endro
endroit
6
MENU
Annuler
An
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diviser].
Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie
et les deux parties sont enregistrées comme
fichiers séparés.
Couperr à cet
ce endroit?
endro
roit?
Couper
Annuler
OK
OK
Lecture/suppression/édition
3
4
: lecture de la séquence vidéo / pause
de la séquence vidéo / reprise de la lecture
: arrêt de la séquence vidéo
: lecture arrière de la séquence vidéo, image par
image (disponible uniquement en pause)
: lecture avant de la séquence vidéo, image par
image (disponible uniquement en pause)
143
Extraction de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Extraire] sur l’écran Montage vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran d’extraction apparaît.
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo
puis appuyez à nouveau dessus
pour sélectionner le point
de départ souhaité.
La lecture de la séquence vidéo marque
une pause, pendant laquelle vous pouvez
avancer ou reculer d’une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
8
9
Lecture/suppression/édition
144
10
MENU
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo
et appuyez à nouveau dessus
pour sélectionner le point
d’arrivée souhaité.
La lecture de la séquence vidéo marque
une pause, pendant laquelle vous pouvez
avancer ou reculer d’une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
6
Choisir
début de
'extra
ract
ction
l'e
l'extraction
Appuyez sur le bouton OK.
L’extrait de la séquence vidéo est enregistré.
Annuler
An
OK
OK
OK
OK
Choisir
fin de
'extra
ract
ction
l'e
l'extraction
MENU
Annuler
An
Bouton de navigation
Bouton OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Z (Réduction yeux rouges).
Appuyez sur le bouton OK.
Réduction yeux rouges
5
OK
OK
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Lecture/suppression/édition
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
MENU Annuler
Si le message d’erreur « Le traitement ne peut
s’effectuer correctement » s’affiche, reportez-vous
à l’étape 5 de « Atténuation manuelle des yeux rouges » (p.146).
6
• La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences
vidéo. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes
prises avec cet appareil.
145
Atténuation manuelle des yeux rouges
Vous pouvez atténuer manuellement les yeux rouges sur les images s’ils n’ont
pas été détectés automatiquement.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le message « Sélectionner la zone à réduire »
s’affiche et l’écran de spécification de la zone
d’atténuation apparaît.
6
Sélectionnez la zone de réduction
des yeux rouges.
Bouton de navigation
: déplace la zone
sélectionnée dans
la direction correspondante.
Commande du zoomw : réduit la zone sélectionnée.
x : agrandit la zone sélectionnée.
7
OK
MENU
Supp
Su yeux
ye
Term
Terminé
rminé
Appuyez sur le bouton vert.
L’opération de réduction des yeux rouges est terminée. Si l’écran d’origine
s’affiche et qu’aucun message n’apparaît, cela signifie que l’opération a réussi.
Reportez-vous à l’étape 8.
Si le message « Le traitement ne peut s’effectuer correctement » s’affiche,
reprenez la procédure à l’étape 5.
8
6
Lecture/suppression/édition
146
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
9
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Si l’image est protégée, elle est automatiquement enregistrée sous la forme
d’un fichier distinct.
10
Appuyez sur le bouton OK.
Une fois la réduction des yeux rouges effectuée, l’image est sauvegardée
avec les paramètres de pixels enregistrés et de niveau de qualité d’origine.
Bouton de navigation
Bouton OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres
sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
En mode lecture, à l’aide du bouton
de navigation (45), choisissez l’image
à laquelle vous souhaitez ajouter
un cadre créatif.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Compos. Cadre créa.
La palette de modes apparaît.
3
MENU
Annuler
OK
OK
L’écran de sélection du cadre apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
Choisirr les images pour
composition
la co
Modif .
6
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
7
OK
Sélectionnez [Ecraser] ou
[Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Une image protégée est automatiquement
enregistrée sous la forme d’un nouveau fichier.
6
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
Y (compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton OK.
E c r aaserr i m age orr i gi nal e?
a
E c r aser
e st r er
e r sous
n r egi
E nr
n
A nnul
er
OK
OK
147
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels de 3 M.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images dont la taille est inférieure ou égale à 2 M. Un message d’erreur apparaît
à l’étape 4.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur
le bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez
par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement
d’un nouveau cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée.
Copiez les cadres téléchargés sur la carte mémoire SD avant de les enregistrer
dans la mémoire intégrée.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée,
il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
1
Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que
vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
6
Lecture/suppression/édition
148
2
Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX
à l’adresse URL suivante :
http://www.pentax.fr
Copie des fichiers
Bouton de navigation
Bouton OK
Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée
vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible
que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD,
ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD
vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
2
6
Copier image/son
L’écran Copier image/son apparaît.
Sélectionnez la procédure de copie à utiliser.
3
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
OK
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD.
Lecture/suppression/édition
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Copier image/son).
149
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [ ’
]
puis appuyez sur le bouton OK.
Tous les fichiers sont copiés vers la carte
mémoire SD.
An
Annuler
OK
OK
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[
’
] puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0010
pour sélectionner le fichier à copier.
Appuyez sur le bouton OK.
Copierr ce
cette
Le fichier sélectionné est copié dans
la mémoire intégrée.
6
Lecture/suppression/édition
150
image
e & son
MENU
Annuler
An
Cancel
OK
OK
• Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps
que l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
Réglages
Réglages de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Réglage de l’écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran
de démarrage à la mise sous tension.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(écran de démarrage).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de définir l’écran de démarrage
apparaît ; vous avez le choix parmi cinq types
différents, dont USER et Arrêt
Ecran de démarrage
MENU
Annuler
OK
OK
7
4
5
Appuyez sur le bouton vert alors
que [USER] apparaît en haut à droite
de l’écran, utilisez le bouton
de navigation (45) pour choisir
une image pour l’écran de démarrage
puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton OK.
USER
Réglages
Réglage de l’écran de démarrage à l’aide d’une image capturée
(allez à l’étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER)
Modif
Annuler
An
MENU
L’appareil est prêt à lire des images.
Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine
est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
Pour le supprimer, affichez l’écran Choisir Image. Pendant que l’image sélectionnée
comme écran de démarrage est à l’écran ([USER] apparaît en haut à droite),
appuyez sur le bouton vert.
151
Comment revenir au menu [B Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous
en utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte
n’est insérée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées ; soyez vigilant.
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de formatage apparaît.
7
3
Réglages
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
Si le formatage a été effectué en mode lecture, l’appareil revient à ce mode une fois
le formatage terminé, puis le message [Pas d’image & son] apparaît.
152
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Standard
Exit
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons
système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système.
Vous pouvez également modifier les sons système.
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
Modification du volume
3
4
6
1
1
1
1
7
Réglages
5
Utilisez le bouton de navigation
Son
(45) pour modifier le volume
Volume fonction.
des sons système.
Volume affichage
Son démarrage
Utilisez le bouton de navigation (3)
Son obturateur
Son touches
to select [Volume affichage].
Son retardateur
Utilisez le bouton de navigation (45)
MENU
pour modifier le volume des sons
de lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
153
Comment revenir au menu [B Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de son
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
6
7
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
1
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [1], [2], [3], [Arrêt]
MENU
ou [USER].
Procédez de la même manière pour
changer [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur].
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Réglages
154
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Standard
Exit
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur.
Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (1 p.101)
1
2
Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de la page 154.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil. [USER] apparaît pour le son réglé
comme son User.
3
Choisissez le fichier son à l’aide
du bouton de navigation (45).
4
MENU
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage
ou le son d’obturateur.
OK
7
Réglages
Bouton de navigation (2) Lit les deux premières
secondes du fichier son.
Bouton de navigation (3) Arrête la lecture.
100 - 0025
155
Comment revenir au menu [B Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales.
Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
7
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Réglages
Heure
0:00
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
La cadre se déplace sur [Format date].
156
Réglage date
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
8
Français
Standard
Exit
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Réglage date
Le cadre se déplace sur [Date].
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
9
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23).
11
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont confirmés.
12
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
0:00
OK
OK
7
Réglages
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si vous sélectionnez [12H] à l’étape 6,
le paramètre bascule respectivement sur AM
ou PM en fonction de l’heure.
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur mois.
10
OK
L’appareil est prêt à photographier.
157
Comment revenir au menu [B Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)” (p.28) déterminent le réglage
de l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Heure monde
L’écran Heure monde apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner X (Destination)
ou W (Ma ville).
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
7
Réglages
comme ville de destination
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme étant Ma ville
4
5
Sélect, heure
12:00AM
Destination
Paris
Ma ville
Paris
DST
DST
DST
OFF
MENU
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
X (Destination).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Destination
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
6
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’emplacement de la destination et le décalage
horaire entre la ville de résidence et celle
de destination apparaissent.
158
Paris
Hor. Été
Annuler
MENU
+1:00
OK
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
7
8
Français
Standard
Exit
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Hor. Été].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
10
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
W (Ma ville).
Définissez le lieu et l’heure actuelle de la même manière qu’aux étapes 5 à 9.
11
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Réglages
159
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de
navigation
Bouton OK
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre français, anglais, allemand, chinois (traditionnel
et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe,
suédois et thaï.
1
2
3
7
Réglages
160
4
5
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la langue.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton MENU.
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Standard
Exit
Modification du nom de dossier de l’image
Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date
à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date,
les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle
elles ont été prises.
Nom Fichier
Standard
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
Photo prise avec un nom
de dossier standard
(Exemple : août 24)
DCIM
Nom de dossier changé
en date
(Exemple : août 24)
La prochaine fois
qu’une photo est prise
(Exemple : septembre 1)
DCIM
DCIM
100
100PENTX
101
101_0824
100
100PENTX
101
101_0824
7
Réglages
100PENTX
100
102
102_0901
1
2
Sélectionnez [Nom Fichier] dans le menu [H Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
3
Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
4
Un menu déroulant apparaît.
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
161
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Bouton
de lecture
MENU
Bouton de
navigation
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement du mode de connexion USB
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble
USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC]
ou [PictBridge].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
Ne raccordez pas l’appareil à votre imprimante si le paramètre « PC » est activé.
De même, ne le reliez pas à un ordinateur s’il est réglé sur « Pictbridge ».
7
Réglages
Changement du système de sortie vidéo
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL)
pour la visualisation des images sur un téléviseur.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
162
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Standard
Exit
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD selon sept niveaux.
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance.
Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’écran et vers la droite pour
l’éclaircir.
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
Réglage de la mise hors tension automatique
En réglant l’appareil de sorte que l’écran LCD se mette automatiquement en veille
en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco.
d’énergie prend effet et que l’écran LCD s’assombrit, appuyez sur n’importe
quel bouton pour revenir à la luminosité normale.
Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Réglages
1
2
7
L’appareil est prêt à lire des images.
La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
• En mode lecture
• Lorsque le câble USB est branché
• Lors de l’enregistrement de séquences vidéo
163
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Bouton
de lecture
Bouton de
navigation
MENU
Pixels enreg
7M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
Exit
Bouton MENU
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[5 min], [3 min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il enregistre une séquence vidéo,
qu’il effectue un diaporama ou qu’il est raccordé par le biais d’un câble USB.
7
Réglages
Réglage de l’affichage Aide
Vous pouvez afficher des informations sur le mode que vous utilisez ainsi que sur
les fonctions attribuées au bouton vert, etc., juste après le démarrage de l’appareil
en mode capture ou le passage en mode capture à partir d’autres modes.
1
2
3
Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
164
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Nom Fichier
MENU
Français
Standard
Exit
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres
et la sortie vidéo.
que la date et l’heure, l’heure monde, Language/
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées et l’appareil
est prêt à prendre ou à lire des photos.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
OK
OK
7
Réglages
165
Annexe
Liste des villes
Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez choisir pour Heure monde.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale
et du Sud
8
Europe
Annexe
Afrique/Asie
occidentale
166
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Région
Afrique/Asie
occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho chi Minh
Djakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adélaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago pago
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
Réglage de la dernière mémoire
Oui
: le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
∗
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.102).
Réinitialiser
Oui
: le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (1p.165).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Param. capture]
Paramètre
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Réglage AF Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Pixels enregistrés
Vidéo
Niveau qualité
7M
D (très bon)
F (Auto)
J (Multiple)
Oui
Oui
L (Multizone)
Auto
±0.0
640 (640x480 pixels)
C
(super définition)
Oui
Oui
0,5 s
Réglage
de la
dernière
mémoire
Oui
Oui
∗
Oui
Oui
Oui
∗
∗
∗
Oui
Réinitialiser
Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.80
p.82
p.84
p.86
p.87
p.88
p.89
p.90
p.91
p.92
Oui
Oui
p.93
Oui
∗
Oui
Oui
Oui
Oui
p.94
p.74
p.95
8
Annexe
Stabilisateur vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Réglage par défaut
167
Paramètre
Réglage par défaut
Mode flash
Oui
Réglage
de la
dernière
mémoire
Oui
Arrêt
Oui
Oui
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Oui
Arrêt
Oui
Mode vert
Normale
Normale
Normale
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
Mémoire
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
8
Annexe
168
Réinitialiser
Page
Oui
p.78
p.67 à
p.72
p.75
p.73
p.76
p.84
p.89
p.90
p.91
p.74
p.50
p.96
p.99
p.100
p.101
Menu [B Préférences]
Paramètre
Formater
Son
Volume fct
Volume affich.
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
Réglage
de la
dernière
mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Réglage par défaut
3
3
1
Réinitialiser
Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.152
p.153
Réglage
date
Format date
Selon réglage initial
Oui
Non
p.156
Heure
monde
Sélect, heure
Destination (ville)
Destination (Hor. Été)
Ma ville (ville)
Ma ville (Hor. Été)
Ville de résidence
Identique à Ma ville
Identique à Ma ville
Selon réglage initial
Selon réglage initial
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
p.158
Selon réglage initial
Oui
Non
p.28
Standard
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
-
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
-
p.161
p.162
p.162
p.163
p.163
p.110
p.164
p.164
p.165
Language/
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d’énergie
Zoom rapide
Arrêt auto
Affichage Aide
Réinitialisation
PC
Selon réglage initial
Standard
5 sec
Arrêt
3 min
Oui
-
8
Annexe
169
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Intervalle
u
Diaporama Effet d’écran
Effet sonore
Annexe
170
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
3 sec
Oui
Oui
Volet
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Selon la photo prise
Non
-
p.132
-
Non
-
p.134
Page
p.114
n
Redéfinir
o
Recadrage
p
Copier image/son
Annuler
Non
-
p.149
s
Rotation d’image
Normale
Non
Non
p.135
Filtre couleurs
N&B
Non
-
p.136
Filtre numérique
DOUX
Non
-
p.138
Filtre Brillance
0
Non
-
p.140
[
Montage Film
Enregistrer
comme photo
Non
-
p.142
Z
Atténuation yeux rouges
-
-
-
p.145
Mémo vocal
-
-
-
p.107
Choisir une
image&son
Oui
Non
p.121
&
8
Réglage par défaut
Z
Protéger
r
DPOF
Y
Choisir une image
Oui
Non
p.125
Écran de démarrage
Selon la photo prise
Oui
Oui
p.151
Compos. Cadre créa.
-
Oui
Oui
p.147
Mode capture et fonctions
Oui : disponible
Non : non disponible
Flash
Mise au point manuelle, infini,
macro, hyperfocale
Retardateur
Prise de vue en série
Télécommande
Zoom numérique
LCD éteint
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Programme
image auto
R Programme
A Nocturne
q Paysage
< Fleur
Portrait
Enfants
Mode capture
L Mer & Neige
Anti-flou
Mouvements
Animaux
E Domestiques
8
Texte
Compos. Cadre
Y créa. (*1)
Oui
C Vidéo
Non
(*2)
Oui
Oui
-
-
-
O Enregistrement
vocal
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
(*3)
Oui
-
-
-
Oui
Annexe
K Gastronomie
171
Oui
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
(*2)
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
(*2)
Oui
-
-
-
Oui
Oui
Télécommande
LCD éteint
Oui
-
Zoom numérique
Oui
Prise de vue en série
Prise de vue
j en série
Oui
Oui
Retardateur
z
Mise au
point manuelle
Mise au point manuelle, infini,
macro, hyperfocale
Divers
s Infini
Flash
y Zoom numérique
q Mode macro
*1 : si vous accédez à ce mode lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, l’écran revient en affichage normal.
*2 : flash sur Arrêt.
*3 : disponible uniquement lorsque Anti-bougé vidéo est réglé sur Arrêt.
Mode capture et réglage par défaut de chaque fonction
172
q Paysage
5
<
Fleur
5
Portrait
5
Enfants
5
8
9
7
8
a
9
0
Contraste
Enregistrement vocal
6
1
Saturation
O
0
Netteté
Vidéo
Sensibilité
C
5
Mesure AE
Nocturne
Lumière Aux. AF
Annexe
A
Limiteur de m.ap
Programme
Zone m.au point
R
Balance blancs
Programme image auto
8
Pixels enregistrés
Mode flash
Mode capture
c
c
c
c
c
c
b
0
c
c
c
0
c
c
c
0
c
c
c
Netteté
Saturation
Contraste
Sensibilité
Mesure AE
5
Lumière Aux. AF
Limiteur de m.ap
Zone m.au point
K
Balance blancs
Mer & Neige
Anti-flou
E
Pixels enregistrés
L
Mode flash
Mode capture
0
c
c
c
3
Mouvements
2
5
7
9
0
c
c
c
Animaux Domestiques
2
5
7
9
0
c
c
c
Texte
5
9
0
c
c
c
Gastronomie
5
9
0
c
c
c
Y Compos. Cadre créa.
4
* Une case vide correspond à aucun changement de réglage.
1 : fixe sur Flash éteint
2 : réglé sur Flash éteint (paramètre modifiable)
3 : réglage fixé sur 4M (2304×1728)
4 : réglage fixé sur 3M (2048×1536)
5 : fixé sur AWB
6 : fixé sur Point
7 : réglé sur AF suivi automatique
8 : fixé sur Arrêt
9 : réglé sur Arrêt (paramètre modifiable)
0 : réglage fixé sur mesure multizone
a : fixé sur Centrale pondérée
b : fixé sur Auto
c : fixé sur Normal
8
Annexe
173
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Câble USB I-USB17 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Étui noir en cuir – plaque PENTAX - Réf 50097
Courroie de cou métal O-ST8 (réf. 39166)
Dragonne O-ST20 (∗)
Courroie en cuir O-ST24
Courroie « sport » O-ST30
Télécommande E (fonction zoom)
Télécommande F
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Kit chargeur de batterie K-BC8 (∗)
Kit d’adaptateur secteur K-AC8
Le kit chargeur de batterie K-BC8 et le kit d’adaptateur secteur K-AC8
comprennent un cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗). Le suffixe
de la désignation de ce cordon varie selon les pays.
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
8
Annexe
174
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune
autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images.
(p.23, 116)
Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.132)
Mémoire interne pleine
Impossible de créer
image/son
En raison des spécifications de l’appareil, vous ne pouvez
enregistrer que 5 000 fichiers même si vous utilisez une carte
mémoire SD de grande capacité. Supprimez les fichiers indésirables
pour poursuivre l’enregistrement.
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire les images
ou les sons sur un ordinateur.
Cette carte n’est
pas formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil.
(p.152)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement
possibles les opérations dans les menus et le changement de mode.
Enregistrement des
données en cours
S’affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours
d’enregistrement d’une image ou de réglage de paramètres
de protection ou DPOF. Le message disparaît lorsque
l’enregistrement ou le réglage est terminé.
Traitement des données
en cours
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours
de modification.
8
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
Annexe
L’image est en cours de traitement par un filtre numérique.
La séquence vidéo est éditée.
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
Suppression
L’image ou le son est en cours de suppression.
Impossible de reproduire
cette image & son
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format
non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil
ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par
une batterie rechargée. (p.14)
175
Le dossier ne peut être créé Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro de fichier
le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut
être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou
formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p. 23, 152)
Images protégées
L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé.
Cette image/son
ne peut pas être traitée
Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de définir
les réglages DPOF d’une image ou d’éditer une image à l’aide
d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence vidéo alors que l’image
ou la séquence vidéo ne peuvent pas être traitées avec ces fonctions.
Pas d’image à traiter
Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
8
Annexe
176
Pas de papier
dans l’imprimante
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
dans l’imprimante
Bourrage papier dans l’imprimante.
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Aucune image
sur l’écran LCD
Déclenchement
impossible
L’image
est sombre
Cause
Solution
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas
en place correctement
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Réintroduisez la batterie face à l’étiquette
présente dans le logement. (p.14)
La batterie est faible
Installez la batterie rechargée ou utilisez
un adaptateur secteur.
L’écran LCD est désactivé
Appuyez sur le bouton OK/affichage
pour allumer l’écran LCD.
L’image est affichée
mais peu visible
L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer
peu visible en extérieur si la lumière est forte.
Le flash est en cours
de recyclage
Le clignotement rouge de l’icône du flash sur
l’écran LCD indique que le flash est en cours
de recyclage et que les photos sont impossibles.
Si elle est fixe, l’icône signale que le recyclage
est terminé.
Pas d’espace disponible
sur la carte mémoire SD
Insérez une carte mémoire SD disposant
d’espace libre ou supprimez les images
non désirées. (p.23, 116)
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le nombre d’images,
de séquences vidéo et
de fichiers son enregistré
sur la carte mémoire SD
a atteint 5 000
Changez de carte mémoire SD ou supprimez
les fichiers indésirables.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte.
Réglez le mode sur A pour que le sujet comme
l’arrière-plan soient clairs. (p.50, 61)
8
Annexe
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
177
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise
n’est pas correcte au point difficile
Le flash ne se
déclenche pas
8
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou
un mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets en
mouvement ou photos prises à travers
une fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au
point sur un autre sujet situé à distance identique
et verrouillez la mise au point en pressant
le déclencheur à mi-course. Pointez alors
l’appareil vers votre sujet et appuyez sur
le déclencheur à fond, ou utilisez le mode
de mise au point manuelle.
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
(zone de mise au point) au centre de l’écran
LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez
la mise au point (par pression à mi-course
du déclencheur), puis recomposez votre scène
et appuyez sur le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode de prise de vue sur q (Macro).
(p.75)
Le mode de prise de vue
est réglé sur q (Macro)
En mode normal, les images sont floues
si la mise au point est réglée sur q (macro).
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.78)
Le mode capture est réglé
sur C (vidéo), rafale, infini,
(mouvements) ou
E (animaux domestiques)
Le flash ne se déclenche pas dans ces modes.
Vous pouvez annuler le réglage d’absence
de flash pour
(mouvements)
et E (animaux domestiques).
Annexe
La connexion
USB avec
un ordinateur
ne fonctionne
pas correctement
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PC.
de l’appareil est défini
(p.162)
sur PictBridge
La connexion
USB avec
une imprimante
ne fonctionne
pas correctement
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB
de l’appareil est défini sur PC sur PictBridge. (p.162)
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement
de l’appareil ; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne
correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
178
Caractéristiques principales
Appareil photo
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé
7,0 mégapixels
CCD de 7,38 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
7M (3072×2304), 5M (2592×1944), 4M (2304×1728),
3M (2048×1536), 2M (1600×1200), 1024 (1024×768),
640 (640×480)
Vidéo
640 (640×480), 320 (320×240)
Sensibilité
Auto, manuel (50/100/200/400 (/800/1600 en mode anti-flou) :
sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (DivX® MPEG-4 DivX), environ 30 im./s avec son,
stabilisateur vidéo (27 im./s, signaux d’image enregistrés à une
cadence de 30 im./s)
Son
WAV (système PCM), monaural, temps d’enregistrement max.
d’env. 4 h 19 min 59 s (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD
256 Mo)
Niveau qualité
« Excellent », « Très bon », « Bon »
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 23 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC
Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement (lors de l’utilisation d’une carte
mémoire SD 256 Mo)
Images fixes
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Son
104
147
187
223
313
571
1048
151
213
270
323
453
826
1515
210
296
375
448
628
1144
2098
4h
19 min 59 s
8
Annexe
Niveau qualité
Pixels enregistrés
7M
5M
4M
3M
2M
1024
640
Vidéo
Niveau qualité
Pixels enregistrés
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
640 (640×480)
11 min 35 s
14 min 30 s
17 min 25 s
320 (320×240)
44 min 47 s
55 min 39 s
64 min 10 s
* Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs,
ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
179
Balance blancs
Objectif
8
Annexe
180
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
6,2 mm-18,6 mm (équivalent à 37,5 mm-112,5 mm
en format 35)
Ouverture maximale f/2,7 - f/5,2
Composition
6 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques
de l’objectif
à double face)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 148 mm × 111 mm (l’écran est plein) (mode macro)
Cache-objectif
Commandé électriquement
Zoom numérique
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 232 000 pixels (avec rétro-éclairage),
type Beau-Reflective anti-reflets, couverture de champ : environ 100 %
Fonctions de lecture
Image par image, index 9 images, grossissement (max. 8×, par défilement),
lecture de séquences vidéo, lecture de son, histogramme, sélect. & suppr.
Palette du mode lecture (diaporama, redéfinir, recadrage, copier image/son,
rotation d’image, filtre couleurs, filtre numérique, filtre brillance, montage vidéo,
réduction yeux rouges, mémo vocal, protéger, DPOF, écran de démarrage,
composition cadre créatif)
Filtre couleurs
N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge,
N&B + vert et N&B + bleu.
Filtre numérique
Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, amincissant
Filtre Brillance
Filtre Brillance
Système de mise au point Type
Système par détection de contrastes TTL par capteur,
sélection multiple 5 points /spot, lumière AF auxiliaire,
verrouillage mise au point (par pression du déclencheur
à mi-course), AF suivi automatique possible
Normal : environ 0,4 m - ∞ (plage de zoom entière)
Plage de mise
Macro : environ 0,15 m - environ 0,5 m (grand angle
au point image fixe
(à partir de l’avant
max. uniquement)
de l’objectif)
Infini : ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale : environ 1,3 m - ∞ (grand angle max.),
environ 5,3 m - ∞ (télé max.)
Mise au point manuelle : environ 0,15 m - ∞ (grand angle
max.), environ 0,4 m - ∞ (sauf grand angle max.)
Plage de mise
Normal environ 0,15 m - ∞ (grand angle max.),
au point vidéo
environ 0,4 m- ∞ (sauf grand angle max.)
(à partir de l’avant
Macro : environ 0,15 m - 0,5 m (grand angle
de l’objectif)
max. uniquement)
Infini : ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale : environ 0,5 m - ∞ (grand angle max.),
environ 2,1 m - ∞ (télé max.)
Mise au point manuelle : environ 0,15 m- ∞ (grand angle
max.), environ 0,4 m - ∞ (sauf grand angle max.)
Mécanisme d’exposition Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, spot)
Modes de prise
Vert, palette de modes (Auto Picture, programme,
de vue
nocturne, vidéo, enregistrement vocal, paysage, fleur,
portrait, enfants, action, mer & neige, anti-flou,
gastronomie, animaux domestiques, texte, composition
cadre créatif)
Correction IL
±2 IL (par incréments de 1/3 IL)
Vidéo
Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation
de la mémoire
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Flash
Type
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes de flash
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges,
Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux
Portée effective
Grand angle : environ 0,15 m – environ 5,1 m
(à la sensibilité sortie standard de Auto)
Télé : environ 0,4 m – environ 2,7 m (à la sensibilité sortie
standard de Auto)
Modes prise de vues
Vue par vue, rafale, retardateur 10 s, retardateur 2 s, télécommande à 3 s,
télécommande instantanée (en option)
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Réglage de l’heure pour 71 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation électrique
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Autonomie de la batterie Environ
(à 23 °C, avec écran LCD allumé, 50 % des prises de vue
180 images
avec le flash et utilisation d’une batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8)
* La durée de vie de la batterie repose sur les mesures
de la norme CIPA et peut varier en fonction
des conditions d’utilisation de l’appareil.
Port d’entrée/de sortie
Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec vitesses
rapides), câble d’alimentation externe
Système de sortie vidéo NTSC, PAL
Format
85,5 (l) × 53,5 (h) × 19,5 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement
et protubérances)
Poids
100 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids chargé
120 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur, cordon d’alimentation secteur,
câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation
Alimentation électrique
Puissance absorbée normale
Puissance de sortie normale
Dimensions
Poids
Chargeur de batterie D-BC8
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,2 V / 630 mA CC
88 × 46 × 26,5 (mm)
61 g
Adaptateur secteur K-AC8 (en option)
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,5 V/2 A CC
90 × 43,5 × 26,5 (mm)
122 g
8
Annexe
181
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant
la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel
ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques
ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide,
de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
8
Annexe
182
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue
en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie,
la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant
de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous
garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son
représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement.
Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous
souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être
facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est
retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax
de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent,
nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie
avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et
de recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers.
Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre
des déchets ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement
ou à nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union Européenne.
183
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
184
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX IMAGING COMPANY
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
8
Model Number: Optio S7
Annexe
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: August, 2006, Colorado
185
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que
les produits électriques et électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un
système de collecte spécifique pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément à la législation qui
prévoit un traitement, une récupération et un recyclage
spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement
leurs équipements électriques et électroniques aux
entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays,
votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit
gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire.
* Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets
négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une
mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
8
Annexe
186
En Suisse : les équipements électriques et électroniques
usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur,
même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste
des usines de collecte est disponible sur les sites
www.swico.ch ou www.sens.ch.
Index
A
Accessoires optionnels . . . . . . . 174
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . 21
Affich. immédiat . . . . . . . . . . . . . . 95
Affichage aide . . . . . . . . . . . . . . 164
Affichage immédiat . . . . . . . . . . . 33
Affichage neuf miniatures . . . . . 113
Anti-bougé vidéo . . . . . . . . . . . . . 94
Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Attache-courroie . . . . . . . . . . . . . 11
Atténuation yeux rouges . . . . . . 145
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B
Balance des blancs . . . . . . . . . . . 84
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bouton de lecture . . . . . . . 12, 38, 39
Bouton de navigation . . . . 12, 38, 39
Bouton MENU . . . . . . . . . 12, 38, 40
Bouton OK . . . . . . . . . . . . . . . 12, 38
Bouton vert . . . . . . . . . . . 12, 38, 40
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 156
Déclencheur . . . . . . . . . . . . . . 11, 32
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
F
Filtre brillance . . . . . . . . . . . . . . . 140
Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . 138
Filtre de couleur . . . . . . . . . . . . . 136
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
G
Grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
H
Heure de référence . . . . . . . . . . 158
Heure monde . . . . . . . . . . . . . . . 158
I
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Interrupteur général . . . . . . . . . . . 11
L
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . 160
Lecture de l’image précédente
ou suivante Image . . . . . . . . 34
Lecture des images fixes . . . . . . . 34
Lecture des séquences vidéo . . 111
Lecture des sons . . . . . . . . . . . . 106
Lecture zoom . . . . . . . . . . . . . . . 109
Limiteur de mise au point . . . . . . . 87
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . 45
Lumière aux. AF . . . . . . . . . . . . . . 88
8
Annexe
C
Câble USB/AV . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carte mémoire SD . . . . . . . . . 23, 24
Commande du zoom . . . . 12, 38, 39
Commutateur écriture-protection . 24
Composition cadre créatif . . 65, 147
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . 162
Contraste de l’image . . . . . . . . . 101
Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écrou de pied . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement de son . . . . . . . . 104
Enregistrement par date . . . . . . 161
Excellent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
M
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Menu Param. capture . . . . . . . . . 45
187
Menu Préférences . . . . . . . . . . . . 46
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode autofocus . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode capture . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mode centre . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode de base . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mode de mesure de la luminosité . 89
Mode enregistrement vocal . 41, 104
Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Mode hyperfocale . . . . . . . . . . . . 75
Mode infini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mode m.a.p. manuelle . . . . . . . . . 75
Mode macro . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode nocturne . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mode programme . . . . . . . . . . . . 56
Mode programme image auto . . . 55
Mode vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mon album . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montage Film . . . . . . . . . . . . . . . 142
N
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nombre d’images enregistrables . 18
O
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8
Annexe
P
Palette du mode capture . . . . . . . 47
Palette du mode lecture . . . . . . . . 49
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Pression à fond . . . . . . . . . . . . . . 33
Pression à mi-course . . . . . . . . . . 33
Prise d’entrée AC . . . . . . . . . . . . . 11
Prise d’images fixes . . . . . . . . . . . 32
Prise de vue en continu . . . . . . . . 69
Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Q
Qualité des images fixes . . . . . . . 25
Qualité des séquences vidéo . . . . 26
188
R
Réalisation de séquences vidéo . 62
Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Redéfinir des images . . . . . . . . . 132
Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . 151
Réglage des menus . . . . . . . . . . . 42
Réglages de la mise
au point automatique . . . . . . 86
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages sonores . . . . . . . . . . . 153
Réinitial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
S
Saturation des couleurs . . . . . . . 100
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Son démarrage . . . . . . . . . . . . . 154
Son obturateur . . . . . . . . . . . . . . 154
Suppr ttes images . . . . . . . . . . . 118
Suppression d’images . . . . . . . . 116
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système de sortie vidéo . . . . . . . 162
T
Taille des images fixes . . . . . . . . . 25
Taille des séquences vidéo . . . . . 92
Télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Télécommande . . . . . . . . . . 71, 124
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Témoin d’accès . . . . . . . . . . . . . . 11
Témoin d’usure de la batterie . . . 18
Témoin du retardateur . . . . . . . . . 11
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Trappe de protection du logement
de la batterie/de la carte . . . . 14
Très bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Z
Zone M. au point . . . . . . . . . . . . . 86
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
Appareil photo numérique
112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
Mode d’emploi
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12000 Zuni Street, Suite 100B
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP032002/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.08.2006 Printed in Europe
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.

Manuels associés