Manuel du propriétaire | Fujitsu AOYG 18LAC2.UE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Fujitsu AOYG 18LAC2.UE Manuel utilisateur | Fixfr
Gamme
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
Climatiseur Mono Split system DC Inverter Muraux
Réfrigérant
R410A
Ré f é re n c e s
ASYG 1 8 L F C
Modèle 18
Modèle 24
NI 923 324 A
ASYG 2 4 L F C
SOMMAIRE
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
3
2. A PROPOS DU PRODUIT
4
3. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
6
3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure
3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure
3.3. Accessoires en option
6
6
7
4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
8
4.1. Unité intérieure
4.2. Unité extérieure
9
9
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
11
5.1. Choix de la sortie pour le raccordement
5.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ?
5.3. Installation du support mural
5.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques
5.5. Mise en place de l’unité intérieure
11
11
12
12
13
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
14
7. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
15
8. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
16
8.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
8.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure
8.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
8.4. Mise en gaz de l’installation
8.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit
8.6. Essais de l’appareil
8.7. Fin de la mise en service
16
16
17
17
18
18
18
9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
18
9.1. Caractéristiques de l’alimentation
9.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure
9.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers
9.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
18
19
20
20
10. FINITIONS
21
11. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
22
11.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air
11.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air
22
23
12. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE
24
JUIN 2011
1
NI 923 324 A
SOMMAIRE
13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE
24
13.1. Réglage de la télécommande
13.2. Installation de la télécommande
13.3. Paramétrage de la télécommande
13.4. Codage de la télécommande
24
25
25
26
14. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION)
27
14.1. Installation de la télécommande
14.2. Méthode de câblage de la télécommande
14.3. Paramétrage des micro-interrupteurs
14.4. Méthodes d’installations spéciales
14.5. Mise sous tension
14.6. Opération de test
14.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce
14.8. Paramétrage des fonctions
27
28
28
29
30
30
31
32
15. FONCTIONS ET PARAMETRES A REGLER
33
16. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
35
17. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS
38
17.1. Avant l’installation de la télécommande filaire
17.2. Modification du câble de la télécommande filaire
17.3. Modification du contact entrée/sortie externe
17.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage
17.5. Connexion des câbles sur la carte électronique
17.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage
38
38
38
38
39
40
18. EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
40
19. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
41
JUIN 2011
2
NI 923 324 A
AVERTISSEMENTS
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
I ATTENTION
1
2
3
4
5
6
7
8
Cet appareil fait partie d’un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé
seul ou avec des éléments non autorisés par
le constructeur.
Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d’installer ou d’utiliser le climatiseur.
N’essayez pas d’installer le climatiseur ou un
des éléments de celui-ci par vous-même.
Les appareils ne sont pas anti-déflagrants et
ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible.
10
Ne mettez pas l’installation sous tension tant
que les travaux de raccordement ne sont pas
totalement terminés.
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez votre appareil
à un centre de réparation agréé pour toute
réparation.
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l’alimentation ait été coupée. Un choc électrique peut
se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher
aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à
votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appareil.
11
12
Cet appareil doit obligatoirement être installé
par du personnel qualifié possédant une attestation de capacité pour la manipulation
des fluides frigorigènes. Référez-vous aux
lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en respectant
impérativement les normes en vigueur sur le
lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation
indépendante protégée par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre
et équipé d’un disjoncteur de protection des
personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les
régimes de neutre suivants : TT et TN. Le
régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils.
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés,
le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
JUIN 2011
9
13
3
14
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
15
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
NI 923 324 A
I ATTENTION
2. A PROPOS DU PRODUIT
Cet appareil utilise le réfrigérant R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au
R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de
diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les
liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier
que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
• La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant
une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des
équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorigènes.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
Outil
Détails
Manifolds
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des
différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec
des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de
-0.1 à 3.8 MPa (BP).
Schrader
Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été
changés.
Pompe à vide
Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse
POE).
Détecteur de fuites
Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
I AVERTISSEMENT
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
I ATTENTION
• Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est
transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
JUIN 2011
4
NI 923 324 A
I ATTENTION
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation est
toujours à réaliser sur l’unité extérieure.
• Bien vérifier la référence de l’appareil avant de
commencer les travaux de connexion électrique.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient
à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité
de son installation.
• Calibre des protections à utiliser en tête de
ligne d’alimentation et sections de câbles
conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Tableau 1
Alimentation
Appareils
Puissance
Calibre
Câble
d’alimentation
Câble
d’interconnexion
ASYG 18 LFC 3G 1,5 mm2
disjoncteur
16 A
4G 1,5 mm2
20 A
ASYG 24 LFC 3G 2,5 mm2
Frigorifique
nominale
(mini / maxi)
Calorifique
nominale
(mini / maxi)
5 200 W
(900 W/
6 000 W)
7 100 W
(900 W/
8 000 W)
6 300 W
(900 W/
9 100 W)
8 000 W
(900 W/
10 600 W)
Électrique
(Mode froid)
Alimentation sur
1 520 W
Unité
extérieure
2 200 W
Liaisons frigorifiques :
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont dispo
• Utilisez exclusivement du tube spécifique pour nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climautilisation frigorifique :
tisation et Ventilation.
- Cuivre recuit à forte teneur en cuivre
(99% minimum),
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité
- Poli intérieurement,
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue.
- Déshydraté,
Son utilisation entraînera la mise hors garantie
- Bouchonné.
de l’appareil.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
Nota :
- maximum 1,0 mm
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
Appareils
ASYG 18 LFC
ASYG 24 LFC
Diamètre
tuyau liquide
6,35 mm (1/4″)
Diamètre
tuyau gaz
12,70 mm (1/2″)
15,88 mm (5/8″)
JUIN 2011
5
Longueur
standard
15 m
NI 923 324 A
Longueur
mini / maxi
3 m / 25 m
3 m / 30 m
Dénivelé
20 m
ACCESSOIRES
3. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
3.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Forme
Qté
Usage
Support mural
1
Installation de l’unité intérieure
Télécommande
infrarouge
1
Commande l’appareil
Piles
2
Alimentation de la télécommande
Support de la
télécommande
1
Support de la télécommande
Ruban adhésif
tissu
1
Finition de l’installation de l’unité intérieure
Vis
8
Fixation du support mural
Vis
2
Fixation du support de la télécommande
Filtre
2
Filtrage de l’air
Support filtre
2
Se fixe sur les cadres prévus sur l’unité
intérieure
Isolant
1
Sert à isoler le tuyau d’évacuation des
condensats
3.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure
Désignation
Forme
Qté
Sortie de condensats
1
JUIN 2011
6
Usage
Pour l’écoulement des
condensats sur l’unité extérieure.
NI 923 324 A
ACCESSOIRES
3.3. Accessoires en option
Désignation
Forme
Usage
Télécommande
filaire
UTY-RNNYM
Code 809 462
Commande de l’appareil
Télécommande
filaire simplifiée
UTY-RSNYM
Code 809 459
Commande de l’appareil
Contact entrée
(CN 14)
Code 809 623
Contact sortie
(CN 16)
Code 894 053*
Pour commande externe sur la carte électronique
de l’unité intérieure
(* A commander au SAV - n°AZUR : 0810 0810 69)
JUIN 2011
7
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
4. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des
poussières inflammables en suspension, ou
des particules volatiles inflammables tels que
du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le
gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut
s’enflammer.
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par
du personnel qualifié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après
discussion avec le client.
• Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure,
les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande
au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à
éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal
radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
Fig. 1*
I AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et
des blessures éventuelles.
• Assurez vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
• Ne pas installez l’unité extérieure prés de la
rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne
puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
1 m ou plus
Commutateur et disjoncteur
1 m ou plus
I ATTENTION
Ne pas installez l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
• Les bords de mers, où la forte concentration
de sel peut détériorer les parties métalliques
provoquant des chutes de pièces ou des fuites
d’eau provenant des unités.
• Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une
cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer
les parties plastiques et provoquerait la chute
de pièces ou des fuites d’eau provenant des
unités.
• Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera
corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
• Une zone où on produit de l’ammoniaque et
où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
JUIN 2011
Commutateur et
disjonteur
* Exemple donné pour une installation avec un
appareil de type cassette.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent
approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
8
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
4.1. Unité intérieure
Fig. 2
8 cm ou plus
Accessoires non fournis
Support mural
8 cm ou plus
• Câble pour l’interconnexion électrique (4
conducteurs).
• Liaison cuivre recuit de type frigorifique dans
les longueurs et diamètres adéquats.
• Ruban adhésif pour le maintien des liaisons.
• Bande toilée pour l’assemblage des tuyauteries.
• Bouchon pour obturer le passage mural du
tuyau d’évacuation.
• Colliers Ryslan et serre-câbles.
• Tuyau d’évacuation des condensats.
• Vis autotaraudeuses et vis à bois.
• Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons
et les gaines d’isolation.
12 cm
ou plus
150 cm ou plus
180 cm ou plus
Télécommande
Support de télécommande
Vis (petites)
4.2. Unité extérieure
1. Evitez d’installer le climatiseur dans un endroit exposé à des vents violents ou à la
poussière, bien ventilé, à l’abri de la pluie et
des rayons du soleil.
1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de
bruit parasite, utilisez pour votre installation
un mur de construction solide.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun
cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé
dans le local.
2. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où
il y a du passage.
3. Evitez toute gêne auditive, thermique ou esthétique pour votre voisinage. Si l’unité doit
être installé à proximité de vos voisins, veillez
à obtenir leurs accords.
3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
exposé aux rayons directs du soleil.
4. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil
ainsi qu’une connexion facile avec l’unité extérieure.
La figure suivante donne quelques cotes importantes à respecter qui permettront une
installation facile et des interventions de dépannage sans problème.
4. Prévoyez suffisamment d’espace autour des
tuyaux (gaz et liquide) pour l’installation, la
maintenance et un accès facile. (Fig.3)
5. Installez l’unité à une distance d’au moins 3
m des antennes de télévision et de radio.
5. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire
des eaux de condensation sera aisé à réaliser.
6. L’unité extérieure doit être installée dans un
endroit où l’évacuation et l’unité même ne
sont pas affectées lors du chauffage.
6. Installez l’appareil dans un emplacement où
il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation.
Si c’est impossible, Atlantic Climatisation &
Ventilation peut vous fournir une pompe de
relevage adaptée (consultez votre distributeur).
JUIN 2011
(Bouchon d'évacuation
des condensats)
9
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 3
Modèle 18
• N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
• Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruées l’entrée et la sortie
d’air et empêcher la production d’air chaud.
Construisez un abri et un piédestal ou installez
l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la configuration de l’endroit).
• Si l’installation n’est pas accomplie selon les
recommandations, cela pourrait provoquer des
courts-circuits et des défauts de fonctionnement.
Unité intérieure
Câble d'interconnexion
Conforme au Type245 IEC57
Unité extérieure
10 cm ou plus
60 cm ou plus
10 cm ou plus
30 cm ou
plus
30 cm ou plus
5 cm ou plus
Modèle 24
Unité intérieure
Fig. 4
Câble d'interconnexion
Conforme au Type245 IEC57
Modèle 18
10 cm ou plus
Unité extérieure
60 cm ou plus
54 cm
32 cm
10 cm ou plus
30 cm ou
plus
30 cm ou plus
Modèle 24
54 cm
32 cm
5 cm ou plus
• N’installez pas l’unité directement sur le sol,
car cela pourrait provoquer une panne.
• Pour obtenir une meilleure efficacité, lors de
l’installation de l’unité extérieure, veillez à laisser
les côtés avant et gauche ouverts.
Fig. 5
I ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 5°.
• Ne pas installez l’unité extérieure a proximité
d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et
de maintenance.
• Ne pas installez dans une zone habitée par
de petits animaux susceptibles d’être à l’origine
de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact
avec des parties électriques de l’appareil.
JUIN 2011
Dessous de l'unité
extérieure
Tuyau d'évacuation des condensats
10
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
5.2. Comment préparer le passage de la
tuyauterie ?
Fig. 6
1. Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le
mur, à l’emplacement précisé (Fig. 8).
2. Pour percer le mur à l’intérieur du support
mural, au niveau des encoches, centrez le
trou sur les repères de centrage gauche ou
droit. Pour percer le mur à l’extérieur du support mural, centrez le trou au moins 10 mm
plus bas. (Fig. 8)
3. Percez le trou de manière à ce que son orifice extérieur soit de 5 à 10 mm plus bas que
l’orifice intérieur. (Fig. 9)
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous garantit une
bonne installation.
4. Toujours bien aligner le centre du trou sinon
des fuites d’eau pourraient survenir.
5. Coupez le fourreau d’une longueur correspondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à
l’aide du bouchon, fixez-le avec du ruban adhésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig.
9).
I ATTENTION
• Choisissez un emplacement pour l’installation
de l’unité intérieure suffisamment solide pour
supporter au moins 5 fois son poids.
• Vérifiez que ce support ne risque pas de propager les vibrations de l’appareil.
6. Lorsque les directions  (à droite) ou  (sortie à gauche) sont utilisées, percez avec une
pente légèrement plus importante (10 mm au
moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau.
5.1. Choix de la sortie pour le raccordement
Fig. 8
Le raccordement des lignes frigorifiques peut
s’effectuer dans les sept directions indiquées par
les chiffres , , , , ,  et  de la Fig. 7.
Lorsque les conduites sont raccordées dans les
directions , , , ou , coupez le côté du panneau avant, à l’aide d’une scie à métaux.
Support mural
Fig. 7
Trou de Ø 80 mm
Pus bas de
10 mm minimum
g Sortie
i Sortie
c
Sortie
droite
e
Sortie
inférieure
droite
Sortie
arrière
droite
h
f
Trou de Ø 80 mm
Pus bas de
10 mm minimum
Fig. 9
gauche
d
Repères de centrage
Fixez avec du
ruban adhésif
arrière
gauche
Sortie
arrière Sortie
centrale inférieure
gauche
5 à 10 mm
plus bas
Fourreau
Bouchon
(Intérieure)
JUIN 2011
11
NI 923 324 A
Mur
(Extérieure)
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
I ATTENTION
I ATTENTION
• Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites.
• En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité
extérieure à l’unité intérieure risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique.
• N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure
qu’immédiatement avant le raccordement.
• Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage
afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de
rupture.
• Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon
des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter
les fuites d’eau.
• Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait
causer des détériorations et une fuite d’eau.
• Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le
bouchon d’évacuation.
• Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation
des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif.
• Lors de l’installation, assurez-vous de prendre
les précautions nécessaire afin d’empêcher
l’eau des condensats de geler à de basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de
l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour
l’unité intérieure.
5.3. Installation du support mural
Fixation directe sur le mur :
Avant de fixer le support mural sur le mur, mettezle de niveau en enfonçant le crochet au centre du
support mural dans le mur avec le manche d’un
tournevis en assurant sa mise à niveau avec un
niveau à bulle ou un fil à plomb.
• Pour fixer le support mural, utilisez au moins 6
vis et chevilles à travers les trous en périphérie
du support mural.
• Sur un mur en béton, placez dans le mur des
boulons d’ancrage correspondants aux trous du
support mural.
Fig. 10
Vis (8 grand)
Support mural
Pour les sorties : arrière  et , à droite ,
inférieure  et .
I ATTENTION
• Attention, si le support mural est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur
et sur le sol.
• Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans
la direction du trou réalisé dans le mur et assemblez le tuyau d’évacuation et les liaisons au
moyen de ruban adhésif vinyle. (Fig. 11).
5.4. Passage du tuyau d’évacuation des
condensats et des liaisons frigorifiques
• Le tuyau d’évacuation doit être monté en dessous des liaisons frigorifiques.
I ATTENTION
• Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure visibles de l’extérieur de ruban décoratif ou faitesles cheminer dans une goulotte.
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons
au même endroit sous peine de voir apparaître
des amorces de rupture (écrouissage du métal).
JUIN 2011
12
NI 923 324 A
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 13
Fig. 11
Isolant
Tuyau d'évacuation des condensats
Fixez avec de l'adhésif
Liaison sortie droite
I
Liaison (au-dessus)
sortie arrière
Liaison sortie
inférieure droite
• Lors de l’insertion du tuyau d’évacuation des
condensats muni de son bouchon dans l’orifice d’évacuation de l’unité intérieure, assurezvous que le tuyau butte sur la paroi de l’appareil pour prévenir tout risque de fuites.
Tuyau d'évacuation des condensats
(au-dessous)
Pour les sorties : arrière gauche , à gauche
.
5.5. Mise en place de l’unité intérieure
• Permutez le bouchon et le tuyau d’évacuation
des condensats : enlevez le bouchon en tirant sur
son téton à l’aide de pinces et montez le tuyau
d’évacuation sur la sortie gauche. (Fig. 12).
Les travaux de plomberie peuvent être facilités
en traçant, cintrant, et en fixant temporairement
la conduite de raccordement, le tuyau d’évacuation et le câble de connexion comme illustré sur
la Fig. 14, à l’avance. (Sortie par la gauche).
Fig. 12
Pour une sortie à gauche,
coupez avec un outil adéquat,
en suivant le tracé, une ouverture.
Tuyau d'évacuation
des condensats
Bouchon
d'évacuation
des condensats
ATTENTION
Fig. 14
Retirez le bouchon
d'évacuation des condensats
en tirant sur l'extrémité du
bouchon avec des pinces.
Puis retirez l'isolant.
Aligner les repères
Support
mural
• Pour une sortie par la gauche  ou par l’arrière
gauche , alignez les repères sur le support
mural et cintrez la conduite de raccordement en
conséquence.
Liaison liquide
Liaisons
frigorifiques
Après avoir fait passer les liaisons de l’unité intérieure et le tuyau d’évacuation dans l’orifice
pratiqué dans le mur, placez le climatiseur dans
les crochets du support mural du haut, insérez
les deux crochets du bas dans les trous de fixation correspondants et abaissez celui-ci en le repoussant contre le mur. (Fig. 15).
• Pour une sortie par l’arrière gauche , coudez
(rayon d’environ 100 mm minimum) la partie de
la liaison frigorifique raccordée au climatiseur au
moyen d’une cintreuse et cintrez-la de manière à
ce qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre
la conduite et le mur.
Fixez le manchon isolant sur le tuyau d’évacuation des condensats.
JUIN 2011
Liaison gaz
13
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
2. Etant donné que de l’eau de condensation
peut s’écouler de l’unité extérieure durant
l’opération de chauffage, installez le coude
d’évacuation et raccordez-le à une conduite
standard de 16 mm. (En mode chauffage,
lorsque la température extérieure est égale
ou inférieure à 0°C, veillez à ce que l’eau de
vidange qui s’écoule de l’unité extérieure ne
gèle pas dans les tuyaux en utilisant un câble
chauffant régulé, par exemple).
Fig. 15
Crochets du haut
Support mural
Unité intérieure
Piéces de fixation
Crochets du bas
• Accrochez l’unité intérieure sur les crochets situés en haut du support mural.
• Insérez une pièce d’écartement en carton entre
l’unité intérieure et le support mural, et éloignez
ainsi le bas du climatiseur du mur pour la suite
des travaux si nécessaire. (Fig. 16).
I
ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée
penchée de plus de 5°.
• Lorsque l’unité extérieure est susceptible
d’être exposée à des vents violents, fixez-la
solidement.
Fig. 16
LE CACHE VANNE
Unité intérieure
Démontage :
• Enlevez la ou les vis de montage et tirez le
capot vers vous.
Cale
Support mural
Remontage :
• Insérez dans les encoches les crochets du
cache vanne, puis poussez vers le haut
• Revissez la ou les vis de montage.
Vérifiez que :
• Les crochets du haut et du bas sont fermement
engagés et que l’unité ne bouge ni d’avant en
arrière, ni de gauche à droite.
• L’unité intérieure est positionnée avec précision
dans le sens horizontal et vertical.
• Le tuyau d’évacuation se trouve en dessous
des liaisons frigorifiques dans la gaine qui traverse le mur.
Fig. 17
Cache vanne
Vis
Crochets
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Vis
1. Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids
et ne risque pas de transmettre de vibrations
(le cas échéant des plots anti-vibratiles sont
disponibles : consultez Atlantic Climatisation
& Ventilation).
Modèle 18
Vis
Crochets
Cache vanne
Modèle 24
JUIN 2011
14
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
7. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
2. Ebavurez soigneusement en tenant le tube
vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans le tube.
CARACTÉRISTIQUE DES TUBES
3. Récupérez les écrous « Flare » sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
• Utiliser du tube cuivre recuit de type frigorifique
disponible d’une épaisseur jamais inférieure à 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
0,8 mm.
• Utilisez du tube isolé et bouchonné dans les 5. Procédez à l’évasement à l’aide d’une
diamètres adéquats en couronne de 15 m
dudgeonnière adaptée.
(Norme A 51 122) ou en longueur standard préfabriquée (consultez ATLANTIC Climatisation & 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée.
Celle-ci ne doit pas présenter de rayure ou
Ventilation).
d’amorce de rupture. Vérifiez également la
• Un climatiseur utilisant du réfrigérant «R410A»
cote « L ».
est soumis à des pressions plus importantes
qu’avec du «R22». Vérifiez que les liaisons utili- Fig. 18
sées correspondent à ces pressions.
I
Vérifiez si (L) est évasée
correctement et n'est
ni craquelée, ni rayée
ATTENTION
• Ne réutilisez jamais des liaisons frigorifiques
déjà utilisées avec du R22 ou un autre gaz
d’une ancienne génération.
• Utilisez exclusivement le réfrigérant R410A
en évitant le mélange avec un autre gaz ou
avec l’air.
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité
pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
L
Dudgeonniére
A
Tuyau
I
AVERTISSEMENT
• Le tracé choisi sera le plus court et le plus
simple possible, la qualité de la réfrigération en
dépend.
• Les 2 tubes constituant la liaison frigorifique
doivent être isolés séparément.
• Afin de garantir une bonne étanchéité, ouvrez et fermez entièrement 5 fois les vannes
avant de retirer les bouchons (des tubes et des
vannes) et d’effectuer les raccords.
Diamètre des tuyaux
6.35 mm (1/4’’)
12.70 mm (1/2’’)
15.88 mm (5/8’’)
0 à 0.5 mm
RACCORDEMENT DES TUBES FRIGORIFIQUES
Pour chacun des 4 raccords, procédez de la
façon suivante :
EVASEMENTS
1. Centrez parfaitement le tube par rapport à
son raccord.
1. Coupez les tubes avec un coupe tube sans
les déformer à la longueur adéquate.
JUIN 2011
A
2. Vissez le raccord à la main le plus loin possible.
15
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3. Serrez l’écrou à la clé dynamométrique aux
couples ci-après.
NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼
de tour facilite les manipulations lors de la
mise en service (pas de purge des flexibles
car possibilité de les tirer au vide et de les
isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.
4. Desserrez l’écrou et resserrez-le de nouveau au couple prescrit.
Fig. 19
8.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)
Clé fixe
1. Retirer le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne
«gaz» (grosse) et raccorder dessus le flexible
bleu (coté muni d’un poussoir de valve en
bon état), l’autre coté du flexible bleu étant
relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccorder le flexible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté
du flexible jaune étant relié à la voie centrale
du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP
sont fermés.
3. Ouvrir le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie
d’environ 10 à 15 bars puis ouvrir le robinet
bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et
dans l’unité intérieure. Fermer le robinet de la
bouteille d’azote.
4. Contrôler l’étanchéité du circuit en appliquant
une solution savonneuse sur les raccords
coté unité intérieure et coté unité extérieure
(plus sur les éventuelles brasures réalisées
sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la
pression indiquée par le manomètre BP ne
baisse pas.
Ecrou
Clé
dynamométrique
Liaison côté
unité intérieure
Liaison
Surface évasée
Pour prévenir toute fuite de gaz, enduisez la surface
évasée d’huile frigorifique POE.
Diamètre écrou Flare
6.35 mm (1/4’’)
12.70 mm (1/2’’)
15.88 mm (5/8’’)
Couple de serrage
16 à 18 Nm
49 à 61 Nm
63 à 75 Nm
8. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
I
ATTENTION
• Cette opération est à effectuer par un professionnel qualifié possédant une attestation de
capacité conformément au code de l’environnement.
• Le tirage au vide avec une pompe est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres
et des flexibles n’ayant servi exclusivement
qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas
endommager l’installation.
• L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger
l’installation ou à contrôler les fuites.
• Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
JUIN 2011
8.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques
et de l’unité intérieure
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille
d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe
à vide.
16
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
NB : Possibilité d’intercaler un vacuomètre
entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un
2ème flexible).
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement,
ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende
en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la
pompe à vide fonctionner encore 15 minutes
minimum.
4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe
à vide et en ne débranchant aucun flexible.
Au bout d’une dizaine de minutes, la pression
ne doit pas avoir remonté sinon rechercher
la fuite et recommencer le tirage au vide au
début.
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la
pompe à vide.
Longueur de tubes
Charge
complémentaire
(20g/m)
15m
20m
25m
30m*
Aucune 100g 200g 300g
* que pour le modèle de taille 24.
La première chose à faire est de déterminer la
quantité de R410A à charger.
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacer la pompe à vide par une bouteille
de R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrir le robinet de la bouteille.
R410A
Gaz
3. Poser la bouteille sur une
balance de précision minimale
Liquide
de 10 g. Noter le poids.
4. Ouvrir prudemment et légèrement le robinet
bleu du manomètre BP et surveiller la valeur
affichée par la balance.
5. Dès que la valeur affichée correspond à la
valeur calculée, fermer le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide
sans débrancher aucun flexible.
Fig. 20
Jeu de namomètres
NB : Si la charge complémentaire n’a pas
pu être atteinte (pression trop basse dans la
bouteille), il sera nécessaire de poursuivre
l’opération, installation en fonctionnement,
(en FROID et en mode TEST) et en ouvrant
doucement le robinet du manomètre BP pour
éviter un afflux soudain de fluide à l’état liqui
-de à l’aspiration du compresseur.
Pompe de tirage au vide
8.4. Mise en gaz de l’installation
Flexible de service
Retirer les capuchons d’accès aux commandes
des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à
fond (sens anti-horaire) avec une clé ALLEN de
4 mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
8.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
Ces appareils sont chargés pour des longueurs
de liaison n’excédant pas 15 m. Si la longueur
dépasse 15 m, le tableau ci-dessous permet de
déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la
longueur de la liaison frigorifique.
JUIN 2011
17
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne «liquide» (petite).
Fig. 21
Liaison
Bouchon aveugle
Vanne 2 voies
Vanne 3 voies
Bouchon de port de charge
Bouchon aveugle
Clé Allen
Flexible de
service muni
d'un obus de
valve
Couple de serrage
20 à 25 Nm
30 à 35 Nm
12.5 à 16 Nm
Vanne 3 voies
Remettre en place les capuchons des vannes et
de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
Port de charge
Bouchon du port de charge
Remettre l’installation en fonctionnement.
8.5. Vérifications de l’absence de fuites sur
le circuit
Donner les explications et laisser les documents
nécessaires au client.
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit
précédemment, vérifier, avec un détecteur de
gaz halogéné électronique, les raccords et les
éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques
(si les dudgeons ainsi que les étapes 8.1 et 8.2
ont été correctement réalisés, il ne doit pas y
avoir de fuite à cette étape).
9. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
9.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur et en particulier de la NF C
15-100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne
spéciale protégée en tête par un disjoncteur
8.6. Essais de l’appareil
omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts
de 3 mm.
Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST Le câble utilisé sera de type H07RNF.
Une protection différentielle de 30 mA sera par
puis procéder aux essais et mesures néces- ailleurs prévue.
saires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode • Dans tous les cas le respect de la norme franTEST puis procéder aux essais et mesures né- çaise NF C 15-100 est impératif.
cessaires (si modèle réversible).
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.
8.7. Fin de la mise en service
Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST.
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
Procéder au rapatriement du fluide frigorigène
dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour
pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide
frigorigène (dans ce cas, laisser ouvert le robinet
du manomètre BP).
Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar, puis
débrancher le flexible bleu.
JUIN 2011
• A aucun moment (y compris lors des phases
de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V et ou au-dessus de 264 V aux
bornes de l’appareil.
18
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
VOIR EN PAGE 7 LES SECTIONS ET LES 9.2.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité
LONGUEURS DE CÂBLE.
intérieure
Les sections de câbles sont données à titre 1. Retirez le cache bornier.
indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est
dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de véri- 2. Installez le câble d’interconnexion.
fier qu’elles correspondent aux besoins et aux
normes en vigueur.
Fig. 23
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Cache bornier
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu
sont prévus pour fonctionner avec les régimes
de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils.
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le
neutre doit également toujours être distribué (TT
Câble
ou TN).
de connexion
Vis
9.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité
intérieure
3. Connectez complètement le câble dans le
bornier.
9.2.1. Schéma de câblage
Fig. 24
I AVERTISSEMENT
Terre
3 4
35 mm
1 2
25 mm
• Chaque câble doit être connecté fermement.
• Les câbles ne devront pas toucher les liaisons
frigorifiques.
• Des câbles mal connectés au bornier peuvent
être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements.
• Les câbles connectés doivent correspondre
aux numéros des borniers.
Câble de connexion
Fig. 22
Unité intérieure
Bornier
Type 245 IEC57
(Interconnexion)
4. Fixez le câble avec un serre-câble. Remettre
le cache bornier en place en insérant la languette dans le trou carré et fixez la vis.
Unité extérieure
ou boîtier de répartition
230 V
230 V
230 V
Fig. 25
Veuillez connecter sur
le bornier spécifié
Cache
bornier
Ligne de Terre
Languette
Vis
JUIN 2011
19
NI 923 324 A
Trou carré
PROCÉDURE D’INSTALLATION
2. Préparez l’extrémité des câbles comme indiqués dans la figure 27.
9.3. Connexion des câbles et fils électriques
sur les borniers
Fig. 27
Avec du fil souple
30 mm
30 mm
35 mm
1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ 10 mm.
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de fil
une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.
35 mm
Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions :
40 mm
40 mm
4. L’utilisation de fils souples sans cosses
rondes serties est formellement déconseillée.
45 mm
Modèle 18
45 mm
3. Serrez fermement la cosse sur le bornier à
l’aide d’un tournevis approprié afin de ne pas
endommager ou casser la vis.
Fig. 26
Modèle 24
Cosse ronde
sertie
m
m
10
3. Introduisez à fond les câbles dans le bornier
et serrez les vis fermement.
Manchon
Vis avec
une rondelle
Câble
Cosse ronde
sertie
Vis avec
une rondelle
Câble
Fig. 28
Cosse
ronde sertie
Vis
Terre
Vis
Terre
Bornier
Tableau 3
Vis
Couple de serrage
M4
M5
1.2 à 1.8 Nm
2.0 à 3.0 Nm
Serre-câble
Gaines électriques
Modèle 18
Vis
Terre
Vis
Terre
Protégez toujours les câbles au passage du
serre-câble avec de la gaine de protection PVC
d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm.
9.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure
1. Enlevez le cache vanne de l’unité extérieure.
JUIN 2011
Serre-câble
20
Gaines électriques
NI 923 324 A
Modèle 24
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Fig. 29
Fig. 32
Bornier de l'unité intérieure
1
2
Modèle 18
Bornier de l'unité extérieure
4
3
1
2
3
L
Câble d'interconnexion
Vis Terre
N
Vis Terre
Câble d'interconnexion
Trou
8 cm
10 cm
Câble d'alimentation
4. Fixez le serre-câble sur la partie gainée du
câble d’interconnexion.
Modèle 24
Fig. 30
10 cm 5 cm
Modèle 18
Serre-câble
Câble d'interconnexion
Câble d'interconnexion
Attention de ne pas pincer de câble en fermant
le couvercle.
Modèle 24
Bornier
Serre
-câbles
10. FINITIONS
Après avoir fini la vérification des fuites sur le
circuit frigorifique (pour les détails, se reporter au
paragraphe 8.5 page 20), installez l’isolant.
Câble
d'interconnexion
Isolez le tuyau d’évacuation des condensats
pour éviter qu’il ne gèle.
Lors de la mise en place du serre-câble, protégez toujours le câble au passage de celui-ci avec
de la gaine de protection PVC d’épaisseur 1mm.
1. Isolez entre les liaisons
Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement
séparément.
Fig. 31
Sorties arrière droite , droite  et inférieures  et .
• Pour les sorties arrière droite , droite  et inférieures  et , enveloppez les liaisons avec
de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif.
Gaine de protection PVC
Serre-câble
Gaine de
protection PVC
Sorties arrière gauche , gauche .
• Enveloppez les liaisons frigorifiques et les
liaisons côté unité intérieure avec de la bande
de finition.
• Attachez le câble d’alimentation, le bus de communication et le câble de la télécommande aux
liaisons avec du ruban adhésif.
5. Faites cheminer les câble d’alimentation et
d’interconnexion par l’arrière de l’appareil,
dans la zone A (voir figure ci-après). Sinon, le
couvercle devient difficile à installer.
JUIN 2011
21
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
• Enveloppez les câbles, les liaisons et le tuyau
d’évacuation des condensats avec de la bande
de finition.
Fig. 37
OUI
Fig. 33
Tuyau
d'évacuation
des condensats
NON
NON
Remonté
En vague
Collier
Faire se chevaucher les isolants
Liaison
Fixer les liaisons
ensemble sans espace
NON
Liaison
unité intérieure
Ruban adhésif
Arrivée
dans l'eau
11. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA
FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
11.1. Démontage de la façade et de la grille
d’entrée d’air
Fig. 34
Liaison
11.1.1. Démontage de la grille d’entrée d’air
Enveloppez
avec le ruban
adhésif
1. Ouvrir la grille d’entrée d’air jusqu’à ce qu’il
soit horizontal par rapport au sol.
Ruban adhésif
Tuyau d'évacuation
des condensats
2. Maintenez la grille d’entrée d’air avec une
main et tirez les loquets situés des deux côtés de l’unité intérieure vers le bas.
Fig. 35 - Sortie gauche  et arrière gauche

Sortie gauche
Câble d'interconnexion
Fig. 38
Pour une sortie à l'arrière gauche
Câble d'interconnexion
Passage
dans le mur
Liaisons
Grille
d’ entrée d’air
Tuyau d'évacuation des condensats
Liaisons
Axe de rotation
Axe de rotation
2. Attachez le câble d’interconnexion le long
des liaisons avec du ruban adhésif.
3. Attachez les liaisons sur le mur extérieur
avec des colliers (Fig. 36).
Loquet
Loquet
4. Remplissez le fourreau (dans le mur) avec du
mastic pour éviter que l’eau et le vent n’y pénètre (Fig. 36).
3. Soulevez et enlevez le grille d’entrée d’air.
5. Attachez le tuyau d’évacuation
condensats au mur extérieur etc..
11.1.2. Démontage de la façade
des
1. Enlevez les 6 vis qui fixent la façade.
Fig. 36
2. En plaçant les mains sur la partie inférieure
de la façade, appuyez avec les pouces aux
endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin
de la dégager en la soulevant vers vous.
Fourreau
à l'extérieur
Collier
Mastic
Extérieure
Liaison
JUIN 2011
22
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3. Il y a 1 crochet au centre de la façade. Poussez ce crochet dans le trou approprié au
centre du châssis.
Fig. 39
Façade
Vis
Support mural
(6 emplacements)
Fig. 42
Trous supérieurs
Crochet central
Trou central
Poussez
Façade
[Ÿ] Repères
Poussez
Crochets supérieurs
Unité intérieure
3. En plaçant les mains sur la partie inférieure
de la façade, appuyez avec les pouces aux
endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin
de la dégager en la soulevant vers vous.
I
ATTENTION
Ne coupez pas ou ne repliez pas les câbles
avec le couvercle du boîtier électrique. Une décharge électrique peut se produire si les câbles
sont endommagés.
Faites attention en remettant la façade. Vous
pouvez vous blesser si celle-ci tombe.
4. Tout en soulevant la partie supérieure de la
façade, tirez-la vers vous afin de la dégager.
Fig. 40
4. Serrez et fixez la façade au châssis à l’aide
des vis qui ont été enlevé au § 11.1.2 (Fig.39).
11.2.2. Remontage de la grille d’entrée d’air
Façade
1. Tenez le grille d’entrée d’air horizontalement
et insérez les axes de rotation dans les emplacements prévus sur la partie supérieure
de la façade.
11.2. Remontage de la façade et de la grille
d’entrée d’air
2. Appuyez sur les loquets pour bloquer la grille
d’entrée d’air (Fig. 43).
11.2.1. Remontage de la façade
1. Insérez la façade de sorte qu’il couvre la partie inférieure.
Fig. 43
Fig. 41
Façade
2. Ensuite, insérez la partie supérieure de la façade. (Insérez les 2 crochets supérieurs de
la façade dans les trous approprié à l’avant
du châssis.)
JUIN 2011
23
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
12. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS
L’UNITÉ EXTÉRIEURE
I
ATTENTION
• Pendant la récupération des fluides, assurezvous d’avoir éteint le compresseur avant de retirer les liaisons frigorifiques.
• Ne pas débrancher les tuyaux de raccordement pendant que le compresseur fonctionne
avec les vannes 2 ou 3 voies ouvertes. Cela
peut causer des pressions anormales du cycle
de réfrigération ce qui peut entraîner des ruptures et même des dégâts.
Pour éviter la dispersion de gaz réfrigérant dans
l’atmosphère au moment du déplacement ou de
la mise en décharge, il faut récupérer les fluides
frigorigènes en mode refroidissement ou refroidissement forcé selon la procédure suivante.
(Quand en hiver le mode refroidissement ne peut
être utilisé, alors activez le mode refroidissement
forcé).
1. Purger en branchant le flexible du manifold
au port de charge de la vanne 3 voies et ouvrir doucement la vanne basse pression.
13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
INFRAROUGE DE SÉRIE
13.1. Réglage de la télécommande
2. Fermez complètement la vanne 2 voies.
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
3. Lancez le mode froid ou le mode froid forcé. 1. Appuyez sur le couvercle au dos de la téléSi vous utilisez la télécommande, appuyez
commande et tirez dans le sens de la flèche
sur le bouton « TEST RUN » après avoir lan.
cez le mode froid.
Les voyants « OPERATION » et « TIMER » 2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les
polarités (+ / -).
commence à clignoter simultanément pendant l’opération de test.
3. Fermez le couvercle.
Si vous n’utilisez pas la télécommande, il faut
appuyer en continu sur le bouton MANUAL
Fig. 44
AUTO de l’unité intérieure pendant au moins
10 secondes (Le mode froid forcé ne peut
être lancé si on n’appuie pas en continu plus
de 10 secondes.)
4. Fermez la vanne 3 voies quand vous lisez
sur le manomètre une pression de 0.05~0
MPa (0.05~0 kg/cm2).
I
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles
pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient
endommager l’appareil.
• Si du liquide s’écoulant des piles entre en
contact avec la peau, les yeux ou la bouche,
rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et
consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
5. Pour Arrêtez :
- Appuyez sur le bouton START/STOP de la
télécommande pour stopper la récupération
Ou
- Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO de
l’unité intérieure pour stopper la récupération (Il n’est pas nécessaire de d’appuyer en
continu plus de 10 secondes).
JUIN 2011
ATTENTION
24
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
I
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de
son support comme indiqué sur la Fig. 47.
AVERTISSEMENT
• Ne mélangez jamais des piles neuves et des
piles usées, ni différents types de piles.
• Les piles durent environ un an dans des
conditions d’utilisation normales. Si la portée
de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le
bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un
autre objet pointu.
Fig. 47
Tirez vers
le haut
Tirez vers
l'avant
13.2. Installation de la télécommande
I
ATTENTION
• Vérifiez que l’emplacement choisi permet la
transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement
au rayonnement solaire ou à proximité d’une
source de chaleur.
13.3. Paramétrage de la télécommande
Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le
codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le § 13.4
Codage de la télécommande, page 28.
Installez la télécommande de façon à ce que la
cellule photo-électrique du climatiseur permette
la réception du signal de la télécommande. (Le
signal est transmis jusqu’à 7 m).
ETAPE 1
Sélection du codage de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur
ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été
correctement paramétré).
1. Vissez le support de la télécommande sur un
mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies.
(Fig. 45).
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et
SET TEMP (), et sur le bouton RESET pour
accéder au paramétrage des fonctions. Puis, relâchez RESET en premier.
Fig. 45
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou
() pour changer le code A -> b -> c -> d.
Le code sur l’affichage doit correspondre au
code du climatiseur (réglé en usine sur A).
S’il n’est pas nécessaire de modifier le code,
appuyez sur le bouton MODE et allez directement à l’ETAPE 2.
Vis
2. Installez la télécommande sur son support.
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et vérifiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal.
Fig. 46
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau
pour valider le code, puis continuez avec
l’ ETAPE 2.
Inserez
Appuyez
JUIN 2011
25
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
sur le bouton START/STOP pour valider les
réglages.
Fig. 48
5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le
mode de réglage des fonctions.
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension.
Fig. 49
I
AVERTISSEMENT
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. Pour modifier ce code reportez-vous à
la p. 26, § 13.4 Codage de la télécommande.
• La télécommande remet le code à A lors du
remplacement des piles de la télécommande.
Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le
remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque
code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui
fait fonctionner le climatiseur.
Numéro de la
fonction
Paramétrage
de la valeur
I
ATTENTION
• Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins
10 secondes avant de l’allumer à nouveau.
Sinon le paramétrage des fonctions ne sera
pas effectif.
ETAPE 2
Sélection du numéro de fonction
et paramétrage de la valeur
Ce paragraphe présente la méthode de
paramétrage des différentes fonctions, à l’aide
de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Tous les
paramètres sont présentés au § 14.4 page 29.
Effectuez les réglages appareil éteint.
13.4. Codage de la télécommande
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce
codage a pour but d’éviter les interférences de
communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP () ou
() pour sélectionner le numéro de fonction.
(Appuyez sur le bouton MODE pour basculer
entre les chiffres gauche et droite.)
2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer
la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton
FAN pour revenir à la sélection du numéro de
fonction).
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à
l’affichage de l’horloge sur la télécommande.
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou
() pour sélectionner le paramétrage de la 2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au
valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour
moins 5 secondes pour faire afficher le code
basculer entre les chiffres gauche et droite.)
actuel (réglé sur A en usine).
Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez 3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le
sur la touche FAN.
code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage
4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis
doit correspondre au code du climatiseur.
JUIN 2011
26
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE
pour retourner à l’affichage de l’horloge.
Le code a été modifié.
• S’il s’avère impossible de ne pas faire cheminer le câble de la télécommande le long d’un
câble de puissance ou d’une source électromagnétique, utilisez un câble blindé.
• Evitez de toucher la carte électronique, les
composants et les câbles avec les doigts.
Fig. 50
14.1. Installation de la télécommande
1. Ouvrez la face avant de la télécommande
après avoir retiré les deux vis comme indiqué
sur la Fig. 51, et déposez le couvercle de la
télécommande.
Fig. 51
I
Façade du boîtier Support
du boîtier
(vue arriére)
ATTENTION
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans
les 30 secondes suivant l’affichage du code,
le système retourne à l’affichage de l’horloge.
Dans ce cas, recommencez à l’étape 1.
• Le code du climatiseur est réglé sur A en
usine. La télécommande remet le code à A
lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A,
vous devez alors régler le code de nouveau
après le remplacement des piles.
• Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d)
jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Vis
2. Débranchez ensuite le connecteur afin de ne
pas endommager les fils de raccordement en
laissant le couvercle suspendu au boîtier.
N’oubliez pas de remettre le connecteur en
place lors du remontage du couvercle.
3. Ne touchez pas les fils de la télécommande
directement avec les doigts.
4. Passez le cordon de raccordement dans le
trou à l’arrière du boîtier.
14. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
FILAIRE (EN OPTION)
5. Fixez les fils dans le bornier situé au fond à
droite du boîtier (Fig. 52).
I ATTENTION
• Afin de ne pas gêner
le fonctionnement de la
cellule thermique de la
télécommande, installez
celle-ci à l’abri des rayons
solaires et à l’écart du
soufflage direct de l’air
sous l’unité intérieure.
Connecteur
Fig. 52
Cellule thermique
Passage
du câble
1. Rouge
2. Blanc
3. Noir
Petit r
collier
6. Attachez le câble dans le boîtier avec un collier.
JUIN 2011
27
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
7. Si le câble doit rester en apparent, découpez
une encoche dans le haut du boîtier pour y
passer le câble.
Après avoir préparé les connexions, reliez le
câble de la télécommande à la platine de l’unité
intérieure.
8. Installez le boîtier de la télécommande dans
le mur et fixez-le avec des vis.
Fig. 55
Connecteur (fourni)
Fig. 53
Blanc
Rouge
Câble de la
télécommande
Noir
Blanc
Rouge
Câble de la télécommande
filaire
Connecteur
Boîte
Isolez
Noir
14.3. Paramétrage des micro-interrupteurs
Vis
Support
Paramétrez les micro-interrupteurs de la télécommande :
Fig. 56 - Exemple
Fig. 54
Façade du boîtier (vue arrière)
Mettre à la terre si la télécommande
a un fil de terre
OFF
Enveloppez le connecteur
et les fils de la télécommande
avec de l'adhésif ou tout autre
isolant comme indiqué ici.
Micro-interrupteur 1
N.B. : Le micro-interrupteur 2 ne doit pas être
utilisé.
14.2. Méthode de câblage de la télécommande
ATTENTION
• Lorsque vous connectez le câble de la télécommande à l’unité intérieure, ne le connectez
pas au bornier d’alimentation de l’unité extérieure ni au bornier d’interconnexion de l’unité
intérieure. Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
JUIN 2011
ON
Micro-interrupteur 2
Télécommande
I
ON
1
2
3
4
5
6
28
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
5. Mettez sous tension et appuyez sur
″START/STOP″ sur la télécommande filaire
pour terminer.
Fig. 57
3

Ne pas modifier
4

Ne pas modifier
5

Ne pas modifier
6
Paramétrage de la
sauvegarde des données. (Mettez le curseur sur ON pour utiliser les piles dans la
télécommande. Si ce
 Invalide Valide
réglage n’est pas sur
ON, toutes les données paramétrées seront supprimées lors
d’une coupure d’alimentation.
Unité
intérieure 01
CN6
CN6
(3)
123
Câble de transmission (Bus)
Câble de la télécommande
Télécommande
A chaque télécommande correspond un réglage
donné décrit dans le tableau ci-dessus.
Tableau 5
N° de l’unité
intérieure
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
 Paramétrage d’usine
14.4. Méthodes d’installations spéciales
14.4.1. Contrôle de groupe
Une seule télécommande peut commander plusieurs appareils. Dans ce cas, tous les appareils
connectés fonctionnent suivant le même réglage
(celui de la télécommande).
Pour utiliser une seule télécommande filaire,
veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Effectuez l’adressage avec la télécommande
en suivant les valeurs du tableau 5 ci-après.
2. Mettez hors tension l’unité intérieure.
3. Wrappez les câbles de la télécommande
avec ceux du contact externe (fourni en accessoire avec la télécommande) en respectant les couleurs des câbles.
4. Connectez la télécommande filaire suivant la
figure 57.
JUIN 2011
Unité
intérieure 00
Noir

Paramétrage avec 2
télécommandes.
(reportez-vous au
paragraphe 14.4.2
Contrôle à l’aide de
deux télécommandes
page 30).
Blanc
Ne pas modifier
Noir
Micro-interrupteur 1
2

Rouge
1
Détail
Blanc
Etat
OFF
ON
N°
Rouge
Tableau 4
29
NI 923 324 A
N° de la
fonction
Valeur
00
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
PROCÉDURE D’INSTALLATION
14.4.2. Contrôle à l’aide de 2 télécommandes
Fig. 59
Deux télécommandes peuvent être utilisées
pour commander un même appareil.
Fig. 58
Unité
intérieure
Câble de la
télécommande
CN6
14.6. Opération de test
1. Arrêtez le climatiseur.
1 2 3
1 2 3
Télécommande
maître
Télécommande
esclave
2. Appuyez simultanément sur les touches de
contrôle principal et de ventilation pendant
au moins 2 secondes afin de démarrer le test
(Fig. 60).
* Exécutez le test pendant 60 minutes.
* Pour arrêter le test, appuyez sur la touche
″START/STOP″.
Fig. 60
A chaque télécommande correspond un réglage
donné décrit dans le tableau suivant.
Tableau 6
Nombre de
télécommande
1 (Normal)
2 (Binôme)
Micro-interrupteurs 1 n° 2
Unité maître Unité esclave
OFF
OFF
ON
14.5. Mise sous tension
Affichage du test
1. Vérifiez le branchement de la télécommande
et le paramétrage des micro-interrupteurs.
Auto-diagnostic de l’installation
2. Remettez en place l’avant du boîtier.
* N’oubliez pas de remettre le connecteur en
place lors du remontage du couvercle.
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît
(Fig. 61). Le symbole ″Er″ qui indique un défaut
est affiché.
3. Vérifiez le branchement des unités intérieures et extérieure et le paramétrage des
micro-interrupteurs, ensuite allumez les unités intérieure et extérieure. Après le clignotement pendant quelques secondes de ″9C″,
l’heure apparaît au centre de l’affichage de
l’écran de la télécommande (Fig. 59).
JUIN 2011
Fig. 61
N° Unité
Code erreur
SU MO TU WE TH FR SA
30
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
14.7. Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce
voir sélectionner la sonde de température adaptée : celle de l’unité intérieure ou celle de la télécommande.
Fig. 63
Selon la configuration de votre installation, il est
possible de paramétrer la mesure de la température dans une pièce. Deux possibilités s’offrent
à vous :
14.7.1. Sélection à partir de l’unité intérieure
La température de la pièce est détectée par la
sonde de température ambiante de l’appareil.
Cette fonction est configurée en usine (la fonction n° 42 sur 00). En appuyant sur la touche
″ECONOMY/THERMO SENSOR″, le symbole
affiché clignote, indiquant le blocage de la fonction.
Fig. 62
B
I
A
AVERTISSEMENT
• Les méthodes 1 (sélection à partir de l’unité
intérieure) et 2 (sélection couplée unité intérieure/ télécommande) utilisées pour sélectionner la température d’ambiance d’une pièce, nécessitent le verrouillage de la fonction choisie.
• Prenez soin de vérifier que cette fonction est
bien bloquée et qu’elle est validée lorsque, en
appuyant sur la touche ″ECONOMY/THERMO
SENSOR″, le symbole clignote.
 Lors du paramétrage de la
télécommande, si la valeur
de la température entre la
sonde de l’unité intérieure et
celle de la télécommande
varie considérablement, la
sonde de l’unité intérieure
pourrait retourner temporairement à l’état de contrôle.
• Si la sonde de la télécommande détecte la
température prés du mur et si la température
ambiante est différente alors, la sonde pourrait
ne pas détecter la température ambiante correctement.
• Quand la sonde positionnée sur le côté extérieur du mur est exposé à l’air, il est recommandé d’utiliser la sonde de température de
l’unité intérieure pour détecter la température
ambiante, quand la différence de température
entre l’intérieure et l’extérieure est trop élevée.
Unité
intérieure
14.7.2. Sélection couplée unité intérieure /
télécommande (Choix de la thermistance de
température libre).
• Réglez tout d’abord la fonction n° 42 sur 01
(reportez-vous au § 15, page 33)
• Appuyez sur la touche ″ECONOMY/THERMO
SENSOR″ au moins 5 secondes afin de débloquer la fonction. Le symbole Thermo sensor s’affiche lorsque la fonction est débloquée.
• Appuyez une nouvelle sur fois la touche
″ECONOMY/THERMO SENSOR″ afin de pou-
JUIN 2011
Unité
intérieure
31
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
• Le capteur de température de la télécommande n’est pas seulement utilisé en cas de
problème lors de la mesure du capteur de température de l’unité intérieure.
Fig. 66
14.8. Paramétrage des fonctions
SU MO TU WE TH FR SA
Ce paragraphe présente la méthode de
paramétrage des différentes fonctions, à
l’aide des télécommandes. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Effectuez les réglages appareil éteint.
Numéro de la fonction
4. Appuyez sur les touches de choix de température () () pour sélectionner la valeur de
paramétrage. L’écran clignote comme indiqué sur la droite durant le choix de la valeur
(Fig. 67).
Un paramétrage incorrect peut provoquer un
dysfonctionnement de l’unité intérieure. Cette
procédure doit être utilisée par l’installateur ou
tout autre personnel qualifié seulement.
Méthode de paramétrage
Paramétrez les différentes fonctions selon les
conditions d’installations en utilisant la télécommande. (Reportez-vous au § 15, page 33).
Fig. 67
1. Appuyez simultanément sur les touches de
choix de température () () et de contrôle
du ventilateur pendant au moins 5 secondes
pour entrer dans le mode paramétrage des
fonctions (Fig. 64).
5. Appuyez sur la touche ″TIMER SET″ pour
confirmer le paramétrage.
*Appuyez sur cette touche pendant quelques
secondes jusqu’à ce que la valeur arrête de
clignoter. Si l’affichage de la valeur change
ou si ‘’--’’ apparaît quand le clignotement s’arrête, la valeur paramétrée n’a pas été prise
correctement.
Fig. 64
SU MO TU WE TH FR SA
Fig. 68
2. Appuyez sur la touche ″ SET BACK ″ (Abaisser) pour sélectionner le numéro de l’unité
intérieure (Fig. 65).
SU MO TU WE TH FR SA
Fig. 65
Paramétrage
SET BACK
6. Répétez les opérations 2 et 5 pour exécuter
des paramétrages supplémentaires.
* Appuyez de nouveau simultanément sur les
touches de choix de température () () et
de contrôle du ventilateur plus de 5 secondes
pour annuler le mode de paramétrage des
fonctions.
De plus, le mode de paramétrage des fonctions sera automatiquement annulé après 1
minute si aucune opération n’est exécutée.
SU MO TU WE TH FR SA
N° de l'unité intérieure
3. Appuyez sur la touche de réglage de l’heure
pour sélectionner le numéro de la fonction
(Fig. 66).
JUIN 2011
32
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
7. Après avoir exécuté le paramétrage des
fonctions, coupez le courant et puis remettez
l’installation sous tension pour valider les réglages.
Paramétrage
Standard (0)
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4)
Hausse (+2)
15. FONCTIONS ET PARAMETRES A
REGLER
Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions.
30
Valeur
00
01
02
03
(paramétrage usine ″00″)
Paramétrage de la compensation de
température (Mode chaud)
Effectuez les réglages appareil éteint.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour
chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en
compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant.
Paramétrage du nettoyage du filtre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour
avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
• Paramétrez la périodicité de l’affichage de
l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou
des saletés dans la pièce.
Paramétrage N° de la fonction
Standard (0)
Baisse (-2)
31
Légère
hausse (+2)
Hausse (+4)
(paramétrage usine ″00″)
Paramétrage
N° de la fonction Valeur
Standard
00
(400 heures)
Longue
01
(1000 heures)
11
Courte
02
(200 heures)
Pas
03
d’avertissement
(paramétrage usine ″03″)
Valeur
00
01
02
03
Redémarrage automatique
Paramétrage
Oui
Non
N° de la fonction
40
Valeur
00
01
(paramétrage usine ″00″)
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande filaire
(mesure de la température ambiante)
Paramétrage de la compensation
de température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois
nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès.
JUIN 2011
N° de la fonction
Paramétrage
Non
Oui
N° de la fonction
42
(paramétrage usine ″00″)
33
NI 923 324 A
Valeur
00
01
PROCÉDURE D’INSTALLATION
• Si la valeur est 00, la température de la pièce
est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
Paramétrages effectués
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure
ou par la thermistance de la télécommande.
Tableau 7
Paramétrage
Codage de la télécommande
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés
dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur
donné.
Ceci est possible en codant la télécommande et
le climatiseur (4 codes possibles).
Ce codage a pour but d’éviter les interférences
de communication entre plusieurs climatiseurs
installés dans une même pièce.
Paramétrage N° de la fonction
Valeur
A
00
B
01
44
C
02
D
03
(paramétrage usine ″00″)
Périodicité du
nettoyage du
filtre
Compensation
de
température
(mode froid)
Compensation
de
température
(mode chaud)
Contrôle entrée externe
Redémarrage
automatique
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le
mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.
Paramétrage
Fonctionnement / Mode
Arrêt
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt
Forcé
N° de la fonction
Légère
baisse (-2)
Baisse (-4)
Hausse (+2)
Standard (0)
Baisse (-2)
Légère hausse
(+2)
Hausse (+4)
OUI
NON
01
(paramétrage usine ″00″)
* paramétrage d’usine
JUIN 2011
34
01
11
02
03*
NI 923 324 A
00*
30
01
02
03
00*
01
31
40
NON
02
03
00*
01
00*
42
OUI
A
B
Codage de la
télécommande
C
D
Fonctionnement
/ Mode Arrêt
(Paramétrage
Contrôle eninterdit)
trée externe
Mode Arrêt
Forcé
02
Valeur
00
Standard
Activation
de la
télécommande
filaire
(mesure de la
température
ambiante)
Valeur
00*
46
Standard
(400 heures)
Longue
(1000 heures)
Courte
(200 heures)
Pas
d’avertissement
N° de
fonction
01
44
00*
01
02
03
00*
46
01
02
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Notez tous les paramétrages dans le tableau suivant :
Fig. 69
Valeur
paramétrée
Fonctions
Partie émettrice de la télécomande
Nettoyage du filtre
Compensation de température
(Mode froid)
Compensation de température
(Mode chaud)
Redémarrage automatique
touche d'essai
Activation de la sonde de température
intérieure
(télécommande filaire uniquement)
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton
«START-STOP».
Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la
touche «TEST», les témoins «OPERATION» et
«TIMER» clignotent simultanément lentement.
Codage de l’unité intérieure par a télécommande
Contrôle entrée externe
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous
de couper puis de remettre le courant pour valider
les changements.
I
• Après essai, toujours remettre l’appareil en
mode fonctionnement normal afin de permettre
l’usage de la régulation.
16. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
I ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous
tension 12 heures avant de procéder aux tests
afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
Points à vérifier
1. Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les
touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des volets de
déflexion d’air.
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
(si besoin est, versez un peu d’eau doucement
dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette
pour vérifier le bon écoulement).
• Pour des instructions détaillées sur la conduite
de l’essai de fonctionnement, consultez la notice
d’utilisation.
• Selon la température ambiante, il est possible
que l’unité extérieure ne fonctionne pas.
Dans ce cas, la fonction «TEST» est là pour
vous permettre de «forcer» le fonctionnement du
compresseur en inhibant l’action du thermostat.
• Pressez la touche d’essai située sur la face
avant de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne.
(La partie émettrice de la télécommande dirigée
vers l’unité intérieure, pressez la touche d’essai
en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig.
69.
JUIN 2011
ATTENTION
2. Unité extérieure
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni
l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne
gênent le voisinage.
• Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
35
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Décodage des erreurs affichées
sur la télécommande filaire
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
• Avec les voyants sur l’unité intérieure
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur
peuvent être détectées grâce à l’état (éteint,
allumé, clignotant) des voyants «TIMER»,
«OPERATION» et «ECONOMY» sur l’unité intérieure (voir code erreur tableau 9).
• Avec l’affichage de la télécommande
Une fois ″Er″ affiché, arrêtez le climatiseur et
appuyez sur < et > simultanément pendant 5
secondes, le code s’affiche (voir code erreur
Tableau 9).
Auto-diagnostic de l’installation
Fig. 70 - ASYG 18 24 LFC
Si une erreur se produit, l’écran suivant apparaît.
Le symbole ″Er″ indique un défaut est affiché.
Fig. 71
OPERATION
TIMER
ECONOMY
OPERTION (vert)
TIMER (orange)
ECONOMY (vert)
Si ″C0″ s’affiche à la place du numéro de l’unité
intérieure, il s’agit d’une erreur de la télécommande.
Tableau 8
JUIN 2011
36
N° de
l’unité
C0
Code
erreur
Signification
1d
C0
1c
Unité intérieure incompatible
Erreur de communication
entre l’unité intérieure et la
télécommande
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Tableau 9 - Code erreur
Affichage par des voyants (LED)
OPERATION TIMER ECONOMY
(Vert)
(Orange)
(Vert)
Erreur*
Description
● (1)
● (1)
◊
11
Erreur de communication série
● (1)
● (2)
◊
12
Erreur de communication télécommande filaire
● (1)
● (5)
◊
15
Vérification du fonctionnement incomplet
● (2)
● (1)
◊
21
Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité
● (2)
● (2)
◊
22
Erreur de puissance de l’unité intérieure
● (2)
● (3)
◊
23
Erreur combinaison
● (2)
● (4)
◊
24
Erreur numéro unité connectée (unité intérieure/esclave ou boîtier de répartition)
● (2)
● (7)
◊
27
Erreur paramétrage unité maître, unité esclave
● (3)
● (2)
◊
32
Erreur information de la platine de l’unité intérieure
● (3)
● (5)
◊
35
Erreur switch manual auto
● (4)
● (1)
◊
41
Erreur sonde de température de la pièce
● (4)
● (2)
◊
42
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu)
● (5)
● (1)
◊
51
Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure
● (5)
● (3)
◊
53
Erreur pompe de relevage
● (5)
● (7)
◊
57
Erreur des volets (registres)
● (5)
● (15)
◊
5U
Erreur unité intérieure
● (6)
● (2)
◊
62
Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure
● (6)
● (3)
◊
63
Erreur Inverter
● (6)
● (4)
◊
64
Erreur filtre actif et erreur PFC
● (6)
● (5)
◊
65
Erreur de phase
● (6)
● (10)
◊
6A
Erreur communication platine affichage
● (7)
● (1)
◊
71
Erreur sonde de température refoulement
● (7)
● (2)
◊
72
Erreur sonde de température compresseur
● (7)
● (3)
◊
73
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
● (7)
● (4)
◊
74
Erreur sonde de température extérieure
● (7)
● (5)
◊
75
Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz)
● (7)
● (6)
◊
76
Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
● (7)
● (7)
◊
77
Erreur sonde de température radiateur
● (8)
● (2)
◊
82
Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
● (8)
● (3)
◊
83
Erreur sonde température liaison liquide
● (8)
● (4)
◊
84
Erreur capteur courant
● (8)
● (6)
◊
86
Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
● (9)
● (4)
◊
94
Détection du courant
● (9)
● (5)
◊
95
Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
● (9)
● (7)
◊
97
Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure
● (9)
● (9)
◊
99
Erreur vanne 4 voies
● (10)
● (1)
◊
A1
Erreur température du refoulement
● (10)
● (3)
◊
A3
Erreur température compresseur
● (10)
● (4)
◊
A4
Erreur Haute Pression
● (10)
● (5)
◊
A5
Erreur Basse pression
● (13)
● (2)
◊
J2
Erreur de boîtier de répartition
Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF
JUIN 2011
() : nombre de clignotement * Code affiché sur la télécommande
37
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
17. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS
2. Connectez le câble et le connecteur fourni.
Ce climatiseur peut être connecté soit à une télécommande filaire (UTY-RNNYM) ou une télécommande filaire simplifiée (UTY-RSNYM) à
l’aide d’un connecteur fourni avec la télécommande soit à un appareil externe à l’aide de
contact entrée et sortie (voir les accessoires en
3.3 Accessoires en option).
Fig. 72
Connecteur (fourni)
Blanc
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Câble de la télécommande
filaire
17.1. Avant l’installation de la télécommande
filaire
Isolez
Noir
Important : Assurez-vous d’isoler la connexion
entre les deux.
• Lorsque vous utilisez la télécommande filaire,
plusieurs fonctions ne pourront être utilisées sur
17.3. Modification du contact entrée/sortie
ce climatiseur.
externe
I
ATTENTION
1. Dénudez les fils reliés au connecteur du
contact externe et le câble non fourni. Utilisez un raccord isolé serti pour relier le câble
et les fils du contact.
• Avant l’installation, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation.
• Ne pas touchez l’échangeur.
• Pendant l’installation et le démontage, assurez-vous de ne pas accrocher les fils ou de les
tirer trop fort, il peut en résulter des dommages
au climatiseur.
• Évitez les rayons directe du soleil.
• Choisissez un endroit qui ne sera pas soumis
à la chaleur d’un four, etc.
• Après avoir installé la télécommande, vérifiez
que le climatiseur reçoit bien le signal.
• Ne reliez pas la télécommande filaire au
bornier d’alimentation.
• Lorsque vous reliez la télécommande filaire à
l’unité intérieure, utilisez le connecteur prévu
à cet effet fourni avec la télécommande filaire.
• La longueur maximum de câble pour la télécommande filaire est de 10m. Assurez-vous
d’isoler la connexion lorsque vous allongez le
câble.
2. Branchez les fils du contact et le câble.
Fig. 73 - Exemple contact sortie (CN16)
Contact entrée/
sortie externe
en option
Raccord
isolé
Câble
(non fourni)
Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la connexion entre les fils.
17.4. Démontage du couvercle du boîtier
électrique et du cache d’affichage
17.2. Modification du câble de la télécommande filaire
1. Référez-vous au § 11 p22. Démontage et remontage de la façade et de la grille d’entrée
d’air pour enlever la façade.
1. Utilisez un outil adéquat pour couper l’extrémité du câble de la télécommande filaire et
descendre l’isolation.
2. Enlevez la vis puis enlevez la couvercle du
boîtier électrique.
JUIN 2011
38
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
3. Enlevez la cache de l’affichage et le connecteur.
Fig. 76
Connectez le câble
CN16
CN14
Fig. 74
Connecteur
CN6
Carte électronique
Encoche de maintien
Type
Télécommande filaire
Entrée externe
(809 623)
Sortie externe
(809 053)
Cache d'affichage
17.5. Connexion des câbles sur la carte électronique
N° du connecteur
CN6
CN14
CN16
4. Fixez le câble de la télécommande filaire à
l’aide d’un serre-câble et d’une vis.
1. Passez le câble par le trou situé à l’arrière
de l’unité intérieure.
Fig. 77 - Télécommande filaire
2. Connectez le câble sur la carte électronique.
Serre-câble*
3. Placez le câble dans l’encoche de maintien.
Vis*
Fig. 75
Trou
Câble de la
télécommande filaire*
* Fourni avec la télécommande filaire
Fig. 78 - Contact entrée/sortie externe
Contact externe
JUIN 2011
39
NI 923 324 A
PROCÉDURE D’INSTALLATION
17.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage
Suivre les indications du § 17.4 Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage en sens inverse.
18. EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final :
1. La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions
de la télécommande.
2. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.
3. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
JUIN 2011
40
NI 923 324 A
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
19. ENTRE-
Opérations d’entretien courant
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à
effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage
Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois :
atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure
(Le filtre à air est facilement accessible sur
l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée
d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter
les détergents agressifs).
Opérations de maintenance
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent.
Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites
périodiques (voir ci-après).
Entretien saisonnier
Entretien complet
Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en rérésidentiel, deux fois par an en sidentiel, tous les ans en tertiaire.
tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien
• Vérification et nettoyage des filtres à air.
saisonnier, complétées par :
• Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains
appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de
l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat.
• Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si
une pompe de relevage est utilisée).
• Vérification de l’état général de l’appareil.
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de
l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil
(écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée).
• Vérification du serrage des connexions
électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigori* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous fiques.
les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de • Vérification des fixations diverses.
fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier
l’étanchéité de leur installation tous les ans par une
société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément
le suivi des opérations de maintenance.
JUIN 2011
41
NI 923 324 A
Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
JUIN 2011
Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation
S.A.S. au capital de 2 916 400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
SAV n°AZUR : 0810 0810 69 – Télécopie : 04 72 45 11 18
www.atlantic-pro.fr
NI 923 324 A
Votre spécialiste

Manuels associés