▼
Scroll to page 2
of
5
AWZ 710 PN-K v.1.0 Touche d’attaque à commande au pied FR Edition: 3 du 9.09.2010 Remplace l’édition : 2 du 10.07.2009 1. Notice technique. 1.1 Description générale. La touche d’attaque à commande au pied sert à transmettre le signal d’alarme, appeler l’urgence (ex. à la centrale d’alarme, le transmetteur de suivi, le contrôleur). La touche d’attaque transforme le signal d’appui en changement de l’état de la sortie d’alarme. La touche d’attaque PN-K est muni d’une série des fonctions de programmation permettant son adaptation aux exigences d’une installation donnée. Le capteur de détection d’appui est fait en technique optique. Le signal de sortie est exposé en forme de fermeture/ouverture du relais reed (d’une façon insonore). Le contact antisabotage est basé sur le microinterrupteur avec contacts dorés, et la surface PCB a été couverte du vernis dans l’objectif de la proteger contre l’humidité et la pollution. La touche possède le boîtier métallique compact, équipé des pieds antidérapants en caoutchouc. Informations sur les types: Modèle AWZ 700 PN AWZ 710 PN-K Description Touche d’attaque à commande au pied Touche d’attaque à commande au pied, programmable 1.2 Description des éléments et connecteurs sur PCB. Tableau 1. N° [fig.1] [1] [2] [3] [4] [5] Description de l'élément Contact de l’interrupteur antisabotage Porte-fil PROG/RESET touche Contact d’alimentation et de sortie de la touche LED diode (rouge) signalisation du travail (de la programmation) Tableau 2. [1] [3] TAMP 12V GND RST C NO Description des connecteurs Sortie de l’interrupteur antisabotage NC Sortie d’alimentation DC (12V= +U, GND) Sortie réinitialisant la touche Sortie de relais d’alarme NC 1 Fig. 1. Vue PCB. 1.3 Caractéristiques techniques: - les caractéristiques électriques (tableau 3) - les caractéristiques mécaniques (tableau 4) Tableau 3. Tension d’alimentation Prise de courant Relais ALARME Contacts du relais ALARME Mode de fonctionnement du relais ALARME Sortie RST (RESET) Sortie TMP Signalisation optique - LED diode (rouge) 11V÷14V/DC (-/+5%) 17mA/30mA (R=NO/R=NC) 0,5A@30Vdc/50Vac max. C/NC monostable (210s max.) , bistable ou verouillage fonction de programmation à commande 0V (GND), temps d’impulsion min. 1s. C/NC, 1A@30Vdc/50Vac max. - état d’alarme: feu continu, - décomptage du temps d’annulation ou rédemmarage de l’alimentation: clignote - programmation: voir la procédure de programmation ème Conditions de fonctionnement II Tableau 4. Boîtier Dimensions Fixation Attaches Poids net/brut métallique, RAL 9003, IP20 120 (105) x 75 x 36 (WxLxH) manque Ф0,41÷1,63 (AWG 26-14) 0,18kg/0,22kg classe d’environnement, -10°C ÷40°C 2. Installation. 2.1 Prescriptions. La touche d’attaque doit être installée par un installateur qualifié qui possède des permis et certificats appropriés (selon le pays) pour réaliser les raccordements aux installations à basse tension. Le dispositif doit être installé dans des ème locaux fermés, conformément à la II classe d'environnement, d’une humidité normale de l’air (HR=30%-90% max. sans condensation) et une température de -10°C a +40°C. 2.2 Procédure d'installation. 1. Réaliser le câblage complet de l’installation et choisir l'emplacement de la touche. 2. Dévisser la touche en dévissant deux vis latéraux (formant la charnière de la touche). 3. Introduire le fil à la touche à travers le passage en caoutchouc et fixer dans le porte-fil (fig. 1). 4. Brancher la tension d’alimentation DC aux bornes 12V, GND, en gardant la polarisation. 2 5. Raccorder les fils aux sorties ALARME (C/NO), TAMP et aux entrées de la touche RST. 6. Activer l’alimentation DC (la diode LED rouge doit clignoter: signalisation du démarrage). 7. Programmer l’action de la touche (voir la procédure de programmation). 8. Visser la touche à l’aide de deux vis. 9. Procéder aux tests de fonctionnalité. 3. Signalisation optique. La touche est équipée d’une diode LED signalant l’état de fonctionnement ou de programmation. • LED- diode rouge: - état d’alarme: feu continu - décomptage du temps d’annulation ou rédemmarage de l’alimentation: clignote - programmation: voir la procédure de programmation 4. Programmation. 4.1. Description de la programmation. L’accès à la programmation: appuyer pour env. 5 sec. la touche PROG/RESET. La diode commence à clignoter rapidement, dans ce mode un court appui de la touche choisit un paramètre (programme) à éditer. Le numéro du paramètre actuel est signalé par les éclats de la diode LED. Le choix du programme est approuvé en appuyant la touche PROG/RESET pour env. 3 s. et affirmé avec de courts éclats. Attention: si la touche n’est pas appuyée au cours de 20 s, le dispositif quitte le mode de programmation sans avoir mémorisé les réglages. Programmes: 1. Temps d’appui de la touche. 2. Temps d’annulation de l’alarme. 3. Temps de maintien en mode monostable. 4. Choix du mode de fonctionnement de la sortie. 5. Quitter la programmation. Programme 1: temps d’appui de la touche. Dans le menu principal (LED x 1) il faut appuyer la touche PROG/RESET pour env. 3s. Puis, il faut appuyer et tenir enfoncée pendant un temps donné la touche PROG (LED = feu). Le temps d’appui de la touche constitue le temps du paramètre programmé. Après avoir rélaché la touche, le réglage du temps est enregistré dans la mémoire du dispositif et on accède au « menu principal ». Réglage à l’usine: 1s. Programme 2: temps d’annulation de l’alarme. Dans le menu principal (LED x 2) il faut appuyer la touche PROG/RESET pour env. 3s. Puis, il faut appuyer et tenir enfoncée pendant un temps donné la touche PROG/RESET (LED = feu). Le temps d’appui de la touche constitue le temps du paramètre programmé. Après avoir rélaché la touche, le réglage du temps est enregistré dans la mémoire du dispositif et on accède au « menu principal ». Le temps d’annulation de l’alarme c’est le temps qui est décompté (LED = clignote) après le premier appui de la touche, si le temps est autre que 0s. L’action d’alarme ne se présente pas si lors du temps d’annulation la touche est réappuyée. Réglage à l’usine: 0s. . Programme 3: temps de maintien en mode monostable. Dans le menu principal (LED x 3) il faut appuyer la touche PROG/RESET pour env. 3s. Puis, il faut appuyer et tenir enfoncée pendant un temps donné la touche PROG/RESET (LED = feu). Le temps d’appui de la touche constitue le temps du paramètre programmé. Après avoir rélaché la touche, le réglage du temps est enregistré dans la mémoire du dispositif et on accède au « menu principal ». Réglage à l’usine: 2s. Programme 4: choix du mode de fonctionnement de la sortie. Dans le menu principal (LED x 4) il faut appuyer la touche PROG/RESET pour env. 3s. Puis, lors de courts appuis de la touche PROG, la diode LED signale le choix dans l’élingue (LED = 1,2,3: mode de fonctionnement). - monostable (LED x1) = sortie active lors du temps réglé dans le programme 3 - verouillage (latch) (LED x2) = sortie active jusqu’à la mise à l’état initial par l’entrée RST ou la touche PROG/RESET - bistable (LED x3) = la sortie change son état après chaque appui de la touche Pour approuver le choix d’un mode donné il faut appuyer la touche PROG pour env. 3 s. ou attendre 20 s. (20 s. d’inactivité). Réglage à l’usine: mode monostable. 3 Programme 5: quitter la programmation. Dans le menu principal (LED x 5) il faut appuyer la touche PROG pour env. 3s. La touche quittera le mode de programmation et enregistra les réglages. 4.2. Diagramme de programmation. 5. Maniement et exploitation. La touche n'exige aucun entretien particulier mais en cas d'une forte présence de la poussière il est conseillé de nettoyer sa surface avec de l'air comprimé. 4 SIGNALISATION WEEE Il est interdit de jeter les dispositifs électriques ou électroniques avec d’autres déchets domestiques. D'après la directive WEEE adoptée par l'UE pour tout matériel électrique et électronique usé il faut appliquer d'autres moyens d'utilisation. CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE 1. Pulsar K.Bogusz Sp.j. (fabricant) accorde la garantie de deux ans sur la qualité du dispositif, à compter de la date d'achat marquée sur le justificatif d'achat). 2. En cas d'absence du justificatif d'achat au moment de déposer la réclamation une période de garantie de trois ans est prise en considération à compter de la date de fabrication du dispositif. 3. La garantie comprend une réparation ou un changement gratuit contre un correspondant fonctionnel (au choix du fabricant) de tout appareil défectueux par raisons dépendantes du fabricant, y compris des défauts de fabrication ou de matériel, si les défauts furent signalés pendant la durée de garantie (points 1 et 2). 4. Le dispositif subordonné à la garantie doit être livré à l'endroit où il fut acheté ou directement au siège du fabricant 5. Sont subordonnés à la garantie les dispositifs munis d'une description écrite du défaut faisant partie de la lettre de réclamation correctement remplie. 6. Le fabricant, en cas de prise en considération de la réclamation, se charge d'effectuer tous les travaux de réparation dans un plus court délai possible sans dépasser 14 jours ouvrables à compter de la date de livraison du dispositif au service du fabricant. 7. La période de réparation fixée dans le point 5 peut être prolongée en cas d'incapacité technique de réparer le dispositif. La même règle concerne tout dispositif accepté sous condition à cause de non accomplissement des conditions de garantie par le déposant de la réclamation. 8. Toute action relevant de la garantie est effectuée uniquement dans le service du fabricant. 9. La garantie exclue tout défaut provoqué par: - des raisons indépendantes du fabricant, - des endommagements mécaniques, - le mauvais entreposage et transport, - l’utilisation contraire aux prescriptions du mode d'emploi ou à la destination du dispositif, - des incidents, y compris les décharges atmosphériques, pannes électriques, incendies, inondations, hautes températures et facteurs chimiques, - la mauvaise installation et configuration (contrainte aux prescriptions du mode d'emploi); 10. La garantie sera annulée après avoir constaté des modifications de construction ou des réparations effectuées hors service du fabricant ou bien si les numéros de série ou les autocollants de garantie furent endommagés ou changés. 11. La responsabilité du fabricant envers l'acheteur est limitée à la valeur du dispositif définie par le prix gros suggéré par le fabricant le jour d'achat. 12. Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels dommages provoqués par pannes, dysfonctionnement ou impossibilité d'utiliser le dispositif, notamment si le fait résulte d'inobservation des prescriptions et exigences décrites dans le mode d'emploi ou d'utilisation du dispositif. Pulsar K.Bogusz Sp.j. Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50 e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl http:// www.pulsar.pl 5