Manuel du propriétaire | LaCie ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 321 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | LaCie ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 321 Manuel utilisateur | Fixfr
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Table des matières
page Table des Matières
Avant-propos
Mesures de protection et de maintenance
Consignes de santé et d’ergonomie
Caractéristiques environnementales :
Informations sur le recyclage et la gestion de l’énergie
2
3
4
5
6
Caractéristiques techniques
7
1. Présentation de l’écran LCD LaCie 300 Series
1.1. Fonctions de l’écran 300 Series
1.2. Configuration minimum
1.3. Contenu du coffret
8
8
9
9
2. Installation de l’écran LCD LaCie 300 Series
10
3. Utilisation de l’écran LCD LaCie 300 Series
3.1. Réglages physiques
3.1.1. Réglage de la hauteur de l’écran
3.1.2. Inclinaison de l’écran
3.1.3. Rotation de l’écran
3.1.4. Pivotement
3.1.5. Démontage du support pour fixation alternative
3.1.6. Installation du bras flexible
13
13
13
13
14
14
15
16
4. Fonctions des boutons de commande OSD
4.1. Commande Contraste/Luminosité
4.2. Réglage auto (Auto Adjust) (entrée analogique uniquement)
4.3. Contrôle de l’image
4.4. Systèmes de contrôle des couleurs
4.5. Outils 1
4.6. Menu TOOLS (Outils)
4.7. Informations
4.8. Avertissements OSD
4.9. Fonctions avancées
4.10. Utilisation de la fonction Luminosité auto (Auto Brightness)
17
18
18
18
20
20
23
24
25
25
34
5. Dépannage
36
6. Assistance technique
6.1. Contacter l’assistance technique LaCie
38
39
7. Informations sur la garantie
40
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Copyrights
Copyright © 2006 LaCie. Tous droits
réservés. Toute reproduction, transmission
ou stockage même partiel de ce manuel, sous
quelque forme que ce soit ou par un moyen
quelconque, électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou autre, est formellement interdit sans l’accord préalable de
LaCie.
Modifications
Les informations et spécifications figurant dans ce manuel sont données à titre
indicatif et peuvent être modifiées sans avis
préalable. Ce document a été élaboré avec le
plus grand soin dans le but de vous fournir
des informations fiables. Toutefois, LaCie ne
peut être tenue pour responsable des conséquences liées à d’éventuelles erreurs ou omissions dans la documentation, ni de dommages ou de perte accidentelle de données
résultant directement ou indirectement de
l’utilisation qui serait faite des informations
contenues dans cette documentation. LaCie
se réserve le droit de modifier ou d’améliorer
la conception ou le manuel du produit sans
aucune restriction et sans obligation d’en
avertir les utilisateurs.
Déclaration de conformité FCC :
Écran LCD
LaCie 300 Series
Testé pour conformité
aux normes FCC
Pour la maison et pour le bureau
REMARQUE : Cet appareil a subi des
tests de contrôle et a été déclaré conforme
aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la
réglementation FCC. Ces restrictions sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables
lorsque cet appareil fonctionne dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère,
exploite et peut émettre un rayonnement de
Avant-propos
page fréquence radio. En outre, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les réceptions radio.
Rien ne garantit que dans certaines installations particulières, aucune interférence ne
se produira. Si cet équipement provoque des
interférences indésirables avec les réceptions
radio et TV (ce que vous pouvez déterminer
en allumant et en éteignant l’appareil), nous
vous conseillons vivement d’y remédier en
prenant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant l’appareil
DVI-A ou un câble DVI-D à DVI-D.
L’utilisation d’autres câbles ou adaptateurs peut provoquer des interférences
radio et TV.
Instance responsable U.S. : LaCie, LTD
Adresse : 22985 NW Evergreen Pkwy
Hillsboro, OR 97124
N° tél. : (503) 844-4503
Déclaration du fabricant concernant la certification CE
Nous, la société LaCie, déclarons
solennellement que ce produit est conforme
aux normes européennes ci-dessous.
• Raccordez l’appareil à une prise de cou-
• EN60950-1, EN61000-3-2
• EN61000-3-3, EN55024
• Contactez votre revendeur ou un tech-
• Directive sur les basses tensions 73/23/
du récepteur.
rant située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
nicien qualifié en réparation radio/télévision.
• Utilisez uniquement des câbles blindés
pour connecter des périphériques d’E/S
à cet équipement.
Utilisez les câbles fournis avec l’écran
couleur LaCie 300 Series de manière à ne
pas perturber la réception des ondes radio et
télévision.
1.
Le cordon d’alimentation utilisé doit
avoir été approuvé et satisfaire aux normes américaines en matière de sécurité, et
remplir la condition ci-dessous.
Cordon d’alimentation
Non blindé,
3 conducteurs
Longueur
2m
Forme de la
fiche
(États-Unis)
2. Veuillez utiliser le câble vidéo blindé fourni, un câble 15 broches mini D-SUB à
Et plus particulièrement aux directives suivantes :
CEE
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
LaCie, Inc.
17, Rue Ampère
91349 Massy Cedex, France
ATTENTION : Toute modification
effectuée sur ce produit sans autorisation du fabricant peut entraîner l’annulation du droit d’utiliser le matériel.
Toute modification effectuée sur ce
produit sans autorisation du fabricant
peut entraîner l’annulation du droit
d’utiliser le matériel.
ATTENTION : Un cordon d’alimentation blindé est requis pour respecter les
limites d’émission FCC et pour empêcher toute interférence avec la réception
de signaux par les appareils de radio et
de télévision situés à proximité. Il est
impératif de n’utiliser que le cordon
d’alimentation fourni.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Mesures de protection et de maintenance
page Mesures de protection et de maintenance
• N’OUVREZ PAS L’ÉCRAN. Aucune
pièce interne ne doit être entretenue
par l’utilisateur et l’ouverture du capot
peut vous exposer à des risques majeurs
de chocs électriques ou à d’autres dangers. Pour toute réparation, veuillez vous
adresser à des personnes qualifiées.
• Ne renversez pas de liquides dans le boî-
tier et n’utilisez pas l’écran près d’une
source d’eau.
• N’insérez aucun objet dans les logements
du boîtier car ils pourraient entrer en
contact avec des points présentant une
tension dangereuse et provoquer des blessures graves, voire mortelles, des chocs
électriques, des incendies ou des pannes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cor-
personne qualifiée pour la réparation dans les
cas suivants :
• Si le cordon d’alimentation ou la prise
sont endommagés.
• Si un liquide s’est répandu à l’intérieur de
l’écran ou si des objets y sont tombés.
• Si l’écran a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
• Si l’écran est tombé ou que le boîtier est
endommagé.
• Si l’écran ne fonctionne pas conformément aux instructions de fonctionnement.
• Si la vitre est brisée, manipulez-la avec
soin.
don d’alimentation. Un cordon endommagé peut provoquer un choc électrique
ou un incendie.
• Si l’écran ou la vitre est brisé, ne touchez
• Ne placez pas l’écran sur une surface pen-
• Veillez à assurer une ventilation suffisante
tue ou instable car il risquerait de tomber
et d’être endommagé.
• Ne placez aucun objet sur l’écran et n’utilisez pas l’écran à l’extérieur.
• L’intérieur du tube fluorescent situé à
l’intérieur de l’écran LCD contient du
mercure. Veuillez respecter les réglementations et autres dispositions en vigueur
dans votre région si vous devez mettre le
tube au rebut.
• Ne courbez pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas l’écran dans des zones
chaudes, humides, sales ou grasses.
• Ne couvrez pas l’aération de l’écran.
Débranchez l’écran de la prise de courant immédiatement et adressez-vous à une
pas les cristaux liquides et manipulez
l’écran avec soin.
afin d’éviter toute surchauffe de l’écran.
Ne bouchez pas les aérations et ne placez
pas l’écran à proximité d’un radiateur ou
de toute autre source de chaleur. Ne posez
rien sur l’écran.
• Pour couper l’alimentation du système,
débranchez le câble d’alimentation.
L’écran doit être installé à proximité
d’une source d’alimentation facilement
accessible.
• Manipulez l’écran avec soin lors des
transports. Conservez l’emballage en cas
de transport.
• Rémanence de l’image : Nous tenons à
vous informer que la technologie LCD
peut être sujette à un phénomène connu
sous le nom de rémanence de l’image.
• Il y a rémanence lorsqu’une image rési-
duelle ou « fantôme » d’une image précédente reste visible à l’écran. À l’inverse
des écrans CRT, la rémanence n’est pas
permanente dans le cas des écrans LCD,
mais il est recommandé d’éviter l’affichage prolongé d’images fixes. Pour limiter la
rémanence, éteignez l’écran pendant une
durée équivalente à la durée d’affichage
de l’image. Par exemple, si une image est
restée à l’écran pendant 1 heure, éteignez
l’écran pendant une heure pour effacer
l’image.
• Pour brancher votre écran LCD LaCie
300 Series en Europe sur une source
d’alimentation 220-240 V c.a., utilisez le
cordon d’alimentation fourni.
• Au Royaume-Uni, un cordon d’alimen-
tation adapté au système britannique doit
être employé, équipé d’un fusible Noir
(5 A) moulé.
• Si aucun cordon d’alimentation n’accompagne cet équipement, veuillez contacter
votre fournisseur.
• Pour brancher votre écran LCD LaCie
300 Series en Australie sur une source
d’alimentation 220-240 V CA, utilisez
le cordon d’alimentation fourni. Si aucun
cordon d’alimentation n’accompagne
cet équipement, veuillez contacter votre
fournisseur.
• Pour tous les autres cas, utilisez un cordon
d’alimentation correspondant à la tension
en courant alternatif disponible, approuvé
et conforme aux normes de sécurité du
pays dans lequel vous vous trouvez.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Consignes de santé et d’ergonomie
page Consignes de santé et d’ergonomie
Le choix d’un emplacement approprié et
un réglage adéquat du moniteur permettent
de réduire la fatigue visuelle et de limiter
les courbatures du cou et des épaules. Recommandations pour le positionnement de
l’écran :
• Pour une performance optimale, prévoyez
un temps de préchauffage de 20 minutes.
• Réglez la hauteur du moniteur de maniè-
re à ce que le haut de l’écran arrive au niveau des yeux ou légèrement en dessous.
Votre regard doit être dirigé légèrement
vers le bas lorsque vous regardez le centre
de l’écran.
• Placez l’écran au minimum à 40 cm et au
maximum à 70 cm de vos yeux, la distance optimale étant de 60 cm.
• Reposez régulièrement vos yeux en fixant
un objet distant d’au moins 5 à 10 mètres
et clignez fréquemment des yeux.
• Placez le moniteur perpendiculairement
aux fenêtres et autres sources lumineuses,
de façon à limiter les problèmes d’éblouissement ou de reflets indésirables. Réglez
l’inclinaison du moniteur de manière à ce
que l’éclairage du plafond ne se reflète pas
sur l’écran.
• Si les reflets engendrent une mauvaise
lisibilité de l’écran, utilisez un filtre antireflet.
• Il est recommandé d’utiliser un chiffon
• À l’aide des commandes prévues à cet
effet, réglez la luminosité et le contraste
de l’écran pour des conditions de lecture
optimales.
• Utilisez un porte-document que vous
placerez près de l’écran.
• Placez l’objet que vous regardez le plus
souvent (l’écran ou le document de référence) devant vous pour éviter de tourner
la tête trop souvent en tapant.
• Évitez tout affichage statique et prolongé
susceptible de marquer l’écran (phénomène de rémanence).
doux non pelucheux pour nettoyer l’écran
LCD. Évitez l’utilisation de détergents
ou de nettoyants pour vitres.
Pour une ergonomie optimale, nous vous
recommandons de suivre les conseils ci-dessous :
• Conservez les paramètres de couleur par
• Réglez la luminosité jusqu’à disparition
un taux de rafraîchissement compris entre 60 et 75 Hz.
de la trame de fond.
• Ne montez pas le réglage du contraste
jusqu’à son maximum.
• Conservez les paramètres par défaut concernant les réglages de taille et de centrage de l’image.
défaut.
• Utilisez des signaux non entrelacés avec
• N’utilisez pas la couleur bleu primaire
sur un arrière-plan sombre, car cette couleur sera difficilement perceptible et peut
provoquer une fatigue oculaire due à un
manque de contraste.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Contraintes environnementales
page Caractéristiques environnementales :
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un produit certifié portant le
label TCO’03 ! Vous avez
ainsi opté pour un matériel conçu pour un usage professionnel. Votre choix contribue également à réduire les
nuisances à l’environnement et à soutenir
le développement de produits électroniques
adaptés aux exigences environnementales.
■ Pourquoi un label Environnement pour les ordinateurs ?
Dans de nombreux pays, les labels environnementaux se sont progressivement
imposés comme un moyen d’encourager
l’adaptation des produits aux exigences de
l’environnement. En ce qui concerne le
matériel informatique et les autres équipements électroniques, le principal problème
concerne les substances nocives utilisées à
la fois dans les produits et dans le processus
de fabrication. Dans la mesure où la majorité des composants électroniques ne peuvent être recyclés de manière satisfaisante,
la plupart de ces substances potentiellement
dangereuses se retrouvent tôt ou tard dans la
nature. D’autres facteurs liés au fonctionnement du matériel informatique, comme la
consommation d’énergie, ont également une
certaine importance tant du point de vue de
l’environnement de travail que de l’environnement naturel. Les méthodes classiques de
production d’électricité ayant un effet négatif
sur l’environnement (émissions acides, impact sur le climat, déchets radioactifs, etc.),
il est essentiel d’économiser l’énergie. Or, le
matériel électronique de bureau consomme
d’énormes quantités d’énergie car la plupart
du temps, il fonctionne en permanence.
■ À quoi nous engage le label
TCO’03 ?
Ce produit satisfait aux exigences des
labels internationaux et environnementaux
en micro-informatique. Ces exigences portent sur des questions diverses, parmi lesquelles : environnement, ergonomie, facilité
d’utilisation, émission de champs électriques
et magnétiques, consommation d’énergie,
sécurité en matière de risques d’incendie
ou d’accidents électriques. Ces contraintes
environnementales concernent notamment
les limitations relatives à la présence et à
l’utilisation de métaux lourds, de retardateurs d’incendie bromés et chlorés, de CFC
(fréons) et de solvants chlorés. Le produit
doit être préparé en vue de son recyclage et
le fabricant est tenu d’établir un plan pour
le respect des contraintes environnementales,
qui sera suivi dans tous les pays où la société
est implantée. En matière d’énergie, ces caractéristiques exigent, par exemple, qu’après
une certaine période d’inactivité, l’ordinateur
et/ou le moniteur réduise sa consommation
d’énergie afin de parvenir à un faible niveau
de consommation en une ou plusieurs étapes.
Le temps de réactivation de l’ordinateur doit
toutefois rester raisonnable pour l’utilisateur.
Les produits ainsi labellisés doivent satisfaire
à des exigences environnementales strictes,
portant sur des questions telles que la réduction des champs électriques et magnétiques
ou l’ergonomie physique et visuelle, et doit
avoir de bonnes qualités fonctionnelles.
■ Caractéristiques environnementales
Ignifugeants
Des substances ignifugeantes sont présentes dans les cartes de circuits imprimés,
les câbles, les fils conducteurs et les boîtiers.
Ces substances sont destinées à retarder la
propagation des flammes en cas d’incendie.
La matière plastique d’un boîtier d’ordinateur peut comporter jusqu’à trente pour cent
de substances ignifugeantes. La plupart des
ignifugeants contiennent du brome ou du
chlore qui s’apparentent à un autre groupe
de substances toxiques, les PCB, présumées
très nocives pour les organismes vivants, notamment au niveau de la reproduction des
mammifères et des oiseaux piscivores, en raison du processus de bioaccumulation*. Des
traces de substances ignifugeantes dans le
sang ont été détectées chez l’homme, et les
chercheurs craignent l’apparition de troubles
de développement du fœtus. Les composants plastiques pesant plus de 25 grammes
ne doivent pas contenir de retardateurs d’incendie présentant une liaison organique avec
le chlore ou le brome. Les substances ignifugeantes sont autorisées dans les cartes de circuits imprimés dans la mesure où il n’existe
aucune substance de remplacement.
Plomb**
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les
condensateurs. Le plomb atteint le système
nerveux et, à hautes doses, provoque un empoisonnement au plomb. L’utilisation du
plomb est cependant autorisée dans la mesure où aucun produit de substitution n’a encore été développé.
Cadmium**
Le cadmium est présent dans les batteries
rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de certains écrans d’ordinateur.
Le cadmium atteint le système nerveux et est
toxique à hautes doses. La réglementation en
la matière prévoit que les batteries, les couches génératrices de couleur dans les écrans
ainsi que les composants électriques et électroniques ne peuvent contenir de cadmium.
Mercure**
On trouve parfois du mercure dans les
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
batteries ou les piles, les relais et les interrupteurs. Le mercure est nocif pour le système
nerveux et toxique à hautes doses. La réglementation en la matière prévoit que les batteries ne peuvent contenir de mercure. Elle
exige également qu’il n’y ait pas de mercure
dans les composants électriques ou électroniques associés à l’écran.
CFC (fréons)
Les CFC (fréons) sont parfois employés
pour laver les cartes de circuit imprimés. Les
CFC détruisent l’ozone et sont de ce fait à
l’origine de ruptures dans la couche d’ozone
de la stratosphère. En conséquence, la Terre reçoit une quantité plus importante de
La présence de ce symbole sur
le produit ou sur son emballage
indique que vous ne devez pas
le jeter avec vos déchets ménagers. Vous êtes en effet responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et tenu
de les remettre à un point de collecte agréé
Contraintes environnementales
page rayons ultraviolets, ce qui augmente les risques de cancer de la peau (mélanomes malins). La réglementation en la matière prévoit
qu’aucun CFC ni HCFC ne doit être utilisé
dans la fabrication du produit ou de son emballage.
*La bioaccumulation est la concentration de
certaines substances dans les organismes vivants.
**Le plomb, le cadmium et le mercure sont
des métaux lourds qui subissent le processus
de bioaccumulation.
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. La collecte et le
recyclage séparés de vos équipements usagés
permettront de préserver les ressources naturelles et de garantir que ces équipements
seront recyclés dans le respect de la santé
humaine et de l’environnement. Pour plus
d’informations sur les lieux de collecte des
équipements usagés, veuillez contacter votre
mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Informations sur le recyclage et la gestion de l’énergie
Fortement engagée en faveur de la protection de l’environnement, LaCie considère
le recyclage comme l’une de ses priorités
essentielles, afin de participer à l’allègement
du fardeau imposé à l’environnement. Nous
nous efforçons de développer des produits
respectueux de l’environnement et de participer à la définition et au respect des normes
indépendantes formulées par les agences.
Informations sur les programmes de recyclage :
Suède : http://www.el-retur.se
Allemagne : http://www.recyclingpartner.de/
Pays-Bas : http://www.mirec.nl/
Japon : http://www.diarcs.com/
Économies d’énergie :
Ce moniteur est doté d’une fonction
avancée d’économie d’énergie. Un signal
VESA-DPMS envoyé au moniteur permet
d’enclencher le mode Économie d’énergie.
Le moniteur passe alors en mode d’économie d’énergie.
Mode
Consommation d’énergie
Couleur du voyant
Mode Normal
46 W (319), 50W (320/321)
Bleu
Mode Économie d’énergie
Moins de 1 W
Orange
Mode Veille
Moins de 1 W
Sans objet
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Caractéristiques techniques
page Caractéristiques techniques
Technologie :
Diagonale :
Zone d’affichage actif :
Résolution :
Pas de masque :
Écran LCD 319
Écran LCD 320
Écran LCD 321
S-IPS
A-TW-IPS
SA-SFT
19 po. (48 cm)
20,1 po. (51 cm)
21 po. (53,3 cm)
376,3 (H) x 301,1 (V) mm
408 (H) x 306 (V) mm
432 (H) x 324 (V) mm
720 x 400 à 70-85 Hz ; 640 x 480 à 60-85 Hz ; 800 x 600 à 56-85 Hz ;
832 x 624 à 75 Hz ; 1024 x 768 à 60-85 Hz ; 1152 x 864 à 70-85 Hz ;
1152 x 870 à 75 Hz ; 1280 x 960 à 60 Hz ; 1280 x 1024 à 60-85 Hz (résolution optimale pour le LaCie
319) ; 1200 x 1600 à 60 Hz ; 1600 x 1200 à 60 Hz (résolution optimale pour les LaCie 320 et 321, non prise
en charge par le LaCie 319) ; certains systèmes ne prennent pas en charge l’ensemble des modes ci-dessus.
0,294 mm
0,255 mm
0,270 mm
280 cd/m2 (valeur type) 1
250 cd/m2 (valeur type) 1
600:1 (valeur type)
700:1 (valeur type)
500:1 (valeur type)
Montant + descendant : 18 ms
(valeur type)
Montant + descendant :
16 ms (valeur type)
Montant + descendant : 20 ms
(valeur type)
Profondeur d’échantillonnage :
16,777,216
Correction gamma :
12 bits
Luminance :
Rapport de contraste :
Temps de réponse :
Angles d’affichage :
Connexions :
Consommation :
270 cd/m2 (valeur type) 1
178°
Câble 15 broches mini D-SUB, DVI-I (analogique ou numérique), DVI-D (numérique)
46 W (valeur type)
50 W (valeur type)
50 W (valeur type)
Mode d’économie
d’énergie
<1W
Poids :
6,3 kg
7 kg
8,2 kg
Poids avec support :
9 kg
9,7 kg
10,9 kg
Poids total emballé :
13,4 kg
14,2 kg
16,3 kg
(LxHxP) 508 x 600 x 321 mm
(LxHxP) 558 x 641 x 325 mm
(LxHxP) 620 x 685 x 370 mm
Dimensions du coffret :
Ergonomie :
Haut/bas : 30° à -5°; gauche/droite : 170° à 170°, dans le sens des aiguilles d’une montre : 90°; réglage de la
hauteur : 150 mm
5°C à 35°C
Température en
fonctionnement :
Humidité :
30 % à 80 %
Altitude :
0 à 3 000 m
-10°C à 60°C
Température de
stockage :
10 % à 85 %
Humidité en stockage :
0 à 12 000 m
Altitude de stockage :
Certifications :
Garantie :
CE, FCC-B, TÜV-Ergonomie, TÜV-GS, TCO’03, EnergyStar, C-Tick, GOST-R, c-UL, UL, VCCI-B,
VESA DDC 2B, DDC-CI
États-Unis : 3 ans ; Europe : 3 ans – nouvelle formule d’échange
1
Valeurs utilisées lorsque la fonction UNIFORMITY (Uniformité) n’est pas activée.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
1. Présentation de l’écran LCD LaCie 300 Series
Nous vous remercions pour l’achat de votre écran LCD
LaCie 300 Series. Conçus pour répondre aux impératifs de
performance qui s’imposent aujourd’hui dans le monde du
graphisme professionnel, ces écrans LCD sont dotés de fonctions de correction gamma répondant aux besoins actuels en
termes de rendu des couleurs.
1.1. Fonctions de l’écran 300 Series
• Les technologies IPS (LaCie 319), A-TW-IPS (LaCie
320) et SA-SFT-IPS (LaCie 321) assurent une précision
extrême dans le rendu des couleurs LCD et un parfait équilibre entre contraste, luminosité et angles de vision (178°).
• Uniformité accrue : chaque écran étant testé en usine, les
réglages nécessaires sont apportés afin d’assurer un contraste
et une chromaticité uniformes de part en part.
• Correction gamma sur 12 bits : grâce à ses tables de correc-
tion gamma sur 12 bits, le circuit intégré au moniteur permet
l’étalonnage physique réel de l’écran.
• Logiciel LaCie blue eye pro inclus : ce logiciel à la fois très
complet et très facile à utiliser permet d’effectuer des étalonnages professionnels et de créer des profils ICC pour les
écrans sous Mac OSX ou Windows XP, 2000 et XP64.
• Cache easyHood inclus : le tissu velouté noir anti-reflets
entourant le cache frontal easyHood réduit les phénomènes
d’éblouissement tout en offrant un rendu exact des couleurs
des documents à l’écran.
• Socle ergonomique permettant le réglage de la hauteur, de
l’inclinaison, du pivotement et de la rotation.
• Logiciel Pivot Pro pour Windows inclus : associé au sys-
tème d’ajustement mécanique du pivot, ce logiciel permet
à l’utilisateur de faire pivoter son espace de travail et de travailler en mode Paysage.
• Poignée de transport et socle déboîtable, pour un transport
aisé du moniteur LaCie 300 Series.
Introduction
page Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Introduction
page 1.2. Configuration minimum
■ Matériel
• Carte graphique DVI nécessaire pour l’étalonnage automatique de l’équipement
1.3. Contenu du coffret
L’écran LCD LaCie 300 Series est fourni avec les éléments suivants :
1
Écran LCD LaCie 300 avec support inclinable/
rotatif/pivotant/réglable en hauteur
2
Cordon d’alimentation
3
Vis (destinées au montage sur bras flexible)
4
Cache
5
Câble vidéo (15 broches mini D-SUB à DVI-A)
6
Câble vidéo (câble DVI-D à DVI-D)
7
Cache easyHood
8
CD-ROM d’utilitaires LaCie (comprenant le
manuel et le logiciel d’étalonnage blue eye pro)
1
2
3
4
6
5
8
7
LaCie 300 Series LCD Monitor
Version 2.0
LaCie User Manual
Manuel Utilisateur • Guída Utente • Handbuch • ユーザー マニュアル
Manual De Instrucciones • Gebruikershandleiding
9
10
Guide d’installation rapide
Logiciel Pivot Pro
ICC Profiles Included
Profiles ICC inclus • Profili ICC inclusi
ICC Profile inbegriffen • Perfiles ICC incluidos
10
9
2006
LaCie 300 Series LCD Monitor
Quick Install Guide
Important : Conservez l’emballage. Si vous devez un jour renvoyer l’équipement pour le faire réparer ou réviser, vous aurez
besoin de son emballage d’origine.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Installation de l’écran LaCie
page 10
2. Installation de l’écran LCD LaCie 300 Series
Adaptateur de câble Macintosch
(non fourni)
Figure A
Figure B
Pour raccorder l’écran LCD à votre système, procédez
comme suit :
1. Mettez l’ordinateur hors tension.
2. Pour un PC ou Mac avec sortie DVI numérique :
Branchez le câble DVI au connecteur de la carte vidéo de
l’ordinateur (Figure A). Serrez toutes les vis.
Pour un PC avec sortie analogique :
Branchez le câble vidéo à 15 broches mini D-SUB à
DVI-A au connecteur de la carte vidéo de l’ordinateur
(Figure B).
Pour un MAC :
Branchez l’adaptateur pour câble Macintosh à l’ordinateur,
puis reliez-le au câble vidéo à 15 broches mini D-SUB
(Figure C).
Figure C
Note technique : Certains systèmes Macintosch
n’ont pas besoin d’adaptateur de câble.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Hauteur
maximale
du socle
DVI-D
Installation de l’écran LaCie
page 11
Inclinaison
à 30°
DVI-I
D-SUB
Figure D
Figure E
Figure F
3. En plaçant les mains de part et d’autre de l’écran LCD, inclinez-le à 30 degrés et montez-le au maximum (Figure D).
4. Reliez les différents câbles aux connecteurs correspondants
(Figure D).
5. Pour éviter d’emmêler les câbles, faites-les passer dans les
chemins prévus dans le socle.
• Insérez le câble D-SUB (non fourni) et le cordon d’ali-
mentation dans les crochets prévus à cet effet, comme
sur la figure E.
ATTENTION : Des branchements de câbles incorrects
peuvent provoquer des dysfonctionnements, affecter la
qualité d’affichage/des composants de l’écran LCD et/ou
réduire la durée de vie de l’écran.
• Insérez le câble DVI et le câble vidéo à 15 broches mini
D-SUB à DVI-A dans les crochets prévus à cet effet,
comme sur la figure F.
• Lorsque vous utilisez l’écran en mode Portrait, insérez le
câble DVI et le câble vidéo à 15 broches mini D-SUB à
DVI-A dans les crochets comme sur la figure G.
6. Veillez à ce que tous les câbles reposent à plat contre le socle
(Figure F). Lorsque vous manipulez les câbles, pensez à
vérifier qu’ils ne gênent pas l’inclinaison, la rotation ou le
réglage en hauteur de l’écran.
Figure G
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Installation de l’écran LaCie
page 12
Figure H
7. Poussez bien tous les câbles et emboîtez le cache sur le socle (Figure H). Pour retirer le cache, soulevez-le comme sur la figure H.
8. Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation dans
l’entrée CA située à l’arrière de l’écran, et l’autre extrémité à la
prise secteur.
Figure I
Note technique :Veuillez vous reporter à la section
Avertissement de ce manuel pour une utilisation adéquate du cordon d’alimentation CA.
9. L’interrupteur de veille prolongée situé sur le côté gauche de
l’écran doit être activé. Allumez l’écran en appuyant sur le bouton d’alimentation situé à l’avant (Figure J). Allumez ensuite
l’ordinateur.
Note technique : L’interrupteur de veille prolongée est
un interrupteur marche/arrêt (on/off ). S’il est en position Arrêt, le bouton à l’avant du moniteur ne permet pas d’allumer
l’écran. NE PAS allumer/éteindre plusieurs fois d’affilée.
10. La fonction Réglage auto (Auto Adjust) adapte automatiquement l’écran aux paramètres optimaux lors de la première mise
en service pour la plupart des timings. Pour affiner ces réglages,
utilisez les commandes OSD (boutons sur l’écran) suivantes :
• Contraste auto (Auto Contrast) (entrée analogique uniquement)
• Réglage auto (Auto Adjust) (entrée analogique unique-
ment)
Veuillez vous reporter à la section Fonctions des boutons de commande OSD page 17 pour une description complète des ces commandes.
Interrupteur
de veille
prolongée
Bouton
d’alimentation
Figure J
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Utilisation de l’écran LaCie
page 13
3. Utilisation de l’écran LCD LaCie 300 Series
3.1. Réglages physiques
■ 3.1.1. Réglage de la hauteur de l’écran
Figure A
Il est possible de régler la hauteur de l’écran, en mode Portrait comme en mode Paysage.
Pour le monter ou le descendre, placez les mains de part et
d’autre de l’écran et amenez-le à la hauteur souhaitée (Figures
A et B).
Figure B
Note technique : Manipulez l’écran avec précaution
lorsque vous en réglez la hauteur.
■ 3.1.2. Inclinaison de l’écran
Tenez l’écran par le haut et par le bas et ajustez l’inclinaison
comme souhaité (Figure C).
Note technique : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous en réglez l’inclinaison.
Figure C
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Utilisation de l’écran LaCie
page 14
■ 3.1.3. Rotation de l’écran
Figure D
Avant de tourner l’écran, vous devez le monter au maximum pour éviter de heurter le bureau ou de vous coincer les
doigts.
Pour le monter, placez les mains de part et d’autre de l’écran
et amenez-le à la hauteur maximum (Figure B, page 13).
Pour faire pivoter l’écran, placez les mains de part et
d’autre de l’écran et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles
d’une montre, de Paysage à Portrait, ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, de Portrait à Paysage (Figures D et E).
Figure E
Utilisateurs Mac
Le mode Portrait nécessite une carte graphique de haute
qualité, telle que la carte ATI Radeon x800, ou un composant
graphique ATI interne.
Utilisateurs PC
Servez-vous du logiciel Pivot Pro fourni avec l’écran LaCie
300 Series.
Pour faire passer le menu OSD de Paysage à Portrait, reportez-vous à la description des commandes.
■ 3.1.4. Pivotement
Saisissez l’écran de part et d’autre et réglez le pivotement comme souhaité (Figure F).
Figure F
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Utilisation de l’écran LaCie
page 15
■ 3.1.5. Démontage du support pour fixation alternative
Pour préparer l’écran à des montages alternatifs :
1. Débranchez tous les câbles.
2. Placez les mains de part et d’autre de l’écran et montez-le
au maximum.
3. Placez l’écran face vers le sol sur une surface non abrasive
(Figure G).
Figure G
Soulever
Faire glisser
Figure H
4. Placez une main autour du socle et l’autre sur le levier de
déblocage. Tournez le levier dans la direction des flèches
(Figure H).
5. Soulevez le bas du socle de manière à le dégager du moniteur (Figure I). Le moniteur est maintenant prêt à être installé suivant un autre type de montage. Suivez la procédure
inverse pour remonter le support.
Figure I
Note technique : Utilisez uniquement des méthodes de montage alternatives compatibles VESA (pas de
100 mm).
Important : Manipulez l’écran avec précaution lorsque vous enlevez le support.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Utilisation de l’écran LaCie
page 16
■ 3.1.6. Installation du bras flexible
Cet écran LCD est prévu pour être monté sur un bras
flexible.
1. Suivez la procédure décrite sous « Démontage du support
pour fixation alternative » pour retirer le support.
2. Servez-vous des quatre vis que vous avez retirées du support
pour fixer le bras à l’écran (Figure J).
Important : Utilisez UNIQUEMENT les vis d’origine lors du montage pour éviter d’endommager l’écran
et le support.
Afin de répondre aux critères de sécurité, l’écran doit
être fixé sur un bras qui garantit la stabilité nécessaire
en fonction du poids de l’écran.
L’écran LCD peut être utilisé avec un bras tel que le
bras double LaCie ou le bras articulé LaCie.
Figure J
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 17
4. Fonctions des boutons de commande OSD
Pour accéder au menu OSD, appuyez sur n’importe quel
bouton de commande (Quitter, Gauche, Droite, Haut, Bas).
Pour modifier l’entrée du signal, appuyez sur le bouton
Sélection.
2
1
4
5
6
Note technique : Le menu OSD doit être fermé
pour que l’entrée du signal puisse être modifiée.
7
8
3
1 MARCHE
Permet d’allumer ou d’éteindre l’écran.
2 VOYANT
Indique que l’écran est alimenté.
3 ENTRÉE/
SÉLECTION
Ouvre les sous-menus OSD. Change la source d’entrée lorsqu’on se trouve en dehors du menu de commandes OSD.
4 MENU/QUITTER
Ouvre/quitte le sous-menu OSD. Ouvre/quitte le menu de commandes OSD.
5 GAUCHE/
DROITE
Permet de se déplacer vers la gauche ou vers la droite dans le menu de commandes OSD.
6 HAUT/BAS
Permet de se déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu de commandes OSD.
7 RÉTABLIR/
ROTATION OSD
Rétablit les valeurs d’usine des commandes OSD. Lorsque le menu OSD n’est pas affiché, ce bouton permet de faire passer le menu de commandes OSD du mode Portrait au mode Paysage.*
8 INDICATIONS
Les indications s’affichent à l’écran lorsque le menu de commandes OSD est activé. Les indications suivent
l’orientation du menu de commandes OSD.
* Les fonctions Gauche/Droite et Haut/Bas sont interchangeables selon l’orientation (Paysage/Portrait) du menu
OSD.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 18
4.1. Commande Contraste/Luminosité
Symbole
Option de menu
Explication
BRIGHTNESS (Luminosité)
Permet de régler la luminosité de l’ensemble de l’image et de l’arrière-plan.
CONTRAST (Contraste)
Permet de régler la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan.
BLACK LEVEL (Niveau de noir)
Permet de régler le niveau de noir.
4.2. Réglage auto (Auto Adjust) (entrée analogique uniquement)
Symbole
Option de menu
Explication
Règle automatiquement les paramètres de position de l’image et de hauteur, ainsi que les réglages fins.
4.3. Contrôle de l’image
Symbole
Option de menu
Explication
LEFT / RIGHT
(Gauche/Droite)
Définit la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage de l’écran LCD.
DOWN / UP
(Haut/Bas)
Définit la position verticale de l’image dans la zone d’affichage de l’écran LCD.
AUTO FINE
(Affinage auto)
(entrée analogique uniquement)
Ajuste automatiquement et de façon périodique les réglages fins, de manière à tenir
compte des variations dans les conditions de signal. L’ajustement a lieu toutes les 33 minutes environ, ainsi qu’à chaque détection d’une variation dans les conditions de signal.
EXPANSION (Expansion)
Permet de définir le mode d’agrandissement (zoom).
FULL (Complet) : L’image est agrandie aux formats 1280 x 1024 (modèle 319), 1600 x
1200 (modèle 320) et 1600 x 1200 (modèle 321), quelle que soit la résolution.
ASPECT : l’image est agrandie sans que le rapport hauteur/largeur ne soit modifié.
OFF (Désactivé) : L’image n’est pas agrandie.
CUSTOM (Personnalisé) : Pour des instructions détaillées, reportez-vous à la section du
manuel de l’utilisateur relatives aux commandes OSD avancées.
(Suite page suivante)
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 19
(Suite de la page précédente)
Symbole
Option de menu
Explication
H.SIZE (V.SIZE)
(Taille H (ou Taille V))
(entrée analogique uniquement)
L’augmentation ou la diminution de ce paramètre permet de régler la taille de l’image en
hauteur. Lorsque la fonction AUTO Adjust (Réglage auto) ne donne pas les paramètres
d’images escomptés, un réglage plus précis peut être réalisé manuellement à l’aide de la
fonction H.Size (Taille H) (ou V.Size (Taille V)) (fréquence de balayage). Un test de
Moiré peut être utilisé à cet effet. Cette fonction peut modifier la largeur de l’image.
Utilisez les touches LEFT/RIGHT (Gauche/Droite) pour centrer l’image à l’écran. Si le
paramètre H.Size (Taille H) (ou V.Size (Taille V)) est mal étalonné, le résultat ressemblera au schéma de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur H.SIZE (Taille H)
incorrecte
FINE (Finesse)
(entrée analogique uniquement)
Valeur H.SIZE (Taille H)
améliorée
Valeur H.SIZE
(Taille H) correcte
L’augmentation ou la diminution de ce paramètre permet d’améliorer la mise au point,
la clarté et la stabilité de l’image. Lorsque la fonction Auto Adjust (Réglage auto) et la
fonction H.Size (Taille H) ne donnent pas les paramètres d’image escomptés, un réglage
fin peut être réalisé à l’aide de la fonction FINE (Finesse). Un test de Moiré peut être
utilisé à cet effet. Si le paramètre FINE (Finesse) est mal configuré, le résultat ressemblera au schéma de gauche. L’image doit être homogène.
Valeur FINE (Finesse)
incorrecte
Valeur FINE (Finesse)
correcte
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 20
4.4. Systèmes de contrôle des couleurs
Symbole
Option de menu
Explication
Sept préréglages de couleurs permettent de sélectionner le paramètre de couleur souhaité (sRGB (sRVB), NATIVE
(Natif ) et PROGRAMMABLE (Programmable) étant définis par défaut et non modifiables).
1, 2, 3 et 5 : Augmente ou diminue la Température des couleurs, le Rouge, le Jaune, le Vert, le Cyan, le Bleu, le Magenta en fonction de la couleur sélectionnée. Cette modification des couleurs apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou
diminution) est indiqué par les barres de couleur.
NATIVE (Natif ), sRGB
(sRVB)
Couleur originale de l’écran LCD, qui ne peut pas être réglée.
PROGRAMMABLE
(Programmable)
Ton défini à l’aide du logiciel téléchargé.
Note technique : Pour réinitialiser des paramètres
d’image de mauvaise qualité, allumez l’écran à l’aide du
bouton d’alimentation situé à l’avant tout en maintenant
les boutons « RESET » (Réinitialiser) et « SELECT »
(Sélection) enfoncés.
4.5. Outils 1
Symbole
Option de menu
Explication
SHARPNESS (Netteté)
Cette fonction permet de maintenir numériquement une image nette quel que soit le
timing. Elle s’ajuste en continu pour obtenir une image précise ou douce selon vos préférences, et se règle de façon autonome pour chaque timing.
DVI SELECTION
(Sélection DVI)
Cette fonction sélectionne le mode d’entrée DVI (DVI -I). Toute modification de la
sélection DVI nécessite le redémarrage de l’ordinateur.
AUTO
Lorsque vous utilisez le câble D-SUB à DVI-D, le paramètre DVI SELECTION
(Sélection DVI) doit prendre la valeur DIGITAL (Numérique). Lorsque vous utilisez le
câble DVI-D à DVI-D, le paramètre DVI SELECTION (Sélection DVI) doit prendre
la valeur ANALOG (Analogique).
DIGITAL (Numérique)
L’entrée numérique DVI est disponible.
ANALOG (Analogique)
L’entrée analogique DVI est disponible.
(Suite page suivante)
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 21
Note technique : Pour un Mac avec sortie numérique°: Avant d’allumer le Mac, assurez-vous que le mode
d’entrée DVI soit configuré sur DIGITAL (Numérique)
sous « DVI SELECTION » (Sélection DVI) dans le
menu OSD : appuyez pour ce faire sur le bouton « SELECT » (Sélection), puis sur « CONTROL » (Contrôle)
lorsque le câble de signal DVI est connecté au connecteur
DVI-I (DVI-I) du moniteur, faute de quoi le Mac risque
de ne pas s’allumer.
Note technique : Selon le PC et la carte vidéo utilisés, ou si un autre câble de signal vidéo est branché, cette
fonction peut ne pas fonctionner.
(Suite de la page précédente)
Symbole
Option de menu
Explication
VIDEO DETECT
(Détection vidéo)
Sélectionne la méthode de détection vidéo si plus d’un ordinateur est connecté.
FIRST (Premier)
L’entrée vidéo doit être réglée sur le mode FIRST (Premier). Si aucun signal vidéo n’est
présent, l’écran recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si un signal
vidéo est disponible sur l’autre port, l’écran passe automatiquement sur la source vidéo
détectée. L’écran ne recherche pas d’autres signaux vidéo tant que la source vidéo actuelle
est présente.
LAST (Dernier)
L’entrée vidéo doit être réglée sur le mode LAST (Dernier). Lorsque l’écran affiche un
signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source secondaire est fournie, l’écran passe
automatiquement sur la nouvelle source vidéo. Si aucun signal vidéo n’est présent, l’écran
recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si un signal vidéo est disponible
surl’autre port, l’écran passe automatiquement sur la source vidéo détectée.
NONE (Aucun)
L’écran ne recherche les signaux sur l’autre port d’entrée vidéo que si l’écran est allumé.
OFF TIMER
(Minuterie de mise hors
tension)
L’écran s’éteindra automatiquement après une période choisie par l’utilisateur. Avant de
s’éteindre, l’écran affichera un message demandant à l’utilisateur s’il souhaite retarder de
60 minutes la mise hors tension. Appuyez sur n’importe quel bouton OSD pour retarder
la mise hors tension.
UNIFORMITY
(Uniformité)
Cette fonction permet de compenser électroniquement les légères variations susceptibles
d’apparaître dans le taux d’uniformité des blancs, ainsi que les écarts de couleurs possibles entre différents points de la zone d’affichage. Il s’agit là de variations typiques de la
technologie LCD. Cette fonction permet d’améliorer le rendu des couleurs et d’uniformiser la luminance.
(Suite page suivante)
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 22
(Suite de la page précédente)
Symbole
Option de menu
Explication
POWER MANAGER
(Gestion de l’alimentation)
La fonction POWER MANAGER (Gestion de l’alimentation) permet de faire passer
le moniteur en mode d’économie d’énergie après une certaine période d’inactivité. Trois
réglages sont possibles :
OFF (Désactivé)
L’écran ne passe pas en mode d’économie d’énergie en cas de perte du signal d’entrée.
STANDARD (Standard)
L’écran passe automatiquement en mode d’économie d’énergie en cas de perte du signal
d’entrée.
OPTION (Option)
Le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsque la luminosité ambiante descend en dessous d’un certain seuil fixé par l’utilisateur. Pour ajuster ce
seuil, sélectionnez l’option 7 du menu de commandes OSD avancées. Lorsque l’écran
en en mode d’économie d’énergie, le voyant orange situé sur la face avant du moniteur
clignote. Pour revenir au mode normal, appuyez sur n’importe quel bouton à l’avant du
moniteur, à l’exception des boutons POWER (Marche) et SELECT (Sélection). Une
fois que la luminosité ambiante redevient normale, l’écran repasse automatiquement en
mode normal.
Note technique : La fonction UNIFORMITY
(Uniformité) a pour effet de réduire la luminosité globale
de l’image. Si la luminance est plus importante que les
performances d’uniformité, la fonction UNIFORMITY
(Uniformité) doit être désactivée.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 23
4.6. Menu TOOLS (Outils)
Symbole
Option de menu
Explication
LANGUAGE (Langue)
Les menus de commandes OSD sont disponibles dans huit langues.
OSD LEFT/RIGHT
(OSD gauche/droite)
Permet de choisir la position des commandes OSD à l’écran. Utilisez cette option de positionnement pour déplacer manuellement le menu OSD vers la droite ou vers la gauche.
OSD DOWN/UP
(OSD haut/bas)
Permet de choisir la position d’affichage des commandes OSD à l’écran. Utilisez cette
option de positionnement pour déplacer manuellement le menu OSD vers la haut ou
vers le bas.
OSD TURN OFF (Extinction de l’OSD)
Le menu de commandes OSD reste affiché tant qu’il est utilisé. La commande OSD
TURN OFF (Extinction de l’OSD) vous permet de définir la durée d’inactivité pendant
laquelle le menu reste affiché avant de se refermer si vous n’appuyez pas à nouveau sur
une touche. Cette durée peut être programmée de 10 à 120 secondes, par intervalles de
5 secondes.
OSD LOCK OUT
(Verrouillage OSD)
Cette commande verrouille l’accès à toutes les fonctions de commandes OSD. Toute
tentative d’activation d’une commande OSD en mode Lock Out (Verrouillage) entraîne
l’affichage d’un message signalant que l’accès à ces commandes est verrouillé. Il existe
quatre types de verrouillages OSD :
Verrouillage OSD avec contrôle de contraste et de luminosité :
Pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur « SELECT » (Sélection), puis
sur le bouton « UP » (Haut), et maintenez ces deux boutons enfoncés simultanément.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT (Sélection), puis
sur le bouton UP (Haut), et maintenez ces deux boutons enfoncés simultanément tout
en restant dans le menu OSD. La luminosité (BRIGHTNESS) et le contraste (CONTRAST) peuvent être réglés en mode verrouillé.
Verrouillage OSD sans contrôle :
Pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT (Sélection), puis
sur le bouton RIGHT (Droite), et maintenez ces deux boutons enfoncés simultanément.
Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT (Sélection), puis
sur le bouton RIGHT (Droite), et maintenez ces deux boutons enfoncés simultanément
tout en restant dans le menu OSD. Aucune commande ne peut être réglée en mode
verrouillé.
Verrouillage OSD avec contrôle de luminosité (uniquement) :
Pour activer la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT (Sélection), puis
sur les boutons DOWN (Bas) et LEFT (Gauche), et maintenez ces boutons enfoncés
simultanément. Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT
(Sélection), puis sur les boutons DOWN (Bas) et LEFT (Gauche), et maintenez ces
boutons enfoncés simultanément tout en restant dans le menu OSD. La luminosité
(BRIGHTNESS) peut être réglée en mode verrouillé.
CUSTOM (Personnalisé) :
Veuillez vous reporter à la description des commandes OSD avancées.
(Suite page suivante)
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 24
(Suite de la page précédente)
Symbole
Option de menu
Explication
RESOLUTION NOTIFIER (Notificateur de
résolution)
La résolution optimale du moniteur est de 1280 x 1024 pour le modèle 319, de 1600 x
1200 pour le modèle 320 et de 1600 x 1200 pour le modèle 321. Lorsque cette option est
activée, un message apparaît à l’écran après 30 secondes pour vous signaler, le cas échéant,
que vous utilisez une résolution différente.
HOT KEY (Raccourci)
Vous pouvez régler directement la luminosité et le contraste. Lorsque cette fonction est
activée, la luminosité peut être réglée à l’aide des boutons LEFT et RIGHT (Gauche/
Droite) et le contraste à l’aide des boutons UP et DOWN (Haut/Bas) lorsque le menu
OSD n’est pas activé. Il est possible d’accéder au menu OSD standard via le bouton
EXIT (Quitter).
FACTORY PRESET
(Préréglages d’usine)
La fonction FACTORY PRESET (Préréglages d’usine) permet de rétablir le réglage
d’origine de l’ensemble des paramètres OSD (c’est-à-dire la luminosité, le contraste,
le niveau de noir, le contrôle d’image, le contrôle des couleurs, la netteté, la gestion de
l’alimentation, le positionnement horizontal et vertical du menu OSD et l’extinction
OSD). Pour rétablir individuellement un réglage particulier, mettez-le en surbrillance et
appuyez sur la touche RESET (Rétablir).
4.7. Informations
Symbole
Explication
Fournit des informations au sujet de la résolution d’affichage actuelle et des données techniques, dont l’horloge présélectionnée utilisée et les fréquences horizontale et verticale. Précise le modèle et le numéro de série du moniteur.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 25
4.8. Avertissements OSD
Explication
Il est possible de faire disparaître les menus d’avertissement OSD en appuyant sur le bouton EXIT (Quitter).
NO SIGNAL (Pas de signal)
Cette fonction émet un avertissement si aucune synchronisation horizontale ou verticale (Horizontal/Vertical Sync) n’est disponible.
Lorsque vous mettez votre écran sous tension et que le signal d’entrée a été modifié, la fenêtre No Signal (Pas de signal) apparaît.
RESOLUTION NOTIFIER (Notificateur de résolution)
Cet avertissement apparaît quand le moniteur détecte une résolution autre que la résolution optimisée. Lorsque vous mettez votre écran
sous tension, que le signal d’entrée a été modifié ou que le signal vidéo ne présente pas la résolution correcte, la fenêtre Resolution Notifier (Notificateur de résolution) apparaît. Cette fonction peut être désactivée via le menu TOOLS (Outils).
OUT OF RANGE (Hors limites)
Cette fonction indique la résolution optimisée et le taux de rafraîchissement recommandés. Lorsque vous mettez votre écran sous tension, que le signal d’entrée a été modifié ou que le signal vidéo ne présente pas le timing correct, le menu Out Of Range (Hors limites)
apparaît.
Note technique : Si vous obtenez le message
CHANGE DVI SELECTION (Changer la sélection
DVI), passez à la sélection DVI.
4.9. Fonctions avancées
Pour accéder aux fonctions avancées :
1. Éteignez le moniteur.
2. Allumez le moniteur en enfonçant simultanément et pendant au moins
une seconde le bouton d’alimentation et le bouton SELECT (Sélection).
Appuyez ensuite sur n’importe quel bouton de commande (EXIT (Quitter), LEFT (Gauche), RIGHT (Droite), UP (Haut), DOWN (Bas)).
3. Le menu Advanced (Avancé) apparaît. Il est plus long que le menu OSD
normal.
Pour quitter le menu avancé :
1. Éteignez puis rallumez normalement le moniteur.
2. Pour ajuster un réglage, commencez par mettre le paramètre souhaité en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton SELECT (Sélection). Pour passer à un autre paramètre, appuyez sur EXIT (Quitter), puis enfoncez le
bouton LEFT (Gauche) ou RIGHT (Droite), de manière à sélectionner
le paramètre approprié.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 26
Section
Option de menu
Explication
Section1
Brightness (Luminosité)
Permet de régler la luminosité de l’ensemble de l’image et de l’arrière-plan. Utilisez les boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage
actuel.
Contrast (Contraste)
Permet de régler la luminosité et le contraste par rapport à l’arrière-plan. Utilisez
les boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
Auto Contrast (Contraste auto)
(entrée analogique uniquement)
Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. Appuyez sur SELECT (Sélection) pour modifier le réglage actuel. Pour être ajustée, l’image doit
comporter des zones blanches.
Auto Black Level (Niveau de
noir auto)
(entrée analogique uniquement)
Règle automatiquement le niveau de noir. Pour être réglée, l’image doit comporter
des zones noires. Appuyez sur SELECT (Sélection) pour activer la fonction de
réglage automatique.
Auto Brightness (Luminosité
auto)
Ce paramètre peut prendre trois valeurs :
OFF (Désactivé) : le réglage automatique de la luminosité ne fonctionne pas.
1: règle automatiquement la luminosité en détectant le niveau de luminosité de
votre environnement et en réglant le moniteur selon les paramètres de luminosité définis.
2: règle automatiquement la luminosité selon les paramètres de BRIGHTNESS
(Luminosité) les mieux adaptés en fonction de la zone d’affichage blanche.
Black Level (Niveau de noir)
Permet de sélectionner manuellement le niveau de noir. Utilisez les boutons
LEFT (Gauche) ou RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
R-H.position (Position R-H)
(entrée analogique uniquement)
Règle la position de la composante rouge de l’image. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
G-H.position (Position V-H)
(entrée analogique uniquement)
Règle la position de la composante verte de l’image. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
B-H.position (Position B-H)
(entrée analogique uniquement)
Règle la position de la composante bleue de l’image. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
R-FINE (Finesse R)
(entrée analogique uniquement)
Ajuste le réglage de finesse de la composante rouge de l’image. Utilisez les boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
G-FINE (Finesse V)
(entrée analogique uniquement)
Ajuste le réglage de finesse de la composante verte de l’image. Utilisez les boutons
LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
B-FINE (Finesse B)
(entrée analogique uniquement)
Ajuste le réglage de finesse de la composante bleue de l’image. Utilisez les boutons
LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
R-SHARPNESS (Netteté R)
(entrée analogique uniquement)
Règle la netteté de la composante rouge de l’image. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
G-SHARPNESS (Netteté V)
(entrée analogique uniquement)
Règle la netteté de la composante verte de l’image. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
B-SHARPNESS (Netteté B)
(entrée analogique uniquement)
Règle la netteté de la composante bleue de l’image. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
DVI Long Cable (Câble DVI
long)
(entrée numérique uniquement)
Compense la dégradation de l’image liée à la longueur du câble DVI utilisé. Ce
paramètre peut prendre quatre valeurs, 0 étant le niveau de compensation le plus
bas et 3 le plus élevé. La valeur par défaut est 1.
Section2
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 27
Section
Option de menu
Explication
Section3
Auto Adjust (Réglage auto)
(entrée analogique
uniquement)
Règle automatiquement les paramètres de position et de taille horizontale de l’image, ainsi
que les réglages fins. Appuyez sur SELECT (Sélection) pour activer la fonction de réglage
automatique.
Signal Adjust (Réglage du signal)
(entrée analogique
uniquement)
Définit à quel moment le réglage automatique doit avoir lieu. Les valeurs possibles sont
SIMPLE et FULL (Complet). Utilisez les boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite)
pour modifier le réglage actuel.
H-size, Fine, H/V Position (Taille H,
Finesse, Position H/V)
Contrast (Contraste)
SIMPLE
O
X
FULL (Complet)
O
O
O = réglage automatique
X = pas de réglage automatique
REMARQUE : Le réglage automatique ne fonctionne pas si la résolution est inférieure à
800x600.
Auto Adjust Level
(Niveau de réglage
auto)
(entrée analogique
uniquement)
Définit le niveau de réglage requis en cas de réglage automatique. Les valeurs possibles sont
SIMPLE (Simple) et DETAIL (Détaillé). Utilisez les boutons LEFT (Gauche) et RIGHT
(Droite) pour modifier le réglage actuel. Servez-vous du tableau ci-dessous.
Size, Fine, Position
(Taille, Finesse,
Position)
Contrast
(Contraste)
Black level
(Niveau de noir)
Durée
SIMPLE
O
X
X
1 seconde
FULL
(Complet)
O
O
X
1,5 secondes
DETAIL
(Détaillé)
O
O
O
5 secondes
O = réglage automatique
X = pas de réglage automatique
Section4
A-NTAA SW
(entrée analogique
uniquement)
Permet de configurer la fonction avancée No Touch Auto Adjust (Optimisation automatique).
Trois réglages sont possibles : 1) OFF (Désactivé); 2) ON (Activé) : La fonction d’optimisation automatique se déclenche lors de la mise en marche, ainsi qu’à chaque détection d’une
variation du signal d’entrée ; 3) OPTION (non disponible).
H. Position (Position horizontale)
Définit la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage de l’écran LCD. Utilisez les
boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
V. Position (Position verticale)
Définit la position verticale de l’image dans la zone d’affichage de l’écran LCD. Utilisez les
boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 28
Section
Option de menu
Explication
Section4
H. Position (Taille
H)
(entrée analogique
uniquement)
Règle la taille horizontale de l’écran. Lorsque la fonction AUTO Adjust (Réglage auto) ne
donne pas les paramètres d’images escomptés, un réglage plus précis peut être réalisé manuellement à l’aide de la fonction H.Size (V.Size) (Taille H (Taille V)) (fréquence de balayage).
Un test de Moiré peut être utilisé à cet effet. Cette fonction peut modifier la largeur de
l’image. Utilisez les boutons LEFT/RIGHT (Gauche/Droite) pour centrer l’image à l’écran.
Si le paramètre H.Size (V.Size) (Taille H (Taille V)) est mal configuré, le résultat ressemblera
au schéma de gauche. L’image doit être homogène.
Fine (Finesse)
(entrée analogique
uniquement)
L’augmentation ou la diminution de ce paramètre permet d’améliorer la mise au point, la
clarté et la stabilité de l’image.
Lorsque la fonction Auto Adjust (Réglage auto) et la fonction H.Size (Taille H) ne donnent
pas les paramètres d’image escomptés, un réglage fin peut être réalisé à l’aide de la fonction
FINE (Finesse). Un test de Moiré peut être utilisé à cet effet. Si le paramètre FINE (Finesse)
est mal configuré, le résultat ressemblera au schéma de gauche. L’image doit être homogène.
Auto Fine (Affinage
auto)
(entrée analogique
uniquement)
Ajuste automatiquement et de façon périodique les réglages fins, de manière à tenir compte
des variations dans les conditions de signal. L’ajustement a lieu toutes les 33 minutes environ,
ainsi qu’à chaque détection d’une variation dans les conditions de signal.
H. Resolution
(Résolution H)
L’augmentation ou la diminution de ce paramètre permet de régler la résolution horizontale.
Appuyez sur le bouton RIGHT (Droite) pour obtenir une image plus large à l’écran. Appuyez sur le bouton LEFT (Gauche) pour obtenir une image plus étroite.
V. Resolution (Résolution V)
L’augmentation ou la diminution de ce paramètre permet de régler la résolution verticale.
Appuyez sur le bouton RIGHT (Droite) pour obtenir une image plus haute à l’écran. Appuyez sur le bouton LEFT (Gauche) pour obtenir une image de hauteur réduite.
Expansion
Permet de définir le mode d’agrandissement (zoom).
FULL (Complet) : l’image est agrandie à 1280 x 1024 (pour le modèle LaCie 319) ou 1600 x
1200 (pour les modèles LaCie 320 et 321), quelle que soit la résolution.
ASPECT : l’image est agrandie sans que le rapport hauteur/largeur ne soit modifié.
OFF (Désactivé) : l’image n’est pas agrandie.
CUSTOM (Personnalisé) : quand le mode d’expansion sélectionné est CUSTOM (Personnalisé), il est possible d’ajuster les paramètres H. ZOOM (Zoom horiz.), V. ZOOM (Zoom
vertic.) et ZOOM POS (Position de zoom).
H.ZOOM (Zoom
horiz.)
(disponible en
mode Expansion
uniquement)
L’image est agrandie de 1 à 3 fois à l’horizontale (H. EXPANSION), par échelons de 0,01.
V.ZOOM (Zoom
vertic.)
(disponible en
mode Expansion
uniquement)
L’image est agrandie de 1 à 3 fois à la verticale (V. EXPANSION), par échelons de 0,01.
ZOOM POS. (Position de zoom)
(disponible en
mode Expansion
uniquement)
Les valeurs possibles sont CENTER (Centré) et LEFT TOP (En haut à gauche).
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 29
Section
Option de menu
Explication
Section5
Gamma Selection
(Sélection gamma)
Permet de sélectionner manuellement la luminosité des niveaux de gris. Ce paramètre peut prendre
cinq valeurs : NO CORRECTION (Pas de correction), 2.2, OPTION, PROGRAMMABLE
et CUSTOM (Personnalisé).
NO CORRECTION (Pas de correction) : aucune correction possible.
2.2: La valeur est fixée à 2,2.
OPTION : deux paramètres sont disponibles.
1: Ce réglage est recommandé pour les sources d’entrée vidéo. Les zones grises apparaîtront
beaucoup plus lumineuses qu’avec le paramètre NO CORRECTION (Pas de correction).
2: Une valeur proche de la valeur gamma DICOM est définie en usine et la différence de
luminosité entre les gradations évolue pour devenir lisible.
PROGRAMMABLE : la luminosité de l’échelle des gris peut être adaptée selon vos souhaits
à l’aide du logiciel à télécharger.
CUSTOM (Personnalisé) : les réglages suivants peuvent être ajustés quand le paramètre
GAMMA SELECTION (Sélection gamma) est CUSTOM (Personnalisé).
Custom Value (Valeur personnalisée) : il est possible de sélectionner une valeurs gamma comprise entre 0,5 et 4, par échelons de 0,01.
Lorsque le paramètre COLOR CONTROL (Contrôle de couleur) est réglé sur sRGB
(sRVB), la valeur est fixée à 2,2 et NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIÉE.
Offset (Correction) : règle numériquement le niveau du noir lorsque le signal analogique a été
converti en signal en numérique.
Section6
Color Control
(Contrôle de
couleur)
Systèmes de contrôle des couleurs : sept préréglages de couleurs permettent de sélectionner
le paramètre de couleur souhaité (sRGB (sRVB), NATIVE (Natif ) et PROGRAMMABLE
étant définis par défaut et non modifiables). 1, 2, 3 et 5 : augmente ou diminue la Température des couleurs, le Rouge, le Jaune, le Vert, le Cyan, le Bleu, le Magenta en fonction de la
couleur sélectionnée. Cette modification des couleurs apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur. NATIVE (Natif ), sRGB (sRVB) :
couleur originale de l’écran LCD, qui ne peut pas être réglée. PROGRAMMABLE : ton
défini à l’aide du logiciel téléchargé.
Section7
Sharpness (Netteté)
Cette commande permet de conserver numériquement une image nette quel que soit le
timing du signal. Elle s’adapte en continu pour obtenir une image précise ou douce selon vos
préférences, et se règle de façon autonome pour chaque timing. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
DVI Selection
(Sélection DVI)
Cette fonction permet de sélectionner le mode d’entrée DVI. Toute modification de la sélection DVI nécessite le redémarrage de l’ordinateur. Utilisez les boutons LEFT (Gauche) et
RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
AUTO : lorsque vous utilisez le câble DVI-D à DVI-D, le paramètre DVI SELECTION
(Sélection DVI) doit prendre la valeur DIGITAL (Numérique).
Lorsque vous utilisez le câble D-SUB à DVI-A, le paramètre DVI SELECTION (Sélection
DVI) doit prendre la valeur ANALOG (Analogique).
DIGITAL (Numérique) : l’entrée numérique DVI est disponible.
ANALOG (Analogique) : l’entrée analogique DVI est disponible.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 30
Section
Option de menu
Explication
Section7
Video Detect (Détection vidéo) :
Sélectionne la méthode de détection vidéo si plus d’un ordinateur est connecté.
Utilisez les boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
FIRST (Premier) : l’entrée vidéo doit être réglée sur le mode FIRST (Premier). Si aucun
signal vidéo n’est présent, l’écran recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si
un signal vidéo est disponible sur l’autre port, l’écran passe automatiquement sur la source
vidéo détectée. L’écran ne recherche pas d’autres signaux vidéo tant que la source actuelle est
présente.
LAST (Dernier) : l’entrée vidéo doit être réglée sur le mode LAST (Dernier). Lorsque l’écran
affiche un signal de la source actuelle et qu’une nouvelle source secondaire est fournie, l’écran
passe automatiquement sur la nouvelle source vidéo. Si aucun signal d’entrée vidéo n’est présent, l’écran recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si un signal vidéo est disponible sur l’autre port, l’écran passe automatiquement sur la nouvelle source vidéo détectée.
NONE (Aucune) : l’écran ne recherche les signaux sur l’autre port d’entrée vidéo que si l’écran
est allumé.
Off Timer (Minuterie de mise hors
tension)
Le moniteur s’éteint automatiquement via la commande ON/OFF (Marche/Arrêt) après
la période d’inactivité programmée par l’utilisateur. Pour activer cette fonction, appuyez sur
SELECT (Sélection) et servez-vous du bouton LEFT (Gauche) ou RIGHT (Droite) pour
modifier le réglage actuel. Avant de s’éteindre, l’écran affichera un message demandant à l’utilisateur s’il souhaite retarder de 60 minutes la mise hors tension. Appuyez sur n’importe quel
bouton OSD pour retarder la mise hors tension.
Power Manager
(Gestion de l’alimentation)
La fonction Power Manager (Gestion de l’alimentation) permet de faire passer le moniteur
en mode d’économie d’énergie après une certaine période d’inactivité. Trois réglages sont
possibles :
OFF (Désactivé) : l’écran ne passe pas en mode d’économie d’énergie en cas de perte du signal
d’entrée.
STANDARD : l’écran passe automatiquement en mode d’économie d’énergie en cas de perte
du signal d’entrée.
OPTION : l’écran passe automatiquement en mode d’économie d’énergie quand le niveau de
lumière ambiante passe sous le seuil déterminé par l’utilisateur.
Power Manager
Adjust (Gestion de
l’alimentation)
Permet de régler la valeur de luminance de l’option Power Manager (Gestion de l’alimentation).
Over Speed (Survitesse)
Active ou désactive la fonction de survitesse. La fonction Over Speed (Survitesse) permet de
réduire les phénomènes de flou susceptibles de se produire sur certaines images en mouvement. L’activation de ce paramètre a pour effet de réduire le temps de réponse. Si la fonction
IMAGE ROTATION (Rotation de l’image) est utilisée, la fonction OVER SPEED est
automatiquement désactivée.
Side Border Color
(Couleur de bordure)
Permet de faire basculer la couleur des barres latérales entre noir et blanc. Destiné aux moniteurs à
écran large.
LED Brightness
(Intensité DEL)
Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL du moniteur.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 31
Section
Option de menu
Explication
Section7
Uniformity (Uniformité)
Cette fonction permet de compenser électroniquement les légères variations susceptibles d’apparaître dans le taux d’uniformité des blancs, ainsi que les écarts de couleurs possibles entre
différents points de la zone d’affichage. Il s’agit là de variations typiques liées à la technologie
LCD. Cette fonction permet d’améliorer le rendu des couleurs et d’uniformiser la luminance.
REMARQUE : la fonction UNIFORMITY (Uniformité) a pour effet de réduire la luminosité globale de l’image. Si la luminance est plus importante que les performances d’uniformité,
la fonction UNIFORMITY (Uniformité) doit être désactivée.
Section8
Uniformity Level
(Niveau d’uniformité)
Définit le niveau d’ajustement de l’uniformité.
Language (Langue)
Les menus de commande OSD sont disponibles dans huit langues. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
OSD H. Position
(Position horizontale OSD)
Permet de choisir la position d’affichage des commandes OSD à l’écran. Utilisez cette option de
positionnement pour déplacer manuellement le menu OSD vers la droite ou vers la gauche.
OSD V. Position
(Position verticale
OSD)
Permet de choisir la position d’affichage des commandes OSD à l’écran. Utilisez cette option
de positionnement pour déplacer manuellement le menu OSD vers la haut ou vers le bas.
OSD Turn off (Extinction de l’OSD)
Le menu de commandes OSD reste affiché tant qu’il est utilisé. La commande OSD TURN OFF
(Extinction de l’OSD) vous permet de définir la durée d’inactivité pendant laquelle le menu reste
affiché avant de se refermer si vous n’appuyez pas à nouveau sur une touche. Cette période peut être
programmée de 10 à 120 secondes, par intervalles de 5 secondes.
Signal Information
(Info. signal)
L’information signal peut être affichée dans le coin de l’écran. L’affichage peut être activé ou désactivé.
Resolution Notifier
(Notificateur de
résolution)
Le résolution optimale est de 1280 x 1024 pour le modèle LaCie 319 et de 1600 x 1200 pour les
modèles LaCie 320 et 321. Lorsque cette option est activée, un message apparaît à l’écran après
30 secondes pour vous signaler, le cas échéant, que vous utilisez une résolution différente. Utilisez les
boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
Hot Key (Raccourci)
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez régler l’intensité et le contraste du moniteur sans passer par le menu OSD, à l’aide des boutons situés à l’avant du moniteur. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le niveau de luminosité. Utilisez les boutons DOWN
(Bas) et UP (Haut) pour modifier le niveau de contraste.
Factory Preset (Préréglage Usine)
Cette commande permet de rétablir le réglage prédéfini en usine pour l’ensemble des
paramètres OSD. Pour réinitialiser individuellement un réglage particulier, sélectionnez-le en le
mettant en surbrillance et appuyez sur le bouton RESET (Rétablir).
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 32
Section
Option de menu
Explication
Section8
OSD Lock Out
(Verrouillage OSD)
Cette commande verrouille l’accès à toutes les fonctions de commandes OSD. Toute tentative d’activation d’une commande OSD en mode Lock Out (Verrouillage) entraîne l’affichage d’un message
signalant que l’accès à ces commandes est verrouillé. Il existe deux types de verrouillages OSD :
Verrouillage OSD avec contrôle de contraste et de luminosité : pour activer cette fonction de
verrouillage OSD, appuyez sur « SELECT » (Sélection), puis sur le bouton « UP » (Haut), et maintenez ces deux boutons enfoncés simultanément. Pour la désactiver, appuyez sur SELECT (Sélection), puis sur le bouton UP (Haut), et maintenez ces deux boutons enfoncés simultanément tout
en restant dans le menu OSD. La luminosité (BRIGHTNESS) et le contraste (CONTRAST)
peuvent être réglés en mode verrouillé.
Verrouillage OSD sans contrôle : pour activer cette fonction de verrouillage OSD, appuyez sur SELECT (Sélection), puis sur le bouton RIGHT (Droite), et maintenez ces deux boutons enfoncés
simultanément. Pour la désactiver, appuyez sur SELECT (Sélection), puis sur le bouton RIGHT
(Droite), et maintenez ces deux boutons enfoncés simultanément tout en restant dans le menu
OSD. Aucune commande ne peut être réglée en mode verrouillé.
Verrouillage OSD avec contrôle de luminosité (uniquement) : Pour activer cette fonction de
verrouillage OSD, appuyez sur SELECT (Sélection), puis sur les boutons DOWN (Bas) et LEFT
(Gauche), et maintenez ces boutons enfoncés simultanément. Pour la désactiver, appuyez sur SELECT (Sélection), puis sur les boutons DOWN (Bas) et LEFT (Gauche), et maintenez ces boutons enfoncés simultanément tout en restant dans le menu OSD. La luminosité (BRIGHTNESS)
peut être réglée en mode verrouillé.
CUSTOM (Personnalisé) : appuyez sur RESET (Rétablir) et EXIT (Quitter) pour accéder au
menu CUSTOM (Personnalisé). Sélectionnez ENABLE (Activer) ou DISABLE (Désactiver)
pour les paramètres POWER KEY (Bouton d’alimentation), INPUT SEL (Sélection entrée),
HOT KEY (Raccourci), BRIGHTNESS/CONTRAST (Luminosité/Contraste), WARNING
(Avertissement), RESOLUTION NOTIFIER / OSD LOCK OUT (Notificateur de résolution / Verrouillage OSD). Pour désactiver la fonction de verrouillage OSD, appuyez sur RESET
(Rétablir) et EXIT (Quitter) pour afficher l’avertissement de verrouillage. Appuyez sur SELECT
(Sélection), SELECT (Sélection), <, >, <, >, EXIT (Quitter).
Section9
OSD Rotation
(Rotation OSD)
AUTO : l’OSD pivote automatiquement quand vous tournez le moniteur. Par défaut, le paramètre
OSD Rotation (Rotation OSD) est défini sur AUTO.
MANUAL (Manuelle) : pour tourner le menu OSD, appuyez sur le bouton ROTATE OSD (Rotation OSD) quand le menu OSD n’est pas affiché.
Image Rotation (Rotation de l’image)
AUTO : L’image affichée tourne automatiquement selon l’orientation du menu OSD. Si AUTO
est sélectionné dans le menu OSD ROTATION (Rotation OSD), l’image affichée tourne selon
l’orientation du moniteur.
OFF (Désactivé) : l’image ne tourne pas. Par défaut, le paramètre Image Rotation (Rotation de l’image) est
défini sur OFF (Désactivé).
ON (Activé) : l’orientation de l’image est toujours adaptée.
Screen Saver
(Économiseur
d’écran)
Lance l’économiseur d’écran afin de réduire le risque de rémanence de l’image.
MOTION (Mouvement) (désactivé par défaut) : Réduction de la taille de l’image à 95 %, avec
déplacements périodiques dans les quatre directions afin de réduire le risque de rémanence de
l’image. L’image d’écran peut être réglée pour se déplacer périodiquement à des intervalles allant de
10 à 900 secondes, par échelons de 10. GAMMA (désactivé par défaut) : Lorsque cette fonction est
désactivée, la sélection GAMMA utilisée par l’écran sera identique à la sélection opérée à l’option
5 (page 29). Si l’option GAMMA est activée, la courbe gamma (sauf si elle est programmable) sera
étroite, réduisant ainsi le contraste et le risque de rémanence de l’image.
REMARQUE : La fonction SCREEN SAVER (Économiseur d’écran) ne fonctionne pas lorsque
la fonction TILING (Mosaïque) est activée. Si la fonction SCREEN SAVER (Économiseur
d’écran) est activée et le moniteur est réglé sur la résolution recommandée, l’image d’écran sera
réduite à 95 % et apparaîtra légèrement moins précise qu’à la normale.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 33
Section
Option de menu
Explication
Section9
Input Setting (Réglage d’entrée)
Video Band Width (Bande passante vidéo) (entrée analogique uniquement) : permet d’éliminer à l’écran les bruits vidéo superflus en provenance de l’ordinateur. Intéressant en cas
de signal faible. Utilisez les boutons LEFT (Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le
réglage actuel. Sync Threshold (Seuil de synchronisation) (entrée analogique uniquement) :
Permet de régler le niveau de coupe d’un signal de synchronisation. Appuyez sur SELECT
(Sélection) pour déplacer le menu de réglage. Règle la sensibilité des signaux d’entrée séparés
ou composites. Essayez cette option si le réglage du paramètre FINE (Finesse) ne permet pas
d’éliminer le bruit de manière satisfaisante.
SOG Threshold (Seuil de SOG) (entrée analogique uniquement) : règle la sensibilité de la
synchronisation des signaux d’entrée sur le vert. Ajuste le niveau de coupe en séparant une
synchronisation, de la synchronisation sur le signal d’entrée vert. Utilisez les boutons LEFT
(Gauche) et RIGHT (Droite) pour modifier le réglage actuel.
CLAMP POSITION (Position de calage) : Si vous faites fonctionner votre moniteur avec un
timing non standard, les images peuvent apparaître plus sombres qu’à la normale et présenter
une distorsion des couleurs. L’utilisation de la commande CLAMP POSITION (Position de
calage) permettra dans ce cas de rétablir l’état normal des images.
SectionA
Tiling (Mosaïque)
La fonction de mosaïque permet l’affichage d’une image sur plusieurs écrans. Elle peut être
utilisée avec un maximum de 25 moniteurs formant un vaste écran (cinq moniteurs en hauteur et cinq en largeur).
Cette fonction suppose toutefois qu’un signal de sortie PC soit transmis à travers un amplificateur de distribution à chaque moniteur individuel.
ENABLE (Activer) : sélectionnez ON (Activé) pour agrandir l’image à l’endroit sélectionné.
H MONITORS (Moniteurs H) : permet de sélectionner le nombre de divisions horizontales.
V MONITORS (Moniteurs V) : permet de sélectionner le nombre de divisions verticales.
POSITION : permet de sélectionner la position à partir de laquelle l’image sera élargie.
Frame Cut (Coupure des cadres) : Fonctionne en conjonction avec la commande Tiling
(Mosaïque) pour compenser la largeur des cadres en mosaïque, afin d’afficher correctement
l’image.
Coupure des cadres sur quatre moniteurs (la zone noire correspond au cadre de chaque moniteur) :
Monitor 1
Monitor 2
Monitor 1
Monitor 2
Monitor 3
Monitor 4
Monitor 3
Monitor 4
Coupure des cadres désactivée
SectionB
Informations
Coupure des cadres activée
Fournit des informations au sujet de la résolution d’affichage actuelle et des données techniques, notamment l’horloge présélectionnée utilisée et les fréquences horizontale et verticale.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 34
4.10. Utilisation de la fonction Luminosité auto (Auto Brightness)
La luminosité de l’écran LCD peut être augmentée ou
diminuée selon la quantité de lumière ambiante de la pièce.
Si la pièce est claire, la luminosité du moniteur augmente en
conséquence. Si la pièce est sombre, la luminosité du moniteur
diminue. Le but de cette fonction est de fournir une vision
plus confortable dans différentes conditions d’éclairage.
Par défaut, la fonction Auto Brightness (Luminosité auto) est
désactivée.
Important : pour accéder à la fonction Auto brightness
(Luminosité auto), vous devez d’abord sélectionner le
mode Advanced OSD (OSD avancé). Voir page 25 pour
plus de détails.
■ Réglage : sélection de la gamme de luminosité
Procédez comme suit pour déterminer la gamme de luminosité utilisée par le moniteur quand la fonction Auto Brightness (Luminosité auto) est active.
1. Réglez le niveau de luminosité BRIGHT (Clair). Il s’agit
du niveau de luminosité atteint par le moniteur lorsque la
lumière ambiante est à son maximum. Assurez-vous que
la pièce est éclairée au maximum lorsque vous réglez ce paramètre.
Sélectionnez 1 dans le menu AUTO BRIGHTNESS (Luminosité auto) (Figure A). Servez-vous ensuite des boutons
situés à l’avant du moniteur pour sélectionner le paramètre
BRIGHTNESS (Luminosité). Choisissez le niveau de luminosité souhaité (Figure B).
Figure A
2. Réglez le niveau DARK (Sombre). Il s’agit du niveau de
luminosité atteint par le moniteur lorsque la lumière ambiante est à son minimum. Assurez-vous que la pièce est
à son degré d’obscurité maximal lorsque vous réglez ce paramètre.
Servez-vous ensuite des boutons situés à l’avant du moniteur pour sélectionner le paramètre BRIGHTNESS (Luminosité). Choisissez le niveau de luminosité souhaité (Figure
C).
Figure B
Figure C
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Fonctions des boutons de commande OSD
page 35
Quand la fonction Auto Brightness (Luminosité auto) est
activée, le niveau de luminosité de l’écran change automatiquement selon les conditions d’éclairage de la pièce (Figure D).
Réglage du niveau de
luminosité qui sera
utilisé par le moniteur
en cas de faible
luminosité ambiante.
Échelle de luminosité
Niveau de luminosité
à appliquer en cas de
forte clarté.
Zone de forte clarté
sombre
clarté ambiante
clair
Zone de faible clarté
Luminosité de l’écran obtenue avec la fonction Auto Brightness (Luminosité auto)
Figure D
Lb = Limite entre les conditions de clarté et d’obscurité ; paramètres d’usine
L1 = Niveau de luminosité utilisé par le moniteur en cas de forte luminosité ambiante (L1>Lb)
L2 = Niveau de luminosité utilisé par le moniteur en cas de faible luminosité ambiante (L2<Lb)
L1 et L2 = niveaux de luminosité réglés par l’utilisateur pour compenser les changements de luminosité ambiante.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 36
5. Dépannage
Si votre moniteur LaCie 300 Series ne fonctionne pas
correctement, vérifiez la liste de contrôle ci-dessous afin de
déterminer la cause du problème. Si, après avoir passé en revue
les différentes points de la liste, vous n’avez pas pu résoudre le
problème rencontré, consultez la rubrique Questions/Réponses régulièrement publiée sur le site Internet
www.lacie.com.
Vous pouvez y trouver une réponse à votre problème. Si
vous avez besoin d’une aide complémentaire, contactez votre revendeur ou l’assistance technique LaCie (voir page 38,
Assistance technique pour plus de détails).
Problème
Question
Pas d’image
•
•
•
•
■ Mises à jour du manuel
LaCie s’efforce de vous fournir les manuels d’utilisation
les plus à jour et les plus complets possible. Notre objectif est
avant tout de vous offrir une documentation conviviale et simple pour vous aider à installer votre nouveau matériel et à en
maîtriser rapidement les diverses fonctions.
Si votre manuel ne correspond pas exactement à la configuration du produit que vous avez acheté, nous vous invitons à
consulter notre site Internet et à télécharger la version la plus
récente.
Le câble de signal doit être branché complètement à la carte graphique/à l’ordinateur.
La carte vidéo doit être insérée à fond dans son connecteur.
Vérifiez que l’interrupteur de veille prolongée est en position ON (Activé).
L’interrupteur d’alimentation frontal et l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur doivent être sur Marche.
• Vérifiez qu’un mode pris en charge a bien été sélectionné sur la carte d’affichage ou le système utilisé
•
•
•
•
(veuillez consulter le manuel accompagnant la carte d’affichage ou le système pour modifier le mode
graphique).
Vérifiez les compatibilités et paramètres recommandés de votre écran et de votre carte d’affichage.
Vérifiez que les broches du connecteur du câble signal ne sont ni tordues, ni enfoncées.
Vérifiez l’entrée du signal, INPUT 1 (Entrée 1) ou INPUT 2 (Entrée 2).
Assurez-vous que le mode d’entrée DVI est réglé sur DIGITAL (Numérique) lorsque la sortie numérique
MAC est branchée au connecteur DVI-I (Input 1 (Entrée1)).
Le bouton d’alimentation ne répond pas
• Débranchez le cordon d’alimentation de l’écran de la prise secteur pour éteindre et réinitialiser l’écran.
• Vérifiez l’interrupteur de veille prolongée à la gauche de l’écran.
Le voyant de l’écran ne
s’allume pas (aucune
lumière verte ou
orange n’apparaît).
L’interrupteur d’alimentation doit être sur Marche et le cordon d’alimentation doit être branché.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 37
Problème
Question
Images rémanentes
Sachez que la technologie LCD peut être sujette à un phénomène connu sous le nom de rémanence de
l’image. Il y a rémanence lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédente reste visible à
l’écran. À l’inverse des écrans CRT, la rémanence n’est pas permanente dans le cas des écrans LCD, mais il
est recommandé d’éviter l’affichage prolongé d’images fixes. Pour limiter le phénomène de rémanence, éteignez le moniteur pendant une durée équivalente à la durée d’affichage de l’image. Par exemple, si une image
est restée à l’écran pendant 1 heure et qu’une image résiduelle en résulte, l’écran doit être éteint pendant une
heure pour effacer l’image.
REMARQUE : comme pour tous les dispositifs d’affichage personnels, LaCie recommande d’afficher des
images en mouvement et d’utiliser un économiseur d’écran mobile chaque fois que l’écran n’est pas utilisé ou
de l’éteindre pendant que vous ne l’utilisez pas.
Affichage du message
OUT OF RANGE
(Hors limites) (l’écran
est vide ou n’affiche
que des images de
mauvaise qualité).
• La qualité de l’image est mauvaise (des pixels manquent) et l’avertissement OSD « OUT OF RANGE »
L’image est instable
ou floue
• Le câble de signal doit être correctement fixé à l’ordinateur.
• Utilisez les commandes OSD de réglage de l’image pour augmenter la netteté et régler l’affichage en
(Hors limites) s’affiche : l’horloge du signal ou la résolution est trop élevée. Choisissez un des modes pris
en charge.
• Affichage de l’avertissement OSD « OUT OF RANGE » (Hors limites) sur écran vide : la fréquence du
signal est hors limites. Choisissez un des modes pris en charge.
augmentant ou diminuant les réglages fins. Lorsque le mode d’affichage est modifié, il faut parfois régler
à nouveau les paramètres OSD.
• Vérifiez les compatibilités et signaux de timing recommandés pour votre écran et votre carte graphique.
• Si le texte semble tronqué, passez au mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de
60 Hz.
• Sachez que la technologie LCD peut être sujette à un phénomène connu sous le nom de rémanence de
l’image. Il y a rémanence lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédente reste visible
à l’écran. À l’inverse des écrans CRT, la rémanence n’est pas permanente dans le cas des écrans LCD, mais
il est recommandé d’éviter l’affichage prolongé d’images fixes. Pour limiter la rémanence, éteignez l’écran
pendant une durée équivalente à la durée d’affichage de l’image. Par exemple, si une image est restée à
l’écran pendant 1 heure et qu’une image résiduelle en résulte, l’écran doit être éteint pendant une heure
pour effacer l’image.
REMARQUE : Comme pour tous les appareils d’affichage personnels, LaCie vous recommande d’afficher
des images en mouvement et d’utiliser un économiseur d’écran mobile dès que l’écran est inactif ou en de
l’éteindre lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image ne s’affiche
pas à la bonne taille
• Utilisez les commandes OSD de réglage de l’image pour augmenter ou diminuer la trame totale.
• Vérifiez qu’un mode pris en charge a bien été sélectionné sur la carte d’affichage ou le système utilisé
Pas de Vidéo
• Si aucun signal vidéo n’apparaît à l’écran, mettez le bouton d’alimentation sur Arrêt, puis sur Marche.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode économie d’énergie (manipulez le clavier ou la souris).
Pas d’inclinaison
• Faites tourner l’écran de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.
• Veuillez vous référer à la section Démarrage Rapide, « Démontage du support pour fixation » pour vous
(veuillez consulter le manuel de la carte d’affichage ou du système pour modifier le mode graphique).
assurer du montage correct du support.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 38
6. Assistance technique
■ Avant de contacter l’assistance technique
Lisez le manuel d’utilisation et passez en revue la section
Dépannage.
courrier électronique à l’assistance technique, en reprenant
l’énoncé de votre question.
Pour toute question liée à l’étalonnage du moniteur,
veuillez vous reporter à la section Dépannage du manuel de
l’utilisateur du logiciel LaCie blue eye pro. Lancez l’application LaCie blue eye pro. Dans la section « About », vérifiez que
votre moniteur est bien relié via la connexion DVI. Effectuez
ensuite un rapport d’étalonnage du moniteur et envoyez-le par
Si vous avez vérifié tous les points indiqués dans la liste
de contrôle de dépannage et que le moniteur LaCie ne fonctionne toujours pas correctement, contactez-nous en utilisant
les coordonnées fournies en page 39. Avant de nous contacter,
installez-vous devant l’ordinateur et vérifiez que vous disposez
des informations ci-dessous :
■ Informations à mentionner dans toute correspondance électronique
Informations
Où trouver des informations
1. Numéro de série du LaCie 300 Series
Le numéro de série se trouve sur une étiquette située à l’arrière du moniteur. Il est également disponible via le menu OSD « Information » (voir
page 24).
2. Modèle Macintosh/PC
Utilisateurs Mac :
3. Version du système d’exploitation
Cliquez sur l’icône Pomme dans la barre de menus, puis sélectionnez À
propos de ce Mac.
4. Vitesse du processeur
Utilisateurs Windows :
5. Mémoire de l’ordinateur
Cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, puis sélectionnez
Propriétés > Général.
6. Marques et modèles des autres périphériques internes et
externes installés sur l’ordinateur
Utilisateurs Mac :
Cliquez sur l’icône Pomme dans la barre du Finder, puis sélectionnez À
propos de ce Mac. Sélectionnez Plus d’infos... La fenêtre Informations Système Apple s’affiche et répertorie les périphériques internes et
externes.
Utilisateurs Windows :
Cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, puis sélectionnez
Propriétés > Matériel.
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 39
6.1. Contacter l’assistance technique LaCie
LaCie Asie, Singapour et Hong Kong
Contact :
http://www.lacie.com/asia/contact/
LaCie Australie
Contact :
http://www.lacie.com/au/contact/
LaCie Belgique
Contact :
http://www.lacie.com/be/contact/ (français)
LaCie Canada
Contact :
http://www.lacie.com/caen/contact/ (anglais)
LaCie Danemark
Contact :
http://www.lacie.com/dk/contact
LaCie Finlande
Contact :
http://www.lacie.com/fi/contact/
LaCie France
Contact :
http://www.lacie.com/fr/contact/
LaCie Allemagne
Contact :
http://www.lacie.com/de/contact/
LaCie Italie
Contact :
http://www.lacie.com/it/contact/
LaCie Japon
Contact :
http://www.lacie.com/jp/contact/
LaCie Pays-Bas
Contact :
http://www.lacie.com/nl/contact/
LaCie Norvège
Contact :
http://www.lacie.com/no/contact/
LaCie Espagne
Contact :
http://www.lacie.com/es/contact/
LaCie Suède
Contact :
http://www.lacie.com/se/contact
LaCie Suisse
Contact :
http://www.lacie.com/chfr/contact/ (français)
LaCie Royaume-Uni
Contact :
http://www.lacie.com/uk/support/request/
LaCie Irlande
Contact :
http://www.lacie.com/ie/contact/
LaCie États-Unis
Contact :
http://www.lacie.com/contact/
LaCie International
Contact :
http://www.lacie.com/intl/contact/
Écran LCD LaCie 300 Series
Manuel d’utilisation
Informations sur la garantie
page 40
7. Informations sur la garantie
LaCie garantit votre moniteur contre tout défaut de
pièces et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pour la durée spécifiée sur votre bon de
garantie. Si ce produit présente des défauts de fonctionnement pendant la période de garantie, LaCie choisira
de réparer ou de remplacer l’équipement défectueux.
Cette garantie s’annule si :
• Le moniteur a été stocké ou utilisé dans des conditions d’utilisation ou de maintenance anormales.
• Le moniteur est réparé, modifié ou altéré, sauf si cette
réparation, modification ou altération est expressément autorisée par écrit par LaCie.
• Le moniteur a été endommagé du fait de manipulations brutales, d’une négligence, d’un coup de foudre,
d’une défaillance électrique, d’un conditionnement
inadéquat ou d’un accident.
• Le moniteur a été installé de manière incorrecte.
• Le numéro de série du moniteur est effacé ou absent.
• La pièce cassée est une pièce de rechange (tiroir de
chargement, etc.).
• Le système de fermeture inviolable du capot est cassé.
LaCie ne saurait en aucun cas être tenue responsable
des dommages directs, particuliers ou indirects, tels que,
non exclusivement, les dommages ou pertes de biens ou
de matériels, les pertes de profit ou de revenu, le coût du
remplacement des biens ou les frais ou inconvénients
résultant d’interruptions de service.
Nul ne pourra, en aucun cas, se prévaloir d’une indemnisation supérieure au prix d’achat versé pour cet
appareil.
Pour obtenir l’application de la garantie, contactez
l’assistance technique LaCie. Il vous sera sans doute
demandé le numéro de série du produit LaCie, ainsi
qu’une preuve d’achat du moniteur, afin de vérifier qu’il
est toujours sous garantie.
Tout moniteur renvoyé à LaCie doit être correctement conditionné dans son emballage d’origine et expédié en port payé.
Important : inscrivez-vous en ligne au service gratuit d’assistance technique :
www.lacie.com/register

Manuels associés