Manuel du propriétaire | Echo PAS-265ES Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Echo PAS-265ES Manuel utilisateur | Fixfr
1Couverture
FRANÇAIS
MANUEL D'UTILISATION
PAS-265ES
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES REGLES DE SECURITE. LE NON-RESPECT DES REGLES DE SECURITE ENTRAINE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
Information importante
2Information importante
Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Introduction
! Bienvenue dans la famille ECHO. Ce produit ECHO a été conçu et fabriqué pour offrir une grande longévité et une
excellente fiabilité d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel fourni avec l'appareil. Il est très clair et contient de
nombreux conseils d'utilisation et messages de SECURITE.
Utilisateurs de l'appareil
! Lire attentivement ce manuel d'utilisation et intégrer les informations qu'il contient avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
! Toute personne n'ayant pas lu attentivement ce manuel d'utilisation, enrhumée, fatiguée ou en mauvaise condition
physique ne doit pas utiliser cet appareil. Ne pas laisser un enfant manipuler l'appareil.
! L'utilisateur est tenu pour responsable en cas d'accidents ou de risques pouvant entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
A propos du manuel d'utilisation
! Ce manuel contient les informations nécessaires au montage, à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil. L'utilisateur
doit donc le lire attentivement et intégrer les informations qu'il contient.
! Toujours conserver le manuel à portée de main.
! En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser au REVENDEUR ECHO pour
en obtenir un nouveau.
! Les unités utilisées dans ce manuel sont les unités SI (Système international d'unités). Les chiffres indiqués entre parenthèses sont des valeurs de référence. De légères erreurs de conversion peuvent survenir dans certains cas.
Prêt ou cession de l'appareil à un tiers
! Si l'appareil décrit dans ce manuel est prêté à un tiers, veiller à lui confier également le manuel d'utilisation fourni avec
l'appareil. Si l'appareil est cédé à un tiers, transmettre le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil lors de la vente.
Renseignements
! Contacter un REVENDEUR ECHO pour toute demande d'information concernant l'appareil, l'achat de consommables,
les réparations ou pour tout autre renseignement.
Remarques
! ECHO se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de ce manuel en fonction des améliorations apportées
au produit. Il se peut que certains des schémas de ce manuel soient différents de l'appareil. Ces différences ont pour
objectif de rendre les explications plus claires.
! L'appareil nécessite le montage de certains éléments.
! En cas de doute, consulter un REVENDEUR ECHO.
2
Table des matieres
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité .............................................................................. 4
Etiquettes et symboles d'avertissement ........................................................................ 4
Autres indications .......................................................................................................... 4
Symboles ....................................................................................................................... 4
Emplacement de l'étiquette de sécurité......................................................................... 6
Manipulation du carburant ............................................................................................. 7
Manipulation du moteur ................................................................................................. 8
Manipulation de l'appareil .............................................................................................. 9
Contenu de l'emballage .................................................................................................... 13
Description........................................................................................................................ 14
Avant de commencer........................................................................................................ 15
Assemblage ................................................................................................................. 15
Préparation du carburant ............................................................................................. 17
Fonctionnement du moteur ............................................................................................... 18
Démarrage du moteur.................................................................................................. 18
Arrêt du moteur............................................................................................................ 20
Entretien ........................................................................................................................... 21
Instructions d'entretien de l'appareil ............................................................................ 21
Entretien ...................................................................................................................... 21
Remisage.......................................................................................................................... 26
Remisage de longue durée (30 jours ou plus)............................................................. 26
Caractéristiques................................................................................................................ 27
Déclaration « CE » de conformité..................................................................................... 29
3
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les
suivre scrupuleusement.
Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
Le texte précédé d'une puce [en forme de losange] décrit les risques encourus en cas de non-respect d'une mesure de précaution.
Etiquettes et symboles d'avertissement
Les étiquettes et les symboles d'avertissement dans le manuel et sur l'appareil signalent les situations pouvant entraîner un risque
de blessure de l'utilisateur et d'autres personnes. Pour des raisons de sécurité, toujours lire et suivre attentivement les instructions
figurant sur ces étiquettes.
DANGER
AVERTISSEMENT
Ce symbole associé au mot
« DANGER » signale une action ou
une situation présentant un risque de
blessure corporelle grave ou d'accident mortel pour l'utilisateur et les
personnes à proximité.
Ce symbole associé au mot
« AVERTISSEMENT » signale une
action ou une situation présentant un
risque de blessure corporelle grave
ou d'accident mortel pour l'utilisateur
et les personnes à proximité.
ATTENTION
« ATTENTION » signale une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner
une blessure légère à modérée.
Autres indications
Outre les étiquettes et les symboles d'avertissement, ce manuel contient les symboles d'explication suivants :
Le cercle barré indique
une interdiction.
REMARQUE
IMPORTANT
Ce type de message fournit des conseils relatifs à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil.
Le texte dans l'encadré où figure le
mot « IMPORTANT » donne des informations importantes concernant
l'utilisation, la vérification, l'entretien
et le remisage de l'appareil décrit
dans ce manuel.
Symboles
De nombreux symboles d'explication sont utilisés dans ce manuel et sur l'appareil lui-même. S'assurer d'avoir bien compris la signification de chacun de ces symboles.
Forme des symboles
Description/application des
symboles
Forme des symboles
Description/application des
symboles
Lire attentivement le manuel
d'utilisation
Vitesse maximale de l'arbre
d'outil de coupe en tr/min
Port obligatoire des lunettes,
des protecteurs d'oreilles et
du casque
Ne laisser personne s'approcher à moins de 15 mètres
Port obligatoire des chaussures et des gants de protection
Mélange d'essence et d'huile
Arrêt d'urgence
Pompe d'amorçage (charge
d'amorçage)
4
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Forme des symboles
Description/application des
symboles
Forme des symboles
Description/application des
symboles
Attention ! Projections !
Réglage du carburateur - Mélange bas régime
Attention, poussée latérale
Réglage du carburateur - Mélange haut régime
Ne pas utiliser sans protecteur
d'outil
Réglage du carburateur Régime de ralenti
Interdiction d'utiliser des lames de scie métalliques
Risque de brûlure
Ne pas utiliser l'appareil dans
des endroits mal aérés
Niveau sonore garanti
Ne pas utiliser près d'une
flamme
Risque de choc électrique
Commande de starter en position « Démarrage à froid »
(starter fermé)
Commande de starter en position « Marche » (starter
ouvert)
5
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Emplacement de l'étiquette de sécurité
! L'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur les appareils décrits dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification
de l'étiquette avant d'utiliser l'appareil.
! Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée, contacter un REVENDEUR ECHO pour obtenir une nouvelle
étiquette et la coller à l'emplacement indiqué sur les schémas ci-dessous. L'étiquette doit toujours être lisible.
1. Etiquette de sécurité (Numéro de pièce 890617-07660)
2. Etiquette de sécurité (Numéro de pièce X505-002310)
6
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Manipulation du carburant
DANGER
Toujours effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme
Le carburant est hautement inflammable et entraîne un risque d'incendie en cas de mauvaise manipulation. Rester extrêmement vigilant lors du mélange, du stockage ou de la manipulation du carburant. Toute erreur entraîne un risque
de blessure corporelle grave. Observer scrupuleusement les règles de sécurité suivantes.
Il est interdit de fumer lors du ravitaillement. Effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme.
Il est interdit de ravitailler l'appareil lorsque le moteur est chaud ou en marche.
" En effet, le carburant risque de s'enflammer et de provoquer un incendie, entraînant ainsi un risque de brûlure.
A propos du réservoir et du point de ravitaillement
Ne pas démarrer le moteur à l'endroit où le ravitaille-
Utiliser un réservoir de carburant agréé.
ment a été effectué
Les bidons/réservoirs de carburant peuvent être sous
Il ne faut pas démarrer le moteur à l'endroit où le ravipression. Toujours desserrer le bouchon du réservoir
taillement a été effectué. S'éloigner d'au moins 3 mètres
de carburant de façon progressive pour permettre l'égade l'endroit où le ravitaillement a été effectué avant de
lisation de la pression.
démarrer le moteur.
NE JAMAIS remplir les réservoirs de carburant dans un " Les fuites de carburant qui peuendroit fermé. TOUJOURS remplir les réservoirs de carvent survenir lors du ravitaillement
burant à l'extérieur, à même le sol.
entraînent un risque d'incendie si
le carburant s'enflamme.
Tout déversement de carburant entraîne un risque
d'incendie
Toute fuite de carburant entraîRespecter les règles de sécurité suivantes lors du ne un risque d'incendie
ravitaillement :
Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu'en haut.
Remplir le réservoir jusqu'au niveau recommandé (jusqu'à l'épaulement du réservoir de carburant).
Essuyer le carburant renversé en cas de débordement
ou de trop plein du réservoir.
Une fois le ravitaillement effectué, revisser fermement
le bouchon du réservoir de carburant.
" Tout déversement de carburant, s'il s'enflamme, entraîne un
risque d'incendie et de brûlure.
Après le ravitaillement, toujours
vérifier qu'il n'y a pas de fuite ou d'écoulement de carburant au niveau du tuyau de carburant, du passe-tuyau
de carburant ou autour du bouchon du réservoir de carburant.
En cas de fuite ou d'écoulement de carburant, interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer les
réparations nécessaires.
" Toute fuite de carburant entraîne un risque d'incendie.
1. Réservoir de carburant
2. Epaulement
7
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Manipulation du moteur
AVERTISSEMENT
Démarrage du moteur
Toxicité des fumées d'échappement
Veiller à bien respecter les mesures de précaution suivantes lors du démarrage du moteur :
Vérifier que tous les écrous et toutes les vis sont bien
serrés
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant
Placer l'appareil sur une surface plane et dans un endroit bien aéré
Etablir un périmètre de sécurité autour de l'appareil et
s'assurer que personne ni aucun animal ne se trouve à
proximité.
Pour le démarrage du moteur, mettre la gâchette d'accélérateur en position régime de ralenti.
Maintenir fermement l'appareil vers le sol lors du démarrage du moteur
" Le non-respect de ces mesures de précaution entraîne un
risque d'accident et de blessure grave, voire mortelle.
Les fumées d'échappement du moteur contiennent des
gaz toxiques. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit
fermé ou mal aéré.
" Il existe un risque d'intoxication due aux fumées d'échappement.
Arrêter le moteur pour la vérification et l'entretien de
l'appareil
Respecter les mesures de précaution suivantes lors de la
vérification et de l'entretien de l'appareil après utilisation :
Couper le moteur et attendre qu'il refroidisse avant la
Une fois le moteur démarré, vérifier que l'appareil
vérification ou l'entretien de l'appareil
n'émet aucun son ou vibration anormal(e).
" Il existe un risque de brûlure.
Lorsque le moteur est démarré, vérifier que l'appareil
Retirer le protecteur de bougie avant d'effectuer les
n'émet aucun son ou vibration anormal(e). Ne pas utiliopérations de vérification ou d'entretien
ser l'appareil en cas de son ou vibration anormal(e).
Contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer les ré- " Il existe un risque d'accident en cas de démarrage intempestif de l'appareil.
parations nécessaires.
" La chute ou la rupture accidentelle de pièces entraîne un risVérification de la bougie d'allumage
que de blessure grave.
Respecter les mesures de précaution suivantes lors de la
Ne pas toucher les composants sous haute tension vérification de la bougie d'allumage.
En cas d'usure des électrodes ou des bornes, ou en cas
ou sous haute température lors du fonctionnement
de fissure de la céramique, procéder au remplacement
de l'appareil
de ces composants.
Ne pas toucher les composants sous haute tension ou
L'essai de l'étincelle (destiné à vérifier si la bougie d'alsous haute température suivants lors du fonctionnement
lumage émet une étincelle) doit être effectué par un prode l'appareil et pendant la phase qui suit l'arrêt de l'appafessionnel. Contacter un REVENDEUR ECHO.
reil.
L'essai de l'étincelle ne doit pas être effectué à proximiSilencieux, bougie d'allumage, renvoi de
té du trou de bougie.
transmission et autres composants sous
L'essai de l'étincelle ne doit pas être effectué à proximihaute température.
té de flaques de carburant ou de gaz inflammables
" Il existe un risque de brûlure en cas de contact
Ne pas toucher les paravec un composant sous haute température.
ties métalliques de la
Bougie d'allumage, fil de la bougie et
bougie d'allumage
autres composants sous haute tension
" La bougie d'allumage ris" Il existe un risque de choc électrique en
que de provoquer un incas de contact avec un composant sous
cendie ou un choc
haute tension pendant le fonctionnement
électrique.
de l'appareil.
Le bon réflexe en cas d'incendie ou de fumée
Si le moteur prend feu ou si de la fumée s'échappe de
l'appareil à un autre endroit que la sortie d'échappement, la première chose à faire est de s'éloigner de l'appareil pour éviter tout risque de blessure.
A l'aide d'une pelle, jeter du sable ou un
autre matériau équivalent sur les flammes
pour éviter que l'incendie ne se propage,
ou éteindre les flammes avec un extincteur.
" Ne pas céder à la panique permet d'éviter que l'incendie ne
se propage et donc de limiter l'étendue des dégâts.
8
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Manipulation de l'appareil
Mesures de précaution générales
AVERTISSEMENT
Manuel d'utilisation
Prêt ou cession de l'appareil à un tiers
Lire attentivement le manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil pour la première fois afin d'éviter toute erreur d'utilisation.
" Le non-respect de cette mesure de précaution entraîne un risque d'accident ou de
blessure grave.
Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier également le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
Si l'appareil est cédé à un tiers, transmettre le manuel
d'utilisation fourni avec l'appareil lors de la vente.
" Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Savoir réagir en cas de blessure
Ne pas détourner l'appareil de son utilisation norma- Même si les cas de blessure ou d'accident restent exceptionnels, l'utilisateur doit savoir réagir à ces situations.
le
Kit de premiers secours
Serviettes et lingettes (pour arrêter les saignements)
Sifflet ou téléphone portable (pour appeler de l'aide)
" Si l'utilisateur n'est pas capable de prodiguer les premiers
soins ou d'appeler à l'aide, la blessure peut s'aggraver.
Utiliser l'appareil uniquement pour les tâches décrites
dans ce manuel d'utilisation.
" Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Ne pas modifier l'appareil
Aucune modification ne doit être apportée à l'appareil.
" Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave. Tout dysfonctionnement dû
à une modification de l'appareil n'est pas couvert par la garantie du fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir effectué les
opérations de vérification et d'entretien nécessaires
Il ne faut pas utiliser l'appareil avant d'avoir effectué les
opérations de vérification et d'entretien nécessaires.
Veiller à ce que l'appareil soit vérifié et entretenu régulièrement.
" Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Précautions d'utilisation
DANGER
La zone comprise dans un rayon de 15 mètres
autour de l'appareil est une zone dangereuse
La zone comprise dans un rayon de 15 mètres autour de
l'appareil est une zone dangereuse. Veillez à bien respecter
les mesures de précaution suivantes lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne laisser personne (enfants, animaux ou autres personnes) pénétrer dans cette zone dangereuse.
Si quelqu'un pénètre dans la zone dangereuse, couper
le moteur pour arrêter l'outil de coupe.
Lorsque vous vous approchez de l'utilisateur, signalezlui votre présence en lançant des brindilles, par exemple, sans entrer dans la zone dangereuse. Vérifiez ensuite que le moteur est coupé et que l'outil de coupe ne
tourne plus.
Si l'appareil est utilisé par plus d'une personne, convenez entre vous d'un signal et travaillez à plus de
15 mètres les uns des autres.
" Toute projection d'objet ou tout contact avec l'outil de coupe
entraîne un risque d'accident mortel ou pouvant causer la
cécité de l'utilisateur.
9
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisateurs de l'appareil
Exposition aux vibrations et au froid
L'appareil ne doit pas être utilisé si :
l'utilisateur est fatigué
l'utilisateur a consommé de l'alcool
l'utilisateur prend des médicaments
la personne qui souhaiter utiliser l'appareil est enceinte
l'utilisateur est en mauvaise condition physique
l'utilisateur n'a pas lu le manuel
d'utilisation
la personne qui souhaite utiliser
l'appareil est un enfant
" Le non-respect de ces règles de sécurité entraîne un risque d'accident.
Les personnes exposées aux vibrations et au froid peuvent être victimes du phénomène de Raynaud, une affection qui touche les doigts. L'exposition à des vibrations et
au froid peut provoquer une sensation de picotement et de
brûlure, suivie d'une cyanose et d'un engourdissement
des doigts. Il est vivement recommandé de respecter les
mesures de précaution suivantes car le seuil d'exposition
minimum pouvant provoquer l'apparition de ce phénomène reste inconnu à ce jour.
Limiter la perte de chaleur corporelle, en protégeant en
priorité la tête, le cou, les pieds, les chevilles, les mains
et les poignets.
Stimuler la circulation sanguine en interrompant le travail régulièrement pour remuer énergiquement les bras,
et éviter de fumer.
Limiter le nombre d'heures d'utilisation. Essayer d'intéEnvironnement d'utilisation et fonctionnement de
grer à l'emploi du temps de la journée des tâches ne nél'appareil
cessitant pas l'utilisation de l'appareil ou d'une autre
Ne pas utiliser l'appareil sur une surface instable, commachine portative.
me un terrain en pente raide ou détrempé. Ces types de
En cas d'inconfort, de rougeur et de gonflement au niterrain sont glissants et donc dangereux.
veau des doigts, suivis d'un blanchiment et d'une perte
Ne pas utiliser l'appareil la nuit ou dans des endroits
de sensibilité, consulter un médecin avant de s'exposer
mal éclairés offrant de mauvaises conditions de visibià nouveau au froid et aux vibrations.
lité.
"
Le non-respect de ces instructions peut être dangereux pour
Lorsque vous utilisez l'appareil sur un terrain en pente
la santé.
douce, employez un mouvement régulier et gardez la
tête de coupe parallèle au sol.
" Toute chute, dérapage ou utilisation incorrecte de l'appareil Lésions attribuables au travail répétitif
Une trop grande sollicitation des muscles et des tendons
entraîne un risque de blessure grave pour l'utilisateur.
des doigts, des mains, des bras et des épaules peut entraîAfin de préserver votre santé et de travailler dans des
conditions de sécurité et de confort optimales, utiliser ner l'apparition d'inflammations, de gonflements, d'enl'appareil uniquement par des températures comprises gourdissements, d'une sensation de faiblesse ou d'une
douleur aiguë dans ces parties du corps. L'apparition de
entre -5 oC et 40 oC.
" Le non-respect de ces instructions peut être dangereux pour lésions attribuables au travail répétitif (LATR) est très fréquente chez les personnes pratiquant certaines activités
la santé.
manuelles répétitives. Pour réduire le risque d'apparition
de LATR, respecter les mesures de précaution suivantes :
Couper le moteur pour se déplacer
Eviter de plier, d'étirer ou de tordre le poignet pendant
Dans les exemples de déplacement décrits ci-dessous,
le travail.
couper le moteur.
Faire des pauses régulières pour réduire l'effet répétitif
Se déplacer vers le lieu de travail
et pour reposer ses mains. Effectuer le mouvement réSe déplacer vers un autre endroit tout en travaillant
pétitif plus lentement et en faisant moins d'effort.
Quitter le lieu de travail
Faire des exercices de musculation des mains et des
" Le non-respect de ces mesures de précaution entraîne un
bras.
risque de brûlure ou de blessure grave.
En cas de picotements, d'engourdissement ou de douPour transporter l'appareil dans une voiture, vider le réleur dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras,
servoir de carburant et s'assurer que l'appareil est bien
consulter un médecin. Plus les LATR sont diagnosticalé pour éviter qu'il se déplace lors du trajet.
quées précocement, plus les chances d'empêcher les
" Rouler en voiture avec le réservoir rempli de carburant peut
lésions nerveuses et musculaires irréversibles sont
entraîner un risque d'incendie.
grandes.
Maintenir fermement l'appareil.
" Le non-respect de ces instructions peut être dangereux pour
Enserrer fermement les poignées avant et arrière avec
la santé.
les deux mains, entre le pouce et les doigts.
" Le non-respect de ces règles de sécurité entraîne un risque d'accident.
10
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Une formation adaptée
Toute personne devant utiliser cet appareil doit obligatoirement avoir reçu une formation et un équipement de protection adaptés.
Vous devez avoir une connaissance parfaite des commandes et du fonctionnement de l'appareil.
Vous devez savoir comment arrêter l'appareil et couper le moteur.
Ne laisser personne utiliser l'appareil sans avoir préalablement reçu une formation adaptée.
11
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Equipement de protection
AVERTISSEMENT
Port d'un équipement de protection
Toujours porter les équipements de protection suivant.
a Protection de la tête (casque) : protège la tête
b Casque de protection anti-bruit ou protecteurs
d'oreilles : protègent l'ouïe
c Lunettes de sécurité : protègent les yeux
d Protection du visage : protège le visage
e Gants de sécurité : protègent les mains contre le froid et
les vibrations
f Vêtements de travail adaptés (manches longues, pantalons longs) : protègent le corps
g Bottes résistantes avec semelles anti-dérapantes (à
bouts renforcés) ou chaussures de travail avec semelles anti-dérapantes (à bouts renforcés) : protègent les
pieds
h Protège-tibias : protègent les jambes
" Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner une dégradation de la vue ou de l'ouïe de l'utilisateur,
ainsi qu'un risque de blessure grave.
Si nécessaire, utiliser les équipements de protection ci-dessous.
Masque anti-poussière : protège les voies respiratoires
Voilette de protection : protège contre les piqûres
d'abeilles
Ne pas porter de vêtements inadaptés à l'utilisation de l'appareil.
Ne pas porter de cravates, bijoux ou vêtements amples qui pourraient se
prendre dans l'appareil. Ne pas porter de chaussures ouvertes, ne pas travailler pieds nus ou jambes nues. Dans certains cas, une protection complète du visage et de la tête peut être nécessaire.
" Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner une dégradation
de la vue ou de l'ouïe de l'utilisateur, ainsi qu'un risque de blessure grave.
12
Contenu de l'emballage
Contenu de l'emballage
! Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage.
! Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient.
! Contacter un REVENDEUR ECHO si une pièce est manquante ou endommagée.
1. Tête de l'appareil avec arbre de transmission supérieur
2. Manuel d'utilisation
3. Support de la poignée semi-circulaire
4. Lunettes de sécurité (conformes à la norme ANSI Z 87.1)
5. Etiquette de sécurité
6. Cle a pipe
13
Description
Description
1. ARBRE DE TRANSMISSION SUPERIEUR Comprend la
poignée arrière (droite), la poignée semi-circulaire
(avant gauche), le câble d'entraînement flexible, le coupleur de l'arbre de transmission et la tête de l'appareil.
2. Poignée semi-circulaire La poignée semi-circulaire
(avant) doit être montée sur l'arbre de transmission supérieur et positionnée de sorte à offrir une position optimale pour le travail de coupe et le confort de l'utilisateur.
3. Interrupteur marche/arrêt. « Interrupteur à glissière »
monté sur le dessus du boîtier de la gâchette d'accélérateur. Basculer l'interrupteur vers l'avant pour MARCHE, vers l'arrière pour ARRET.
4. Blocage de la gâchette. Bloque la gâchette en position
de ralenti jusqu'à ce que l'utilisateur puisse positionner
correctement sa main droite sur la poignée.
5. POIGNEE Poignée arrière (droite).
6. Point d'accrochage. Dispositif sur lequel le harnais peut
être accroché.
7. Gâchette d'accélérateur. Activée par le doigt de l'utilisateur pour contrôler le régime moteur.
8. Couvercle de filtre à air. Recouvre le filtre à air.
9. Réservoir de carburant Contient le carburant et le filtre à
carburant.
10. Bouchon du réservoir de carburant. Ferme le réservoir de carburant.
11. Poignée de lanceur. Tirer sur la poignée pour démarrer
le moteur.
12. Couvercle de silencieux. Recouvre le silencieux pour
empêcher tout contact avec la surface brûlante du silencieux.
13. Bougie d'allumage
14
Avant de commencer
Avant de commencer
Assemblage
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement.
" L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave.
Assemblage de l'arbre de l'outil
1.
2.
Disposer la tête de l'appareil / l'arbre sur une surface plane.
Tirer la goupille de positionnement (A) et la tourner d'1/4 de
tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en position de blocage.
3.
4.
Retirer l'entretoise en carton si nécessaire.
Insérer soigneusement l'arbre de transmission de l'outil
dans le coupleur (B) jusqu'à l'étiquette (C), en vérifiant que
l'arbre de transmission inférieur intérieur s'enclenche dans
la prise à carré conducteur de l'arbre de transmission supérieur.
REMARQUE
Le corps de palier inférieur et la tête doivent être alignés avec
le moteur.
5.
6.
Tourner la goupille de positionnement (A) d'1/4 de tour dans
le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher dans
l'orifice de l'arbre inférieur. Vérifier que la goupille de positionnement en bien enclenchée en tournant l'arbre de transmission inférieur. La goupille de positionnement doit
s'enclencher parfaitement dans le coupleur. Ainsi, l'arbre ne
peut plus tourner.
Fixer l'arbre de transmission inférieur sur le coupleur en serrant le bouton de serrage (D).
Réglage de la poignée
REMARQUE
Le collier (E) indique l'espace minimal pour l'emplacement de
la poignée avant.
15
Avant de commencer
1.
Se tenir debout dans une position d'utilisation confortable
avec l'outil monté et positionner la poignée avant dans une
position d'utilisation confortable. Serrer les vis de la poignée.
Assemblage de la barre de protection
REMARQUE
La barre de protection peut être utilisée avec les outils PAS
mentionnés dans le tableau relatif à la barre de protection.
1.
Dévisser le support inférieur de la poignée et le remplacer
par la barre de protection comme indiqué. Régler et fixer la
poignée comme décrit ci-dessus.
UTILISATION DE LA BARRE DE PROTECTION - OUTILS PAS
OUTIL PAS
RECOMMANDE
OPTIONNEL
•
Taille-haies
Rotoculteur
•
Power Pruner
•
Coupe-herbe standard
Pro Sweep
NON RECOMMANDE
•
•
Pro Thatch
•1
Taille-haies articulé
•
Débroussailleuse
•2
Coupe-herbe type « Rapid Loader »
Pro Paddle
1.
2.
•
•
Utiliser la poignée en J fournie avec l'outil Pro-Thatch comme barre de protection.
Les débroussailleuses nécessitent un brancard en U et un harnais.
16
Avant de commencer
Préparation du carburant
DANGER
Le carburant est un produit hautement inflammable. Toute manipulation incorrecte du carburant entraîne un risque d'incendie. Lire attentivement et respecter les mesures de précaution indiquées dans la section du manuel intitulée « Pour utiliser l'appareil en toute
sécurité ».
Une fois le ravitaillement effectué, visser fermement le bouchon du réservoir de carburant
et vérifier qu'il n'y a pas de fuite ou d'écoulement de carburant au niveau du tuyau et du passe-tuyau de carburant, ou autour du bouchon du réservoir de carburant. En cas de fuite ou
d'écoulement de carburant, interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et contacter un REVENDEUR ECHO
pour effectuer les réparations nécessaires.
" Si le carburant s'enflamme, il entraîne un risque de brûlure et d'incendie.
ATTENTION
Il existe une différence de pression entre le réservoir de carburant et l'air extérieur. Lors du ravitaillement, dévisser légèrement le bouchon du réservoir de carburant pour égaliser la pression.
" Dans le cas contraire, le carburant risque de se déverser.
REMARQUE
Le carburant vieillit lorsqu'il est stocké. Ne préparer qu'une quantité de carburant suffisante pour une consommation de trente
(30) jours. Ne pas faire le mélange directement dans le réservoir de carburant.
Carburant
! Le carburant est un mélange d'essence ordinaire et d'une huile moteur de grande marque pour moteur deux temps à refroidissement par air. Il est recommandé d'utiliser un carburant
sans plomb, indice d'octane 89 minimum. Ne pas utiliser de
carburant contenant du méthanol ou plus de 10 % d'éthanol.
! Richesse du mélange recommandée ; 50 : 1 (2 %) selon la
norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), la norme JASO FC,FD et
l'huile ECHO Premium 50 : 1.
- Ne pas faire le mélange directement dans le réservoir de
carburant.
- Eviter de renverser du carburant ou de l'huile. Toujours essuyer les projections de carburant.
- Manipuler le carburant avec précaution : il est hautement
inflammable.
- Toujours stocker le carburant dans un récipient approprié.
Alimentation en carburant
1. Réservoir de carburant
2. Epaulement
! Toujours effectuer le ravitaillement dans un endroit bien aéré.
Ne jamais effectuer le ravitaillement dans un endroit fermé.
! Placer l'appareil et le réservoir de ravitaillement sur le sol lors
du ravitaillement. Ne jamais ravitailler l'appareil sur la plateforme de chargement d'un camion ou autre endroit du même
type.
! Toujours s'assurer que le niveau de carburant ne dépasse pas
l'épaulement du réservoir lors du ravitaillement.
! Il existe une différence de pression entre le réservoir de carburant et l'air extérieur. Lors du ravitaillement, dévisser légèrement le bouchon du réservoir de carburant pour égaliser la
pression.
! Toujours essuyer les projections de carburant.
! S'éloigner d'au moins 3 mètres de l'endroit du ravitaillement
avant de démarrer le moteur.
! Entreposer le réservoir de ravitaillement dans un endroit ombragé et loin de toute flamme.
17
Fonctionnement du moteur
Fonctionnement du moteur
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
Lors du démarrage du moteur, respecter les mesures de précaution décrites à partir de la page 4 dans la section
« Pour utiliser l'appareil en toute sécurité » pour garantir une utilisation correcte de l'appareil.
Vérifier que les protège-mains ne sont pas endommagés et qu'ils sont bien fixés. Remplacer le protecteur d'outil s'il
est endommagé ou manquant.
Vérifier que l'outil de coupe est solidement fixé et qu'il est en bon état de marche.
La tête de l'outil de coupe ne doit pas bouger au régime de ralenti. Si la tête bouge, régler le carburateur conformément aux instructions de réglage du carburateur contenues dans ce manuel ou contacter un revendeur ECHO, car il
existe un risque de blessure corporelle grave.
" Le non-respect de ces mesures de précaution entraîne un risque d'accident et de blessure grave, voire mortelle.
REMARQUE
! Tirer la poignée de lanceur, doucement dans un premier temps, puis plus rapidement. Ne pas tirer la corde de lanceur à plus
de 2/3 de sa longueur.
! Ne pas lâcher la poignée de lanceur lorsqu'elle revient.
Démarrage du moteur à froid
(Connecter le protecteur de bougie si l'appareil n'a pas fonctionné depuis longtemps)
La procédure de démarrage est différente si le moteur est froid
ou chaud. Le démarrage à froid du moteur s'effectue de la manière suivante.
1. Interrupteur marche/ar- 3. Blocage de la gâchette
rêt
d'accélérateur
2. Gâchette d'accélérateur
1.
2.
3.
4.
5.
1. Pompe d'amorçage
2. Manette de starter
3. Tuyau de trop plein
4. Poignée de lanceur
18
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant.
Placer l'interrupteur marche/arrêt en position Marche.
Veiller à ce que la gâchette d'accélérateur soit en position
régime de ralenti.
Placer la manette de starter en position « Démarrage à froid
».
Appuyer puis relâcher la pompe d'amorçage jusqu'à ce que
le carburant soit aspiré.
Fonctionnement du moteur
6.
7.
8.
9.
Après avoir vérifié que la zone entourant l'utilisateur ne présente aucun risque, tenir fermement l'appareil le plus près
possible du moteur comme illustré sur l'image et tirer la poignée de lanceur à plusieurs reprises.
Si un bruit d'explosion retentit et si le moteur s'arrête aussitôt, basculer la manette de starter en position « Marche » et
continuer à tirer la poignée de lanceur pour démarrer le moteur.
Si le moteur démarre immédiatement en suivant les instructions de l'étape 6 ci-dessus, remettre doucement la manette
de starter en position Ouvert.
Laisser le moteur chauffer en régime de ralenti pendant
quelques instants.
Mise en température du moteur
1.
2.
Lorsque le moteur démarre, le laisser chauffer au ralenti (c.à-d. à bas régime) pendant 2 à 3 minutes.
La mise en température du moteur permet de lubrifier progressivement son mécanisme interne. Laisser le moteur
chauffer jusqu'à atteindre la température adéquate, surtout
par temps froid.
Démarrage du moteur à chaud
1.
2.
3.
4.
5.
Placer l'interrupteur marche/arrêt en position Marche.
Veiller à ce que la gâchette d'accélérateur soit en position
régime de ralenti.
Vérifier que la manette de starter est en position Ouvert.
Si le réservoir de carburant n'est pas vide, tirer la poignée de
lanceur pour démarrer le moteur.
En cas d'absence de carburant dans la pompe d'amorçage,
comprimer et relâcher la pompe jusqu'à ce que le carburant
soit aspiré.
1. Interrupteur marche/ar- 3. Blocage de la gâchette
rêt
d'accélérateur
2. Gâchette d'accélérateur
6.
1.Pompe d'amorçage
2.Manette de starter
3.Tuyau de trop plein
4.Poignée de lanceur
19
Après avoir vérifié que la zone entourant l'utilisateur ne présente aucun risque, tenir fermement l'appareil le plus près
possible du moteur comme illustré sur l'image et tirer la poignée de lanceur pour démarrer le moteur.
Fonctionnement du moteur
Arrêt du moteur
1.
2.
3.
4.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Gâchette d'accélérateur
Placer la gâchette d'accélérateur en position régime de ralenti (c.-à-d. à bas régime) et faire tourner le moteur au ralenti.
Placer l'interrupteur marche/arrêt en position Arrêt.
En cas d'urgence, couper immédiatement le moteur à l'aide
de l'interrupteur marche/arrêt.
Si le moteur ne s'arrête pas, placer la manette de starter en
position « Démarrage à froid ». Le moteur cale et s'arrête
(arrêt d'urgence).
∗ Si le moteur ne s'arrête pas à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt, demander au REVENDEUR ECHO de vérifier et de réparer l'interrupteur avant de réutiliser l'appareil.
Toujours déconnecter le fil de la bougie pour empêcher tout démarrage intempestif du moteur lors d'interventions sur l'appareil
ou lorsqu'il est laissé sans surveillance.
1. Fil de la bougie
2. Bougie d'allumage
20
Entretien
Entretien
Instructions d'entretien de l'appareil
Pièce
Entretien
Page
Avant utilisation
Filtre à air
Tous les mois
Nettoyer/remplacer
21
•
Filtre à carburant
Contrôler/nettoyer/remplacer
22
•
Bougie d'allumage
Contrôler/nettoyer/régler/remplacer
24
•
Carburateur
Régler/remplacer et régler
22
•
Circuit de refroidissement
Contrôler/nettoyer
22
•
Silencieux
Contrôler/serrer
23
•
Silencieux
Nettoyer
23
•**
Arbre de transmission
Lubrifier
24
•*
Lanceur
Contrôler
-
•
Circuit d'alimentation
Contrôler
23
•
Vis, boulons et écrous
Contrôler, serrer/remplacer
-
•
IMPORTANT
Les intervalles indiqués sont un maximum. La fréquence des opérations d'entretien varie en fonction de l'utilisation
réelle de l'appareil et de l'expérience de l'utilisateur. * Ou 25 heures, si ce seuil est atteint avant la fin de la période indiquée. ** Ou 100 heures, si ce seuil est atteint avant la fin de la période indiquée.
Entretien
En cas de questions ou de problèmes, contacter un REVENDEUR ECHO.
Nettoyage du filtre à air
! Couper le starter. Dévisser le bouton du couvercle de filtre à
air et déposer le couvercle du filtre à air.
! Retirer le filtre à air (le filtre à air est situé à l'intérieur du couvercle de filtre à air).
! Brosser le filtre pour le désencrasser ou le nettoyer à l'air comprimé.
! Remettre le filtre à air et le couvercle en place, après avoir assemblé le filtre à air et le couvercle.
! Serrer le bouton du couvercle du filtre à air.
1. Filtre à air
2. Couvercle du filtre à air
21
Entretien
Remplacement du filtre à carburant
! Utiliser un fil métallique ou équivalent pour faire sortir le filtre
à carburant par l'orifice du réservoir de carburant.
! Tirer l'ancien filtre hors du tuyau d'alimentation.
! Installer le filtre à carburant neuf.
REMARQUE
Si le filtre est extrêmement encrassé ou n'est plus correctement ajusté, il faut le remplacer.
1. Filtre à carburant
2. Tuyau d'alimentation de
carburant
Réglage du carburateur
AVERTISSEMENT
Une fois le carburateur réglé, l'outil de coupe ne doit plus bouger en régime de ralenti. Dans le cas contraire, il peut
entraîner un risque de blessure grave.
ATTENTION
Au démarrage, le dispositif de réglage du régime de ralenti (T) doit être réglé de telle sorte que l'outil de coupe ne tourne
pas. En cas de problème avec le carburateur, contacter le revendeur.
Chaque appareil est testé en usine et le carburateur est réglé
avec précision pour offrir un niveau de performance optimal.
Avant de régler le carburateur, nettoyer ou remplacer le filtre à
air, démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes
pour qu'il atteigne sa température de fonctionnement.
Pour régler le carburateur, procéder comme suit :
Tourner la vis de réglage du régime de « ralenti » (T) dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'outil de coupe
commence à tourner, puis tourner la vis (T) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'outil de coupe
arrête de tourner. Tourner la vis (T) d'un tour supplémentaire
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
T : Dispositif de réglage du régime de ralenti
Entretien du système de refroidissement
IMPORTANT
Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du moteur, l'air de refroidissement doit circuler librement à
travers la zone des ailettes de cylindre. Ce flux d'air évacue la chaleur de combustion du moteur. Un risque de surchauffe et de grippage du moteur existe si :
! L'admission d'air est bloquée, empêchant l'air de refroidissement d'atteindre le cylindre,
ou
! De la poussière et de l'herbe s'accumulent à l'extérieur du cylindre. Cette accumulation isole le moteur et empêche
la chaleur de s'évacuer.
Les opérations de désencrassage du système de refroidissement ou de nettoyage des ailettes de cylindre sont considérées comme des « Opérations d'entretien normales ». Tout dysfonctionnement dû à un mauvais entretien de l'appareil n'est pas couvert par la garantie.
22
Entretien
! Retirer la poussière et les impuretés entre les ailettes.
! Avant chaque utilisation, retirer les débris qui se sont accumulés sur la grille de prise d'air du moteur située entre le réservoir
de carburant et le lanceur.
1. Ailettes de cylindre
2. Admission d'air
Nettoyage du silencieux
! Déposer le couvercle du silencieux.
! Déposer le couvercle pare-étincelles et l'écran pare-étincelles
du silencieux d'échappement.
! Nettoyer les dépôts de carbone sur les composants du silencieux.
! Remplacer l'écran s'il présente des fissures ou des trous dus
à des brûlures.
! Remonter les composants dans l'ordre inverse.
REMARQUE
Les dépôts de carbone présents dans le silencieux d'échappement entraînent une perte de puissance du moteur. Contrôler
régulièrement l'écran pare-étincelles.
1. Silencieux
2. Ecran pare-étincelles
3. Couvercle de l'écran
4. Couvercle
Vérifier le circuit d'alimentation
! Vérifier avant chaque utilisation.
! Après le ravitaillement, vérifier qu'il n'y a pas de fuite ou
d'écoulement de carburant au niveau du tuyau, du passetuyau de carburant ou du bouchon du réservoir de carburant.
! Toute fuite ou écoulement de carburant constitue un risque
d'incendie. Interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et demander à un revendeur de le contrôler ou de le remplacer.
1. Bouchon du réservoir
de carburant
2. Passetuyau de carburant
3. Tuyau de carburant
23
Entretien
Vérification de la bougie d'allumage
! Vérifier l'écartement des bougies. L'écartement correct est
compris entre 0,6 mm et 0,7 mm.
! Vérifier si l'électrode est usée.
! Vérifier s'il y a de l'huile ou d'autres dépôts sur l'isolant.
! Remplacer la bougie si nécessaire et la serrer à 15 N.m 17 N.m (150 kgf.cm - 170 kgf.cm).
a : 0,6 - 0,7 mm
Lubrification de l'arbre de transmission
IMPORTANT
Lubrifier l'arbre de transmission avec de la graisse automobile
haute température toutes les 25 heures de fonctionnement, sinon l'arbre de transmission risque de surchauffer et d'entraîner
une panne.
1.
2.
Dévisser le bouton de serrage (A).
Tirer la goupille de positionnement (B) et la tourner d'1/4 de
tour dans le sens inverse des aiguilles en position de blocage.
3.
4.
Déposer l'outil de coupe.
Déposer le coupleur (E) de l'arbre de transmission supérieur
en dévissant la vis de serrage (C) et en déposant la vis de
pression (D).
5.
Déposer le câble flexible supérieur (F), l'essuyer et le recouvrir d'une fine couche de 15 ml de graisse.
Poser le câble. Vérifier que le câble flexible est complètement inséré dans la prise à carré conducteur de l'embrayage.
Faire glisser le coupleur sur l'arbre de transmission supérieur jusqu'à ce qu'il soit bien en place et aligner l'orifice de
la vis de pression sur le raccord avec l'orifice sur l'arbre de
transmission supérieur.
Poser et serrer la vis de pression (D) et serrer la vis de serrage (C).
6.
7.
8.
24
Entretien
Guide de dépannage
Problème
Diagnostic
Le moteur ne démarre pas
Cause
Solution
! Il n'y a pas de carburant dans le réservoir
de carburant
! L'interrupteur d'arrêt est en position Arrêt
! Alimentation en carburant
! Basculer en position
Marche
! Démarrer le moteur
après révision
! Consulter un REVENDEUR ECHO
! Consulter un REVENDEUR ECHO
! Consulter un REVENDEUR ECHO
! Alimentation en carburant excessive
! Dysfonctionnement électrique
! Dysfonctionnement du carburateur ou
blocage interne
! Dysfonctionnement interne du moteur
Le moteur démarre
difficilement, tourne de manière irrégulière
Le carburant pénètre dans le
tuyau de trop plein
! Dégradation du carburant
! Problème de carburateur
! Remplacer le carburant
! Consulter un REVENDEUR ECHO
Aucun carburant ne pénètre
dans le tuyau de trop plein
! Le filtre à carburant est colmaté
! Le circuit d'alimentation est colmaté
! Nettoyer ou remplacer
! Consulter un REVENDEUR ECHO
! Consulter un REVENDEUR ECHO
! Blocage de pièces internes du carburateur
La bougie d'allumage est encrassée ou humide
Le moteur démarre
mais impossible
d'accélérer
!
!
!
!
Dégradation du carburant
Ecartement incorrect des électrodes
Dépôts de calamine
Dysfonctionnement électrique
! Filtre à air encrassé
! Filtre à carburant encrassé
! Passage de carburant obstrué
! Problème de réglage du carburateur
! Blocage de la sortie d'échappement ou de
l'échappement de silencieux
!
!
!
!
Remplacer
Remplacer
Remplacer
Consulter un REVENDEUR ECHO
! Nettoyer ou remplacer
! Nettoyer ou remplacer
! Consulter un REVENDEUR ECHO
! Régler
! Nettoyer
Le moteur s'arrête
! Problème de réglage du carburateur
! Dysfonctionnement électrique
! Régler
! Consulter un REVENDEUR ECHO
Le moteur ne s'arrête pas
! Dysfonctionnement de l'interrupteur d'arrêt
! Procéder à un arrêt
d'urgence et consulter
le REVENDEUR ECHO
! La vérification et l'entretien de l'appareil nécessitent des connaissances spécialisées. Si l'utilisateur ne possède pas les compétences requises pour effectuer les opérations de vérification et d'entretien de l'appareil ou pour remédier à un dysfonctionnement, il doit consulter un REVENDEUR ECHO. Ne pas essayer de démonter l'appareil.
! En cas de problème autre que ceux décrits dans le tableau ci-dessus, consulter un REVENDEUR ECHO.
! En ce qui concerne les pièces de rechange et les consommables, utiliser uniquement des pièces d'origine et les produits et
les composants recommandés. L'utilisation de pièces d'autres marques ou de composants inappropriés peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
25
Remisage
Remisage
Remisage de longue durée (30 jours ou plus)
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer l'appareil dans un endroit clos contenant des vapeurs de carburant, ou à proximité de
sources de flammes ou d'étincelles.
" Il existe un risque d'incendie.
Si l'appareil doit être remisé pendant une longue période (30 jours ou plus), respecter les instructions de remisage
suivantes.
1.
Vider totalement le réservoir de carburant.
A. Vider le réservoir de carburant.
B. Comprimer et relâcher la pompe d'amorçage à plusieurs reprises pour évacuer le carburant présent dans
la pompe d'amorçage.
C. Démarrer le moteur et le laisser tourner en régime de
ralenti jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Interrupteur marche/arrêt
Placer l'interrupteur marche/arrêt en position Arrêt.
Essuyer toute trace de graisse, d'huile, de poussière, de saleté et toutes les autres substances présentes sur l'appareil.
Effectuer les vérifications périodiques conseillées dans ce
manuel.
Vérifier que tous les écrous et vis sont serrés. Resserrer les
écrous et les vis, le cas échéant.
Retirer la bougie d'allumage et ajouter la quantité appropriée
(environ 10 ml) d'huile propre pour moteur à 2 temps dans le
cylindre, via la douille d'installation.
A. Placer un linge propre sur la douille d'installation de la
bougie d'allumage.
2. Gâchette d'accélérateur
B. Tirer 2 ou 3 fois la poignée de lanceur pour répartir l'huile dans le cylindre.
C. Observer l'emplacement du piston à travers le trou de
bougie. Tirer la poignée de lanceur à rappel automatique jusqu'à ce que le piston atteigne le sommet de sa
course et le laisser dans cette position.
7.
8.
1.Fil de la bougie
Installer la bougie d'allumage. (Ne pas connecter le protecteur de bougie. )
Lorsque l'appareil est sec et complètement refroidi, envelopper le bloc moteur dans un sac en plastique ou autre. Entreposer l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la poussière
et hors de portée des enfants.
2.Bougie d'allumage
Contacter un REVENDEUR ECHO pour la mise au rebut de l'appareil ou de ses composants conformément à la
législation nationale en vigueur.
26
Caractéristiques
Caractéristiques
PAS-265ES
Dimensions externes :
Longueur × Largeur × Hauteur
mm
1025 × 245 × 250
Gewicht:
Appareil sans outil en deux pièces, réservoir vide
Appareil sans outil en deux pièces, réservoir plein
kg
kg
4.7
5.1
Fassungsvermögen: Réservoir de carburant
L
0.5
Outils en deux pièces :
Outil pour taille-bordures, outil pour coupe-herbe, outil
pour taille-haies articulé à 180°
Moteur :Type
Cylindrée
Puissance maximum du frein de transmission, mesurée
selon la norme ISO 8893
Régime moteur à puissance maximale
Régime moteur de ralenti recommandé
Monocylindre 2 temps à refroidissement par air
ml
(cm3
)
kW
tr/min
tr/min
25.4
0.89
8500
2900
Carburateur
Allumage
Bougie d'allumage
Lanceur
Embrayage
Type de diaphragme
Volant magnétique - système CDI
NGK BPMR8Y
Lanceur à rappel automatique :
Embrayage centrifuge automatique
Carburant :
Essence ordinaire. Verwenden Sie unverbleites Benzin
mit mindestens 89 Oktan. Verwenden Sie keinen
Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als 10 % Ethylalkohol. Huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air. Norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738),
norme JASO FC,FD et huile ECHO Premium 50 : 1
Öl.
50 : 1 (2%)
Huile
Richesse
Consommation de carburant à la puissance moteur maxi- L/h
male
g/(kW•h)
Consommation de carburant spécifique à la puissance
moteur maximale
0.6
499
Schalldruckpegel: (ISO 22868) LpAeq
dB(A)
96
Garantierter Schallleistungspegel:
(ISO 22868) LWAeq
dB(A)
111
Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
27
Caractéristiques
Outils homologués ECHO disponibles en option
(Niveau de pression sonore, niveau de puissance sonore et niveaux de vibrations)
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des outils homologués ECHO pour les modèles de la série Pro Attachment™. L'utilisation
d'outils non-homologués peut entraîner un risque de blessure grave. Lire attentivement et respecter l'ensemble des
règles de sécurité décrites dans ce manuel et dans le manuel fourni avec l'outil.
ECHO décline toute responsabilité en cas de panne d'un dispositif, d'un outil ou d'un accessoire de coupe n'ayant
pas été testé et approuvé par ECHO en vue d'être utilisé avec un appareil de la série Pro Attachment™.
Niveau de pression sonore : (ISO
22868) LpAeq
dB(A)
Niveau de puissance sonore :
(ISO 22868)
LwAeq dB(A)
PAS-Outil de coupe-herbe
#99944200840
95
PAS-Outil de coupe-herbe
#99944200800
PAS-Outil de Débroussailleuse
#99944200800
Niveaux de vibrations : (ISO 22867)
Ralenti m/s²
Emballement m/s²
104
4.3
4.9
94
103
3.8
4.2
96
105
2.6
5.8
92(ISO 10201)
105
1.7
10.6
HCAA-2401A
92
105
3.5
9.5
PAS-Outil de taille-bordures
#99944200875
96
105
3.1
6.9
PAS-Outil de taille-haies #99944200885
28
Déclaration « CE » de conformité
Déclaration « CE » de conformité
Le fabricant soussigné :
KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME ; TOKYO
198-8711
JAPON
déclare que la machine neuve désignée ci-après :
SERIE PRO ATTACHMENT™
Marque : ECHO
Type : PAS-265ES
assemblée par :
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, Illinois 60047-1564
est conforme aux :
* the requirements of Directive 98/37/EC (1998) (use of harmonized standard ISO 11806 (EN 31806), ISO 10517 (EN
774))
* spécifications de la Directive 2004/108/CE (utilisation des normes harmonisées EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014
et EN 55022)
* spécifications de la Directive 2002/88/CE
* spécifications de la Directive 2000/14/CE
Procédure d'évaluation de la conformité suivie ANNEXE V
Niveau sonore mesuré
:108 dB(A)
Niveau sonore garanti
:111 dB(A)
Numéro de série 37001001 et suivants
Tokyo, 1er décembre 2007
Représentant agréé en Europe :
Société : Countax Limited
Adresse: Countax House, Haseley Trading Estate,
Great Haseley, Oxfordshire OX44 7PF, U.K.
F.Aiyama
Directeur général
M. Harry Handkammar
29
1Remarques et dos de couverture
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711 JAPON
TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145.
X771-001 00 1
Imprimé au Japon 0x0xxxx zzzz ES
X771 202-010 1
2007
30

Manuels associés