▼
Scroll to page 2
of
40
Floodlight Cam 2 Un dispositif de sécurité intelligent, aux quatre coins de votre maison Votre nouveau Floodlight Cam de Ring vous permet d’étendre votre périmètre de sécurité à l’ensemble de votre propriété. Désormais, vous serez toujours le premier informé lorsque quelqu’un se trouve dans votre terrain, et vous pourrez surveiller votre maison où que vous soyez. Surveillez votre maison, dissuadez les cambrioleurs et protégez votre propriété depuis votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur. Ce manuel est fourni à titre informatif seulement. Tout travail ayant trait à l’électricité peut être dangereux si des mesures de précaution appropriées ne sont pas prises. L’installation et le câblage doivent être réalisés par un électricien agréé. 3 Avant de commencer Vérifiez tout le contenu de la boîte. Tournevis Utilisez le manche du tournevis pour serrer les écrous borgnes. Embout de vissage Phillips Utilisez l’embout de vissage Phillips pour installer le support de fixation et l’extrémité la plus fine pour fixer les fils. Support de fixation Utilisez ce support pour fixer votre Floodlight Cam à votre mur. 4 Vis d’installation (5) Utilisez 2 de ces vis pour fixer le support de fixation sur votre mur. Ancrages (5) Utilisez-les en association avec les vis d’installation pour une installation sur des briques, du stuc ou une autre surface de maçonnerie. Mèche de forage Utilisez-la pour percer des trous en cas d’utilisation des ancrages. Écrous borgnes (3) Utilisez ces borgnes pour fixer votre Floodlight Cam aux tiges du support de fixation afin de terminer l’installation. Crochet Accrochez votre Floodlight Cam pendant le raccordement des fils. 5 Schéma d’assemblage Tiges de fixation Bouton de réglage de l’éclairage Vis d’installation Support de fixation 6 Bague de réglage de la caméra Bague de réglage de l’éclairage Écrous borgnes Détecteur de mouvement (pour les projecteurs) 7 Influence de la hauteur d’installation sur la détection de mouvements Parallèle au sol 8 10 mètres Lorsque la caméra est montée 3 mètres au-dessus du sol et que le détecteur de mouvement est parallèle au sol, le capteur de mouvement est optimisé pour détecter des objets de taille humaine dans un rayon maximal de 10 mètres. 3 mètres 9 Couper le courant au niveau de la boîte à fusibles Coupez le courant du circuit de votre projecteur au niveau de la boîte à fusibles pour assurer que votre dispositif n’est pas alimenté. 10 AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution • L’installation et le câblage doivent être réalisés par un électricien agréé. • Coupez le courant au niveau de la boîte à fusibles avant l’installation. • Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte. Branchez le dispositif d’éclairage à une source d’alimentation de 100 VAC~240 VAC, 50/60 Hz. • Reliez correctement le dispositif d’éclairage à la terre. • Respectez toujours les normes du code lors de l’installation de connexions filaires. MISE EN GARDE : Risque d’incendie • Veillez à ne pas installer le dispositif près de surfaces combustibles ou inflammables. REMARQUE • Veillez à ne pas brancher ce dispositif sur un variateur ou une minuterie. 11 Préparer votre Floodlight Cam pour l’installation A D esserrez les bagues sur les dispositifs d’éclairage pour les faire pivoter et permettre l’accès aux vis de fixation. Ne retirez pas le Floodlight Cam du logement de la rotule sur le socle. 12 B F aites pivoter la caméra à 180 degrés : le dispositif est livré avec la caméra placée à l’envers sur le dispositif d’éclairage. 13 Retirer le projecteur existant A Après avoir coupé l’alimentation au niveau de la boîte à fusibles, retirez le projecteur existant du mur et débranchez les fils. B S i un support est fixé au mur, retirez-le également. 14 A B 15 Installer le support de montage Percez un trou dans le joint de la taille de vos fils, puis faites passer vos fils dans le trou. 16 Installez le support de fixation avec les deux tiges au niveau du sol (ou du mur en cas de montage vertical en surplomb). 17 Suspendre le Floodlight Cam Utilisez le crochet fourni pour suspendre le Floodlight Cam au support pendant que vous reliez les fils. A P lacez une extrémité du crochet fourni dans un des trous de fixation de votre Floodlight Cam. B P lacez l’autre extrémité dans le petit trou du support. 18 19 Raccorder le fil de mise à la terre Reliez votre fil de mise à la terre à la tige de mise à la terre du Floodlight Cam, et fixez-le. Pour la sécurité et le bon fonctionnement de votre Floodlight Cam Ring, le dispositif d’éclairage doit être correctement mis à la terre. 20 21 Connecter les fils d’alimentation Reliez le fil de phase et le fil neutre de votre mur au fil de phase et au fil neutre de votre Floodlight Cam. Fixez-les à l’aide de l’extrémité la plus fine de l’embout de vissage fourni. A 22 Enclencher le connecteur de fil dans sa position Après avoir fixé les fils, enclenchez le connecteur de fil afin qu’il se positionne au niveau du socle du support de fixation. B 23 Placer le Floodlight Cam sur le support Fixez soigneusement tous les fils derrière votre Floodlight Cam. Alignez les tiges de fixation avec les trous sur le Floodlight Cam et appuyez, en serrant les écrous borgnes avec le tournevis orange. 24 25 Rétablir le courant Une fois le courant rétabli, les projecteurs s’allument et votre Floodlight Cam vous fait savoir qu’il est en mode de configuration. 26 Effectuer la configuration dans l’application Dans l’application Ring, sélectionnez Configurer un appareil et suivez les instructions de l’application pour connecter le Floodlight Cam à votre réseau Wi-Fi. 27 Après la configuration, sélectionnez votre Floodlight Cam dans l’application Ring Vous serez ainsi dirigé vers le tableau de bord de l’appareil dans lequel vous pouvez modifier les paramètres et accéder à de nombreuses fonctionnalités. 28 Commandez manuellement les projecteurs. Activez et désactivez les notifications pour les activités dans chacune des zones de mouvement couvertes par la caméra. Déclenchez la sirène de 110 dB. Celle-ci émet un son strident et sera entendue par le voisinage. Utilisez-la avec précaution. 29 Sélectionnez Vue en direct pour ouvrir un flux vidéo en temps réel 30 Pendant la vidéo en direct, vous pouvez accéder aux fonctionnalités suivantes : Communication bidirectionnelle : discutez et écoutez vos visiteurs. Sirène : activez la sirène de 110 dB. Projecteurs : allumez et éteignez les projecteurs. Alerter le voisinage : signalez des évènements suspects à vos voisins. 31 Sélectionnez Paramètres de mouvement our personnaliser vos p préférences pour les mouvements 32 Vous permet de régler le nombre d’alertes reçues. Choisissez Personnes uniquement pour recevoir des alertes déclenchées uniquement par des humains. Dessinez jusqu’à trois zones personnalisées pour lesquelles vous souhaitez recevoir des alertes en cas de mouvement et déclencher les projecteurs. Programmez les heures pendant lesquelles vous ne souhaitez pas recevoir d’alertes. 33 Pour détecter les mouvements, vous devrez configurer des zones de mouvement, c’est-à-dire des secteurs personnalisables que votre dispositif Ring surveillera et pour lesquels vous recevrez des alertes. Pour définir une zone de mouvement, sélectionnez Paramètres de mouvement. Sur l’écran, créez jusqu’à trois zones de mouvement. Vous devrez avoir au moins une zone de mouvement pour activer la réception des alertes. 34 Si votre téléphone est verrouillé lorsque la caméra capture un évènement en direct, vous recevrez une notification sur votre écran d’accueil. Si votre téléphone dispose d’un code de sécurité, vous devez le saisir pour accéder à l’évènement en direct. 35 Sélectionnez Paramètres des lumières pour définir un horaire d’allumage de vos projecteurs 36 Sélectionnez Paramètres avancés sur l’écran Paramètres des lumières pour personnaliser les zones déclenchant les projecteurs et pour modifier la durée pendant laquelle ils restent allumés. 37 Conseils de dépannage Mes projecteurs ne s’allument pas lorsque mon Floodlight Cam détecte des mouvements Les projecteurs s’allument en cas de mouvement uniquement lorsqu’il fait sombre. Si les projecteurs ne s’allument pas alors qu’il fait sombre, ajustez les paramètres de détection des mouvements pour les projecteurs, en sélectionnant Paramètres des lumières dans l’application Ring, puis Paramètres avancés. J’ai quelques problèmes avec la qualité vidéo/ audio ou les temps de chargement. Les problèmes de qualité vidéo ou audio sont généralement associés à la puissance du signal Wi-Fi ou au débit Internet. Pour une expérience optimale, nous vous recommandons un débit Internet d’au moins 1 à 2 Mbps. Vérifiez votre débit Internet en sélectionnant Intégrité de l’appareil dans l’application Ring, puis sélectionnez Test Your Wi-Fi (Tester votre Wi-Fi). Si votre débit Internet est suffisant, regardez Signal Strength (Puissance du signal) dans Intégrité de l’appareil. Si la force du signal est insuffisante, vous devrez renforcer le signal Wi-Fi transmis à votre Floodlight Cam. Pour cela, vous pouvez utiliser notre produit Chime Pro. Le Floodlight Cam ne s’allume pas quand je rétablis l’alimentation. Vérifiez si un interrupteur contrôle l’alimentation du dispositif d’éclairage. Si c’est le cas, veillez à ce qu’il soit en permanence activé. Si votre dispositif est relié à une minuterie, vous devez désactiver cette fonctionnalité. Le Floodlight Cam s’allume, mais je ne peux pas terminer la configuration dans l’application. Vérifiez, dans un premier temps, le mot de passe de votre réseau Wi-Fi, puisque c’est la raison la plus courante pour ce cas de figure. Vérifiez ensuite la distance jusqu’à votre point d’accès ou votre routeur Wi-Fi. Lorsque le Floodlight Cam est installé trop loin du point d’accès, il est possible que cela empêche la configuration de se terminer. Si c’est le cas, l’installation d’un Chime Pro de Ring peut vous aider à renforcer la force de votre signal Wi-Fi. Vous bénéficierez ainsi d’alertes audio de votre Floodlight Cam et de vos autres produits Ring. Découvrez davantage d’informations sur le produit Chime pro en visitant le site ring.com/chime-pro © 2017 Bot Home Automation, Inc. RING, ALWAYS HOME et CHIME sont des marques commerciales de Bot Home Automation, Inc. Dernière mise à jour : 09/06/2017 Pour toute aide supplémentaire, consultez la page ring.com/help ou contactez-nous par téléphone… États-Unis 1 800 656 1918 Royaume-Uni 01727 263045 Australie 1 300 205 983 Nouvelle-Zélande +64 9 887 9871 Mexico (D.F.) 52 55 8526 5445 Reste du monde +1 310 929 7085 Pour obtenir une liste des numéros de tous nos services d’assistance à la clientèle, consultez la page ring.com/callus 40