▼
Scroll to page 2
of
154
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d’emploi Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Français TABLE DES MATIÈRES Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 40 FONCTIONS 6 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 41 Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fonctions de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PRÉPARATION 14 Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 LECTURE 49 Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 57 Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 5 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fr 2 Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . 100 Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 69 Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) . . 72 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Consultation des informations relatives à l’unité Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 79 (menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Configuration des paramètres du système Exemples de configuration multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 (menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Contrôle de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .120 Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 CONFIGURATIONS 92 Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 123 Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Effacement des fonctions apprises depuis d’autres télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau . . . . . . . . . . 128 Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fr 3 ANNEXE 129 Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Alimentation, système et télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . 136 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Sortie multi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Fr 4 Accessoires Rayon d’action de la télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. • Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous. Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) 6 m maximum 30° 30° Insérez les piles comme indiqué. Antenne AM Antenne FM *L’élément fourni dépend de la région d’achat. Microphone YPAO Câble d’alimentation • Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le modèle pour les États-Unis, sauf mention contraire. *Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat. CD-ROM (Mode d’emploi) Manuel de configuration rapide Brochure sur la sécurité • Certaines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions. • En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable. • Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie. • Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire. • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. Accessoires Fr 5 FONCTIONS Fonctions de l’unité Prise en charge de nombreux contenus • iPod/iPhone/iPad . p.65 • USB . p.69 • Serveur multimédia (PC/NAS) . p.72 • Radio Internet . p.75 • AirPlay . p.77 Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 7 voies (et des enceintes de présence avant) ainsi que du raccordement de 2 caissons de graves. Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés. • Optimisation automatique des réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO) • Reproduction de sources audio stéréo ou . p.53 multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP) • Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) Enceintes iPod/iPhone/iPad . p.57 • Connexions bi-amplificatrices, extension . p.20 des voies (avec amplificateur de puissance) et configurations multi-zone pour améliorer le système Contrôle Contenu du réseau . p.41 Audio Audio Dispositif USB Contrôle HDMI Prise en charge des signaux 3D et 4K Audio Contrôle HDMI Audio/Vidéo Lecteur BD/DVD Audio/Vidéo Téléviseur Ampli-tuner AV (l’unité) Contrôle Audio/Vidéo (via HDMI/MHL) Smartphone/tablette Utilisation consécutive du téléviseur, de l’ampli-tuner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI) Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) . p.50 Télécommande du téléviseur . p.141 FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 6 De nombreuses fonctions utiles ! Astuces utiles ❑ Raccordement de divers appareils (p.31) ❑ Création de champs sonores 3D (p.53) Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc. Le raccordement d’enceintes de présence avant vous permet de créer un champ sonore 3D naturel chez vous (CINEMA DSP 3D). Même en l’absence d’enceintes de présence avant, la fonction Virtual Presence Speaker (VPS) produit un son d’ambiance 3D. BD/DVD Lecteur Décodeur Game de jeux Caméscope Téléviseur ❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.26) Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI. Contrôle HDMI Audio TV Vidéo d’un appareil externe ❑ Fonctionnement simple et lecture de musique sans fil à partir d’un iPhone ou d’un appareil Android Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et d’appareils Android. Pour plus d'informations, consultez le site Web Yamaha. ❑ Écoute d’émission FM/AM (p.58) L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites en tant que présélections. ❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité (p.57) Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI. ❑ Fonctionnement simple avec un écran de téléviseur Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations ou configurer aisément les paramètres à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran. ❑ Basse consommation Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.117). Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un câble non HDMI pour les contenus audio… Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option » pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la source d’entrée correspondante (p.90). Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées... Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.106). Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur... Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.109). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie. Je souhaite utiliser la télécommande fournie pour contrôler des appareils externes... Enregistrez les codes de télécommande des appareils externes (tels qu’un téléviseur et des lecteurs BD/DVD) (p.123). Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran… Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : anglais, japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien ou chinois (p.40). Je souhaite mettre à jour le microprogramme… Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.122). Si l’unité est connectée à Internet, un message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible (p.128). Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes : • Réglages d’entrée (p.92) • Réglages SCENE (p.95) • Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.98) • Réglages des diverses fonctions (p.101) • Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.118) • Paramètres du système (p.119) FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unité Fr 7 Noms de pièces et fonctions Panneau avant 1 2 3 4 5 MAIN ZONE PURE DIRECT VOLUME INPUT 6 1 Touche MAIN ZONE z Met l’unité sous ou hors tension (veille). 2 Témoin de veille S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si : • Contrôle HDMI est activé (p.109) • Attente Inchangé est activé (p.110) • Veille du réseau est activé (p.111) • Un iPod est en charge (p.65) 7 7 Clapet de la face avant Pour la protection des commandes et des prises (p.9). 8 Bouton VOLUME Règle le volume. 8 Ouverture de la porte de la face avant • Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.) 3 Afficheur de la face avant Affiche des informations (p.10). 4 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande (p.5). 5 Touche PURE DIRECT Active/désactive le mode Pure Direct (p.57). 6 Bouton INPUT Sélection d’une source d’entrée. FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 8 ■ Intérieur du clapet de la face avant 9 0 ON SCREEN AB C OPTION DE F GH SCENE TONE/BALANCE STRAIGHT 1 2 3 K INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING L 4 MULTI ZONE PROGRAM IJ ENTER ZONE 2 RETURN ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES YPAO MIC SILENT CINEMA 5V M 9 Touche ON SCREEN Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. 0 Touches d’opération de menu Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. A Touche OPTION Affiche le menu des options (p.87). B Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.86). C Touche TONE/BALANCE Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.88). Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour la Zone2 (p.85). D Touche STRAIGHT Active/désactive le mode de décodage direct (p.56). 2.1A VIDEO N O L AUDIO R OPTICAL HDMI/ MHL 5V 1A P E Touches PROGRAM Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.52). F Touches SCENE Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.50). G Touches MULTI ZONE ZONE 2 ZONE CONTROL Active/désactive la sortie audio de la Zone2 (p.84). Modifie la zone (zone principale ou Zone2) contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.84). H Touche INFO Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.86). I Touche MEMORY J Touches FM et AM Basculez entre FM et AM (p.58). K Touches PRESET Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.59). L Touches TUNING Sélectionnez la radiofréquence (p.58). M Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.69) ou d’un iPod (p.65). N Prise YPAO MIC Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.41). O Prise PHONES Pour le branchement d’un casque. P Prises VIDEO AUX Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope et une console de jeux (p.34, 35) ou un smartphone (p.35). Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.59). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 9 Afficheur de la face avant (témoins) 1 2 34 6 5 HD STEREO TUNED ZONE IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP 7 A 9 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PARTY PL L C R PR SL SW SR SBL SB SBR 3 0 8 B 1 HDMI S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. IN S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus. OUT1/OUT2 Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un signal HDMI. 2 STEREO B 6 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.86). 7 MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 8 Témoin de volume Indique le volume actuel. S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 9 ADAPTIVE DRC TUNED 0 ENHANCER S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. HD (modèle pour les États-Unis uniquement) S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station HD Radio. 3 ZONE2 S’allume lorsque le mode Zone2 (p.84) est activé. 4 SLEEP S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.88) fonctionne. S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.57) fonctionne. C C Témoins d’enceinte Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) H Enceinte Surround arrière (G) J Enceinte Surround arrière (D) K Enceinte Surround arrière Z Enceinte de présence avant (G) X Enceinte de présence avant (D) L Caisson de graves A CINEMA DSP S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.53) fonctionne. « CINEMA DSP n » S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.53) est activé. B Témoins de curseur Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles. S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée. 5 PARTY S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.85) FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 10 Panneau arrière 1 2 3 4 56 7 DC OUT 5V 0.5A NETWORK 89 HDMI OUT ( 3 NET ) 2 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV 1 B C AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE IN OUT AV 2 2 B D AV 4 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 (Modèle pour les États-Unis) TRIGGER OUT PR A AUDIO 1 E AV 7 AV 1 L D RS-232C (1 BD/DVD) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT A HDMI 1 PHONO : AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 0.1A 1 R 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L (4 RADIO) AM SINGLE 1 Prises PHONO Pour le raccordement à une platine (p.33). 2 Prise DC OUT Pour le raccordement à un accessoire en option. 3 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau (p.37). 4 Prises AV 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.31). 5 Prises AV OUT Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.37). 6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (vidéo composite, S-Video) Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des signaux vidéo (p.30) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo Zone2 (p.81). 7 Prises HDMI OUT 1 Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.26). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1. 8 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution des signaux vidéo/audio (p.31) ou pour le raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé dans la Zone2 (p.82). 9 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4) Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de signaux vidéo (p.32). 0 Prises HDMI (AV 1–7) * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. B Prises REMOTE IN/OUT Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.83). C Prises TRIGGER OUT 1–2 Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.38). D Borne RS-232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations. E VOLTAGE SELECTOR (Modèles standard uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.39). Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.31). A Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (vidéo à composantes) Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.30) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo Zone2 (p.81). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 11 DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT AV 1 Y AV 2 AV 3 AV 5 AV 6 AV 7 PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C TRIGGER OUT PR AV 1 A Y GND 1 REMOTE MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR IN OUT AV 2 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 (Modèle pour les États-Unis) RS-232C AV 4 (1 BD/DVD) (ZONE OUT) AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 0.1A 1 R 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK CENTER L R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L (4 RADIO) AM SINGLE F G F Prises ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.36). G Prises AUDIO 1–4 Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.33). H Prises MULTI CH INPUT Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.38). H I J K L * La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. J Prises PRE OUT Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.18) ou à un amplificateur de puissance externe (p.24). K Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.15). L Prise AC IN Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.39). I Prises ZONE OUT Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.81). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 12 Télécommande 1 Émetteur de signal de commande 1 Émet des signaux infrarouges. 2 Touche SOURCE z 2 Met l’appareil externe sous et hors tension. RECEIVER SOURCE Touche SOURCE AV 3 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Règle la télécommande pour commander des appareils externes (p.124). Cette touche s’allume en vert dès que vous appuyez dessus. Touche RECEIVER AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER 4 5 6 MAIN SCENE 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION 9 B C D E G H I J K DISPLAY L BAND MODE TUNING PRESET MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 3 7 10 8 4 Interrupteur MAIN/ZONE2 TV CH CODE SET 5 Touches SCENE Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.50). Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur. 9 Touches d’opération de menu ENT TV MUTE Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture. AV 1–7 Prises AV 1–7 V-AUX Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4 PHONO Prises PHONO MULTI Prises MULTI CH INPUT USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue) TUNER Radio FM/AM Sélectionnent les menus des appareils externes (p.124). INPUT TV VOL Met l’unité sous ou hors tension (veille). 3 Touches de sélection d’entrée 8 Touche ON SCREEN MEMORY F C Touche INFO 7 Touches d’opération d’appareil externe 4 M Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des appareils externes lorsqu’une source d’entrée autre que « TUNER » est sélectionnée (p.124). Touche RECEIVER z Sélectionnent un programme sonore (p.52). ENHANCER PURE DIRECT Touches d’opération d’appareil externe B Touches de mode sonore 6 Touches PROGRAM SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.58). BAND Bascule entre FM et AM. PRESET Sélectionnez une station préréglée. TUNING Sélectionnez la radiofréquence. Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité (p.124). Cette touche s’allume en orange dès que vous appuyez dessus. Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par la télécommande (p.84). ENTER RETURN : A HDMI OUT 1 7 8 PARTY ZONE 2 A Touches radio Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. Sélectionnez un mode sonore (p.52). Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.86). D Touche SLEEP Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). E Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio. Touche MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.59). F Touches d’opération du téléviseur Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.123). G Touche HDMI OUT Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie vidéo/audio (p.49). H Touche PARTY Active ou désactive le mode fête (p.85). I Touches VOLUME Réglez le volume. J Touche MUTE Met la sortie audio en sourdine. K Touche OPTION Affiche le menu des options (p.87). L Touche DISPLAY Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.86). M Touche CODE SET Enregistre les codes de télécommande des appareils externes sur la télécommande (p.123). 0 Touche MODE Passe en mode de fonctionnement iPod (p.67). (modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un programme audio HD Radio (p.60). • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.123). FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctions Fr 13 PRÉPARATION Procédure de configuration générale 1 Raccordement des enceintes (p.15) Configuration de base des enceintes (p.16) Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité. Configuration avancée des enceintes (p.20) Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. 2 Raccordement d’un téléviseur (p.26) 3 Raccordement d’appareils de lecture (p.31) Raccordez un téléviseur à l’unité. Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité. 4 Raccordement des antennes FM/AM (p.36) Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. 5 Raccordement à un réseau (p.37) Raccordez l’unité à un réseau. 6 Raccordement d’autres appareils (p.37) Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs. 7 Raccordement du câble d’alimentation (p.39) Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation. 8 Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran (p.40) Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais). 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) (p.41) Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO). La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité ! PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration générale Fr 14 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Raccordements des enceintes L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système (p.20). Attention • L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.18). Disposition idéale des enceintes Fonctions de chaque enceinte Type d’enceinte Abr. Fonction E R 0,5 à 1 m Avant (G) 1 Avant (D) 2 Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix). Surround (G) 4 Surround (D) 5 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée. Surround arrière (G) 6 0,5 à 1 m Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo). 1 1,8 m 2 3 9 1,8 m 9 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière. Surround arrière (D) 7 Présence avant gauche (G) E Présence avant droit (D) R Caisson de graves 9 Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.53), les enceintes de présence avant créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce. Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce. 4 5 10°~30° 10°~30° 6 • Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores 3D. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (p.53). • Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme). 7 0,3 m ou plus PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 15 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration de base des enceintes ■ Disposition des enceintes dans votre pièce Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. ❑ Système à 7.1+2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence avant) ❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant) Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi. Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D particulièrement naturel. ❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière) • Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence avant ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.53). Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 16 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Système à 5.1 voies ❑ Système à 2.1 voies Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D. Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée. ❑ Système avant à 5.1 voies • Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies. E R 1 9 2 3 Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA DSP). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 17 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Réglage de l’impédance des enceintes ■ Raccordements des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z Attention • Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Enceintes à raccorder STRAIGHT Pièce 3 Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant. SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 4 5 SPEAKERIMP. 8MIN MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Zone principale Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ». Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes. Type d’enceinte Système d’enceintes (nombre de voies) Abr. Affect. amp puiss. (p.103) 7+2 7 5 2 Avant (G) 1 ● ● ● ● Avant (D) 2 ● ● ● ● Centre 3 ● ● ● Surround (G) 4 ● ● c*3 Surround (D) 5 ● ● c*3 Surround arrière (G) 6 ● c*1 Surround arrière (D) 7 ● c*1 Présence avant gauche (G) E ● c*2 c*4 Présence avant droit (D) R ● c*2 c*4 Basic (par défaut) Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*1) ou enceintes de présence avant (*2). Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance (*3) ou enceintes de présence avant (*4). • Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil. • Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance externe » (p.24). PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 18 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce) Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes) + – + – Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves) ❑ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive. a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce câble. Diagramme de raccordement Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité. ULTI CH INPUT ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 1 SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SUBWOOFER c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne. d Serrez la borne. 2 L’unité (arrière) ROUND b Desserrez la borne d’enceinte. CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP L + (rouge) + b FR c ON T - a d SINGLE – (noir) Utilisation d’une fiche banane (Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie uniquement) Q W 1 9 b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne. 2 3 a Serrez la borne d’enceinte. 9 Fiche banane a + FR ON T b 4 5 ❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré) 6 7 Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves. Câble de broche audio PRE OUT (SING LE) 1 2 SURR UND SUR. BA CK SUBW OOFE R CENT ER CENT ER • Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche). FRO NT PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 19 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration d’enceinte avancée Outre la configuration de base des enceintes (p.16), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système. Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant d’un son de meilleure qualité Connexion bi-amplificatrice (Exemple) Utilisation des amplificateurs intégrés supplémentaires pour les enceintes stéréo dans une autre pièce Combinaison d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) pour créer un système étendu Extension de voies par amplification (Exemple) Connexion bi-amplificatrice Configuration multi-zone (Exemple) Amplificateur de puissance externe Zone2 Zone principale PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 20 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Configurations d’enceintes disponibles ❑ 5ch BI-AMP Zone principale Voie de sortie (maximum) Bi-amplificateur 5 c 7 c 7 Bi-amplificateur Amplificateur de puissance externe (requis) Multi-zone Surround arrière +1 (Zone2) Affect. amp puiss. (p.103) Page 1 5ch BI-AMP 21 5ch BI-AMP +SB 22 7ch +1ZONE 22 9 2 3 4 9 5 • Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.103) dans le menu « Réglage ». Enceinte Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice) 3 CENTER 45 SURROUND 67 (inutilisée) ER (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 21 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 5ch BI-AMP +SB ❑ 7ch +1ZONE Bi-amplificateur 1 9 1 2 3 9 9 4 1 5 6 7 2 9 3 4 5 6 2 7 Zone2 Zone principale via un amplificateur externe Enceinte Raccorder à Enceinte Raccorder à 12 FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice) 12 FRONT 3 CENTER 3 CENTER 45 SURROUND 45 SURROUND 67 SUR.BACK (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe 67 SURROUND BACK ER (inutilisée) ER (inutilisée) 9 SUBWOOFER 1–2 9 SUBWOOFER 1–2 Enceintes Zone2 EXTRA SP • Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.84), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 22 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices ■ Raccordement des enceintes Zone2 Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP. Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.103) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect. amp puiss. » (p.103) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur. Si vous utilisez des enceintes Zone2, raccordez-les aux prises EXTRA SP. L’unité (arrière) L’unité (arrière) SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK CENTER L R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP L SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP L SINGLE SINGLE 1 9 1 2 3 FL FR 9 2 4 3 9 4 5 6 7 9 5 Zone2 Zone principale • Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe (p.81). • Les bornes FRONT et EXTRA SP émettent les mêmes signaux. Attention • Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 23 1 Raccordement des enceintes 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes. (Exemple) Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe Prises PRE OUT (FRONT) RS-232C 4 AV 5 AV 6 AV 7 Prise d’entrée principale TRIGGER OUT MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE IN OUT 12V PRE OUT • Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant de procéder aux raccordements. (SINGLE) L L 2 FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER R SPEAKERS SURROUND BACK – Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal. 0.1A 1 L CENTER R – Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de raccorder les enceintes. – Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS correspondantes. MAIN IN PR 2 Attention FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP FRONT R Amplificateur avec dérivation de la commande du volume (A-S2000 par exemple) AC IN L SUR SINGLE L’unité (arrière) L’unité (arrière) HDMI 3 C RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 TRIGGER OUT PR Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE IN OUT 2 D 12V ZONE OUT PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 0.1A 1 2 ZONE 2 FRONT SUBWOOFER CENTER SPEAKERS L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L SINGLE À propos des amplificateurs de puissance externes 1 23 4 1 Prises FRONT Sons de la voie avant de sortie. 2 Prises SURROUND Sons de la voie surround de sortie. Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les conditions suivantes. • Sorties asymétriques • Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume) • Alimentation de sortie : environ 100 W (6 à 8 Ω) 3 Prises SUR. BACK Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche). 4 Prise CENTER Produit les sons de voie centrale. PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintes Fr 24 Prises et câbles d’entrée/sortie ■ Prises vidéo/audio ■ Prises vidéo ■ Prises audio ❑ Prises HDMI ❑ Prises COMPONENT VIDEO ❑ Prises OPTICAL Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI. Transmettent des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble vidéo à composantes à trois fiches. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble. AV 1 Câble HDMI Câble optique numérique EN PON COM Câble vidéo à composantes AV 1 A • Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m. ❑ Prises COAXIAL ❑ Prise S VIDEO • Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K. Transmettent des signaux S-video contenant les composantes luminance (Y) et chrominance (C). Utilisez un câble S-video. • Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K. Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique. Câble coaxial numérique Câble S-video ❑ Prise HDMI/MHL ❑ Prises AUDIO Transmet des signaux vidéo numériques et des sons numériques. Utilisez un câble MHL. Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA). Câble MHL ❑ Prises VIDEO Câble de broche stéréo Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo. AV 1 Câble de broche vidéo • La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend en charge les connexions HDMI et MHL. Utilisez un câble correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile compatible MHL. Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX. Pour plus d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section « Raccordement MHL » (p.35). PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortie Fr 25 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 2 Raccordement d’un téléviseur Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement. Le téléviseur prend-il en charge Oui la fonction Audio Return Channel (ARC) ? ■ Méthode de raccordement 1 (p.26) ■ Méthode de raccordement 1 (Contrôle HDMI/Téléviseur compatible ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.109) du menu « Réglage ». • Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1. • Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC. Non Le téléviseur prend-il en charge le contrôle HDMI ? Prise HDMI OUT 1 Oui HDMI OUT ■ Méthode de raccordement 2 (p.28) 1 L’unité (arrière) DC OUT 5V 0.5A NETWORK 2 ARC (ZONE OUT) HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC Non PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 (1 BD/D Entrée HDMI (compatible ARC) PB AV 1 HDMI A GND Le téléviseur possède-t-il une prise d’entrée HDMI ? ARC AV 2 Oui B ■ Méthode de raccordement 3 (p.29) AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 HDMI AUDIO 4 R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL FRONT Non ANTENNA 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM ■ Méthode de raccordement 4 (p.30) TV À propos du contrôle HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI » (p.141). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.140). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.31). À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC) Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 26 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité, mettez-les sous tension. 2 Configurez les réglages de l’unité. a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur. b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. c Appuyez sur ON SCREEN. Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation principale du téléviseur. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. e Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. ON SCREEN OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER ENTER RETURN 3 DISPLAY d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.109) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ». • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.109) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou câble de broche stéréo) pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.28). • L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1 , utilisez « Entrée audio TV » (p.109) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». h Appuyez sur ON SCREEN. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 27 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 ■ Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec le contrôle HDMI) Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo). ❑ Réglages nécessaires Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. 1 Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez-les sous tension. 2 Configurez les réglages de l’unité. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.109) du menu « Réglage ». • Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1. Prise HDMI OUT 1 HDMI OUT 1 DC OUT 5V 0.5A NETWORK 2 ARC L’unité (arrière) (ZONE OUT) HDMI 2 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) ON SCREEN OPTION ON SCREEN Touches de curseur ENTER HDMI OUT ( 3 NET ) 1 PHONO a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Appuyez sur ON SCREEN. (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 Entrée HDMI (1 BD/D ENTER PB AV 1 HDMI A GND AV 2 RETURN DISPLAY B AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 HDMI AUDIO 4 c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. R AUDIO 1 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL ANTENNA 75Ω FM HD Radio 4 OPTICAL (2 TV) AUDIO FRONT L L L R R (4 RADIO) R AM TV 5 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ». • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.140). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.31). e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et appuyez sur ENTER. f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». g Appuyez sur ON SCREEN. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 28 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 3 Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI. a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI). b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. ■ Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises d’entrée HDMI) Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo). Prise HDMI OUT 1 c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. HDMI OUT 1 e Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. DC OUT 5V 0.5A NETWORK 2 ARC L’unité (arrière) (ZONE OUT) HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 Entrée HDMI (1 BD/D PB AV 1 HDMI A GND AV 2 B Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière. AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 HDMI AUDIO 4 R AUDIO 1 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL ANTENNA 75Ω FM HD Radio 4 OPTICAL (2 TV) AUDIO FRONT L L L R R (4 RADIO) R AM TV 5 OPTICAL OPTICAL O • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème. Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité. • L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.109) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.140). • Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur. • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). • Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.31). PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 29 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 4 5 6 7 8 9 ■ Méthode de raccordement 4 (téléviseurs sans prise d’entrée HDMI) Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des raccordements suivants. Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité. ❑ Raccordement S VIDEO (avec un câble S-vidéo) Prise MONITOR OUT (S VIDEO) MONITOR OUT/ ZONE OUT L’unité (arrière) DC OUT 5V 0.5A NETWORK Entrée vidéo (S-video) HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 (ZONE OUT) ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 S VIDEO AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT (1 BD/DVD) Y S AV 1 A S GND AV 2 B AUDIO 1 • Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité. • Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI. AUDIO 2 (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO AUDIO 1 (2 TV) R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL L 6 COAXIAL L L R R R ANTENNA 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM • Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV). OPTICAL O ❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo à composantes) Prises MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) MONITOR OUT/ZONE OUT Y PB PR L’unité (arrière) AV 1 2 ARC Prise MONITOR OUT (VIDEO) PR AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 A (1 BD/DVD) (ZONE OUT) Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 C DC OUT 5V 0.5A PR MONITOR OUT/ZONE OUT Y PB PR Entrée vidéo (vidéo à composantes) REM IN AV 2 B D AV 4 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT FRONT 6 COAXIAL SURROUND SUR. BACK ZONE OUT CENTER PRE OUT SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SURROUND 2 PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) SURROUND L R SURROUND BACK L (ZONE OUT) VIDEO MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 A (SINGLE) PR SUR. BACK Y PB PR V GND AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 CE Y AUDIO 4 AUDIO (2 TV) R PB AUDIO 3 AUDIO 1 SPEAKERS R Entrée vidéo (S-video) HDMI OUT ( 3 NET ) ARC COMPONENT VIDEO 5 OPTICAL NETWORK 1 A (2 TV) MONITOR OUT/ ZONE OUT L’unité (arrière) Y V PB AV 1 AUDIO 1 Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) ❑ Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo) HDMI HDMI OUT 1 MONITOR OUT/ ZONE OUT O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) PB AV OUT TV 5 OPTICAL 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL L 6 COAXIAL L L R R AUDIO AUDIO 1 (2 TV) R ANTENNA L SINGLE L L R R 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM TV 5 OPTICAL R OPTICAL TV 5 OPTICAL OPTICAL O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O O Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO) O Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) Sortie audio (optique numérique ou stéréo analogique) PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseur Fr 30 1 2 Raccordement d’un téléviseur 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.49). Prise HDMI OUT 2 HDMI OUT 1 DC OUT 5V 0.5A NETWORK 2 ARC L’unité (arrière) HDMI 2 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes : • Raccordement d’un iPod (p.65) • Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.69) Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) HDMI OUT ( 3 NET ) 1 PHONO TV (ZONE OUT) 3 Raccordement d’appareils externes AV 1 (1 BD/D PB AV 1 A GND AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 HDMI R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 6 COAXIAL Entrée HDMI FRONT HDMI ANTENNA 75Ω FM HD Radio Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI. (4 RADIO) AM Téléviseur (déjà raccordé) Projecteur • Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci à l’aide d’un câble HDMI. • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.114) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT VIDEO (A , B , C , D ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée. • Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2. • Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) du menu « Réglage » sur « Zone2 », vous pouvez raccorder un moniteur vidéo pour la Zone2 à la prise HDMI OUT 2 et profiter de vos vidéos et audio à l’aide du moniteur vidéo (p.82). • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.90) du menu « Option ». ■ Connexion HDMI Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Prises HDMI (AV 1–7) L’unité (arrière) HDMI 2 OUT) Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C TRIG OU PR Y MULTI CH INPUT IN OUT D AV 4 AUDIO 4 REMOTE MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 12V ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK Sortie HDMI HDMI 1 HDMI 2 FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SUBWOOFER HDMI CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L SINGLE Appareil vidéo Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 31 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement vidéo à composantes ■ Raccordement S-video Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble S-video et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Prises d’entrée de l’unité Audio Vidéo à composantes Vidéo Coaxiale numérique AV 3–4 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (COMPONENT VIDEO + AUDIO) Prises AV 1–4 (COMPONENT VIDEO) S-video L’unité (arrière) PB PR Coaxiale numérique AV 1–2 (S VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3–4 (S VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (S VIDEO + AUDIO) L’unité (arrière) DC OUT 5V 0.5A Y Audio PR PHONO NETWORK AV 1 AV 2 Prises AV 1–4 (S VIDEO) ( 3 NET ) AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) AV OUT Sortie vidéo (S-video) PB GND DC OUT 5V 0.5A NETWORK 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) Y HDMI OUT ( 3 NET ) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 S (1 BD/DVD) L PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C PR R AV 1 A Sortie vidéo (vidéo à composantes) GND AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT R PR 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK R SUBWOOFER SURROUND 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL S 4 OPTICAL S VIDEO ZONE CENTER Y PB PR ANTENNA 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM ZONE 2 PB L C C Y ANTENNA 75Ω FM HD Radio COAXIAL (4 RADIO) AM O C C L COAXIAL O Appareil vidéo L L R R OPTICAL O L L L R R R OPTICAL R Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3–4 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) Appareil vidéo O Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3–4 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 32 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 ■ Raccordement vidéo composite Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité). Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants : Prises de sortie sur l’appareil vidéo Prises d’entrée de l’unité Vidéo Audio Vidéo composite Coaxiale numérique AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL) Optique numérique AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL) Stéréo analogique AV 1–4 (VIDEO + AUDIO) PHONO NETWORK Prises de sortie audio de l’unité Coaxiale numérique AV 1–2 (COAXIAL) AUDIO 2 (COAXIAL) AV 1 AV 2 Sortie vidéo (vidéo composite) Optique numérique AV 3–4 (OPTICAL) AUDIO 1 (OPTICAL) VIDEO Stéréo analogique AV 1–4 (AUDIO) AUDIO 1–4 (AUDIO) Platine (PHONO) PHONO Prises AV 1–4 (VIDEO) ( 3 NET ) AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) • Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.90) du menu « Option ». Prises de sortie audio sur l’appareil audio L’unité (arrière) DC OUT 5V 0.5A • Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.114) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée. AV OUT V GND L R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL ANTENNA 75Ω FM HD Radio V 4 OPTICAL (4 RADIO) AM C C COAXIAL O Appareil vidéo O L L L R R OPTICAL R Prises AV 1–2 (COAXIAL), AV 3–4 (OPTICAL), AV 1–4 (AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 33 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 Raccordement aux prises du panneau avant Prises PHONO PHONO Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité. Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.65) ou « Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.69). Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité. Sortie Audio (PHONO) Câble de terre GND L’unité (arrière) PHONO L L DC OUT 5V 0.5A NETWORK L ( 3 NET ) AV 1 AV 2 AV 4 AV OUT R (1 BD/ (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT ❑ Connexion HDMI AV 1 2 ARC AV 3 (1 BD/DVD) L HDMI OUT 1 R PHONO GND Y R PB Platine R AV 1 A GND AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. AUDIO 4 MULTI ZONE PROGRAM R FM AM TUNING ENTER ZONE 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL RETURN FRONT 6 COAXIAL ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES YPAO MIC SILENT CINEMA 5V ANTENNA 75Ω FM HD Radio 2.1A VIDEO L AUDIO R OPTICAL HDMI/ MHL 5V 1A (4 RADIO) AM C C HDMI COAXIAL O Appareil vidéo O L L L R R L’unité (avant) OPTICAL R Prises AV 1–4, AUDIO 1–4 (COAXIAL, OPTICAL, AUDIO) Sortie audio (coaxiale numérique, optique numérique ou stéréo analogique) Console de jeux vidéo Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité. Pour le raccordement d’une platine • La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur. Caméscope Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal. • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.26 to 29). • Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil. • Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis aux prises VIDEO AUX sont émis par défaut par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO). Vous pouvez changer les réglages de sortie vidéo dans « Sortie vidéo » (p.93), dans le menu « Entrée ». PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 34 1 2 3 Raccordement d’appareils de lecture 4 5 6 7 8 9 ❑ Connexion MHL ❑ Connexion vidéo composite/stéréo analogique/optique numérique Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de l’unité vous permet de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir de l’appareil mobile. Raccordez un appareil de lecture (une console de jeux ou un caméscope, par exemple) à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble optique numérique ou de broche stéréo). MULTI ZONE PROGRAM ZONE 2 FM AM TUNING VIDEO AUX YPAO MIC TUNING ENTER SILENT CINEMA ZONE 2 RETURN AM ZONE CONTROL DISPLAY PHONES MULTI ZONE PROGRAM FM ENTER RETURN ZONE CONTROL 5V DISPLAY 2.1A VIDEO L AUDIO R OPTICAL R O HDMI/ MHL 5V 1A VIDEO AUX PHONES YPAO MIC SILENT CINEMA 5V 2.1A VIDEO L AUDIO R OPTICAL V HDMI/ MHL 5V 1A L L’unité (avant) MHL L’unité (avant) Sortie MHL MHL Console de jeux vidéo Appareil mobile Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité. Caméscope • Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unité (p.26 à 29). • Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile. Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Si vous n’entendez pas les sons émis sur l’appareil mobile, vérifiez le volume de ce dernier. • Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas, utilisez directement l’appareil mobile. • Si vous raccordez des appareils vidéo à la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et aux prises VIDEO AUX (VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN). • Si l’option « Attente Inchangé » (p.110) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille. • L’unité alimente l’appareil mobile si : – elle est allumée ; – elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p.110) du menu « Réglage » définie sur « Activé ». PRÉPARATION ➤ Raccordement d’appareils externes Fr 35 1 2 3 4 Raccordement des antennes FM/AM 5 6 7 8 9 4 Raccordement des antennes FM/AM Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Assemblage de l’antenne AM Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane. • L’emplacement des prises d’antennes varie selon la région d’achat. Antenne FM Antenne AM DC OUT 5V 0.5A NETWORK 2 ARC AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) 1 PHONO MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT AV 1 (ZONE OUT) Y AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C PR AV 1 A Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR Raccordement de l’antenne AM AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT CENTER PRE OUT (SI SURROUND SUR Abaissez R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT Insérez Relâchez SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK L (4 RADIO) AM SINGLE L’unité (arrière) • Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM. • Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité. PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AM Fr 36 1 2 3 4 5 Raccordement à un réseau 6 Autres raccordements 7 8 9 5 Raccordement à un réseau 6 Raccordement d’autres appareils Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité. Internet Raccordement d’appareils d’enregistrement Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée. Network Attached Storage (NAS) • Les prises AV OUT ne peuvent pas émettre d’entrée de signaux vidéo/audio via les prises HDMI ou COMPONENT VIDEO. WAN • Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement. PC LAN Prises AV OUT Modem Entrée vidéo/audio VIDEO AV OUT L’unité (arrière) V DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC Routeur PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) V S VIDEO (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT S Y S AV 1 A Câble de réseau GND AV 2 B AUDIO 1 (2 TV) L Appareil mobile (iPhone par exemple) DC OUT 5V 0.5A NETWORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO AUDIO 4 HDMI Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 R L L R R L (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO Y AV 3 PR PB C 1 COAXIAL PR 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL AV 1 A MO 5 OPTICAL 6 COAXIAL Y GND R AV 2 Appareil d’enregistrement vidéo/audio B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 ANTENNA MULTI CH INPUT ZONE OUT CENTER 75Ω FM HD Radio (4 RADIO) AM OPTICAL R 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK R L’unité (arrière) ANTENNA 75Ω FM HD Radio SUBWOOFER SURROUND ZONE 2 O L O R (4 RADIO) AM • Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.110). • Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.118) du menu « Information ». • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu. • Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. PRÉPARATION ➤ Raccordement à un réseau Fr 37 1 2 3 4 5 6 Autres raccordements 7 8 9 Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT. La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT. L’unité (arrière) ORK HDMI OUT ( 3 NET ) 1 2 ARC AV 3 AV 4 (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C P Prises TRIGGER OUT 1–2 L’unité (arrière) TRIGGER AV 1 A AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT CENTER OUT RS-232C AV 6 3 OPTICAL 4 OPTICAL FRONT SURROUND SUR. BACK R SUBWOOFER SURROUND Sortie voie (Centre) CENTER (4 RADIO) AM OUT 12V 0.1A 1 SUBWOOFER CENTER Prises MULTI CH INPUT 0.1A Entrée du raccordement système 2 CK SUR. BACK 2 2 12V (Caisson de graves) SURROUND 1 REMOTE LE) FRONT 1 TRIGGER OUT L MULTI CH INPUT ENNA Radio AV 7 ZON CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L SUBWOOFER L (Surround arrière) R L (Surround) Appareil équipé d’une sortie multivoies analogique Caisson de graves Yamaha compatible avec un raccordement système R L (Avant) R • Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie déclencheur2 » (p.115) du menu « Réglage ». Si vous appuyez sur MULTI pour sélectionner la source d’entrée « MULTI CH » sur la télécommande, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité. • Vous pouvez sélectionner une source vidéo à afficher lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme source d’entrée grâce à « Sortie vidéo » (p.93) dans le menu « Entrée ». Lorsque vous raccordez un appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo. • Étant donné que l’unité ne redirige pas les entrées de signaux vers les prises MULTI CH INPUT pour gérer l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par exemple) qui conviennent à la configuration des enceintes. • Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le réglage de la tonalité ne sont pas disponibles. PRÉPARATION ➤ Raccordement d’autres appareils Fr 38 1 2 3 4 5 6 7 Raccordement du câble d’alimentation 8 9 7 Raccordement du câble d’alimentation Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement) Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. • Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. L’unité (arrière) VOLTAGE SELECTOR RS-232C AV 5 AV 6 AV 7 VOLTAGE SELECTOR 220V240V TRIGGER OUT 1 REMOTE OUT PR IN OUT 110V120V 2 12V PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK 0.1A 1 2 CK L SUBWOOFER CENTER CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L SINGLE Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. L’unité (arrière) RS-232C AV 6 AV 7 TRIGGER OUT 1 REMOTE OUT 2 12V LE) 0.1A 1 2 CK SUBWOOFER CENTER CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L Branchement sur une prise secteur PRÉPARATION ➤ Raccordement du câble d’alimentation Fr 39 1 2 3 4 5 6 7 8 Choix de la langue 9 RECEIVER SOURCE RECEIVER z 8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). 3 4 Appuyez sur ON SCREEN. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « Language » et les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la langue souhaitée. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN 6 7 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Setup » et appuyez sur ENTER. DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Fr 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes RECEIVER SOURCE RECEIVER z 9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN ZONE 2 La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce. 4 En fonction de votre configuration d’enceintes, configurez le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.103) du menu « Réglage ». Pour la configuration de base des enceintes (p.16) : sélectionnez « Basic » (par défaut). SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 ENHANCER PURE DIRECT 3 4 7 8 MEMORY 9 10 0 • La fonction YPAO de l'unité adopte le YPAO-R.S.C. Technologie (Reflected Sound Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue pour une acoustique parfaite. ENT • Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. – Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes à l’unité. – Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. – Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. – Ne raccordez pas d’écouteurs. 1 Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. 2 Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). TV INPUT TV VOL MUTE TV CH Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.20) : réglez le paramètre approprié. 5 Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles) et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant. Prise YPAO MIC L’unité (avant) YPAO MIC 1 9 2 3 CODE SET 3 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME CROSSOVER/ HIGH CUT 4 Microphone 5 YPAO 9 Hauteur d’oreille MIN MAX MIN MAX Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes L’écran suivant apparaît sur le téléviseur. RECEIVER SOURCE RECEIVER • Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET • Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent. AUDIO Mesure unique Mesures multiples (5 positions d’écoute) TUNER MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU • Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure. VOLUME MUTE PROGRAM 6 POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY Si vous le souhaitez, changez de méthode de mesure (multi/simple). a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi position » et appuyez sur ENTER. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. BAND MODE TUNING PRESET a Mesures multiples (1 position d’écoute + avant/arrière/gauche/droite) d e bac Mesures multiples (2 positions d’écoute + avant/arrière) SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 ENT b c a e d TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET c a b d Réglages Oui Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples). Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est Non toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule (par défaut) position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à cette position (mesure unique). La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure. Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » : « Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) » (p.44) Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » : « Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.43) • Si la touche d’opération ne fonctionne pas, la télécommande est peut-être réglée sur des appareils externes. Dans ce cas, appuyez sur RECEIVER et utilisez les touches de curseur. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO Mesure à une position d’écoute (mesure unique) 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez comme suit pour effectuer la mesure. 3 Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. TUNER MAIN ZONE 2 • Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ 3 minutes). SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU 1 VOLUME MUTE PROGRAM • Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la. Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 Touches de curseur ENTER RETURN La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. 10 0 • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». 4 Débranchez le microphone YPAO de l’unité. L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. MEMORY 9 Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Attention ENT TV INPUT TV VOL MUTE • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). TV CH CODE SET • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.47) ou « Messages d’avertissement » (p.48). • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.45). PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT 3 Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit pour effectuer la mesure. AUDIO Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est terminée, utilisez les touches de curseur afin de sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER. Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran suivant apparaît automatiquement. TUNER MAIN ZONE 2 • Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure. La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 10 minutes. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU • Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.47) ou « Messages d’avertissement » (p.48). VOLUME MUTE PROGRAM • Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la. 1 POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN Pour commencer la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER. La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement. BAND • Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.45). MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO 2 3 4 5 6 7 8 Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV. MEMORY 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER. 5 Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER. SLEEP 1 9 4 • Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN. ENHANCER PURE DIRECT TV CH CODE SET 2 Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute suivante et appuyez sur ENTER. Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée. • Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ». PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 44 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes 6 RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Débranchez le microphone YPAO de l’unité. 2 L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément. Câblage Polarité de chaque enceinte Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la polarité correcte (+/-). Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Taille Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves) Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves. Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Attention • Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.). TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM Vérification des résultats de la mesure Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO. TOP MENU 1 POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER. • Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en rouge s’affiche. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO • Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage Auto » (p.101) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents. SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 L’écran suivant apparaît. 3 Pour terminer de vérifier les résultats et revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 2 3 1 Éléments des résultats de la mesure 2 Résultats détaillés de la mesure 3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez plusieurs mesures) PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Rechargement des réglages YPAO précédents RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents. AUDIO TUNER MAIN ZONE 2 1 Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte », « Réglage Auto », puis « Résultat » (p.100). 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Récharger rég. » et appuyez sur ENTER. 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO. Message d’erreur Causes possibles Actions correctives E-1 : Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées. E-2 : Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée. E-3 : Pas enc. Prés. Av. L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée. E-4 : SBR → SBL Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte. E-5 : Bruyant Le bruit est trop assourdissant. Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés. E-6 : Vérif. Surr. Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes. E-7 : Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. E-8 : Aucun signal Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai. Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. E-9 : Annulé La mesure a été annulée. Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ». E-10 : Erreur int. Une erreur interne s’est produite. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuration automatique des enceintes Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes. Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives W-1 : Hors phase Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-). Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.45) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message. W-2 : Hors portée Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute. Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.45) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00 m (>80,0 ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute. W-3 : Erreur niveau Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le Il y a une différence de volume importante entre les enceintes. volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible. PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 48 LECTURE RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO Touches de sélection d’entrée TUNER MAIN ZONE 2 Opérations de lecture de base 1 Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. 2 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. HDMI OUT SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN MUTE VOLUME ON SCREEN Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : • Écoute d’émission FM/AM (p.58) • Lecture de musique sur un iPod (p.65) • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.69) • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.72) • Écoute de la radio Internet (p.75) • Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.77) OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE 4 1 Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise HDMI OUT. À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 OUT 1+2 OUT 1 HDMIOUTSel. OUT1+2 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2. OUT 2 Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée. Off N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT. • Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une scène (p.50). Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. • Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.) • Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour remettre le son. • Si la prise HDMI OUT 2 est attribuée à la Zone2 (« Attribution HDMI OUT2 » (p.113)), vous pouvez activer/désactiver chaque zone en appuyant à plusieurs reprises sur HDMI OUT. TV CH CODE SET Sélection d’une prise de sortie HDMI • Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche TONE/BALANCE du panneau avant (p.88). Sélection d’une entrée à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. LECTURE ➤ Opérations de lecture de base Fr 49 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et divers paramètres. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture. 1 TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille. Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène. VOLUME MUTE PROGRAM SCENE Appuyez sur SCENE. ON SCREEN SCENE (touche SCENE) OPTION 1 (BD/DVD) 2 (TV) 3 (NET) 4 (RADIO) Entrée (p.49) AV 1 AUDIO 1 NET RADIO TUNER Sélection audio (p.90) Auto Auto — — Sortie HDMI (p.49) OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 Programme sonore (p.52) Sci-Fi STRAIGHT 7ch Stereo 7ch Stereo Mode Pure Direct (p.107) Auto Auto Auto Auto Enhancer (p.57) Désactivé Activé Activé Activé Entrée Touches de curseur ENTER ENTER RETURN Sortie HDMI DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET Mode SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE • Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la télécommande. Vous pouvez en outre sélectionner 8 scènes (SCENE 5–12) et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.94). TV CH CODE SET Sélection de scène à l’écran a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène voulue et appuyez sur ENTER. LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 50 SOURCE RECEIVER SOURCE Configuration des attributions de scène AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN ZONE 2 1 Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée, programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à une scène. 2 Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Touches de sélection d’entrée SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP VOLUME MUTE PROGRAM SCENE HD 3 TOP MENU MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING 3 Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d’entrée enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.96) du menu « Scène ». Son Réglages tonalité, Adaptive DRC Surround Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau dialogues, Réglage subwoofer, Surround étendu Vidéo Mode vidéo Volume Volume principal Synchro Synchronisation lèvres, Retard Rég. enceinte Modèle de réglage, Sélection PEQ PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 9 0 10 8 ENT TV INPUT TV VOL SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration est réussie. 4 MEMORY MUTE SCENE1 SETComplete Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. TV CH CODE SET • Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande pour les appareils de lecture » (p.124) avant d’effectuer cette opération. • La fonction de lecture SCENE vous permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.95) du menu « Scène ». LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 51 Sélection du mode sonore RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN PROGRAM ON SCREEN OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo). a Appuyez sur ON SCREEN. ❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. • Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE. c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour afficher les sources vidéo, telles que des films, des programmes de télévision ou des jeux (p.54). ❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT • Vous pouvez modifier les paramètres des programmes Surround et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.97). • Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée. Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés pour écouter de la musique ou pour une lecture stéréo (p.55). • Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.56) est sélectionné automatiquement. ❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance • Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.10) ou dans l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.117). BAND PRESET • Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur d’ambiance en appuyant sur PROGRAM. • Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC. MODE TUNING Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur d’ambiance • Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE. Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multicanal non traitée à partir de sources à 2 canaux (p.56). MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET ❑ Permutation vers le mode de décodage direct • Appuyez sur STRAIGHT. Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les canaux d’origine (p.56). ❑ Permutation vers le mode Pure Direct • Appuyez sur PURE DIRECT. Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.57). ❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer • Appuyez sur ENHANCER. Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec une profondeur et une largeur supplémentaires (p.57). LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 52 Profiter de champs sonores stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D) Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINAMA DSP 3D). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes. Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance. Catégorie de programme sonore MUSIC DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP 3 CLASSICAL HallinVienna « CINEMA DSP n » s’allume MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Programme sonore • Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, configurez le « Mode CINEMA DSP 3D » (p.88) du menu « Option » sur « Désactivé ». • Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker ((VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée. ■ Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à 7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les enceintes latérales avant. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 53 ■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE) ❑ ENTERTAINMENT Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux. Sports Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté. Action Game Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant. Roleplaying Game Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair. Music Video Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert. ❑ MOVIE THEATER Standard Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière. Spectacle Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants. Sci-Fi Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles. Adventure Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies. Drama Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas. Mono Movie Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 54 ■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la lecture stéréo (MUSIC) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. • Les modes CINEMA DSP 3D (p.53) et Virtual CINEMA DSP (p.53) ne fonctionnent avec le programme « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ». Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo. ❑ CLASSICAL Hall in Munich Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. Hall in Vienna Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches. Chamber Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre. ❑ LIVE/CLUB Cellar Club Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène. The Roxy Theatre Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle. The Bottom Line Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. ❑ STEREO 2ch Stereo Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP). 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 55 Profiter d’une lecture non traitée RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT ■ Lecture sur les voies d’origine (décodage direct) TUNER MAIN ZONE 2 Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU 1 POP-UP/MENU ON SCREEN Appuyez sur STRAIGHT. À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé. OPTION ■ Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct. Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.137). 1 Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner un décodeur d’ambiance. À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 SUR.DECODE ProLogic MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR ENTER RETURN DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP DISPLAY HD 3 STRAIGHT MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC BAND bPLIIx Movie MODE TUNING Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour toutes les sources. bPro Logic PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR PRESET bPLII Movie SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 8 SUR.DECODE STRAIGHT • Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.89) du menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ». bPLIIx Music bPLII Music bPLIIx Game MEMORY 10 ENT TV bPLII Game Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique. Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou décodeur Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux. INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Neo:6 Cinema Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les films. Neo:6 Music Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la musique. • Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » (p.104) du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ». LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 56 Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi. AUDIO TUNER MAIN ZONE 2 1 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode Pure Direct est activé ou désactivé. VOLUME MUTE PROGRAM Appuyez sur PURE DIRECT. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP POP-UP/MENU PUREDIRECT HD 3 ON SCREEN MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR OPTION ENTER RETURN • Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. DISPLAY MODE – Utilisation du menu affiché à l’écran PRESET MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 7 4 Appuyez sur ENHANCER. À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP EnhancerOn MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR HD 3 « ENHANCER » s’allume – Sortie des prises AV OUT ENHANCER PURE DIRECT 3 1 – Utilisation de la fonction multi-zone SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores. – Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes BAND TUNING Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) ENHANCER PURE DIRECT – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne fonctionne pas) • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.90) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer. LECTURE ➤ Sélection du mode sonore Fr 57 Écoute d’émission FM/AM RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET TUNER TUNER MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT • Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND BAND MODE TUNING 1 2 PRESET Faites passer l’unité en mode veille. Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z. TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MAIN ZONE z DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP Touches numériques ENT INPUT TV CH CODE SET PROGRAM 3 Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour sélectionner « TUNER FRQ STEP ». DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 TUNERFRQSTEP FM50/AM9 4 Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100/AM10 ». 5 Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. FM87.50MHz 3 MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR HD 3 Utilisez les touches suivantes pour définir une fréquence. TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations. Touches numériques : permettent d’entrer directement une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT). HD 3 MEMORY TV VOL Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande (FM ou AM). DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP TV MUTE 2 STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT 10 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) POP-UP/MENU ON SCREEN 1 Réglage des pas de fréquence VOLUME MUTE PROGRAM • Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe. Sélection d’une fréquence pour réception FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo. • « Wrong Station ! » s’affiche lorsque vous entrez une fréquence en dehors de la plage de réception. • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.90) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique.) • (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.91) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 58 Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT TUNER TUNER MAIN ZONE 2 • Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.62, p.64). SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU ■ Enregistrement d’une station de radio Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection. POP-UP/MENU ON SCREEN 1 OPTION ENTER RETURN • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un programme audio (p.60) après avoir syntonisé la station de radio. BAND TUNING PRESET PRESET 2 SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENHANCER PURE DIRECT MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Touches numériques MEMORY Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour sélectionner la station de radio de votre choix. Vous pouvez également entrer directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET. Preset Suivez la procédure indiquée à la section « Sélection d’une fréquence de réception » (p.58) pour écouter la station de radio désirée. DISPLAY MODE ■ Sélection d’une station préréglée DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 01:FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée. • « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide. • « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué. Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes. Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment. • Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.62, p.64). Numéro de présélection Preset DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 01:FM98.50MHz PresetOK MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY. « Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée Preset DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 02:Empty FM98.50MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 59 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT (Modèle pour les États-Unis uniquement) La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de nouveaux services de données. De plus, des services de programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à 8 programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal FM HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD Radio, visitez le site « http://www.ibiquity.com/ ». L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio, permettant la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM de qualité FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de l’audio ainsi que des données (comme les titres des chansons, noms des artistes, titres des albums et types de programme) pour tous les programmes HD Radio (HD1 à HD8). AUDIO TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN ■ Sélection d’un programme audio HD Radio™ Syntonisation HD Radio™ RECEIVER SOURCE OPTION ENTER RETURN BAND MODE TUNING zProgram Service Data: Contributes to the superior user experience PRESET of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams. TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 zAdjacent to traditional main stations are extra local FM channels. ENHANCER PURE DIRECT 5 6 9 0 These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as deep cuts into traditional genre. INFO 3 7 10 8 ENT Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner le programme audio souhaité. Vous pouvez également saisir directement un numéro de programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques. Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez sur 3 puis sur ENT (ou patientez). DOCK TAG HD HD2/3 TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 HD 3 FM88.9MHz3 WXYZ-FM PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la face avant. Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément change. DOCK TAG HD TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 HD 3 Info Category stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today?s FM and FM sounds like a CD. Touches numériques ENT MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC ■ Affichage des informations HD Radio™ zDigital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio 4 MEMORY 1 1 DISPLAY MODE Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs programmes audio (jusqu’à 8). MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Nom d’élément Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Syntonisation d’une station HD Radio Numéro de programme/total (quand plusieurs programmes sont disponibles) DOCK TAG HD HD1/3 TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 HD 3 FM88.9MHz1 WXYZ-FM « HD » s’allume MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC DOCK TAG HD FM88.9-1 TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP IN OUT 1 OUT 2 HD 3 WXYZ-FM RhythmandBlu • L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio souhaitée en maintenant TUNING, entrez directement la fréquence à l’aide des touches numériques. • Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.90), vous pouvez syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride. PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Station Info Fréquence, nom de la station (indicatif) Category Nom de la station (indicatif), catégorie du programme Artist/Song Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre de la chanson Album Nom de la station (indicatif), titre de l’album DSP Program Fréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Numéro absolu du programme (quand plusieurs programmes sont disponibles) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité • Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon la station ou le moment. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 60 ■ Affichage des informations HD Radio™ RECEIVER SOURCE Vous pouvez maintenir les informations HD Radio actuellement affichées sur le téléviseur (écran de lecture) et l’afficheur de la face avant à l’aide de la fonction affichage. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO Quand les informations HD Radio souhaitées sont affichées, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Afficher/Masquer » (Hold/Unhold) et appuyez sur ENTER. TUNER TUNER MAIN 1 ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU Les informations actuelles resteront affichées jusqu’à ce que Afficher/Masquer soit à nouveau sélectionné. VOLUME MUTE PROGRAM OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 ENHANCER PURE DIRECT 5 6 9 0 3 7 4 Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station [indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et titre de la chanson) sont également affichés. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Témoin HD S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD Radio. 4 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 5 Menu d’opération POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Informations de la station de radio • Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant. • La fonction affichage est automatiquement désactivée si l’unité passe en mode veille ou si une autre source d’entrée ou une autre station de radio est sélectionnée. OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN 3 Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. Sous-menu FM Bascule vers FM/AM. ■ Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur AM Vous pouvez afficher les informations HD Radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. 8 Tuning (+/-) Sélectionne une fréquence. Auto (+/-) Sélectionne automatiquement une station radio. Program (+/-) Sélectionne un programme audio (quand plusieurs programmes audio sont disponibles). Memory Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. Accord manuel L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. ❑ Écran de lecture 1 2 3 Fonction 4 Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. 5 1 Témoin HOLD Clignote quand la fonction affichage (p.61) est activée. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 61 ■ Écran Navigation RECEIVER SOURCE Syntonisation Radio Data System AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT 1 AUDIO 3 TUNER MAIN ZONE 2 2 ■ Affichage des informations Radio Data System SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU 1 Liste des stations présélectionnées Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. VOLUME MUTE PROGRAM OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND ENTER RETURN MODE TUNING Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu PRESET MUSIC INFO SLEEP Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. ENHANCER PURE DIRECT INFO 1 2 3 4 5 6 7 8 MEMORY 9 10 0 Utilitaire Préréglage auto Annuler préréglage ENT TV MUTE 2 Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 INPUT TV VOL Syntonisez la station d’émission Radio Data System souhaitée. • Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.64). 3 Menu d’opération SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 1 2 Numéro de présélection POP-UP/MENU ON SCREEN (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System. Info ProgramType Enregistre automatiquement les stations HD Radio (FM/AM) et radios FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Nom d’élément Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. TV CH Annuler tous Efface toutes les stations présélectionnées. prérég. CODE SET 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Fréquence (toujours affichée) DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 FM98.50MHz CLASSICS MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Information Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.59). Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 62 Utilisation de la radio sur le téléviseur RECEIVER SOURCE • Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur. AUDIO TUNER TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 ENHANCER PURE DIRECT MEMORY 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET OPTION Touches de curseur ENTER RETURN • (Modèle pour les États-Unis uniquement) Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur » (p.61) pour utiliser la radio sur le téléviseur. Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière. 1 1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. ■ Écran de lecture 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU ON SCREEN 9 ■ Réception automatique d’informations sur la circulation routière Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. 3 1 2 4 La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement. 1 Informations de la station de radio • Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche. • Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée. Finished DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 TrafficProgram TPFM101.30MHz MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Station d’informations sur la circulation routière (fréquence) Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence. (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.62), les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également. 2 Icône de la bande (Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM. 3 Témoins TUNED/STEREO « TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo. 4 Menu d’opération • Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 63 Menu RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET Sous-menu Fonction FM (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Bascule vers FM/AM. AM ■ Écran Navigation 1 AUDIO Accord manuel TUNER MAIN PARTY ZONE 2 SCENE 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO Auto (+/-) Memory Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée. Direct Permet de saisir une fréquence directement. VOLUME MUTE TOP MENU Sélectionne une fréquence. Sélectionne automatiquement une station radio. Navigation Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées). Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING 3 HDMI OUT 1 PROGRAM Tuning (+/-) ENTER RETURN 2 1 Liste des stations présélectionnées Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser. 2 Numéro de présélection 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction Mémoire Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste. Préréglage auto Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations). Annuler préréglage Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste. Annuler tous prérég. Efface toutes les stations présélectionnées. PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 ENHANCER PURE DIRECT 3 4 7 8 Utilitaire MEMORY 9 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le haut 1 page vers le bas Accède à la page suivante ou précédente de la liste. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ». LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AM Fr 64 Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Raccordement d’un iPod Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod. • L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. • Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni) est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour sélectionner une vidéo, utilisez l’iPod lui-même en mode lecture simple (p.67). Made for. 1 2 Raccordez le câble USB à l’iPod. Raccordez le câble USB à la prise USB. L’unité (avant) ON SCREEN iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generation) OPTION TONE/BALANCE STRAIGHT PROGRAM ENTER iPod nano (2nd, 3rd, 4th 5th and 6th generation) RETURN DISPLAY PHONES YPAO MIC iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone SILENT iPad (3rd generation), iPad2, iPad 5V 2.1A (à compter d’avril 2013) DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 USB Connected MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.111) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter. • Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 65 Lecture du contenu d’un iPod RECEIVER SOURCE ■ Écran Navigation AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO USB ZONE 2 Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 TUNER MAIN SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO 1 2 3 Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture. 5 Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. 4 L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. 1 Témoins de statut VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.68) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. ENTER RETURN MODE TUNING 4 Numéro d’élément/total d’éléments PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 • Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche. ENHANCER PURE DIRECT 3 4 7 8 MEMORY 9 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. TV CH CODE SET Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.67). LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 66 ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT ■ Fonctionnement via l’iPod ou via la télécommande (lecture simple) 1 2 AUDIO 1 3 L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées. TUNER MAIN ZONE 2 Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.68) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Informations de lecture OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND Touches d’opération de menu ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 MODE ENHANCER PURE DIRECT 5 6 9 0 3 7 Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. 4 8 Menu ENT Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Commande de lecture 2 Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer la lecture. Touches opérationnelles de la télécommande Fonction Touches de curseur Permettent de sélectionner une option. ENTER Confirme la sélection. Revient à l’écran précédent. RETURN 3 Menu d’opération MEMORY 10 Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture simple. a Touches d’opération d’appareil externe d Démarre ou arrête temporairement la lecture. s Arrête la lecture. f g h j f g h j Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 67 ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée RECEIVER SOURCE Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO • Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous. TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY OPTION Touches de curseur ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. MODE • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 5 6 7 9 0 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. 4 8 Élément Réglage Fonction Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Morceaux (Songs) Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Albums (Albums) Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Aléatoire (Shuffle) Répéter (Repeat) 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPod Fr 68 Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN ZONE 2 USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations. L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32). SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN • L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement). • L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB. • Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu. • L’unité ne prend pas en charge un concentrateur USB. • Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas. • Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité. • Raccordez un périphérique de stockage USB directement à la prise USB l’unité. N’utilisez aucun prolongateur. OPTION Raccordement d’un dispositif de stockage USB ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET 1 MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture. L’unité (avant) Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. ON SCREEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OPTION TONE/BALANCE STRAIGHT PROGRAM 1 ENTER RETURN DISPLAY MEMORY 10 PHONES YPAO MIC ENT SILENT TV INPUT 5V TV VOL Lecture du contenu du dispositif de stockage USB Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUTE • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant. 2.1A Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. TV CH CODE SET Dispositif de stockage USB DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 USB Connected MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR • Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 69 2 RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. ■ Écran Navigation 1 2 3 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. AUDIO 5 TUNER MAIN ZONE 2 4 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 • Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 8 MEMORY 10 • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. 4 Numéro d’élément/total d’éléments PRESET MOVIE ENTER RETURN 3 Liste de contenu • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ENT Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 70 ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT ■ Réglages de lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus issus de dispositifs de stockage USB. 1 2 AUDIO 3 1 Lorsque « USB » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Élément Réglage Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) MEMORY 9 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Commande de lecture f g Répéter (Repeat) Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 71 Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN • L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies uniquement). 1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « SERVER » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. Réglage du partage de support DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 TV TV VOL Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique. ■ Pour un PC doté de Windows Media Player • Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche. ENT INPUT MUTE Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. • Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC. POP-UP/MENU ON SCREEN • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.37). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.118) du menu « Information ». • L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 192 kHz pour les autres fichiers. VOLUME MUTE PROGRAM Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. NET TUNER MAIN Lecture de musique sur PC TV CH CODE SET 1 Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une version ultérieure est installée sur votre PC. 2 Dans les paramètres de partage de support, activez le partage de support et autorisez le partage de ce dernier avec le dispositif. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER. ■ Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre logiciel de serveur DLNA Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 72 3 RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. ■ Écran Navigation 1 2 3 Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche. AUDIO 5 TUNER MAIN ZONE 2 4 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN 2 Nom de liste OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING SUR. DECODE STRAIGHT MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 • Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés. • Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. 3 Liste de contenu Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments PRESET MOVIE ENTER RETURN • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. 4 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 8 MEMORY 10 ENT Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 page vers le bas 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 73 ■ Écran de lecture RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT ■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus musicaux issus d’un PC. 1 2 AUDIO 3 1 Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source d’entrée, appuyez sur OPTION. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER. TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO 1 Témoins de statut VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause). POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY BAND OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 10 0 • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu MEMORY 9 • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN. ENT Sous-menu Fonction a Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. Élément TV VOL MUTE TV CH CODE SET Commande de lecture f g Fonction Désactivé (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire. Activé (On) Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur. Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée. Un (One) Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur. Tous (All) Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur. Aléatoire (Shuffle) TV INPUT Réglage Répéter (Repeat) Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. • Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.94). LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 74 Écoute de la radio Internet RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER MAIN ZONE 2 1 • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.37). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.118) du menu « Information ». Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée. L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur. • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. VOLUME MUTE PROGRAM • L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ENTER RETURN DISPLAY Touches de curseur ENTER RETURN 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche. ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 75 ■ Écran Navigation RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT ■ Écran de lecture 1 2 3 AUDIO 1 2 3 5 TUNER MAIN ZONE 2 4 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET 1 Témoin de lecture 2 Nom de liste 2 Informations de lecture 3 Liste de contenu POP-UP/MENU ON SCREEN 1 Témoin de lecture Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 4 Numéro d’élément/total d’éléments 5 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC ENHANCER PURE DIRECT INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 3 7 4 8 Menu Fonction 1 page vers le haut Accède à la page suivante ou précédente de la liste. 1 page vers le bas Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. Menu Sous-menu Fonction Commande de lecture s Arrête la lecture. Navigation Passe à l’écran de navigation. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. MEMORY 10 ENT TV 10 pages vers le haut Accède à 10 pages en avant ou en arrière. INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 10 pages vers le bas Retour Revient à la liste de niveau supérieur. Lecture en cours Passe à l’écran de lecture. Écran éteint Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s) de la télécommande pour arrêter la lecture. • Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station. • Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source de l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC. Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous trouverez le vTunerID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Réseau » (p.118) du menu « Information ». http://yradio.vtuner.com/ LECTURE ➤ Écoute de la radio Internet Fr 76 Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. iTunes Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité. PC Routeur Démarre la lecture depuis iTunes ou l’iPod 1 L’unité Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod. Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( s’affiche. La lecture démarre iTunes (exemple) ) iPod (exemple) iPod • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.37). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.118) du menu « Information ». AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés d’iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac dotés d’OS X Mountain Lion, et des Mac et PC dotés d’iTunes 10.2.2 ou ultérieur. • Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur. 2 (à compter d’avril 2013) Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio. iTunes (exemple) iPod (exemple) Nom du réseau de l’unité 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur. LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 77 Menu RECEIVER SOURCE • Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.111) du menu « Réglage » sur « Activé ». AV 1 2 5 3 6 4 7 V-AUX • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.111) du menu « Réglage ». AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT ZONE 2 • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture. Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez « Verrouillage volume » (p.93) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ». SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO Fonction a Reprend la lecture après la pause. d Arrête temporairement la lecture. f g • Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod. TUNER MAIN Commande de lecture Sous-menu Écran éteint Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher. Attention TOP MENU • Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod. VOLUME MUTE PROGRAM POP-UP/MENU ON SCREEN • Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture. OPTION Touches d’opération de menu Touches de curseur ENTER RETURN DISPLAY BAND ENTER RETURN MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET • Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir d’enceintes distantes. ■ Écran de lecture iTunes (exemple de la version anglaise) 1 2 SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 3 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 1 Témoin de lecture 2 Informations de lecture Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations déroulantes. Cochez cette case 3 Menu d’opération Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN. LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 78 Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2). Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2). • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur la Zone2 varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.141). • Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences. ■ Profiter de vidéos/musique dans une autre pièce Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur installé dans une autre pièce. ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur et d’enceintes Vidéo (ZONE OUT) Audio (SPEAKERS ou ZONE OUT) Exemples de configuration multi-zone ■ Écouter de la musique dans une autre pièce Salle d’étude (Zone2) Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées dans une autre pièce. Salle de séjour (zone principale) Raccordements Téléviseur (pour la lecture vidéo analogique) : p.81 Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.23 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.81 Audio (SPEAKERS ou ZONE OUT) • Les sources vidéo/audio analogiques (y compris la radio FM/AM), USB et réseau peuvent être restituées dans la Zone2. Pour profiter de la lecture d’un contenu à partir d’un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises vidéo/audio analogiques de l’unité. Salle d’étude (Zone2) Salle de séjour (zone principale) Raccordements Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.23 Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.81 • Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM), USB et réseau peuvent être restituées dans la Zone2. Pour profiter de la lecture d’un contenu à partir d’un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises audio analogiques de l’unité. LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 79 ❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur uniquement Préparation de la Zone2 Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité. Attention • Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe. • Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité. Vidéo/audio (HDMI) Salle d’étude (Zone2) ■ Raccordement des enceintes pour écouter de l’audio Salle de séjour (zone principale) Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans la Zone2. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe). Raccordement Téléviseur : p.82 Seules les sources vidéo/audio HDMI peuvent être restituées dans la Zone2. Pour profiter de la lecture d’un contenu à partir d’un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil à la prise HDMI de l’unité. ❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes Zone2 » (p.23). LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 80 ❑ Utilisation d’un amplificateur externe Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume) placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo et raccordez les enceintes à l’amplificateur externe. L’unité (arrière) HDMI HDMI OUT 1 2 ARC (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT UT Y AV 1 AV 2 AV 3 Prises ZONE OUT (ZONE 2) AV 4 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C PR Y MONITOR OUT/ZON PB ZONE OUT AV 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT CENTER L R 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques dans la Zone2. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez l’une des méthodes de raccordement vidéo. • La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la sortie vidéo de la Zone2. Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo Zone2, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à composantes. AV 1 A ■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques FRONT SPEAKER R SURROUND L R SURROUND B ZONE 2 Prises ZONE OUT (prises COMPONENT VIDEO, VIDEO, S VIDEO) Entrée audio amplificateur externe (stéréo analogique) Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR HDMI HDMI OUT 1 L 2 ARC (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT UT R Entrée vidéo (vidéo à composantes, vidéo composite, S-video) PR Y AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 PB AV 5 A (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 Y PB C COMPONENT VIDEO PR AV 1 A Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR Y REM PR IN PB PR AV 2 AUDIO B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT PB ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) Y MONITOR OUT/ ZONE OUT 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND V SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK VIDEO SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L CE V S S VIDEO SINGLE Zone2 L’unité (arrière) S Zone principale Zone2 Zone principale Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur vidéo Zone2, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.113) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 ». LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 81 ■ Raccordement d’un appareil de lecture compatible HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur par exemple) en vue de la réception de signaux vidéo/audio dans la Zone2. Si vous raccordez un amplificateur AV, vous pouvez profiter d’une lecture multivoies dans une autre pièce (Zone2). Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à la Zone2, réglez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) sur « Zone2 » dans le menu « Réglage ». • Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée. – Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou modification de l’entrée du téléviseur. – Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source d’entrée. • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.31). – Modification du mode sonore ou des réglages audio (« Surround étendu » par exemple) • Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de lecture raccordés à l’unité. • Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2. Prises ZONE OUT (ZONE 2) L’unité (arrière) (Exemple : utilisation d’un téléviseur) Entrée HDMI OUT ETWORK 1 2 ARC 2 HDMI 2 HDMI OUT ( 3 NET ) AV 3 AV 4 (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 2 (ZONE OUT) AV 1 A (1 BD/DVD) PB HDMI COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 HDMI PB AV 1 A AV 2 B AV 4 AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) AXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT FRONT SURROUND SUR. BACK R ANTENNA HD Radio CENTER SUBWOOFE SURROUND (4 RADIO) AM Zone2 (Exemple : utilisation d’un amplificateur AV) Entrée HDM HDMI HDMI Zone principale Zone2 LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 82 ■ Fonctionnement de l’unité depuis la Zone2 (connexion à distance) Connexions distantes entre les produits Yamaha Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité. Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge. Prises REMOTE IN/OUT • Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.123). REMOTE Prises REMOTE IN/OUT REMOTE IN IN OUT OUT Prises REMOTE IN/OUT L’unité (arrière) Récepteur de signal infrarouge HDMI V1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR REMOTE REMOTE IN OUT IN D AV 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT CENTER Produits Yamaha (6 maximum, y compris l’unité) PR PRE OUT (SINGLE) SURROUND SUR. BACK OUT 1 2 RONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SUBWOOFER Télécommande CENTER SPEAKERS R SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRO Zone2 SINGLE Émetteur de signal infrarouge Récepteur de signal infrarouge Appareil externe (tel qu’un lecteur CD) Télécommande Zone2 Zone principale LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 83 RECEIVER SOURCE RECEIVER z Contrôle de Zone2 4 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Touches de sélection d’entrée 1 2 TUNER MAIN ZONE 2 MAIN/ZONE2 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Appuyez sur RECEIVER z. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes, reportez-vous aux pages correspondantes : À chaque pression de cette touche, le mode Zone2 est activé ou désactivé. • Écoute d’émission FM/AM (p.58) 3 Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT 3 7 4 8 MEMORY 10 • Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur la Zone2 varient selon la méthode de raccordement de l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.141). • Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également sur « SERVER ». • Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.77) • Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez la commande Web pour commander Zone2. Pour plus d’informations sur la fonction commande Web, reportez-vous au « Supplément pour la commande Web » sur le CD-ROM. • AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsqu’il est en cours de lecture dans la zone principale. Attention ENT • Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2. TV INPUT TV VOL • Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.69) • Écoute de la radio Internet (p.75) OPTION ENTER • Lecture de musique sur un iPod (p.65) • Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.72) POP-UP/MENU ON SCREEN MUTE Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ». Lorsque la Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant. SCENE 1 Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou sélectionnez une station de radio. TV CH CODE SET LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 84 ■ Autres opérations pour Zone2 RECEIVER SOURCE Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque le mode Zone2 est activé. AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX Réglage du volume AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Appuyez sur VOLUME ou MUTE. TUNER MAIN ZONE 2 PARTY Appuyez sur SCENE. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE) POP-UP/MENU ON SCREEN SCENE VOLUME MUTE OPTION RETURN • Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant. BAND TUNING Appuyez sur PARTY. Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur de la face avant. • Si le mode fête ne fonctionne pas sur Zone2, réglez l’option « Réglage mode fête » (p.113) du menu « Réglage » sur « Valider » (par défaut). • Si l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.141) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 », la sortie Zone2 est uniquement disponible si une sortie HDMI est sélectionnée dans la zone principale. a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant. MODE 1 Réglage de la minuterie Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence. DISPLAY Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans la Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée privée. À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé. Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension). ENTER ■ Profiter de la même source dans plusieurs pièces (mode fête) PRESET b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble » ou « Bass ». SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT SLEEP 3 7 8 MEMORY 10 c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. 4 ENT Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 2 dB) TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Réglage par défaut 0.0 dB Réglage de l’équilibre des enceintes avant Zone2 a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Balance ». c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. • Lorsque l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 », les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. – Réglage du volume, des sons haute et basse fréquence et de l’équilibre de l’enceinte avant. – Enregistrement des réglages du volume et de la tonalité avec une scène. LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 85 Affichage du statut actuel RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant AUDIO TUNER MAIN ZONE 2 1 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO DOCK TAG HD VOLUME MUTE PROGRAM Appuyez sur INFO. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change. SCENE PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP HD 3 TOP MENU Info AudioDecoder MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent. ENTER RETURN DISPLAY DISPLAY DOCK TAG HD BAND MODE TUNING PRESET IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 AV1 ProLogic MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR 3 7 10 Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Affichage des informations de statut sur le téléviseur 1 Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur. Statut Compressed Music Enhancer 8 ENT TV INPUT MUTE * Lors de la lecture simple à partir d’un iPod : DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*). 4 MEMORY TV VOL Icône INFO Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE NET RADIO Élément * Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche. Nom d’élément OPTION USB SERVER AirPlay PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR POP-UP/MENU ON SCREEN Groupe de sources d’entrée TV CH • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée. Groupe de sources d’entrée Élément AV 1–7 V-AUX AUDIO 1–4 PHONO DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) Format audio/ Décodeur DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*) TUNER Volume Source d’entrée/ Statut mode fête CODE SET * (Modèle pour les États-Unis uniquement) Les données HD Radio sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station HD Radio (p.60). * (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Les données du Radio Data System sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une Radio Data System station d’émission (p.62). Mode sonore Statut CINEMA DSP 2 Pour quitter l’affichage des informations, appuyez sur DISPLAY. LECTURE ➤ Affichage du statut actuel Fr 86 Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture. Éléments de menu Option 1 • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant. Appuyez sur OPTION. DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 Option ToneControl Élément Fonction Réglages tonalité (Tone Control) PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 88 Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume. 88 Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 88 Niveau dialogues (Dialog Lvl) Règle le volume du son des dialogues. 89 Hauteur dialogues (Dialog Lift) Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 89 Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. 89 Afficheur de la face avant Réglage dialogues (Dialog Adjust) Écran du téléviseur 2 Surround étendu (EXTD Surround) Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Réglage entrée Rectifie les différences de niveau du volume entre (In.Trim) les sources d’entrée. 89 Réglage subwoofer (SW.Trim) Affine le réglage du volume du caisson de graves. 90 Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer. 90 Mode vidéo (Video Mode) Active/désactive les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ». 90 Sélection audio (Audio Select) Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. 90 Mode audio (Audio Mode) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM. 90 Mode FM (FM Mode) (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. 91 Atténuation volume (Volume Trim) • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 4 Page MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION. LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 87 Élément Fonction Page Afficher/Masquer (Hold/Unhold) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Active/désactive la fonction affichage quand l’unité est syntonisée sur une station HD Radio. 61 Prog. Circul. Routière (TrafficProgram) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière. 63 ■ Adaptive DRC (Adaptive DRC) Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas. Réglages — Répéter (Repeat) Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.68), le dispositif de stockage USB (p.71) ou le serveur multimédia (p.74). — ■ Réglages tonalité (Tone Control) Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence. Choix Aigu (Treble), Grave (Bass) La dynamique s’ajuste automatiquement. Désactivé (Off) (par défaut) La dynamique n’est pas réglée automatiquement. Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente. Volume : faible Activé Désactivé Niveau d’entrée Plage de réglage -6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de *0,5 dB Volume : élevé Niveau de sortie Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.68), le dispositif de stockage USB (p.71) ou le serveur multimédia (p.74). Niveau de sortie Aléatoire (Shuffle) Activé (On) Activé Désactivé Niveau d’entrée ■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Réglage par défaut Dérivation (Bypass) Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.53). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo). • Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies. Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant Réglages Activé (On) (par défaut) Active le mode CINEMA DSP 3D. Désactivé (Off) Désactive le mode CINEMA DSP 3D. a Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble ». ou « Bass ». b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage. LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 88 ■ Réglage dialogues (Dialog Adjust) ■ Surround étendu (EXTD Surround) Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues. Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées. ❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl) Réglages Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage. Auto (Auto) (par défaut) Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies. ❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift) bPLIIx Movie (bPLIIxMo) Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage. bPLIIx Music (bPLIIxMu) Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées. EX/ES (EX/ES) Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES, et restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies. Désactivé (Off) Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même en cas de signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX, l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies.) Plage de réglage 0à3 Réglage par défaut 0 • Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. – Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation d’enceintes de présence avant. – Virtual Presence Speaker (VPS) (p.53) fonctionne. (Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.) Plage de réglage 0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute) • Certaines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx Movie » ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources. Réglage par défaut 0 ■ Atténuation volume (Volume Trim) Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du caisson de graves. Position idéale ❑ Réglage entrée (In.Trim) Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut 0.0 dB LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 89 ❑ Réglage subwoofer (SW.Trim) ■ Sélection audio (Audio Select) Affine le réglage du volume du caisson de graves. Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée. Plage de réglage -6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. Réglages ■ Enhancer (Enhancer) Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.57). Auto (Auto) (par défaut) Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre de priorité suivant. 1. Entrée HDMI 2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL) 3. Entrée analogique (AUDIO) HDMI (HDMI) Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise HDMI. Coax/Opt (Coax/Opt) Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL. Analogique (Analog) Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO. • Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée. • Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.57). Réglages Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer. Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer. Réglage par défaut TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On) Autres : Désactivé (Off) ■ Mode audio (Audio Mode) (Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM. • Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. • Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM). ■ Mode vidéo (Video Mode) Réglages Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image) configurés dans l’option « Traitement » (p.108) du menu « Réglage ». Réglages Traitement (Processing) Active le traitement du signal vidéo. Direct (Direct) (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. LECTURE Auto (Auto) (par défaut) Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la réception du signal est bonne et en son mono quand elle est mauvaise. Mono (Mono) Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono. • Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique. ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 90 ■ Mode FM (FM Mode) (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM. Réglages Stéréo (Stereo) (par défaut) Reçoit la radio FM en son stéréo. Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono. LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 91 CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Éléments du menu Entrée • Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. Élément Fonction Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 93 Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 93 Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. 93 Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. 93 Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. 94 La source d’entrée de l’unité change également. • Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. CONFIGURATIONS Page ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 92 ■ Renommer/sélection icône Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH ■ Procédure de configuration 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur la touche (w). 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ». Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez « Mode décodeur » sur « DTS ». Sources d’entrée AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est attribuée) Réglages Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée. DTS Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.) ■ Verrouillage volume Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay. • Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé. 2 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). 3 4 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Sources d’entrée AirPlay Réglages Désactivé Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod. Limité (par défaut) Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage limitée (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine). Complet Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). ■ Sortie vidéo Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio. Sources d’entrée TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH Réglages • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 5 Désactivé Ne restitue pas la vidéo. AV 1–7, V-AUX Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». Réglage par défaut USB : V-AUX Autres : Désactivé CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 93 ■ Contrôle DMC Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. Source d’entrée SERVER Réglages Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture. Valider (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture. Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.50) à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène à configurer et appuyez sur la touche (q). Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène » et appuyez sur ENTER. • Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau. • Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 94 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. ■ Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher les attributions de scène. ❑ Pilot. périphér. Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link) Réglages 5 6 Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage. Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link. Contrôle HDMI Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI. Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI. Réglage par défaut SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé Éléments du menu Scène Élément Fonction Enregistrer Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée. Page 95 Charger Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les attributions de scène ou afficher les réglages en cours attribués à la scène sélectionnée. 95 Renommer/sélection icône Change le nom et l’icône de la scène. 96 Supprimer Restaure les réglages par défaut de la scène sélectionnée. 96 • Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.141). ■ Enregistrer Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par exemple) dans la scène sélectionnée. • Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.51). CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 95 ❑ Détail ■ Renommer/sélection icône Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée. Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur. Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure). ■ Procédure de configuration Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les attributions de l’option SCENE4 (RADIO). 1 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur la touche de curseur (w). 2 3 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Cocher ou décocher Choix Entrée Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Entrée (p.49), Sélection audio (p.90) Sortie HDMI Sortie HDMI (p.49) Mode Programme sonore (p.52), Mode Pure Direct (p.107), Enhancer (p.57) Son Réglages tonalité (p.88), Adaptive DRC (p.88) Surround Mode CINEMA DSP 3D (p.88), Hauteur dialogues (p.89), Niveau dialogues (p.89), Réglage subwoofer (p.90), Surround étendu (p.89) Vidéo Mode vidéo (p.108) Volume Volume principal (p.49) Synchro Synchronisation lèvres (p.106), Retard (p.107) Rég. enceinte Modèle de réglage (p.103), Sélection PEQ (p.105) • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Réglage par défaut Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Supprimer Restaure les réglages par défaut (p.50) pour la scène sélectionnée. CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 96 Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) 4 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Programme sonore » et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. • Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ». 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q). 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 97 Éléments du menu Programme sonore Élément Fonction Réglages Temps réverbération Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière. 1,0 s à 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur pour obtenir un son clair. Retard réverbération Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération. 0 ms à 250 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Niveau réverbération Règle le volume du son de réverbération. 0 % à 100 % Supérieur pour renforcer le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir. • Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné. ■ Réglages des programmes sonores Élément Fonction Réglages Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné. bPro Logic*, bPLIIx Movie (bPLII Movie), bPLIIx Music* (bPLII Music*), bPLIIx Game* PLII Game*), bNeo:6 Cinema, Neo:6 Music* (* Uniquement disponible lorsque « SURROUND DECODER » est sélectionné) Niveau DSP Règle le niveau d’effet de champ sonore. -6 dB à +3 dB (par défaut : 0 dB) Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire. Retard initial Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence. 1 ms à 99 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Type décodeur Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ». Programme sonore 2ch Stereo Retard initial Surround Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance. Retard initial Surround Back Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance. Taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence. Surround, taille de la pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance. Surround Back, taille pièce Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance. Vivacité Ajuste la perte du champ sonore de présence. Vivacité Surround Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance. Vivacité Surround Back Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance. 1 ms à 49 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur pour le réduire. Élément Fonction Réglages Direct Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le circuit DSP lorsqu’une source audio analogique est lue. Auto (par défaut), Désactivé Niveau Règle le volume complet. -5 à +5 (par défaut : 0) Balance avant / arrière Règle l’équilibre du volume avant et arrière. -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour améliorer l’arrière. Balance gauche / droite Règle l’équilibre du volume droit et gauche. -5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour améliorer le côté gauche. Balance hauteur Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence avant. 0 à 10 (par défaut : 5) Supérieur pour améliorer le haut et inférieur pour améliorer le bas. Les enceintes de présence avant ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ». Monaural Mix Active/désactive la sortie du son mono. Désactivé (par défaut), Activé 7ch Stereo 0.1 à 2.0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire. 0 à 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour la réduire. • Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 98 ■ Réglages des décodeurs Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans « SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ». Type décodeur Élément Fonction Réglages Panorama Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant. Désactivé (par défaut), Activé Sélectionnez « Activé » pour envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance. Ampleur centrale Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central. 0 à 7 (par défaut : 3) Niveau supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre). Dimension -3 à +3 (par défaut : 0) Ajuste la différence de Supérieur pour renforcer le champ niveau entre les champs sonore avant et inférieur pour sonores d’ambiance et renforcer le champ sonore avant. d’ambiance. Image centrale Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant. bPLIIx Music (bPLII Music) Neo:6 Music 0,0 à 1,0 (par défaut : 0,3) Supérieur pour renforcer le niveau d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement). CONFIGURATIONS ➤ Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 99 Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu. 4 Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER. • Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN. 5 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage et appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 100 Éléments du menu Réglage Menu Élément Fonction Réglage Auto Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). 41 Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. 103 Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. 103 Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. 103 Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 103 Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 104 Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 104 Surr. arr. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 104 104 Enceinte Configuration Réglage manuel Synchronisation lèvres Sélectionne si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non. Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. 104 Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. 105 Fréqu. coupu. Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ». 105 Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 105 Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 105 Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 105 Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 106 Activer retard Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. 106 Sélection auto/manuelle Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 106 Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 107 Dynamique Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). 107 Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 107 Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 107 Mode Pure Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct. 107 Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. 107 Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). 108 Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio du téléviseur). 109 Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 109 Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. 110 Son HDMI Présence av. Subwoofer Distance Réglage Vidéo Page CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 101 Menu Élément Fonction Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 110 Veille du réseau Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée. 111 Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 111 Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 111 Renommer Zone Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 112 Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2. 112 Volume maximum Règle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. 112 Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. 112 Mono Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2. 113 Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant. 113 Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 113 Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées. 113 Attribution HDMI OUT2 Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. 113 Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête. 113 Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. 114 Réseau Réglage Zone principale Page Réglage Zone2 Multi-Zone Attribution entrée Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 114 Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 114 Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 114 Sortie déclencheur1 Mode déclencheur Sortie déclencheur2 Zone destination Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 115 Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 115 DC OUT Sélectionne le mode d’alimentation via la prise DC OUT. 115 Luminosité (affichage avant) Réglage d’affichage Message court Fond d’écran Fonction Mode alim. Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. 116 Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 116 Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 117 Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 117 ECO Language CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 102 Enceinte (Réglage manuel) Configure manuellement les réglages d’enceinte. ■ Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système. Réglages Basic (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de base (enceintes de présence avant à 7 voies et plus) (p.16). 7ch +1ZONE Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale et des enceintes Zone2 (p.22). 5ch BI-AMP Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) (p.21). 5ch BI-AMP +SB Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) et une extension de voie d’ambiance arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.22). ■ Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés dans le modèle sélectionné. • Résultats de la mesure (Réglage Auto) • Affect. amp puiss. • Configuration • Distance ■ Configuration • Niveau Configure les caractéristiques de sortie des enceintes. • Égal. param. Réglages Modèle1 (par défaut), Modèle2 • Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm. ❑ Avant • Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut des écrans « Réglage Auto » et « Réglage manuel ». • Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces réglages. Sélectionne la taille des enceintes avant. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produisent toutes les composantes de fréquence de voie avant. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »). ■ Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. Choix Modèle1 > 2 Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ». Modèle2 > 1 Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ». • « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 103 ❑ Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. Petite x2 (par défaut) Sélectionnez cette option si deux petites enceintes sont raccordées. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte d’ambiance arrière n’est raccordée. Les enceintes surround produisent des signaux audio de voie surround arrière. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. L’enceinte centrale produit toutes les composantes de fréquence de voie centrale. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie centrale (configurable dans « Fréqu. coupu. »). • Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Surround » est réglé sur « Aucune ». Sélectionnez cette option si aucune enceinte centrale n’est raccordée. Les enceintes avant produisent un son de voie centrale. ❑ Présence av. Aucune Sélectionne si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non. ❑ Surround Réglages Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie d’ambiance. Petite (par défaut) Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucune Sélectionnez cette option si aucune enceinte surround n’est raccordée. Les enceintes avant produisent des signaux audio de voie d’ambiance. Le mode Virtual CINEMA DSP fonctionne lorsque vous sélectionnez un programme sonore. Utiliser (par défaut) Sélectionnez cette option si des enceintes de présence avant sont raccordées. Aucun Sélectionnez cette option si aucune enceinte de présence avant n’est raccordée. ❑ Subwoofer Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. Réglages Normal (par défaut) Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase non inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Inversé Sélectionnez cette option lorsqu’un caisson de graves est raccordé (phase inversée). Le caisson de graves produit un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. Utiliser ❑ Surr. arr. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. Réglages Large x1 Sélectionnez cette option si une grande enceinte est raccordée. L’enceinte arrière d’ambiance produit toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Large x2 Sélectionnez cette option si deux grandes enceintes sont raccordées. Les enceintes arrière d’ambiance produisent toutes les composantes de fréquence de voie arrière d’ambiance. Petite x1 Sélectionnez cette option si une petite enceinte est raccordée. Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent des composantes basse fréquence de voie arrière d’ambiance (configurable dans « Fréqu. coupu. »). Aucun Sélectionnez cette option lorsqu’aucun caisson de graves n’est raccordé. Les enceintes avant produisent un son à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et les composantes basse fréquence à partir d’autres voies. • Lorsque les basses manquent de puissance ou de netteté, changez la phase du caisson de graves. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 104 ❑ Extra graves ■ Niveau Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. Règle le volume de chaque enceinte. Réglages Désactivé (par défaut) En fonction de la taille des enceintes avant, le caisson de graves ou les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. Activé Le caisson de graves et les enceintes avant produisent les composantes basse fréquence de voie avant. • Ce réglage est disponible lorsque l’option « Subwoofer » est réglée sur « Aucun » ou lorsque l’option « Avant » est réglée sur « Petite ». Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage -10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB) Réglage par défaut 0,0 dB ■ Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. ❑ Fréqu. coupu. Réglages Règle la limite inférieure des composantes basse fréquence qui peuvent être restituées à partir d’une enceinte dont la taille est réglée sur « Petite ». Le caisson de graves ou les enceintes avant produisent un son de fréquence inférieur à la valeur spécifiée. Réglages 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (par défaut), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz • Si le volume et la fréquence de coupure sont réglables sur votre caisson de graves, réglez le volume à la moitié et la fréquence de coupure au maximum. ■ Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). Choix Avant G, Avant D, Centre, Surround G, Surround D, Surr. arr. G, Surr. arr. D, Présence av. G, Présence av. D, Subwoofer Plage de réglage 0,30 m à 24,00 m (1,0 ft à 80,0 ft), incréments de *0,05 m (0,2 ft) Réglage par défaut 3,00 m (10,0 ft) Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement l’égaliseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section relative au réglage manuel de l’égaliseur. YPAO:Plat Ajuste les enceintes individuelles pour obtenir les mêmes caractéristiques. YPAO:Avant Ajuste les enceintes individuellement pour obtenir les mêmes caractéristiques que pour les enceintes avant. YPAO:Naturel Règle toutes les enceintes pour obtenir un son naturel. Direct N’utilise pas l’égaliseur. • « YPAO:Plat », « YPAO:Avant » et « YPAO:Naturel » sont disponibles uniquement lorsque les résultats de mesure de « Réglage Auto » ont déjà été enregistrés (p.41). Appuyez de nouveau sur ENTER pour afficher les résultats de mesure. ■ Réglage manuel de l’égaliseur 1 2 3 Réglez « Égal. param. » sur « Manuel » et appuyez sur ENTER. Appuyez de nouveau sur ENTER pour accéder à l’écran de modification. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une enceinte et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer les réglages par défaut de toutes les enceintes, sélectionnez « Eff. données PEQ », puis « OK ». • Pour copier les valeurs de l’égaliseur paramétrique acquises avec « Réglage Auto » (p.41) dans les champs « Manuel » pour un réglage précis, sélectionnez « Copie données PEQ » et un type d’égaliseur. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 105 4 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une fréquence centrale à partir des 7 bandes prédéfinies et (q/w) pour régler le gain. Son Configure les réglages de sortie audio. Plage de réglage Gain : -20,0 dB à +6,0 dB 5 Pour effectuer un réglage précis de la fréquence centrale ou du facteur Q (bande passante), appuyez à plusieurs reprises sur ENTER pour sélectionner un élément. Fréquence : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler la fréquence centrale de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Q : Utilisez les touches de curseur (e/r) pour régler le facteur Q (bande passante) de la bande sélectionnée et les touches de curseur (q/w) pour régler le gain. Plage de réglage Fréquence centrale : 31,3 Hz à 16,0 kHz facteur Q : 0,500 à 10.080 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Signal test Active/désactive la sortie du signal test. La sortie de la tonalité d’essai vous permet de régler l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur tout en confirmant l’effet. ■ Synchronisation lèvres Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. ❑ Activer retard Règle le délai entre la sortie vidéo et audio en retardant la sortie audio. Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 Réglages Invalider Désactive le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. Valider (par défaut) Active le réglage de la synchro pour la source d’entrée sélectionnée. ❑ Sélection auto/manuelle Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. Plage de réglage Réglages Désactivé (par défaut) Ne génère pas de sortie des tonalités d’essai. Activé Effectue automatiquement une sortie des signaux test lorsque vous réglez l’équilibre des enceintes ou l’égaliseur. Auto (par défaut) Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsqu’un téléviseur prenant en charge une fonction Synchronisation Lèvres automatique est raccordé à l’unité via HDMI. Si nécessaire, vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie dans « Réglage ». Manuel Sélectionnez cette option si vous souhaitez régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Réglez la synchronisation des signaux de sortie audio dans « Réglage ». • Même si « Sélection auto/manuelle » est réglé sur « Auto », l’ajustement automatique ne fonctionne pas en fonction du téléviseur connecté à l’unité. Dans ce cas, ajustez le délai manuellement dans « Réglage ». CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 106 ❑ Réglage ■ Volume initial Permet de régler manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio lorsque « Sélection auto/manuelle » est réglé sur « Manuel ». Vous pouvez effectuer un réglage précis de la synchronisation des signaux audio de sortie lorsque « Sélection auto/manuelle » est réglé sur « Auto ». Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Réglages Désactivé (par défaut) Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ». ■ Mode Pure Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct (p.57). Réglages Plage de réglage 0 ms à 500 ms (incréments de 1 ms) Réglage par défaut 0 ms Auto (par défaut) Restitue automatiquement les signaux vidéo lorsqu’une des vidéos est reçue à partir de la source d’entrée sélectionnée ou lorsqu’une source d’entrée pouvant être commandée avec l’affichage de l’écran est sélectionnée. Si aucun signal vidéo n’est transmis, le fond d’écran est affiché. Vidéo désactivée N’émet pas de signaux vidéo y compris le fond d’écran. • « Décalage » affiche la différence entre le réglage automatique et un réglage précis. ■ Dynamique ■ Adaptive DSP Level Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS). Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. Réglages Maximum (par défaut) Produit un son sans réglage de la plage dynamique. Standard Optimise la plage dynamique pour une utilisation normale à la maison. Minimum/Auto Règle la dynamique pour obtenir un son clair, y compris la nuit ou à faibles volumes. Lors de la lecture de signaux Dolby TrueHD, la dynamique est réglée automatiquement sur la base des informations de signal d’entrée. Réglages Désactivé Ne règle pas le niveau d’effet automatiquement. Activé (par défaut) Le niveau d’effet est réglé automatiquement en fonction des résultats de la mesure YPAO et du volume. ■ Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 107 Vidéo Configure les réglages de sortie vidéo. • Si vous devez sélectionner une résolution que votre téléviseur ne prend pas en charge, réglez l’option « MONITOR CHECK » (p.121) du menu « ADVANCED SETUP » sur « SKIP », puis essayez à nouveau. Remarque : les vidéos émises peuvent ne pas s’afficher normalement sur votre téléviseur. ❑ Aspect Sélectionne un format d’image pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages Inchangé (par défaut) Ne convertit pas le format d’image. 16:9 normal Émet des signaux vidéo 4:3 en un format de téléviseur 16:9 avec des bandes noires de part et d’autre de l’écran. ■ Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). • Ce réglage fonctionne uniquement lorsque des signaux 480i/576i ou 480p/576p sont convertis en signaux 720p, 1080i, 1080p ou 2160p (4K). Réglages Direct (par défaut) Désactive le traitement du signal vidéo. Traitement Active le traitement du signal vidéo. Sélectionnez une résolution et un format d’image dans « Résolution » et « Aspect ». • Si « Mode vidéo » est réglé sur « Direct », l’unité transmet les signaux vidéo à l’aide du dernier circuit afin de réduire le délai de sortie vidéo. • Lorsque le « Mode vidéo » est défini sur « Traitement » et que la résolution est en cours de conversion, les messages courts ne s’affichent plus sur l’écran du téléviseur. ❑ Résolution Sélectionne une résolution pour les signaux vidéo HDMI émis lorsque « Mode vidéo » est réglé sur « Traitement ». Réglages Inchangé Ne convertit pas la résolution. Auto (par défaut) Sélectionne automatiquement une résolution en fonction de la résolution TV. 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p, 4K Signaux vidéo de sortie avec une résolution sélectionnée. (Seules les résolutions prises en charge par votre téléviseur peuvent être sélectionnées.) CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 108 ❑ ARC HDMI Active/désactive le mode ARC (p.26) lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Configure les réglages HDMI. Réglages Désactivé Désactive ARC. Activé (par défaut) Active ARC. • Normalement, vous n’avez pas à modifier ce réglage. En cas de bruits provenant des enceintes raccordées à l’unité (si les signaux audio TV émis via ARC ne sont pas pris en charge par cette dernière), réglez « ARC » sur « Désactivé » et utilisez les enceintes du téléviseur. ❑ Synch. en veille ■ Contrôle HDMI Active/désactive le contrôle HDMI (p.141). Choisit d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le comportement de veille du téléviseur et de l’unité lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». Réglages Réglages Ne règle pas l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Désactivé Désactivé (par défaut) Désactive le contrôle HDMI. Activé Active le contrôle HDMI. Configurez les réglages des options « Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille ». Activé Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur. Auto (par défaut) Règle l’unité en mode veille suite à la mise hors tension du téléviseur uniquement lorsque l’unité reçoit des signaux audio TV ou HDMI. ■ Sortie Audio • Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.141) après avoir raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI. ❑ Entrée audio TV Sélectionne une prise d’entrée audio de l’unité à utiliser pour l’entrée audio TV lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». La source d’entrée de l’unité bascule automatiquement sur Audio TV lorsque l’entrée TV est basculée sur son syntoniseur intégré. Réglages AUDIO 1–4 Réglage par défaut AUDIO 1 Sélectionne un appareil de sortie audio. • Les paramètres « Amplificateur » et « HDMI OUT1 » sont disponibles uniquement lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». • Le réglage « HDMI OUT2 » est uniquement disponible lorsque l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) est réglée sur « Principale ». ❑ Amplificateur Active/désactive la sortie audio des enceintes et casques raccordés à l’unité. Réglages Désactivé Désactive la sortie audio des enceintes et des casques. Activé (par défaut) Active la sortie audio des enceintes et des casques. • Lorsque le mode ARC est utilisé pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité, vous ne pouvez pas utiliser les prises d’entrée sélectionnées pour raccorder un appareil externe car l’entrée est utilisée pour l’entrée audio TV. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 109 ❑ HDMI OUT1, HDMI OUT2 Réseau Active/désactive la sortie audio d’un téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT 1 ou à la prise HDMI OUT 2. Configure les réglages de réseau. Réglages Désactivé (par défaut) Désactive la sortie audio du téléviseur. Activé Active la sortie audio du téléviseur. • Les prises HDMI OUT 1–2 restituent les signaux audio à 2 voies lors de la mise sous tension de l’unité. ■ Attente Inchangé Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille. Si cette fonction est réglée sur « Activé » vous pouvez utiliser les touches de sélection d’entrée (AV 1-7 et V-AUX) pour sélectionner une entrée HDMI même lorsque l’unité se trouve en mode veille (témoin de veille clignotant sur l’unité). ■ Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). ❑ DHCP Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP. Réglages Réglages Désactivé (par défaut) Ne transmet pas de signaux vidéo/audio au téléviseur. Désactivé N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau ». Activé Transmet des signaux vidéo/audio au téléviseur. (L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est sélectionné.) Activé (par défaut) Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité (tels que l’adresse IP). ■ Réglage manuel des paramètres réseau • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Désactivé ». 1 2 Réglez « DHCP » sur « Désactivé ». Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un type de paramètre et appuyez sur ENTER. Adresse IP Spécifie une adresse IP. Masque sous réseau Spécifie un masque de sous-réseau. Passerelle déf. Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut. Serveur DNS (P) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire. Serveur DNS (S) Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. Pour configurer un autre paramètre réseau, recommencez les étapes 2 à 4. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 110 6 Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. 7 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. ■ Veille du réseau Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis d’autres périphériques réseau (veille du réseau). Réglages ■ Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. ■ Procédure 1 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Désactivé Désactive la fonction de veille du réseau. (par défaut) Activé Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que quand « Désactivé » est sélectionné.) ■ Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. ❑ Filtre Active/désactive le filtre adresse MAC. • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». Réglages Désactivé (par défaut) Désactive le filtre adresse MAC. Activé Active le filtre adresse MAC. Dans « Adresse MAC 1-10 », indiquez les adresses MAC des périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité. ❑ Adresse MAC 1-10 3 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Indique les adresses MAC (jusqu’à 10) des périphériques réseau dont l’accès à l’unité est autorisé si l’option « Filtre » est réglée sur « Activé ». ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Adresse MAC 1-5 » ou « Adresse MAC 6-10 » et appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner un numéro d’adresse MAC et appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner le caractère à modifier et (q/w) pour sélectionner une valeur. 4 5 Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER. 6 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Pour enregistrer les modifications, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 111 Multi-Zone Configure les réglages de la fonction multi-zone. ■ Réglage Zone2 Configure les réglages de la Zone2. ❑ Volume Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2. Si vous avez raccordé un amplificateur externe avec commande du volume à l’unité, désactivez les réglages du volume pour Zone2. Réglages Fixe Désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2. Variable (par défaut) Active les réglages du volume pour la sortie Zone2. ■ Réglage Zone principale Configure le réglage de la zone principale. • Ce réglage n’est pas disponible quand « Affect. amp puiss. » (p.103) est réglé sur « 7ch +1ZONE». ❑ Renommer Zone ❑ Volume maximum Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Règle le volume maximum de la Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. ■ Procédure 1 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Plage de réglage -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB Réglage par défaut +16,5 dB • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». ❑ Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. Réglages • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 3 Définit le niveau du volume au niveau où l’unité se trouvait avant sa dernière mise en veille. Activé Règle au niveau du Silencieux ou du volume spécifié (-80 dB à +16,5 dB, incréments de 0,5 dB). Ce réglage fonctionne uniquement lorsque le volume initial est réglé à un niveau inférieur à celui du « Volume maximum ». Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 4 Désactivé (par défaut) • Ce réglage n’est disponible que lorsque « Volume » est réglé sur « Variable ». Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 112 ❑ Mono ❑ Renommer Zone Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2. Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. Réglages Désactivé (par défaut) Produit des sons stéréo dans Zone2. Activé Produit des sons mono dans Zone2. ❑ Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant. ■ Procédure 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une scène à renommer et appuyez sur ENTER. 2 3 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez « SAISIR » pour confirmer la saisie. Vous pouvez modifier le nom de la zone de la même manière que pour « Renommer Zone » dans « Réglage Zone principale » (p.112). ■ Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO, S VIDEO et VIDEO) sont utilisées. Réglages Principal (par défaut), Zone2 • Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo Zone2, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises COMPONENT VIDEO avec un câble vidéo à composantes. ■ Attribution HDMI OUT2 Sélectionne la zone pour laquelle la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est utilisée. Réglages Principale (par défaut), Zone2 • Pour plus d’informations sur les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur le Zone2, reportez-vous à la section « Sortie multi-zone » (p.141). ■ Réglage mode fête • Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ». 4 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER. Active/désactive le passage au mode fête (p.85). Choix Cible : Zone2 Réglages • Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ». 5 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Invalider Désactive le passage au mode fête. Valider (par défaut) Active le passage au mode fête. Vous pouvez activer ou désactiver le mode fête en appuyant sur PARTY sur la télécommande. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 113 Fonction 3 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. Configure les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. • Les prises COAXIAL et OPTICAL ne peuvent pas être attribuées à la même source d’entrée. ■ Réglage d’affichage Configure les réglages associés à l’afficheur de la face avant ou à l’afficheur de l’écran du téléviseur. ❑ Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. ■ Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. Plage de réglage -4 à 0 (supérieur pour une luminosité plus forte) Réglage par défaut 0 ■ Procédure Exemple : attribution de la prise OPTICAL (e) à la source d’entrée « AV 2 » 1 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la cellule à l’intersection avec « AV 2 » et « Optique » et appuyez sur ENTER. • L’afficheur de la face avant peut s’éteindre si l’option « Mode ECO » (p.117) est réglée sur « Activé ». ❑ Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Réglages Activé (par défaut) Affiche les messages courts sur l’écran du téléviseur. Désactivé N’affiche pas les messages courts sur l’écran du téléviseur. ❑ Fond d’écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 2 Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « e » et appuyez sur ENTER. Réglages Image1 (par défaut), Affiche l’image sélectionnée sur l’écran du téléviseur lorsqu’il n’y Image 2, Image 3 a aucun signal vidéo. Fond gris CONFIGURATIONS Affiche un fond d’écran gris sur l’écran de téléviseur lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 114 ■ Sortie déclencheur1, Sortie déclencheur2 ❑ Zone destination Permet de régler les prises TRIGGER OUT 1–2 pour qu’elles fonctionnent de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de chaque zone ou du basculement d’entrée. Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. Réglages ❑ Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. Principale Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale. Zone2 Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée de Zone2. Tout (par défaut) Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Alimentation », la transmission du signal électronique est synchronisée avec l’état de l’alimentation de la zone principale ou Zone2. Lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source », la transmission du signal électronique est synchronisée avec le basculement de l’entrée dans la zone principale ou Zone2. Réglages Alimentation (par défaut) La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec l’état d’alimentation de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Source La prise TRIGGER OUT fonctionne de manière synchronisée avec le basculement d’entrée de la zone spécifiée à l’aide de « Zone destination ». Un signal électronique est transmis en fonction du réglage effectué dans « Source ». Manuel Sélectionnez cette option pour changer manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique avec « Manuel ». Source Spécifie le niveau de sortie du signal électronique transmis avec chaque basculement de l’entrée lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Source ». Choix AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH ■ DC OUT Réglages Configure les réglages de la prise DC OUT. Bas Arrête la transmission du signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. ❑ Mode alim. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique lorsque vous basculez sur la source d’entrée spécifiée dans cette option. Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV Yamaha connecté à la prise DC OUT. Réglages Manuel Change manuellement le niveau de sortie de la transmission du signal électronique lorsque « Mode déclencheur » est réglé sur « Manuel ». Ce réglage peut également être utilisé pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil externe raccordé via la prise TRIGGER OUT. En continu (par défaut) Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l’unité soit allumée ou en mode veille. Sync. alim. zone principale Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque la zone principale est activée. (Ce réglage peut ne pas fonctionner correctement sur certains accessoires.) Choix Bas Arrête la transmission du signal électronique. Haut (par défaut) Transmet le signal électronique. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 115 ■ Protect. mém. ECO Évite la modification accidentelle des réglages. Configure les réglages de l’alimentation. Réglages Désactivé (par défaut) Ne protège pas les réglages. Activé Protège les réglages jusqu’à ce que « Désactivé » soit sélectionné. • Lorsque l’option « Protect. mém. » est réglée sur « Activé », l’icône de verrouillage (o) s’affiche sur l’écran de menu. Icône ■ Veille Automatique Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Réglages Désactivé Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille. 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez pas utilisée pendant la durée spécifiée. Par exemple, lorsque « 2 heures » est sélectionné, l’unité passe en mode veille après 2 heures de non-utilisation. Réglage par défaut Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : 8 heures Autres modèles : Désactivé • Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 116 ■ Mode ECO Active/désactive le mode ECO (économie d’énergie). Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de l’unité. Réglages Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Vous pouvez consulter les informations relatives à l’unité à l’aide de l’écran du téléviseur. Désactivé (par défaut) Désactive le mode ECO. Activé Active le mode ECO. 1 2 Appuyez sur ON SCREEN. 3 Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un type d’information. 4 Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN. • Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l’unité. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER. • Lorsque l’option « Mode ECO » est réglée sur « Activé », l’afficheur de la face avant peut s’éteindre. • Si vous voulez augmenter le volume du son, réglez « Mode ECO » sur « Désactivé ». Language Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. Réglages English (par défaut) Anglais 日本語 Japonais Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Russe Italiano Italian Chinois • Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Fr 117 ■ Réseau Types d’informations Affiche les informations réseau sur l’unité. ■ Signal audio Adresse IP Affiche les informations relatives au signal audio actuel. Masque sous réseau Masque de sous-réseau Adresse IP Passerelle déf. Adresse IP de la passerelle par défaut Serveur DNS (P) Adresse IP du serveur DNS primaire Serveur DNS (S) Adresse IP du serveur DNS secondaire Adresse MAC Adresse MAC Nombre d’échantillons par seconde du signal numérique d’entrée Nom du réseau Nom du réseau (nom de l’unité sur le réseau) (p.111) Débit Quantité de données par seconde du signal à trains binaires d’entrée Statut État du raccordement de la prise NETWORK Dialogue Niveau de normalisation de dialogue du signal à trains binaires d’entrée Format Format audio du signal d’entrée Voie Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Par exemple, la mention « 5.1 (3/2/0.1) » indique 5.1 voies au total (3 voies avant, 2 voies d’ambiance et LFE). Échant. Entrée Sortie Bornes de l’enceinte depuis lesquelles les signaux sont transmis ■ Système Affiche les informations système sur l’unité. • Même lorsque l’unité est réglée directement sur des signaux à trains binaires de sortie, le signal peut être converti en fonction des spécifications et des réglages de l’appareil de lecture. ID télécommande Réglage de l’ID de télécommande de l’unité (p.120) Format TV Type de signal vidéo de l’unité (p.120) ■ Signal vidéo Impédance d’enceinte Réglage de l’impédance des enceintes de l’unité (p.119) Pas de fréq.tuner (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité (p.120) ID système Numéro d’ID système Vers. Firmware Version du microprogramme installée sur l’unité Affiche les informations relatives au signal vidéo actuel. Signal HDMI Présence ou absence de sortie/entrée de signal HDMI Résolution HDMI Résolutions du signal d’entrée (analogique ou HDMI) et du signal de sortie (HDMI) Résolution analog. Résolutions du signal d’entrée (analogique) et du signal transmis aux prises MONITOR OUT (analogique) ■ Moniteur HDMI Affiche des informations concernant les téléviseurs raccordés aux prises HDMI OUT. • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, un point d’exclamation (« ! ») apparaît en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans cet écran. Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER à l’écran et en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.128). Utilisez les touches du curseur (q/w) pour basculer entre « OUT1 » et « OUT2 ». Interface Interface TV ■ Multi-Zone Résolution vidéo Résolutions prises en charge par le téléviseur Affiche des informations sur Zone2. Entrée Source d’entrée sélectionnée pour Zone2 Volume Le volume pour la Zone2 CONFIGURATIONS ➤ Consultation des informations relatives à l’unité (menu Information) Fr 118 Éléments du menu ADVANCED SETUP Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Élément Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. 1 2 Page SPEAKER IMP. Change le réglage de l’impédance des enceintes. 119 REMOTE SENSOR Met le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. 120 Faites passer l’unité en mode veille. REMOTE CON AMP Sélectionne le code de télécommande de l’unité. Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z. MAIN ZONE z STRAIGHT PROGRAM 3 4 5 Fonction Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un élément. TUNER FRQ STEP 120 TV FORMAT Bascule le type de signal vidéo. 120 MONITOR CHECK Supprime la limite de sortie vidéo HDMI. 121 RECOV./BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. 121 INITIALIZE Restaure les réglages par défaut. 121 FIRM UPDATE Met à jour le microprogramme. 122 VERSION Vérifie la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. 122 Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner un réglage. Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer l’unité en mode veille et remettez-la sous tension. SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD Les nouveaux réglages prennent effet. 120 (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Change le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM. 3 SPEAKERIMP. 8MIN MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Changez les réglages de l’impédance d’enceinte de l’unité en fonction de l’impédance des enceintes raccordées. Réglages 6 Ω MIN Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 6 ohms sont raccordées à l’unité. Vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. 8 Ω MIN (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque des enceintes 8 ohms ou plus sont raccordées à l’unité. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 119 Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 REMOTESENSOR ON (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Mettez le capteur de télécommande de l’unité principale sous/hors tension. Lorsque le capteur de télécommande est hors tension, vous ne pouvez pas commander l’appareil à partir de la télécommande. Réglages ON (par défaut) Met le capteur de télécommande sous tension. OFF Met le capteur de télécommande hors tension. SPIMP.HD 3 REMOTECONAMP ID1 HD 3 TUNERFRQSTEP FM50/AM9 Modifiez le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de l’unité en fonction de votre pays ou de votre région. FM100/AM10 Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz. FM50/AM9 (par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez régler la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz. Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs récepteurs AV Yamaha, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant. Réglages ID1 (par défaut), ID2 SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 TVFORMAT NTSC MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Basculez le type de signal vidéo de l’unité de sorte qu’il corresponde au format de votre téléviseur. Réglages NTSC, PAL ■ Changement du code de la télécommande Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera automatiquement annulé. 1 2 3 DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 SLEEP Réglages Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) Réglage par défaut Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard : NTSC Autres modèles : PAL Appuyez sur CODE SET sur la télécommande. Appuyez sur RECEIVER. Utilisez les touches numériques pour entrer « 5019 » (ID1) ou « 5020 » (ID2). SOURCE clignote deux fois pour indiquer que l’enregistrement du code de la télécommande est réussi. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 1. • Les codes de télécommande enregistrés (p.123) ne sont pas effacés même si vous modifiez le code de la télécommande. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 120 Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) SPIMP.- SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 MONITORCHECK YES DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 RECOV./BACKUP BACKUP MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR L’unité détecte automatiquement les résolutions prises en charge par un téléviseur raccordé via la prise HDMI OUT. Désactivez la fonction de vérification du moniteur lorsque vous souhaitez définir une résolution dans « Résolution » (p.108) si l’unité ne peut pas détecter la résolution du téléviseur ou si vous voulez définir une résolution différente de celle détectée. Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC ou récupère les réglages à partir de la sauvegarde. ■ Processus de sauvegarde/récupération 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « BACKUP » ou « RECOVERY » et appuyez sur INFO pour lancer le processus. Choix Réglages YES (par défaut) Active la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution prise en charge par le téléviseur uniquement.) SKIP Désactive la fonction de vérification du moniteur. (Transmet des signaux vidéo avec une résolution spécifiée, quelle que soit la compatibilité avec le téléviseur.) BACKUP Crée une sauvegarde des réglages de l’unité sur le PC dans la mémoire interne. RECOVERY Récupère les réglages de l’unité à partir de la sauvegarde (disponible uniquement lorsqu’une sauvegarde a été créée). Remarque • Ne mettez pas l’unité hors tension pendant le processus de récupération. Cela risquerait de compromettre la restauration correcte des réglages. • Réinitialisez le réglage sur « YES » si l’unité ne fonctionne plus suite à l’impossibilité d’afficher des vidéos à partir de cet appareil sur le téléviseur après avoir réglé la fonction « MONITOR CHECK » sur « SKIP ». • La sauvegarde ne contient pas d’informations concernant l’utilisateur (compte d’utilisateur, mot de passe, etc.). Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 INITIALIZE CANCEL MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix VIDEO Restaure les réglages par défaut pour les configurations de vidéo. ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 121 Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 FIRMUPDATE USB Vérification de la version du microprogramme (VERSION) SPIMP.- DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR HD 3 De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Les mises à jour peuvent être téléchargées à partir de notre site Web. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour. VERSION x.xx MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Système » (p.118) du menu « Information ». • L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps. ■ Procédure de mise à jour du microprogramme N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur STRAIGHT pour sélectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur INFO pour lancer la mise à jour du microprogramme. Choix USB Mettez à jour le microprogramme à l’aide d’un dispositif de stockage USB. NETWORK Mettez à jour le microprogramme via le réseau. • Si l’unité détecte un microprogramme plus récent sur le réseau, le message correspondant s’affiche après avoir appuyé sur ON SCREEN. Dans ce cas, vous pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau » (p.128). CONFIGURATIONS ➤ Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Fr 122 SOURCE RECEIVER SOURCE Commande d’appareils externes avec la télécommande AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT TUNER MAIN ZONE 2 • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. • Vérifiez que le code de la télécommande de l’appareil externe est réglé sur « ID1 ». Si aucun autre ID n’est sélectionné, les opérations commandées par la télécommande risquent de ne pas fonctionner correctement. • Le retrait des piles de la télécommande pendant plus de 2 minutes peut entraîner l’effacement des codes enregistrés. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles et enregistrez de nouveau les codes. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN • Dans les réglages par défaut de l’unité, le code de l’amplificateur (Yamaha : 5098) est attribué à toutes les touches de sélection d’entrée. Ce réglage permet également de contrôler les appareils compatibles avec le contrôle HDMI raccordés à l’unité à l’aide de la télécommande. Cette fonction peut ne pas fonctionner en fonction de ce qui est spécifié sur l’appareil externe. OPTION ENTER RETURN DISPLAY Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques MEMORY 10 ENT INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET 3 4 Appuyez sur TV z. Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres. SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 2. ■ Commande du téléviseur Une fois le code de télécommande associé à votre téléviseur enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches d’opération du téléviseur quelle que soit la source d’entrée sélectionnée sur l’unité. INPUT Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner un téléviseur si vous avez enregistré son code. ENHANCER PURE DIRECT TV Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de BD/DVD si vous avez enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. AUDIO Touches d’opération du téléviseur TV z CODE SET • Vous pouvez aussi attribuer le code de la télécommande du téléviseur aux touches de sélection d’entrée de l’unité (p.124). Cela vous permet d’utiliser les touches de curseur ou les touches numériques pour faire fonctionner le téléviseur (cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles de téléviseur). Touches d’opération du téléviseur Bascule entre les entrées vidéo du téléviseur. MUTE Met en sourdine les signaux audio du téléviseur. TV VOL Règle le volume du téléviseur. TV CH Bascule entre les chaînes du téléviseur. TV z Met le téléviseur sous/hors tension. • (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Vous pouvez également attribuer une fonction à chaque clé à l’aide de la fonction d’apprentissage (p.125). 1 Utilisez la fonction « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande du téléviseur. • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. 2 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 123 RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT SOURCE z SOURCE RECEIVER AUDIO Touches de sélection d’entrée TUNER MAIN ZONE 2 Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les appareils de lecture contrôlés par la télécommande. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU • (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Vous pouvez également attribuer une fonction à chaque touche à l’aide de la fonction d’apprentissage (p.125). POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Touches d’opération d’appareil externe 1 RETURN DISPLAY DISPLAY • En présence de plusieurs codes, enregistrez le premier de la liste. S’il ne fonctionne pas, essayez les autres codes. BAND MODE TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP ENHANCER PURE DIRECT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 MEMORY 10 ENT TV Touches d’opération du téléviseur INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET CODE SET 3 • Appuyez sur SOURCE ou sur RECEIVER pour changer l’appareil (unité ou appareil externe) commandé par les touches d’opération de menu, la touche DISPLAY et les touches numériques. Vous pouvez utiliser l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER (en orange) et un appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE (en vert). Par exemple, si vous enregistrez le code de télécommande de votre appareil externe sur TUNER, vous pourrez contrôler la radio FM/AM intégrée à l’unité après avoir appuyé sur RECEIVER et l’appareil externe après avoir appuyé sur SOURCE. Touches d’opération de menu Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. Touches d’opération d’appareil externe Par exemple, appuyez sur AV 1 pour définir le code de télécommande de l’appareil de lecture raccordé à la prise AV 1. 4 Met l’appareil de lecture sous et hors tension. Touches de curseur Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent. Change les informations présentées sur l’afficheur. TOP MENU Affiche le menu supérieur. POP-UP/ MENU Affiche le menu contextuel. s Arrête la lecture. d Arrête temporairement la lecture. a Démarre la lecture de la vidéo ou du morceau sélectionné. h Effectue une recherche vers l’arrière/vers l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée). j f g Utilisez les touches numériques pour entrer le code de télécommande à 4 chiffres. SOURCE clignote deux fois, dès que le code est enregistré. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 2. • Pour plus d’informations sur la manière d’attribuer un code de télécommande à une touche SCENE, reportez-vous à la section « Configuration des attributions de scène » (p.51). CONFIGURATIONS Permettent de sélectionner une option. ENTER DISPLAY Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 2. Touches numériques Une fois le code de télécommande associé à votre appareil de lecture enregistré, vous pouvez le commander à l’aide des touches suivantes après avoir sélectionné la source d’entrée ou la scène. SOURCE z Utilisez la « Recherche de code de télécommande » du CD-ROM pour rechercher le code de la télécommande de l’appareil de lecture. Touches d’opération de menu ENTER ■ Commande d’un appareil de lecture Permet d’avancer ou de reculer rapidement. Touches numériques Permettent d’entrer des valeurs numériques. Touches d’opération du téléviseur Permettent de commander le téléviseur (p.123). • Ces touches fonctionnent uniquement si votre appareil de lecture dispose de la fonction correspondante et s’il peut être contrôlé au moyen d’une télécommande infrarouge. ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 124 RECEIVER SOURCE SOURCE z SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO TUNER MAIN ZONE 2 SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO VOLUME MUTE PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) RETURN a Sur l’unité, appuyez sur l’une des touches suivantes à laquelle vous voulez attribuer une fonction. 1 Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’apprentissage. Répétez l’étape 5. Touches d’opération d’appareil externe BAND TUNING Touches d’opération d’appareil externe PRESET Pour un appareil de lecture : SOURCE z, touches d’opération de menu, touches d’opération d’appareil externe Pour un téléviseur : Touches d’opération du téléviseur b Sur l’appareil externe, appuyez sur la touche à partir de laquelle l’opération est apprise. Dès que l’opération est apprise, SOURCE clignote deux fois. Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. DISPLAY MODE Effectuez chacune des étapes suivantes en 10 secondes. (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) La télécommande de l’unité peut recevoir des signaux d’autres télécommandes infrarouges et apprendre le fonctionnement de la télécommande. Si vous ne trouvez pas de code de télécommande pour votre appareil de lecture ou si une touche de la télécommande ne fonctionne pas lorsque vous avez enregistré le code de télécommande, utilisez la fonction d’apprentissage pour attribuer une fonction à chaque touche. Touches d’opération de menu ENTER 5 2 Appuyez sur l’une des touches suivantes selon le type d’appareil que vous utilisez. 6 Recommencez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les opérations voulues aient été apprises. 7 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote une fois. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d’entrée (correspondant aux prises d’entrée auxquelles l’appareil est raccordé). ENHANCER PURE DIRECT 3 4 7 8 Touches numériques Pour un téléviseur : appuyez sur TV z. MEMORY 9 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Touches d’opération du téléviseur TV z CODE SET 3 4 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9990 ». Remarque • Si vous appuyez sur RECEIVER à l’étape 2, vous pouvez attribuer les fonctions d’un récepteur externe aux touches d’opération de menu, aux touches d’opération d’appareil externe ou aux touches numériques. Toutefois, cela se traduit par l’impossibilité pour ces touches de commander l’unité. Si vous devez restaurer le code de télécommande pour l’unité, réalisez les étapes suivantes. a Appuyez sur CODE SET. Dirigez les transmetteurs infrarouges des télécommandes l’un vers l’autre. b Appuyez sur RECEIVER. c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 ». Télécommande d’appareil externe SOURCE AV RECEIVER 4 2 3 1 4 V-AUX 6 7 5 3 NET USB AUDIO 2 HDMI OUT MULTI PARTY VOLUME 1 4 SCENE MUTE POP-UP/MENU PHONO RADIO ZONE 2 3 TUNER 2 NET MAIN 1 TV PROGRAM BD/DVD TOP MENU éloigné de 5 à 10 cm CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 125 SOURCE RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT AUDIO Touches de sélection d’entrée ZONE 2 ■ Effacement des attributions de chaque source d’entrée (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) 1 Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION 2 ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 9 0 ENHANCER PURE DIRECT Pour un téléviseur : appuyez sur TV z. 3 7 8 Touches numériques ENT TV TV z INPUT TV VOL MUTE Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d’entrée. 3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9992 ». Dès que l’attribution de la touche a été effacée, SOURCE clignote deux fois. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 1. 4 MEMORY 10 Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sélectionner l’appareil pour lequel les attributions de touche seront effacées. Pour un téléviseur : appuyez sur TV z. Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sélectionner l’appareil pour lequel les attributions de touche seront effacées. Pour un appareil de lecture : appuyez sur la touche de sélection d’entrée. SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE 2 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. VOLUME MUTE PROGRAM 1 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote deux fois. ■ Effacement de l’attribution de chaque touche TUNER MAIN Effacement des fonctions apprises depuis d’autres télécommandes TV CH CODE SET CODE SET 3 4 Utilisez les touches numériques pour entrer « 9991 ». Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser. Dès que l’attribution de la touche a été effacée, SOURCE clignote deux fois. Il clignote 6 fois en cas d’échec de l’enregistrement. Répétez la procédure depuis l’étape 2. 5 Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les attributions de touche soient effacées. 6 Appuyez sur CODE SET. SOURCE clignote une fois. CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 126 SOURCE RECEIVER SOURCE Réinitialisation des codes de télécommande RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT Vous pouvez réinitialiser le code de télécommande attribué à chaque touche de sélection d’entrée. AUDIO Touches de sélection d’entrée 1 SOURCE clignote deux fois. TUNER MAIN Appuyez sur CODE SET. ZONE 2 Effectuez chacune des étapes suivantes en 1 minute. Sinon, le réglage sera annulé. Dans ce cas, répétez la procédure depuis l’étape 1. SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO TOP MENU 2 3 VOLUME MUTE PROGRAM POP-UP/MENU ON SCREEN Appuyez sur la touche de sélection d’entrée. Utilisez les touches numériques pour entrer « 5098 ». OPTION SOURCE clignote deux fois, dès que le code est réinitialisé. ENTER RETURN Il clignote 6 fois en cas d’échec de la réinitialisation. Répétez la procédure depuis l’étape 1. DISPLAY BAND Pour restaurer les réglages d’usine par défaut de la télécommande, procédez comme suit : MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 5 6 a Appuyez sur CODE SET. ENHANCER PURE DIRECT b Appuyez sur RECEIVER. 3 4 7 8 c Utilisez les touches numériques pour entrer « 9981 ». Touches numériques MEMORY 9 10 0 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET CODE SET CONFIGURATIONS ➤ Commande d’appareils externes avec la télécommande Fr 127 Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau RECEIVER SOURCE AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET PARTY HDMI OUT 3 Si « UPDATE SUCCESS PLEASE POWER OFF! » apparaît sur l’afficheur de la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z situé sur le panneau avant. TUNER MAIN ZONE 2 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). TOP MENU • En cas de lenteur de la connexion à Internet, ou si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, en fonction de la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, essayez de mettre à jour le microprogramme ultérieurement, ou utilisez le dispositif de stockage USB (p.122). VOLUME MUTE PROGRAM POP-UP/MENU ON SCREEN La mise à jour du microprogramme est terminée. Remarque SCENE • Si vous souhaitez mettre à jour le microprogramme ultérieurement, sélectionnez « FERM. » à l’étape 2. Un point d’exclamation (« ! ») apparaît alors en haut à droite des icônes « Information » et « Système » et le message correspondant s’affiche dans l’écran « Système » (p.118). Vous pouvez mettre à jour le microprogramme de l’unité en appuyant sur ENTER dans l’écran « Système ». OPTION Touches de curseur ENTER ENTER RETURN DISPLAY • Vous pouvez aussi mettre à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP » (p.122). BAND MODE TUNING PRESET SUR. DECODE STRAIGHT MOVIE MUSIC INFO SLEEP 1 2 3 5 6 7 9 0 Icône Information Si le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur ON SCREEN, une mise à jour de microprogramme est disponible. ENHANCER PURE DIRECT 4 8 MEMORY 10 ENT TV INPUT TV VOL MUTE TV CH CODE SET Message Icône Système 1 2 Lisez la description qui s’affiche à l’écran. Pour commencer la mise à jour du microprogramme, utilisez les touches de curseur pour sélectionner « DÉMARRER » et appuyez sur ENTER. L’affichage sur l’écran disparaît. CONFIGURATIONS ➤ Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Fr 128 ANNEXE Foire aux questions Le nouveau système d’enceintes ne produit pas un équilibre sonore idéal... Si vous avez changé les enceintes ou que vous possédez un nouveau système d’enceintes, utilisez Réglage Auto pour optimiser à nouveau les réglages des enceintes (p.41). Si vous souhaitez procéder à des réglages manuels, utilisez l’option « Réglage manuel » du menu « Réglage » (p.103). Nous avons des enfants en bas âge et nous voulons définir des limites de volume… Si un enfant actionne accidentellement les boutons de réglage de l’unité principale ou de la télécommande, le volume risque d’augmenter brutalement. Cela peut également provoquer des blessures ou endommager l’unité ou les enceintes. Nous vous conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.107). Vous pouvez également régler le volume maximum pour Zone2 (p.112). Il arrive qu’à la mise sous tension de l’unité, le son soit très fort... Par défaut, le volume est automatiquement réglé au niveau auquel l’unité se trouvait lorsqu’elle est passée en mode veille pour la dernière fois. Pour régler un niveau de volume fixe, utilisez l’option « Volume initial » du menu « Réglage » pour sélectionner le volume à appliquer lors de la mise sous tension du récepteur (p.107). Vous pouvez également régler le volume initial pour Zone2 (p.112). Je suis gêné par les différences de volume lors du changement de source d'entrée. Vous pouvez corriger les différences de volume entre les sources d’entrée à l’aide de l’option « Réglage entrée » du menu « Option » (p.89). J’ai effectué les raccordements HDMI, mais le contrôle HDMI ne fonctionne pas du tout... chaque appareil et procédez au réglage de la liaison du contrôle HDMI. Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du contrôle HDMI entre votre téléviseur et les appareils de lecture, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. Je souhaite désactiver l’affichage de messages à l’écran lorsque l’unité fonctionne... Par défaut, les messages courts s’affichent sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne (comme la sélection d’entrée et le réglage du volume). Si les messages courts vous dérangent lorsque vous regardez un film ou du sport, configurez « Message court » (p.114) dans le menu « Réglage » pour désactiver leur affichage. Comment éviter la modification accidentelle des réglages... Vous pouvez protéger les réglages configurés sur l’unité (comme les réglages d’enceintes) en utilisant l’option « Protect. mém. » du menu « Réglage » (p.116). La télécommande de l’unité commande simultanément l’unité et un autre appareil Yamaha... Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans ce cas, enregistrez un code de télécommande différent pour les appareils que vous souhaitez commander à l’aide de chaque télécommande (p.120). Je veux profiter des vidéos et de l’audio lus par l’appareil vidéo, même lorsque l’unité est en mode veille... Si vous avez raccordé un appareil vidéo à l’unité en HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo sur le téléviseur, même si l’unité est en mode veille. Pour utiliser cette fonction, réglez l’option « Attente inchangé » (p.110) du menu « Réglage » sur « Activé ». Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez également changer la source d’entrée à l’aide de la télécommande de l’unité. Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.141). Une fois que vous avez raccordé les appareils compatibles avec le contrôle HDMI (tels que des lecteurs BD/DVD) à l’unité, activez le contrôle HDMI sur ANNEXE ➤ Foire aux questions Fr 129 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : a Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur. b L’unité, le caisson de graves, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension. c Les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Alimentation, système et télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives L’alimentation n’est pas activée. Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez de mettre l’unité sous tension. Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. L’alimentation n’est pas désactivée. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) L’alimentation est immédiatement désactivée (mode de mise en veille). L’unité a été mise sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.19). L’unité passe automatiquement en mode veille. L’unité ne réagit pas. La minuterie a fonctionné. Mettez l’unité sous tension et reprenez la lecture. La fonction de mise en veille automatique s’est enclenchée car l’unité n’a pas été utilisée pendant la durée spécifiée. Pour désactiver la fonction de mise en veille automatique, réglez l’option « Veille Automatique » du menu « Réglage » sur « Désactivé » (p.116). Le réglage de l’impédance des enceintes est incorrect. Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes (p.119). Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble d’enceinte et raccordez l’unité et les enceintes (p.19). Le circuit de protection a été activé car le volume de l’unité est trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.117). Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation. Sur le panneau avant, maintenez MAIN ZONE z enfoncé pendant plus de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’unité. (Si l’anomalie persiste, débranchez la fiche du câble d’alimentation de la prise secteur et rebranchez-la.) ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 130 Anomalies La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. La télécommande ne fonctionne pas sur les appareils externes. L’appareil mobile compatible MHL ne peut pas être contrôlé à l’aide de la télécommande. La télécommande n’apprend pas de nouvelles fonctions. (Modèles pour la Chine, la Corée, le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Causes possibles Actions correctives L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.5). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un éclairage puissant. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. La télécommande est réglée pour commander des appareils externes. Appuyez sur RECEIVER pour contrôler l’unité depuis la télécommande (la touche s’allume en orange). Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.120). La télécommande est réglée de manière à contrôler l’unité. Appuyez sur SOURCE pour contrôler les appareils externes depuis la télécommande (la touche s’allume en vert). Le code de télécommande correspondant n’est pas correctement réglé. Réglez à nouveau le code de télécommande (p.123). Même si le code de télécommande est. convenablement enregistré, certains produits peuvent ne pas répondre à la télécommande. Un code de télécommande d’un autre appareil de lecture est attribué à V-AUX. Réinitialisez le code de télécommande enregistré pour V-AUX (p.127). L’appareil mobile ou l’application qu’il comporte ne peut pas être contrôlé de manière externe. Utilisez directement l’appareil mobile. Les piles de la télécommande de l’unité et/ou de l’appareil externe sont faibles. Remplacez les piles. La distance entre les deux télécommandes n’est pas appropriée. Placez les télécommandes à une distance correcte (p.125). Le codage ou la modulation du signal de l’autre télécommande n’est pas compatible avec la télécommande. L’apprentissage est impossible dans ce cas. La capacité mémoire est pleine. Effacez les attributions inutiles afin de libérer de la mémoire pour de nouvelles fonctions (p.126). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 131 Audio Anomalies Absence de son. Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. L’unité reçoit des signaux qu’elle ne peut pas restituer. Certains formats audio numériques ne peuvent pas être lus sur l’unité. Pour vérifier le format audio du signal d’entrée, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.118). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume maximum est réglé. Utilisez l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le volume maximum (p.107). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. La source de lecture ne fournit aucun signal pour cette voie. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.118). Le programme sonore/décodeur actuellement sélectionné n’utilise pas l’enceinte. Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal test » du menu « Réglage » (p.106). La sortie audio de l’enceinte est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.41) ou utilisez l’option « Configuration » du menu « Réglage » pour modifier les réglages de l’enceinte (p.103). Le volume de l’enceinte est défini à un niveau trop bas. Exécutez « Réglage Auto » (p.41) ou utilisez l’option « Niveau » du menu « Réglage » pour régler le volume de l’enceinte (p.105). Il est impossible d’augmenter le volume. Une enceinte spécifique n’émet aucun son. Le câble d’enceinte raccordant l’unité et l’enceinte est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble d’enceinte par un autre. L’enceinte d’ambiance arrière n’émet aucun son. Le caisson de graves n’émet aucun son. L’appareil de lecture n’émet aucun son (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). L’enceinte est défectueuse. Pour le vérifier, remplacez-la par une autre enceinte. Si l’anomalie persiste, il se peut que l’unité présente un dysfonctionnement. L’option Surround étendu est désactivée. L’option « Surround étendu » du menu « Option » permet de sélectionner le décodeur à utiliser (p.89). La source de lecture ne fournit aucun signal de fréquence grave ou LFE. Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse fréquence de voie avant (p.105). La restitution à partir du caisson de graves est désactivée. Exécutez « Réglage Auto » (p.41) ou réglez l’option « Subwoofer » du menu « Réglage » sur « Utiliser » (p.104). Le volume du caisson de graves est défini à un niveau trop bas. Réglez le volume du caisson de graves. Le caisson de graves a été désactivé par sa fonction de mise en veille automatique. Désactivez la fonction de mise en veille automatique du caisson de graves ou réglez son niveau de sensibilité. Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. L’unité n’est pas réglée pour restituer le son via les prises HDMI des bornes SPEAKERS. Dans la section « Sortie Audio » du menu « Réglage », réglez l’option « Amplificateur » sur « Activé » (p.109). Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 132 Anomalies Causes possibles Actions correctives Le téléviseur est réglé pour restituer les signaux audio sur ses propres enceintes. Modifiez le réglage de la sortie audio du téléviseur afin que les signaux audio de ce dernier soient restitués sur les enceintes raccordées à l’unité. Un téléviseur ne prenant pas en charge ARC est raccordé à l’unité uniquement à l’aide d’un câble HDMI. Utilisent un câble optique numérique pour établir une connexion audio (p.26). (Si le téléviseur est raccordé à l’unité avec un câble audio) Le réglage de l’entrée audio du téléviseur ne correspond pas au raccordement réel. Utilisez l’option « Entrée audio TV » du menu « Réglage » pour sélectionner la prise d’entrée audio appropriée (p.109). (Si vous essayez d’utiliser ARC) L’option ARC est désactivée sur l’unité ou le téléviseur. Réglez l’option « ARC » du menu « Réglage » sur « Activé » (p.109). Activez également l’option ARC sur le téléviseur. Seules les enceintes avant produisent un son multivoies. L’appareil de lecture est réglé pour restituer uniquement un son à 2 voies (PCM par exemple). Pour le vérifier, utilisez l’option « Signal audio » du menu « Information » (p.118). Si nécessaire, modifiez le réglage de la sortie audio numérique de l’appareil de lecture. L’unité est trop proche d’un autre appareil numérique ou radiofréquence. Éloignez l’unité de l’appareil en question. Présence de bruit/ronflement. Le téléviseur n’émet aucun son (en cas d’utilisation du contrôle HDMI). Le câble raccordant l’unité et l’appareil de lecture est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le volume de l’unité est défini à un niveau trop élevé. Baissez le volume. Si « Mode ECO » dans le menu « Réglage » est réglé sur « Activé », réglez-le sur « Désactivé » (p.117). Un appareil raccordé aux prises de sortie de l’unité n’est pas sous tension. Mettez sous tension tous les appareils raccordés aux prises de sortie de l’unité. Le son est déformé. Le son est interrompu. Si la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) est attribuée à la Zone2, la sortie Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’appareils audio HDMI peut être interrompue lors de l’exécution de certaines de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio » opérations de zone en raison d’une modification des circuits internes. (p.82). Vidéo Anomalies Absence d’image. L’appareil de lecture n’affiche aucune image (raccordé à l’unité avec un câble HDMI). Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. La sortie du signal vidéo à partir de l’unité n’est pas prise en charge par le téléviseur. Réglez l’option « MONITOR CHECK » du menu « ADVANCED SETUP » sur « YES » (p.121). Le câble raccordant l’unité et le téléviseur (ou l’appareil de lecture) est défectueux. Si le raccordement est correct, remplacez le câble par un autre. Le signal vidéo d’entrée (résolution) n’est pas pris en charge par l’unité. Pour consulter les informations sur le signal vidéo actuel (résolution), utilisez l’option « Signal vidéo » du menu « Information » (p.118). Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Compatibilité du signal HDMI » (p.143). Le téléviseur ne prend pas en charge le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et vérifiez les spécifications de ce dernier. Le nombre d’appareils raccordés à la prise HDMI OUT est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 133 Anomalies Le menu de l’unité ne s’affiche pas sur le téléviseur. La vidéo est interrompue. Causes possibles Actions correctives Vous pouvez afficher le menu de l’unité sur le téléviseur uniquement s’ils sont Le téléviseur n’est pas raccordé à l’unité au moyen d’un câble HDMI. reliés par un câble HDMI. Si nécessaire, utilisez un câble HDMI pour les relier (p.26 à 29). Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT). (Si vous utilisez 2 téléviseurs dans la zone principale) Un autre téléviseur s'éteint lorsque « HDMI OUT 1+2 » est sélectionné. Sélectionnez « HDMI OUT 1 » ou « HDMI OUT 2 » pour émettre les signaux uniquement sur le téléviseur que vous utilisez (p.49). (Si la prise HDMI OUT 2 est attribuée à la Zone2) La sortie audio HDMI peut être interrompue lors de l'exécution de certaines opérations de zone en raison d'une modification des circuits internes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Raccordement d'appareils de lecture compatibles HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio » (p.82). Causes possibles Actions correctives L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Réglez la hauteur ou l’orientation de l’antenne FM ou placez-la à un autre endroit. Radio FM/AM Anomalies (Modèle pour les États-Unis uniquement) Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.90). La réception radio FM est faible ou parasitée. Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Réglez l’option « Mode FM » du menu « Option » sur « Mono » pour sélectionner la réception de la radio FM en monophonique (p.91). Utilisez une antenne FM extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. La réception radio AM est faible ou parasitée. Les bruits peuvent être provoqués par des lampes fluorescentes, moteurs, thermostats ou autres appareils électriques. Il est difficile d’éliminer totalement les parasites. Ils peuvent cependant être réduits en installant une antenne AM extérieure. Sélectionnez la station manuellement (p.58). Vous êtes trop éloigné de la station de transmission FM. Les stations radio ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Utilisez une antenne extérieure. Nous vous conseillons d’utiliser une antenne sensible à plusieurs éléments. Réglez l’orientation de l’antenne AM. Le signal radio AM est faible. Sélectionnez la station manuellement (p.58). Utilisez une antenne AM extérieure. Connectez-la à la prise ANTENNA (AM), ainsi qu’à l’antenne AM fournie. Impossible d’enregistrer les stations radio AM en tant que présélections. Préréglage auto a été utilisé. Préréglage auto permet uniquement l’enregistrement de stations radio FM et stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement). Enregistrez les stations radio AM manuellement (p.59). L’unité ne reçoit pas de signaux HD Radio. (Modèle pour les États-Unis uniquement) L’unité est en mode de réception monophonique. Réglez l’option « Mode audio » du menu « Option » sur « Auto » (p.90). ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 134 USB et réseau Anomalies Causes possibles Actions correctives Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. Les fichiers du dispositif USB ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement. Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu « Réglage » sur « Activé » sur l’unité (p.110). Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifiez que vous utilisez une adresse IP qui n’est pas utilisée par d’autres périphériques réseau (p.110). Le réglage du partage de support est incorrect. Configurez le paramètre de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.72). Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de l’unité à votre PC. Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même réseau. Le filtre adresse MAC est activé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.111). Impossible d’afficher ou de lire les fichiers du PC. Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’unité ou le serveur multimédia. Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus d’informations sur les formats de fichiers pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.72). Les fichiers du PC ne peuvent pas être lus en continu. Des fichiers non pris en charge par l’unité sont présents dans le dossier sélectionné. Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement. Ne stockez pas de fichiers non pris en charge dans le dossier de lecture. La station radio Internet sélectionnée est actuellement indisponible. Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. La station radio Internet sélectionnée n’émet plus actuellement. Certaines stations de radio Internet n’émettent pas à certaines heures de la journée. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos périphériques réseau (tels que le routeur). Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La radio Internet est uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio. L’unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. Le filtre adresse MAC est validé sur l’unité. Dans « Filtre adresse MAC » du menu « Réglage », invalidez le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour permettre à ce dernier d’accéder à l’unité (p.111). Cet échec est peut-être lié à l’état de votre réseau. Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l’aide d’un dispositif de stockage USB (p.122). L’unité ne détecte pas le dispositif USB. L’unité ne détecte pas le PC. Impossible de lire la radio Internet. L’application « AV CONTROLLER » pour Smartphone et tablettes ne parvient pas à détecter l’unité. La mise à jour du microprogramme a échoué. ANNEXE ➤ Guide de dépannage Fr 135 Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.72). L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé. Utilisez un iPod pris en charge par l’unité (p.65). Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Access error Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur) (p.37). Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits. Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les correctement à l’unité et aux enceintes. Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. MHL Overloaded Une surintensité traverse l’appareil mobile compatible MHL. Mettez l'unité hors tension et vérifiez le raccordement entre l'unité et l'appareil mobile. No content Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l’unité. L’unité ne parvient pas à détecter le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. L’unité ne parvient pas à détecter l’iPod. Éteignez, puis rallumez l’iPod. Please wait L’unité se prépare à se connecter au réseau. Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la sous tension. RemID Mismatch Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande ne sont pas identiques. Modifiez l’ID de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.120). Remote Off L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande car le capteur de la télécommande de l’unité principale est éteint. Utilisez les commandes de l’afficheur de la face avant. Pour utiliser la télécommande, réglez « REMOTE SENSOR » dans le menu « ADVANCED SETUP » sur « ON » (p.120). L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le dispositif USB pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur un autre appareil, il se peut que les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur l’iPod pour une raison quelconque. Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour plus d’informations sur les formats de pris en charge par l’unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.72). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé. USB Overloaded Une surintensité traverse le dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Version error La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. No device Unable to play ANNEXE ➤ Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Fr 136 Glossaire Informations audio DTS Express ■ Format de décodage audio DTS Express est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et permettant un taux de compression supérieur à celui du format DTS Digital Surround développé par DTS, Inc. Cette technologie est conçue pour les services de contenu audio d’Internet et les sources audio secondaires des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Digital DTS-HD High Resolution Audio Dolby Digital est un format audio numérique compressé développé par Dolby Laboratories, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. Dolby Digital EX DTS-HD High Resolution Audio est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio est également totalement compatible avec les systèmes multivoies actuels prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Digital EX restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en Dolby Digital Surround EX. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. DTS-HD Master Audio Dolby Digital Plus est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio 7.1 voies. Dolby Digital Plus est également totalement compatible avec les systèmes audio multivoies actuels prenant en charge le Dolby Digital. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DTS-HD Master Audio est un format audio avancé, sans perte, développé par DTS, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. DTS-HD Master Audio peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). Dolby Pro Logic II DTS Neo:6 Dolby Digital Plus Dolby Pro Logic II permet de reproduire 5 voies à partir de sources à 2 voies. Trois modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo. Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIx permet de reproduire 7 voies à partir de sources à 2 voies ou multivoies. Trois modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique, « mode Movie » pour les films et « mode Game » pour les jeux vidéo (pour les sources à 2 voies uniquement). Dolby TrueHD Dolby TrueHD est un format audio avancé, sans perte, développé par Dolby Laboratories, Inc. pour offrir une expérience cinéma maison en haute définition, avec la qualité des masters des studios d’enregistrement. Dolby TrueHD peut gérer jusqu’à huit voies audio de 96 kHz/24 bits (jusqu’à six voies audio de 192 kHz/24 bits) simultanément. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio des disques BD (Blu-ray Disc). DSD (Direct Stream Digital) La technologie DSD (Direct Stream Digital) permet d’enregistrer des signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les SACD (Super Audio CDs). Les signaux sont enregistrés à une fréquence d’échantillonnage haute fréquence de 2,8224 MHz. La réponse en fréquence la plus élevée est égale ou supérieure à 100 kHz, avec une dynamique de 120 dB. Cette technologie propose une meilleure qualité audio que celle utilisée pour les CD. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique compressé prenant en charge les systèmes audio à 5.1 voies et les signaux audio de 96 kHz/24 bits. Ce format est également totalement compatible avec les systèmes multivoies existants prenant en charge le DTS Digital Surround. Cette technologie est utilisée pour les DVD musicaux, etc. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est un format audio numérique compressé développé par DTS, Inc. qui prend en charge les systèmes audio à 5.1 voies. Cette technologie est utilisée pour les signaux audio de la plupart des DVD. DTS-ES DTS-ES restitue 6.1 voies à partir de sources à 5.1 voies enregistrées en DTS-ES. Ce décodeur ajoute un champ sonore arrière d’ambiance aux 5.1 voies d’origine. Au format DTS-ES Matrix 6.1, un son d’ambiance arrière est enregistré dans les voies surround, tandis qu’au format DTS-ES Discrete 6.1, une voie d’ambiance arrière distincte est enregistrée. DTS Neo:6 permet de reproduire 6 voies à partir de sources à 2 voies. Deux modes sont disponibles : « mode Music » pour la musique et « mode Cinema » pour les films. Cette technologie offre des voies matricielles distinctes de son surround sans limitation de bande passante. FLAC FLAC est un format de fichier pour la compression de données audio sans perte. FLAC offre un taux de compression inférieur aux formats audio compressés avec perte mais garantit une meilleure qualité de son. Fréquence d’échantillonnage/bits de quantification La fréquence d’échantillonnage et les bits de quantification indiquent la quantité d’informations que représente la numérisation d’un signal audio analogique. Ces valeurs sont indiquées comme dans les exemples suivants : « 48 kHz/24 bits ». • Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage (nombre d’échantillons utilisés sur le signal par seconde) est également connue sous le nom de taux d’échantillonnage. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus la plage de fréquences pouvant être lue est vaste. • Bits de quantification Le nombre de bits de quantification indique le degré de précision utilisé pour la conversion du niveau sonore en valeur numérique. Plus ce nombre est élevé, plus l’expression du niveau sonore est précise. MP3 L’un des formats audio numériques compressés utilisé par MPEG. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/10 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. MPEG-4 AAC Norme audio MPEG-4. Elle est utilisée pour les téléphones mobiles, lecteurs audio portables et les services de contenu audio d’Internet car elle permet d’atteindre un taux de compression élevé des données tout en conservant une meilleure qualité audio qu’avec le format MP3. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 137 PCM (Pulse Code Modulation) PCM est une technique qui permet de produire un signal audio numérique à partir d’un signal analogique, de l’enregistrer et de le transmettre. Cette technologie sert de base au développement de tous les autres formats audio. Elle est utilisée comme un format audio sans perte appelé PCM linéaire pour le son sur divers supports, tels que les CD et BD (disques Blu-ray). Informations vidéo et HDMI Deep Color Format de fichier audio standard Windows qui définit la méthode d’enregistrement des données numériques obtenues par la conversion de signaux audio. Par défaut, la méthode PCM (aucune compression) est utilisée, mais vous pouvez également utiliser d’autres méthodes de compression. Deep Color est une technologie prise en charge par la spécification HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits. Deep Color traite les couleurs sur 10, 12 ou 16 bits. Cette technologie permet aux TVHD et à d’autres types d’écran de passer de millions à des milliards de couleurs et d’éliminer l’apparition de bandes couleur sur l’écran pour des transitions de tons douces et des gradations subtiles entre les couleurs. WMA (Windows Media Audio) HDMI L’un des formats audio numériques compressés développés par Microsoft Corporation. Avec les technologies psychoacoustiques, cette méthode de compression permet d’atteindre une fréquence de compression élevée. Elle permet de compresser une quantité de données d’environ 1/20 en conservant une qualité audio d’un certain niveau. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est l’interface standard universelle de transmission des signaux audio/vidéo numériques. Cette interface permet de transmettre les signaux audio numériques et vidéo numériques à l’aide d’un unique câble, sans perte. Le format HDMI est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et fournit une interface audio/vidéo sécurisée. Pour plus d’informations sur HDMI, visitez le site Web HDMI à l’adresse suivante : « http://www.hdmi.org/ ». WAV ■ Autres Connexion bi-amplificatrice (Bi-amp) Le raccordement bi-amplificateur permet d’utiliser deux amplificateurs pour une seule enceinte. Lorsque vous utilisez ce type de raccordement, l’unité achemine le haut-parleur de graves et d’aigus vers une enceinte au moyen des amplificateurs distincts. Ainsi, ceux-ci restituent un signal audio clair sans interférence. MHL MHL (Mobile High-definition Link) est une interface standard développée pour les appareils mobiles et permettant de transmettre un signal vidéo numérique à grande vitesse. Cette interface permet de transmettre les signaux audio et vidéo numériques à partir d'appareils mobiles (tels qu'un Smartphone) à l'aide d'un unique câble, sans perte. Comme le format HDMI, le format MHL est compatible avec le système HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Signal S-video LFE (Low Frequency Effects) système à 0.1 voie Cette voie reproduit des signaux graves de basse fréquence et possède une plage de fréquences de 20 Hz à 120 Hz. Cette voie est ajoutée aux voies de toutes les bandes Dolby Digital ou DTS afin d’améliorer les effets sonores basse fréquence. Cette voie est appelée la voie 0.1 car elle se limite exclusivement aux signaux audio basse fréquence. Synchronisation lèvres La sortie audio est parfois en retard par rapport à la sortie audio en raison de la complexité du traitement des signaux causée par l’augmentation de la capacité du signal vidéo. La synchro lèvres est une technique permettant de corriger automatiquement le décalage entre les sorties audio et vidéo. Avec le système du signal S-video, le signal vidéo transmis est séparé et transmis en tant que signal Y pour la luminescence et le signal C pour la chrominance via le câble S-video. Cette technologie offre une reproduction des couleurs plus précise que le système de signaux vidéo composites. Signal vidéo composant Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et les signaux de chrominance Pb et Pr. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Signal vidéo composite Avec le système de signaux audio composites, les signaux de couleur, luminosité et synchronisation sont combinés et transmis au moyen d’un unique câble. x.v.Color « x.v.Color » est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que l’espace sRVB, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient être affichées par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleurs de la norme sRVB, « x.v.Color » agrandit l’espace colorimétrique et permet ainsi de produire des images plus vives et naturelles. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 138 Technologies Yamaha CINEMA DSP (Processeur de champ sonore numérique) Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle équipée de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs et le nombre d’enceintes diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons perçus. Se référant à une multitude de mesures, CINEMA DSP, la technologie DSP originale de Yamaha, vous offre une expérience audiovisuelle comparable à celle que vous connaîtriez dans une salle de cinéma, chez vous. CINEMA DSP 3D Les données des champs sonores mesurés contiennent les informations relatives à la hauteur des images sonores. Le mode CINEMA DSP 3D permet de reproduire la hauteur exacte des images sonores pour créer des champs sonores 3D précis et intenses dans une pièce d’écoute. Compressed Music Enhancer La fonction Compressed Music Enhancer compense les harmoniques tronquées des formats de compression de musique (comme le format MP3). Cette technologie permet donc d’améliorer les performances d’ensemble du système. SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes. Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP permet au système de reproduire virtuellement le champ sonore des enceintes d’ambiance avec les enceintes gauche et droite. Même si les enceintes d’ambiance ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore réaliste dans la pièce d’écoute. Virtual Presence Speaker (VPS) Virtual Presence Speaker permet au système de reproduire virtuellement la hauteur du champ sonore 3D sans enceintes de présence avant. Même si les enceintes de présence avant ne sont pas raccordées, l’unité crée un champ sonore 3D dans la pièce. ANNEXE ➤ Glossaire Fr 139 Flux des signaux vidéo Les signaux vidéo transmis d’un appareil vidéo vers l’unité sont restitués sur le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. ■ Table de conversion vidéo • Vous pouvez sélectionner la résolution et le format d’image appliqués au traitement vidéo de sortie HDMI dans l’option « Mode vidéo » (p.108) du menu « Réglage ». • L’unité ne convertit pas les signaux vidéo de ligne 480 et de ligne 576 de façon interchangeable. Appareil vidéo L’unité Sortie HDMI TV Résolution 480i/ 576i 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 4K 480i/576i m m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 1080p/ 50, 60 Hz m m m m m m 480p/576p Entrée HDMI Sortie HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI Entrée HDMI 1080p/ 24 Hz COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO m m m m m m m m m m 720p m m m m 1080i m m m m 480i/576i Sortie COMPONENT VIDEO PR PR PR PB PB PB PB Y Y Y Y m 480p/576p COMPONENT VIDEO PR Entrée COMPONENT VIDEO S VIDEO S VIDEO Entrée VIDEO VIDEO VIDEO Sortie S VIDEO S VIDEO S VIDEO Sortie VIDEO VIDEO VIDEO 480p/ 576p 720p 1080i 1080p 480i/ 576i 480i/ 576i m m m m m 1080p Entrée S VIDEO 480i/ 576i m 4K Entrée COMPONENT VIDEO Sortie Sortie S VIDEO VIDEO Sortie COMPONENT VIDEO Entrée S VIDEO 480i/576i m m m m m m Entrée VIDEO 480i/576i m m m m m m m m m : Disponible ANNEXE ➤ Glossaire Fr 140 Sortie multi-zone Informations sur le contrôle HDMI ■ Sortie audio Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité (p.23) Contrôle HDMI Utilisation d’un amplificateur externe (p.81) Sortie Zone2 Prises EXTRA SP Prises ZONE OUT Entrée Audio numérique (HDMI) Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) (*1) m (*2) Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’unité (alimentation et volume par exemple) à l’aide de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus de détails sur les raccordements, reportez-vous aux sections « Raccordement d’un téléviseur » (p.26) et « Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) » (p.31). Audio analogique (AUDIO) m m USB (iPod inclus) m m Sources réseau m m Opérations accessibles à partir de la télécommande du téléviseur TUNER m m • Synchronisation en veille m: Disponible *1 Disponible lorsque l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 ». *2 Sortie stéréo [réduite à des signaux à 2 voies] lorsque la source d’entrée sélectionnée dans la zone principale est sélectionnée. • Commande du volume, y compris la mise en sourdine • Basculement vers la source audio d’entrée à partir du téléviseur lorsque la source d’entrée de celui-ci est basculée sur son syntoniseur intégré • Basculement vers la source vidéo/audio d’entrée à partir de l’appareil de lecture sélectionné ■ Sortie vidéo Sortie Zone2 Entrée • Basculement entre les appareils de sortie audio (l’unité ou l’enceinte du téléviseur) Prises MONITOR OUT/ZONE OUT (*3) COMPONENT VIDEO S VIDEO VIDEO S-video Vidéo composite Contrôle HDMI Contrôle HDMI m Vidéo HDMI Vidéo à composantes (Exemple) Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) (*4) m L’appareil de lecture s’éteint également. m L’unité s’éteint (veille). Mettez le téléviseur hors tension. m m: Disponible *3 Disponible lorsque l’option « Attribution sortie moniteur » (p.113) du menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 ». *4 Disponible lorsque l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) u menu « Réglage » est réglée sur « Zone2 ». Opérations accessibles à partir de la télécommande de l’unité • Démarrage de la lecture sur l’appareil et mise sous tension du téléviseur avec sélection de scène (p.50) • Changement de la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher le menu à l’écran (lorsque vous appuyez sur ON SCREEN) • Contrôle de l’appareil de lecture (opérations de lecture et de menu) sans enregistrer de code de télécommande (p.124) ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 141 (Exemple) Contrôle HDMI Contrôle HDMI La lecture démarre Met l’appareil de lecture sous tension et affiche une vidéo à partir de celui-ci Appuyez sur SCENE (BD/DVD) Pour utiliser le contrôle HDMI, vous devez procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI suivant après avoir raccordé le téléviseur et les appareils de lecture. 7 Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande. • Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de débrancher le téléviseur, puis de le rebrancher comme indiqué aux étapes 3 et 4. Cette opération peut suffire à résoudre le problème. Par ailleurs, le contrôle HDMI risque de ne pas fonctionner si le nombre d’appareils raccordés est supérieur à la limite. Dans ce cas, désactivez le contrôle HDMI sur les appareils non utilisés. • Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur. • Nous vous conseillons d’utiliser un téléviseur et des appareils de lecture du même fabricant afin que le contrôle HDMI fonctionne de façon optimale. • Ce réglage est nécessaire chaque fois que vous ajoutez un nouvel appareil compatible avec le contrôle HDMI à votre système. 1 2 Mettez sous tension l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture. Activez le contrôle HDMI sur l’unité, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD compatibles avec le contrôle HDMI). Pour activer le contrôle HDMI sur l’unité, réglez l’option « Contrôle HDMI » (p.109) du menu « Réglage » sur « Activé » et configurez les options associées (« Entrée audio TV », « ARC » et « Synch. en veille »). 3 Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et les appareils de lecture. 4 Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. 5 Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. 6 Vérifiez les points suivants : Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement. Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche. ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 142 Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Type de signal audio Format de signal audio Supports compatibles (exemple) PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray Disc), HD DVD DSD 2 à 5,1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SACD Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo Train binaire (Audio haute définition) Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD BD (Blu-ray Disc), HD DVD High Resolution Audio, DTS Express Signaux vidéo L’unité est compatible avec les signaux vidéo ayant les résolutions suivantes : • VGA • 720p/60 Hz, 50 Hz • 480i/60 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 576i/50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 480p/60 Hz • 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 576p/50 Hz • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur. • L’unité n’est pas compatible avec des appareils HDMI ou DVI qui ne prennent pas en charge le système HDCP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. • Pour décoder les signaux audio à train binaire sur l’unité, réglez correctement l’appareil source de sorte qu’il transmette directement les signaux audio à train binaire (sans les décoder). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture. ANNEXE ➤ Informations sur le contrôle HDMI Fr 143 Diagramme de référence (face arrière) DC OUT 5V 0.5A NETWORK 1 2 ARC PHONO AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 (1 BD/DVD) HDMI HDMI OUT ( 3 NET ) (ZONE OUT) MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT Y AV 1 AV 2 AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB C TRIGGER OUT PR AV 1 A Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE IN OUT AV 2 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT 12V ZONE OUT CENTER PRE OUT (SINGLE) 0.1A 1 R 2 1 COAXIAL 2 COAXIAL 3 OPTICAL 4 OPTICAL 5 OPTICAL 6 COAXIAL FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER ZONE 2 FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R ANTENNA 75Ω FM HD Radio SURROUND L R SURROUND BACK L CENTER R FRONT L R ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP EXTRA SP AC IN L (4 RADIO) AM SINGLE (Modèle pour les États-Unis) • La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. ANNEXE ➤ Diagramme de référence (face arrière) Fr 144 Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants : 5,956,674 ; 5,974,380 ; 6,226,616 ; 6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente. DTS-HD, le symbole associé et DTS-HD accompagnée de son symbole sont des marques déposées et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés. HD Radio Technologie fabriquée sous licence de iBiquity Digital Corporation. Les brevets américains et internationaux HD Radio™ ainsi que les logos HD, HD Radio, et « Arc » sont des marques déposées d’iBiquity Digital Corp. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposée de MHL, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. « Made for iPod, » « Made for iPhone, » et « Made for iPad » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite. Windows™ Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Android™ Ce récepteur prend en charge les connexions réseau. Android est une marque de Google Inc. ANNEXE ➤ Marques commerciales Fr 145 Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio analogique Audio x 10 (AV 1–4, AUDIO 1–4, PHONO, V-AUX) MULTI CH INPUT x 1 (8 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER) • Audio numérique (Fréquences prises en charge : • Vidéo - Dolby TrueHD - Composite x 1 - Dolby Digital Plus - S-Video x 1 - Dolby Digital - Composante x 1 - DTS-HD Master Audio AV OUT - DTS-HD High Resolution Audio - Composite x 1 - DTS Express - S-Video x 1 - DTS 32 kHz à 96 kHz) Optique x 4 (AV 3–4, AUDIO 1, V-AUX) Coaxial x 3 (AV 1–2, AUDIO 2) • Sortie HDMI HDMI OUT x 2 (HDMI OUT 1–2*) * échange vers ZONE OUT (ZONE2) • Vidéo • Format audio MONITOR OUT/ZONE OUT - DSD 2 à 6 voies - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) • Protection de contenu : compatible HDCP Composite x 5 (AV 1–4, V-AUX) Autres prises • Fonction de liaison : compatible avec CEC S-video x 4 (AV 1–4) • REMOTE IN x 1 MHL Composante x 4 (AV 1–4) • REMOTE OUT x 1 • Format vidéo (Mode répétition) • Entrée HDMI HDMI x 8 (AV 1–7, V-AUX*) * V-AUX : compatible MHL IN • Autre USB x 1 (USB2.0) NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T) Prises de sortie • Audio analogique - Sortie enceinte x 9 (7 voies) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R, EXTRA SP L/R*1) *1 Remarque : L’attribution est possible [ZONE2, F.PRESENCE, BI-AMP (FRONT L/R)] - Sortie pre x 7 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R) • TRIGGER OUT x 2 • RS-232C x 1 HDMI • Caractéristiques HDMI : Deep Color, « x.v.Color », Auto Lip Sync, ARC (Audio Return Channel), 3D, 4K - 480p/60 Hz - 576p/50 Hz - 720p/60 Hz, 50 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz - 1080p/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • Format vidéo (Mode répétition) - VGA - 480i/60 Hz • Format audio - PCM 2 à 8 voies (192 kHz/24 bits max.) - 576i/50 Hz • Capacité d’alimentation électrique : 1,0 A - 480p/60 Hz TUNER - 576p/50 Hz - 720p/60 Hz, 50 Hz - 1080i/60 Hz, 50 Hz - Audio x 1 (AV OUT) - 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz - ZONE OUT x 1 (ZONE 2) - 4K/30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Optique x 1 (AV OUT) - 480i/60 Hz - 576i/50 Hz • DC OUT x 1 - Sortie de caisson de graves x 2 (SUBWOOFER 1–2, mono) • Audio numérique - VGA • Syntoniseur analogique [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] FM/AM avec Radio Data System x 1 (TUNER) [Autres modèles] FM/AM x 1 (TUNER) • Syntoniseur HD Radio [modèle pour les États-Unis] x 1 (TUNER) ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 146 USB • Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse • Capacité d’alimentation électrique : 2,1 A Réseau • Fonction PC Client • Compatible avec DLNA ver. 1,5 • Compatible avec AirPlay • Radio Internet Formats de décodage compatibles • Format de décodage - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - Dolby Digital, Dolby Digital EX - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, • Alimentation de sortie nominale (une voie) PHONO vers AV OUT.............................................. 0,02% max Avant G/D ................................................................ 135 W/voie MULTI CH INPUT sortie enceinte (Pure Direct, 70 W, 8 Ω) Centre ..................................................................... 135 W/voie .............................................................................. 0,04 % maxi Surround G/D .......................................................... 135 W/voie - DTS Digital Surround • Format de décodage postérieur - Dolby Pro Logic - Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game - Dolby Pro Logic IIx Music, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Game - DTS Neo:6 Music, DTS Neo:6 Cinema Section audio • Alimentation de sortie nominale (deux voies) (20 Hz à 20 kHz, 0,06 % THD, 8 Ω) • Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) Surround arrière G/D ............................................... 135 W/voie PHONO vers AV OUT (Entrée ouverte 5 mV) (1 kHz, 0,9 % THD, 4 Ω) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Avant G/D [Modèles pour le Royaume-Uni la Chine et modèle standard] .................................. 86 dB mini et l’Europe] .............................................................. 170 W/voie [Autres modèles]...................................................... 81 dB mini • Puissance de sortie effective maximale (1 voie) (JEITA, 1 kHz, 10 % THD, 8 Ω) [Modèles pour la Chine, l’Asie, la Corée et modèle standard] Avant G/D ................................................................ 165 W/voie Centre...................................................................... 165 W/voie AUDIO 2 etc. vers sortie enceinte (Pure Direct, entrée ouverte 250 mV) ...............100 dB ou plus • Bruit résiduel (Réseau IHF-A) Avant G/D (Sortie enceinte) .................................. 150 µV maxi • Séparation entre les voies Surround G/D .......................................................... 165 W/voie PHONO (entrée ouverte, 1 kHz/10 kHz) ....... 60 dB/55 dB mini Surround arrière G/D ............................................... 165 W/voie AUDIO 2 etc. (Entrée 5,1 kΩ ouverte, 1 kHz/10 kHz) DTS Express - DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES Discrete 6.1 • Distorsion harmonique totale (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) • Puissance dynamique (IHF) Avant G/D (8/6/4/2 Ω).................................135/165/210/280 W • Taux d’amortissement Avant G/D, 1 kHz, 8 Ω ................................................. 150 mini ................................................................. 60 dB/45 dB ou plus • Commande de volume Zone principale ..... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) Zone2 .................... MUTE, -80 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB) • Caractéristiques des graves et des aigus • Sensibilité et impédance d’entrée PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................ 3,5 mV/47 kΩ AUDIO 2 etc. (1 kHz, 100 W/8 Ω) ...................... 200 mV/47 kΩ • Signal d’entrée maximum PHONO (1 kHz 0,5 % THD) ................................... 60 mV mini AUDIO 2 etc. (1 kHz, 0,5 % THD) ............................. 2,4 V mini • Niveau de sortie/Impédance de sortie AV OUT.............................................................. 200 mV/1,2 kΩ Avant G/D ...........................................................110 W+110 W HEADPHONE OUT............................................. 150 mV/100 Ω Centre ............................................................................. 110 W PRE OUT Zone principale Augmentation/Coupure basses ..............................................±6,0 dB/50 Hz (pas de 0,5 dB) Recoupement de basses............................................350 Hz Augmentation/Coupure aigus ............................................±6,0 dB/20 kHz (pas de 0,5 dB) Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz Zone2 Augmentation/Coupure basses ..................................................±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB) Recoupement de basses............................................350 Hz Surround G/D......................................................110 W+110 W SUBWOOFER (50 Hz) ........................................ 1,0 V/1,2 kΩ Surround arrière G/D ..........................................110 W+110 W Sauf SUBWOOFER (1 kHz) ................................ 1,0 V/1,2 kΩ ..................................................±10 dB/50 Hz (pas de 2 dB) ZONE OUT ............................................................ 1.0 V/1,2 kΩ Recoupement d’aigus................................................ 3,5 kHz (1 kHz, 0,9 % THD, 8 Ω) Avant G/D ...........................................................120 W+120 W Centre ............................................................................. 120 W Surround G/D......................................................120 W+120 W Surround arrière G/D ..........................................120 W+120 W • Réponse en fréquence AUDIO 2 etc. (10 Hz à 100 kHz) .................................+0/-3 dB • Déviation d’égalisation RIAA PHONO (20 Hz à 20 kHz) .......................................... 0±0,5 dB Augmentation/Coupure aigus • Caractéristiques de filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (Avant, Central, Surround, Surround arrière) : Petite) ..................................................................................12 dB/oct. L.P.F. (Caisson de graves) ........................................24 dB/oct. ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 147 Section vidéo Section AM • Type de signal vidéo [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard]........................................ NTSC [Autres modèles] ................................................................ PAL • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ................................................................. 530 kHz à 1710 kHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] • Type de signal vidéo (conversion vidéo)..................NTSC/PAL ................................................. 530/531 kHz à 1710/1611 kHz • Niveau du signal vidéo Composite ............................................................. 1 Vp-p/75 Ω S-video Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω C (NTSC) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèles standard] ..................................................................... 0,286 Vp-p/75 Ω C (PAL) [Autres modèles] ................................ 0,3 Vp-p/75 Ω Entrée vidéo Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω Pb/Pr ................................................................ 0.7 Vp-p/75 Ω [Autres modèles] ...................................... 531 kHz à 1611 kHz • Niveau d’entrée vidéo maximum (conversion vidéo désactivée) ............................ 1,5 Vp-p mini • Rapport signal/bruit (conversion vidéo désactivée) ................................................................................. 60 dB mini • Réponse en fréquence sortie moniteur (conversion vidéo désactivée) Entrée vidéo (MONITOR OUT/ZONE OUT) .............................................................5 Hz à 100 MHz, ±3 dB Section FM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..............................................................87,5 MHz à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle standard] ........................................87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz [Autres modèles] ..............................87,50 MHz à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.) Mono................................................................. 3 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stéréo [sauf modèle américain] ................. 72 dB/70 dB HD [Modèle américain] .................................................. 80 dB • Distorsion harmonique (IHF, 1 kHz) Mono/Stéréo [sauf modèle américain] .................. 0,3 %/0,5 % HD [Modèle américain] ................................................ 0,03 % Généralités • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...CA 120 V, 60 Hz [Modèle standard]...........CA 110 à 120/220 à 240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ...................................CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée] ...................................CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l’Australie] .................................CA 240 V, 50 Hz [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] ...CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l’Asie] .........................CA 220 à 240 V, 50/60 Hz • Consommation [Modèle pour les Etats-Unis].............................. 490 W/620 VA [Modèle pour le Canada] ................................... 400 W/510 VA [Modèle pour la Corée] ...................................................390 W [Autres modèles] .............................................................490 W • Consommation en veille Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Désactivé [Modèle standard] ................................... .......... 0,35 W (type) [Autres modèles] ................................................... 0,3 W (type) Contrôle HDMI Activé, Attente Inchangé Activé ... 4,5 W (type) Contrôle HDMI Désactivé, Attente Inchangé Activé (AVI 1, aucun signal) ............................................ 4,5 W (type) Veille du réseau Activé.......................................... 2,2 W (type) • Consommation maximale [Modèle pour l’Asie et modèle Standard] .....................1190 W • Dimensions (L x H x P) ............................ 435 x 182 x 432 mm * Pieds et embouts inclus • Poids .............................................................................15,1 kg * Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. • Entrée d’antenne .......................................... 75 Ω asymétrique ANNEXE ➤ Caractéristiques techniques Fr 148 Index Symboles Point d’exclamation (!) 128 Verrouillage, icône (o) 116 Valeurs numériques 2ch Stereo (programme sonore) 55 4K signal (video signal resolution) 143 5ch BI-AMP (Affect. amp puiss., menu Réglage) 103 5ch BI-AMP (configuration des enceintes) 21 5ch BI-AMP +SB (Affect. amp puiss., menu Réglage) 103 5ch BI-AMP +SB (configuration des enceintes) 22 7ch +1ZONE (Affect. amp puiss., menu Réglage) 103 7ch +1ZONE (configuration des enceintes) 22 7ch Stereo (programme sonore) 55 A Access denied (signalement d’erreur) 136 Access error (signalement d’erreur) 136 Action Game (programme sonore) 54 Activer retard (Synchro, menu Réglage) 106 Adaptive DRC (menu Option) 88 Adaptive DSP Level (Son, menu Réglage) 107 Adresse IP 110 Adresse IP (Réseau, menu Information) 118 Adresse IP (Réseau, menu Réglage) 110 Adresse MAC (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 111 Adresse MAC (Réseau, menu Information) 118 Adventure (programme sonore) 54 Affect. amp puiss. (Enceinte, menu Réglage) 103 Affichage (informations HD Radio) 61 Affichage des informations (afficheur de la face avant) 10 Afficher/Masquer (menu Option) 61 Afficheur de la face avant (nom des pièces et fonctions) 8 AirPlay 77 Aléatoire (dispositif de stockage USB, menu Option) 71 Aléatoire (iPod, menu Option) 68 Aléatoire (PC/NAS, menu Option) 74 Ampleur centrale (menu Programme sonore) 99 Amplificateur (Sortie audio, menu Réglage) 109 Antenne AM 36 Antenne FM 36 Appareil mobile compatible MHL 35 Appareils d’enregistrement, raccordement 37 Apprentissage (télécommande) 125 ARC (Audio Return Channel) 26 ARC (Contrôle HDMI, menu Réglage) 109 Aspect (Mode vidéo, menu Réglage) 108 Attente Inchangé (HDMI, menu Réglage) 110 Atténuation volume (menu Option) 89 Attribution entrée (Fonction, menu Réglage) 114 Attribution HDMI OUT2 (Multi-Zone, menu Réglage) 113 Attribution prise d’entrée 114 Attribution sortie moniteur (Multi-Zone, menu Réglage) 113 Audio Decoder (informations de l’afficheur de la face avant) 86 Audio haute définition 143 Audio Return Channel (ARC) 26 AutoPowerStdby (ECO, menu Réglage) 116 Avant (Configuration, menu Réglage) 103 B Balance avant / arrière (menu Programme sonore) Balance gauche / droite (menu Programme sonore) 98 Balance hauteur (menu Programme sonore) 98 Borne GND (raccordement de la platine) 34 98 Câble de broche stéréo 25 Câble de broche vidéo 25 Câble de réseau STP 37 Câble de terre (raccordement de la platine) 34 Câble HDMI 25 Câble HDMI à grande vitesse 25 Câble MHL 25 Câble optique numérique 25 Câble S-video 25 Câble vidéo à composantes 25 Capteur de la télécommande 5 Cartouche 34 Cellar Club (programme sonore) 55 Centre (Configuration, menu Réglage) 104 Chamber (programme sonore) 55 Charger (menu Scène) 95 Check SP Wires (indication d’erreur) 136 CINEMA DSP 3D 53 Clapet de la face avant (panneau avant) 8 CLASSICAL (sous-catégorie de programme sonore) 55 Clock Time (Radio Data System) 62 Commande des appareils externes (télécommande) 123 Compressed Music Enhancer 57 Configuration (Enceinte, menu Réglage) 103 Configuration des scènes 51 Connexion MHL 35 Connexion NAS 37 Contrôle d’accès (périphérique réseau) 111 Contrôle DMC (menu Entrée) 94 Contrôle HDMI 141 Contrôle HDMI (HDMI, menu Réglage) 109 Copie données (Enceinte, menu Réglage) 103 C D Câble AV Composite Apple 65 Câble coaxial numérique 25 DC OUT (fonction, menu Réglage) 115 Débit (Signal audio, menu Information) 118 ANNEXE ➤ Index Fr 149 Enregistrement du code de télécommande (appareil de lecture) 124 Enregistrement du code de télécommande (TV) 123 Enregistrer (menu Scène) 95 ENTERTAINMENT (sous-catégorie de programme sonore) 54 Entrée audio TV (Contrôle HDMI, menu Réglage) 109 EX/ES (Surround étendu) 89 Extra graves (Configuration, menu Réglage) 105 Décodage direct 56 Decoder Off (informations de l’afficheur de la face avant) 86 Décodeur d’ambiance 56 Détail (menu Scène) 96 DHCP (Adresse IP, menu Réglage) 110 Dialogue (Signal audio, menu Information) 118 Dialogue, niveau de normalisation 118 Digital Media Controller (DMC) 94 Dimension (menu Programme sonore) 99 Direct (menu Programme sonore) 98 Direct Stream Digital (DSD) 137 Dispositif de stockage de masse 69 Distance (Enceinte, menu Réglage) 105 DMC (Digital Media Controller) 94 Dolby Digital EX (Surround étendu) 89 Dolby Pro Logic (décodeur d’ambiance) 56 Dolby Pro Logic II (décodeur d’ambiance) 56 Dolby Pro Logic IIx (décodeur d’ambiance) 56 Dolby Pro Logic IIx Movie (Surround étendu) 89 Dolby Pro Logic IIx Music (Surround étendu) 89 Drama (programme sonore) 54 DSD (Direct Stream Digital) 137 DSP Program (informations de l’afficheur de la face avant) 86 DTS Neo:6 (décodeur d’ambiance) 56 DTS-ES (Surround étendu) 89 Dynamique (Son, menu Réglage) 107 F Fiche banane 19 Filtre (Filtre adresse MAC, menu Réglage) 111 Filtre adresse MAC (Réseau, menu Réglage) 111 FIRM UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 122 Fonction (menu Réglage) 114 Fonction Déclencheur 38 Fonction SCENE 50 Fond d’écran (Réglage d’affichage, menu Réglage) 114 Format (Signal audio, menu Information) 118 Format de fichier audio (dispositif de stockage USB) 69 Format de fichier audio (PC/NAS) 72 Format TV (Système, menu Information) 118 Fréqu. coupu. (Configuration, menu Réglage) 105 Front panel jack connection 34 H Hall in Munich (programme sonore) 55 Hall in Vienna (programme sonore) 55 Hauteur dialogues (menu Option) 89 HDMI (menu Réglage) 109 HDMI OUT1 (Sortie audio, menu Réglage) HDMI OUT2 (Sortie audio, menu Réglage) E Échant. (Signal audio, menu Information) 118 ECO (menu Réglage) 116 Effacement (télécommande) 126 Égal. param. (Enceinte, menu Réglage) 105 Éléments du menu Option 87 Éléments du menu Programme sonore 98 Émetteur de signal de commande (télécommande) Enceinte (menu Réglage) 103 Enhancer (menu Option) 90 ENHANCER (mode sonore) 57 110 110 I 13 ID système (Système, menu Information) 118 ID télécommande (Système, menu Information) 118 Image centrale (menu Programme sonore) 99 Impédance d’enceinte (Système, menu Information) 118 Informations HD Radio 60 Informations Radio Data System 62 Informations sur l’afficheur de la face avant 86 Informations sur la circulation routière 63 INITIALIZE (menu ADVANCED SETUP) 121 Internal Error (signalement d’erreur) 136 iPhone 65 iTunes 77 L Language (menu Réglage) 117 Lecture (dispositif de stockage USB) 69 Lecture (iPod) 66 Lecture (NAS) 72 Lecture (PC) 72 Lecture simple (iPod) 67 LFE (Low Frequency Effects) 138 LIVE/CLUB (sous-catégorie de programme sonore) 55 Low Frequency Effects (LFE) 138 Luminosité (affichage avant) (Réglage d’affichage, menu Réglage) 114 M Masque sous réseau 110 Masque sous réseau (Réseau, menu Information) Menu à l’écran 13 Menu ADVANCED SETUP 119 Menu Entrée 92 Menu Information 117 Menu Option 87 Menu Programme sonore 97 Menu Réglage 100 Menu Scène 94 Menu Sélection d’une langue 40 Message court (Réglage d’affichage, menu Réglage) 114 Message d’avertissement (YPAO) 48 Message d’erreur (YPAO) 47 Mesure unique (YPAO) 43 Mesures multiples (YPAO) 44 ANNEXE ➤ Index 118 Fr 150 MHL Overloaded (signalement d’erreur) 136 Microphone YPAO 41 Minuterie 13 Mise à jour du microprogramme 128 Mise à jour du microprogramme (menu ADVANCED SETUP) 122 Mise en sourdine 49 Mode alim. (DC OUT, menu Réglage) 115 Mode audio (menu Option) 90 Mode CINEMA DSP 3D (menu Option) 88 Mode de réception monophonique (radio FM) 58 Mode de réception stéréo (radio FM) 58 Mode déclencheur (Sortie déclencheur, menu Réglage) 115 Mode décodeur (menu Entrée) 93 Mode ECO (ECO, menu Réglage) 117 Mode fête 85 Mode FM (menu Option) 91 Mode Pure Direct (Son, menu Réglage) 107 Mode vidéo (menu Option) 90 Mode vidéo (Vidéo, menu Réglage) 108 Modèle de réglage (Enceinte, menu Réglage) 103 Monaural Mix (menu Programme sonore) 98 Moniteur HDMI (menu Information) 118 MONITOR CHECK (menu ADVANCED SETUP) 121 Mono (Réglage Zone2, menu Réglage) 113 Mono Movie (programme sonore) 54 MOVIE (catégorie de programme sonore) 54 MOVIE THEATER (sous-catégorie de programme sonore) 54 Multi-zone 79 Multi-Zone (menu Information) 118 Multi-Zone (menu Réglage) 112 MUSIC (catégorie de programme sonore) 55 Music Video (programme sonore) 54 N NAS (Network Attached Storage) 37 Neo:6 Cinema (décodeur d’ambiance) 56 Neo:6 Music (décodeur d’ambiance) 56 Network Attached Storage (NAS) 37 Niveau (Enceinte, menu Réglage) 105 Niveau (menu Programme sonore) 98 Niveau dialogues (menu Option) 89 Niveau DSP (menu Programme sonore) 98 Niveau réverbération (menu Programme sonore) 98 No content (signalement d’erreur) 136 No device (signalement d’erreur) 136 Nom du réseau (Réseau, menu Information) 118 Nom du réseau (Réseau, menu Réglage) 111 O Options du menu ADVANCED SETUP Options du menu Entrée 92 Options du menu Réglage 101 Options du menu Scène 95 119 P Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) 11 Panneau avant (nom des pièces et fonctions) 10 Panorama (menu Programme sonore) 99 Passerelle déf. 110 Passerelle déf. (Réseau, menu Information) 118 Pile 5 Pilot. périphér. (menu Scène) 95 Platine 34 Please wait (signalement d’erreur) 136 PLII Game (décodeur d’ambiance) 56 PLII Movie (décodeur d’ambiance) 56 PLII Music (décodeur d’ambiance) 56 PLIIx Game (décodeur d’ambiance) 56 PLIIx Movie (décodeur d’ambiance) 56 PLIIx Music (décodeur d’ambiance) 56 PowerStdby 116 Préréglage automatique des stations (HD Radio) 62 Préréglage automatique des stations (Radio FM) 64 Présence av. (Configuration, menu Réglage) 104 Prise AUDIO 25 Prise COAXIAL 25 Prise COMPONENT VIDEO 25 Prise DC OUT 11 Prise HDMI 25 Prise MHL 25 Prise OPTICAL 25 Prise PHONES 9 Prise PHONO (raccordement de la platine) 34 Prise REMOTE IN 83 Prise S VIDEO 25 Prise USB 9 Prise VIDEO 25 Prise YPAO MIC 41 Prises AV OUT 37 Prises MULTI CH INPUT 38 Prises PRE OUT 24 Prises TRIGGER OUT 38 Prises VIDEO AUX 34 Pro Logic (décodeur d’ambiance) 56 Prog. Circul. Routière (menu Option) 63 Program Service (Radio Data System) 62 Program Type (Radio Data System) 62 Programme audio (HD Radio) 60 Protect. mém. (Fonction, menu Réglage) 116 Pure Direct 57 PURE DIRECT (mode sonore) 57 R Raccordement à un réseau 37 Raccordement d’appareils audio 33 Raccordement d’un appareil vidéo 31 Raccordement d’un iPod 65 Raccordement d’un téléviseur 26 Raccordement de l’amplificateur de puissance externe 24 Raccordement des antennes FM/AM 36 Raccordement des enceintes 18 Raccordement des enceintes (bi-amp) 23 Raccordement des enceintes (Zone2) 23 Raccordement du câble d’alimentation 39 Raccordement du caisson de graves 19 Raccordement du dispositif de stockage USB 69 Raccordement du PC 37 Raccordement du routeur 37 ANNEXE ➤ Index Fr 151 Radio Data System (radio FM) 62 Radio Internet 75 Radio Text (Radio Data System) 62 RECOV./BACKUP (menu ADVANCED SETUP) 121 Réglage (Synchro, menu Réglage) 107 Réglage d’affichage (Fonction, menu Réglage) 114 Réglage de l’ID de télécommande (menu ADVANCED SETUP) 120 Réglage de l’ID de télécommande (télécommande) 120 Réglage de l’impédance des enceintes (menu ADVANCED SETUP) 18 Réglage de la fréquence de coupure (caisson de graves) 41 Réglage des pas de fréquence (menu ADVANCED SETUP) 58 Réglage dialogues (menu Option) 89 Réglage du capteur de la télécommande (menu ADVANCED SETUP) 120 Réglage du partage de support 72 Réglage du type de signal vidéo (menu ADVANCED SETUP) 120 Réglage entrée (menu Option) 89 Réglage manuel (Enceinte, menu Réglage) 103 Réglage mode fête (Multi-Zone, menu Réglage) 113 Réglage subwoofer (menu Option) 90 Réglage Zone principale (Multi-Zone, menu Réglage) 112 Réglage Zone2 (Multi-Zone, menu Réglage) 112 Réinitialiser (menu Scène) 96 Réinitialiser (télécommande) 127 RemID Mismatch (signalement d’erreur) 136 REMOTE CON AMP (menu ADVANCED SETUP) 120 Remote Off (signalement d’erreur) 136 REMOTE SENSOR (menu ADVANCED SETUP) 120 Renommer (nom de la scène) 96 Renommer (nom de la source d’entrée) 93 Renommer (nom du réseau) 111 Renommer scène Zone (Réglage Zone2, menu Réglage) 113 Renommer Zone (Réglage Zone principale, menu Réglage) 112 Renommer Zone (Réglage Zone2, menu Réglage) 113 Renommer/sélection icône (menu Entrée) 93 Renommer/sélection icône (menu Scène) 96 Répéter (dispositif de stockage USB, menu Option) 71 Répéter (iPod, menu Option) 68 Répéter (PC/NAS, menu Option) 74 Réseau (menu Information) 118 Réseau (menu Réglage) 110 Résolution (Mode vidéo, menu Réglage) 108 Restauration du réglage initial (menu ADVANCED SETUP) 121 Résultats de la mesure (YPAO) 45 Retard initial (menu Programme sonore) 98 Retard initial Surround (menu Programme sonore) 98 Retard initial Surround Back (menu Programme sonore) 98 Retard réverbération (menu Programme sonore) 98 Roleplaying Game (programme sonore) 54 S Sauvegarde/récupération des réglages (menu ADVANCED SETUP) 121 Sci-Fi (programme sonore) 54 Sélection audio (menu Option) 90 Selection auto/manuelle (Synchro, menu Réglage) 106 Sélection d’un programme audio HD Radio 60 Sélection de la prise de sortie HDMI 49 Sélection du mode sonore 52 Serveur DNS 110 Serveur DNS (Réseau, menu Information) 118 Signal audio (menu Information) 118 Signal test (Enceinte, menu Réglage) 106 Signal vidéo (menu Information) 118 SILENT CINEMA 53 Son (menu Réglage) 106 Sortie Audio (HDMI, menu Réglage) 109 Sortie déclencheur 2 (Fonction, menu Réglage) 115 Sortie déclencheur1 (Fonction, menu Réglage) 115 Sortie multi-zone 141 Sortie vidéo (menu Entrée) 93 SPEAKER IMP. (menu ADVANCED SETUP) 119 Spectacle (programme sonore) 54 Sports (programme sonore) 54 Standard (programme sonore) 54 Station, présélection manuelle (radio FM/AM) 59 STEREO (sous-catégorie de programme sonore) 55 STRAIGHT (mode sonore) 56 Subwoofer (Configuration, menu Réglage) 104 SUR.DECODE (mode sonore) 56 Surr. arr. (Configuration, menu Réglage) 104 Surround (Configuration, menu Réglage) 104 Surround Back, taille pièce (menu Programme sonore) 98 Surround étendu (menu Option) 89 Surround, taille de la pièce (menu Programme sonore) 98 Synch. en veille (Contrôle HDMI, menu Réglage) 109 Synchronisation lèvres 138 Synchronisation lèvres (Son, menu Réglage) 106 Syntonisation (HD Radio) 60 Syntonisation (radio FM/AM) 58 Système (menu Information) 118 Système à 2.1 voies (configuration des enceintes) 17 Système à 5.1 voies (configuration des enceintes) 17 Système à 7.1 voies (configuration des enceintes) 16 Système à 7.1+2 voies (configuration des enceintes) 16 T Taille de la pièce (menu Programme sonore) 98 Télécommande (nom des pièces et fonctions) 13 Témoin d’enceinte (afficheur de la face avant) 10 Témoin de veille (panneau avant) 8 Temps réverbération (menu Programme sonore) 98 The Bottom Line (programme sonore) 55 The Roxy Theatre (programme sonore) 55 Tone Control (menu Option) 88 Touche DISPLAY 86 Touche INFO 86 Touche MUTE 13 ANNEXE ➤ Index Fr 152 Touche ON SCREEN 13 Touche OPTION 87 Touche PARTY 85 Touche SCENE 50 Touche SLEEP 13 Touches d’opération d’appareil externe (télécommande) 13 Touches d’opération de menu (panneau avant) 9 Touches d’opération de menu (télécommande) 13 Touches d’opération du téléviseur (télécommande) 13 Touches de sélection d’entrée (télécommande) 13 Touches numériques (télécommande) 13 Train binaire 143 TUNER FRQ STEP (menu ADVANCED SETUP) 120 TV FORMAT (menu ADVANCED SETUP) 120 Type décodeur (menu Programme sonore) 98 U Unable to play (signalement d’erreur) 136 USB Overloaded (signalement d’erreur) 136 Volume initial (Réglage Zone2, menu Réglage) Volume initial (Son, menu Réglage) 107 Volume maximum (Réglage Zone2, menu Réglage) 112 Volume maximum (Son, menu Réglage) 107 VPS (Virtual Presence Speaker) 53 112 W Windows Media Player 72 Y Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) 41 YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) 41 Z Zone destination (Sortie déclencheur, menu Réglage) 115 Zone2 79 Zone2, raccordement des enceintes 80 V Veille Automatique (ECO, menu Réglage) 116 Veille du réseau (Réseau, menu Réglage) 111 Vérification de la version du microprogramme (menu ADVANCED SETUP) 122 Vérification du moniteur (menu ADVANCED SETUP) 121 Verrouillage volume (menu Entrée) 93 Vers. Firmware (Système, menu Information) 118 VERSION (menu ADVANCED SETUP) 122 Version error (signalement d’erreur) 136 Vidéo (menu Réglage) 108 Virtual CINEMA DSP 53 Virtual Presence Speaker (VPS) 53 Vivacité (menu Programme sonore) 98 Vivacité Surround (menu Programme sonore) 98 Vivacité Surround Back (menu Programme sonore) Voie (Signal audio, menu Information) 118 VOLTAGE SELECTOR 39 Volume (Réglage Zone2, menu Réglage) 112 98 ANNEXE ➤ Index Fr 153 © 2013 Yamaha Corporation YF341A0/FR