Manuel du propriétaire | CITROEN XSARA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Manuel du propriétaire | CITROEN XSARA Manuel utilisateur | Fixfr
CITROEN XSARA
NOTICE D'EMPLOI
Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix.
Lisez attentivement cette notice avant de prendre la route.
Cette notice contient toutes les informations concernant la
conduite et les équipements, ainsi que les recommanda-
tions importantes que nous vous demandons de suivre
scrupuleusement. Vous trouverez également dans ce
document tout ce que vous devez savoir au sujet de la
maintenance et de l'entretien courant, garants de la pré-
servation de votre acquisition, de la sécurité d'utilisation et
de la fiabilité de votre nouvelle CITROEN.
La bonne connaissance de votre nouveau véhicule rendra
plus agréables vos déplacements.
| sh
|
TÉLÉCOMMANDE
Verrouillage centralisé
La télécommande permet le verrouillage ou le déverrouillage des portes el
du hayon. Appuyez d'une impulsion sur la commande À pour verrouiller où
sur la commande B pour déverrouiller. En cas de non fonctionnement, répé-
tez l'impulsion.
Ces opérations sont visualisées par l'allumage des feux indicateurs de direc-
Télécommande
La télécommande utilise un émet-
teur haute fréquence qui présente
l'avantage :
- De ne pas avoir à viser un récep-
teur dans le véhicule.
- D'être opérant quelle que soit la
position autour du véhicule.
- D'avoir une portée de plusieurs
metres.
Nota : [utilisation simultanée
d'autres appareils haute fréquence
(téléphones mobiles, alarmes do-
mestiques...) peut perturber
momentanément le tfonctionne-
ment de la télécommande.
En cas de dysfonctionnement per-
manent, procédez à la réinitialisa-
ton de la télécommande. Voir
« Changement de la pile de la télé-
commande ».
tion :
- Déverrouillage = Clignotement rapide.
- Verrouillage = Allumage pendant deux secondes environ.
Le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin situé sur l'interrup-
teur de signal de détresse.
Si l'une des portes, ou si le hayon, est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
centralisé ne s'effectue pas.
Verrouillage de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les trente secondes suivant un dever-
rouillage avec la télécommande, les portes et le hayon se reverrouillent auto-
matiquement.
Hayon (Ouverture)
Appuyez d'une impulsion sur la commande C.
Cette action permet l'ouverture du hayon et entraîne le deverrouillage des
portes.
Ejection de la clé
La commande D permet de déplier la clé du boîtier de télécommande.
Pour replier la cle, rabattez-la dans le boîtier de télécommande.
Localisation du véhicule
Pour localiser le véhicule sur un
parc de stationnement, appuyez
sur la commande A, les plafonniers
s'allument et les feux indicateurs de
direction clignotent pendant quel
ques secondes (véhicule ver-
rouille),
TÉLÉCOMMANDE 5
Changement de la pile de la télécommande
A la mise du contact, un clignotement du témoin de porte ouverte, lors d'une
action sur la télécommande, indique que la pile est usée
Déclipez le boîtier pour accéder à la pile.
Pile : CR 1620 de 3 V.
Après un changement de pile, || est nécessaire de réinitialiser la telecom-
mande. Pour cela, mettez le contact et actionnez ensuite l'un des trois bou-
tons de votre télécommande jusqu'au déclenchement de l'action demandée.
Cette manoeuvre peut durer une dizaine de secondes.
Ne jetez pas les piles usagées. Remettez-les au réseau CITROËN ou
aux points de collecte agréés (magasins de photos, etc.).
Précautions antivol
Avant de quitter votre véhicule :
- Fermez complètement toutes les vitres, ne laissez aucun objet visible.
- Retirez la clé de contact, verrouillez la direction et le véhicule.
Notez soigneusement les numéros des clés et de la télécommande sur |a
carte spéciale prévue à cet effet. Conservez-la en lieu sir.
La télécommande dispose d'un rayon d'action important
vous permettant de verrouiller ou déverrouiller
votre véhicule à distance.
Attention, car une manipulation même dans votre poche
peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes.
Télécommande (clé intégrée)
La commande D permet de déplier
la clé du boîtier de télécommande.
Pour replier la clé, rabattez-|a dans
le boîtier de télécommande.
CLÉS
Verrouillage centralisé avec la clé
La clé permet de verrouiller toutes |es serrures du véhicule et de mettre en
route le moteur.
La clé permet, à partir de la porte conducteur ou passager, le Verrouillage et
le déverrouillage des portes et du hayon.
Si l'une des portes, ou si le hayon, est ouvert ou mail fermé, le verrouillage
centralisé ne s'effectue pas.
Pour des raisons de sécurité, contact coupé, à l'Ouverture de la porte
conducteur, un Signal sonore retentit si vous n'avez pas retiré votre clé du
contact.
Nota : La clé permet de neutraliser l'airbag frontal passager (voir « Air
bags =).
CLES 7
Le dispositif d'ANTIDÉMARRAGE ELECTRONIQUE verrouille le systeme
d'alimentation moteur.
Le système s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact.
Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique.
Seules vos clés peuvent démarrer votre véhicule.
Introduisez votre clé dans le contact.
Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif
d'antidémarrage électronique.
Si la clé n'est pas reconnue le démarrage est impossible.
Témoin de clé antidémarrage électronique
Si le témoin reste allumé où clignote, un signal sonore retentit indi-
quant un incident de fonctionnement de l'antidémarrage électroni-
| ня que,
La diode rouge, située sur l'interrupteur de détresse, signale que le véhicule
est protégé portes fermées, antidémarrage électronique actif.
Le numéro de clé est sur l'étiquette jointe
à la clé. En cas de perte, le réseau CITROËN
pourra vous fournir de nouvelles clés ou télécommande.
Carte CODE
Une carte confidentielle vous est
fournie avec le véhicule.
Cette carte porte de façon cachée
un code d'accès permettant au
réseau CITROEN de faire la mainte-
nance du dispositif d'antidemar-
rage électronique.
Ne grattez pas la zone confiden-
tielle, son intégrité garantit votre
dispositif d'antidémarrage électro-
nique.
Sa perte ne garantit plus l'intégrité
de votre systême d'antidémarrage.
CLÉS E
En cas de changement de propriétaire du véhicule, il est indispensable que
Celui-ci entre en possession de la carte CODE.
Gardez cette carte en lieu sûr.
Ne |a laissez jamais dans le véhicule.
Conseil
Pour la clé antidémarrage électronique gardez soigneusement la carte confi-
dentielle, contenant votre code spécifique, en lieu sûr (jamais à l'intérieur du
véhicule).
En cas de perte, seul le réseau CITROËN pourra vous fournir de nou-
velles clés ou télécommande à l'aide de ces numéros.
Pour toutes modifications de clé (Ajout, Suppression ou remplacement) il est
impératif de s'adresser au réseau CITROEN muni de votre carte confiden-
tielle et de toutes les clés en votre possession.
ATTENTION
Ne modifiez en aucun cas le circuit électrique
de l'antidémarrage électronique, cela pourrait entraîner
l'impossibilité de mise en route du véhicule.
En cas de perte de la carte confidentielle
il sera nécessaire de faire procéder par le réseau CITROËN
à une intervention majeure.
Ouverture de l'extérieur
Deverrouillez avec la télécom
mande ou introduisez complète-
ment la cle dans la serrure et tour-
nez-la.
Soulevez la poignée vers vous.
OUVERTURES
Ouverture de l’intérieur
Tirez la palette vers vous.
Nota : L'ouverture des portes avant
déverrouille le véhicule, pas l'ou-
verture d'une porte arrière.
Verrouillage de l’intérieur
Commande centralisée : La com-
mande de la porte conducteur ou
passager permet de verrouiller ou
de déverrouiller simultanément les
portes et le hayon.
Sur les autres portes la commande
n'agit que sur la porte concernée.
Lorsque la porte est verrouillée, le
témoin visuel rouge n'est plus visi-
ble.
Sécurité enfants
Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de
chacune des portes arrière.
Ce dispositif est indépendant du sys-
teme de verrouillage centralisé.
Introduisez, par exemple, l'extrémité de
la clé dans la cavité et tournez.
Un témoin visuel sur chacune des por
tes arrière permet de vérifier la (ou les)
sécurité(s) enfants depuis les places
avant.
Lorsque le témoin rouge est visible, la
sécurité n'est pas active.
Lorsque le témoin est noir, la sécurité
enfants est encienchée.
Si vous décidez de rouler portes verrouillées,
sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès
des secouristes dans le véhicule en cas d'urgence.
OUVERTURES
))
a)
Hayon Ouverture automatique
Ouverture manuelle (Véhicule Appuyez d'une impulsion sur la commande C.
deverrouille) Signale par le clignotement des feux de détresse, l'ensemble des portes est
Appuyez vers le haut sur la palette déverrouillé et le hayon est ouvert.
ое entre les eclaireurs de pla- Soulevez le hayon.
Soulevez le hayon.
Fermeture du hayon
Abaissez le hayon, en utilisant les
poignées de préhension, situées
sur le garnissage intérieur du
hayon.
Appuyez en fin de course.
OUVERTURES" i
Sécurité antivol
Le hayon se verrouille automatiquement dès que le véhicule atteint la vitesse
d'environ 20 km/h.
Nota : L'ouverture d'une porte avant permet son déverrouillage.
Capot moteur
Cette opération ne doit se faire que
véhicule à l'arrêt.
Tirez vers vous la commande pla-
cée sous la planche de bord, à
gauche du volant, pour déver-
rouiller,
OUVERTURES
Manœuvrez
sous le bord et au centre du capot
puis levez.
la palette À située
Pour fermer
Abalssez le capot et claquez-le en
fin de course.
Vérifiez le bon verrouillage du capot.
Pour ouvrir la trappe, tirez sur le
bord de celle-ci.
Bouchon à clé
Tournez la clé d’un quart de tour
pour ouvrir ou fermer.
Selon version, la clé reste ver
rouillée sur le bouchon, jusqu'à sa
remise en place.
Pendant le remplissage, placez le
bouchon à l'emplacement prévu
sur le support de la face intérieure
de la trappe.
* Sulvant version ol pays
REMPLISSAGE CARBURANT* E
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb est
obligatoire
La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n'autorise que l'es-
sence sans plomb.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n'insistez pas au-delä de la troi
sième coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements
de votre véhicule.
Capacité du réservoir : 54 litres environ.
QUALITÉ DES CARBURANTS
Une étiquette collée à l'intérieur de la trappe de remplissage vous indique les
carburants autorisés.
e DIESEL
ESSENCE SANS PLOMB
GAZOLE
Les moteurs essence sont conçus pour fonctionner au carburant RON 95;
toutefois, pour un meilleur agrément de conduite (Moteur essence), nous
vous recommandons le carburant RON 98. .
ATTENTION : En cas d'introduction de carburant
non conforme á la motorisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable
avant la mise en route du meoteur.
14 SIÈGES AVANT*
* Suivant version ou pays
SIEGES
Appui-tête
Héglable en hauteur et en inclinaison.
Pour régler en descente, appuyez sur la
commande.
Pour l'enlever, appuyez sur la commande
de déverrouillage et tirez vers le haut.
©
М
=
Accés aux places arriére
(modèle 3 portes)
fr ®
N
Inclinaison du dossier
Actionnez la commande et réglez l'incli-
naison du dossier.
<=)
© Maintien lombaire
A droite ou a gauche suivant version.
<= Tournez la molette.
©
Rehausse siége conducteur
Actionnez la commande et reglez dans la
position voulue.
©
Longitudinal
Soulevez la barre de commande et
réglez dans la position voulue.
©
* Suivant version ou pays
AVANT* 15 We
Inclinaison du dossier / Siége passager avant
(modèle S portes)
Une commande, à gauche sous l'assise, permet l'incli-
naison complète du siège.
Rangement des docu-
ments de bord
Dans son support, sous le
siège passager.
Sièges chauffants.
Les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Uti-
lisez les commandes placées sur la console centrale et
choisissez l'une des trois allures de chauffe à l'aide de
la molette :
O : Nondonctionnement.
1 : Chauffage léger.
2 : Moyen.
3: Fort.
La temperature du siege
est regulee automatique-
ment.
Nota
Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tour-
nant.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F15 - F28
16 REGLAGE DU VOLANT q
Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur.
A l’arrêt, réglez d'abord votre siège dans la position la mieux adaptée, puis
réglez la position du volant. Voir « Position de conduite »
Déverrouillez le volant en poussant la commande vers l'avant.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en tirant |a com-
mande à fond vers vous.
Veillez à garder une bonne visibilité des affichages du tableau de bord.
IMPORTANT
Par mesure de sécurité,
ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
AIRBAG PASS.
L'airDag passager peut être neutra-
lise.
Nota : Le port de la ceinture de
sécurité est obligatoire et doit être
impérativement associé à l'airbag
frontal.
Ne jamais neutraliser l'airbag pas-
sager en présence d'un passager
(hors siège enfant dos à la route).
* Suivant version ou pays
AIRBAGS*
Neutralisation de l'airbag fron-
tal passager
Pour pouvoir utiliser un siege
enfant dos a la route en place pas-
sager avant, il est imperatif de neu-
traliser l'airbag passager.
Pour cela :
- contact coupé, introduisez la clé
dans le contacteur A,
- tournez la clé sur la position
« OFF », l'airbag passager est
neutralisé,
- |e témoin de neutralisation de l'air-
bag frontal passager, au combiné
de bord, s'allume contact mis.
+
Pour retrouver un fonctionne-
ment de l'airbag frontal passa-
ger
N'oubliez pas de réactiver la fonc-
tion.
Pour cela :
- Contact coupé, introduisez la clé
dans le contacteur A,
- tournez la clé sur la position
« ON », l'airbag est activé,
- le témoin, au combiné de bord,
s'allume quelques secondes à la
mise du contact.
En place passager avant, il est impératif de neutraliser l’airbag
frontal passager dès lors qu’un siège enfant « dos à la route » est
installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d'être tué ou grave-
ment blessé lors du déploiement de l’airbag.
E -
LES MOYENS DE RETENUE
POUR ENFANTS”
POSSIBILITÉ D'INSTALLATION DES SIÈGES ENFANT FIXÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément a la Directive 2000/35, le tableau suivant vous indique dans quelle mesure chaque place de votre véhi-
cule peut recevoir un Siège enfant se fixant avec la ceinture de sécurité et homologué en « universel » pour un ou plu-
sieurs groupes de masses.
Consultez la partie « Précautions d'utilisation », chapitre « Sécurité des enfants » en fin de notice pour instal-
ler votre enfant dans les meilleures conditions de sécurité.
Groupes de masses réglementaires
Place(s
(e) < 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
(groupes 0 et 0+) (groupe 1) (groupe 2) (groupe 3)
Passager avant (1) LITE) LA La X
Arriere laterales ET L2 L3, La, LS Lg LS
Arrière centrale U U U U
En L2 L3, 15 Ea EE
* Siege vehicule en position la plus reculée.
* Suivant version ou pays
E LES MOYENS DE RETENUE а
POUR ENFANTS” =
U : Place adaptée à l'installation d'un siège enfant universel dos à la route et d'un siège enfant universel face à la
route.
X : Aucun siège enfant du groupe de masse concerné ne peut être installé à cette place.
(1) Avant d'installer votre enfant en place passager avant, reportez-vous au chapitre « Sécurité des enfants », para-
graphe « Règles de transport des enfants en place passager avant » en fin de notice.
Consultez l'administration compétente de votre pays pour connaître |es règles de transport des enfants en place
passager
(2) En place passager avant, Il est impératif de neutraliser l’airbag frontal passager dès lors qu’un siège
enfant « dos à la route » est installé à cette place. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement
blessé lors du déploiement de l’airbag.
Sièges enfant recommandés par le constructeur :
L1 : BRITAX Babysure
L2 : ROMER Prince
L3 : ROMER Vario
L4 : RECARO Start
LS : KLIPPAN Optima
* Suivant version ou pays
Universel (naissance a 13 kg)
Universel (9 à 18 kg)
Universel (15 à 25 kg)
Universel (15 à 36 kg)
Universel (15 à 36 ka)
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siège
enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
50 LES MOYENS DE RE
= POUR ENFANTS*
SIEGES ENFANT ISOFIX
Les ancrages ISOFIX et le systéme de fixation ISOFIX
Les places arriére latérales de votre véhicule sont équipées d'ancrages ISOFIX. || s'agit
de 2 anneaux situes entre le dossier et l'assise du siège du véhicule et distants d'environ
28 cm.
Les sièges enfant ISOFIX sont équipés de 2 verrous qui viennent facilement s'ancrer |
sur ces anneaux. Ce système de fixation est prévu pour des enfants pesant jusqu'à
18 ka.
ENUE
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision. Le
Système ISOFIX vous permet de limiter ces risques de mauvaise installation. Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et rapide du siège enfant dans votre véhicule.
Le siège enfant ISOFIX homologué pour les véhicules de la marque CITROEN et commercialisé au sein de son réseau
est le siege enfant KIDDY Isofix (1). || peut être installé en position « dos à la route » de |a naissance à 13 kg et en
position « face a la route » de 9 a 18 kg.
Suivez scrupuleusement les indications de montage du siege enfant portées dans la notice d'installation du
fabricant du siège.
Conseils pour l'installation de votre siège enfant ISOFIX
- Avant l'installation du siege enfant KIDDY Isofix sur les ancrages ISOFIX de votre véhicule, vérifiez qu'aucun objet
n'obstrue l'accès à ces ancrages.
- Encliquetez les quides ISOFIX sur les ancrages ISOFIX pour vous en faciliter l'accès.
- Réglez le siège du véhicule avant correspondant en position longitudinale intermédiaire, dossier redressé.
Le siège enfant KIDDY ISOFIX peut également être utilisé dans les véhicules non équipés d'ancrages ISOFIX. Dans ce
cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points pour les positions « dos
à la route = et « face a la route =,
(1) Sur les ancrages ISOFIX d'un véhicule, vous ne pouvez fixer que les sieges enfant ISOFIX homologues sur votre
véhicule et vendus dans le réseau commercial du constructeur.
* Suivant version ou pays
ACCES
Pour accéder aux places arriére ou
pour en sortir, manœuvrez la com-
mande A.
* Suivant version ou pays
AUX PLACES ARRIÈRE” =
(modèle 3 portes)
Basculez le dossier et poussez le
siège en avant.
Au retour, le siège reprendra sa
position initiale.
Assurez-vous du bon verrouillage du siège et du dossier
en position normale.
SIEGES ARRIÉRE*
Banquette rabattable - Siéges
Assise
rabattables A l'aide de la sangle, basculez l'as-
La banquette est rabattable en tota- Fixez les fermoirs des brins de sise contre le dossier des sièges
lité ou en partie. ceintures sur les pattes de range- avant.
ment.
Avant toute manipulation
Pour éviter toute détérioration des ceintures de sécurité
et pour ne pas les coincer, maintenez-les soigneusement
sur les cótés du dossier,
* Suivant version ou pays
BE SIÈGES ARRIÈRE* 23
Appuis-tête arrière
|6 sont réglables en hauteur et
démontables.
Four les descendre, appuyez sur
"ergot.
Pour les enlever, tirez vers le haut
jusgu'en butee, et appuyez sur la
commande de déverrouillage.
Dossier
Déverroulllez le dossier à l'aide des
commandes situées sur les côtés.
И n'est pas nécessaire d'ôter les
appuis-tête pour rabattre les dos-
siers.
* Suivant version ou pays
24 TABLETTE ARRIERE
Dépose :
Decrochez les cordons, soulevez
légèrement la partie arrière et tirez
vers vous pour l'extraire.
(Berline)
Rangement
Sortez la tablette du véhicule.
Appliquez la tablette côté moquette
contre le dossier de siège arrière
(en la passant sous les supports
latéraux), sa partie arrondie vers le
bas.
Soulevez la tablette et placez les
galets dans leur logement.
Repose :
Présentez les galets de la tablette
face a leur logement et poussez
jusqu'en butée.
Four solidariser la tablette et le
hayon, Saisissez les cordons et
fixez-les en B.
Ne placez pas d'objets durs ou lourds sur la tablette.
ls pourraient détériorer les filaments chauffants de la lunette arrière
et devenir des projectiles dangereux
en cas de freinage brusque ou de choc.
COFFRE
(Berline)
Utilisez les quatre anneaux d'arrimage sur le plancher du coffre pour fixer vos
charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est récom-
mandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus en avant possible.
Rangement
Des sangles, fixées sur les côtés
droit et gauche du coffre, permet-
tent de maintenir divers objets.
Une lanière, fixée sur l'entrée du
coffre, permet de maintenir un trian-
gle de présignalisation.
26 COFFRE (Break)*
Tendelet à enrouleur
Soulevez légèrement le bord du tendelet par sa
polgnée A et accompagnez l'enroulement auto-
matigue du cache-bagages, en fin de course.
Dépose :
Une fois le tendelet enroulé, saisir l'une des extrémités et la faire glisser hori-
zontalement pour la décliper, ensuite tirez vers vous l'extrémité ainsi décli-
pée.
Pour poser, procédez en sens inverse, son clipage se fera automatique-
ment grâce aux deux ressorts équipant chaque extrémité de la tablette.
Rangement
Deux volumes de rangement sont ménagés dans les parois latérales du cof-
fre, ouverture et fermeture par boutons 1/4 de tour.
* Suivant version ou pays
COFFRE (Break)* 21 He
Sangle
Une sangle 3 placee sur le cöte droit du coffre
permet de maintenir, plaques contre la paroi, des
objets plats (par exemple : un triangle de prési-
gnalisation).
Anneaux d'arrimage |
Utilisez les quatre anneaux d'arrimage en A et B sur le plancher du coffre pour fixer vos charges,
- deux autres anneaux en C sont situés sur le montant prés de l'axe d'articulation de l'assise (position banqguette
arrière rabattue).
* Suivant version ou pays
- FILET DE PROTECTION* 1
(Break)
Filet de protection `
- Un filet permet de vous protéger des charges transportées, la barre supe-
rieure du filet peutse placer dans les logements situés en 2 (pour y accéder
ouvrir le cache pivotant) et le bas du filet se fixe par sangles réglables, aux
points d'ancrage B sur le plancher du coffre (voir schéma).
- Si vous utilisez |e coffre avec la banquette arrière repliée, la barre supé-
rieure du filet peut prendre place dans les logements 1 et le bas du filet se
fixe aux points d'ancrage C (voir schéma).
* Suivant version ou pays
MONTRE DATEUR NUMÉRIQUE* 29 os
| fe =e
A Affichage de la date ou de l'heure
- À la mise du contact, |a date s'affiche pendant cinq secondes, puis retour
automatique à l'affichage de l'heure.
- Contact mis, pour afficher la date, appuyez sur le bouton D.
Nota
L'affichage de l'heure revient automatiquement au bout de dix secondes, ou
en réappuyant sur le bouton D.
Réglage de l'heure
Le réglage s'effectue contact mis, heure affichée.
| - Pour modifier l'heure, appuyez successivement sur le bouton H (réglage de la premiere zone), ou sur le bouton M
| (réglage de la seconde zone).
- Pour choisir un mode « 12 heures » ou « 24 heures » (sans modifier l'heure), appuyez simultanément sur les boutons
H et M.
Réglage de la date
Le réglage s'effectue contact mis, date affichée.
- Pour modifier |a date, appuyez successivement sur le bouton H (réglage de la premiere zone), ou sur le bouton M
(réglage de la seconde zone).
- Pour choisir le mode « Jour/Mois » ou « Mois/Jour » (sans modifier |a date), appuyez simultanément sur les boutons
H et M.
Fusibles de protection
Ci (sous planche de bord)
F8 - F25
* Suivant version ou pays
30 POSTE DE CONDUITE*
11 12 13 14 15 16
10
a ннечон
e |
e e lr e Ll
38 3736 35 34
33
32
42 41 40 39
25
26
27
31
21 24 23 22 21
30 28
29 : :
* Suivant version ou pays
о ео чо ль
10
11
12
13
14
POSTE DE CONDUITE
Désernbhueur vitre latérale.
Haut-parleur gauche
(Tweeter).
Commandes :
clairage
Indicateurs de direction
Projecteurs antibrouillard
Feux antibrouillard
Rappel navigation
Allumage automatique des
projecteurs.
Aérateur latéral gauche.
Combiné du tableau de bord.
Avertisseur sonore.
Antivol-contact,
Feux de detresse.
Commandes :
e Essuie-vitre avant
= |ave-vitre
= Essuie-vitre arrière
* Ordinateur de bord.
Aérateurs centraux.
* Montre dateur numérique
e Afficheur Multifonctions.
Emplacement autoradio ou
vide-poches.
Air conditionné ou
chauffage/ventilation.
Airbag passager.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Boîte à gants.
Haut-parleur droit (Tweeter).
Aérateur lateral droit.
Contacteur a cle :
Activation/neutralisation air
bag passager.
* Vide-poches.
* Commande de navigation.
Commandes vitres avant élec-
triques.
Commandes vitres arrière élec-
triques.
Commande ESP/ASR.
Dégivrage lunette arrière.
Condamnation des = vitres
arrière électriques.
Allume-cigares.
Prise accessoire 12 volts.
Commande :
- Sièges chauffants.
arrière
Commandes = vitres
électriques.
Cendrier arrière.
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
+
Vide-poches.
Frein de stationnement.
Levier de vitesses.
Cendrier.
Commande radio sous volant.
Airbag conducteur.
Manette de réglage du volant.
Commande régulateur de
vitesse.
Aide au stationnement.
Réglage des projecteurs.
Ouverture capot moteur.
Trappe d'accès à la boîte a
fusibles.
Réglage des retroviseurs
electriques.
Commande toit ouvrant élec-
trique.
Spot-Lecteur de cartes.
Plafonnier avant.
* Suivant version ou pays
Le 32 CADRANS DE BORD*
Afficheur Compte-tours
A la mise du contact, l'afficheur indique successivement : En période de rodage voir « Rodage ».
e Indicateur de maintenance.
e Indicateur de niveau d'huile moteur.
e Compteur kilométrique totalisateur / Compteur kilomé-
trique journalier.
AL
=
2 ¢
40 N
ED
By
LH]
Commande d’affichage : Rheostat eclairage tableau de bord
« Compteur kilométrique journalier. Le réglage doit s'effectuer moteur tournant et feux de
= Remise à zéro du compteur journalier. position allumés, En appuyant sur la commande,
Si le véhicule est équipé de la fonction « allumage
automatique des projecteurs », un rhéostatage
automatique du tableau de bord intervient.
* Suivant version ou pays
CADRANS DE BORD* 33 mea
Indicateur de température de liquide de refroidissement.
Témoin d'alerte de température de liquide de refroidissement
En temps normal, il indique une température pouvant aller jusqu'à 100 °С.
Dans des conditions d'utilisations sévères, par amboiance chaude, elle pourra se rapprocher du
repère rouge.
Si le témoin rouge s'allume, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact, le motoventila-
teur peut continuer à fonctionner un certain temps. Laissez refroidir |le moteur en prenant
les précautions indiquées (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications »).
Cet échauffement peut avoir des causes multiples, alertez le réseau CITROËN le plus proche.
Indicateur de température d'huile moteur.
En temps normal, l'aiguille doit rester dans les graduations blanches.
Dans des conditions d'utilisation sévère, par ambiance chaude, l'aiguille pourra se гаррго-
cher des repères rouges.
En aucun cas elle ne devra dépasser les repères rouges. Sinon ralentissez et si nêces-
saire, arrêtez |e moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifica-
tions =).
Cet échauffement peut avoir des causes multiples. Alertez le réseau CITROEN.
Jauge carburant
Dés que le témoin de mini s'allume de façon permanente, sur le plat, la réserve est d'environ
6 litres.
Fusibles de protection
E planche de bord)
F
* Suivant version ou pays
E
INDICATEUR DE MAINTENANCE :
CADRANS DE BORD
ll vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer, conformément au plan d'entretien du carnet d'entre-
tien.
Fonctionnement :
Des la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé symboli-
sant les opérations de mainte-
nance s'allume ; l'afficheur du totali-
sateur kilométrique vous indique le
nombre de kilomètres restant avant
la prochaine révision. (en millier et
centaine de kilometres).
Quelques secondes apres, le
niveau d'huile s'affiche, puis le tota-
lisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal et l'affi-
cheur indique le kilométrage total
et journalier.
L'échéance jusqu'à la pro-
chaine révision est inférieure à
1 000 km.
Exemple : il vous reste à parcourir
prochaine
avant la révision :
900 km.
Quelques secondes aprés la mise
du contact, le totalisateur kilometri-
que reprend son fonctionnement
normal et la clé de maintenance
reste allumée.
L'échéance de révision est
dépassée.
À chaque mise du contact, la clé de
maintenance clignote temporaire-
ment.
Quelques secondes après la mise
du contact, le totalisateur kilométri-
que reprend son fonctionnement
normal et la clé de maintenance
reste allumée.
CADRANS DE BORD 35 A
INDICATEUR DE MAINTENANCE
Périodicité d'entretien
En cas d'utilisation de votre véhicule dans certaines conditions particulièrement difficiles, il est nécessaire de recourir
au plan d'entretien « conditions particulières » comprenant des périodicités d'entretien rapprochées (voir le carnet
d'entretien).
Remarque : si |le temps maximum entre deux vidanges est atteint avant la limite des
kilomètres, la clé de maintenance s'allume et l'afficheur indique «O» passé ce délai.
Hemise à zéro
Votre représentant du réseau de la marque effectue cette opération après
chaque révision. Toutefois, si vous effectuez votre révision vous-même, la
procédure de remise à zéro est la suivante :
- Coupez le contact.
- Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé.
- Mettez le contact.
- L'échéance jusqu'à la prochaine révision clignote.
- Maintenez le bouton 1 enfoncé jusqu'à ce que l'afficheur indique « =0 » et que la clé de maintenance disparaisse.
36 CADRANS DE BORD” 1
Indicateur de niveau d'huile moteur
A la mise du contact, l'indicateur de maintenance s'affiche pendant quelques secondes, puis le niveau d'huile du
moteur est indiqué également pendant quelques secondes.
E
Mini
Contrólez le niveau sur sol horizontal avec le moteur arrété depuis dix minutes au moins.
Contrôlez avec le moteur arrêté depuis dix minutes au moins.
Manque d'huile — Clignotement des barrettes
Complétez impérativement le niveau. Risques de détérioration du moteur.
Un clignotement indique un incident de fonctionnement de l’indicateur.
Consultez le réseau CITROEN.
Les informations fournies ci-dessus
ne sont valables que sur sol horizontal.
* Suivant version ou pays
CADRANS DE BORD 37
SÉ
Compteur kilométrique totalisateur - Compteurs journaliers
Affichage des compteurs kilométriques totalisateur et journalier.
Le premier compteur journalier s'affiche (signalisé par un a).
Avec un appui bref sur le bouton, le deuxième compteur journalier s'affiche
(signalisé par un b).
Remise à zéro du compteur
journalier
Avec un appui long sur ie bouton,
le compteur journalier affiché se
met à zéro.
38 VOYANTS LUMINEUX"
Feux antibrouillard
Indicateur de direction Indicateur de direction
côté gauche côté droit Voir « Signalisation »
Voir « Signalisation » Voir « Signalisation »
Les feux indicateurs de direction fonctionnent simultanément lorsque
le signal de détresse est enclenché.
Feux de croisement Feux de route Projecteurs
Voir « Signalisation » Voir « Signalisation » #0) antibrouillard
| Voir « Signalisation »
* Suivant version où pays
| Témoin AIRBAG
>| Un témoin, au combiné de
| bord s'allume quelques
о secondes à chaque mise
du contact. En cas de défaut, il Cli-
gnote ou s'allume de manière fixe.
Dans ce cas, ou sil ne s'allume
pas, consultez au plus tót le réseau
CITROEN.
| Témoin de neutralisation
Sr airbag frontal passager
g Voir « Airbags »
Témoin de porte ouverte
Signale que le hayon ou
lune au moins des portes
est mal fermée.
Indique une defaillance de la pile
de la télécommande d'ouverture
des portes.
8
Témoin d’arrêt
impératif.
Avec avertissement
sonore, moteur tour-
nant.
* Suivant version ou pays
Témoin de non-bouclage
de la ceinture du con-
| ducteur
S'allume lorsque la ceinture
de sécurité conducteur
n'est pas bouclée.
Témoin clé antidémar-
rage électronique
y
Si le témoin reste allumé, un signal
sonore retentit indiquant un inci-
dent de fonctionnement de l'antidé-
marrage électronique.
| | Système ABS
(O) La lampe de contróle de
"ABS s'allume lorsque l'on
met le contact et doit
s'éteindre apres environ deux
secondes.
Si la lampe de contrôle ne s'éteint
pas, il peut s'agir d'une défaillance
du systeme. (Voir Chapitre
« Freins =.)
VOYANTS LUMINEUX* 29 a
Témoin désembuage
lunette arriére
Voir « Visibilité >.
Ne fonctionne que moteur
tournant.
Témoin de frein de sta-
Indique que le frein est
serré ou mal desserré.
tionnement
Si le témoin reste allumé alors que
le frein de stationnement est des-
serré, arrêtez-vous immédiatement
et alertez le réseau CITROEN.
Voir Chapitre « Niveaux =.
Témoin niveau de liquide
(O) de freins
Indique que le niveau de
liquide de freins est insuffisant.
Si le voyant s'allume en cours de
route, arrêtez-vous immédiatement
et faites appel au réseau CITROEN.
Voir Chapitre « Niveaux ».
L'allumage simultané du témoin Système ABS et niveau liquide de freins
indique une défaillance du système de répartition de freinage. Arrêtez
vous immédiatement sans freinage brutal. Alertez le réseau Citroën.
Témoin charge batterie
Doit être éteint lorsque le
moteur tourne. S'il s'al-
lume en permanence,
alertez le réseau CITROEN.
Témoin de marche
moteur (autodiagnos-
tic)
S'il clignote ou s'allume en cours
de route, il indique un incident de
fonctionnement du système d'in-
jection, d'allumage ou du système
antipollution (suivant pays).
Consultez rapidement le réseau
CITROEN.
3 Témoin de préchauf-
"DC i fage moteur Diesel
iim Voir modalités de mise en
marche moteur.
Voir Chapitre - « Mise en route >».
(| Témoin de présence
"PF d'eau dans le gazole
Faites procéder dès que possible à
la purge du filtre à gazole.
Voir « Matériel Injection diesel »
40 VOYANTS LUMINEUX*
Témoin pression d'huile
moteur
S'il s'allume en cours de
route, arrêtez le moteur,
vérifiez le niveau, (voir chapitre
« [Miveaux =).
S'il reste allumé malgré un niveau
correct, alertez le réseau
CITROEN.
Témoin de niveau mini
du liquide de refroidis-
sement moteur
Vérifiez le niveau (voir
chapitre - Entretien - « Niveaux =).
© Témoin d'alerte de
température de li
quide de refroidisse-
ment
Si le voyant s'allume, arrêtez-vous
immédiatement, coupez le moteur,
le motoventilateur peut conti-
nuer à fonctionner un certain
temps, laissez-le refroidir en pre-
nant les précautions indiquées
(voir chapitre - « Niveaux »).
Alertez le réseau CITROEN.
Témoin ESP/ASR
En fonctionnement
Lorsque l'un des systé
mes ESP ou ASR agit, le témoin
ESP/ASR clignote.
En cas d'anomalie
Véhicule roulant, l'allumage du
témoin ESP/ASRA, accompagné du
message "ESP/ASR HORS SER-
VICE" sur l'afficheur multifonctions,
indique un dysfonctionnement du
système. Consultez le réseau
CITROEN.
Neutralisation
l'allumage du témoin ESP/ASR а
la neutralisation du systéme est
accompagné du message "ESP/
ASH DESACTIVE" sur l'afficheur
multifonctions.
O Témoin mini carbu-
rant
Lorsau'il sallume, en permanence
sur le plat, la réserve est d'environ
6 litres.
* Suivant version ou pays
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” £1
Afficheur A
A Commande d'acces aux fonctions de l'afficheur.
B Commande de réglage des fonctions de |'afficheur.
1 Zone de messages.
à Heure ou température.
À la mise du contact, l'heure est affichée sauf si la
température est comprise entre + 3° C et — 3° C (ris-
que de verglas).
Nota : La température affichée peut être supérieure a la
température réelle lorsque le véhicule stationne en plein
soleil.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F11
* Suivant version ou pays
Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez
vous reporter à l'additif « Particularités Navigation =.
La 42 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS”
Afficheur A
Menu de l'afficheur (voir tableau)
Différents paramètres peuvent être modifiés.
Ordre d'affichage des fonctions et changement des valeurs
Un appui long sur À, pour accéder au menu.
Un appui court sur À, permet de sélectionner la fonction désirée.
Un appui court sur B, permet de modifier le paramètre de la fonction.
Ordre Fonctions Paramètres
1 LANGUE Choix de la langue.
2 HEURE Changement de l'heure (de «1» á «12» heures (AM/PM)
ou de «0» a «23» heures) .
3 MINUTE Changement des minutes (de «O» a «59» minutes).
4 ANNEE Changement de l'année (« 00 », « O1 =», elc.).
5 MOIS Changement du mois (de «1» a «12»).
6 JOUR Changement du jour (de «1» à «31»).
7 FORMAT DE L'HEURE « 12 heures » ou « 24 heures »
8 UNITE DE TEMPERATURE Changement de l'unité de température («"C » ou «"F >).
* Suivant version ou pays
Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularités Navigation ».
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” 43
Afficheur B
A Commande d’'accés aux fonctions de l'afficheur.
B Commande de réglage des fonctions de l'afficheur.
1 Zone de messages.
2 Heure.
3 Temperature
Lorsque la température est comprise entre +3°C et
—3°C, l'affichage de la température clignote (risque
de verglas).
Nota : La température affichée peut être supérieure à la
température réelle lorsque le véhicule stationne en plein
soleil.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F8 "
Alerte survitesse
Fonction de surveillance d'une vitesse maximale sou-
haitée. En cas de dépassement de la vitesse program-
mee, un signal sonore retentit.
Four mémoriser ou modifier la vitesse d'alerte souhai-
tée, lorsque vous avez atteint cette vitesse, effectuez un
appui long sur l'extrémité de la commande d'essuie-
vitres jusqu'à l'obtention du message « ALERTE
VITESSE ACTIVE ».
* Suivant version ou pays
Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez
vous reporter à l'additif « Particularités Navigation ».
Au AFFICHEUR MULTIFONCTIONS*
a Afficheur B
Menu de l'afficheur (voir tableau)
Différents paramètres peuvent être modifiés.
Ordre d'affichage des fonctions et changement des valeurs
Un appui long sur À, pour accéder au menu.
Un appui court sur À, permet de sélectionner la fonction désirée.
Un appui court sur B, permet de modifier le paramètre de |a fonction.
Ordre Fonctions Paramètres
1 LANGUE Choix de la langue.
2 UNITE DE VITESSE Changement de l'unité de vitesse («KM/H» ou «MPH.
3 UNITE DE TEMPERATURE Changement de l'unité de température («"C » OÙ «°F »),
4 FORMAT DE L’HEURE « 12 heures » ou « 24 heures »
5 HEURE Changement de l'heure (de «1» a «12» heures (AM/PM)
ou de «Os 3 «23» heures) .
6 MINUTE Changement des minutes (de «0» a «59» minutes).
7 ANNEE Changement de l'année (« 00 », « 01 », etc.).
8 MOIS Changement du mois (de «1» @ «1 2»).
9 JOUR Changement du jour (de «1» à «31»).
* Suivant version ou pays
Four les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter a l'additif « Particularités Navigation >».
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS”
Afficheur C
A Molette de sélection des fonctions et paramétres
e La rotation permet la sélection d'un choix proposé.
« Un appui sur la molette valide |e choix sélectionné.
B Touche « MENU »
« Permet à tout instant l'accès au menu général.
C Touche « MODE +
« Appui court : Permet de passer d'une fonction à l'autre (autoradio, téléphone, ordinateur de bord, navigation.…).
« Appui long : Mise en veille de l'écran.
D Touche « ESC »
« Appui court : Annulation de l'Opération en cours, retour à l'écran précédent.
« Appui long : Retour à l'écran d'accueil.
* Suivant version ou pays. Les textes affichés peuvent être différents avec l'option navigation.
4 46 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS
a Afficheur C
L'afficheur permet de visualiser les informations suivantes
= Mode autoradio
- Radio — Cassette — CD
- Date
- Température extérieure
- Heure.
Mode téléphone** * Mode ordinateur de bord**
Messages d'alerte et d'information Mode navigation**
AFFICHAGE SUPERPOSE
Une fenêtre se superpose à l'affichage en cours pour :
- Signaler un changement d'état de la fonction en cours.
- Signaler un message d'alerte ou d'information.
La fenêtre disparaît après quelques secondes d'affichage ou par appui sur la molette de réglage.
* Suivant version ou pays
** Voir additifs « Particularités navigation » et « Notice autoradio ».
AFFICHEUR MULTIFONCTIONS” 47
Afficheur C
CONFIGURATION DE L'AFFICHEUR
Mode opératoire
1 - Appuyez sur la touche : « MENU »
2 - Sélectionnez en tournant la molette :
« Configuration afficheur = :
3 - Appuyez sur la molette pour valider.
4 - Sélectionnez en tournant la molette :
- « Réglage luminosité » ou
- « RHéglage de date et heure + ou
- « Choix de la langue » ou
- « Reglage des formats et unites » ou
5 - Appuyez sur la molette pour valider.
6 - Sélectionnez en tournant la molette le paramètre désiré.
7 - Appuyez sur la molette pour valider.
8 - Sélectionnez en tournant la molette la valeur désirée du paramètre.
9 - Appuyez sur la molette pour valider.
* Suivant version ou pays
Après chaque réglage d'une valeur de paramètre, l'afficheur revient à l'écran d'accueil.
Pour régler un autre paramètre, répétez les opérations ci-dessus.
48 AFFICHEUR MULTIFONCTIONS”
a Afficheur C
CONFIGURATION DE L'AFFICHEUR
Le tableau ci-après resume les fonctions et parametres qui sont réglables :
Fonctions | Parametres
MODE VIDEO
Réglage luminosité LUMINOSITE
HEURE - MINUTE
th
Réglage de date et heure ANNEE - MOIS - JOUR
Allemand, Espagnol,
Choix de la langue Français, Anglais, Italien.
UNITE DE VITESSE
Réglage des formats
et unités UNITE DE TEMPERATURE
FORMAT DE L'HEURE
* Suivant version ou pays
ORDINATEUR DE BORD” 49
Afficheur B
L'ordinateur de bord donne 6 types de renseignements différents sur
l'afficheur en haut du combiné de bord.
Autonomie.
Distance parcourue,
Consommation moyenne.
Consommation instantanée.
Vitesse moyenne.
Alerte survitesse.
Pour obtenir la sélection des différentes informations et leur affichage,
appuyez par impulsion brève sur l'extrémité de la commande de l'essuie-vitre
avant.
Autonomie
Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant res-
tant dans le réservoir (calculé en fonction de la consommation réelle sur les dix dernières
minutes). Quand la quantité de carburant dans le réservoir est inférieure à 6 litres, seuls
trois segments s'affichent.
Après une réinitialisation de l'ordinateur de bord, l'indication de l'autonomie ne devient significative qu'après un certain
temps d'utilisation.
* Suivant version ou pays. Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularites
Navigation =,
ORDINATEUR DE BORD"
Afficheur B
Distance parcourue
Elle indique le nombre de kilomètres parcourus depuis la dernière remise à zéro de l'ordina-
teur de bord.
Consommation moyenne
Elle est le rapport entre le carburant consommé et la distance parcourue depuis la dernière
mise à zéro de l'ordinateur.
Consommation instantanée
C'est le résultat portant sur la consommation enregistrée depuis les deux dernières secondes.
Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 20 km/h.
Vitesse moyenne
Elle est obtenue depuis la dernière mise à zéro de l'ordinateur, en divisant la distance parcou-
rue par le temps d'utilisation (contact mis).
* Suivant version où pays. Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à
l'additif « Particularités Navigation ».
ORDINATEUR DE BORD”
21 i oA
Afficheur B
Alerte survitesse
Fonction de surveillance d'une vitesse maximale souhaitée. En cas
de dépassement de la vitesse programmée, un signal sonore reten-
tit.
es Si l'afficheur indique « ALERTE VITESSE INACTIVE =, UN appui court en bout de commande ramene a l'écran de
départ ou
pour activer la fonction, faites un appui long en bout dé commande, l'afficheur indique « ALERTE VITESSE
ACTIVE ».
Pour mémoriser ou modifier la vitesse d'alerte, un appui court en bout de commande, l'afficheur indique
« PROG VITESSE » dés que le véhicule a atteint la vitesse souhaitée, la mémorisation s'effectue par un appui long
en bout de commande.
* Si l'afficheur indique « ALERTE VITESSE ACTIVE », un appui court en bout de commande affiche « PROG
VITESSE > vous pouvez modifier la vitesse comme indiqué ci-dessus.
e Pour désactiver la fonction, faites un appui long en bout de commande lorsque l'afficheur indique « ALERTE
VITESSE ACTIVE ». Ceci n'est possible que si l'on est en-dessous de la vitesse d'alerte.
Pour remettre à zéro l'ordinateur, appuyez en continu plus de trois secon-
des sur la commande.
La remise à zéro n'est pas possible si l'on est en sélection survitesse.
Si la batterie a été débranchée, tous les segments et les symboles de l'afficheur s'allument lors de la remise sous ten-
sion.
Si, en roulant, des segments horizontaux s'affichent à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.
* Suivant version ou pays. Pour les véhicules équipés de la navigation, veuillez vous reporter à l'additif « Particularités
Navigation =.
52 AFFICHAGE MESSAGES”
Afficheur À
TEXTE AFFICHÉ
VOYANT
ASSOCIÉ
INFORMATION CONCERNÉE
MODE ECONOMIE ACTIF
Voir Chapitre « Mode économie =
PORTE AVANT GAUCHE OUVERTE
В
Porte avant gauche ouverte ou mal fermee
PORTE AVANT DROITE OUVERTE
a
Porte avant droite ouverte ou mal fermee
PORTE ARRIERE GAUCHE OUVERTE
Е
Porte arrière gauche ouverte ou mal fermée
PORTE ARRIERE DROITE OUVERTE
A
Porte arrière droite ouverte ou mail fermée
COFFRE OUVERT
В
Hayon ouvert ou mal ferme
Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays.
Е AFFICHAGE MESSAGES* 53
Afficheur B
VOYANT y
TEXTE AFFICHÉ ASSOCIÉ INFORMATION CONCERNEE
NIV. LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT Arrêt impératif, contactez le réseau CITROËN
TEMP. EAU MOTEUR TROP ELEVEE STOP Arrêt impératif, voir Chapitre « Niveaux »
COMPLETER NIVEAU HUILE MOTEUR Arrêtez le moteur, complétez le niveau, voir
Chapitre « Niveaux »
PRESSION HUILE MOTEUR INSUFFISANTE STOP Arrêtez le moteur, complétez le niveau, voir
Chapitre « Niveaux »
TEMP. HUILE BOITE TROP ELEVEE Consultez rapidement le réseau CITROEN
AMOMALIE ANTIPOLLUTION [e] Consultez rapidement le réseau CITROÉN
ANOMALIE BOITE AUTOMATIQUE | Défaut boîte de vitesses, consultez le réseau
CITROEN
ANOMALIE ABS (©) Consultez le réseau CITROEN
* Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays.
54 AFFICHAGE MESSAGES”
TEXTE AFFICHÉ ASOC INFORMATION CONCERNÉE
ANOMALIE FREINAGE Arrêt impératif, contactez le réseau CITROËN
ANOMALIE AIRBAG 2; Consultez le réseau CITROËN
ANOMALIE CHARGE BATTERIE Consultez le réseau CITROËN
OUBLI FREIN A MAIN (©) Desserrez le frein de stationnement
OUBLI CEINTURE DE SECURITE A Bouclez la ceinture de sécurité
AIRBAG PASSAGER NEUTRALISE Ses Airbag passager neutralisé
ESP/ASR HORS SERVICE ee le réseau CITROEN pour vérification
u systeme.
ESP/ASR DESACTIVE Neutralisation des systemes ESP et ASR
* Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays.
AFFICHAGE MESSAGES” 55
TEXTE AFFICHE Ve INFORMATION CONCERNÉE
NIVEAU CARBURANT FAIBLE
Faites le plein rapidement
ANOMALIE CAPTEUR DE CHOC
Coupure de l'alimentation carburant suite à un
choc
ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ACTIF
Eclairage automatique activé
ECLAIRAGE AUTOMATIQUE INACTIF
Eclairage automatique désactivé
ESSUYAGE AUTOMATIQUE ACTIVÉ
Essuie-vitre automatique activé
ANOMALIE ANTIVOL ELECTRONIQUE
Moteur verrouillé ou clé non reconnue
MODE ECONOMIE ACTIF
Voir Chapitre « Mode économie =
RISQUE DE VERGLAS
Température comprise entre + 3° Cet — 3° C
DEFAUT CATALYSEUR
Anomalie dépollution, consultez rapidement le
réseau CITROEN
* Suivant version ou pays Le libellé des messages peut évoluer en fonction de la version ou du pays.
Indicateurs de direction
Gauche, vers le bas.
Droite, vers le haut.
Four un changement de diréction,
enclenchez la commande au-delà
du point dur. Arrêt automatique
avec le retour du volant.
Avertisseur optique
Par impulsion en tirant vers vous.
L'appel optique est possible con-
tact coupé.
Avertisseur sonore
Appuyez sur l'une des branches du
volant.
* Suivant version ou pays
Rouler avec le signal
de détresse
rend les indicateurs
de direction inopérants.
SIGNALISATION”
Signal de détresse
Commande simultanément les feux indica-
teurs de direction.
Ne l'utilisez qu’en cas de danger, pour un
arrêt d'urgence ou pour une conduite dans
des conditions inhabituelles.
Toncionne aussi contact coupe,
Nota : La diode rouge concerne l'anti-démar-
rage électronique. Voir Chapitre « clés =.
Allumage d'urgence des feux de détresse
- Un freinage d'urgence où une forte cdécélération du véhicule provoque l'al-
lumage automatique des feux de détresse.
Les feux s'éteindront automatiquement à la réaccélération du véhi-
cule ou manuellement en appuyant sur la commande de feux de
détresse sur la planche de bord.
Signalisation sonore
Votre véhicule vous donne diverses informations sonores :
- 1 Bip = Signale |a confirmation de la prise en compte d'une commande (Ex:
Activation ou neutralisation du systeme anti-agression)
- 1 Gong = alerte de niveau 1 (ex. : porte ouverte ou mal fermée)
- 3 Gongs consécutifs = alerte de niveau 2 (ex. : température d'eau moteur
trop élevee)
SIGNALISATION* 57 A
Commande d'éclairage
[a] Tous feux eteints
Tournez la bague À vers l'avant.
Véhicules équipés de PROJEC-
TEURS ANTIBROUILLARD ET
FEUX ANTIBROUILLARD
(Bague C)
lls fonctionnent avec
240) Or les feux de position,
les feux de croise-
ment ou les feux de
route.
Feux de position
Votre combiné s'allume.
Tournez la bague À vers l'avant. Pour véhicule. équipé de feux
Croisement-route antibrouillard arrière :
„= == i a =
Inversion feux de croisement/feux de route -4 fippision ‘vers lavant % : alii:
mage antibrouillard arriere.
- 1 impulsion vers l'arrière : extinc-
Tirez la commande à fond vers vous pour inverser feux de croisement/feux tion antibroulllard arrióre:
de route.
Pour véhicule équipé de projec-
Signal sonore de feux allumés teurs et de feux antibrouillard :
Se déclenche à l'ouverture de la porte conducteur, contact coupe, pour indi- - 1 Impulsion vers l'avant : allu-
quer que les feux sont restés allumés. S'arrête à la fermeture de la porte, à mage antibrouillard avant.
l'extinction des feux, ou à la mise du contact. - 2e impulsion vers l'avant : allu-
mage antibrouillard arrière.
Régiage des projecteurs - 1 impulsion vers l'arrière : extinc-
En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de tion antibrouillard arrière.
corriger le faisceau des projecteurs. - 2e impulsion vers l'arrière : extinc-
Position O ; Conducteur seul ou avec un passager. tion antibrouillard avant.
Position = : Conducteur + 2 passagers.
Position 1 : Conducteur + À passagers.
Position 2 : Conducteur + 4 passagers + bagages. Nota : les feux antibrouillard doi
Position 3 : Conducteur seul + charge maximale autorisée. vent être utilisés uniquement par
Une position intermédiaire existe entre 1-2 et 2-3. sl de brouillard ou chutes de
* Suivant version ou pays
Allumage automatique des pro-
jecteurs
Les projecteurs s'allument automa-
tiquement dans ? cas:
- en fonction de la luminosité exté-
rieure,
- quelques secondes aprés les pre-
miers battements des essuie-vi-
tres avant.
Les projecteurs s'éteignent auto-
matiquement :
- dès que la luminosité est redeve-
nue suffisante,
- cing minutes aprés l'arrêt des
essule-vitres avant.
L'extinction automatique des feux
entraine l'extinction des feux anti
brouillard avant et arrière.
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F8 - F11 - F12
(sous capot moteur)
F6 - F9 - F10 - F11 - F12 - F13
SIGNALISATION”
Pour activer ou neutraliser la fonction
- Commande d'éclairage sur la position 0.
- Appuyez en bout de la commande jusqu'au gong de confirmation.
- Confirmation par un message sur l'afficheur.
Si vos feux sont allumés, et que vous décidez de désactiver l'automatisation
(appui en Dout de commande), les feux ne s'éteindront pas pour autant. C'est
à vous d'intervenir sur la commande : tournez la bague À vers l'avant, puis
revenez sur la position O.
En cas de dysfonctionnement du système, le conducteur est alerté par le cl
qnotement du témoin des feux de croisement au combiné. Les feux s'allu-
ment.
Ne masquez pas le capteur de luminosité visible du côté extérieur du
pare-brise et situé derrière le rétroviseur intérieur.
Allumage temporisé des projecteurs
Dés le contact coupé, en tirant |a commande vers vous, allumage des projec-
teurs, avec extinction automatique aprés une minute, pour vous permettre de
sortir d'un parking peu éclairé par exemple.
Par temps de brouillard, si la luminosité
n'entraîne pas l'allumage automatique, il vous appartient
d'allumer manuellement les feux de croisement,
ainsi que les feux antibrouillard.
VISIBILITÉ* 59
Essuie-vitre avant
Véhicule non équipé d'un détecteur de pluie.
Position 1 : Cadence de balayage intermitient.
Nota : En position 2 ou 3 : à l’arrêt, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto-
matiquement.
Véhicule équipé d'un détecteur de pluie.
Position 1 : La cadence du balayage se réglera automatiquement en fonc-
tion de l'intensité de la pluie.
Nota : En position 2 ou 3 : à l'arrêt, la cadence d'essuie-vitre se réduira auto-
matiquement.
ATTENTION :
Par sécurité, le système d'essuvage est désactivé environ 1 minute après la
coupure du contaci.
A la remise du contact, pour réactiver la fonction :
- revenez sur là position Arrêt,
- passez sur la position souhaitée.
Essuie-vitre avant
3 Balayage rapide.
2 Balayage normal. l'activation de la fonction est signalée par un balayage.
ATTENTION :
Ne masquez pas le détecteur de pluie visible du côté extérieur du pare-
brise et situé derrière le rétroviseur intérieur.
1 Balayage intermittent ou essuie-
vitre automatique.
0 Arrét.
4 Balayage coup par coup,
appuyez vers le bas. Lavage du véhicule, contact mis par exemple dans des installations de
lavage automatique : .
- ramenez la commande sur la position O-Arrêt.
Conseil
Les essuie-vitres peuvent être arrêtés en position de maintenance (lors du
* Suivant version ou pays remplacement)
(Sous capot moteur)
Fusibles de protection Pour cela, contact coupé, actionnez la commande d'essuie-vitres vers le bas.
F17 Pour revenir à la position arrêt, actionnez à nouveau la commande.
Lave-vitre avant
En tirant la commande vers vous, le
lave-vitre s'accompagne d'un
balayage temporisé des essuie-vi-
tres (trois cycles).
* Suivant version ou pays
VISIBILITE*
Essuie-vitre arriére
1er cran - arrét
Au 2° cran
Essuie-vitre arrière intermittent.
Au 3° cran
Lavage et balayage arriére ternpo-
risé (trois cycles).
Mise en marche automatique
lorsque les essulevitres avant
sont fonctionnels et lors du pas-
sage de la marche arrière.
Nota : Une neutralisation de cette
fonction est possible par le réseau
CITROEN.
Désembuage lunette arrière
Ne fonctionne que moteur tournant.
Une impulsion sur la commande
active le désembuage électrique
de la lunette arrière (et des rétrovi-
seurs).
S'éteint automatiquement apres
douze minutes environ pour éviter
une consommation de courant
excessive.
Une = impulsion
désembuage.
interrompt le
Une nouvelle impulsion le remet en
fonctionnement pour douze minu-
1es.
Fusibles de protection
(sous capot moteur)
F7 - F14
Si les essuie-vitres avant sont en fonction, passer la marche
arrière déclenche le balayage de l'essuie-vitre arrière.
Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant et arrière sont libres,
lors de l’utilisation d'un porte-vélo par exemple
ou par temps de gel.
Enievez toute accumulation de neige à la base du pare-brise.
Commande électrique
avant
Depuis le poste conducteur, les
interrupteurs placés sur la console
centrale permettent d'actionner les
vitres avant du véhicule.
Une action sur la commande
déclenche un mouvement de la
vitre qui s'interrompt dès le relâche-
ment de celle-ci.
La commande des leve-vilres reste
possible de maniére temporaire
aprés la coupure du contact et jus-
qu'à l'ouverture d'une porte avant.
* Suivant version ou pays
LÈVE-VITRES*
Commande séquentielle
Une action au premier cran sur la
commande déclenche un mouve-
ment de la vitre gui sinterrompt
des le reláchement de la com-
mande.
Une action au deuxiéme cran sur la
commande déclenche la montée
ou la descente complète de la vitre,
une nouvelle impulsion sur |a com-
mande en arrête le mouvement.
>. RE
Antipincement
Four les vitres avant, un dispositif
antipincement stoppe la montée de
la vitre si elle rencontre un obsta-
cle ; elle redescend alors.
Après débranchement de la batie-
re ou en cas de dysfonctionne-
ment, vous devez réinitialiser la
fonction antipincement descen-
dez complétement la vitre avec la
commande A, puis remontezHa.
Elle ne remontera que de quelques
centimètres. Réappuyez à nouveau
sur À jusqu'à fermeture complète.
Attention : Pendant cette opéra-
tion, la protection antipincement
est inoperante.
Si la vitre redescend de façon
intempestive lors d'une opération
de montée, appuyez sur la com-
mande À par très brèves saccades
jusqu'à remontée complète de la
vitre.
Attention : Pendant cette opéra-
tion, la protection antipincement
est inopérante.
courte durée.
recte des vitres.
- Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une
- Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le
conducteur doit s'assurer qu'aucun passager n'empêche la fermeture cor-
- Le conducteur doit veiller à la bonne utilisation des lève-vitres par les passagers.
- En cas de pincement lors de la manipulation des vitres, vous devez inverser le mou-
vement de la vitre. Pour cela, inversez la position de la commande сопсетее.
Commande électrique
arriére
Les interrupteurs placés en bas de
la planche de bord et de la console
centrale permettent d'actionner les
vitres électriques arrières du vehi-
cule.
Une action sur la commande
déclenche un mouvement de la
vitre qui s'interrompt dès le relâche-
ment de celle-ci.
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F14
LEVE-VITRES*
Attention par mesure de sécu-
rité (enfants)
- Un interrupteur permet de neutra-
liser les commandes des vitres
arriére.
- Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule même pour
une courte durée.
Attention
La commande des lève-vitres reste
possible de manière temporaire
après la coupure du contact et jus-
qu'à l'ouverture d'une porte avant.
Vitres de custode entrebailla-
bles (modéle 3 portes)
Pour entrebailler la vitre, tirez sur le
levier et poussez la vitre.
Pour fermer, tirez et appuyez sur le
levier pour verrouiller.
Attention aux enfants
pendant la manœuvre des vitres.
Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule
même pour une courte durée.
RÉTROVISEURS* 63
Rétroviseurs extérieurs
L'extrémité du miroir du rétroviseur
cóté conducteur est de forme
asphérique afin d'elargir le champ
de vision latéral.
Les objets observés dans la partie
asphérique du rétroviseur sont en
réalité plus près qu'ils ne parais-
sent.
|| faudra donc en tenir compte pour
apprécier correctement la dis-
tance.
Rétroviseur intérieur Commande manuelle
Le levier situé sur le bord inférieur De l'intérieur, rêglez dans les qua-
permet de placer le rétroviseur en tre directions avec le levier de
deux positions : réglage.
1 - Position jour : le levier n'est
pas visible.
2 - Position nuit (anti-éblouisse-
ment) : le levier est apparent.
Le rétroviseur intérieur posséoe
deux articulations qui permettent
aussi d'optimiser en hauteur le
réglage de la vision vers l'arrière.
Fusibles de protection
(sous planche de Dord)
F25
* Suivant version ou pays
64 RÉTROVISEURS*
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs électriques.
Sélectionnez la position pour le rétroviseur souhaité :
- 1 Rétroviseur côté conducteur
- 2 Rétroviseur côté passager
Manceuvrez la commande dans les quatre directions pour effectuer
le reglage desire,
Le degivrage des miroirs des rétroviseurs est couplé avec le désem-
buage électrique de la lunette arrière.
Rabattement des rétroviseurs
Pour les rabattre, placez la commande sur la position 3.
Le mouvement inverse s'obtient en plaçant la commande sur l'une des autres positions.
La commande de rabattement reste active, de manière temporaire, après la coupure du contact.
Réglage électrique du rétroviseur passager
De l'intérieur, réglez dans les quatre directions avec le levier de
réglage.
* Suivant version ou pays
- CONTACT - DEMARREUR
* 5 : Antivol
Pour débloquer la direction, manœuvrez légèrement |e volant tout en tour-
nant la clé sans forcer.
À : Accessoires
Permet d'utiliser certains accessoires électriques. Le voyant charge batterie
s'allume.
e M : Contact marche
Les voyants : charge batterie, frein de stationnement, pression d'huile doivent
s'allumer.
En fonction de la version de votre véhicule, les voyants suivants doivent éga-
lement s'allumer: ABS, ESP/ASR, Niveau de liquide de frein, Autodiagnostic
moteur, Préchauffage (Diesel), Airbags, Neutralisation de l'airbag frontal pas-
sager, Témoin de non bouclage de ceinture conducteur, Stop.
Le non allumage de ces voyants indique une défaillance.
e D : Démarreur
Lâchez la clé dès que le moteur est démarré. Ne l’actionnez jamais quand le
moteur tourne.
Ces voyants sont testés clé de contact en position contact marche
ANTIVOL - CONTACT - DEMARREUR 67
Mode économie
Afin de ne pas décharger la batterie, lorsque le moteur est arrété, votre véhicule passe automatiquement en mode
economie au bout de 30 minutes environ d'utilisation d'un ou de plusieurs équipements électriques.
Les équipements électriques de confort se coupent automatiquement.
Pour |es réactiver, il sera nécessaire de remettre en route le moteur.
Coupure d'alimentation de carburant
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en carburant.
|| apporte une sécurité supplémentaire en cas de choc avant ou arrière.
En cas de coupure d'alimentation carburant il est nécessaire de couper le contact et de relancer la procédure de
démarrage, en s'assurant du Don état de circulation du vénhicule.
ATTENTION
NE RETIREZ JAMAIS LA CLÉ DE CONTACT AVANT L'ARRÊT
COMPLET DU VÉHICULE.
IL EST IMPÉRATIF DE TOUJOURS ROULER
MOTEUR TOURNANT POUR CONSERVER L'ASSISTANCE
DE FREINAGE ET DE DIRECTION
(risque d’enclenchement du blocage de direction
et non fonctionnement des éléments de sécurité).
A l'arrêt, après avoir retiré la clé, tournez si nécessaire légèrement
le volant afin d'assurer le blocage de la direction.
Ш MISE EN ROUTE
Vérifiez que vous êtes bien au point mort (boîte manuelle)
ou en position P ou N (boîte automatique).
ESSENCE
Démarrage moteur
Ne touchez pas à l'accélérateur.
Actionnez le démarreur jusqu'à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter |a mise en route. Reiä-
chez ensuite lentement la pédale d'embrayage.
Nota : en cas d'échec à la première tentative, coupez le contact, attendez pendant dix secondes, puis actionnez de
nouveau le démarreur comme ci-dessus.
DIESEL
Démarrage moteur
Tournez la clé jusqu'à la position contact démarrage, attendez l'extinction du voyant de préchauffage, puis actionnez le
démarreur jusqu'au démarrage du moteur.
Si le moteur ne démarre pas, coupez le contact puis recommencez l'opération.
Pour des températures inférieures à O0°C, débrayez pendant l'action du démarreur pour faciliter la mise en route. Rela-
chez ensuite lentement la pédale d'embrayage.
Nota : Fendant le démarrage, ne touchez pas l'accélérateur.
Conseil
Véhicules équipés d'un turbo compresseur :
MN'arrêtez jamais le moteur sans l'avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, |le temps de permettre au turbo-
compresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner un « coup d'accélérateur » au moment de la coupure du contact endommagerait gravement celui-ci.
ATTENTION
NE FAITES PAS TOURNER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ OU INSUFFISAMMENT VENTILÉ.
Levier de vitesses de la boite
manuelle
Marche arriére
Ne l'engagez jamais avant l'arrét
complet du véhicule.
Le mouvement doit étre effectué
lentement pour eviter tout bruit a
l'engagement de la marche arrière.
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
= (sous planche de bord)
F5
(Sous capot moteur)
F1 - F4 - F5
Levier de sélection de la boîte
automatique
La mise en route du moteur ne
peut s'effectuer qu'en position
P ou N.
Un dispositif de sécurité la rend
impossible dans les autres posi-
tions.
LEVIER DE VITESSES*® 69 dE
Apres la mise en route du moteur,
appuyez sur la pédale de frein et
sélectionnez |a vitesse souhaitée :
- marche avant ou marche arrière.
Position du sélecteur de vitesses
Le mode de conduite et la position
du sélecteur de vitesses sont affi-
chés sur un cadran au combiné de
bord.
Boîte de vitesses automatique, par sécurité :
« Le levier de vitesses ne peut être dégagé de la position P que si
l'on appuie sur la pédale de frein.
« À l'ouverture de la porte conducteur, clef de contact enlevée, un signal
sonore retentit si le levier de vitesses n'est pas en position P ou N.
e Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en
position P avant de quitter votre véhicule.
70 LEVIER DE VITESSES"®
Boite automatigue autoactive
Sélectionnez le mode de conduite :
- Normal, pour une conduite dans des conditions habituelles, les voyants ©
et E doivent être éteints.
- Sport, cette position permet une conduite plus dynamique privilégiant performance
et reprises.
- Neige, cette position permet une conduite plus douce, adaptée sur routes glissan-
tes.
® Appuyez sur la touche : le témoin © au combine s'allume,
vous êtes en mode « SPORT ».
* Appuyez sur la touche Ea : le témoin 6 au combiné s'allume,
vous étes en mode « NEIGE » (le premier rapport 1 ne sera pas utilisé).
- Levier sur D : le démarrage se fait sur le deuxième rapport, le passage des vitesses s'effectue à un régime peu élevé.
« Levier sur Z, appuyez sur la touche EN : les témoins © et E sont éteints.
Le démarrage et la conduite s'effectuent sur le seul premier rapport, pour quitter cette position 1 :
- Manœuvrez le sélecteur de vitesses ou
- réappuyez sur la touche К 3
e Un nouvel appui sur la touche, les témoins © et € sont éteints, vous êtes en mode « NORMAL ».
* Suivant version ou pays
ATTENTION : Le clignotement simultané des voyants « SPORT » et « NEIGE », sur le combiné de bord, signale
une anomalie de fonctionnement. Ne dépassez pas les 100 km/h. Dans ce cas, un fort a-coup peut être ressenti
lors de la sélection R de la marche arrière. Consultez le réseau CITROËN.
RÉGULATEUR DE VITESSE* 71
Ce dispositif d'aide á la conduite permet de rouler á une allure constante de
votre choix, au-dessus de 40 km/h.
La commande du regulateur A est situee sous la commande d'eclairage et de
signalisation.
Mise en action : tournez la molette 1 vers la position ON.
Arrêt : tournez la molette 1 vers la position OFF.
Sélection d'une vitesse de croisière
Par action sur l'accélérateur jusqu'à la vitesse souhaitée. Donnez une impul-
sion sur l'arrière de la touche 2 ou de la touche 4 de la commande A. La vitesse
est réqulée et mémorisée.
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accé-
lérateur, d'aller au-delà de la vitesse mémorisée (dépassement d'un autre vehi-
cule par exemple).
Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée.
Un appui court sur l'arrière de la touche 4 augmentera légèrement la vitesse.
Un appui court sur l'arrière de la touche 2 diminuera légèrement la vitesse.
* Suivant version ou pays
72 RÉGULATEUR DE VITESSE*
Neutralisation de la vitesse mémorisée
Soit par appui sur la pédale de frein où de débrayage.
Soit lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit.
soit en appuyant sur la touche 3 située sur le bout de la commande A.
Ces manœuvres n'annulent pas la vitesse mémorisée.
Rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, donnez une impulsion sur la touche 3.
Votre véhicule reprend la dernière vitesse mémorisée.
Augmentation de la vitesse mémorisée
Soit par action sur l'accélérateur jusqu'à la vitesse souhaitée, donnez une impulsion sur l'arrière de la touche 4 de la
commande A,
soit par un appui long sur l'arrière de la touche 4 de la commande A jusqu'à obtention de |a vitesse souhaitée.
Relâchez la touche, la nouvelle vitesse est alors mémorisée.
Diminution de la vitesse mémorisée
Par un appui long sur l'arriére de la touche 2 de la commande A jusqu'à obtention de la vitesse souhaitée (au-dessus
de 40 km/h).
Relachez la touche, la nouvelle vitesse est alors memorisee.
Annulation de la vitesse mémorisée
Soit lors d'un arrét : contact coupé
Soit par la rotation de la molette vers la position OFF.
Le régulateur de vitesse, ne doit être utilisé que lorsque les conditions de
roulage à vitesse constante le permettent. Ne pas l'utiliser lorsque |a cireu-
lation est trés dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises corn
dittons d'adhérence ou toutes autres difficultés.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parltaite maîtrise de son
véhicule.
* Suivant version ou pays
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est
actionné en tirant sur le levier avec
d'autant plus d'énergie que la
pente est accentuée.
Pour faciliter l'action sur le levier, il
est recommandé d'appuyer simul-
tanément sur la pédale de frein.
En toutes circonstances, par pré
caution, engagez la première
vitesse. Pour les véhicules à boîte
de vitesses automatique, sélection-
nez la position de stationnement (P).
Sur pentes raides, tournez les
roues vers le trottoir.
Pour desserrer le frein de station-
nement, appuyez sur la commande
en tirant sur le levier puis rabais-
sez-le totalement.
FREINS
Le témoin s'allume si le frein de sta-
tionnement est serré ou mal des-
serré, moteur tournant.
Allumage d'urgence des feux de
détresse
Un freinage d'urgence ou Une forte
décélération du véhicule provoque
l'allumage automatique des feux
de détresse.
Les feux s'éteindront automati-
quement à la réaccélération du
véhicule ou manuellement en
appuyant sur la commande de
feux de détresse sur la planche
de bord.
votre véhicule est équipé d'un dis-
positif de sécurité qui coupe l'ali-
mentation en carburant.
|| apporte une sécurité supplémen-
taire en cas de choc avant ou
arrière.
Le frein de stationnement ne doit
pas être utilisé pour arrêter ou frei-
ner le véhicule roulant.
Système ABS - Antiblo-
cage de roues
Ce système augmente là sécurité
en empéchant le blocage des
roues en cas de freinage brutal ou
dans des conditions d'adhérence
faible.
|| permet de garder le contrôle de la
direction.
-
La capacité de fonctionnement de
tous les éléments électriques
essentiels de l'ABS est contrôlée
par un systéme de surveillance
électronique avant et pendant le
parcours.
La lampe de contrôle de l’'ABS s'al-
lume lorsqu'on met le contact et
doit s'éteindre après environ deux
secondes. Si la lampe de contrôle
ne s'éteint pas, cela signifie que
ABS s'est déconnecté par suite
d'une défaillance. De même, le fait
que la lampe de contrôle s'allume
pendant le parcours, montre que le
système ÀBS est inactif. Dans les
deux cas le systéme normal de frei-
nage reste efficace, comme sur un
véhicule sans ABS. Toutefois, afin
de retrouver la sécurité liée au
fonctionnement correct de l'ABS, le
véhicule doit être examiné dès que
possible par le réseau CITROEN.
Sur routes glissantes (gravillons,
neige, verglas, etc.), rouler prudem-
ment reste dans tous les cas impé-
ratif.
Fusibles de protection
(sous capot moteur)
F3
E 74 CONTROLE DYNAMIQUE
"E DE STABILITE*
Contróle dynamique de stabilité (ESP) et Anti-patinage de roue (ASR)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l'ABS. En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et |
celle souhaitée par le conducteur, le systeme ESP agit automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le
moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Le système ASR optimise la motricité, afin d'éviter le
patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. || permet aussi d'améliorer la stabi-
lité directionnelle du véhicule à l'accélération.
Fonctionnement :
Lorsque l'un des systèmes ESP ou ASR agit, le témoin ESP/ASR clignote.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, avec des chaínes, sur un sol meuble...), il peut s'avé-
rer utile de neutraliser les systemes ESP/ASR pour faire patiner les roues et
retrouver de l'adhérence.
- Appuyez sur la commande A.
- Le témoin ESP/ASR s'allume, accompagné du message « ESP/ASR
DESACTIVE = sur l'afficheur multifonctions, les systèmes ESP/ASR ne sont
plus actifs.
Les systèmes ESP/ASR s'enclencheront à nouveau :
- automatiquement en cas de coupure du contact,
- manuellement par une nouvelle pression sur la commande А.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin ESP/ASR s'allume, accompagné du message "ESP/
ASH HORS SERVICE" sur l'afficheur multifonctions. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système.
Conseils de sécurité
Le système ESP offre un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des
risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ce systéme est assuré dans la mesure du respect des préconisations du constructeur concer-
nant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, |es composants électroniques, ainsi que les pro-
cédures de montage et d'intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ce système par un point du réseau CITROËN.
* Suivant version ou pays
AIDE AU STATIONNEMENT” 75
Aide au stationnement
Lors d'une manœuvre en marche
arrière, des capteurs de proximité
situés dans le pare-chocs arrière
vous informent, par un signal
sonore modulé, de la présence
d'un obstacle situé dans la zone de
détection à l'arrière du véhicule.
Zone de détection
Au passage de la marche arrière, un signal sonore court vous avertit que le système est actif :
- lorsque le véhicule se rapproche de l'obstacle, le signal sonore devient de plus en plus rapide,
- lorsque l'obstacle est à moins de 20 centimètres environ de l'arrière du véhicule, le signal sonore devient continu.
Marche arrière enclenchée, un appui court sur la commande neutralise temporairement le système (voyant
éteint).
Un nouvel enclenchement de la marche arrière le remet en fonction.
Neutralisation
Marche arrière enclenchée, un appui sur |a commande pendant quelques secondes neutralise le système
(voyant éteint).
UN nouvel appui, marche arrière enclenchée, le remet en fonction.
ATTENTION
Au passage de la marche arrière, un signal sonore court suivi
d'un signal sonore long indique un incident de fonctionnement.
Consultez le réseau CITROËN.
* Suivant version ou pays
78 AERATION
CHAUFFAGE
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d'entrée d'air
et du collecteur situés à la base du pare-brise (feuilles
mortes, neige).
M'obstruez pas |e passage sous les sièges avant pour
permettre un chauffage efficace aux places arrière, ni
les extracteurs d'air à l'intérieur du coffre.
En cas de lavage du véhicule de type haute pression,
évitez toute projection au niveau de l'entrée d'air.
Aérateurs
Les aérateurs de face sont munis de molettes permet-
tant d'ouvrir ou fermer le débit d'air et de grilles pour
orienter le flux d'air (haut-bas, droite-gauche).
Circulation d'air
Un confort maximal est obtenu par une bonne réparti-
tion d'air dans l'habitacle à l'avant comme à l'arrière.
AERATION - CHAUFFAGE 79
1 - Répartiteur d'air
Débit aux aérateurs de face.
© Débit vers les pieds.
Débit vers les pieds et le pare-brise.
Débit vers le pare-prise.
Désembuage-dégivrage.
(Dour une plus grande efficacité, fermez les aérateurs centraux et latéraux).
La répartition de l'air pulsé peut être modulée à volonté en plaçant le répartiteur 1 sur une position intermédiaire.
Quelle que soit la position choisie, il est toujours possible d'obtenir de l'air aux aérateurs.
2 - Réglage de la température d’air pulsé.
3 - Réglage de la vitesse du pulseur d'air.
Pour obtenir un bon confort dans l'habitacle, cette commande ne doit pas rester en position minimum.
Dans cette position, aucun conditionnement de l'air n'est assuré.
Isolation habitacle
Air intérieur recyclé.
Cette position permet de s'isoler d'odeurs ou
fumées extérieures désagréables. Cette disposi-
tion doit étre annulée des que possible pour per-
mettre le renouvellement de l'air dans l'habitacle
et le désembuage.
2 Admission d’air extérieur.
Position a privilegier pour le desembuage.
E
Air conditionné
l'installation d'air conditionné ne fonctionne
que moteur en marche.
Agissez sur l'interrupteur placé sur la planche
de bord.
Témoin allumé = en fonctionnement.
Pour être efficace, l'installation d'air condi-
tionné ne doit être utilisée que vitres fermées.
SI après un arrêt prolongé au soleil, la tempe-
rature intérieure est trés élevée, aérez l'habita-
cle vitres ouvertes pendant quelques instants
puis fermez les vitres.
æ Recyclage d'air
Pour augmenter l’efficacité et la rapidité de l'air
conditionné par temps très chaud, utilisez la
position air intérieur recyclé.
Cette disposition doit être annulée, lorsqu'elle
n'est plus nécessaire, pour permettre un
renouvellement de l'air dans l'habitacle.
* Suivant version ou pays
AIR CONDITIONNÉ*
Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut
s'évacuer par un orifice prévu à cet effet ; une tache d'eau peut
ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de
climatisation, il est indispensable de faire fonctionner l'air
conditionné au moins une fois par mois.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est
utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée.
Filtre à pollens et à particules
Votre installation est équipée d'un filtre qui permet d'arrêter les
poussières.
Ce filtre doit être changé selon les prescriptions d'entretien.
REGULATION DE TEMPERATURE* 81
Ce systéme, régule automatiquement la tem-
perature et le debit d'air dans l'habitacle en
fonction de votre choix en chaud ou en froid.
La température dans l'habitacle ne peut être
inférieure à la température extérieure si l'air
conditionné n'est pas en marche.
Nota : en position dégivrage, l'air conditionné
peut se mettre en marche automatiquement.
Température
La commande B permet de choisir la température souhaitée. La position 22 est prévue pour assurer le meilleur confort
dans la majorité des cas. Vous pouvez ajuster la température pour affiner votre confort.
Il est inutile de choisir une température très élevée ou trop basse dans le but d'obtenir un résultat plus
rapide.
Nota
Sur les positions extrêmes, bleu (froid maxi) et rouge (chaud maxi), la régulation automatique n'est plus assurée.
Débit d'air
La position « AUTO » gère le plus judicieusement possible le débit d'air. Si l'ambiance obtenue ne vous satisfait pas, la
commande © vous permet de fixer un autre débit d'air à votre convenance entre les positions « O » et « MAXI =
Sur la première position après AUTO, le débit d'air est nul et l'air conditionné arrêté.
Fusibles de protection
Y (sous planche de bord)
F2
(sous capot moteur)
F18
* Suivant version ou pays
82 REGULATION DE TEMPERATURE®*
Ww Répartition d'air désembuage
Pour une efficacité optimale du désembuage,
il est recommandé :
- D'enclencher l'air conditionné.
- D'annuler la fonction « air intérieur recyclé » N
au cas où celle-ci était sélectionnée (voyant Vi TV
allumé).
Lorsque la commande D est sur la position désembuage, un programme automatique optimise, selon la température
extérieure, la fonction dégivrage désembuage.
Pour obtenir de l'air vers le haut, pour un meilleur confort, placez la commande D un peu avant la position désem-
buage. Conseils de répartition (voir tableau page suivante).
Nota : L'eau provenant de la condensation du climatiseur peut s'évacuer par un orifice prévu à cet effet : une tache
d'eau peut ainsi se former sous le véhicule à l'arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur de climatisation, il est indispensable de faire fonc-
tionner l'air conditionné au moins une fois par mois.
Quelle que soit la saison, par temps frais, l'air conditionné est utile, car il enlève l'humidité de l'air et la buée.
* Suivant version où pays
REGULATION DE TEMPERATURE 83 Sap.
Pour une bonne utilisation du systéme de régulation, nous vous conseillons :
Plafonnier avant - Plafonnier
arriére
Trois positions :
1 Allumage commandé par l'ou-
verture des portes."
2 Éteint.
3 Allumage permanent.
(avec la clé en position «Acces-
soires»)
** Extinction temporisée.
* Suivant version ou pays
84 ÉCLAIRAGE
Spots de lecture
Sur la console de pavillon.
Pour l'allumer, basculez-e à droite
ou à gauche.
Position êteinte au milieu.
INTÉRIEUR*
Éclaireur de coffre
L'éclaireur du coffre s'allume à l'ou-
verture du hayon.
A : modèle 3 portes / Berline
B : Version Break
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F22
CONFORT
Vide-poches de console cen-
trale
Ouverture de l'avant vers l'arrière.
Permet de ranger 4 CD ou 4 cas-
seltes.
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F22
Coffre de rangement de portes
avant
INTÉRIEUR* 85
Boîte à gants
Pour ouvrir, tirez sur la poignée et
abaissez le couvercle.
Le couvercle de la boîte à gants est
muni d'emplacements pour :
- 1 stylo
- 2 gobelets
- des cartes (format carte de credit)
Eclaireur de boite a gants
Automatique à l'ouverture du cou-
vercle. N'oubliez pas de le refer-
mer. Ne fonctionne pas contact
coupé.
ATTENTION :
Par mesure de sécurité, la boîte à gants doit rester fermée en roulant.
86 CONFORT INTÉRIEUR*
Pare-soleil Lecture de badge
Les pare-soleil passager et conducteur comportent un miroir occultable ou Le pare-brise athermique comporte
non. une zone sérigraphiée située au
niveau du rétroviseur intérieur per-
Pare-soleil avec éclairage du miroir mettant la lecture optique de bad-
i i a " ; Vy = *
S'éclaire automatiquement á l’ouverture du volet d’occultation du miroir, con- ges d'acces (exemple : carte de
tact mis. peage d'autoroute).
* Suivant version ou pays : Poignées de maintien
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F22
CONFORT
INTERIEUR 87
Prise accessoires 12 volts
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F23 - F23B
Allume-cigares
Appuyez et attendez quelques ins-
tants le déclenchement automati-
que.
Cendrier éclairé
Four vider le cendrier, relevez le
couvercle et tirez-le dans l'axe de la
console.
Remontage
Repositionnez le cendrier dans son
logement en poussant.
Cendrier sur console arriére
Pour vider le cendrier, appuyez sur
la languette sur le cendrier et tirez
l'ensemble vers vous,
Repositionnez le cendrier dans son
logement en poussant.
Remontage
Repositionnez le cendrier dans son
logement en poussant.
ATTENTION aux enfants :
l’allume-cigares fonctionne aussi contact coupé.
88 PRÉÉQUIPEMENT RADIO*
Raccordement autoradio
Retirez le boîtier vide-poches pour
accéder au câblage et aux con-
nexions permettant |e branchement
de l'autoradio, des haut-parleurs et
du câble d'antenne.
Option autoradio CITROËN
Voir la notice jointe dans la
pochette des documents de bord.
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F7 - F24 - F24B
Démontage
A l'aide d’un tournevis relevez les 2
languettes en À pour dégager le
vide-poches.
Positions et fonctions normalisées
des connecteurs
Al: —
A2: Commande numérique
(Volant).
A3: Commande numérique
(Volant). Ш
A4: (+) Autoradio CITROEN.
AS: (+) Antenne.
AB: (+) Accessoires.
A7: (+) Permanent.
AB: Masse.
B1: (+) Haut-parleur arrière droit.
B2: (-) Haut-parleur arrière droit.
B3: (+) Haut-parleur avant droit.
B4: (-) Haut-parleur avant droit.
B5: (+) Haut-parleur avant gauche.
B6: (—) Haut-parleur avant gauche.
B7: (+) Haut-parleur arrière gauche.
B8: (—) Haut-parleur arrière gauche:
POSE DES
Pose des haut-parleurs sur por-
tiéres avant et arriére
A avant
Diamètre : 165 mm
Débottez en faisant levier a l'endroit
des zones indiquées et tirez sur
l'ensemble de la grille.
Découpez la moitié inférieure du
panneau isolant d'étanchéité selon
la prédécoupe.
Connectez et fixez le haut-parleur a
l'aide des‘ quatre vis, replacez la
grille.
Sur planche de bord
A l'arrière
Diamètre : 135 mm
Déclipez la partie inférieure de la
grille pour accéder aux fixations.
Découpez la moitié inférieure du
panneau isolant d'étanchéité selon
la prédécoupe.
Connectez et fixez le haut-parleur à
l'aide des quatre vis, replacez la
grille.
Deux tweeters aux extrémités de la planche de bord. Déclipez et tirez sur la
grille, connectez les tweeters, montez-les sur la grille en leur faisant effectuer
1/4 de tour, replacez les grilles.
* Suivant version ou pays
HAUT-PARLEURS* so [NE
A l’arrière (modèle 3 portes)
Consultez le réseau CITROEN
Toit ouvrant électrique
Le toit peut, soit se soulever de l'ar-
rière, soit s'ouvrir en coulissant en
entraînant le rideau.
Un deflecteur se met en place auto-
matiquement a l'ouverture du toit
ouvrant.
Commande séquentielle
Une action au premier cran sur la
commande déclenche un mouve
ment du toit ouvrant qui s'interrompt
dès le relâchement de la commande.
Une action au deuxième cran sur la
commande déclenche l'ouverture ou
la fermeture complete du toit ouvrant,
une impulsion en arrête le mouve-
ment.
* Suivant version ou pays
Fusibles de protection
(sous planche de bord)
F16
TOIT OUVRANT™
Appuyez sur l'avant de la commande pour relever l'arrière du toit ouvrant ou pour
le fermer.
Appuyez sur l'arrière de la commande pour abaisser l'arrière du toit ouvrant ou
pour l'ouvrir. ;
La commande du toit ouvrant reste possible de manière temporaire après la cou-
pure du contact et jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Antipincement
Un dispositif antipincement stoppe la fermeture du toit ouvrant en coulissement si
celui-ci rencontre un obstacle ; il s'ouvre alors.
Apres un debranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement, vous
devez réinitialiser la fonction antipincement.
Pour cela, placez la commande sur la position ouverture complète ou entrebaille-
ment maximum, puis appuyez sur celle-ci et maintenez cet appui pendant
1 seconde minimum après avoir atteint la position d'ouverture complète deman-
dée.
Rideau de toit ouvrant
Il peut être positionné manuellement toit fermé ou arrière soulevé.
ATTENTION
La pose d'un toit ouvrant « Accessoire » est interdite
si votre véhicule est équipé d'airbags latéraux
(modification des normes de sécurité constructeur).
- Attention aux enfants pendant la manœuvre du toit.
- Lorsque le conducteur actionne la commande du toit ouvrant, le conducteur
Ней пене que les passagers n'empéchent pas la fermeture correcte de
celui-ci.
- Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement la com
mande du toit ouvrant.
- En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inver-
ser le mouvement du toit. Pour cela, inversez la position de la commande
concernée.
- Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une
courte durée.
92
A Filtre a air
Suivez les prescriptions du car-
net d'entretien.
Pompe de réamorçage
Voir « Matériel injection diesel »
Liquide de refroidisse-
ment moteur
le niveau du liquide doit
se situer entre les reperes
mini et maxi situés sur le
reservoir.
Sur moteur chaud, attendre 15 mn.
Qualité : Consultez le carnet d'en-
tretien.
Ne jamais intervenir sur le cir-
cuit de refroidissement sur un
moteur chaud (Voir « Niveaux »).
papes Liquide lave-vitre avant
Ne, et arrière
Utilisez de préférence les
produits homologués par
CITROEN. Demontage du cache :
Voir « Niveaux >.
Batterie 12 voits
Voir « Démarrage avec
une batterie de secours »
* Suivant version ou pays
VÉRIFICATIONS*
Huile moteur
Contrôlez sur sol horizon-
= tal, moteur arrêté depuis
dix minutes au moins.
Niveau : Voir « Niveaux ».
Qualité : Consultez le carnet d'en-
tretien.
Sortez la jauge d'huile
manuelle.
Le niveau doit se situer
entre les reperes MINI et
MAXI de la jauge.
Il ne doit jamais
dépasser le maximum.
Maxi
Mini
Liquide de freins
(©) le niveau du liquide doit
se situer entre |es repères
mini et maxi situés sur le
réservoir.
Niveau : Voir « Niveaux >.
Qualité : Consultez le carnet d'en-
tretien.
Si le voyant s'allume :
Arrêt impératif
Huile de direction
assistée
Vérifiez le niveau moteur
arrêté.
Niveau : Voir « Niveaux =.
Qualité : Consultez |e carnet d'en-
tretien.
che à tout moment.
grand parcours.
Attention : Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud,
même arrêté et contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en mar-
Entre chaque visite d'entretien périodique, conseillée par le constructeur,
contrôlez fréquemment le niveau d'huile moteur ainsi qu'avant chaque
MOTEUR 1.4i
ge api,
Ce moteur est equipé d'un catalyseur situé a l'arriére du radiateur.
II peut occasionner de graves brúlures.
94 MOTEUR 1.61 16V
Ce moteur est équipé d'un catalyseur situé à l'arrière du radiateur. A
Il peut occasionner de graves brûlures.
- 137 CV
16V
MOTEUR 2.0i
MOTEUR 2.0i
16V
(©)
MOTEUR 1.4 HDi 27
Le circuit gazole étant sous Les moteurs HDi font appel a une technologie avancée.
haute pression : Toute intervention nécessite une qualification particuliére
TOUTE INTERVENTION SUR LE que le réseau CITROEN vous garantit.
CIRCUIT EST INTERDITE.
20 MOTEUR 1.9 D
MOTEUR 2.0 HDi 99
(90 cv)/(110 cv)
Le circuit gazole étant sous Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
DARE Pression | Toute intervention nécessite une qualification particuliere
TOUTE INTERVENTION SUR LE que le réseau CITROEN vous garantit.
CIRCUIT EST INTERDITE.
100
To INJECT
Pompe d'injection
Ne déplombez le réglage en aucun
cas.
Toute modification de ce réglage
entraînerait une possibilité de dété-
rioration rapide du moteur et la
perte de la garantie.
* Suivant version ou pays
Moteur 1.4 HDi
Purge de l'eau contenue dans le
filtre
Purgez régulièrement (à chaque
vidange moteur).
Pour évacuer l'eau, desserrez la vis
de purge á la base du filtre.
Opérez jusqu'à l'écoulement com-
plet de l'éau,.
Puis resserrez la vis de purge.
Réamorçage du circuit
Moteur 1.9 diesel, dépose du
carénage moteur
- Tirez l'agrafe de fixation À vers
l'avant du véhicule.
- Déposez la jauge à huile.
Dévissez la vis B et retirez-la.
Enlevez le carénage.
- Effectuez le réamorçage du cir-
cuit.
- Hemontez le carénage, moteur
arrêté.
I
Réamorcage du circuit
Moteur 1.4 HDi
Déclipez le cache de protection
pour accéder á la pompe de réa-
morgage.
- Enlevez le carénage.
- Effectuez le réamorçage du Cir-
cuit.
- Remontez le carenage, moteur
arréte.
* Suivant version ou pays
Réamorcage du circuit
Moteur 2.0 HDi (90 cv)
avec pompe de réamorcage
Dépose du carénage moteur
- Tounez les 4 agrafes À d'un quart
de tour,
- enlevez le carénage,
- effectuez le réamorcage du cir-
cuit.
En cas de panne par manque de gazole :
Moteur avec pompe de réamorcage
- Aprés remplissage (mini 5 litres) actionner la pompe manuelle de réamor-
çage, jusqu'à la sensation d'effort lors de la manœuvre.
- Actionner alors le démarreur en enfoncçant légèrement l’accélérateur jus-
qu'à la mise en route du moteur.
Au cas ol le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez
quinze secondes puls recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l'opération au début.
Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la purge.
Moteur 2.0 HDi (110 cv) sans pompe de réamorçage
Après avoir remis du carburant, tournez la clé de contact sur la position M,
puis actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière
que le réseau CITROËN vous garantit.
Manque d'huile
Indicateur de niveau d'huile
moteur
Voir « Cadrans de bord »
1 - Maxi
2 - Mini
Vérifiez avec la jauge d'huile
manuelle.
3 - Manque d’huile
Complétez impérativement le
niveau. Risques de détériora-
tion du moteur.
Huile moteur
Contrôlez sur sol horizontal, moteur
arrêté depuis dix minutes au moins.
sortez la jauge d'huile manueile.
Le niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI de la jauge.
NIVEAUX
Complément d'huile moteur
Avant remplissage sortez la jauge
Contrôlez le niveau après remplis-
sage.
M ne doit jamais dépasser le
maximum.
Revissez le bouchon du carter
avant de fermer le capot.
Qualité : Consultez le carnet d'en-
tretien.
Huile de direction assistée
Vérifiez le niveau moteur arrêté.
La pompe de direction ne doit en
aucun cas fonctionner sans huile
(risque de grippage).
Qualité : Consultez le carnet d'en-
tretien.
Attention :
moment.
Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et
contact coupé, le motovenlilateur peut se mettre en marche a tout
Radiateur - liquide de refroidis-
sement
Le contrôle de niveau et le complé-
ment de liquide doit toujours être
fait moteur froid.
Moteur chaud :
Attendez quinze minutes où que la
température soit intérieure a
100°C et dévissez lentement le
bouchon jusqu'au cran de sécurité
pour faire tomber la pression, en
vous protégeant à l'aide d’un chif-
fon, par exemple.
NIVEAUX 103
Complément de liquide de refroidissement
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MINI et
MAXI situés sur le vase d'expansion.
Completez le niveau. Si le complément est supérieur à
1 litre, faites verifier le circuit de refroidissement par le
reseau CITROEN.
Bien verrouiller le bouchon au deuxiéme cran.
Nota : La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une
défaillance à faire contrôler au plus tôt.
Le renouvellement du liquide de refroidissement doit impérativement être fait
par le réseau CITHOEN.
Liquide de refroidissement moteur
L'antigel contenu dans le liquide de refroidissement lui permet de tenir aux
basses temperatures (protection d'origine - 35°C) et lui confére, en outre,
des proprietes anti-corrosion et de tenue a haute temperature.
Qualité : Consultez le carnet d'entretien.
Attention :
Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et
contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche à tout
moment.
Liquide lave-vitre avant et
arrière
Démontage du cache :
Tournez les vis d'un quart de tour.
Pour une qualité optimale de net-
toyage et pour votre sécurité, utili-
sez de préférence les produits
homologués par le réseau
CITROEN.
Capacite : Voir « Capacites =.
NIVEAUX
Réservoir liquide de freins
Vérifiez réqulièrement le niveau.
Le niveau du liquide doit se situer
entre les repères mini et maxi
situés sur le réservoir.
Si le voyant s'allume en cours de
route, arrêtez vous immédiatement
et faites appel au réseau CITROEN.
Liquide de freins
Le liquide synthétique assure à la fois une protection anti-corrosion et un
fonctionnement correct du systéme de freinage, quelles que soient les condi-
tions d'environnement. Utilisez exclusivement celui proposé par le réseau
CITROEN, Ce liquide doit être remplacé tous les deux ans.
Ces préconisations, à bien respecter, sont mentionnées dans le carnet d'en-
tretien de votre véhicule:
Qualité : Consultez |e carnet d'entretien.
Attention :
Lors d'interventions sous le capot moteur, moteur chaud, même arrêté et
contact coupé, le motoventilateur peut se mettre en marche a tout
moment.
CAPACITÉS*
arrière
Liquide lave-vitre avant et
3,5/7 litres (avec lave-projecteurs)
Type moteur
Capacités d'huile moteur (en litres) (1)
Moteur 1.4i 75cv 3
Moteur 1.6i 16V 110cv 3,25
Moteur 2.0i 16 V 137cv 4,25
Moteur 2.0i 16 V 16/7cv 4,25
Moteur 1.4 HDi 70cv 4,2
Moteur 1.9 D T20v 4,75
Moteur 2.0 HDi 90cv/110cv 4,2
(1) Vidange avec échange cartouche filtre
* Suivant version ou pays
FUSIBLES* A
Boitier de fusibles
Deux boîtiers de fusibles sont placés sous la planche de bord et dans le
compartiment moteur.
Fusibles sous planche de bord
Pour accéder aux fusibles sous la planche de bord tirez sur le couvercle.
Remplacement d'un fusible FEE 12
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la
cause de l'incident et d'y avoir remédié. Les numéros des fusibles 2 E] CE 11
sont indiqués sur la boîte à fusibles. 27 ЕЕ) [110
Les fusibles sans numéro, sont des fusibles de rechange. 26[ F- | CE ГЕЯ ja
Remplacez le fusible usagé par un fusible de même ampé- 25 MES (| Es
AO EU | т. 24 ПЕНИЕ 22s EE 7
Utilisez la pince spéciale À placée sur le boîtier.
23[ FH 1H ]238B ls
22 LH] ES ТО
Bon Mauvais Pince A 21 HH 117 MEE em 5
20 Е 16 1 | (EEE 4
19 EE 157 HH | EE 3
18 [EE 14 EE ЕН 2
EE 3] HH | FEE
CE]
* Suivant version ou pays
TABLEAU: DES FUSIBLES
(Suivant version ou pays)
Fusibles sous planche de bord
Fonctions
SHUNT
Air conditionné (éclairage)
Cadrans de bord - Prise diagnostic
Boîtier de Servitude Intelligent (+ Apres contact)
Boîte de vitesses automatique
Libre
Autoradio - Alarme
sa
Afficheur - Feux de détresse - Montre numérique - Prise diagnostic -
Autoradio commande sous volant
5A
Boitier de Servitude Intelligent (+ Batterie)
10 A
Navigation - Ordinateur PC - Caravane
5A
Feu de position avant gauche - Feux de position arrière droit
5A
Éclairage plaque minéralogique - Feu de position avant droit - Feux de position
arrière gauche
Libre
30A
Leve-vitres avant
20A
Sièges avant chauffants
TABLEAU DES FUSIBLES
(Suivant version ou pays)
Fonctions
20 A Toit ouvrant antipincement ;
15A + Batterie
5A Eclairage interrupteurs tableau de bord
10 A | Contacteur de feux stop (alimentation) - Contacteur embrayage
5A Capteur de vitesse - Moteur - Niveau de liquide de refroidissement moteur -
Préchauffage diesel
— Libre
5A Eclairage miroir pare-soleil - Eclairage boite a gants - Lecteur de carte - Plafonniers
20 A | Allume-cigares / Prise accessoires (+ Accessoires)
20 A | Allume-cigares / Prise accessoires (+ Batterie)
10A Autoradio option (+ Accessoires)
10A Autoradio option (+ batterie)
5A Montre numérique - Rétroviseur électrique
- | Libre
5 A Bottier de Servitude Intelligent (+ Accessoires)
15 A Réglage siège conducteur
TABLEAU DES FUSIBLES 11
(Suivant version ou pays)
00000000
oO
a oO
оо
о о
оо
ос
o: a
о о
00000000
Fusibles sous-capot moteur
Boîtier de fusibles
Pour accéder au boîtier situé dans
le compartiment moteur déclipez le ho
couvercle.
100000
=i
1 [|| [18
E
10 11 12 13 14
Après intervention, refermez très soigneusement le couvercie.
L'intervention sur les MAXI fusibles
| de protections supplémentaires, situés dans les boîtiers,
est réservée au réseau CITROËN.
BN TABLEAU DES FUSIBLES
(Suivant version ou pays)
Fusibles sous-capot moteur
Ampérage Fonctions
10 A Groupe motoventilateur - Chauffage additionnel - Calculateur boîte de vitesses
| automatique - Feux de recul
25 A* Pompe de carburant - Chauffage additionnel*
10 A Calculateur ABS - ESP/ASR
10 A Calculateur boite de vitesses automatique - Calculateur moteur
10 A Sirène alarme - Calculateur boîte de vitesses automatique - Calculateur moteur
15 A Projecteurs antibrouillard
20A |Lave-projecteurs
20 A Calculateur moteur - Groupe motoventilateur (relais) |
15 A Feu de croisement gauche - Réglage des projecteurs
TABLEAU DES FUSIBLES я
(Suivant version ou pays)
Fusibles sous-capot moteur
Fonctions
| Feu de croisement droit
| Projecteur route gauche
Projecteur route droit
Avertisseur sonore
Pompe lave-vitre avant/arrière
Contrôle moteur
Pompe à air (dépollution moteur)
Essuie vitre avant
Pulseur air conditionné
Bloc optique avant
Feux de croisement
Lampe : HY (55W)
Pour les feux de route et de croise-
ment, pour éviter la détérioration
des projecteurs, utilisez unique
ment des lampes de marques :
- PHILIPS
- OSRAM
- GE
Celles-ci répondent aux spécifica-
tions anti-UV Ultra Violet nécessai-
res au bon fonctionnement et a la
fiabilite des projecteurs.
Les projecteurs sont équipés d'une
glace en poly carbonate revêtue
d'un vernis protecteur. || est forte-
ment déconseillé de les nettoyer à
l'aide d'un chiffon sec ou abrasif ou
avec des produits détergents ou
solvants.
* Suivant version ou pays
144 CHANGEMENT DE LAMPES*
Feux de route Feux de position
Lampe : H1 (55W) Lampe : W5W
Attention
Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint
depuis quelques minutes (risque de brúlure grave). Ne touichez pas direc-
tement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
Indicateur de direction avant
Tournez d'un guart de tour le porte-
lampe et tirez.
Dégagez l'ensemble et sortez la
lampe.
Effectuez les opérations en sens
inverse pour la remise en place.
Lampe : PY 21 W.
* Suivant version ou pays
CHANGEMENT DE LAMPES” 115
Rappel latéral d'indicateur de
direction
Foussez le boîtier vers l'avant pour
le décliper et tirez vers vous.
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe.
Lampe : PY 5 W.
Projecteurs antibrouillard
Lampe : H3 (55W).
Consultez le réseau CITROEN.
116 CHANGEMENT DE LAMPES”
Plafonniers
Déclipez le couvercle pour accéder
à la lampe.
Lampe : W 5 W
* Suivant version ou pays
Spot de lecture
Déclipez le couvercle pour accéder
à la lampe.
Lampe : VW SW
Éclaireur de coffre
Déclipez le couvercle puis tirez le
ропе-агпре.
A : Version 3 portes et berline.
B : Version break.
Lampe : W 5 W.
CHANGEMENT
BLOC OPTIQUE ARRIERE
Reperez la lampe defaillante.
Lampes :
© Feux de stop
et de position : P 21/5 W
Р 21/4 W*
@ Feux de direction : PY 21 W
© Feux de recul : P21 W
© Feux antibrouillard : P 21 W
© Feux de position : P 21/5 W
P 21/4 W°
* Version break.
Démontage
Levez le hayon, dégagez le rabat
de moquette au-dessus de l'écrou
papillon.
Declipez le connecteur en soule-
vant sa barrette inferieure et tirez-le.
Dévissez entièrement l'écrou
papillon en maintenant le feu de
l'extérieur.
Une fois le feu démonté, déclipez le
porte-lampe.
DE LAMPES
—
118 CHANGEMENT DE LAMPES
3* Feu de stop (Berline)
Levez le nayon, dévissez les deux
ecrous papillon et poussez l'en-
semble pour le déboîter.
Débranchez le connecteur pour
dégager le feu.
Déclipez le porte-lampe et rempla-
cez les lampes défectueuses.
Lampe : W 5 W. (5 Lampes).
3e Feu de stop (Break)
Levez le hayon, dévissez les deux
écrous papillon et poussez len-
semble pour le déboiter,
Débranchez le connecteur pour
dégager le feu.
Déclipez le porte-lampe et rempla-
cez les lampes defectueuses.
Lampe : VV 5 W. (5 Lampes).
Plaque minéralogique
Tirez sur le porte-lampe en exer-
cant sous la mousse, un effort dans
le sens de la flèche, à l'aide d'un
objet plat.
Déclipez le couvercle pour accéder
à la lampe.
Lampe : WW 5 W.
A la fin de chaque opération,
vérifiez le bon fonctionnement des feux.
possible d'utiliser une batterie de
seco rs isolée ou celle d'un autre
Nest impératif de suivre correcte-
‘ment l'ordre indiqué.
‘A Batterie sur véhicule en panne.
(sous capot moteur)
B Batterie de secours.
€ Point métallique sur véhicule en
panne.
Vérifiez la bonne tension de la bat-
terie de secours (12 volts).
En cas d'utilisation de la batterie
d'un autre véhicule, arrêtez le
moteur de celui-ci. Les deux véhi-
cules ne doivent pas être en con-
tact direct.
BATTERIE 12 VOLTS" 119
Branchez les câbles selon l'ordre
indiqué dans le schéma. Veillez a
ce que les pinces soient bien ser-
rées (risque d'étincelles).
Mettez en marche la voiture don-
neuse. Laissez tourner le moteur
pendant environ une minute à un
régime légèrement accéléré.
Démarrez la voiture réceptrice.
Conseil
Ne touchez pas aux pinces pen-
dant l'opération.
Ne vous penchez pas au-dessus
des batteries.
Débranchez les câbles dans l'ordre
inverse du branchement en évitant
qu'ils ne se touchent.
Mise en route du moteur après
débranchement et rebranche-
ment de la batterie
- Tournez la clé de contact.
- Attendez environ une minute
avant de solliciter le démarreur
afin de permettre la réinitialisation
des systèmes électroniques. ||
pourra être nécessaire de rentrer
le code de l'autoradio.
Après débranchement prolongé de
la batterie, il peut être nécessaire
de réinitialiser |es fonctions suivan-
tes :
- l'antipincement et le séquentiel
des leves-vitres,
- l'antipincement du toit ouvrant,
- les paraméêtres de l'affichage mul-
tifonctions (date, heure, langue,
unité de distance et de tempéra-
ture),
- la vitesse de l'alerte de survitesse,
- les stations de l'autoradio,
- la réception de la navigation.
ATTENTION : lors du débranche-
ment de la Datterie, vérifier que le
lecteur de navigation situé dans le
coffre a fini son enregistrement
d'informations à la coupure du con-
tact : led éteinte.
* Suivant version ou pays
120 CONSEILS DE SECURITE
Dispositif d'attelage
Nous vous recommandons de faire effectuer le montage de ce dispositif par le réseau CITROEN qui connait les capa-
cités de remorquage du véhicule et possède les instructions nécessaires concernant le montage d'un tel dispositif de
sécurité.
у Recommandations
de remorquage
Lorsque votre véhicule est déjà uti-
isé à pleine charge et que vous
attelez une remorque, limitez votre
vitesse a 100 km/h.
Les performances de votre véhicule
diminuant avec l'altitude, nous pré-
conisons a partir de 1 000 metres
el pour chaque palier supplémen-
taire de 1 000 metres, de réduire de
100 kg la masse maximale remor-
quable.
—— à ——
Dimensions (en métre) :
A : 0,836/0,851
B : 1,021
Dans le cas du remorquage d'un
autre véhicule, celui-ci doit être
en roue libre (boîte de vitesses
au point mort).
BARRES PORTE-TOUT
Jeu de barres porte-tout
°
La conception du véhicule implique, pour votre securite et pour éviter d'endommager le pavillon, l'utilisation des bar-
res porte-tout testées et approuvées par AUTOMOBILES CITROEN.
Particularité (Break)
Deux rails latéraux sur le toit de votre véhicule peuvent recevoir les fixations des barres por-
te-tout.
Pour accéder aux glissières, relevez les caches pivotants À situés aux extrémités des rails.
Recommandations
Répartissez la charge uniformé-
ment, en évitant de surcharger
un des côtés.
Disposez la cnarge la plus
lourde le plus prés possible du
toit.
Arrimez solidement la charge et
signalisez-la si elle est encom-
brante.
Conduisez avec souplesse, la
sensibilité au vent latéral est aug-
mentée.
La stabilité de votre véhicule
peut-être modifiée.
Retirez la galerie ou les barres
de toit aussitôt le transport ter-
miné.
Respectez les capacités de charges autorisées.
Charge maximale répartie sur les barres.
Berline : 75 Kg
Break : 100 Kg
REMPLACEMENT DUNE ROUE”
Accés à la roue de secours
La vis de maintien du panier de roue de secours est
située sous le tapis de coffre à proximité du système de
fermeture.
Desserrez cette vis à l'aide de l'extrémité de la clé démonte-
roue.
soulevez le panier pour dégagez le crochet de maintien,
puis degagez-le.
Outillage
La clé démonte-roue est placée dans le coffre côté gauche.
Pour le break celle-ci est placée dans le volume de rangement droit du coffre, ouverture et fermeture par bouton en
tournant de 1/4 de tour.
Le cric et sa manivelle sont placés dans un boîtier de protection dans la roue de secours sous le coffre arrière.
Démontage
1 - Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal. Serrez le frein de stationnement.
Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente. (Pour modèle avec boîte
de vitesses automatique, sélectionnez la position P.)
Placez la cale (1), intégrée au boîtier de protection, à l’arrière de la roue opposée à celle de la roue à
changer. Voir étiquette dans le couvercle du boîtier de protection-cale.
- Positionnez le cric à l'emplacement avant ou arrière prévu sur le bas de caisse et développez-le jusqu'au contact
du sol à l’aide de la manivelle.
- Débloquez |es vis de roue à l'aide de la clé démonte-roue.
Développez le cric afin de libérer là roue du sol.
- Dévissez et changez la roue.
hh MN
I
ATTENTION
Ne vous engagez jamais sous le véhicule
lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
* Suivant version ou pays
REMPLACEMENT D’UNE ROUE* 123 [I
Remontage
1 - Engagez la roue sur le moyeu.
2 - Serrez une seule vis, présentez l'enjoliveur en positionnant l'orifice de valve correctement.
e Puis clipez l'enjoliveur en appuyant au niveau de la vis.
Vissez et serrez les 3 autres vis sans les bloquer.
3 - Rétractez le cric et dégagez-le.
4 - Bloquez les vis de la roue à l'aide de la clé demonte-roue.
5 - Dès que possible, remontez la roue d'origine réparée.
6 - Rétablissez la pression de gonflage de celle-ci (voir « Pneumatiques ») et faites vérifier l'équilibrage.
* Suivant version ou pays
REMPLACEMENT D'UNE
Remise en place de la roue dans le panier
Après avoir replacé le cric et sa manivelle dans
le boîtier de protection dans la roue, faites glis-
ser celle-ci dans le panier.
Soulevez le panier pour l'accrocher avec le cro-
chet de sécurité.
Resserrez la vis par l'intérieur du coffre.
Rangez la clé démonte-roue.
Conseil
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de roue.
En cas de changement des roues, assurez-vous auprès du réseau CITROËN
de la compatibilité des vis avec les nouvelles roues.
ROUE"
a —
Jantes en alliage léger
Si votre véhicule est équipé de jan-
tes en alliage léger et d'une roue
de secours en tôle, lors du mon
tage de celle-ci, il est normal de
constater que les rondelles des vis
de roues ne viennent pas en appui
sur la jante.
La roue de secours est maintenue
par l'épaulement conique de la vis
de roue, voir schéma.
Lors du remontage de la jante en
alliage léger, assurez-vous du bon
l'état de propreté des rondelles des
vis de roues.
* Suivant version ou pays
Le cric est spécifique à votre véhicule,
ne l’utilisez pas pour d'autres usages.
es НН — рн
К: PRESSION DES PNEUMATIQUES* 125
Conseils - Recommandations
Pour conduire en toute sécurité, il est très important de veiller à ce que les pressions de gonflage soient toujours con-
formes aux recommandations du constructeur. Elles doivent être vérifiées avec une périodicité réqulière, tous les mois
par exemple, et systématiquement avant |es longs trajets, sans oublier la roue de secours. Ces vérifications sont à faire
à froid car là pression augmente au fur et à mesure que les pneus s'écnhauffent en roulage.
Ne dégonflez jamais un pneu chaud.
ASSUREZ-VOUS EN PERMANENCE DU BON ÉTAT
ET DU GONFLAGE CORRECT DES PNEUMATIQUES.
Reportez-vous aux pressions indiquées sur la vignette
« Pression de gonflage » située côté porte conducteur.
Voir Chapitre « Identification >.
* Suivant version ou pays
Ш 15 REMORQUAGE - LEVAGE
Anneau amovible de remor-
quage
l'anneau de remorquage est
démontable et se monte à l'avant
ou à l'arrière du véhicule. I| est
rangé dans le Doîtier de protection
du cric placé dans la roue de
secours.
Déclipez le cache 1 pour monter
l'anneau à l’arrière du véhicule ou
placez-le à travers la grille avant,
côté droit ou gauche, pour son ser
rage, la clé démonte-roue peut être
utilisée.
y Remorquage au sol
E conse La clé de contact doit être en position ” À ” pour conserver la direc-
Le remorquage à faible allure sur tion.
une très courte distance est
: Sp Utilisez une barre avec accrochage aux anneaux.
exceptionnellement autorisé (selon
la reglementation). NE JAMAIS SOULEVER LE VEHICULE ROUES PENDANTES POUR LE
Dans tous les autres cas il est REMORQUER.
nécessaire de faire transporter ; ; ; |
votre vehicule sur un plateau. Nota : Prenez toutes les precautions necessaires pour proteger les boucliers
et la structure avant ou arrière du véhicule.
CONSIGNE - REMORQUAGE
BOITE AUTOMATIQUE
Mettez le sélecteur sur position
N (point mort).
ATTENTION
Moteur arrêté, la direction
et le freinage ne sont plus assistés.
GÉNÉRALITÉS ESSENCE*
Type moteur
1.4i
(BVM)
1.6i 16V
(BVM)
Capacité du réservoir de carburant
Environ 54 litres
Carburants utilisés
Essence sans plomb RON 95 - RON 98
Diamètre de braquage mini entre
murs (en m) As
Puissance administrative 5 7
Vitesse maximale théorique (km/h) 172 172 175 195/197 VTS 195 196
Poids (kg) 3P SP BK 3P SP BK
A vide 1 109 1116 1 162 1 134 1 141 1 166
En charge 1 649 1 666 1 682 1 656 1 663 1 694
Maximum admis sur l'arrière 860 860 860 860 860 860
Total roulant 2 549 2 566 2 582 2 656 2 663 2 694
Remorque non freinée" 545 550 o 570 575 595
Remorque freinée” Bo ME | | 100 | soca 1 6
Poids maximal sur fleche 70 70 70 70 70 70
Poids maximal sur barres de toit 75 ES 100 75 75 100
GÉNÉRALITÉS ESSENCE*
1.6i 16V 2.0i 16V (137 cv)
(BVA) (BVM)
Environ 54 litres
Essence sans plomb RON 95 - RON 98
11,45
E 8
192 192 193 212 210 210
Poids : se reporter a la plague
3P 5 P BK 3P 5P BK d'identification du constructeur.
BVM : Ecîte de vitesses manuelle.
1 165 1 172 1 197 1 175 1173 1218 BVA : Bolte de vitesses automat!-
que.
1 691 1 698 1 728 -1 693 1 688 1 728 * Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable
860 860 860 860 860 860 pour la France).
Respectez les capacités de remor-
2 691 2 698 2 728 2 793 2 788 2 828 quage de votre véhicule.
Dans chague pays il est impératif
590 595 610 615 615 630 de respecter les charges remor
quables admises par la législation
1 000/ | 1 000/ 4 500 locale. Pour connaître les possibili-
a 10 1 100 tés de remorquage de votre vehi-
1 100” 1 1007 1 100 1198 | © cule et son poids total roulant
admissible, consultez le reseau
70 70 70 70 70 70 CITROEN.
Pour la Belgique et la Suisse :
75 75 100 145 75 100 voir fiche homologation ou recep-
tion par titre.
E
GÉNÉRALITÉS ESSENCE*
Type moteur
2.0i 16V (137 cv)
(BVA)
2.0i 16V (167 cv)
(BVM)
Capacité du réservoir de carburant
Environ 54 litres
Carburants utilisés
Essence sans plomb RON 95 - RON 98
Diamètre de braquage mini entre .
murs (en m)
Puissance administrative 9 11
Vitesse maximale théorique (km/h) 205/208 VTS 205 207 220
Poids (kg) 3P 5P BK 3P
A vide 1 173 1 173 1:218 1 219
En charge 1 593 1 688 1 728 1. 699
Maximum admis sur l'arriere 860 360 860 860
Total roulant 2 793 2 788 2 828 2 799
Remorque non freinée* 615 615 630 630
Remorque freinée* 1 100 1 100 1 100 1 100
Poids maximal sur fleche 70 70 70 70
Poids maximal sur barres de toit 75 75 100 76
GÉNÉRALITÉS DIESEL* 191
1.4 HDi 1.9 D
(BVM) (BVM)
Environ 54 litres
Gazole
11,45
4 5
164 164 164 162 162 162
3P 5P BK 3P 5P BK
1 T 127 1 164 1 152 1 159 1 204
1 670 1 675 1 670 1 685 1.697 1 734
860 860 860 860 860 860
2670 = 675 = 5/0 2 685 2 597 2 734
585 590 610 585 590 610
1 000/ | 1.000/ | 10007 | 4400 | 1 100* | 1 100
70 70 70 70 70 70
ro fo 100 75 75 100
—
pa
Poids : se reporter à la plaque
d'identification du constructeur.
BVM : Eoîte de vitesses manuelle.
BVA : Boîte de vitesses automati-
que.
* Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable
pour la France).
Respectez les capacités de remor-
quadge de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif
de respecter les charges remor-
quables admises par la législation
locale. Pour connaître les possibili-
tés de remorquage de votre vehi-
cule et son poids total roulant
admissible, consultez le réseau
CITROËN.
Pour la Belgique et la Suisse :
voir fiche homologation ou récep-
tion par titre.
132
——
GÉNÉRALITÉS DIESEL*
Type moteur
2.0 HDi (90 cv)
2.0 HDi (110 cv)
(BVM) (BVM)
Capacité du réservoir de carburant Environ 54 litres
Carburants utilises Gazole
Diamètre de braquage mini entre 11.45
murs (en m)
Puissance administrative 5 G
Vitesse maximale théorique (km/h) 182 180 181 193/195 VTS 193 194
Poids (kg) 3P 5P BK 3P 5P BK
À vide 1 204 1 200 1 249 1.216 1 216 1 265
En charge 1 699 1 725 1 759 1 726 1 736 ТТУ
Maximum admis sur l'arrière 860 860 860 860 860 860
Total roulant 2 799 2 825 2 859 2 B26 2 836 2 871
Remorque non freinée* 625 620 645 615 615 630
Remorque freinée* 1 180" tT 180" T 100 1 100" 1 100” 1 TG
Poids maximal sur fleche 70 70 70 70 70 70
Poids maximal sur barres de toit 75 75 100 75 75 100
GÉNÉRALITÉS DIESEL*
2.0 HDi (110 cv)
(BVA)
Environ 54 litres
Gazole
11,45
6
190 190 191
3P 5P BK
1 246 1 247 1 296
T Ve 1 810 1 784
860 860 860
2 881 2 910 2 884
625 625 645
t MU 1 100” + 186”
70 70 70
75 75 100
Poids : se reporter a la plague
d'identification du constructeur.
BVM : Ecîte de vitesses manuelle.
BVA : Boite de vitesses automati-
que.
* Suivant version ou pays
** Charge remorquable (valable
pour la France).
Respecter les capacités de remor-
quage de votre véhicule.
Dans chaque pays il est impératif
de respecter les charges remor-
quables admises par la législation
locale. Four connaître les possibili-
tés de remorquage de votre vénhi-
cule et son poids total roulant
admissible, consultez le réseau
CITROEN.
Pour la Belgique et la Suisse :
voir fiche homologation ou récep-
tion par titre.
o
CONSOMMATIONS”
Suivant Directive CE 1999/1100 BERLINE BREAK
Circuit Circuit Circuit Circuit Circuit Circuit
¿ Type moteur urbain bat mixte urbain eee mixte
Moteur 1.4i BVM (I/km) 9,2 5,4 6,7 9,2 5,4 6,7
Émission CO2 (g/km) — — 159 — — 159
Moteur 1.6i 16V BVM (km) 9.3 5.5 6,9 9.3 5.5 6,9
Émission CO2 (g/km) — _ 160 - - 160
Moteur 1.6i 16V BVA (1/km) 10,9 5,6 7,6 10,9 5,6 7,6
Émission CO2 (g/km) — = 180 - = 180
Moteur 2.0i 16V - 137 cv BVM (l/km) 11,4 5,6 Tid 11,4 5,6 Tod
Émission CO2 (g/km) — - 184 = = 184
Moteur 2.0i 16V - 137 cv BVA (I/km) 12,3 6,0 8,4 12,4 6,1 8,5
Émission CO2 (g/km) — — 197 = = 200
Moteur 2.0i 16V - 167 cv BVM (кт) 13,6 6,8 9,3 = = =
Emission CO2 (g/km) — — 215 — — =
Moteur 1.4 HDi BVM (I/km) 5,7 3,8 4.5 5.7 3,8 4.5
Émission СО2 (g/km) - — 120 - - 120
Moteur 1.9 D BVM (L'km) 8,3 5 6,2 8,3 > 6,2
Émission CO2 (g/km) — - 164 — - 164
Moteur 2.0 HDi - 90 cv BVM (km) 7.3 4,2 5,4 7,5 4,3 5,5
Émission CO2 (g/km) = - 141 - - 144
Moteur 2.0 HDi - 110 cv BVM (1Икт) 7,0 4,2 5,2 7,1 4,3 5,3
Émission CO2 (g/km) = — 138 -- 5 141
Moteur 2.0 HDi - 110 cv BVA = (l/kmM) 8,1 4.5 5,8 8,2 4,6 5,3
Emission CO2 (g/km) — — 154 = = 156
BVM : Eoîte de vitesses manuelle.
BVA : Boîte de vitesses automatiq
* Suivant version ou pays
ue,
Les indications de consommation
de carburant correspondent aux valeurs communiquées
au moment de l'impression.
DIMENSIONS”
(en metre)
BERLINE | BREAK
2,540 2,540
4,188 4,369
1,433 1,433
1,442 1,442
1,705. 1,705
1,405 1,420
2,014 2,014
* Suivant version ou pays
DIMENSIONS"
(en metre)
BERLINE
0,900
0,473
0,852
1,148
0,820
1,450
0.670
ZO nmmMUOO uE
0,766
BREAK
1,020
0,500
0,210
1,100
0,820
1,840
0,670
т |9 | п | т |9 |0 |0 | >
0,770
* Suivant version ou pays
E IDENTIFICATION* 157 НН
Numéro de série sur la planche de bord
Plaque constructeur
Berline :
Dans le coffre près du système de fermeture.
Break :
Dans compartiment moteur sur passage de roue
avant droit.
: Numéro de réception communautaire.
: Numéro dans la serie du type.
: Poids en charge.
: Poids total roulant.
: Poids maximal sur l'essieu avant.
: Poids maximal sur l'essieu arrière.
OUR WN =
ao 0h WON =
Référence couleur peinture
Sur pied avant de porte gauche.
En France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués sur la carte grise.
Toute pièce de rechange CITROËN d'origine est une exclusivité de la marque.
|| est conseillé d'utiliser des pièces de rechange CITROËN et de refuser toute autre pièce, pour votre sécurité et la
Garantie. En effet, le montage de pièces ou d'organes autres que ceux d'origine pourrait éventuellement entraîner
votre responsabilité pénale au cas où il en résulterait une non-conformité à la réglementation prescrite par le « Code de
la Route =.
* Suivant version ou pays
PRECAUTIONS D'UTILISATION
POSITION DE CONDUITE Il
CEINTURES DE SÉCURITÉ I! - IV
AIRBAGS V > VII
SÉCURITÉ DES ENFANTS VIII - IX
CONSEILS DE CONDUITE X
CONSEILS DE SECURITE XI - XII
SYSTÈME DE FREINAGE XIII
BATTERIE XIV
PNEUMATIQUES XV
CHARGEMENT ET REMORQUAGE XVI
CATALYSEUR XVII
ACCESSOIRES ELECTRIQUES SUPPLEMENTAIRES XVIII
RODAGE XIX
PRÉCAUTIONS HIVERNALES XX
ENTRETIEN XXI - XXII
RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT | XXI
Il POSITION DE CONDUITE
CONSEILS POUR RÉGLER VOTRE POSITION DE CONDUITE
Réglage du siège (voir « Sièges avant »)
Longitudinal :
Héalez le siège de façon à pouvoir :
- débrayer à fond confortablement,
- poser le pied droit sur l'accélérateur et le pied gauche sur le repose-pied
en condition de roulage.
Vos cuisses devront être soutenues par le coussin du siège.
Inclinaison du dossier :
Réglez le dossier de façon à avoir votre dos confortablement maintenu sur
toute sa hauteur par le siège. Pour que les ceintures de sécurité soient
totalement efficaces, il ne faut jamais conduire avec un dossier trop
incliné.
Appui-tête :
Pour que l'appui-tête remplisse efficacement son rôle d'élément de sécu-
rité, son sommet doit être au moins aligné avec le sommet de la tête ou
sinon être positionné à sa hauteur maximale.
SCHÉMA DES POSITIONS
DE CONDUITE
@ Bonne
@ Mauvaise (trop près)
© Mauvaise (trop loin)
Réglage du volant
(voir « Réglage du volant =)
Régler le volant pour que vos bras
Soient légérement plies, quand
vous tenez le volant, en position
«9h15».
Assurez-vous de conserver une
bonne visibilité de l'ensemble des
affichages du tableau de bord.
Réglage de la ceinture de sécu-
rité (voir « Ceintures de sécurité =)
Positionnez la ceinture, de façon à
ce que la sangle passe au milieu
de l'épaule.
Puis si nécessaire, reprenez les
réglages pour affiner votre position
de conduite.
IMPORTANT
Par mesure de sécurité,
n'effectuez pas de réglage de votre position
de conduite en roulant.
CEINTURES DE SECURITE
Avertissement
Le déclenchement des prétension-
neurs saccompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive
et d'un bruit, tous deux étant dus à
la mise à feu de la cartouche pyro-
technique intégrée au système.
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire pour tous les occupants du
véhicule.
Ne neutralisez jamais l'airpag passager en présence d'un passager (hors
Siège enfant dos à la route).
Un témoin, au combiné de bord, vous signale que la ceinture conducteur
et/ou passager avant n'est pas bouclée, contact mis.
Lors d'une collision ou d'un freinage en urgence, la ceinture vous maintien-
dra et vous évitera d'être éjecté de votre véhicule.
C'est pour cela que la législation oblige le port de la ceinture à toute place, y
compris pour les futures mamans.
Ceintures de sécurité à prétension pyrotechnique et limiteur d'efforts
*e Lors du choc, les prétensionneurs permettent de tendre les ceintures de
sécurité avant. De cette manière les occupants sont Dien maintenus contre
leur siège.
« Lors du choc, les limiteurs d'efforts permettent d'atténuer la pression de la
ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Remplacement des systèmes pyrotechniques
des prétensionneurs
Ils doivent être changés aprés fonctionnement, et ce de préférence par le
réseau CITROËN ou par un réparateur agréé.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué de préférence par le réseau CITROEN qui
en assure la garantie et la bonne realisation.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le respect strict des
prescriptions pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des systèmes
ou leur déclenchement intempestif avec le risque de provoquer des bles-
sures corporelles.
IV CEINTURES DE SÉCURITÉ
Bouclage de la ceinture
Tirez la sangle devant vous, par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu'elle ne se vrille pas. Verrouillez
la boucle dans son fermoir et véri-
fiez son bon verrouillage en effec-
tuant un essai de traction sur la
sangle.
La partie abdominale de la sangle
doit être positionnée le plus bas
possible sur le bassin et être la plus
serrée possible.
Afin d'éviter que le corps ne glisse
sous la ceinture en cas de choc,
maintenez les dossiers des sièges
avant dans une position proche de
la verticale.
Positionnement de la sangie recommandé pour les femmes enceintes
Positionner |a partie basse de la ceinture le plus bas possible au niveau du
bassin, de manière qu'elle n'exerce aucune pression sur l'abdomen.
- Réglez toujours votre ceinture lorsque le véhicule est à l’arrêt.
- Ne faites pas passer la ceinture sur des objets durs ou cassants
que vous auriez dans les poches.
- N'utilisez jamais de pinces ou de clips pour relâcher votre cein-
ture.
- N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs per-
sonnes.
- Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
- Vérifiez régulièrement l’état et la propreté des sangles et des atta-
ches.
- Faites vérifier périodiquement vos ceintures dans le réseau
CITROËN ainsi qu’après tout accident, même mineur.
AIRBAGS
Zones d'impact déclenchant le fonctionnement
du ou des airbags
Remplacement des systèmes pyrotechniques
des airbags
Ils doivent être changés après fonctionnement, et ce
de préférence par le réseau CITROEN ou par un
réparateur agréé.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur,
toute intervention ou tout contrôle doit être effectué
de préférence par le réseau CITROEN qui en assure
la garantie et la bonne realisation.
Toute intervention qui ne serait pas effectuée dans le
respect strict des prescriptions pourrait entrainer un
mauvais fonctionnement des systèmes ou leur
déclenchement intempestif avec le risque de provo-
quer des blessures corporelles.
|<
Le systéme comprend :
Les équipements de contróle, de detection et de
fonctionnement, qui permettent le déclenchement
des airbags en fonction de l'intensité, de l'angle et du
point d'impact du choc.
Un airbag conducteur situé dans le volant, sous le
capuchon central.
Un airbag passager, situé dans la planche de bord.
Deux airbags latéraux situés dans le flanc de dossier
des sièges avant (conducteur et passager), du côté
de la porte.
Deux airbags rideaux situés sur les bords intérieurs
de toit.
L'airbag passager peut être neutralisé (voir « Neutrali-
sation de l'airbpag passager »).
Suivant version :
Un témoin, dans le combiné du tableau de bord s'’al-
lume quelques secondes à chaque mise du contact.
En cas de défaut, il clignote pendant quelques minu-
tes puis reste allumé. Dans ce cas, ou S'il ne s'allume
pas, consultez au plus tôt le réseau CITROEN ou un
réparateur agréé.
En cas de défaut, un message apparaît sur l'affi-
cheur, consultez au plus tôt le réseau CITROËN ou un
réparateur agréé.
VI AIRBAGS
Précautions d'utilisation :
Le port de la ceinture de sécurité est obligatoire
pour tous les occupants du véhicule.
Ме fixez jamais rien sur le coussin central du volant,
sur les côtés des sièges avant, sur les montants et
sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessu-
res au visage lors du gonflage des airbags.
Aucun objet ne doit se trouver entre le corps de la
personne et les airbags.
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses bran-
ches ou en laissant vos mains sur |e coussin central
du volant.
ADstenez-vous de fumer (risque de brûlures ou de
blessures lors du déploiement de l'airbag).
Ne laissez pas un accessoire ou un objet sur la plan-
che de bord ou entre le corps de la personne et l'air-
bag avant qui pourrait entraver son fonctionnement
ou Dlesser |e passager avant lors de son gonflage.
|| est rappelé que les enfants de moins de dix ans doi-
vent toujours prendre place a l'arriére du véhicule
(мо! « Sécurité des enfants =).
Le conducteur et les passagers doivent adopter une
position assise normale et verticale afin de permettre
le déploiement des airbags.
Ne recouvrez les sièges de housses qu'avec des
housses CITROEN prévues à cet effet.
Avertissement
Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne
d'un léger dégagement de fumée inoffensive, et d'un
bruit, tous deux etant dus a la detonation de la cartou-
che pyrotechnique intégrée au systeme.
Cette fumée n'est pas nocive mais peut se révéler irri-
tante pour les personnes atteintes de troubles respira-
toires.
Quittez votre véhicule rapidement après l'accident en
vous assurant de pouvoir le faire sans danger. Si vous
n’y parvenez pas, ouvrez les vitres ou les portes.
Le bruit de la detonation peut entrainer pendant un bref
laps de temps une légère diminution de la capacité
auditive.
Même en observant toutes les précautions évoquées,
un risque de blessures a la tête, au buste ou au bras
lors du déclenchement d’un airbag n'est pas exclu dans
certaines circonstances particulières, en raison de 1а
nature même de ce système de retenue et de son mode
d'action.
Ce dispositif, ne fonctionnant qu'une seule fois, ne
pourra pas remplir sa fonction à nouveau si un
deuxième choc survenait (lors du même accident ou
d'un autre accident).
Il est impératif de faire remettre en état le système
par le réseau CITROËN ou par un réparateur
agréé.
IMPORTANT
Il est indispensable pour votre sécurité
d'avoir en permanence le dos appuyé sur le
dossier du siège.
Veillez à ce que votre passager ne pose pas
ses pieds sur la planche de bord.
AIRBAGS vil
Airbags frontaux avant
L'airbag est un équipement complémentaire à la ceinture de sécurité, conçu
pour entrer en action dans les cas de choc frontal important.
son rôle est de s'interposer entre l' (Ou |lés) occupants) avant du véhicule et la
planche de bord, pour amortir leur projection en avant lors d'un choc frontal
important et permettre ainsi de limiter les risques de traumatismes à la tête et
au buste.
| n'entrera pas en action lors d'un choc ou d'un accrochage léger par l'avant,
lors d'une collision arrière ou latérale, ou en cas de tonneaux, car il ne serait
d'aucune utilité.
L'airbag passager peut être neutralisé (voir « Neutralisation de l'airbag passager »).
Fonctionnement :
En cas de choc frontal violent, le (ou les) airbag(s) se gonfle(nt) instantanément en deéchirant les points de rupture
aménagés dans le capuchon central du volant ou dans la planche de bord, cote passager. || amortit la projection en
avant de l'occupant puis se dégonfle rapidement. (Le tissu du coussin peut à cette occasion provoquer des irritations
au visage.)
Airbags latéraux et airbags rideaux
ls sont conçus pour entrer en action en cas de choc latéral important avec une
orientation correspondant à la zone d'impact.
Les airbags latéraux et rideaux ne sont pas prêvus pour entrer en action lors
d'un choc ou d'un Aaccrochage léger sur le côté du véhicule, lors d'une collision
arrière ou frontale ou en cas de tonneaux, car ils ne seraient d'aucune utilité.
Le rôle de l'airbag latéral est de s'interposer entre l'occupant (conducteur où
passager avant) et le panneau de porte: || permet ainsi de limiter les risques de
traumatisme au thorax.
Le rôle de l'airbag rideau est de s'interposer entre l'occupant avant ou arrière et les vitres. || permet ainsi de limiter les
risques de traumatisme á la tete.
—_——_— — НЕЕ
Fonctionnement :
| En cas de choc lateral violent, les airbags lateraux et rideaux (du cöte de l'impact) se gonflent instantanement. L’airbag
lateral amortit là projection du passager sur le panneau de porte puis se dégonfle rapidement.
Les airbags rideaux sont situés sur les bords intérieurs de toit et se développent le long des vitres des portes latérales.
Tout ceci survient dans un temps trés court, de l'ordre du dixième de seconde.
|
Vill SECURITE DES ENFANTS
Pour le transport d'enfants
Four une sécurité optimale, consul
tez l'administration compétente de
votre pays pour connaître les
règles de transport des enfants et
respectez les consignes Suivantes :
- Depuis 1992, tous les enfants
de moins de 10 ans™ doivent
être transportés dans des siè-
qes enfant homologués et
adaptés à leur âge et à leur
poids. lls doivent être installés
aux places équipées d'une cein-
ture de sécurité. Pour reconnaître
un siège enfant conforme à la
réglementation en viqueur, vous
devez vérifier qu'il comporte une
étiquette orange sur laquelle
figure la gamme de poids pour
son utilisation et son numero
d'homologation,
- Un enfant de moins de 9 kg
doit obligatoirement être
transporté en position dos à la
route. || est recommandé d'utili-
ser cette position le plus long-
temps possible (jusqu'a 2 ou
3 ans).
statistiquement, les places les
plus súres pour le transport des
enfants sont les places arriére
des véhicules. CITROEN vous
recommande d'y installer votre
enfant même lorsqu'il voyage
dans un siège enfant dos a la
route,
- Sous aucun prétexte, les enfants
ne doivent voyager sur les
genoux d'un passager (risque de
projection sur le tableau de bord
ou le pare-brise en cas de colli
sion).
Les enfants ne doivent pas se
tenir debout entre les dossiers
des sièges avant. Ils risquent
d'être projetés en avant en cas de
freinage brusque ou de collision.
- Les portes arrière sont équipées
d'un dispositif de verrouillage
« Sécurité Enfants ». Ce dispositif
permet de conserver l'ouverture
depuis l'extérieur sauf en cas de
condamnation centralisée des
portes.
Ne laissez jamais un jeune enfant
dans un véhicule exposé au
soleil.
Avant d'ouvrir une porte, assurez-
vous que la manœuvre peut s'ef-
fectuer sans danger.
- En quittant votre véhicule, retirez
la clé de contact el serrez effica-
cement le frein de stationnement.
- Ne laissez pas la clé dans le véhi-
cule, les enfants pourraient sen
fermer avec la télécommande ou
en appuyant sur le bouton de ver-
rouillage centralisé des portes.
Règles de transport des enfants
en place passager avant :
La loi n'autorise à installer des
enfants en place passager avant’
que dans les cas suivants :
- Lorsque l'enfant voyage dans
un siège enfant dos à la route
(de la naissance à 13 kg ou
18 kg) il est impératif de neu-
traliser l’airbag frontal passa-
ger. Sinon, l'enfant risquerait
d'être tue ou gravement
blessé lors du déploiement de
l’airbag.
Lorsque les places arrière sont
occupées par d'autres enfants.
Lorsque les sièges arrière sont
inutilisables (rabattement) ou
inexistants.
si votre enfant voyage en position
face à la route en place passager
avant, reglez le siège passager
avant en position longitudinale
intermédiaire et laissez l'airbag
actif.
* Consultez l'administration com
pétente de votre pays pour con-
naître les régles de transport des
enfanis en place avant passager.
SECURITE DES ENFANTS IX
CITROEN vous propose une gamme
complète de sièges enfant se fixant à
l'aide de la ceinture de sécurité. Ces
sièges enfant ont été évalués en condt
tions de choc sur les véhicules de la
marque et garantissent une sécurité
optimale à vos enfants. lls ont égale-
ment été sélectionnés pour leur facilité
d'installation et le confort de l'enfant.
Dans tous les cas, Suivez scrupuleuse-
ment les indications de montage por-
tées dans la notice d'installation du
fabricant du siège enfant.
GROUPE 0+: de la naissance à 13 kg
(environ 1 an)
Britax Babysure (L1) : s'installe dos à
la route avec une ceinture trois points.
En place passager avant, l'airbag fron-
tal doit impérativement être neutralisé.
Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou
gravement blessé lors du déploiement
de l'airbag. Pour installer le BRITAX
Babysure, il existe deux passages de
ceinture possibles : un passage stan-
dard et un passage alternatif, appelé
« Sangle sous coque =, spécialement
conçu pour les places équipées d'une
ceinture de sécurité plus courte.
GROUPE 1 : de 9 à 18 kg (de 1 an à
3 ans environ)
Rômer Prince (L2) : s'installe avec
une ceinture deux où trois points. Pour
la sécurité de votre enfant, l'assise et le
bouclier ne doivent jamais être disso-
clés.
GROUPE 2 : de 15 à 25 kg (de 5 ans à
6 ans environ)
Rómer Vario (L3) : s'installe avec une
ceinture deux ou trois points.
GROUPES 2, 3 : de 15 à 36 kg
(de 3 ans à 10 ans environ)
Recaro Start (L4) : s'installe avec une
ceiniure trois points, La hauteur et la
largeur du dossier ainsi que la lon-
gueur d'assise doivent étre reglées en
fonction de l'áge et de la corpulence de
votre enfant.
Klippan Optima (L5) : s'installe avec
une ceinture trois points. À partir de
6 ans (environ 22 kg), seule la re-
hausse est utilisée.
GROUPES 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
(de 1 an à 10 ans environ)
Kiddy Life (L6): s'installe aux places
arrière avec une ceinture trois points.
La hauteur et la largeur du dossier ainsi
que la longueur d'Assise doivent être
réglées en fonction de l'âge et de la
corpulence de votre enfant. Pour la
sécurité des jeunes enfants (de 9 à
18 kg), CITROEN vous recommande
d'utiliser le tablier de protection.
D'autres sièges enfants sont recom-
mandés : les sièges Isofix, présentés
dans la notice « Les moyens dé retenue
pour enfants ».
La plupart des blessures graves
liées à un accident se produisent
alors que l'enfant n'est pas ou mal
attaché. Suivez scrupuleusement les
indications de montage du siège enfant
indiquées dans la notice d'installation
du fabricant du siège enfant et privilé-
giez l'usage de sièges enfant du type
Isofix* pour leurs facilité et sûreté d'ins-
tallation.
* Voir (« Les moyens de retenue pour
enfants #).
X CONSEILS DE CONDUITE*
Pluie et froid
« Par temps de pluie ou de
brouillard, adaptez vos distances
de sécurité, ralentissez l'allure,
allumez vos feux de croisement
et les feux antibrouillard dans les
zones de brouillard dense.
= |l'adhérence diminue sur route
mouillée ou glissante, notam-
ment si les sculptures des pneus
sont usées.
e L'aquaplaning peut se produire
même avec des pneus en bon
état.
« Changez les Dalais d'essuie-vi-
tres dès qu'ils laissent des traces
sur les vitres.
e Si la température extérieure est
égale où inférieure a 3°C, soyez
particulièrement vigilant (risque
de verglas).
« N'utilisez jamais les essuie-vitres
et le lave-vitres par temps de gel
au démarrage.
* Cette liste de conseils n'est pas
exhaustive.
Sur neige
e | ‘adherence tres faible diminue
considérablement le pouvoir de
traction, de direction et de frei-
nage.
«En hiver, l'usage de pneus neige
est conseillé. Conduisez en sou-
plesse sans accélération ou frei-
nage brusque.
=» Me faites pas patiner les roues au
demarrage et roulez a vitesse
tres réduite.
eEn descente, utilisez au maxi
mum le frein moteur (en
deuxième ou première vitesse) et
freinez le plus délicatement pos-
sible.
e Vous trouverez dans le réseau
CITROEN des chaînes ou des
pneus neige qui vous permettront
de rouler avec un maximum de
sécurité.
Routes défoncées, inondées
e|es routes défoncées peuvent
endommager les pneus, les jan-
tes, le soubassement ou provo-
quer des déréglages des trains
roulants.
e Sur route inondée, le moteur peut
« avaler de l'eau = et subir des
dommages irréversibles.
* Si vous êtes surpris par une crue,
dès que l'eau atteint le bas de
caisse, arrêtez-vous et gagnez un
lieu sar,
Eclairage et visibilité
e Assurezvous toujours d'une
bonne visibilité.
s Vérfiez l'état de propreté des
vitres et des rétroviseurs intérieur
et extérieurs. Pour obtenir une
qualité maximale d'essuyage, uti-
lisez les produits lave-vitres distri-
bués par le réseau CITROEN. Les
produits a base de silicone sont
déconseillés.
Nettoyez souvent les balais d'es-
suie-vitres à l'aide d'un chiffon
doux et de lave-vitres. En effet,
des traces de graisse, de produit
à base de silicone et de carbu-
rant nuisent au fonctionnement
efficace des balais d'essuie-vi-
tres.
Vérifiez les réglages de vos rétro
viseurs.
« Avez toujours une boîte de lam-
pes de rechange.
se Les dispositifs d'éclairage ont un
rôle essentiel pour votre sécurité
et celle des autres. || faut qu'ils
soient en bon état, bien réglés et
propres.
Conseil
Changez les balais d'essuie-vitres
une ou deux fois par an, par exem-
ple à l'automne et au printemps.
CONSEILS DE SECURITE XI
POUR INTERVENIR SANS DANGER
Toute intervention sous le capot moteur impose un mini-
mum de précautions.
La prudence s'impose avant et pendant toute vérifica-
tion.
- Laissez refroidir le moteur, tenez les enfants éloignés.
- Ne procédez pas à des interventions sans le matériel
et les compétences requises.
Capot
Avant d'ouvrir le capot, pensez à protéger vos mains et
vos vêtements, laissez refroidir votre moteur.
Assurez-vous que le capot est bien stable en position
ouverte. Attention aux coups de vent ! La fermeture sou-
daine du capot peut représenter un danger.
Pièces mobiles
Moteur en marche, un certain nombre d'organes sont
en mouvement.
A l'arrêt, moteur chaud, l'hélice du ventilateur peut se
mettre en marche à tout moment. Il faut donc éviter de
porter tout ce qui peut, par exemple, se coincer dans
une poulie, ou être entraîné par une courroie : cravate,
écharpe, foulard, cheveux flottants.
Ne sous-estimez pas les difficultés,
assurez-vous de disposer des moyens
et des compétences
nécessaires pour intervenir en toute sécurité.
Lieu d'intervention
La premiere régle de securité est de choisir un empla-
cement adapte.
Le véhicule doit être éloigné de toute voie publique ou
de circulation. Les autres véhicules représentent une
source de danger. Ne pas intervenir dans un local
fermé ou insuffisamment ventilé, si le moteur doit tour-
ner, les gaz d'échappement représentent un danger
mortel.
Prenez garde à ce que votre véhicule ne soit pas arrêté
sur des matières inflammables, la trés haute tempéra-
ture de fonctionnement du pot catalytique pourrait, par
exemple, mettre le feu à des herbes séches, hydrocar-
bures, etc.
Choisissez un emplacement plat, stable et à l'abri du
vent. Tenez les enfants éloignés.
Incidents de parcours
Si un témoin d'alerte s'allume en cours de route, arrê-
tez-vous en respectant la sécurité des autres usagers et
coupez le contact moteur.
En cas de crevaison
Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passa-
gers, mettez-les en lieu sir a l'écart de la circulation,
derriere les glissiéres de sécurité ou sur le bas-cóté.
Positionnez le cric avec soin pour éviter le basculement
du véhicule (voir « Remplacement d'une roue »).
Nintervenez pas sous le véhicule soulevé avec le cric
sans avoir placé des chandelles ou un autre support
solide et fiable.
XII CONSEILS DE SECURITE
Radiateur
La température du liquide de refroidissement atteint ou
dépasse les 100“C en usage normal. Il ne faut jamais
enlever le bouchon d'un radiateur chaud: ¡| y a dan-
ger de projection de liquide et de vapeurs brúlantes
(voir chapitre - Entretien - « Niveaux, vérifications =»).
Huile
En usage normal, la température de l'huile moteur
dépasse les 130°C. Risque de brûlures.
Échappement
| en est de même pour toutes les pieces de |'echappe-
ment, attention à |a température élevée de ces élé-
ments.
Coupure d'alimentation carburant
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de sécurité qui
coupe l'alimentation en carburant en cas de choc.
Essence
Attention aux risques d'incendie si vous manipulez de
l'essence ou en cas de fuite.
Gazole
Le circuit de gazole du véhicule HDi est sous haute
pression, toute intervention nécessite une qualification
particulière que le réseau CITROEN vous garantit.
CITROEN.
EN TOUTES CIRCONSTANCES :
- Tenez les enfants éloignés et en sécurité.
- Évitez d'intervenir en bordure de voie de circulation.
En cas d'absolue nécessité, ne procédez à une intervention près de la
circulation qu'en prenant toutes les précautions nécessaires.
- Invitez vos passagers à se tenir en sécurité hors du véhicule et au-dela
de la chaussée (les bandes d'arrêt d'urgence et les accotements ne sont
pas des lieux sûrs).
- Signalez votre véhicule.
- De préférence faites appel à un dépanneur professionnel agréé par
SYSTEME DE FREINAGE XI
Le systéme de freinage
Élément essentiel de votre sécurité,
le freinage est assuré par des
freins à disques (ou à disques et à
tambours), et un double circuit
hydraulique.
Une assistance réduit l'effort à
exercer sur la pédale lorsque le
moteur tourne.
Freins
* Si le voyant de niveau de liquide
de frein s'allume en cours de
route, arrêtez-vous immédiate-
ment et faites appel au réseau
CITROEN.
® Sur route mouillée ou après un
lavage, les freins peuvent répon-
dre avec un lêger retard, faites
de temps à autre un léger frei-
nage pour que la chaleur déga-
gée sèche les freins.
Système ABS
Ce système augmente la sécurité
en empéchant le blocage des
roues en cas de freinage brutal ou
dans des conditions d'adhérence
faible.
|| permet de garder le contrôle de la
direction.
Frein de stationnement (voir cha-
pitre - Conduite - « Freins =)
Avant de quitter votre véhicule,
assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est suffisamment serré
pour éviter tout déplacement du
véhicule sous l'effet d'une pente,
d'une poussée intentionnelle ou
accidentelle.
Sur des pentes fortes, il faut d'au-
tant plus veiller au bon serrage du
frein de stationnement. || est de
plus recommandé d'engager une
vitesse et de braquer les roues vers
le trottoir (s'il existe).
Plaquettes et garnitures de
freins
l'usure des plaquettes de freins est
fonction de l'utilisation de votre
véhicule (circulation en ville, arrêts
très fréquents), de votre style de
conduite ou de parcours.
Liquide de freins
Soumis au vieillissement, il doit être
changé périodiquement. Un liquide
trop usagé peut être cause de
perte d'efficacité.
Il est impératif de respecter les
préconisations du carnet d'en-
tretien.
Nota
En suivant scrupuleusement le pro-
gramme d'entretien défini, vous
aurez l'assurance d'un fonctionne-
ment efficace et fiable de votre sys-
teme de freinage.
ATTENTION
Quand le moteur est à l'arrêt, le freinage n'est plus assisté.
L'effort à la pédale augmente considérabiement.
Prenez toutes les précautions utiles
si vous devez déplacer le véhicule.
XIV
Batterie 12 volts
Dépose de la batterie
Si votre véhicule est équipé d'un
dispositif d'alarme anti-effraction, il
faut neutraliser celui-ci avant de
débrancher la batterie.
Débranchez la batterie en com-
mencant par la borne (—).
Remise en place
Veillez au bon positionnement de la
batterie, la bride doit être centrée
entre les deux bornes de la batte-
rie.
Rebranchez la batterie en com-
mencant par la borne (+).
BATTERIE
Précautions
e Vérifiez la propreté des bornes et des cosses.
Si elles sulfatent, desserrez-es et nettoyez-les.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Me rechargez pas la batterie sans avoir débranché les deux cosses.
N'utilisez pas d'équipement électrique avant que le moteur ait atteint sa
température de fonctionnement.
+
Recharge au moyen d'un chargeur de batterie
La tension de recharge ne devra jamais dépasser 15,5 volts et l'intensité de
charge devra être limitée à 20 % de la valeur indiquée sur le couvercle
(exemple : L1 250 - Réglage : 50 ampères maximum).
Durée de la recharge : 24 heures environ.
Utilisez impérativement un chargeur à tension constante.
En cas d’arrêt prolongé
|| est conseillé lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de déDrancher la
batterie.
Si une pièce métallique met en contact les deux bornes de la batterie ou le (+) de la batterie avec
la carrosserie, elle déclenche un court-circuit pouvant entraîner un incendie et de graves brûlures.
La batterie dégage de faibles quantités d'hydrogène, gaz explosif
dans certaines conditions. Îl ne faut donc pas approcher de flamme de la batterie.
La batterie contient de l'acide sulfurique dilué qui est corrosif.
Pour toute manipulation, protégez-vous les yeux et le visage.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire.
Attention
Inspectez régulièrement les pneu-
matiques pour voir s'ils n'ont pas
subi de dommages : usure par frot-
tements intempestifs, coupures,
craquelures, boursouflures, etc.
La presence de corps étrangers
peut également étre á l'origine de
dégâts internes.
Un gonflage correct assure :
une bonne tenue de route,
- Une direction précise et douce,
-une consommation d'énergie
optimale,
= une longévité accrue des pneu-
matiques.
Respectez les pressions de gon-
flage indiquées par CITROEN.
Vérifiez-les régulièrement. La pres-
sion doit être vérifiée à froid.
Ne dégonflez jamais un pneu
chaud.
Crevaison
Un pneu ayani subi une crevaison
doit toujours être démonté de sa
roue pour vérifier s'il n'a pas subi
de dommages secondaires. Si la
réparation est possible, elle doit
être réalisée au plus tôt par un spé-
cialiste afin d'éviter toute détériora-
tion supplémentaire de la structure.
Les réparations de pneu doivent
être confiées à un spécialiste qui
en prend alors l'entière responsabi
lité.
PNEUMATIQUES
Attention
Un sous-gonflage provoque une
élévation anormale de la tempeéera-
ture du pneu gui peut conduire a
des dommages internes irrépara-
bles pouvant aller jusqu'à sa des-
truction.
Des chocs contre les pneumati-
ques risquent de les endommager
et peuvent également entraîner des
déréglages de la géométrie des
trains roulants. Cela rend la con-
duite moins sire et degrade rapi-
dement les pneumatiques.
Nous vous conseillons donc de
faire verifier la geometrie des trains
roulants et les pneumatiques apres
de tels incidents. De même, un rou-
lage prolongé sur un sol en mau-
vais état peut être à l'origine d'une
détérioration qui, bien que non
apparente, peut se révéler plus
tard.
e
Témoins d'usure
Véritiez la profondeur des sculptu-
res.
Minimum legal : 1,6 mm.
Des temoins sur la bande de roule-
ment indiquent la limite d'utilisation
en toute sécurité du pneumatique.
Conduisez plus prudemment sur route glissante.
Assurez-vous en permanence du bon état et du gonflage correct
des 4 pneumatiques et de la roue de secours.
XVI
Chargement des objets dans le
véhicule
Afin de préserver les qualités rou-
tières de votre véhicule, quelques
précautions sont à observer :
- respectez le poids total autorisé,
- adaptez votré manière de
conduire et votre vitesse a la
charge du véhicule,
- arrimez toujours les objets lourds
dans le coffre. Si vous êtes
amené à transporter des objets
dans l'habitacle, fixez-les par
exemple sur la banquette arrière
à l'aide des ceintures de sécurité,
- limitez l'utilisation de la tablette
arrière à des objets légers et sans
danger pour les occupants tels
que des vêtements ; des objets
durs où lourds pourraient devenir
dangereux en cas de freinage
brutal et pourraient, par ailleurs,
endommager par leur frottement
la résistance électrique de la
lunette arrière chauffante,
en fonction de la charge de votre
véhicule, il est recommandé de
corriger la hauteur du faisceau
des projecteurs.
CHARGEMENT ET REMORQUAGE
Remorquage (bateau, caravane, etc.)
Avant de partir :
- vérifiez la pression des pneumatiques (véhicule el remorque),
- vérifiez la signalisation électrique de la remorque,
- entraînez-vous aux manœuvres, surtout en marche arrière,
- graissez réqulièrement la rotule de l'attelage, démontez-a lorsque le trac-
tage est terminé.
Réparlissez la charge à l'intérieur et respectez les poids autorisés.
Roulez toujours à vitesse modérée, rétrogradez les vitesses en temps
utile, aussi bien dans les côtes que dans les descentes et soyez attentif au
vent latéral.
Lorsque l'on tracte, la consommation augmente.
La distance de freinage est augmentée. Freinez progressivement et en
douceur. Évitez de freiner par à-coups.
En cas de stationnement dans une déclivité, assurez-vous, en plus des
consignes d'utilisation du frein de stationnement, du bon serrage de l'atte-
lage et au besoin calez-e.
Remorquage d'un véhicule
Dans le cas du remorquage d'un autre véhicule, celui-ci doit être en roue libre
(boîte de vitesses au point mort). Mettez le sélecteur au point mort (position
| pour SensoDrive et boîte automatique).
Respectez les capacités de remorquage de votre véhicule.
Däns chaque pays il est impératif de respecter
les charges réemorquables admises
par la législation locale. Pour connaître les possibilités
de remorquage de votre véhicule
et son poids total roulant admissible,
consultez le réseau CITROËN.
Le moteur essence ou Diesel de
votre véhicule est équipé d'un cata-
lyseur, dispositif réduisant les subs-
tances nocives dans les gaz
d'échappement.
ATTENTION : Le catalyseur est
un organe délicat.
Pour les versions essence, utili-
sez impérativement du carbu-
rant sans plomb.
CATALYSEUR
XVII
EEE EEE EEE ES
Un fonctionnement irrégulier du moteur peut détériorer le catalyseur donc :
IL
Respectez la périodicité d'entretien, selon le carnet d'entretien.
En cas de difficultés de démarrage à froid, consultez rapidement le
réseau CITROEN ou un réparateur agréé.
En cas d'àâ-coups moteur en fonctionnement, réduisez votre vitesse et
consultez rapidement le réseau CITROEN ou un réparateur agréé.
Refaites le plein dés l'allumage du témoin mini de carburant, un niveau
trop bas pouvant provoquer une alimentation irrégulière.
Ne tirez et ne poussez jamais le véhicule pour le démarrer.
Ne faites pas fonctionner le moteur avec un ou plusieurs fils de bougies
déconnectés, même pour un essai.
Ne coupez le contact d'allumage que moteur au ralenti.
- Ne stationnez ou ne circulez pas sur des matières inflammables : herbes
sèches, hydrocarbures, etc. (catalyseur trés chaud).
ATTENTION GAZ D'ECHAPPEMENT
Les gaz d’échappement sont très chauds, éloignez toute personne de
leur sortie.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz extrême-
ment toxique et indétectable parce qu'incolore et inodore. Respirer ce gaz
peut provoquer la perte de connaissance, voire entraîner la mort.
|| est trés dangereux de laisser tourner le moteur dans un endroit clos ou
insuffisamment ventilé.
l'essence avec du plomb détruit le catalyseur et peut provoquer
d’autres dégradations importantes.
XVII
ATTENTION
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements
de série ou optionnels.
Avant d'installer des équipements ou accessoires électriques supplémentaires
sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN.
Certains accessoires électriques (autoradio, antidémarrage, alarme, radiotéléphone, etc.) ou
la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de
votre véhicule ou générer des pannes, sur |es circuits électroniques de commande, le circuit
audio et le circuit de charge électrique.
CITROËN décline toute responsabilité pour les conséquences et les frais occasion-
nés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de
l'installation d'accessoires supplémentaires non fournis et non recommandés par
CITROËN et non installés selon les prescriptions de CITROËN.
RODAGE XIX
Période de rodage
Quelques conseils, très simples à suivre durant les premiers 1 500 km, vous permettront d'obtenir ensuite les perfor-
mances, l'agrément et la longévité que vous attendez :
- Démarrez et conduisez en souplesse, à des vitesses et régimes moteur modérés (2/3 du régime maximum si vous
disposez d'un compte-tours).
- Ne roulez pas longtemps à vitesse élevée.
- Évitez les freinages brusques.
- Ne tractez pas une remorque durant les premiers 1 000 km.
A partir de 1 000 km (moteur essence) ou 1 500 km (moteur Diesel), augmentez progressivement les vitesses el les
accélérations jusqu'au régime maximum. Ce n'est généralement qu'à partir d'environ 3 000 km (moteur essence) ou
5 000 km (moteur Diesel) qu'un moteur delivre ses performances.
Une visite de contrôle, entre 1 500 et 2 500 km est obligatoire dans le réseau CITROEN pour bénéficier de la garantie
du Constructeur.
Là vidange d'huile moteur, auparavant effectuée lors de cette visite, n'est maintenant plus nécessaire.
Vérifiez fréquemment le niveau d'huile moteur
durant la période de rodage,
XX PRECAUTIONS HIVERNALES
Démarrage par grand froid
L'huile du moteur et celle de la boîte de vitesses sont
moins fluides que d'ordinaire. Pour faciliter la mise en
route, débrayez avant d'actionner le démarreur, rela-
chez ensuite en douceur la pédale d'embrayage.
Réchauffeur de gazole
Votre véhicule est équipé d'un système de réchauffage
de carburant évitant tout problème d'alimentation par
temps froid.
Radiateur - liquide de refroidissement
Complétez le niveau en utilisant de préférence le liquide
de refroidissement CITROËN qui assure la protection
du système de refroidissement et de chauffage contre
le gel et la corrosion.
À la livraison de votre véhicule, le liquide de refroidisse-
ment assure une protection jusqu'à —35°C.
Liquide lave-vitres
Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre
sécurité, utilisez de préférence les produits homolo-
gues par le réseau CITROEN, ils assurent une protec-
tion de -25°C à —30°C.
Chaïnes neige
L'utilisation de chaînes antidérapantes est possible
pour les dimensions de pneus indiquées chapitre Con-
seils pratiques - « Pneumatiques ».
Les chaînes ne doivent être montées que sur les roues
avant.
N'utilisez que des chaînes à maillons fins adaptées a
votre véhicule, consultez le réseau CITROËN.
Lors de parcours sur des routes non enneigées, il faut
retirer les chaînes, sinon elles diminuent les qualités
routières, endommagent les pneus et sont rapidement
détériorées.
Conseil
Lors de l'utilisation des chaînes à neige, la vitesse doit
être adaptée aux conditions de la chaussée et de la cir-
culation.
Une prudence particulière doit être observée lors des
freinages d'urgence.
Lavage de la carrosserie
Four garder a la carrosserie son
eclat et assurer la bonne conserva-
tion de la peinture, des lavages fré-
quents sont necessaires si possi-
ble a grande eau mais pas en plein
soleil, ni a temperature trop basse.
Dans tous les cas, attendez que les
surfaces refroidissent.
En cas d'utilisation d'eau addition-
née d'un détergent, rincez abon-
damment et essuyez avec une
peau de chamois.
Lustrage de la peinture
Apres utilisation d'un shampooing
ou lorsque l'eau ne perle plus, il est
nécessaire de lustrer. Un produit
de lustrage CITROEN neutralise les
effets chimiques extérieurs.
Taches de goudron sur la car-
rosserie et sur les pièces en
plastique
Ne les grattez pas mais failes-les
disparaître sans attendre à l'aide
d'un produit anti-goudron CITROEN.
Antenne radio
Dévissez impérativement le brin
d'antenne avant de laver le véhi-
cule dans une installation automati-
FE fé
ENTRETIEN XXI
Les fientes d'oiseaux, les sécrétions d'insectes et les résines d'arbres peu-
vent se révéler extrêmement agressives pour |a peinture et doivent être enle-
vées le plus rapidement possible. Leur action destructrice est considérable-
ment accélérée par temps chaud.
Votre véhicule peut être lavé dans une installation de lavage automatique.
Toutefois, il est nécessaire que la pression des brosses soit la plus faible
possible et que le lavage soit effectue avec de l'eau additionnée d'un déter-
gent suivi d'un rincage avec de l'eau en abondance. Les installations recen-
tes satisfont genéralement ces conditions.
L'utilisation répétée d'une installation de lavage mal entretenue peut provo-
quer l'apparition de micro-rayures donnant un aspect mat à la peinture, ceci
est particulièrement visible sur les teintes sombres. Un léger lustrage de la
carrosserie redonnera à votre véhicule tout son éclat.
En cas de lavage a haute pression, ne dirigez pas directement le jet sur les
differents protecteurs en caoutchouc des transmissions, direction, etc, ainsi
que sur les enjoliveurs extérieurs, le joint de pavillon, etc.
IMPORTANT : il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute
pression ou de l'air comprimé sous le capot moteur.
XXI ENTRETIEN
Enjoliveurs de roues et jantes en alliage leger
Lavez a l'eau savonneuse. Faites précéder et suivre le
lavage d'un arrosage abondant a l'eau claire. Pour con-
server leur brillant, enduisez-les d'un produit de protec-
tion CITROEN.
Dommages légers á la peinture
Retouchez les éraflures et les écailles de peinture a
l'aide d'un crayon ou d'une bombe aérosol de peinture
CITROEN en respectant soigneusement les instructions
d’utilisation. Ces crayons et bombes existent dans tou-
tes les teintes CITROEN (référence de la teinte indiquée
sur le pied avant de la porte gauche).
En cas de découverte de points de rouille, faites appel
au réseau CITROEN.
Il est recommande de faire nettoyer et de reprotéger le
dessous de caisse apres chague période de roulage
sur route dégelée avec du sel.
Garnitures en tissus
Dépoussiérez a l'aspirateur et á la brosse puis éliminez
les taches à l'eau savonneuse ou à l'aide des produits
nettoyants textile CITROEN.
N'utilisez pas de produits solvants à base d'acétone ou
d'alcool.
Éléments en matière plastique
Dépoussiérez puis utilisez le produit de nettoyage inté-
rieur CITROEN.
Toit souple en toile
En cas de lavage de votre toit souple en toile à l'aide
d'un nettoyeur haute pression (max 90 bars), veillez à
ne pas approcher la buse à moins de 40 cm.
Nota : Pour le garnissage cuir, n'utilisez pas d'alcool ni
de solvant (eau savonneuse recommandée).
Conseil
Pour obtenir le meilleur entretien extérieur et intérieur,
utilisez les produits d'entretien CITROEN.
ATTENTION
Au cours du lustrage de la carrosserie,
n’utilisez pas de produit sur les parties en plastique car il serait alors difficile à éliminer.
Il est conseillé de protéger le haut des dossiers et la plage arrière dans le cas d'une exposition
prolongée aux rayons directs du soleil.
RECYCLAGE ET ENVIRONNEMENT XXII
AUTOMOBILES CITROEN respecte les réglementations issues de la Directive 2000/53/CE relative à la fin de vie des
véhicules.
Votre véhicule ne comporte aucune substance et aucun matériau proscrit par la Directive 2000/53/CE.
RECYCLAGE DES MATÉRIAUX
Matières plastiques :
- les pièces plastiques et caoutchouc sont repérées par un marquage, conformément à la réglementation en vigueur.
Afin de faciliter le processus de recyclage, l'éventail des matériaux utilisés a été limité : la majeure partie des matières
plastiques est constituée par des plastiques dits thermoplastiques aisément recyclables par fusion, granulation ou
broyage.
Métaux :
- Ils sont récupérables et recyclables à 100%.
Verres :
- №8 peuvent être démontés et collectés pour être traités par les verriers.
Caoutchoucs :
- Les pneumatiques et les joints peuvent être broyés afin d'être utilisés dans la fabrication du ciment ou pour obtenir
des granulés réutilisables.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
En confiant l'entretien de votre véhicule au réseau CITROËN vous limitez tout risque de pollution et vous contribuez à la
protection de l'environnement.
Pièces usées ou accidentées :
- Elles ne doivent pas être abandonnées dans la nature. Le réseau a souscrit à une démarche de protection de l'envi-
ronnement par le recyclage.
Huiles usées :
- Le réseau CITROËN en fait assurer la collecte et le traitement. En lui confiant les vidanges, vous limitez tout risque de
pollution.
Batteries et piles usagées :
- Ne jetez pas les batteries et les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les au reseau CITROEN, ou a tout autre point de collecte agréé.
AUTOMOBILES CITROEN a pour objectif de fabriquer des véhicules
offrant les meilleures performances et limitant les émissions polluantes.
XXIV
AUTOMOBILES CITROEN
Societe Anonyme au capital de
16 000 000 Euros
Immeuble Colisée ||
12, rue Fructidor
75835 PARIS CEDEX 17
R.C.S, PARIS 642 050 199
SIRET 642 050 199 00 917
Service Clientèle
N° AZUR : 0 810 63 90 00
www.citroen.fr
CITROEN ASSISTANCE
N° МЕНТ : О 800 05 24 24
CITROEN (Suisse) S.A.
Route des Acacias 27 — 1211
Genève 24
Téléphone : (022) 308 01 11
Telex : 422 189
Téléfax : (022) 342 60 42
www.Citroen.ch
CITROÉN ASSISTANCE
00800 300 800 11
CITROÉN BELUX S.A.-N.V.
7, Place de I'Yser — 1000
BRUXELLES-BELGIQUE
Tel. 02/206 06 11
Telex 21 856 °
Telefax 02/201 50 42
www.Citroen.be
CITROÉN ASSISTANCE
02 533 78 60
Les descriptions et figures sont données sans engagement.
AUTOMOBILES CITROEN se réserve le droit de modifier ses modèles
et leur équipement sans être tenue de mettre à jour la présente notice.
N7-F-2003
Edition 11-2003

Manuels associés