Domyos TC 450 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Domyos TC 450 Manuel utilisateur | Fixfr
120_018 TC450 FR.QXD
13/05/05
16:17
Page 1
TC 450
NOTICE D’UTILISATION
GEBRUIKSHANDLEIDING
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MODO DE EMPLEO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Инструкция по использованию
13/05/05
16:17
Page 119
TC 450
Notice à conserver
Keep these instructions
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Conservar instrucciones
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Bevar vejledningen
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France
Made in Taiwan - Hecho en Taiwan Réf. pack : 913.899 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
120_018 TC450 FR.QXD
120_018 TC450 FR.QXD
13/05/05
16:17
Page 3
3
120_018 TC450 FR.QXD
13/05/05
16:17
Page 4
4
120_018 TC450 FR.QXD
13/05/05
16:18
Page 5
MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO •
AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ •
• SZERELÉS • Сборка
1
1a
x2
1c
1b
1d
1e
5
120_018 TC450 FR.QXD
13/05/05
16:18
Page 6
2
2a
2b
6
120_018 TC450 FR.QXD
13/05/05
16:18
Page 7
3
3a
x4
3c
3b
7
120_018 TC450 FR.QXD
13/05/05
16:18
Page 8
4
4a
“clic” x2
4b
4c
8
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
16:18
R
Page 9
A
N
Ç
A
I
S
Vous avez choisi un appareil Fitness de marque DOMYOS. Nous vous remercions de votre confiance.
Nous avons créé la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la Forme.
Produit créé par des sportifs pour des sportifs.
Nous serons heureux de recevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.
Pour cela, l’équipe de votre magasin est à votre écoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.
Si vous souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l’adresse suivante : domyos@decathlon.com.
Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
Clé /pince
Console
Montant
Surface de course
Rampe
Repose-pied
TC 450
85 kg
188 lbs
125 x 170 x 77 cm
49 x 67 x 30 inch
Votre tapis doit être connecté à une prise électrique sur un réseau de 20 mA
(milli ampères). La consommation par heure du produit dépend de votre mode
d’utilisation. Le maximum est de 1300 Watt/heures.
AVERTISSEMENT
Modèle N° : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N° de série : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lire tous les avertissements apposés sur le produit.
Pour toute référence ultérieure,
veuillez inscrire le numéro de série
dans l'espace ci-dessus.
Avant toute utilisation, lire toutes les précautions d'usage
ainsi que les instructions de ce manuel d'utilisation.
Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
N° de série
9
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
R
16:18
Page 10
A
N
Ç
A
I
S
AVERTISSEMENTS
 AVERTISSEMENT
Veuillez tenir vos mains
éloignées du tapis et du
rouleau lorsque celui-ci
est en mouvement.
AVERTISSEMENTS
AJUSTEMENT HORIZONTAL
Pour assurer la parfaite stabilité de la machine sur le sol,
vous pouvez intervenir sur les 2 vis situées sous l'avant du
châssis.
1. Soulevez la machine d'un côté et tournez la vis située
sous l'avant du châssis.
2. Pour serrer la vis, tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre et inversement.
Après chaque déplacement vérifer la stabilité et effectuer
si besoin ce réglage.
10
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
R
16:18
Page 11
A
N
Ç
A
I
S
SÉCURITÉ
Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave et d’endommagement du produit, lisez les précautions
d’emploi importantes ci-après avant d’utiliser le produit.
1. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser le produit. N’utilisez
ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce manuel. Conservez
ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.
2. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont
informés comme il convient de toutes les précautions d’emploi.
3. Domyos se décharge de toute responsabilité concernant des plaintes pour
blessure ou pour des dommages infligés à toute personne ou à tout bien
ayant pour origine la mauvaise utilisation de ce produit par l’acheteur ou par
toute autre personne.
4. Cet appareil est conforme aux normes européennes (EN-957-1 et 6 classe
HC et norme CE) relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et
non thérapeutique (équivalent GB17498).
16. Le produit n’est destiné qu’à une utilisation domestique. N'utilisez pas le
produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
17. Utilisez le produit à l'intérieur sur une surface plane, à l'abri de l'humidité
et des poussières et dans un endroit dégagé. Assurez-vous de disposer
d'un espace suffisant pour un accès et le passage autour de l'appareil en
toute sécurité. Laisser une zone libre de sécurité de 2 m x 1 m à l'arrière du
tapis et 0,65 m de chaque coté par rapport aux murs. Pendant l'utilisation
de la machine, veuillez vous assurer que l'espace autour de votre machine
reste toujours suffisamment dégagé. Pour sa protection, recouvrez le sol endessous du produit.
Voir l'illustration ci-dessous.
AVANT
RISQUES ELECTRIQUES
5. Immédiatement après chaque utilisation et avant toute intervention de nettoyage, d'assemblage ou d'entretien, coupez l’interrupteur principal et
débranchez votre tapis de course de la prise de courant.
6. Ne jamais laisser la machine branchée sans surveillance.
Vue du
dessus
minimum env. 0,65 m
25 inch
7. Ne jamais utiliser cette machine avec un câble ou une fiche électrique
endommagée, si elle est tombée, si elle a subi des dommages ou si elle a été
en contact avec de l'eau.
COTE
GAUCHE
8. Ne pas utiliser la machine dans un endroit où des produits aérosols sont
utilisés ou en présence d'administration d'oxygène.
COTE
DROIT
ARRIERE
9. Ne jamais tirer la machine sur son câble d'alimentation électrique, ni se
servir du câble comme d'une poignée.
minimum env. 1 m
39 inch
minimum env. 2 m
78 inch
10. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge munie d’une
prise de terre, d’une longueur de 1,5 m maximum.
11. Tenir le câble électrique éloigné de surfaces chaudes.
12. Avertissement : Ne brancher la machine que sur une prise correctement
mise à la terre.
Instructions concernant la mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne,
le courant est renvoyé à la terre pour réduire le risque d'électrocution. Aussi,
cette machine est équipée d'un câble muni d'un fil et d'une fiche avec terre.
Cette fiche doit être raccordée à une prise de courant correctement installée
et pourvue d'une terre conformément à la réglementation en vigueur. Un
raccordement inapproprié de la fiche avec terre de la machine peut entraîner
un risque d'électrocution. En cas de doute, faites vérifier par un électricien
qualifié si le produit est correctement mis à la terre. Ne procédez à aucune
modification de la fiche fournie avec votre tapis de course. Si elle ne s'adapte
pas à votre prise de courant, faites installer une prise correctement mise à la
terre par un électricien qualifié.
DANGER :
Avant de procéder à une quelconque opération d'entretien ou un contrôle visuel
de votre tapis de course, coupez l'interrupteur principal et retirez la fiche électrique de la prise de courant. N’enlevez jamais le capot du moteur. Les réglages
et les manipulations autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un technicien autorisé. Le non-respect de cette mesure de
sécurité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
RISQUES MATERIELS
13. Le montage de cet appareil doit être fait par un adulte (2 conseillé).
minimum env. 0,65 m
25 inch
18. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’inspecter et visser toutes les pièces
après le montage et avant chaque utilisation du produit. Ne laissez pas
dépasser les dispositifs de réglage. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées ou défectueuses. Contactez votre magasin.
19. Avant chaque utilisation, s'assurer du parfait alignement et du centrage du
tapis par rapport au châssis.
20. Vérifiez la tension de la bande au bout de 2 heures d’utilisation et puis
toutes les 10 heures (voir chapitre entretien).
21. Vérifiez la lubrification du tapis toutes les 10 heures d’utilisation (voir chapitre entretien).
Remarque : Le non-respect de l'entretien régulier et préventif
requis peut annuler la garantie.
22. Ne bricolez pas votre produit.
23. En cas de dégradation de votre produit, rapportez le dans votre magasin
Décathlon et n'utilisez plus le produit jusqu'à réparation totale. Utilisez uniquement les pièces de rechange Décathlon.
14. Ne jamais introduire un quelconque objet dans une quelconque ouverture.
24. Ne stockez pas votre produit dans un endroit humide
(bord de piscine, salle de bain…).
15. Tenir vos mains loin de toute pièce en mouvement. Ne jamais placer vos
mains ou vos pieds sous le tapis de course.
25. Poids maxi de l’utilisateur : 130 kg – 286 pounds.
11
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
R
16:18
Page 12
A
N
Ç
A
I
S
UTILISATION
Avant d'utiliser votre tapis de course,
veuillez lire attentivement ce qui suit.
• Juste après le montage, laissez le tapis de course tourner à vide pendant
20 minutes à 10km/h pour que tous les composants se mettent en place.
• Avant de commencer votre programme d'exercices, veuillez toujours étirer
vos muscles. Echauffez-vous lentement en marchant à petite vitesse.
Augmentez progressivement l'intensité de votre entraînement jusqu'à
atteindre la cadence souhaitée de vos pas. Avant de terminer une séance
d'exercices, réduisez progressivement la cadence de vos pas jusqu'à une
marche facile, pour permettre à votre fréquence cardiaque de décroître
jusqu'à la normale.
MISE EN GARDE : Si vous ressentez des vertiges, une nausée,
une douleur à la poitrine ou tout autre symptôme anormal,
arrêtez immédiatement votre exercice et consultez votre médecin avant de poursuivre l'entraînement.
Avant de terminer une séance d'exercices,
veuillez toujours procéder comme suit :
1. Avant de terminer votre entraînement, accordez-vous du temps pour ralentir
la cadence de vos pas pour revenir au repos et permettre à votre fréquence
cardiaque de redevenir normale.
2. Saisissez le guidon et appuyez sur le bouton de vitesse "-". Ralentissez vos
pas jusqu'à une marche facile (1km/h).
• Assurez-vous d’une circulation d’air suffisante tout au long de l’exercice.
• Augmentez votre vitesse de façon progressive.
3. Avant de descendre du tapis de course, assurez-vous de l'arrêt complet du
tapis.
• Avant de commencer une séance d'entraînement, veuillez vous assurer que le
clip de la clé de sécurité est soigneusement fixé sur vos vêtements et que la clé
de sécurité est correctement aimantée sur son emplacement.
A la fin de chaque exercice,
veuillez toujours procéder comme suit :
• Durant les 2 premières heures d’utilisation, pour assurer le rodage du produit,
ne dépassez pas 10 Km/h.
1. Retirez la clé de sécurité de la console.
2. Arrêtez la machine grâce à l’interrupteur principal.
• Commencez toujours en étant debout sur les bandes latérales et non pas sur
le tapis. Avant de marcher sur le tapis, attendez que la vitesse du tapis ait
atteint au moins 1km/h. Ne jamais démarrer à +3km/h
3. Retirez le câble électrique de la prise de courant. C'est particulièrement
important si vous n'utilisez pas votre machine pendant une période prolongée.
• En fin d'exercice, attendez l'arrêt complet du tapis avant de descendre.
4. Positionnez et rangez toujours le câble électrique loin de tout passage.
• Lors de l'utilisation de votre tapis de course, n'accrochez jamais de serviette
autour de la machine.
• Pour monter ou descendre de la machine, servez-vous toujours des rampes.
• Ce tapis de course est équipé d'une clé de sécurité. Attachez toujours le clip
de la clé de sécurité à votre vêtement pour qu'elle s'enlève complètement de
la console, afin d'arrêter la machine en cas de besoin.
• Portez des chaussures de sport ou de marche avec des semelles à haut pouvoir d'adhérence. Pour éviter d'endommager votre machine, assurez-vous
que les semelles sont exemptes de tout débris, tels que du gravier ou des
cailloux.
5. Essuyez toutes les surfaces de votre machine avec un chiffon sec ou une serviette, en particulier pour enlever la transpiration sur le guidon, le tableau de
commande, le tapis et tout autre composant de votre machine.
6. Quand vous rangez le tapis roulant, vérifier le verrouillage du piston de relevage avant de déplacer ou de ranger le tapis roulant.
7. N’essayer pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant
que ce dernier ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficultés.
• Attachez vos cheveux afin qu’ils ne vous gênent pas pendant l’exercice.
• Ne portez pas de vêtements amples susceptibles de vous gêner durant
l’exercice.
• N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant.
• Vérifier que le laçage de votre chaussure ne présente aucun risque d’accrochage sur la bande de roulement du tapis.
• A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés du produit.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer tout programme d’exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé auparavant et si vous n’avez pas fait du sport
depuis plusieurs années. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
12
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
R
16:18
Page 13
A
N
Ç
A
I
S
FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE
Présentation :
Le tapis de course vous propose 4 boutons d’accès directement à une vitesse
prédéfinie ainsi que 6 types de programmes offrant un parcours comportant
des vitesses différentes.
A l'exception du programme manuel, vous pouvez sélectionner 5 différents
niveaux de difficultés.
Démarrage facile :
1. Fixez la clé de sécurité sur vos vêtements. Celle-ci est fortement recommandée pour votre sécurité. En effet, dès que cette clé est retirée, votre tapis de
course s'arrête instantanément.
2. Après avoir inséré la clé de sécurité, la façon la plus simple de démarrer
votre entraînement consiste à appuyer sur le bouton "START". Le tapis
démarre à une vitesse de 1 km/h.
3. Vitesse : Pour augmenter la vitesse, appuyer sur "+" (du menu Speed).
Chaque pression sur ce bouton vous permet d'augmenter la vitesse par
incréments de 0,1 km/h.
Accès direct aux vitesses de course préselectionnée.
1. Après avoir inséré la clé de sécurité, appuyez sur le bouton "START". Le
tapis démarre à une vitesse de 1 km/h.
2. Vitesse : Pour choisir la vitesse préselectionné, appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse choisie (Sprint 10km/h (soit 6 miles/h) – Run 8km/h
(soit 5 miles/h) – Jog 6km/h (soit 3,8 miles/h) Walk 4km/h (soit
2,5 miles/h)
3. Vous pouvez par la suite affiner plus précisement avec les boutons « + » et
« -» votre vitesse.
Programme manuel :
Après avoir inséré la clé de sécurité, le programme manuel peut être sélectionné en appuyant sur le bouton "START". Ensuite, avant de commencer votre
entraînement, vous devez entrer le temps. Ce programme vous offre une maîtrise maximale et il restera inchangé, tant que vous n'avez pas lancé vousmême le changement de la vitesse. Le programme manuel est destiné à un
entraînement constant.
Le programme manuel vous offre 2 possibilités d'entraînement.
Programme manuel assorti du réglage du temps
1. Programme manuel assorti du préréglage du temps : appuyez tout d'abord
une fois sur le bouton "MODE" et entrez la durée de votre entraînement en
appuyant sur "+" ou "-" (du menu Speed) en minutes.
2. Validez en appuyant sur mode. Le compte à rebours du temps commencera dès le démarrage de votre exercice.
3. Appuyer sur « START » avant de commencer l’exercice.
4. Faites varier votre vitesse en appuyant sur les bouton + et Entraînement grâce aux programmes préréglés
P1, P2, P3, P4 et P5
Le programme préréglé modifie automatiquement la vitesse. L'éventail des
vitesses pour chaque niveau d'entraînement est présenté dans le tableau
ci-dessous. Avec tous les programmes prédéfinis, vous avez à tout moment la
possibilité de régler la vitesse et inclinaison en mode manuel pendant votre
entraînement en appuyant sur les touches + ou – (menu speed ou incline).
Sélectionnez un des programmes prédéfinis P1, P2 ou P3, P4 ou P5
1. Pour démarrer le programme souhaité, insérez la clé de sécurité, sélectionnez le programme "P1", "P2", "P3", "P4" ou "P5" en appuyant sur "+" ou
"-" et appuyez sur le bouton 'MODE" (l’exercice est pré-programmé pour
30 min).
2. Appuyer sur « START » si vous souhaitez demarrer directement.
3. Si vous souhaitez régler le temps de pratique, appuyez sur « MODE »,
réglez la durée de l’exercice avec les touches « + » et - (du menu Speed)..
4. Appuyer sur « START » pour démarrer l’exercice.
Remarque :
1. Le type d'entraînement est affiché sur le compteur.
2. A l'affichage du temps de 99:99 ou 00:00, des bips retentissent pendant
5 secondes et ensuite le moteur s'arrête.
La fonction "pause"
Vous pouvez arrêter le tapis de course à tout moment pendant l'entraînement,
en appuyant une fois sur le bouton "STOP".
Pour redémarrer le tapis de course, appuyez sur le bouton "START".
La fonction "remise à zéro"
Pour une remise à zéro du programme et du temps, appuyez pendant cinq
secondes sur le bouton "STOP" jusqu'à l'affichage temps 00:00 dans la fenêtre
du programme. Pour la remise à zéro des programmes souhaités, du niveau
et du temps de l'entraînement, répétez l'opération ci-dessus.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PROGRAMMES PREREGLES
Les informations ci-après sont d'ordre général et ne doivent être considérées qu'à titre indicatif.
Veuillez donc adapter ces recommandations à vos besoins personnels de remise en forme et de plaisir.
Votre tapis de course dispose d'une mémoire de cinq programmes d'entraînement prédéfinis.
Pendant l'utilisation d'un programme, le tapis de course modifie automatiquement la vitesse.
Programme P1 :
CARDIOTRAINING
Programme P4 :
PERTE DE POIDS
Programme P2 :
PAR INTERMITTENCE
Programme P3 :
PERTE DE POIDS
Programme P5 :
PERTE DE POIDS
13
speed program
P1
P2
P3
P4
P5
Interval1
1,5
2
2
2
1
Interval2
2
7
4
2
3
Interval3
2,5
2
6
8
5
Interval4
3
7
8
8
7
Interval5
3,5
2
10
6
9
Interval6
3
7
8
6
9
Interval7
2,5
2
6
4
6
Interval8
2,5
7
4
4
6
Interval9
1,5
2
4
2
3
Interval10 1,5
2
2
2
3
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
16:18
R
Page 14
A
N
Ç
A
I
S
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Arrêt : L’ordinateur se coupe tout seul au bout de 4 minutes.
"SPEED" : Vitesse de course exprimée en kilomètre/heure.
Affiche la vitesse du tapis de 1km/h à 16km/h prédéfinie grâce au bouton de
réglage de la vitesse par incréments de 0,1 km/h.
"TIME" : durée de l’exercice en minutes
"DISTANCE" : Distance parcourue en kilomètre.
"CALORIES” : Estimations des calories dépensées.
Attention : il s’agit d’une estimation qui ne doit en aucun cas
être prise comme caution médicale.
Affiche le calcul des calories.
Affichage 1 = 100 Cal.
FONCTION SCAN :
Pour passer en mode SCAN (affichage successif des informations) appuyez
2 secondes sur la touche MODE.
Informations sur le compteur :
TIME : 88 :88 (minutes)
DISTANCE : 88.88 (km or mile)
CAL : 8888
PULSE : 888 (batt/minute)
LAP : 8888 (nombre de tour)
L’affichage de l’information souhaitée se sélectionne avec la touche « MODE »
"START/STOP" :
1. Pour interrompre l'exercice, appuyer une fois sur "STOP".
Pour reprendre l'exercice, appuyer sur "START".
2. Pour la remise à zéro de l'entraînement, maintenir le bouton "STOP"
enfoncé pendant 5 secondes.
"MODE" :
1. Sélectionner le programme.
SPEED "
" et "
":
1. Pendant le réglage de l'entraînement : sélectionne un programme ou
augmente et diminue la durée de l'entraînement.
2. Pendant l'entraînement :
: augmente la vitesse du tapis par incréments de 0,1 km/h.
: diminue la vitesse du tapis par décréments de 0,1 km/h.
Emplacement de l’interrupteur principal
INCLINE "
" et "
":
1. Pendant le réglage de l'entraînement, sélectionnez un programme.
2. Pendant l'entraînement :
: augmente l’inclinaison de la surface de course par incréments de 1°.
: diminue l’inclinaison de la surface de course par incréments de 1°.
"LAP" :
Sert de mesure à la distance de l’exercise.
Un tour de stadium équivaut à une distance de 400m (0,25 mile).
Insertion de la clé de sécurité
REGLAGES DE L’INCLINAISON
Il est possible de régler l’inclinaison de la surface de course de 0% a 12%
Pour cela appuyez sur les boutons + ou – de l’inclinaison en fonction de l’angle recherché.
14
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
R
16:18
Page 15
A
N
Ç
A
I
S
ENTRETIEN
ALIGNEMENT DU TAPIS
Il convient de s'assurer que le tapis est à tout moment parfaitement centré. Votre
style de course et une surface non plane peuvent être à l'origine d'un décentrage
du tapis. Si cela se produit, de légers réglages des deux boulons à l'arrière de la
machine seront nécessaires.
Fig. A
Fig. B
1. Appuyer sur le bouton "START" pour enclencher le tapis ; ensuite, augmentez
sa vitesse à 5 km/h (3 mph)
2. Placez-vous à l'arrière de la machine pour évaluer le sens de décalage du tapis.
3. Si le tapis se décale vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche d'un quart
de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage droite d'un
quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
4. Si le tapis se décale vers la droite, tournez la vis de réglage droite d'un quart de
tour dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un
quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
5. Observez l'alignement du tapis pendant environ deux minutes et répétez les
étapes 3, 4 et 5, si nécessaire.
RÉGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Vous devez procéder à un réglage de la tension du tapis dès qu'il commence à glisser sur les rouleaux. Cette opération augmente la durée de vie des composants de
votre machine.
Vérifiez la tension de la bande au bout de 2 heures d’utilisation et puis toutes les
10 heures.
Lors du réglage de la tension du tapis, maintenir le tapis aussi lâche
que possible.
1. Appuyez sur le bouton "START" pour enclencher le tapis ; ensuite augmentez sa
vitesse à 5 km/h (3 miles / h).
2. Tournez les deux vis de réglage de façon égale d'environ un quart de tour dans le
sens des aiguilles d'une montre.
3. Ralentissez le tapis en tenant le guidon, tout en exerçant plus de poids que lorsque
vous marchez (comme si vous marchiez en descendant une pente). Si vous ralentissez le tapis trop fortement, il risque de glisser.
4. Si le tapis glisse, resserrer la vis de réglage d'un quart de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre et, en cas de besoin, répéter les étapes 2 et 3.
Veuillez toujours vous assurer de ne pas trop serrer la tension du tapis.
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, s'assurer que la machine est éteinte et débranchée.
Pour dépoussiérer la machine, utilisez un l'aspirateur et nettoyez soigneusement tous les composants visibles.
Pour enlever une pellicule de saleté, utilisez un petit chiffon humide.
Ne jamais immerger un quelconque composant de la machine dans un quelconque liquide.
PLIAGE/DÉPLIAGE
N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit
assemblé. Pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficultés.
Veillez a garder le dos, parfaitement
droit durant ces opérations.
Lors du dépliage accompagnez jusqu’en bas la descente du tapis en fléchissant les jambes. Ne jamais laisser
tomber le tapis. Le piston est une assistance au pliage ou dépliage mais il ne
peut pas amortir la tombée du tapis.
Avant de déplier le tapis vérifier que
les deux tubes du piston de relevage ne
soient plus en butée (verrouillage du
piston de levage) .
Avant chaque pliage, veuillez mettre le
tapis en position d'inclinaison 0% :
c'est dans cette position que votre tapis
prendra le moins de place en position
replié.
ATTENTION
Saisissez le tapis par le tube sous l’extrémité du plateau roulant.
IMPORTANT : Pour éviter que le tapis
s’ouvre et que la partie basculante
tombe et occasionne des blessures.
Vérifier le verrouillage du piston de
relevage avant de déplacer ou de ranger le tapis roulant.
15
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
R
16:18
Page 16
A
N
Ç
A
I
S
ENTRETIEN
DÉPLACEMENT
Votre tapis de course est équipé de roulettes de transport pour un
déplacement facile.
Avant de déplacer la machine, s'assurer que l’interrupteur principal est en position "0" et que la fiche est retirée de la prise de courant.
Soulevez le châssis du tapis de course et déplacez celui-ci à l'endroit voulu.
Avant de déplacer ou de ranger le tapis, vérifier le verrouillage du
piston de relevage.
Faites basculer le tapis vers l’avant afin de le positionner sur les
roulettes de déplacement.
Lors du déplacement, attention à ne pas abîmer le cordon électrique relié au tapis. Nous vous conseillons de l’entourer sur un
montant latéral pour qu’il reste sur le dessus du produit pendant
le déplacement. Une fois le tapis à l’endroit désiré, bloquez le
tapis à l’aide de votre pied et abaissez le tapis jusqu'à son
contact total avec le sol.
Attention, à chaque déplacement du produit, pour commencer à
l’utiliser, il est conseillé de faire un ajustement horizontal.

LUBRIFICATION DU TAPIS
Vérifiez la lubrification du tapis toutes les 10 heures d’utilisation :
• soit vous estimez que le bruit du tapis en mouvement s'amplifie.
• soit après avoir passer la main entre la planche de bois et le tapis (produit débranché), vous constatez que la
planche est sèche.
Pour lubrifier :
Eteindre le tapis de course à l’aide de l’interrupteur principal et retirer la fiche de la prise de courant.
Relevez la machine pour la mettre avec précaution en position verticale.
Utilisez un chiffon pour nettoyer l'intérieur du tapis tout en le faisant tourner manuellement pour nettoyer la surface
complète. Remettre la machine en position d'utilisation. Si les bords du tapis sont abimés, vérifiez son alignement.
Si les coutures se déchirent, veuillez contacter votre revendeur Décathlon.
Veuillez vaporiser un fluide silicone (flacon fourni avec le produit puis voir un fabricant de silicone en spray) sur le
tapis, une opération facile et rapide.
Tenez ce produit (silicone) éloigné de vos yeux et de votre bouche car il est toxique.
Desserrer le tapis et vaporiser le silicone de part et d'autre du tapis en s'assurant de recouvrir la surface complète du
tapis. Après la pulvérisation, réaligner le tapis et réajuster la tension (NE PAS DETENDRE LE TAPIS MAIS PULVERISER
PAR LE DESSOUS).
Remarque : pour le fluide silicone approprié, veuillez contacter votre magasin Décathlon
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES AVEC CODES D'ERREURS
PROBLEME : Mon tapis ne s’allume pas
1 - Vérifiez que l’interrupteur principal de votre tapis est bien sur la position 1
2 - Vérifiez que le cordon électrique est bien connecté au secteur.
3 - Vérifiez que votre prise secteur fonctionne bien (brancher une lampe).
4 - Vérifiez que le disjoncteur du tapis n’est pas disjoncté
(appuyez sur le disjoncteur).
Si tout est conforme et que le problème demeure, Veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin.
PROBLEME : Mon tapis affiche E1 au niveau de la console
1 - Retirez la clé de sécurité et la réinsérer.
Si E1 persiste
2 - Débranchez l’alimentation électrique du tapis avec l’interrupteur principal
puis remettre l’alimentation, puis retirer la clé de sécurité et la réinsérer. .
Si E1 persiste
3 - Vérifiez que toutes les connexions électriques ont bien été faites lors des
étapes d’assemblage du tapis (au niveau des cosses électriques). Vérifier, en
démontant partiellement le tapis (étape inverse de l’assemblage), qu’aucun
câble n’a été abîmé lors de l’assemblage.
PROBLEME : Mon tapis s’allume mais ne démarre pas
1 - Vérifiez que la clé de sécurité est bien posée sur le tableau de bord à son
emplacement
2 - Est ce que vous utilisez bien la touche « start » pour partir ?
Si tout est conforme et que le problème demeure, Veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin.
SI E1 PERSISTE :
veuillez contacter le service après-vente de votre magasin.
PROBLEME : Mon tapis fait du bruit
1 - Vérifiez que votre bande de roulement est bien centrée
(voir chapitre entretien).
2 - Vérifiez que votre bande de roulement est bien tendue
(voir chapitre entretien).
3 - Vérifiez que le dessous de la bande de roulement est bien propre
(voir chapitre entretien).
4 - Vérifiez qu’il y a bien suffisamment de silicone sous la bande de roulement
(voir chapitre entretien). .
Si tout est conforme et que le problème demeure, demander au client de ramener le produit.
PROBLEME : la vitesse de mon tapis n’est pas constante
1 - Utilisez vous une rallonge : si oui, la retirer et essayer à nouveau.
2 - Vérifiez que le cordon électrique est bien connecté au secteur
3 - Vérifiez que votre bande de roulement n’est ni trop tendue ni pas assez
(chapitre entretien)?
Si tout est conforme et que le problème demeure, Veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin.
16
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
R
16:18
Page 17
A
N
Ç
A
I
S
PRINCIPE GENERAL CARDIO-TRAINING
Si vous débutez, commencez par vous entraîner pendant plusieurs jours avec une résistance faible, sans forcer, et en prenant si nécessaire des
temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances.
Entretien/Echauffement : Effort progressif à partir de 10 minutes.
Pour un travail d’entretien visant à se maintenir en forme ou à une rééducation, vous pouvez vous entraîner tous les jours pendant une
dizaine de minutes. Ce type d’exercice visera
à éveiller vos muscles et articulations ou
pourra être utilisé comme échauffement en
vue d’une activité physique.
Pour augmenter la tonicité des jambes, choisissez une résistance plus importante et augmentez le temps d’exercice.
Bien évidemment, vous pouvez faire varier la
résistance tout au long de votre séance
d’exercice.
Travail aérobie pour la mise en
forme : Effort modéré pendant un
temps assez long (35mn à 1 heure).
Si vous désirez perdre du poids, ce type
d’exercice, associé à un régime, est le seul
moyen d’augmenter la quantité d’énergie
consommée par l’organisme. Pour ce faire,
inutile de forcer au delà de ces limites. C’est
la régularité de l’entraînement qui permettra
d’obtenir les meilleurs résultats.
Choisissez une résistance relativement faible
et effectuez l’exercice à votre rythme mais au
minimum pendant 30 minutes. Cet exercice
doit faire apparaître une légère sueur sur la
peau mais ne doit en aucun cas vous essouffler. C’est la durée de l’exercice, sur un rythme lent qui va demander à votre organisme
de puiser son énergie dans vos graisses à
condition de courrir au delà d’une trentaine
de minutes, trois fois par semaine minimum.
Entraînement aérobie pour l’endurance : Effort soutenu pendant 20 à
40 minutes.
Ce type d’entraînement vise un renforcement
significatif du muscle cardiaque et améliore
le travail respiratoire.
La résistance est augmentée de façon à aug-
menter la respiration pendant l’exercice.
L’effort est plus soutenu que le travail pour la
mise en forme.
Au fur et à mesure de vos entraînements,
vous pourrez tenir cet effort plus longtemps,
sur un meilleur rythme ou avec une résistance supérieure.
Vous pouvez vous entraîner au minimum trois
fois par semaine pour ce type d’entraînement.
L’entraînement sur un rythme plus forcé (travail anaérobie et travail en zone rouge) est
réservé aux athlètes et nécessite une préparation adapté.
Après chaque entraînement, consacrez
quelques minutes à marcher en diminuant la
vitesse et la résistance pour revenir au calme
et ramener progressivement l’organisme au
repos.
GARANTIE COMMERCIALE
DECATHLON garantit ce produit pièce et main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour
les pièces d’usure et la main d’œuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.
L’obligation de DECATHLON en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DECATHLON.
Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable, doivent être reçus par DECATHLON dans l’un de ses centres agréés, en port payé,
accompagnés de la preuve d’achat suffisante.
Cette garantie ne s ‘applique pas en cas de :
• Dommage causé lors du transport
• Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
• Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DECATHLON
• Utilisation à des fins commerciales du produit concerné
Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable selon les pays et / ou provinces
DECATHLON
- 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 –
- 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France -
17
120_018 TC450 FR.QXD
F
13/05/05
16:18
R
Page 18
A
N
C A R D I O
Ç
-
A
I
S
T R A I N I N G
L’ E N T R A Î N E M E N T C A R D I O - T R A I N I N G
L’entraînement cardio-training est du type aérobie (développement en présence d’oxygène) et permet d’améliorer votre capacité cardio-vasculaire.
Plus précisément, vous améliorez la tonicité de l’ensemble cœur/vaisseaux sanguins. L’entraînement cardio-training amène l’oxygène de l’air respiré aux muscles. C’est le cœur qui pulse cet oxygène dans tout le corps et plus particulièrement aux muscles qui travaillent.
CONTRÔLEZ VOTRE POULS
Prendre son pouls périodiquement pendant l’exercice est indispensable pour contrôler son entraînement. Si vous n’avez pas d’instrument de mesure électronique, voici comment faire :
Pour prendre votre pouls, placez 2 doigts au niveau :
N’appuyez pas trop : une trop grande pression diminue le flux
sanguin et peut ralentir le rythme cardiaque. Après avoir compté
les pulsations pendant 30 secondes, multipliez par 2 pour obtenir
le nombre de pulsations par minute.
- du cou, ou en dessous de l’oreille, ou à l’intérieur du poignet à
côté du pouce.
Exemple : 75 pulsations comptées.
LES PHASES D’UNE ACTIVITÉ PHYSIQUE
A Phase d’échauffement : effort progressif.
B Entraînement
L’échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d’ETRE DANS DES
CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un MOYEN DE
PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES. Il présente deux
aspects : MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE, ECHAUFFEMENT GLOBAL.
L’entraînement est la phase principale de votre activité physique. Grâce à votre
entraînement REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique.
• Travail anaérobie pour développer l’endurance.
• Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire.
1) La mise en éveil du système musculaire s’effectue lors d’une SEANCE D’ETIREMENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARER A L’EFFORT : chaque
groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont sollicitées.
C Retour au calme
Il correspond à la poursuite d’une activité à faible intensité, c’est la phase progressive de “repos”. LE RETOUR AU CALME assure le retour à “la normale” du
système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui
permet d’éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont l’accumulation est une des causes majeures des douleurs musculaires, c’est-à-dire crampes
et courbatures).
2) L’échauffement global permet de mettre progressivement en action le système
cardio-vasculaire et respiratoire, afin de permettre une meilleure irrigation des
muscles et une meilleure adaptation à l’effort. Il doit être suffisamment long :
10 mn pour une activité de sport de loisir, 20 mn pour une activité de sport de
compétition. Notons que l’échauffement doit être plus long : à partir de 55 ans,
le matin.
D Etirement
L’étirement doit suivre la phase de retour au calme pendant que les articulations
sont échauffées, afin de réduire les risques de blessures. S’étirer après l’effort :
minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l’accumulation des ACIDES
LACTIQUES, “stimule” la CIRCULATION SANGUINE.
Zone d’exercice
Pulsations par minute
100% 200
195
190
185
180
175
170
165
160
155 100%
80%
160
156
152
148
133
129
144
70%
140
136
126
60%
120
117
114
111
108
50%
100
Age
20
97
25
95
30
92
35
90
40
140
122
105
87
45
136
132
128
124 80%
115
112
108
102
99
96
93 60%
85
82
80
77
60
65
119
50
55
70%
• Entraînement de 80 à 90% et au
delà : Zone anaéorobie et zone
rouge réservées aux athlètes performants et spécialisés.
• Entraînement de 70 à 80% de la
fréquence cardiaque maximale :
Entraînement endurance.
• Entraînement de 60 à 70% de la
fréquence cardiaque maximale :
Mise en forme/Consommation
privilégiée des graisses.
50%
• Entraînement de 50 à 60% de la
fréquence cardiaque maximale :
Entretien/Echauffement.
18
ATTENTION, MISE EN GARDE
AUX UTILISATEURS
La recherche de la forme doit être pratiquée de
façon CONTROLEE.
Avant de commencer une activité physique, n’hésitez pas à CONSULTER un MEDECIN surtout
si : vous n’avez pas pratiqué un sport durant les
dernières années, vous êtes âgé de plus de 35
ans, vous n’êtes pas sûr de votre santé, vous suivez un traitement médical.
AVANT DE PRATIQUER TOUT SPORT,
IL EST NECESSAIRE DE CONSULTER UN
MEDECIN.

Manuels associés