▼
Scroll to page 2
of
9
SENCOR SB8U 8900SL HU = Vákuumos mixer Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -1- Revision 10/2018 ТТ Vakuumos mixer PLALA Fontos biztonsagi eldirasok OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG! Altalanos figyelmeztetések « À készüléket 8 évnél idôsebb gyerekek, idôs, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék hasznalatat nem ismeró és hasonló készulék Uzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkezó személyek csak a készülék hasznälati utasitäsat ismerô és a készülék hasznälatäért felelôsséget vâllalô személy felügyelete mellett hasznälhatjàk. « À készülék nem jaték, azzal gyerekek nem jätszhatnak. À készüléket gyerekek csak felnôtt személy felligyelete mellett tisztithatjak. Elektromos biztonsag » A készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett täpfeszültség értékeivel megegyezô elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. « À készüléket csak elôirässzerüen lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa. A készüléket ne Üzemeltesse hosszabbitô vezetékrôl. = À hasznälatba vétel elôtt a hâlôzati vezetéket teljesen tekerje szét. = À készüléket addig ne csatlakoztassa az elektromos hälôzathoz, amig azt szabalyszer(ien 6ssze nem szerelte. a Ugyeljen arra, hogy a hálózati vezeték csatlakozódugóját ne érje viz, nedvesség vagy mas folyadék. Ha a csatlakozôdugora véletlenül viz került, akkor azt tôrôlje le és szaritsa meg. «= À hâlôzati vezetékre ne helyezzen ra nehéz targyakat. A haldzati vezeték nem lôghat le az asztalrol, és nem érhet hozza forrd vagy éles targyakhoz. » A hdlézati vezetéket a vezetéknél megfogva nem szabad a fali aljzatbdl kihtzni. A haldzati vezeték vagy a fali aljzat megsérilhet. Enhez a miivelethez a vezeték csatlakozddugdjat fogja meg. mA sérúlt hálózati vezetéket csak szakszerviz, vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. Ellenkezó esetben áramités érheti. A készuléket sérúilt hálózati vezetékkel használni tilos. » A motoros egységet és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani, illetve folyó víz alatt elmosni tilos. » Ne prébalja megjavitani a meghibasodott késziiléket, illetve azon ne hajtson végre atalakitasokat, ellenkezó esetben áramités érheti. A készülék minden javitasat vagy beallitasat bizza a legkdzelebbi márkaszervizre. A készúlék megbontása vagy szakszerútlen javítása esetén a garancia érvényét veszti. :« À tartozékok fel- és leszerelése, a készülék tisztitäsa és âthelyezése elôtt, illetve ha a készüléket hosszabb ideig nem kivánja hasznälni, vagy azt felügyelet nélkül hagyja, illetve tärolni szeretné, akkor a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket is húzza ki az elektromos aljzatbôl. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -2- Revision 10/2018 Biztonsagos hasznalat = À készüléket häztartäsokban, alapanyagok mixeléséhez lehet hasznälni. « À készüléket ne hasznälja ipari kôrnyezetben vagy szabadban. À készüléket a rendeltetésétôl eltérô célokra használni tilos. a Akészuléket háztartásokban, illetve a kóvetkezó helyeken lehet használni: — konyhak, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; - mezógazdasági Uzemek; — szállodák, motelek és más szálláshelyek; — turistaszállások, és egyéb jellegú szállások. « À készüléket nem szabad idókapcsolóval vagy más készúlékkel vezérelt (távirányított) fali aljzathoz csatlakoztatni. = A készúlékhez kizárólag csak a mellékelt tartozékokat használja. » A használatba vétel elótt gyózódjón meg arról, hogy a kivalasztott tartozék nem sériilt-e meg. Sériilt tartozékot hasznalni tilos. « À készüléket és tartozékait kizärolag csak a jelen Utmutatéban feltiintetett célokra és mddon haszndlja. = À készüléket a rendeltetésétôl eltérô célokra hasznälni tilos. « Akészüléketüresällapotban ne kapcsolja be.Akészülékhelytelen hasznälata a készülékélettartamänak a lerôvidülését okozhatja. = À készülék kôzelében ne használjon sprayeket. = A készüléket csak tiszta, szaraz, stabil, vizszintes és sima felületre állítsa fel. A készüléket konyhai munkalap vagy asztal szélére. illetve ablakpárkányra ne ällitsa fel, és ne hasznälja a mosogaté csepegtetô és vizelvezetô felületén sem. = À készüléket és tartozékait ne tegye ki kôzvetlen napsûtés vagy szélsôséges hômérséklet hatäsainak, illetve azt szabadban, nedves és poros kórnyezetben ne tárolja és ne használja. » A késziiléket és tartozékait ne tegye forrd helyre, nyilt láng vagy más hóforrások (túzhely, kályha stb.) kozelébe. =» Biztonsági okokból a késziilék motorja nem kapcsol be akkor, ha a készülék Капа fel van emelve. = A késziilék bekapcsolása elótt gyózódjón meg arról, hogy a használni kivánt tartozékok megfeleló môdon fel vannak-e szerelve, illetve a mixelô edény szabályszerúen le van-e fedve. = A mixert ne kapcsolja be, ha a fedél nincs megfeleló módon a mixeló edénybe dugva. = Ne próbáljon túl kemény alapanyagokat (pl. barackmagok, avokádó magot, dióhéjat vagy csontot stb.) mixelni! Ellenkezó esetben a készúlék meghibásodhat. = A mixeló edénybe ne tóltsón 80*C-nál forróbb alapanyagokat. A forró góz vagy a kifróccsenó forró alapanyag égési sérülést okozhat. Forräsban lévô alapanyagokat feldolgozni tilos. « Forrô folyadékok és alapanyagok betôltése és mixelése kôzben legyen ôvatos, az edénybôl forró góz aramolhat ki. Az alapanyagból felszabaduló góz az alapanyagokat kidobhatja az edényból. « À forrô alapanyagok mixelését kisebb fordulatszammal kezdje. = Forrd alapanyagok mixeléséhez a fedelet és a tomitést szabalyszer(ien kell az edénybe szerelni. » Száraz alapanyagokat (pl. gabonaszemek stb.) ne mixeljen 2 percnél hosszabb ideig, ellenkezó esetben a mixer meghibásodhat. Száraz alapanyagok gyakori mixelésével a kések életlenné válhatnak; illetve a mixeló edény belsó felúlete is homályossá válhat. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -3- Revision 10/2018 « Uzemeltetés kózben a mixeló edénybe ne nyúljon bele (illetve abba ne dugjon be tárgyakat: kést, villát, fakanalat stb.). = À kések élesek, legyen ôvatos, amikor a készülékbôl a kész anyagot szeretné kivenni. = A mixelô edény motoros egységrôl valô leszerelése elôtt a készüléket kapcsolja le, varja meg a kések lefékezôdését és a hálózati vezetéket is húzza ki. » Az edény úrítése és tisztitása során legyen óvatos, a vágókések élesek. : À mixelô edénybe ónthetó maximális alapanyag mennyiséget ne lépje túl (az edényen meg van jelólve). a Akészúléket a fordulatszám szabályozó gomb 0 allasba forditasaval kapcsolja ki. A lekapcsolas utan várja meg a forgó alkatrészek lefékezódését, és a hálózati csatlakozódugot is húzza ki a fali aljizatból. Csak ezt kóvetóen hajtsa fel a kart, és vegye ki a készulékból a mixeló edényt a mixelt anyaggal. » Amennyiben a késziilék megsérúlt, illetve ha a készülék nem mükôdik megfelelôen, akkor azt ne kapcsolja be. » A tartozékok be- és kiszerelése, a készülék tisztitäsa és âthelyezése elôtt, illetve ha a készüléket hosszabb ideig nem kivánja használni, vagy azt felügyelet nélkül hagyja, akkor a készüléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket húzza ki az elektromos aljzatbôl. = Az eltärolàäs elôtt a készülék karját hajtsa le vízszintes helyzetbe. = À készülékre ne helyezzen semmilyen idegen tärgyat. À készülék szellôztetô nyiläsaiba ne dugjon be semmilyen tärgyat. =" À készülék tartozékait ne tegye mikrohullàämu sütôbe. « À készülék külsO felületét enyhén benedvesitett és puha ruhäval tisztitsa meg. A késziiléket vizbe mártani, vagy folyó víz alatt elmosni és tisztitani tilos, ellenkezô esetben âramütés érheti. À készülék és tartozékai tisztitdésdhoz ne használjon acélszivacsot, karcoló vagy korróziót okozó anyagokat (benzin, aceton) tartalmazo tisztitôszereket. Figyelmeztetés! A helytelen hasznälat sûlyos sérülésekhez vezethet! Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -4- Revision 10/2018 SENCOR sBusooosL 2 = == Ne 3 Ja 3 2 1 AUTO-CLEAN| — PULSE VACUUM D > = 4 5 6 DO 1 1 N Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -6- Revision 10/2018 Vakuumos mixer Használati utmutato = A késziilék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készilékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb is szüksége lehet rá. Ha a készúléket eladja vagy kólcsónadja, akkor a késziilékkel egyútt a jelen használati útmutatót is adja át. Legalább a termékhiba felelósség (illetve garancia) idótartama alatt javasoljuk az eredeti csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy széllitas esetén a készüléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A KÉSZULÉK RÉSZEI A1 Motoros egység, fix oszloppal azonos irányba elforgatva A2 A motoros egységre lehet felszerelni a mixel6 vagy vakuumos edényt. Lehajtható kar a fordulatszámokat, az óramutató jarásával ellenkezó irányba elforgatva az alapanyagok A3 Väkuum fedél A4 Kar tomités A5 Mixeló edény fedél feldolgozasat lehet beallitani. A gomb megnyomásával lehet a készüléket inditani / szüneteltetni A6 1,8 l-es mixelô edény / leállítani. Múanyag mixelô edény, beépitett B2 Fordultszam fokozatok késegységgel, anyaga kiváló B3 Alapanyagok elóre beállított tartósságú Tritan múanyag, feldolgozását jelóló ikonok. nem veszi magaba az izeket és B4 AUTO-CLEAN szagokat, valamint nem tartalmaz Automatikus tisztités gomb. egészségkárositó biszfenol A-t. B5 PULSE Az edényen méróskála található Maximális fordulatszámon tórténó, (csésze, ml, |, fl oz jelólésekkel). róvid idejú feldolgozáshoz. A skála maximális szinteket is B6 VACUUM jelol: Milk + Food (tej és egyéb A levegót kiszivattyúzza az élelmiszerek), valamint Milk, Soymilk edényból, és a feldolgozás (csaktej és szójatej). vákuumban tórténik. A7 Késegység 6 éllel A mixeló edény része, nem C1 Kúlsó dugó szerelhetó ki. C2 Belsó dugó AS Múkódtetó elemek C3 Fedél A9 Fôkapcsolé C4 Felsé tômités A készulék be- és kikapcsolását C5 Alsé tômités szolgálja. | állás = bekapcsolva D1 Felsó fedél 0 állás = kikapcsolva D2 Vákuum fedél D3 Csavaros fedél B1 Start/Stop és fordulatszám, valamint D4 0,6 |-es vákuumos edény üzemméd kapcsolé D5 Talp Az óramutató járásával A KESZULEK RENDELTETÉSE ÉS TULAJDONSÁGAI Ezzel a vákuumos mixerrel kúlónbozó mixelt ételeket és italokat, pl. friss nutridrinkeket, tejes koktélokat, krémleveseket, pépes fózelékeket, krémeket, bébiételeket készithet, vagy húst, dióféléket darálhat, szójatejet, jégkását, szorbetet és fagylaltot készithet. A nagyteljesitményú motor és a magas fordulatszám kónnyedén megbirkózik a nagyobb zóldség- és gytimólcsdarabokkal, vagy a puhább magokkal és héjakkal. A készilékkel készitett nutridrinkek kdnnyen emésztheté médon tartalmazzak a fontos alapanyagokat, mikódzben a gytimólcsóket és zóldségeket nem kell kis darabokra szeletelni. A hagyomänyos mixelés mellett a készülékkel, egyedülällé technolôgia alkalmazäséval vákuumban is lehet mixelni. A vákuum lelassítja az oxidációs folyamatot, igy kimutathatóan tóbb vitamin marad meg a mixelt alapanyagokban, illetve ezek az italok és ételek tartósabbak és ízletesebbek is. A vákuumban mixelt alapanyagoknak finomabb a konzisztenciája. A készlethez mellékelt vákuumos edényben a mixelt italok és ételek hosszabb ideig tárolhatók. A mixeren 6 hagyományos mixeló fordulatszám, 6 elóre beállított automatikus mixeló program, impulzus tizemmád, valamint automatikus tisztítás állitható be. AZ ELSO HASZNALATBA VETEL ELOTT = A késziiléket vegye ki a ccomagoläsbél, és addig ne dobja ki a cromagolóanyagot, amíg minden tartozékot és alkatrészt meg nem talál. Hajtsa fel a kart A2, és vegyen ki minden tartozékot, majd az élelmiszerekkel kozvetlenúl kapcsolatba kertiló alkatrészeket (vákuum fedél A3, kar tômités A4, mixeló fedél A5 és tartozékai, mixeló edény A6 a késegységgel A7) alaposan mosogassa el mosogatószeres meleg vízben. Majd tiszta vízzel óblitse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával tórólje szárazra). A fentiek szerint mosogassa el a D4 vákuumos edényt és tartozékait is. = A motoros egységet A1 enyhén benedvesitett puha ruhával tórólje meg. Figyelmeztetés! A kések élesek, legyen óvatos, amikor a mixeló edényt mosogatja. A KESZULEK OSSZE- ES SZETSZERELESE Figyelmeztetés! Osszeállitás vagy szétszerelés kózben a hálózati vezeték nem lehet az elektromos aljzathoz csatlakoztatva. = Amotoros egységet A1 vízszintes és sima, valamint száraz és stabil felületre helyezze le (pl. a konyhabútor munkalapjára). = Hajtsa fel a kart A2. = Mixeléshez, barmilyen üzemmédban A mixeló edénybe A6 tegye be az élelmiszer alapanyagokat vagy óntse be a folyadékokat (amelyeket mixelni kivan). A mixeló edényre tegye fel a komplett fedelet A5, dugja az edénybe, Ugyelve arra, hogy az egész kerületén ütkôzésig le legyen nyomva. A mixeló edényt helyezze a motoros egységre. Figyelmeztetés! A mixelés akkor lesz megfeleló, ha az edénybe legalább % részig alapanyagot tóltótt be. A mixeló edény maximális kapacitása 1,8 |. Ne tôltsôn be a maximum jelnél magasabban alapanyagokat. Amennyiben tejet vagy szójatejet kiván mixelni, akkor ezekból ne tóltsón az edénybe tóbbet, mint a max. jel. = Ételek vagy italok tárolása vákuumban, mixelés nélkül:a motoros egységrél vegye le a mixeló edényt, és a helyére tegye be a talpat D5. À vákuumos edényról D4 csavarozza le a fedelet D3, és az edénybe óntse bele a folyadékot vagy ételt, amelyet vákuumban kiván tárolni. A fedélról vegye le a felsó fedelet D1, az óramutató járásával azonos irányba elforgatva. A vákuumos fedelet D2 hagyja a helyén. A fedelet D3 csavarozza vissza az edényre, majd az edényt tegye a talpra. = Hajtsa le a kart A2, kattanast fog hallani. | Megjegyzés A késziilékbe épitett biztonsagi kapcsolé nem engedi a késziilék = À szétszerelést forditott sorrendben hajtsa végre. bekapcsolasat, ha a kar nincs lehajtva, illetve nincs felszerelve a mixeló edény vagy a vákuumos edény a motoros egységre. A KÉSZULÉK HASZNÁLATA AZ ALAPANYAGOK ELOKESZITESE = Azalapanyagokat egyenld nagyságú, kb. 4 cm-es darabokra szeletelje fel. A fagyasztott alapanyagok (jégkocka, fagyasztott banán, eper stb.) mérete ne legyen 3 cm-nél nagyobb. A gyúmólcsókról és zóldségekról távolítsa le a kemény részeket, a magokat szedje ki stb. Ellenkezó esetben a készülék meghibäsodhat. Az ananásznak a kozepét vágja ki. A készúlékben csak a kókusz rostját szabad feldolgozni. A szárított gyUmólcsóket, kávészemeket, diókat, magokat stb. 1 percnél hosszabb ideig ne mixelje. A vákuumban tárolni kivänt élelmiszerek hômérséklete nem lehet 50 °C-nâl magasabb. BEKAPCSOLAS = À hâlôzati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz és kapcsolja be a fôékapcsolét A9. Sipszé hallatszik, a B4 - B6 gombok hattérvilagitasa bekapcsol, a B1 gomb vilagitasa villog. Hangjelzések 1 sipszé - a készülék hasznalatra kész / funkció kiválasztása 2 sipszó - szúneteltetés / A2 kar felhajtása / funkció befejezése 3 sipszó - mixelés (vákuum nélkül) kézi leállitása MIXELES VAKUUM NÉLKÜL Megjegyzés Ez az Üzemméd az A3 vékuum fedél nélkül is hasznälhaté. = A mixertállitsa 0ssze,A késziilék Ossze- és szétszerelése” fejezetben leírtak szerint. = А készúléket kapcsolja be. A B1 fordulatszám szabályozóval állítsa be a kivánt fokozatot (1 és 6 kôzôtt). A mixelés automatikusan elindul. Javasoljuk, hogy elószór alacsonyabb fordulatszámmal mixeljen, az alapanyagok feldarabolása és Osszekeveredése érdekében. Az alapanyagok àsszekeverése utén fokozatosan nôvelheti a fordulatszámot. A fordulatszámot szikség szerint megváltoztathatja. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -7- Revision 10/2018 = А mixelés leállitásához a B1 gombot nyomja be, vagy forditsa 0 allasba. Az edénybe további alapanyagokat tehet. Ha folytatni kivänja a mixelést, akkor a B1 gombot elószór fordítsa O állásba (ha nem igy allitotta le a késziiléket), majd ismét allitsa be a kivant fordulatszamot. Figyelmeztetés! Ha mixelés kôzben Gjabb alapanyagokat kivan adagolni, vagy az alapanyagok a késekre vagy az edény falára tapadnak, akkor a mixert a B1 gomb megnyomasaval éllitsa le, és varja meg a kések teljes lefékezódését. A késziléket a fókapcsolóval kapcsolja le, és a hálózati vezetéket is húzza ki a fali aljzatból Amig a készülék múkódik, az A2 kart felhajtani tilos. Az edényt óvatosan vegye le a motoros egységról. A fedelet vegye le, és kaparóval húzza le az edény faláról vagy a késekról az alapanyagot. A fedelet tegye vissza, majd az edényt szerelje vissza a motoros egységre. A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz és folytassa a mixelést. MIXELES VAKUUMBAN Megjegyzés A vákuumos mixeléshez a vákuum fedelet A3 a karba A2 kell tenni. A vákuum fedél nélkúul a készilék nem tudja kiszivattyúzni a levegót az edényból. A mixert allitsa 6ssze ,A készülék Gssze- és szétszerelése” fejezetben leirtak szerint. A késziiléket kapcsolja be. Nyomja meg a B6 (VACUUM) gombot. A késziilék kiszivattyúzza a levegót a mixeló edényból A6. A szivattyúzás ideje függ az alapanyagok mennyiségétó], általában 10 és 40 másodperc kôzôtt van. A levegó kiszivattyúzása után az alapanyagokat a MIXELES VAKUUM NÉLKÜL fejezetben leírtak szerint hajtsa végre. Az edényben található vákuum megszüntetéséhez a vákuum fedél A3 szélét nyomja meg, majd hajtsa fel a kart A2, végül vegye ki a mixeló edényt. ELORE BEALLITOTT MIXELESI PROGRAMOK = A mixert âllitsa ôssze,A készülék ôssze- és szétszerelése” fejezetben leirtak szerint. = À készüléket kapcsolja be. A B1 gombbal állítson be egy feldolgozási programot. » Az inditéshoz nyomja meg a B1 gombot. Minden program esetében elóre be van allitva a fordultszam és a mixelés ideje. Ezeken a beállitásokon nem lehet változtatni. = Afutó mixelési programot bármikor le lehet állitani a B1 gomb megnyomásával. Ha folytatni kivánja a mixelést, akkor a B1 gombot elószór fordítsa 0 állásba, majd ismét allitsa be a hasznalni kivant programot, végiil nyomja meg a B1 gombot. PROGRAMOK ATTEKINTESE Ikon Program Idótartam Beállitott Uzemmód Ajánlott felhasználás Smoothie 1 156 másodperc Vákuum és mixelés Friss alapanyagokat tartalmazó tejes koktélok készitéséhez. Smoothie 2 108 másodperc Vákuum és mixelés Friss gyUmólcsokból vagy zóldségekból, vagy ezek keverékébôl készült koktélokhoz. Nutri Blend 180 masodperc Vákuum és mixelés Friss gyümölcsökböl vagy zóldségekból, vagy ezek keverékéból készúlt tápláló italokhoz, diófélék, magok, édesitô szerek, tejtermékek, és más hasonló, az egészséges táplálkozáshoz felhasznált és izben egymáshoz illó alapanyagok hozzáadásával. A program az alapanyagokat levegóssé és krémessé teszi. & ICE Crash 50 masodperc Mixelés Jégkockák zúzásához, más fagyasztott alapanyagok impulzusos feldolgozásához. Flour / Nuts 66 másodperc Mixelés A programmal kemény alapanyagokat, dióféléket, magokat stb. lehet feldolgozni, és gyümölcsökkel, leveles zóldségekkel, puha alapanyagokkal, vagy folyadékokkal ôsszekeverni. Soup / Saute 54 másodperc Vákuum és mixelés A programmal gyorsan és hatékonyan lehet fagyasztott alapanyagokat mixelni vagy ósszekeverni. = IMPULZUS UZEMMÓD Az impulzus tizemmóddal róvid ideig nagy fordultszámmal lehet az alapanyagokat, pl. jeget mixelni és zúzni. Az impulzus B5 gombbal a mixert róvid ideig a maximális fordulatszámon územeltetheti. Amíg a B5 kapcsoló be van nyomva, a készülék üzemel. À folyamatos üzemeltetés maximälis ideje impulzus Üüzemmédban 2 perc. ELELMISZEREK TAROLASA A VAKUUMOS EDENYBEN = A mixert âllitsa ôssze,A készülék Ossze- és szétszerelése” fejezetben leirtak szerint. = A késziléket kapcsolja be. Nyomja meg a B6 (VACUUM) gombot. A késziilék kiszivattyúzza a levegót a mixeló edényból D4. = A levegó kiszivattyúzása után nyomja meg az A3 fedél szélét, hajtsa fel az A2 kart és vegye ki a vákuumos edényt D4. Szerelje fel a felsó fedelet D1, az óramutató járásával ellenkezó irányba tórténó elforgatással. A D2 vákuum fedelet ne mozgassa, ellenkezó esetben a vákuum megszúnik az edényben. BEEPITETT HOKAPCSOLO = A beépített hókapcsoló megvédi a motort a túlmelegedés ellen. Amennyiben a motor túlságosan felmelegszik, a hôbiztosité lekapcsolja a készüléket. À készüléket az A9 fókapcsolóval kapcsolja le, és a hálózati vezetéket is húzza ki a fali aljzatból. A mixeló edényt vegye le a motoros egységról, és ellenórizze le, hogy a kés nem forog-e nehezen. Várjon kb. 15 percet, amíg a motoros egység kelló mértékben le nem hdl. Ezt kévetéen a mixer ismét hasznalhato. Megjegyzés A fenti adatok és keverési idók csak tájékoztató jellegúek. A tényleges feldolgozási idó fúigg az alapanyag méretétól és mennyiségétól, valamint az alapanyag állagától. A HASZNÁLAT VÉGÉN A használat befejezése után a B1 gombot fordítsa 0 állásba. Várja meg a kések lefékezódését. Majd az A9 fókapcsolót billentse 0 (kikapcsolva) állásba, és a hálózati vezetéket is húzza ki a fali aljzatbél. A késziléket szerelje szét (lásd ,A készúlék óssze- és szétszerelése” fejezetet). Minden használat után tisztítsa meg a készúléket (lásd a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetet). TISZTITAS ES KARBANTARTAS = Javasoljuk, hogy a használat után azonnal tisztítsa meg a késziiléket, mert a megszáradt alapanyagokat nehezebben lehet eltávolítani. = A tisztitás megkezdése elótt mindig várja meg a kések teljes lefékezódését. A készúléket kapcsolja le és a hálózati vezetéket is húzza ki a fali aljzatból. A MIXELÓ EDENY A6 TISZTITASA Az edényt elôbb langyos vizzel ôblitse ki. Majd az edénybe óntsón 500 ml meleg vizet. A vízbe cseppentsen néhány csepp mosogatószert. A fedelet is ôblitse le, majd tegye az edényre. Nyomja meg a B4 gombot. Bekapcsol az automatikus tisztitas. A mixer folyamatosan néveli a fordulatszamot, igy a gyorsan forgé viz tokéletesen megtisztitja a késeket és az edényt. Az automatikus tisztitas utan a mixelô edényt még egyszer ôblitse ki, az esetlegesen visszamaradt maradvanyokat kefével tavolitsa el. Ellenórizze le a mixeló edény és a fedél tókéletes tisztaságát. Az újabb felhasználás vagy eltárolás elótt hagyja tokéletesen megszáradni. Az edényben esetleg kialakult kellemetlen szagokat mosogatészeres meleg vizzel lehet megszüntetni. À vizet hagyja âllni az edényben, majd a fentiek szerinti tisztitäst hajtson végre. Figyelmeztetés! Legyen óvatos az edény tisztítása kszben. A késeket ne érintse meg. A kések rendkivül élesek, kézsérülést okozhatnak. A FEDÉL A5 TISZTITÂSA A teljes fedelet óblitse le folyó víz alatt. Húzza ki a kúlsó fedelet C1, a belsó fedelet C2, majd a fedél házról C3 óvatosan húzza le a felsó tómítés C4 és az alsó tómítést C5. Az ôsszes alkatrészt mosogatészeres meleg vízben alaposan mosogassa el. Az alkatrészeket tiszta vízzel óblitse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával tórólje szárazra). Az alkatrészeket szerelje vissza a fedélre. A MOTOROS EGYSEG A1 ES A KAR A2 TISZTITASA A motoros egységet és a kart mosogatószeres meleg vízbe mártott és jól kicsavart puha ruhával tisztítsa. Végiil száraz ruhával tórólje meg. A késziiléket, a hálózati vezetéket, és a csatlakozódugót vízbe vagy mas folyadékba mártani tilos. A tisztításhoz szerves oldószereket, hígitókat vagy karcoló és agresszív anyagokat hasznalni tilos. Ezek a készüléken maradandé sérüléseket okozhatnak. A VAKUUMOS EDÉNY D1 TISZTITASA = А fedelet D3 a vakuumos edényrél D4 csavarozza le, az óramutató járásával ellenkezó irányba elforgatva. = A fedélról vegye le a felsó fedelet D1, az óramutató járásával ellenkezó irányba elforgatva. Húzza ki a vákuum fedelet D2. = Azósszes kiszerelt alkatrészt (a talpat D5 is) mosogatószeres meleg vízben alaposan mosogassa el. Az alkatrészeket tiszta vízzel óblítse le és szárítsa meg (vagy finom konyharuhával tórólje szárazra). = Az alkatrészeket szerelje vissza a fedélre. Copyright © 2018, Fast CR, as. Revision 10/2018 TAROLAS = A késziiléket használaton kívúl száraz és tiszta helyen, gyerekektól elzárva tárolja. A tárolás elótt az A2 kart hajtsa le vízszintes helyzetbe. A késziilékre ne helyezzen tárgyakat. = A mixeló A5 edényt és a vákuumos edényt D4 fedél nélkúl tárolja, hogy ne szagosodjon be. MUSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Névleges teljesitményfelvétel 1200W Maximális fordulatszám 30000 1/perc Érintésvédelmi osztély Il Zajszint 85 dB(A) A készülék deklarält zajszintje 85 dB(A), ami,A” akusztikus teljesitménynek felel meg, 1 pW akusztikus teljesitményt figyelembe véve. A MUSZAKI ADATOK MAGYARAZATA Aramiités elleni védelem: ll. osztály. A felhasználó áramúutés elleni védelméról kettós szigetelés gondoskodik. A szóveg és a múszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva. A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASITASOK ES TAJEKOZTATO A használt csromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le. AZ ELHASZNALODOTT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE Ez a jel a terméken vagy a kíséró dokumentációban arra hívja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobhaté a háztartási hulladék kozé. A megfeleló ártalmatlanításhoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek alternativajaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék vásárlása esetén az elhasználódott termék az úzletben is leadható. A termék megfeleló módon tórténó ártalmatlanitásával I On is segiti megórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfelelé hulladék-megsemmisités altal okozott esetleges negatív kórnyezeti és egészségugyi hatások megelózéséhez. A további részletekról a helyi ónkormányzati hivatal vagy a legkózelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanítása esetén a helyi elófrások értelmében bírság szabható ki. Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kiván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójától vagy forgalmazójától. Ártalmatlanítás az Európai Unió országain kíviil EZ a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kivánja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal illetékes osztályához. A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ôsszes európai uniós múszaki és egyéb elóírásnak. Copyright © 2018, Fast CR, a.s. -9- Revision 10/2018