Sport 100 Treadmill | Weslo WETL12140C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Sport 100 Treadmill | Weslo WETL12140C Manuel utilisateur | Fixfr
Classe H Produit de Sport
Model No. WETL12140C
Serial No.
Autocollant du Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les précautions importants ci-dessous ainsi que les instructions
avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des précautions importants.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.)
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où
des produits aérosols sont utilisés et où de
l’oxygène est administré.
16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page
14.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de
support sont recommandés pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé
complètement dans le verrou.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
10. Veuilles brancher le cordon d’alimentation
(voir à la page 11) directement sur une prise
capable de soutenir au moins 8 ampères.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit.
20. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge de 1 mm2 tout usage d’une
longueur de 1,5 m maximum.
21. N’insérez et ne laissez jamais tomber des objets dans les ouvertures du tapis roulant.
3
22.
DANGER : veuillez à toujours débran-
nuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
cher le cordon d’alimentation avant d’entamer
les procédures d’entretien et d’ajustements
décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le
capot du moteur à moins d’en être avisé par
un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce ma-
23. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des
problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Si l’un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne
d’assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l’autocollant à l’endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis roulant WESLO® SPORT
100. Le tapis roulant SPORT 100 offre une technologie
de pointe et un design innovateur vous permettant de
bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans
le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque
que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne SPORT
100 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86 56
81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL12140C. Vous trouverez le numéro de série sur
l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page
de couverture de ce manuel pour son emplacement).
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Console
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Clé/Pince
Rampe
Loquet de Rangement
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
Capot
Repose-Pied
Disjoncteur
Interrupteur On/Off
Courroie Mobile
Roue Avant
Pied d’Inclinaison
Boulons d’Ajustement du
Rouleau Arrière
5
2 3/4” Bolt (47 )–4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez un revêtement sous le tapis roulant pour protéger votre sol
durant l’assemblage. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : l’envers de la courroie du tapis roulant est
enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée
sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a
du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , votre tournevis cruciforme
une clé à molette
, des pinces coupantes
et des pince à bec
,
.
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES ci-dessous.
Rondelle Étoilée de
5/16” (68)–4
Vis de Terre en
Argent (89)–1
Rondelle Étoilée de
3/8” (104)–2
Vis de 3/4”
(77)–14
Vis de 1/2”
(92)–2
Écrou de la Roue
(61)–2
Vis de la Barre
Transversale/Vis de la Bague
d’Espacement (86)–4
Vis Autoperçante
de 1” (11)–4
Boulon du Montant (28)–6
Boulon de la Roue (33)–2
Boulon du Cadre (36)–2
AVERTISSEMENT : ne branchez
pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que le tapis
roulant soit complètement.
1
11
55
11
11
33
31
1. Orientez la Base (55) de manière à ce que les trous pour
les quatre Coussinets de la Base (31) soient en haut.
Attachez les quatre Coussinets de la Base sur la Base à
l’aide de quatre Vis Autoperçantes de 1" (11).
Attachez les deux Roues (34) sur la Base (55) à l’aide de
deux Boulons de la Roue (33) et deux Écrous de la Roue
(61) comme illustré. Ne serrez pas les Boulons excessivement. Les Roues doivent pouvoir tourner librement.
6
31
19
11
61
34
31
61
34
33
2. Identifiez le Montant Droit (37), sur la partie inférieure
duquel est percé un grand trou, et le Montant Gauche
(32).
2
Trou
Référez-vous au schéma 2a. Assurez-vous qu’il y a deux
Écrous en « U » (93) sur l’extrémité inférieure de chaque
Montant (32, 37).
Référez-vous au schéma 2b. Demandez à une deuxième
personne de tenir la Base (55) de manière à ce qu’elle
repose sur les Roues (34), comme illustré. Attachez les
Montants Droit et Gauche (32, 37) sur la Base à l’aide de
quatre Boulons du Montant (28) et quatre Rondelles
Étoilées de 5/16" (68). Ne serrez pas encore les
Boulons. Assurez-vous que le grand trou sur le
Montant Droit est du côté indiqué, et que les deux
petits trous sur le Montant Gauche sont du côté
illustré. De plus, assurez-vous que la Base est orientée de manière à ce que les Coussinets de la Base
(31) soient dans la position illustrée.
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le Cadre
(21) entre les Montants (32, 37). Enfilez le Groupement
de Fils (53) dans le grand trou rond près de l’extrémité
inférieure du Montant Droit (37) puis tirez le Groupement
de Fils hors de la partie supérieure, comme illustré.
Référez-vous au schéma 3a. Soulevez les Montants (32,
37) à la verticale. Placez une Bague d’Espacement du
Montant (58) sur le côté du Cadre (21) comme illustré.
Enfoncez un Boulon du Cadre (36) dans le trou indiqué
sur la Bague d’Espacement du Montant et dans le
Cadre. Vissez ensuite une Vis de la Bague
d’Espacement (86) dans la Bague d’Espacement du
Montant et dans le Cadre.
37
Insérez la languette sur un des Supports de la Rampe
(40) dans la fente sur le Montant Droit (37). Attachez le
Support de la Rampe à l’aide d’une Vis de 3/4" (77) ;
faites attention de ne pas confondre la Vis de 3/4"
avec les Vis de la Barre Transversale (86, non-illustrées) qui sont légèrement plus grandes. Attachez
l’autre Support de la Rampe sur le Montant Gauche
(non-illustré) comme décrit ci-dessus.
7
32, 37
93
2b
Petits
Trous
68
55
32
37
28
31
68
34
28
Grand
Trou
3
31
34
32
Trou
53
37
21
53
3a
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le Cadre (21) puis placez les Bagues
d’Espacement du Montant (58) entre le Montant Droit
(37) et le Montant Gauche (non-illustré). Alignez le trou
indiqué sur le Montant Droit avec le trou sur la Bague
d’Espacement droite. Insérez un Boulon du Cadre (36),
avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (104), dans le
Montant Droit et la Bague d’Espacement du Montant
puis vissez le Boulon du Montant dans le Cadre, de
quelques tours seulement. Répétez cette étape sur le
côté gauche du tapis roulant.
4. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez le tapis
roulant de manière à ce que la Base (non-illustrée) soit à
plat sur le sol.
2a
104
58
86
36
Trous
21
4
37
Fente
Languette
40
77
5. Identifiez la Rampe Droite (5), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Enfilez le Groupement de Fils (53) dans
le trou sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite pour
le faire ressortir par le grand trou sur le côté. Remarque :
Il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le
Groupement de Fils hors du trou.
5
4
28
53
Trou
Enfoncez un Embout de la Rampe (87) sur l’extrémité de
la Rampe Droite (5) comme illustré.
32
Placez la Rampe Droite (5) sur le Montant Droit (37), le
Support de la Rampe (40) enfoncé dans la partie inférieure de la Rampe Droite.
28
Trou
87
5
Attachez le Rampe Droit (5) à l’aide d’un Boulon du
Montant (28) sur l’extrémité supérieure et une Vis de
3/4" (77) sur l’extrémité inférieure. Ne serrez pas le
Boulon du Montant avant d’avoir complété l’étape 6.
37
77
87
Attachez la Rampe Gauche (4) comme décrit ci-dessus.
Remarque : Il n’y a pas un groupement de fils sur le côté
gauche.
6. Regardez les schémas et identifiez les deux Vis de la
Barre Transversale (86); faites attention à ne pas
confondre les Vis de la Barre Transversale avec les
Vis de 3/4” (77). Les Vis de la Barre Transversale
sont légèrement plus grandes que les Vis de 3/4".
Tenez la Barre Transversale (65) sur les petits supports
se trouvant sur les Rampes (4, 5). Attachez la Barre
Transversale aux petits supports avec les deux Vis de la
Barre Transversale (86). Ne serrez pas encore les Vis
de la Barre Transversale à fond.
40
77
6
Petit Crochet
65
53
86
89
4
Petit Crochet
Attachez l’extrémité du fil de terre sur le Groupement de
Fils (53) sur le petit trou sur le côté gauche de la Rampe
Droite (5) à l’aide de la Vis de Terre Argenté (89).
86
5
Référez-vous à l’étape 5. Serrez les Boulons du Montant
(28).
86
8
77
7. Placez la Base de la Console (45) sur la Rampe Droite
(5) et sur la Rampe Gauche (pas montrée). Attachez la
Base de Console avec quatre Vis de 3/4” (77) (seulement
deux Vis sont montrées). Ne serrez pas encore les vis à
fond.
Insérez le Groupement de Fils (53) dans les deux attaches en plastique indiquées se trouvant sur la Base de
Console (45). Ensuite, insérez le Groupement de Fils à
travers l’ouverture se trouvant à côté du Couvercle de
Fils (50). Assurez-vous que Couvercle de Fils est fermement attaché à la Base de la Console.
7
45
53
50
Attaches
86
5
77
7a
Voir dessin 7a. Regardez le dessus de la Base de la
Console (45). Insérez le Groupement de Fils (53) dans
l’attache en plastique se trouvant sur la Base de la
Console.
53
Attache
45
Serrez les deux Vis de la Barre Transversale (86) (une
seule vis est illustrée).
8. Enfoncez le Porte-Livre (49) se trouvant sur la Base de la
Console (45) à l’emplacement montré.
8
49
45
9. Tenez la Console (2) proche de la Base de la Console
(45). Touchez la Rampe Droite (5) pour décharger
toute charge statique. Trouvez le connecteur se trouvant sur l’extrémité du Groupement de Fils (53). Insérez
le connecteur dans la douille rouge se trouvant sous la
Console. Le connecteur devrait glisser et se fixer facilement dans la douille. Si le connecteur ne glisse
pas et ne se fixe pas facilement, tournez le connecteur et ensuite insérez-le. Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent comme montré sur le dessin
9a.
Voir dessin 7a. Insérez l’excès du Groupement de Fils
(53) à travers l’ouverture se trouvant dans la Base de la
Console (45). Serrez fermement l’attache en plastique
se trouvant sur la Base de la Console pour empêcher le Groupement de Fils de glisser. Ensuite, coupez l’extrémité de l’attache en plastique.
9
53
2
Attaches
45
5
9a
53
9
10. Régler la Console (2) sur la Base de la Console (45).
Insérez l’excès du Groupement de Fils (53) dans le
grand trou se trouvant dans le côté de la Rampe Droite
(5). Serrez fermement les attaches en plastique au
fond de la Base de la Console pour empêcher le
Groupement de Fils de glisser. Ensuite, coupez les
extrémités des attaches en plastique.
10
Attaches
2
53
45
Attachez la Console (2) à la Base de la Console (45) avec
quatre Vis de 3/4” (77) et deux Vis de 1/2” (92). Vissez
chacune des six Vis de quelques tours avant de les
visser complètement; ne serrez pas les vis à fond.
5
Référez-vous au schéma 10a. Baissez les Montants (32,
37) jusqu’à ce que les Rampes (4, 5) touchent le sol.
Placez les Montants de manière à ce que le Cadre (21)
du tapis roulant soit centré entre les Montants. Serrez
fermement les quatre Boulons du Montant (28). Soulevez
ensuite les Montants dans leur position verticale.
11. Attachez le Logement du Loquet (25) et la Bague
d’Espacement du Loquet (99) sur le Montant Gauche
(32) à l’aide de deux Vis de 3/4" (77). Retirez ensuite le
bouton du loquet de la goupille du loquet. Assurez-vous
que le col et le ressort sont sur la goupille puis insérez la
goupille dans le Logement du Loquet. Serrez ensuite le
bouton dans la goupille.
10a
Insérez l'autre Jambe d'Inclinaison (non-illustrée) et la
Goupille d'Inclinaison (46) dans le côté gauche du Cadre
(21) de la même manière. ATTENTION : avant d’utiliser
le tapis roulant, assurez-vous que les deux Goupilles
d’Inclinaison sont complètement enfoncées à la même
hauteur. De plus, assurez-vous que les deux goupilles
d’inclinaison sont enfoncées dans la direction illustrée. N’utilisez pas le tapis roulant si les Goupilles
d’Inclinaison ne sont pas en place.
Baissez le tapis roulant (référez-vous à la section COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT à la page 15).
77
92
32, 37
28
4, 5
21
11
99
Bouton
25
32
Soulevez le cadre du tapis roulant dans la position de rangement (voir page 14). Assurez-vous que le cadre est centré entre les Rampes (pas montré). Serrez fermement les
boulons et les vis utilisés lors des étapes 3 à 7.
12. Insérez une des Jambe Inclinée (47) dans le côté droit
du Cadre (21) comme illustré puis placez la Jambe
Inclinée à la hauteur désirée. (Remarque : la Jambe
Inclinée peut être réglée sur quatre positions différentes
pour varier l’intensité de vos exercices). Insérez complètement une Goupille d’Inclinaison (46) dans le Cadre et
la Jambe Inclinée puis tournez la Goupille d’Inclinaison
sur la position « verrouillée » illustrée dans le schéma en
encadré.
77
Ressort
77
Col
Grand
Trou
12
Goupille
46
46
47
46
21
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant que vous utilisiez le tapis roulant. Remarque : Du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. La grande clé hexagonale est utilisée pour ajuster la courroie mobile (voir page 17). Pour protéger le
plancher ou la moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
10
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE PERFORMANT LUBE™ DE LA COURROIE DE MARCHE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par
le fabricant.
Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée
du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis
roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez
l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long
du cordon d’alimentation.
1
Prise du Tapis Roulant
Boîte en Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui
est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les
prises équipés d’un IMCT.
DANGER :
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
11
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Autocollant
Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le.
Clé
Pince
Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez
la pince attachée sur la clé (voir dessin ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement.
ATTENTION :
avant d’utiliser la
console, lisez les précautions suivantes.
• Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie.
Insérez la clé dans la console. Après un moment, les
affichages s’allumeront. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières
jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé
ne sort pas de la console ajustez la pince.
• Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant.
• Réglez la vitesse en petites augmentations
afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse.
Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de
la console.
1
• Pour réduire la possibilité d’électrocution,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console et utilisez une
bouteille hermétique dans le porte-bouteille.
Quelques secondes après que la clé soit insérée,
les affichages s’allumeront.
2
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
L’autocollant sur la console est en anglais. La feuille
d’autocollants incluse contient un autocollant en français. Placez-le à la place indiquée.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
touche Vitesse [SPEED] s pour mettre la courroie en marche.
Quelques instants après avoir appuyé sur la touche,
la courroie mobile commencera à se déplacer.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Alors que vous vous exercez, changez la vitesse
de la courroie désirée en appuyant les touches
Vitesse. Chaque fois que l’une des touches est
pressé, la programmation de vitesse changera de
0,1 mph ; si une touche est pressée pendant un
certain temps, la programmation de la vitesse
augmentera de 0,5 mph. Remarque : La console
peut afficher la vitesse et la distance en milles
ou kilomètres (voir L’AFFICHAGE VITESSE à
la page 13). Remarque : Pour plus de simpli
Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement branché (voir page 11).
Localisez ensuite l'interrupteur on/off sur le côté du
tapis roulant, près du cordon d'alimentation. Placez
l'interrupteur on/off sur la
position " on ".
Enfoncez complètement la clé dans la fente.
Interrupteur
On
12
cité, toutes les instructions dans ce manuel
font référence aux miles.
4
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Le temps écoulé commencera à clignoter dans l’affichage de Temps.
Tenez-vous sur les reposes-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt, et enlevez la clé de la console.
Mettez la clé dans un endroit sûre. Placez l'interrupteur on/off près du cordon d'alimentation sur la
position " off " puis débranchez le cordon d'alimentation.
Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, verifiez
l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 17).
3
Quand vous avez fini de vous exercer, retirez
la clé.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Suivez vos progrès sur les trois écrans.
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez
l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quatre degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon d’alimentation.
L’Affichage Calories
Indicateurs de Mode
de Graisse/Calories—
Cet affichage indique le
nombre approximatif de
calories de graisse
[FAT] et de calories
[CALS.] que vous avez
brûlées. (Voir BRÛLER
DE LA GRAISSE à la page 18.) L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indicateurs de
mode.
Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
POUR LE RANGER à la page 14).
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison.
Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la
position fermée indiqué dans le dessin encadré. Réglez
la jambe d’inclinaison gauche de la même manière.
Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés
depuis la direction indiquée.
L’Affichage Temps
/Distance —Cet mode
affiche la durée de
temps [TIME] pendant
laquelle et cet affichage
montre la distance [DISTANCE] dont vous avez parcouru. Quand vous
appuyez sur la touche Arrêt le temps écoulé clignotera.
Goupille
d’Inclinaison
L’Affichage Vitesse
[SPEED]—Cet affichage
indique la vitesse de la
courroie mobile.
Goupille
d’Inclinaison
Remarque : La console
peut afficher la vitesse et
la distance en mile ou en
kilomètre. Pour changer
le système de mesure,
maintenez votre doigt
sur la touche Arrêt, et insérez la clé dans la
console, tout en continuant à tenir la touche Arrêt
pendant un moment. Un « E » (pour anglais), et
un « M » (pour métrique), apparaîtra à l’affichage
Calories de Graisse/Calories. Appuyez la touche
Vitesse s pour changer l’unité de mesure. Quand
le système désiré de mesure est choisi, enlevez la
clé et ensuite réinsérez-la.
Jambe
d’Inclinaison
Droite
Goupille
d’Inclinaison
ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous que les deux goupilles d’inclinaison sont
complètement enfoncées à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis roulant si les Goupilles
d’Inclinaison ne sont pas en place.
Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le
tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS
ROULANT à la page 15).
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la
touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la.
13
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour
pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les
risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos
droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos
pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant
à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre main
gauche, tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenezle. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre passe
la goupille du loquet. Lentement lâchez le bouton du loquet. Assurez-vous que le cadre est fermement tenu
par la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger
votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du
soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position
de rangement à températures su périeures à 30º C.
Bouton du
Loquet
Goupille
du Loquet
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que la goupille du loquet est insérée entièrement dans
le trou se trouvant dans la rampe et sécurisé en place
comme décrit ci-dessus.
1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied
contre une roue.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule
librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez
le tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout
risques de blessures, soyez très prudent quand vous
déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer
le tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le
tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
14
Base
Roues Avants
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre
main droite comme illustré. En utilisant votre main gauche,
tirez le bouton du Loquet vers la gauche et tenez-le.
Pivotez le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre
soit après la goupille du loquet. Lentement lâchez le bouton du loquet.
Bouton du
Loquet
Goupille
du Loquet
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
15
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME :
le tapis roulant ne s’allume pas
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 11). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre. IMPORTANT : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipées d’un IMCT.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée
dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du
cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit
comme illustré, le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes
et appuyez sur l’interrupteur.
c
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
d
PROBLÈME :
Déclenché
Tripped
Enclenché
Reset
Position
On
le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et rebranchez-le.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus)
e.Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME :
les affichages de la console ne fonctionnent pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les vis
du capot et ensuit retirez doucement le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ
3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (56) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la
Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la
lecture de vitesse est correcte.
16
3 mm
56
17
8
Vue d’en
Haut
14
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge de 1 mm2 tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
b
tapis peut être diminuée et la courroie peut être en5–7 cm
dommagé de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée
correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
Boulons
côté de la courroie de 5 à 7 cm. de la plateforme de
d’Ajustement du Rouleau Arrière
marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la
courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea
ment enlever la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne
pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites
marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie
de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez
b
tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 5 à 7 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
17
CONSEILS DE MISE EN FORME
Exercice Aérobics
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pour mesurer votre
pouls, arrêtez de vous
entraîner et placez
deux doigts sur votre
poignet comme illustré. Comptez le
nombre de battements de votre cœur
pendant 6 secondes, puis multipliez le résultat par dix
pour calculer votre pouls. (Une prise de pouls de six
secondes est utilisée car votre pouls ralenti rapidement quand vous arrêtez de vous entraîner). Si votre
pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse ou
l’inclinaison du tapis roulant en conséquence.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois parties
importantes suivantes :
Un échauffement
Pour trouver le pouls qui vous convient le mieux, trouvez tout d’abord votre âge en haut du tableau (les
âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Les
deux nombres les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre le plus élevé
est le pouls recommandé pour des exercices aérobics.
L’échauffement prépare le corps pour l’entraînement en
accélérant la circulation sanguine, amenant ainsi plus
d’oxygène vers les muscles et augmentant la température de votre corps. Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers
pour vous échauffer (référez-vous à la section EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS à la page 19).
Brûler de la Graisse
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous
exercer à une intensité relativement basse pendant une
longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie.
Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls se rapproche d’un des
nombres les plus bas dans votre zone d’entraînement.
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
18
Exercices de Retour à la Normal
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Ffinissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
1
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
19
5
REMARQUES
20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL12140C
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
1
1
1
1
1
4
1
1
9
1
4
2
2
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
4
1
2
2
1
2
1
1
4
2
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
20
1
2
1
Description
Capot
Console
Courroie du Moteur
Rampe Gauche
Rampe Droit
Tampons en Plastiques
Moteur
Capteur Magnétique
Vis du Système Électronique
Pince du Capteur Magnétique
Vis Autoperçante de 1”
Ancrage du Capot
Boulon du Rouleau Avant
Aimant
Vis de la Plateforme
Écrou du Moteur de Tension
Rouleau Avant/Poulie
Boulon du Moteur de Tension
Coupe-circuit
Support du Capteur Magnétique
Cadre
Réceptacle
Contrôleur
Boulon du Moteur Pivotant
Logement du Loquet
Starter
Support du Système Électronique
Boulon du Montant
Support du Moteur
Cordon d’Alimentation
Coussinet de la Base
Montant Gauche
Boulon de la Roue
Roue
Clé Hexagonale
Boulon du Cadre
Montant Droit
Loquet de Rangement
Rondelle de la Rampe
Support de la Rampe
Écrou à Cage
Clé/Pince
Autocollant du Loquet
Filtre
Base de la Console
Goupille d’Inclinaison
Jambe Inclinée
Couvercle de la Console
Porte-Livre
Couvercle des Fils
Vis de 1/2”
Vis du Guide de la Courroie
Groupement de Fils
Passe-Fil
Base
Vis Autoperçante de 3/4”
Panneau Ventral
Bague d’Espacement du Montant
Rondelle du Moteur de Tension
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
1
4
2
2
1
1
1
2
4
1
2
11
1
1
1
1
1
12
2
4
3
2
2
1
1
2
4
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
2
4
1
2
4
2
4
1
2
1
97*
98
99
100
101
102
103
104
105
106
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
R0704A
Repose Pied (Gauche)
Écrou de la Roue/Écrou du Moteur
Guide de la Courroie
Pince de Fil
Repose-pied Droit
Barre Transversale
Gâche du Loquet
Embout Jambe Inclinée
Rondelle Étoilée de 5/16”
Embout Droit
Boulon de Réglage du Rouleau Arrière
Rondelles Petites
Rouleau Arrière
Fil de Terre
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Attache Flexible
Vis de 3/4”
Pince de l'Attache-Câble
Attache de Câble de 8”
Rondelle Étoilée du Moteur
Écrou du Rouleau Avant
Rondelle d'Inclinaison
Embout Gauche
Manche Pivot du Moteur
Bague Pivot du Moteur
Vis de la Barre Transversale/Vis de la
Bague d’Espacement
Embout de la Rampe
Rondelle de 3/8”
Vis de Terre Argenté
Vis de Loquet
Vis du Capot
Vis de 1/2”
Écrou « U »
Autocollant d’Avertissement
Support du Capot
Prise du Cordon d’Alimentation du
Adaptateur
Assemblage du Moteur
Passe-fil du Panneau Ventral
Bague d'Espacement du Loquet
Boulon du Moteur
Volant
Interrupteur
Boîte en Ferrite
Rondelle Étoilée de 3/8”
Isolateur du Moteur
Tableau Electrique
Fil Bleu de 6”, 2F
Fil Bleu de 4”, 2F
Groupement de Fils Blanc de 8”, 2F
Fil Blanc de 6”, 2F
Fil Vert/Jaune de 6", F/Anneau
Fil Vert/Jaune de 8", F/Anneau
Fil Noir de 4”, 2F
Manuel de l’Utilisateur
* Ces pièces ne sont pas illustrées
Note: “#” Inclus toutes les pièces illustrées dans
l’encadré
21
22
70
83
82
67
47
46
91
71
70
15
1
60
71
35
73
9
25
66
69
72
15
91
91
67
82
47
15
52
62
64
71
13
21
46
74
15
96
75
30
14
81
20
56
95
8
15
17
84
80
16
80
103
59
18
88
56
52
15
10 85
56
56 101
3
61
85
43
56
62
71
13
100
63
29
56
95
81
12
7
97*
58
12
56
105
106
57
86
24
9
6
9
56
56
9
23
44
22
26
9
9
56
98
56
56
19
102
27
9
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL12140C
R0704A
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WETL12140C
R0704A
65
49
77
50
2
94
77
45
48
42
28
77
77
41
77
86
53
4
89
99
77
86
25
28
77
32
38
41
5
87
77
40
87
37
79
36
104
93
77
40
76
89
33
78
31
11
68
55
28
34
53
61
31
11
31
11
54
104
36
86
58
93
68
61
34
33
23
31
11
28
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL12140C)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO SPORT 100)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au pages 21 à 23)
Nº. de Pièce 215051 R0704A
Imprimé au USA © 2004 ICON IP, Inc.

Manuels associés