CITROEN CX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
CITROEN CX Manuel du propriétaire | Fixfr
 | notice d'emploi р
CX 20 - 22 - 25 Essence
PRESTIGE |
CITROEN SERVICE
— am шт — e —
A conseils de sécurité
Généralités
* Par temps de pluie ou de brouillard, garder ses distances, ralentir | 'allur
distance de freinage augmentée, allumer les feux de croisement.
* Visibilité et dépannage, avoir une boíte d’ampoules de rechange, une bi
anticrevaison, une lampe de poche, des lunettes solaires.
* Changer les balais d'essuie-glaces des qu'ils laissent des traces sur la
* Les dispositifs d'éclairage ont un róle essentiel pour votre sécurité et al
autres. I| faut qu'ils soient en bon état, bien réglés et propres.
Pour le transport d'enfants
e Les portes arrières sont équipées d’un dispositif de verrouillage « Ségu
Enfants ». Ce dispositif permet de conserver l’ouverture depuis l‘extét
e Ne jamais laisser un jeune enfant dans une voiture exposée au soleil
vitres fermées.
* Les enfants ne doivent pas se tenir debout entre les dossiers des sieg
avant.
* Avant d'ouvrir une porte, s ‘assurer que la manœuvre peut s“effectual
danger.
e Sous aucun prétexte, les enfants ne doivent voyager sur les gend i
passager avant (risque de projection sur le tableau de bord ou le par
cas de collision).
Caravaning
e Répartir la charge à l’intérieur de la caravane et respecter les poids at
* Rouler toujours à vitesse modérée, rétrograder les vitesses en temp
aussi bien dans les cotes que dans les descentes.
e Lorsque l’on tracte, la consommation augmente. Ne pas oublier d‘
déflecteur de toit.
e La distance de freinage est augmentée. Freiner progressivement ete
douceur. Eviter de freiner par à-coup.
* Avant de partir :
- vérifier la pression des pneumatiques, véhicule et caravane.
- Vérifier la signalisation électrique de la caravane.
- s'entraîner aux manœuvres, surtout en marche arrière. Graisser
régulièrement la rotule de l’attelage, la démonter lorsque le tractage est
terminé.
Respecter les capacités de remorquage.
Galerie
* Utiliser une galerie ou des barres de toit homologuées.
* Répartir la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côté
# Disposer la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
# Arrimer solidement la charge et signaler une charge encombrante. |
* Conduire avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augments
* Retirer la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé,
Respecter les capacités de charge.
Cette brochure vous
permettra de mieux
exploiter les solutions
techniques mises au point
par Citroén.
Trois familles de
renseignements clairement
illustrés par un code
couleurs répondent aux
questions essentielles.
Par ailleurs, nous vous
laissons le soin de
découvrir vous-même la
personnalité de votre CX
et notamment ses qualités
de “roulage”.
POUSSER
FERMER
ddall
/
2
1 000 premiers kilometres
Vitesses limites préconisées en km/h
CX 25
CX 20-22 B.V. BV.
mécanique automatique
1 re 30 30 55
2e 55 60 95
3° 85 90 140
de 110 120 a
Be 140 150 —
Pendant vos 1 000 premiera
kilomètres, ne pas dépasser
4 000 tr/mn ; ensuite rouler
modérement jusqu'à
5 000 km. Avant votre
prochain contróle de
garantie, premiére révision,
respecter les indications
ci-contre.
A éviter :
e Les surrégimes.
e Les accélérations et
freinages trop brusques
(rodage des freins).
® Les longs parcours à
régime constant.
Rester attentif aux consignes de révisions, vidanges et prescriptions du guide
d'entretien.
Un rodage soigné économisera la consommation d'huile durant toute la vie
de la CX.
Suivant les conditions d'utilisation du véhicule, la consommation d'huile moteuf
peut atteindre 1 litre au 1 000 km (aprés rodage, au moins 5 000 km).
A l'arrêt, ne pas emballer votre moteur.
Si les voyants rouges d’arrêts impératifs s'allument, s'arrêter
immédiatement.
sommaire
1 abc
5.
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
17 -
18 -
Ouvertures et verrouillages :
portes, réservoir et coffre
Ouvertures et verrouillages à
distance
Ouverture du capot
Ouverture et fermeture des glaces
Toit ouvrant
Rétroviseurs
Position de conduite
Rabattement des sièges (break)
Points d'arrimage, tapis de coffre
Ceintures de sécurité
2
44 =
46 -
48 -
49 -
50 -
52 -
64 -
66 -
67 -
68 -
Moteur : niveaux, vérifications
(CX 20 et 22) |
Moteur : niveaux, vérifications
(CX 25)
Fusibles
Batterie
Remplacement des lampes avant
Remplacement des lampes arrière
3 technique
20 - Poste de conduite, organisation
22 - Poste de conduite, cadrans
24 - Poste de conduite : voyants
26 - Régulateur de vitesse
28 - Signalisation, éclairage, visibilité
30 - Antivol, contact, démarreur
32 - Garde au sol, vitesse, frein de
secours
34 - Aération
36 - Climatisation
38 - Accessoires de confort
40 - Antidémarrage codé
42 - Equipement radio
entretien, incidents
Généralités berline
Généralités break
Identification du véhicule
Citroën préfère TOTAL
53 - Tableau des lampes
54 - Pneumatiques : usure, entretien
56 - Remplacement d’une roue
58 - Remorquage, levage
60 - Dépannage
61 - Entretien habitacle
62 - Entretien carrosserie
69 - Mémento station-service
70 - Déplacement à l'étranger
72 - Index alphabétique
75 - Citroën service
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles Citroën se réserve le droit de modifier ses modèles sans être
tenues de mettre à jour la présente notice.
Conseils pour économiser le carburant
La consommation de carburant n’est pas uniquement liée a la conception et a la
technicité du véhicule, elle dépend aussi de vous.
Ces quelques conseils vous permettront de réduire sensiblement votre consommation.
| — Veillez au bon état de votre véhicule
Conformez-vous au plan d'entretien que vous préconise le constructeur.
En complément de ces opérations de révision et de vidanges, pensez à vérifier
régulièrement l’état des organes qui influent le plus sur la consommation de carburant.
Réglages moteur
Il est conseillé de contrôler, au moins une fois par an, les éléments essentiels de
Vallumage et de l'alimentation en carburant.
Allumage
- écartement correct des électrodes de bougies,
- réglage de l'avance initiale.
Filtre à air |
Un élément filtrant encrassé diminue le rendement du moteur ; le remplacer suivant les
fréquences indiquées dans le carnet d’entretien et plus fréquemment en atmosphere Vous trou VOICE dans
poussiéreuse. cette premiere partie
Alimentation en carburant Ч ;
- état mécanique du carburateur ou de la pompe à injection, détection des prises d'air, ce qu il faut sa voir pour
- réglage du ralenti. Il doit étre réglé à la vitesse prescrite dans cette notice. Un moteur и tiliser au mieux les
qui tourne trop vite consomme plus. pepe, 7
Contróle de la pression des pneumatiques p OS 5/ b ill tes de votre
Il convient d'y procéder tous les deux mois environ. Sachez, en effet, qu'une pression voiture...
insuffisante des pneumatiques augmente la résistance à l'avancement et donc la . |
consommation. sans ouvrir le capot. |
Il — Chargez votre véhicule de façon rationnelle Des schémas clairs et |
Évitez de transporter des bagages sur le toit. Si vous y êtes obligés, équilibrez votre Aah ;
chargement et rendez le, le moins volumineux possible. un minimum de texte |
Mais préférez, dans le cas d'importants chargements, une remorque basse. Elle
pénalisera moins votre consommation. rendent la lecture
Quand ils ne sont plus nécessaires, n'oubliez pas de démonter la galerie, les barres porte- Immédia te.
tout, les déflecteurs d'air pour caravane. Ne conservez pas non plus de charges inutiles i
dans la voiture. Ils vous coûteront inutilement du carburant. Ur
Ill — Conduisez en souplesse e
Ayez ál'esprit quelques régles simples : ‹ @
- Au démarrage, il n'est pas utile de faire chauffer le moteur à l'arrêt. Il faut commencer |
a rouler doucement, en accélérant progressivement. |
N'utilisez le starter que le temps nécessaire au réchauffement du moteur. |
- En roulant, situez-vous dans les rapports de vitesse les plus élevés possible pour |
conserver un régime moteur satisfaisant, sans toutefois fatiguer le moteur.
Roulez à une vitesse stable, régulière. Évitez les coups de frein brusques. Les à-coups lig,
coûtent du carburant. Pour cela, anticipez sur les variations de la circulation pour ne pas \
étre surpris.
Surveillez la vitesse de votre véhicule. La consommation augmente avec la vitesse :
entre 110 et 130 km/h par exemple, la consommation s’accroit de 25 %. |
IV — Organisez vos déplacement en voiture |
Evitez de prendre votre voiture pour les petits déplacements. Pensez que sur le premier |
kilomètre, la consommation représente plus du double de la normale car le moteur n‘a
pas atteint la température optimale de fonctionnement.
En ville, vous savez que les conditions de circulation sont les plus défavorables du poi
de vue de la consommation de carburant.
Sur la route, choisissez, si vous le > pouvez, des itinéraires vous épargnant la traversée
>} у 7 1
и " 2.5 awed SN ms a a a ne ae «de FO gee 6% 24 7% 0. Eo a o a e
s Ouvertures et verrouillages
(suivant équipement)
On dispose de deux clés,
(d’une télécommande), et d'un
verrouillage interne étudié en
fonction de la position dans
l’habitacle.
On peut ainsi utiliser la
commande la mieux adaptée.
Le pläfonnier s'allume pendant
15 s après la fermeture des
portes avant.
Break : Selon modèle, le verrouillage
centralisé ne s'applique pas aux portes
arrière, ni à la trappe carburant. Utiliser
le verrouillage mécanique.
Sécurité enfants
L'abaissement du levier interdit
l'ouverture de l’une des portes arrière
de l’intérieur uniquement.
Ce dispositif est indépendant du
système de verrouillage de la porte.
Clé garage
Verrouillage centralisé
La clé de contact permet la
condamnation, décondamnation des
quatre portes, du coffre et de la trappe à
carburant :
- à partir de la porte conducteur si le
véhicule est équipé de la télécommande,
Elle permet également le verrouillage et
le déverrouillage de la boîte à gants,
- à partir des deux portes avant si le
véhicule n’est pas équipé de la
télécommande.
Une deuxième clé (de garage) permet
toutes les fonctions précédentes sauf
l'ouverture du coffre si celui-ci a été
condamné séparément avec la clé de
contact (1/4 de tour à gauche).
ouvertures et verrouillages >
à distance
(suivant équipement)
Usage
Quelle que soit la
position par rapport à
votre véhicule, orienter
le faisceau de la
télécommande vers le
récepteur.
Lors de la fermeture, le
témoin de verrouillage
centralisé sur porte
conducteur s'allume
quelques secondes.
Test-piles
Un témoin rouge s'allume
tant que la télécommande
est utilisée.
Changement des piles
Le logement se situe sur
la partie inférieure de la
commande.
Avant de tirer sur le
carter, libérer les clips de
leurs logements.
Référence des piles :
VARTA V 13 GA (x 3).
aC
Ww
uv
uv
=
© 8 пад
8
portes, réservoir et coffre
(suivant équipement)
ouverture du capot 9
Poste conducteur et passager
(sans télécommande à
distance)
Commande simultanée des
4 portes, du coffre et de la
trappe carburant.
Côté conducteur, sur le
bandeau :
témoin vert de verrouillage.
Alerte sonore : si lanternes
allumées, contact coupé et
porte ouverte.
Un acces réservé a
l'ouverture manuelle de la
trappe carburant se situe à
l’intérieur du coffre.
Voir page 60.
Ouverture :
De l’intérieur : tirer à fond
pour déverrouiller le capot.
De l'extérieur : tirer sur la
palette et ouvrir.
La béquille se bloque
automatiquement.
Eclairage sous capot
S’allume a
l'ouverture du
capot, éclairage
général en fonction
(suivant
équipement).
Fermeture
Pour fermer, tirer le levier de
blocage et pousser la
béquille tout en maintenant
le capot, laisser tomber
librement en fin de course.
| J
© ouverture et fermeture
d es gl ac es (suivant équipement
Poste conducteur : Descente Montée
Depuis le poste conducteur,
des interrupteurs placés
dans la porte ou la console
permettent d'actionner
toutes les glaces du
véhicule.
Passager
3
Poste conducteur :
Outre la glace laterale avant
gauche, la glace coté
passager avant peut étre
manœuvrée depuis le poste
conducteur.
La montée ou la descente des
glaces s'obtient par pression
№ \ "о и 7 continue sur l'interrupteur
DM = TQ correspondant.
Porte passager
Commande unique de cette vitre.
— Portes arriére
Un interrupteur de sécurité, sur planche
de bord, permet d'arrêter l’utilisation
des lève-glaces arrière (et allume-
cigares). Voir page 38.
Sur Prestige, un interrupteur
lève-glace supplémentaire
sur chaque porte arrière.
toit ouvrant ‘a
(suivant équipement)
Manœuvre :
Dès que l’ouverture désirée est obtenue, cesser
d'appuyer sur l'interrupteur.
Lors de la fermeture, surveiller l’enclenchement
automatique du verrouillage.
— VD) Commande
_
——— manuelle.
| Voir page 60.
Commande
électrique.
OUVRIR
12 rétroviseurs position de conduite 13
(suivant équipement) (suivant équipement)
Confort et précision. Confort et sécurité
Rétroviseur à commande La meilleure position de
électrique. conduite est obtenue par les
Sélectionner le rétroviseur multiples combinaisons
conducteur ou passager à possibles agissant sur les
l’aide de l'inverseur. points suivants : tête - corps -
Puis agir sur la palette reins - bras et jambes.
d'orientation. |
Rétroviseur a commande
mécanique depuis
l’intérieur du véhicule.
+
<= a
A uu i a
Rétroviseur jour-nuit
OUVRIR
|
FERMER
.« rabattement des sieges arriere
BRE.
AK
I \ Siege cóté gauche ou cóté droit
Tirer sur la poignée pour dégager
"E À l'assise.
— | Relever la béquille escamotable située
В sur le côté intérieur du coussin.
Faire pivoter l'assise vers l'avant
jusqu'à butée de la poignée et de la
béquille sur le plancher.
Déposer les appuis-tête en
les tirant vers le haut et les
ranger dans l'espace libéré
par l'assise rabattue.
Manœuvrer le levier pour
libérer le dossier et le faire
pivoter vers l'avant jusqu'à
butée.
Relever la séparation métallique de
protection, la maintenir en place en
redressant la béguille articulée et en
l’'immobilisant en faisant coulisser là
bague sur l'articulation,
fractionnement 15
des sièges arrière
BREAK
Assise côté droit rabattue
Assise côté gauche rabattue.
Assises droite et gauche
rabattues.
OUVRIR
gf
= ща
FERMER
points d'arrimage 17
Lors d'un transport de bagages ou
objets divers, répartir la charge et
arrimer convenablement le
chargement en utilisant les boucles.
(6 sur BREAK).
tapis de coffre
Le garnissage du plancher de coffre est
constitué d'un tapis caoutchouc fixe
sur lequel est posé un tapis-moquette
amovible. Avant le chargement
d'objets risquant de dégrader le tapis-
moquette, déposer celui-ci en
décrochant les boutons-pression.
OUVRIR
Но
FERMER
8 ceintures de sécurité
(suivant équipement)
Simplicité
A l'avant comme à l'arrière, le
système choisi est du type Q X
retractable.
Tous les mouvements de la
sangle, enclenchement et
débloquage, doivent être
accompagnés sans à-coup.
CEN
ceintures de sécurité 8
(suivant équipement)
Attention
Pour assurer votre sécurité après
avoir bouclé la ceinture, la tirer vers
le haut pour que la sangle soit
tendue sur les cuisses.
Ne jamais utiliser une même
ceinture pour deux personnes à la
fois.
En cours d'utilisation, les sangles
ne doivent ni vriller, ni frotter sur
des points en arête.
Remplacer les ceintures et faire
vérifier les ancrages lorsqu'elles
ont subi des contraintes provenant
d'un choc.
Ceintures statiques
La ceinture doit être appliquée sur
le buste sans serrer. Pour en
modifier la longueur, la faire
coulisser dans la boucle de réglage.
ATTACHER LA CEINTURE DE
SECURITE :
C’est obligatoire et c’est plus sûr.
Les enfants de moins de 10 ans
doivent être installés sur la
banquette arrière.
H3IHIL
poste de conduite
28-29 22-23 24-25 28-29 22-23 140
E
DT
e
organisation 21
A
Ae
34-35
36-37
26-27 48 30-31 10-38 28-29
32
38-39
33
42
28-29
Ergonomie
La conception du
poste de conduite
repond aux criteres
de securite, de
confort et
d'efficacité.
Pages
10-38 -
22-23 -
24-25 -
26-27 -
28-29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34-35 -
36-37 -
38-39 -
42 -
48 -
28-29
Interrupteur de sécurité.
Cadrans de bord.
Voyants lumineux.
Régulateur de vitesse.
Visibilité, signalisation, éclairage, starter.
Antivol, contact, démarreur.
Mise en route.
Garde au sol.
Vitesses, frein de secours.
Aération.
Climatisation.
Accessoires de confort.
Antidémarrage codé.
Equipement radio.
Fusibles.
22 poste de conduite
(suivant equipement)
Compte-tours :
Ne pas dépasser 5 500 tr/mn,
et 4 000 tr/mn en période de
rodage.
Voir page 2.
Le voyant de starter reste
allumé tant que la commande
est tirée.
OUVRIR
POUSSER
ЧЕРТИ
I sus
FERMER
poses
o
О!
cd
al
©
Compteur kilométrique
totalisateur
cadrans de bord ss
(suivant équipement)
Compte-tours Niveau carburant
@© © ©
30 y 40 ; a
2 i] AN A Г, #
A ” 0
me Elemin x 100 -
10- N 60
ls
N
E
Compteur journalier
avec remise à zéro
Starter
N'utiliser que si le moteur est
froid. Il peut être nécessaire
de le laisser en ouverture
partiel pendant quelques
instants de route, pour
obtenir le fonctionnement
correct du moteur. Le
repousser progressivement.
Rhéostat
La molette du rhéostat règle
l'intensité d'éclairage de
l’ensemble des commandes
et du tableau de bord.
(©) || | sTOP
Minimum carburant
allumé = réserve
environ 5 litres.
Niveau
d'huile moteur.
Cette fonction s'allume
pendant 15 s, contact mis.
Le voyant de température
d'eau s'allume au
démarrage du moteur.
Avant son extinction, qui
interviendra
automatiquement, il est
conseillé de rouler sans
forcer les régimes.
Température
d’eau
Lorsque
l'information
clignote, le
voyant
d'alerte
correspondant
s'allume.
Montre
Mise à l'heure
Appuyer avec
la pointe d'un
Stylo bille dans
l’alvéole.
Température
extérieure
Lorsque
l'information
clignote, risque de
verglas ; la
température
extérieure se situe
entre
+ 3°Cet = 5 °С.
24 poste de conduite
(suivant équipement)
Lanternes. ©
Feux de croisements. Eo)
Phares.
Porte de coffre,
portiéres, capot ouverts
ou mal fermés.
Frein à main serré.
Plaquettes
de freins avant :
S'il s'allume lorsque l’on
appuie sur la pédale de
frein, les faire vérifier et
remplacer si nécessaire.
Témoin de lampes
grillées arrière : :
s’il s'allume, remplacer
aussitôt la lampe
défectueuse.
Température huile
moteur.
S "11 s'allume en cours
de route, réduire la
vitesse ; il doit alors
s’éteindre après
quelques minutes.
S'il reste allumé,
alerter l'agent Citroën
le plus proche.
Indicateurs
Charge batterie.
Doit être éteint
lorsque le moteur
tourne. Peut
s'allumer moteur au
ralenti et doit
s’éteindre des que
Von accélere
légèrement.
S'il s'allume en
permanence,
rejoindre l'agent
Citroën le plus
proche.
Pression
hydraulique et
niveau.
Arrêter
immédiatement et
faire appel à l'agent
Citroën le plus
proche.
voyants lumineux d'alerte :;
(suivant équipement)
de direction.
STOP
Pression huile moteur
S'il s'allume en cours
de route, arrêter le
moteur.
Vérifier le niveau, voir
pages 44 ou 46.
S'il reste allumé
malgré un niveau
correct, alerter l'agent
Citroën le plus
proche.
J
||
Arrét impératif.
Niveau d'eau.
Vérifier le niveau
en prenant les
précautions
nécessaires
précisées pages
44 ou 46.
Systeme ABS.
(suivant équipement)
I! s'allume dès que la clé de contact est
sur position « Contact ». Après
démarrage du moteur il doit s'éteindre.
S'il reste allumé, ou s’il s'allume en
conduite, cela indique que le système
ABS est défaillant, sans incidence sur le
système de freinage normal. Toutefois il
est recommandé de consulter
rapidement un agent Citroën afin de
retrouver l‘usage habituel du véhicule.
Important : sur routes glissantes
(gravillons, neige, verglas, etc.), rouler
prudemment reste impératif.
Touche contrôle.
Lorsque l’on appuie, contact mis, les
voyants température d'eau, stop, niveau
d'eau, pression hydraulique et niveau,
pression huile moteur, doivent s’allumer.
Dans le cas contraire, faire vérifier par
l’agent Citroen le plus proche.
Température d'eau
S'il clignote, ralentir
ГаПиге.
S'il s'allume, arrêter
immédiatement en
laissant tourner le
moteur et vérifier le
niveau en prenant les
précautions précisées
pages 44 ou 46 et
alerter l‘agent Citroën le
plus proche.
26 Régulateur de vitesse
(suivant équipement)
Ce dispositif d'aide à la conduite permet de rouler à une allure constante de son
choix, au-dessus de 40 km/h.
I! est conseillé de mettre en position hors service le dispositif en agissant sur le
commutateur en position « À » en dehors de toute utilisation.
Les commandes du régulateur se situent sur le côté gauche du bloc de contrôle.
Ne pas utiliser la régulation de vitesse pendant la période de rodage de la
voiture.
Boîtier de commande du régulateur
1 - Commutateur de mise en service
2 - Voyant de contrôle de mise en service
3 - Commande.
Conseil
Ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le
permettent. Ne pas l'utiliser lorsque la circulation est très dense, sur route
accidentée, de mauvaises conditions d'adhérence ou présentant toutes autres
difficultés.
27
Mise en service
Marche
Le commutateur (Rep. 1) en position « M » ; le voyant (Rep. 2) s'allume.
Arrêt
Le commutateur (Rep. 1) en position « À » ; le voyant (Rep. 2) s'éteint.
Le dispositif étant en service, la commande (Rep. 3) a trois usages :
a) manœuvrée vers le haut sur + : accélération et mise en mémoire.
b) manœuvrée vers la droite sur O : annulation de la régulation.
c) manœuvrée vers le bas sur = : reprise de la vitesse mémorisée.
Mise en régulation d'une vitesse
Amener la voiture a la vitesse souhaitée :
- soit en accélérant par action sur la pédale d'accélérateur et donner une
impulsion vers le haut sur la commande (Rep. 3).
- Soit en agissant sur la commande (Rep. 3) en la maintenant vers le haut et en
la reláchant.
Cette vitesse est régulée et mémorisée.
Annulation de la régulation
Une action sur :
- la pédale de frein,
- la pédale de débrayage,
- la commande (Rep. 3) vers la droite sur O,
annule la régulation. La vitesse reste mémorisée.
Reprise de la régulation
Une impulsion vers le bas de la commande (Rep. 3) , remet la voiture en
régulation, celle-ci accélère automatiquement jusqu'à la vitesse mémorisée.
En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale
d'accélérateur, d'aller au-delà de la vitesse mémorisée (dépassement d’un autre
véhicule par exemple).
Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée.
Modification de la vitesse régulée
Pour l‘'augmenter
Manceuvrer la commande (Rep. 3) vers le haut et la maintenir ; l'accélération se
fait automatiquement.
Lâcher la commande dès que la vitesse souhaitée est atteinte. Elle est
maintenue et mise en mémoire.
Pour la diminuer
Annuler la régulation et donner une impulsion vers le haut sur la commande
(Rep. 3) dès que la vitesse souhaitée est atteinte.
2 Signalisation, éclairage
. arrière
Inverseur optique : |
1er déclic - Appel optique
2e déclic - Inverseur codes-phares
Interrupteur et témoin
de dégivrage et
désembuage de lunette
| Interrupteur de plafonnier
(suivant équipement)
Indicateur de direction
1 - sans enclenchement,
2 - avec enclenchement.
2
Commande
Inverseur optique
feux 1 er déclic 2e déclic
O Appel optique
X: Appel optique
A `
=D Appel Inverseur
2D = optique | codes - phares
> =D ble Inverseur
= phares - codes
Commande et témoin
signal de détresse
Commande et témoin
feux-brouillard arrière
Essuie-glace arrière
Commande feux.
Eteint. o
`
Lanterne. "OR
a
-—
. -
Croisement. A»
visibilité 29
(suivant équipement)
Alerte sonore à l'ouverture de la porte
conducteur si les lanternes sont allumées,
contact coupé.
1er cran : balayage intermittent.
2e cran : lave-glace et balayage temporisé
Lave-glace et
balayage temporisé
Commande essuie-glace.
NW, Arrét.
1 Vitesse normale.
= Vitesse accélérée.
«001
Dégivrage lunette arriere et rétroviseur
ou désembuage automatique.
Avertisseur sonore.
Désembuage intérieur automatique
(Ne permet pas le dégivrage
extérieur)
La commande est placée sur la
console inférieure ou supérieure
selon le modele.
Cet interrupteur a 3 positions :
1 - manuel, permettant le dégivrage
extérieur,
2 - arrêt,
3 - désembuage automatique.
Pour éviter un
fonctionnement OUVRIR
permanent, il est
conseillé de maintenir a 8
tres propre la face
interne de la lunette arriére. FERMER
РА antivol, contact
Attention.
Ne pas démarrer pas sans avoir
pris connaissance des
recommandations
indispensables a une bonne
mise en route.
Antivol A
Pour débloquer la direction,
manœuvrer légèrement le
volant tout en tournant la clé.
Position antivol.
Retirer la clé sans forcer puis
manœuvrer le volant jusqu'à
enclenchement.
Ne jamais bloquer la direction
et ne pas mettre en position
d’antivol quand votre
véhicule est en mouvement.
C Contact.
Seuls les voyants mentionnés
pages 24 et 25 s“allument,
exceptés quelques témoins
d’appareillage électrique
fonctionnant moteur coupé.
Cette position autorise le
contróle des témoins.
Ne jamais laisser le contact
lorsqu'il y à risque
d'incendie ou de court-circuit.
visibilité
Opacité sur pare-brise.
Face externe.
Dès que l’essuie-glace étend les dépôts formés sur le pare-brise et qu'un voile
apparaît, utiliser le lave-glace.
Pour obtenir une qualité optimale d'essuyage, utiliser exclusivement le produit
lave-glace distribué par le réseau Citroën. L'efficacité du nettoyage dépend pour
beaucoup de l'état et de la propreté des balais d'essuie-glace.
Face interne.
Utiliser périodiquement un dégraissant ou un produit spécial du commerce.
mise en route a
Ne pas toucher á la pédale d'accélérateur.
S'assurer que le levier des vitesses est au point mort.
Bloquer le frein d'immobilisation.
Tourner la clé du combiné « Antivol-Contact-Démarreur » jusqu'à ce que le voyant rouge de
pression d'huile moteur soit allumé (le voyant rouge de pression hydraulique peut être
également éclairé. Le contact est établi.
Moteur froid
Tirer à fond la commande de starter. Le voyant orange doit s'allumer.
Actionner le démarreur sans toucher à l'accélérateur. Si le moteur ne part pas lors d'une
première sollicitation d'environ dix secondes : couper le contact, attendre trois ou quatre
secondes avant de recommencer. Sur CX injection : pas de commande de starter.
N.B. : Pour des températures ambiantes inférieures à O °C, la mise en route du moteur sera
facilitée en débrayant pendant l’action du démarreur, le levier des vitesses étant au point mort.
Attendre quelques secondes après le départ du moteur avant de relâcher lentement la pédale
d'embrayage.
Moteur chaud
Appuyer à fond, et sans discontinuer, sur la pédale d'accélérateur.
Actionner le démarreur sans discontinuer jusqu'à ce que le moteur tourne.
Sile moteur ne part pas lors d’une première sollicitation de 10 secondes environ : sans
relâcher l'appui sur l'accélérateur, attendre trois à quatre secondes puis recommencer.
Sur CX injection, accélérer légèrement et actionner en continu le démarreur.
Avant d'engager la 1"° vitesse
Réduire, si besoin est, la vitesse du moteur en repoussant progressivement le starter. Ne pas
emballer le moteur.
Le laisser tourner quelques instants pour permettre a la voiture de prendre la hauteur voulue.
Les voyants rouges de pression d’huile moteur et de pression hydraulique, s’ils étaient allumés
doivent s'être éteints.
Après départ
Pendant les premiers instants de route, laisser le starter partiellement tiré pour faciliter la
conduite. Ne pas oublier, ensuite de le repousser jusqu'à la butée. Le voyant incorporé doit
s’éteindre.
B. V. automatique
Mettre le levier de sélection au point mort N ou en position parking P avant d’actionner le
démarreur (voir page 33) : un dispositif électrique en interdisant le fonctionnement lorsqu'une
vitesse est enclenchée.
N.B. : En pente s'assurer du blocage correct du frein d'immobilisation.
Il est déconseillé d'accélérer le moteur une vitesse étant engagée, le pied sur la pédale de frein.
Avant d'engager la 1'e vitesse
Ne pas emballer le moteur. Le laisser tourner quelques instants pour permettre à la voiture de
prendre la hauteur voulue. |
Les voyants rouges de pression d'huile moteur, et de pression hydraulique s'il était allumé,
doivent s'être éteints.
Arrêt
Lors d'un effort exceptionnel imposé au véhicule (remorque tractée en cote par CUA
exemple), ne pas couper le contact immédiatement après avoir immobilisé le y
véhicule. Ceci provoquerait en effet une montée de la température d'eau, r
extrêmement dommageable au circuit de refroidissement. ZE
Ne pas faire tourner longtemps le moteur dans un local fermé. FERMER
32 garde au sol
Un systéme Citroén.
La garde au sol réglable répond a
tous types de situations.
Hormis quelques cas
spécifiques, conduire en
position normale demeure
impératif.
Pour changer de position,
vitesse au point mort, moteur au
ralenti, débloquer le curseur et le
positionner au crantage
nécessaire.
Le faire fonctionner de temps à
autre.
op
Position normale de route.
© > =
Hauteur intermédiaire :
routes difficiles, a utiliser
exceptionnellement a vitesse
réduite.
Ne II /
.— =
Hauteur maximale :
changement de roue, contróle
liquide hydraulique. A utiliser
exceptionnellement.
6e
Hauteur minimale :
contrôle atelier uniquement. Ne
pas utiliser en marche normale.
vitesses, frein de secours = 3:
Boîte mécanique 5 vitesses
Boîte automatique
Utilisation
P. Verrouillage de stationnement
Ne l’engager que lorsque la voiture est
totalement immobilisée.
Dans cette position les roues motrices sont
bloquées. À utiliser pour le stationnement,
le frein d'immobilisation étant serré.
R. Marche arrière
Ne l‘engager que lorsque la voiture est
totalement immobilisée, pied sur le frein.
Ne pas accélérer instantanément afin
d'éviter tout choc dans la transmission.
N. Point mort
Dans cette position il n'existe aucune
liaison entre moteur et roues.
Ne pas sélectionner, même pour un court
instant, cette position lorsque la voiture
roule.
A. Marche automatique
Les changements de rapports s'effectuent
automatiquement. Pour certaines
manœuvres (dépassement par exemple), il
est possible d'obtenir une accélération
maximum en appuyant à fond sur la pédale
d'accélérateur ce qui commande le
passage sur le rapport inférieur. Au lever
du pied, le rapport supérieur sera de
nouveau enclenché. Cette manœuvre n'est
| . possible qu'en-dessous de 110 km/h.
2. Verrouillage sur les deux premiers rapports
Le 3* rapport n'est plus sélectionné.
Utiliser cette position dans les rampes prolongées et lorsque l’on tracte une
remorque, sur des routes difficiles.
Le passage de la position À à 2 devra se faire à une vitesse inférieure à 130 km/h.
1. Verrouillage sur le premier rapport
Le 3° et le 2° rapports ne sont plus sélectionnés.
Utiliser cette position, de préférence en montagne, ainsi que dans de longues
montées ou descentes, surtout si l’on tracte une remorque.
Le passage de la position À ou 2 à 1 devra se faire à une vitesse inférieure à 75 km/h.
Les positions 1 et 2 ne doivent être utilisées qu'exceptionnellement.
Frein a main immobilisation.
Tirer sur le levier.
Pour desserrer : tirer sur le levier en appuyant sur le bouton et le OUVRIR
repousser ainsi a fond vers le bas. : ПОРА ;
Secours. :
Lors du déplacement de la voiture moteur arrété : utiliser
exclusivement le frein a main en maintenant le bouton enfoncé.
"ERMER
dal circulation d'air
Sortie pare-brise
Dégivrage
glace
Sortie
Pa je, aérateur
HE EN latéral
ass 3
Aérateur Bon EShes Aérateur
latéral Sorties places arrière latéral
prenne
00060 250000
20000 200000
Désembuage
um glaces latérales
an
EM,
ouvert |= fermé ouvert |= = ferme
Réglage Réglage Réglage
pulseur aérateurs centraux température
Orientation air
Commandes aération chauffage dégivrage. Voir pages 35, 36.
aération, chauffage, dégivrage >:
MAXI
Choix de la
température
habitacle
15°a 30°
Commande de
débit d'air
Y
MINI
Répartition Admission
air habitacle air extérieur
> <>
Touche Touche
non enfoncée non enfoncée
es -@ © ©
Touche Touche Utilisation selon
enfoncée enfoncée équipement
page 36.
Sorties Prise d'air
sur pare-brise extérieure
et glaces latérales interrompue *
uniquement
Désembuage
dégivrage
(désembuage + température MAXI)
* Lors de la traversée d'une zone de poussière, d’odeurs nauséabondes ou de
tunnels, la touche enfoncée permet de s'isoler de l’air extérieur. Aucune
circulation d'air ne s'effectue, la rétablir dès que possible.
36 climatisa tion
(véhicule équipé d’un climatiseur)
Admission
air extérieur
Répartition
air habitacle
<> <>
Touche Touche
non enfoncée non enfoncée *
О)
Touche Touche Touche Touche
enfoncée enfoncée enfoncée enfoncée
Sorties Air extérieur Air extérieur Air extérieur
sur pare-brise fermé - air fermé - air rafraîchi
et glaces latérales habitacle habitacle rafraîchi
uniquement recyclé * * et recyclé
(Fx) * sauf si touche enfoncée.
** Lors de la traversée d’une zone de poussiére, d'odeurs nauséabondes ou de
tunnels, la touche enfoncée permet de s'isoler de l'air extérieur. Aucune
circulation d'air ne s'effectue. La rétablir dès que possible.
climatisation 5
(véhicule équipé d'un climatiseur)
Chauffage - réfrigération :
(toutes glaces fermées impérativement)
Généralement choisir la température
ambiante de l'habitacle une fois pour toute
avec la molette de température (droite).
Changer la température choisie
initialement n'accélère en rien le
réchauffement ou le rafraîchissement de
l’air. Agir alors sur la circulation, la vitesse
et le débit de l'air ainsi que sur le dispositif
automatique de réfrigération si besoin est.
Dégivrage
Il s'agit de réchauffer rapidement le
pare-brise.
Pour ce faire, concentrer la circulation au
débit maximum sur le pare-brise en
enfoncant la touche.
Désembuage
Le désembuage peut être obtenu selon les conditions de température en
utilisant soit de l’air pulsé réchauffé, notamment en hiver, soit de l'air pulsé
refroidi (en été).
Nota : I| est toujours admis de l'air pulsé aux buses de désembuage glaces
latérales.
Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée,
aérer la voiture pendant quelques kilomètres, puis fermer la vitre.
L'eau provenant de la condensation sur les parois du climatiseur, peut
s’évacuer par un trou prévu à cet effet, une flaque d'eau peut ainsi se former
sous la voiture à l'arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur,
il est indispensable de faire fonctionner le climatiseur au moins une fois par
mois.
En cas de panne, mettre le système à l'arrêt et consulter d'urgence un agent
Citroën.
Ne pas mettre le climatiseur en action lors d'une ascension dont la pente est
supérieure à 9 %. |
Lorsque la température affichée pour l'ambiance habitacle est inférieure à la
température extérieure, la température ne peut être respectée qu'avec la mise
en action du réfrigérateur.
3 accessoires de confort accessoires de confort — ,,
(suivant équipement) (suivant équipement)
—— |
| ) HE
| m =
a
\\ Ea.
A —
+
XD
Un interrupteur de sécurité, sur
planche de bord, permet d'arrêter
l’utilisation des allume-cigares arrière
FÉ — — qa
(et leve-glaces). Е би
a) Plafonnier s’allume a I'ouverture des
Cendriers, allume-cigares a — portes avant et arrière, reste allumé
Console avant ci-contre et portières 15 s. environ après la fermeture des
arrière. ; portes. La condamnation centralisée des
в | El | portes coupe l'éclairage.
De même, la décondamnation
= centralisée allume le plafonnier pendant
15 s. environ.
Lampe ref. = P2517.
Pré-équipement radio
voir page 42.
Emplacement haut-parleurs avec
cáblage sur toutes les portiéres.
2 spots arriére
Lampe ref = navette Long. 38 T.T.
Prise accessoires
prises de casques
Des le contact mis, tous les interrupteurs sont éclairés faiblement, l'éclairage
s'intensifie dès que la fonction est commandée.
OUVRIR
|
FERMER
BN
0 antidémarrage codé
(suivant équipement)
НОбоЦ GEER
00000 00000
0 o 0 0
0 0 0
00000
goss
Ce dispositif permet la condamnation de l'allumage électronique après avoir
programmé un code confidentiel de 4 chiffres.
Le véhicule est livré avec un code d’origine 0-0-0-0.
Pour obtenir l'antidémarrage, il faut d'abord changer ce code.
Contact mis
e Voyant rouge éteint = démarrage possible.
e Voyant rouge allumé = antidémarrage enclenché.
Pour permettre la mise en marche du moteur, il faut composer le code confiden-
tiel à 4 chiffres et que le voyant rouge soit éteint.
En cas d'erreur, appuyer sur les touches C ou M et recomposer le code.
A chaque appui sur une touche, le voyant rouge clignote, indiquant l’enregistre-
ment de l'information.
Modification du code
Contact mis - Voyant rouge éteint
1 - Appuyer sur la touche « M », le voyant clignote trois fois.
2 - Composer votre nouveau code confidentiel à 4 chiffres, le voyant clignote
trois fois.
3 - Composer l’ancien code O-0-0-0 (Pour la 1re codification seulement), le
voyant clignote trois fois.
(En cas d'erreur, appuyer sur la touche C, et reprendre la composition du
code à partir du 1er chiffre. La touche M permet d'annuler la modification en
cours.)
Les deux codes sont alors valables jusqu’à ce que l’un d’eux soit utilisé pour
la mise en marche du moteur.
Le code utilisé pour la mise en marche restera le seul utilisable.
antidémarrage codé 4
Condamnation de I’allumage
AUTO Interrupteur sur position « AUTO », moteur arrété contact coupé, la
condamnation des portes enclenche automatiguement |’antidémarrage.
E Contact mis : appuyer sur la touche C : le voyant rouge s'allume.
AUTO Interrupteur sur position « NON AUTO », contact mis, permet
e d'enclencher l antidémarrage sans condamner les portes en appuyant sur
la touche C.
Si /on n'appuie pas sur la touche C, la condamnation des portes n'a pas
d'action sur l'antidémarrage.
ATTENTION : En cas d'oubli du code confidentiel, il est nécessaire de remplacer
le boîtier d'allumage électronique.
En cas de panne ou de coupure de batterie, le code confidentiel reste en
mémoire.
Conseil
Remise sur code d'origine 0000 |
Lors de la remise du véhicule a un réparateur, il est conseille de reprogrammer le
code d’origine 0000. Voir ci-contre « modification du code ».
42 pré-équipement radio
(suivant équipement)
Branchement auto-radio
1. Alimentation auto-radio + 12 volts
2. Masse auto-radio.
3. Coaxial d'antenne.
4. Connecteurs de haut-parleurs :
fils verts (voie côté gauche),
fils marron (voie côté droit),
repères blancs ou jaunes (bornes
HP),
repères rouges ou noirs (bornes
HP+).
A - Voie avant gauche.
B - Voie arrière gauche.
C - Voie avant droite.
D - Voie arrière droite.
Équipement radio-accessoires
5. Prises de casques « jack © 6,35
stéréo *.
6. Prise de courant
pour accessoires 12 volts.
Prise de courant : 12 volts
10 ampères.
- 1 emplacement HP + 1
emplacement tweeter sur les 2
portes avant,
- 1 emplacement tweeter sur les 2
portes arrière.
- 1 emplacement HP sur les parties
fixes de la tablette arrière (break).
Ces emplacements sont câblés de série.
ÇC
1 Es
* Ne peuvent être utilisées que si le circuit H.P. arriére est relié á l'autoradio
(voies C et D).
entretien,
incidents,
Une grande partie des
opérations liées a
l’entretien technique,
est relayée par des
témoins d'alerte au
niveau du poste de
conduite.
Contrôler
régulièrement leur bon
fonctionnement et
vérifier périodiquement
les niveaux.
Par ailleurs, nous vous
engageons à confier
votre CX à un
professionnel agréé du
réseau Citroën.
Ces quelques pages
vous permettront
également de mieux
vivre la route.
a moteur CX 20 - 22 niveaux, vérifications Mi
Remplissage du circuit de
Remplissage de l'installation
E ee Wo
refroidissement SH hydraulique.
Moteur chaud - Attendre Ш ^& L’index jaune doit se situer
15 minutes et dévisser d'un entre les deux anneaux
tour pour faire chuter la E rouges. Vérification
pression. - - ———f voiture en position
Moteur refroidi - compléter - le rE à UPA == haute, moteur tournant.
liquide doit dépasser le repere = К Е | (voir page 32).
rouge situé à l’intérieur du Utiliser exclusivement liquide
vase (= 2 cm). gu! vert TOTAL LHM.
Le renouvellement de l’antigel
doit impérativement se faire
par votre agent Citroën.
(tous les 2 ans environ).
En cas d'urgence, huile moteur
fluide SAE 10 ou SAE 20 à
remplacer dès que possible.
Consulter un agent Citroën.
IMPORTANT
Réservoir lave-glace. Maxi. - 2,51.
Pour une qualité optimale de
nettoyage, utiliser exclusivement
les produits recommandés par
Citroën (voir références sur bocal).
Mélange conseillé par votre agent
Jauge d'huile boîte de vitesses.
Suivre les prescriptions du guide
d'entretien. Contrôle par un agent
Citroën Citroën.
Filtre à air
Suivre les prescriptions du guide
d'entretien.
Remplissage d'huile moteur Batterie
joules eons feats. régions (72) Sans entretien. Réf : 12 V. 200 A
Voir page 49.
ou TOTAL GTS PLUS 15 W 40 tr
a e. 5 De = Jauge d'huile manuelle. " В ние iy a d'huile m 3:
TOTAL GTI 3 10 W 40 Ne jamais dépasser le maxi. Tm
: Dif rence entre Contrôler sur sol horizontal moteur
mini. et maxi. - 1,5 litre. arrêté depuis 10 minutes au
A vérifier régulièrement. es
Aprés l'appoint couper le contact,
et le rétablir pour contróler le
niveau corrigé.
46 moteur CX 25 niveaux, vérifications 47
= — — >
r
Remplissage du circuit de
Remplissage de l'installation
refroidissement. hydraulique.
Moteur chaud - Attendre L'index jaune doit se situer
15 minutes et dévisser d'un entre les deux anneaux
tour pour faire chuter la N da rouges. Vérification
pression. | | | = = RN = voiture en position
Moteur refroidi - compléter - le | / LAS / > Xu || RY nal haute, moteur tournant.
liquide doit dépasser le repére ; И N | < (voir page 32).
rouge situé à l'intérieur du Utiliser exclusivement liquide
vase (= 2 cm). 0) vert TOTAL LHM.
AOL
TZ
Ах
AY
Le renouvellement de l'antigel
doit impérativement se faire
par votre agent Citroén.
(tous les 2 ans environ).
En cas d'urgence, huile moteur
fluide SAE 10 ou SAE 20 à
remplacer dès que possible.
Consulter un agent Citroën.
IMPORTANT
- Réservoir lave-glace. Maxi. - 2,51.
Pour une qualité optimale de
nettoyage, utiliser exclusivement
Jauge d'huile boîte de vitesses.
les produits recommandés par {Hu N 4 Е mm | se
Citroën (voir références sur bocal). fe fe = ; КН ша | se вы ик, ét tl = 30 = ee ©
Mélange conseillé par votre agent KE etl ET 1 | pr М Л Ш & par UN age
Citroen. RR et VS ==} — © 00 И, В Citroén.
Filtre a air.
Suivre les prescriptions du guide
d’entretien.
Remplissage d'huile moteur. Le Batterie
e Эа Se E | (7 Sans entretien. Réf : 12 V. 300 A
Voir page 49.
ou TOTAL GTS PLUS 15 W 40 EE
а ля § as Jauge d'huile manuelle. _ Niveau d'huile moteur.
TOTAL GTI 3 10 W 40 Ne jamais dépasser le maxi. 5 ТОР - verifier la jauge manuelle.
Différence entre Contrôler sur sol horizontal moteur
mini. et maxi. - 1,1 litre. arrêté depuis 10 minutes au
A vérifier régulièrement. Se moins.
Après l’appoint couper le contact,
et le rétablir pour contrôler le
niveau corrigé.
- fusibles
(suivant équipement)
Mauvais
Fusibles :
La boite a fusibles est située sous la planche de bord a gauche du conducteur. Pour
accéder aux fusibles, tourner d'un quart de tour les deux ergots et tirer vers le bas.
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire d'avoir reconnu la cause de
l’incident et d'y avoir remédié.
F1-10A(+ contact) | Feux derecul.
F2 - 25 A (+ accessoires) | Éclairage des interrupteurs de : détresse - brouillard AV et AR. - Rhéostat
Tu | éclairage du tableau de bord et des Cdes de chauffage - Éclairage des
afficheurs numériques - Fonction chauffage - Clignotants.
F3-25A (+ coupé) | Cde de relais de lunette arrière chauffante, de lève-vitre AV.-AR. - Feux
np | STOParriére - Fonction essuie-glace/lave-glace avant - Cde de hauteur -
Spot orientable - Fonction rétroviseur - Alimentation radio - Fonctions du
tableau de bord y compris voyants - Alerte sonore d’oubli d’extinction de
Véclairage.
Options : Toit ouvrant - Systeme ABS (y compris voyant).
batterie
Sans entretien
ET? V. 300 A sur CX 25
12 V. 200 A sur CX 20 et 22
Dépose |
Débrancher la batterie en
commencant toujours par
le (=) (cable noir ou vert).
Retirer la barette de maintien sur la
base latérale.
Déconnecter les cábles électriques
situés au-dessus afin de pouvoir
dégager la batterie latéralement
pour la ressortir verticalement.
49
F4-30A (+ direct] _
Moto-ventilateur de refroidissement du moteur.
Fonction feux de détresse.
Fonction leve-vitre AR.
Fonction condamnation centralisée (y compris plafonnier) - Allume-
cigares - Eclaireur de boite à gants - Prise de courant - Plafonnier -
Alimentation radio - Eclaireur de coffre.
Fonction afficheurs numériques.
F8 - e | Fonction lunette arriére chauffante - Fonction avertisseur.
F9-30A (+ direct) | Fonction léve-vitre AV. Fonction commande de hauteur.
ea Fonction feux-brouillard AR.
F11-5A Fonction éclaireurs de plaque de police.
F12-5A Fonction lanternes AR gauche et droite.
F13-5A Fonction lanternes AV gauche et droite - Cde des feux-brouillard AV.
Alerte sonore d’oubli d'extinction de l'éclairage - Éclairage de : antivol -
allume-cigares - cendrier - Eclaireur du sous-capot.
F14 Non utilisé.
Remise en place |
Veiller à la bonne orientation des bornes, rebrancher en commencant toujours
par le (+) (câble rouge).
Dépannage |
Commencer toujours par brancher la batterie de secours.
Connecter le câble rouge aux bornes (¥) et le noir aux bornes (=).
Une batterie normalement chargée résiste en période de froid.
OUVHIR
POUSSER
FERMER
H3811
so remplacement des lampes 51
a van t (suivant équipement)
Dépose :
Lampe A : H4 halogène 55/60 W.
Enlever successivement le connecteur
(Rep. 1) puis le protecteur en caoutchouc
(Rep. 2) en les tirant vers l'arrière.
Ecarter les ressorts de maintien (Rep. 3) pour
les libérer de leurs crans respectifs de
verrouillage, puis les rabattre.
Dégager l'ampoule défectueuse (Rep. 5) en
la tirant hors de la parabole du projecteur par
sa collerette métallique (Rep. 4).
Pose :
Ne pas oublier, en introduisant l’ampoule
neuve dans la parabole (Rep. 6) de respecter
l‘orientation des linguets de collerette
(Rep. 7) par rapport aux trois crans —”
correspondants.
Prendre soin de relever les ressorts (Rep. 3)
7
l'ampoule avec les
Signalisation
Changement de lampe :
Débrancher le ou les connecteurs.
Faire pivoter la douille (sens inverse des
aiguilles d'une montre), la sortir de son
logement et procéder au changement de
la lampe.
Remettre la douille en place et la faire
pivoter (sens des aiguilles d'une montre)
jusqu'à sa butée.
en les pincant pour les enclencher dans leur Rebrancher le ou les connecteurs.
cran respectif de verrouillage.
Remettre le protecteur caoutchouc (Rep. 2)
en place et rebrancher le connecteur (Rep. 1).
Dépose :
Lampe B : H3 halogène 55 W.
Déposer la trappe d'accès (Rep. 1) (trois vis
à défaire).
Dégager le support de lampe en soulevant le
levier (Rep. 2).
Décrocher les ressorts de maintien (Rep. 3)
puis les rabattre.
Dégager l’ampoule défectueuse en la tirant
> . = N S
par le fil d'alimentation. $ \\
Déconnecter le fil d’alimentation. S %
NN Ï N \
+ NR SS X \
Pose :
Introduire I’'ampoule neuve dans son
emplacement.
Prendre soin de bien accrocher les ressorts
de maintien (Rep. 3).
Connecter le fil d'alimentation puis rabattre
le levier (Rep. 2) pour mettre en place le
support de lampe. OUVRIR
Remettre en place la trappe d'acces. y
a
E EIA
Avoir toujours a disposition, dans la voiture,
un jeu complet de lampes de rechange. FERMER
HILL
52 remplacement un
des lampes arrière
De l’intérieur du coffre.…
53
Boîtiers de signalisation arrière
Ils sont accessibles en ouvrant la porte de
(2 possibilités) | ) В coffre.
1 - Pour dégager la barrette Défaire les deux vis de fixation et dégager
porte-lampes, appuyer sur la le boîtier.
barrette centrale de
verrouillage (A).
Soulever la patte-ressort de verrouillage.
Tirer en soulevant.
Dégager le porte-lampes par traction, tout
en le soulevant.
La lampe défectueuse une fois changée,
replacer le support de lampes dans ses
crans de maintien.
2 - Pousser sur la barrette
porte-lampes pour la dégager
de ses ergots et du ressort
POUSSER
supérieur.
airage plaque de police arrière
prte de coffre ouverte, les deux lampes sont accessibles entre doublure et
ÿgrnneau extérieur.
‘aire pivoter l’ampoule défectueuse en appuyant légèrement puis tirer.
Stop et lanternes
Croisement et phares 55/60 W H4 halogéne
Phares (CX 25) 55 W H3 halogene
Lanternes 5 W R 19-5
Recul Indicateurs de direction 21 W P 25-1
arriere
Stop et lanternes 21/6 W P 25-2 bi-fils
Indicateur Recul 21 W P25-1
de direction Indicateurs de direction 21 W P25-1
Feux-brouillard 21 W P25-1
' Plaque de police 5W R19-5
Feu brouillard TT
interieur
RE Plafonniers 21 W P25-1
Catadioptre (suivant équipement) 7 W Navette longueur 38 T.T.
Ва Spots arrière 7W
Ш Boite a gants 2W T 8/2
| m Sous-capot 10 W R 19/10
HE Coffre 5W C11
FERMER
54 pneumatiques
Pressions en bars pneus froids
(valables pour véhicule a vide ou en charge, sur route ou autoroute).
On entend par « pneu froid » un pneu n'ayant pas roulé depuis 1 heure au moins
ou ayant peu roulé (2 à 3 km parcourus à allure réduite).
Si la pression est mesurée à chaud, celle-ci doit être supérieure d'environ
0,3 bar a celle préconisée par le constructeur.
Ne jamais dégonfler des pneus chauds.
La permutation latérale des roues permet d’équilibrer l'usure des pneumatiques.
Michelin Tubeless
195/70R 14 MXL 2,2 2,5 2,3
185/70 В 14 МХГ 21
195/70 В 14 MXV 2,4 2
185/70 В 14 МХ! 2,8
Monte option
190/65 HR 390 TRX 2,4 2 2,4 2 2,6 2,3
Pneus neige
195/70 В 14 М + 5 2,4 2.3 2,0 2,2 2.7 2,9
Il est conseillé d'effectuer cette JU tous les 20 000 km.
pen Jr Jao ONE = 1495 x Io XIV МХ!
190/65 НВ 390 ТАХ М + 5 45 2,6 2,2 2,6 2,3
Le montage de jantes en alliage léger en remplacement de jantes en tôle (et
vice-versa) implique le changement des vis de fixation.
* La roue de secours jante tôle, doit conserver aussi bien à l'avant qu'à l'arrière
sa pression originelle. Ne pas dépasser 130 km/h.
Roues alliage léger
Il est formellement interdit de monter des chambres à air sur les roues alliage
léger équipées de pneumatiques Tubeless.
Pneumatiques pour neige
Ces montes peuvent être dotées de crampons.
Respecter la réglementation.
Pneus sous gonflés = danger.
usure, entretien ав
Une étiquette située sur le montant d'entrée de porte cóté conducteur, rappelle
les pressions de gonflage á froid des pneus d’origine de votre voiture.
Témoins d'usure des pneus AS
L'apparition de bandes MA 7 A ZN
transversales lisses, (Ae N А
nécessite le remplacement | Y A 2
du pneu. “Weed LLE
Permutation des pneumatiques
La permutation latérale des roues permet
d’équilibrer I’'usure des pneumatiques.
Il est conseillé d’éffectuer cette
opération tous les 20 000 km
(seulement si pneus identiques a l'avant
et alarriere).
ATTENTION
0,3 bar de pression manquante (par
rapport à la pression préconisée par le
constructeur) peut provoquer un
éclatement sur autoroute.
Pour la sécurité, utiliser exclusivement les pneumatiques
«que nous avons homologués.
ss remplacement d'une roue: “remplacement d'une roue — s7
Démontage du bavolet
Lr ee Porte arriére ouverte, dévisser
/
a) et tirer sur la vis, puis dégager
| |] О le bavolet amovible vers le
| о | bas et tirer vers l'avant.
\ y
¢ Remontage du bavolet
A
Engager la partie arriére du
bavolet dans les nervures,
puis lever la partie avant et
remettre la vis.
|
A
Outillage
Le cric et le démonte-roue sont
placés dans la roue de secours
sous le capot.
|
|
|
Démontage Remontage
1. Frein à main serré, caler le véhicule sur un sol horizontal et stable. 1. Engager la roue sur le moyeu en repérant le bon positionnement.
2 us au oa régler la garde au sol en position hauteur maximale ; ger ; и A iv pag = вто
voir page 32). :
3. Posi Hohner i п Гетр lacem encre e développer jusqu'au sol. 5 ind In de la garde au sol (voir page 32)
4. Déclipser | enjoliveur et débloquer les 5 vis de roue. 6 Da p i Hay | - ed pag
5. Dé vaopper ge hi le cric jusqu’a ce que la roue soit a quelques or ME presion de gonfía >. 5 = ph qu а i E
centimétres du sol. blir la pression de -
6. Dévisser et changer la roue. et faire vérifier I’équilibrage.
OUVRIR
И ONPE
Grand enjoliveur 8 | 2
Maintenu par clipsage sur jante. © i и
Chaque enjoliveur ne peut se remonter que sur la roue qui le retenait. FERMER
58 remorquage
|
z=
Remorquage au sol
Circuit hydraulique sous pression sinon
exceptionnellement, remorquer a faible
allure sur de courtes distances.
Utiliser une barre ; accrochage à l'avant
ou à l'arrière aux anneaux indiqués en
bleu.
Remorquage avant soulevé
Pour accéder et manœuvrer sur les
points d'ancrage, bloquer le volant en
permanence par l’antivol afin d'éviter
tout retour accidentel de la direction
assistée.
Fixer les crochets, interposer un
madrier et prendre les précautions
nécessaires destinées à protéger
le pare-chocs.
Levage
Ne jamais prendre appui sur les
longerons et utiliser impérativement
les emplacements indiqués.
60 dépannage
(suivant équipement)
Toit ouvrant
Pour refermer le toit en cas de
défaillance du dispositif
électrique, tirer le levier de
déverrouillage vers la gauche
et refermer brusquement.
Trappe carburant
En cas de panne éventuelle du
dispositif électrique, il est
possible de déverrouiller la
trappe carburant en
intervenant par le coffre.
Introduire un tournevis par la
découpe dans la garniture du
passage de roue, et le
manœuvrer afin de repousser
le doigt de verrouillage vers
l’arrière.
POUSSER
H3UIL
FERMER
entretien habitacle ”
tachage
ans tous les cas, respecter les indications du fournisseur.
@st recommandé de faire un essai sur une zone non visible ou sur un
ttention : les solvants attaquent plus ou moins fortement les matériaux
ynthétiques utilisés dans la sellerie. Il faut donc en limiter l'usage. Il convient
tant que possible de n’utiliser que des solutions aqueuses additionnées de
von. Toujours dépoussiérer avant de nettoyer.
Matériaux à détacher
| ure des taches Caoutchouc
| Chocolat 1-3-4 1-4-6
| Bonbons 3-4 3-4
Sirop - jus de fruits 3-4 3-4
Verdure 2-3-4 2-3-4
Encres ordinaires 3-4-7 1-3-4
| Encres grasses
(stylo à bille, feutre) 4-8 4-8 4-8
Huile moteur 4-10 4-9-10 4-9-10
Goudron, cambouis 4-11 4-11 4-11
Sang 3-4 1-3-4 1-3-4
Solutions aqueuses
1 - Amoniaque dilué à 25 %
2 - Eau oxygénée à 20 volumes
3 - Eau savonneuse (à utiliser tiède, environ 50°C)
4 - Produit de nettoyage du commerce
5 - Acide acétique (vinaigre d'alcool)
6 - Solution de borax dans l’eau et rinçage à l'eau tiède
7 - Eau de javel à 12° avec 50 % d’eau
! Solutions ou produits contenant des solvants
8 - Alcool dénaturé, alcool a 90°
9 - Trichloréthane
10 - Essence C (sans plomb)
11 - Essence de térébenthine.
- entretien carrosserie
Ne jamais essuyer la carrosserie á sec.
Ne jamais employer de I’essence, du pétrole, du trichloréth ylene ou de lalcoo!
pour le nettoyage de la peinture ainsi que pour celui des piéces en plexiglas (les
couvercles des feux), ni de lessives fortes.
Lavage de la carrosserie
Des lavages fréquents sont nécessaires a la bonne conservation de la peinture.
Mais ils ne doivent pas avoir lieu en plein soleil, ni par température trop basse.
Dans tous les cas, attendre que les surfaces refroidissent. La carrosserie doit
être arrosée abondamment. Si l’on utilise un shampooing, il faut rincer ensuite à
grande eau. Essuyer ensuite avec une peau de chamois.
En repartant, freiner brièvement à plusieurs reprises afin de chasser l'humidité
des garnitures de freins.
Nettoyage des vitres
Les produits à base de silicone sont déconseillés. Pour obtenir une qualité
maximale d‘essuyage, utilisez exclusivement le produit lave -glace distribué par
le réseau Citroën.
Lustrage de la peinture
A effectuer à la sortie de l’hiver, sur la carrosserie absolument propre et sèche.
N'utiliser que des produits très faiblement abrasifs, type eau à lustrer.
Enjoliveurs métalliques extérieurs
Laver à l’eau savonneuse ou légèrement additionnée d’un détersif ou d’un
produit type shampooing, en faisant précéder et suivre d’un arrosage abondant
à l’eau claire. Pour conserver le brillant du métal, effectuer après séchage, une
enduction avec un produit de protection.
Taches de goudron sur la carrosserie
Les enlever le plus tôt possible. Ne pas gratter, ne pas utiliser d'essence ni de
détachant pour tissus, employer un produit spécial.
Taches de goudron ou d'essence sur pare-chocs
Nettoyer les taches dès leur apparition. Utiliser un produit spécial.
Dommages légers à la peinture
Pour les réfections d'éraflures ou de dommages légers, utiliser les bombes
aérosols de peintures pour retouches séchant à l’air. Ces bombes existent dans
toutes les teintes Citroën (référence de la teinte indiquée sous le capot sur
passage de roue avant gauche).
technique
Les caractéristiques
techniques vous
permettront de faire
plus ample
connaissance avec
votre véhicule.
Dimensions, références,
sont regroupées dans
cette rubrique.
Vous trouverez la liste
de ces renseignements
en page 3.
64 généralités berline
.. 0561 11 Hs 2845 ¿TA
ue 4650 oe
65
Traction avant 5 places
Moteur 4 cyl. en ligne
Cylindrée 1995cm? 2165ecm? 2500em? 26500 cm?
Capacité du réservoir 68 litres
Capacité d'huile
avec cartouche 5,5 litres 5,5 litres 5,45 litres 5,45 litres
sans cartouche 5 litres 5 litres 4,75 litres = 4,75 litres
Diamètre de braquage 12,50 m 13,40 m
Freinage principal * Assistance hydraulique
12 CV (8.v
Puissance administrative 10 CV Mev - “a a 12CV
courte)
km/h
6 . .V. mécanique
Vitesse maxi. 177 km/h 186 km/h a 1 9 5 k m у Я E A
Poids et répartition des charges — uu
A vide | 1220kg9 1245kg 1310kg 1430kg
En charge 1 780 kg 1 780 kg 1 885 kg 1 910kg
Maxi. admis sur avant 1 050 kg 1 050 kg 1 130 kg 1 145 kg
Maxi. admis sur l'arrière 755 kg 755 kg 765 kg 790 kg
Total roulant 3 080 kg 3 080 kg 3 185 kg 3210kg
Remorque freinée **
1 300 kg (ou 1 500 kg dans la limite du P.T.R.)
Remorque non freinée
610 kg
620 kg 655 kg
715 kg
* Un doseur compensateur de freinage répartit la pression sur les freins des
roues avant et arrière et limite la pression sur les roues arrière en fonction de la
charge.
** Charge remorquable : (valable pour la France).
Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables
admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage
de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consulter votre agent
Citroën.
Au-dessus de 900 kg, le véhicule tracteur doit être doté d’un équipement
spécial montable en option.
Chargement
Lors d‘un chargement d'objets lourds et compacts, ne pas oublier d’en répartir
la charge, de l’arrimer ou de la caler convenablement.
\
uw
M
©
1
«1056 3095 749
e 4900 ue:
\
©
©
©
|
® genéralités break
Baur break
Nombre de places
2 sur entreprise
Cylindrée 2 165
Capacité réservoir 68 litres
Capacité huile * 5/5,25 *
Diametre de braquage entre murs 13,40
Freinage principal ** Hydraulique assisté
Puissance administrative: 11CV
* Avec échange cartouche.
** Un doseur compensateur de freinage répartit la pression sur les freins des
roues avant et arrière et limite la pression sur les roues arrière en fonction de la
charge.
——
En charge 2 080
Maxi. sur l'avant 1065
Maxi. sur l'arrière 1 030
P.T. roulant 3 380
Remorque freinée 1300-1500 **
Remorque non freinée 675
* Ces poids peuvent augmenter en fonction des options d’équipement.
** Dans la limite du poids total roulant (voir page 64).
1465
_ 1056 3095
y
Eu
E
778
4929
Y
A
y
Ш}
Les autres cotes sont identiques a la berline.
identification du véhicule — «;
pieces de rechange
Emplacements :
Plaque du constructeur : sous capot sur passage de roue avant cóté droit.
Marque à froid : sur passage de roue dans la gouttière de l'aile côté droit.
Plaque moteur : à l'arrière du moteur, côté droit.
Année modèle : sur passage de roue avant droit.
Henseignements :
Plaque constructeur : Le numéro d’identification.
Le poids total en charge.
Le poids total autorisé.
Le poids maximal sur l‘essieu avant.
Le poids maximal sur l'essieu arrière.
Le type du véhicule.
La série.
Le numéro dans la série du type.
Le type du moteur.
Le numéro de fabrication.
Marque à froid :
Plaque moteur :
tn France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués
Bur la carte grise.
loute pièce de rechange Citroën d'origine est une exclusivité de la marque.
ll est de l'intérêt de l’utilisateur, pour sa sécurité et la Garantie, de refuser toute
autre pièce. En effet, le montage de pièces ou d'organes autres que ceux
d'origine pourrait éventuellement entraîner sa responsabilité pénale au cas où il
en résulterait une non-conformité à la règlementation prescrite par le « Code de
la Route », notamment en ce qui concerne la sécurité, l’anti-pollution, lanti-
parasitage et le niveau sonore des véhicules automobiles. Un tel montage
priverait, en outre, l'utilisateur de tout recours envers le constructeur. Sont plus
particulièrement en cause :
les éléments liés au freinage,
les équipements d’éclairage-signalisation,
les équipements moteur,
le système d'échappement,
les piéces de direction, desstructures et de suspension.
« CITROEN préfère TOTAL
L'évolution technologique permanente allié á la recherche constante d'une
meilleure fiabilité rendent nécessaire une collaboration étroite entre les
constructeurs d'automobiles et les sociétés pétrolières.
Dès 1964, des recherches et essais en commun, tant en laboratoire que sur
route, ont été engagés par CITROEN et TOTAL.
Cette collaboration a été concrétisée en 1967 dans la formule :
« CITROEN PREFERE TOTAL »
Elle permet d'offrir constamment aux utilisateurs de véhicules de la gamme
CITROËN des produits de haute performance répondant aux conditions
optimales requises par CITROEN.
TOTAL partenaire de CITROEN
— VOTRE PARTENAIRE —
Vous trouverez dans la présente notice d'emploi la désignation des produits
TOTAL qui assureront les meilleures conditions de fonctionnement et
d'entretien de votre véhicule.
E
mémento station-service «
Les informations contenues dans le tableau ci-dessous sont reproduites en
quatre langues (allemand, anglais, italien, espagnol) pages ci-apres.
Elles faciliteront vos déplacements à l'étranger.
Type CX 20 CX 22 CX 25
Pneumatique Voir tableau page 54
Carburant Essence SUPER
i 68 litres
En toutes saisons TOTAL GTI 3 10 W 40
ou TOTAL GTS PLUS 15 W40
En régions très froides TOTAL GTI3 10 W 40
4, 75 litres sans
échange cartouche
5,45 litres avec
échange cartouche
5 litres sans échange cartouche
5,5 litres avec échange cartouche
(iraissage général
TOTAL MULTIS 2
Huile boîte de vitesses
B.V. manuelle : TOTAL TRANSMISSION BV 75 W80 W
B.V. automatique : TOTAL DEXRON
B.V. 5 : 1,75 litre
B.V. auto. : 6 litres
B.V. 5: 1,75 litre
TOTAL LHM - liquide minéral vert
4 litres
Eau claire additionnée du produit été/hiver distribué par le réseau
Lave-glaces Re
Citroén
br
Eau distillée, ne jamais ajouter d'acide
Batterie avec équipement air conditionné : 12 V. 400 A
12 V. 200 A 12 V. 300 A
AC 42 LTS
В ` CHAMPION BN 9Y EYQUEMC 72 LJS CHAMPION L 82 Y
pre CHAMPIONS 279YC EYQUEM 755 5Х
EYQUEM 755 LJS
MARCHAL SC GT 34,5H
Fcartement des électrodes
de 0,6 a 0,7 mm de 0,8 a 0,9 mm
pr—
Lampes
bip
Voir pages 50 à 53
Contrôles avant départ
Niveaux
Carburant
Huile moteur
Nadiateur
Lave-glaces
Liquide de frein
Fonctionnement Divers
Appel optique Ceintures de sécurité
Avertisseur sonore Orientation rétroviseurs
Indicateurs de direction Pression pneumatiques
Eclairage extérieur Réglage sièges
Stops
Voyants de contrôle
» déplacement à l'étranger
ALLEMAND ED)
Fahrzeugtyp CX 20 СХ 22 СХ 25
Reifen Siehe Tabelle auf Seite 54
Kraftstoff Super verbleit oder unverbleit
Tankinhalt 68 Liter
Motoröl Ganzjährig: TOTAL GTS PLUS 10 W 40
oder TOTAL GTI 10 W 30
Bei andauernden Temperaturen ab — 10 °C: TOTAL GT! 10 W 30
Motorôlfüllmenge 5 Liter 4,75 Liter
Bei Olfilterwechsel: 5,5 Liter 5,45 Liter
Abschmierfett TOTAL MULTIS 2
Schaltgetriebeól TOTAL TRANSMISSION BV 75 W 80 W
Automatikgetriebeôl TOTAL DEXRON D
Getriebdlfiillmengen Fünf-Gang: 1,75 Liter 5-Gang: 1,75 Liter
Automatik: 6 Liter
Hydraulikflüssigkeit Grüne Flussigkeit ,,LHM TOTAL”
Fúllmenge 4 Liter
Scheibenwaschmittel Wasser mit Reinigungs- und Frotschutzmittel aus
dem Citroén-Pflegemittelprogramm
Batterie Destilliertes Wasser (keine Säure zufüllen)
12V-200A 12 М - ЗОО А
Mit Klimaanlage: 12 V - 400 A
Zündkerzen AC42LTS
CHAMPION BN 9Y EYQUEM C 72 LJS CHAMPION L 82 Y
EYQUEM 755 LJS CHAMPION S 279 YC EYQUEM 755 SX
MARCHAL SC GT 34,5 H
Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm 0,8 - 0,9 mm
Glühlampen Siehe Seite 50 - 53
ANGLAIS
Type CX 20 CX 22 CX 25
Tyres See table page 54
Petrol Premium 4 star - 97-99 octane
Capacity 68 litres = 15 gals
Engine oil TOTAL GOLD 10 W/ 40 all the year round
Capacity 5 litres = 8.75 pints (without filter change) 4.75 litres = 8.26 pints
5.5 litres = 9.50 pints (with filter change) 5.45 litres = 9.48 pints
Lubrication
Gearbox oil
Capacity
Hydraulic system
Capacity
Windscreen washer
Battery
Spark plugs
Plug cap
Bulbs
TOTAL MULTIS 2
Manual: TOTAL TRANSMISSION BV 75 W / 80 W
Automatic: TOTAL DEXRON II
5 speed gearbox Automatic gearbox
1.75 litres = 3 pints 6 litres = 10.25 pints
TOTAL LHM - Mineral green fluid
4 litres = 7 pints
Clear water plus additive sold by the Citroén network.
12V-200A 12V-300A
With air conditioning: 12 V - 400 A
AC42LTS
CHAMPION BN 9Y CHAMPION S 279 YC CHAMPION L 82 Y
EYQUEM 755 LJS
MARCHAL SC GT 34.5 H
‚60 10 .70 тт
- See pages 50 to 53
EYQUEM C 72 LJS EYQUEM 755 SX
.80 to .90 mm
déplacement à l'étranger -ı
a
Pneumatici
Carburante
Capacita del serbatoio
Olio motore
Capacita
Ingrassaggio generale
Olio cambio
Capacita
Impianto idraulico
Capacita del circuito
Lavacristalli
Batteria
Candele
Apertura degli elettrodi
Lampade
Neumaticos
Carburante
Capacidad del depósito
Aceite motor
Capacidad
Engrase general
Aceite caja de velocidades
Capacidad
Instalación idraúlica
Capacidad del circuito
Lavaparabrisas
Bateria
Bujas
Separación de los electrodos
Lámparas
CX 20 CX 22 СХ 25
Vedere tabella a pagina 54
Benzine super
68 litri
In tutte le stagioni TOTAL GTS PLUS 10 W 40
5 litri (per sostituzione semplice) 4,75 litri
5,5 litri (con sostituzione cartuccia) 5,45 litri
TOTAL MULTIS 2
Meccanico: TOTAL TRANSMISSION B.V. 75 W/80 W
Automatico: TOTAL DEXRON
1,75 litri S.C. 5 1,75 11 5.60
Automatico: 6 litri
TOTAL LHM - Liquido minerale verde
4 litri
Acqua pulita addizionata con un prodotto estate/inverno distribuito
dalla rete Citroën
Acqua distillata: non aggiungere acido 12 V- 400 A
con condizionatore
12V-200A
АС 42 115
CHAMPION BN 9Y
EYQUEM 755 LJS
MARCHAL SC GT 34,5 H
da 0,6 a 0,7 mm da 0,8 a 0,9 mm
Vedere tabella da pagine 50 a 53
12 V - ЗОО А
CHAMPION L 82 Y
EYQUEM 755 SX
EYQUEM C 72 LJS
CHAMPION 279 YC
CE)
CX 20 СХ 22 СХ 25
Ver cuadro pagina 54
Gasolina Super
68 litros
TOTAL GTS PLUS 15 W 40
5 litros (sin cambio de cartucho) 4,75 litros
5,5 litros (con cambio de cartucho) 5,45 litros
TOTAL MULTIS 2
C.V. manual: TOTAL TRANSMISSION BV 75 W 80 W
C.V. automática: TOTAL DEXROÓN
C.V. 5: 1,75 litros C.V. 5: 1,75 litros
C.V. autom.: 6 litros
TOTAL LHM - Liquido mineral verde
4 litros
Agua clara + producto verano/invierno distribuido por la red Citroen
Agua destilada - no anadir nunca ácido
con equipo de aire acondicionado: 12 V, 400 A
12V, 200A 12V, 300 A
AC42LTS
CHAMPION BN 9 Y
EYQUEM 755 LJS
MARCHAL SC GT 34,5 H
| de 0,6 a 0,7 mm
Ver páginas 50 a 53
CHAMPION L 82 Y
EYQUEM 755 5X
EYQUEM C 72 LJS
CHAMPION S 279 YC
de 0,8 a 0,9 mm
72
A A.B.S
Aeration
Ampoules (remplacement)
Antidémarrage codé
Antivol, contact, démarreur
Appel de phares
Arrét impératif (voyant а’)
Arrimage
Auto-radio (équipement)
Avertisseur sonore
Batterie (niveau)
Batterie (remplacement)
Boîte de vitesses
Cadrans de bord
Capacités
Caractéristiques techniques
Capot moteur
Carburant (jauge)
Ceintures de sécurité
Charge batterie (voyant)
Charge remorquable
Chauffage et ventilation
Clé
Climatiseur
Coffre
Contact
Commande à distance
Démarrage
Détecteur température
Désembuage, dégivrage
25
34-37
50-53
40
30
28
25
17
42
23
45-47
49
33
22-25
69
63
23
18-19
24
64-66
34-37
6-7
36-37
30
31
23
ab
index alphabétique
E Éclairage extérieur
Éclairage intérieur
Entretien
Entretien habitacle
Entretien carrosserie
Essuie-glaces
Étranger (déplacement à 1’)
Filtre à air
Freins (usure garnitures de)
Frein à main
Fusibles
Garantie
Garde au sol (réglage)
Généralités berlines
Généralités break
Huile boîte de vitesses
Huile de moteur (niveau)
Huile moteur
Hydraulique (liquide LHM)
Hydraulique (voyant de contrôle)
Incidents
Indicateurs de direction
Indicateur de vitesse
Lampes (remplacement)
Lave-glaces (commande)
Lecteur de cartes
28
39
43
61
62
29
70-71
44-46
24
33
48
67
32
64-65
66
44-46
44-46
23-44-46
45-47
24
43
28
22
50-53
29
39
L
Léve-glace électrique 10
Liquide vert LHM 45-47
Lunette arrière (chauffage) 29
Manivelle démonte-roue 56
Marche arrière 33
Niveaux (vérification et appoints) 44-46
Niveau de carburant (jauge) 23
Orifice réservoir carburant 8-60
Pare-brise (opacité sur) 30
Pare-soleil 38
Phares (commandes) 28
Pieces de rechange 67
Plafonniers 39
Plaque constructeur 67
Plaque moteur 67
Pneumatiques 54-55
Portes :
ouvertures et verrouillages 6-7-8-9
Pression d'huilemoteur (voyant) 25
Pression hydraulique (voyant) 24
Projecteurs
(remplacement des lampes) 50
Rabattement des sieges
arrière (break)
Radiateur
Recyclage d'air
Régulateur de vitesses
Remorquage, levage
Remplacement batterie
Remplacement d'un fusible
Remplacement d'une lampe
Remplacement d'une roue
Réserve carburant
Rétroviseurs
Sécurité enfant
Sélecteur d'éclairage
Serrures
Sièges arrière (break)
Sièges avant
Signal de détresse
Signalisation, visibilité
Starter
Stop (voyant)
Système A.B.S.
Tachymètre
Tapis de coffre
Température d'eau
Toit ouvrant
Ventilation
Verrouillage
‘électrique centralisé
Vitesses (commande)
Voyants de contrôle
73
14-15
44-46
36
26-27
58-59
49
48
50
56-57
23
12
28
6-7-8
14-15
13
28
28-29
22-31
25
25
22
17
23-25
11-60
34-37
6-7
33
24-25
“notes
Vous pouvez obtenir tous les
renseignements techniques |
concernant votre voiture, moteur,
distribution, alimentation, graissage,
embrayage, suspension, freinage,
direction, électricité, en appelant
gratuitement le numéro national de
Citroën *. |
J
* De l'étranger, appelez en PCV : (1) 42.23.66.66
AUTOMOBILES CITROÉN
Société Anonyme régie par les articles 118 à 150
de la loi sur les sociétés commerciales
62, boulevard Victor-Hugo, 92208 NEUILL Y -SUR-SEINE Cedex
R.C.S. Nanterre B 642050 199
SIRET 642050 19900644
Réalisation Comidoc France
Imprimé par Maquet 75018 Paris
| 011F687 |
ь €, -
Le v = >
2 4 g .
3 — 3 2 ; В {
5 x L !
mie \
Automobiles Citroén. 62, Bd Victor Hugo 92208 Neuilly-sur-Seine Cedex. RCS Nanterre B 642 050 199. Siret 642 050 199 000644.

Manuels associés