▼
Scroll to page 2
of
40
| notice d'emploi р CX 20 - 22 - 25 Essence PRESTIGE | CITROEN SERVICE — am шт — e — A conseils de sécurité Généralités * Par temps de pluie ou de brouillard, garder ses distances, ralentir | 'allur distance de freinage augmentée, allumer les feux de croisement. * Visibilité et dépannage, avoir une boíte d’ampoules de rechange, une bi anticrevaison, une lampe de poche, des lunettes solaires. * Changer les balais d'essuie-glaces des qu'ils laissent des traces sur la * Les dispositifs d'éclairage ont un róle essentiel pour votre sécurité et al autres. I| faut qu'ils soient en bon état, bien réglés et propres. Pour le transport d'enfants e Les portes arrières sont équipées d’un dispositif de verrouillage « Ségu Enfants ». Ce dispositif permet de conserver l’ouverture depuis l‘extét e Ne jamais laisser un jeune enfant dans une voiture exposée au soleil vitres fermées. * Les enfants ne doivent pas se tenir debout entre les dossiers des sieg avant. * Avant d'ouvrir une porte, s ‘assurer que la manœuvre peut s“effectual danger. e Sous aucun prétexte, les enfants ne doivent voyager sur les gend i passager avant (risque de projection sur le tableau de bord ou le par cas de collision). Caravaning e Répartir la charge à l’intérieur de la caravane et respecter les poids at * Rouler toujours à vitesse modérée, rétrograder les vitesses en temp aussi bien dans les cotes que dans les descentes. e Lorsque l’on tracte, la consommation augmente. Ne pas oublier d‘ déflecteur de toit. e La distance de freinage est augmentée. Freiner progressivement ete douceur. Eviter de freiner par à-coup. * Avant de partir : - vérifier la pression des pneumatiques, véhicule et caravane. - Vérifier la signalisation électrique de la caravane. - s'entraîner aux manœuvres, surtout en marche arrière. Graisser régulièrement la rotule de l’attelage, la démonter lorsque le tractage est terminé. Respecter les capacités de remorquage. Galerie * Utiliser une galerie ou des barres de toit homologuées. * Répartir la charge uniformément, en évitant de surcharger un des côté # Disposer la charge la plus lourde le plus près possible du toit. # Arrimer solidement la charge et signaler une charge encombrante. | * Conduire avec souplesse, la sensibilité au vent latéral est augments * Retirer la galerie ou les barres de toit aussitôt le transport terminé, Respecter les capacités de charge. Cette brochure vous permettra de mieux exploiter les solutions techniques mises au point par Citroén. Trois familles de renseignements clairement illustrés par un code couleurs répondent aux questions essentielles. Par ailleurs, nous vous laissons le soin de découvrir vous-même la personnalité de votre CX et notamment ses qualités de “roulage”. POUSSER FERMER ddall / 2 1 000 premiers kilometres Vitesses limites préconisées en km/h CX 25 CX 20-22 B.V. BV. mécanique automatique 1 re 30 30 55 2e 55 60 95 3° 85 90 140 de 110 120 a Be 140 150 — Pendant vos 1 000 premiera kilomètres, ne pas dépasser 4 000 tr/mn ; ensuite rouler modérement jusqu'à 5 000 km. Avant votre prochain contróle de garantie, premiére révision, respecter les indications ci-contre. A éviter : e Les surrégimes. e Les accélérations et freinages trop brusques (rodage des freins). ® Les longs parcours à régime constant. Rester attentif aux consignes de révisions, vidanges et prescriptions du guide d'entretien. Un rodage soigné économisera la consommation d'huile durant toute la vie de la CX. Suivant les conditions d'utilisation du véhicule, la consommation d'huile moteuf peut atteindre 1 litre au 1 000 km (aprés rodage, au moins 5 000 km). A l'arrêt, ne pas emballer votre moteur. Si les voyants rouges d’arrêts impératifs s'allument, s'arrêter immédiatement. sommaire 1 abc 5. 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 17 - 18 - Ouvertures et verrouillages : portes, réservoir et coffre Ouvertures et verrouillages à distance Ouverture du capot Ouverture et fermeture des glaces Toit ouvrant Rétroviseurs Position de conduite Rabattement des sièges (break) Points d'arrimage, tapis de coffre Ceintures de sécurité 2 44 = 46 - 48 - 49 - 50 - 52 - 64 - 66 - 67 - 68 - Moteur : niveaux, vérifications (CX 20 et 22) | Moteur : niveaux, vérifications (CX 25) Fusibles Batterie Remplacement des lampes avant Remplacement des lampes arrière 3 technique 20 - Poste de conduite, organisation 22 - Poste de conduite, cadrans 24 - Poste de conduite : voyants 26 - Régulateur de vitesse 28 - Signalisation, éclairage, visibilité 30 - Antivol, contact, démarreur 32 - Garde au sol, vitesse, frein de secours 34 - Aération 36 - Climatisation 38 - Accessoires de confort 40 - Antidémarrage codé 42 - Equipement radio entretien, incidents Généralités berline Généralités break Identification du véhicule Citroën préfère TOTAL 53 - Tableau des lampes 54 - Pneumatiques : usure, entretien 56 - Remplacement d’une roue 58 - Remorquage, levage 60 - Dépannage 61 - Entretien habitacle 62 - Entretien carrosserie 69 - Mémento station-service 70 - Déplacement à l'étranger 72 - Index alphabétique 75 - Citroën service Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles Citroën se réserve le droit de modifier ses modèles sans être tenues de mettre à jour la présente notice. Conseils pour économiser le carburant La consommation de carburant n’est pas uniquement liée a la conception et a la technicité du véhicule, elle dépend aussi de vous. Ces quelques conseils vous permettront de réduire sensiblement votre consommation. | — Veillez au bon état de votre véhicule Conformez-vous au plan d'entretien que vous préconise le constructeur. En complément de ces opérations de révision et de vidanges, pensez à vérifier régulièrement l’état des organes qui influent le plus sur la consommation de carburant. Réglages moteur Il est conseillé de contrôler, au moins une fois par an, les éléments essentiels de Vallumage et de l'alimentation en carburant. Allumage - écartement correct des électrodes de bougies, - réglage de l'avance initiale. Filtre à air | Un élément filtrant encrassé diminue le rendement du moteur ; le remplacer suivant les fréquences indiquées dans le carnet d’entretien et plus fréquemment en atmosphere Vous trou VOICE dans poussiéreuse. cette premiere partie Alimentation en carburant Ч ; - état mécanique du carburateur ou de la pompe à injection, détection des prises d'air, ce qu il faut sa voir pour - réglage du ralenti. Il doit étre réglé à la vitesse prescrite dans cette notice. Un moteur и tiliser au mieux les qui tourne trop vite consomme plus. pepe, 7 Contróle de la pression des pneumatiques p OS 5/ b ill tes de votre Il convient d'y procéder tous les deux mois environ. Sachez, en effet, qu'une pression voiture... insuffisante des pneumatiques augmente la résistance à l'avancement et donc la . | consommation. sans ouvrir le capot. | Il — Chargez votre véhicule de façon rationnelle Des schémas clairs et | Évitez de transporter des bagages sur le toit. Si vous y êtes obligés, équilibrez votre Aah ; chargement et rendez le, le moins volumineux possible. un minimum de texte | Mais préférez, dans le cas d'importants chargements, une remorque basse. Elle pénalisera moins votre consommation. rendent la lecture Quand ils ne sont plus nécessaires, n'oubliez pas de démonter la galerie, les barres porte- Immédia te. tout, les déflecteurs d'air pour caravane. Ne conservez pas non plus de charges inutiles i dans la voiture. Ils vous coûteront inutilement du carburant. Ur Ill — Conduisez en souplesse e Ayez ál'esprit quelques régles simples : ‹ @ - Au démarrage, il n'est pas utile de faire chauffer le moteur à l'arrêt. Il faut commencer | a rouler doucement, en accélérant progressivement. | N'utilisez le starter que le temps nécessaire au réchauffement du moteur. | - En roulant, situez-vous dans les rapports de vitesse les plus élevés possible pour | conserver un régime moteur satisfaisant, sans toutefois fatiguer le moteur. Roulez à une vitesse stable, régulière. Évitez les coups de frein brusques. Les à-coups lig, coûtent du carburant. Pour cela, anticipez sur les variations de la circulation pour ne pas \ étre surpris. Surveillez la vitesse de votre véhicule. La consommation augmente avec la vitesse : entre 110 et 130 km/h par exemple, la consommation s’accroit de 25 %. | IV — Organisez vos déplacement en voiture | Evitez de prendre votre voiture pour les petits déplacements. Pensez que sur le premier | kilomètre, la consommation représente plus du double de la normale car le moteur n‘a pas atteint la température optimale de fonctionnement. En ville, vous savez que les conditions de circulation sont les plus défavorables du poi de vue de la consommation de carburant. Sur la route, choisissez, si vous le > pouvez, des itinéraires vous épargnant la traversée >} у 7 1 и " 2.5 awed SN ms a a a ne ae «de FO gee 6% 24 7% 0. Eo a o a e s Ouvertures et verrouillages (suivant équipement) On dispose de deux clés, (d’une télécommande), et d'un verrouillage interne étudié en fonction de la position dans l’habitacle. On peut ainsi utiliser la commande la mieux adaptée. Le pläfonnier s'allume pendant 15 s après la fermeture des portes avant. Break : Selon modèle, le verrouillage centralisé ne s'applique pas aux portes arrière, ni à la trappe carburant. Utiliser le verrouillage mécanique. Sécurité enfants L'abaissement du levier interdit l'ouverture de l’une des portes arrière de l’intérieur uniquement. Ce dispositif est indépendant du système de verrouillage de la porte. Clé garage Verrouillage centralisé La clé de contact permet la condamnation, décondamnation des quatre portes, du coffre et de la trappe à carburant : - à partir de la porte conducteur si le véhicule est équipé de la télécommande, Elle permet également le verrouillage et le déverrouillage de la boîte à gants, - à partir des deux portes avant si le véhicule n’est pas équipé de la télécommande. Une deuxième clé (de garage) permet toutes les fonctions précédentes sauf l'ouverture du coffre si celui-ci a été condamné séparément avec la clé de contact (1/4 de tour à gauche). ouvertures et verrouillages > à distance (suivant équipement) Usage Quelle que soit la position par rapport à votre véhicule, orienter le faisceau de la télécommande vers le récepteur. Lors de la fermeture, le témoin de verrouillage centralisé sur porte conducteur s'allume quelques secondes. Test-piles Un témoin rouge s'allume tant que la télécommande est utilisée. Changement des piles Le logement se situe sur la partie inférieure de la commande. Avant de tirer sur le carter, libérer les clips de leurs logements. Référence des piles : VARTA V 13 GA (x 3). aC Ww uv uv = © 8 пад 8 portes, réservoir et coffre (suivant équipement) ouverture du capot 9 Poste conducteur et passager (sans télécommande à distance) Commande simultanée des 4 portes, du coffre et de la trappe carburant. Côté conducteur, sur le bandeau : témoin vert de verrouillage. Alerte sonore : si lanternes allumées, contact coupé et porte ouverte. Un acces réservé a l'ouverture manuelle de la trappe carburant se situe à l’intérieur du coffre. Voir page 60. Ouverture : De l’intérieur : tirer à fond pour déverrouiller le capot. De l'extérieur : tirer sur la palette et ouvrir. La béquille se bloque automatiquement. Eclairage sous capot S’allume a l'ouverture du capot, éclairage général en fonction (suivant équipement). Fermeture Pour fermer, tirer le levier de blocage et pousser la béquille tout en maintenant le capot, laisser tomber librement en fin de course. | J © ouverture et fermeture d es gl ac es (suivant équipement Poste conducteur : Descente Montée Depuis le poste conducteur, des interrupteurs placés dans la porte ou la console permettent d'actionner toutes les glaces du véhicule. Passager 3 Poste conducteur : Outre la glace laterale avant gauche, la glace coté passager avant peut étre manœuvrée depuis le poste conducteur. La montée ou la descente des glaces s'obtient par pression № \ "о и 7 continue sur l'interrupteur DM = TQ correspondant. Porte passager Commande unique de cette vitre. — Portes arriére Un interrupteur de sécurité, sur planche de bord, permet d'arrêter l’utilisation des lève-glaces arrière (et allume- cigares). Voir page 38. Sur Prestige, un interrupteur lève-glace supplémentaire sur chaque porte arrière. toit ouvrant ‘a (suivant équipement) Manœuvre : Dès que l’ouverture désirée est obtenue, cesser d'appuyer sur l'interrupteur. Lors de la fermeture, surveiller l’enclenchement automatique du verrouillage. — VD) Commande _ ——— manuelle. | Voir page 60. Commande électrique. OUVRIR 12 rétroviseurs position de conduite 13 (suivant équipement) (suivant équipement) Confort et précision. Confort et sécurité Rétroviseur à commande La meilleure position de électrique. conduite est obtenue par les Sélectionner le rétroviseur multiples combinaisons conducteur ou passager à possibles agissant sur les l’aide de l'inverseur. points suivants : tête - corps - Puis agir sur la palette reins - bras et jambes. d'orientation. | Rétroviseur a commande mécanique depuis l’intérieur du véhicule. + <= a A uu i a Rétroviseur jour-nuit OUVRIR | FERMER .« rabattement des sieges arriere BRE. AK I \ Siege cóté gauche ou cóté droit Tirer sur la poignée pour dégager "E À l'assise. — | Relever la béquille escamotable située В sur le côté intérieur du coussin. Faire pivoter l'assise vers l'avant jusqu'à butée de la poignée et de la béquille sur le plancher. Déposer les appuis-tête en les tirant vers le haut et les ranger dans l'espace libéré par l'assise rabattue. Manœuvrer le levier pour libérer le dossier et le faire pivoter vers l'avant jusqu'à butée. Relever la séparation métallique de protection, la maintenir en place en redressant la béguille articulée et en l’'immobilisant en faisant coulisser là bague sur l'articulation, fractionnement 15 des sièges arrière BREAK Assise côté droit rabattue Assise côté gauche rabattue. Assises droite et gauche rabattues. OUVRIR gf = ща FERMER points d'arrimage 17 Lors d'un transport de bagages ou objets divers, répartir la charge et arrimer convenablement le chargement en utilisant les boucles. (6 sur BREAK). tapis de coffre Le garnissage du plancher de coffre est constitué d'un tapis caoutchouc fixe sur lequel est posé un tapis-moquette amovible. Avant le chargement d'objets risquant de dégrader le tapis- moquette, déposer celui-ci en décrochant les boutons-pression. OUVRIR Но FERMER 8 ceintures de sécurité (suivant équipement) Simplicité A l'avant comme à l'arrière, le système choisi est du type Q X retractable. Tous les mouvements de la sangle, enclenchement et débloquage, doivent être accompagnés sans à-coup. CEN ceintures de sécurité 8 (suivant équipement) Attention Pour assurer votre sécurité après avoir bouclé la ceinture, la tirer vers le haut pour que la sangle soit tendue sur les cuisses. Ne jamais utiliser une même ceinture pour deux personnes à la fois. En cours d'utilisation, les sangles ne doivent ni vriller, ni frotter sur des points en arête. Remplacer les ceintures et faire vérifier les ancrages lorsqu'elles ont subi des contraintes provenant d'un choc. Ceintures statiques La ceinture doit être appliquée sur le buste sans serrer. Pour en modifier la longueur, la faire coulisser dans la boucle de réglage. ATTACHER LA CEINTURE DE SECURITE : C’est obligatoire et c’est plus sûr. Les enfants de moins de 10 ans doivent être installés sur la banquette arrière. H3IHIL poste de conduite 28-29 22-23 24-25 28-29 22-23 140 E DT e organisation 21 A Ae 34-35 36-37 26-27 48 30-31 10-38 28-29 32 38-39 33 42 28-29 Ergonomie La conception du poste de conduite repond aux criteres de securite, de confort et d'efficacité. Pages 10-38 - 22-23 - 24-25 - 26-27 - 28-29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34-35 - 36-37 - 38-39 - 42 - 48 - 28-29 Interrupteur de sécurité. Cadrans de bord. Voyants lumineux. Régulateur de vitesse. Visibilité, signalisation, éclairage, starter. Antivol, contact, démarreur. Mise en route. Garde au sol. Vitesses, frein de secours. Aération. Climatisation. Accessoires de confort. Antidémarrage codé. Equipement radio. Fusibles. 22 poste de conduite (suivant equipement) Compte-tours : Ne pas dépasser 5 500 tr/mn, et 4 000 tr/mn en période de rodage. Voir page 2. Le voyant de starter reste allumé tant que la commande est tirée. OUVRIR POUSSER ЧЕРТИ I sus FERMER poses o О! cd al © Compteur kilométrique totalisateur cadrans de bord ss (suivant équipement) Compte-tours Niveau carburant @© © © 30 y 40 ; a 2 i] AN A Г, # A ” 0 me Elemin x 100 - 10- N 60 ls N E Compteur journalier avec remise à zéro Starter N'utiliser que si le moteur est froid. Il peut être nécessaire de le laisser en ouverture partiel pendant quelques instants de route, pour obtenir le fonctionnement correct du moteur. Le repousser progressivement. Rhéostat La molette du rhéostat règle l'intensité d'éclairage de l’ensemble des commandes et du tableau de bord. (©) || | sTOP Minimum carburant allumé = réserve environ 5 litres. Niveau d'huile moteur. Cette fonction s'allume pendant 15 s, contact mis. Le voyant de température d'eau s'allume au démarrage du moteur. Avant son extinction, qui interviendra automatiquement, il est conseillé de rouler sans forcer les régimes. Température d’eau Lorsque l'information clignote, le voyant d'alerte correspondant s'allume. Montre Mise à l'heure Appuyer avec la pointe d'un Stylo bille dans l’alvéole. Température extérieure Lorsque l'information clignote, risque de verglas ; la température extérieure se situe entre + 3°Cet = 5 °С. 24 poste de conduite (suivant équipement) Lanternes. © Feux de croisements. Eo) Phares. Porte de coffre, portiéres, capot ouverts ou mal fermés. Frein à main serré. Plaquettes de freins avant : S'il s'allume lorsque l’on appuie sur la pédale de frein, les faire vérifier et remplacer si nécessaire. Témoin de lampes grillées arrière : : s’il s'allume, remplacer aussitôt la lampe défectueuse. Température huile moteur. S "11 s'allume en cours de route, réduire la vitesse ; il doit alors s’éteindre après quelques minutes. S'il reste allumé, alerter l'agent Citroën le plus proche. Indicateurs Charge batterie. Doit être éteint lorsque le moteur tourne. Peut s'allumer moteur au ralenti et doit s’éteindre des que Von accélere légèrement. S'il s'allume en permanence, rejoindre l'agent Citroën le plus proche. Pression hydraulique et niveau. Arrêter immédiatement et faire appel à l'agent Citroën le plus proche. voyants lumineux d'alerte :; (suivant équipement) de direction. STOP Pression huile moteur S'il s'allume en cours de route, arrêter le moteur. Vérifier le niveau, voir pages 44 ou 46. S'il reste allumé malgré un niveau correct, alerter l'agent Citroën le plus proche. J || Arrét impératif. Niveau d'eau. Vérifier le niveau en prenant les précautions nécessaires précisées pages 44 ou 46. Systeme ABS. (suivant équipement) I! s'allume dès que la clé de contact est sur position « Contact ». Après démarrage du moteur il doit s'éteindre. S'il reste allumé, ou s’il s'allume en conduite, cela indique que le système ABS est défaillant, sans incidence sur le système de freinage normal. Toutefois il est recommandé de consulter rapidement un agent Citroën afin de retrouver l‘usage habituel du véhicule. Important : sur routes glissantes (gravillons, neige, verglas, etc.), rouler prudemment reste impératif. Touche contrôle. Lorsque l’on appuie, contact mis, les voyants température d'eau, stop, niveau d'eau, pression hydraulique et niveau, pression huile moteur, doivent s’allumer. Dans le cas contraire, faire vérifier par l’agent Citroen le plus proche. Température d'eau S'il clignote, ralentir ГаПиге. S'il s'allume, arrêter immédiatement en laissant tourner le moteur et vérifier le niveau en prenant les précautions précisées pages 44 ou 46 et alerter l‘agent Citroën le plus proche. 26 Régulateur de vitesse (suivant équipement) Ce dispositif d'aide à la conduite permet de rouler à une allure constante de son choix, au-dessus de 40 km/h. I! est conseillé de mettre en position hors service le dispositif en agissant sur le commutateur en position « À » en dehors de toute utilisation. Les commandes du régulateur se situent sur le côté gauche du bloc de contrôle. Ne pas utiliser la régulation de vitesse pendant la période de rodage de la voiture. Boîtier de commande du régulateur 1 - Commutateur de mise en service 2 - Voyant de contrôle de mise en service 3 - Commande. Conseil Ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constante le permettent. Ne pas l'utiliser lorsque la circulation est très dense, sur route accidentée, de mauvaises conditions d'adhérence ou présentant toutes autres difficultés. 27 Mise en service Marche Le commutateur (Rep. 1) en position « M » ; le voyant (Rep. 2) s'allume. Arrêt Le commutateur (Rep. 1) en position « À » ; le voyant (Rep. 2) s'éteint. Le dispositif étant en service, la commande (Rep. 3) a trois usages : a) manœuvrée vers le haut sur + : accélération et mise en mémoire. b) manœuvrée vers la droite sur O : annulation de la régulation. c) manœuvrée vers le bas sur = : reprise de la vitesse mémorisée. Mise en régulation d'une vitesse Amener la voiture a la vitesse souhaitée : - soit en accélérant par action sur la pédale d'accélérateur et donner une impulsion vers le haut sur la commande (Rep. 3). - Soit en agissant sur la commande (Rep. 3) en la maintenant vers le haut et en la reláchant. Cette vitesse est régulée et mémorisée. Annulation de la régulation Une action sur : - la pédale de frein, - la pédale de débrayage, - la commande (Rep. 3) vers la droite sur O, annule la régulation. La vitesse reste mémorisée. Reprise de la régulation Une impulsion vers le bas de la commande (Rep. 3) , remet la voiture en régulation, celle-ci accélère automatiquement jusqu'à la vitesse mémorisée. En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d'accélérateur, d'aller au-delà de la vitesse mémorisée (dépassement d’un autre véhicule par exemple). Pédale relâchée : retour automatique à la vitesse mémorisée. Modification de la vitesse régulée Pour l‘'augmenter Manceuvrer la commande (Rep. 3) vers le haut et la maintenir ; l'accélération se fait automatiquement. Lâcher la commande dès que la vitesse souhaitée est atteinte. Elle est maintenue et mise en mémoire. Pour la diminuer Annuler la régulation et donner une impulsion vers le haut sur la commande (Rep. 3) dès que la vitesse souhaitée est atteinte. 2 Signalisation, éclairage . arrière Inverseur optique : | 1er déclic - Appel optique 2e déclic - Inverseur codes-phares Interrupteur et témoin de dégivrage et désembuage de lunette | Interrupteur de plafonnier (suivant équipement) Indicateur de direction 1 - sans enclenchement, 2 - avec enclenchement. 2 Commande Inverseur optique feux 1 er déclic 2e déclic O Appel optique X: Appel optique A ` =D Appel Inverseur 2D = optique | codes - phares > =D ble Inverseur = phares - codes Commande et témoin signal de détresse Commande et témoin feux-brouillard arrière Essuie-glace arrière Commande feux. Eteint. o ` Lanterne. "OR a -— . - Croisement. A» visibilité 29 (suivant équipement) Alerte sonore à l'ouverture de la porte conducteur si les lanternes sont allumées, contact coupé. 1er cran : balayage intermittent. 2e cran : lave-glace et balayage temporisé Lave-glace et balayage temporisé Commande essuie-glace. NW, Arrét. 1 Vitesse normale. = Vitesse accélérée. «001 Dégivrage lunette arriere et rétroviseur ou désembuage automatique. Avertisseur sonore. Désembuage intérieur automatique (Ne permet pas le dégivrage extérieur) La commande est placée sur la console inférieure ou supérieure selon le modele. Cet interrupteur a 3 positions : 1 - manuel, permettant le dégivrage extérieur, 2 - arrêt, 3 - désembuage automatique. Pour éviter un fonctionnement OUVRIR permanent, il est conseillé de maintenir a 8 tres propre la face interne de la lunette arriére. FERMER РА antivol, contact Attention. Ne pas démarrer pas sans avoir pris connaissance des recommandations indispensables a une bonne mise en route. Antivol A Pour débloquer la direction, manœuvrer légèrement le volant tout en tournant la clé. Position antivol. Retirer la clé sans forcer puis manœuvrer le volant jusqu'à enclenchement. Ne jamais bloquer la direction et ne pas mettre en position d’antivol quand votre véhicule est en mouvement. C Contact. Seuls les voyants mentionnés pages 24 et 25 s“allument, exceptés quelques témoins d’appareillage électrique fonctionnant moteur coupé. Cette position autorise le contróle des témoins. Ne jamais laisser le contact lorsqu'il y à risque d'incendie ou de court-circuit. visibilité Opacité sur pare-brise. Face externe. Dès que l’essuie-glace étend les dépôts formés sur le pare-brise et qu'un voile apparaît, utiliser le lave-glace. Pour obtenir une qualité optimale d'essuyage, utiliser exclusivement le produit lave-glace distribué par le réseau Citroën. L'efficacité du nettoyage dépend pour beaucoup de l'état et de la propreté des balais d'essuie-glace. Face interne. Utiliser périodiquement un dégraissant ou un produit spécial du commerce. mise en route a Ne pas toucher á la pédale d'accélérateur. S'assurer que le levier des vitesses est au point mort. Bloquer le frein d'immobilisation. Tourner la clé du combiné « Antivol-Contact-Démarreur » jusqu'à ce que le voyant rouge de pression d'huile moteur soit allumé (le voyant rouge de pression hydraulique peut être également éclairé. Le contact est établi. Moteur froid Tirer à fond la commande de starter. Le voyant orange doit s'allumer. Actionner le démarreur sans toucher à l'accélérateur. Si le moteur ne part pas lors d'une première sollicitation d'environ dix secondes : couper le contact, attendre trois ou quatre secondes avant de recommencer. Sur CX injection : pas de commande de starter. N.B. : Pour des températures ambiantes inférieures à O °C, la mise en route du moteur sera facilitée en débrayant pendant l’action du démarreur, le levier des vitesses étant au point mort. Attendre quelques secondes après le départ du moteur avant de relâcher lentement la pédale d'embrayage. Moteur chaud Appuyer à fond, et sans discontinuer, sur la pédale d'accélérateur. Actionner le démarreur sans discontinuer jusqu'à ce que le moteur tourne. Sile moteur ne part pas lors d’une première sollicitation de 10 secondes environ : sans relâcher l'appui sur l'accélérateur, attendre trois à quatre secondes puis recommencer. Sur CX injection, accélérer légèrement et actionner en continu le démarreur. Avant d'engager la 1"° vitesse Réduire, si besoin est, la vitesse du moteur en repoussant progressivement le starter. Ne pas emballer le moteur. Le laisser tourner quelques instants pour permettre a la voiture de prendre la hauteur voulue. Les voyants rouges de pression d’huile moteur et de pression hydraulique, s’ils étaient allumés doivent s'être éteints. Après départ Pendant les premiers instants de route, laisser le starter partiellement tiré pour faciliter la conduite. Ne pas oublier, ensuite de le repousser jusqu'à la butée. Le voyant incorporé doit s’éteindre. B. V. automatique Mettre le levier de sélection au point mort N ou en position parking P avant d’actionner le démarreur (voir page 33) : un dispositif électrique en interdisant le fonctionnement lorsqu'une vitesse est enclenchée. N.B. : En pente s'assurer du blocage correct du frein d'immobilisation. Il est déconseillé d'accélérer le moteur une vitesse étant engagée, le pied sur la pédale de frein. Avant d'engager la 1'e vitesse Ne pas emballer le moteur. Le laisser tourner quelques instants pour permettre à la voiture de prendre la hauteur voulue. | Les voyants rouges de pression d'huile moteur, et de pression hydraulique s'il était allumé, doivent s'être éteints. Arrêt Lors d'un effort exceptionnel imposé au véhicule (remorque tractée en cote par CUA exemple), ne pas couper le contact immédiatement après avoir immobilisé le y véhicule. Ceci provoquerait en effet une montée de la température d'eau, r extrêmement dommageable au circuit de refroidissement. ZE Ne pas faire tourner longtemps le moteur dans un local fermé. FERMER 32 garde au sol Un systéme Citroén. La garde au sol réglable répond a tous types de situations. Hormis quelques cas spécifiques, conduire en position normale demeure impératif. Pour changer de position, vitesse au point mort, moteur au ralenti, débloquer le curseur et le positionner au crantage nécessaire. Le faire fonctionner de temps à autre. op Position normale de route. © > = Hauteur intermédiaire : routes difficiles, a utiliser exceptionnellement a vitesse réduite. Ne II / .— = Hauteur maximale : changement de roue, contróle liquide hydraulique. A utiliser exceptionnellement. 6e Hauteur minimale : contrôle atelier uniquement. Ne pas utiliser en marche normale. vitesses, frein de secours = 3: Boîte mécanique 5 vitesses Boîte automatique Utilisation P. Verrouillage de stationnement Ne l’engager que lorsque la voiture est totalement immobilisée. Dans cette position les roues motrices sont bloquées. À utiliser pour le stationnement, le frein d'immobilisation étant serré. R. Marche arrière Ne l‘engager que lorsque la voiture est totalement immobilisée, pied sur le frein. Ne pas accélérer instantanément afin d'éviter tout choc dans la transmission. N. Point mort Dans cette position il n'existe aucune liaison entre moteur et roues. Ne pas sélectionner, même pour un court instant, cette position lorsque la voiture roule. A. Marche automatique Les changements de rapports s'effectuent automatiquement. Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible d'obtenir une accélération maximum en appuyant à fond sur la pédale d'accélérateur ce qui commande le passage sur le rapport inférieur. Au lever du pied, le rapport supérieur sera de nouveau enclenché. Cette manœuvre n'est | . possible qu'en-dessous de 110 km/h. 2. Verrouillage sur les deux premiers rapports Le 3* rapport n'est plus sélectionné. Utiliser cette position dans les rampes prolongées et lorsque l’on tracte une remorque, sur des routes difficiles. Le passage de la position À à 2 devra se faire à une vitesse inférieure à 130 km/h. 1. Verrouillage sur le premier rapport Le 3° et le 2° rapports ne sont plus sélectionnés. Utiliser cette position, de préférence en montagne, ainsi que dans de longues montées ou descentes, surtout si l’on tracte une remorque. Le passage de la position À ou 2 à 1 devra se faire à une vitesse inférieure à 75 km/h. Les positions 1 et 2 ne doivent être utilisées qu'exceptionnellement. Frein a main immobilisation. Tirer sur le levier. Pour desserrer : tirer sur le levier en appuyant sur le bouton et le OUVRIR repousser ainsi a fond vers le bas. : ПОРА ; Secours. : Lors du déplacement de la voiture moteur arrété : utiliser exclusivement le frein a main en maintenant le bouton enfoncé. "ERMER dal circulation d'air Sortie pare-brise Dégivrage glace Sortie Pa je, aérateur HE EN latéral ass 3 Aérateur Bon EShes Aérateur latéral Sorties places arrière latéral prenne 00060 250000 20000 200000 Désembuage um glaces latérales an EM, ouvert |= fermé ouvert |= = ferme Réglage Réglage Réglage pulseur aérateurs centraux température Orientation air Commandes aération chauffage dégivrage. Voir pages 35, 36. aération, chauffage, dégivrage >: MAXI Choix de la température habitacle 15°a 30° Commande de débit d'air Y MINI Répartition Admission air habitacle air extérieur > <> Touche Touche non enfoncée non enfoncée es -@ © © Touche Touche Utilisation selon enfoncée enfoncée équipement page 36. Sorties Prise d'air sur pare-brise extérieure et glaces latérales interrompue * uniquement Désembuage dégivrage (désembuage + température MAXI) * Lors de la traversée d'une zone de poussière, d’odeurs nauséabondes ou de tunnels, la touche enfoncée permet de s'isoler de l’air extérieur. Aucune circulation d'air ne s'effectue, la rétablir dès que possible. 36 climatisa tion (véhicule équipé d’un climatiseur) Admission air extérieur Répartition air habitacle <> <> Touche Touche non enfoncée non enfoncée * О) Touche Touche Touche Touche enfoncée enfoncée enfoncée enfoncée Sorties Air extérieur Air extérieur Air extérieur sur pare-brise fermé - air fermé - air rafraîchi et glaces latérales habitacle habitacle rafraîchi uniquement recyclé * * et recyclé (Fx) * sauf si touche enfoncée. ** Lors de la traversée d’une zone de poussiére, d'odeurs nauséabondes ou de tunnels, la touche enfoncée permet de s'isoler de l'air extérieur. Aucune circulation d'air ne s'effectue. La rétablir dès que possible. climatisation 5 (véhicule équipé d'un climatiseur) Chauffage - réfrigération : (toutes glaces fermées impérativement) Généralement choisir la température ambiante de l'habitacle une fois pour toute avec la molette de température (droite). Changer la température choisie initialement n'accélère en rien le réchauffement ou le rafraîchissement de l’air. Agir alors sur la circulation, la vitesse et le débit de l'air ainsi que sur le dispositif automatique de réfrigération si besoin est. Dégivrage Il s'agit de réchauffer rapidement le pare-brise. Pour ce faire, concentrer la circulation au débit maximum sur le pare-brise en enfoncant la touche. Désembuage Le désembuage peut être obtenu selon les conditions de température en utilisant soit de l’air pulsé réchauffé, notamment en hiver, soit de l'air pulsé refroidi (en été). Nota : I| est toujours admis de l'air pulsé aux buses de désembuage glaces latérales. Si, après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est très élevée, aérer la voiture pendant quelques kilomètres, puis fermer la vitre. L'eau provenant de la condensation sur les parois du climatiseur, peut s’évacuer par un trou prévu à cet effet, une flaque d'eau peut ainsi se former sous la voiture à l'arrêt. Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner le climatiseur au moins une fois par mois. En cas de panne, mettre le système à l'arrêt et consulter d'urgence un agent Citroën. Ne pas mettre le climatiseur en action lors d'une ascension dont la pente est supérieure à 9 %. | Lorsque la température affichée pour l'ambiance habitacle est inférieure à la température extérieure, la température ne peut être respectée qu'avec la mise en action du réfrigérateur. 3 accessoires de confort accessoires de confort — ,, (suivant équipement) (suivant équipement) —— | | ) HE | m = a \\ Ea. A — + XD Un interrupteur de sécurité, sur planche de bord, permet d'arrêter l’utilisation des allume-cigares arrière FÉ — — qa (et leve-glaces). Е би a) Plafonnier s’allume a I'ouverture des Cendriers, allume-cigares a — portes avant et arrière, reste allumé Console avant ci-contre et portières 15 s. environ après la fermeture des arrière. ; portes. La condamnation centralisée des в | El | portes coupe l'éclairage. De même, la décondamnation = centralisée allume le plafonnier pendant 15 s. environ. Lampe ref. = P2517. Pré-équipement radio voir page 42. Emplacement haut-parleurs avec cáblage sur toutes les portiéres. 2 spots arriére Lampe ref = navette Long. 38 T.T. Prise accessoires prises de casques Des le contact mis, tous les interrupteurs sont éclairés faiblement, l'éclairage s'intensifie dès que la fonction est commandée. OUVRIR | FERMER BN 0 antidémarrage codé (suivant équipement) НОбоЦ GEER 00000 00000 0 o 0 0 0 0 0 00000 goss Ce dispositif permet la condamnation de l'allumage électronique après avoir programmé un code confidentiel de 4 chiffres. Le véhicule est livré avec un code d’origine 0-0-0-0. Pour obtenir l'antidémarrage, il faut d'abord changer ce code. Contact mis e Voyant rouge éteint = démarrage possible. e Voyant rouge allumé = antidémarrage enclenché. Pour permettre la mise en marche du moteur, il faut composer le code confiden- tiel à 4 chiffres et que le voyant rouge soit éteint. En cas d'erreur, appuyer sur les touches C ou M et recomposer le code. A chaque appui sur une touche, le voyant rouge clignote, indiquant l’enregistre- ment de l'information. Modification du code Contact mis - Voyant rouge éteint 1 - Appuyer sur la touche « M », le voyant clignote trois fois. 2 - Composer votre nouveau code confidentiel à 4 chiffres, le voyant clignote trois fois. 3 - Composer l’ancien code O-0-0-0 (Pour la 1re codification seulement), le voyant clignote trois fois. (En cas d'erreur, appuyer sur la touche C, et reprendre la composition du code à partir du 1er chiffre. La touche M permet d'annuler la modification en cours.) Les deux codes sont alors valables jusqu’à ce que l’un d’eux soit utilisé pour la mise en marche du moteur. Le code utilisé pour la mise en marche restera le seul utilisable. antidémarrage codé 4 Condamnation de I’allumage AUTO Interrupteur sur position « AUTO », moteur arrété contact coupé, la condamnation des portes enclenche automatiguement |’antidémarrage. E Contact mis : appuyer sur la touche C : le voyant rouge s'allume. AUTO Interrupteur sur position « NON AUTO », contact mis, permet e d'enclencher l antidémarrage sans condamner les portes en appuyant sur la touche C. Si /on n'appuie pas sur la touche C, la condamnation des portes n'a pas d'action sur l'antidémarrage. ATTENTION : En cas d'oubli du code confidentiel, il est nécessaire de remplacer le boîtier d'allumage électronique. En cas de panne ou de coupure de batterie, le code confidentiel reste en mémoire. Conseil Remise sur code d'origine 0000 | Lors de la remise du véhicule a un réparateur, il est conseille de reprogrammer le code d’origine 0000. Voir ci-contre « modification du code ». 42 pré-équipement radio (suivant équipement) Branchement auto-radio 1. Alimentation auto-radio + 12 volts 2. Masse auto-radio. 3. Coaxial d'antenne. 4. Connecteurs de haut-parleurs : fils verts (voie côté gauche), fils marron (voie côté droit), repères blancs ou jaunes (bornes HP), repères rouges ou noirs (bornes HP+). A - Voie avant gauche. B - Voie arrière gauche. C - Voie avant droite. D - Voie arrière droite. Équipement radio-accessoires 5. Prises de casques « jack © 6,35 stéréo *. 6. Prise de courant pour accessoires 12 volts. Prise de courant : 12 volts 10 ampères. - 1 emplacement HP + 1 emplacement tweeter sur les 2 portes avant, - 1 emplacement tweeter sur les 2 portes arrière. - 1 emplacement HP sur les parties fixes de la tablette arrière (break). Ces emplacements sont câblés de série. ÇC 1 Es * Ne peuvent être utilisées que si le circuit H.P. arriére est relié á l'autoradio (voies C et D). entretien, incidents, Une grande partie des opérations liées a l’entretien technique, est relayée par des témoins d'alerte au niveau du poste de conduite. Contrôler régulièrement leur bon fonctionnement et vérifier périodiquement les niveaux. Par ailleurs, nous vous engageons à confier votre CX à un professionnel agréé du réseau Citroën. Ces quelques pages vous permettront également de mieux vivre la route. a moteur CX 20 - 22 niveaux, vérifications Mi Remplissage du circuit de Remplissage de l'installation E ee Wo refroidissement SH hydraulique. Moteur chaud - Attendre Ш ^& L’index jaune doit se situer 15 minutes et dévisser d'un entre les deux anneaux tour pour faire chuter la E rouges. Vérification pression. - - ———f voiture en position Moteur refroidi - compléter - le rE à UPA == haute, moteur tournant. liquide doit dépasser le repere = К Е | (voir page 32). rouge situé à l’intérieur du Utiliser exclusivement liquide vase (= 2 cm). gu! vert TOTAL LHM. Le renouvellement de l’antigel doit impérativement se faire par votre agent Citroën. (tous les 2 ans environ). En cas d'urgence, huile moteur fluide SAE 10 ou SAE 20 à remplacer dès que possible. Consulter un agent Citroën. IMPORTANT Réservoir lave-glace. Maxi. - 2,51. Pour une qualité optimale de nettoyage, utiliser exclusivement les produits recommandés par Citroën (voir références sur bocal). Mélange conseillé par votre agent Jauge d'huile boîte de vitesses. Suivre les prescriptions du guide d'entretien. Contrôle par un agent Citroën Citroën. Filtre à air Suivre les prescriptions du guide d'entretien. Remplissage d'huile moteur Batterie joules eons feats. régions (72) Sans entretien. Réf : 12 V. 200 A Voir page 49. ou TOTAL GTS PLUS 15 W 40 tr a e. 5 De = Jauge d'huile manuelle. " В ние iy a d'huile m 3: TOTAL GTI 3 10 W 40 Ne jamais dépasser le maxi. Tm : Dif rence entre Contrôler sur sol horizontal moteur mini. et maxi. - 1,5 litre. arrêté depuis 10 minutes au A vérifier régulièrement. es Aprés l'appoint couper le contact, et le rétablir pour contróler le niveau corrigé. 46 moteur CX 25 niveaux, vérifications 47 = — — > r Remplissage du circuit de Remplissage de l'installation refroidissement. hydraulique. Moteur chaud - Attendre L'index jaune doit se situer 15 minutes et dévisser d'un entre les deux anneaux tour pour faire chuter la N da rouges. Vérification pression. | | | = = RN = voiture en position Moteur refroidi - compléter - le | / LAS / > Xu || RY nal haute, moteur tournant. liquide doit dépasser le repére ; И N | < (voir page 32). rouge situé à l'intérieur du Utiliser exclusivement liquide vase (= 2 cm). 0) vert TOTAL LHM. AOL TZ Ах AY Le renouvellement de l'antigel doit impérativement se faire par votre agent Citroén. (tous les 2 ans environ). En cas d'urgence, huile moteur fluide SAE 10 ou SAE 20 à remplacer dès que possible. Consulter un agent Citroën. IMPORTANT - Réservoir lave-glace. Maxi. - 2,51. Pour une qualité optimale de nettoyage, utiliser exclusivement Jauge d'huile boîte de vitesses. les produits recommandés par {Hu N 4 Е mm | se Citroën (voir références sur bocal). fe fe = ; КН ша | se вы ик, ét tl = 30 = ee © Mélange conseillé par votre agent KE etl ET 1 | pr М Л Ш & par UN age Citroen. RR et VS ==} — © 00 И, В Citroén. Filtre a air. Suivre les prescriptions du guide d’entretien. Remplissage d'huile moteur. Le Batterie e Эа Se E | (7 Sans entretien. Réf : 12 V. 300 A Voir page 49. ou TOTAL GTS PLUS 15 W 40 EE а ля § as Jauge d'huile manuelle. _ Niveau d'huile moteur. TOTAL GTI 3 10 W 40 Ne jamais dépasser le maxi. 5 ТОР - verifier la jauge manuelle. Différence entre Contrôler sur sol horizontal moteur mini. et maxi. - 1,1 litre. arrêté depuis 10 minutes au A vérifier régulièrement. Se moins. Après l’appoint couper le contact, et le rétablir pour contrôler le niveau corrigé. - fusibles (suivant équipement) Mauvais Fusibles : La boite a fusibles est située sous la planche de bord a gauche du conducteur. Pour accéder aux fusibles, tourner d'un quart de tour les deux ergots et tirer vers le bas. Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire d'avoir reconnu la cause de l’incident et d'y avoir remédié. F1-10A(+ contact) | Feux derecul. F2 - 25 A (+ accessoires) | Éclairage des interrupteurs de : détresse - brouillard AV et AR. - Rhéostat Tu | éclairage du tableau de bord et des Cdes de chauffage - Éclairage des afficheurs numériques - Fonction chauffage - Clignotants. F3-25A (+ coupé) | Cde de relais de lunette arrière chauffante, de lève-vitre AV.-AR. - Feux np | STOParriére - Fonction essuie-glace/lave-glace avant - Cde de hauteur - Spot orientable - Fonction rétroviseur - Alimentation radio - Fonctions du tableau de bord y compris voyants - Alerte sonore d’oubli d’extinction de Véclairage. Options : Toit ouvrant - Systeme ABS (y compris voyant). batterie Sans entretien ET? V. 300 A sur CX 25 12 V. 200 A sur CX 20 et 22 Dépose | Débrancher la batterie en commencant toujours par le (=) (cable noir ou vert). Retirer la barette de maintien sur la base latérale. Déconnecter les cábles électriques situés au-dessus afin de pouvoir dégager la batterie latéralement pour la ressortir verticalement. 49 F4-30A (+ direct] _ Moto-ventilateur de refroidissement du moteur. Fonction feux de détresse. Fonction leve-vitre AR. Fonction condamnation centralisée (y compris plafonnier) - Allume- cigares - Eclaireur de boite à gants - Prise de courant - Plafonnier - Alimentation radio - Eclaireur de coffre. Fonction afficheurs numériques. F8 - e | Fonction lunette arriére chauffante - Fonction avertisseur. F9-30A (+ direct) | Fonction léve-vitre AV. Fonction commande de hauteur. ea Fonction feux-brouillard AR. F11-5A Fonction éclaireurs de plaque de police. F12-5A Fonction lanternes AR gauche et droite. F13-5A Fonction lanternes AV gauche et droite - Cde des feux-brouillard AV. Alerte sonore d’oubli d'extinction de l'éclairage - Éclairage de : antivol - allume-cigares - cendrier - Eclaireur du sous-capot. F14 Non utilisé. Remise en place | Veiller à la bonne orientation des bornes, rebrancher en commencant toujours par le (+) (câble rouge). Dépannage | Commencer toujours par brancher la batterie de secours. Connecter le câble rouge aux bornes (¥) et le noir aux bornes (=). Une batterie normalement chargée résiste en période de froid. OUVHIR POUSSER FERMER H3811 so remplacement des lampes 51 a van t (suivant équipement) Dépose : Lampe A : H4 halogène 55/60 W. Enlever successivement le connecteur (Rep. 1) puis le protecteur en caoutchouc (Rep. 2) en les tirant vers l'arrière. Ecarter les ressorts de maintien (Rep. 3) pour les libérer de leurs crans respectifs de verrouillage, puis les rabattre. Dégager l'ampoule défectueuse (Rep. 5) en la tirant hors de la parabole du projecteur par sa collerette métallique (Rep. 4). Pose : Ne pas oublier, en introduisant l’ampoule neuve dans la parabole (Rep. 6) de respecter l‘orientation des linguets de collerette (Rep. 7) par rapport aux trois crans —” correspondants. Prendre soin de relever les ressorts (Rep. 3) 7 l'ampoule avec les Signalisation Changement de lampe : Débrancher le ou les connecteurs. Faire pivoter la douille (sens inverse des aiguilles d'une montre), la sortir de son logement et procéder au changement de la lampe. Remettre la douille en place et la faire pivoter (sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à sa butée. en les pincant pour les enclencher dans leur Rebrancher le ou les connecteurs. cran respectif de verrouillage. Remettre le protecteur caoutchouc (Rep. 2) en place et rebrancher le connecteur (Rep. 1). Dépose : Lampe B : H3 halogène 55 W. Déposer la trappe d'accès (Rep. 1) (trois vis à défaire). Dégager le support de lampe en soulevant le levier (Rep. 2). Décrocher les ressorts de maintien (Rep. 3) puis les rabattre. Dégager l’ampoule défectueuse en la tirant > . = N S par le fil d'alimentation. $ \\ Déconnecter le fil d’alimentation. S % NN Ï N \ + NR SS X \ Pose : Introduire I’'ampoule neuve dans son emplacement. Prendre soin de bien accrocher les ressorts de maintien (Rep. 3). Connecter le fil d'alimentation puis rabattre le levier (Rep. 2) pour mettre en place le support de lampe. OUVRIR Remettre en place la trappe d'acces. y a E EIA Avoir toujours a disposition, dans la voiture, un jeu complet de lampes de rechange. FERMER HILL 52 remplacement un des lampes arrière De l’intérieur du coffre.… 53 Boîtiers de signalisation arrière Ils sont accessibles en ouvrant la porte de (2 possibilités) | ) В coffre. 1 - Pour dégager la barrette Défaire les deux vis de fixation et dégager porte-lampes, appuyer sur la le boîtier. barrette centrale de verrouillage (A). Soulever la patte-ressort de verrouillage. Tirer en soulevant. Dégager le porte-lampes par traction, tout en le soulevant. La lampe défectueuse une fois changée, replacer le support de lampes dans ses crans de maintien. 2 - Pousser sur la barrette porte-lampes pour la dégager de ses ergots et du ressort POUSSER supérieur. airage plaque de police arrière prte de coffre ouverte, les deux lampes sont accessibles entre doublure et ÿgrnneau extérieur. ‘aire pivoter l’ampoule défectueuse en appuyant légèrement puis tirer. Stop et lanternes Croisement et phares 55/60 W H4 halogéne Phares (CX 25) 55 W H3 halogene Lanternes 5 W R 19-5 Recul Indicateurs de direction 21 W P 25-1 arriere Stop et lanternes 21/6 W P 25-2 bi-fils Indicateur Recul 21 W P25-1 de direction Indicateurs de direction 21 W P25-1 Feux-brouillard 21 W P25-1 ' Plaque de police 5W R19-5 Feu brouillard TT interieur RE Plafonniers 21 W P25-1 Catadioptre (suivant équipement) 7 W Navette longueur 38 T.T. Ва Spots arrière 7W Ш Boite a gants 2W T 8/2 | m Sous-capot 10 W R 19/10 HE Coffre 5W C11 FERMER 54 pneumatiques Pressions en bars pneus froids (valables pour véhicule a vide ou en charge, sur route ou autoroute). On entend par « pneu froid » un pneu n'ayant pas roulé depuis 1 heure au moins ou ayant peu roulé (2 à 3 km parcourus à allure réduite). Si la pression est mesurée à chaud, celle-ci doit être supérieure d'environ 0,3 bar a celle préconisée par le constructeur. Ne jamais dégonfler des pneus chauds. La permutation latérale des roues permet d’équilibrer l'usure des pneumatiques. Michelin Tubeless 195/70R 14 MXL 2,2 2,5 2,3 185/70 В 14 МХГ 21 195/70 В 14 MXV 2,4 2 185/70 В 14 МХ! 2,8 Monte option 190/65 HR 390 TRX 2,4 2 2,4 2 2,6 2,3 Pneus neige 195/70 В 14 М + 5 2,4 2.3 2,0 2,2 2.7 2,9 Il est conseillé d'effectuer cette JU tous les 20 000 km. pen Jr Jao ONE = 1495 x Io XIV МХ! 190/65 НВ 390 ТАХ М + 5 45 2,6 2,2 2,6 2,3 Le montage de jantes en alliage léger en remplacement de jantes en tôle (et vice-versa) implique le changement des vis de fixation. * La roue de secours jante tôle, doit conserver aussi bien à l'avant qu'à l'arrière sa pression originelle. Ne pas dépasser 130 km/h. Roues alliage léger Il est formellement interdit de monter des chambres à air sur les roues alliage léger équipées de pneumatiques Tubeless. Pneumatiques pour neige Ces montes peuvent être dotées de crampons. Respecter la réglementation. Pneus sous gonflés = danger. usure, entretien ав Une étiquette située sur le montant d'entrée de porte cóté conducteur, rappelle les pressions de gonflage á froid des pneus d’origine de votre voiture. Témoins d'usure des pneus AS L'apparition de bandes MA 7 A ZN transversales lisses, (Ae N А nécessite le remplacement | Y A 2 du pneu. “Weed LLE Permutation des pneumatiques La permutation latérale des roues permet d’équilibrer I’'usure des pneumatiques. Il est conseillé d’éffectuer cette opération tous les 20 000 km (seulement si pneus identiques a l'avant et alarriere). ATTENTION 0,3 bar de pression manquante (par rapport à la pression préconisée par le constructeur) peut provoquer un éclatement sur autoroute. Pour la sécurité, utiliser exclusivement les pneumatiques «que nous avons homologués. ss remplacement d'une roue: “remplacement d'une roue — s7 Démontage du bavolet Lr ee Porte arriére ouverte, dévisser / a) et tirer sur la vis, puis dégager | |] О le bavolet amovible vers le | о | bas et tirer vers l'avant. \ y ¢ Remontage du bavolet A Engager la partie arriére du bavolet dans les nervures, puis lever la partie avant et remettre la vis. | A Outillage Le cric et le démonte-roue sont placés dans la roue de secours sous le capot. | | | Démontage Remontage 1. Frein à main serré, caler le véhicule sur un sol horizontal et stable. 1. Engager la roue sur le moyeu en repérant le bon positionnement. 2 us au oa régler la garde au sol en position hauteur maximale ; ger ; и A iv pag = вто voir page 32). : 3. Posi Hohner i п Гетр lacem encre e développer jusqu'au sol. 5 ind In de la garde au sol (voir page 32) 4. Déclipser | enjoliveur et débloquer les 5 vis de roue. 6 Da p i Hay | - ed pag 5. Dé vaopper ge hi le cric jusqu’a ce que la roue soit a quelques or ME presion de gonfía >. 5 = ph qu а i E centimétres du sol. blir la pression de - 6. Dévisser et changer la roue. et faire vérifier I’équilibrage. OUVRIR И ONPE Grand enjoliveur 8 | 2 Maintenu par clipsage sur jante. © i и Chaque enjoliveur ne peut se remonter que sur la roue qui le retenait. FERMER 58 remorquage | z= Remorquage au sol Circuit hydraulique sous pression sinon exceptionnellement, remorquer a faible allure sur de courtes distances. Utiliser une barre ; accrochage à l'avant ou à l'arrière aux anneaux indiqués en bleu. Remorquage avant soulevé Pour accéder et manœuvrer sur les points d'ancrage, bloquer le volant en permanence par l’antivol afin d'éviter tout retour accidentel de la direction assistée. Fixer les crochets, interposer un madrier et prendre les précautions nécessaires destinées à protéger le pare-chocs. Levage Ne jamais prendre appui sur les longerons et utiliser impérativement les emplacements indiqués. 60 dépannage (suivant équipement) Toit ouvrant Pour refermer le toit en cas de défaillance du dispositif électrique, tirer le levier de déverrouillage vers la gauche et refermer brusquement. Trappe carburant En cas de panne éventuelle du dispositif électrique, il est possible de déverrouiller la trappe carburant en intervenant par le coffre. Introduire un tournevis par la découpe dans la garniture du passage de roue, et le manœuvrer afin de repousser le doigt de verrouillage vers l’arrière. POUSSER H3UIL FERMER entretien habitacle ” tachage ans tous les cas, respecter les indications du fournisseur. @st recommandé de faire un essai sur une zone non visible ou sur un ttention : les solvants attaquent plus ou moins fortement les matériaux ynthétiques utilisés dans la sellerie. Il faut donc en limiter l'usage. Il convient tant que possible de n’utiliser que des solutions aqueuses additionnées de von. Toujours dépoussiérer avant de nettoyer. Matériaux à détacher | ure des taches Caoutchouc | Chocolat 1-3-4 1-4-6 | Bonbons 3-4 3-4 Sirop - jus de fruits 3-4 3-4 Verdure 2-3-4 2-3-4 Encres ordinaires 3-4-7 1-3-4 | Encres grasses (stylo à bille, feutre) 4-8 4-8 4-8 Huile moteur 4-10 4-9-10 4-9-10 Goudron, cambouis 4-11 4-11 4-11 Sang 3-4 1-3-4 1-3-4 Solutions aqueuses 1 - Amoniaque dilué à 25 % 2 - Eau oxygénée à 20 volumes 3 - Eau savonneuse (à utiliser tiède, environ 50°C) 4 - Produit de nettoyage du commerce 5 - Acide acétique (vinaigre d'alcool) 6 - Solution de borax dans l’eau et rinçage à l'eau tiède 7 - Eau de javel à 12° avec 50 % d’eau ! Solutions ou produits contenant des solvants 8 - Alcool dénaturé, alcool a 90° 9 - Trichloréthane 10 - Essence C (sans plomb) 11 - Essence de térébenthine. - entretien carrosserie Ne jamais essuyer la carrosserie á sec. Ne jamais employer de I’essence, du pétrole, du trichloréth ylene ou de lalcoo! pour le nettoyage de la peinture ainsi que pour celui des piéces en plexiglas (les couvercles des feux), ni de lessives fortes. Lavage de la carrosserie Des lavages fréquents sont nécessaires a la bonne conservation de la peinture. Mais ils ne doivent pas avoir lieu en plein soleil, ni par température trop basse. Dans tous les cas, attendre que les surfaces refroidissent. La carrosserie doit être arrosée abondamment. Si l’on utilise un shampooing, il faut rincer ensuite à grande eau. Essuyer ensuite avec une peau de chamois. En repartant, freiner brièvement à plusieurs reprises afin de chasser l'humidité des garnitures de freins. Nettoyage des vitres Les produits à base de silicone sont déconseillés. Pour obtenir une qualité maximale d‘essuyage, utilisez exclusivement le produit lave -glace distribué par le réseau Citroën. Lustrage de la peinture A effectuer à la sortie de l’hiver, sur la carrosserie absolument propre et sèche. N'utiliser que des produits très faiblement abrasifs, type eau à lustrer. Enjoliveurs métalliques extérieurs Laver à l’eau savonneuse ou légèrement additionnée d’un détersif ou d’un produit type shampooing, en faisant précéder et suivre d’un arrosage abondant à l’eau claire. Pour conserver le brillant du métal, effectuer après séchage, une enduction avec un produit de protection. Taches de goudron sur la carrosserie Les enlever le plus tôt possible. Ne pas gratter, ne pas utiliser d'essence ni de détachant pour tissus, employer un produit spécial. Taches de goudron ou d'essence sur pare-chocs Nettoyer les taches dès leur apparition. Utiliser un produit spécial. Dommages légers à la peinture Pour les réfections d'éraflures ou de dommages légers, utiliser les bombes aérosols de peintures pour retouches séchant à l’air. Ces bombes existent dans toutes les teintes Citroën (référence de la teinte indiquée sous le capot sur passage de roue avant gauche). technique Les caractéristiques techniques vous permettront de faire plus ample connaissance avec votre véhicule. Dimensions, références, sont regroupées dans cette rubrique. Vous trouverez la liste de ces renseignements en page 3. 64 généralités berline .. 0561 11 Hs 2845 ¿TA ue 4650 oe 65 Traction avant 5 places Moteur 4 cyl. en ligne Cylindrée 1995cm? 2165ecm? 2500em? 26500 cm? Capacité du réservoir 68 litres Capacité d'huile avec cartouche 5,5 litres 5,5 litres 5,45 litres 5,45 litres sans cartouche 5 litres 5 litres 4,75 litres = 4,75 litres Diamètre de braquage 12,50 m 13,40 m Freinage principal * Assistance hydraulique 12 CV (8.v Puissance administrative 10 CV Mev - “a a 12CV courte) km/h 6 . .V. mécanique Vitesse maxi. 177 km/h 186 km/h a 1 9 5 k m у Я E A Poids et répartition des charges — uu A vide | 1220kg9 1245kg 1310kg 1430kg En charge 1 780 kg 1 780 kg 1 885 kg 1 910kg Maxi. admis sur avant 1 050 kg 1 050 kg 1 130 kg 1 145 kg Maxi. admis sur l'arrière 755 kg 755 kg 765 kg 790 kg Total roulant 3 080 kg 3 080 kg 3 185 kg 3210kg Remorque freinée ** 1 300 kg (ou 1 500 kg dans la limite du P.T.R.) Remorque non freinée 610 kg 620 kg 655 kg 715 kg * Un doseur compensateur de freinage répartit la pression sur les freins des roues avant et arrière et limite la pression sur les roues arrière en fonction de la charge. ** Charge remorquable : (valable pour la France). Dans chaque pays il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consulter votre agent Citroën. Au-dessus de 900 kg, le véhicule tracteur doit être doté d’un équipement spécial montable en option. Chargement Lors d‘un chargement d'objets lourds et compacts, ne pas oublier d’en répartir la charge, de l’arrimer ou de la caler convenablement. \ uw M © 1 «1056 3095 749 e 4900 ue: \ © © © | ® genéralités break Baur break Nombre de places 2 sur entreprise Cylindrée 2 165 Capacité réservoir 68 litres Capacité huile * 5/5,25 * Diametre de braquage entre murs 13,40 Freinage principal ** Hydraulique assisté Puissance administrative: 11CV * Avec échange cartouche. ** Un doseur compensateur de freinage répartit la pression sur les freins des roues avant et arrière et limite la pression sur les roues arrière en fonction de la charge. —— En charge 2 080 Maxi. sur l'avant 1065 Maxi. sur l'arrière 1 030 P.T. roulant 3 380 Remorque freinée 1300-1500 ** Remorque non freinée 675 * Ces poids peuvent augmenter en fonction des options d’équipement. ** Dans la limite du poids total roulant (voir page 64). 1465 _ 1056 3095 y Eu E 778 4929 Y A y Ш} Les autres cotes sont identiques a la berline. identification du véhicule — «; pieces de rechange Emplacements : Plaque du constructeur : sous capot sur passage de roue avant cóté droit. Marque à froid : sur passage de roue dans la gouttière de l'aile côté droit. Plaque moteur : à l'arrière du moteur, côté droit. Année modèle : sur passage de roue avant droit. Henseignements : Plaque constructeur : Le numéro d’identification. Le poids total en charge. Le poids total autorisé. Le poids maximal sur l‘essieu avant. Le poids maximal sur l'essieu arrière. Le type du véhicule. La série. Le numéro dans la série du type. Le type du moteur. Le numéro de fabrication. Marque à froid : Plaque moteur : tn France, le type du véhicule et le numéro de la série sont également indiqués Bur la carte grise. loute pièce de rechange Citroën d'origine est une exclusivité de la marque. ll est de l'intérêt de l’utilisateur, pour sa sécurité et la Garantie, de refuser toute autre pièce. En effet, le montage de pièces ou d'organes autres que ceux d'origine pourrait éventuellement entraîner sa responsabilité pénale au cas où il en résulterait une non-conformité à la règlementation prescrite par le « Code de la Route », notamment en ce qui concerne la sécurité, l’anti-pollution, lanti- parasitage et le niveau sonore des véhicules automobiles. Un tel montage priverait, en outre, l'utilisateur de tout recours envers le constructeur. Sont plus particulièrement en cause : les éléments liés au freinage, les équipements d’éclairage-signalisation, les équipements moteur, le système d'échappement, les piéces de direction, desstructures et de suspension. « CITROEN préfère TOTAL L'évolution technologique permanente allié á la recherche constante d'une meilleure fiabilité rendent nécessaire une collaboration étroite entre les constructeurs d'automobiles et les sociétés pétrolières. Dès 1964, des recherches et essais en commun, tant en laboratoire que sur route, ont été engagés par CITROEN et TOTAL. Cette collaboration a été concrétisée en 1967 dans la formule : « CITROEN PREFERE TOTAL » Elle permet d'offrir constamment aux utilisateurs de véhicules de la gamme CITROËN des produits de haute performance répondant aux conditions optimales requises par CITROEN. TOTAL partenaire de CITROEN — VOTRE PARTENAIRE — Vous trouverez dans la présente notice d'emploi la désignation des produits TOTAL qui assureront les meilleures conditions de fonctionnement et d'entretien de votre véhicule. E mémento station-service « Les informations contenues dans le tableau ci-dessous sont reproduites en quatre langues (allemand, anglais, italien, espagnol) pages ci-apres. Elles faciliteront vos déplacements à l'étranger. Type CX 20 CX 22 CX 25 Pneumatique Voir tableau page 54 Carburant Essence SUPER i 68 litres En toutes saisons TOTAL GTI 3 10 W 40 ou TOTAL GTS PLUS 15 W40 En régions très froides TOTAL GTI3 10 W 40 4, 75 litres sans échange cartouche 5,45 litres avec échange cartouche 5 litres sans échange cartouche 5,5 litres avec échange cartouche (iraissage général TOTAL MULTIS 2 Huile boîte de vitesses B.V. manuelle : TOTAL TRANSMISSION BV 75 W80 W B.V. automatique : TOTAL DEXRON B.V. 5 : 1,75 litre B.V. auto. : 6 litres B.V. 5: 1,75 litre TOTAL LHM - liquide minéral vert 4 litres Eau claire additionnée du produit été/hiver distribué par le réseau Lave-glaces Re Citroén br Eau distillée, ne jamais ajouter d'acide Batterie avec équipement air conditionné : 12 V. 400 A 12 V. 200 A 12 V. 300 A AC 42 LTS В ` CHAMPION BN 9Y EYQUEMC 72 LJS CHAMPION L 82 Y pre CHAMPIONS 279YC EYQUEM 755 5Х EYQUEM 755 LJS MARCHAL SC GT 34,5H Fcartement des électrodes de 0,6 a 0,7 mm de 0,8 a 0,9 mm pr— Lampes bip Voir pages 50 à 53 Contrôles avant départ Niveaux Carburant Huile moteur Nadiateur Lave-glaces Liquide de frein Fonctionnement Divers Appel optique Ceintures de sécurité Avertisseur sonore Orientation rétroviseurs Indicateurs de direction Pression pneumatiques Eclairage extérieur Réglage sièges Stops Voyants de contrôle » déplacement à l'étranger ALLEMAND ED) Fahrzeugtyp CX 20 СХ 22 СХ 25 Reifen Siehe Tabelle auf Seite 54 Kraftstoff Super verbleit oder unverbleit Tankinhalt 68 Liter Motoröl Ganzjährig: TOTAL GTS PLUS 10 W 40 oder TOTAL GTI 10 W 30 Bei andauernden Temperaturen ab — 10 °C: TOTAL GT! 10 W 30 Motorôlfüllmenge 5 Liter 4,75 Liter Bei Olfilterwechsel: 5,5 Liter 5,45 Liter Abschmierfett TOTAL MULTIS 2 Schaltgetriebeól TOTAL TRANSMISSION BV 75 W 80 W Automatikgetriebeôl TOTAL DEXRON D Getriebdlfiillmengen Fünf-Gang: 1,75 Liter 5-Gang: 1,75 Liter Automatik: 6 Liter Hydraulikflüssigkeit Grüne Flussigkeit ,,LHM TOTAL” Fúllmenge 4 Liter Scheibenwaschmittel Wasser mit Reinigungs- und Frotschutzmittel aus dem Citroén-Pflegemittelprogramm Batterie Destilliertes Wasser (keine Säure zufüllen) 12V-200A 12 М - ЗОО А Mit Klimaanlage: 12 V - 400 A Zündkerzen AC42LTS CHAMPION BN 9Y EYQUEM C 72 LJS CHAMPION L 82 Y EYQUEM 755 LJS CHAMPION S 279 YC EYQUEM 755 SX MARCHAL SC GT 34,5 H Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm 0,8 - 0,9 mm Glühlampen Siehe Seite 50 - 53 ANGLAIS Type CX 20 CX 22 CX 25 Tyres See table page 54 Petrol Premium 4 star - 97-99 octane Capacity 68 litres = 15 gals Engine oil TOTAL GOLD 10 W/ 40 all the year round Capacity 5 litres = 8.75 pints (without filter change) 4.75 litres = 8.26 pints 5.5 litres = 9.50 pints (with filter change) 5.45 litres = 9.48 pints Lubrication Gearbox oil Capacity Hydraulic system Capacity Windscreen washer Battery Spark plugs Plug cap Bulbs TOTAL MULTIS 2 Manual: TOTAL TRANSMISSION BV 75 W / 80 W Automatic: TOTAL DEXRON II 5 speed gearbox Automatic gearbox 1.75 litres = 3 pints 6 litres = 10.25 pints TOTAL LHM - Mineral green fluid 4 litres = 7 pints Clear water plus additive sold by the Citroén network. 12V-200A 12V-300A With air conditioning: 12 V - 400 A AC42LTS CHAMPION BN 9Y CHAMPION S 279 YC CHAMPION L 82 Y EYQUEM 755 LJS MARCHAL SC GT 34.5 H ‚60 10 .70 тт - See pages 50 to 53 EYQUEM C 72 LJS EYQUEM 755 SX .80 to .90 mm déplacement à l'étranger -ı a Pneumatici Carburante Capacita del serbatoio Olio motore Capacita Ingrassaggio generale Olio cambio Capacita Impianto idraulico Capacita del circuito Lavacristalli Batteria Candele Apertura degli elettrodi Lampade Neumaticos Carburante Capacidad del depósito Aceite motor Capacidad Engrase general Aceite caja de velocidades Capacidad Instalación idraúlica Capacidad del circuito Lavaparabrisas Bateria Bujas Separación de los electrodos Lámparas CX 20 CX 22 СХ 25 Vedere tabella a pagina 54 Benzine super 68 litri In tutte le stagioni TOTAL GTS PLUS 10 W 40 5 litri (per sostituzione semplice) 4,75 litri 5,5 litri (con sostituzione cartuccia) 5,45 litri TOTAL MULTIS 2 Meccanico: TOTAL TRANSMISSION B.V. 75 W/80 W Automatico: TOTAL DEXRON 1,75 litri S.C. 5 1,75 11 5.60 Automatico: 6 litri TOTAL LHM - Liquido minerale verde 4 litri Acqua pulita addizionata con un prodotto estate/inverno distribuito dalla rete Citroën Acqua distillata: non aggiungere acido 12 V- 400 A con condizionatore 12V-200A АС 42 115 CHAMPION BN 9Y EYQUEM 755 LJS MARCHAL SC GT 34,5 H da 0,6 a 0,7 mm da 0,8 a 0,9 mm Vedere tabella da pagine 50 a 53 12 V - ЗОО А CHAMPION L 82 Y EYQUEM 755 SX EYQUEM C 72 LJS CHAMPION 279 YC CE) CX 20 СХ 22 СХ 25 Ver cuadro pagina 54 Gasolina Super 68 litros TOTAL GTS PLUS 15 W 40 5 litros (sin cambio de cartucho) 4,75 litros 5,5 litros (con cambio de cartucho) 5,45 litros TOTAL MULTIS 2 C.V. manual: TOTAL TRANSMISSION BV 75 W 80 W C.V. automática: TOTAL DEXROÓN C.V. 5: 1,75 litros C.V. 5: 1,75 litros C.V. autom.: 6 litros TOTAL LHM - Liquido mineral verde 4 litros Agua clara + producto verano/invierno distribuido por la red Citroen Agua destilada - no anadir nunca ácido con equipo de aire acondicionado: 12 V, 400 A 12V, 200A 12V, 300 A AC42LTS CHAMPION BN 9 Y EYQUEM 755 LJS MARCHAL SC GT 34,5 H | de 0,6 a 0,7 mm Ver páginas 50 a 53 CHAMPION L 82 Y EYQUEM 755 5X EYQUEM C 72 LJS CHAMPION S 279 YC de 0,8 a 0,9 mm 72 A A.B.S Aeration Ampoules (remplacement) Antidémarrage codé Antivol, contact, démarreur Appel de phares Arrét impératif (voyant а’) Arrimage Auto-radio (équipement) Avertisseur sonore Batterie (niveau) Batterie (remplacement) Boîte de vitesses Cadrans de bord Capacités Caractéristiques techniques Capot moteur Carburant (jauge) Ceintures de sécurité Charge batterie (voyant) Charge remorquable Chauffage et ventilation Clé Climatiseur Coffre Contact Commande à distance Démarrage Détecteur température Désembuage, dégivrage 25 34-37 50-53 40 30 28 25 17 42 23 45-47 49 33 22-25 69 63 23 18-19 24 64-66 34-37 6-7 36-37 30 31 23 ab index alphabétique E Éclairage extérieur Éclairage intérieur Entretien Entretien habitacle Entretien carrosserie Essuie-glaces Étranger (déplacement à 1’) Filtre à air Freins (usure garnitures de) Frein à main Fusibles Garantie Garde au sol (réglage) Généralités berlines Généralités break Huile boîte de vitesses Huile de moteur (niveau) Huile moteur Hydraulique (liquide LHM) Hydraulique (voyant de contrôle) Incidents Indicateurs de direction Indicateur de vitesse Lampes (remplacement) Lave-glaces (commande) Lecteur de cartes 28 39 43 61 62 29 70-71 44-46 24 33 48 67 32 64-65 66 44-46 44-46 23-44-46 45-47 24 43 28 22 50-53 29 39 L Léve-glace électrique 10 Liquide vert LHM 45-47 Lunette arrière (chauffage) 29 Manivelle démonte-roue 56 Marche arrière 33 Niveaux (vérification et appoints) 44-46 Niveau de carburant (jauge) 23 Orifice réservoir carburant 8-60 Pare-brise (opacité sur) 30 Pare-soleil 38 Phares (commandes) 28 Pieces de rechange 67 Plafonniers 39 Plaque constructeur 67 Plaque moteur 67 Pneumatiques 54-55 Portes : ouvertures et verrouillages 6-7-8-9 Pression d'huilemoteur (voyant) 25 Pression hydraulique (voyant) 24 Projecteurs (remplacement des lampes) 50 Rabattement des sieges arrière (break) Radiateur Recyclage d'air Régulateur de vitesses Remorquage, levage Remplacement batterie Remplacement d'un fusible Remplacement d'une lampe Remplacement d'une roue Réserve carburant Rétroviseurs Sécurité enfant Sélecteur d'éclairage Serrures Sièges arrière (break) Sièges avant Signal de détresse Signalisation, visibilité Starter Stop (voyant) Système A.B.S. Tachymètre Tapis de coffre Température d'eau Toit ouvrant Ventilation Verrouillage ‘électrique centralisé Vitesses (commande) Voyants de contrôle 73 14-15 44-46 36 26-27 58-59 49 48 50 56-57 23 12 28 6-7-8 14-15 13 28 28-29 22-31 25 25 22 17 23-25 11-60 34-37 6-7 33 24-25 “notes Vous pouvez obtenir tous les renseignements techniques | concernant votre voiture, moteur, distribution, alimentation, graissage, embrayage, suspension, freinage, direction, électricité, en appelant gratuitement le numéro national de Citroën *. | J * De l'étranger, appelez en PCV : (1) 42.23.66.66 AUTOMOBILES CITROÉN Société Anonyme régie par les articles 118 à 150 de la loi sur les sociétés commerciales 62, boulevard Victor-Hugo, 92208 NEUILL Y -SUR-SEINE Cedex R.C.S. Nanterre B 642050 199 SIRET 642050 19900644 Réalisation Comidoc France Imprimé par Maquet 75018 Paris | 011F687 | ь €, - Le v = > 2 4 g . 3 — 3 2 ; В { 5 x L ! mie \ Automobiles Citroén. 62, Bd Victor Hugo 92208 Neuilly-sur-Seine Cedex. RCS Nanterre B 642 050 199. Siret 642 050 199 000644.