Manuel du propriétaire | Optoma LV130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma LV130 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur DLP®
Manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ............................................................................................ 3
Consignes de sécurité importantes............................................................................................ 3
Avis sur le droit d'auteur............................................................................................................. 4
Limitation de responsabilité........................................................................................................ 4
Reconnaissance de marque....................................................................................................... 4
FCC............................................................................................................................................ 5
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne.......................................... 5
WEEE......................................................................................................................................... 5
INTRODUCTION................................................................................... 6
Description du contenu de la boîte............................................................................................. 6
Accessoires standard................................................................................................................. 6
Accessoires en option................................................................................................................ 6
Description du produit................................................................................................................ 7
Connexions................................................................................................................................ 8
Pavé........................................................................................................................................... 8
CONFIGURATION ET INSTALLATION................................................ 9
Connecter des sources au projecteur........................................................................................ 9
Netetté....................................................................................................................................... 10
UTILISER LE PROJECTEUR.............................................................. 11
Mise sous/hors tension du projecteur........................................................................................ 11
Navigation dans le menu et fonctionnalités............................................................................... 12
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 13
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................. 17
Résolutions compatibles........................................................................................................... 17
Taille d'image et distance de projection..................................................................................... 18
Dépannage................................................................................................................................ 19
Message sur l’éclairage DEL..................................................................................................... 20
Spécifications............................................................................................................................ 21
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 22
2
Français
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
‡‡
RG1 IEC 62471-5:2015.
‡‡
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement fiable du projecteur et
de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
‡‡
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
‡‡
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
‡‡
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
±±
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 et 80%
‡‡
±±
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
±±
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
±±
Sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
±±
Lorsque l’appareil est tombé.
±±
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
±±
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
±±
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
±±
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
‡‡
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
‡‡
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauffer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
‡‡
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
‡‡
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
‡‡
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
Français
3
‡‡
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualifié.
‡‡
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
‡‡
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
‡‡
Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
‡‡
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
‡‡
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
‡‡
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
‡‡
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
‡‡
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
‡‡
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les coupures de courant et les baisses de tension
peuvent DÉTRUIRE les appareils.
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2018
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modifications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques commerciales déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM
est une marque commerciale de Texas Instruments.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
4
Français
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
‡‡
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
‡‡
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
‡‡
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
‡‡
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la Federal Communications Commission, à opérer ce projecteur.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
‡‡
Directive EMC 2014/30/CE (comprenant les amendements)
‡‡
Directive 2014/35/CE sur les basses tensions
‡‡
Directive RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Français
5
INTRODUCTION
Description du contenu de la boîte
Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécification et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
Carte de garantie*

Manuel de base de

l'utilisateur
Projecteur
Adaptateur
d'alimentation
Documentation
Remarque : *Pour des informations sur la garantie européenne, veuillez vous rendre sur www.optoma.com
Accessoires en option
Câble HDMI
Fiche électrique pour
le Royaume-Uni
Fiche électrique pour
les États-Unis
Fiche électrique pour
l'Union Européenne
(hors Royaume-Uni)
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécifications et de la région.
6
Français
INTRODUCTION
Description du produit
1
6
2
5
3
4
2
Remarque :
‡‡
Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
‡‡
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 10cm d’espace autour des
évents d'entrée/sortie.
No.
Élément
1. Pavé
2. Ventilation (entrée)
3. Connexions d’entrée/sortie
No.
Élément
4. Ventilation (sortie)
5. Roue de mise au point
6. Objectif
Français
7
INTRODUCTION
Connexions
1
5
No.
Élément
1. Connecteur écouteur
2.
Connecteur HDMI / MHL
3.
Sortie USB 5 V (5 V 1 A)
2
3
4
No.
Élément
4. Connecteur ENTRÉE CC
4. Réinitialisation alimentation
Pavé
Vue de dessus
1
5
Vue arrière
2
4
No.
1. Menu
Élément
2.
Indicateur DEL
3.
Bouton Marche
3
No.
Élément
4. Sélection de mode*1
Quatre touches de sélection
5.
directionnelles*2
Remarque :
‡‡
‡‡
8
Français
*1Appuyez sur
pour ouvrir le menu du mode Affichage et cliquez à nouveau pour fermer le menu du
mode Affichage.
*2Lorsque le menu du mode Affichage est activé, vous pouvez utiliser la touche tu pour sélectionner
un mode.
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
3
4
2
1
MOLEX
5
7
6
No.
Élément
1. Câble de sortie audio
No.
Élément
5. Adaptateur d'alimentation
2.
Câble HDMI
6. Alimentation USB (5 V 1 A)
3.
Câble MHL
7. Clé HDMI
4.
Câble USB
Remarque : S
i vous chargez la batterie avec un câble USB et affichez une source HDMI avec une sortie audio
simultanément, la vitesse du ventilateur de refroidissement peut augmenter.
Français
9
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Netetté
Pour ajuster la mise au point, tournez la roue de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que
l'image soit nette et lisible.
Roue de mise au point
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 0,6m à 1,9m.
10 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Mise sous/hors tension du projecteur
Marche
Remarque : A
vant de mettre le projecteur sous tension pour la première fois, vous devez charger complètement
la batterie.
1.
Raccordez la bonne fiche électrique prise en charge dans votre région à l'adaptateur d'alimentation.
2.
Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation au connecteur ENTRÉE CC du projecteur.
3.
Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation à la prise électrique. Une fois branché,
l'indicateur DEL devient rouge et la batterie commence à charger.
Attendez que l'indicateur DEL devienne bleu, ce qui signifie que la batterie est complètement chargée.
Pour plus d'informations sur les couleurs DEL, consultez page 20.
4.
Raccordez le câble de signal/source.
5.
Appuyez longuement (> 1 s) sur le bouton Alimentation sur
le panneau arrière du projecteur.
Indicateur DEL
Bouton Alimentation
La première fois que le projecteur est mis sous tension, vous serez invité à sélectionner une langue OSD préférée.
Appuyez sur les touches pq pour sélectionner votre langue préférée.
Remarque :
‡‡
‡‡
Appuyez brièvement (< 1 s) sur le bouton Alimentation pour
activer ou désactiver la batterie
externe lors du fonctionnement en mode batterie (l'adaptateur d'alimentation est débranché).
En mode actif (le projecteur est sous tension), la sortie d'alimentation simultanément via le connecteur
MHL et le connecteur USB n'est pas prise en charge. Le connecteur MHL a une priorité supérieure, ce
qui signifie que la sortie d'alimentation provenant du connecteur USB sera coupée.
Français 11
UTILISER LE PROJECTEUR
Mise hors tension
1.
Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton Alimentation sur
illustré ci-dessous s’affichera :
le panneau arrière. Le message
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
2.
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton Alimentation .
Débranchez l'adaptateur d'alimentation du projecteur et de la prise électrique.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
Navigation dans le menu et fonctionnalités
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres.
1.
2.
3.
4.
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur la touche
sur le clavier du projecteur.
Lorsque l’OSD s’affiche, appuyez sur les touches tu pour sélectionner un élément dans le menu
principal. Lors de la sélection d’un onglet particulier, appuyez sur les touches pq pour sélectionner
des éléments du sous-menu.
Appuyez sur les touches tu pour sélectionner le paramètre ou régler une valeur.
Pour quitter, appuyez à nouveau sur la touche . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur
enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Réglages
12 Français
Langue
Langue
Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Arborescence du menu OSD
Niveau 1
Niveau 2
Mode Affichage
Niveau 3
Lumineux
Standard
Valeur par défaut
Standard
Eco.
Luminosité
0~10
5
Contraste
0~10
5
Devant
Affichage
Projection
Arrière
Avant Plafond
Devant
Arrière Plafond
Automatique
Ratio
4:3
Automatique
16:9
Trapèze
Trapèze V
Volume
0~10
5
Version FW
Lecture seule
Source d'Entrée
Lecture seule
Résolution
Lecture seule
English
English
Informations
-40~40
0
Deutsch
Español
Français
Langue
Italiano
Português
Русский
日本語
中文(繁)
한국어
Logo
Paramètres
Remise à zéro
Val. par défaut
Neutre
Non
Oui
Val. par défaut
Non
Français 13
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Affichage
Aff i c h a g e
M o d e Aff i c h a g e
L u m i n o s i té
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
‡‡
Lumineux: Choisissez ce mode pour des couleurs plus lumineuses et plus saturées.
‡‡
Standard: Choisissez ce mode pour des couleurs à l'apparence naturelle avec un équilibre de tons
chauds et froids.
‡‡
Eco.: Choisissez ce mode pour atténuer la source lumineuse du projecteur, ce qui réduira la
consommation de courant et prolongera la durée de vie de la source lumineuse.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Contraste
Règle le contraste de l’image.
Projection
Spécifiez l'orientation à utiliser pour l'image.
Ratio
Sélectionne le ratio de l'image affichée.
‡‡
‡‡
Automatique: Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié.
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4:3.
‡‡
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16:9, par exemple les TV HD et les DVD améliorés
pour TV à grand écran.
Remarque : Une image 16:9 est réduite automatiquement à la taille 1280x720.
Menu Trapèze
Tr a p è z e
Tr a p è z e
V
Trapèze V
Régler verticalement la distorsion d’image et créer une image plus carrée. Le trapèze vertical est utilisé pour
corriger une forme d'image trapézoïdale dans laquelle le haut et le bas sont inclinés vers l’un des côtés. Ceci est
destiné à être utilisé avec les applications sur l’axe verticalement.
14 Français
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Volume
Vo l u m e
Vo l u m e
Volume
Ajustez le niveau du volume audio.
Menu Informations
Ve r s i o n
F W
So u r c e d ' E n tré e
Ré s o l u t i o n
Informations
Consultez la version du logiciel, la source signal (en cours) et le type de signal.
Menu Langue
L a n g u e
L a n g u e
Langue
Sélectionnez la langue de l'OSD multilingue entre Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Italien, Portugais, Russe,
Japonais, Chinois traditionnel et Coréen.
Français 15
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Réglage
Pa r a m è t r e s
L o g o
R e m i s e
à
z é r o
Logo
Sélectionnez le logo affiché lorsqu'aucun signal n'est disponible.
Remise à zéro
Menu de configuration Réinitialiser aux valeurs par défaut.
16 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Résolutions compatibles
HDMI - Signal PC
VGA
SVGA
XGA
Mode
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
Résolution
640x480
800x600
1024x768
1280x1024
1400x1050
1600x1200
640x480
800x600
1024x768
Taux d’actualisation (Hz)
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Remarques pour Mac
31,5
37,9
48,4
64,0
65,3
75,0
31,4
37,9
48,4
Résolution
1280x720
1280x800
1280x960
1680x1050
1920x1080 (1080P)
1366x768
Taux d’actualisation (Hz)
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Remarques pour Mac
44,8
49,6
59,7
65,3
67,5
47,7
Résolution
720(1440)x480 16:9
720x576 (1440x576) 16:9
720x480 16:9
Taux d’actualisation (Hz)
59,94(29,97)
50(25)
59,9
50,0
60,0
50,0
60(30)
50(25)
23,97/24
60,0
50,0
25,0
30,0
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
27,0
67,5
56,3
28,1
33,8
HDMI - Synchronisation large étendue
Mode
WSXGA+
HDMI - Signal vidéo
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
1080p
Mode
720x576 16:9
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
Remarques pour Mac
Remarque : I-frame présentera une légère gigue en raison de la limitation de la puce.
Français 17
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
MHL Numérique
VGA
Mode
Résolution
Taux d’actualisation (Hz)
640x480
720x480 (1440x480)
720x576 (1440x576)
720x480
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
59,94/60
59,94/60
50(25)
59,94/60
50,0
59,94/60
50,0
60(30)
50(25)
23,97/24
25,0
29,97/30
Remarques pour Mac
31,5
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
27,0
28,1
33,8
Taille d'image et distance de projection
Taille de la longueur
diagonale de l'écran
(16:9)
25
30
40
60
70
80
90
100
Taille de l’écran L x H
(m)
Largeur
0,55
0,66
0,89
1,33
1,55
1,77
1,99
2,21
(po)
Hauteur
0,31
0,37
0,5
0,75
0,87
1
1,12
1,24
Largeur
21,79
26,15
34,87
52,30
61,02
69,74
78,46
87,17
Hauteur
12,2
14,7
19,6
29,4
34,3
39,2
44,1
49
Distance de projection
(D)
(m)
(pied)
Large
Large
0,6
1,97
0,7
2,30
1,0
3,28
1,5
4,92
1,7
5,58
1,9
6,23
2,2
7,22
2,4
7,87
Remarque : Rapport de zoom : 1,0 x
W
H
H
2,065 cm
D
18 Français
Décalage (Hd)
(m)
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
(po)
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes
persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
‡‡
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
‡‡
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
‡‡
Assurez-vous que le volume n'est pas réglé sur "0".
L'image est floue
‡‡
Réglez la mise au point avec la roue de mise au point. Veuillez consulter la page 10.
‡‡
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. Veuillez consulter
la page 18.
L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD 16:9
‡‡
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure
image au format 16: 9 du côté projecteur.
‡‡
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
‡‡
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L'image est trop petite ou trop grande.
‡‡
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
‡‡
Appuyez sur la touche
sur le panneau du projecteur, accédez ensuite à "Affichage > Ratio".
Essayez différents réglages.
Les bords de l'image sont inclinés :
‡‡
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et audessous de celui-ci.
‡‡
Utilisez "Trapèze > Trapèze V" dans l’OSD pour effectuer un réglage.
L'image est renversée
‡‡
Sélectionnez "Affichage > Projection" dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Autre problèmes
Si le système ne peut pas être allumé/éteint correctement, appuyez sur la touche RÉINITIALISER pour le réinitialiser.
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
‡‡
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20
secondes avant de reconnecter l’alimentation.
Français 19
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Message sur l’éclairage DEL
Message
Couleur
Chargement de la
batterie
Le chargement de la
batterie est terminé
Capacité de la
batterie 70 %~100 %
Capacité de la
batterie 40 %~70 %
Capacité de la
batterie 5 %~40 %
Bleu
Puissance
Indicateur DEL
Rouge
Vert
Batterie
Orange
Rouge
Marche
Marche
Marche
Marche
Marche
Niveau de la batterie
< 5 %*1
Défaut ventilateur*2
Le projecteur a
surchauffé*2
Clignotante
(marche 0,5 sec/
arrêt 0,5 sec)
La batterie a
surchauffé*3
Clignotement
pendant 10 s
(marche 0,5 sec/
arrêt 0,5 sec)
Clignotement
pendant 30 s
(marche 1 sec/arrêt
0,5 sec)
Clignotement
pendant 30 s
(marche 0,5 sec/
arrêt 1 sec)
Remarque :
‡‡
‡‡
‡‡
*1: Le projecteur s'éteindra automatiquement après l'événement.
*2: Le projecteur s'éteindra automatiquement avant l'événement.
*3: L'indicateur DEL continue de clignoter jusqu'à ce que la température de la batterie devienne
normale.
Messages d'avertissement
‡‡
Power Off :
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
‡‡
Avertissement Aucun signal :
Aucun signal détecté
20 Français
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Spécifications
Optique
Résolution native
Objectif
Taille de l'image
(diagonale)
Distance de projection
Électrique
Entrées
Sorties
Taux de balayage
Haut-parleur intégré
Alimentation requise
Courant d'entrée
Caractéristiques
mécaniques
Orientation d'installation
Dimensions (L x P x H)
Poids
Conditions
environnementales
FWVGA 854x480
Mise au point fixe
Description
25”~80”, optimisé à 40”
0,6~1,9 m, optimisé à 0,97 m
- HDMI v1.4b, MHL v2.2, HDCP v1.2
Description
- Prise écouteur
- Sortie USB CC 5 V à 1 A
- Taux de balayage horizontal : 15~75 KHz
- Taux de balayage vertical : 24~60 Hz
Haut-parleurs mono 1,5 W
Adaptateur CA, entrée 100-240 V, CA 50/60 Hz, sortie 19 V CC (vers projecteur)
Entrée CC 2,1 A
Description
Avant, Arrière, Avant Plafond, Arrière Plafond
108 x 126,2 x 35,5 mm
0,4 kg
Fonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 10 % à 80 % d'humidité (sans condensation)
Remarque : Toutes les spécifications sont soumises à modification sans préavis.
Français 21
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
47697 Westinghouse Drive,
Fremont, CA 94539, USA
www.optomausa.com
Canada
47697 Westinghouse Drive,
Fremont, CA 94539, USA
www.optomausa.com
Amérique Latine
47697 Westinghouse Drive,
Fremont, CA 94539, USA
www.optomausa.com
Europe
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills,
Hemel Hempstead, Herts,
HP1 2UJ, United Kingdom
www.optoma.eu
Téléphone réparations :
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123
1316 BW Almere
The Netherlands
www.optoma.nl
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28522 Rivas VaciaMadrid,
Spain
Allemagne
Wiesenstrasse 21 W
D40549 Düsseldorf,
Germany
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norway
Japon
888-289-6786
東京都足立区綾瀬3-25-18
510-897-8601
株式会社オーエス
services@optoma.com
コンタクトセンター:0120-380-495
Taiwan
888-289-6786
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd.,
+886-2-8911-8600
510-897-8601
+886-2-8911-6550
services@optoma.com Xindian Dist., New Taipei City 231,
Taiwan, R.O.C.
services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
Hong Kong
services@optoma.com Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
+44 (0) 1923 691 800
+44 (0) 1923 691 888
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
Seoul,135-815, KOREA
korea.optoma.com
22 Français
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
service@tsc-europe.com
Shanghai, 200052, China
+31 (0) 36 820 0252
+31 (0) 36 548 9052
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Corée
info@os-worldwide.com
www.os-worldwide.com
+82+2+34430004
+82+2+34430005
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
www.optoma.com

Manuels associés