- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Whirlpool
- KMQFX 33910
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
41
Use & Care Guide Microwave Oven 66 Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It's all about artisanality, that's why we take it so seriously. 33 Thanks for choosing Commercial Code: KMQFX 33910 KitchenAid SKU: 859991565270 FOR THE WAY IT'S MADE. www. kitchenaid.eu INDEX INSTALLATION INSTALLATION 3 SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4 DIAGNOSTIC DES PANNES 5 PRECAUTIONS 6 ACCESSOIRES ET MAINTENANCE ACCESSOIRES 7 MAINTENANCE ET NETTOYAGE 8 BANDEAU DE COMMANDES BANDEAU DE COMMANDES DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE 10 UTILISATION GENERALE MODE VEILLE 11 PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SECURITE ENFANTS 11 INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON 11 AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS 11 STOP TURNTABLE (ARRETER LE PLATEAU TOURNANT) 12 SETTING (REGLAGE) 13 FONCTIONS CUISSON JET START (DEMARRAGE RAPIDE) 14 MICROWAVE (MICRO-ONDES) 15 GRILL (GRIL) 16 FORCED AIR (CHALEUR PULSEE) 17 DUAL CRISP 18 JET REHEAT (RECHAUFFAGE RAPIDE) 21 JET DEFROST (DECONGELATION RAPIDE) 22 COMBI (MICRO-ONDES + GRIL) 23 COMBI (MICRO-ONDES + CHALEUR PULSEE) 24 DUAL STEAM (VAPEUR) 25 CHEF MENU (MENU CHEF) 29 AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) 36 SPECIAL MENU (MENU SPECIAL) 37 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 39 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 40 INSTALLATION AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL Placez le four micro-ondes a distance d'autres sources de cha- leur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four mi- cro-ondes afin de garantir une ventilation suffisante. Le four micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four micro-ondes n'est pas conçu pour être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en partant du sol. Ne mettez PAS le côté gauche (vu de face) du four à micro-ondes contre le mur ! * Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes et son contenu. Manipulez le four avec précaution. Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour permettre une circulation de l'air appropriée. Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes ferme correcte- ment et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide. N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Eloignez le cordon des surfaces chaudes. Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type. Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un tech- nicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil. A AVERTISSEMENT: * Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. * Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est correctement connecté à terre. oO Remarque : Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le film de protection qui recouvre le panneau de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d'alimentation. APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL * Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée. * Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à proximité d'une TV, d'une radio ou d'une antenne. * La mise a la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation. * Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions. 3 SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA- TION ULTÉRIEURE * Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes venait à s'enflammer ou si de la fumée était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou coupez l'alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur. * № laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments. A AVERTISSEMENT: * Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé par une personne compétente. A AVERTISSEMENT * Il est dangereux pour quiconque n'est pas un technicien compétent d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protec- tion contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. A AVERTISSEMENT: * Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé- tiques car ils sont susceptibles d'exploser. A AVERTISSEMENT. * Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous la surveillance d'un adulte en raison des températures générées. A\ AVERTISSEMENT. * L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four à micro-ondes. * Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil. * Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut entrai- ner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie. * Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience ou les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation en toute sécurité de l'appareil et à condition qu'ils aient compris les dangers inhérents à son utilisation. * Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour s'assu- rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans. * N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée. 4 A\ AVERTISSEMENT: * N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des aliments ou des liquides dans des réci- pients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser. A AVERTISSEMENT * Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé. o Remarque : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande séparé. * Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie ! Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer. N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire. Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières du four. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets. DIAGNOSTIC DES PANNES @ Remarque : Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier si : * * * Le plateau tournant et son support sont en place. * La prise de courant est bien branchée. * La porte est correctement fermée. * Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée. * Le four micro-ondes est bien ventilé. * Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes. * Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four mi- cro-ondes (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet. Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après- vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente. A AVERTISSEMENT * Ne démontez aucun panneau. * Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. Il est dangereux pour quiconque n'est pas un technicien spécialisé d'assurer le service après- vente ou d'effectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. 5 PRECAUTIONS GENERALITES Cet appareil est destiné a étre utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : * Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail ; * Fermes ; * Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ; * Environnements de type Bed and Breakfast. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple chauffage de pièces). Remarque : * L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endom- mager. * Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de cuisson insatisfaisants. * Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommagé. * N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. * N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre emplacement de ce type. * Ne stockez rien dans la cavité. * Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four micro-ondes. * N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile. * Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients, les parties du four micro-ondes ou le plat après la cuisson. LIQUIDES - par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement. Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes: * Evitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit. * Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes. * Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four micro-ondes avec précaution. ATTENTION Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage. Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer! 6 ACCESSOIRES ET MAINTENANCE ACCESSOIRES De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes. Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes. Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques. Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son fonctionnement, Ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes. Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au mi- cro-ondes. Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Si le plateau tournant ne peut pas tourner librement, utilisez un récipient plus petit ou activez la fonction Stop du plateau tournant (voir la section Grands récipients). ACCESSOIRES CONSEIL Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant A en verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau Tey * POURNANT U PLATEAU tournant directement sur le support. Installez le support du pla- teau tournant dans le four. Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuis- son. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules > EN VERRE OURNANT d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four. Placez le plateau tournant en verre sur son support. € ve Cuisez les aliments sous double vapeur avec contrôle du cap- o. DOUBLE VAPEUR teur. Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en м verre. Utilisez la grille haute lors de la cuisson avec la fonction Gril ou GRILLE HAUTE Combi (Micro-ondes + Gril). Utilisez la grille basse lors de la cuis- son avec la fonction chaleur pulsée ou Combi (micr-ondes + cha- GRILLE BASSE leur pulsée). Disposez les aliments directement sur le plat crisp. Le plat crisp peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez AE PLAT CRISP toujours le plateau tournant en verre comme support avec le plat crisp. Ne placez aucun ustensile sur le plat crisp, car il devien- drait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile. = POIGNÉE CRISP Utilisez la poignée crisp pour sortir le plat crisp du four. MAINTENANCE ET NETTOYAGE * Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entrainer la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse. * N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc, car ils peuvent abimer le bandeau de commandes, ainsi que les sur- faces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette en papier. * À intervalles réguliers, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four. * Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte. * N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes. * Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés. * L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher. Ne le vaporisez pas directement sur le four micro-ondes. Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant. Ne mettez pas le four en marche si le plateau tournant en verre a été enlevé pour le nettoyage. Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte. Pour les salissures tenaces, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures. * Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant. * Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois ll convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et hu- mide ainsi qu'un détergent doux. * Sila fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie. * * * * NETTOYAGE SOIGNÉ : * Le plat crisp doit étre nettoyé dans une solution composée d'eau et de détergent doux. Les parties les plus sales peuvent être nettoyées à l'aide d'un chiffon à récurer et d'un détergent doux. * Laissez toujours refroidir le plat crisp avant de le nettoyer. * Le plat crisp ne doit jamais être plongé dans l'eau ou rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidis- sement rapide risque de l'endommager. * N'utilisez pas de tampons métalliques. En effet, vous pourriez le rayer. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : - Support du plateau tournant - Grille métallique - Poignée crisp - Plateau tournant en verre - Accessoires vapeur BANDEAU DE COMMANDES ‘Sopuo-OJOIUI e INO} NP SUONIUO} $B] JOSE LIA! NO JajaJJe nod zakndady ‘obeyneudey vonJuo; el ¿0UL0N9ej9s nod UOÏNOG 39 ZINN] dOLS uonog (5) (apides aBeyneyoay) yeaysy Jor uojnog (6) ‘IXew aouessind "anBue| el / abojioy,| ap abe|bal ap эрош B| 99AB SBPUO-0J2I\ UOIoUO) | Juswapides Jauuonos(as Jnod asin ne 1ep999e Jnod spuooss € juepued 99u0juUs иоупод 89 ZaLajuIEN , (eesind najeyo + sepuo-oJ9IN) ( INy paolog + aenemoOIN ) ¡QUO + (орел эбемешед) Hejs ar LOINOg (5) (eesind 1naJeyg) sa Ae ° ‘anbljewoine abefo]jaN эр VOIOuo| 2; JISIOYD INOd UOINOG 89 ZasiNN :SOJUENI anbijewojne abefo)aN) ues|y ony uono uossIn9 sp suanyuo; say JNOd anb suuanuo; au eja9 Ino) ej suep sjuaid tenbyewo) men) uealo oymy uo) a) -1091 spuelb sau} ap Jasin za)leynos snosn enbs1oj Lou; ena9 ZesiNN , sonbiyjewoyne sajjadas xne Japaa9e JNod uaynog a9 zasiNN (zueusno; neajerd ej 103911) ejgejuin; dojs uonog 7) (Joy nu) nuayy Joy uoynog (9) ‘sonbned sojeldads suornguoj sap e epa99e Inod uajnag 89 ZasINNN Ing (je1oads nuayy) nua 1212996 иоупоЯ С) -BA e| Jejsnfe Jnod uoynog 89 Zesinn / LoIYajas el JaLLIJUOS под иоупод 29 29510) ‘UOIJEULIJUOS ap 19 10199195 OP UOYNOG / (BUINO |) qou neanu xnep no un цешуиод ep 3e U0}I3[s ap voynog | (3yanoL) qouy (c) JNS ЭЛ0$52298 | эЭле лпейел иоцоио} е| леииопоэ 9$ INOd UOÏNOG 89 zasli|i "dsu9 ¡eng uonyuo ej Juuon9ajas 1Nod uoynog 29 29510) (¿nedea) wesejs ¡eng uoynog (77) dst19 ¡eng uoynog (+) '(eesind 1nejeyg + sepuo-oJ9I ) ¡quo von (эбеупецоэий эеле) sasind Inejeyo uonuo; ej 1ISIOUD nod uonoq 32 ZasiNNN -9U0j ej no ( LS) + SOpUO-OJIIA ) I9W09 UONIUO BE ZaLLaNJajas INOd ZasiNN (eesind 1najeyo) J1y paa104 uoynog © (aasınd 1nejeyo + SPUO-OJ9IM ) 19WO9 / ( JS) + SOPUO-0J9IN ) ¡quo uaynog 1 'JS) UOn9uoj el JaUON9ajas JNOd UOJNOG 39 ZasilNN (lug) [19 uojnog (7) "vonejaBuooag ap uoruoy el JiISIOYA ¿Nod уоупод 29 29511 ‘Sopuo-OJOILU UOROUO; E| JOUVONDEIES INO UOINOG a9 ZasiNN (pides uonejaBuo2ag) ¡so.jag Jor uopnog (01) (sapuo-0Jo1y) anemosa1yy uoynog (1) Of ans] Tr dos D 9 © ® © © ID с # OSSNWHH CEErEEEEEEED D EN | © | ES) | X | (4) об АО С go % E NC Y _ _ UNNE Os +4 D © 15 1 A 18 | E « (9) © © © © © р S3ANVININOO 3d NVIANVE DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE 10 TRECE о 20 ЧЕ 1) 2) 1) w ID) Nh pe HR:MIN:SEC O @ © о о @ © © © Informations textuelles Informations numériques sur température/poids/ puissance micro-ondes Icône Celsius/Kilogramme/Gramme/Watt Informations numériques de temps Fonction Microwave (Micro-ondes) Fonction Décongél.rapide Fonction Dual Crisp Fonction préchauffage Fonction Gril 14 © © © © © © © © Durée du cycle de cuisson Fonction Chaleur pulsée Fonction Jet Reheat (Réchauffage rapide) Fonction Vapeur Incrémenter ou décrémenter la va- leur Fonction Menu spécial Fonction Menu Chef (recettes auto- matiques) Fonction Auto Clean (Nettoyage au- tomatique) Heure : Minutes : Secondes MODE VEILLE * Si l'utilisateur n’interagit pas avec le produit pendant 15 minutes, le four micro-ondes passe en mode veille. Appuyez sur nimporte quel bouton pour quitter. a) PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SECURITE ENFANTS * Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four micro-ondes en "mode Veille". * Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le cas échéant, l'écran affiche : OPEN THE DOOR (O] INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON Pour interrompre la cuisson: Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. - Les réglages sont conservés pendant 5 minutes. Pour poursuivre la cuisson: Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle a été interrompue. Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson : e Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton Stop. Lorsque la cuisson est terminée: - Un bip est émis une fois par minute toutes les 10 minutes lorsque la cuisson est terminée, il s'agit d'un comportement normal destiné à refroidir le produit. - Selon le produit, certains des éléments, ou tous, peuvent continuer de fonctionner pendant ce cycle de refroidissement : ventilateur, lampe interne, rotation du plateau tournant. Si vous le souhaitez, ap- puyez simplement sur le bouton STOP ou ouvrez la porte pour annuler le signal et arrêter le temps de refroidissement. - Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'im- pact négatif sur le fonctionnement du produit. AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS - Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en cours de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'ac- tion nécessaire. Vous devrez alors: * Ouvrir la porte. * Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise). * Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la touche Jet Start (Démarrage rapide). O Remarques : * Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter des aliments, le four se mettra en veille. * Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande de remuer ou de retourner les aliments, le four poursuit la cuisson (dans ce cas, les résultats escomptés ne seront pas atteints). STOP TURNTABLE (ARRÊTER LE PLATEAU TOURNANT) Pour obtenir les meilleurs résultats possible, le plateau tournant en verre doit pouvoir tourner pen- dant la cuisson. Cependant, si vous avez besoin d'utiliser un très grand récipient qui empêche la rotation du plateau dans le four, il est possible de stopper sa rotation en utilisant la fonction Stop du plateau tournant. Cela ne fonctionne que pour les fonctions de cuisson suivantes : * Forced Air (Chaleur pulsée) * Combi (Microwave + Forced Air) (Micro-ondes + Chaleur pulsée) 12 SETTING (REGLAGE) REGLAGE DE L'HORLOGE & | | ХФ 1 Œ | O) Ht noo @® | * | | © I © S я Stop TT © Press 3 sec Vous pouvez régler l'horloge en maintenant enfoncée la touche Stop TT pendant 3 secondes. Cependant, la première fois que l'appareil est branché (ou après une panne de courant), il entre automatiquement dans le mode de réglage de l'horloge. LORS DE L'UTILISATION DE LA TOUCHE STOP TT POUR RÉGLER L'HORLOGE : (1) Maintenez enfoncée la touche Stop TT pendant 3 secondes, le nombre par défaut est « 1 ». (2) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer la fonction de réglage de l'horloge. COMMENT RÉGLER L'HORLOGE : (1) Tournez le bouton pour régler les heures. (2) Appuyez sur le bouton Confirmation. Le chiffre des minutes clignote. (3) Tournez le bouton pour régler les minutes. (4) Appuyez sur le bouton Confirmation pour enregistrer le réglage. REGLAGE DE LA LANGUE E) | | $ | = | O 4 LANGUAGE SETTINGS @ | * | | © I 8 S q = © Press 3 sec © Maintenez la touche Stop TT enfoncee pendant 3 secondes. Faites tourner le bouton pour selectionner le numéro « 2 ». (2) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer la fonction de réglage de la langue. (3) Tournez le bouton pour choisir la langue (voir le tableau ci-dessous). @ Appuyez sur le bouton Confirmation pour enregistrer le réglage. RU- BRIQUES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Hollan- Langues Anglais | Italien | Francais | Allemand| Espagnol| Suédois dais Hongrois Slovaque | Polonais | Tchéque O Conseils et suggestions: * Si vous appuyez sur le bouton Stop alors que vous êtes entrain de régler l'horloge, ou si ce réglage prend trop de temps, le four va quitter le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en compte et l'écran affichera “12:00”. 13 JET START (DEMARRAGE RAPIDE) = | | 6 | EI * COOKING IE - Mt II MIE < В о 2 НЕЕ, dle RU) | 0 | | | NE [ stop ] SEC PRES (1) Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). * Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction Micro-ondes a la puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque pression supplémentaire du bouton Jet Start (Démarrage rapide) va augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. * Une fois la fonction lancée, vous pouvez également tourner le bouton pour augmenter ou diminuer la durée de cuisson. ($ Conseils et suggestions: * Lorsque le four est en mode Veille, il est possible d'utiliser la fonction Jet Start en tournant le bou- ton. Réglez la durée Jet Start, puis appuyez sur le bouton Confirmation pour lancer la fonction. 14 MICROWAVE (MICRO-ONDES) La fonction Microwave (Micro-ondes) vous permet de cuire ou de réchauffer rapidement les aliments et les boissons. = ® | TOM | Эм \ + | $ | & | 0) + MCROWAVE:SELECT POWER El | | 7 I 83 S q > (M Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes). 750 W sera affiché sur l'écran et les icônes de Watt clignoteront. (2) Tournez le bouton pour régler la puissance, puis appuyez sur le bouton Confirmation. (3) La durée de cuisson par défaut (30 secondes) est affichée sur l'écran. Tournez la molette pour régler la durée de cuisson. (4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. PUISSANCE UTILISATION CONSEILLEE Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments a haute te- JET neur en eau. Pour les plats préparés avec des ceufs ou de la creme, choisir une puissance inférieure. 750 W Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc. 650 W Cuisson de plats qui ne peuvent pas être remués. 500 W Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts. 350 W Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de beurre. 160 W Décongélation. 90 W Ramollissement de beurre, de fromages et de crème glacée. O Conseils et suggestions: - Pour utiliser la fonction micro-ondes à puissance maximale, votre four micro-ondes vient avec la fonc- tion Jet Start (Démarrage rapide). Vous pouvez facilement démarrer la fonction Micro-ondes à la puis- sance maximale en appuyant simplement sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). Chaque appui supplémentaire sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) augmente la durée de la fonction de 30 se- condes. Pour plus de détails, référez-vous à la fonction Jet Start (Démarrage rapide), page 14. * || est possible d'ajuster la puissance et la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour ajuster la puissance, appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes). Pour ajuster la du- rée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. GRILL (GRIL) Cette fonction utilise un gril puissant pour faire brunir les aliments et obtenir un effet grillé ou gratiné. La fonction Gril permet de faire dorer les aliments tels que les toasts au fromage, les sandwichs chauds, les croquettes de pommes de terre, les saucisses et les légumes. Accessoire dédié : | | e | E | ++ HIGH GRILL-USE HIGH RACK © [sw] © Stop TT | stop | ress 3 sec = @ ox 1 om 1 1 Ee (1) Appuyez sur le bouton Grill (Gril). (2) Tournez le bouton pour régler le niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou- ton Confirmation pour confirmer. (3) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. (4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. NIVEAU DE PUISSANCE / Faible c Intermédiaire 3 Elevé O Conseils et suggestions: Pour les aliments tels que les fromages, toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la grille haute. - Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction. - N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et en papier doivent également être évités. Ne touchez pas la voûte du four sous le gril. - || est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. - Pour ajuster la durée, veuillez tourner la molette ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage ra- pide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. 16 FORCED AIR (CHALEUR PULSEE) Cette fonction vous permet de cuire comme dans un vrai four. L'utilisation d'une résistance circulaire et d’une tur- bine permet de bénéficier d'un cycle de cuisson comme dans un four traditionnel. Utilisez cette fonction pour cuire des meringues, des pâtisseries, des cakes, des soufflés, de la volaille et de la viande rôtie. La fonction Chaleur pulsée est conçue pour cuire les aliments avec une phase de préchauffage. Utilisez à la fois le ventilateur et le gril pour préchauffer rapidement le four avant le début de la cuisson. Cela permet d'obtenir un résultat optimal. Accessoire dédié : EJ | | | EG | ++ FORCED AIR:SELECT TEMPERATU 180° © a | * | | | © O & < ? ~ - © Or © Appuyez sur le bouton Forced Air (Chaleur pulsée) et entrez dans I'étape de préchauffage. (2) Tournez le bouton pour régler la température de préchauffage, appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer. Lorsque la température a été atteinte, un bip retentit et vous indique d'ajouter les aliments pour le cycle de cuisson suivant. (3) Après avoir ajouté les aliments, faites tourner le bouton pour régler l'heure. (4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. oO Remarque : Lorsque la cuisson a démarré: *Pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson : Tournez le bouton, ou appuyez sur le bouton Jet Start (Dé- marrage rapide)/Confirmation pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. ($ Conseils et suggestions: * Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments. - Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction. - Utilisez le plat Crisp comme plaque à pâtisserie lorsque vous cuisez de petits éléments, comme des cookies ou des muffins. Placez le plat sur la grille basse. - Pour les aliments surgelés nécessitant le mode Air forcé ou Combiné (Micro-ondes+Air forcé), veuil- lez mettre les aliments sur la grille inférieure ou dans un plat allant au four micro-ondes et au four pour la cuisson. Après une cuisson en mode Air forcé ou Combiné (Micro-ondes+Air forcé), il est conseillé de laisser l'appareil refroidir avant de mettre le plateau en verre dans de l'eau froide pour le nettoyer. DUAL CRISP FONCTION DUAL CRISP : Cette fonction exclusive vous permet d'obtenir des plats dorés sur le dessus et le dessous des aliments. La fonction Dual Crisp associe les ondes, le gril et le plat Crisp. Elle permet d'atteindre rapidement la température voulue et permet de dorer et de rendre croustillant les aliments. Les accessoires suivants sont à utiliser avec la fonction Double crisp : * Le plat Crisp * |a poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud. Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire des pizzas, des quiches et d’autres aliments à base de pâte. C'est l'idéal également pour la cuisson d'œufs au bacon, de saucisses, de pommes de terre, de frites, de hamburgers, etc. sans devoir ajouter d'huile (ou en ajoutant une quantité infime d'huile). Accessoires Grille haute dédiés : Plat Crisp Poignée crisp (Uniquement disponible sur les recettes Dual Crisp) © Fm © Stop TT © Press 3 sec | | © | 8 I O ++ DUAL CRISP MANUAL = = ® | 0% 1 8 101 @ DÉCONGÉLATION DU PAIN DUAL CRISP : Utilisez ce menu pour décongeler et chauffer rapidement les petits pains, baguettes et croissants congelés. Les accessoires suivants sont à utiliser avec cette fonction : * le plat Crisp * la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud. FRITURE LEGERE (CRISP FRY) : La fonction crisp fry donne aux aliments un croustillant parfait et un intérieur tendre par une friture sans gras. La chaleur générée par le micro-ondes, le gril et le chauffage FC donnent des aliments plus sains et plus rapides a cuisiner. Les accessoires suivants sont a utiliser avec la fonction Friture Double crisp : * Le plat Crisp * la poignée Crisp pour manipuler le plat Crisp lorsqu'il est chaud. - La grille haute (M Appuyez sur le bouton Dual Crisp (Double crisp). (2) Tournez le bouton pour choisir la catégorie d'aliments (voir le tableau ci-dessous). (3) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer. (4) Faites tourner le bouton pour régler le temps de cuisson lorsque vous choisissez le menu Dual Crisp ma- nuel P1 pour la cuisson et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuis- son. Faites tourner le bouton pour ajuster le poids lorsque vous choisissez P2 (Décongélation du pain Dual Crisp) et P3~P9 (friture légere) et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson. 18 DUAL CRISP O Remarque : Veuillez utiliser le plat crisp fourni. Les autres plats crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résul- tats comparables. @) Conseils et suggestions: Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre ou de la grille haute. * Le four et le plat crisp deviennent très chauds lors de l'utilisation de cette fonction. * Ne posez pas le plat crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur. Ne touchez pas la voûte du four sous le gril. - Utilisez des maniques ou la poignée Crisp lorsque vous sortez le plat Crisp chaud. Avant d'enfourner un plat qui ne requière pas une longue durée de cuisson (exemple: pizza, gâteau, ...), Nous Vous recommandons de préchauffer le plat Crisp à vide pendant 2 - 3 minutes. Guide P1-P9 : FAMILLE D'ALI- MODES DE POIDS OÙ MENTS CUISSON TEMPS CONSEILS Mm Réchauffez et cuisez les aliments souhai- PI Dual Crisp | Réglez la durée | tés comme la pizza, les quiches et autres Dual Crisp ; a Manuel plais à base de pâte. LX . — _ Décongelez et réchauffez les, baguettes Ре Pécongé tion Dual Crisp 90-5009 | ot croissants surgelés. u pain 08) Graissez légèrement le plat Crisp. Sau- P3 Crisp Fry 300-600g |poudrez de sel avant la cuisson. Retour- Frites nez les frites quand le four vous y invite. ES Graissez légerement le plat Crisp. Retour- PY Poulet Crisp Fry 200-600g | nez les aliments quand le four vous y in- nuggets vite. CY Graissez légèrement le plat Crisp. Retour- PS CT Crisp Fry 250-600g | nez les aliments lorsque le four vous y in- Poisson pané vite. < Assaisonnez les ailes de poulet. Graissez P6 Crisp Fry 200-600g le plat Crisp. Retournez-les quand le four Ailes de poulet vous y invite. DUAL CRISP (DOUBLE CRISP) FAMILLE D'ALI- MODES DE POIDS OÙ MENTS CUISSON TEMPS CONSEIL A Epluchez et coupez les pommes de terre. | _ Assaisonnez et graissez légèrement le plat ли comme de | Crisp Fry ce Crisp et graissez légèrement le dessus. Mélangez lorsque le four vous y invite. en morceaux Mélangez les pois chiches avec du persil, du sel, du poivre, du cumin et des graines de coriandre, laissez reposer au réfrigéra- > teur pendant environ 30 minutes, mélangez Pg Crisp F 4 portions | 12 farine avec de l'eau douce pour créer un 8 Pry Р composé similaire a de la pate, formez les Falafel hamburgers et plongez-les d'abord dans la farine, puis dans la chapelure, placez sur le plat Crisp préalablement aspergé d'huile d'olive extra vierge (2 cuillères à soupe). Dans un bol, mélangez la chapelure, le paprika, la poudre d'ail, le curcuma, le sel Pg am Crisp Fry 4 portions et le poivre avec l'albumine, couvrez les fi- Cabillaud pané relevé lets de cabillaud avec la chapelure assai- sonnée et pressez avec les mains, arran- gez les filets sur la plaque Crisp. 20 JET REHEAT (RECHAUFFAGE RAPIDE) Cette fonction vous permet de réchauffer automatiquement vos plats. Le micro-ondes va automatiquement cal- culer la puissance nécessaire ainsi que la durée de façon à obtenir le meilleur résultat possible, le plus rapide- ment possible. Utilisez cette fonction pour réchauffer des plats précuisinés surgelés, réfrigérés ou à température ambiante. Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. If | E! 0) * FREED "me er [se] 2 & = Gl | жа в О (1) Appuyez sur le bouton Jet Reheat (Démarrage rapide). (2) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer le cycle de cuisson. @) Conseils et suggestions: - Le poids net doit se situer entre 250-600g lorsque vous utilisez cette fonction. - Veillez à ce que le four soit à température ambiante avant d'utiliser cette fonction pour obtenir le meil- leur résultat. - Placez les aliments les plus épais et les plus denses à l'extérieur et les aliments les moins épais et moins denses au milieu. - Placez de fines tranches de viande l'une sur l'autre ou entrelacées. - Les tranches les plus épaisses comme le pain de viande et les saucisses doivent être placées les unes à côté des autres. - Patientez 1 - 2 minutes avant de servir les aliments réchauffés pour optimiser les résultats, spéciale- ment lorsqu'il s'agit de plat surgelé. - Veillez à perforer le film plastique avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pression de s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque de la vapeur se forme à l'intérieur pendant la cuisson. JET DEFROST (DECONGELATION RAPIDE) Cette fonction vous permet de décongeler rapidement et automatiquement des aliments. Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes ou du pain. = | | | = | ++ [start] "MEAT [ JET DEFROST] Ida Ss 1 8 | | O1 © & [a 80000 5 Stop TT © Press 3 sec M Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). (2) Tournez le bouton pour choisir la catégorie d'aliments (voir le tableau ci-dessous). (3) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer, et faites tourner le bouton pour régler la valeur du poids. (4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. FAMILLE D'ALIMENTS POIDS CONSEILS => Viande hachée, cótelettes, biftecks ou rótis. Apres la A : 100 - 2000g | cuisson, laissez reposer la viande pendant au moins 5 Viande minutes pour de meilleurs résultats. pp Co: 100 - 2000 Poulet entier, filets ou morceaux. Après la cuisson, lais- Poulet 9 | sez reposer la volaille pendant 5 à 10 min. РЭ ON 100 - 1500 Poisson entier, filets ou morceaux. Après la cuisson, lais- Poisson 9 | sez reposer le poisson pendant 5 min. puy e 100 -1500 Jardinière de légumes, chou fleur et carottes. Après la Légumes 9 cuisson, laissez reposer les légumes pendant 5 min. PS ÉD 50 - 600 Petits pains surgelés, baguettes et croissants. Après la Pain 9 cuisson, laissez reposer pendant 3 min. @ Conseils et suggestions: ° Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le pla- teau tournant en verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est compatible avec le micro-ondes. - Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se décongèlent mieux s'ils sont remués du- rant la décongélation. - Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décon- gèlent plus facilement. * Retournez/Remuez les gros morceaux vers la moitié du processus de décongélation. 22 COMBI (MICRO-ONDES + GRIL) Cette fonction combine la chaleur des ondes et du Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un tour de main. Accessoire , dédié : Grille haute ©? | | <P > | O ++ SELECT COMBI :(GRILL+MICR \ ©. [ser] = ® 1 % | (1) Appuyez sur le bouton Combi. (2) L'afficheur indique : « 1 », appuyez sur le bouton Confirmation pour entrer dans le mode de réglage Com- bi gril. Tournez le bouton pour régler la valeur de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou- ton Confirmation pour confirmer. (4) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. (5) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. o Remarque : Lorsque la cuisson a démarré: Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. PUISSANCE | UTILISATION CONSEILLÉE 650 W Légumes 500 W Lasagne 350 W Volaille et poisson 160 W Viande 90 W Fruit gratiné O Conseils et suggestions: * Ne laissez pas la porte du four ouverte trop longtemps lorsque le Gril est en marche, car cela entraine une chute de la température. * Si vous cuisinez un gratin de grande taille qui requiert l'arrét de la rotation du plateau rotatif, tournez le plat en cours de cuisson. Ceci est nécessaire pour obtenir une couleur homogène sur toute la sur- face du plat. - Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur et aux micro-ondes lorsque vous utilisez cette fonction - N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et en papier doivent également être évités. - Ne touchez pas la voûte du four sous le gril. 23 COMBI (MICRO-ONDES + CHALEUR PULSÉE) Cette fonction combine la cuisson aux micro-ondes et à la chaleur pulsée, ce qui vous permet de réaliser des plats cuits au four en un tour de main. La fonction Combi (Micro-ondes + Chaleur pulsée) vous permet de réaliser des plats comme des rôtis, de la volaille, des pommes de terre en robe de chambre, des plats préparés congelés, du poisson, des cakes et pâ- tisseries. Accessoire dédidé : = | | SL | E | ++ COMBI FORCED AIR+MICROWA LC ® ® | »* | | 7 I Œ S ome A (1) Appuyez sur le bouton Combi. (2) Faites tourner le bouton pour voir le chiffre « 2 » et appuyez sur le bouton Confirmation pour entrer dans le mode de réglage Combi Chaleur pulsée. (3) Tournez le bouton pour régler la température, et appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer. (4) Tournez le bouton pour régler le niveau de puissance (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bou- ton Confirmation pour confirmer. (5) Tournez le bouton pour régler le temps. (6) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. oO Remarque : Lorsque la cuisson a démarré: Pour augmenter ou diminuer la durée, veuillez tourner le bouton ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE NIVEAU Volailles, pommes de terre en robe de chambre, lasagnes, 350 W a poissons et viande rótie 160 W Gáteaux aux fruits 90 W Gâteaux et viennoiseries @ Conseils et suggestions: - Placez les aliments sur la grille du bas, afin que l'air circule correctement autour des aliments. - Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants au four lorsque vous utilisez cette fonction. - Pour les aliments surgelés nécessitant le mode Air forcé ou Combiné (Micro-ondes+Air forcé), veuil- lez mettre les aliments sur la grille inférieure ou dans un plat allant au four micro-ondes et au four pour la cuisson. Après une cuisson en mode Air forcé ou Combiné (Micro-ondes+Air forcé), il est conseillé de laisser l'appareil refroidir avant de mettre le plateau en verre dans de l'eau froide pour le nettoyer. 24 DUAL STEAM (VAPEUR) Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en les cuisant à la vapeur. Utilisez cette fonction pour cuire des aliments à la vapeur, comme les légumes ou le poisson. Cette fonction comporte 2 étapes. La première porte rapidement l'eau à la température d'ébullition. Le temps de cuisson est calculé par le capteur. » La deuxième règle automatiquement la température juste en-dessous du point d'ébullition (frémissement). À ce stade, le temps de cuisson réglé auparavant par l'utilisateur et le compte à rebours sont affichés. Accessoires o Double cuit-vapeur dédiés : wm (Cuit-vapeur à deux couches) = | | © | E | 4 DUAL STEAM:SECLET DURAT 7. 16 N O U: LS ©. MW 1 | | IE 6 sec $ ° Om (M Appuyez sur le bouton Dual Steam (vapeur). (2) Faites tourner le bouton pour régler le temps de cuisson, et appuyez sur Jet Start. Dans un premier temps s'affichera «boiling» jusqu'à ce que l'eau soit en ébulition. Une fois I'ébulition atteinte le compte a reboure du temps de cuisson programmé débute. (3) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. @) Conseils et suggestions: * Le cuit-vapeur est congu pour étre utilisé avec les micro-ondes seulement ! * L'accessoire cuit-vapeur fourni doit toujours être utilisé avec cette fonction. - Le cuit-vapeur passe au lave vaisselle. I! ne doit être utilisé dan le micro-ondes qu'avec la fonction vapeur dans le cas contraire vous risqueriez de l'endommager. - Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre. DUAL STEAM (VAPEUR) UWG} Juep (406) 'INOU9) ap SQUILIÁ 39 aJINU -ued MOSE Sepuo-oJ9I y : 7 adela (14002) пеэ т nea ja (6007) sal 291e ajfinajeje. sones Ud BOUINYD :soguILu7 | e (6001) eouINO -eBIns seuunB juepued |3r sepuo-oJ9I : | edej3 -9| op eloluipler UIWI8 | JUEP ‘0)sad aones -ued MOGE Sepuo-oJ9I : 7 del (lwooz) nes (jus 001) ne SUOJAIOd op eguuostesse alineada p epejes 'spguiwg | 16 (B00) o1need3 VN 104 001) NE3 19 (600$) seneBINOJ Juepued | ЭГ sepuo-oJ9Iy : | adel3 ulLuy JUEP (suojno19 sep -ued MOSE Sepuo-oJ9I : 7 edel3 (B977) (boz1) Joynofe) Jes99 ajÁs jejnad ap epejes SOEUIWH (14 001) ne3 SLUOA SJOOLIEH (Iu 001) пез Jopnod ap ouejg Juepuad 137 sepuo-o.J9Iy : | edey3 (0007) (2100 ер -uad Sopuo-019l ve oder SOULE] Je Jes ap ‘enlJo,p aIny,p ‘иодро ер $0! MOSE OPEN № и (IWW 00L) ne3 ue sepeb (lw 001) ne3 (Boge) seg op obuejow) onouo.Io np 9648 INOS ; DEU -JN09 39 8119] juepued |3r sapuo-oJ9I : | ade} эр зешшод 0l|ISeq 18 Saydlel} Sale) -uad MOSS sepuo ao? 7 oder (Bose) sas! ‘в судей эеле лпейел ев euoles 'sogulLu (lw 001) ne3 moe (lw 001) ne3 (60.1) ayoies Juepuad 137 sepuo-o.J9I : | edey3 195100 519d NolLdIHOS30 S3dV13 13 NOSSIN9 30 SdW3L NE |, TIMO diosa A e TIMO ‘9]919AN09 9j 988 SINOÎNO] ZOJANO”) "IUINO] XNEDAIU XNOP INadea Jind 8] 99AE SAgULISINA JUOS sNOSSAp-19 Sajjada1 saj SaINOL , sep JIsIoyo zajjines 'seouewload sinejjiew ep Jnog 'sdwa) swaw Ua Syuswije Xnap Jauising nad uo‘ XnesAlu Xnap nadeA-)ind 89 98AY , : anbreway @ aJIejILUIS 1S9 LOSSINI ap sduuaj ej JUOp sUSLUIE (хпеэли хпэр 1nedea jIN9) JNedea jIno np uoljesi|in.p эре) © DUAL STEAM (VAPEUR) ‘ades abew01; np 19 je Me NED (600$) “main | -ued MOGE Sepuo-o.9I : 7 edel3 (6002) пр гэупо\у ‘Эд Эцолпо} эип vane alle) 7 (Jw 004) Ne3 |saade. 8.8} (JU 001) ne3 SOEUIWH uossiod ep sejjejnog эр $эшшодй $9) 2956299 ‘1910 $510} ЭиГ op sewwog Juepued | 3rsepuo-oJoly : | adey3 нос {чер "XIOY9 e.JOA ep -ued MOGE Sepuo-o.9IWy : 7 edej3 (100$) пеэ (6067) ou VN (Iw 001) пез ej[e9 no ejewo) sones ej ep 2ene JINeS ‘uw 139 (6007) эие ZIy opuela ep sejnog juepued ¡37 sepuo-o.9I : | edel3 UIC] JUEH "Ie. -uad MOSE SOpuo-o.9IN : 7 edej3 (1002) пеэ 12 (6 007) (seenb YN (wool) neg | _ oJpuelos е| эр энпу эр эле л/мес 'soguiwz | (bool) пблпа Э19 IUOdap) So119A917 juepued ¡37 sepuo-o.J9I : | ode13 COQ ER (500€) "Ue. -uad Sepuo-oJ9Iy : 7 ade 6 ie MOSE NOA (woo) ne3| sejema | (wo) nes (9002 Ujeue| ap je ejInu,| ap ээле л/мЭс :SOgUILUY uownes ep sell op Xnoyo Juepued | 3r sepuo-0OJoI|N : | adel3 ROE EP (100g) | -ued MOGE Sepuo-o.9I : Z ede}3 (8005) apuela SNNU,| op 9818 Zonas up| | Ne219 (8007) WN (1 001) "83 | e 4 eos) suainiog | urelb Buo| ZIy Juepued | 3pr sepuo-0JoI|N : | adel3 | UIC] JUEP -ued MOSE Sepuo-o.9INy : 7 edej3 (LUDOZ) Nea (6007) nesube -n9 ep elpnod ap Zespnodnes 19 ejew vu, 7 VN (JU 001) nea soguiwz | 10 (6001) UISEUES ]9 SONOJEI эр $90] -0] 82neS ap zauuosiesse “194d slo} aun ) juepuad ¡37 sepuo-o.9IW : | edel3 uliwQg juep {lw 007) ‘ouife; op sooida,p 1e unoeA ap -ued MOGE SOpuo-oJoIN : Z ode13 | neo 10 aJqwaßulß (6067) a ПО WN (Iw 001) пез Zospnodnes 1e ZoBuejau ‘1940 sio; sun ‘ищу | “ejjeULIOJIO JANE jejnod ep sessin9 juepuad 13r sapuo-o.9Iy : | adela |(6007) Newseg ZIy 13 NIT Nd JENE NOILdI4IS3G S3dV13 13 NOSSINO 30 SdW3L aNOA "№ ЭМО METE dns TINO 27 DUAL STEAM (VAPEUR) ulwg| juep (1W00Z) ‘elos ap -ued MOS$ Sapuo-o.9IN : 7 edel3 | пее 19 (600 |) 19} (6067) ‘ VN (lw 001) пез s9nes el op ja ejInu,| ap 28Ae ZanasS :SO€UILUZ op a (5001) 191 So9uyaue.) seyoleg Juepuad 137 sepuo-oJ9I : | adela -IW ep segn9 SLU “eJPieula ep je |juepued MOE sepuo-oJ9IW : 7 ade (00€) _ Э|пу,р учешеиио 12558 ип эле 29/195 SOEUIWH (14 001) nez sobladsy (1 001) neg | (Bo. 1) senboer-jures juepuad 137 sepuo-o.9IW : y edel3 OEP (Boge) | aInlod -ued MOE Sepuo-OJ II - ¢ edey3 (41 001) пез suouBid (Ju 001) nes (Bose) uos np 18 [8S np ‘ojiny,| op э9ле 29/195 :SOEUIWH ue -slod ap seyeyoo1g juepued ¡37 sepuo-oJ9I : | ode13 Ч JENE NIT Nd danalà NOILdIH9S0 Sadvl3 13 NOSSINI 30 SdWal NO № ЭМО 1N3ldI03Y -3dNS TINO 20 CHEF MENU (MENU CHEF) Le Menu Chef est un guide simple et intuitif qui propose des recettes automatiques. Les résultats sont a chaque fois parfaits. Utilisez ce menu pour préparer les plats indiqués dans les tableaux suivants. Il suffit de sélectionner une recette et de suivre les instructions à l'écran : La fonction Menu Chef va automatiquement ajuster les paramètres de cuisson pour obtenir les meilleurs résultats. = | | © | & | © % VEGETABLES | ) Ss | * | | O1 BE demo Bs Stop TT © Press 3 sec (1) Appuyez sur le bouton Chef Menu (Menu Chef). (2) Tournez le bouton pour choisir la catégorie d'aliments (voir le tableau ci-dessous). (3) Appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer. (4) Tournez le bouton pour choisir la recette et appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer. (5) Tournez le bouton pour régler la valeur de poids et appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démar- rage rapide) pour lancer le cycle de cuisson. ($ Conseils et suggestions: * Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson. * Pour plus de détails sur le fait d'ajouter/remuer/retourner les aliments, consultez le tableau page 11. * Pour les recettes vapeur du menu chef, veuillez utiliser le cuit vapeur simple (couvercle, grille infé- rieure et fond). Pour le riz, les pâtes, l'épeautre et le quinoa, veuillez utiliser le cuit vapeur simple (le couvercle et le fond uniquement). ACCESSOIRES zB NS UA Microwave (Mi- Micro-ondes et four Poignée crisp Cuit-vapeur à une cro-ondes) Plat résistant et plat Crisp couche Plat résistant 150 Cuit-vapeur Grille basse Grille haute (Fond et couvercle) 29 CHEF MENU (MENU CHEF) | TEMPS DE ; RECETTES /ALI- | QUANTITÉ PRÉPARA- | ACCESSOIRES PRÉPARATION MENTS TION 1 -LÉGUMES A Convient pour les pommes de terre : 200- р! 2009- | 6 5-18 5min Za) 300g chacune. Lavez-les et percez-les avec Pommes de 1000g по ~ une fourchette. Retournez-les quand le four terre vous y invite. © 300g- ! — na Coupez les tomates en deux, assaison- P2 Tomates 800g 12-16 min = nez-les et saupoudrez-les de fromage [Au four] Se servir du cuit vapeur simple (couvercle, TN _ — grille et fond). Placez les aliments sur la grille P3 | carottes is capteur Wg | du cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le g fond dui cuit vapeur. Couvrez avec le cou- [Vapeur] vercle du cuit vapeur. © Se servir du cuit vapeur simple (couvercle, _ ~— grille et fond). Placez les aliments sur la grille Pd | oi is capteur Wg | du cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le rocolis 9 fond du cuit vapeur. Couvrez avec le cou- [Vapeur] vercle du cuit vapeur. EN Se servir du cuit vapeur simple (couvercie DD 1500- Im et fond). Placez les aliments dans le fond du P5 | Pommes 500 capteur \ Ш f cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le fond de terre 9 du cuit vapeur. Couvrez avec le couvercle du [Vapeur] cuit vapeur. Y Se servir du cuit vapeur simple (couvercle 150a- et fond). Placez les aliments dans le fond du P6 | Congelé 500 capteur cuit vapeur. Ajoutez 100ml d'eau dans le fond légumes 9 du cuit vapeur. Couvrez avec le couvercle du [Vapeur] cuit vapeur. 2- POULET (> Assaisonnez les cuisses de poulet. Graissez GS 400g- y légèrement le plat Crisp. Ajoutez les cuisses P1 16-29,6min E> | de poulet aprés avoir préchauffé le plat Crisp Poulet 1000g et retourner les quand le four micro-ondes Filets [Frits] vous y invite. de 200 Graissez légèrement le plat Crisp. Assaison- Set 9- _ = nez et ajoutez les filets de poulet lorsque P2 Cuisses de 1000 14,1-24,6min D le plat crisp est préchauffé. Retourner les g poulet [Frit] lorsque le four micro-ondes vous y invite. = =Ё RO uu 0 UN (TD Plat allantaux = Plat allant aux PlatCrispet CUIT-VAPEUR = CUIT-VAPEUR micro-ondes micro-ondes poignée Crisp (Cuit vapeur simple (Cuit vapeur simple: Grille basse Grille haute niveau: fond, grille, Fond et couvercle) couvercle) 30 CHEF MENU (MENU CHEF) RECETTES / ALI- | TEMPS DE ACCES- E MENTS QUANTITE PRÉPARATION | SOIRES PREPARATION ES 150g- Гл Assaisonnez et placez-les dans le cuit-va- P3 |Filets de 500 capteur \ r | peur. Ajoutez 100 ml d'eau au fond et cou- poulet g vrez avec le couvercle. [Vapeur] 3 -VIANDE i Assaisonnez le róti et placez-le dans un mi- P1 oP ps 24 9-41min ab = §#| | cro-ondes froid. Retournez le réti lorsque le Bœuf [Rôti] g four micro-ondes vous y invite.  1000 Assaisonnez la viande et placez la dans g- ‘ = na) | UN four micro-ondes froid. Retournez la Р2 150009 32-40min UN zB viande lorsque le four micro-ondes vous y Agneau [Róti] invite. E 150g- : (D Assaisonnez l'entrecôte, retournez-la P3 | Entre- 600g 14,9-25min To | lorsque le four micro-ondes vous y invite. côte[Grillée] = 50a- Mettre le bacon dans le plat Crisp après P4 | Bacon 156 7-10,5min RS l'avoir préchauffé. Retournez les tranches [Frit] 9 lorsque le four micro-ondes vous y invite. 4 - POISSON/FRUITS DE MER EX 150 Assaisonnez et placez les filets de poulet i je. g- AT. sur la grille du cuit vapeur. Ajoutez 100ml Р1 |Filets de pois 500g capteur CJ | deau dans le fond du cuit vapeur et cou- va | vrez avec le couvercle. apeur O 200 Graissez légerement le plat Crisp. Ajoutez Filets de pois- 9- 92m les aliments lorsque le plat est préchauffé. P2 son con io 600g 19-23min TS Retournez les aliments lorsque le four mi- [Frig] g cro-ondes vous y invite. SS 150g- Placez les crevettes sur la grille du cuit va- P3 capteur DA peur. Ajoutez 100ml d'eau dans le fond du Vers 500g CF | cut vapeur et couvrez avec le couvercle. apeur = =Ё > Uy UN (0 (Г) Plat allantaux Plat allant aux Plat Crispet CUIT-VAPEUR CUIT-VAPEUR micro-ondes micro-ondes poignée Crisp (Cuit vapeur simple (Cuit vapeur simple: Grille basse — Grille haute niveau: fond, grille, Fond et couvercle) couvercle) 31 CHEF MENU (MENU CHEF) | TEMPS DE ; RECEITES TALI | QUANTITÉ) PRÉPARA-| ACCESSOIRES PRÉPARATION TION SL Utilisez de très grandes crevettes, panées. E" 200g- |105- = Graissez légèrement le plat Crisp. Ajoutez les P4 | Crevettes mi © aliments lorsque le plat Crisp est préchauf- panées 600g | 22,1min fé. Retournez les aliments lorsque le four mi- [Dual Crisp] cro-ondes vous y invite. > 150a- TT Assaisonnez et placez-les dans le cuit-vapeur. P5 | Escalopes E00: capteur 199 (| Ajoutez 100 ml d'eau au fond et couvrez avec de poisson g le couvercle. [Vapeur] Placez les Saint Jacques sur la grille du cui P6 | Saint- oh capteur £488 A | vapeur. Ajoutez 100ml d'eau au fond du cu Jacques 9 ts vapeur et recouvrez avec le couvercle. [Vapeur] 5 - PIZZA / QUICHE ==> Préparez une pâte avec 150 ml d'eau, 15 g de Fait mai levure fraîche, 200-225g de farine, sel et huile. pq | "alt Maison 850g | 18min RS Faites lever. Roulez-la sur un plat Crisp, et pi- eparsse quez-la avec une fourchette. Garnissez de to- [Dual Crisp] mates, mozzarella et jambon, par exemple. Préparez une pâte brisée (250g de farine,150g = de beurre + 2%cuillers a soupe d'eau) ou utili- : sez une pâte toute prête. (400-450g) Doublez p2 | Quiche 900g | 20min NS de páte le plat Crisp. Mélanger 100 g de ba- Lorraine con, 130 g de fromage, 4 ceufs et 150 ml de [Dual Crisp] yaourt. Assaisonnez avec du poivre noir et de la noix de muscade. Pizza 3009- _ . = Retirez l'emballage, mettre la pizza sur le plat РЗ épaisse 700g 10-14, min > crisp et enfournez. [Dual Crisp] Pizza fine 250g- ami > Retirez l'emballage, mettre la pizza sur le plat Pa surgelée 400g 10-13min > crisp et enfournez. [Dual Crisp] ~ ne Si SX = = Ro un E, UN UD Plat allantaux — Plat allant aux Plat Crispet CUIT-VAPEUR CUIT-VAPEUR micro-ondes micro-ondes poignée Crisp (Cuit vapeur simple (Cuit vapeur simple: Grille basse — Grille haute niveau: fond, grille, Fond et couvercle) couvercle) 32 CHEF MENU (MENU CHEF) RECETTES / ALI- | TEMPS DE E MENTS QUANTITE PREPARATION ACCESSOIRES PREPARATION Préparez une pate avec 150 ml d'eau, 15 g de levure fraiche, 200-2259 de farine, sel Pizza et huile. Faites lever. Etalez la pâte sur le fraiche plat crisp graissé et piquez avec une four- P5 | faite mai- 900g |21min chette. Ajoutez les garnitures comme des son tomates, du fromage mozzarella et du jam- [Chaleur bon. Lorsque le préchauffage du four es pulsée] terminé, insérez le plat Crisp dans le four micro-ondes à l'aide de la grille basse. 6 - PÂTE / LASAGNES Faites fondre 50 g de beurre dans la poêle, mélangez dans 900 ml de lait, 50 g de fa- rine, des noix et du sel, Utilisez la puissance moyenne pour cuire le mélange tout en re- muant; Arrétez lorsque la béchamel devient épaisse. Préparez 400 g de boeuf haché, 40 g d'oignons hachés, 100 g de carottes en Za dés, 40 g de céleri haché, 30 g de concentré P4 Te 12000 | 28min (1) ze de tomate, 40 g d'eau, 4 cuillères à soupe Lasagnes g ОО CO d'huile d'olive extra vierge, 80 g de fromage fraiches Parmesan râpé, du sel et du poivre. Met- tez une feuille de pâte à lasagnes au fond du récipient, couvrez avec 100 g de bécha- mel, puis 200 g de mélange de bœuf. Ré- pétez trois fois. Couvrez avec 100 g de bé- chamel sur la couche supérieure de pâte à lasagnes et 100 g de mozzarella selon votre recette préférée. = 300g- . — na) |Retirez les éventuelles feuilles de papier Р2 Lasagnes 10000 19-34min (UD Et aluminium. congelées Placez 1 à 3 portions de pâtes dans le fond (le récipient) du cuit-vapeur. Une portion correspond à environ 70g. Ajoutez de l'eau jusqu'au niveau approprié indiqué à l'inté- a feu’ т] cut vapeur, sous © texte Ma + e -Omin + au” (1 = 1 portion, 2 = 2 portions, etc.). P3 | Pâtes 1-3 МАДИ "a Sy Y Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur. > | portions Р J N'utilisez pas la grille intermédiaire du [Cuisson a glage cuit-vapeur. l’eau] Lorsque l'écran l'affiche, choisissez le nombre de portions à cuire (L1 = 1 portion, L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps de cuisson manuellement selon selon les in- dications du paquet. ~~ ne SN SN = RS Uy UN UN a Plat allant aux Plat allant aux Plat Crispet CUIT-VAPEUR CUIT-VAPEUR micro-ondes micro-ondes poignée Crisp (Cuit vapeur simple (Cuit vapeur simple: Grille basse Grille haute couvercle) niveau: fond, grille, Fond et couvercle) 33 CHEF MENU (MENU CHEF) TEMPS DE REVELTES TALE QUANTITÉ PRÉPARA- | ACCESSOIRES PRÉPARATION 7 -RIZ / CEREALES Placez 1 a 4 portions de riz dans le fond (le récipient) du cuit-vapeur. Une portion cor- respond a environ 100g. Ajoutez de l'eau jusqu'au niveau approprié indiqué à l'in- A TE Quitvapeur, sous le texte "Riz ; ¿a au" (1 = 1 portion, 2 = 2 portions, etc.). Pi Riz 1-4 at я ATA Couvrez avec le couvercle du cuit-vapeur. Co portions | dla = J N'utilisez pas la grille intermédiaire du l'eau] Lorsque l'écran l'affiche, choisissez le nombre de portions à cuire (L1 = 1 portion, L2 = 2 portions, etc.). Sélectionnez le temps de cuisson manuellement selon les indica- tions du paquet. ÿ % Placez 1 a 4 portions de riz dans le fond (le Р2 |Ё eautre 1-4 |20,5- ER. récipient) du cuit-vapeur. Une portion cor- peautre portions | 50,5min J respond & environ 100g. [Cuisson a N'utilisez pas la grille du cuit-vapeur. l'eau] # Placez 1 à 4 portions de riz dans le fond (le > 1-4 récipient) du cuit-vapeur. Une portion cor- P3 | Quinoa ortions 22,5-42min TR. respond a environ 100g. [Cuisson a p _ Couvrez avec le couvercie du cuit-vapeur. l'eau] N'utilisez pas la grille du cuit-vapeur. 8 - DESSERTS / PÂTISSERIES Préparez la pâte avec 180 g de farine, 125 ES) g de rele) eun œuf. (ou utilisez une pâte toute prête). Garnissez le plat crisp de pâte, P1 arte aux 1200g | 29min RS piquez avec une fourchette puis disposez rults mar- dessus 700 à 800 g de pommes coupées son. en tranches mélangées à du sucre et de la [Dual Crisp] cannelle. © Mélangez bien 275 а 300 g de farine forte, SS 10 g de levure de boulanger, 4 g de sel, 50 g Р2 | Scones, 560g | 15min pe de margarine fondue, 200 ml de lait, fagon- pains au lait nez en une seule pièce de diamètre 20 cm [Dual Crisp] sur le plat Crisp. pu ne SX SX = ze Ss A UN UN UD Plat allant aux Plat allant aux Plat Crispet CUIT-VAPEUR + CUIT-VAPEUR micro-ondes micro-ondes poignée Crisp (Cuit vapeur simple (Cuit vapeur simple: Grille basse — Grille haute niveau: fond, grille, Fond et couvercle) couvercle) 34 CHEF MENU (MENU CHEF) TEMPS DE RECETTES/ALI | QUANTITÉ PRÉPARA- | ACCESSOIRES PRÉPARATION TION > Melangez bien 170 g de farine, 10 g de levure A de boulanger, 170 g de sucre, 50 g de mar- P3 | Gáteau 600g | 10,5min RS garine fondue, 100 ml de lait, versez dans un croustillant plat allant au four et aux micro-ondes graissé [Dual Crisp] avec de la chapelure. NO 500- Ajoutez des noix lorsque le plat allant au four P4 | Noix grillées 2000 5,7-7,5min NS et aux micro-ondes est préchauffé. Mélangez [Dual Crisp] lorsque le four vous y invite. E _ —\ Epluchées et coupées en morceaux, placez P5 Fruits Joos capteur 1 Ш f dans la grille du cuit-vapeur. Ajoutez 100 ml Vapeur] 9 d'eau au fond et couvrez avec le couvercle. Melangez bien 250g de farine, 15g de levure ES de boulanger, 250g de sucre, 75 g de marga- PE | cong 900g | 46min CD (T05) | rine fondue, 150ml d'eau froide, 1859 ceufs conose sans coquille, versez dans un récipient avec (légère) une feuille de cuisson. Battez ensemble 170g margarine et 170g de sucre, jusqu'à obtenir un mélange doux et de couleur claire. Insérez et battez 3 œufs, un à la fois. Incor- (EST porez délicatement les 225g de farine tamisée mé- WT langée à 7g de levure en poudre et 0,25g de sel. P7 | Muffins 350g 23min an zB Dosez 28g du melange dans des moules en pa- [Chaleur pul- 0 & pier et placez-les uniformément sur la plaque de sée] cuisson. Lorsque le préchauffage du four est terminé, insé- rez le plat allant au four et aux micro-ondes dans le four micro-ondes en utilisant la grille du bas. Mélangez ensemble 250g de farine, 100g de sucre et 1,59 de sel. Enduisez des 125g de margarine. Battez 1 œuf et ajoutez au mélange. Mélangez 2) tous les ingrédients, dosez 20g pour chacun, for- P8 | Biscuits 250g 18,5min AD = (| | mez une boulette, puis utilisez une fourchette pour [Chaleur pul- appuyer sur la boulette deux fois en forme de croix. sée] Lorsque le préchauffage du four est terminé, insé- rez le plat allant au four et aux micro-ondes dans le four micro-ondes en utilisant la grille du bas. Fouettez 2 blancs d'œuf et 80g de sucre. Assai- Y sonnez de vanille et d'essence d'amande. Formez , 10-12 pieces sur le plat allant au four et aux mi- P9 Meringues 100g 39,5min ab [| | cro-ondes. Lorsque le préchauffage du four est ter- [Chaleur miné, insérez le plat Crisp dans le four micro-ondes pulsée] en utilisant la grille du bas. Mettez 62g de yaourt dans 4 tasses en céra- mique (15,5g chacune), ajoutez 125ml de lait dans P10 Ú 600g 6h 7 = Ш chaque tasse (utilisez du lait longue conservation, Yaourt (150g*4) a température ambiante, demi-écrémé), couvrez le bol avec un film pour micro-ondes et placez en cercle sur le plateau tournant. 35 AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Le cycle de nettoyage automatique vous aide à nettoyer l'intérieur du four micro-ondes pour éliminer les mauvaises odeurs et les résidus. MIN:SI % | | E | E | o % AUTO CLEAN = = | ГС Le S 1 * | E | QG 1 E © [stop] = Onl AVANT DE DEMARRER LE CYCLE: (1) Versez 250ml d'eau a température ambiante dans un récipient allant au micro-ondes (voir nos recomman- dations dans la section ci-dessous "Conseils et suggestions”). (2) Placez le récipient directement sur le plateau tournant en verre. POUR DÉMARRER LE CYCLE: (1) Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoyage auto), la durée du cycle de nettoyage sera visible sur l'écran. 2) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la fonction. QUAND LE CYCLE EST TERMINÉ: © Appuyez sur le bouton Stop (Stop). (2) Enlevez le récipient. (3) Utiliser un chiffon doux ou une serviette en papier humidifié avec un détergent doux pour nettoyer l'intérieur du four mciro-ondes. @) Conseils et suggestions: * Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm et une hauteur inférieure à 6,5 cm. Pour les modèles qui ont un cuit-vapeur comme accessoire, utilisez simplement le fond du cuit-vapeur pour lancer cette fonction. - Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant ré- sistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes. Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un peu de jus de citron à l'eau. - Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois Il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux. 36 SPECIAL MENU (MENU SPECIAL) Le menu spécial est un bouton pratique qui contient différentes fonctions prenant en charge le processus de cuis- son. Ce qui vous permet de faire lever la pate, de ramollir et de faire fondre le beurre, le chocolat, la creme gla- cée, le fromage crémeux, etc. = ® O | o Stop TT © Press 3 sec DOUGH RISING PF) Wp (1) Appuyez sur le bouton Special Menu (Menu spécial). (2) Tournez le bouton pour régler la famille d'aliments (voir le tableau ci-dessous) puis appuyez sur le bouton Confirmation pour confirmer. (3) Tournez la molette pour régler le poids. (4) Appuyez sur le bouton Confirmation / Jet Start (Démarrage rapide) pour lancer la cuisson. FAMILLE D'ALIMENTS | MÉTHODE POIDS CONSEILS Pour la pate a pizza, mesurez de l'eau a 37°C directement dans le récipient et dis- _ solvez la levure dans l'eau, ajoutez 250 g Pi Ce Levage de pâte 250 - 500g de farine, 2 cuillères à soupe d'huile végé- Levage de pâte tale, 2 cuillères à café de sel, pétrissez bien jusqu'à former une pâte. Ceci est faisable pour vos autres recettes de pâte préférées. $ veuillez vous reporter La température peut être réglée dans la — Maintien au A plage 60 C-80 C. Veuillez consulter le ta- FC | Maintien au chaud au ‘ableay Vaintient AU | bleau ci-dessous pour les recettes recom- chaud mandées à la page 38. HS Sortez du réfrigérateur, déballez et placez P3 Ramollir 50 - 500g dans un plat pouvant passer au four mi- Beurre cro-ondes Py y Ramollir 100 - 1000g Sortez du congélateur, placez le récipient Crème glacée de crème glacée sur le plateau tournant. CN J Sortez du réfrigérateur, déballez et placez PS | Fromage à la Ramollir 50 - 500g dans un plat pouvant passer au four mi- crème cro-ondes ® 250 - 1000g Sortez du congélateur, retirez le couvercie 75) susdefruit | Ramollir | ci 1 mi équivaut à 1 9) | du récipient. congelé Sortez du réfrigérateur, déballez et placez Pi Faire fondre 50 - 500g dans un plat pouvant passer au four micro- Beurre ondes. Au signal, remuez. PB Placez les mocreaux de chocolat dans un Faire fondre 100 - 500g bol allant au micro ondes. Ajoutez un fond Plaquette de d’eau. Au signal remuez. 37 SPECIAL MENU (MENU SPECIAL) FAMILLE D'ALIMENTS MÉTHODE POIDS CONSEILS <> Sortez du réfrigérateur, placez dans un Pg Faire fondre 50 - 500g plat allant aux micro-ondes. Au signal, re- Fromage muez. PIO а E Faire fondre 100-500g Pracez dans Un plat allant aux mi- uimauves Guide de recettes Maintien au chaud ENTE — POIDS TEMP | DURÉE RECIPIENT Pizza 300 - 800g 80 C |30min Plat Crisp Viande rótie. 800 - 1500g 80C | 30min Plat allant au four Pain 100 - 500g 60 C | 30min Plat Crisp Muffin 3369(289*12) 60 C |30min Plat Crisp Assiettes 220-6200 70 C | 30min Plat allant au four Plats en céramique 250-8500 70 C | 30min Plat allant au four 38 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribue- rez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement. 124 © Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique. Conforme á la norme CEI 60705, Édition 4, 2010-04 * La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative a des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité Durée approxi Niveau de puissance Récipient re 1000g | 15-16 min 750 W Pyrex 3. 222-R 12.3.2 (Génoise) 475 y 7 min 30s 750 W Pyrex 3.827 12.3.3 (Pain de viande) 900 g 13-14 min 750 W Pyrex 3.838 12.3.4 (Gratin de 1200 g 23-26 min Gril + 500W Pyrex 3.827 pommes de terre) 12.3.5 | Chaleur pulsee 200°C (genoise) 900 g 43-44 min + 90W Pyrex 3.827 12.3.6 . | Chaleur pulsée 200°C | (Poulet) 1200 g 37-38 min + 350W Grille basse 13.3 Placez sur le plateau tournant (Dégivrage ma- 500 9 15 min 160W avec une assiette en plastique nuel) de 3mm d'épaisseur. Spécifications techniques Description des données KMQFX 33910 Tension d'alimentation 220-230V~50 Hz nice puissance des mi 1650 W Puissance d'entrée nominale 2000 W Gril 1150-1250 W Chaleur pulsée 1650-1750 W Dimensions externes (HXLXP) 373 x 490 x 540 Dimensions internes (HXLXP) 225 x 395 x 370 40 FR 432E15A005396 FOR THE WAY IT'S MADE.