- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Vedette
- VLF126
- Manuel du propriétaire
VLF166 | VLF106 | VLF146 | Manuel du propriétaire | Vedette VLF126 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
LA CONFIANCE REGNE NEAR а EEE E = SR a ey O ! So : i E NOD O. й N NN ue CS ns se A = ce en es < О NO EN ао NO a Ea В RS = es e e TN et A SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION ___—— 2 e Consignes de sécurité n_n Le 2 e Recommandations — “o 2 SECTION 2 : INSTALLATION == 3 e Démontage des vis de bridage ea aaa aaa 3 e Réglage des pieds . aaa aaa aaa aan 3 e Raccordement électrique aaa aaa aaa aaa 4 e Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau een 4 Raccordement du tuyau de vidange 1112222002 5 SECTION 3: SPECIFICATIONS TECHNIQUES _ — 6 SECTION 4: BANDEAU DE COMMANDE 7 e Touche départ/pause. _ _ aaa aaa aaa aaa 7 e Voyants indicateurs de fonction__________________________.1111111112000000 / e Touchesdefonction eo / e Manette sélecteur de vitesse d'essorage . —........ 8 e Manette selecteur de programme aaa aaa aan 9 SECTIONS: LAVAGE ao 12 e Préparation dulavage. 1 12 e Fonctionnement de а тасмпе 14 SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE _. 15 o Filtres des raccords d'arrivée deau_. . . . 15 e Filtre de pompedevidange aaa aaa aaa aaa een 16 e Baca produits ___ aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa 17 e Siphon d'assouplissant 18 e Carrosserie aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aan 18 e Татбоиг 18 e Elimination du calcaire ——__—___. aaa aaa aaa aaa aaa een 18 SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES nn 19 SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE nn 20 SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS 24 SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES 27 SECTION 11 : PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT............. 28 SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge. N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré. Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d'éviter tout risque d'électrocution. Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prenant avec la main. Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides. N'ouvrez jamais le bac a produits lorsque la machine fonctionne. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne. La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touchez pas le hublot (en cours de lavage), ni le tuyau de vidange et l'eau en cours de vidange. En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adressez-vous au service après-vente agréé le plus proche. N'oubliez pas que l'emballage de votre machine peut être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas vos enfants jouer avec la machine. Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce manuel. Votre machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles. RECOMMANDATIONS Une lessive ou un assouplissant qui reste longtemps au contact de l'air sèchera et collera au bac à produits. Pour éviter cet inconvénient, versez le détergent ou l'assouplissant dans le bac à produits juste avant de démarrer le lavage. Utilisez uniquement la fonction prélavage pour les vêtements très sales. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale. e Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs. e Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement. SECTION 2 : INSTALLATION Avant d'utiliser votre machine à laver, vérifiez les points ci-dessous. DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE e Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine. e Devissez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1) Retirez les vis. (Fig.2) Les éléments en plastique situés à l'intérieur de la machine tomberont sous l'appareil. e Soulevez légèrement la machine pour récupérer les éléments en plastique. e Sitous les éléments en plastique des vis ne sont pas tombés, ouvrez le hublot de votre machine, faites bouger le tambour jusqu'à ce que tous les éléments soient tombés. Ramassez les éléments tombés au sol. e Dans les orifices d'ou ont été retirées les vis de bridage, insérez les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3) e Conservez les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 REGLAGE DES PIEDS e N'installez pas la machine sur un tapis ou des surfaces similaires. e Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, placez la machine sur une surface plane, non glissante et solide. Equilibrez au moyen des pieds. Desserrez I'écrou de réglage en plastique (Fig.4). Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5) e Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut. e Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol. g RACCORDEMENT ELECTRIQUE e Votre machine a laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V / S50Hz. e Le câble d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise mâle avec terre. Cette prise doit impérativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne disposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifié. e Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages éventuels résultant d'une utilisation sans mise à la terre. RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVEE D'EAU e Votre machine est prévue pour être branchée sur une arrivée d'eau froide. e Pour éviter toute fuite au niveau des raccords, 2 joints (dont un avec filtre) sont fournis avec le tuyau. e Branchez le raccord (coudé) du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine avec 1 joint (fig.6) et l'autre raccord (droit) au robinet avec le joint avec filtre (fig.7). En cas de doute, faites brancher la machine par un installateur qualifié. Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré ou écrasé. Vissez le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet fileté 3"/4. Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc) Fig.6 Fig. 7 RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié, tordu, écrasé ou étiré. Installez le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 em du sol. L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous éviterez tout risque de siphonnage) ou à un dispositif spécial installé sur le système d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixé). (fig. 8) Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments supplémentaires. Fig. 8 SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 6 Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 54 Pression d’eau admise pour l’installation 1 à 10 Bar Durée (mn) 135 Energie (kWh) 1.14 Eau (L) 49 VEDETTE o 1-Top 2-Bac a produits 3-Bandeau de commande 4-Hublot 5-Poignée ouverture hublot 6-Filtre de vidange 7-Plinthe SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE | | 4 5 | VEDETTE 7 8 9 1-Bac a produits 6-Sélecteur de programme 2-Voyant départ/pause 7-Touche départ/pause 3-Voyant indicateur de fonction 8-Touches de fonction 4-Sélecteur de vitesse d'essorage 9-Voyant fin de programme 5-Voyant début de programme TOUCHE DEPART/PAUSE Pour mettre en marche et arréter votre machine et démarrer le har programme sélectionné. ATTENTION ! Arrétez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours. VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction sélectionnée est terminé, le voyant s'éteint. Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système de détection des erreurs mentionné à la section 9. TOUCHES DE FONCTION Arrêt cuve pleine Cette fonction est recommandée pour certains textiles Arrêt (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la cuve pleine machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rinçage n'est pas vidangée. Pour poursuivre le programme, appuyez une nouvelle fois sur la même touche. Rincage nel Repassage facile Si vous ne voulez pas que votre linge délicat soit essoré ou si vous souhaitez un essorage doux, positionnez le sélecteur de programme sur I (arrét). Positionnez le sélecteur de programme sur l'un des programmes de vidange ou d'essorage et appuyez sur la touche marche/arrêt. Si le programme sélectionné est un programme de vidange, votre machine vidangera. Si le programme sélectionné est un programme d'essorage, votre machine lancera un essorage, puis arrêtera le programme. Rinçage supplémentaire Cette fonction vous permet de lancer un essorage supplémentaire pour tous les programmes de lavage. Repassage facile Cette fonction vous permet de faire en sorte que votre linge soit moins froissé après lavage. Л\ ATTENTION ! Les fonctions varient selon le modèle de votre choix. Si vous avez oublié de sélectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démarré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si le voyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si le voyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire ne sera pas activée. MANETTE SELECTEUR DE VITESSE D'ESSORAGE Cette manette vous permet de régler la vitesse d'essorage de votre linge (fig.9). Si vous positionnez la manette sur la position Egouttage , il n'y aura pas d'essorage. REMARQUE : Veillez a un essorage approprié de votre linge fragile et délicat. Egouttage Egoutiage Egoutiage 1000 tr/min 1400 tr/min 1000 ! # 700 800 . 900 fig.9 MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez a bien positionner le repere de réglage sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme sera arrêté. cssorage Hi nçate Coton TE Ey TT k % Get - И ее ; 4 e a sr \ Coton SON re By ss 1 intensif 90° 6 Normal 30° 2 Prélavage 60% 7 Rapide 40' 3 Normal 60% 8 Froid 4 Normal 40% 9 Mixe 5 Eco 40° 40° | Arrét 1 Coton 90° 2 Coton 60° (Avec prélavage) 3 Coton 60° 4 Coton 40° 5 Eco 40° 6 Coton 30° 7 Rapide 40’ 8 Coton eau froide 9 Coton 40° 10 Synthétique 60° 11 Synthétique 50°(Linge de bébé) 12 Synthétique 40° Synthétique Synthétique Délicat Laine 10 Intensif 60° 15 Normal 40° — 18 Lavage main 3 11 Normal 50° — 16 Normal 30% 19 Normal 30° 12 Normal 40° 17 Froid 5% 20 Froid Xx 13 Intensif 40° 14 Froid 13 Synthétique 40"(vêtements de sport) 14 Synthétique eau froide 15 Délicat 40° (Rideaux) 16 Délicat 30° 17 Délicat eau froide 18 Lavage a la main 19 Laine 30° 20 Laine eau froide Rincage Essorage Vidange LNV319VL UOJAU U© SISISIWOYI ‘sojes учешелебэ| ‘веэбие Ш ‘ ae suid sans ‚OF INOLLIHLNAS-ZL soyjossneyn sonbnoyjuAs se1qu € GARR afin зави ЗА с ue no senbiyjuÁs salixeL afesseday - 184 576 BY | (3939 30 39NI7) eqgeq ep eBul| ej Ino eqgeq ep eBul у ОНИ a 9qeq ap abul| 8] по. 909q 8p ebun € Lo vers о C .0S INOILIHLINAS-| | ‘sojes UOJAU U© SISISIWOYI JuewsuusÁÑou 'seeBuejew 1D но sans _ 'seyessneyo senbneujuAs sesqu € afesseday jou alinduy e yr с [09 INOILIHLINAS-0) ue no senbneuuAs sexe L | ‘sojes ses] | a no JuewisuusÁow “ayxXiLI 19 9 anccoodo - 10U een Hs с 07 NOLO9-6 uojoS Us INejno je sILEI ESF "apio; nea,| e ePene] "sales 1нешелеэбе| ‘эераш 19 9 soe au fen aad aan Z Ao и0302 ие 5/пепод 19 soue|g aBesseday - 194 986 my 8 "sejes JueLueJeDo| “ejxiLu jo e Een _ uojo9 us sINejnoo ja saLEJg E abesseday 194 SBE с 07 3aldvH-Z "sejes JueueJebo| “ejxiLu jo md aa _ UOJ09 US SIN@|NO9 ]9 SOUB|G 9 abessedèy jeu abs3uls e fv с »0€ NOLOY-9 senemes 'sulus | "Sales ape) pr sua pans -] 'seddeu 'sde.p Juswsuuaiow op 19 9 afiessedsy FRU SRE Юму 6 .07 093-6 'sjueweajen-snog | U0j09 Ls sINejnO9 ja sSOLEIE "sejes JueLueJeDo| “ejxiLu jo E ВЕ sso sans _ uojoo us sINej—no ja SOLEIg 9 aGesseday Jou alindun aly с ‚0? №1097? "6985 appel es... sd sans Juewseuusfou “exi 9 9 aßesseday 184 20074 Bay с ‚09 NOLO9-€ иор02 ие 5апепод je sILEI -sejes se.) 'exXiu je 9 ae oy ofesuny Pano 2+ (ebeaejaud oem) ио302 Ue sINej—NO9 ja SOUE|G afesseday ME BURN uy .09 NOLOO-Z ESTE) sounjeJedule] Xxne juejsisa. on vor sano _ Inb ‘sojes juowouueÆou 9 afesseday jou OR re с :06 NOLOO-L ‘UI| }© UOJOD UB SBINXD | o 6 SINONUVNIU ОМ за Зал. (Bx) 238 NOLLINO4 30 SIHINOL "LAVdINOD INNVUHDOWd 9NI XVIN 39Y4YHI 10 "siinpo.d e oeg np (Juessi¡dnosse) Juewneduwoo ej suep jUessIdnosse,| Zes1eA 'UESSI[dnosse,p Jueduge) NP suonepuewoos. sep иопочо} ue Juessi¡dnosse,p ajjuenb ej zesog :(eBuepia ep je ePelosse,p sewuuelBo1d sep uondeoxe,| e) $эшшелбола $59) sno) nod syuessiidnosse sap Jasin zaAnod snoA (,) 31INS | Nv3189v.L "awiwelbo.d 89 zadue| ‘sino us awwelboud пр цу | JUBAR SUIYIEW exo ep nes JoBUuepiA zejieunos SNOA IS “ebeae] saide auiyoew anoA ap ejes neo, Jobuepia ap jouuad awwelboid a) FONVAIA Ш "U0)09 ue abul| 8] Jnod puro] 19 awuwelboid a9) eBul ep edÁ) no) е уиемиод 19 abeae| saide abull 850A ap alleuswg|ddns abelosse un Jaoue| ap jJouuad snoA swwelboid 89 39v0SS '(Lojo9 La PU ej Jnod epueuiioaal) эбиц op odA) NO} Jnod ewuuesBo.d eo Jesipn zeanod snon -eBenej ep ej9ío ej sede eBul eos ep euejuewajddns eSeuu un ¿enjoeye,p Jeuued snoa swwelboid ej 39vINIY ‘ешуцэеш us No ulew ej e | . sed sens 30I0Y4 NV3 opio; nea, e eSese “sejes Zz ay afietu: ЭЧВуЕ sn ГА A JueweJeBo| sel) sebeule] jeu sheoury 19 AINIVT-0C seBeule] "8UIYIBW ие 19 шеш е) е эбелет] ‘soles с mur mai BUIBIE BARS с .0€ 3NIVT-6L juewIsuuaÑouw seBeuIe] au shes BLY ‘ерюд пеэ 'шеш el в эбелет ‘sojes JueLueJeDa| ЭН SANO шеш A NIVN V1 sonbnoyjuAs soobuejour zZ Buy с - el e Jane e oBUN seiqu ие no senbieujuÁs V 30VAVT-8L ‘UO]09 US 1IN@jnoo op sepnxe L ‘`эрюд пеэ, в эбелет] "5925 JueLeJeBo| se.) 'senbneuy3uÁs aloe) es oe, cu SA spiweAjod “1ejseÁjod segbuep saiqy Z sbessedoy 194 BEI yay г na ov ue sIeISILLSYO ue no sanbnoyuAs ‘uojod ‘ses|weyo ‘los | Us зперпоо эр 518219 sexo. ие 19 ssobuejou "Sojes jueuueJoDa| ae autoid anno seJqu ue saxo ‘sonbnoquÆAs soobue|ou sel au pas sÉstun: Tn qi ue selpxeL Le ho senbreujuís “uajgo zZ aßesseday | 190 BOE puy z .0£ LVOIIZG-9L ue Jnejnoo ep sjeoljep selpe| ‚.. -xneapu se| Je ет) STE, URDU EP xnvadra) XTBOPHOINL | epenb spa) sienjep sexe | Pesce PUTER ww crt ‚06 1vONAd-SI ‘`эрюд пеэ, в эбелет] "5925 uojÁU ue S.eISILUSYO JueweJeBbo| 'senbneyuAs se; su aficñun CPE ana 301044 Nv3 ‘sepessneug segBuejpu se.qy ue no € sfesseday 190 BBE uy ¢ INOILIHLINAS +L senbneuyjuís 'siedep selpxe L sueel 16 100$ ep aye] BLE. sure sano (LHOdS 30 S1NN313A) s)uewuejeA sej sno| yods ep sjuewelen E afessedey 194 BREIUY any © 07 INDILIHLNAS-€ | SINDUVNIU JONIT 30 3dAL (Bx) 93s NOLLINO4 30 SAIHINOL LHYdNOS INAVE903d JONIT XVIW 394YH9 11 OPTION COMPATIBILITIES Arrét cuve pleine Rincage Repassage supplémentaire facile OUI Arrêt cuve pleine NON Rinçage supplémentaire Repassage facile OUI SECTION 5 : LAVAGE e Branchez la machine. e Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge e Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. e Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage. e Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune pièce métallique. Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements. e Retirez les crochets des rideaux (métalliques ou plastiques) ou placez-les dans un sac à linge fermé. e Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les tricots, t-shirts et pulls. e Placez les petites pièces de linge telles que les chaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge. pa Jusqu'à 90 °С Jusqu'a 60 °С Jusqu'a 30 °С Non lavable en machine 12 Chargement du linge dans la machine Ouvrez le hublot de votre machine. Mettez le linge dans la machine en veillant a bien le répartir. Mettez chaque vêtement séparément. En refermant le hublot de la machine, vérifiez qu'aucun vêtement n'est resté coincé entre la porte et le joint du hublot. Fermez soigneusement le hublot de votre machine, faute de quoi la machine ne démarrera pas le programme de lavage. Les détergents La quantité de lessive dépend des critères suivants : Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n° 2 du bac à produits. Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage, versez %4 de la dose de détergent dans le compartiment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartiment n° 2. Utilisez des lessives spécialement adaptées pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées sur l'emballage des détergents. La quantité de lessive consommée dépend de la dureté de l'eau. La quantité de lessive consommée dépendra également de la quantité de linge. Versez votre assouplissant dans le compartiment prévu à cet effet de votre bac à produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon l'assouplissant s'écoulera dans l'eau de lavage via le siphon. Les assouplissants très concentrés doivent être dilués avec un peu d'eau avant de les verser dans le bac à produits. Un assouplissant très concentré bouche le siphon et empêche l'écoulement du produit. Vous pouvez utiliser des lessives liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau pour détergent liquide dans le second compartiment du bac à produits et dosez la quantité de lessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur. 13 FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Sélection du programme et fonctions Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent a votre linge en vous référant au tableau 1 (page 10 et 11). Départ/pause Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arréter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivra son cycle là où il s'était arrêté. Démarrage du programme e Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix. e Le voyant début de programme s'allume. e Si vous le souhaitez, vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs fonctions supplémentaires. e Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume. Changement de programme Si vous n'avez pas sélectionné le programme qui convient : e … Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter le programme en cours. Le voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint. e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants s'éteignent. e … Positionnez le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votre choix.(Vous pouvez sélectionner le programme de votre choix en vous référant au tableau 1 page 10 ou 11). Le voyant début de programme s'allume. Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume. Annulation du programme Si vous souhaitez arrêter un programme en cours avant la fin du cycle : e … Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'allume et le voyant marche/arrêt s'éteint. e … Positionnez le sélecteur de programme sur | (arrêt). Tous les voyants s'éteignent. Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange » ou « Essorage ». Le voyant début de programme s'allume. e … Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer le programme « Vidange » ou « Essorage » que vous avez sélectionné. Le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume. Fin du programme e … Votre machine s'arrêtera automatiquement à la fin du programme que vous avez sélectionné. Et le voyant marche/arrêt s'éteint. Mettez la machine hors tension en appuyant sur la touche marche/arrêt. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau 14 e Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge. e Après avoir enlevé votre linge, laissez le hublot ouvert pour laisser sécher l'intérieur de la machine. e Deébranchez la prise électrique de la machine. /\ ATTENTION ! En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivra le programme à partir du cycle interrompu. Une panne de courant n'endommage pas votre machine. Sécurité enfant La sécurité enfant évite des changements non souhaités de programme sur le bandeau de commande pendant que la machine fonctionne. Cette fonction peut-être activée à tout moment, après avoir démarré le programme Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur la touche marche/arrêt durant 2 secondes (attendre que le voyant marche/arrêt clignote, puis relâcher la touche et le voyant reste fixe). Pour la désactiver, il suffit d'appuyer sur la même touche durant plus de 2 secondes (le voyant marche/arrêt s'éteint pendant que le voyant début de programme s'allume, puis le voyant début de programme s'éteint et le voyant marche/arrêt s'allume). La sécurité enfant est automatiquement déverrouillée à la fin du programme. /\ ATTENTION ! Lorsque la sécurité enfant est activée, votre machine désactive le sélecteur de vitesse d'essorage et les touches de fonction. SECTION 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE e Débranchez votre machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau. FILTRES DES RACCORDS D'ARRIVEE D'EAU Cette machine est équipée de 2 filtres au niveau du tuyau d'alimentation qui empêchent les impuretés et corps étrangers de pénétrer dans la machine. L'un est situé dans le raccord côté machine et l'autre au robinet (voir page 4 et 5). Si la machine n'est pas suffisamment alimentée en eau malgré l'ouverture du robinet, nettoyez ces filtres. 15 e Démontez le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau côté machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-les soigneusement à l'aide d'une brosse. e Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau côté robinet en les retirant manuellement avec le joint (Fig. 11). e Après avoir nettoyé les filtres, remettez-les en place de la même manière. Fig. 10 Fig.11 FILTRE DE POMPE DE VIDANGE Le filtre de pompe prolonge la durée de vie de votre pompe de vidange. Il empêche les peluches de pénétrer dans la pompe. Il est recommandé de nettoyer le filtre de pompe tous les 2 à 3 mois. Pour nettoyer le filtre de pompe : e Retirez la plinthe en la poussant manuellement vers le haut à l'aide des griffes, puis en la tirant vers vous (Fig. 12). e Avant de dévisser le filtre, placez un récipient sous le filtre pour laisser s'écouler l'eau résiduelle de la machine. e Dévissez le filtre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et vidangez (Fig.13). Eliminez les impuretés sur le filtre. Vérifiez manuellement la rotation de la pompe. Après avoir nettoyé la pompe, revissez le filtre en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. e |! est important de bien revisser le filtre pour éviter tout risque de fuite. e Remettez la plinthe en place en la tenant par les griffes et poussez. 16 /\ ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage. 1 Fig. 12 Fig. 13 BAC A PRODUITS Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brosse à dents et à l'eau courante. Pour retirer votre bac à produits : > Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14) > Soulevez l'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce que celui-ci sorte de son emplacement (fig.15) > Nettoyez-le à grande eau et à l'aide d'une brosse à dents usagée. > Enlevez l'excédent de produit resté à l'intérieur du compartiment, afin qu'il ne tombe pas à l'intérieur de votre machine. > Après avoir séché soigneusement le tiroir, remettez-le en place de la même manière que vous l'avez enlevé précédemment. 17 SIPHON D’ASSOUPLISSANT Retirez le bac a produits. Enlevez le bouchon du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. CARROSSERIE Apres avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à l'eau tiède additionnée d'un produit de nettoyage (non abrasif). Après rinçage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec. /A ATTENTION ! Si la machine est installée dans une pièce où la température risque d'être inférieure a 0 "C, procédez comme suit en cas de non-utilisation de la machine : e Débranchez la prise électrique de la machine. e Fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet. e Placez les extrémités des tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau dans un récipient posé sur le sol (pour vider l'eau). Positionnez le sélecteur de programme sur « Vidange ». Rebranchez la prise électrique de la machine. Le voyant début de programme s'allumera. Démarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt. Débranchez la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé). Ce processus vidangera l'eau résiduelle qui se trouve dans votre machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez votre machine, vérifiez que la température ambiante est supérieure à O0 °С. TAMBOUR Ne laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou des pièces de monnaie à l'intérieur de la machine. Ces pièces entraînent la formation de taches de rouille dans le tambour. Pour éliminer ces taches de rouille, utilisez un produit sans chlore et suivez les instructions du fabricant de ce produit. Ne nettoyez jamais les taches de rouille en utilisant des éponges abrasives ou des objets rugueux similaires. ELIMINATION DU CALCAIRE Si vous dosez correctement la quantité de détergent pour votre machine, Vous n'aurez pas a éliminer de calcaire. Si vous souhaitez toutefois effectuer ce nettoyage, utilisez les anti-calcaires proposés sur le marché en suivant les instructions du fabricant. A ATTENTION ! Les produits qui éliminent le calcaire contiennent des acides et peuvent être à l'origine de modifications de couleur de votre linge et avoir des effets dommageables pour votre machine. 18 SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES у moutarde Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélangé à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiède. Thé et café : Etendez la partie tachée sur un récipient et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu. Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide, frottez la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tache graisseuse persiste, frottez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Ketchup : Grattez les taches séchées sans abîmer le tissu, laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent. Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive diluée. Graisse, huile : Epongez les résidus. Frottez la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiède. Moutarde : Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau). Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes. Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frotter la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponnez le tissu avec une quantité appropriée de lessive. (N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.) 19 moisi a Moisissure : Les taches de moisissure doivent étre nettoyées aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée. Frottez ensuite avec de l'eau citronnée et un détergent, attendez 5 minutes puis lavez. Fruits : Etendez la partie tachée de votre linge sur un récipient et versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine. Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques gouttes de vinaigre blanc. Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abimer le tissu. Frottez vos lainages avec de l'alcool.(Pour les lainages de couleur, un mélange d'1 volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau). Peinture à l'huile : Appliquez un solvant sur la tache avant qu'elle ne sèche. Frottez avec un détergent et lavez. Roussi : Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les lainages, placez un linge imbibé d'eau oxygénée sur la tache et repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rincez soigneusement puis lavez. SECTION 8 : QUE FAIRE EN CAS DE PANNE Toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente agréé. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous n'êtes pas en mesure de remédier au problème à l'aide des informations ci-dessous : Débranchez la machine. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé le plus proche. 20 PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER Votre machine ne démarre pas. Votre machine ne se remplit pas d'eau. Votre machine ne vidange pas. Votre machine vibre. Elle est débranchée. Branchez la machine. Les fusibles sont défectueux. Changez les fusibles. Il y a une panne de courant. Vérifiez s'il y a du courant. Vous n'avez pas appuyé sur la touche marche/arrêt. Appuyez sur la touche marche/arrêt. Le sélecteur de programme est positionné sur | (arrêt). Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix. Le hublot est mal fermé. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic. Ouvrez le robinet d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (*) Les filtres du raccord d'arrivée d'eau sont bouchés. Nettoyez les filtres du raccord d'arrivée d'eau. (*) Le hublot est mal fermé. Le tuyau de vidange est bouché ou plié. Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic. Vérifiez le tuyau de vidange. Le filtre de pompe est bouché. Nettoyez le pompe de filtre de vidange. Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine. Les pieds de la machine ne sont pas réglés. Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine. Réglez les pieds. (**) Les vis de bridage ne sont pas retirées. Retirez les vis de bridage. (**) (*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine. (**) Voir la section concernant l'installation de la machine. 21 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER Votre machine vibre. Formation excessive de mousse dans le bac a produits. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. La machine contient une petite quantité de linge. Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. La machine touche un objet dur. Vous avez utilisé trop de lessive. Cela n'empéche pas la machine de fonctionner. Ne dépassez pas la quantité recommandée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. Evitez que la machine ne touche un mur ou des meubles. Appuyez sur la touche marche/arrét. Pour arréter la formation de mousse, diluez une cuillere á soupe d'assouplissant dans % litre d'eau et versez le mélange dans le bac a produits. Attendez 5 a 10 minutes et appuyez sur la touche marche/arrét. Veillez a utiliser la quantité appropriée de lessive lors du prochain lavage. Vous n'avez pas utilisé la lessive qui convient. Votre linge est trop sale pour le programme que Vous avez sélectionné. Utilisez uniquement les lessives destinées aux machines entierement automatiques. Sélectionnez un programme approprié. (voir Tableau 1) La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante. Utilisez une quantité plus importante de lessive en fonction du linge. 22 PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine. Les résultats de lavage ne sont pas Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. Votre eau est peut-être dure. satisfaisants. Répartissez correctement le linge dans la machine. Le linge est mal réparti dans la machine. L'extrémité du tuyau de La machine vidange vidange est trop basse dès qu'elle est remplie. | par rapport à la machine. Placez le tuyau de vidange à une hauteur appropriée. (**) Ce n'est pas une panne. L'eau se trouve dans la partie inférieure du tambour. Vous ne voyez pas d'eau dans le tambour durant le lavage. Positionnez le sélecteur de Les résidus de certains | programme sur détergents non dissous | "Rinçage” et lancez un Le linge présente des dans l'eau peuvent rinçage supplémentaire traces de détergent. adhérer au linge et ou éliminez les taches former des taches après séchage à l'aide blanches. d'une brosse. Mettez moins de lessive au prochain lavage. Lors du prochain Ces taches peuvent lavage, utilisez la Le linge présente des être dues à de l'huile, quantité maximale de taches grises. de la crème ou de la lessive mentionnée par pommade. le fabricant de détergent. (**) Voir la section concernant l'installation de la machine. 23 PROBLEME | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER L'essorage ne démarre pas ou démarre tardivement. Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera répartition de charge a effectuée, l'essorage est peut-être en cours. sera démarré. Lors du prochain lavage, veillez à bien répartir votre linge dans la machine. SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS Votre machine est équipée de systèmes de contrôle permanent du processus de lavage qui prendront les précautions nécessaires et vous avertiront en cas de problème. CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Fermez correctement le hublot, vous devez entendre un clic. Si le problème persiste, mettez la machine hors tension, débranchez et contactez immédiatement le service après- vente agréé le plus proche. Le voyant marche/arrêt clignote. Le hublot est mal fermé. 24 CODE D'ERREUR Le voyant début de programme clignote. Le voyant marche/arrét et le voyant début de programme clignotent. Le niveau d'eau de la machine est inférieur au systéme de chauffage. La pression d'alimentation est peut-étre insuffisante ou bloquée. La pompe n'a pas fonctionné ou le filtre de pompe de vidange est bouché. INDICATEUR CAUSE POURY D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Ouvrez entierement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persiste, la machine s'arrêtera automatiquement après un certain délai. Débranchez la machine, fermez le robinet et contactez le service après- vente agréé le plus proche. Nettoyez le filtre de pompe de vidange. Si le problème persiste, contactez le service après- vente agréé le plus proche. (*) (*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine. 25 Le voyant marche/arrét et le voyant fin de programme clignotent. Le voyant début de programme et le voyant fin de programme clignotent. Le voyant marche/arrêt,le voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. Le voyant marche/arrét, le voyant début de programme et le voyant fin de programme clignotent. Les voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. Panne du systeme de chauffage de la machine ou de de la sonde de température. Panne de moteur. Erreur de configuration Panne de moteur. La tension de réseau est trop ou pas assez élevée. CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service apres-vente agréé le plus proche. Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service apres-vente agréé le plus proche. Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. Si la tension de réseau est inférieure à 150V ou supérieure à 260V, la machine s'arrêtera automatiquement. La machine poursuivra son programme dès rétablissement de la tension de réseau. 26 SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES \X/ fm = Température de lavage Lavage interdit (lavage à la Repassage doux Repassage moyen main) ==) > Repassage interdit Pas de séchage en tambour Séchage étendu EN Repassage fort IN A Sans repassage | Séchage a plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette 27 SECTION 11 Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. I! est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. 28 Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effecti ées par un professionnel itaire de la marque. ог de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située au dos de votre appareil. PIÈCES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIEES D'ORIGINE. qualifié dépos L Pour en savoir plus sur tous les produits de [a marque : informations, conseils, les points de vente, les specialistes après-vente. Pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions TOUS VOUS répondrons personnellement. auxquelles - ire : Service Consommateurs VEDETTE 95069 CERGY PONTOISE CEDEX téléphoner au tarif en vigueur au Ter avril 2004. “Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Quen l'Aumône - RCS pontoise 440 303 303, Dans ie souci d'une amelioration constante de nos produits, Nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelies où esthétiques toutes modifications lides á leur évolution, Brandt Apliarces - SES al capital de 10.000.000 eros, FCS Manterre sous le n° ddÿ 302 347 52007272