▼
Scroll to page 2
of
86
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G70 Type Material Number Version Language G70 5200008344 101 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 12.2019 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog G70 Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 86 5200008344 - 101 General information about spare parts manual G70 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5200008344 - 101 0.740 ft.lbs 4 / 86 Información general sobre el libro de repuestos G70 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 86 5200008344 - 101 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées G70 Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5200008344 - 101 0.740 ft.lbs 6 / 86 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 10 Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 12 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front ............................................................................................................................... 14 Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel Panel trasero y derecho Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16 Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 18 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 20 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 22 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 24 Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 26 Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 28 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 30 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 34 7 / 86 5200008344 - 101 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement .......................................................................................................................... 36 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur ........................................................................................................................... 38 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur ........................................................................................................................... 42 Schalttafel/Luftfilter Control panel/air cleaner Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 44 Lüfterhaube Fan guard Guardaventilador Bague de ventilateur ........................................................................................................................ 46 Batterie Battery Batería Batterie ............................................................................................................................................ 48 Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. .............................................................................................................. 50 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant .................................................................................................................... 52 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 54 Dachblechtafel Roof panel Panel del techo Tableau de toit ................................................................................................................................. 56 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 58 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 60 5200008344 - 101 8 / 86 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere ................................................................................................................................... 62 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 64 Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 66 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 68 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 70 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 72 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 74 Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake Chasis de remolque con freno hidráulico Châssis de remorque avec frein Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 76 Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake Chasis de remolque con freno eléctrico Châssis de remorque avec frein Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 80 9 / 86 5200008344 - 101 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5200008344 - 101 5200004695 G70 10 / 86 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5200001441 1 30 5200001442 32 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 1 pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 5200001447 1 pc Tür Puerta Door Porte 35 5200001443 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 275 5000176325 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 403 5000158847 2 pc Türscharnier-Links Bisagra de puerta-izquierda Left door hinge Charnière de porte-gauche 410 5000158862 4 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 4 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 608 5000162772 3 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 3102mm 1008 5000162773 11 / 86 3104mm 5200008344 - 101 5200004695 Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre - remplisseu 5200008344 - 101 5004950747 G70 12 / 86 Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre - remplisseu G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5000173731 1 110 5000171488 111 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel-Links Hinten Panel trasera izquierdo Left rear panel Tableau d'arrière/gauche 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 5000171487 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000171137 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Fuel cap Chapeau de réservoir 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 630 5000174503 1 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 635 5000174504 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links) Aislador-esquina (de atrás, izquierda) Insulator-corner, rear left Isolant-console à équerre (arr 829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 912 5000010369 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 13 / 86 M8 5200008344 - 101 5004950747 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front 5200008344 - 101 5004950748 G70 14 / 86 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 26 5000173723 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel Panel de acceso delantero Front access panel Tableau d'accès avant 624 5000174502 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 15 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5004950748 Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel Panel trasero y derecho Tableau d'arrière et à droite 5200008344 - 101 5004950749 G70 16 / 86 Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel Panel trasero y derecho Tableau d'arrière et à droite G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5000173729 1 403 5000164970 630 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel-Rechts Hinten Panel trasera derecha Right rear panel Tableau d'arrière/droite 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000174503 1 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 640 5000174506 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts) Insulator-corner, rear right Aislador-esquina (de atrás, Isolant-console à équerre (arr derecha) 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 17 / 86 5200008344 - 101 5004950749 Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière) 5200008344 - 101 5004950750 G70 18 / 86 Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière) G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 23 5000174564 1 pc Panel Panel Panel Tableau 25 5000173733 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 70 5000174561 1 pc Luftleitblech Conducto de aire Air duct Conduite d'air 637 5000174559 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 638 5000174560 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 838 5000028404 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 19 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 5200008344 - 101 5004950750 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal 5200008344 - 101 5004999165 G70 20 / 86 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 53 5000174572 3 90 5000173699 170 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Türscharnier Bisagra de puerta Door hinge Charnière de porte 1 pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 5000173707 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 452 5000154813 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 485 5000159129 1 pc Rheostat Reóstato Rheostat Rhéostat 502 5000183449 1 pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples 503 5000153746 3 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 543 5000183016 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 791 5000085454 12 pc Einsatz Inserto Insert Insertion 800 5000171541 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 838 5000028404 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 881 5000159811 6 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 912 5000010369 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 11 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 21 / 86 250A 1,00in M8 M8 M8 5200008344 - 101 5004999165 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique 5200008344 - 101 5200003978 G70 22 / 86 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000173710 1 54 5000173709 178 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Unteres Panel Panel inferior Lower panel Panneau inférieur 1 pc Panel Oben Panel superior Top panel Tableau supérieur 5000173711 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 475 5000153060 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 200A 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 830 5000154518 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 35 834 5000029116 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 887 5000011534 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 30 49Nm/36ft.lbs 912 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 914 5000029117 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 919 5000010884 16 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 953 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 960 5200000343 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 997 5200002175 1 pc Satz, Platte Und Verriegelung(Mit- Face plate kit, ml Telgross) Jeu de plaque et loquet (moyen Juego de placa y aldaba (mediano) 999 5000175231 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 1060 5200000841 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block assembly Borne serre-fils 23 / 86 ISO4762 DIN934 5200008344 - 101 5200003978 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales 5200008344 - 101 5200002708 G70 24 / 86 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5000173703 1 52 5000171475 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000160589 1 pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 415 5000173706 1 pc Anschluss-Anlagentür Conjunto puerta de conexiones Lug box door Porte de cosses terminales 418 5000158784 2 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 803 5000160599 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 806 5000154513 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 831 5000110405 14 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 839 5000155213 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 881 5000159811 6 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 25 / 86 M3,5 5200008344 - 101 5200002708 Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs 5200008344 - 101 5200003468 G70 26 / 86 Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 232 5000160587 1 267 5000160091 269 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 2 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 270 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 367 5000158074 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 455 5000153263 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5000153265 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 486 5000089849 2 pc Satz-GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle kit Jeu de prise de courant gfi 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 502 5000183449 1 pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples 1,00in 540 5000153269 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1/2in NPT 796 5000171214 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 842 5000011450 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 60 25Nm/18ft.lbs 911 5000010370 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 13 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 14 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 24 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 985 5000160298 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 27 / 86 DIN933 B8.4 5200008344 - 101 5200003468 Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible 5200008344 - 101 5200003990 G70 28 / 86 Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5000164957 1 24 5000176735 250 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 1 pc Sicherung, 10A Fusible, 10a Fuse, 10a Fusible, 10a 5000158843 3 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 265 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 265 5000158844 12 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 265 5200000319 12 pc Gegenmutter Contratuerca Jam nut Contre-écrou 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 341 5000174632 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 470 5000171131 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 5A 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 796 5000171214 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 799 5000110951 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M4 x 20 827 5000154517 3 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 834 5000029116 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 914 5000029117 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 919 5000010884 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 926 5000010882 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1060 5200000841 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block assembly Borne serre-fils 29 / 86 70A, 12V DIN934 5200008344 - 101 5200003990 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5200008344 - 101 5200003119 G70 30 / 86 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 14 5000173755 2 15 5000173762 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 1 pc Rahmenpanel Panel de chasis Bulkhead panel Tableau de châssis 5000173720 1 pc Panel-Rechts Vorne Panel derecha y delantera Right front panel Tableau droite et d'avant 17 5000173718 1 pc Panel-Links Vorne Panel delantero izquierdo Left front panel Tableau avant gauche 181 5000155239 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung Orificio de ventilación Vent Orifice 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 315 5000173688 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 393 5000173374 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 412 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 440 5000155241 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 6qt 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 539 5000160287 1 pc Plastikstopfen Tapón plástico Plastic plug Bouchon plastique 1-3/8in 626 5000174495 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000174496 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000174497 2 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 643 5000174505 2 pc Kühlerdichtungsisolator Aislador de junta del radiador Insulator-radiator seal Isolant de joint de radiateur 833 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 9Nm/7ft.lbs 835 5000154519 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 44Nm/32ft.lbs 869 5000158897 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 31 / 86 1/2 NPT 3/4in x 980mm 5200008344 - 101 5200003119 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5200008344 - 101 5200003119 G70 32 / 86 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 896 5000173783 2 913 5000010368 914 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 22Nm/16ft.lbs 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 5000029117 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 44Nm/32ft.lbs 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 998 5000183885 1 pc Kühlerverschlußdeckel Tapa del radiador Radiator cap Couvercle du radiateur 33 / 86 DIN985 M8 5200008344 - 101 5200003119 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5200008344 - 101 5200002998 G70 34 / 86 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 21 5000173722 1 205 5000170690 206 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spritzpanel Panel de salpicadura Splash panel Tableau anti-projections 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 5000170696 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 323 5000156299 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 324 5000156300 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 325 5000156241 1 pc Oberkühlwasserschlauch Manguera superior del radiador Radiator top hose Tuyau supérieur du radiateur 326 5000170698 1 pc Kühlerschlauch Manguera del radiador Radiator hose Tuyau du radiateur 393 5000173374 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 394 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 395 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 396 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 517 5000154344 6 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 522 5000028698 2 pc Schelle Mit T-Bolzen Abrazadera con perno forma t T-bolt clamp Agrafe avec boulon t 2-3/8in 523 5000156290 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-5/8in 524 5000174640 2 pc Schelle Mit T-Bolzen Abrazadera con perno forma t T-bolt clamp Agrafe avec boulon t 2-3/4in 616 5000179810 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 833 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 914 5000029117 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 35 / 86 2,0 ID x 17in DIN985 5200008344 - 101 5200002998 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement 5200008344 - 101 5004950762 G70 36 / 86 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 160 5000173714 1 210 5000173715 211 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspufftopf Kpl. Silenciador compl. Muffler cpl. Pot d'echappement compl. 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 5000173716 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 212 5000173717 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 310 5000171496 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 4,00in ID 500 5000155303 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3in 501 5000154385 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4in 504 5000174533 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 520 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 611 5000173754 1 pc Dachdichtung Junta del techo Roof gasket Joint du toit 838 5000028404 11 pc Schraube Tornillo Screw Vis 37 / 86 4,06-5,0in M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 5200008344 - 101 5004950762 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5200008344 - 101 5004950763 G70 38 / 86 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 3 5000174555 1 10 5000173748 185 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 190 5000153307 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 200 5000153350 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 220 5000153308 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 290 5000153962 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 307 5000179344 1 pc Abflussschlauch Manguera de salida Drain hose Tuyau d'écoulement 318 5000180556 1 pc Ölschlauch Manguera de aceite Oil hose Tuyau d'huile 319 5000180144 1 pc Ölabflussschlauch Manguera de drenaje de aceite Oil drain hose Flexible de vidange d'huile 1,00 x 320mm 320 5000179218 1 pc Schäumen Sie Rohr Espume tubo Foam tube Ecumer le tube 7/8in ID x 450mm 321 5000180145 1 pc Schäumen Sie Rohr Espume tubo Foam tube Ecumer le tube 1-3/8in x 270mm 426 5000154039 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 x 90 427 5000154299 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1in 428 5000179222 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 1 x 3/4in MNPT 432 5000154304 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord M18 x 1/2in NPT 434 5000154038 1 pc Reduzierstück Unión reductora Reducing fitting Raccord réducteur 1/2 x 1/4 513 5000028314 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,81 x 1,25in 513 5000028314 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,81 x 1,25in 536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 9/16 x 1-1/16in 840 5000085957 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 22Nm/16ft.lbs 861 5000156270 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 100 62Nm/46ft.lbs 898 5000011378 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 70 191Nm/141ft.lbs DIN931 899 5000011517 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 60 191Nm/141ft.lbs DIN933 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 958 5000154530 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 39 / 86 M22 x 1/2 1100mm 5200008344 - 101 5004950763 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5200008344 - 101 5004950763 G70 40 / 86 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 961 8 pc 5000010618 Beschreibung Descripcion Description Description Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 41 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 16 DIN125-1 5200008344 - 101 5004950763 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5200008344 - 101 5004950764 G70 42 / 86 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000174565 1 2 5000180032 95 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Motor Motor Engine Moteur 1 pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 5000171109 2 pc Motorträger Soporte de motor Engine mount Support pour moteur 419 5000153747 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 465 5000153065 4 pc Gummipuffer Amortiguador de goma Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc 729 5000173396 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 845 5000116164 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 44Nm/32ft.lbs 851 5000155248 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 111Nm/82ft.lbs 858 5000011382 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 90 191Nm/141ft.lbs 894 5000025573 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 1in 44Nm/32ft.lbs 895 5000171561 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 50 62Nm/46ft.lbs 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 921 5000155244 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 958 5000154530 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 976 5000153532 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M16 1000 5200005593 1 pc Stator Estator Stator Stator 1001 5200005592 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 1003 5100028631 1 pc Stator Kpl. Estator cpl. Main stator cpl. Stator cpl. 1004 5100027230 1 pc Rotorsatz Kpl. Rotor compl. Rotor assembly Rotor compl. 43 / 86 DIN931 5200008344 - 101 5004950764 Schalttafel/Luftfilter Control panel/air cleaner Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a 5200008344 - 101 5004950765 G70 44 / 86 Schalttafel/Luftfilter Control panel/air cleaner Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 150 5000153511 1 151 5000174522 222 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Verschraubung Unión Tap sleeve fitting Raccord 3,50 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 3 in 5000171562 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 233 5000174543 1 pc Erdungsband Correa a tierra Ground strap Ruban de masse 1/2in 328 5000155296 1 pc Luftfilterschlauch Manguera de filtro del aire Air filter hose Tuyau du filtre à air 3.5in 330 5000179230 1 pc Druckluftschlauch Manguera de aire Air hose Tuyau à air 3-1/2in ID x 550mm 332 5000153466 2 pc Einsatz Inserto Insert Insertion 3.5 OD x 3in ID 333 5000174521 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 451 5000173697 1 pc Luftfilter Kpl. Filtro del aire compl. Air filter cpl. Filtre à air compl. 451 5000183323 1 pc Element Elemento Element Cartouche 505 5000178162 1 pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air filter bracket Support du filtre à air 521 5000154345 6 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 634 5000174511 1 pc Isolator Der Kontrollkasten Aislador del caja de control Insulator-control box Isolant de boîtier de commande 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 851 5000155248 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 88Nm/65ft.lbs 880 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 916 5000030066 3 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 956 5000010622 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 45 / 86 3.31-4.25in M8 5200008344 - 101 5004950765 Lüfterhaube Fan guard Guardaventilador Bague de ventilateur 5200008344 - 101 5004950767 G70 46 / 86 Lüfterhaube Fan guard Guardaventilador Bague de ventilateur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 80 5000174566 1 81 5000174567 838 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Lüfterhaube-Links Guardaventilador-izquierda Left fan guard Bague de ventilateur-gauche 1 pc Lüfterhaube-Rechts Guardaventilador-derecha Right fan guard Bague de ventilateur-droite 5000028404 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 47 / 86 DIN985 5200008344 - 101 5004950767 Batterie Battery Batería Batterie 5200008344 - 101 5200002995 G70 48 / 86 Batterie Battery Batería Batterie G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 375 5000176161 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 690 5000159808 1 pc Batterie Batería Battery Batterie 49 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 38in 1/2-20 x 1-1/2in 5200008344 - 101 5200002995 Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. 5200008344 - 101 5004950769 G70 50 / 86 Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000171578 1 5 5000171571 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Oberer Rahmen Chasis superior Upper frame Châssis supérieur 1 pc Unterer Rahmen Chasis inferior Lower frame Châssis inférieur 5000171590 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 817 5000011423 20 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 30 111Nm/82ft.lbs 838 5000028404 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 916 5000030066 6 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 960 5000010620 16 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 983 5000179741 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort A12 51 / 86 209gal DIN933 DIN985 ISO7090 5200008344 - 101 5004950769 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant 5200008344 - 101 5200003000 G70 52 / 86 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 6 5000171590 1 420 5000160596 429 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 209gal 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 5000160980 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 x 3/8in 491 5200001006 1 pc Kraftstoffsendersatz Fuel sender kit Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 527 5000155285 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 53 / 86 DIN7603 5200008344 - 101 5200003000 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant 5200008344 - 101 5004950771 G70 54 / 86 Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 313 5000171118 1 314 5000153765 510 5000028707 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in x 780mm 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 915 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 55 / 86 5200008344 - 101 5004950771 Dachblechtafel Roof panel Panel del techo Tableau de toit 5200008344 - 101 5004950772 G70 56 / 86 Dachblechtafel Roof panel Panel del techo Tableau de toit G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5000173742 1 24 5000173745 412 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel-Vorderes Dach Panel techo delantero Front roof panel Tableau de toit avant 1 pc Panel-Hinteres Dach Panel techo trasero Rear roof panel Tableau de toit arrière 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 625 5000174501 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Oben) Aislador de caja de escape (superior) Insulator-exhaust comp., top Isolant de boîte d'échappement 629 5000174499 1 pc Isolator (Hinten Und Oben) Aislador (de atrás y superior) Insulator-rear, top Isolant (arrière et supérieur) 641 5000174500 1 pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero) Insulator-roof, front Isolant de toit (d'avant) 642 5000174498 1 pc Dachisolator (Hinten) Aislador de techo (de atrás) Insulator-roof, rear Isolant de toit (arrière) 835 5000154519 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 913 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 57 / 86 DIN985 5200008344 - 101 5004950772 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal 5200008344 - 101 5004950773 G70 58 / 86 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5000173742 1 24 5000173745 101 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel-Vorderes Dach Panel techo delantero Front roof panel Tableau de toit avant 1 pc Panel-Hinteres Dach Panel techo trasero Rear roof panel Tableau de toit arrière 5000179153 1 pc Kühlerdeckel Tapa del radiador Radiator cover Couvercle du radiateur 612 5000179156 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 838 5000028404 24 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 869 5000158897 31 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 22Nm/16ft.lbs 896 5000173783 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 22Nm/16ft.lbs 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 22 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 59 / 86 5200008344 - 101 5004950773 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5200008344 - 101 5004954056 G70 60 / 86 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 857 5000155246 6 922 5000155245 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schraube Tornillo Screw Vis M16 x 40 295Nm/218ft.lbs pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 61 / 86 5200008344 - 101 5004954056 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere 5200008344 - 101 5004999077 G70 62 / 86 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000213421 1 pc Ventilatorriemen Correa de ventilador Fan belt Courroie de ventilateur 2 5000160528 1 pc Ölelement Elemento de aceite Oil element Élement d'huile 3 5200020511 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 4 5000213420 1 pc Sekundärelement Elemento secundario Secondary fuel filter element Cartouche secondaire 5 5000163130 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 6 5000217830 1 pc Temperaturregler Termóstato Thermostat Thermostat 7 5000217831 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 8 5000152172 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 63 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5004999077 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, 5200008344 - 101 5200003001 G70 64 / 86 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 27 5000154349 2 pc Diode Kpl. Diodo compl. Diode cpl. Rectificateur compl. 341 5000182359 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 65 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5200003001 Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques 5200008344 - 101 5004999167 G70 66 / 86 Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 342 1 pc 5000171594 Beschreibung Descripcion Description Description Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 67 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5004999167 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, 5200008344 - 101 5004999168 G70 68 / 86 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 340 1 pc 5000178167 Beschreibung Descripcion Description Description AC-Kabelbaum Conjunto de cables c.a. Ac wiring harness Harnais de câbles électriques 69 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5004999168 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200008344 - 101 5004999170 G70 70 / 86 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 712 5000177858 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 713 5000177860 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia Label-emergency stop Autocollant - arrêt d'urgence 1150 5200015997 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 71 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5004999170 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm 5200008344 - 101 5200002660 G70 72 / 86 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 701 5000177111 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 703 5000177693 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 73 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5200002660 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5200008344 - 101 5200002710 G70 74 / 86 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5000179942 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 705 5000183441 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic Autocollant-diagnostic 706 5000183405 1 pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico Label-diagnostic Autocollant-diagnostic 707 5000178180 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 708 5000174647 2 pc Aufkleber-G 100 Calcomania-g 100 Label-g 100 Autocollant-g 100 709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 75 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 200 120 OD 5200008344 - 101 5200002710 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5200008344 - 101 5004998515 76 / 86 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000179378 24 2 5000179379 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in-20 12 pc Niet Remache Rivet Rivet No.68 x 3/4in 5000179380 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 6 5000179383 2 pc Schlußleuchte Luz trasera Tail light Feu arrière 9 5000179386 2 pc Roter Reflektor Reflector rojo Red reflector Réflecteur rouge 10 5000179387 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000179388 46 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M10 13 5000179389 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis No.8-32 x 1,00 14 5000179390 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou No.8 15 5000179391 11 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 16 5000179392 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000179393 1 pc Hakenanbauvorrichtung Zum AbSchleppen Dispositivo de conexión de remolque Pintle hitch Dispositif en crochet de remor 18 5000179394 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 19 5000179395 2 pc Sicherheitskette Cadena de seguridad Safety chain Chaîne de sécurité 20 5000179397 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 750 x 16in OD 21 5000179398 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M16-2.00 x 120 22 5000179399 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M16-2,00 x 40 23 5000179400 16 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M16 24 5000179401 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 25 5000179402 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12-1,75 x 100 26 5000179403 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M12 27 5000179404 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M12 28 5000179405 22 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 25 29 5000179406 24 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M10 30 5000179407 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M10 x 25 31 5000179409 2 pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango Fender step Marchepied de garde-boue 32 5000179410 1 pc Wagenheber, Angeschraubt Gato, perno Jack, bolt-on Béquille boulonnable 33 5000179411 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 77 / 86 2000lb 5200008344 - 101 5004998515 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5200008344 - 101 5004998515 78 / 86 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 36 5000179412 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000179413 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Calcomania-instrucciones de remolque Label-towing instructions Autocollant-instructions de re 40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175948 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 44 5000179417 1 pc Achse Eje Axle Essieu 45 5000179418 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 46 5000179419 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 48 5000179396 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 50 5000179408 1 pc Stellteil Actuador Actuator Dispositif de commande 51 5000179421 1 pc Schutz Protector Guard Protection 79 / 86 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008344 - 101 5004998515 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5200008344 - 101 5004998516 80 / 86 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000179378 24 2 5000179379 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in-20 12 pc Niet Remache Rivet Rivet No.68 x 3/4in 5000179380 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000179381 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000179382 5 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 6 5000179383 2 pc Schlußleuchte Luz trasera Tail light Feu arrière 7 5000179384 9 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1/4in-20 8 5000179385 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 1/4-20 x 2-1/2in 9 5000179386 2 pc Roter Reflektor Reflector rojo Red reflector Réflecteur rouge 10 5000179387 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000179388 46 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M10 12 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 13 5000179389 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis No.8-32 x 1,00 14 5000179390 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou No.8 15 5000179391 11 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 16 5000179392 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000179393 1 pc Hakenanbauvorrichtung Zum AbSchleppen Dispositivo de conexión de remolque Pintle hitch Dispositif en crochet de remor 18 5000179394 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 19 5000179395 2 pc Sicherheitskette Cadena de seguridad Safety chain Chaîne de sécurité 20 5000179397 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 750 x 16in OD 21 5000179398 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M16-2.00 x 120 22 5000179399 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M16-2,00 x 40 23 5000179400 16 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M16 24 5000179401 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 25 5000179402 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12-1,75 x 100 26 5000179403 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M12 27 5000179404 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M12 28 5000179405 22 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 25 81 / 86 1/4in 5200008344 - 101 5004998516 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5200008344 - 101 5004998516 82 / 86 G70 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 5000179406 24 30 5000179407 31 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M10 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M10 x 25 5000179409 2 pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango Fender step Marchepied de garde-boue 32 5000179410 1 pc Wagenheber, Angeschraubt Gato, perno Jack, bolt-on Béquille boulonnable 33 5000179411 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 34 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000179412 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000179413 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000179414 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Calcomania-instrucciones de remolque Label-towing instructions Autocollant-instructions de re 39 5000179415 1 pc Abzweigkasten Caja de distribución Junction box Boîte de tirage 40 5000175946 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 41 5000175947 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175948 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 44 5000179416 1 pc Achse Eje Axle Essieu 45 5000179418 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 46 5000179420 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 83 / 86 2000lb 1/4-20 x 1 5200008344 - 101 5004998516 Notiz Notice Nota La Note 5200008344 - 101 G70 84 / 86