Wacker Neuson G70 Mobile Generator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Wacker Neuson G70 Mobile Generator Manuel utilisateur | Fixfr
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Type
Material Number
Version
Language
G70
5200008344
101
de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 12.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
G70
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Längeneinheit
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Gewicht
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h
0.620 mph
Drehmoment
1 Nm
0.740 ft.lbs
3 / 86
5200008344 - 101
General information about spare parts manual
G70
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
1.
Model
2.
Revision
3.
Item No.
4.
Serial No.
4
Conversion table
Volume unit
1 ml
1l
0.034 US fl.oz.
0.260 gal
Unit of length
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Weight
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Speed
1 km/h
0.620 mph
Torque
1 Nm
5200008344 - 101
0.740 ft.lbs
4 / 86
Información general sobre el libro de repuestos
G70
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 86
5200008344 - 101
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G70
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
1.
Typ
2.
Version
3.
Artikel-Nr.
4.
Maschinen-Nr.
4
Table de conversion
Unité de volume
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unité de longueur
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Poids
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Vitesse
1 km/h
0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm
5200008344 - 101
0.740 ft.lbs
6 / 86
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G70
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 10
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 12
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 14
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 18
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 20
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 22
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 24
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs ....................................................................................................... 26
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 28
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 30
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 34
7 / 86
5200008344 - 101
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G70
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 36
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 38
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 42
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 44
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur ........................................................................................................................ 46
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 48
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. .............................................................................................................. 50
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 52
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant .......................................................................................................................... 54
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit ................................................................................................................................. 56
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 58
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 60
5200008344 - 101
8 / 86
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
G70
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere ................................................................................................................................... 62
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 64
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 66
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 68
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 70
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 72
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 74
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 76
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 80
9 / 86
5200008344 - 101
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
5200008344 - 101
5200004695
G70
10 / 86
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
27
5200001441
1
30
5200001442
32
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
1
pc
Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
5200001447
1
pc
Tür
Puerta
Door
Porte
35
5200001443
1
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275
5000176325
1
pc
Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402
5000158848
2
pc
Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
403
5000158847
2
pc
Türscharnier-Links
Bisagra de puerta-izquierda
Left door hinge
Charnière de porte-gauche
410
5000158862
4
pc
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555
5000153022
4
pc
Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600
5000176326
1
pc
Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608
5000162772
3
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
633
5000164242
2
pc
Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635
5000164244
1
pc
Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636
5000164245
1
pc
Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869
5000158897
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963
5000158899
16
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3102mm
1008 5000162773
11 / 86
3104mm
5200008344 - 101
5200004695
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
5200008344 - 101
5004950747
G70
12 / 86
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
18
5000173731
1
110
5000171488
111
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
1
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
5000171487
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280
5000171136
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285
5000171137
1
pc
Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
630
5000174503
1
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
635
5000174504
1
pc
Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
829
5000154517
12
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
912
5000010369
12
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
12
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
13 / 86
M8
5200008344 - 101
5004950747
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
5200008344 - 101
5004950748
G70
14 / 86
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
26
5000173723
1
pc
Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
624
5000174502
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens (VorNe)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
15 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5004950748
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
5200008344 - 101
5004950749
G70
16 / 86
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
19
5000173729
1
403
5000164970
630
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel-Rechts Hinten
Panel trasera derecha
Right rear panel
Tableau d'arrière/droite
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
5000174503
1
pc
Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
640
5000174506
1
pc
Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts) Insulator-corner, rear right
Aislador-esquina (de atrás,
Isolant-console à équerre (arr
derecha)
869
5000158897
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
4
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
17 / 86
5200008344 - 101
5004950749
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
5200008344 - 101
5004950750
G70
18 / 86
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
23
5000174564
1
pc
Panel
Panel
Panel
Tableau
25
5000173733
1
pc
Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
70
5000174561
1
pc
Luftleitblech
Conducto de aire
Air duct
Conduite d'air
637
5000174559
1
pc
Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
638
5000174560
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
838
5000028404
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200008344 - 101
5004950750
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
5200008344 - 101
5004999165
G70
20 / 86
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
53
5000174572
3
90
5000173699
170
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Türscharnier
Bisagra de puerta
Door hinge
Charnière de porte
1
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
5000173707
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
452
5000154813
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
462
5000174668
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477
5000176123
1
pc
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
478
5000165439
1
pc
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
485
5000159129
1
pc
Rheostat
Reóstato
Rheostat
Rhéostat
502
5000183449
1
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
503
5000153746
3
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543
5000183016
1
pc
Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
570
5000153523
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791
5000085454
12
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
800
5000171541
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
810
5000202540
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
838
5000028404
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869
5000158897
7
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871
5000051543
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881
5000159811
6
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
912
5000010369
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953
5000010625
6
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963
5000158899
11
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
21 / 86
250A
1,00in
M8
M8
M8
5200008344 - 101
5004999165
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
5200008344 - 101
5200003978
G70
22 / 86
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
50
5000173710
1
54
5000173709
178
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Unteres Panel
Panel inferior
Lower panel
Panneau inférieur
1
pc
Panel Oben
Panel superior
Top panel
Tableau supérieur
5000173711
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
475
5000153060
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
200A
532
5000153092
1
pc
Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
828
5000154516
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
830
5000154518
4
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 35
834
5000029116
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
14
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
887
5000011534
2
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
912
5000010369
8
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914
5000029117
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
1
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918
5000089316
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
919
5000010884
16
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
953
5000158899
8
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
960
5200000343
12
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
997
5200002175
1
pc
Satz, Platte Und Verriegelung(Mit- Face plate kit, ml
Telgross)
Jeu de plaque et loquet (moyen
Juego de placa y aldaba
(mediano)
999
5000175231
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1060 5200000841
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block assembly
Borne serre-fils
23 / 86
ISO4762
DIN934
5200008344 - 101
5200003978
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
5200008344 - 101
5200002708
G70
24 / 86
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
40
5000173703
1
52
5000171475
63
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
1
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
5000160589
1
pc
Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
221
5000153080
1
pc
Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
415
5000173706
1
pc
Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418
5000158784
2
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622
5000159152
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
803
5000160599
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
806
5000154513
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831
5000110405
14
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
839
5000155213
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840
5000085957
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
881
5000159811
6
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
6
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
971
5000154532
16
pc
Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
25 / 86
M3,5
5200008344 - 101
5200002708
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
5200008344 - 101
5200003468
G70
26 / 86
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen
Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes
Cosses terminales/disjoncteurs
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
232
5000160587
1
267
5000160091
269
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
2
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
5200000991
5
pc
Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
270
5200000974
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
367
5000158074
1
pc
Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
455
5000153263
2
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457
5000153265
3
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479
5000153079
1
pc
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486
5000089849
2
pc
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle kit
Jeu de prise de courant gfi
487
5000153277
3
pc
Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
502
5000183449
1
pc
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
540
5000153269
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
796
5000171214
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
825
5000154514
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
842
5000011450
3
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
911
5000010370
12
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912
5000010369
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916
5000030066
13
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926
5000010882
7
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
14
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956
5000010622
24
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985
5000160298
3
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
27 / 86
DIN933
B8.4
5200008344 - 101
5200003468
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
5200008344 - 101
5200003990
G70
28 / 86
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
19
5000164957
1
24
5000176735
250
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
1
pc
Sicherung, 10A
Fusible, 10a
Fuse, 10a
Fusible, 10a
5000158843
3
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265
5000158844
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
265
5000158844
12
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
265
5200000319
12
pc
Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
266
5000159130
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341
5000174632
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
470
5000171131
3
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
5A
490
5000153226
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
503
5000153746
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
796
5000171214
2
pc
Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799
5000110951
2
pc
Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
827
5000154517
3
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834
5000029116
6
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872
5000073164
2
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
911
5000010370
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
914
5000029117
8
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
919
5000010884
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
926
5000010882
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952
5000010628
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953
5000010625
3
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1060 5200000841
1
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block assembly
Borne serre-fils
29 / 86
70A, 12V
DIN934
5200008344 - 101
5200003990
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5200008344 - 101
5200003119
G70
30 / 86
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
14
5000173755
2
15
5000173762
16
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
1
pc
Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
5000173720
1
pc
Panel-Rechts Vorne
Panel derecha y delantera
Right front panel
Tableau droite et d'avant
17
5000173718
1
pc
Panel-Links Vorne
Panel delantero izquierdo
Left front panel
Tableau avant gauche
181
5000155239
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
223
5000171485
1
pc
Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
283
5000176217
1
pc
Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
315
5000173688
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
393
5000173374
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
402
5000164972
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403
5000164970
2
pc
Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412
5000117815
2
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
440
5000155241
1
pc
Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
6qt
510
5000028707
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
536
5000180084
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
539
5000160287
1
pc
Plastikstopfen
Tapón plástico
Plastic plug
Bouchon plastique
1-3/8in
626
5000174495
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront
Lich, Vorne)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
627
5000174496
2
pc
Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d'échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
628
5000174497
2
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
643
5000174505
2
pc
Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
833
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
835
5000154519
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838
5000028404
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845
5000116164
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
869
5000158897
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
31 / 86
1/2 NPT
3/4in x 980mm
5200008344 - 101
5200003119
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
5200008344 - 101
5200003119
G70
32 / 86
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
896
5000173783
2
913
5000010368
914
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
5000029117
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
44Nm/32ft.lbs
924
5000010367
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
954
5000010624
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956
5000010622
3
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963
5000158899
14
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
998
5000183885
1
pc
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
33 / 86
DIN985
M8
5200008344 - 101
5200003119
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5200008344 - 101
5200002998
G70
34 / 86
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
21
5000173722
1
205
5000170690
206
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Spritzpanel
Panel de salpicadura
Splash panel
Tableau anti-projections
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
5000170696
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
323
5000156299
2
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
324
5000156300
2
pc
Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
325
5000156241
1
pc
Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator top hose
Tuyau supérieur du radiateur
326
5000170698
1
pc
Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
393
5000173374
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
394
5200000929
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395
5200000960
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396
5200000928
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
517
5000154344
6
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
522
5000028698
2
pc
Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/8in
523
5000156290
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-5/8in
524
5000174640
2
pc
Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/4in
616
5000179810
1
pc
Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
833
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838
5000028404
12
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
914
5000029117
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
916
5000030066
2
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963
5000158899
8
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
35 / 86
2,0 ID x 17in
DIN985
5200008344 - 101
5200002998
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
5200008344 - 101
5004950762
G70
36 / 86
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
160
5000173714
1
210
5000173715
211
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
5000173716
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212
5000173717
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
310
5000171496
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4,00in ID
500
5000155303
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501
5000154385
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
504
5000174533
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
520
5000154346
1
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
611
5000173754
1
pc
Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
838
5000028404
11
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
37 / 86
4,06-5,0in
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
5200008344 - 101
5004950762
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5200008344 - 101
5004950763
G70
38 / 86
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
3
5000174555
1
10
5000173748
185
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
1
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
5000158982
4
pc
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
190
5000153307
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
200
5000153350
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
220
5000153308
1
pc
Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
290
5000153962
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
300
5000154305
1
pc
Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
307
5000179344
1
pc
Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
318
5000180556
1
pc
Ölschlauch
Manguera de aceite
Oil hose
Tuyau d'huile
319
5000180144
1
pc
Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Oil drain hose
Flexible de vidange d'huile
1,00 x 320mm
320
5000179218
1
pc
Schäumen Sie Rohr
Espume tubo
Foam tube
Ecumer le tube
7/8in ID x 450mm
321
5000180145
1
pc
Schäumen Sie Rohr
Espume tubo
Foam tube
Ecumer le tube
1-3/8in x 270mm
426
5000154039
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 90
427
5000154299
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1in
428
5000179222
1
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1 x 3/4in MNPT
432
5000154304
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M18 x 1/2in NPT
434
5000154038
1
pc
Reduzierstück
Unión reductora
Reducing fitting
Raccord réducteur
1/2 x 1/4
513
5000028314
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
513
5000028314
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
536
5000180084
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
840
5000085957
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
853
5000157021
8
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
22Nm/16ft.lbs
861
5000156270
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 100
62Nm/46ft.lbs
898
5000011378
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 70
191Nm/141ft.lbs
DIN931
899
5000011517
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
191Nm/141ft.lbs
DIN933
916
5000030066
4
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
958
5000154530
4
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
39 / 86
M22 x 1/2
1100mm
5200008344 - 101
5004950763
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5200008344 - 101
5004950763
G70
40 / 86
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
961
8
pc
5000010618
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
41 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16
DIN125-1
5200008344 - 101
5004950763
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5200008344 - 101
5004950764
G70
42 / 86
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000174565
1
2
5000180032
95
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Motor
Motor
Engine
Moteur
1
pc
Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
5000171109
2
pc
Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
419
5000153747
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
465
5000153065
4
pc
Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
729
5000173396
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
828
5000154516
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
845
5000116164
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
44Nm/32ft.lbs
851
5000155248
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
111Nm/82ft.lbs
858
5000011382
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
191Nm/141ft.lbs
894
5000025573
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
44Nm/32ft.lbs
895
5000171561
12
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 50
62Nm/46ft.lbs
912
5000010369
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
918
5000089316
4
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
921
5000155244
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
941
5000153067
4
pc
Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958
5000154530
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
976
5000153532
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M16
1000 5200005593
1
pc
Stator
Estator
Stator
Stator
1001 5200005592
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1003 5100028631
1
pc
Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1004 5100027230
1
pc
Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
43 / 86
DIN931
5200008344 - 101
5004950764
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
5200008344 - 101
5004950765
G70
44 / 86
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/air cleaner
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
150
5000153511
1
151
5000174522
222
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Verschraubung
Unión
Tap sleeve fitting
Raccord
3,50
1
pc
Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
3 in
5000171562
1
pc
Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
233
5000174543
1
pc
Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
328
5000155296
1
pc
Luftfilterschlauch
Manguera de filtro del aire
Air filter hose
Tuyau du filtre à air
3.5in
330
5000179230
1
pc
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Air hose
Tuyau à air
3-1/2in ID x
550mm
332
5000153466
2
pc
Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
3.5 OD x 3in ID
333
5000174521
1
pc
Krümmer
Codo
Elbow
Coude
451
5000173697
1
pc
Luftfilter Kpl.
Filtro del aire compl.
Air filter cpl.
Filtre à air compl.
451
5000183323
1
pc
Element
Elemento
Element
Cartouche
505
5000178162
1
pc
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air filter bracket
Support du filtre à air
521
5000154345
6
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
634
5000174511
1
pc
Isolator Der Kontrollkasten
Aislador del caja de control
Insulator-control box
Isolant de boîtier de commande
838
5000028404
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
851
5000155248
1
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
880
5000011456
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
916
5000030066
3
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
956
5000010622
1
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
45 / 86
3.31-4.25in
M8
5200008344 - 101
5004950765
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
5200008344 - 101
5004950767
G70
46 / 86
Lüfterhaube
Fan guard
Guardaventilador
Bague de ventilateur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
80
5000174566
1
81
5000174567
838
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
1
pc
Lüfterhaube-Rechts
Guardaventilador-derecha
Right fan guard
Bague de ventilateur-droite
5000028404
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
47 / 86
DIN985
5200008344 - 101
5004950767
Batterie
Battery
Batería
Batterie
5200008344 - 101
5200002995
G70
48 / 86
Batterie
Battery
Batería
Batterie
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
375
5000176161
1
pc
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376
5200000957
1
pc
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550
5000154319
2
pc
L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
551
5000159046
1
pc
Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690
5000159808
1
pc
Batterie
Batería
Battery
Batterie
49 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
38in
1/2-20 x 1-1/2in
5200008344 - 101
5200002995
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
5200008344 - 101
5004950769
G70
50 / 86
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl.
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000171578
1
5
5000171571
6
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper frame
Châssis supérieur
1
pc
Unterer Rahmen
Chasis inferior
Lower frame
Châssis inférieur
5000171590
1
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
103
5000158900
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
801
5000153237
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802
5000159651
1
pc
Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
817
5000011423
20
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
838
5000028404
6
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913
5000010368
2
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
916
5000030066
6
pc
Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
954
5000010624
2
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
960
5000010620
16
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12
983
5000179741
4
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
51 / 86
209gal
DIN933
DIN985
ISO7090
5200008344 - 101
5004950769
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
5200008344 - 101
5200003000
G70
52 / 86
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
6
5000171590
1
420
5000160596
429
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
209gal
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
5000160980
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491
5200001006
1
pc
Kraftstoffsendersatz
Fuel sender kit
Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant
496
5000158908
1
pc
Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
527
5000155285
1
pc
Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
829
5000154517
5
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
949
5000064610
5
pc
Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
53 / 86
DIN7603
5200008344 - 101
5200003000
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5200008344 - 101
5004950771
G70
54 / 86
Kraftstoffleitung
Fuel hose
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
313
5000171118
1
314
5000153765
510
5000028707
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 780mm
1
pc
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 915
4
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
55 / 86
5200008344 - 101
5004950771
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
5200008344 - 101
5004950772
G70
56 / 86
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
20
5000173742
1
24
5000173745
412
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel-Vorderes Dach
Panel techo delantero
Front roof panel
Tableau de toit avant
1
pc
Panel-Hinteres Dach
Panel techo trasero
Rear roof panel
Tableau de toit arrière
5000117815
2
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
625
5000174501
1
pc
Isolator Des Auspuffkastens
(Oben)
Aislador de caja de escape
(superior)
Insulator-exhaust comp., top
Isolant de boîte d'échappement
629
5000174499
1
pc
Isolator (Hinten Und Oben)
Aislador (de atrás y superior)
Insulator-rear, top
Isolant (arrière et supérieur)
641
5000174500
1
pc
Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642
5000174498
1
pc
Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
835
5000154519
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
913
5000010368
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
954
5000010624
4
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
57 / 86
DIN985
5200008344 - 101
5004950772
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
5200008344 - 101
5004950773
G70
58 / 86
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
20
5000173742
1
24
5000173745
101
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Panel-Vorderes Dach
Panel techo delantero
Front roof panel
Tableau de toit avant
1
pc
Panel-Hinteres Dach
Panel techo trasero
Rear roof panel
Tableau de toit arrière
5000179153
1
pc
Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
612
5000179156
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
838
5000028404
24
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
869
5000158897
31
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
896
5000173783
5
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
22Nm/16ft.lbs
963
5000158899
16
pc
Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966
5000160626
22
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
59 / 86
5200008344 - 101
5004950773
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
5200008344 - 101
5004954056
G70
60 / 86
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
857
5000155246
6
922
5000155245
6
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
295Nm/218ft.lbs
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
61 / 86
5200008344 - 101
5004954056
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
5200008344 - 101
5004999077
G70
62 / 86
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000213421
1
pc
Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
2
5000160528
1
pc
Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
3
5200020511
1
pc
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
4
5000213420
1
pc
Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
5
5000163130
2
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
6
5000217830
1
pc
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
7
5000217831
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8
5000152172
1
pc
Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
63 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5004999077
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
5200008344 - 101
5200003001
G70
64 / 86
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques,
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
27
5000154349
2
pc
Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
341
5000182359
1
pc
DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
65 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5200003001
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
5200008344 - 101
5004999167
G70
66 / 86
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
342
1
pc
5000171594
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Kabelbaum Für Steckdose
Conjunto de cables para
tomacorriente
Receptacle wiring harness
Harnais de câbles électriques
67 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5004999167
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
5200008344 - 101
5004999168
G70
68 / 86
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
340
1
pc
5000178167
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
69 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5004999168
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5200008344 - 101
5004999170
G70
70 / 86
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
702
5000176179
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
704
5000155460
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
712
5000177858
1
pc
Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
713
5000177860
1
pc
Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
739
5100029988
1
pc
Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
1150 5200015997
2
pc
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
71 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5004999170
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
5200008344 - 101
5200002660
G70
72 / 86
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
700
5000158870
1
pc
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
701
5000177111
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
703
5000177693
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
73 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5200002660
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
5200008344 - 101
5200002710
G70
74 / 86
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
700
5000179942
2
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
705
5000183441
1
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
706
5000183405
1
pc
Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
707
5000178180
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
708
5000174647
2
pc
Aufkleber-G 100
Calcomania-g 100
Label-g 100
Autocollant-g 100
709
5000222087
2
pc
Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
75 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200
120 OD
5200008344 - 101
5200002710
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200008344 - 101
5004998515
76 / 86
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000179378
24
2
5000179379
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in-20
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
No.68 x 3/4in
5000179380
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
6
5000179383
2
pc
Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
9
5000179386
2
pc
Roter Reflektor
Reflector rojo
Red reflector
Réflecteur rouge
10
5000179387
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000179388
46
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M10
13
5000179389
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1,00
14
5000179390
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
No.8
15
5000179391
11
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
16
5000179392
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000179393
1
pc
Hakenanbauvorrichtung Zum AbSchleppen
Dispositivo de conexión de
remolque
Pintle hitch
Dispositif en crochet de remor
18
5000179394
2
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
19
5000179395
2
pc
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
20
5000179397
4
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
750 x 16in OD
21
5000179398
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2.00 x 120
22
5000179399
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2,00 x 40
23
5000179400
16
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M16
24
5000179401
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
25
5000179402
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12-1,75 x 100
26
5000179403
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M12
27
5000179404
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M12
28
5000179405
22
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 25
29
5000179406
24
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
30
5000179407
2
pc
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 25
31
5000179409
2
pc
Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
32
5000179410
1
pc
Wagenheber, Angeschraubt
Gato, perno
Jack, bolt-on
Béquille boulonnable
33
5000179411
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
77 / 86
2000lb
5200008344 - 101
5004998515
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
5200008344 - 101
5004998515
78 / 86
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
36
5000179412
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37
5000179413
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000179414
1
pc
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
40
5000175946
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
41
5000175947
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42
5000175948
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
44
5000179417
1
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
45
5000179418
2
pc
Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
46
5000179419
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
48
5000179396
1
pc
Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
50
5000179408
1
pc
Stellteil
Actuador
Actuator
Dispositif de commande
51
5000179421
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
79 / 86
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200008344 - 101
5004998515
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5200008344 - 101
5004998516
80 / 86
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000179378
24
2
5000179379
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in-20
12
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
No.68 x 3/4in
5000179380
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4
5000179381
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5
5000179382
5
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
6
5000179383
2
pc
Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
7
5000179384
9
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1/4in-20
8
5000179385
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/4-20 x 2-1/2in
9
5000179386
2
pc
Roter Reflektor
Reflector rojo
Red reflector
Réflecteur rouge
10
5000179387
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11
5000179388
46
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M10
12
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13
5000179389
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1,00
14
5000179390
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
No.8
15
5000179391
11
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
16
5000179392
4
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17
5000179393
1
pc
Hakenanbauvorrichtung Zum AbSchleppen
Dispositivo de conexión de
remolque
Pintle hitch
Dispositif en crochet de remor
18
5000179394
2
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
19
5000179395
2
pc
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
20
5000179397
4
pc
Rad
Rueda
Wheel
Roue
750 x 16in OD
21
5000179398
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2.00 x 120
22
5000179399
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16-2,00 x 40
23
5000179400
16
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M16
24
5000179401
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
25
5000179402
2
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12-1,75 x 100
26
5000179403
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M12
27
5000179404
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M12
28
5000179405
22
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 25
81 / 86
1/4in
5200008344 - 101
5004998516
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
5200008344 - 101
5004998516
82 / 86
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G70
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
29
5000179406
24
30
5000179407
31
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
2
pc
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 25
5000179409
2
pc
Kotflügeltrittbrett
Paso de guardafango
Fender step
Marchepied de garde-boue
32
5000179410
1
pc
Wagenheber, Angeschraubt
Gato, perno
Jack, bolt-on
Béquille boulonnable
33
5000179411
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34
5000175270
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
36
5000179412
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37
5000179413
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000179414
1
pc
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
39
5000179415
1
pc
Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
40
5000175946
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
41
5000175947
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42
5000175948
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
44
5000179416
1
pc
Achse
Eje
Axle
Essieu
45
5000179418
2
pc
Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
46
5000179420
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
83 / 86
2000lb
1/4-20 x 1
5200008344 - 101
5004998516
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200008344 - 101
G70
84 / 86

Manuels associés