▼
Scroll to page 2
of
35
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CLIMATISEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure. TYPE : MURAL Applied Models : LS091HSV3 LS121HSV3 http://www.lghvac.com www.lg.com 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! ATTENTION • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas, au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Alimentation • Mettez le système hors tension immédiatement en cas de panne d'électricité ou d'orage. Le non respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne connectez pas le fil de mise à la masse sur un conduit de gaz, un paratonnerre ou sur le fil de mise à la masse d’une ligne téléphonique. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation n’est pas souillée, desserrée ou cassée, ensuite insérez-la complètement. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche ou une prise lâche endommagés. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas endommagée lorsque vous déplacez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. FRANÇAIS Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. FRANÇAIS • Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est en marche. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. Installation • N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit. • Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Les raccords du câblage intérieur/extérieur doivent être solides et le câble doit correctement être normalement orienté pour qu’il ne soit soumis à aucune force de traction provenant des bornes de branchement. Des raccords inadaptés ou des desserrés peuvent provoquer la chaleur ou un incendie. • Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • N’installez pas le climatiseur à proximité d’un endroit présentant le risque d’explosion ou d’incendie. Une telle installation peut provoquer une explosion ou un incendie. • Assurez-vous que le tuyau et le câble d’alimentation qui connectent l’unité intérieure et l’unité extérieure ne sont pas tendus lorsque vous installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne mélangez pas l'air et le gaz dans le système, sauf pour un fluide frigorigène spécifique. Si l’air pénètre dans le système du fluide frigorigène, cela peut provoquer une haute pression excessive susceptible de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement. Utilisation • N’utilisez que les pièces qui sont répertoriées dans la liste des pièces svc. N’essayez pas de modifier l’équipement. Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit. • Ne tirez pas le cordon d’alimentation lorsque vous enlevez la fiche d’alimentation. Cela peut provoquer la mort ou un choc électrique. • Enlevez les batteries dans un endroit qui ne présente pas de risque d’incendie. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Utilisez également des composants approuvés par le fabricant et évitez de les réparer ou de les modifier. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Utilisez uniquement un fluide frigorigène spécifié sur l’étiquette du climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • N’utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un espace réduit sans ventilation. Ventilez régulièrement le local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne touchez pas le filtre électrostatique après avoir ouvert la grille avant. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité. Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Maintenance • Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance du produit. ! AVERTISSEMENT Installation • N’installez pas le climatiseur dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Après avoir mis les produits d’emballage comme les vis, les clous ou les batteries dans un sac, mettez-les au rebut de façon sécurisée après l’installation ou le dépannage. Cela peut provoquer des blessures graves. • N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les voisins. • Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Ne touchez pas le fluide frigorigène qui fuit pendant l’installation ou le dépannage. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche. Cela peut provoquer des blessures graves. FRANÇAIS • Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures graves ou une défaillance du produit. • Assurez-vous que les enfants ne grimpent pas jusqu’à l'unité extérieure et ne le soumettent pas à un impact. Le non respect de cette instruction peut provoquer la mort ou la défaillance du produit. • Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de précision. S’il est utilisé à d’autres fins, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du produit. • N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en marche. Cela peut provoquer un choc électrique. • N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur. Cela peut provoquer des blessures graves. • Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé. 6 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Utilisation • Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. FRANÇAIS • Assurez-vous que le filtre est installé avant de mettre le climatiseur en marche. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • En cas de fuite du fluide frigorigène lors de l’installation du climatiseur, ventilez immédiatement la zone. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Respectez les normes de la région ou du pays concernés pour le traitement du fluide frigorigène et du climatiseur, ainsi que pour le démontage du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un incendie ou des blessures graves. • Ne mettez pas les batteries au rebut en les brûlant. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des blessures graves. • Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé. • Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou lorsqu’une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de précision. Il existe un risque de détérioration ou de perte de la propriété. Maintenance • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Cela peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. TABLE DES MATIÈRES 7 TABLE DES MATIÈRES 3 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 14 FONCTIONS AVANCEES 14 Modification rapide de la température ambiante 14 Purification de l’air intérieur 14 Mode nettoyage automatique 15 Fonctionnement automatique 15 Mode changement automatique 8 AVANT L’UTILISATION 15 Conversion °C/°F 8 Composants 16 Mode refroidissement économie d’énergie 9 Utilisation de la télécommande 16 Luminosité de l’écran d’affichage 10 Insertion des piles 16 10 Installation du support de la télécommande Mise en marche du climatiseur sans télécommande 17 Redémarrage automatique du climatiseur 18 WLAN raccordement (en option) 11 FONCTIONS DE BASE 11 Refroidissement de votre local 11 Chauffage de votre local 29 MAINTENANCE 11 Elimination de l’humidité 30 Nettoyage du filtre à air 12 Ventilation de votre local 30 Nettoyage du filtre HAF simple 12 Réglage de la vitesse de ventilation 12 Réglage de la direction du débit d'air 12 Réglage de la minuterie 12 Réglage de l’heure actuelle 13 Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 13 Arrêt automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 13 Suppression des paramètres de la minuterie 13 Configuration du mode veille 31 DEPANNAGE 31 Fonction de diagnostic automatique 31 Avant une demande de service 33 Fonction de la télécommande filaire FRANÇAIS 2 8 AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION Composants FRANÇAIS Unité intérieure Entrée d'air Bouton ON/OFF Récepteur de signal Volet horizontal Sortie d'air Volet vertical * Le composant peut varier selon le modèle. ! Voyant de fonctionnement Récepteur de signal Filtre à air REMARQUE Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du modèle de climatiseur. Unité extérieure Entrées d'air Sortie d'air Tuyauterie du réfrigérant Flexible d'évacuation Câble de branchement Plaque de support * Le composant peut varier selon le modèle. Plages de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les plages de température auxquelles le climatiseur peut fonctionner. Mode Mode refroidissement Mode chauffage Température intérieure 18°C~30°C(64.4°F~86°F 16°C~30°C(60.8°F~86°F) Température extérieure -18°C~48°C(-0.4°F~118.4°F) 20°C~24°C(-4°F~75.2°F AVANT L’UTILISATION 9 Utilisation de la télécommande Télécommande sans fil Panneau de Ecran commande d’affichage / 4 l Ecran d’affichage Panneau de commande Description Touche du ventilateur : l'air est diffusé dans la pièce par l'unité intérieure sans changement de la température de l'air. Bouton automatique mode veille*: permet de régler le fonctionnement automatique du mode veille. _ Boutons de réglage de la température: permet d’ajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage. | - Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en marche/hors tension. g L Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation. A C D B Bouton de sélection du mode de fonctionnement*: permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Mode refroidissement (A) / Fonctionnement automatique ou Changement automatique (C) / Fonctionnement de déshumidification (D) / Fonctionnement du chauffage (B) f Bouton de chauffage/refroidissement par jet d’air*: permet de chauffer ou de refroidir la température intérieure en peu de temps. M DE IJ G - k S mn Bouton direction du débit d’air: permet de régler le sens de la circulation de l’air, verticalement ou horizontalement. Permet de régler la luminosité de l’affichage de l’unité intérieure Bouton d’affichage de la température: permet d’afficher la température ambiante. Permet de changer l’appareil de °C à °F si vous l’appuyez pendant 5 secondes. Bouton de minuterie: permet de régler l’heure actuelle et l’heure de début/fin. O P J G Bouton des fonctions et de navigation*: permet de régler l’heure et de configurer des fonctions spéciales. J: Nettoyage automatique / G: permet d’activer le refroidissement avec économie d’énergie p - bouton Configurer/Supprimer: permet de configurer ou d’annuler des fonctions. r - Bouton de réinitialisation: Permet de réinitialiser les paramètres du climatiseur. * Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge selon le modèle. FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande. 10 AVANT L’UTILISATION Insertion des piles FRANÇAIS Insérez les piles avant d’utiliser la télécommande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 V). 1 Enlevez le couvercle du compartiment à piles. 2 Installez le support en fixant solidement les 2 vis à l’aide d’un tournevis. 3 Glissez la télécommande à l’intérieur du support. 2 Insérez les nouvelles piles + et - assurezvous que les bornes de ces piles sont placées correctement. Méthode de fonctionnement Orientez la télécommande vers le récepteur de signaux en bas du climatiseur pour le mettre en marche. 3 Remettez le couvercle du compartiment à piles en place. ! REMARQUE Si l’écran d’affichage de la télécommande commence à s’éteindre, remplacez les piles. Installation du support de la télécommande Installez le support à l’abri du contact direct avec les rayons du soleil pour protéger la télécommande. 1 Choisissez un endroit sécurisé et facilement accessible. ! REMARQUE • La télécommande peut mettre d’autres appareils électroniques en marche si vous le pointez sur ces appareils. Assurez-vous que vous avez orienté la télécommande vers le récepteur de signaux du climatiseur. • Pour un fonctionnement approprié, utilisez un tissu doux pour nettoyer l’émetteur et le récepteur. • Mode Jet en chauffage ne fonctionne pas lorsqu'il est équipé d'une télécommande filaire. • ON / OFF réserve ne fonctionne pas lorsqu'il est équipé d'une télécommande filaire. FONCTIONS DE BASE 11 FONCTIONS DE BASE 3 Appuyez sur G ou H pour régler la tem- (mode refroidissement) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en pérature de votre choix. - La plage des températures se situe entre 16°C (60°F)-30°C (86°F). marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement. - A s’affiche à l’écran. ! REMARQUE Les modèles Refroidissement uniquement ne prennent pas cette fonction en charge. Elimination de l’humidité (Fonctionnement de déshumidification) 3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix. - La plage des températures se situe entre 18°C (64°F)-30°C (86°F). Chauffage de votre local (mode chauffage) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive dans un milieu caractérisé par un niveau d'humidité élevé ou pendant la saison des pluies, pour empêcher que la moisissure s'installe dans le système. Ce mode permet également d’ajuster automatiquement la température ambiante et la vitesse de ventilation pour maintenir un niveau d’humidité optimal. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode déshumidification. - D s’affiche à l’écran. marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode chauffage. - B s’affiche à l’écran. ! REMARQUE • Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la température ambiante; elle est réglée automatiquement. Par ailleurs, la température ambiante ne s’affiche pas à l’écran. FRANÇAIS Refroidissement de votre local 12 FONCTIONS DE BASE Ventilation de votre local (mode circulation de l’air) FRANÇAIS Ce mode permet seulement à l'air intérieur de circuler sans modifier la température ambiante. Le voyant de refroidissement s’allume en mode circulation de l’air. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur / fois pour sélectionner le mode circulation de l’air. - E s’affiche à l’écran. Réglage de la direction du débit d'air 1 Pour régler la direction du débit d’air sur un plan vertical, appuyez sur D plusieurs fois et sélectionnez la direction souhaitée. - Sélectionnez I pour régler automatiquement la direction du débit d’air. 2 Pour régler la direction du débit d’air sur un plan horizontal, appuyez sur E plusieurs fois et sélectionnez la direction souhaitée. - Sélectionnez J pour régler automatiquement la direction du débit d’air. ! 3 Appuyez sur g pour régler la vitesse de ventilation. Réglage de la vitesse de ventilation 1 Appuyez sur g repeatedly pour régler la vitesse de ventilation. - Sélectionnez R si vous voulez l'air naturel. La vitesse de ventilation est réglée automatiquement. Remarque Vitesse Haute Moyenne - Haute REMARQUE • Il est possible que le réglage de la direction du débit d’air sur le plan horizontal ne soit pas pris en charge en fonction du modèle. • Le réglage arbitraire du déflecteur d’air peut causer la défaillance du produit. • Si vous redémarrez le climatiseur, il commence à fonctionner avec la direction définie précédemment pour la circulation de l’air, par conséquent, il est possible que le déflecteur d’air ne corresponde pas à l’icône affichée sur la télécommande. Lorsque ce scénario se présente, appuyez sur D ou E pour régler la direction du débit d’air de nouveau. Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la fonction de la minuterie pour économiser l’énergie et utiliser le climatiseur de façon plus efficace. Réglage de l’heure actuelle 1 Appuyez sur p and hold it for longer than Moyenne Moyenne - Basse Basse Ventilation Naturelle 3 seconds. - L’icône de AM/PM se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. FONCTIONS DE BASE 13 2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner. 3 Appuyez sur c pour terminer. Suppression des paramètres de la minuterie 1 Appuyez sur p. Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur m. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. 2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. Configuration du mode veille Utilisez le mode veille pour arrêter le climatiseur automatiquement lorsque vous allez vous coucher. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur l . 3 Appuyez sur E ou F pour régler sélectionner l’heure (jusqu’à 7 heures). 4 Appuyez sur p pour terminer. - T s’affiche à l’écran en mode veille. Arrêt automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur n. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage. ! 2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner. 3 Appuyez sur p pour terminer. REMARQUE En mode Refroidissement et Déshumidification, la température augmente à hauteur de 1°C (1.8°F) après 30 minutes et 1°C (1.8°F) encore après 30 autres minutes pour vous permettre de dormir plus confortablement. La température augmente jusqu’à 2°C (3.6°F) à partir de la température prédéfinie. FRANÇAIS - Pour supprimer tous les paramètres de la minuterie, appuyez sur p. 14 FONCTIONS AVANCEES FONCTIONS AVANCEES FRANÇAIS Le climatiseur offre certaines fonctions supplémentaires avancées. Purification de l’air intérieur Mode nettoyage automatique Modification rapide de la température ambiante (Mode Refroidissement par jets d’air/Chauffage) Ce mode vous permet de refroidir ou de réchauffer l’air intérieur rapidement en été ou en hiver respectivement. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur M. En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage automatique pour enlever cette humidité. 1 Appuyez sur O. - J s’affiche à l’écran. - Si vous mettez le système hors tension, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie la partie interne de l’unité intérieure. - En mode refroidissement par jets d’air, un air intense souffle à une température de 18°C (64°F) pendant 30 minutes. - En mode chauffage, un air intense souffle à une température de 30°C (86°F) pendant 30 minutes. ! REMARQUE • En mode Circulation de l’air, Auto ou Changement automatique, cette fonction ne peut pas être utilisée. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. ! REMARQUE Certains boutons ne peuvent pas être utilisés pendant que la fonction de nettoyage automatique est activée. FONCTIONS AVANCEES 15 Fonctionnement automatique (intelligence artificielle) Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la température sont réglées automatiquement, en fonction de la température ambiante. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode automatique. 3 Appuyez sur G ou H pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température souhaitée. Code Description 2 Refroidissement 1 Refroidir légèrement 0 Maintenez la température ambiante. -1 Chauffer légèrement -2 Chauffage ! Ce mode permet de changer automatiquement le mode de fonctionnement pour maintenir la température définie à +2°C. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le Mode changement automatique. - C s’affiche à l’écran. 3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix. - La plage des températures se situe entre 18°C (64°F)-30°C (86°F). 4 Appuyez sur g plusieurs fois pour sélectionner régler la vitesse de ventilation. REMARQUE • Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation, mais vous pouvez régler le déflecteur d’air pour qu’il tourne automatiquement. • Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. ! REMARQUE Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Conversion °C/°F L’appareil fait la conversion °C/°F ou °F/°C si vous appuyez sur la touche Température ambiante pendant 5 secondes. FRANÇAIS Modèles Refroidissement uniquement Mode changement automatique 16 FONCTIONS AVANCEES FRANÇAIS Mode refroidissement économie d’énergie Mise en marche du climatiseur sans télécommande Ce mode permet de réduire la consommation d’énergie lors du refroidissement et d’augmenter la température définie à un niveau optimum pour garantir une atmosphère plus agréable. 1 Appuyez sur | to turn the power on. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement. 3 Appuyez sur P. - G s’affiche à l’écran. Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur en marche lorsque la télécommande est indisponible. Toutefois, la vitesse de ventilation est réglée sur Elevée. 1 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. * Le composant peut varier selon le modèle. 2 Appuyez sur le bouton On/Off. ! REMARQUE Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. ! REMARQUE • Il est possible que différentes températures soient affichées entre la télécommande et le climatiseur pendant le fonctionnement. Bouton ON/OFF * Le composant peut varier selon le modèle. - Pour les modèles de chauffage et de refroidissement, le mode de fonctionnement change en fonction de la température ambiante. Température Température Mode de foncambiante définie tionnement Luminosité de l’écran d’affichage Vous pouvez de régler la luminosité de l’écran d’affichage de l’unité intérieure. 1 Appuyez sur G le bouton pour allumer / éteindre l'écran. ! REMARQUE Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. Au-dessous de Mode 24°C (75.2°F) 21°C (69.8°F) chauffage Au-dessus de 21°C (69.8°F) Mode déshuet au-dessous 23°C (73.4°F) midification de 24°C (75.2°F) Au-dessus de Mode re22°C (71.6°F) 24°C (75.2°F) froidissement - Pour les modèles Refroidissement uniquement, la température est définie sur 22°C (71,6°F). FONCTIONS AVANCEES 17 Redémarrage automatique du climatiseur Funzione di Riavvio automatico 1 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. * Le composant peut varier selon le modèle. 2 Maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé pendant 6 secondes. - Le climatiseur va émettre deux bips sonores et le témoin va clignoter 6 fois. Bouton ON/OFF * Le composant peut varier selon le modèle. - Pour réactiver cette fonction, maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé pendant 6 secondes. Le climatiseur va émettre deux bips sonores et le témoin bleu va clignoter 4 fois. ! REMARQUE Si vous maintenez le bouton On/Off enfoncé pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6 secondes, l'unité va basculer en mode test. En mode test, le climatiseur émet un air intense pour le refroidissement pendant 18 minutes avant de retourner aux paramètres par défaut. FRANÇAIS Lorsque le climatiseur est remis en marche après une coupure électrique, cette fonction permet de restaurer les paramètres précédents. Cette fonction est une configuration par défaut. 18 FONCTIONS AVANCEES WLAN raccordement (en option) Utilisation de l''Exploitation FRANÇAIS L'application mobile est optimale pour les spécifications citées ci-dessous. <Spécification Minimum> • OS: Android OS 4.0 ou plus élevé, iOS 6 ou plus élevé • Résolution : android 320 x 480 ou plus élevé, iOS 960 x 640 ou plus élevé Selon le smartphone utilisé, certaines fonctions peuvent être non-opérationnelles ou une section de l'écran peut être embrouillée. * L'opération normale est impossible dans le milieu qui ne satisfait pas les spécifications. minimales. • WLAN Partage de périphériques Minimal Spécification MODÈLE TYPE : CISCO, APPLE, ASUS, D-LINK ,TP LINK, TRENDNET, ACTIONTEC, NETGEAR, 2WIRE * Le modèle spécifié est optimisée. Un fonctionnement normal n'est pas possible dans l'environnement qui ne pas satisfaire aux spécifications minimales. ! ATTENTION Ce dispositif n'est pas disponible pour l'ordinateur portable ou d'un système portable similaire. Manuel de l'Utilisateur • Les applications mobiles peuvent être mise à niveau pour améliorer et renforcer le contenu de l'utilisation et du concept. • Certaines fonctions peuvent être limitées pour le climatiseur sans les fonctions fournies. • lorsque le mode de contact sec est activé, WLAN fonction ne peut pas être utilisé. Cadre De L'exploitation Suite au téléchargement de l'application mobile, enregistrez-vous et vous recevrez une autorisation pour votre compte. Un climatiseur connecté avec des fonctions à distance peut être utilisé. Installation de l'application mobile L'application mobile peut être téléchargée à partir de l’Android Market/App Store, avec Wi-Fi ou 3G/4G. ! REMARQUE • Le module Wi-Fi (PCRCUDT2, PCRCUDT3), un accessoire en option(vendu séparément), est nécessaire pour permettre la connectivité WLAN. • Le module Wi-Fi optionnel sera disponible début 2014. • Pour plus d'informations, reportez-vous à www.lg-dfs.com/smartac.com. FONCTIONS AVANCEES 19 Enregistrement des membres Suite à l'enregistrement des membres de l'application mobile ou du site web (http://us.smartthinq.com), l'application mobile est prête à l’utilisation. FRANÇAIS Choisissez Etats-Unis comme votre pays Veuillez accepter les accords d'utilisateur puis appuyez sur “Apply” Appuyer sur “Sign up.” Veuillez entrer les informations d'enregistrement pour vous inscrire au service, puis appuyez sur “Next” 20 FONCTIONS AVANCEES FRANÇAIS Nous vous avons envoyé une confirmation par courriel acheminé vers le courriel que vous nous avez fourni. Appuyez sur le bouton ''OK'' Appuyez sur le bouton 'Confirm Email'' dans votre courriel pour compléter l'enregistrement. FONCTIONS AVANCEES 21 L'application mobile ne peut être utilisée lorsque la confirmation n'est pas fournie par courriel. Lorsque vous vous connectez une seconde fois avec l'application mobile, l'écran de confirmation s'affiche pour donner accès à la re-confirmation. FRANÇAIS Références - La recherche de l'application ''LG System Air Conditioning Control'' s'effectue avec “LG Smart AC” et se télécharge à partir de “Google Play” et “App store”. - Le module sans fil effectue la mise à niveau automatique des micrologiciels pour améliorer la performance du produit. - Suite à l'enregistrement des membres, un courriel d'authentification doit être reçu pour pouvoir utiliser le nouveau compte. ’ Lorsque l'authentification via courriel n'est pas effectuée, l'écran s’affiche comme suit. 22 FONCTIONS AVANCEES Enregistrement du produit Une fonction pour enregistrer le climatiseur sur le serveur avant l'utilisation de l'application mobile. FRANÇAIS Enregistrement de E-mail et du mot de passe. Appuyez sur le bouton “Sign in”. Lors du premier enregistrement du produit, il y aura une activation dans la fenêtre. Lorsque l’on appuye sur le bouton “Ok”, l'écran d'affichage change pour un écran d'enregistrement du climatiseur. Lors du premier enregistrement du produit, il y aura une activation dans la fenêtre. Lorsque l’on appuye sur le bouton “Ok”, l'écran d'affichage change pour un écran d'enregistrement du climatiseur. Mettre en marche le Wi-Fi sur le ''smart phone'' et régler le mode d'enregistrement sur le climatiseur, puis appuyez sur le bouton ''Continue''. ’ Rechercher les produits à enregistrer sur le serveur. (Veuillez vous référer aux instructions ci-dessous pour régler le mode d'enregistrement pour le climatiseur.) FONCTIONS AVANCEES 23 Références l Instructions pour le réglage du mode d'enregistrement • Lorsque le mode d'enregistrement est réglé, l'indicateur d'enregistrement clignote sur l'affichage. • 5 minutes après le réglage, le mode d'enregistrement du climatiseur s’arrête automatiquement. h Si le mode d'enregistrement est arrêté durant l'enregistrement du produit, veuillez relancer le mode d'enregistrement. Puis, continuez avec l'enregistrement. ! ATTENTION • Le Wi-FI des téléphone ''smartphone'' doit être en marche pour débuter l'enregistrement du produit. • Si vous avez des problèmes avec la connexion de certains 'smartphones', la fonction ‘prevention of connection failing’ dans le menu avancé des paramètres du Wi-Fi du 'smartphone' doit être arrêté. FRANÇAIS • Appuyez sur M et [ simultanément sur la télécommande pendant 3 secondes pour régler le mode d'enregistrement du climatiseur. 24 FONCTIONS AVANCEES FRANÇAIS iptime1 iptime2 iptime3 iptime4 iptime5 iptime6 iptime7 Lorsque la recherche du produit est terminée, une fenêtre d'initialisation du produit apparait. - Si vous voulez initialiser le produit, veuillez appuyer sur le bouton ''Ok''. h Lorsque plus de 2 produits sont recherchés simultanément, un écran pour se connecter aux produits apparait. (Voir la référence 1) Veuillez entrer correctement le mot de passe pour le routeur, puis appuyez sur le bouton ''Ok''. S'il vous plaît vérifier l'adresse MAC et mot de passe Wi-Fi gratuite. Veuillez sélectionner le routeur désiré pour la connexion. Le réseau est en réglage. (Lorsque la connexion sera prête, vous entendrez le son 'ding'.) Veuillez entrer un surnom pour votre climatiseur, puis appuyez sur le bouton ''Complete''. (Le nom approprié du produit doit être sélectionné correctement.) Veuillez vérifier. - Lorsque le réglage du réseau est terminé, le 'smartphone' arrête les connexions Wi-Fi du produit. - Suite au réglage des informations du climatiseur, le 'smartphone' doit être réglé pour valider la connexion internet via le réseau Wi-Fi ou 3G/4G avant d'appuyer sur le bouton 'Complete'. FONCTIONS AVANCEES 25 L'enregistrement du produit est terminé. FRANÇAIS Référence 1. • Si plus de deux produits sont recherchés - L'écran pour se connecter aux produits s'affiche. Sélectionnez le réseau avec le SSID. (service set identification) Le mot de passe doit etre entre avant d'appuyer sur le bouton de ‘OK’ mot de passe : Le mot de passe du périphérique de partage S'il vous plaît vérifier Lorsque la connexion du l'adresse MAC et mot produit est terminee, l'ede passe Wi-Fi gratuite. cran pour les parametres du reseau Wi-Fi pour l'application du produit d'affiche. 26 FONCTIONS AVANCEES Référence 2. • Lorsque le réseau n'est pas stable ou lors de l'utilisation d'une application pour un 'iPhone' - L'application pour le téléphone 'iPhone' ne supporte pas la connexion automatique Wi-Fi. FRANÇAIS Allez dans le menu de réglage des paramètres et sélectionnez le réseau avec les paramètres SSID de LGE_AC-xx-xx-xx représente des nombres, et peuvent être différents des nombres de l'exemple sur l'écran. Réessayez de connecter le réseau en appuyant sur le bouton 'Connect'. L'écran de succès s'affiche suite à la reconnexion avec le réseau. Le mot de passe doit être entré avant d'appuyer sur le bouton de connexion. Mot de Passe :lge123456 FONCTIONS AVANCEES 27 Suite à la mise en marche du Wi-Fi sur votre 'smartphone, appuyez sur le bouton 'retry'. Suite à plusieurs essais, si vous êtes toujours dans l'incapacité de faire votre recherche de produit, Reportez-vous à la liste de contrôle ou le site Web sur la page. FRANÇAIS Référence 3. • Veuillez vous souvenir des paramètres SSID et du mot de passe de votre routeur utilisé dans votre maison. • L'entrée du mot de passe est différente selon le mode de sécurité du dispositif de partage que le client installé. • Veuillez vérifier si le mot de passe est entré correctement. Si le mot de passe n'est pas entré correctement, le produit ne sera pas enregistré correctement. • Le surnom de votre climatiseur peut avoir 2 à 15 caractères. Lettres anglaises, nombres, lettres coréennes et caractères spéciaux. • L'identification utilisée pour l'enregistrement du produit sera enregistrée comme l'utilisateur principal. • L'utilisateur principal peut ajouter plusieurs identifications d'utilisateurs en accédant au menu 'Setting > Managing Users'. - Un maximum de 5 identifications d'utilisateur peut être enregistré par climatiseur. Lorsque le produit est ré-enregistré, les informations existantes sont effacées. Puis, les nouvelles informations d'utilisateur seront enregistrées. • Dépendamment du statut du réseau, un certain temps doit être alloué pour le réglage du Wi-Fi. • Lorsqu' une fenêtre s'affiche exprimant l'échec de la recherche. 28 FONCTIONS AVANCEES • Lorsque le produit n'est pas enregistré • Lorsque le climatiseur n'est pas connecté avec le serveur FRANÇAIS Nickname Cet écran s'affiche lorsque le produit n'est pas enregistré. Veuillez compléter l'enregistrement du produit. Le climatiseur n'est pas connecté avec le serveur. Veuillez vérifier que la lumière indicatrice Wi-Fi du produit est allumée. ’ Si la lumière indicatrice Wi-Fi n'est pas allumée, vérifiez le statut du routeur sans fils ou le mot de passe entré durant l'enregistrement du produit. * Autres details, veuillez vous referer a la ligne manuel, le manuel en ligne est a l'interieur du LG Smart AC Application. MAINTENANCE 29 MAINTENANCE Microfiltre de protection 3M Filtre à air * Le composant peut varier selon le modèle. Elément Filtre à air Intervalle de nettoyage 2 semaines Méthode de nettoyage Voir «nettoyage du filtre à air». Microfiltre de protection 3M 1 mois VOIR « Nettoyage du microfiltre de protection 3M » Surface de l’unité intérieure Régulièrement Utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas d'agents de blanchiment ou de abrasifs. Unité extérieure Utilisez la vapeur pour nettoyer les serpentins de l’échangeur de chaleur et les évents du panneau (consultez un spécialiste). Régulièrement ! AVERTISSEMENT • Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique. • N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres. Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration. • N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent endommager la surface du produit. • Nepas laver le microfiltre de protection 3M avec de l'eau car le filtre risquerait d'etre endommage. ! REMARQUE • La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle. • Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient nettoyés régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces serpentins peut réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de l'énergie. FRANÇAIS Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une panne éventuelle. *Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. 30 MAINTENANCE Nettoyage du filtre à air FRANÇAIS Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines ou plus le cas échéant. 1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle. Nettoyage du Microfiltre de protection 3M 1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle avant et retirez le filtre à air (voir «Nettoyage du filtre»). 3 Retirez le Microfiltre de protection 3M. * Le composant peut varier selon le modèle. 3 Arrêtez le bouton du filtre à air et soulevezle légèrement pour le retirer de l’unité. * Le composant peut varier selon le modèle. 4 Utilisez un aspirateur pour enlever la saleté. - Si vous avez de la peine à enlever la saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède. 5 Séchez le filtre à l’ombre. ! * Le composant peut varier selon le modèle. 4 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou avec de l'eau chaude. - Si vous avez de la peine à enlever la saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède et un détergent. 5 Séchez le filtre à l’ombre. REMARQUE • Il est recommandé de changer le microfiltre de protection 3M tous les 6 mois. • La position des filtres peut varier en fonction du modèle. • Veuillez contacter votre service aprèsvente LG si vous avez besoin de filtres supplémentaires. (Consultez la garantie) DEPANNAGE 31 DEPANNAGE Ce produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyant de l’unité intérieure va clignoter avec des intervalles de 2 secondes. Si ce scénario se présente, contactez votre fournisseur ou un centre de service au niveau local. Avant une demande de service Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local. Problème Causes probables Mesures correctives - Mettez le climatiseur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le centre de service. Une odeur de roussi ou un bruit étrange provient du climatiseur. Il y a fuite d’eau au niveau de l’unité intérieure lorsque le niveau d’humidité est faible. Le cordon d’alimentation est endommagé ou produit une chaleur excessive. Un commutateur, un disjoncteur (sécurité, mise à la masse) ou un fusible ne fonctionnent pas normalement. Le climatiseur est débranché. Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché sur la sortie. Un fusible est grillé ou Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur le cordon d’alimentation a sauté. est bloqué. Le climatiseur ne fonctionne pas. Il y a une coupure électrique. Mettez le climatiseur hors tension lorsque survient une coupure électrique. Lorsque l’alimentation est restaurée, patientez pendant 3 minutes, puis mettez le climatiseur en marche. La tension est très élevée ou très faible. Vérifiez si le disjoncteur a sauté. Le climatiseur s'est arAppuyez de nouveau sur le bouton de mise en rêté automatiquement à marche. une heure prédéfinie. FRANÇAIS Fonction de diagnostic automatique 32 DEPANNAGE Problème FRANÇAIS Le climatiseur ne génère pas d’air frais. Causes probables Mesures correctives L’air ne circule pas normalement. Assurez-vous que des rideaux, des persiennes ou de meubles ne bloquent pas la façade avant du climatiseur. Le filtre à air est encrassé. Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour plus d’informations. La température ambiante est très élevée. En été, le refroidissement de l’air intérieur peut prendre plus de temps. Dans ce cas, sélectionnez le mode refroidissement par jets d’air pour refroidir l’air intérieur rapidement. L’air froid s’échappe du Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au local. niveau des points de ventilation du local. La température souhaitée est Réglez la température souhaitée à un niveau insupérieure à la tempéra- férieur à la température actuelle. ture définie. Il existe une source de chauffage à proximité du climatiseur. Evitez d’utiliser un générateur de chaleur comme un four électrique ou un brûleur à gaz lorsque le climatiseur est en marche. Le mode circulation de l’air est sélectionné. En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. Changez le mode de fonctionnement en mode refroidissement. Il est impossible de régler la vitesse de ventilation. Le mode automatique, refroidissement par jet d’air ou déshumidification est sélectionné. Dans certains modes de fonctionnement comme le mode refroidissement par jets d’air ou déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la vitesse de ventilation. Il est impossible de régler la température. Le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air est sélectionné. Dans certains modes de fonctionnement comme le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la température. DEPANNAGE 33 Fonction de la télécommande filaire Exclusivement pour l'Amérique du Nord (PREMTB10U) • Quand vous sélectionnez la commande verticale et horizontale ou l'oscillation gauche/droite sur l'unité intérieure, elle n'apparaît pas dans la télécommande filaire. • Il n'est pas possible de sélectionner la com- • Si le mode d'inversion automatique est disponible, la télécommande filaire changera mande verticale et horizontale ou l'oscillation le mode de fonctionnement du chauffage/cligauche/droite sur la télécommande filaire. matisation. • Il n'est pas possible de sélectionner le mode • Il n'est pas possible de régler l'heure pour la chauffage rapide sur l'unité intérieure. fonction de marche/arrêt automatique avec la • Il n'est pas possible de régler le mode télécommande sans fil ou l'application. chauffage rapide sur la télécommande filaire. • La durée restante pour le minuteur de marche/arrêt automatique n'apparaît pas dans l'application. FRANÇAIS Montage mural (PQRCVSL0(QW)) 34 FRANÇAIS LG Customer Information Center Applied Models : LS091HSV3 LS121HSV3 LGEUS LG Electronics, Air conditioning Division 1000 Sylvan Ave., Englewood Cliffs, NJ 07632 LGECI LG Electronics Canada Inc. 20 NORELCO DRIVE. NORTH YORK, ONTARIO M9L 2X6. US 888-865-3026 888-865-3026 1-888-LG-Canada USA, press #2 for PTAC, TTW USA, press #3 for DFS, Multi V CANADA Register your product Online! www.lg.com 1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. 2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026. CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, 1-888-542-2623