ARNU963B8A2 | ARNU243BHA2 | ARNU423BGA2 | ARNU283BGA2 | ARNU183BHA2 | ARNU483BRA2 | ARNU543BRA2 | ARNU363BGA2 | ARNU093BHA2 | ARNU763B8A2 | LG ARNU123BHA2 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
ARNU963B8A2 | ARNU243BHA2 | ARNU423BGA2 | ARNU283BGA2 | ARNU183BHA2 | ARNU483BRA2 | ARNU543BRA2 | ARNU363BGA2 | ARNU093BHA2 | ARNU763B8A2 | LG ARNU123BHA2 Guide d'installation | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales
par un personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Gainable(High-static)
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Copyright © 2008 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
IMPORTANT!
Veuillez lire ces instructions au complet avant d’installer ce produit.
Ce système de climatisation réunit strictement les standards de sécurité et de fonctionnement. En tant
qu’installeur ou technicien spécialisé, une partie importante de votre travail consiste à installer et à réaliser
le service technique de ce système d’une manière telle qu’il fonctionne de façon sûre et efficiente.
PRÉCAUTION
• Une installation ou une réparation réalisées par des personnes non qualifiées peut provoquer des accidents.
L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National
d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada.
• L’information contenue dans ce manuel a été conçue pour être utilisé par un technicien qualifié, informé des procédures de sécurité et équipé
avec les outils et les instruments d’essai appropriés.
• Si les instructions de ce manuel ne sont pas lues avec soin et respectées, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil, un
dommage du bien, des blessures personnelles, voire la mort.
ATTENTION: Un défaut d’installation, du service technique ou dans l’entretien, et une réparation ou une modification
inappropriées peuvent annuler la garantie.
Le poids de l’unité de condensation exige des précautions et des procédures de manipulation appropriées au
moment de déposer ou déplacer l’unité afin d’éviter des blessures personnelles. Veillez à éviter également le
contact avec les bords pointus ou aiguisés.
Mesures de sécurité
• Utilisez toujours des protections de sécurité pour les yeux et des gants de travail lors de l’installation de l’appareil.
• Assurez-vous toujours que l’alimentation soit coupée. Vérifiez-le à l’aide des dispositifs et des instruments appropriés.
• Gardez les mains loin du ventilateur lorsque l’appareil est branché.
• Le R-410A provoque des gelures.
• Le R-410A est toxique lorsqu’il est brûlé.
REMARQUE POUR L’INSTALLEUR :
Les Instructions pour le propriétaire et la Garantie sont remises au propriétaire ou affichées clairement près de l’unité intérieure de contrôle
d’air/chauffage.
PRÉCAUTION
Lors du câblage :
Un choc électrique peut provoquer des blessures personnelles graves, voire la mort.
Seulement un électricien qualifié et expérimenté doit réaliser le câblage du système.
• Ne mettez pas l’unité sous tension jusqu’à ce que tout le câblage et le drainage soient complétés ou rebranchés et vérifiés.
• Des voltages électriques très dangereux sont utilisés dans ce système. Lisez avec soin le diagramme de câblage et ces instructions lors du
câblage. Des connexions inappropriées et une mise à la terre incorrecte peuvent provoquer des blessures, voire la mort.
• Mettez l’unité à la terre suivant les codes électriques locaux.
• Serrez bien les câbles. Un câble mal serré peut provoquer la surchauffe des points de connexion et constitue un risque d’incendie.
• Le choix des matériaux et des installations doit être conforme aux normes nationales/locales ou internationales applicables.
Lors du transport :
Levez et transportez avec soin les unités intérieure et extérieure.
Cherchez de l’aide pour le faire et fléchissez vos genoux pour le déposer afin d’éviter l’effort de votre dos. Les bords aiguisés ou les rebords
tranchants d’aluminium du climatiseur peuvent vous couper les doigts.
Lors de l’installation...
...dans un mur : assurez-vous que le mur soit assez fort pour supporter le poids de l’unité.
Il peut être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal afin d’assurer un support supplémentaire.
...dans une pièce : Isolez de façon appropriée toute la tuyauterie de drainage dans la pièce pour éviter la « transpiration », qui peut
provoquer des égouttements et des problèmes d’humidité dans les murs et les planchers.
...dans des endroits humides ou non nivelés : Utilisez une base de béton ou des blocs de béton pour donner une base solide et nivelée à
l’unité extérieure.
Cela prévient les problèmes d’humidité et les vibrations anormales.
...dans un secteur avec des vents très forts : Ancrez l’unité extérieure solidement à l’aide de boulons et d’un cadre métallique. Assurez un
flux d’air approprié.
...dans un secteur ou il neige beaucoup (seulement pour le modèle Pompe à chaleur) : Installez l’unité extérieure sur une plateforme
élevée, qui se trouve au-dessus du niveau de la neige tombée. Installez des conduits d’échappement de neige.
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigération
• Gardez tous les drainages les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder les tuyaux.
• Vérifiez soigneusement s’il y a des pertes avant de commencer le drainage d’essai.
Lors de la réparation
• Coupez l’alimentation principale (dans le tableau d’alimentation principale) avant d’ouvrir l’unité pour vérifier ou réparer les pièces et les
câbles électriques.
• Eloignez vos doigts et vos vêtements de toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le secteur après avoir fini. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de tournure de fer ni de morceaux de câbles à l’intérieur de l’unité réparée.
2
Unité intérieure
Type Gainable (High-Static) Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Eléments à installer
Outillage
Eléments d'installation .........4
Mesures de sécurité...............5
Installation
Choix du meilleur emplacement........................................8
Dimension du plafond et
emplacement du boulon de
support ...................................9
Installation de l’unité intérieure
..............................................10
o Quatre vis de type "A"
o Plaque de montage
o Tuyaux: Côté gaz
Côté liquide
o Tube d'évacuation isolés
o Tube d'évacuation complémentaire
o Niveau à bulle
o Tournevis
o Perceuse électrique
o Embout scie trépan
o Longueur horizontale
o Jeux d'outils pour évasement
o Clés dynamométriques
o Clé
Raccordement des câbles
entre l’unité intérieure ..........10
Vérification du drainage.......13
Adaptateur pour chauffage
externe .................................13
Méthode de substitution de
l'Azote...................................14
Réglages du commutateur
DIP........................................17
o Un verre d'eau
o Tournevis
o Clé six pans
o Détecteur de fuite de gaz
o Pompe a vide
o Manomètre
o Guide de l'utilisateur
o Thermomètre
Configuration de la commande de groupe ................18
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
Travaux d'installation
Eléments d'installation
Eléments d'installation
Grilles de sortie d’air
Filtres d’air
Grilles d’entrée d’air
Commande à distance
4
Unité intérieure
TEMP
Remote
Controller
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Installation
• N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet
appareil sur circuit dédié.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un
Centre de Service Après Vente Agrée.
- Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Faites toujours une connexion reliée à la terre.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
- Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou
matériels.
n Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
n Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent des points importants concernant la sécurité.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Mesures de sécurité
• Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et
qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
- De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
• Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
- Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux
bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
• Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer
l'installation.
- Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou
vous blesser.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
- Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
• Vérifiez que la zone d'installation ne sera pas abîmée par le temps.
- Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages
matériels, une défaillance du produit et des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite
ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
- Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
Fonctionnement
• N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
- Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
6
Unité intérieure
Mesures de sécurité
ATTENTION
Installation
• Installez le raccord de drainage de manière à assurer une vidange appropriée.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
• Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
- Installation de niveau afin d'éviter des ou des fuites d'eau.
• N'installez pas le produit dans un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité
extérieure dérangent les voisins.
- Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinages
• Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
- Evitez des blessures.
• N'installez pas ce produit dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
- Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne
pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
- Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou
d'autres ennuis de santé.
• Assurez-vous d'avoir vérifié et ajusté la valeur de la pression statique externe (valeur ESP)
après l'installation de l'appareil.
- À défaut, le chauffage et le refroidissement risquent d'être insuffisants et l'eau risque de se
condenser ou de goutter.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du
produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
Installation
Installation
Choix du meilleur emplacement
Installez le climatiseur dans un emplacement ayant les caractéristiques suivantes :
• Il devra supporter aisément un poids quatre fois plus lourd que le poids de l’unité intérieure.
• L’unité devra être placée dans un endroit où elle puisse être révisée facilement, comme il est illustré sur la
figure.
• L’endroit d’installation de l’unité devra être à niveau.
• Il devra permettre de drainer facilement l’eau. (La dimension appropriée « H » est nécessaire pour obtenir
une inclinaison permettant le drainage, comme il est illustré sur la figure).
• Il devra permettre de réaliser facilement une connexion avec l’unité extérieure.
• Il ne doit pas être affecté par le bruit électrique.
• Il doit avoir une bonne circulation d’air.
• L’unité ne devra être près d’aucune source de chaleur ou vapeur.
Vue du haut
600
(23-5/8)
1000
(39-3/8)
Trou d’inspection
[600(23-5/8) x 600(23-5/8)]
Panneau de commande
600
(23-5/8)
Front
Vue du front
20(25/32) ou plus
Unidad: mm(pouce)
8
Unité intérieure
Installation
Dimension du plafond et emplacement des boulons de support
n Installation de l’unité
Installez correctement l’unité au dessus du plafond.
BH/BG/BR Chassis
A
B
C
E
POSITION DU BOULON DE SUPPORT
D
• Utilisez un joint en étoupe entre l’unité et le conduit
afin d’absorber toute vibration inutile.
• Utilisez un accessoire de filtrage dans le trou de
retour d’air.
[Unidad: mm(pouce)]
I
A
B
C
D
E
F
(G)
H
I
Chassis
BG
BR
F
(G)
Dimension
BH
FRANÇAIS
CAS 1
932
(36-9/13)
1232
(48-7/13)
1282
(50-15/32)
882
355
47
450
30
87
750
158
(34-11/16) (13-5/8) (1-3/4) (17-23/32) (1-3/16) (3-5/8) (29-1/2) (6-3/13)
1182
355
47
450
30
87
830
186
(46-7/13) (13-5/8) (1-3/4) (17-23/32) (1-3/16) (3-5/8) (32-11/16) (7-5/16)
1230
477
56
590
30
120
1006
294
(48-7/16) (18-13/16) (2-3/13) (23-7/32) (1-3/16) (4-9/13) (39-19/32) (11-9/16)
H
Trou de drainage
B8 Chassis (76/96k)
A
B
F
[Unidad: mm(pouce)]
K
J
L
Dimension
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
EC
Chassis
B8
1622 1565 580 292 695 1400 460 1122 1680 390 445 15
(63-27/32) (61-5/8) (22-27/32) (11-1/2) (27-3/8) (55-1/8) (18-1/8) (44-3/16) (66-5/32) (15-3/8) (17-7/13) (5/8)
CAS 2
• Installez l’unité sur un plan incliné vers un trou de
drainage, comme il est illustré sur la figure, afin de
drainer l’eau facilement.
GD
H
I
Écrou M10
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
• Un endroit où l’unité sera à niveau et qui supporte le
poids de l’unité.
• Un endroit où l’unité puisse résister sa propre vibration.
• Un endroit auquel le service technique puisse avoir
accès facilement.
X4
(FournRondelle Grower M10 X 4 iture
Rondelle plate M10 X 4 sur place)
Écrou M10
X4
(FournRondelle Grower M10 X 4 iture
Rondelle plate M10X 4 sur place)
NOTICE
• Étudiez attentivement les emplacements suivants:
1. Dans des endroits tels que des restaurants ou des cuisines, une quantité considérable de vapeur d’huile et de farine reste
adhérée au ventilateur, l’aile de l’échangeur de chaleur, ce qui provoque une réduction de l’échange de chaleur, arrosage, dispersion de gouttes d’eau, etc. Dans ces cas, procédez de la façon suivante:
• Assurez-vous que le ventilateur d’extraction de fumée de la cuisine ait assez de capacité pour aspirer la vapeur huileuse, laquelle ne devra pas être aspirée par le climatiseur.
• Installez le climatiseur loin de la cuisine, où il ne pourra pas aspirer la vapeur d’huile.
2. Dans les usines, évitez d’installer le climatiseur dans des endroits où il y ait du brouillard d’huile de coupe ou de la poudre de
fer en suspension, etc.
3. Évitez les endroits de production, circulation, stockage ou distribution de gaz inflammable.
4. Évitez les endroits de production de gaz d‘acide sulfuré ou de gaz corrosif.
5. Évitez des endroits à proximité de générateurs à haute fréquence.
Manuel d'installation 9
Installation
Installation de l’unité intérieure
• Choisissez et marquez la position des boulons de
fixation.
• Percez le trou d’ancrage au plafond.
• Insérez l’élément d’ancrage et la rondelle dans les
boulons de support pour fixer les boulons de support au plafond.
• Serrez fortement les boulons de support à l’élément d’ancrage.
• Fixez les plaques d’installation aux boulons de
support (réglez grosso modo le niveau) à l’aide
des écrous, des rondelles plates et des rondelles
Grower.
Vieille
construction
Nouvelle
construction
1 Ancrage
2 Rondelle plate
3 Rondelle Grower
4 Écrou
5 Boulons de
support
ATTENTION:
Serrez l’écrou et la vis pour éviter la chute de l’unité.
Raccordement des câbles entre l’unité intérieure
Raccordez les câbles individuellement aux bornes dans le panneau de commande, de la même façon que
vous avez fait avec l’unité extérieure.
• Assurez-vous que la couleur des câbles de l’unité extérieure et le numéro du borne soient les mêmes, de
la même façon que vous avez fait avec l’unité intérieure.
BH/BG/BR Châssis
Plaque à Bornes interne
L(L1) N(L2)
Plaque à Bornes interne
YL RD BK A
B
SODU
B
-
Outdoor
Unit
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
IDU
A
-
B
A
-
-
-
-
Dispositif de
régulation à
distance filaire
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
B8 Châssis
Plaque à Bornes interne
Plaque à Bornes interne
L(L1) N(L2)
Plaque à Bornes interne
YL RD BK A
B
SODU
B
A
INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V
IDU
-
-
B
A
-
-
-
-
Outdoor
Unit
Dispositif de
régulation à
distance filaire
CONNEXION INTERNE
(PEUT ÊTRE RACCORDÉE À L’UNITÉ EXTERNE)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les vis des bornes ne vont pas se desserrer.
Serrage des câbles
1) Utilisez 2 câbles d’alimentation pour le panneau de commande.
2) D’abord, ajustez le serre-câbles métallique au renforcement interne du panneau de commande à l’aide
d’une vis.
3) Dans le modèle réfrigération, fixez fortement l’autre côté du serre-câbles à l’aide d’une vis. Dans le modèle pompe à chaleur, utilisez le câble de AWG18 (le câble plus mince) et serrez-le à l’autre renforcement
du panneau de commande à l’aide d’un serre-câbles en plastique.
10
Unité intérieure
Installation
ATTENTION :
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux
spécifications suivantes (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes
à la réglementation nationale).
FRANÇAIS
10±3mm
35
±5
mm
GN
/YL
20
AWG18
mm
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
u Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de
terre
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes
Borne de pression de forme arrondie
Fil d'alimentation (Fil de terre)
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous.
• Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage
de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
• Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure cidessous.
• Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement.
Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation.
• Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera
la tête de sorte à rendre le serrage impossible.
• Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop.
Manuel d'installation 11
Installation
Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple)
L(L1) N(L2)
YL
RD
BK
A
B
Trou de Conduit
Dispositif de Transmission
régulation à
distance filaire
Alimentation
Haute tension
(208/230V)
AVERTISSEMENT : Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe
de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité.
Un risque d'incendie peut également survenir.
Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés.
ISOLATION, AUTRES
ISOLATION THERMIQUE
Isolez complètement les joints et les tubes.
Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales.
UNITÉ INTÉRIEURE
Joint pour le tuyau à liquide
Tuyau réfrigérant et isolant thermique
(Fourniture sur place)
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Joint pour le tuyau à gaz
12
Unité intérieure
Isolant thermique pour tuyau réfrigérant
(Fourniture sur place)
Isolant thermique pour tuyauterie
(Fourniture sur place)
Recouvrement d’isolant
thermique pour tuyauterie
Collier de serrage pour isolant thermique
(Fourniture sur place)
Assurez-vous qu’il n’y ait des fissures.
Installation
Vérification du drainage
1) Vérification du drainage
1. Enlevez le filtre d’air.
FRANÇAIS
2. Vérifiez le drainage.
• Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur.
• Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord
de drainage sans fuites.
Adaptateur pour chauffage externe
Chaffage
Chaffage
CA 24V
Relais
CC 12V
Répartiteur
Kit relais de chauffage
auxiliaire
Circuit imprimé de
l'unité extérieure
CN-PTC
Adaptateur pour
chauffage externe
LG
L
N
Clause d'exclusion de responsabilité : Tout chauffe-conduit électrique connecté à un kit relais de chauffage d'urgence/auxiliaire LG doit respecter les normes UL 1995 et inclurent un dispositif de sécurité intégré afin d'éviter toute
surchauffe de l'appareil.
Le dispositif de sécurité intégré est une protection thermique pour éviter toute surchauffe du chauffe-conduit électrique.
L'opération de prévention en cas de flux d'air inadéquat doit être réalisée à l'aide d'un verrou de ventilateur qui bloque
le chauffe-conduit en cas de non-fonctionnement du ventilateur.
L'utilisation d'un chauffe-conduit électrique qui ne comporte pas de dispositif de sécurité intégré peut être à l'origine
d'un incendie, de dommages matériels et/ou de lésions corporelles lorsque le ventilateur n'est pas opérationnel.
Le chauffe-conduit et les autres éléments du système (c'est-à-dire l'unité de chauffage/refroidissement interne et le kit
relais de chauffage d'urgence/auxiliaire doivent être conçus et installés conformément aux exigences NEC (National
Electric Code), aux exigences des codes locaux et aux recommandations des fabricants concernés et ils doivent être
correctement dimensionnés pour répondre aux exigences de température et de charge de l'application.
La garantie limitée de LG s'applique uniquement aux produits LG fabriqués par ou pour le compte de LG
pouvant être identifiés par la marque, le nom de marque ou le logo “LG”, et non les chauffe-conduits ou
autres éléments du système fabriqués par des tiers, même s'ils sont conditionnés ou vendus avec les produits par des tiers.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des exigences relatives à la conception et l'installation des unités internes peut entraîner un dysfonctionnement ou des problèmes
de performance de l'unité interne, pouvant occasionner un choc électrique, un
incendie, des dommages matériels, des lésions corporelles et/ou la mort.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des exigences relatives à la conception et l'installation du kit relais de chauffage d'urgence/auxiliaire de LG incluant sans s'y limiter l'exigence qu'il ne doit être utilisé qu'avec un circuit de commande de 24 V, peut
occasionner un choc électrique, un incendie, des dommages matériels, des lésions
corporelles et/ou la mort.
Remarque : Le concepteur et l'utilisateur final du produit doivent consulter la documentation du fabricant relative au chauffe-conduit électrique, le guide du produit, le manuel du produit, le département d'assistance clientèle et/ou le site Web avant d'installer, d'effectuer des réparations, de modifier ou
d'exécuter une maintenance du produit.
Manuel d'installation 13
Installation
Méthode de substitution de l'Azote
Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté.
Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité.
Trois principes de conduit réfrigérant
Séchage
Propreté
Il ne devrait pas y avoir d'humidité à l'intérieure Il ne devrait pas y avoir de poussière à l'intérieure.
Humidité
Éléments
Cause
d'échec
Ressource
Hermétique
Il n'y a pas de fuite de réfrigérant
Fuite
Poussière
- Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Bouchon de EEV, capillaire
- Manque d'essence
- Dégradation de l'huile de réfrigérant
- Mauvaise isolation du compresseur
- Ne pas refroidir et réchauffer
- Aucune humidité dans les conduits
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des
conduits de plomberie devrait être strictement
contrôlée.
- Cessez la plomberie lors de jours pluvieux.
- L'entrée de conduit devrait être prise de côté
ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Aucune poussière dans les conduits.
- Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des
conduits de plomberie devrait être strictement
contrôlée.
- L'entrée de conduit devrait être prise sur le
côté ou dessous.
- Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée.
- L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs.
- Effectuer un test d'étanchéité d'air.
- Les opérations de brasage doivent être conforme aux normes.
- Exigence à se conformer aux normes.
- Bride de sécurité conforme aux normes.
Méthode de substitution de l'Azote
La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits.
Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration
d'huile de la pompe de compresseur. Cela gêne les opérations normales du compresseur. Pour éviter ce problème, la
soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote. Le travail est requis lors de la soudure.
◆Comment travailler
Régulateur
Échelle d'Azote
Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie.
Lorsque la pression interne du conduit est
supérieure à la pression atmosphérique, un trou
miniature se produit et cause une fuite.
Gaz d'Azote
Pression 0,02MPa moins
Pose de joints
(Ne devrait pas
contenir d'air)
Valve auxiliaire
Gaz d'Azote
Point de soudure
Recommandation
1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) :
S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0,02MPa
Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant.
Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable
Dioxyde de Carbone --------- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz
Gaz Chevron --------- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes.
2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression.
3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial. Le résidu observé semble être de l'oxydation.
En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis.
(cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température)
14
Unité intérieure
Installation
ATTENTION
1. L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit.
2. L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 5 mm.
FRANÇAIS
Vue du front
• L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de
l’installation.
Pompe de
drainage
inutilisée
1~3mm
(1/128~3/128 pouce)
Plafond
Pompe de
drainage
utilisée
Trou de drainage
ATTENTION À L’INCLINAISON DE
L’UNITÉ ET DE LA TUYAUTERIE DE DRAINAGE
• Installez toujours le drainage sur un plan incliné
vers le bas (1/50 a 1/100).
Évitez partout tout écoulement vers le haut ou
tout reflux.
• Un isolant thermique de 5mm(5/24 pouce). ou
plus devra être utilisé en tout temps pour le
tuyau de drainage.
Trou de drainage
Installez le raccord de drainage sur un plan incliné
vers le bas, du fait que l’eau débouche à l’extérieur.
Isolant thermique
(Fourniture sur place)
Tuyau de drainage
(Fourniture sur place)
Unité
Trou de drainage
Assurez-vous qu’elle soit fermée.
• L’acheminement
vertical n’est pas
permis.
CORRECTE
INCORRECTE
Dimension utilisée du siphon en forme d’U
• Installez le siphon horizontal (ou siphon
en forme d’U) pour éviter les fuites d’eau
provoquées par le blocage de l’entrée
d’air du filtre.
A 70mm
(2-9/16 pouce)
B 2C
C 2 x SP
SP = Pression externe
(mmAq)
Ex) Pression externe
= 10mmAq
A 70mm(2-9/16 pouce)
B 40mm(1-1/2 pouce)
C 20mm(19/24 pouce)
B
C
A
Siphon en
forme d’U
Manuel d'installation 15
Installation
ATTENTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le câblage comme suit :
1) Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Quant à
la méthode de câblage, suivez le schéma de circuit collé à l’intérieur du couvercle du panneau
de commande.
2) Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3) Les vis fixant le câblage dans l’enveloppe de l’appareillage électrique sont susceptibles de se
desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est exposée pendant le transport.
Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4) Détermination de la source d'énergie.
5) Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
6) Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur
la plaque du fabricant.
7) Confirmez que la section du câble est en conformité avec les spécifications pour les sources
d'énergie. (Notez en particulier la relation entre la longueur et la section du câble.)
8) Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides.
9) Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension.
• Vibration d’un contacteur magnétique, dommages sur le point de contact de celui-ci, rupture du
fusible, perturbation du normal fonctionnement d’un dispositif de protection de surcharge.
• Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
LIVRAISON
Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.).
16
Unité intérieure
Installation
Réglages du commutateur DIP
Description
N/A (par défaut)
SW2
Cycle
N/A (par défaut)
SW3
Commande de groupe Sélection Maître/Esclave
SW4
SW5
Réglage On
-
Par défaut
Off
-
-
Off
Maître
Modèle général
Off
Mode Contact sec Sélection du mode Contact
sec
Sélection du mode de fonctionnement manuel ou auto
du dispositif de régulation à
distance filaire/sans fil
Auto
Off
Fonctionnement en continu du
ventilateur
Suppression du fonctionnement
en continu
-
Off
-
-
Off
Dépose tringlerie
En fonctionnement
Installation
SW6
Tringlerie chauffage N/A
SW7
Tringlerie ventilateur
Sélection de la tringlerie
ventilateur
Sélection de
vanne (Console)
Sélection de vanne coté
montant/descendant
Sélection de région Sélection région tropicale
SW8
Réglage Off
-
Etc.
Pièce de rechange
Vanne côté montant + côté Vanne côté montant uniquement
descendant
Modèle général
Modèle tropical
-
-
Off
Off
ATTENTION
Pour des modèles Multi V, le commutateur DIP 1, 2, 6, 8 doit être réglé sur OFF.
Manuel d'installation 17
FRANÇAIS
Fonction
Communication
SW1
Installation
Configuration de la commande de groupe
1. Commande de groupe 1
Dispositif de régulation à distance filaire 1 + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
Maître
Esclave
Esclave
Esclave
Affichage du message d'erreur
Connexion uniquement de lignes de
signaux série et GND entre des unités intérieures
Maître
Commutateur DIP de la carte électronique (unité intérieure de type cassette et conduit)
Réglage Maître
- No. 3 Off
Réglage esclave
- No. 3 On
1. Jusqu'à 16 unités intérieures sont acceptées avec un dispositif de régulation à distance filaire.
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
2. La connexion est possible avec tous les types d'unité intérieure.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et
Central en même temps.
- L'unité intérieure Maître est en mesure de reconnaître le dispositif de régulation Contact sec et Central
uniquement.
- Dans le cas d'utilisation d'un dispositif de régulation central et d'un dispositif de régulation de groupe en
même temps, il est possible de connecter des unités intérieures (2 series) standard ou ultérieures
depuis février 2009.
- Dans le cas du réglage du dispositif de régulation central, celui-ci peut commander des unités
intérieures seulement après avoir défini l'adresse de l'unité intérieure maître.
- Le fonctionnement d'une unité intérieure esclave sera équivalent à une unité intérieure maître.
- Il n'est pas possible de commander individuellement une unité intérieure à l'aide du dispositif de
régulation central.
- Certains dispositifs de régulation à distance ne peuvent pas fonctionner avec un dispositif de régulation
Contact Sec et Central au même moment. Pour plus d'informations, merci de nous contacter.
18
Unité intérieure
GND
Signal
12 V
Installation
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation
à distance filaire.
À l'exception de l'unité intérieure en erreur, une unité intérieure individuelle est en mesure
de commander.
FRANÇAIS
6. En cas de commande en groupe, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes.
- Sélection des options de fonctionnement (fonctionnement/arrêt/mode/réglage température)
- Contrôle du débit (élevé/moyen/bas)
- Cela n'est pas possible avec certaines fonctions.
Il est possible d'effectuer le réglage maître/esclave des unités intérieures à l'aide du commutateur
DIP de la carte électronique.
Il est possible de connecter des unités intérieures depuis février 2009.
Dans les autres cas, contactez LGE.
Cela peut être la cause de dysfonctionnement si aucun réglage maître/esclave n'a été effectué.
(2)Commande
Commande de
2.
degroupe
groupe2 2
Dispositifs de régulation à distance filaires + Unités intérieures standard
Système en réseau (LGAP)
Esclave
Maître
Esclave
Esclave
GND
Signal
12 V
Ne connectez pas une ligne 12V série
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
Il est possible de commander N unités intérieures au moyen de M dispositifs de régulation
à distance filaires. (M+N≤17 unités)
Ne sélectionnez qu'une unité intérieure comme Maître et définissez les autres comme Esclave.
Ne définissez qu'un seul dispositif de régulation à distance comme Maître, définissez les autres
comme esclave.
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
Manuel d'installation 19
Installation
3. Commande de groupe 3
Connexion combinée avec des unités intérieures et une unité de prise d'air frais
Système en réseau (LGAP)
FAU
Maître
FAU
Esclave
Maître
GND
Signal
12 V
Esclave
Affichage du message d'erreur
Maître
Maître
Dans le cas d'une connexion d'une unité intérieure standard et d'une unité de prise d'air
frais, séparez l'unité de prise d'air frais des unités standard..
(Parce que les réglages de température sont différents.)
Pour les autres, c'est la même chose qu'avec la commande de groupe 1.
FAU
FAU
Standard
Standard
FAU
FAU
Standard
Standard
* FAU : Unité de prise d'air frais
Standard: Unité de prise d'air frais
20
Unité intérieure
Installation
4. 2 Dispositif de régulation à distance
Dispositif de régulation à distance filaire 2 + Unité intérieure 1
Système en réseau (LGAP)
FRANÇAIS
Maître
Affichage du message d'erreur
Maître
Esclave
1. Avec une unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de régulation à
distance filaires.
2. Pour tous les types d'unité intérieure, il est possible de connecter deux dispositifs de
régulation à distance.
3. Il est possible d'utiliser un dispositif de régulation à distance sans fil au même moment.
4. Il est possible d'établir une connexion avec un dispositif de régulation Contact sec et Central
en même temps.
5. En cas d'erreur sur l'unité intérieure, l'affichage apparaît sur le dispositif de régulation à
distance filaire.
6. Il n'existe pas de limites de fonctions des unités intérieures.
❈ Au maximum, deux dispositifs de régulation filaires peuvent être connectés à une unité intérieure.
5. Accessoires pour le réglage des commandes de groupe
Il est possible de définir une commande de groupe à l'aide des accessoires ci-dessous.
Unité intérieure 2 EA + dispositif de
régulation à distance filaire
Unité intérieure 1 EA + dispositif de
régulation à distance filaire 2EA
❈ Câble PZCWRCG3 utilisé pour la connexion
❈ Câble PZCWRC2 utilisé pour la connexion
Esclave
Maître
PZC WRC 2
PZC WRC G3
Maître
Maître Esclave
ATTENTION
Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction local imposant l’utilisation de câble pour vide technique.
Manuel d'installation 21
Installation
ARNU073BHA2, ARNU093BHA2, ARNU123BHA2
ARNU153BHA2, ARNU183BHA2, ARNU243BHA2
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
70
80
90
100
110
120
130
140
145
150
3(0.12)
4(0.15)
5(0.19)
6(0.23)
7(0.27)
9(0.35)
10(0.39) 12(0.47)
2.7(98)
5.3(190)
7.8(277)
10.2(363)
12.6(448)
15.7(554)
17.9(634)
20.5(725)
21.4(757)
22.5(796)
6.1(217)
8.1(286)
11.6(409)
14.2(502)
16.5(582)
19.0(671)
19.9(705)
21.3(752)
3.6(130)
6.0(214)
8.8(311)
11.9(420)
15.5(548)
17.6(623)
19.3(684)
19.9(703)
2.9(104)
3.8(134)
7.3(259)
10.1(359)
13.2(467)
16.1(569)
17.5(620)
18.9(667)
3.3(117)
5.9(208) 4.2(148)
8.4(299) 6.5(231) 5.0(176)
11.8(417) 9.6(339) 7.6(269)
15.3(543) 13(459) 12.1(430)
16.1(570) 14.4(510) 13.6(483)
17.6(623) 16.0(568) 14.3(507)
8(0.31)
4.4(156)
6.1(217) 4.3(153)
10.3(364) 5.8(205)
11.1(392) 7.9(280)
13.9(491) 10.3(366)
ARNU283BGA2, ARNU363BGA2, ARNU423BGA2, ARNU073BGA2,
ARNU093BGA2, ARNU123BGA2, ARNU153BGA2, ARNU183BGA2,
ARNU243BGA2
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
70
80
90
100
110
120
130
140
143
150
160
3(0.12)
4(0.15)
5(0.19)
6(0.23)
7(0.27)
8(0.31)
9(0.35) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 16(0.62)
10.3(363)
13.8(487)
18.5(653)
22.1(780)
26.7(943)
29.6(1045)
33.4(1180)
37.3(622)
38.6(1363)
41.1(1451)
44.3(1564)
4.5(159)
10.4(367)
15.3(540)
19.8(699)
24.6(869)
28.5(1007)
32.5(1148)
36.5(1289)
37.4(1320)
40.1(1416)
43.4(1533)
4(141)
12.1(427)
17(600)
21.4(755)
25.8(911)
30(1059)
36(1271)
37.5(1324)
41(1447)
42.4(1497)
6.9(243)
15.5(547)
19.6(692)
24.0(847)
28.5(1006)
32.1(1133)
33.9(1197)
38.0(1342)
41.6(1469)
4.1(145)
11.0(388)
17.5(619)
21.8(769)
26.9(951)
30.4(1073)
32.1(1133)
36.0(1271)
38.2(1349)
6.2(218)
14.0(494)
19.8(699)
25.3(893)
29.0(1024)
30.7(1084)
34.5(1218)
36.1(1274)
4.2(148)
11.6(409)
17.9(632)
23.4(826)
27.4(697)
28.8(1017)
32.1(1133)
35.0(1236)
6.6(233)
14.6(515)
21.8(769)
25.9(914)
27.2(960)
30.1(1063)
34.6(1221)
12.1(427)
18.1(639)
21.6(762)
23.0(812)
26.3(928)
31.1(1098)
14.6(515)
17.8(628)
20.1(709)
22.4(791)
26.8(946)
11.3(399)
14.5(512)
16.8(593)
18.2(642)
23.3(822)
ARNU283BRA2, ARNU363BRA2, ARNU423BRA2, ARNU483BRA2,
ARNU543BRA2
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
Valeur de réglage
91
96
101
106
111
116
121
126
5(0.19)
6(0.23)
46.5(1642)
49.9(1762)
52.1(1839)
51.4(1815)
53.6(1892)
-
43.7(1543)
46.1(1628)
50.2(1772)
51.2(1808)
53.7(1896)
-
8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.59) 16(0.62) 17(0.66) 18(0.70) 20(0.78)
38.2(1349)
43(1518)
47.9(1691)
50.4(1779)
52.9(1868)
-
31.3(1105)
33.5(1183)
39.5(1395)
44.4(1568)
49.9(1762)
55.7(1967)
-
23.2(819)
31.1(1098)
37.4(1320)
43.1(1522)
48.3(1705)
50.8(1794)
52.2(1843)
-
14(494)
18.4(649)
27.3(964)
33.3(1176)
40.6(1433)
44.8(1582)
50.8(1794)
-
9(317)
13.7(483)
25.2(889)
32.1(1133)
40.2(1419)
42.6(1504)
50.3(1776)
54.4(1921)
3.7(130)
9(317)
17.8(628)
28.9(1020)
32.8(1158)
40.1(1416)
45.7(1613)
51.2(1808)
2.6(91)
8.9(314)
21(741)
31.5(1112)
37.6(1327)
44.6(1575)
50.4(1779)
6.1(215)
17.9(632)
27.2(960)
32.5(1147)
38.8(1370)
46(1624)
8.3(293)
17.5(618)
27.6(974)
32.2(1137)
43.5(1536)
Nota: 1. La tabla anterior muestra la correlación existente entre los caudales de aire y la presión estática externa.
2. Assurez-vous d'avoir vérifié et ajusté la valeur de la pression statique externe (valeur ESP) après l'installation de l'appareil. À défaut, le chauffage et le refroidissement risquent d'être insuffisants et l'eau risque de
se condenser ou de goutter.
22
Unité intérieure
Installation
ARNU363B8A2, ARNU423B8A2, ARNU483B8A2, ARNU763B8A2
ARNU963B8A2
(Unité: CMM(cfm))
Static Pressure(mmAq (in.Aq))
6(0.23)
9(0.35)
12(0.47)
15(0.59)
18(0.71)
20(0.79)
22(0.86)
23(0.90)
25(0.98)
60
40.5(1430)
-
-
-
-
-
-
-
-
65
52.7(1861) 39.3(1388)
-
-
-
-
-
-
-
70
63.7(2249) 47.1(1663)
-
-
-
-
-
-
-
75
71.1(2511) 56.9(2009) 44.7(1578)
-
-
-
-
-
-
80
76.3(2694) 69.7(2461) 55.2(1949)
-
-
-
-
-
-
85
83.3(2941) 78.6(2775) 67.4(2380) 55.9(1974) 31.8(1123)
-
-
-
-
91
89.7(3167) 87.1(3076) 78.9(2786) 67.6(2387) 54.2(1914)
-
-
-
-
-
-
95
-
-
86.1(3040) 77(2719) 66.4(2345) 50.6(1787) 30(1059)
100
-
-
88.3(3118) 84.9(2998) 75.9(2680) 69.5(2454) 60.8(2147) 43.1(1522)
105
-
-
88.3(3118) 84.9(2998) 81.1(2864) 77.4(2733) 69.2(2443) 67.9(2398) 51.3(1811)
-
Nota:
1. La tabla anterior muestra la correlación existente entre los caudales de aire y la presión estática externa.
2. La tabla anterior muestra el rango de presión estática externa disponible.
3. Si la presión estática externa de la unidad interior instalada es menor que el valor más bajo (según se menciona en la tabla), los componentes de la unidad interior pueden fallar.
4. Assurez-vous d'avoir vérifié et ajusté la valeur de la pression statique externe (valeur ESP) après l'installation de l'appareil. À défaut, le chauffage et le refroidissement risquent d'être insuffisants et l'eau risque de se
condenser ou de goutter.
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Valeur de réglage
24
Unité intérieure
US
CANADA
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623

Manuels associés